616459
268
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/271
Next page
C1_de_Chap00_couv-debut_ed01-2015
BEDIENUNGSANLEITUNG
C1_de_Chap00_couv-debut_ed01-2015
Die Online-Bedienungsanleitung
Ist die Rubrik MyCITROËN nicht auf der nationalen Website von Citroën verfügbar, können Sie Ihre
Bedienungsanleitung auf folgender Website nden:
http://service.citroen.com/ddb/
Ihre Bedienungsanleitung nden Sie auf der Website von Citroën unter der Rubrik "MyCITROËN".
Wählen Sie:
Wählen Sie einen der folgenden Zugänge, um Ihre
Online-Bedienungsanleitung einzusehen...
Dieser persönliche und maßgeschneiderte Bereich ermöglicht Ihnen einen direkten und bevorzugten Kontakt zur
Marke herzustellen.
die Sprache,
das Fahrzeug, die Karosserieform,
den Erstellungszeitraum Ihrer Bedienungsanleitung, der dem Datum der Erstzulassung Ihres Fahrzeugs entspricht.
Scannen Sie diesen Code, um direkt zu Ihrer Bedienungsanleitung zu gelangen.
Wenn Sie die Bedienungsanleitung im Internet lesen,
haben Sie außerdem Zugriff auf die aktuellsten
Informationen, die Sie leicht anhand des Lesezeichens
mit diesem Piktogramm erkennen können:
Legende
Warnhinweise zur Sicherheit
Ergänzende Information
Beitrag zum Umweltschutz
Verweis auf die angegebene Seite
Citroën präsentiert auf allen Kontinenten
dieser Erde eine breite Produktvielfalt,
bei der neue Technologien und ununterbrochener Innovationsgeist
einen modernen sowie kreativen Mobilitätsansatz bieten.
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in uns und möchten Sie zu Ihrer Wahl beglückwünschen.
Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt!
Dank dieser Bedienungsanleitung kennen
Sie fortan jede Ausstattung,
jeden Schalter und jede
Einstellung Ihres Neuwagens.
So können Sie künftig noch angenehmeres Fahrvergnügen genießen.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen zeigen, wie Sie Ihren C1 in
jeder Beziehung optimal und sicher nutzen.
Nehmen Sie sich Zeit, die Bedienungsanleitung aufmerksam zu
lesen, um sich mit Ihrem Fahrzeug vertraut zu machen.
Diese Bedienungsanleitung stellt alle für das gesamte
Produktprogramm des C1 vergbaren Ausstattungselemente vor.
Die einzelnen Modelle vergen je nach Ausführung,
Modell, Version und den Besonderheiten des jeweiligen
Bestimmungslandes gegebenenfalls nur über einen Teil der in
dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung.
Die Beschreibungen und Abbildungen sind unverbindlich.
Automobiles CITROËN behält sich das Recht vor, Änderungen
bezüglich Technik, Ausstattungen und Zubehörteilen
vorzunehmen, ohne die vorliegende Bedienungsanleitung
aktualisieren zu müssen.
Dieses Dokument ist integraler Bestandteil Ihres Fahrzeugs.
Denken Sie daran, es bei Verkauf dem neuen Besitzer
auszuhändigen.
.
.
Inhalt
Lichtschalter außen 93
Beleuchtungsautomatik 96
Leuchtweitenverstellung der Scheinwerfer 98
Deckenleuchte 98
Kofferraumbeleuchtung 98
Scheibenwischerschalter 99
Sicht
Kombiinstrumente 10
Anzeigen 12
Kontroll- und Warnleuchten 14
Anzeigen 25
Bordcomputer 26
Einstellung der Uhr 28
Betriebskontrolle
Übersicht
Schlüssel 30
"Keyless-System" 33
Türen 37
Kofferraum 38
Elektrische Fensterheber vorne 40
Hintere Ausstellfenster 40
Elektrisches Faltschiebedach 41
Öffnungen
Vordersitze 45
Rücksitze 47
Rückspiegel 49
Lenkradverstellung 50
Belüftung 51
Heizung 53
Manuelle Klimaanlage 54
Automatische Klimaanlage 56
Beschlagfreihalten - Abtauen vorne 59
Beschlagfreihalten - Abtauen der Heckscheibe 60
Bordkomfort
Innenausstattung 61
Hintere Ablage 65
Ausstattung des Kofferraums 66
Ausstattung
Fahrhinweise 68
Motor mit dem Schlüssel starten / anhalten 69
Motor mit dem Keyless-System
einschalten - ausschalten 70
Feststellbremse 74
5-Gang-Schaltgetriebe 74
ETG-Getriebe 75
Fahrassistenzsystem Gangwechselanzeige 79
Berganfahrassistent 80
STOP & START 81
Geschwindigkeitsbegrenzer 84
Rückfahrkamera 90
AFIL-Spurassistent 91
Fahrbetrieb
Sparsame Fahrweise
.
.
Inhalt
Fahrtrichtungsanzeiger 101
Hupe 101
Warnblinker 102
Reifendrucküberwachung 102
ESP-System 105
Active City Brake 108
Sicherheitsgurte 113
Airbags 116
Sicherheit
Kindersitze 121
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags 124
ISOFIX-Kindersitze 130
Kindersicherung 135
Kindersicherheit
Kontrollen
Kraftstoff tanken 136
Reifenpannenset 138
Radwechsel 143
Schneeketten 148
Austausch der Glühlampen 149
Austausch der Sicherungen 154
12 V-Batterie 163
Energiesparmodus 166
Austausch der Scheibenwischerblätter 166
Fahrzeug abschleppen 167
Dachträger anbringen 168
Zubehör 169
Praktische Tipps Technische Daten
7 Zoll-Touchscreen 183
Audio-System 223
Audio und Telematik
visuelle Suche
Stichwortverzeichnis
Motorhaube 172
Benzinmotoren 173
Füllstandskontrollen 174
Sonstige Kontrollen 177
Motoren 179
Gewichte 180
Fahrzeugabmessungen 181
Kenndaten 182
4
Übersicht
C1_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Außen
102
81
91
33
Elektronischer Schlüssel:
Keyless-System
Dieses System erglicht das Öffnen, Schließen und
Starten des Fahrzeugs, indem man den Schlüssel bei
sich trägt und sich im Erkennungsbereich befindet.
Stop & start
Das STOP & START-System schaltet während
eines Stopps den Motor kurzzeitig aus und setzt
ihn in Bereitschaftshaltung (beispielsweise an
Ampeln, im Stau, usw.). Der Motor springt dann
wieder automatisch an sobald Sie losfahren
chten. Mit Hilfe des STOP & START-Systems
können Kraftstoffverbrauch, Abgasemissionen und
Geräuschpegel im Stillstand reduziert werden.
Reifendrucküberwachung
Diese Ausstattung gewährleistet die automatische
Kontrolle des Drucks der Reifen beim Fahren und
warnt Sie bei einer Reifenpanne bzw. bei zu niedrigem
Reifendruck.
Active City Brake
Ziel dieses Systems ist es, Frontalzusammenstöße
zu vermeiden oder die Aufprallgeschwindigkeit
zu verringern, wenn der Fahrer nicht oder zu spät
reagiert.
Spurassistent
Mit diesem System werden Sie gewarnt, wenn Sie
versehentlich eine längliche Fahrbahnmarkierung
überfahren.
108
.
5
Übersicht
C1_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Elektrisches Faltschiebedach
Diese Ausstattung erglicht durch einen einfachen
Handgriff von der geschlossen zur offenen
Dacheinstellung und umgekehrt zu wechseln.
41
Rückfahrkamera
Diese Ausstattung wird beim Einlegen des
Rückwärtsgangs automatisch aktiviert mit einer
optischen Rückmeldung auf dem Touchscreen.
90
Außen
138
Provisorisches
Reifenpannenset
Mit diesem Komplettset, bestehend aus einem
Kompressor und einer Dichtmittelpatrone, lässt sich
eine provisorische Reifenreparatur durchführen.
6
Übersicht
C1_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
.
7
Übersicht
C1_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Bedienungseinheit
1. Lichtschalter und Betätigung der Blinker
2. Radio-Betätigungen am Lenkrad oder auf dem
Touchscreen
Aktivierung / Deaktivierung des Spurassistenten
3. Bedienelemente für ETG-Getriebe am Lenkrad
4. Bedienelemente für Geschwindigkeitsbegrenzer
5. Schalter für Scheibenwischer /
Scheibenwaschanlage
6. Elektrische Scheibenwischerschalter
7. Hebel zum Öffnen der Motorhaube
8. Öffnungsbetätigung des Tankverschlusses
9. Deaktivierung von STOP & START
oder Aktivierung / Deaktivierung des Active City
Brake
Höheneinstellung der Scheinwerfer
10. Einstellung der Außenspiegel
11. Deaktivierung der Systeme DSC / TRC
12. Betätigung für die Einstellung des Lenkrads
13. Fahrer-Front-Airbag
Hupe
14. Seitliche Belüftungsdüsen
15. Kombiinstrument
16. Deckenleuchte
Öffnungsbetätigung des elektrischen
Faltschiebedachs
17. Beifahrer-Front-Airbag
18. Handschuhfach/
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags/
Reinitialisierung der Reifendrucküberwachung
19. Audio-System, Touchscreen oder offenes
Staufach
20. START/STOP-Taste
21. Warnblinker
22. Schalter für manuelle Klimaanlage oder
Klimaautomatik
23. Zusätzliche Anschlüsse für mobile Geräte
24. Gangwählhebel
25. Dosenhalter und Ablagen
26. Feststellbremse
27. Dosenhalter
8
Sparsame Fahrweise
C1_de_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Optimieren Sie die Nutzung Ihrer
Gangschaltung
Mit einem Schaltgetriebe fahren Sie vorsichtig los und legen Sie ohne Zögern den
heren Gang ein. Schalten Sie in der Beschleunigungsphase zügig.
Mit einem ETG-Getriebe bevorzugen Sie den Automatikmodus (Easy), ohne das
Gaspedal abrupt oder sehr kräftig durchzutreten.
Kontrollieren Sie die Verwendung Ihrer
elektrischen Ausstattungen
Wenn der Fahrgastinnenraum vor dem Losfahren überhitzt ist, lüften Sie ihn
durch Herunterlassen der Fenster und durch Öffnen der Lüftungsschieber, bevor
Sie die Klimaanlage verwenden.
Bei mehr als 50 km/h, schließen Sie die Fenster und lassen Sie die
Lüftungsschieber offen.
Denken Sie daran, die Ausstattungen zu verwenden, die es erglichen, die
Temperatur im Fahrgastinnenraum zu begrenzen (Abblendvorrichtung des
Schiebedachs, Verdunklungsrollos, ...).
Schalten Sie die Klimaanlage aus, sobald Sie den gewünschten Klimakomfort
erreicht haben, es sei denn, die Regelung ist automatisch.
Schalten Sie die Enteisung und die Beschlagentfernung aus, wenn diese nicht
automatisch gesteuert werden.
Schalten Sie fhestmöglich die Sitzheizung aus.
Fahren Sie nicht mit eingeschalteten Nebelscheinwerfern und
Nebelschlussleuchten, wenn die Sichtverhältnisse ausreichend sind.
Vermeiden Sie, besonders im Winter, den Motor laufen zu lassen, bevor Sie
den 1. Gang einlegen; Ihr Fahrzeug heizt während der Fahrt schneller.
Wenn Sie als Beifahrer vermeiden, Ihre Multimediageräte (Film, Musik,
Videospiele...) anzuschließen, tragen Sie dazu bei, den Verbrauch von
elektrischer Energie, also von Kraftstoff, einzuschränken.
Schalten Sie Ihre tragbaren Geräte vor dem Verlassen des Fahrzeugs aus.
Sparsame Fahrweise
Die sparsame Fahrweise beinhaltet eine Reihe von Anwendungen für jeden Tag, die es dem Autofahrer erglichen, den Kraftstoffverbrauch und die CO
2
-Emission zu
optimieren.
Die Gangwechselanzeige fordert Sie dazu auf, den am besten geeigneten Gang
einzulegen: sobald die Aufforderung im Kombiinstrument angezeigt wird, kommen
Sie dieser nach.
Bei ETG-Getriebe erscheint diese Anzeige nur im manuellen Modus.
Bevorzugen Sie eine defensive Fahrweise
Halten Sie die Sicherheitsabstände zwischen den Fahrzeugen ein, nutzen Sie
bevorzugt die Motorbremse anstatt das Bremspedal, treten Sie stufenweise auf
das Gaspedal. Diese Verhaltensweisen tragen dazu bei, den Kraftstoffverbrauch,
den CO
2
-Ausstoß zu verringern und die Geräuschkulisse des Verkehrs zu
vermindern.
9
.Sparsame Fahrweise
C1_de_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Reduzieren Sie die Ursachen für
Mehrverbrauch
Verteilen Sie Gewichte auf das gesamte Fahrzeug; stellen Sie die schwersten
Gepäckstücke hinten in den Kofferraum, möglichst dicht an die Rücksitze.
Schränken Sie die Zuladung Ihres Fahrzeugs ein und minimieren Sie den
aerodynamischen Widerstand (Dachträger, Dachgepäckträger, ...). Ziehen Sie die
Verwendung eines Dachkoffers vor.
Entfernen Sie die Dachträger, den Dachgepäckträger nach der Verwendung.
Wenn die Wintersaison vorbei ist, entfernen Sie die Winterreifen und montieren
Sie erneut die Sommerreifen.
Beachten Sie die Wartungsanweisungen
Überprüfen Sie regelmäßig und in kaltem Zustand den Luftdruck Ihrer Reifen,
beziehen Sie sich auf das Etikett an der Innenseite der Tür auf der Fahrerseite.
Führen Sie diese Überpfung insbesondere durch:
- vor einer langen Fahrt,
- bei jedem Saisonwechsel,
- nach längerem Stillstand.
Vergessen Sie auch nicht das Ersatzrad und die Reifen des Anhängers oder des
Campinganhängers.
Warten Sie Ihr Fahrzeug (Öl, Ölfilter, Luftfilter, ...) regelmäßig und befolgen Sie
den vom Hersteller empfohlenen Maßnahmen-Kalender im Service-/Garantieheft.
Füllen Sie beim Tanken nach dem dritten Abschalten der Zapfpistole keinen
Kraftstoff mehr nach, dies könnte zu einem Überlaufen des Tanks führen.
Am Steuer Ihres neuen Fahrzeugs stellen Sie erst nach den ersten
3000 Kilometern einen regelmäßigeren Durchschnitt Ihres Kraftstoffverbrauchs
fest.
10
Betriebskontrolle
Kombiinstrumente
Kombiinstrument Typ 1
1. Geschwindigkeitsanzeige (km/h oder mph)
2. Zentrale Anzeige
Für weitere Informationen, siehe entsprechende
Rubrik.
3. Gangwechselanzeige
4. Steuerungstaste des Anzeigegeräts (Display)
Anzeige der Informationen in ansteigender
Reihenfolge.
5. Steuerungstaste des Anzeigegeräts (Display)
Anzeige der Informationen in absteigender
Reihenfolge.
11
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
1. Geschwindigkeitsanzeige (km/h oder mph)
2. Zentrale Anzeige
Für weitere Informationen, siehe entsprechende
Rubrik.
3. Gangwechselanzeige
4. Steuerungstaste des Anzeigegeräts (Display)
Anzeige der Informationen in ansteigender
Reihenfolge.
Kombiinstrument Typ 2
5. Steuerungstaste des Anzeigegeräts (Display)
Anzeige der Informationen in absteigender
Reihenfolge.
6. Drehzahlmesser
Die Motordrehzahl wird durch orangefarbene
Leuchtbalken angezeigt.
Über die maximale Motordrehzahl hinaus
erscheinen die Balken in rot, um Ihnen die
Notwendigkeit anzuzeigen, den nächsthöheren
Gang einzulegen.
12
Betriebskontrolle
Mittlere Anzeige
Die angezeigten Informationen variieren je nach Motorisierung und Getriebetyp Ihres Fahrzeugs.
Mittlere Anzeige beim
Motor VTi 68 und Schaltgetriebe
Mittlere Anzeige beim
Motor VTi 68 und ETG-Getriebe
Mittlere Anzeige mit
Motor PureTech 82 und
Schaltgetriebe
1. Außentemperatur
Sie blinkt bei Glatteisgefahr.
2. Fahrzeuginformationen mit:
- Gesamt- und Tageskilometerzähler
Siehe entsprechende Rubrik.
- Imformationen des Bordcomputers
Siehe entsprechende Rubrik.
- Informationen des
Geschwindigkeitsbegrenzers
Siehe entsprechende Rubrik.
3. Anzeige des Kraftstoffstands
1. Position des Ganghlhebels und eingelegter
Gang
2. Fahrzeuginformationen mit:
- Gesamt- und Tageskilometerzähler
Siehe entsprechende Rubrik.
- Informationen des Bordcomputers
Siehe entsprechende Rubrik.
- Informationen des
Geschwindigkeitsbegrenzers
Siehe entsprechende Rubrik.
3. Anzeige des Kraftstoffstands
1. Informationen des Geschwindigkeitsbegrenzers
Siehe entsprechende Rubrik.
2. Fahrzeuginformationen mit:
- Gesamt- und Tageskilometerzähler
Siehe entsprechende Rubrik.
