793503
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/19
Next page
2
Product Features
1
3
7
4
8
11
5
15
14
16
17
10 6
9
1. Antenne
2. Haut-parleur externe/ Microphone/
Prise de charge USB
3. Bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation)
4. Bouton Call (Appel)
5. Bouton Channel Up/Down
(Canal supérieur/ inférieur)
6. Affichage LCD par rétro-éclairage
7. Haut-parleur / Microphone
8. Bouton Volume Up/Down
(Augmentation / Réduction du volume)
9. Bouton LED light (lampe LED)
10. Bouton Talk (Parler)
11. Bouton MEM/ESC (Mémoire / Esc)
12. Bouton Max Range (Portée max)
13. Bouton Scan (Numérisation)
14. Courroie de poignet
15. Clip de ceinture
16. Compartiment des piles
17. Loquet du couvercle du
compartiment des piles
18. Poignées en caoutchouc
19. Lampe torche LED
20. Botón Lock (Verrouillage)
Contrôles de la radio et
indicateurs
12
13
19
18
20
Français
MODÈLE RADIO BIDIREXTIONNELLE
AM 845
Nothing Comes Close to a Cobra®
KEM-ML38403-01C
Product Features
Caractéristiques du produit
Français
2
Caractéristiques
8 canaux*
121 Codes de confidentialité
(38 códigos CTCSS/
83 códigos DCS)
Fonctionnement en mains
libres (VOX)
VibrAlert®
Scan (Numérisation)
canaux, codes confidentiels
Affichage LCD par
rétro-éclairage
Lampe torche LED
Call Alert (Alerte d’appel)
Dix tonalités sélectionnables
Button Lock (Verrouillage
des boutons)
Speaker/Microphone/
Charge Jack (Haut-
parleur/ Microphone/
prise de charge)
Roger Beep (Bip de
transmission)
Sélectionnable Marche/Arrêt
Battery/Power Saver
(Piles/Economie d’énergie)
Keystroke Tones (Tonalités
des boutons)
Indicateur du niveau des
piles
Alerte sonore de piles
faibles
Silencieux automatique
Maximum Range Extender
(Extension de portée
maximale)
Clip de ceinture
La portée maximale peut varier et est
basée sur une communication directe sans
obstacle dans des conditions idéales.
Affichage LCD par rétro-éclairage
1. Indicateur du niveau des piles
2. Icône du bip de transmission
3. Icône VOX
4. Icône VibrAlert® Alerte d’appel
5. Icône de verrouillage
6. Icône de tonalité des boutons
7. Icônes DCS/CTCSS
8. Icône de Numérisation /Mémoire
9. Numéro du canal mémorisé
10. Numéro de code confidentiel DCS CTCSS
11. Icône d’économie d’énergie
12. Numéros des canaux
13. Icône d’émission / réception
1
235
11
12
13
10
8
7
9
4
6
Description du produit Entretien de votre radio
Cette radio MicroTALK® a été fabriquée pour satisfaire
toutes les normes requises pour les équipements
radio utilisant les fréquences PMR 446 autorisées.
L’utilisation de ce produit radio bidirectionnel
implique les voies aériennes publiques et son
utilisation peut être soumise aux lois et règlements
locaux. Contactez le bureau d’acquisition des droits
de licences radio pour plus d’informations.
Votre radio MicroTALK® vous offrira des années de
performance optimale si elle est bien entretenue. Voici
quelques suggestions:
• Manipulez la radio avec précaution.
• Gardez-la éloignée des poussières.
• N’immergez jamais la radio dans l’eau et ne
l’exposez pas à l’humidité.
• Évitez toute exposition à des températures
extrêmes.
* Vous n’êtes pas autorisé(e) à utiliser les canaux 1 et 2 en France.
Cette situation peut changer; Veuillez contacter le bureau des
licences radio pour plus d’informations.
Caractéristiques du produit Fonctionnement
Français
Installation des piles
Pour insérer ou remplacer les piles:
1. Retirez le clip de ceinture en libérant le loquet du
clip de ceinture et en faisant glisser le clip vers
le haut.
2. Tirez sur le loquet du couvercle du compartiment
des piles pour enlever le couvercle.
