616482
56
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/177
Next page
B
A
19
II
T É L É C O M M A N D E
Nota :
Lutilisation simultanée d’autres
appareils haute fréquence (téléphones
fonctionnement de la
télécommande.
En cas de dysfonctionnement per-
manent, procédez à la
réinitiali-
sation de la
télécommande. Voir
«Changement de la pile de la
télé-
commande».
Déverrouillage centralisé
Un appui court sur la commande
B
permet de déverrouiller votre véhicule.
Cette opération est visualisée par le clignotement rapide des feux de direc-
tion et l’allumage du plafonnier (si fonction activée). Elle entraîne le déploie-
ment des
rétroviseurs extérieurs.
Verrouillage centralisé –
Super-condamnation
Un appui court
sur la commande
A
permet de verrouiller votre véhicule.
Cette opération est visualisée par l’allumage pendant 2 secondes environ
des feux de direction et par l’extinction du plafonnier. Elle peut entraîner le
rabattement des
rétroviseurs extérieurs.
Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le
verrouillage
centralisé ne s’effectue pas.
Pour les véhicules équipés d'une
super-condamnation,
deux appuis
successifs sur la commande
A
permettent une
super-condamnation. Il est
alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.
Il est dangereux denclencher la
super-condamnation lorsquune
personne est dans le véhicule car le
déverrouillage est
impossible de l’intérieur sans la
télécommande.
A
C
B
20
II
T É L É C O M M A N D E
Changement de la pile de la
télécommande
Au préalable, retirez le porte-clé si nécessaire.
Déclipez le boîtier en soulevant par l'arrière (voir schéma).
Pile :
CR 0523 de 3 V.
Réinitialisation de la
télécommande
Après un
changement de pile, il peut être nécessaire de réinitialiser la
télé-
commande. Pour cela, mettez le contact et actionnez immédiatement la
commande
A
de votre
télécommande jusqu’au déclenchement de l’action
demandée. Cette manœuvre peut durer une dizaine de secondes.
Nota :
Notez soigneusement les numéros des
clés et de la
télécom mande
sur la carte ASSISTANCE. Conservez-la en lieu sûr.
Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROËN
ou
aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc.).
Sauf pour la réinitialisation, la
télécommande ne peut pas
fonctionner tant que la
clé est dans l’antivol, même contact
coupé.
Attention, car une manipulation même dans votre poche peut
provoquer le déverrouillage involontaire des portes.
Cependant, si aucune porte nest ouverte dans les 30 secondes suivant
un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement.
Attention : il y a risque d’endommagement si la pile de
remplacement n’est pas conforme.
N’utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à
celles préconisées par CITROËN.
N’utilisez que des piles identiques
entiqu
Localisation du véhicule
Pour localiser le véhicule sur un
sur la commande
A
, les plafonniers
s’allument et les feux indicateurs
de direction clignotent pendant
quelques secondes. Le véhicule
reste verrouillé.
Repli et éjection de la
clé
La commande
C
permet de déplier/
replier la
clé du boîtier de la
télé-
commande.
Si vous n'appuyez pas sur la com-
mande
C
, vous pourriez endom-
mager le mécanisme de la
clé.
21
II
C L É
Il est dangereux denclencher la
super-condamnation lorsquune
personne est dans le véhicule car le déverrouillage est
impossible de l’intérieur sans la télécommande.
Le numéro de
clé est sur l’étiquette jointe à la
clé.
En cas de perte, seul le réseau CITROËN pourra vous fournir
de nouvelles
clés ou télécommandes.
En cas de perte des clés
Rendez vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du
véhicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code
transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
Clé
antidémarrage électroni-
que
La
clé permet de verrouiller/déver-
rouiller toutes les serrures du
véhicule et de mettre en route le
moteur.
Nota :
Pour des raisons de sécu-
rité, contact coupé, à l’ouverture
de la porte conducteur, un signal
sonore retentit si vous n’avez pas
retiré votre
clé de contact.
La
clé permet de neutraliser l'airbag
frontal passager. Voir «Airbags».
Verrouillage centralisé avec la
clé
Une action brève avec la
clé verrouille le véhicule.
Super-condamnation :
Verrouillage centralisé avec la
clé
Une seconde action immédiate avec la
clé, verrouille le véhicule en
super-
condamnation. Il est alors impossible d’ouvrir les portes de l’intérieur et de
l’extérieur.
