636331
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/18
Next page
www.comelitgroup.com
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
1° edizione 10/2011 cod. 2G40000410
1
2
Manuale utilizzo posto interno Smart Art. 6302
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
User manual for Smart internal unit Art. 6302
Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit prod-
uct. That complies with all EC legal regulations and standards.
Thank you for choosing Comelit!
Manuel d'utilisation poste intérieur Smart Art. 6302
Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et de
qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux nor-
mes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
Gebruikshandleiding Smart-binnentoestel art. 6302
Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit
product voldoet aan alle wettelijke EU-normen en -regelgev-
ing. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
Benutzerhandbuch Innensprechstelle Smart Art. 6302
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher, widerstands-
fähig und hochwertig. Produziert nach den Regeln der Kunst
und gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Danke, dass Sie
Comelit gewählt haben!
Manual de uso de la unidad interna Smart art. 6302
Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y
de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de
ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
Manual técnico do posto interno Smart art. 6302
Parabéns,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de
qualidade. Realizado de forma profissional e de acordo com
as normas legais. Obrigado por ter escolhido Comelit!
www.comelitgroup.com
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
1° edizione 10/2011 cod. 2G40000410
1
2
Manuale utilizzo posto interno Smart Art. 6302
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
User manual for Smart internal unit Art. 6302
Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit prod-
uct. That complies with all EC legal regulations and standards.
Thank you for choosing Comelit!
Manuel d'utilisation poste intérieur Smart Art. 6302
Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et de
qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux nor-
mes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
Gebruikshandleiding Smart-binnentoestel art. 6302
Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit
product voldoet aan alle wettelijke EU-normen en -regelgev-
ing. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
Benutzerhandbuch Innensprechstelle Smart Art. 6302
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher, widerstands-
fähig und hochwertig. Produziert nach den Regeln der Kunst
und gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Danke, dass Sie
Comelit gewählt haben!
Manual de uso de la unidad interna Smart art. 6302
Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y
de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de
ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
Manual técnico do posto interno Smart art. 6302
Parabéns,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de
qualidade. Realizado de forma profissional e de acordo com
as normas legais. Obrigado por ter escolhido Comelit!
1 14
1
2
1
2
3
4
1
2
1
2
PT
AVVERTENZE
Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli a
parecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di
accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di neces-
sità richiedere l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggeti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor Fig. 1
1 Led di segnalazione privacy attiva/impianto occupato
2 Led di segnalazione apriporta attivato
3 Led di segnalazione fonica attiva
4 Spazio alloggiamento pulsanti supplementari ¹
Regolazioni:
Manopola regolazione volume suoneria/attivazione servizio pri-
vacy
` Per aumentare il volume suoneria ruotare in senso orario
` Per attivare la funzione privacy ruotare completamente in senso antio-
rario
» il led di segnalazione privacy attiva si accende
Manopola regolazione volume fonica
` Per aumentare il valore ruotare in senso orario
Manopola regolazione luminosità
` Per aumentare il valore ruotare in senso orario
Descrizione pulsanti:
1
Tasto 1 chiamata a centralino (programmabile)¹
2
Tasto 2 autoaccensione (programmabile)¹
A Pulsante apriporta
Tecla áudio
NOTA: Se após premir a tecla, a luz indicadora acender por 4
segundos, significa que a função não está disponível ou que o
aparelho está ocupado.
Utilização das funções base do monitor Smart
As luzes indicadoras 2 e 3 piscam perante uma chamada Fig. 2.
` Para activar/desactivar o som premir .
Aguardar que a luz da luz indicadora 3 fixe antes de falar.
` Para activar a fechadura electrónica, premir A.
» A luz indicadora 2 acende-se por 4 seg. e emite um som a
confirmar a activação.
` Premir a tecla
1
para activar a função chamada à central ou
chamada de intercomunicação. ¹
» Será realizada uma chamada à central associada (se disponível)
ou uma chamada de intercomunicação.
` Premir a tecla
2
para activar a função acendimento
automático.