3. Insérez les trois piles AA rechargeables fournies
ou des piles alcalines non rechargeables. Placez les
piles en respectant le sens correct des polarités.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles et
le clip de ceinture.
• Ne tentez pas de charger des piles alcalines.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas simultanément des piles alcalines,
standards (carbone-zinc) et des batteries
rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Attention - Il existe un risque d’incendie ou
d’explosion si les piles sont remplacées par des piles
de type incorrect. Mettez les piles usagées au rebut
d’une manière conforme aux instructions.
Pour charger les piles de la radio :
1. Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
2. Insérez le câble dans la prise de charge située en
haut de la radio.
3. Branchez le câble dans une source d’alimentation
compatible USB.
Utilisez uniquement les piles rechargeables et le chargeur fournis pour
recharger votre radio microTALK® Cobra.
Cobra recommande d’éteindre votre radio pendant le processus de charge.
Les piles alcalines non rechargeables peuvent également être utilisées
dans votre radio.
Plage de fonctionnement maximale / minimale: -20°C à + 45°C.
Valeurs SAR maximales: 0,421W / kg pour FM 12.5KHz (porté sur le
corps).
Bande de fréquences: 446MHz.
Puissance de radiofréquence moyenne et maximale: 0.310mW.
08
PMR
SCAN
08
PMR
SCAN
Enlevez le clip
de ceinture
Tirez le loquet vers le haut
Insérez les piles
3
Nothing Comes Close to a Cobra®
Prise de charge radio
Mise en marche de votre radio microTALK®
Appuyez et maintenez le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez
une série de tonalités sonores indiquant que la radio
est allumée.
Votre radio microTALK® est maintenant en mode
Standby (veille), prête à recevoir des émissions. La
radio est toujours en mode Standby (veille), sauf
lorsque vous appuyez sur les boutons Talk (Parler),
Call (Appel) ou Mode/Power (Mode/Alimentation).
Inicio rápido
1. Appuyez et maintenez le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) pour mettre la radio en marche.
2. Appuyez sur les boutons Channel Up/Down (Canal
supérieur / inférieur) pour sélectionner un canal.
Les deux radios doivent être réglées sur le
même canal / code de confidentialité pour
communiquer.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Talk (Parler)
tout en parlant dans le micro.
4. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le bouton
Talk (Parler) et écoutez la réponse.
Pour charger la(les) radio(s) microTALK® dans la
station du chargeur :
1. Insérez la(les) radio(s) dans la station de charge
comme illustré.
2. Insérez le câble micro-USB dans la prise située à
l’arrière du chargeur.
3. Branchez le câble dans le port d’alimentation
compatible USB. La prise de courant doit être installée près de
l’équipement et doit être facilement accessible.
Si l’indicateur de charge n’est pas allumé, vérifiez la position de la radio.
La radio doit être en position verticale. L’indicateur lumineux de charge
reste allumé tant que la radio est en charge, et l’indicateur s’éteint lorsque
la charge est terminée.
Remarque : Pour recharger une seule radio, vous pouvez éviter d’utiliser
la station de charge et insérez simplement le connecteur micro-USB
directement dans la prise de charge située en haut de la radio.
La radio affiche l’icône d’une pile clignotante durant la charge.
Cobra recommande d’éteindre votre radio pendant le processus de charge.
Product Features
Utilisation de votre radio
Français
4
08
PMR
SCAN
Mode/Power (Mode/
Alimentation)
Piles faibles
Lorsque les piles sont faibles, la barre finale de l’icône
Battery Low (piles faibles) clignote et une tonalité
sonore retentit deux fois avant que la radio ne s’éteigne.
Vos piles doivent être remplacées ou rechargées, si
vous utilisez des piles rechargeables.
Ahorro de pilas automático
S’il n’y a pas de transmissions dans les 10 secondes,
la radio passe automatiquement en mode Battery
Save (Économie des piles) et l’icône Power Saver
(Économie d’énergie) clignote sur l’écran. Cela
n’affectera pas la capacité de la radio à recevoir les
émissions entrantes.
Communiquer avec une autre personne
1. Appuyez et maintenez le bouton Talk (Parler)
enfoncé.
2. En plaçant le microphone à environ 5 cm (2 pouces)
de votre bouche, parlez avec une voix normale.