- Informationen des Bordcomputers
Siehe entsprechende Rubrik.
3. Anzeige des Kraftstoffstands
13
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Anzeige der Kontrollleuchten
für Sicherheitsgurt und
Beifahrer-Front-Airbag
A. Kontrollleuchte für gelösten Sicherheitsgurt
hinten links
B. Kontrollleuchte für gesten Sicherheitsgurt
hinten rechts
C. Kontrollleuchte für Deaktivierung des Beifahrer-
Front-Airbags
D. Kontrollleuchte für Aktivierung des Beifahrer-
Front-Airbags
Die Kontrollleuchte C bzw. die
Kontrollleuchte D bleibt erleuchtet, je nach
Zustand des Beifahrer-Airbags (deaktiviert
oder aktiviert).
14
Betriebskontrolle
Kontroll- und Warnleuchten
Bestimmte Leuchten können sowohl blinken
als auch ununterbrochen leuchten.
Lediglich die Verbindung zwischen der Art
des Einschaltens und dem Funktionszustand
des Fahrzeugs gibt an, ob die Situation
normal ist oder ob eine Funktionsstörung
aufgetreten ist.
Siehe die folgenden Tabellen für weitere
Informationen.
Anzeigen, die den Fahrer über die Aktivierung eines Systems (Kontrollleuchten für Betrieb oder Deaktivierung) oder das Auftreten einer Anomalie (Warnleuchten)
informieren.
Beim Einschalten der Zündung
Bestimmte Warnleuchten leuchten beim Einschalten
der Zündung für die Dauer einiger Sekunden im
Kombiinstrument auf.
Sobald der Motor gestartet ist, müssen diese
erlöschen.
Wenn sie nicht erschen, lesen Sie sich, bevor
Sie losfahren, die Beschreibung der betreffenden
Warnleuchten durch.
Mit den Leuchten verbundene
Warnhinweise
Beim Aufleuchten bestimmter Warnleuchten ertönt
gleichzeitig ein akustisches Signal.
Die Leuchten blinken oder leuchten ununterbrochen.
Warnleuchten
STOP blinkt, in Verbindung
mit einer anderen
Warnleuchte
Steht in Verbindung mit dem Motoröldruck
oder der Kühlmitteltemperatur.
Halten Sie unbedingt an, sobald dies gefahrlos möglich ist.
Stellen Sie das Fahrzeug ab, schalten Sie die Zündung aus
und wenden Sie sich an das CITRN-Händlernetz oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
Wenn bei laufendem Motor oder während der Fahrt eine der folgenden Warnleuchten aufleuchtet, deutet dies auf eine Störung hin, auf die der Fahrer reagieren muss.
Bei Aufleuchten einer Warnleuchte muss eine zusätzliche Diagnose durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Problemen umgehend an das CITROËN-Händlernetz oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
15
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Bremsanlage ununterbrochen Starkes Absinken der Bremsflüssigkeit. Füllen Sie eine von CITROËN empfohlene Bremsfssigkeit nach.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich bitte an das
CITROËN-ndlernetz oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Das Bremssystem weist einen Defekt auf. Halten Sie unbedingt an, sobald dies gefahrlos möglich ist.
Stellen Sie das Fahrzeug ab, schalten Sie die Zündung aus und
wenden Sie sich an einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Motoröldruck ununterbrochen,
zusammen mit der
STOP-Leuchte
Der Motoröldruck ist unzureichend. Halten Sie unbedingt an, sobald dies gefahrlos möglich ist.
Stellen Sie das Fahrzeug ab, schalten Sie die Zündung aus
und wenden Sie sich an das CITRN-Händlernetz oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
Kühlmitteltemperatur
blinkt (nur Motor VTi 68) Die Temperatur der Kühlflüssigkeit steigt. Fahren Sie vorsichtig.
ununterbrochen Die Temperatur der Kühlflüssigkeit ist zu
hoch.
Halten Sie unbedingt an, sobald dies gefahrlos möglich ist.
Warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat, um den Stand
der Kühlflüssigkeit zu überprüfen und gegebenenfalls
Kühlflüssigkeit nachzufüllen.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich
an das CITROËN-Händlernetz oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Antiblockiersystem
(ABS)
ununterbrochen Das Antiblockiersystem weist einen Defekt
auf.
Das Fahrzeug fährt mit herkömmlicher Bremswirkung.
Fahren Sie vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit und
wenden Sie sich umgehend an das CITRN-Händlernetz
oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
16
Betriebskontrolle
Kraftstoffreserve ununterbrochen Bei erstmaligem Aufleuchten verbleiben
noch ca. 5 Liter Kraftstoff im Tank.
Füllen Sie unbedingt den Tank auf, damit Sie mit dem
Fahrzeug nicht liegenbleiben.
Bei jedem Einschalten der Zündung leuchtet diese
Kontrollleuchte erneut auf, solange der Tank nicht
ausreichend nachgefüllt wurde.
Fassungsvergen des Tanks: ca. 35 Liter.
Fahren Sie keinesfalls den Tank komplett leer, dies kann
zu Schäden an der Abgasentgiftungs- oder Einspritzanlage
führen.
Batterieladung ununterbrochen Der Ladestromkreis der Batterie weist
einen Defekt auf (verschmutzte oder
gelockerte Klemmen, Keilriemen der
Lichtmaschine zu locker oder gerissen
etc.).
Wenden Sie sich bitte an das CITROËN-Händlernetz oder
eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Abgasentgiftungssystem
ununterbrochen Die Abgasentgiftungsanlage weist einen
Defekt auf.
Wenden Sie sich umgehend an das CITROËN-Händlernetz
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Motorstörung ununterbrochen Eine größere Störung, für die es keine
eigene Kontrollleuchte gibt, wurde erkannt.
Wenden Sie sich unbedingt an das CITROËN-Händlernetz
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Dynamische
Stabilitätskontrolle und
Antriebsschlupfregelung
(DSC/TRC)
blinkt Die DSC-/TRC-Systeme sind in Betrieb. Das System optimiert die Traktion und verbessert die
Richtungsstabilität des Fahrzeugs.
ununterbrochen Die DSC-/TRC-Systeme weisen einen
Defekt auf.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
17
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Gurte vorne blinkt, in Verbindung mit
einem akustischen Signal
Der Fahrer hat seinen Gurt nicht angelegt
oder abgelegt.
Der Beifahrer vorne hat seinen Gurt
abgelegt.
Legen Sie den Gurt an und lassen Sie den Riegel im
Gurtschloss einrasten.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Elektrische
Servolenkung
blinkt oder
ununterbrochen, in
Verbindung mit einem
akustischen Signal
Die elektrische Servolenkung weist einen
Defekt auf.
Fahren Sie vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder einer qualifizierten Fachwerkstatt
überprüfen.
Airbags ununterbrochen Eines der Airbagsysteme bzw. die
pyrotechnischen Gurtstraffer weisen einen
Defekt auf.
Lassen Sie eine Überprüfung durch einen CITROËN-
Vertragspartner oder eine qualifizierte Fachwerkstatt
durchführen.
ETG-Getriebe ununterbrochen Das ETG-Getriebe ist defekt. Wenden Sie sich schnellstglich an das CITROËN-
ndlernetz oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Kupplung blinkt, in Verbindung mit
einem akustischen Signal
Die Kupplungstemperatur ist zu hoch. Das Fahrzeug unter Beachtung aller Sicherheitsvorkehrungen
anhalten; stellen Sie den Gangwählhebel des ETG-Getriebes
auf Position N und warten Sie ca. 15 Minuten bis die
Kupplungstemperatur sinkt.
18
Betriebskontrolle
STOP & START
(Motor VTi 68 S&S)
blinkt Das STOP & START-System weist einen
Defekt auf.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder einer qualifizierten Fachwerkstatt
überprüfen.
Geschwindigkeitsbegrenzer
ununterbrochen Der Geschwindigkeitsbegrenzer ist defekt. Durch einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt überpfen lassen.
Tür(en) nicht
geschlossen /
Kofferraum nicht
geschlossen
ununterbrochen, in
Verbindung mit einem
akustischen Signal
Eine Tür oder der Kofferraum ist noch
offen.
Schlien Sie die betreffende Tür/Klappe.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Unzureichender
Druck an einem
Reifen
ununterbrochen Der Druck eines oder mehrerer Reifen ist
unzureichend.
Kontrollieren Sie so schnell wie möglich den Reifendruck.
Die Kontrolle soll vorzugsweise bei kalten Reifen durchgeführt
werden.
Nach jeder Druckanpassung an einem Rad oder an mehreren
Rädern sowie nach jedem Radwechsel muss das System
reinitialisiert werden.
Für weitere Informationen, siehe Rubrik "Reifenfülldruck-
überwachung".
19
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Keyless-System blinkt schnell Die Lenksäule ist nicht verriegelt. Wechseln Sie in den Modus "OFF", dann in den Modus "ON"
und drehen Sie leicht das Lenkrad, um die Lenksäule zu
entriegeln.
blinkt, in Verbindung mit
einem akustischen Signal
Die Batterie des elektronischen Schlüssels
ist defekt.
Tauschen Sie die Batterie aus.
Siehe entsprechende Rubrik.
Sie verlassen das Fahrzeug, ohne den
Modus "OFF" aktiviert zu haben.
Mit dem elektronischen Schlüssel, den Sie bei sich tragen,
drücken Sie auf die START/STOP-Taste, um in den Modus
"OFF" zu wechseln.
Der elektronische Schlüssel wird nicht
erkannt.
Überprüfen Sie, ob Sie den elektronischen Schssel bei sich
tragen.
Das Keyless-System weist einen Defekt
auf.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Spurassistent blinkt (orange), in
Verbindung mit einem
akustischen Signal
Sie überqueren gerade eine
Fahrbahnmarkierung, auf der rechten
Seite.
Drehen Sie das Lenkrad in die entgegengesetzte Richtung,
um wieder richtig in der Spur zu fahren.
Für weitere Informationen, siehe entsprechende Rubrik.
Sie überqueren gerade eine
Fahrbahnmarkierung, auf der linken Seite.
ununterbrochen Der Spurassistent funktioniert nicht richtig. Lassen Sie das System von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder von einer qualifizierten Fachwerkstatt
überprüfen.
Active City Brake blinkt, in Verbindung
mit einem aktustischen
Signal
Das System Active City Brake ist aktiv. Das System optimiert den Bremsvorgang, um einen
Zusammenstoß zu vermeiden.
Für weitere Informationen siehe entsprechende Rubrik.
blinkt Das System Active City Brake ist defekt. Lassen Sie das System von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder von einer qualifizierten Fachwerkstatt
überprüfen.
20
Betriebskontrolle
Betriebskontrollleuchten
linker Blinker blinkt mit akustischem
Signal
Der Lichtschalter wurde nach unten
gedrückt.
rechter Blinker blinkt mit akustischem
Signal
Der Lichtschalter wurde nach oben
gedrückt.
Standlicht oder
Abblendlicht
ununterbrochen Das Stand- oder Abblendlicht ist
eingeschaltet.
Fernlicht ununterbrochen Der Lichtschalter wurde in Richtung Fahrer
gezogen.
Ziehen Sie den Lichtschalter erneut zu sich heran, um wieder
auf das Abblendlicht umzuschalten.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Das Aufleuchten einer der folgenden Leuchten zeigt an, dass das betreffende System aktiviert ist.
Gleichzeitig ertönt möglicherweise ein akustisches Signal.
Nebelschlussleuchte
ununterbrochen Die Nebelschlussleuchte wird mit Hilfe des
Rings am Lichtschalter eingeschaltet.
Drehen Sie den Ring am Lichtschalter nach hinten, um die
Nebelschlussleuchte auszuschalten.
21
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Feststellbremse ununterbrochen, in
Verbindung mit einem
akustischen Signal
Die Feststellbremse ist angezogen bzw.
nicht korrekt gelöst.
Lösen Sie die Feststellbremse, damit die Kontrollleuchte
erlischt; halten Sie die Fußbremse gedckt.
Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen.
Für weitere Informationen zur Feststellbremse siehe
entsprechende Rubrik.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Beifahrer-Front-
Airbag
ununterbrochen im
Anzeigefeld der Gurt- und
Beifahrer-Front-Airbag-
Warnleuchten
Der Schalter im Handschuhfach wurde
auf "ON" gestellt.
Der Beifahrer-Front-Airbag ist aktiviert.
In diesem Fall darf kein Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung" eingebaut werden.
STOP & START
(Motor VTi 68 S&S)
ununterbrochen Das STOP & START-System hat den Motor
bei Fahrzeugstillstand in den Modus STOP
versetzt (Ampel, Stopp, Stau, ...).
Sobald Sie weiterfahren möchten, erlischt die Kontrollleuchte
und der Motor startet wieder automatisch im Modus START.
Keyless-System ununterbrochen Die Bedingungen zum Starten des Motors
sind erfüllt.
Für weitere Informationen, siehe die Rubrik "Starten -
Abschalten des Motors mit dem Keyless-System".
langsam blinkend Das Fahrzeug befindet sich im Modus
"ACC".
Das Zubehör (Autoradio, 12V-Anschluss,
etc.) kann verwendet werden.
22
Betriebskontrolle
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Gangwechselanzeige
ununterbrochen Der höhere Gang kann eingelegt werden. Für weitere Informationen, siehe entsprechende Rubrik.
Der niedrigere Gang kann eingelegt
werden (nur für den Motor VTi 68).
Geschwindigkeitsbegrenzer
(Motor VTi 68)
ununterbrochen Der Geschwindigkeitsbegrenzer ist
aktiviert.
Spurassistent ununterbrochen Die Taste wurde gedckt. Der Spurasistent wurde aktiviert.
Für weitere Informationen siehe entsprechende Rubrik.
ununterbrochen Das System funktioniert: es hat die Fahrbahnmarkierungen
auf der rechten Seite / und/oder der linken Seite erkannt.
Für weitere Informationen siehe entsprechende Rubrik.
Active City Brake ununterbrochen Die Taste wurde gedckt. Das System Active City Brake ist aktiv.
Für weitere Informationen siehe entsprechende Rubrik.
23
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Beifahrer-Front-
Airbag
ununterbrochen,
Anzeigefeld der Gurt-
und Beifahrer-Front-
Airbagleuchten
Der Schalter im Handschuhfach steht auf
der Position "OFF".
Der Beifahrer-Front-Airbag ist deaktiviert.
Sie können einen Kindersitz "entgegen der Fahrtrichtung" auf
dem Beifahrersitz montieren, außer bei Funktionsstörungen
der Airbags (Airbag-Warnleuchte leuchtet).
Antriebsschlupfregelung
(TRC)
ununterbrochen Ein kurzes Drücken der Taste ist erfolgt.
Die Antriebsschlupfregelung (TRC) ist
deaktiviert.
Drücken Sie auf die Taste, um das System zu aktivieren.
TRC ist beim Starten des Fahrzeugs automatisch
funktionsbereit.
In deaktiviertem Zustand wird das System ab einer
Geschwindigkeit von etwa 50 km/h automatisch wieder
aktiviert.
Für weitere Informationen, siehe entsprechende Rubrik.
Dynamische
Stabilitätskontrolle
(DSC)
ununterbrochen Die Taste wurde bei stehendem
Fahrzeug länger als 3 Sekunden gedckt.
Die Antriebsschlupfregelung (TRC) und
die dynamische Stabilitskontrolle (DSC)
wurden deaktiviert.
Drücken Sie auf die Taste, um die Systeme zu aktivieren.
DSC ist beim Starten des Fahrzeugs automatisch
funktionsbereit.
Für weitere Informationen, siehe entsprechende Rubrik.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Kontrollleuchten für deaktivierte Funktionen
Das Aufleuchten einer der folgenden Kontrollleuchten weist darauf hin, dass die betreffende Funktion bewusst ausgeschaltet wurde.
Dieses kann in Verbindung mit dem Ertönen eines akustischen Signals erfolgen.
24
Betriebskontrolle
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
STOP & START
(Motor VTi 68 S&S)
ununterbrochen Das STOP & START -System ist
deaktiviert.
Aktivieren Sie die Funktion durch erneutes Drücken der Taste.
Für weitere Informationen, siehe entsprechende Rubrik.
Active City Brake ununterbrochen Das System Active City Brake wurde
deaktiviert.
Reaktivieren Sie die Funktion, indem Sie erneut auf die Taste
drücken.
Für weitere Informationen siehe entsprechende Rubrik.
25
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Anzeigen
Gesamt-/
Tageskilometerzähler
Durch Druck auf eine der Tasten 1 lässt sich die
Kilometeranzeige wechseln:
- Gesamtkilometerstand, wenn "ODO"
(Kilometerzähler) in der Anzeige steht,
- Tageskilometerstand, wenn "TRIP" in der
Anzeige steht.
Zur Rückstellung des Tageskilometerzählers auf null
halten Sie eine der beiden Tasten 1 gedrückt, wenn
der Tageskilometerstand angezeigt wird.
Nach dem Einschalten der Zündung wird der
Kilometerhler angezeigt, der beim Abstellen des
Motors eingestellt war.
Sie zeigt die verfügbare Kraftstoffmenge an:
- 1/1 und sechs Vierecke, der Tank ist voll.
- R und ein blinkendes Viereck, der Tank steht auf
Reserve.