» No vídeo surge a imagem do posto externo associado.
Premir repetidamente a tecla
2
alterna entre os postos externos
(máximo 2, quando disponíveis).
¹ Para informações adicionais, contactar um instalador qualificado.
1 14
1
2
1
2
3
4
1
2
1
2
PT
AVVERTENZE
Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli a
parecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di
accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di neces-
sità richiedere l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggeti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor Fig. 1
1 Led di segnalazione privacy attiva/impianto occupato
2 Led di segnalazione apriporta attivato
3 Led di segnalazione fonica attiva
4 Spazio alloggiamento pulsanti supplementari ¹
Regolazioni:
Manopola regolazione volume suoneria/attivazione servizio pri-
vacy
` Per aumentare il volume suoneria ruotare in senso orario
` Per attivare la funzione privacy ruotare completamente in senso antio-
rario
» il led di segnalazione privacy attiva si accende
Manopola regolazione volume fonica
` Per aumentare il valore ruotare in senso orario
Manopola regolazione luminosità
` Per aumentare il valore ruotare in senso orario
Descrizione pulsanti:
1
Tasto 1 chiamata a centralino (programmabile)¹
2
Tasto 2 autoaccensione (programmabile)¹
A Pulsante apriporta
Tecla áudio
NOTA: Se após premir a tecla, a luz indicadora acender por 4
segundos, significa que a função não está disponível ou que o
aparelho está ocupado.
Utilização das funções base do monitor Smart
As luzes indicadoras 2 e 3 piscam perante uma chamada Fig. 2.
` Para activar/desactivar o som premir .
Aguardar que a luz da luz indicadora 3 fixe antes de falar.
` Para activar a fechadura electrónica, premir A.
» A luz indicadora 2 acende-se por 4 seg. e emite um som a
confirmar a activação.
` Premir a tecla
1
para activar a função chamada à central ou
chamada de intercomunicação. ¹
» Será realizada uma chamada à central associada (se disponível)
ou uma chamada de intercomunicação.
` Premir a tecla
2
para activar a função acendimento
automático.
» No vídeo surge a imagem do posto externo associado.
Premir repetidamente a tecla
2
alterna entre os postos externos
(máximo 2, quando disponíveis).
¹ Para informações adicionais, contactar um instalador qualificado.
2
IT
Tasto fonica
NOTA Se dopo la pressione di un tasto il led 1 si accende
per 4 sec. significa funzione non disponibile oppure impianto
occupato.
Utilizzo funzioni base monitor Smart
I led 2 e 3 lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2
` Per attivare/disattivare la fonica premere
.
Attendere che la luce del led 3 sia fissa prima di parlare.
` Per attivare la serratura elettronica premere A .
» Il led 2 si accende per 4 sec. ed emetterà un tono a confermare
l’avvenuta attivazione.
` Premere il tasto
1
per attivare la funzione chiamata a
cetralino o chiamata intercomunicante. ¹
» Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o
una chiamata intercomunicante.
` Premere il tasto
2
per attivare la funzione autoaccensione.
» Sul video compare l'immagine del posto esterno associato.
Premendo ripetutamente il tasto
2
si potrà basculare tra i posti
esterni (max 2 se presenti).
¹ Per maggiori informazioni contattare il proprio installatore di fiducia
3
WARNINGS
Comelit Group S.pA. does not assume responsibility for improper use of the ap-
paratus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, or for the
use of non-original accessories and materials.
Caution! In order to reduce the risk of faults and electric shocks:
Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request
the services of qualied personnel.
Do not insert objects or pour liquids into the device.
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
WARNINGS
Comelit Group S.pA. does not assume responsibility for improper use of the ap-
paratus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, or for the
use of non-original accessories and materials.
Caution! In order to reduce the risk of faults and electric shocks:
• Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request
the services of qualied personnel.
Do not insert objects or pour liquids into the device.