3. Relâchez le bouton Talk (Parler) quand vous avez
fini de parler et écoutez la réponse.
Vous ne pouvez pas recevoir d’appels entrants lorsque
vous appuyez sur le bouton Talk (Parler).
Économie automatique
des piles
Mode économie des piles
08
PMR
SCAN
Bouton Talk (Parler)
5 cm (deux pouces)
de la bouche
08
PMR
SCAN
Bouton de canal
Numéro de canal
La radio affiche l’icône d’une pile clignotante
pendant la charge.
Utilisation de votre radio
Français 5
Nothing Comes Close to a Cobra®
Pour sélectionner un canal
Lorsque la radio est allumée, sélectionnez l’un des 8
canaux en appuyant sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur).
Les deux radios doivent être réglées sur le
même canal pour communiquer.
Les deux radios doivent être réglées sur le même
canal / code de confidentialité pour communiquer.
Product Features
Utilisation de votre radio
Écouter une réponse
Relâchez le bouton Talk (Parler) pour recevoir les
émissions entrantes. Votre radio microTALK® est
toujours en mode Standby (veille) si le bouton Talk
(Parler) ou Call (Appel) n’est pas pressé.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton Volume Up (Augmentation du
volume) ou Volume Down (Réduction du volume).
Une double tonalité est émise pour indiquer les niveaux
de volume minimum et maximum (1 à 8).
Bouton d’appel
Appuyez et relâchez le bouton Call (Appel) .
L’autre personne entend une tonalité d’appel de trois
secondes. Cette tonalité est utilisée uniquement pour
établir des communications vocales.
Reportez-vous à la page 14 pour choisir l’un
des dix réglages de tonalité d’appel.
08
PMR
SCAN
Bouton du volume
08
PMR
SCAN
Bouton d’appel
Écoute
Niveau du volume
Lampe LED / S.O.S
Appuyez et relâchez le bouton LED flashlight (lampe
LED) situé sous le bouton Talk (Parler) pour utiliser
la lampe LED située en bas de la radio.
Pour activer la fonction S.O.S, appuyez et maintenez
le bouton LED flashlight (lampe LED) enfoncé pour
allumer la lampe. Appuyez et relâchez ce bouton pour
éteindre la lampe ou la fonction S.O.S.
Auto Squelch (Silencieux automatique) / Maximum
Range (Portée maximale)
Votre radio microTALK® supprime automatiquement les émissions faibles
et les bruits indésirables dus à l’état du terrain, des conditions ou si vous
avez atteint votre limite de Maximum Range (Portée maximale).
Vous pouvez désactiver temporairement la fonction de silencieux
automatique pour avoir une extension de portée maximale permettant à
tous les signaux d’être reçus et ainsi d’étendre la portée maximale de
votre radio.
08
PMR
SCAN
Lampe LED / S.O.S
Français
6
HI / LO
SCAN
HI / LO
SCAN
HI / LO
SCAN
Utilisation de votre radio
Pour désactiver temporairement la fonction de
silencieux automatique :
Appuyez sur le bouton Max Range (Portée maximale)
durant au moins trois secondes.
Pour désactiver l’extension de portée maximale :
Appuyez et maintenez le bouton Max Range (Portée
maximale) enfoncé ou changez de canaux.
Fonction de verrouillage
La fonction Lock (Verrouillage) verrouille les boutons
Channel Up (Canal supérieur), Channel Down (Canal
inférieur), Volume Up (Augmentation du volume),
Volume Down (Réduction du volume) et Mode/
Power (Mode/Alimentation) pour éviter toute pression
accidentelle.
Pour activer ou désactiver le verrouillage :
– Appuyez et maintenez le bouton Lock
(Verrouillage) enfoncé durant trois secondes.
Une double tonalité est émise pour confirmer votre
demande de verrouillage ou de déverrouillage. En mode
Lock (Verrouillage), l’icône Lock (Verrouillage) s’affichera.
Icône de verrouillage
08
PMR
SCAN
Lampe / Portée
maximale
08
PMR
SCAN
Verrouillage des
boutons
Portée du microTALK®
La portée varie en fonction du terrain et des conditions.