Mindestfüllstand
Wenn der Mindestfüllstand erreicht ist, blinkt das
letzte Viereck, während gleichzeitig ein akustisches
Signal ertönt.
Der Tank entlt noch ca. 5 Liter.
Wenn das Viereck schneller blinkt, bleiben Ihnen
noch ca. 3 Liter.
Kraftstofftankanzeige
Nach einer Kraftstoffpanne müssen Sie
mindestens 5 Liter nachfüllen.
26
Betriebskontrolle
Bordcomputer
System, das Ihnen Informationen über die gerade befahrene Strecke liefert (Reichweite, Verbrauch, ...).
Anzeige der Informationen
F Drücken Sie auf eine dieser Tasten, um
hintereinander die verschiedenen Felder des
Bordcomputers anzeigen zu lassen.
- Gesamtkilometerstand
- Die Strecke "A".
- Die Strecke "B".
- Teilzeit-hler des STOP & START-Systems*
- Gesamtzeit-Zähler des STOP & START-
Systems*
- Außentemperatur*
- Momentaner Verbrauch
- Durchschnittsverbrauch
- Reichweite
- Durchschnittsgeschwindigkeit
- Helligkeitsregler
Rückstellung der Strecke auf null
F Drücken Sie, wenn die Strecke angezeigt wird,
länger als zwei Sekunden auf eine der beiden
Tasten.
Die Strecken "A" und "B" sind voneinander
unabhängig, in der Anwendung jedoch identisch.
So lassen sich unter Strecke "A" zum Beispiel
Berechnungen auf täglicher Basis und unter Strecke
"B" Berechnungen auf monatlicher Basis vornehmen.
* Je nach Version
Helligkeitsregler
Bei Nachtfahrten können mit dieser Funktion
bestimmte Anzeigen des Kombiinstrumentes
ausgeschaltet werden, um die Überanstrengung der
Auf den Fahrers zu verringern.
Es funktioniert nur, wenn das Standlicht eingeschaltet
ist.
F Sobald das Menü "Helligkeitsregler" erscheint,
halten Sie eine der Tasten gedrückt, um zu den
Einstellungen zu gelangen.
F Dann aufeinanderfolgendes Drücken einer der
beiden Tasten, um die Helligkeit zu erhen oder
zu verringern.
Die Anzeige blinkt, um Ihnen die gewählte
Helligkeit zu zeigen.
27
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Mit Touchscreen
Auf der Menü seite des Touchscreens:
F Wählen Sie das Feld "Fahrzeuginformationen".
Das Fenster "Information Strecke" erscheint mit den
folgenden Angaben:
- "Durchschnittsgeschwindigkeit",
- "Verstrichene Zeit",
- "Reichweite",
- momentaner Verbrauch, dargestellt als Grafik.
Die Taste "Löschen" ermöglicht die Rückstellung der
Verbrauchsdaten auf null auf dem Touchscreen und
im Kombiinstrument.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Touchscreen
ausgestattet ist, können Sie darüber die Informationen
über die aktuelle Fahrt abrufen.
Bordcomputer, ein paar Begriffserläuterungen
Reichweite
(km oder Meilen)
Strecke, die noch mit dem im Tank enthaltenen
Kraftstoff zurückgelegt werden kann (je nach
Durchschnittsverbrauch der letzten Kilometer).
Dieser Wert kann variieren, wenn sich
Fahrweise oder Streckenprofil ändern und
dadurch der momentane Verbrauch erheblich
abweicht.
Wenn der Kraftstoffstand unzureichend ist, erscheint
die Meldung "Lo FUEL".
Wenn Kraftstoff nicht ausreichend nachgefüllt wurde,
kann die Reichweite nicht neu berechnet werden.
Momentaner Kraftstoffverbrauch
(l/100 km oder km/l oder mpg)
Seit einigen Sekunden berechneter durchschnittlicher
Kraftstoffverbrauch.
Zeitzähler des STOP & START-
Systems
(Minuten/Sekunden oder Stunden/Minuten)
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem STOP & START-System
ausgestattet ist, erfolgt eine Addition der Zeiten
mittels Zeitzähler, in denen das Fahrzeug während
der Fahrt in den Modus STOP geschaltet wurde.
Bei jedem Einschalten der Zündung wird der
Zeithler auf null gestellt.
Durchschnittlicher
Kraftstoffverbrauch
(l/100 km oder km/l oder mpg)
Seit der letzten Rückstellung des Computers auf null
berechneter durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch.
Durchschnittsgeschwindigkeit
(km/h oder mph)
Seit der letzten Rückstellung des Computers auf null
berechnete Durchschnittsgeschwindigkeit.
28
Betriebskontrolle
Audio-System
Die Einstellung der Uhrzeit erfolgt mit dem Einstellrad
"MENÜ":
- drücken Sie auf das Einstellrad, um zu den
Menüs zu gelangen und eine Auswahl zu
bestätigen,
- drehen Sie das Einstellrad, um eine Funktion, ein
Element in einer Liste auszuwählen.
Sie können jederzeit mithilfe der Taste "Back" zu dem
vorherigen Schritt zurückkehren.
F Drücken Sie auf das Einstellrad, um zu den
Menüs zu gelangen.
F Drehen Sie das Einstellrad, um "CLOCK"
auszuwählen.
F Drücken Sie zur Bestätigung auf das Einstellrad.
Die Ziffer der Stunden blinkt.
F Drehen Sie das Einstellrad, um die Stunden
einzustellen.
F Drücken Sie zur Bestätigung auf das Einstellrad.
Die Ziffer der Minuten blinkt.
F Drehen Sie das Einstellrad, um die Minuten
einzustellen.
F Drücken Sie auf das Einstellrad, um zu bestätigen
und das Menü zu verlassen.
Einstellung der Uhr
29
1
Betriebskontrolle
C1_de_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Touchscreen
Stellen Sie die Stunde und die Minuten unter
Verwendung der auf dem Bildschirm dargestellten
Pfeile ein.
Drücken Sie auf "Konfiguration".
Wählen Sie das Uhrzeitformat aus.Drücken Sie auf "Allgemein".
Wählen Sie "Uhr" aus.
Drücken Sie auf "OK", um zu bestigen und das
Menü zu verlassen.
30
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Mit den Schlüsseln können Vordertüren, Kofferraum, Lenkschloss ver- und entriegelt, der Schalter zur Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags betätigt und die Zündung
eingeschaltet werden.
Schlüssel
Verriegelung Entriegelung
- Führen Sie den Schlüssel in das Schloss einer
der Vordertüren ein und drehen Sie diesen in
Richtung Fahrzeugheck, um die betreffende Tür
zu verriegeln.
- Führen Sie den Schlüssel in das Schloss des
Kofferraums ein und drehen Sie diesen nach
rechts, um ihn zu verriegeln.
- Führen Sie den Schlüssel in das Schloss einer
der Vordertüren ein und drehen Sie diesen in
Richtung Fahrzeugfront, um die betreffende Tür
zu entriegeln.
- Führen Sie den Schlüssel in das Schloss des
Kofferraums ein und drehen Sie diesen nach
links, um ihn zu entriegeln.
31
2
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung lässt sich das Fahrzeug auf Distanz verriegeln, entriegeln und orten.
Ausklappen / Einklappen des
Schlüssels
Verriegeln
F Drücken Sie auf diese Taste, um den Schlüssel
aus- / einzuklappen.
F Drücken Sie auf das geschlossene
Vorhängeschloss, um das Fahrzeug
zu verriegeln.
Die Fahrtrichtungsanzeiger blinken ein Mal.
Wenn Sie nach dem Verriegeln feststellen,
dass eine Tür nicht richtig geschlossen ist,
schließen Sie sie noch einmal und verriegeln
Sie das Fahrzeug dann erneut.
F Drücken Sie auf das offene
Vorhängeschloss, um das Fahrzeug
zu entriegeln.
Entriegeln
Die Fahrtrichtungsanzeiger blinken zwei Mal.
F Drücken Sie auf das geschlossene
Vorhängeschloss, um Ihr verriegeltes
Fahrzeug auf dem Parkplatz zu orten.
Orten des Fahrzeugs
Die Fahrtrichtungsanzeiger blinken für die Dauer
einiger Sekunden.
Die Hochfrequenz-Fernbedienung ist
hochempfindlich. Sie sollten deshalb nicht
mit der Fernbedienung in der Tasche
hantieren, weil das Fahrzeug auf diese Weise
unbemerkt entriegelt werden könnte.
Betätigen Sie die Tasten der Fernbedienung
glichst nicht außerhalb der Reichweite
des Fahrzeugs. Sie könnte dadurch
funktionsuntüchtig werden.
32
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Batterie Teile-Nr.: CR 2016 / 3 Volt.
F Lösen Sie den Deckel mithilfe eines kleinen
Schraubendrehers im Bereich der Kerbe.
F Heben Sie den Deckel an.
F Entnehmen Sie die leere Batterie aus ihrer
Aufnahme.
F Setzen Sie die neue Batterie unter
Berücksichtigung der ursprünglichen Richtung in
die Aufnahme ein.
F Befestigen Sie den Deckel durch Einrasten.
Batterie der Fernbedienung
auswechseln
Werfen Sie die Batterien nicht einfach
weg, sie enthalten Metalle, die die Umwelt
belasten.
Geben Sie sie bei einem CITROËN-
Vertragspartner oder einer zugelassenen
Sammelstelle ab.
33
2
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
"Keyless-System"
System, mit dem sich das Fahrzeug entriegeln, verriegeln und starten lässt, indem man den elektronischen Schlüssel bei sich trägt.
Elektronischer Schlüssel
Dieser elektronische Schlüssel kann auch als
Fernbedienung genutzt werden.
Siehe Rubrik "Fernbedienung".
Er entlt auch einen integrierten Notschlüssel.
Fahrzeug öffnen
Entriegelung über Türen
F Während Sie sich mit dem elektronischen
Schlüssel in einem der Erkennungsbereiche
befinden, drücken Sie auf eine an den
Vorderrgriffen befindlichen Tasten, um das
Fahrzeug zu entriegeln.
F Ziehen Sie dann am Griff, um die Tür zu öffnen.
Entriegelung über Kofferraum
F Während Sie sich mit dem elektronischen
Schlüssel im Erkennungsbereich im Heckbereich
befinden, drücken Sie auf die Taste unter dem
Kofferraumgriff, um das Fahrzeug zu entriegeln
und die Heckklappe ein wenig zu öffnen.
F Heben Sie dann die Heckklappe an, um sie zu
öffnen.
Die Entriegelung des Fahrzeugs wird durch
das Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger (zwei
Mal) angezeigt.
Aus Sicherheitsgründen haben die
Erkennungsbereiche, in denen der
elektronische Schlüssel funktionsfähig
ist, einen Radius von ca. 70 cm um jede
Öffnungstaste herum.
34
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Fahrzeug abschließen
Verriegelung
F Drücken Sie, während Sie sich mit dem Schlüssel
in einem der Erkennungsbereiche befinden,
auf eine der Tasten an den Türgriffen vorne
oder drücken Sie die Taste, die sich an der
Kofferraumschwelle befindet.
Die Fahrtrichtungsanzeiger leuchten ein Mal
auf.
Wenn eine der Türen oder der Kofferraum
offen ist oder wenn ein elektronischer
Schlüssel des Keyless-Systems im Fahrzeug
gelassen wird, werden Sie durch ein
akustisches Signal benachrichtigt und die
Zentralverriegelung funktioniert nicht.
Wenn der elektronische Schlüssel, nach
Abschalten des Motors, im Innenraum
gelassen wird, ertönt ein anhaltendes
akustisches Signal beim Öffnen der
Fahrzeugtür.
Setzen Sie den elektronischen Schlüssel
niemals Extremtemperaturen aus (niedriger
als -20°C und höher als +60°C); dies würde
Fehlfunktionen verursachen.
Aus Gründen der Sicherheit oder des
Diebstahlschutzes sollten Sie niemals Ihren
elektronischen Schlüssel im Fahrzeug liegen
lassen, selbst wenn Sie sich in Fahrzeugnähe
aufhalten.
Es wird empfohlen, diesen bei sich zu tragen.
Im Falle der Entriegelung und ohne
irgendeine Betätigung der Türen oder
des Kofferraumes, erfolgt nach Ablauf
von ca. 30 Sekunden eine automatische
Neuverriegelung des Fahrzeugs.
35
2
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Vorgehensweise im Notfall
Entriegelung
F Führen Sie den integrierten Schlüssel auf der
Fahrerseite in das Schloss ein und drehen Sie ihn
in Richtung der Fahrzeugfront, um das Fahrzeug
zu entriegeln.
Verriegelung
F Führen Sie den integrierten Schlüssel auf der
Fahrerseite in das Schloss ein und drehen Sie
ihn in Richtung des Fahrzeughecks, um das
Fahrzeug zu verriegeln.
Der integrierte Schlüssel dient zum Ver- bzw.
Entriegeln des Fahrzeugs, wenn der elektronische
Schlüssel unter folgenden Bedingungen nicht
funktioniert und bei Funktionsstörung des "Keyless-
Systems":
- Batterie der Fernbedienung verbraucht,
Fahrzeugbatterie entladen, abgeklemmt,...
- Fahrzeug in einem Bereich mit starker
elektromagnetischer Strahlung.
F Halten Sie den Riegel 1, um den integrierten
Schlüssel 2 herauszuziehen.
Reichweite der Batterie des
elektronischen Schlüssels
Um die Batterie zu erhalten, ist eine
Funktionsunterbindung des elektronischen Schlüssels
möglich (kein Radiowellenempfang).
Wenn diese Funktion aktiviert ist, funktioniert das
"Keyless-System" nicht.
Um den elektronischen Schlüssel zu reaktivieren,
drücken Sie auf eine der Tasten (offenes oder
geschlossenes Vorhängeschloss).
F Drücken Sie zwei Mal auf das
offene Vorhängeschloss, während
der Druck auf das geschlossene
Vorhängeschloss aufrechterhalten
wird.
Überprüfen Sie, dass die Kontrollleuchte am
elektronischen Schlüssel 4 Mal blinkt.
36
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Wechsel der Batterie des
elektronischen Schlüssels
Batterietyp: CR2032 / 3 Volt.
Wenn die Batterie des elektronischen
Schlüssels defekt ist, leuchtet diese
Kontrollleuchte im Kombiinstrument auf.
F Öffnen Sie den Deckel mit Hilfe eines kleinen
Schraubenziehers an der Einkerbung.
F Nehmen Sie den Deckel ab.
F Entfernen Sie Schutzabdeckung der Batterie,
indem Sie sie nach oben ziehen.
F Nehmen Sie die verbrauchte Batterie aus dem
Fach heraus.
F Setzen Sie die neue Batterie unter Beachtung der
ursprünglichen Richtung in das Fach ein.
F Bringen Sie die Schutzabdeckung wieder an.
F Haken Sie den Deckel am Gehäuse ein.
Verlust der Schlüssel
Wenden Sie sich mit der Zulassungsbescheinigung des Fahrzeugs, Ihrem Personalausweis und falls
glich mit dem Etikett mit den Schlüsselcodes an einen CITROËN-Vertragspartner.
Der CITROËN-Vertragspartner kann den Schlüssel- und den Transpondercode ermitteln und einen
neuen Schlüssel bestellen.
Fernbedienung / Elektronischer Schlüssel
Diese Hochfrequenz-Systeme sind hochempfindlich; um das Fahrzeug nicht versehentlich zu entriegeln,
sollten Sie sie daher nicht manipulieren, wenn Sie diese z.B. in der Tasche tragen.
Betätigen Sie die Tasten der Fernbedienung oder des elektronischen Schlüssels möglichst nicht
außerhalb der Reich- und Sichtweite Ihres Fahrzeugs. Sie könnte dadurch funktionsuntüchtig werden
und müsste in diesem Fall reinitialisiert werden.
Fahrzeug verriegeln
Lassen Sie aus Sicherheitsgnden niemals Kinder unbeaufsichtigt im Fahrzeug, außer für einen kurzen
Augenblick.
Ziehen Sie in jedem Fall den Schlüssel aus dem Zündschloss, oder nehmen Sie den elektronischen
Schlüssel an sich, wenn Sie Ihr Fahrzeug verlassen.
Beim Kauf eines Gebrauchtwagens
Lassen Sie alle in Ihrem Besitz befindlichen Schlüssel von einem Vertreter des CITROËN-ndlernetzes
speichern, um sicher zu gehen, dass Ihre Schlüssel die einzigen sind, mit denen Ihr Fahrzeug geöffnet
und gestartet werden kann.
37
2
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Verriegeln / Entriegeln von
innen
ren
Drücken / Ziehen Sie Knopf A, um eine Tür zu ver-
bzw. entriegeln.
Fahrzeuge mit Zentralverriegelung
Eine Betätigung der Taste A, auf der Fahrerseite,
verriegelt / entriegelt alle Türen und den Kofferraum.
Eine Betätigung der Taste A, auf der Beifahrerseite,
verriegelt / entriegelt nur die betreffende Tür.
r offen
Bei geöffneter Tür bleibt die Deckenleuchte
eingeschaltet, wenn sich der Schalter in der
entsprechenden Stellung befindet.
Durch Betätigung des Türgriffs lässt sich die
Tür immer von innen öffnen, auch wenn sie
verriegelt ist.