Nota :
À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement
du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le
verrouillage
centralisé ne s’effectue pas.
Antidémarrage électronique
Le dispositif
d’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système
d’alimentation du moteur.
Le système s’active automatiquement lorsque la
clé est retirée du contact.
Toutes les
clés contiennent un dispositif
d’antidémarrage électronique.
Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la
clé et le dispositif
d’antidémarrage électronique.
Si la
clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible.
Dans ce cas, laissez votre véhicule immobilisé et consultez le réseau
CITROËN.
Dans ce cas,
Conseil
Pour toute modifi cation de clé (ajout,
suppression ou remplacement),
il est impératif de s'adresser au
réseau CITROËN, muni de toutes
les clés en votre possession.
B
A
1
23
II
A L A R M E AN T I - E F F R A C T I O N
Votre véhicule peut être équipé d’une
ALARME ANTI-EFFRACTION. Elle
assure :
Une protection périmétrique
extérieure par détecteurs sur
les ouvertures (portes, coffre,
capot) et sur l’alimentation
électrique.
Une protection volumétrique
intérieure par capteurs à ultra-
sons (détection de mouvement
à l’intérieur de l’habitacle).
Celle-ci peut être neutralisée à
l’aide de la commande
1
.
L’installation comprend en outre
une sirène et un témoin sur la com-
mande
1
visible de l’extérieur, indi-
quant les trois états possibles de
l’alarme :
Alarme non activée (hors
veille), témoin éteint.
Alarme activée (en veille), cli-
gnotement lent du témoin.
Alarme déclenchée (signal
d’une effraction), clignotement
rapide du témoin si l’alarme
est désactivée par appui sur
la commande
B
. Il s’interrompt
dès la mise du contact.
Nota :
En cas de dysfonctionne-
ment le témoin est allumé fi xe.
sactivation de l’alarme avec
la técommande
La mise hors veille s’effectue lors
du déverrouillage du véhicule
(impulsion sur la commande
B
de
la télécommande).
Désactivation de l’alarme avec
la
c
verrouillez les portes avec la
clé.
La sirène se déclenche. Entrez dans
lehicule pour mettre la
clé de
contact en position contact marche
et permettre l’arrêt de la sine. Dans
le cas contraire, la sine sonne pen-
dant environ 30 secondes.
24
II
Fonctionnement de l’alarme
Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture
de tous les ouvrants.
L’activation de l’alarme s’effectue par appui sur la com-
mande
A
de la télécommande.
À l’activation de l’alarme, les protections sont actives
après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volu-
métrique).
Quand l’alarme est en veille, toute effraction déclenche
la sirène pendant 30 secondes, accompagnée de l’allu-
mage des feux indicateurs de direction.
L’alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenche-
ment reste mémorisé et est signalé par le clignotement
rapide du témoin de la commande
1
après la désacti-
vation de l’alarme par un appui sur la commande de
déverrouillage
B
. Ce clignotement s’interrompt dès la
mise du contact.
La sirène se déclenche également en cas de coupure
de l’alimentation électrique. Pour l’arrêter, rétablissez
l’alimentation électrique puis appuyez sur la commande
de déverrouillage
B.
Nota :
Si vous souhaitez verrouiller votre véhicule sans
mettre en veille l’alarme, il suffi t de le verrouiller
avec la clé.
Si vous verrouillez votre véhicule alors qu’une porte
ou le coffre est resté ouvert, le
verrouillage centra-
lisé ne se réalise pas mais votre alarme s’active
après environ 45 secondes.
Nota :
La sirène est automatiquement neutralisée
(pour débrancher la batterie par exemple) dès le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Neutralisation de la détection volumétrique
L’alarme peut fonctionner avec la protection périmé-
trique seule en neutralisant la protection volumétrique
(si par exemple l’utilisateur souhaite laisser un animal
dans le véhicule).
Pour cela, coupez le contact, puis appuyez immédiate-
ment sur la commande
1
au moins une seconde.
Le témoin de la commande
1
doit être allumé fi xe. Il se
mettra à clignoter à l’activation de l’alarme.
Activez l’alarme en verrouillant votre véhicule à l’aide
de la télécommande.
Activation automatique (suivant destination)
L’alarme s’active automatiquement 2 minutes après la
fermeture de la dernière porte ou du coffre.