Dans un environnement plat et ouvert, votre radio
fonctionnera avec une portée maximale.
Les bâtiments et le feuillage sur la trajectoire du signal
peut réduire la portée de la radio.
Un feuillage dense et un relief vallonné réduiront encore
la portée de la radio.
Rappelez-vous, vous pouvez atteindre la
portée maximale en utilisant l’extension de
portée maximale. Voir page 6 pour plus de
détails.
Portée maximale
Portée réduite
Portée réduite
Français 7
Nothing Comes Close to a Cobra®
Product Features
Utilisation de votre radio
Français
8
Parcourir la fonction Mode
En parcourant la fonction Mode, vous pourrez sélectionner ou activer les
fonctions préférées de votre radio microTALK®. Lorsque vous faites défiler
la fonction Mode, les fonctions de la radio s’affichent dans le même ordre
prédéterminé:
Régler les codes confidentiels CTCSS
Régler les codes confidentiels DCS
Activer / désactiver Vox
Régler la sensibilité Vox
Régler les tonalités d’appel de 1 à 10
Activer / désactiver VibrAlert
Activer / désactiver les bips de transmission
Activer / désactiver la tonalité des boutons
Codes confidentiels
Votre radio microTALK® intègre deux systèmes silencieux de codes
avancés qui peuvent aider à réduire les interférences d’autres utilisateurs
sur un canal donné. CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
fournit 38 codes de confidentialité et DCS (Digitally Coded Squelch)
fournit 83 codes de confidentialité. Cela fournit un total de 121 Privacy
Codes (Codes confidentiels). L’un ou l’autre système peut être utilisé
sur tous les canaux, mais les deux systèmes ne peuvent pas être utilisés
simultanément sur le même canal.
Pour communiquer à l’aide d’un code de confidentialité, les
deux radios d’émission et de réception doivent être réglées sur
le même canal, sur le même code de confidentialité (CTCSS ou
DCS) et sur le même numéro de code confidentiel. Chaque canal
se souviendra du dernier système de code de confidentialité et du
numéro que vous avez sélectionné.
Le code confidentiel 00 n’est pas un code de confidentialité, mais
permet à tous les signaux d’être entendus sur un canal qui est
réglé sur 00 sur les deux systèmes CTCSS et DCS.
08
PMR
SCAN
Mode/Alimentation
Utilisation de votre radio
Français 9
Nothing Comes Close to a Cobra®
Réglage des codes de confidentialité CTCSS
Pour sélectionner un code confidentiel CTCSS :
1. Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur le
bouton Mode/Power (Mode/Alimentation) jusqu’à
ce que l’icône CTCSS apparaisse et que les petits
numéros à côté du numéro du canal clignotent sur
l’affichage.
Si DCS est activé sur le canal sélectionné,
l’icône CTCSS et “OFF” clignotent sur
l’écran. Pour permuter de DCS à CTCSS,
appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal
inférieur) alors que “OFF” clignote sur
l’écran. L’écran affiche alors les petits
numéros clignotants et vous pourrez alors
passer à l’étape 2.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour sélectionner un code confidentiel. Vous
pouvez appuyer et maintenir le bouton Up (Haut)
ou Down (Bas) pour avancer rapidement.
3. Lorsque le code de confidentialité CTCSS souhaité
s’affiche, choisissez l’une des options suivantes:
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) pour saisir le nouveau réglage
et accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call
(Appel) pour retourner en mode Standby
(veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 6 secondes
pour retourner en mode Standby (veille).
Code confidentiel
08
PMR
SCAN
Mode/Alimentation
08
PMR
SCAN
Bouton du canal
Réglage des codes de confidentialité DCS
Pour sélectionner un code confidentiel DCS :
1. Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur le
bouton Mode/Power (Mode/Alimentation) jusqu’à ce
que l’icône DCS apparaisse et que les petits numéros
clignotent sur l’affichage (de 01 à 83).
2. ppuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur) ou Channel Down
(Canal inférieur) pour sélectionner un code confidentiel DCS. Vous
pouvez appuyer et maintenir le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour
avancer rapidement.
3. Lorsque le code de confidentialité DCS souhaité s’affiche, choisissez l’une
des options suivantes:
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/Alimentation) pour saisir le
nouveau réglage et accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call (Appel) pour retourner en
mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 6 secondes pour retourner en mode
Standby (veille).