Fahren mit verriegelten Türen kann
Rettungskräften im Notfall den Zugang zum
Fahrgastraum erschweren.
Fahrzeuge ohne Zentralverriegelung
Eine Betätigung der Taste A verriegelt / entriegelt nur
die betreffende Tür.
38
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Verriegeln / Entriegeln und Öffnen des Kofferraums
Mit dem Schlüssel Mit der Fernbedienung
F Drücken Sie auf das offene
Vorhängeschloss, um das Fahrzeug
und den Kofferraum zu entriegeln.
- Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und
drehen Sie ihn nach rechts, um die Heckklappe
zu entriegeln und leicht zu öffnen.
Das Fahrzeug bleibt verriegelt.
- Heben Sie die Heckklappe durch den Außengriff
an, um sie zu öffnen.
F Betätigen Sie die Öffnungstaste, um die
Heckklappe leicht zu öffnen.
F Heben Sie die Heckklappe durch den Außengriff
an, um sie zu öffnen.
F Drücken Sie auf das geschlossene
Vorhängeschloss, um den Kofferraum
und das Fahrzeug zu verriegeln.
Sobald Sie die Heckklappe wieder schließen, wird
diese sofort erneut verriegelt.
39
2
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
F Mit dem elektronischen Schlüssel, den Sie dabei
haben, betätigen Sie die Öffnungstaste des
Kofferraums, um ihn zu entriegeln und leicht zu
öffnen.
Das Fahrzeug ist ebenfalls entriegelt.
F Heben Sie die Heckklappe durch den Außengriff
an, um sie zu öffnen.
Mit dem Keyless-System
Wenn das Fahrzeug vorher über die Vordertüren
entriegelt worden ist, ist es nicht notwendig, den
elektronischen Schlüssel bei sich zu haben, um die
Öffnungstaste des Kofferraums zu benutzen.
F Mit dem elektronischen Schlüssel, den Sie dabei
haben, betätigen Sie die an der Ladekante des
Kofferraums befindliche Taste, um diesen zu
verriegeln.
oder
Verriegeln Sie das Fahrzeug über die
Vordertüren.
Beim Schließen des Kofferraums darauf
achten, die Heckklappe nicht zuzuschlagen:
begleiten Sie ihren Schließvorgang und
lassen Sie sie zum Schluss zufallen.
40
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Hintere Ausstellfenster
Öffnen
Schließen
F Kippen Sie den Hebel nach außen.
F Drücken Sie ihn bis zum Anschlag, um das
Fenster im geöffneten Zustand zu arretieren.
F Ziehen Sie den Hebel, um die Arretierung zu
lösen.
F Kippen Sie den Hebel ganz nach innen, um das
Fenster im geschlossenen Zustand zu arretieren.
Bei der fünftürigen Version Fenster, die sich begrenzt
aufstellen lassen und so für die Belüftung der hinteren
Plätze sorgen.
Elektrische Fensterheber vorne*
Der Fahrer verfügt über Schalter für ihn und
den Beifahrer.
Die Fensterheber sind nicht aktiviert,
Zündung ausgeschaltet.
1. Elektrischer Fensterheber vorne links
2. Elektrischer Fensterheber vorne rechts
Nach dem Einschalten der Zündung, dcken Sie
einen der Schalter zum Öffnen oder ziehen Sie ihn
zum Schließen des Fensters. Das Fenster bleibt
stehen, sobald Sie den Schalter loslassen.
* Je nach Ausführung
Der Schließvorgang der Fenster kann
schwere Verletzungen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass nichts das Zufahren
der Fenster behindert und achten Sie
besonders auf die mitfahrenden Kinder.
41
2
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
* Je nach Ausführung
Ihr Fahrzeug kann mit einem elektrisch bedienbaren Faltschiebedach ausgestattet sein.
Elektrisches Faltschiebedach*
Elektrische Betätigung zum Öffnen und Schließen
Durch Drücken der Betätigung, die sich an der
Deckenleuchte befindet, lässt sich das Dach öffnen
und schließen. Mit 1 in Öffnungsrichtung und mit 2 in
Schließrichtung.
Um die Batterieladung zu erhalten, wird
empfohlen, das Dach bei laufendem Motor
zu betätigen.
Das Dach kann betätigt werden bei:
eingeschalteter Zündung, laufendem Motor
und während der Fahrt.
Die Betätigung des Daches kann zu schweren
Verletzungen führen: Vor dessen Betätigung
stellen Sie sicher, dass kein Fahrzeuginsasse
oder keine Person außerhalb des Fahrzeugs
einer Gefahr ausgesetzt ist, die mit der
Bewegung des Daches zusammenhängt.
Ebenso sollte kein Gegenstand diese
Bewegung behindern.
Während einer Betätigung des Daches bei
eingeschalteter Zündung, kann das Anlassen
des Motors, je nach Batterieladezustand,
zum Anhalten des Daches führen. Um mit
der Bewegung des Daches fortzufahren,
wiederholen Sie die Betätigungsanforderung
nach dem Anlassen des Motors.
Die asymmetrische Form der
Öffnungsbetätigung verhindert versehentliche
Schließmanöver.
Dachpositionen
Position 0: Dach vollständig geschlossen
Position 1: Stopp-Position beim automatischen
Schlien des Daches
Position 2: Dach vollständig geöffnet
42
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Öffnen
F Drücken Sie kurz die Betätigung in Richtung
Öffnen, um das Dach stufenweise zu öffnen.
oder
F Anhaltendes Drücken der Betätigung in Richtung
Öffnen, bis der Vorgang in Gang gesetzt wird, um
das Dach vollständig zu öffnen.
Ein erneutes Dcken stoppt die Dachbewegung.
Schließen
F Drücken Sie kurz die Betätigung in Richtung
Schlien, um das Dach stufenweise zu
schließen.
oder
F Anhaltendes Drücken der Betätigung in Richtung
Schlien, bis der Vorgang in Gang gesetzt wird,
um das Dach bis zur Position 1 zu schließen.
Ein erneutes Dcken stoppt die Dachbewegung.
F Um das Dach vollständig zu schließen, halten
Sie die Betätigung ganz gedrückt (zwischen den
Positionen 1 und 0), bis die Verriegelung des
Daches zu hören ist.
Der Schließvorgang des Daches kann
schwere Verletzungen verursachen:
besondere Vorsicht ist bei Kindern
notwendig.
Wenn sich das Dach nicht korrekt schließen lässt:
- prüfen Sie, dass nichts das Schließen behindert
(Zündung ausgeschaltet),
- wiederholen Sie die Schließanforderung (bei
laufendem Motor).
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich
an einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder
an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Funktionsstörung
Im Falle einer elektrischen Störung wenden
Sie sich an einen Vertreter des CITRN-
Händlernetzes oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Schutz der Elektromotoren der
Öffnungs- und Schließbetätigung
des Daches
Bei den wiederholten Öffnungs- und
Schließvorgängen des Daches kann es sein, dass die
Überhitzung der Elektromotoren weder das Öffnen
noch das Schließen des Daches mehr ermöglichen.
Lassen Sie die Motoren zehn Minuten lang, ohne
Durchhrung einer Betätigung, abkühlen.
43
2
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Ein Windleitblech steht zur Verfügung, um den
akustischen Komfort der Fahrzeuginsassen unter
gewissen Fahrbedingungen (erhöhte Geschwindigkeit)
zu verbessern, indem im Fahrgastraum die mit der
Luftbewegung zusammenhängenden Verwirbelungen
eingeschränkt werden.
Beim Öffnen des Daches wird das Windleitblech
ausgeklappt.
Beim Schließen des Daches wird das Windleitblech
wieder automatisch zusammengeklappt.
Windleitblech Nutzungshinweise
Stellen Sie niemals Gegenstände auf das
geöffnete oder geschlossene Dach.
Setzen Sie sich niemals auf die Dachtraverse
oder legen Sie keinen Gegenstand hier ab,
wenn das Dach geöffnet ist.
Bei längerem Parken des Fahrzeugs im
Freien, wird empfohlen, das Dach durch eine
Plane zu schützen.
Um das Dach nicht zu beschädigen, achten
Sie darauf, dies nicht bei Schnee oder
Glatteis zu öffnen.
Verwenden Sie niemals spitze Gegenstände,
um Schnee oder vorhandenes Eis vom Dach
zu entfernen.
Um Faltenbildung des Dachs zu vermeiden,
wird empfohlen, das Dach nicht während
eines längeren Zeitraums geöffnet zu lassen.
Es wird davon abgeraten, die Klimaanlage
des Fahrzeugs einzuschalten, wenn das
Dach geöffnet ist.
Es wird empfohlen, das Dach zu schließen,
wenn Sie das Fahrzeug parken möchten.
Selbst wenn das Dach geschlossen ist,
ist es ratsam, keine Wertgegenstände im
Fahrzeuginneren zu lassen.
Wenn Sie das Fahrzeug verlassen,
schalten Sie die Zündung aus, ziehen
dann den Schlüssel ab (oder nehmen den
elektronischen Schlüssel an sich), um eine
unbeabsichtigte Betätigung des Daches zu
vermeiden.
44
Öffnungen
C1_de_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Wartungshinweise
Die allgemeinen Wartungsempfehlungen für Ihr Fahrzeug sind in dem Service-/Garantieheft detailliert beschrieben.
Dach
Um das Dach nicht zu beschädigen,
- benutzen Sie niemals einen
Hochdruckreiniger,
- waschen Sie Ihr Fahrzeug niemals in
einer automatischen Waschanlage.
Entfernen Sie sofort Vogelkot und
Pflanzenharze, durch deren Ätzkraft das
Dach beschädigt werden könnte.
Benutzen Sie zur Reinigung des
Daches niemals chemische Produkte,
Reinigungsmittel, Fleckenentferner,
Lösungsmittel, Alkohol, Benzin, etc.
Wir empfehlen Ihnen das Windleitblech
vorsichtig mit einer weichen Bürste zu
reinigen.
Vor dem Waschen des Daches, entfernen Sie
bitte den größtglichen Anteil an Schmutz
von der Oberfläche, mithilfe einer weichen
Bürste oder eines Staubsaugers.
Um das Dach zu imprägnieren, verwenden
Sie ausschließlich die spezifischen
Imprägniermittel für Stoffdächer.
Um Flecken zu vermeiden, wischen Sie diese
(ohne daran zu reiben) mit einem Schwamm
und Seifenlauge ab, danach spülen Sie das
Dach mit klarem Wasser ab.
Lassen Sie das Fahrzeug im Schatten
trocknen und setzen Sie es nicht der direkten
Sonne aus.
Zur regelmäßigen Pflege des Dachs und um
sein ursprüngliches Aussehen zu bewahren,
empfehlen wir Ihnen, die umweltfreundlichen
Produkte "Insektenentferner - Stoffdach-
Reiniger" der Produktreihe "TECHNATURE"
zu benutzen. Wenden Sie sich hierzu an
einen CITROËN-Vertragspartner, der diese
Produkte für Sie bereithält.
Windleitblech
45
3
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Manuelle Einstellung der Vordersitze
F Heben Sie den Bügel an und schieben Sie den
Sitz nach vorne oder hinten.
F Ziehen Sie den Hebel hoch, um den Sitz höher zu
stellen, bzw. drücken Sie ihn nach unten, um ihn
tiefer zu stellen, und zwar so oft wie nötig, bis die
gewünschte Position erreicht ist.
F Entlasten Sie die Rückenlehne von Ihrem Gewicht.
F Drehen Sie das Einstellrad, um die gewünschte
Neigung zu erhalten.
Längsverstellung Höhenverstellung des
Fahrersitzes*
Neigung der Rückenlehne
Aus Sicherheitsgnden muss das Einstellen der Sitze unbedingt bei stehendem Fahrzeug durchgeführt werden.
Um jegliche Gefahr eines Einklemmens oder Blockierens des Sitzes durch sperrige Gegenstände auf
dem Boden hinter dem Sitz oder durch Passagiere hinten zu vermeiden, überpfen Sie, bevor Sie einen
Sitz zurückschieben möchten, dass weder Personen noch Gegenstände das Zurückschieben des Sitzes
behindern. Unterbrechen Sie das Manöver unverzüglich, falls der Sitz blockiert.
* Je nach Ausführung
46
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Stellen Sie sicher, dass weder Personen noch
Gegenstände die Sitzschiene daran hindern,
in ihre Ausgangsposition zurückzukehren.
Achten Sie darauf, dass der Gurt richtig
aufgerollt ist, um Passagieren den Zugang zu
den Rücksitzen nicht zu erschweren.
Bedienung der Sitzheizung Zugang zu den Rücksitzen
(3-Türer)
F Ziehen Sie diesen Hebel zu sich, um die Lehne
umzuklappen, und schieben Sie den Sitz vor.
Beim Zuckstellen begleiten Sie den Sitz bis
Rückenlehne und Sitzfche komplett verriegelt sind.
Bei laufendem Motor können die Vordersitze separat
beheizt werden.
F Drücken Sie auf den Schalter.
Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
F Auf erneuten Druck wird die Sitzheizung wieder
ausgeschaltet.
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Die Funktion der Sitzheizung wird ca. 2 Minuten
nach Ausschalten der Zündung deaktiviert. Um sie
zu reaktivieren, schalten Sie die Zündung ein und
drücken Sie erneut den Schalter.
Schalten Sie die Sitzheizung aus, sobald
Sie es als notwendig erachten. Denn ein
geringerer Stromverbrauch ermöglicht eine
Verringerung des Kraftstoffverbrauchs.
47
3
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Ihr Fahrzeug ist mit einer feststehenden einteiligen Sitzfche als Rücksitzbank ausgestattet und je nach Ausstattung:
- mit einer zur Hälfte umklappbaren Rückenlehne (50/50),
- mit einer einteiligen umklappbaren Rückenlehne.
Wenn die Gurte nicht benutzt werden, oder vor dem
Umklappen der Rückenlehne(n) der Sitzbank, achten
Sie darauf, die hinteren Gurte zu verstauen, indem Sie
die Riegel in die vorgesehenen Aufnahmen einführen,
die sich an den Seitenstreben befinden.
Die Lehne wird vom offenen Kofferraum aus
umgeklappt.
F Senken Sie die Kopfstützen ganz ab.
Siehe Rubrik "Kopfstützen hinten".
F Ziehen Sie den Gurt oder die Gurte A hinter der
Lehne oder den Lehnen, um sie zu lösen und
klappen Sie sie auf die Sitzfläche um.
Rücksitze
Staufach für Gurte Lehne der Sitzbank
umklappen
F Klappen Sie die Lehne nach hinten und lassen
Sie sie bei B einrasten.
F Vergewissern Sie sich, dass die Lehne der
Sitzbank richtig eingerastet ist.
Lehne der Sitzbank wieder
hochklappen
3-türig 5-türig
48
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Kopfstützen hinten*
Die Kopfstützen hinten können ausgebaut werden und
haben zwei Einstellpositionen:
- hochgestellt, wenn sie benutzt werden,
- versenkt, wenn sie nicht benutzt werden.
Zum Hochstellen ziehen Sie die Kopfstütze nach oben.
Zum Versenken dcken Sie auf die Arretierung A und
dann auf die Kopfstütze.
Zum Ausbauen:
- kippen Sie die Lehne leicht,
- stellen Sie die Kopfstütze ganz hoch,
- drücken Sie auf die Arretierung A und ziehen Sie
die Kopfstütze gleichzeitig hoch.
Zum Wiedereinbauen:
- kippen Sie die Lehne leicht,
- setzen Sie das Gestänge der Kopfstütze in die
Öffnungen ein.
* Je nach Ausführung
Zum Versenken, dcken Sie auf die Arretierung A.
49
3
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
ckspiegel
Manueller Außenspiegel
F Verstellen Sie den Spiegel mit dem Hebel in vier
Richtungen.
Elektrischer Außenspiegel
Einstellen
F Verstellen Sie den Schalter A nach rechts oder
links, um den betreffenden Spiegel auszuwählen.
F Verstellen Sie den Schalter B in vier Richtungen,
um den Spiegel einzustellen.
F Stellen Sie den Schalter A wieder in die Mitte.
Die im Außenspiegel beobachteten Objekte
sind in Wirklichkeit näher als sie erscheinen.
Denken Sie daran, um die Entfernung zu
Fahrzeugen, die von hinten kommen, richtig
einschätzen zu können.
Beschlagfreihalten - Entfrosten
Benutzen Sie die Betätigung für das
Beschlagfreihalten - Entfrosten der
Heckscheibe.
Siehe Rubrik "Beschlagfreihalten - Entfrosten der
Heckscheibe".
Einklappen / Ausklappen
Bei stehendem Fahrzeug sind die Außenspiegel
manuell einklappbar.
Die ursprünglichen Einstellungen bleiben bei
erneutem Ausklappen erhalten.
50
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Lenkradverstellung
(bei Servolenkung)
F Halten Sie bei stehendem Fahrzeug das
Lenkrad, dann drücken Sie den Hebel herunter,
um das Lenkrad zu entriegeln.
F Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und
drücken Sie den Hebel zum Arretieren des
Lenkrads wieder hoch.
Aus Sicherheitsgnden darf das Lenkrad
nicht während der Fahrt verstellt werden.
Überprüfen Sie nach diesen Einstellungen
ausgehend von Ihrer Sitzposition, ob das
Kombiinstrument gut sichtbar ist.
