Pendant la procédure de chargement, le témoin lumineux rouge (5)
est allumé en permanence lorsque l’appareil est éteint. Si le Kit
Piéton est allumé, le témoin lumineux devient brièvement plus foncé
toutes les 3 secondes.
Une fois le chargement terminé, le témoin lumineux vert brille en
permanence, ou devient brièvement plus foncé toutes les 3 secon-
des si l’appareil est allumé.
Lorsque l’appareil est allumé et n’est pas raccordé au chargeur,
l’état de charge est signalé par le clignotement du témoin lumi-
neux (5).
Clignotement vert Etat de charge OK
Clignotement rouge Accumulateur faible, prière recharger
Aucun clignotement L’accumulateur est vide, le recharger
(il n’est plus possible d’allumer immédiatement
le Kit Piéton)
Un accumulateur faiblement chargé (clignotement rouge) est de
plus indiqué par de brefs signaux acoustiques émis et espacés de
quelques minutes.
Mise en marche du Kit Piéton
Pendant env. 2 secondes, maintenir le bouton Marche/Arrêt (3)
enfoncé jusqu’à ce que le témoin lumineux vert (5) s’allume et que 2
brefs signaux sonores (bas/haut) retentissent. Relâcher ensuite le
bouton ; le Kit Piéton est prêt à l’emploi et en mode d’économie
d’énergie. Le témoin lumineux clignote maintenant toutes les 3
secondes.
Nota : Lorsque l’accumulateur est faible, le témoin lumineux rouge
clignote. (Se reporter à ce sujet au chapitre „Procédure de charge-
ment“)
36
on the On/Off key (3) of the headset will do. Please observe that the
bluetooth at your mobile phone must be activated. If necessary,
confirm the connection attempts at your mobile phone.
For this, check the display and the operating instructions of
your phone.
Putting on the headset
The Bluetooth Headset BT 20 S is applicable
on the right and on the left ear. Within the
delivery, the fixing bracket (1) is aligned for
the use on the right ear. You find an „R“
beside the fixing brackets fastening at the
headset.
To use the headset on your left ear just draw
the bracket out of the fastening towards the
loudspeaker and insert it reversed so you
can see an „L“ beside the fastening.
For putting on the headset, slide the fixing
bracket (1) over your ear. Make sure that the tip of the headset
points to your mouth. For a convenient and ideal halt of the headset
you can adjust the ear bracket to the form of your ear by bending it
softly at the chequered parts.
Calling
ƽ
Premise for the procedures described in the following
section is an established connection between headset
and mobile phone. Both devices must be in range (max.
10 m) and switched on.
25