Haut-parleur externe/Microphone/Prise de charge
Votre radio microTALK® peut être équipée d’un haut-
parleur externe / d’un microphone (non fourni), pour
libérer vos mains pour d’autres tâches.
Connecter un haut-parleur externe / microphone
un chargeur
1.Ouvrez la languette de charge en haut de la radio.
2. Insérez la fiche dans la prise.
REMARQUE: Une pression sonore excessive émise dans des écouteurs ou
un casque peut provoquer une perte auditive.
Code confidentiel DCS
Si CTCSS est activé sur le canal sélectionné,
l’icône DCS et “OFF” clignotent sur l’écran.
Pour permuter de CTCSS à DCS, appuyez sur
le bouton Channel Up (Canal supérieur) ou
Channel Down (Canal inférieur) alors que
“OFF” clignote sur l’écran. L’écran affiche
alors les petits numéros clignotants et vous
pourrez alors passer à l’étape 2.
08
PMR
SCAN
Mode/Alimentation
Prise du chargeur
de radio
08
PMR
SCAN
Bouton du canal
Product Features
Utilisation de votre radio
Français
10
Transmission vocale (VOX)
En mode VOX, votre radio microTALK® peut être utilisée en «mains libres»,
avec une transmission automatique lorsque vous parlez. Vous pouvez régler
le niveau de sensibilité VOX en fonction du volume de votre voix et pour
éviter les transmissions déclenchées par le bruit de fond.
Pour activer / désactiver le mode VOX :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) jusqu’à ce que l’icône VOX clignote
sur l’affichage. Le réglage On (Activé) ou Off
(Désctivé) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le mode
VOX.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) pour saisir le nouveau réglage et
accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call (Appel)
pour retourner en mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 6 secondes pour
retourner en mode Standby (veille).
Pour activer la sensibilité VOX :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) jusqu’à ce que l’icône VOX clignote et
que le niveau de sensibilté s’affichent.
Le niveau de sensibilité VOX en cours est
affiché avec la lettre “L” et un numéro de
1 à 5, le numéro 5 étant le niveau le plus
sensible et le numéro 1 étant le niveau le
moins sensible.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour changer le réglage.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes:
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) pour saisir le nouveau réglage et
accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call
(Appel) pour retourner en mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 6 secondes
pour retourner en mode Standby (veille).
Icône VOX
Niveau de sensibilité VOX
08
PMR
SCAN
Mode/Alimentation
08
PMR
SCAN
Bouton du canal
08
PMR
SCAN
Mode/Alimentation
08
PMR
SCAN
Bouton du canal
Utilisation de votre radio
Français 11
Nothing Comes Close to a Cobra®
Utilisation de votre radio
Français
12
10 emplacements de mémoire
Votre radio microTALK® dispose de 10 Memory Locations (Emplacements
de mémoire) pour enregistrer vos canaux les plus fréquemment utilisés
et les combinaisons de canaux / codes de confidentialité. Ces Memory
Locations (Emplacements de mémoire) peuvent être sélectionnés
individuellement ou peuvent être numérisés. (Reportez-vous à la page 18
pour la numérisation des emplacements de mémoire).
Pour programmer un emplacement de mémoire:
1. Appuyez sur le bouton MEM/ESC. L’icône Memory
(Mémoire) et Memory Location (l’emplacement de
mémoire) s’affichent sur l’écran.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur) pour
sélectionner l’emplacement de mémoire (de 0 à 9).
Si un emplacement a été programmé
auparavant, son canal / code de confidentialité
associé s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton MEM/ESC button pour entrer
un nouvel emplacement de mémoire ou pour modifier
un emplacement de mémoire déjà programmé.
4. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur) pour
sélectionner l’emplacement de mémoire.
5. Appuyez sur le bouton MEM/ESC. Les numéros du
canal clignotent sur l’affichage.
6. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur) pour
sélectionner un canal (de 1 à 8).
7. Appuyez sur le bouton MEM/ESC. L’icône CTCSS et
les numéros du code de confidentialité clignotent sur
l’écran.
8. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour sélectionner un code confidentiel CTCSS (de
00 à 38) pour le canal.
b. Appuyez sur le bouton MEM/ESC pour permuter de
CTCSS à DCS. L’icône DCS et les numéros du code
de confidentialité clignotent sur l’écran. Le bouton
Channel Up (Canal supérieur) ou Channel Down
(Canal inférieur) peut ensuite être utilisé pour
sélectionner un code de confidentialité DCS (de 00
à 83) pour le canal.
08
PMR
SCAN
Bouton MEM/ESC
08
PMR
SCAN
Bouton du canal
08
PMR
SCAN
Bouton MEM/ESC
Canal mémorisé
08
PMR
SCAN
Bouton du canal
08
PMR
SCAN
Bouton du canal
Français 13
Nothing Comes Close to a Cobra®
9. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton MEM/ESC pour entrer le canal / code de
confidentialité dans l’emplacement de mémoire sélectionné. La radio
passe alors à l’emplacement de mémoire suivant, qui clignote.
b. Appuyez et maintenez le bouton MEM/ESC enfoncé pour sauvegarder
les données en cours de la fonction de mémorisation et appuyez de
nouveau sur le bouton MEM/ESC pour retourner en mode Standby
(veille).
Pour rappeler un emplacement de canal mémorisé :
1. Appuyez sur le bouton MEM/ESC jusqu’à ce
que l’icône Memory (Mémoire) et le numéro
d’emplacement de mémoire clignotent sur l’écran.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour sélectionner un emplacement de mémoire (de
0 à 9).
Si un emplacement a été programmé
auparavant, son canal / code de confidentialité
associé s’affiche sur l’écran.
Appuyez et maintenez le bouton Talk (Parler)
enfoncé pour communiquer avec une autre
personne comme d’habitude.
3. Appuyez et maintenez le bouton MEM/ESC enfoncé
pour retourner en mode Standby (veille) sur
l’emplacement de mémoire sélectionné.
Un emplacement de mémoire peut être
reprogrammé à tout moment. Appuyez sur le
bouton MEM / ESC pour commencer.
08
PMR
SCAN
Bouton MEM/ESC
Canal de mémoire
08
PMR
SCAN
Bouton de canal
Si “oF” clignote à la place des numéros du code de
confidentialité, cela signifie qu’un code confidentiel a déjà été
défini dans le système opposé (CTCSS ou DCS). Appuyez sur
le bouton Channel Up (Canal supérieur) ou Channel Down
(Canal inférieur) pour annuler le code opposé et sélectionnez
un code de confidentialité sur le système actif pour le canal
sélectionné.
Product Features
Utilisation de votre radio
Français
14
VibrAlert® et Alerte d’appel
Votre radio MicroTALK® peut vous alerter sur les
signaux entrants en émettant une sonnerie d’appel
audible ou une tonalité audible avec VibrAlert®.
Pour changer les paramètres d’appel :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
Call Setting (Paramètres d’appel) clignote sur
l’écran. Le paramètre en cours (“01” vibration +
sonnerie, “02” sonnerie seulement) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour changer le paramètre d’appel.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le
nouveau réglage et accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call
(Appel) pour retourner en mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 6 secondes
pour retourner en mode Standby (veille).
Réglage de la tonalité d’appel
Vous pouvez choisir entre dix Call Tone Settings (Paramètres de tonalité
d’appel) différents pour transmettre une alerte d’appel.
Pour changer la tonalité d’appel :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) jusqu’à ce que la lettre “C” et le
numéro de tonalité d’appel en cours (de 01 à 10)
s’affichent. La tonalité d’appel en cours retentit
pendant trois secondes.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour écouter les autres tonalités d’appel.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) pour entrer le nouveau réglage et
accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur Talk (Parler) ou Call (Appel) pour
retourner en mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 6 secondes
pour retourner en mode Standby (veille).
Paramètres de tonalité
d’appel
08
PMR
SCAN
Mode/Alimentation
08
PMR
SCAN
Bouton de canal
Tonalité d’appel
activée / Vibration
activée
Tonalité d’appel
activée /Vibration
désactivée
Utilisation de votre radio
Français 15
Nothing Comes Close to a Cobra®
Tonalité de confirmation du bip de transmission
Votre interlocuteur entend une tonalité audible lorsque vous relâchez le
bouton Talk (Parler). Cela avertit l’autre partie que vous avez fini de parler
et que c’est son tour de parler.