Manuell verstellbarer
Innenspiegel
Der Innenspiegel hat zwei Einstellpositionen:
- Tag (normal),
- Nacht (abgeblendet).
Zum Umstellen von der einen auf die andere Position
Hebel am unteren Rand des Spiegels drücken oder
ziehen.
Richtige Sitzposition beim
Fahren
Bevor Sie losfahren und um die Ergonomie der
Bedienungseinheit auszuschöpfen, folgende
Einstellungen in der angegebenen Reihenfolge
durchführen:
- Neigung der Rückenlehne,
- Höhenverstellung des Sitzes,
- Längsverstellung des Sitzes,
- Höhenverstellung des Lenkrads,
- Außen- und Innenspiegel.
51
3
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Belüftung
1. se zum Abtauen bzw. Abtrocknen der
Windschutzscheibe
2. Zentrale Düse
3. Seitliche Belüftungsdüsen
4. Luftaustritt in den Fußraum vorne
5. Luftaustritt in den Fußraum hinten (je nach
Ausführung)
52
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Hinweise zur Benutzung
Wenn die Innentemperatur nach längerem Stehen in der Sonne sehr hoch ist, sollten Sie den Innenraum
r kurze Zeit lüften.
Um eine gleichmäßige Luftverteilung im Fahrzeuginneren zu gewährleisten, achten Sie bitte darauf,
dass das Lufteintrittsgitter, die Belüftungsdüsen, die Luftdurchlässe und die Luftaustritte im Fußraum frei
bleiben.
Achten Sie darauf, dass der Innenraumfilter im Innern der Klimaanlage hinter dem Handschuhfach
in gutem Zustand ist. Lassen Sie die Filtereinsätze regelmäßig austauschen. Wenn es die
Umweltbedingungen erfordern, tauschen Sie sie doppelt so oft aus.
Nehmen Sie die Klimaanlage ein- oder zweimal im Monat für die Dauer von 5 bis 10 Minuten in Betrieb,
damit sie voll funktionstüchtig bleibt.
Es empfiehlt sich auch, die Klimaanlage regelmäßig überprüfen zu lassen, um ihre Funktionstüchtigkeit
zu gewährleisten.
Benutzen Sie die Klimaanlage nicht, wenn sie keine Kühlleistung bringt. Schalten Sie in diesem Fall das
CITROËN-ndlernetz oder eine qualifizierte Fachwerkstatt ein.
Die Klimaanlage enthält kein Chlor und stellt
keine Gefahr für die Ozonschicht dar.
Das in der Klimaanlage entstehende
Kondenswasser fließt im Stillstand ab. Es ist
daher normal, wenn sich unter dem Fahrzeug
eine Wasserlache bildet.
53
3
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Heizung
Die Heizungsanlage funktioniert nur bei laufendem Motor.
F Drehen Sie den Schalter von
blau (kalt) nach rot (warm), um
die Temperatur Ihren Wünschen
entsprechend einzustellen.
Temperaturregelung
Regelung der Gebläsestärke
F Von Position 1 auf Position 4 drehen
Sie das Einstellrad, um eine
ausreichende Gebläsestärke für
Ihren Komfort zu erhalten.
Vermeiden Sie es, über einen längeren
Zeitraum ohne Lüftung zu fahren (es besteht
die Gefahr, dass sich Beschlag bildet und die
Luftqualität sich verschlechtert).
Verteilung des Luftstroms
Zentrale Düse und seitliche
Belüftungsdüsen
Zentrale Düse, seitliche Belüftungsdüsen
und Fußraum
Fußraum
Windschutzscheibe und Fußraum
Windschutzscheibe
Der Regler für die Luftstromverteilung
kann durch Stellung des Schalters in eine
Zwischenposition eingestellt werden.
54
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Manuelle Klimaanlage
Das System funktioniert nur bei laufendem Motor.
F Drehen Sie den Regler von
blau (kalt) auf rot (warm), um
die Temperatur nach Ihren
Bedürfnissen einzustellen.
Temperaturregelung
Regelung der Gebläsestärke
F Drehen Sie den Regler von 1 bis 4,
um die gewünschte Gebläsestärke
einzustellen.
Wenn Sie den Regler für die Gebläsestärke
auf 0 stellen (Anlage ausgeschaltet), wird der
Klimakomfort nicht mehr geregelt. Aufgrund der
Fortbewegung des Fahrzeugs entsteht jedoch
weiterhin ein leichter Luftstrom.
Verteilung des Luftstroms
Mittlere Düse und seitliche
Belüftungsdüsen
Mittlere Düse, seitliche Belüftungsdüsen
sowie Belüftungsdüsen im Fußraum
Fußraum
Windschutzscheibe und Fußraum
Windschutzscheibe
55
3
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Frischluftzufuhr /
Umluftbetrieb
Mit der Umluftfunktion lässt sich der Innenraum
gegen Geruchs- und Rauchbelästigung von außen
abschirmen.
Schalten Sie so bald wie möglich wieder auf
Frischluftzufuhr, damit die Luft nicht schlechter wird
und die Scheiben nicht beschlagen.
Klimaanlage ein / aus
Die Klimaanlage ist für den
Ganzjahresbetrieb gedacht und kann nur
effizient funktionieren, wenn die Scheiben
geschlossen sind.
Sie erglicht es Ihnen:
- im Sommer die Innenraumtemperatur zu senken,
- im Winter bei über 3° C die an den Scheiben
niedergeschlagene Feuchtigkeit schneller zu
beseitigen.
Ein
F Drücken Sie diese Taste, die dazugehörige
Kontrollleuchte schaltet sich ein.
Die Klimaanlage funktioniert nicht, wenn das
Gebläse ausgeschaltet ist.
Aus
F Drücken Sie erneut die Taste, die dazugehörige
Kontrollleuchte erlischt.
F Verschieben Sie den manuellen
Schalter nach links, um ihn auf die
Position "Luftumwälzung Innenraum"
einzustellen.
F Verschieben Sie den manuellen
Schalter nach rechts und kehren Sie
in die Position "Luftzufuhr von außen"
zurück.
56
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Manuelle Regelung über die Bedientasten
Es ist möglich, eine oder mehrere Funktionen von
Hand zu regeln, während die übrigen Funktionen
weiterhin automatisch gesteuert werden.
Das Symbol "AUTO" erlischt.
Zum Umschalten auf Automatikbetrieb drücken Sie die
Taste "AUTO".
Das Umschalten auf manuellen Betrieb kann zu
unangenehmen Begleiterscheinungen führen
(Temperatur, Feuchtigkeit, Geruch, beschlagene
Scheiben) und ist nicht optimal, was den Raumkomfort
angeht.
Automatische Klimaanlage
F Drücken Sie die Taste "AUTO".
Das Kürzel "AUTO" wird angezeigt.
Die Klimaanlage funktioniert bei laufendem Motor.
Durch erneutes Dcken der Taste "AUTO"
können Sie nacheinander eine der nachfolgenden
Einstellungsarten auswählen:
Automatikprogramm
Ermöglicht einen optimalen Betrieb des
Systems.
Bietet den thermischen Komfort
bei gleichzeitiger Begrenzung der
Gebläsestärke.
Begünstigt eine dynamische Luftverteilung
im Wesentlichen durch die seitlichen
Belüftungsdüsen.
Wir empfehlen Ihnen diese Betriebsart, in der die
Anlage entsprechend der von Ihnen gewählten
Komforteinstellung sämtliche Funktionen, d.h.
Innentemperatur, Gebläsestärke, Luftverteilung und
Frischluftzufuhr automatisch und optimal regelt. Die
Anlage ist für den Ganzjahresbetrieb gedacht.
Sie kann nur funktionieren, wenn die Fenster und das
elektrische Faltschiebedach geschlossen sind.
Zu Ihrer Bequemlichkeit werden die Einstellungen
von einem Start des Fahrzeugs bis zum nächsten
beibehalten.
Um bei kaltem Motor nicht zu viel Kaltluft zu
verbreiten, erreicht die Gebläsestärke ihren
chstwert nur schrittweise.
57
3
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Zur maximalen Kühlung bzw. Aufheizung
des Innenraums kann der Mindestwert
14 unterschritten bzw. der Höchstwert
28 überschritten werden.
F Drücken Sie Taste zur Einstellung der
Temperatur nach unten oder nach oben
bis zur Anzeige von "LO" oder "HI".
Für optimalen Klimakomfort empfiehlt sich eine
Einstellung um den Wert 21. Allerdings liegt je nach
individuellem Bedürfnis eine Einstellung zwischen
18 und 24 im üblichen Rahmen.
Beim Einsteigen ist es unter Umständen sehr
kalt oder sehr warm. Es bringt jedoch nichts, den
angezeigten Wert zu ändern, um den gewünschten
Temperaturkomfort rasch zu erzielen. Die Anlage
gleicht die Temperaturabweichung automatisch und so
schnell wie möglich aus.
Temperaturregelung
F Drücken Sie diese Taste nach unten,
um den Wert zu verringern oder nach
oben, um ihn zu erhöhen.
Der in der Anzeige angegebene Wert entspricht einer
Komforteinstellung und nicht einer Temperatur in Grad
Celsius oder Fahrenheit.
Regelung der Gebläsestärke
F Drücken Sie auf diese Taste, um die
Gebläsestärke zu erhen.
Das Symbol für die Gebläsestärke ist ein Propeller,
dessen einzelne Flügel sich füllen.
F Drücken Sie auf diese Taste, um die
Gebläsestärke zu verringern.
Einstellung der
Luftstromverteilung
- zu der zentralen Düse und den seitlichen
Belüftungsdüsen,
- zu der zentralen Düse, den seitlichen
Belüftungsdüsen und in den Fußraum der
Fahrgäste,
- in den Fußraum,
- zur Windschutzscheibe und in den Fußraum der
Fahrgäste,
- zur zentralen Düse, den seitlichen
Belüftungsdüsen und zur Windschutzscheibe,
- zur Windschutzscheibe.
F Nacheinander diese Taste betätigen,
um den Luftstrom jeweils in eine
andere Richtung zu lenken:
Frischluftzufuhr /
Luftumwälzung
Fahren Sie nicht zu lange mit Umluftbetrieb
(die Scheiben können beschlagen und die
Luft schlechter werden).
F Durch Drücken dieser Taste kann der
Innenraum von der Außenluft isoliert
werden.
Das Symbol für den Umluftbetrieb
erscheint.
Durch die Umluftfunktion lässt sich der Innenraum
gegen Geruchs- und Rauchbelästigung von außen
abschirmen.
Durch erneutes Dcken dieser oder der "AUTO"-
Taste wird der Frischlufteinlass wieder geöffnet und
die Frischluftzufuhr erneut automatisch geregelt. Das
Symbol für den Umluftbetrieb erlischt.
58
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Fahren Sie nach Möglichkeit nicht zu lange mit
ausgeschalteter Klimaanlage (Es besteht die
Gefahr, dass die Scheiben beschlagen und die
Luft im Fahrzeuginnenraum schlechter wird).
Dadurch werden alle Funktionen der Klimaanlage
ausgeschaltet.
Das Innenraumklima wird nicht mehr geregelt.
Aufgrund der Fortbewegung des Fahrzeugs entsteht
jedoch weiterhin ein leichter Luftstrom.
Durch erneutes Betätigen der Taste "AUTO" wird
die Anlage wieder eingeschaltet, und zwar unter
Beibehaltung der vor dem Ausschalten eingestellten
Werte.
Ausschalten der Anlage
F Drücken Sie auf die Taste zur
Einstellung der Gebläsestärke, bis
das Propellersymbol verschwindet.
F Drücken Sie auf diese Taste, um die
Klimaanlage (Kühlluft) auszuschalten.
Klimaanlage ein/aus
Das Ausschalten der Klimaanlage kann zu
unangenehmen Begleiterscheinungen führen
(Feuchtigkeit, Beschlag).
Durch erneutes Betätigen der Taste wird die
Klimaanlage (Kühlluft) wieder auf automatischen
Betrieb geschaltet. In der Anzeige erscheint "A/C".
59
3
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Beschlagfreihalten - Abtauen vorne
Dieses Symbol auf der Bedienfront weist auf die Betätigung zum raschen Abtrocknen oder Abtauen der Windschutzscheibe und der Seitenfenster hin.
Im Winter die seitlichen Belüftungsdüsen zu den Seitenfenstern ausrichten, um deren Abtrocknen oder Abtauen zu optimieren.
Mit dem Heizungs- und
Belüftungssystem
F Stellen Sie die Betätigungen für Temperatur und
Luftdurchsatz auf das vorgesehene Symbol.
F Stellen Sie die Betätigung für die Luftverteilung
auf die Position "Windschutzscheibe".
Mit manueller Klimaanlage
F Stellen Sie die Betätigungen für Temperatur und
Luftdurchsatz auf das vorgesehene Symbol.
F Stellen Sie die Betätigung für den Lufteinlass auf
die Position "Frischlufteinlass"
(manuelle Betätigung nach rechts verschoben).
F Stellen Sie die Betätigung für die Luftverteilung
auf die Position "Windschutzscheibe".
F Aktivieren Sie die Klimaanlage durch Dcken
der entsprechenden Taste; die Kontrollleuchte
der Taste leuchtet auf.
Mit Klimaautomatik
F Drücken Sie diese Taste.
Die Kontrollleuchte der Taste leuchtet auf.
F Um sie auszuschalten, drücken Sie diese Taste
erneut.
Die Kontrollleuchte der Taste erlischt.
Die anderen Einstellungen (Gebläsestärke,
Luftverteilung, etc.) erfolgen automatisch.
60
Bordkomfort
C1_de_Chap03_confort_ed01-2015
Beschlagfreihalten - Abtauen der Heckscheibe
AusschaltenEinschalten
F Drücken Sie erneut auf diese Taste, um die
Heckscheibenheizung auszuschalten.
Die mit der Taste verbundene Kontrollleuchte
erlischt.
Das Beschlagfreihalten - Abtauen der Heckscheibe
funktioniert nur bei laufendem Motor.
Schalten Sie die Heckscheiben- und
Außenspiegelheizung aus (je nach
Version), wenn Sie es für geboten halten,
denn niedriger Stromverbrauch hilft, den
Kraftstoffverbrauch zu senken.
F Drücken Sie auf diese Taste, um die Heckscheibe
und, je nach Ausführung, die Außenspiegel
abzutauen.
Die mit der Taste verbundene Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Die Bedientaste befindet sich auf dem Bedienfeld der Heizung/Belüftung oder der Klimaanlage.
61
4
Ausstattung
C1_de_Chap04_amenagements_ed01-2015
Ausstattung vorne
1. Sonnenblende
2. Handschuhfach
3. Audio-System, Touchscreen oder Staufach
4. 12V-Anschluss für Zubehör (120W max.)
Die Leistung beachten, um Bescdigung Ihres
Geräts zu vermeiden.
5. USB-Anschluss
6. Jack-Anschluss
7. Ablagefächer und Dosenhalter
8. Dosenhalter
9. Türstaufächer
Staufach für Wasserflasche
62
Ausstattung
C1_de_Chap04_amenagements_ed01-2015
HandschuhfachSonnenblende
Die Sonnenblenden sind mit einem Make-up Spiegel
mit Abdeckung und einem Kartenhalter (oder Ticket-
Ablage) ausgestattet.
Im Handschuhfach können Sie Borddokumente des
Fahrzeugs oder Sonstiges verstauen.
F Heben Sie den Griff an, um das Handschuhfach
zu öffnen.
Im Handschuhfach befindet sich der Schalter
zur Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
A und die Taste zur Reinitialisierung der
Reifendrucküberwachung B (je nach Ausstattung).
Das Handschuhfach verfügt seitlich über ein
Einzelfach C zum Verstauen einer Wasserflasche
(max. 1 Liter).
F Um ein Zubehörteil mit 12V-Betriebsspannung
(maximale Leistung: 120 Watt) anzuschließen,
heben Sie den Deckel hoch und verwenden Sie
einen geeigneten Adapter.
12V-Anschluss für Zubehör
Beachten Sie die maximale Leistung des
Anschlusses (Gefahr der Beschädigung Ihres
Zubehörteils).
63
4
Ausstattung
C1_de_Chap04_amenagements_ed01-2015
An diesem Anschluss lässt sich ein tragbares
Abspielgerät anschließen und Audiodateien können
über die Lautsprecher des Fahrzeugs abgespielt
werden.
Die Verwaltung der Dateien erfolgt über Ihr tragbares
Abspielgerät.
An der USB-Box lässt sich ein tragbares Gerät, wie
ein iPod
®
oder ein USB-Stick anschließen.
Die Box liest Audiodateien, die an Ihr Autoradio
übermittelt werden, um über die Lautsprecher Ihres
Fahrzeugs abgespielt zu werden.
Sie können diese Dateien entweder über die
Betätigungen am Lenkrad oder über diejenigen am
Bedienteil des Autoradios steuern.
JACK-AnschlussUSB-Box
Für mehr Informationen zur Benutzung
dieses Gerätes lesen Sie die Rubrik "Audio
und Telematik".
Für mehr Informationen zur Benutzung dieses
Gerätes, siehe Rubrik Audio und Telematik.
Das Gerät wird am USB-Ausgang
angeschlossen und während des laufenden
Betriebs automatisch geladen.