Afi n d’éviter le déclenchement de l’alarme lors de
l’ouverture d’une porte ou du coffre, il est impératif de
réappuyer sur la commande de déverrouillage
B
de la
télécommande.
A L A R M E AN T I - E F F R A C T I O N
25
II
S :
Antivol
Pour débloquer la direction,
tout en tournant la clé sans forcer.
Au retrait de la clé, tournez votre
volant jusqu’au blocage de la
direction. La clé ne peut être reti-
rée qu’en position
S
.
M : Position de marche
La direction est débloquée (en
tournant la clé en position
M
, bou-
gez, si nécessaire, légèrement le
volant).
En fonction de la version de votre
véhicule, les témoins suivants sont
testés :
Brièvement :
Jusqu'au
démarrage :
Clignote jusqu'au
démarrage :
Le non-allumage d’un de ces
témoins indique un dysfonctionne-
ment.
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L’ARRÊT
COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOUR-
NANT POUR CONSERVER L’ASSISTANCE DE FREINAGE
ET DE DIRECTION (risque d’enclenchement du blocage de
direction et de non fonctionnement des éléments de sécurité).
À l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le
volant afi n d’assurer le blocage de la direction.
D :
Démarrage
Lâchez la clé dès que le moteur
a démarré. Ne l’actionnez jamais
quand le moteur tourne.
Lancement et art du moteur :
Voir «Mise en route».
Mode économie
Afi n de ne pas décharger la bat-
terie lorsque le moteur est arrêté,
votre véhicule passe automati-
quement en
mode économie au
bout de 30
minutes maximum. Le
message sur l'affi cheur.
Les équipements électriques de
confort et l'allumage des projec-
teurs (hormis feux de position et
de détresse) se coupent automa-
tiquement. Pour les réactiver, il est
nécessaire de remettre le moteur
en route.
A N T I V O L -
C O N TA C T -
D É M A R R E U R
26
II
Boîte de vitesses manuelle
Vérifi ez que vous êtes bien
au point mort.
Ne touchez pas à l’accéléra-
teur.
Pour les moteurs diesel : Tour-
nez la clé jusqu’à la position
contact marche. Attendez l'ex-
tinction du témoin de préchauf-
fage si celui-ci est allumé.
Actionnez le
démarreur en
tournant la clé jusqu'à ce que
le moteur tourne (pas plus de
dix secondes).
Pour des températures infé-
rieures à 0°C, débrayez
pendant l'action du
démarreur
pour faciliter la
mise en route.
Relâchez ensuite lentement la
pédale d'embrayage.
Bte de vitesses automatique
Vérifi ez que vous êtes en posi-
tion
P
ou
N
.
Ne touchez pas à l’accéléra-
teur.
Pour les moteurs diesel : Tour-
nez la clé jusqu’à la position
contact marche. Attendez l'ex-
tinction du témoin de préchauf-
fage si celui-ci est allumé.
Actionnez le
démarreur en
tournant la clé jusqu'à ce que
le moteur tourne (pas plus de
dix secondes).
Bte de vitesses
SensoDrive
Vérifi ez que vous êtes en
position N.
Appuyez sur la pédale de frein.
Ne touchez pas à l’accéléra-
teur.
Pour les moteurs diesel : Tour-
nez la clé jusqu’à la position
contact marche. Attendez l'ex-
tinction du témoin de préchauf-
fage si celui-ci est allumé.
Actionnez le
démarreur en
tournant la clé jusqu'à ce que
le moteur tourne (pas plus de
dix secondes).
Conseil
Véhicules équipés d'un tur-
bocompresseur
N’arrêtez jamais le moteur sans
l’avoir laissé tourner quelques
secondes au ralenti, le temps de
de revenir à une vitesse normale.
Donner un «coup d’accélérateur»
au moment de la coupure du
contact endommagerait gravement
les turbocompresseurs.
Nota :
En cas d'échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez dix secondes, puis actionnez de nouveau
le
démarreur comme ci-dessus.
ATTENTION
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ
OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
M I S E E N R O U T E
B
29
II
C O M B I N É D E B O R D
Affi chage
À l'ouverture de la porte conduc-
teur, le
combiné affi che le
compteur
kilométrique totalisateur et le
comp-
teur kilométrique journalier.