Pour activer ou désactiver le bip de transmission :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) jusqu’à ce que l’icône Roger Beep
(bip de transmission) clignote. Le statut on (activé)
ou off (désactivé) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour activer (on) ou désactiver (off) le bip de
transmission.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) pour entrer le nouveau réglage et
accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call
(Appel) pour retourner en mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 6 secondes
pour retourner en mode Standby (veille).
Channel Button
Bip de transmission
désactivé
08
PMR
SCAN
Mode/Alimentation
08
PMR
SCAN
Bouton de canal
Activer / désactiver la tonalité des boutons
Lorsque Key Tone (Tonalité des boutons) est On (activé), une tonalité sonore
est émise à chaque fois qu’un bouton est pressé.
Pour activer ou désactiver la tonalité des boutons :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) jusqu’à ce que l’icône keytone (tonalité
des boutons) clignote. Le statut on (activé) ou off
(désactivé) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur)
ou Channel Down (Canal inférieur) pour activer (on)
ou désactiver (off) la tonalité des boutons.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) pour accéder au mode Standby
(veille).
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call (Appel)
pour retourner en mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 6 secondes
pour retourner en mode Standby (veille).
08
PMR
SCAN
Mode/Alimentation
08
PMR
SCAN
Bouton de canal
Product Features
Utilisation de votre radio
Français
16
Numérisation des canaux
Votre radio microTALK® peut numériser automatiquement les canaux.
Pour numériser les canaux :
1. Appuyez et relâchez le bouton Scan (Numérisation)
jusqu’à ce que l’icône Scan (Numérisation) et les
numéros du canal s’affichent sur l’écran.
2. Appuyez et maintenez le bouton Scan
(Numérisation) enfoncé pour démarrer la
numérisation de scanaux.
La radio ignore les codes de confidentialité
spécifiques lors de la numérisation des
canaux.
L’icône Scan (Numérisation) continue d’être affichée
lorsque la numérisation est on (activée). Votre radio
continuera à numériser tous les canaux et s’arrêtera
si une transmission entrante est détectée. Votre radio
restera sur ce canal pendant 2 secondes.
Durant la numérisation (tout en recevant une émission entrante), vous
pouvez choisir l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez et maintenez le bouton Talk (Parler) enfoncé pour
communiquer sur ce canal.
Votre radio restera sur ce canal et retournera en mode Standby
(veille).
b. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur) ou Channel
Down (Canal inférieur) pour reprendre la numérisation des canaux.
c. Appuyez et maintenez le bouton Scan enfoncé to return en mode
Standby (veille).
Canaux numérisés
08
PMR
SCAN
Bouton de canal
08
PMR
SCAN
Bouton de numérisation
Utilisation de votre radio
Français 17
Nothing Comes Close to a Cobra®
Numérisation des codes confidentiels
Votre radio microTALK® peut numériser automatiquement les Privacy
Codes (Codes de confidentialité) (CTCSS de 01 à 38 ou DCS de 01 à
83) sur un canal. Un seul ensemble de codes de confidentialité (CTCSS ou
DCS) peut être numérisé à la fois.
Pour numériser les codes confidentiels :
1. En mode Standby (veille), appuyez et relâchez
deux fois le bouton Scan (Numérisation) (CTCSS)
ou trois fois (DCS) jusqu’à ce que l’icône CTCSS
ou DCS et les numéros clignotent.
2. Appuyez et maintenez le bouton Scan
(Numérisation) enfoncé pour commencer à
numériser les codes de confidentialité dans le
canal sélectionné.
L’icône Scan (Numérisation) continuera d’être affichée lorsque la
numérisation des codes de confidentialité est on (activée). Votre radio
continuera à numériser les codes de confidentialité et s’arrêtera lorsqu’une
transmission entrante est détectée. Votre radio restera sur ce canal / code
de confidentialité pendant 6 secondes.privacidad durante 6 segundos.
