802938
35
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/49
Next page
Akumulátorový ruční vysavač
Akumulátorový ručný vysávač
Odkurzacz ręczny akumulatorowy
Akkumulátoros kézi porszívó
Akumulatora rokas putekļsūcējs
Cordless hand-held vacuum cleaner
VP4400 | VP4410 | VP4420
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Akku-Handstaubsauger
Aspirateur à main rechargeable
Aspirapolvere manuale ad accumulatore
Aspiradora de mano a batería
Aspirator de mână cu acumulator
2 3
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
CZCZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
VP4400 VP4410 VP4420
Napětí akumulátoru 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Napětí nabíjecího adaptéru AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Příkon 90 W 90 W 90 W
Hlučnost ≤78 dB (A) ≤78 dB (A) ≤78 dB (A)
Baterie Li-ion 2000 mAh Li-ion 2200 mAh Li-ion 2200 mAh
Doba provozu cca 17 min cca 21 min cca 21 min
Doba úplného nabíjení cca 4-5 h cca 4-5 h cca 4-5 h
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spoebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
nabíjeho adaptéru.
Nenecvejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý.
i vypojování nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektricho napětí nikdy
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte nabíjecí adaptér a tahem jej
vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Nepoužívejte nabíjecí adaptér s poškozeným přívodm kabelem či
zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním
střediskem.
Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby
apodobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
4 5
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
CZCZ
Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li
ucpán jakýkoli jeho otvor.
Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech.
Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spoebič
aodstraňte nečistoty před dalším zapnutím.
i nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy
vypněte spotřebič a vypojte nabíjecí adaptér ze zásuvky elektrického
napětí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte hořla
kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se
tyto látky mohou vyskytovat.
Nikdy nevysávejte bez filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se
ujistěte, že jsou filtry vysavače správně nasazeny.
Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do
vody ani do jiné kapaliny.
Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel nabíjecího adaptéru
zdůvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
ed čištěním a po použití spotřebič vypněte a nechte vychladnout.
ed vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty,
které by mohly poškodit některý filtr vysavače.
Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
Nevhazujte akumulátor spotřebiče do ohně a nevystavujte ho teplotám
nad 40 °C.
Nedotýkejte se poháněch pohyblivých částí spotřebiče během
provozu.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebe bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se mu
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Vypínač
2 LED indikátor
3 Tlačítko pro uvolnění prachové nádoby
4 Zámek pro vysypání nečistot
5 Nabíjecí stojan
6 Štěrbinová hubice s kartáčkem
7 Hubice na čalounění
8 Dlouhá štěrbinová hubice
9 Redukce pro dlouhou štěrbinovou hubici
4
3
8
9
7
6
5
1
2
6 7
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
CZCZ
VOD K OBSLUZE
SESTAVONÍ VYSAVAČE
Upozornění
Vždy spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku nabíjeho adaptéru ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním
nebo odnímáním příslušenství!
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Součástí balení u jednotlivých druhů je následující příslušenství:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (viz. popis výrobku)
- VP4410: 5, 6, 7 (viz. popis výrobku)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (viz. popis výrobku)
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU/LED INDIKÁTOR
Před nabíjením se ujistěte, že je vysavač vypnutý.
Usaďte vysavač do nabíjecího stojanu.
Zapojte nabíjecí adaptér do elektrické sítě.
Během nabíjení svítí LED indikátor červeně.
Po úplném nabití svítí LED indikátor bíle.
Při provozu vysavače stí LED indikátor bíle.
Při nízké kapacitě baterie během vysávání začne LED indikátor červeně blikat. Vysavač se vypne během cca
2-3minut.
Při vybití akumulátoru LED indikátor nestí.
Pro prodloužení životnosti baterie se řiďte následujícími pokyny:
Nenechávejte vysavač dlouhodobě vybitý.
Nenechávejte vysavač trvale připojený k adaptéru, přesto že je plně nabitý.
Nevyjejte vysavač do úplného vybití.
Ideální je udržovat akumulátor zhruba mezi 20-80 % jeho kapacity.
POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím se ujistěte, že jsou správně umístěny filtry vysavače a prachová nádoba je správně usazena.
1. Vyjměte vysavač z nabíjeho stojanu.
2. Stisknutím tlačítka vypínače spustíte vysavač při nízkém výkonu vysávání.
3. Druhým stisknutím tlačítka vypínače přepnete na vysoký výkon.
4. Třetím stisknutím tlačítka vypínače vypnete vysavač.
KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉ NÁDOBY
Pokud se sníží sací výkon vysavače nebo je prachová nádoba plná, vyprázdněte ji a vyčistěte filtr vysavače.
ÚDRŽBA
Doporučujeme preventivně po každém použití vysavače vysypat prachovou nádobu a vistit filtry vysavače.
VYPRÁZDNĚNÍ PRACHOVÉ NÁDOBY
1. Odpojte nabíjecí adaptér ze sítě elektrického napětí.
2. Na obou stranách stiskněte zámek pro vysypání nečistot, tahem oddělte od
prachové nádoby a vysypte nečistoty.
3. Po vysypání nečistot vlte zámek zpět do prachové nádoby. Při správném
usazení uslyšíte cvaknutí.
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA PERMANENTNÍHO FILTRU
Filtr vysavače je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem.
Hodně znečištěný filtr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné
vodě bez čisticích přísad.
Důležité je nechat mokré části důkladně vyschnout. Vlhký filtr by se vysáváním
znehodnotil!
Nepoužívejte k sušení fén!
Pozn.: Mokrým čištěním může dojít k většímu opotřebení filtru a tím ke zkrácení
jeho životnosti.
Filtr by měl být čištěn nebo vyměněn při viditelném znečištění nebo při poklesu
sacího výkonu vysavače. Kontrolujte ho po každém použití vysavače.
Aby nedošlo k poškození vysavače, nepoužívejte jej bez správně nasazeného
filtru a držáku filtru.
Vhodný typ filtru můžete zakoupit u svého prodejce nebo objednat u výrobce.
ČISTĚNÍ
Příslušenství a vysavač se mohou čistit vlhkým hadříkem.
Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
K čištění nepoužívejte agresivní látky, např. rozpouštědla nebo abraziva!
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Motor nepracuje Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Snížení sacího výkonu
Naplněná nebo ucpaná prachová
nádoba.
Vypzdněte a vyčistěte prachovou
nádobu.
Filtr je ucpaný. Vyčistěte nebo vyměňte filtr.
Doba provozu při úplném nabití
je menší než 1 minuta Životnost akumulátoru je u konce.
Akumulátor je třeba vyměnit za
nový. Kontaktujte autorizovaný
servis.
Vysavač se zahřívá Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu.
9
SK
VP4400 | VP4410 | VP4420
8VP4400 | VP4410 | VP4420
CZ
PŘÍSLUŠENST
Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství:
HEPA filtr obj. kód 42393574 cena dle platného ceku
Hrubý filtr obj. kód 42393575 cena dle platného ceku
LIKVIDACE AKUMULÁTORU
Spotřebič obsahuje Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou škodit
životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru je třeba původní akumulátor vyjmout
aodevzdat na vhodném sběrném místě.
Pro vyjmutí akumulátoru otevřete kryt na spodní straně vysavače.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný
odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických
zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace
musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní
po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
VP4400 VP4410 VP4420
Napätie akumulátora 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Napätie nabíjacieho adaptéra AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Príkon 90 W 90 W 90 W
Hlučnosť ≤ 78 dB (A) ≤ 78 dB (A) ≤ 78 dB (A)
Batéria Li-ion 2000 mAh Li-ion 2200 mAh Li-ion 2200 mAh
Doba používania cca 17 min. cca 21 min. cca 21 min.
Doba úplného nabíjania cca 4-5 h cca 4-5 h cca 4-5 h
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
nabíjacieho adaptéra.
Nenecvajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý.
Pri odpájaní nabíjacieho adaptéra zo zásuvky elektricho napätia nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte nabíjací adapr a ťahom ho
odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte nabíjací adaptér, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak
je poškodená zástka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne.
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom.
Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami.
12 13
SKSK
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
NÁVOD NAOBSLUHU
ZOSTAVENIE VYSÁVAČA
Upozornenie
Pred zostavením spotrebiča a odnímaním príslušenstva spotrebič vždy najprv vypnite a zástrčku nabíjacieho kábla
vytiahnite zo zásuvky elektrického napätia!
PRÍSLUŠENSTVO
Súčasťou balenia u jednotlivých typov je nasledujúce príslušenstvo:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (pozri popis výrobku)
- VP4410: 5, 6, 7 (pozri popis výrobku)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (pozri popis výrobku)
NABÍJANIE AKUMULÁTORA/LED INDIKÁTOR
Pred nabíjaním sa ubezpečte, že vysávač je vypnutý.
Vysávač dajte do nabíjacieho stojana.
Nabíjací adaptér zapojte do elektrickej siete.
Počas nabíjania svieti LED indikátor červeno.
Po úplnom nabití svieti LED indikátor bielo.
Pri používaní vysávača svieti LED indikátor bielo.
Pri nízkej kapacite batérie pas vysávania začne LED indikátor červeno blikať. Vysávač sa do 2-3minút vypne.
Pri vybití akumulátora LED indikátor nesvieti.
Pre predĺženie životnosti batérie sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
Vysávač nenechávajte dlho vybitý.
Vysávač nenechávajte trvale pripojený k adaptéru, aj keď je plne nabitý.
Vysávač nevybíjajte do úplného vybitia.
Ideálne je udržiavať akumulátor na cca 20-80 % kapacity.
POUŽÍVANIE VYSÁVAČA
Pred použitím sa ubezpečte, že sú správne umiestnené filtre vysávača a nádoba na prach je správne usadená.
1. Vysávač vyberte z nabíjacieho stojana.
2. Stlačením tlačidla vypínača spustíte vysávač pri nízkom výkone vysávania.
3. Druhým stlačením tlačidla vypínača prepnete na vysoký výkon.
4. Tretím stlačením tlačidla vypínača vysávač vypnete.
KONTROLA PLNOSTI NÁDOBY NA PRACH
Ak sa zníži sací výkon vysávača alebo nádoba na prach je plná, vyprázdnite ju a vyčistite filter vysávača.
ÚDRŽBA
Po každom použití vysávača preventívne odporúčame vysypať nádobu na prach a vyčistiť filtre vysávača.
VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH
1. Nabíjací adaptér odpojte zo siete elektrického napätia.
2. Na oboch stranách stlačte zámku na vysypanie nečistôt, ťahom oddte od
nádoby na prach a vysypte nečistoty.
3. Po vysypaní nečistôt vlte zámku späť do nádoby na prach. Pri správnom
umiestnení sa ozve cvaknutie.
ČISTENIE A VÝMENA PERMANENTNÉHO FILTRA
Filter vysávača možno čistiť mechanickým vyklepaním a vyčistením mäkkou kefkou.
Veľmi znečistený filter možno po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou kefkou vo
vlažnej vode bez čistiacich prípravkov.
Dôležité je mokré časti nechať dôkladne vyschnúť. Vlhký filter by sa vysávaním
znehodnotil!
Na sušenie nepoužívajte fén!
Pozn.: Mokrým čistením sa môže viac opotrebiť filter a tak skrátiť jeho životnosť.
Filter by sa mal čistiť alebo meniť pri viditeľnom znečistení alebo pri nižšom
sacom výkone vysávača. Kontrolujte ho po každom použití vysávača.
Aby nedošlo k poškodeniu vysávača, nepoužívajte ho bez správne nasadeného
filtra a držiaka filtra.
Vhodný typ filtra môžete kúpiť u vášho predajcu alebo objednať u výrobcu.