À la mise du contact, il indique
successivement les informations
concernant :
L’indicateur
d’entretien.
L’indicateur de
niveau d’huile
moteur.
Le
compteur kilométrique totali-
sateur.
Il affi che également le
compteur
kilométrique journalier ou l'ordina-
teur de bord (en fonction de l'état
mémorisé à l'arrêt du véhicule).
Remise à zéro du
compteur
kilométrique journalier
Fonctionne contact mis.
Après avoir affi c le
compteur kilo-
sur
B
, un appui long sur
B
remet le
compteur kilométrique à ro.
Indicateur de
niveau d’huile moteur
À la mise du contact, l'indicateur
d’entretien
s'affi che pendant quelques
secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pendant
quelques secondes. Voir «Indicateur
d’entretien
».
Un
niveau d’huile incorrect peut endommager gravement votre moteur.
Témoin de mini carburant/
Jauge à carburant
Lorsque le réservoir est plein, les 8 barres sont allumées. Elles
s'éteignent une par une.
Lorsque le témoin mini carburant s'allume accompagné d'un bip
sonore, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir.
Si le mode «black panel» est actif et s'il reste environ 4 à 6 litres de carbu-
rant dans le réservoir, cela entraîne l'allumage du témoin mini carburant.
Un clignotement de
«OIL»
indique un niveau
d'huile inférieur au minimum.
Vérifi ez avec la jauge à huile manuelle. Voir
«Niveaux».
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol hori-
zontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes
au moins.
Consultez le réseau CITROËN.
Un clignotement de
«OIL –»
indique un
dys-
fonctionnement de l'indicateur
.
Consultez le réseau CITROËN.
L'affi chage de
«OIL OK»
indique un fonctionne-
ment normal.
B C D
A
F
E
IJ H G
28
II
C O M B I N É D E B O R D
V E R S I O N D I E S E L
A.
Commande :
Rhéostat d’éclairage
Conduite de nuit (Black panel)
B.
Jauge à carburant
C.
Compte-tours
En période de rodage, voir
«Rodage».
D.
Zone rouge du
compte-tours
vous indiquant la nécessité de
passer le rapport de vitesse
supérieur.
Version Sport : Le témoin s'al-
lume en orange puis en rouge.
-
-
E.
Affi cheur
Boîte de vitesses
SensoDrive
F.
Commande :
Remise à zéro du
compteur
kilométrique journalier
G.
Affi chage :
Limiteur/
Régulateur de
vitesse
Compteur kilométrique jour-
nalier
Ordinateur de bord
-
-
-
-
H.
Affi chage des témoins
I.
Indicateur de vitesse
J.
Affi chage :
Indicateur
d’entretien
Indicateur de
niveau d’huile
moteur
Compteur kilométrique tota-
lisateur
-
-
-
30
II
T É M O I N S L U M I N E U X
Les
témoins lumineux peuvent être accompagnés d’un message et/ou d’un signal sonore
Pression
d'huile
moteur
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quel-
ques secondes.
L'allumage de ce témoin, moteur
tournant, indique une pression
d'huile insuffi sante.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin d'alerte de
température de
liquide
de refroidissement
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quelques
secondes.
L'allumage de ce témoin, moteur
tournant, indique une augmenta-
tion anormale de la température
du
liquide de refroidissement.
L’arrêt est impératif.
Vérifi ez le
niveau du
liquide de
refroidissement.
Voir «Niveaux».
Si le niveau est insatisfaisant,
consultez le réseau CITROËN.
Si le niveau est insatisfaisant,
Charge
batterie
Doit être éteint lorsque le
moteur tourne.
S’il s’allume en per-
manence, alertez le réseau
CITROËN.
manence,
Témoin de
frein de
stationnement, de
niveau du
liquide de
freins et de défaillance
de répartition de freinage
Moteur tournant, le témoin indi-
que que le
frein de stationnement
est serré ou mal desserré, que
le niveau de
liquide de freins est
insuffi sant ou que le système de
freinage est défaillant.
Si le témoin reste allumé alors
que le
frein de stationnement est
desserré, arrêtez-vous immé-
diatement et alertez le réseau
CITROËN.