64
Ausstattung
C1_de_Chap04_amenagements_ed01-2015
Um die Fußmatte auf der Fahrerseite zu entfernen:
F schieben Sie den Sitz so weit wie möglich zuck,
F lösen Sie die Befestigungen,
F entfernen Sie die Fußmatte.
Fußmatten
Benutzen Sie, wenn Sie die Fußmatte auf der
Fahrerseite zum ersten Mal anbringen, nur die in dem
beiliegenden Beutel mitgelieferten Befestigungen.
Die anderen Fußmatten werden einfach auf den
Bodenbelag gelegt.
Um jedes Blockieren des Pedalwerks zu
vermeiden:
- benutzen Sie bitte nur Fußmatten,
die auf die im Fahrzeug vorhandenen
Befestigungen passen; diese
Befestigungen müssen grundsätzlich
verwendet werden,
- legen Sie niemals mehrere Fußmatten
übereinander.
Die Verwendung einer nicht von CITROËN
zugelassenen Fußmatte kann den Zugang zu
den Pedalen behindern und den Betrieb des
Geschwindigkeitsbegrenzers oder des ETG-
Getriebes beeinträchtigen.
Um die Fußmatte auf der Fahrerseite wieder
anzubringen:
F bringen Sie die Fußmatte in die richtige Position,
F setzen Sie die Befestigungen unter Druck ein,
F vergewissern Sie sich, dass die Fußmatte richtig
befestigt ist.
Anbringen Entfernen
Wieder anbringen
65
4
Ausstattung
C1_de_Chap04_amenagements_ed01-2015
Hintere Ablage
Um das Laden des Kofferraums zu erleichtern, ist die
hintere Ablage fest mit der Heckklappe verbunden.
Beim Schließen der Heckklappe überprüfen Sie, dass
nichts das Wiedereinsetzen der Ablage behindert.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf
die hintere Ablage, denn sie könnte sich aus
ihrer Halterung lösen.
Zum Ausbauen der Ablage:
F öffnen Sie die Heckklappe,
F haken Sie die beiden Kordeln aus,
F ziehen Sie fest an der Ablage, um sie aus ihren
an der Verkleidung der Heckklappe befestigten
Scharnieren zu lösen.
Sie können sie dann aufrecht hinter den Vordersitzen
verstauen.
Zum Wiedereinsetzen der Ablage:
F öffnen Sie die Heckklappe,
F positionieren Sie die Unterseite der Ablage in Ihre
Richtung zeigend,
F rasten Sie die Ablage in die beiden Scharniere
ein,
F befestigen Sie die beiden Kordeln an den
Führungshaken, die sich auf jeder Seite der
Zylinder befinden,
F haken Sie die beiden Kordeln ein.
66
Ausstattung
C1_de_Chap04_amenagements_ed01-2015
Ausstattung des Kofferraums
1. Haken
2. Ersatzrad für vobergehende Verwendung und
Werkzeug
oder
Staukasten
Achten Sie darauf, das Rad oder den
Staukasten vor Beladen des Kofferraums
unbedingt wieder unter dem Bodenbelag
einzusetzen.
67
4
Ausstattung
C1_de_Chap04_amenagements_ed01-2015
Staukasten
F Entfernen Sie den Kofferraumbelag, um an den
Staukasten zu gelangen.
Je nach Ausrüstung entlt dieser spezielle Fächer
für:
- eine Abschleppöse,
- ein provisorisches Reifenpannenset,
- ...
Für die Ausführungen mit Staukasten: dieser
muss unbedingt vor Beladen des Kofferraums
eingesetzt werden.
Hier können Einkaufstaschen aufgehängt werden.
Haken
Zulässige Höchstlast an den Haken: 2 kg
68
Fahrbetrieb
Einige Fahrhinweise
Respektieren Sie in allen Fällen die
Straßenverkehrsordnung und seien Sie bei allen
Verkehrsbedingungen vorsichtig.
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf den Verkehr und
lassen Sie Ihre Hände am Lenkrad, um jederzeit und
auf jede Eventualität reagieren zu können.
Bei einer längeren Fahrt wird dringend empfohlen, alle
zwei Stunden eine Pause einzulegen.
Bei schlechtem Wetter fahren Sie vorausschauend,
bremsen Sie rechtzeitig und vergrößern Sie die
Sicherheitsabstände.
Fahren Sie niemals mit angezogener
Feststellbremse - Gefahr der Überhitzung und
der Beschädigung des Bremssystems!
Bei stehendem Fahrzeug, parken Sie nicht
und lassen Sie den Motor nicht laufen in
Bereichen, wo Substanzen und brennbare
Materialien (trockenes Gras, Laub, ...) mit der
heißen Auspuffanlage in Kontakt kommen
könnten - Brandgefahr!
Lassen Sie ein Fahrzeug mit laufendem
Motor niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie Ihr
Fahrzeug, bei laufendem Motor, verlassen
müssen, ziehen Sie die Feststellbremse
an und schalten Sie das Getriebe, je nach
Getriebetyp, in den Leerlauf oder auf
Position N.
Fahrweise auf
überschwemmten Straßen
Es wird dringend empfohlen, nicht auf
überschwemmten Straßen zu fahren, denn dies
könnte den Motor, das Getriebe sowie die elektrischen
Systeme Ihres Fahrzeugs stark beschädigen.
Wichtig!
Wenn Sie unbedingt eine überschwemmte Fahrbahn
befahren müssen:
- überprüfen Sie, dass die Wassertiefe 15 cm nicht
überschreitet, unter Berücksichtigung der Wellen,
die von den anderen Verkehrsteilnehmern
verursacht werden könnten,
- deaktivieren Sie die Funktion STOP & START,
- fahren Sie so langsam wie möglich, ohne den
Motor abzuwürgen. Überschreiten Sie auf keinen
Fall die Geschwindigkeit von 10 km/h,
- halten Sie nicht an und schalten Sie den Motor
nicht aus.
Beim Verlassen der überschwemmten Straße, sobald
es die Sicherheitsbedingungen es erlauben, bremsen
Sie mehrmals hintereinander leicht ab, um die
Bremsscheiben und Bremsklötze zu trocknen.
Bei Zweifeln hinsichtlich des Zustands Ihres
Fahrzeugs, wenden Sie sich an einen Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
69
5
Fahrbetrieb
Motor mit dem Schlüssel starten / anhalten
1. Position "LOCK"
2. Position "ACC"
3. Position "ON"
4. Position "START"
Zündschloss
Bei mit Schaltgetriebe ausgestatteten
Fahrzeugen:
F Stecken Sie den Schlüssel ins Zündschloss.
F Drehen Sie den Schlüssel auf die Position 2.
F Entsperren Sie die Lenksäule, indem Sie das
Lenkrad leicht drehen.
F Treten Sie kftig auf das Kupplungspedal.
F Stellen Sie den Gangschalthebel in den Leerlauf.
F Betätigen Sie die Zündung durch Drehen des
Schlüssels bis in Position 4 (START).
F Wenn der Motor läuft, lassen Sie den
Zündschlüssel los.
Das Zündschloss bewegt sich automatisch in
Position 3 (ON) zuck.
Starten mit dem Schlüssel
Bei mit ETG-Getriebe ausgestatteten Fahrzeugen:
F Stecken Sie den Schlüssel ins Zündschloss.
F Drehen Sie den Schlüssel auf die Position 2.
F Entsperren Sie die Lenksäule, indem Sie das
Lenkrad leicht drehen.
F Treten Sie auf das Bremspedal und halten Sie
es getreten.
F Schalten Sie auf die Position N.
F Betätigen Sie die Zündung durch Drehen des
Schlüssels bis in Position 4 (START).
F Wenn der Motor läuft, lassen Sie den
Zündschlüssel los.
Das Zündschloss bewegt sich automatisch in
Position 3 (ON) zuck.
Wenn Sie das Zubehör über einen längeren
Zeitraum nutzen (Schlüssel in Stellung 2 oder
3), besteht die Gefahr, dass die Batterie
entladen wird. Ihr Fahrzeug kann in diesem
Fall nicht mehr gestartet werden. Seien Sie
vorsichtig.
Lassen Sie den Motor niemals in
einem Raum laufen, der geschlossen
oder nicht ausreichend belüftet ist:
Verbrennungsmotoren stoßen giftige
Abgase wir Kohlenmonoxyd aus. Es besteht
Vergiftungs- und Lebensgefahr. Um die
richtige Funktionsweise und die Langlebigkeit
der mechanischen Teile Ihres Fahrzeugs,
Motors und Getriebes unter sehr winterlichen
Bedingungen (bei Temperaturen unter -23 °C)
zu gewährleisten, ist es erforderlich, den
Motor 4 Minuten laufen zu lassen, bevor Sie
losfahren.
70
Fahrbetrieb
Wenn Sie Zubehör über einen längeren
Zeitraum benutzen, wechselt das Fahrzeug
nach ca. 20 Minuten automatisch in den
Modus "OFF".
Seien Sie vorsichtig, um zu verhindern,
dass die Batterie sich entlädt.
Motor mit dem Keyless-System einschalten -
ausschalten
Ändern des Fahrzeugmodus
Mit dem elektronischen Schlüssel im
Inneren des Fahrzeugs; mit jedem
Drücken auf die Taste "START/STOP",
ohne Betätigung der Pedale können Sie
die Modi des Fahrzeugs ändern:
F Erstes Drücken (Modus "ACC")
Zubehör (Autoradio, 12V-Anschluss...) kann
benutzt werden.
F Zweites Drücken (Modus "ON")
Zündung
F Drittes Dcken (Modus "OFF")
Vermeiden Sie es, einen schweren
Gegenstand am Schlüssel zu befestigen,
der die Schlüsselachse belastet, wenn der
Schlüssel im Zündschloss steckt, da hierdurch
eine Funktionsstörung entstehen kann.
Nicht abgezogener Zündschlüssel
Wenn der Schlüssel noch im Zündschloss
steckt, ernt beim Öffnen der Fahrertür ein
Warnsignal.
F Halten Sie das Fahrzeug an.
Anhalten
F Beim Schaltgetriebe: schieben Sie den
Schalthebel in den Leerlauf.
F Beim ETG-Getriebe: schieben Sie den
Gangwählhebel auf Position N.
F Drehen Sie den Schlüssel in Ihre Richtung in
Position 2 (ACC).
F Üben Sie einen Druck auf die Schlüsselachse
aus und drehen Sie ihn in Position 1 (LOCK).
F Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
F Drehen Sie das Lenkrad bis zur Verriegelung der
Lenksäule.
71
5
Fahrbetrieb
Starten mit dem
elektronischen Schlüssel
Beim ersten Druck auf die Taste "START/
STOP" blinkt die Kontrollleuchte langsam
im Kombiinstrument.
Je nach Außentemperatur, kann jeder
Startversuch etwa 30 Sekunden dauern.
Während dieser Zeitspanne, die Taste
"START/STOP" nicht erneut dcken
und weder das Kupplungspedal noch das
Bremspedal (je nach Ihrem Getriebetyp)
loslassen.
Nach dieser Frist, wenn der Motor nicht
gestartet wurde, drücken Sie erneut die Taste
"START/STOP", um einen weiteren Versuch
durchzuführen.
Wenn eine der Startbedingungen nicht erfüllt
ist, blinkt die Kontrollleuchte des "Keyless-
Systems" umgehend im Kombiinstrument. In
bestimmten Fällen muss man beim Dcken
der Taste "START/STOP" gleichzeitig das
Lenkrad hin- und herbewegen, um die
Entriegelung der Lenksäule zu unterstützen.
Bei mit Schaltgetriebe ausgestatteten
Fahrzeugen:
F Stellen Sie, während sich der elektronische
Schlüssel im Fahrzeug befindet, den
Gangschalthebel in den Leerlauf und treten Sie
die Kupplung vollständig durch.
Der elektronische Schlüssel im
Fahrzeuginneren ist für die Zündung und das
Starten des Motors unerlässlich. Sobald der
Motor gestartet ist, überprüfen Sie, dass der
elektronische Schlüssel weiterhin bis zum
Ende der Fahrt im Fahrzeuginneren ist: Sie
können das Fahrzeug nicht verriegeln.
F Drücken Sie die Taste "START/
STOP" und lassen Sie sie los.
Diese Kontrollleuchte leuchtet im
Kombiinstrument.
Bei mit ETG-Getriebe ausgestatteten Fahrzeugen:
F Stellen Sie, während sich der elektronische
Schlüssel im Fahrzeug befindet, den
Gangwählhebel auf N und betätigen Sie das
Bremspedal.
Diese Kontrollleuchte leuchtet im
Kombiinstrument.
F Betätigen Sie die Taste "START/
STOP" und lassen Sie sie los.
72
Fahrbetrieb
Ein anhaltendes akustisches Signal ertönt, wenn Sie
die Fahrerr öffnen und das Fahrzeug nicht im Modus
"OFF" ist.
Wenn das Fahrzeug nicht steht, stellt sich der
Motor nicht aus.
Ausschalten mit
elektronischem Schlüssel
F Halten Sie das Fahrzeug an.
F Beim Schaltgetriebe: schieben Sie den
Schalthebel in den Leerlauf.
F Beim ETG-Getriebe: schieben Sie den
Gangwählhebel in Position N.
F Drücken Sie, während sich der
elektronische Schlüssel im Fahrzeug
befindet, auf die Taste "START/STOP".
Der Motor wird ausgeschaltet.
Die Lenksäule wird bei Öffnen einer Tür oder bei
Verriegeln des Fahrzeugs verriegelt.
F Drücken Sie erneut die Taste
"START/STOP", um in den Modus
"OFF" zu schalten.
Notstart
Wenn sich der elektronische Schlüssel
im Erkennungsbereich befindet und
Ihr Fahrzeug nach Dcken der Taste
"START/STOP" nicht startet, blinkt diese
Kontrollleuchte im Kombiinstrument:
F Beim Schaltgetriebe: schieben Sie den
Schalthebel in den Leerlauf.
F Beim ETG-Getriebe: stellen Sie den
Gangwählhebel in Position N.
F Berühren Sie mit der Ecke des elektronischen
Schlüssels die Stelle, an der sich die
Kontrollleuchte mit der Taste "START/STOP"
befindet.
Ein akustisches Signal ertönt, wenn der
elektronische Schlüssel erkannt wurde und das
Fahrzeug in den Modus "ON" wechselt.
F Beim Schaltgetriebe: kuppeln Sie vollständig aus.
F Beim ETG-Getriebe: treten Sie auf das
Bremspedal.
F Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte des
"Keyless-System" im Kombiinstrument in grün
aufleuchtet.
F Drücken Sie die Taste "START/STOP".
Der Motor wird gestartet.
Wenn der Motor nicht startet, wenden Sie sich an
einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder
eine qualifizierte Fachwerkstatt.
73
5
Fahrbetrieb
Notausschaltung
Nur im Notfall darf der Motor bedingungslos abgestellt
werden. Drücken Sie dazu mehr als 2 Sekunden die
Taste "START/STOP".
In diesem Fall blockiert die Lenksäule, wenn das
Fahrzeug zum Stillstand kommt.
Elektronischer Schlüssel
nicht erkannt
Wenn sich der elektronische Schlüssel während der
Fahrt oder beim (späteren) Ausschalten des Motors
nicht mehr im Erkennungsbereich befindet, setzt Sie
ein akustisches Signal davon in Kenntnis.
F Drücken Sie länger als zwei
Sekunden auf die Taste "START/
STOP", wenn Sie das Ausschalten
des Motors erzwingen möchten
(Vorsicht, ein erneutes Starten ist
ohne den Schlüssel nicht möglich).
Elektronische
Anlasssperre
Sie blockiert gleich beim Ausschalten der Zündung
das Steuersystem des Motors und verhindert bei
einem Aufbruch des Fahrzeugs, dass dieses gestartet
wird.
Der Schlüssel enthält einen elektronischen Chip
mit einem speziellen Code. Beim Einschalten der
Zündung muss der Code identifiziert werden, damit
sich das Fahrzeug starten lässt.
Bei einer Funktionsstörung startet Ihr Fahrzeug nicht.
Lassen Sie sich von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder einer qualifizierten Fachwerkstatt
beraten.
Nehmen Sie keinerlei Änderung an der
elektronischen Anlasssperre vor.
74
Fahrbetrieb
Feststellbremse
Feststellbremse anziehen
F Ziehen Sie den Hebel der Feststellbremse an,
damit das Fahrzeug nicht wegrollen kann.
Diese Kontrollleuchte leuchtet während
der Fahrt auf in Verbindung mit
einem akustischen Signal, wenn die
Feststellbremse noch angezogen ist oder
nicht richtig gest wurde.
Feststellbremse lösen
F Ziehen Sie leicht am Hebel der Feststellbremse,
drücken Sie auf den Entriegelungsknopf und
drücken Sie den Hebel der Feststellbremse ganz
nach unten.
5-Gang-
Schaltgetriebe
Einlegen des Rückwärtsgangs
F Die Kupplung ganz durchdcken.
F Schieben Sie den Gangschalthebel ganz nach
rechts und dann nach hinten.
Legen Sie den Rückwärtsgang nur ein, wenn
das Fahrzeug steht und der Motor im Leerlauf
dreht.