ČISTENIE
Príslušenstvo a vysávač možno čistiť vlhkou handričkou.
Prívodný kábel, napájací adaptér ani spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Na čistene nepoužívajte agresívne látky, napr. rozpúšťadlá alebo abrazíva!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Motor nepracuje Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor.
Zníženie sacieho výkonu
Naplnená alebo upchatá nádoba na
prach.
Nádobu na prach vyprázdnite
avyčistite.
Filter je upchatý. Filter vyčistite alebo vymeňte.
Doba používania pri úplnom
nabití je menej ako 1 minúta Životnosť akumulátora je na konci. Akumulátor treba vymeniť za nový.
Kontaktujte autorizovaný servis.
Vysávač sa zahrieva Zahriatie vysávača počas činnosti je normálne, nejde o poruchu.
15
PL
VP4400 | VP4410 | VP4420
14
SK
VP4400 | VP4410 | VP4420
PRÍSLUŠENSTVO
K spotrebiču možno prikúpiť nasledujúce príslušenstvo:
HEPA filter obj. kód 42393574 cena podľa platného cenníka
Hrubý filter obj. kód 42393575 cena podľa platného cenníka
LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA
Spotrebič obsahuje Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri rozpade môžu poškodiť životné
prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a pri výmene akumulátora treba pôvodný akumulátor vybrať a odovzdať na
príslušné zberné miesto.
Pre vybratie akumulátora otvorte kryt na spodnej strane vysávača.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade
aelektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí
do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
VP4400 VP4410 VP4420
Napięcie akumulatora 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Napięcie ładowarki AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Pobór mocy 90 W 90 W 90 W
Poziom hałasu ≤78 dB (A) 78 dB (A) ≤78 dB (A)
Akumulator Li-Ion 2000 mAh Li-Ion 2200 mAh Li-Ion 2200 mAh
Czas pracy ok. 17 min. ok. 21 min. ok. 21 min.
Czas do całkowitego naładowania ok. 4-5 h ok. 4-5 h ok. 4-5 h
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Naly upewnić s, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej ładowarki.
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono włączone.
Podczas odłączania ładowarki od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno jej wyrywać poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy
chwycić ładowarkę i odłączyć ją poprzez pociągnięcie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia naly używać poza ich zasięgiem.
W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczelną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno używać ładowarki, gdy kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do
autoryzowanego centrum serwisowego.
Urządzenie naly trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
16 17
PLPL
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych oraz wilgocią.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nie wolno wkładać w otwory jakichkolwiek przedmiotów. Nie wolno
używać urządzenia, jeżeli jakikolwiek jego otwór jest zatkany.
Podczas odkurzania schodów należy zachować szczególną ostrożność.
W przypadku zatkania się otworu ssącego urządzenia, naly go wyłącz
i usunąć zanieczyszczenia przed ponownym włączeniem.
Podczas zakładania akcesoriów, w trakcie czyszczenia lub w przypadku
usterki, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć ładowarkę od gniazda
elektrycznego.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
Nie wolno odkurzać palących się przedmiotów, takich jak papierosy,
zapałki lub gorący popiół.
Nie wolno używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, nie wolno
odkurzać cieczy palnych (takich jak benzyna) oraz nie wolno używać
urządzenia w pomieszczeniach, w których takie substancje mogą
występować.
Nigdy nie wolno odkurzać bez założonych filtrów odkurzacza. Podczas
używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że filtry
odkurzacza są prawidłowo założone.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, ładowarki lub całego
urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie oraz kabel zasilający ładowarki
pod kątem uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenia należy go wyłącz
ipozostawić do ostygnięcia.
Przed przystąpieniem do odkurzania należy usunąć z odkurzanej
powierzchni duże lub ostrze przedmioty, kre mogłyby uszkodzić
niektóry z filtrów odkurzacza.
Nie wolno korzystać z urządzenia w przypadku zanieczyszczonych
filtrów.
Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go
na działanie temperatury powyżej 40°C.
Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych
urządzenia.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są
one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi
urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez
użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą
być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończy one 8 lat i są pod
nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego
kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Wyłącznik
2 Wskaźnik LED
3 Przycisk do zwolnienia pojemnika na kurz
4 Blokada do wysypania brudu
5 Stacja ładująca
6 Dysza szczelinowa ze szczotką
7 Dysza do tapicerek
8 Długa dysza szczelinowa
9 Redukcja na długą dyszę szczelinową
4
3
8
9
7
6
5
1
2
18 19
PLPL
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MONTAŻ ODKURZACZA
Uwaga:
Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze wyłącz odkurzacz, wyciągnij ładowarkę z adaptera do ładowania
i odłącz ją od gniazdka elektrycznego!
AKCESORIA
W zestawach poniższych typów znajdują się następujące akcesoria:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (zobacz OPIS PRODUKTU)
- VP4410: 5, 6, 7 (zobacz OPIS PRODUKTU)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (zobacz OPIS PRODUKTU)
ŁADWOANIE AKUMULATORA/WSKAŹNIK LED
Przed ładowaniem należy potwierdzić, że odkurzacz jest wyłączony.
Włóż odkurzacz do stacji ładującej.
Podłącz adapter do ładowania do sieci elektrycznej.
Podczas ładowania wskaźnik LED świeci na czerwono.
Po całkowitym naładowaniu wsknik LED świeci na biało.
Podczas działania odkurzacza wskaźnik LED świeci na biało.
Przy niskim poziomie baterii podczas odkurzania wskaźnik LED zacznie migać na czerwono. Odkurzacz wączy
się za ok. 2-3 minuty.
Podczas wyłączenia akumulatora wskaźnik LED nie świeci.
Aby wydłużyć żywotność akumulatora, należy kierować się poniższymi wskazówkami:
Nie pozostawiaj odkurzacza długotrwale rozładowanego.
Nie pozostawiaj odkurzacza na stale podłączonego do adaptera, pomimo, iż jest w pełni naładowany.
Nie doprowadzaj odkurzacza do stanu całkowitego rozładowania akumulatora.
Idealnie jest utrzymywać akumulator pomiędzy 20-80 % jego pojemności.
SPOSÓB UŻYCIA ODKURZACZA
Przed korzystaniem upewnij się, że są prawidłowo zamontowane filtry odkurzacza, a pojemnik na kurz jest prawidłowo
zainstalowany.
1. Wyjmij odkurzacz ze stacji ładującej.
2. Wciskając przycisk wyłącznika uruchomisz odkurzacz z niską mocą odkurzania.
3. Wciskając przycisk wącznika po raz drugi przełączysz na wysoką moc.
4. Po trzecim naciśnięciu przycisku wyłącznika odkurzacz wyłącza się.
KONTROLA ZAPEŁNIENIA SIĘ POJEMNIKA NA KURZ
Jeśli moc ssania odkurzacza uległa zmniejszeniu, albo gdy pojemnik na kurz jest zapełniony, należy go opróżnić oraz
wyczyścić filtr odkurzacza.
UTRZYMANIE
Zaleca się, aby zapobiegawczo, po każdym użyciu odkurzacza opróżnić zbiornik i wyczyścić filtry odkurzacza.
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ
1. Odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej.
2. Wciśnij z obu stron blokadę do wysypania brudu, pociągając oącz od
pojemnika na kurz i wysyp brud.
3. Po wysypaniu brudu włóż blokadę z powrotem do pojemnika na kurz. Przy
prawidłowym osadzeniu usłyszysz odgłos kliknięcia.
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA STAŁEGO
Filtr odkurzacza można wyczyścić mechanicznym wytrzepywaniem i oczyszczeniem
za pomocą miękkiej szczotki. Mocno zanieczyszczony filtr można następnie umyć
iwyczyścić miękką szczoteczką w letniej wodzie, bez dodawania środków czyszczących.
Ważne jest, aby pozostawić mokre części do dokładnego wyschnięcia. Wilgotny
filtr mógłby ulec zniszczeniu w trakcie odkurzania!
Do suszenia nie wolno używać suszarki!
Pamiętaj: Czyszczenie na mokro może spowodować szybsze zużywanie się filtra, atym
samym skrócenie jego trwałości.
Filtr powinien być wyczyszczony lub wymieniony, gdy jest wyraźnie
zanieczyszczony, albo gdy spada moc ssania odkurzacza. Należy go sprawdzić
po każdym użyciu odkurzacza.
Aby nie doszło do uszkodzenia odkurzacza, nie należy używać go bez
prawidłowo zamontowanego filtru i uchwytu na filtr.
Odpowiedni typ filtru możesz kupić u swojego sprzedawcy lub zamówić
uproducenta.
CZYSZCZENIE
Akcesoria i odkurzacz można czyścić wilgotną ściereczką.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, ładowarki lub całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie wolno używać do czyszczenia substancji agresywnych, takich jak rozpuszczalniki lub materiały ścierne!
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie działa. Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator.
Zmniejszenie mocy ssania
Pojemnik na kurz jest pełny lub
zatkany. Opróżnij i oczyść pojemnik na kurz.
Filtr jest zatkany. Wyczć lub wymień filtr.
Czas pracy jest ktszy niż
1minuta, mimo iż akumulator
jest w pełni naładowany.
Koniec żywotności akumulatora.
Akumulator należy wymi
na nowy. Skontaktuj się
zautoryzowanym serwisem.
21
HU
VP4400 | VP4410 | VP4420
20
PL
VP4400 | VP4410 | VP4420
Odkurzacz nagrzewa się Nagrzewanie się odkurzacza w trakcie pracy jest normalne, nie chodzi
ousterkę.
AKCESORIA
Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria:
Filtr HEPA kod zam. 42393574 cena wg aktualnego cennika
Gruby filtr kod zam. 42393575 cena według aktualnego cennika
UTYLIZACJA AKUMULATORA
Urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy. Ten typ akumulatora zwiera substancje, które podczas swojego
rozkładu mogą zagrażać środowisku naturalnemu. Przed utylizacją urządzenia lub wymianą akumulatora, należy wyjąć
oryginalną część i oddać w odpowiednim punkcie zbiórki.
Aby wyjąć akumulator, otwórz pokrywę na spodzie odkurzacza.
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego
produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki irecyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega
negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać zniewłaściwej
utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania
zodpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić
się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu,
w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.
SZÖNETNYILNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla,
hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
VP4400 VP4410 VP4420
Az akkumulátor feszültsége 7,2 V 11,1 V 11,1 V
A tápadapter feszültsége AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Teljesítményfelvétel 90 W 90 W 90 W
Zajszint ≤78 dB (A) 78 dB (A) ≤78 dB (A)
Akkumulátor Li-ion 2000 mAh Li-ion 2200 mAh Li-ion 2200 mAh
Működési idő kb. 17 perc kb. 21 perc kb. 21 perc
A teljes feltöltés időtartama kb. 4-5 óra kb. 4-5 óra kb. 4-5 óra
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól elrően.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a tápadapter
típuscímkéjén megadott értékeknek.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva.
Amikor a tápadaptert kihúzza a konnektorból, soha ne a kábelnél fogva
húzza, hanem fogja meg a tápadaptert, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
Ne engedje, hogy a készüléket játékra használk.
Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
Ne használja a tápadaptert sérült kábellel vagy csatlakozóval,
haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben.
Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja
a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől.
Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a készüléket, ha
bármelyik nyílása eldugult.
22 23
HUHU
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívóz.
Ha a készülék szívónyílása eldugul, kapcsolja ki a készüléket és távolítsa
el a szennyeződéseket, mielőtt újra bekapcsolja.
Tartozék felhelyezésekor, tisztításkor, vagy ha hibát észlel, kapcsolja ki
akészüléket, és húzza ki a tápadaptert az elektromos hálózatból.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
Ne szívjon fel semmit, ami forró, mint pl. cigarettát, gyufát vagy forró
hamut.