Témoin de non-bouclage
de la ceinture conduc-
teur
Le témoin s'allume lorsque
la ceinture de sécurité de la place
conducteur n'est pas bouclée à la mise
du contact et entre 0 et 20 km/h. Au
dessus de 20 km/h, le témoin clignote
accompagné d'un signal sonore pen-
dant environ 120 secondes. Ensuite il
reste allumé.
SERVICE
Ce témoin reste allumé
xe pour un défaut
important. Consultez
rapidement le réseau CITROËN.
important. Consultez
Consultez
Ce témoin reste allumé temporai-
rement pour des défauts mineurs.
Consultez le réseau CITROËN en
rement pour des défauts mineurs.
défauts mineurs.
cas de besoin.
Pour connaître l'origine de l'alerte
correspondante, consultez le jour-
nal des alertes (Voir chapitre «Affi -
cheurs
A
et
C
» au chapitre «Affi -
cheurs multifonctions».
Témoin de mini carburant
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quel-
ques secondes.
Lorsque le témoin de mini carbu-
rant s'allume, il reste environ
4
à
6
litres de carburant dans le réser-
voir.
Témoin de fonction-
nement du système
de dépollution
Il reste allumé jusqu'au
démarrage.
Si le témoin clignote ou s’allume
en cours de route, il indique un
incident du système de dépollu-
tion.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN.
Consultez rapidement
Consultez
32
II
I N D I C AT E U R
D E N T R E T I E N
Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du car-
net d'entretien. Cette information est déterminée en fonction de deux paramètres : le kilométrage parcouru,
et le temps écoulé depuis la dernière révision.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé sym-
bolisant les opérations
d’entretien
s'allume. L'affi cheur du totalisateur
kilométrique vous indique le nom-
bre de kilomètres restant avant la
centaines de kilomètres).
Exemple
: Il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
Quelques secondes après, l’indi-
cateur du niveau d’huile moteur
s’affi che, puis le compteur kilo-
fonctionnement normal.
Fonctionnement si
l’échéance jusqu’à la pro-
chaine révision est infé-
rieure à 1 000 km
À chaque mise du contact et pen-
dant 5 secondes, la clé et le kilo-
métrage clignotent.
Exemple
: Il vous reste à parcou-
rir avant la prochaine révision :
500 km. À la mise du contact et
rir avant la prochaine révision :
avant la
pendant 5 secondes, le combiné
de bord indique :
Quelques secondes après, l’indi-
cateur du niveau d’huile moteur
s’affi che, puis le compteur kilo-
métrique totalisateur reprend son
fonctionnement normal et la clé
reste allumée. Elle vous signale
qu’une révision est à effectuer pro-
chainement.
Fonctionnement si
l’échéance de révision est
dépassée
À chaque mise du contact, la clé
et le kilométrage effectué (avec un
moins devant) au-delà de la révi-
sion préconisée clignotent.
Exemple
: Vous avez dépassé
l’échéance de révision de 300 km.
La révision de votre véhicule est à
faire effectuer rapidement.
Quelques secondes après, l’indi-
cateur du niveau d’huile moteur
s’affi che, puis le compteur kilo-
fonctionnement normal et la clé
reste allumée.
76
III
Sécurité
enfants à commande
manuelle
Elle interdit l'ouverture, de l'in-
térieur, de chacune des portes
arrière.
Ce dispositif est indépendant du
système de
verrouillage centra-
lisé.
La condamnation des portes arrière
est assurée par le basculement du
levier.
curité
enfants à commande
électrique
Elle interdit l'ouverture, de l'in-
térieur, de chacune des portes
arrière.
Une commande électrique est
située sur la planche de bord, elle
permet de réaliser la condamna-
tion des portes arrière.
Nota :
Contact mis, si la
sécurité
enfants est activée, le témoin s'al-
lume sur la commande du tableau
de bord.
Condamnation des
lève-vitres
arrière et
sécurité
enfants
Une commande permet de neu-
traliser les commandes des vitres
arrière.
Elle actionne également la com-
des sécurités
enfants.
Ce dispositif est indépendant du
système de
verrouillage centra-
lisé.
O U V E RT U R E S
56


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Citroen C3 - 2008 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Citroen C3 - 2008 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 5,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Citroen C3 - 2008

Citroen C3 - 2008 User Manual - English - 184 pages

Citroen C3 - 2008 User Manual - German - 184 pages

Citroen C3 - 2008 User Manual - Dutch - 179 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info