Schlagen Sie beim Parken am Hang die
Räder zum Blockieren in Richtung Bordstein
ein, ziehen Sie die Feststellbremse an,
schalten Sie die Zündung aus und legen
Sie einen Gang ein (Fahrzeug verfügt über
Schaltgetriebe).
75
5
Fahrbetrieb
Gangwählhebel
ETG-Getriebe
Das 5-Gang-ETG-Getriebe bietet Ihnen wahlweise den Komfort einer Automatikschaltung oder das mit einer Handschaltung verbundene Fahrvergnügen.
R ckrtsgang (Reverse): Betätigung der
Bremse, bewegen Sie den Gangwählhebel nach
rechts, dann nach vorne, um diese Position
auszuwählen.
N Leerlauf (Neutral): Betätigung der Bremse,
wählen Sie diese Position, um zu starten.
E Automatikbetrieb (Easy): bewegen Sie den
Gangwählhebel nach hinten, um diesen Modus
auszuwählen.
M Manueller Modus mit sequentiellem Schalten
der Gänge: bewegen Sie den Gangwählhebel
nach hinten, dann nach links, um diesen Modus
auszuwählen.
Drücken Sie an der Rückseite auf
den Hebel unter dem Lenkrad "+", um
hochzuschalten.
Hebel unter dem Lenkrad
Die Gangwählhebelstellung (R, N, E oder M) wird im
Kombiinstrument angezeigt.
Im Automatikbetrieb (Easy), wenn Sie zeitweise
die Kontrolle der Schaltung übernehmen, wird der
eingelegte Gang auch im Kombiinstrument angezeigt.
Anzeige im Kombiinstrument
Drücken Sie an der Rückseite auf
den Hebel unter dem Lenkrad "-", um
zurückzuschalten.
Die Hebel unter dem Lenkrad erglichen
nicht, weder den Leerlauf zu wählen, noch
den Rückwärtsgang einzulegen oder zu
verlassen.
76
Fahrbetrieb
F Treten Sie bei angezogener Feststellbremse
auf das Bremspedal und stellen Sie den
Gangwählhebel auf N.
F Starten Sie den Motor.
Fahrzeug starten
Wenn Sie das Bremspedal nicht betätigen
oder wenn der Gangwählhebel nicht auf
Position N steht, kann der Motor nicht
gestartet werden.
Bei laufendem Motor, lassen Sie
niemals Kinder unbeaufsichtigt im
Fahrzeuginnenraum zurück.
F Stellen Sie den Gangwählhebel auf E.
Das Getriebe funktioniert auch im auto-aktiven
Modus, ohne Eingriff des Fahrers.
Es wählt ständig den am besten geeigneten Gang für
die nachfolgenden Parameter aus:
- Optimierung des Verbrauchs,
- Fahrstil,
- Straßenprofil,
- Fahrzeuglast.
Um eine optimale Beschleunigung zu erreichen, z.B.
beim Überholen eines anderen Fahrzeugs, dcken
Sie kräftig das Gaspedal und überschreiten den
Widerstandspunkt.
Automatikbetrieb (EASY)
Es ist jederzeit möglich, den Modus zu wechseln,
indem Sie den Gangwählhebel aus der Position E in
die Position M bewegen und umgekehrt.
F Bei getretener Bremse, wählen Sie die Position
R, E oder M.
F Lösen Sie die Feststellbremse.
F Lassen Sie das Bremspedal allmählich los.
Das Fahrzeug bewegt sich sofort.
Funktion des autonomen Antriebs
Diese Funktion erglicht, das Fahrzeug mit einer
größeren Flexibilität bei niedriger Geschwindigkeit zu
bewegen (Parkmanöver, Staus, ...).
Nachdem man zuvor den Gangwählhebel in Position
E, M oder R gestellt hat, bewegt sich das Fahrzeug
sobald Sie das Bremspedal lösen, bei niedriger
Geschwindigkeit, Motor im Leerlauf.
Die Funktion des autonomen Antriebs kann
vorübergehend nicht vergbar sein, wenn die
Kupplungstemperatur zu hoch ist oder wenn
die Steigung zu stark ist. Ein akustisches
Signal ernt, wenn die Kupplungstemperatur
zu hoch ist.
Schalten Sie während der Fahrt niemals in
den Leerlauf N.
77
5
Fahrbetrieb
Vorübergehende manuelle
Gangschaltung
Sie können vobergehend mit den Hebeln unter dem
Lenkrad "+" und "-" die Gänge manuell wählen.
Die Anforderungen zum Gangwechsel werden nur
becksichtigt, wenn es die Motordrehzahl zulässt. Im
Fall der Ablehnung, ernt ein akustisches Signal.
Der eingelegte Gang wird im Kombiinstrument
angezeigt.
Diese Funktion erglicht die Einschätzung
von bestimmten Situationen, wie z. B. das
Überholmanöver oder die Kurvenanfahrt.
Nach kurzer Zeit ohne Betätigung der Hebel, schaltet
das Getriebe die Gänge wieder automatisch.
Es ist jederzeit möglich, den Modus zu wechseln,
indem Sie den Gangwählhebel aus der Position M in
die Position E bewegen und umgekehrt.
Schalten Sie während der Fahrt niemals in
den Leerlauf N.
F Stellen Sie den Gangwählhebel auf M.
F Schalten Sie die Gänge hoch oder runter mithilfe:
- des Gangwählhebels, durch kurzes Drücken :
- nach hinten "+", um hochzuschalten,
- nach vorne "-", um herunterzuschalten.
- oder der Hebel unter dem Lenkrad "+" oder
"-".
Der eingelegte Gang wird angezeigt.
Die Anforderungen zum Gangwechsel werden nur
becksichtigt, wenn es die Motordrehzahl zulässt.
Es ist nicht notwendig das Gaspedal während der
Gangwechsel loszulassen. Im Fall der Ablehnung,
ernt ein akustisches Signal.
Beim Bremsen oder bei einer Verlangsamung, schaltet
das Getriebe automatisch zuck, um zu ermöglichen,
das Fahrzeug im richtigen Gang erneut zu starten.
Handschaltung
Bei starker Beschleunigung ist eine Hochschalten
nicht ohne Eingriff des Fahrers am Gangwählhebel
oder den Hebeln unter dem Lenkrad möglich (außer
wenn die Motordrehzahl nahe bei der maximalen
Drehzahl liegt).
78
Fahrbetrieb
Zum Einlegen des Rückwärtsgangs muss das
Fahrzeug stehen, bei getretenem Bremspedal.
F Wählen Sie die Position R aus.
Rückwärtsgang
Ein akustisches Signal ertönt beim Einlegen des
Rückwärtsgangs.
Das Fahrzeug kann angehalten werden, egal in
welcher Stellung sich der Gangwählhebel befindet (N,
E oder R).
Es ertönt jedoch ein akustisches Signal beim Öffnen
der Fahrerr, wenn der Gangwählhebel sich nicht in
Position N befindet.
Fahrzeug anhalten
Bei Stillstand des Fahrzeugs, bei laufendem
Motor, stellen Sie den Gangwählhebel
unbedingt in die Leerlaufstellung N.
Ein akustisches Signal ertönt, wenn Sie die
Zündung auf "OFF" stellen, obwohl der 2., 3.,
4. oder 5. Gang eingelegt ist.
Stellen Sie in diesem Fall die Zündung
wieder auf "ON", verschieben Sie
den Gangwählhebel in die Position N,
verschieben Sie ihn dann auf E, M oder R und
stellen Sie dann die Zündung auf "OFF".
Verwenden Sie an einer Steigung die
Bremse, um das Fahrzeug anzuhalten und
schieben Sie den Ganghlhebel in die
Position N, E oder R.
Das Aufleuchten dieser Kontrollleuchte bei
eingeschalteter Zündung weist auf eine
Funktionsstörung im Getriebe hin.
Wenden Sie sich an das CITROËN-
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Wenn N in Verbindung mit einem
aktustischen Signal über einen längeren
Zeitraum blinkt:
Funktionsstörungen
Auf jeden Fall müssen Sie unbedingt die
Feststellbremse anziehen, damit das
Fahrzeug nicht wegrollt.
Vor allen Arbeiten im Motorraum,
überprüfen Sie, dass der Gangwählhebel
sich in Leerlaufstellung N befindet und die
Feststellbremse angezogen ist.
Funktionsgrenzen
Halten Sie an einem Hang oder wenn der
Berganfahrassistent aktiviert ist Ihr Fahrzeug
niemals mit Hilfe des Gaspedals im Stillstand: Sie
können so die Kupplung beschädigen.
In diesen Fällen ernt ein akustisches Signal.
F Schieben Sie den Gangwählhebel in die
Position N.
F Warten Sie 15 Minuten, sodass die Kupplung
abkühlen kann, bevor Sie weiterfahren.
- vergewissern Sie sich, dass die Zündung
tatsächlich auf Position "ON" steht,
- schieben Sie den Gangwählhebel auf N und
schieben Sie ihn dann auf E, M oder R.
Wenn 1 im Kombiinstrument blinkt:
- schieben Sie den Gangwählhebel auf E oder M
und schieben Sie ihn dann auf N.
Wenn R im Kombiinstrument blinkt:
- schieben Sie den Gangwählhebel auf R und
schieben Sie ihn dann auf N.
79
5
Fahrbetrieb
System, mit dessen Hilfe der Kraftstoffverbrauch gesenkt werden kann, indem eine Empfehlung für den am besten geeigneten Gang gegeben wird.
Fahrassistenzsystem Gangwechselanzeige
Funktionsweise
Beispiel:
- Sie fahren im 3. Gang.
- Sie treten auf das Gaspedal.
- Das System schlägt Ihnen vor, einen höheren
Gang einzulegen.
Je nach Fahrsituation und Ausstattung Ihres
Fahrzeugs kann Ihnen das System empfehlen, den
Gang zu wechseln.
Sie sind nicht verpflichtet, den Schaltempfehlungen
Folge zu leisten. Vielmehr sollten die
Straßenverhältnisse, die Verkehrsdichte bzw. die
Sicherheit bei der Wahl des richtigen Gangs nach wie
vor berücksichtigt werden. Der Fahrer entscheidet
also, ob er den Empfehlungen des Systems nachgeht
oder nicht.
Diese Funktion kann nicht deaktiviert werden.
Der Hinweis erscheint in Form eines Pfeils
im Kombiinstrument.
Das System passt die Schaltempfehlung je
nach Fahrsituation (Steigung, Beladung, ...)
und Fahrweise des Fahrers (Leistungsbedarf,
Beschleunigung, Bremsvorgang, ...) an.
Das System empfiehlt in keinem Fall:
- den 1. Gang einzulegen,
- den Rückwärtsgang einzulegen.
Bei einem ETG-Getriebe ist dieses System
nur im manuellen Modus aktiv.
Beim Motor PureTech 82 schlägt Ihnen das
System nur das Schalten in die höheren
nge vor.
80
Fahrbetrieb
Berganfahrassistent
Dieses System sorgt dafür, dass für einen kurzen
Moment lang (ungefähr 2 Sekunden), die Bremsen
Ihres Fahrzeuges bei der Anfahrt am Berg angezogen
bleiben, bis Sie vom Bremspedal auf das Gaspedal
gewechselt haben.
Diese Funktion ist nur dann aktiviert, wenn:
- das Fahrzeug mit dem Fuß auf dem Bremspedal
angehalten wird,
- verschiedene Steigungsbedingungen vorliegen,
- die Fahrertür geschlossen ist.
Die Funktion Berganfahrassistent kann nicht
deaktiviert werden.
An Steigungen wird das stehende Fahrzeug beim
Lösen des Bremspedals kurzzeitig angehalten:
- wenn beim Schaltgetriebe der 1. Gang oder der
Leerlauf eingelegt ist,
- wenn beim ETG-Getriebe der Schalthebel in
Position E oder M steht.
Funktion
Im Gefälle wird das stehende Fahrzeug bei
eingelegtem Rückwärtsgang kurzzeitig
angehalten, wenn das Bremspedal gelöst wird.
Funktionsstörung
Bei einer Störung des Systems leuchtet
diese Kontrollleuchte. Wenden Sie sich
an das CITROËN-Händlernetz oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt, um das System
überprüfen zu lassen.
Während der Anfahrunterstützung am Berg
das Fahrzeug nicht verlassen.
Vor dem Verlassen des Fahrzeugs die
Feststellbremse von Hand anziehen.
81
5
Fahrbetrieb
STOP & START (Motor VTi 68 S&S)
Funktionsweise
Übergang des Motors in den Modus
STOP
Diese Kontrollleuchte leuchtet im
Kombiinstrument auf und der Motor geht
automatisch in Standby über:
- bei stehendem Fahrzeug, wenn Sie in den
Leerlauf schalten und das Kupplungspedal
loslassen.
Füllen Sie den Tank niemals auf, wenn sich
der Motor im Modus STOP befindet; schalten
Sie die Zündung unbedingt aus.
Während eines Parkvorgangs ist der Modus
STOP für ein angenehmeres Fahren für
einige Sekunden nach Verlassen des
Rückwärtsganges deaktiviert.
Durch den Modus STOP werden die
Fahrzeugfunktionen, wie z.B. die
Bremsanlage oder die Servolenkung nicht
verändert.
Spezielle Situationen: Modus STOP
nicht verfügbar
Der Modus STOP wird hauptchlich in den folgenden
Fällen nicht aktiviert:
- wenn die Fahrerr geöffnet ist,
- wenn der Sicherheitsgurt des Fahrers gelöst ist,
- wenn die Beibehaltung des thermischen Komforts
im Innenraum dies erfordert,
- wenn die Funktion "Beschlagfreihalten" aktiviert
ist,
- wenn bestimmte Bedingungen (Batterieladung,
Motortemperatur, Bremsunterstützung, Fahrzeug
an einer starken Steigung angehalten, in grer
he, etc.) dies erfordern, um die Kontrolle des
Systems sicherzustellen.
Die STOP & START-Funktion setzt den Motor während eines Stopps (z.B. an Ampeln, im Stau, etc.) kurzzeitig in Standby (Modus STOP). Der Motor springt dann
automatisch wieder an (Modus START), wenn Sie weiterfahren möchten. Das erneute Anlassen erfolgt sofort, zügig und geräuscharm.
Mit Hilfe des STOP & START-Systems, das optimal an den Stadtverkehr angepasst ist, können Kraftstoffverbrauch, Abgasemissionen und Geräuschpegel bei
Fahrzeugstillstand reduziert werden.
STOP & START-Zeitzähler
Ein Teilzeit-hler berechnet die Dauer des
eingeschalteten STOP-Modus während der Fahrt.
Dieser wird im Bordcomputer angezeigt, sobald die
STOP & START-Funktion wirkt.
Drücken Sie auf eine der Tasten zur Steuerung der
Anzeige, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Ein Gesamtzeit-Zähler berechnet die Dauer des
eingeschalteten STOP-Modus seit der letzten
Rückstellung auf null.
Wenn dieser angezeigt wird, drücken Sie länger als
2 Sekunden auf eine der Tasten zur Steuerung der
Anzeige, um sie auf null zu stellen.
82
Fahrbetrieb
Übergang des Motors in den Modus
START
Diese Kontrollleuchte erlischt und der
Motor startet automatisch neu:
- wenn Sie das Kupplungspedal ganz
durchdrücken.
Der Modus START wird automatisch ausgelöst, wenn:
- Sie die Fahrerr öffnen,
- Sie die Motorhaube öffnen,
- Sie den Sicherheitsgurt des Fahrers lösen,
- bestimmte Bedingungen (Batterieladung,
Motortemperatur, Bremsunterstützung, Fahrzeug
an starkem Gefälle, Einstellung der Klimaanlage,
etc.) dies erfordern, um die Kontrolle des
Systems oder des Fahrzeugs sicherzustellen.
Sonderfälle: Automatisches
Auslösen des Modus START
Bei einer Funktionsstörung des
Systems blinkt diese Kontrollleuchte im
Kombiinstrument.
Funktionsstörung
Lassen Sie das System von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder einer qualifizierte
Fachwerkstatt überprüfen.
83
5
Fahrbetrieb
Vor sämtlichen Arbeiten im Motorraum,
sollten Sie das STOP & START-System
deaktivieren, um die mit dem automatischen
Aussen des Modus START verbundene
Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Wartung
Drücken Sie jederzeit auf diese Taste, um das System
zu deaktivieren.
Deaktivierung
Wenn die Deaktivierung im Modus STOP durchgeführt
wurde, wird der Motor sofort wieder gestartet.
Drücken Sie erneut auf diese Taste.
Das System ist wieder aktiv; darauf wird durch das
Erlöschen der Kontrollleuchte im Kombiinstrument
hingewiesen.
Das System wird bei jedem Neustart des Motors durch
den Fahrer wieder aktiviert.
Aktivierung
Die Deaktivierung wird durch Aufleuchten
dieser Kontrollleuchte im Kombiinstrument
angezeigt.
Dieses System erfordert eine 12V-Batterie
mit spezieller Technologie und Eigenschaften
(Teilenummer erhalten Sie im CITROËN-
Händlernetz).
Der Einbau einer anderen als die von CITROËN
empfohlenen Batterie, kann zu Funktionsstörungen
des Systems führen.
Zum Wiederaufladen ein 12V-Ladegerät verwenden
und die Pole nicht vertauschen.
Das STOP & START-System ist
nach modernster Technik ausgelegt.