Ne használja a készüléket nedves helyiségekben, ne szívjon fel gyúlékony
folyadékokat (pl. benzint), és ne használja a készüléket olyan helyeken,
ahol ilyen anyagok előfordulhatnak.
Soha ne használja a porszívót a szűrők nélkül. A készülék minden
használata előtt ellenőrizze, hogy a szűrők megfelelően vannak-e
elhelyezve.
Se a tápkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a tápadapter
lózati kábele. Hibás készüléket ne kapcsoljon be.
Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg,
míg kihűl.
Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy
éles tárgyakat, amelyek megsérthetik a porszívó valamelyik szűrőjét.
Ne használja a készüléket, ha szennyeződtek a szűrők.
A készülék akkumulátorát ne dobja tűzbe, és ne tegye ki 40 °C feletti
hőmérsékletnek.
ködés közben ne érjen hozzá a készülék meghajtott mozgó
alkatrészeihez.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek
8évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa
vol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel
játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Be-/kikapcsoló gomb
2 LED-es kijelző
3 A portartály kivételére szolgáló gomb
4 A szemét kiszórására szolgáló zár
5 Töltőállvány
6 Réstisztító fej kefével
7 Kárpittisztító fej
8 Hosszú réstisztó fej
9 Szűkítés a hosszú réstisztó fejhez
4
3
8
9
7
6
5
1
2
24 25
HUHU
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
HASZNÁLATI ÚTMUTA
A PORSZÍVÓ ÖSSZLLÍTÁSA
Figyelmeztetés
A készüléket mindig kapcsolja ki és húzza ki a tápadapter csatlakozóját a konnektorból tartozék felszerelése vagy
eltávolítása előtt!
TARTOZÉKOK
Az egyes típusok csomagjában az alábbi tartozékok találhatók:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (ld. a termék leírását)
- VP4410: 5, 6, 7 (ld. a termék leírását)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (ld. a termék leírását)
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE/LED-KIJELZŐ
Töltés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a porszívó ki van kapcsolva.
Illessze a porszívót a töltőállványra.
Csatlakoztassa a töltőadaptert az elektromos hálózathoz.
Töltés közben a LED-kijelző pirosan világít.
Teljes feltöltés után a LED-kijelző fehéren világít.
A porszívó működése közben a LED-kijelző fehéren világít.
Ha porszívózás közben alacsony lesz az akkumulátor kapacitása, a LED-kijelző pirosan villogni kezd. A porszí
2-3percen belül kikapcsol.
Ha az akkumulátor lemerül, a LED-kijelző nem világít.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében kövesse az alábbi utasításokat:
Ne hagyja a porszívót soig lemerült állapotban.
Ne hagyja a porszívót folyamatosan csatlakoztatva az adapterhez, miközben teljesen fel van töltve.
Ne merítse le teljesen a porszívót.
Az ideális az, ha a porszívót körülbelül 20-80 %-os kapacitáson tartja.
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a porszívó szűrői megfelelően vannak behelyezve, és a portartály is
helyesen van beillesztve.
1. Vegye le a porszívót a töltőállványról.
2. A kapcsoló megnyomásával kapcsolja be a porszívót alacsony teljesítményen.
3. A kapcsoló újabb megnyomásával kapcsolhat át magas teljesítményre.
4. A kapcsoló harmadik megnyomásával a porsvót kikapcsolhatja.
A PORTARTÁLY TELTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ha csökken a porszívó szívóteljesítménye vagy a portartály megtelt, ürítse ki, és tisztítsa meg a porszívó szűrőjét.
KARBANTARTÁS
Javasoljuk, hogy megelőző jelleggel minden porszívózás után ürítse ki a portartályt, és tisztítsa meg a porszívó szűrőjét.
A PORTARTÁLY KIÜRÍTÉSE
1. Húzza ki a tápadaptert az elektromos hálózatból.
2. Mindkét oldalon nyomja meg a szemét kiszórására szolgáló zárat, egy húzással
válassza le a portarlyról, és szórja ki a hulladékot.
3. A hulladék kiszórása után tegye vissza a zárat a portartályra. Megfelelő illesztés
esetén egy kattanást hall.
AZ ÁLLANDÓ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSEJE
A porszívó szűrőjét mechanikus ütögetéssel vagy egy puha kefe segítségével lehet
tisztítani. Az erősen szennyezett szűrőt ez után a lépés után tisztítószer nélküli langyos
vízben lehet lemosni és egy puha kefével megtisztítani.
Fontos, hogy a nedves alkatrészeket gondosan megszárítsa. A nedves szűrő
porszívózáskor tönkremegy!
A szárításhoz ne használjon hajszárítót!
Megj.: A nedves tisztítás jobban koptatja a szűrőt, és ezzel csökkenti élettartamát.
Látható szennyeződés vagy a szívóteljesítmény csökkenése esetén a szűrőt
meg kell tisztítani, vagy ki kell cserélni. A porszívó minden használata után
ellenőrizze.
A porszívó meghibásodásának elkerülése érdekében ne használja megfelelően
beillesztett szűrő és szűrőtartó nélkül.
Megfelelő típusú szűrőt az eladójánál vásárolhat, vagy a gyártótól rendelhet.
TISZTÍTÁS
A porszívót és tartozékait nedves ronggyal lehet tisztítani.
Se a tápkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
A tisztításhoz ne használjon agresszív anyagokat, oldószert vagy koptató anyagokat!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba Ok Megoldás
A motor nem működik Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
A szívóteljesítmény csökkenése
Megtelt vagy eldugult portartály. Ürítse ki és tisztsa meg
aportartályt.
A szűrő eldugult. Tisztítsa meg vagy cserélje ki
aszűrőt.
A műkösi idő a teljes felltést
követően kevesebb mint 1 perc
Az akkumulátor élettartama
avégéhez közeledik.
Az akkumulátort ki kell cserélni
egy újra. Lépjen kapcsolatba
aszakszervizzel.
27
LV
VP4400 | VP4410 | VP4420
26
HU
VP4400 | VP4410 | VP4420
A porsvó melegszik A porszívó melegedése működés közben normális, nem utal
meghibásodásra.
TARTOZÉKOK
A készülékhez az alábbi tartozékokat lehet megvásárolni:
HEPA szűrő rendelési kód 42393574 ár az érvényes árjegyzék szerint
Durva szűrő rendelési kód 42393575 ár az érvényes árjegyzék szerint
AZ AKKUMULÁTOR MEGSEMMISÍTÉSE
A készülékben Li-Ion akkumulátor van. Ez az akkumulátortípus olyan anyagokat tartalmaz, amelyek bomlásuk során
árthatnak a környezetnek. A készülék megsemmisítése előtt, vagy az akkumulátor cseréje esetén az eredeti akkumulátort
ki kell venni, és egy megfelelő gyűjtőhelyen le kell adni.
Az akkumulátor kivételéhez nyissa fel a porszívó alján lévő burkolatot.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelekv gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az
elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő
megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető
negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhat. A megsemmisítést
ahulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatko
részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével
foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden
módosításra vonatkozó jog fenntartva.
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu
pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie dati
VP4400 VP4410 VP4420
Akumulatora spriegums 7,2V 11,1V 11,1V
Uzlādes adaptera spriegums AC 100240V ~ 50/60Hz
DC = 9,6V DC = 14V DC = 14V
Jauda 90W 90W 90W
Trokšņa līmenis ≤78dB (A) 78dB (A) ≤78dB (A)
Akumulators Litija jonu 2000mAh Litija jonu 2200mAh Litija jonu 2200mAh
Darbības laiks apt.17min. apt.21min. apt.21min.
Pilnas uzlādes laiks apt.4–5h apt.4–5h apt.4–5h
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
rliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz uzlādes adaptera tehnisko pamatdatu plāksnītes.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja tā ir ieslēgta.
Atvienojot uzlādes adapteru no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības
vadu. Satveriet uzlādes adapteru un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Neizmantojiet uzlādes adapteru ar bojātu elek trības vadu vai kontak tdak šu.
Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar
pilnvaroto servisa centru.
Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis
u.tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priekšmetus. Nelietojiet putekļsūcēju,
28 29
LVLV
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
ja ir aizsprostota kāda no atverēm.
Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpaši piesardzīgi.
Ja ir nosprostota ierīces sūkšanas atvere, izslēdziet putekļju un pirms
ieslēgšanas izņemiet netīrumus.
Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadīju
izslēdziet ierīci un atvienojiet uzlādes adapteru no elektrotīkla.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
Netīriet ar putekļsūcēju degošus objektus, piemēram, cigaretes,
sērkociņus vai karstus pelnus.
Nelietojiet ierīci mitrās telpās. Netīriet ar putekļsūcēju viegli uzliesmojošus
šķidrumus (piemēram, benzīnu) un neizmantojiet ierīci telpās, kur šādas
vielas var rasties.
Izmantojot putekļsūcēju, vienmēr lietojiet filtrus. Ikreiz izmantojot
putekļsūcēju, vienmēr pārliecinieties, ka tā filtri ir pareizi iestatīti.
Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces
nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Reguri pārbaudiet, vai ierīce un uzlādes adaptera elektrības vads nav
bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
Pirms tīrīšanas un pēc ierīces izmantošanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atdzist.
Pirms tīrīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir jānovāc lieli vai asi
priekšmeti, kas varētu bojāt putekļsūcēja filtru.
Ja filtri ir netīri, neizmantojiet šo ierīci.
Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to temperatūrai virs
40°C.
Ierīces darbības laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, mu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
stamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1 Slēdzis
2 LED indikators
3 Putekļu tvertnes atbrīvošanas taustiņš
4 Netīrumu izbēršanas slēdzene
5 Uzlādes statīvs
6 Rievotais uzgalis ar birsti
7 Mēbelēm paredzētā sprausla
8 Garā rievotā sprausla
9 Garās rievotās sprauslas pāreja
4
3
8
9
7
6
5
1
2
30 31
LVLV
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PUTEKĻSŪCĒJA MONTĀŽA
Brīdinājums
Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet un izvelciet uzlādes adaptera kontaktdakšu no
strāvas kontaktligzdas.
PIEDERUMI
Katra modeļa komplektā ir iekļauti šādi piederumi:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (skat. ierīces aprakstu)
- VP4410: 5, 6, 7 (skat. ierīces aprakstu)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (skat. ierīces aprakstu)
AKUMULATORA UZLĀDE/LED INDIKATORS
Pirms uzlādes pārliecinieties, ka putekļsūcējs ir izslēgts.
Ievietojiet putekļsūcēju uzlādes statīvā.
Pievienojiet uzlādes adapteru elektrotīklam.
Uzlādes laikā LED indikators deg sarkanā krāsā.
Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, LED indikators deg baltā krāsā.
Darbojoties ar putekļsūcēju, LED indikators deg baltā krāsā.
Ja putekļu sūkšanas laikā akumulatora uzlāde ir zema, LED indikators mirgo sarkanā ksā. Putekļsūcējs izslēdzas
apmēram 2–3 minūšu laikā.
Ja akumulatora līmenis ir zems, gaismas diode nedeg.
Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, ievērojiet šos norādījumus:
Neatstājiet ilgi izlādētu putekļsūcēju.
Neatstājiet putekļsūcēju pastāvīgi pievienotu adapteram, pat ja tas ir pilnībā uzlādēts.
Neizmantojiet putekļsūcēju līdz pilnīgai tā izlādei.
Ieteicams uzturēt akumulatora uzlādes līmeni diapazonā no 20% līdz 80% tā kapacitātes.
PUTEKĻSŪCĒJA LIETOŠANA
Pirms lietošanas pārliecinieties, ka putekļsūcēja filtri ir pareizi ievietoti un putekļu tvertne ir pareizi uzstādīta.