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
Monitor description Fig. 1
1 Privacy service active/system busy indicator LED
2 Lock-release activation indicator LED
3 Audio active indicator LED
4 Space for additional buttons ¹
Settings:
Ringtone volume adjustment/Privacy service activation knob
` To increase the ringtone volume, turn clockwise
` To activate the Privacy function, turn fully anticlockwise
» The Privacy active LED will come on
Audio volume adjustment knob
` To increase the value, turn clockwise
Brightness control knob
` To increase the value, turn clockwise
Description of buttons:
1
Key 1 switchboard call (programmable)¹
2
Key 2 self-ignition (programmable)¹
A Key button
4
EN
Audio key
NOTE: If, after a key is pressed, LED 1 lights up for 4 seconds,
this means the function is not available or the system is busy.
Using basic Smart monitor functions
LEDs 2 and 3 flash in response to a call Fig. 2
` To activate/deactivate the audio, press .
Wait for LED 3 to be lit steadily before speaking.
` To activate the electronic door lock, press A .
» LED 2 lights up for 4 seconds and a beep will be emitted to
confirm activation.
` Press
1
to activate the Switchboard call or Intercom call
function. ¹
» A call is transmitted to the corresponding switchboard (if present)
or an intercom.
` Press
2
to activate the Self-Ignition function.
» The image from the corresponding external unit appears on the
monitor.
By pressing
2
repeatedly, you can switch between the external
units (max. 2 if present).
¹ For further information contact your usual installer
5
AVERTISSEMENTS
Comelit Group S.pA. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des
appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe
quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine.
Attention ! An de réduire le risque de pannes et les électrocutions :
ne pas ouvrir l’appareil ni effectuer personnellement les réparations. En cas de
nécessité, demander l’intervention de techniciens spécialisés.
ne jamais introduire d’objets, ni verser des liquides, à l’intérieur du dispositif.
nettoyer avec un chiffon humidié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou
d’autres produits agressifs.
Description moniteur Fig. 1
1 Led de signalisation privacy active/installation occupée
2 Led de signalisation ouvre-porte activé
3 Led de signalisation phonie activée
4 Espace logement boutons supplémentaires ¹
Réglages :
Manette de réglage du volume de la sonnerie et activation ser-
vice Privacy
` Pour augmenter le volume de la sonnerie tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre
` Pour activer la fonction privacy tourner complètement en sens in-
verse des aiguilles d’une montre
» La led de signalisation privacy active s’allume
Manette de réglage volume phonie
` Pour augmenter le volume tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre
Manette de réglage de la luminosité
` Pour augmenter la luminosité tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre
6
FR
Description boutons :
1
Touche 1 appel au standard (programmable)¹
2
Touche 2 auto-allumage (programmable)¹
A Bouton ouvre-porte
Touche phonie
REMARQUE ; si, après avoir appuyé sur une touche, la led
1 clignote pendant 4 secondes, cela signifie fonction non
disponible ou bien installation occupée
Utilisation des fonctions de base du moniteur Smart
Les leds 2 et 3 clignotent à la suite d'un appel Fig. 2
` Pour activer/désactiver la phonie appuyer .
Attendre que l'éclairage de la led 3 soit fixe avant de parler.
` Pour activer la gâche électronique, appuyer sur le bouton A .
» La led 2 s'allume pendant 4 sec. et émettra un son pour confirmer
l'activation.
` Appuyer la touche
1
pour activer la fonction appel au standard
ou appel intercommunicant. ¹
» Un appel au standard associé (si présent), ou un appel
intercommunicant sont envoyés.
` Appuyer sur la touche
2
pour activer la fonction auto-allumage
» L'image de la plaque de rue associée apparaît sur l'écran.
En appuyant plusieurs fois sur la touche
2
, on pourra basculer
entre les plaques de rue (MAXI 2 si présentes)
* Pour plus d'informations, contacter l'installateur de confiance
7
WAARSCHUWINGEN
Comelit Group S.pA. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de ap-
paratuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aange-
bracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant
zijn aangeleverd.
Let op! Neem het volgende in acht om het risico van storingen en elektrische
schokken tot een minimum te beperken:
Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig
gekwalificeerd personeel in.
• Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen.
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol
en andere agressieve producten.
Beschrijving van de monitor afb. 1
1 Signaalled privacy aan/systeem bezet
2 Signaalled deuropener geactiveerd
3 Signaalled audioverbinding aan
4 Ruimte voor extra drukknoppen ¹
Instellingen:
Volumeregelknop beltoon en inschakeling privacyfunctie.
` Naar rechts draaien om het volume van de beltoon te verhogen
` Volledig naar links draaien om de privacy-functie in te schakelen
» de signaalled privacy aan gaat branden
Regelknop gespreksvolume
` Naar rechts draaien om de waarde te verhogen
Regelknop lichtsterkte
` Naar rechts draaien om de waarde te verhogen
Beschrijving van de drukknoppen:
1
Toets 1 bellen naar portierscentrale (programmeerbaar)¹
2
Toets 2 beeldoproep (programmeerbaar)¹
A Deuropenknop
8
NL
Spreektoets
NB Als led 1 na het indrukken van een toets 4 seconden
knippert, betekent dit dat de functie niet gevonden is of dat het
systeem bezet is.
Gebruik van de basisfuncties van de Smart-monitor
De leds 2 en 3 knipperen na een oproep afb. 2
` Om de audioverbinding in/uit te schakelen drukt u op .
Wacht tot het licht van de led 3 vast brandt, voordat u begint te
praten.
` Om het elektronische slot in te schakelen drukt u op A .
» Led 2 gaat 4 sec. branden en er klinkt een geluidssignaal om de
inschakeling te bevestigen.
` Druk op de toets
1
om de functie bellen naar portierscentrale
of intercomoproep in te schakelen. ¹
» Er wordt een oproep of een intercomoproep naar de gekoppelde
portierscentrale verzonden (indien aanwezig).
` Druk op de toets
2
om de functie beeldoproep in te schakelen.
» Op het beeldscherm verschijnt het beeld van het gekoppelde
entreepaneel.
Door herhaaldelijk op de toets
2
te drukken kunt u tussen de
entreepanelen switchen (max. 2, indien aanwezig).
¹ Neem voor meer informatie contact op met uw installateur
9
HINWEISE
Die Comelit Group S.pA. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen
Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Ver-
wendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen
Schlag:
Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor.
Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann.
Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten hineingelangen können.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu keinen
Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen.
Beschreibung Monitor Abb. 1
1 LED-Anzeige aktiv/Anlage besetzt
2 LED-Anzeige Türöffner betätigt
3 LED-Anzeige Sprechverbindung aktiv
4 Einbauöffnung für Zusatztasten ¹
Einstellungen:
Drehregler für die Lautstärkeregelung des Läutewerks/Aktivierung der
Privacy-Funktion
` Zum Erhöhen der Lautstärke des Läutewerks im Uhrzeigersinn drehen
` Zur Aktivierung der Privacy-Funktion den Drehregler bis zum Anschlag
gegen den Uhrzeigersinn drehen
» Die LED-Anzeige Privacy Funktion aktiv leuchtet auf
Drehregler für die Lautstärkeregelung der Sprechverbindung
` Zum Erhöhen der Lautstärke im Uhrzeigersinn drehen
Helligkeits-Drehregler
` Zum Erhöhen der Helligkeit im Uhrzeigersinn drehen
Beschreibung der Tasten:
1
Taste 1 Ruf an Pförtnerzentrale (programmierbar)¹
2
Taste 2 Selbsteinschaltung (programmierbar)¹
A Türöffnertaste
10
DE
Sprechtaste
HINWEIS Wenn die LED 1 nach Drücken einer Taste 4 Sekunden
lang aufleuchtet, ist die Funktion nicht verfügbar oder die Anlage ist
besetzt.
Bedienung der Basisfunktionen Monitor Smart
Die LEDs 2 und 3 blinken nach einem Anruf Abb. 2
` Zur Aktivierung/Deaktivierung der Sprechverbindung die Taste
drücken.
