599093
42
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/134
Next page
42
ENTKALKEN
Um die Entkalkungsintervalle zu verlän-
gern, bzw. Ihre Hausinstallation vor Schä-
den zu bewahren, muss ab 14° dH (~2,5
mmol/l) eine zentrale Enthärtungsanlage
eingebaut werden.
Wann sollte entkalkt werden:
die Dampfleistung lässt nach
das Erreichen der ausgewählten
Kabinentemperatur dauert länger wie
bisher
während des Dampfbetriebs kommt
heißes Wasser aus der Düse
Entkalken (siehe Abb. A)
Der Aus- und Einbau el. Komponenten darf nur
von einer konzessionierten Elektrofachkraft
nach VDE 0100 vorgenommen werden.
Verbrühungsgefahr!
Das Entkalken darf nur im abgekühlten
Zustand des Dampfgenerator durchgeführt
werden.
1. + 2. Energiezufuhr abschalten, Schutz-
matte in Wanne legen und Glasscheibe
der Revisionsöffnung entfernen.
3. Die Stecker zum Dampfgenerator
lösen.
4. + 5. Das Eckventil für den Wasseran-
schluss des Dampfgenerators schließen
und den Druckschlauch lösen.
6. Die Dampfleitung vom Dampfgenerator
schrauben.
7. Die Schrauben am Dampfgenerator
lösen, den Dampfgenerator anheben und
aus dem Eckschrank nehmen. Restwasser
aus dem Dampfgenerator leeren.
8. Den Dampfgenerator mit handelsüb-
lichem Schnellentkalker auf Zitronensäure-
basis füllen. Hierfür die Herstellerangaben
für Mischungsverhältnis und Einwirkzeit
beachten. Dampfgenerator in waage-
rechter Position lagern!
9. Dampfgenerator entleeren und das
Drainagerohr entfernen.
10. Den Dampfgenerator und das
Drainagerohr mit klarem Wasser ausspü-
len. Restliche Kalk- und Schmutzpartikel
aus dem Dampfgenerator und dem
Drainagerohr entfernen.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Rei-
henfolge.
Nach dem Entkalken einen Dampfdurchgang
ohne Benutzer durchführen!
DECALCIFYING
If your water has a hardness degree of
14 (~2,5 mmol/l) or higher, a water sof-
tening system must be integrated in the
water supply to extend the decalcifying
intervals resp. to save your domestic
installation!
Decalcifying the steam generator:
• if the steam power gets lower
if it takes longer to achieve the chosen
cabin temperauture like until now
if hot water will come out of the steam
nozzle during the operating time
Decalcifying (Fig. A)
Assemble and disassemble from electrical
components is only allowed by electrican
specialists (VDE 0100 ).
Scalding danger!
Please note - The decalcifying must be
done only when the generator is cold.
1. + 2. Turn off the electrical supply,lay
a dustsheet/blanket in the shower tray
and then remove the glass inspection
opening panel.
3. Disconnect electrical cables from the
steam generator.
4. + 5. Turn the water supply off to the
steam generator (corner valve) and dis-
connect the chrome pressure hose.
6. Disassemble the steam pipe from the
steam generator.
7. Loosen the screws for the steam ge-
nerator, and then push the generator
up and remove from the corner cabinet.
Drain any remaining water from the steam
generator.
8. Fill steam generator with customary
fast decalcify agent. Therefore attend
manufacturer information for mix ratio
and residence time. NB-Store steam
generator in a horizontal position.
9. After 1 Hour drain the steam generator
and disassemble the drainage pipe from
the steam generator,
10. After decalcifying thoroughly rinse
the steam generator and drainage pipe.
Remove any remaining calc particles and
dirt particles from the steam generator
and drainage pipe.
Mounting will happen in the opposite
order.
Execute one steam passageway without
users executes after decalcifying!
PER TOGLIERE IL CALCARE
In caso di acqua dura (1o più), è necessario
dotarsi di un apparecchio di dolcificazione
dell‘acqua, da inserire in prossimi delle
condutture idrauliche, per evitare danni alle
installazioni!
Togliere il calcare dal generatore di vapore:
se l‘intensità del diffusore di vapore è ridotta
al minimo.
se per raggiungere una determinata
temperatura all‘interno della cabina si deve
attendere a lungo.
• se dal diffusore di vapore esce acqua calda
durante la funzione del bagno di vapore.
Per togliere il calcare (fig. A):
L’installazione e la sostituzione di parti
elettriche devono essere eseguite solamente
da uno specialista con concessione a norma
VDE 0100.
Pericolo di scottatura!
Attenzione - la decalcificazione deve
essere fatta solo quando il generatore
e’ freddo.
1. + 2. Togliere la corrente elettrica,
mettere un telo /una coperta sul piatto
doccia e rimuovere il pannello ispezio-
nabile.
3. Disconnettere i cavi elettrici dal gene-
ratore di vapore.
4. + 5. Chiudere l’erogazione d’acqua al
generatore di vapore ( valvola angolare)
e scollegare il tubo flessibile cromato
della pressione.
6. Smontare il tubo dal generatore di
vapore.
7. Allentare le viti del generatore di va-
pore, sollevarlo e rimuoverlo dall’angolo
della cabina. Far defluire l’acqua rimasta
dal generatore di vapore.
8. Decalcificare la doccetta manuale con
decalcificante rapido a base di acido
citrico normalmente in commercio. Os-
servare a ciò le indicazioni del produttore
per il rapporto di miscelazione e tempo
d'efficacia. ATTN : Posizionare il generatore
di vapore orizzontalmente.
9. Dopo un’ora, togliere l’agente decal-
cificante e smontare il tubo di drenaggio
dal generatore di vapore
10. Dopo la decalcificazione, risciacquare
accuratamente il generatore di vapore
ed il tubo di drenaggio. Rimuovere
eventuali particelle calcaree e polvere
residue dal generatore di vapore e dal
tubo di drenaggio.
Per l’installazione procedere in ordine
contrario.
Dopo la decalcificazione fare un bagno di
vapore senza alcuna persona all’interno della
cabina doccia!
42


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

cleopatra-pharo-dl-40

Reset search

  • Mon générateur affiche A18 après avoir demonter l'appareil j'ai découvert que la sonde a niveau a complètement fondue
    Qu'elle peut-être la cause et comment reparer est-ce qu'il faut acheter une autre sonde

    Merci Submitted on 18-6-2021 at 19:11

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cleopatra Pharo DL 40 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cleopatra Pharo DL 40 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 8,41 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info