1. Izņemiet putekļsūcēju no uzlādes statīva.
2. Nospiediet slēdzi, lai putekļsūcēju iedarbinātu ar zemu putekļu sūkšanas jaudu.
3. Lai pārslēgtu uz augstu jaudu, nospiediet slēdzi otrreiz.
4. Trešoreiz nospiežot slēdzi, putekļsūcējs izslēgsies.
PUTEKĻU TVERTNES LĪMA PĀRBAUDE
Ja putekļsūcēja sūkšanas jauda samazinās vai putekļu tvertne ir pilna, iztukšojiet to un iztīriet putekļsūcēja filtru.
APKOPE
Profilakses nolūkos iesakām pēc katras putekļsūcēja lietošanas iztukšot putekļu tvertni un iztīrīt putekļsūcēja filtru.
PUTEKĻU TVERTNES IZTUKŠOŠANA
1. Atvienojiet uzlādes adapteru no elektrotīkla.
2. Abās pusēs nospiediet netīrumu izanas slēdzeni, pavelkot atvienojiet no
putekļu tvertnes un izberiet netīrumus.
3. Pēc netīrumu izbēršanas ievietojiet slēdzeni atpakaļ putekļu tvertnē. Uzstādot
pareizi, atskanēs klikšķis.
PASTĀVĪGĀ FILTRA TĪRĪŠANA UN NOMAIŅA
Putekļsūcēja filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to, kā arī izmantojot mīkstu
birsti. Ļoti netīrus filtrus var pēc tam mazgāt un iztīrīt remdenā ūdenī ar mīkstu birsti.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus.
Ir svarīgi ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt. Mitrs filtrs uzkopšanas laikā var
tikt sabojāts!
Neizmantojiet žāvēšanai fēnu!
Piez.: Mitrā uzkopšana var izraisīt lielāku filtru nolietojumu un tādējādi saīsināt to
kalpošanas laiku.
Filtrs ir jātīra vai jānomaina redzama piesārņojuma gadījumā, kā arī, ja
samazinās putekļsūcēja sūkšanas jauda. Pārbaudiet to pēc katras putekļsūcēja
lietošanas reizes.
Lai nepieļautu putekļsūcēja bojājumus, neizmantojiet to bez pareizi pievienota
filtra un filtra turētāja.
Piemērotu filtra veidu varat iedāties pie mazumtirgotāja vai pasūtīt pie
ražotāja.
TĪRĪŠANA
Putekļsūcēju un tā piederumus var tīrīt ar mitru drāniņu.
Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Nelietojiet tīrīšanai agresīvas vielas, piemēram, šķīdinātājus vai abrazīvas vielas!
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Problēma Iemesls Risinājums
Nedarbojas motors. Akumulators ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru.
Samazināta sūkšanas jauda. Putekļu tvertne ir pilna vai netīra. Iztukšojiet un izriet putekļu tvertni.
Filtrs ir aizsērējis. Iztīriet vai nomainiet filtru.
Darbības laiks pēc pilnas uzlādes
ir mazāks par 1minūti.
Akumulatora kalpošanas laiks ir
beidzies.
Jānomaina akumulators. Sazinieties
ar pilnvaroto servisa centru.
34 35
ENEN
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if
any of the openings is clogged.
Take extra caution when vacuuming on stairs.
If the appliance intake is clogged, switch off the appliance and remove
the dirt before switching on again.
When attaching accessories during cleaning or in the event of
amalfunction, switch off the appliance and disconnect the charger from
wall socket.
The appliance is only suitable for home use and is not intended for
commercial use.
Do not vacuum anything burning like cigarettes, matches or hot ash.
Do not use the appliance in rooms with increased air humidity, do not
vacuum flammable liquids (such as petrol) and do not use the appliance
in rooms where these substances may be present.
Never vacuum without vacuum cleaner filters. Every time you use the
appliance, make sure the vacuum cleaner filters are properly installed.
Do not immerse the power cord or the charger in water or any
other liquid.
Check the appliance and the charger cord for damage regularly. Never
switch on a damaged appliance.
Before cleaning and after use of the appliance, switch off the appliance
and allow it to cool down.
Before vacuuming, remove all large or sharp objects from the surface
intended for vacuum cleaning, such objects may damage one of the
vacuum cleaner filters.
Do not use the appliance with dirty filters.
Do not put the battery in fire or expose it to temperatures above 40 °C.
Do not touch the moving parts of the appliance during operation.
Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by children unless they are at least
8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age
must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let
children play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are
not covered by the warranty.
PRODUCT DESCRIPTION
1 On/Off switch
2 LED indicator
3 Dust container release button
4 Lock for emptying dirt
5 Charging stand
6 Slot nozzle with brush
7 Upholstery nozzle
8 Long slot nozzle
9 Long slot nozzle reducer attachment
4
3
8
9
7
6
5
1
2
36 37
ENEN
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
OPERATING INSTRUCTIONS
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Warning
Always switch off the appliance and disconnect the charger from wall socket before assembling or removing accessories!
ACCESSORIES
The following accessories are included in the package for each type of appliance:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (see product description)
- VP4410: 5, 6, 7 (see product description)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (see product description)
CHARGING THE BATTERY/LED INDICATOR
Make sure the vacuum cleaner is switched off before charging.
Place the vacuum cleaner into the charging stand.
Plug the charger into the socket.
The LED indicator light is red during charging.
The LED indicator light is white when fully charged.
The LED indicator light is white when using the vacuum cleaner.
If the battery capacity is low during vacuuming, the LED indicator flashes red. The vacuum cleaner switches off in
approx. 2-3 minutes.
After the battery is discharged, the LED indicator goes off.
To prolong the battery life, follow these instructions:
Do not leave the vacuum cleaner completely discharged for a long time.
Do not leave the vacuum cleaner permanently connected to the charger, even though it is fully charged.
Do not let the vacuum cleaner to be completely discharged.
It is ideal to keep the capacity of the battery between 20-80 %.
USING THE VACUUM CLEANER
Before using the appliance, make sure that the vacuum cleaner filters are correctly positioned and that the dust container
is correctly seated.
1. Remove the vacuum cleaner from the charging stand.
2. Press the on/off switch to switch on the vacuum cleaner at low suction power.
3. Press the on/off switch second time to switch to high suction power.
4. Press the on/off switch third time to switch off the vacuum cleaner.
CHECKING THE FULLNESS OF DUST CONTAINER
If the suction power of the vacuum cleaner is reduced or the dust container is full, empty it and clean the vacuum cleaner
filter.
MAINTENANCE
It is recommended to empty the dust container and clean the vacuum cleaner filters after each use of the vacuum
cleaner.
EMPTYING THE DUST CONTAINER
1. Disconnect the charger from the mains.
2. Press the lock for emptying dirt on both sides, pull to separate it from the dust
container and empty the dirt.
3. After emptying the dirt, insert the lock back in the dust container. You will hear
a click when it is seated properly.
CLEANING AND REPLACING THE PERMANENT FILTER
The vacuum cleaner filter can be cleaned by mechanical tapping and cleaning with a
soft brush. Heavily soiled filter can be washed after this step and cleaned with a soft
brush in lukewarm water without detergents.
It is important to let the wet parts dry thoroughly. A wet filter would be depleted
by vacuuming!
Do not use a hair dryer for drying!
Note: Wet cleaning can cause more wear on the filter and thereby shortening its life.
The filter should be cleaned or replaced with visible soiling or when the suction
power of the vacuum cleaner drops. Check it after each use of the vacuum
cleaner.
To avoid damaging the vacuum cleaner, do not use it without a properly fitted
filter and filter holder.
You can purchase a suitable filter type from your dealer or order from the
manufacturer.
CLEANING
Accessories and vacuum cleaner can be cleaned with a damp cloth.
Do not immerse the power cord or the charger in water or any other liquid.
Do not use aggressive substances such as solvents or abrasives for cleaning!
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
The motor is not working The battery is discharged. Charge the battery.
Reduction of suction power Full or clogged dust container. Empty and clean the dust container.
The filter is clogged. Clean or replace the filter.
Operating time at full charge is
less than 1 minute The battery life is over.
Replace the battery with a new
one. Contact an authorized service
centre.
39
DE
VP4400 | VP4410 | VP4420
38
EN
VP4400 | VP4410 | VP4420
The vacuum cleaner is warming
up
Warming up of the vacuum cleaner during operation is normal, it is not
amalfunction.
ACCESSORIES
The following accessories can be purchased for the appliance:
HEPA Filter order code 42393574 price according to the valid price list
Coarse Filter order code 42393575 price according to the valid price list
BATTERY DISPOSAL
The appliance contains a Li-Ion battery. This type of battery contains substances that can damage the environment in
their disintegration. Before disposing of the appliance or replacing the battery, the original battery must be removed
and returned to a suitable collection point.
To remove the battery, open the cover on the bottom of the vacuum cleaner.
SERVICE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by
aqualified specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Packaging materials and old appliances should be recycled.
Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical
and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). The symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The disposal of such material has to be done according to the recycling regulations. For
more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for
household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right
to change them.
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem
Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung
vertraut machen.
Technische Parameter
VP4400 VP4410 VP4420
Akkuspannung 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Spannung des
Ladeakkumulators
AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Leistungsbedarf 90 W 90 W 90 W
Lautsrke ≤78 dB (A) ≤78 dB (A) ≤78 dB (A)
Batterien Li-Ion 2000 mAh Li-Ion 2200 mAh Li-Ion 2200 mAh
Betriebszeit ca. 17 Minuten ca. 21 Minuten ca. 21 Minuten
Dauer des vollen Aufladens ca. 4-5 Stunden ca. 4-5 Stunden ca. 4-5 Stunden
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben
ist.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem
Typenschild des Ladeadapters entspricht
Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet ist.
Ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, um den Ladeadapter von der
Steckdose zu trennen, sondern greifen Sie den Ladeadapter und ziehen
Sie diesen aus der Steckdose aus.
Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird.
Nutzen Sie den Ladeadapter mit dem bescdigten Zuleitungskabel
oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von dem autorisierten Service
unverzüglich beheben.
Halten Sie das Gerät von den Wärmequellen, wie Heizkörper, Öfen, usw.,
fern. Schützen Sie es vor der direkten Sonneneinstrahlung, sowie vor der
46 47
FRFR
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil
lorsque les voies d’entrée sont bloquées.
Soyez très prudents lorsque vous nettoyez les escaliers.
Si les voies d’entrée sont bloquées, arrêter l’appareil et enlever tout
obstacle avant le remettre en service.
Arrêtez et débranchez l’appareil avant de monter les accessoires, pour le
nettoyer ou en cas de panne.
Lappareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas
prévu à des fins commerciales.
N’aspirez aucun objet brulant ou fumant tel que les cigarettes, les
allumettes ou de la cendre chaude.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides, ne pas aspirer de
liquides inflammables (tels que l’essence) et ne pas utiliser lappareil dans
des locaux pouvant contenir de tels produits.
Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre. Avant de commencer à utiliser
l’aspirateur, s’assurer que les filtres sont bien mis en place.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou
l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
Examiner régulièrement lappareil et le cordon dalimentation pour
rifier qu’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement
l’appareil endommagé.
Lappareil doit être débranché et refroidi pour tout nettoyage.
Avant de commencer à utiliser l’aspirateur, retirer les objets larges ou
coupants de la surface à nettoyer, afin de ne pas endommager le filtre.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si les filtres ne sont pas propres.
Ne pas jeter la batterie dans le feu et ne pas l’exposer aux températures
supérieures à 40 °C.