Erst sprechen, wenn die LED 3 mit Dauerlicht leuchtet.
` Zum Betätigen des elektronischen Türschlosses die Taste A
drücken.
» Die LED 2 leuchtet 4 Sekunden lang auf und die erfolgte Aktivierung
wird mit einem Signalton bestätigt.
` Die Taste
1
drücken, um einen Ruf an die Pförtnerzentrale bzw. ein
Interngespräch zu tätigen. ¹
» Es erfolgt ein Ruf an die zugehörige Pförtnerzentrale (falls vorhanden)
oder an einen Intercom-Teilnehmer.
` Die Taste
2
drücken, um die Funktion Selbsteinschaltung zu
aktivieren.
» Auf dem Bildschirm wird das Kamerabild der zugeordneten
Außensprechstelle angezeigt.
Durch wiederholtes Drücken der Taste
2
kann man zwischen den
Außensprechstellen (max. 2 falls vorhanden) wechseln.
¹ Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihrem Elektroinstallateur
11
ADVERTENCIAS
Comelit Group S.pA. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los
aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o nalidad y
por el uso de accesorios y materiales no originales.
¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja:
No quitar la tapa ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de
necesidad, requerir la intervención de personal cualicado.
No introducir objetos ni líquidos en el interior del dispositivo.
Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos
agresivos.
Descripción monitor Fig. 1
1 Led de privacidad activada o sistema ocupado
2 Led de abrepuertas activado
3 Led de audio activado
4 Alojamiento para los pulsadores auxiliares¹
Regulaciones:
Mando de regulación del volumen del tono de llamada y de acti-
vación de la función de privacidad
` Girar el mando hacia la derecha para aumentar el volumen del tono
de llamada
` Girar el mando completamente a la izquierda para activar la función
de privacidad
» el led de privacidad activada se enciende
Mando de regulación del volumen audio
` Girar el mando hacia la derecha para aumentar el valor
Mando de regulación del brillo
` Girar el mando hacia la derecha para aumentar el valor
Descripción de los pulsadores:
1
Tecla 1 de llamada a la centralita (programable)¹
2
Tecla 2 de autoencendido (programable)¹
A Pulsador abrepuertas
12
ES
Tecla de audio
Nota: si, tras pulsar una tecla, el led 1 se enciende durante cuatro
segundos, significa que la función no se encuentra disponible o que
la instalación está ocupada.
Cómo utilizar las funciones básicas del monitor Smart
Los leds 2 y 3 parpadean tras una llamada Fig. 2.
` Para activar o desactivar el audio, pulsar .
Esperar a que la luz del led 3 se encienda de manera fija antes de hablar.
` Para activar la cerradura electrónica, pulsar A.
» El led 2 se enciende durante cuatro segundos y emite una señal
acústica para confirmar la activación.
` Pulsar la tecla
1
para activar la función Llamada a la centralita o
Llamada intercomunicante. ¹
» Se envía una llamada a la centralita asociada (si la hay) o una llamada
intercomunicante.
` Pulsar la tecla
2
para activar la función Autoencendido.
» En el monitor se visualiza la imagen de la unidad externa asociada.
Pulsando repetidamente la tecla
2
, se puede pasar de una a otra
unidad externa (2 máx. si las hay).
¹Para mayor información, ponerse en contacto con su instalador habitual.
13
AVISOS
Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade por uma utilização im-
própria dos aparelhos, por modicações realizadas por terceiros seja a que título e
âmbito for e por utilização de acessórios e materiais não originais.
Atenção! Para reduzir o risco de avarias e de choques eléctricos:
Não abrir o aparelho ou realizar pessoalmente reparações. No caso de necessi-
dade, pedir a intervenção de pessoal qualicado.
Não introduzir objectos, nem derramar líquidos no interior do dispositivo.
Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos
agressivos.
Descrição do monitor Fig. 1.