Durant la numérisation (tout en recevant une émission entrante),
vous pouvez choisir l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez et maintenez le bouton Talk (Parler) enfoncé pour
communiquer sur ce canal / code confidentiel. Votre radio restera
sur ce canal / code de confidentialité et retournera en mode Standby
(veille).
b. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur) ou Channel
Down (Canal inférieur) pour reprendre la numérisation des codes de
confidentialité.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes, votre
radio reprendra automatiquement la numérisation des codes de
confidentialité.
c. Appuyez sur le bouton Scan button pour retourner en mode Standby
(veille).
Sélectionner le canal
Numériser les codes
confidentiels
08
PMR
SCAN
Bouton de numérisation
08
PMR
SCAN
Bouton de canal
Product Features
Utilisation de votre radio
Français
18
Numérisation des emplacements de mémoire
Votre radio microTALK® peut numériser automatiquement les
emplacements de mémoire enregistrés (voir page 12 pour le réglage des
emplacements de mémoire)
Pour numériser les emplacements de mémoire:
1. Assurez-vous que 2 ou plusieurs emplacements de
mémoire ont déjà été programmés.
2. Appuyez et relâchez le bouton MEM/ESC pour
accéder au Memory mode (Mode mémoire) à
partir du mode Standby (veille).
L’icône Memory (Mémoire) et Memory
Location (Emplacement de mémoire) s’
affichent sur l’écran.
3. Appuyez et relâchez le bouton Scan
(Numérisation), puis l’icône Scan (Numérisation)
clignotera sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur le bouton Scan
(Numérisation), l’icône Scan (Numérisation)
et l’icône Memory (Mémoire) clignoteront
simultanément sur l’affichage.
4. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal
supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur)
pour commencer à numériser les emplacements
des canaux enregistrés.
L’icône Scan (Numérisation) continue d’être
affichée lorsque Memory Scan (Numérisation
de mémoire) est On (Activée).
Votre radio continuera de numériser les
emplacements de mémoire et s’arrêtera
lorsqu’une émission entrante sera détectée.
Votre radio restera sur ce canal / code
confidentiel pendant 6 secondes.
08
PMR
SCAN
Bouton MEM/ESC
08
PMR
SCAN
Bouton de numérisation
08
PMR
SCAN
Bouton de canal
Utilisation de votre radio
Français 19
Nothing Comes Close to a Cobra®
Déclaration de conformité (DoC)
Nous, la société Altis Zenus BV in the Netherlands
Wassenaarseweg 57,
2596CL The Hague
Niederlande/ Netherlands
déclarons sous notre seule responsabilité que le
produit ci-dessous
Type de produit : Talkie-walkie
Marque : Cobra
Modèle : AM845
Informations supplémentaires :
Fonctionne avec une batterie, 446MHz
satisfait aux exigences essentielles des Directives
européennes suivantes :
2014/53/EU Directive concernant la mise
à disposition sur le marché
d'équipements radioélectriques
2011/65/EU Anexa II Amendamentul Anexă (UE)
2017/2102
Directive relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques
Normes et réglementations appliquées :
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+
A12:2011+A2:2013
EN 50566:2017
EN 300 296 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.1.1 EN 301 489-5 V2.1.1
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2017
IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015
IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-8:2017
Personne autorisée pour la documentation technique :
Nom, Fonction : Jaap Derk Buma, Directeur
The Hague, 30-7-2018
Date Signature
Marque déposée
CEEL™ est une marque déposée de Cobra
Electronics Europe, Ltd.
Le logo du serpent et microTALK® sont des
marques déposées de Cobra Electronics
Corporation, USA.
Garantie et service à la clientèle
Pour plus d’informations concernant la
garantie et le service à la clientèle, contactez
le magasin de vente.
Pour une utilisation dans les pays de l’UE, sous
réserve des lois et règlements locaux.
©2019 Altis Zenus BV in the Netherlands
Wassenaarseweg 57,
2596CL The Haugue
Niederlande/ Netherlands
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cobra AM845 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cobra AM845 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 5.25 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Cobra AM845

Cobra AM845 User Manual - English - 19 pages

Cobra AM845 User Manual - German - 19 pages

Cobra AM845 User Manual - Dutch - 19 pages

Cobra AM845 User Manual - Spanish - 19 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info