Ne pas toucher les parties mobiles lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un
centre d’entretien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou
ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et
comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne
sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que
sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors
de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer
avec lappareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie
concernant la réparation est annulée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Interrupteur
2 Témoin LED
3 Gâchette d’ouverture du bac à poussière
4 Verrou pour vider la saleté
5 Base de chargement
6 Suceur à petite brosse
7 Suceur pour fauteuils
8 Suceur plat long
9 Adaptateur de suceur plat long
4
3
8
9
7
6
5
1
2
48 49
FRFR
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
MODE D’EMPLOI
Assemblage de l'aspirateur
Attention
Avant tout montage ou démontage des accessoires, arrêter et débrancher l'appareil !
ACCESSOIRES
Les accessoires ci-dessous font partie de la livraison de chaque type :
- VP4400 : 5, 6, 7, 8, 9 (voir la description du produit)
- VP4410 : 5, 6, 7 (voir la description du produit)
- VP4420 : 5, 6, 7, 8, 9 (voir la description du produit)
CHARGE DE LA BATTERIE / INDICATEUR LED
S'assurer si l'appareil est arrêté avant de le recharger.
Placer l'aspirateur sur la base de charge.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Le voyant LED s’allume rouge pendant la charge.
Lorsqu'il est complètement chargé, le voyant LED est blanc.
Lorsque l'aspirateur fonctionne, le voyant LED s'allume blanc.
Si la capacité de la batterie est faible pendant l'aspiration, le voyant LED clignote rouge. L'aspirateur s'arrête au bout
de 2 à 3 minutes environ.
Lorsque la batterie est faible, le voyant est éteint.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, suivre les instructions ci-dessous :
Ne pas laisser l'aspirateur déchargé pendant une longue période.
Ne pas laisser l'aspirateur connecté en permanence à l'adaptateur, même s'il est complètement chargé.
Ne pas recharger l'aspirateur avant qu'il ne soit complètement déchargé.
Maintenir idéalement la batterie entre 20% et 80% de sa capacité.
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
Avant utilisation, assurez-vous que les filtres de l'aspirateur ainsi que le bac à poussière sont correctement sont en place.
1. Retirer l´aspirateur de la base de recharge.
2. Appuyer sur le bouton marche / arrêt pour démarrer l'aspirateur à faible puissance d'aspiration.
3. Appuyer la deuxième fois sur le bouton d'alimentation pour passer en mode haute puissance.
4. Arrêter l’appareil en appuyant sur le bouton la troisième fois.
CONTRÔLE DE NIVEAU DU CONTENU DU BAC À POUSSRE
Si la puissance d´aspiration est faible ou le bac à poussière est plein, il faut le vider et nettoyer le filtre.
ENTRETIEN
Il est recommandé de vider le bac à poussière et nettoyer les filtres après chaque utilisation.
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE
1. Débrancher le chargeur de la prise électrique.
2. Appuyer sur le verrou de déversement de poussière des deux côtés, tirer pour le
séparer du bac à poussière et vider.
3. Après avoir vidé la saleté, remettre en place le verrou dans le bac à poussière.
Vous entendez un clic lorsque le couvercle est correctement fermé.
NETTOYER ET CHANGER LE FILTRE PERMANENT
Éliminer la poussière du filtre en le tapotant ou en utilisant une brosse souple. Ensuite
rincer le filtre très sale et le nettoyer à la brosse souple dans de l´eau tiède sans utiliser
de produits nettoyants.
Veiller à laisser bien sécher les parties humides. Le filtre humide se détériore
pendant l'utilisation.
Ne pas utiliser le sèche-cheveux pour sécher l'aspirateur !
Note : Le nettoyage humide augmente l'usage du filtre et raccourcit sa durée de vie.
Le filtre est à nettoyer ou à remplacer s´il est sale ou si la puissance d´aspiration
est faible. Le vérifier après chaque utilisation de l´aspirateur.
Pour empêcher l´endommagement de l´aspirateur, ne pas l´utiliser si le filtre ou
le séparateur d´eau n´est pas correctement en place.
Contacter votre revendeur ou le fabricant de l´appareil pour acheter le type de
filtre approprié.
NETTOYAGE
Nettoyer les accessoires et l'aspirateur avec un chiffon humide.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
Pour nettoyer l'aspirateur, ne pas utiliser de produits agressifs, par exemple les solvants ou les produits abrasifs !
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
Le moteur ne fonctionne pas. La batterie est épuisée. Charger la batterie.
Baisse de la puissance
d'aspiration.
Le bac à poussière est plein ou
bouché. Vider et nettoyer le bac à poussière.
Le filtre est bouché. Nettoyer ou remplacer le filtre.
La durée de travail de
aspirateur est inférieure
à1 minute avec les batteries
pleinement chargées.
La batterie est en fin de vie.
Il faut remplacer la batterie.
Contacter le service d´entretien
agréé.
52 53
ITIT
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Tenere lapparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc.
Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità.
Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
Non inserire alcun oggetto negli orifizi sullapparecchio. Non accendere
l’apparecchio se otturato un orifizio qualsiasi.
Prestare maggiore attenzione alluso dellapparecchio sulle scale.
Se si ottura il collettore di aspirazione dell’apparecchio, spegnere
l’apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia. Solo dopo riaccendere
l’apparecchio.
Al momento di montaggio di accessori, pulizia o nel caso di guasto
spegnere lapparecchio e sconnettere ladattatore di ricarica dalla rete
togliendo la spina dalla presa di rete.
Lapparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non
per uso commerciale.
Non aspirare gli oggetti ardenti quali mozziconi, fiammiferi o ceneri.
Non utilizzare l'apparecchio nelle stanze umide, non aspirare liquidi
infiammabili (quale benzina) e non utilizzare l’apparecchio nei locali dove
liquidi infiammabili possono trovarsi.
Non effettuare mail l’aspirazione senza filtri inseriti. In occasione di ogni
uso assicurarsi che i filtri sono inseriti bene.
Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica
ol’apparecchio stesso nell’acqua né in un altro liquido.
Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di
alimentazione dell’adattatore di ricarica. Non accendere mai lapparecchio
se risulta danneggiato.
Prima di procedere alla pulizia e dopo l’uso spegnere l’apparecchio
elasciarlo raffreddare.
Prima di procedere allaspirazione eliminare dalla superficie tutti gli
oggetti grossi e/o affilati che possano danneggiare filtri dellaspirapolvere.
Non utilizzare lapparecchio con filtri sporchi.
Non buttare l’accumulatore dell’apparecchio nel fuoco e non esporlo alle
temperature superiori a 40°C.
Non toccare mai le parti in movimento durante l’uso dellapparecchio.
Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre
ad un’officina autorizzata.
Lapparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a8anni.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche
possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite
einformate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età
inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età
inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio
edal suo cavo di alimentazione. Lapparecchio non è un giocatolo e come
tale deve essere utilizzato.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni
previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Interruttore
2 Indicatore LED
3 Pulsante per il rilascio del contenitore
per la raccolta della polvere
4 Fermo per lo scarico delle impurità
5 Base di ricarica
6 Bocchetta a fessura con spazzola
7 Bocchetta per rivestimenti
8 Bocchetta a fessura lunga
9 Riduzione per la bocchetta a lancia
4
3
8
9
7
6
5
1
2
54 55
ITIT
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
MANUALE D’USO
ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE
Avvertimento
Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dell’adattatore di ricarica dalla rete!
ACCESSORI
Sono forniti in dotazione, per singoli tipi, i seguenti accessori:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (si veda la descrizione del prodotto)
- VP4410: 5, 6, 7 (si veda la descrizione del prodotto)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (si veda la descrizione del prodotto)
RICARICA DELL’ACCUMULATORE/INDICATORE LED
Prima di procedere alla ricarica assicurarsi che l’aspirapolvere sia spento.
Posizionare l’aspirapolvere nella base di ricarica.
Allacciare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
Durante la ricarica l’indicatore LED è acceso di colore rosso.
Completata la ricarica, l’indicatore LED si accende di colore bianco.
Durante il funzionamento l’indicatore LED è acceso di colore bianco.
Se durante il funzionamento il livello di ricarica della batteria scende troppo, l’indicatore LED comincia alampeggiare
di colore rosso. L'aspirapolvere si spegne dopo circa 2-3minuti dopo.
Quando l’accumulatore si scarica completamente l’indicatore LED rimane spento.
Per prolungare la durata della batteria seguire le istruzioni di cui sotto:
Non lasciare l’aspirapolvere scarico per molto tempo.
Non lasciare l’aspirapolvere connesso all’adattatore se caricato completamente.
Non lasciare la batteria dell’aspirapolvere scaricare completamente.
Risulta ideale di mantenere il livello della carica tra il 20 % e l’80 della sua capacità.
USO DELLASPIRAPOLVERE
Prima di procedere all’uso dell’aspirapolvere assicurarsi che i suoi filtri siano posizionati correttamente e che il contenitore
raccoglipolvere sia montato bene.
1. Togliere l’aspirapolvere dalla base di ricarica.
2. Premendo il pulsante dell’interruttore l’aspirapolvere comincia a lavorare a bassa potenza di aspirazione.
3. Ripremendo il pulsante dell'interruttore l’aspirapolvere passa nel regime di alta potenza di aspirazione.
4. Premendo il pulsante per la terza volta laspirapolvere si spegne.
CONTROLLO DI LIVELLO CARICO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
Se si riduce la capacità di aspirazione dell’aspirapolvere oppure il contenitore raccogli polvere risulta pieno, svuotare il
contenitore e pulire il filtro dell’aspirapolvere.
MANUTENZIONE
Si consiglia, di svuotare il contenitore raccoglipolvere e di pulire filtri dell’aspirapolvere preventivamente dopo ogni uso
dell'aspirapolvere stesso.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
1. Staccare l’adattatore di ricarica dalla rete.
2. Su entrambi lati premere il fermo per lo scarico delle impurità, tirando staccare
il contenitore raccoglipolvere e svuotarlo.
3. Una volta svuotato il contenitore rimetterlo sul posto. Se posizionato
correttamente si sente uno scatto.
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO PERMANENTE
Il filtro dell’aspirapolvere può essere pulito meccanicamente sbattendolo contro la
mano, oppure con una spazzola morbida. Se il filtro risulta molto sporco, dopo che
vengono eliminate le particelle della polvere il filtro può essere lavato e pulito con
una spazzola morbida nell’acqua tiepida pulita e priva di detergenti.
E’ importante lasciare asciugare bene le parti umide. Se il filtro venisse utilizzato
umido si rovinerebbe!
Non utilizzare il fon per asciugare le parti umide!
Nota: Con la pulizia umida il filtro può consumarsi maggiormente e di conseguenza
si riduce la sua vita utile.
Il filtro dovrebbe essere pulito o sostituito se visivamente sporco oppure a calo
della capacità di aspirazione dell’aspirapolvere. Controllare il filtro dopo ogni
uso dell’aspirapolvere.
Per non danneggiare laspirapolvere, prima di utilizzarlo controllare che il filtro
e portafiltro siano posizionati correttamente.
Il tipo adatto del filtro è reperibile presso il venditore dell’aspirapolvere oppure
può essere ordinato direttamente al produttore.
PULIZIA
Gli accessori e l’aspirapolvere stesso possono essere puliti con panno umido.
Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica o l’apparecchio stesso nell’acqua né in un altro
liquido.
Per pulire l’apparecchio non utilizzare gli agenti aggressivi, per esempio diluenti o abrasivi!
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
Il motore non lavora. L’accumulatore è spento. Ricaricare laccumulatore.
Riduzione della capacità di
aspirazione.
Il contenitore raccoglipolvere
èpieno o otturato.
Svuotare e pulire il contenitore
raccoglipolvere.
Il filtro è otturato. Pulire o sostituire il filtro.