1 Luz indicadora privacidade activada/equipamento ocupado
2 Luz indicadora abertura da porta activada
3 Luz indicadora áudio activado
4 Espaço para alojar botões adicionais com o acessório ¹
Regulações:
Manípulo de regulação do volume da campainha/activação do
serviço privacidade.
` Rodar para a direita para aumentar o volume da campainha.
` Rodar totalmente para a esquerda para activar a função priva-
cidade.
» A luz indicadora privacidade activada acende-se
Manípulo de regulação do volume do som.
` Rodar para a direita para aumentar o valor.
Botão para a regulação da luminosidade
` Rodar para a direita para aumentar o valor.
Descrição dos botões:
1
Tecla 1 chamada à central (programável)¹
2
Tecla 2 acendimento automático (programável)¹
A Botão de abertura da porta
1 14
1
2
1
2
3
4
1
2
1
2
PT
AVVERTENZE
Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli a
parecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di
accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di neces-
sità richiedere l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggeti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor Fig. 1
1 Led di segnalazione privacy attiva/impianto occupato
2 Led di segnalazione apriporta attivato
3 Led di segnalazione fonica attiva
4 Spazio alloggiamento pulsanti supplementari ¹
Regolazioni:
Manopola regolazione volume suoneria/attivazione servizio pri-
vacy
` Per aumentare il volume suoneria ruotare in senso orario
` Per attivare la funzione privacy ruotare completamente in senso antio-
rario
» il led di segnalazione privacy attiva si accende
Manopola regolazione volume fonica
` Per aumentare il valore ruotare in senso orario
Manopola regolazione luminosità
` Per aumentare il valore ruotare in senso orario
Descrizione pulsanti:
1
Tasto 1 chiamata a centralino (programmabile)¹
2
Tasto 2 autoaccensione (programmabile)¹
A Pulsante apriporta
Tecla áudio
NOTA: Se após premir a tecla, a luz indicadora acender por 4
segundos, significa que a função não está disponível ou que o
aparelho está ocupado.
Utilização das funções base do monitor Smart
As luzes indicadoras 2 e 3 piscam perante uma chamada Fig. 2.
` Para activar/desactivar o som premir .
Aguardar que a luz da luz indicadora 3 fixe antes de falar.
` Para activar a fechadura electrónica, premir A.
» A luz indicadora 2 acende-se por 4 seg. e emite um som a
confirmar a activação.
` Premir a tecla
1
para activar a função chamada à central ou
chamada de intercomunicação. ¹
» Será realizada uma chamada à central associada (se disponível)
ou uma chamada de intercomunicação.
` Premir a tecla
2
para activar a função acendimento
automático.
» No vídeo surge a imagem do posto externo associado.
Premir repetidamente a tecla
2
alterna entre os postos externos
(máximo 2, quando disponíveis).
¹ Para informações adicionais, contactar um instalador qualificado.
www.comelitgroup.com
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
1° edizione 10/2011 cod. 2G40000410
1
2
Manuale utilizzo posto interno Smart Art. 6302
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
User manual for Smart internal unit Art. 6302
Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit prod-
uct. That complies with all EC legal regulations and standards.
Thank you for choosing Comelit!
Manuel d'utilisation poste intérieur Smart Art. 6302
Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et de
qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux nor-
mes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
Gebruikshandleiding Smart-binnentoestel art. 6302
Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit
product voldoet aan alle wettelijke EU-normen en -regelgev-
ing. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
Benutzerhandbuch Innensprechstelle Smart Art. 6302
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher, widerstands-
fähig und hochwertig. Produziert nach den Regeln der Kunst
und gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Danke, dass Sie
Comelit gewählt haben!
Manual de uso de la unidad interna Smart art. 6302
Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y
de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de
ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
Manual técnico do posto interno Smart art. 6302
Parabéns,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de
qualidade. Realizado de forma profissional e de acordo com
as normas legais. Obrigado por ter escolhido Comelit!
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Comelit Smart 6302S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Comelit Smart 6302S in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Comelit Smart 6302S

Comelit Smart 6302S User Manual - English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info