57
ES
VP4400 | VP4410 | VP4420
56
IT
VP4400 | VP4410 | VP4420
Lautonomia con l’accumulatore
completamente caricato è
inferiore a 1 minuto
La vita utile dell’accumulatore
èafine.
Laccumulatore va sostituito con
uno nuovo. Contattare il centro di
assistenza autorizzato.
Laspirapolvere si riscalda. Il riscaldamento dell’aspirapolvere durante l’uso è un fenomeno normale,
non si tratta del difetto.
ACCESSORI
Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori:
Filtro HEPA codice d’ordine 42393574 prezzo secondo il listino prezzi in vigore
Filtro grosso codice d’ordine 42393575 prezzo secondo il listino prezzi in vigore
SMALTIMENTO DELLACCUMULATORE
L’apparecchio contiene l’accumulatore Li-Ion. Questo tipo di accumulatore contiene le sostanze le quali, se rilasciate
nell'ambite, possono risultare nocive. Prima di smaltire l’apparecchio o nel caso della sostituzione dell’accumulatore,
l’accumulatore vecchio va tolto e consegnato in un apposito centro di raccolta per il suo smaltimento ecologico.
Per estrarre l’accumulatore aprire il coperchio sotto l’aspirapolvere.
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio
devono essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
PROTEZIONE DELLAMBIENTE
Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato.
I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica
che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta
dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire
l’impatto negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento
deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le maggiori informazioni
sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l’ufficio locale di amministrazione
pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche
tecniche senza preavviso.
AGRADECIMIENTO
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo
que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que
vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
VP4400 VP4410 VP4420
Voltaje de la batería 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Voltaje del adaptador de carga AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Potencia de entrada 90 W 90 W 90 W
Nivel de ruido ≤78 dB (A) ≤78 dB (A) ≤78 dB (A)
Batería Li-ion 2000 mAh Li-ion 2200 mAh Li-ion 2200 mAh
Tiempo de funcionamiento aprox. 17 min. aprox. 21 min. aprox. 21 min.
Tiempo de carga completo aprox. 4-5 h aprox. 4-5 h aprox. 4-5 h
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el
presente manual.
Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en
la placa del cargador.
No deje el producto desatendido si está encendido.
Al desenchufar el cargador, no tire del cable sino del enchufe.
No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no
capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
No permita que el artefacto sea usado como juguete.
No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
No emplee el cargador si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga
reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores,
hornos, etc. Resguárdelo de la luz directa del sol y la humedad.
No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
No inserte objetos en los orificios. No use el artefacto si alguno de sus
orificios está obstruido.
58 59
ESES
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras.
Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la
obstrucción antes de volverlo a usar.
Para instalar accesorios, limpiar o en caso de avería, apague el artefacto y
desenchufe el cargador.
El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está
destinado para uso comercial.
No aspire objetos calientes como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
No utilice el artefacto en ambientes húmedos, no aspire líquidos en
llamas (como gasolina) y no use el artefacto en espacios en donde estas
sustancias podrían encontrarse.
No utilice la aspiradora sin filtros. Antes de cada uso, verifique que los
filtros estén en su lugar.
No sumerja el cable, el cargador o el artefacto en agua u otro
líquido.
Controle regularmente el artefacto y el cable del cargador por daños. No
encienda el artefacto si está dañado.
Antes de limpiar y luego de usar el artefacto, apáguelo y déjelo enfriar.
Retire de la zona a ser aspirada objetos grandes o filosos que podrían
dañar los filtros de la aspiradora.
No utilice el artefacto si los filtros están sucios.
No tire el cargador al fuego ni lo exponga a temperaturas mayores a40°C.
No toque las partes móviles del artefacto en funcionamiento.
No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades
físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y
conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión
o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes
de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el
usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin
supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del
alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,
cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Interruptor
2 Indicador LED
3 Botón para liberar el colector de polvo
4 Cerrojo para vaciar el colector
5 Base de carga
6 Boquilla para rincones con cepillo
7 Boquilla para tapicería
8 Boquilla larga para rincones
9 Extensión para boquilla para rincones larga
4
3
8
9
7
6
5
1
2
63
RO
VP4400 | VP4410 | VP4420
62
ES
VP4400 | VP4410 | VP4420
ACCESORIOS
Es posible adquirir los siguientes accesorios para la artefacto:
Filtro HEPA código de ped. 42393574 precio según la lista vigente
Filtro grueso código de ped. 42393575 precio según la lista vigente
LIQUIDACIÓN DE LA BATERÍA
El artefacto incluye una batería Li-ion. Este tipo de batería contiene sustancias cuya descomposición podría causar daños
al medio ambiente. Al desechar el artefacto o reemplazar la batería, la batería original deberá ser llevada a un centro de
recolección apropiado.
Para retirar la batería, abra la cubierta en la parte inferior de la aspiradora.
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto
deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil:
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser
incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de
dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos
negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta
del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá
obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de
tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
MULȚUMIRE
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga
durată de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Asigurați-vă că și celelalte persoane care vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul manual.
Parametri tehnici
VP4400 VP4410 VP4420
Tensiunea acumulatorului 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Tensiunea adaptorului de
încărcare
AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Consum de putere 90 W 90 W 90 W
Nivel de zgomot ≤78 dB (A) ≤78 dB (A) ≤78 dB (A)
Baterie Li-ion 2000 mAh Li-ion 2200 mAh Li-ion 2200 mAh
Durata de funcționare cca 17 min cca 21 min cca 21 min
Durata încărcării complete cca 4-5 ore cca 4-5 ore cca 4-5 ore
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual.
Asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu valorile înscrise pe
plăcuța cu date tehnice de pe adaptorul de încărcare.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat atunci când este pornit.
La scoaterea adaptorul de încărcare din priză, nu trageți niciodată de
cablul de alimentare, prindeți de adaptorul de încărcare și scoateți-l prin
tragere.
Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu
aparatul, folosiți-l în afara accesului acestora.
Acordați atenție spori la folosirea aparatului în apropierea copiilor.
Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie.
Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător.
Nu folosiți adaptor de încărcare cu cablul de alimentare sau ștecherul
deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service
autorizat.
strați aparatul la distanță față de sursele de căldură precum calorifere,
cuptoare ș.a.m.d. Feriți-l de radiațiile solare directe sau umezeală.
Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede.
64 65
RORO
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Nu introduceți niciun fel de obiecte în orificii. Nu utilizați aparatul dacă
este înfundat oricare din orificiile acestuia.
Aveți grijă deosebită atunci când aspirați pe scări.
Dacă se ajunge la înfundarea orificiului aparatului, opriți aparatul și
îndepărtați impuritățile înaintea următoarei porniri.
Opriți aparatul și scoateți adaptorul de încărcare din priza de curent
înaintea montării accesoriilor, a curățării sau în caz de defecțiune.
Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului
comercial.
Nu aspirați obiecte aprinse, cum ar fi țigări, chibrituri sau cenușă fierbinte.
Nu folosiți aparatul în spații umede, nu aspirați lichide inflamabile (precum
benzina) și nu folosiți aparatul în zonele unde se pot afla asemenea
substanțe.
Nu aspirați niciodată fără filtre de aspirator. Înainte de fiecare folosire
aaparatului, asigurați-vă că filtrele aspiratorului sunt instalate corect.
Nu cufundați cablul de alimentare, adaptorul de încărcare sau
aparatul în apă sau într-un alt lichid.
Verificați în mod regulat aparatul și cablul electric al adaptorului de
încărcare pentru a depista deteriorări. Nu porniți aparatul dacă este
defect.
Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul și lăsați-l să se răcească.
Înaintea aspirării îndepărtați de pe suprafața aspirată obiecte mari sau
ascuțite, care ar putea deteriora careva dintre filtrele aspiratorului.
Nu folosiți aparatul cu filtrele murdare.
Nu aruncați acumulatorul aparatului în foc și nu-l expuneți temperaturilor
de peste 40 °C.
Nu atingeți componentele în mișcare ale aparatului în timpul funcționării.
Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat.
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și
de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă
sau experiență și cunoștie insuficiente doar dacă sunt supravegheate
sau au fost familiarizate cu utilizarea aparatului în siguranță și pricep
eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator
nu poate fi exercitată de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și
nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de
siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se
joace cu aparatul.
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație
nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 Întrerupător
2 Indicator LED
3 Butonul pentru eliberarea recipientului de praf
4 Lacăt pentru golirea gunoiului
5 Suport de încărcare
6 Duză spații înguste cu perie
7 Duză pentru tapițerie
8 Duză lungă pentru spații înguste
9 Reducție pentru duză lungă pentru spații înguste
4
3
8
9
7
6
5
1
2
68
RO
VP4400 | VP4410 | VP4420
Aspiratorul se încălzește Încălzirea aspiratorului în timpul exploatării este normală, nu prezintă
odefecțiune.
ACCESORII
La aparat pot fi achiziționate următoarele accesorii:
Filtru HEPA cod cda. 42393574 preț potrivit listei de prețuri valabile
Filtru brut cod cda. 42393575 preț potrivit listei de prețuri valabile
ELIMINAREA ACUMULATORULUI
Aparatul conține acumulator Li-Ion. Acest tip de acumulator conține substanțe care pot polua mediul înconjurător.
Înainte de eliminarea aparatului sau la înlocuirea acumulatorului, acumulatorul inițial trebuie scos și predat unui centru
de colectare adecvat.
Pentru a scoate acumulatorul, deschideți capacul inferior al aspiratorului.
SERVICE
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie
efectuată de către o persoană calificată sau de un service.
PROTECȚIA MEDIULUI
Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi.
Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare a deșeurilor sortate.
Predați pungile din polietilenă (PE) la un centru de colectare a materialelor în vederea reciclării.
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață:
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE privind deșeurile de
echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că
acest produs nu aparține deșeurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice. Prin asigurarea eliminării corecte a acestui produs veți contribui
la prevenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății umane, care ar fi cauzate prin eliminare
necorespunzătoare. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările privind gestionarea
deșeurilor. Informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs veți obține de la autoritățile locale
competente, serviciile de eliminare a deșeurilor menajere sau în magazinul unde ați cumpărat produsul.
Acest produs îndeplinește toate cerințele relevante de bază ale Directivei UE.
Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul
la efectuarea acestor modificări.
CZ
SK
PL
Záruční podmínky
Záručné podmienky
Karta gwarancyjna
HU
Garanciális feltételek
LV
EN
DE
Garantijas talons
Warranty Certificate
Garantiebedingungen
FR
Conditions de garantie
IT Condizioni di garanzia
ES
Condiciones de garantía
RO
Condiții de garanție
70 71
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
robce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek
vyhovuje padavkům právních předpisů a vyhovuje
požadavkům stanovených příslušnými technickými
normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové
vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech
vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával
s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy
výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se
výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce
uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle
používá.
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data
převzetí výrobku spotřebitelem.
Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobe
jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného plnění
spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím výrobku
věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud vadu sám
způsobil.
Vadný akumulátor se z hlediska těchto záručních
podmínek považuje takový akumulátor, který je
elektronicky nefunkční (tzn. nekomunikuje se základní
jednotkou, jsou vadné nabíjecí či vybíjecí obvody, atd.)
nebo má vnitřní zkrat.
V žádném případě se za vadu z hlediska záruky
nepovažují závady, či změny parametrů způsobené
běžným používáním a opotřebením (například přiroze
pokles kapacity).
Na akumulátory je poskytována záruční služba po dobu
6 měsíců. Akumulátor má z hlediska těchto záručních
podmínek charakter spotřebního materiálu, podrobněji
viz. „Spotřební materiál.
Spotřební materiál
U spotřebního materiálu (baterie, atp.) garantujeme
zachování technických parametrů po dobu 6 měsíců, a to
vpřípadě, že nebyl poškozen neodborným používáním
anevypršela doba jeho životnosti.
Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména):
nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz
a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu
kobsluze výrobku,
k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo
CZ chemického poškození, zkratem, přepětím vsíti nebo
nesprávnou instalací,
k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby,
k závadě došlo při živelné události,
k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhodnou
údržbou v rozporu s návodem k obsluze včetně závad
způsobených vodními a jinými usazeninami,
ke změně barvy topných ploch nebo poškrábání ploch
došlo v souvislosti s jejich obvyklým používáním,
se jedná o vzhledové a funkční změny způsobené
slunečním zářením, tepelným zářením nebo vodními
ajinými usazeninami,
uplyne životnost některých součástí výrobku, např.
akumulátorů, žárovek atd.
Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně
poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační
předměty, apod.).
Uplatnění reklamace
Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbytečného
odkladu po jejím zjištění, nejpozději však před uplynutím
záruční doby.
Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce,
u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv
zautorizovaných servisních sedisek, jejichž seznam je
součástí balení výrobku, případně je uveden na internetu
na adrese www.my-concept.com.
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit
a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při
jeho případné přepravě do autorizovaného servisního
střediska, není-li výrobek předáván osobně.
Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy
předložením dokladu o koupi výrobku.
Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýka
vady a provede volbu reklamačního nároku.
Vyřízení reklamace
Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel právo
na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady.
Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může
spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad
(výměnu), nebo týká-li se vada jen soásti výrobku,
výměnu takové součásti. Je-li však padavek na výměnu
výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady
neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobní číslo:
Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce:
odkladu, má spotřebitel právo na bezplatné odstranění
vady.
Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně vznikne-
li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo jeho
součásti, avšak tato výměna není možná, např. zdůvodu
vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo
výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy).
Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo
výměnu soásti výrobku má spotřebitel i v případě
odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro
opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet
vad. V takovém případě má spotřebitel i právo na vrácení
výrobku (odstoupení od smlouvy).
Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy)
nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového
výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti
nebo na opravu výrobku, může požadovat přiměřenou
slevu. Spotřebitel má právo na přiměřenou slevu
iv případě, kdy mu nemůže být dodán nový výrobek bez
vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek opraven,
jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání nápravy
vpřiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli
působilo značné obtíže.
Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi
pověřený pracovk, rozhodne o reklamaci ihned, ve
složitých případech do tří pracovních dnů. Do této
lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu
výrobku potřebná k odbornému posouzení vady.
Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena
bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode
dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo
autorizované servisní středisko vizující reklamaci se
spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě.
Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je
spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenst
výrobku avšech dokumentů dodaných svýrobkem.
Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů asoučás
výrobku, které byly vyměněny v rámci opravy výrobku.
Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi
výrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami
dotčena.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se
řídí reklamačním řádem přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
O 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
78 79
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
GARANTIJAS TALONS
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar
izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnī
un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma
pārdošanas dienā.
Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi nodīta
nepieciešamā informācija par izstrādājumu,
garantijas talons ir nederīgs!
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir
atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un
tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un
nosacījumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot no pārdošanas
datuma, ja ražotājs (vai piegādātājs) nav noteicis citādi.
Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bezmaksas,
savlaicīgu un pilnīgu izstrādājuma bojājumu novēršanu
(skat. tālāk) vai, ja tas nav neadekvāti attiecībā pret
bojājuma raksturu, tiesības uz izstrādājuma bojāto
detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu vai
pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var izmantot
tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi, un tikai
gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmērīgi nolietots
vai bojāts.
Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
ievēroti izstrādājuma apkalpes instrukcijas norādījumi,
uzrādīti visi pirkumu apliecinošie dokumenti un spēkā
esoša garantijas apliecība.
Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas
tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts.
Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības
vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no
autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts
iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē:
www.my-concept.com.
Par bojātu akumulatoru šo garantijas noteikumu izprat
uzskata akumulatoru, kas elektroniski nedarbojas (t. i.,
nesazinās ar bāzes bloku, tam ir bojātas uzlādes vai
izlādes ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums.
Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata
bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla
darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas
samazinājums).
LV Uz akumulatoriem attiecas garantijas pakalpojumu
termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē
akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu
“Palīgmateriāli”.
Palīgmateriāli
Palīgmateriāliem (baterijām, akumulatoriem utt.)
garantējam tehnisko parametru saglabāšanu 6mēnešus,
ja tie nav bojāti nepareizas lietošanas dēļ un nav beidzies
to kalpošanas laiks.
Brīdinājums patērētājam
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un
pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi
u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību gadījumā
izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, lai, to
transportējot uz autorizēto servisa centru, tas netiktu
bojāts.
Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt
izdevumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdbu, un
pieprasīt no sūdzības iesniedzēja nepieciešamo atlīdzību
par izdevumiem, kas ir radušies, noskaidrojot sūdzības
pamatojumu.
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi,
izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos
gadījumos:
ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai
apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma
lietošanas instrukcijā;
ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai
ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla
pārsprieguma rezultātā;
ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas
rīcības rezultātā;
ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā;
ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas
aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju,
tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas
nogulsnes;
ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies
parastas lietošanas rezultātā;
ja apsildes laukumu krāsas maiņu vai virsmu
skrāpējumu ir izraisījusi parasta lietošana;
ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules
starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes;
ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem.,
akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas
laiks.
Izstrādājuma raksturojums:
Modelis:
Izstrādājuma numurs:
Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs:
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērt
vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs
vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas
ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus,
tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp
aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar
izstrādājumu.
Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādājumam
pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja nav iekasēta,
garantija neattiecas.
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
Piez.: Uz sūdbām par bojājumiem, kas ir radušies
izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas
transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi.
Ražotājs:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
O 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Piegādātājs:
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073
Latvija
tālr.: +371 67 021 021
fakss: +371 67 021 000
e-pasts: info@verners.lv
www: www.verners.lv
80 81
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
WARRANTY TERMS
Warranty
The manufacturer (or importer) is responsible for
ensuring the product complies with the requirements
of applicable legal regulations as well as those of
the relevant technical standards. Moreover, they are
responsible for ensuring the product has the properties
the manufacturer described in documents related to the
goods or those reasonably expected by the customer
with regard to the nature of the goods or based on
advertising produced by the manufacturer, and further
they are responsible for ensuring the product is fit for the
purpose proposed by the manufacturer or that aproduct
of the same type is normally used for.
The quality warranty term is 24 months from product
takeover by the customer.
The warranty does not apply to wear and tear caused by
regular use. The customer shall not be entitled to any
warranty claims if, prior to taking the product over, they
knew the product contained a defect or if the defect is
attributable to the customer.
In terms of these warranty conditions, a defective battery
is considered a battery that is electronically inoperative
(i.e., does not communicate with the base unit, the
charging or discharging circuits are defective, etc.) or has
an internal short circuit.
Defects or changes in parameters caused by normal use
and wear (e.g. natural capacity decrease) are in no way
considered a defect in terms of warranty.
The battery is provided warranty service for a period
of 6 months. In terms of these warranty conditions, the
battery has the nature of a consumable, for more details
see „Consumables“.
Consumables
For consumables (batteries, etc.) we guarantee the
preservation of technical parameters for 6 months, in
case it was not damaged by improper use and its lifetime
has not expired.
EN The warranty specifically does not apply:
if the product installation, operation and service
conditions stipulated in the product operating
manual have not been adhered to,
to malfunctions caused due to mechanical, heat
or chemical damage, short circuit, over voltage or
incorrect installation,
to malfunctions caused by an inexpert third-party
intervention,
to malfunctions caused by natural disaster,
to malfunctions caused by insufficient or inappropriate
maintenance in violation of the operating manual,
including malfunctions caused by water and other
sediments,
to changes in colour of the heating surface or to
scratching of the surface caused as a result of using
the products in an unusual manner,
to appearance and functional changes caused by
exposure to sunlight, thermal radiation of water and
other sediments,
if the service life of certain product parts expires, e.g.
for accumulators, bulbs, etc.
The warranty does not apply to any products and services
provided along with the product (gifts, promotional
articles, etc.).
Filing a complaint
A complaint against a product defect must be filed as
soon as identified, yet no later than before the end of the
warranty term.
The customer must file a product complaint with the
dealer from which they have purchased the product,
or with any authorised service centre, a list of which is
included in the product package, or available at www.
my-concept.com.
While filing a product complaint, the product must be
duly cleaned and securely packed so as to prevent any
damage during its transport to an authorised service
centre, where relevant, unless the product is delivered
in person.
The customer must submit proof of having concluded
a purchase contract for the product by producing the
receipt.
While filing their complaint, the customer must indicate
the noted defect and identify the preferred complaint
application method.
Product data
Model:
Production number:
Date of purchase: Seal and signature of vendor:
Complaints processing
As long as the noted defect may be removed, the user
has the right to have the defect duly removed free of
charge on a timely basis.
If the noted defect is not removable, or if the customer
becomes entitled to replacement of the product or a part
thereof, yet the replacement is not possible, for example
due to the product having been sold out, the customer
has the right to return the product (withdrawal from the
contract).
The customer shall have the right to a new product
(replacement) or to replacement of a part of the product
even if the defect can be removed, provided they cannot
properly use the product due to repeated occurrence of
the defect or due to a high number of such defects. In
such a case, the customer also has the right to return the
product (by withdrawing from the contract).
If the product is not returned (the customer does
not withdraw from the contract), or if the customer
does not apply the right to a new defect-free product
(replacement), to replacement of a part thereof or to
repair of the product, they may request a reasonable
discount. The customer also has a right to a reasonable
discount if anew defect-free product cannot be supplied
to them, or if aproduct part cannot be replaced or the
product repaired unless the situation is remedied within
a reasonable time limit, or if remedying the situation
would create major discomfort on the part of the
customer.
The seller, authorised service centre or a staff member
authorised by them must decide about each complaint
immediately or within three business days in complicated
cases. This term does not include a reasonable period
of time, depending on the type of product concerned,
required for the defect to be assessed by an expert.
A complaint, including defect removal, must be dealt
with without any undue delay, yet no later than within
30 calendar days of the complaint filing date, unless the
seller and the customer agree on a later deadline.
On returning the product (withdrawing from the
contract) the customer must return any accessories and
documents supplied along with the product.
The customer does not have the right to keep the
defective parts and components of the product replaced
as part of a repair of the product.
This shall be without prejudice to any other rights the
customer may have in relation to the purchase of the
product.
Remark: Complaints against products damaged in
transport are governed by the carrier’s complaints
procedure.
Manufacturer
Jindřich Valenta - Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Czech Republic
tel.: +420 465 471 400
fax +420 465 473 304
Company ID No. 13216660
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
82 83
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantie
Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das
Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und
den durch die entsprechenden technischen Normen
bestimmten Anforderungen entspricht. Weiterhin, dass
das Produkt über solche Eigenschaften vergt, die der
Hersteller in den zum Produkt gehörigen Dokumenten
beschrieben hat oder welche der Verbraucher in Bezug
auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der
vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der
Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm
angehrten Zwecke geeignet ist.
Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt
mit der Produktübernahme durch den Verbraucher zu
laufen.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Mängel durch
Verschleiß. Der Garantieanspruch gilt nicht, wenn
dem Verbraucher vor der Produktübernahme Mängel
bekannt waren oder er diese selbst verursacht hat.
Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser
Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden,
der elektronisch nicht funktionsfähig ist (d.h. der Akku
kommuniziert mit der Grundeinheit nicht, die Lade- oder
Entladekreise sind mangelhaft, usw.) oder der einen
Innenkurzschluss hat.
Aus dem Gesichtspunkt der Garantie gelten die durch
laufende Benutzung und Abnutzung verursachten
Mängel oder Parameteränderungen keinesfalls als
Mängel (zum Beispiel natürliche Kapazitätssenkung).
Für die Akkus wird 6monatige Garantie gewährt. Aus
dem Gesichtspunkt dieser Garantiebedingungen hat
der Akku den Charakter des Verbrauchsmaterials,
Einzelheiten siehe „Verbrauchsmaterial“.
Verbrauchsmaterial
Beim Verbrauchsmaterial (Batterien, usw.) garantieren
wir die Erhaltung technischer Parameter über 6 Monate,
und dies im Falle, dass es durch nicht sachgemäße
Benutzung nicht beschädigt wurde und die Lebensdauer
nicht abgelaufen ist.
DE Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere):
Nichteinhaltung von Bedingungen für Installation,
Betrieb und Bedienung gemäß Bedienungsanleitung,
Mängel durch mechanische, chemische Schäden,
Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche
Installation,
Mängel durch unsachgemäße Eingriffe durch nicht
autorisierte Personen,
Mängel aufgrund höherer Gewalt,
Mängel durch unsachgemäße Wartung im
Widerspruch mit der Bedienungsanleitung,
einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen,
Farbveränderungen von Heizflächen oder Verkratzen
durch üblichen Gebrauch,
Optische und funktionale Veränderungen, verursacht
durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung oder
Wasserablagerungen und andere Ablagerungen,
Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer
kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw.
Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem
Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden
(Geschenke, Werbeartikel usw.).
Geltendmachung der Reklamation
Produktmängel sollten unmittelbar nach deren
Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor
Ablauf der Garantiezeit.
Die Reklamation ist beim Verkäufer des Produkts geltend
zu machen oder bei einer autorisierten Servicestelle. Die
Liste der Servicestellen ist im Lieferumfang enthalten
oder unter www.my- concept.com.
Das reklamierte Produkt ist gereinigt und
ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu
versenden, um eventuelle Transportschäden zu
vermeiden, falls es nicht persönlich übergeben wird.
Der Verbraucher ist verpflichtet einen Beleg über den
Vertragsabschluss und Produktkauf vorzulegen.
Der Verbraucher ist verpflichtet den Mangel genau zu
beschreiben, einschließlich des Reklamationsanspruches.
Reklamationsverfahren
Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der
Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und
ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels.
Produktdetails
Modell:
Herstellernummer:
Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers:
Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels
nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die
Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die
Lieferung der fehlenden Sache fordern (Austausch).
Kann der Mangel jedoch ohne unnötige Verzögerung
beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine
kostenlose Beseitigung solches Mangels.
Handelt es sich um einen irreparablen Mangel und der
Verbraucher hat das Recht auf einen Austausch des
Produkts oder deren Teile, und dies z.B. aufgrund der
Nichtvergbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist
der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben
(vom Vertrag zurückzutreten).
Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts
(Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher auch
bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt auftreten.
In solchem Fall ist der Verbraucher auch berechtigt das
Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
Erfolgt keine Rückgabe (Vertragsrücktritt) oder kein
Anspruch auf die Lieferung eines neuen Produkts oder
deren Teile (Austausch), oder auf eine Reparatur, kann
der Verbraucher einen angemessenen Nachlass fordern.
Dies gilt auch im Falle, wenn kein neues Produkt oder
deren Teile geliefert werden können, das Produkt
nicht repariert wird, und auch dann, wenn dafür keine
Ersatztermine vereinbart werden.
Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte
Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu
entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei
Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen
Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der
Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der
Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls
keine längere Frist vereinbart wird.
Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der
Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und
sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben.
Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der
mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der
Reklamation ausgetauscht wurden.
Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden
mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese
Garantiebedingungen unberührt.
Anm.: Für Reklamationen von Produkten, die
während des Transports beschädigt werden, gilt die
Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
Hersteller:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tschechische Republik
Ident.-Nr.: 13216660
Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304,
E-Mail: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
84 85
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie
Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu
responsable de la conformité du produit aux exigences
réglementaires et normatives applicables. Il est aussi
tenu responsable du fait que le produit présente les
qualités définies dans les documents relatifs au produit
ou ceux attendus par le consommateur en tenant
compte de la nature et des caractéristiques du produit
et sur la base de publicité du fabricant, il est également
tenu responsable du fait que le produit est propre aux
usages auxquels servent habituellement les biens du
même type.
La durée de garantie en terme de qualité du produit est
de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit
par le consommateur.
La garantie ne s´applique pas à l´usure du produit
résultant de son usage habituel. La garantie ne
s´applique pas si le consommateur a été conscient des
vices du produit ou si le consommateur lui même acausé
ces vices.
La batterie est considérée défectueuse de point de vue
de garantie si elle présente d´anomalies électroniques
fonctionnelles (à savoir elle ne communique pas
avec l´unité de base, les circuits de chargement ou
déchargement sont défectueux etc.) ou il y a un court-
circuit intérieur.
Les défauts ou les changements de paramètres dus
à l´usage standard ou à l´usure (exemple la capacité
naturellement faible) ne sont pas considérés comme
défauts couverts par la garantie.
La durée de garantie des batteries est de 6 mois. Dans
le cadre de ces conditions de garantie la batterie est
considérée comme une matière consommable, pour plus
de détails voir «Matières consommables».
Matières consommables
Pour les matières consommables (batterie, etc.) nous
garantissons le respect des paramètres techniques
pendant 6 mois sous condition que ces derniers n’ont pas
été endommagés suite à l’utilisation autre que prévue et
qu’elles ne sont pas en fin de vie.
La garantie est exclue si (notamment) :
les conditions de l´installation, d´utilisation ou
FR email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.co
entretien du produit indiquées dans le manuel
emploi n´ont pas été respeces,
les dommages sont dus à un endommagement
ordre mécanique, thermique ou chimique, à un
court-circuit, surcharge de réseau ou installation autre
que prévue,
les dommages sont dus à une intervention par un tiers
les dommages sont dus à un sinistre,
les dommages résultent du non-respect des
instructions prévues dans le manuel d´emploi
y compris les anomalies dues à un dépôt d´eau ou
autres,
les changements de couleur des surfaces de chauffe
ou grattage de surfaces sont dues à un usage habituel,
s´agit des changements d´aspect ou de fonctions
provoqués par le rayonnement solaire, thermique ou
par le dépôt d´eau ou autres,
certains éléments du produit sont à la fin de vie,
exemple : accumulateurs, ampoules etc.
La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis àtitre
gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caracre
publicitaire etc.).
Demande en garantie
Toute demande en garantie est à notifier sans délai après
son identification, avant la fin de la période de garantie
au plus tard.
La demande en garantie est à signaler à votre revendeur,
le cas échéant au centre d´assistance autorisé dont la liste
fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée
sur l´adresse www.my-concept.com.
Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut
le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre
assistance autorisé afin d´éviter tout endommagement,
si le produit n´est pas remis personnellement.
L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat
achat en présentant son bon d´achat.
L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie objet de
réclamation et il fait choix de sa revendication découlant
de sa demande en réclamation.
Liquidation de réclamation
S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur ale
droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et dans
un délai prévu.
Détails du produit
Modèle :
Numéro de série :
Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur :
Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte
la nature du défaut, le consommateur a le droit de
demander une livraison d´un nouveau produit sans vice
(remplacement), ou si le défaut ne concerne qune
partie du produit, demander le changement de cette
dernière. Si la demande du remplacement du produit et
de sa partie est disproportionnée en tenant compte la
nature du défaut, notamment si le défaut est réparable,
le consommateur a le droit de demander une réparation
à titre gratuit.
S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur
a le droit de demander un remplacement du produit
ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas
réalisable, par exemple due à l´épuisement des stocks,
le consommateur a le droit de retourner le produit
(d´annuler le contrat de vente).
Le consommateur a le droit de demander une
livraison d´un nouveau produit (remplacement) ou
le remplacement d´une partie du produit en cas d´un
défaut réparable si le produit ne peut pas être utilisé
pour l´existence répétitive du défaut après la réparation
ou pour le nombre de défauts importants. Dans un tel
cas le consommateur a le droit de retourner le produit
(d´annuler le contrat de vente).
Si le produit n´est pas retourné (le contrat de vente
annulé) ou si le consommateur n´appliquer pas son droit
de demander une livraison d´un nouveau produit sans
défauts (remplacement), de demander un remplacement
un partie ou de sa réparation, il peut demander le
remboursement approprié. Le consommateur a le droit
de demander le remboursement également dans le cas
ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit
sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de
réparer le produit, ou si la réparation n´est pas réalisée
dans un délai prévu ou si la remise à l´état est trop
compliquée pour le consommateur.
Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou
autre personne désignée décide sur la réclamation
immédiatement, dans les cas compliqués en trois jours
ouvriers.
Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire
pour évaluation expert du défaut en prenant compte de
la nature du produit.
Toute demande en garantie doit être traitée sans délai,
dans le délai de 30 jours a partir de la date de demande
en garantie, s´il n´est pas prévu autrement entre le
revendeur ou le service d´assistance autorisé et le
consommateur.
En cas de retour du produit (annulation du contrat
de vente) le consommateur est tenu de retourner
tous éléments auxiliaires du produit y compris tous
documents livrés avec le produit.
Le consommateur n´a pas le droit de demander le retour
des pièces ou de parties du produit remplacées dans le
cadre de la réparation.
Tout droit du consommateur liés à l´achat du produit
n´est pas touché par les présentes conditions de garantie.
Note : La réclamation du produit endommagé pendant
le transport est régie par le Code de réclamation du
transporteur.
Fabricant:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
République tchèque
TVA n° 13216660
tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
CZ
SK
PL
Seznam servisních míst
Zoznam servisných stredisiek
Wykaz punktów servisovych
HU
Szolgáltatók listáját
HR
Popis uslužnih mjesta
RO
Lista unităților service
Česká republika
Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail
Jindřich Valenta
CONCEPT
Vysokomýtská 1800 56501 Choceň 465 471 400
465 473 304
servis@my-concept.cz
Slovenská republika
Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail
SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk
D-J service s.r.o. Šebastovská 2530/5 080 06 Prešov 051/7767666 djservis@djservis.net
HOSPOL
elektro spol. s r.o
Rustaveliho 7 831 06 Bratislava 02/44889832 hospol@hospol.sk
T.V.A. servis s.r.o. Južná trieda 48/D 040 01 Košice 055/6338501 tvaservis@tvaservis.sk
VILLA MARKET
s.r.o.
Odborárov 49 05201 Spišská
Nová Ves
053/4421857 servis@villamarket.sk
ELSPO BB s.r.o. Internátna 2318/24 974 01 Banská
Bystrica
048/4135535 objednavky@
elektroobchod-elspo.sk
Polska
Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
CONCEPT
POLSKA sp. z o.o.
Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44
w. 27
serwis@my-concept.pl
Magyarország
Név Utca ZIP Város Telefon E-E-mail
ASPICO KFT Hűtőház u. 25.
H–9027
Győr
+36 96 511 291
info@aspico.hu
Hrvatska
Ime Ulica Poštanski Grad Telefon E-E-mail
Horvat
elektronika d.o.o.
Dravska 8 HR-
40305
Pušćine
+385 040 895
500
servis@horvat-elektronika.
hr
România
Denumire Strada CP Oraș
Telefon/Fax
E-mail
S.C. DEPANERO
S.R.L.
Soseaua Orhideelor
Nr.27-29 Sector 1
010953 Bucuresti
0310051784
office@depanero.ro
service@depanero.ro
35


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Concept VP4420 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Concept VP4420 in the language / languages: English, German, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3.74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info