Wenden Sie sich für jeglichen Eingriff
an Ihrem Fahrzeug an eine qualifizierte
Fachwerkstatt, die über entsprechende
Fachkenntnisse und Ausrüstung verfügt.
All diese Voraussetzungen erfüllen die
Vertragswerkstätten des CITROËN-
Händlernetzes.
84
Fahrbetrieb
Der Geschwindigkeitsbegrenzer
entbindet den Fahrer grundsätzlich
weder von der Einhaltung der
Geschwindigkeitsbegrenzungen noch von
seiner Aufmerksamkeit.
Geschwindigkeitsbegrenzer (Motor PureTech 82)
Der Geschwindigkeitsbegrenzer wird manuell
eingeschaltet: dies kann unabhängig von der
Fahrzeuggeschwindigkeit durchgeführt werden.
Jedoch, wenn Sie mit weniger als 30 km/h fahren,
wird die programmierte Geschwindigkeit auf 30 km/h
festgelegt.
Durch Betätigung des Bedienungsschalters wird der
Geschwindigkeitsbegrenzer ausgesetzt.
Durch kftiges Treten des Gaspedals über den
Widerstandspunkt hinaus kann die programmierte
Geschwindigkeit vorübergehend überschritten
werden.
Um zur programmierten Geschwindigkeit
zurückzukehren, genügt es, das Gaspedal
wieder loszulassen, bis die programmierte
Geschwindigkeitsgrenze wieder erreicht ist.
System, das eine Überschreitung der vom Fahrer einprogrammierten Fahrzeuggeschwindigkeit verhindert.
Bedienungsschalter am
Lenkrad
Die Bedienungsschalter des
Geschwindigkeitsbegrenzers befinden sich an dieser
Betätigung am Lenkrad.
1. Aktivierung / Deaktivierung des Begrenzers:
durch Dcken auf das Ende des
Bedienungsschalters
2. Verringerung des Wertes: durch Drücken des
Bedienungsschalters nach unten
3. Erhöhung des Wertes: durch Drücken des
Bedienungsschalters nach oben
4. Einschalten / Aufheben der Begrenzungsfunktion:
indem Sie den Bedienungsschalter zu sich ziehen
Anzeigen im Kombiinstrument
Die Daten werden in der Anzeige des
Kombiinstruments angezeigt
5. Anzeige für Auswahl des Begrenzermodus
6. Anzeige Ein / Pause der Begrenzungsfunktion
7. Wert der programmierten Sollgeschwindigkeit
Die programmierte Geschwindigkeit bleibt
beim Ausschalten der Zündung gespeichert.
85
5
Fahrbetrieb
Ein der Begrenzungsfunktion
F Drücken Sie auf das Ende des
Bedienungsschalters: Der Begrenzer wird
ausgewählt, ist aber noch nicht eingeschaltet.
F Schalten Sie den Begrenzer ein, indem Sie
den Bedienungsschalter zu sich ziehen, falls
Ihnen die angezeigte Geschwindigkeit zusagt
(standardmäßig die zuletzt programmierte
Geschwindigkeit).
Nach Auswahl der Funktion können Sie den
Geschwindigkeitswert ändern:
- durch Drücken des Bedienungsschalters nach
oben, um den Wert zu erhen,
- durch Drücken des Bedienungsschalters nach
unten, um den Wert zu verringern.
Ein kurzes Drücken auf den Bedienungsschalter
erglicht eine Änderung der Geschwindigkeit von +
oder - 1 km/h.
Ein anhaltendes Drücken auf den Bedienungsschalter
erglicht eine Änderung der Geschwindigkeit von +
oder - 5 km/h.
Einstellung der
Geschwindigkeitsgrenze (Sollwert)
Zur Einstellung der Geschwindigkeit muss der
Begrenzer nicht eingeschaltet sein.
Pause der
Begrenzungsfunktion
F Sie können den Begrenzer sofort wieder
ausschalten, indem Sie den Bedienungsschalter
erneut zu sich ziehen: in der Anzeige erscheint
(Pause) zur Bestätigung.
F Ziehen Sie den Bedienungsschalter erneut zu
sich, um den Begrenzer wieder einzuschalten.
86
Fahrbetrieb
Ausschalten
F Drücken Sie auf das Ende des
Bedienungsschalters.
Die Anzeige mit den Informationen des
Geschwindigkeitsbegrenzers verschwindet.
Funktionsstörung
Das Aufleuchten dieser Kontrollleuchte
im Kombiinstrument weist auf eine
Funktionsstörung des Begrenzers hin.
Lassen Sie eine Überprüfung durch einen
CITROËN-Vertragspartner oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt durchführen.
Die Verwendung von Fußmatten, die nicht
von CITROËN zugelassen sind, kann die
Funktion des Geschwindigkeitsbegrenzers
beeinträchtigen.
Um jedes Blockieren des Pedalwerks zu
vermeiden:
- achten Sie auf die richtige Befestigung
der Fußmatte,
- legen Sie niemals mehrere Fußmatten
übereinander.
Zeitweises Überschreiten
der programmierten
Geschwindigkeit
F Treten Sie das Gaspedal kräftig und über
den Widerstand hinaus durch, um die
programmierte Geschwindigkeitsgrenze zu
überschreiten.
Der Begrenzer wird vorübergehend deaktiviert, im
Kombiinstrument wird weiterhin die programmierte
Geschwindigkeit angezeigt, die in diesem Fall jedoch blinkt.
Sobald das Fahrzeug wieder zu der programmierten
Geschwindigkeit zurückgekehrt ist, ist der Begrenzer
wieder aktiv: die Geschwindigkeit wird wieder dauernd
angezeigt.
Ein akustisches Signal ertönt in
Verbindung mit einem Blinken der
Geschwindigkeit, wenn ein Überschreiten
der Geschwindigkeitsgrenze nicht von dem
Fahrer ausgest wurde (starkem Gefälle ...).
87
5
Fahrbetrieb
Geschwindigkeitsbegrenzer (Motor VTi 68)
System, das eine Überschreitung der vom Fahrer einprogrammierten Fahrzeuggeschwindigkeit verhindert.
Der Geschwindigkeitsbegrenzer wird manuell
eingeschaltet: dies kann unabhängig von der
Fahrzeuggeschwindigkeit durchgeführt werden.
Jedoch, wenn Sie mit weniger als 30 km/h fahren,
wird die programmierte Geschwindigkeit auf 30 km/h
festgelegt.
Durch Betätigung des Bedienungsschalters wird der
Geschwindigkeitsbegrenzer ausgesetzt.
Durch kftiges Treten des Gaspedals über den
Widerstandspunkt hinaus kann die programmierte
Geschwindigkeit vorübergehend überschritten
werden.
Um zur programmierten Geschwindigkeit
zurückzukehren, genügt es, das Gaspedal
wieder loszulassen, bis die programmierte
Geschwindigkeitsgrenze wieder erreicht ist.
Der Wert der programmierten
Geschwindigkeit wird bei Ausschalten der
Zündung gelöscht.
Bedienungsschalter am
Lenkrad
Die Bedienungsschalter des
Geschwindigkeitsbegrenzers befinden sich an dieser
Betätigung am Lenkrad.
1. Aktivierung / Deaktivierung des Begrenzers:
durch Dcken auf das Ende des
Bedienungsschalters
2. Programmierung der Geschwindigkeit, dann
Verringerung des Wertes: durch Drücken des
Bedienungsschalters nach unten
3. Wiederaufnahme der Begrenzung
Erhöhung des Wertes: durch Drücken des
Bedienungsschalters nach oben
4. Aufheben der Begrenzungsfunktion: indem Sie
den Bedienungsschalter zu sich ziehen.
Anzeigen im Kombiinstrument
Die Daten werden in der Anzeige des
Kombiinstruments angezeigt
5. Anzeige Ein / Pause der Begrenzungsfunktion
6. Wert der programmierten Sollgeschwindigkeit
Der Geschwindigkeitsbegrenzer entbindet den
Fahrer grundsätzlich weder von der Einhaltung
der Geschwindigkeitsbegrenzungen noch von
seiner Aufmerksamkeit.
Wenn Sie die Anzeige sonstiger Daten auswählen
(z.B. die Strecke A), erscheinen die Informationen
des Geschwindigkeitsbegrenzers automatisch wieder
nach Ablauf von ca. 6 Sekunden.
88
Fahrbetrieb
F Drücken Sie auf das Ende des Bedienungsschalters:
Der Begrenzer wird eingeschaltet.
F Beschleunigen oder verlangsamen Sie, um die
gewünschte Geschwindigkeit zu erreichen.
F Drücken Sie den Bedienungsschalter nach unten,
um die Geschwindigkeit zu programmieren.
Die Geschwindigkeit, mit der das Fahrzeug fährt,
wenn Sie den Bedienungsschalter loslassen, wird
die gespeicherte Geschwindigkeit.
Einstellung der
Geschwindigkeitsgrenze (Sollwert)
Sobald die Geschwindigkeit programmiert ist, können
Sie sie durch Drücken des Bedienungsschalters
verändern:
- nach oben, um sie zu erhöhen,
- nach unten, um sie zu verringern.
Ein kurzes Drücken auf den Bedienungsschalter
erglicht eine Änderung der Geschwindigkeit in
Schritten von + oder -1km/h.
Ein anhaltendes Drücken auf den Bedienungsschalter
erglicht eine Änderung der Geschwindigkeit in
Schritten von + oder - 5 km/h.
Ein der Begrenzungsfunktion
Diese Kontrollleuchte wird am
Kombiinstrument eingeschaltet.
Pause der Begrenzungsfunktion
F Sie können den Begrenzer sofort ausschalten,
indem Sie den Bedienungsschalter zu sich
ziehen.
F Schieben Sie den Bedienungsschalter nach
oben, um den Begrenzer wieder mit der gleichen
Sollgeschwindigkeit einzuschalten.
89
5
Fahrbetrieb
Ausschalten
F Drücken Sie auf das Ende des Bedienungsschalters.
Die Anzeige mit den Informationen des
Geschwindigkeitsbegrenzers verschwindet.
Funktionsstörung
Das Aufleuchten dieser Kontrollleuchte
im Kombiinstrument weist auf eine
Funktionsstörung des Begrenzers hin.
Die Verwendung von Fußmatten, die nicht
von CITROËN zugelassen sind, kann die
Funktion des Geschwindigkeitsbegrenzers
beeinträchtigen.
Um jedes Blockieren des Pedalwerks zu
vermeiden:
- achten Sie auf die richtige Befestigung
der Fußmatte,
- legen Sie niemals mehrere Fußmatten
übereinander.
Zeitweises Überschreiten der
programmierten Geschwindigkeit
F Treten Sie das Gaspedal kräftig und über
den Widerstand hinaus durch, um die
programmierte Geschwindigkeitsgrenze zu
überschreiten.
Der Begrenzer wird vorübergehend deaktiviert, im
Kombiinstrument wird weiterhin die programmierte
Geschwindigkeit angezeigt, die in diesem Fall jedoch blinkt.
Lassen Sie eine Überprüfung durch einen CITROËN-
Vertragspartner oder eine qualifizierte Fachwerkstatt
durchführen.
Ein akustisches Signal ertönt in
Verbindung mit einem Blinken der
Geschwindigkeit, wenn ein Überschreiten
der Geschwindigkeitsgrenze nicht von dem
Fahrer ausgest wurde (starkem Gefälle ...).
Sobald das Fahrzeug wieder zu der programmierten
Geschwindigkeit zurückgekehrt ist, ist der Begrenzer
wieder aktiv: die Geschwindigkeit wird wieder dauernd
angezeigt.
90
Fahrbetrieb
Rückfahrkamera
Bei Einlegen des Rückrtsgangs wird die Rückfahrkamera automatisch aktiviert.
Die Rückfahrkamera kann keinesfalls die
Aufmerksamkeit und Verantwortung des
Fahrers ersetzen.
Die optische Rückmeldung erfolgt nur auf dem
Touchscreen mit Angabe der Grenze des Stoßfängers
hinten (rote Linie) und der allgemeinen Richtung des
Fahrzeugs (blaue Linien).
Reinigen Sie die Rückfahrkamera regelmäßig
mit einem weichen, nicht feuchten, Tuch.
Der von der Kamera abgedeckte Bereich ist begrenzt:
die Gegenstände, die sich in unmittelbarer Nähe
des Stoßfängers oder darunter befinden sind nicht
sichtbar.
Das Weitwinkelobjektiv der Kamera verzerrt das
auf dem Bildschirm projizierte Bild: die auf dem
Bildschirm sichtbaren Abstände können sich von
den tatsächlichen Absnden unterscheiden. Diese
Verzerrung variiert je nach den Lastbedingungen des
Fahrzeugs und der Neigung der Straße.
Hochdruckreinigung
Beim Waschen Ihres Fahrzeugs, die
Waschpistole mindestens 30 cm von der
Optik der Kamera entfernt halten.
Niemals zuckfahren, indem Sie nur den
Bildschirm berücksichtigen.
91
5
Fahrbetrieb
AFIL-Spurassistent
System, das das unbeabsichtigte Überfahren einer Längsmarkierung auf der Fahrbahn erkennt (mit Hilfe einer Kamera, die durchgezogene oder unterbrochene Linien
erkennt).
Um Ihre Sicherheit zu versrken, analysiert die Kamera das Bild und löst dann bei einer Abweichung des Fahrzeugs Alarm aus (bei über 50 km/h), und reagiert somit auf die
nachlassende Aufmerksamkeit des Fahrers.
Dieses System ist besonder für den Einsatz auf Autobahnen und Schnellstraßen geeignet.
Er entbindet den Fahrer jedoch grundsätzlich
nicht von seiner Aufmerksamkeit.
Es ist notwendig, die
Straßenverkehrsordnung zu beachten und
alle zwei Stunden eine Pause einzulegen.
Einschalten
F Drücken Sie auf diesen Schalter, der sich am
Lenkrad befindet.
Erkennung
Sie werden über ein akustisches Signal und über die
Anzeige einer Kontrollleuchte im Kombiinstrument
gewarnt.
Es wird keine Warnung übermittelt, wenn der
Blinker aktiviert ist oder für etwa 20 Sekunden
nach dem Ausschalten des Blinkers.
92
Fahrbetrieb
Ausschalten
Funktionsstörung
Anzeigen im Kombiinstrument
Anzeige im Kombiinstrument Beschreibung
Die Funktion ist aktiviert (Kontrollleuchte gn).
Das System hat eine Längsmarkierung erkannt (Kontrollleuchte gn).
Das System warnt Sie beim Überfahren einer Markierung
(Kontrollleuchte grün oder orange).
Die Anzeige dieser Kontrollleuchte erfolgt in Verbindung mit einem
akustischen Signal.
Die Erkennung kann behindert werden:
- wenn die Längsmarkierungen auf der Fahrbahn abgenutzt sind,
- wenn Fahrbahnmarkierung und Straßenbelag nur wenig kontrastieren.
- wenn die Windschutzscheibe verschmutzt ist,
- unter bestimmten extremen Wetterbedingungen: Nebel, starker Regen, Schnee, starke
Sonneneinstrahlung oder direkte Sonne (Sonne auf der Fahrbahn, Tunnelausfahrt) und Schatten.
F Drücken Sie erneut auf diesen
Schalter.
Der Betriebszustand bleibt beim Ausschalten der
Zündung gespeichert.
Bei einer Störung leuchtet diese
Kontrollleuchte (orange) im
Kombiinstrument.
Wenden Sie sich unverglich an einen CITRN-
Vertragspartner oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
93
6
Sic ht
C1_de_Chap06_visibilite_ed01-2015
Lichtschalter außen
Hauptbeleuchtung
Die verschiedenen Front- und Heckleuchten des
Fahrzeugs dienen dazu, die Sicht des Fahrers den
jeweiligen Witterungsbedingungen anzupassen:
- Standlicht, um gesehen zu werden,
- Abblendlicht, um zu sehen, ohne andere Fahrer
zu blenden,
- Fernlicht, um auf freier Strecke weit sehen zu
können.
Zusatzbeleuchtung
Weitere Beleuchtungsmöglichkeiten werden für
besondere Fahrbedingungen angeboten:
- eine Nebelschlussleuchte,
- Tagfahrlicht, um am Tage besser gesehen zu
werden.
Bei bestimmten Witterungsbedingungen
(niedrige Temperatur, Feuchtigkeit) ist
es normal, wenn die Streuscheiben der
Scheinwerfer und der Heckleuchten von
innen beschlagen; die niedergeschlagene
Feuchtigkeit verschwindet ein paar Minuten
nach dem Einschalten der Beleuchtung.
Reisen ins Ausland
Um in einem Land zu fahren, in dem auf
der dem Vertriebsland entgegengesetzten
Seite gefahren wird, ist es notwendig, die
Einstellung der Scheinwerfer anzupassen,
um die anderen Verkehrsteilnehmer auf der
Gegenfahrbahn nicht zu blenden.
Wenden Sie sich an einen Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder an eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
94
Sic ht
C1_de_Chap06_visibilite_ed01-2015
Ausführung ohne Einschaltautomatik
Ausführung mit Einschaltautomatik
Ring zur Bedienung der
Hauptbeleuchtung
Drehen Sie den Ring so, dass das gewünschte
Symbol der Markierung gegenüber steht.
Licht aus / Tagfahrlicht
Nur Standlicht
Abblend- oder Fernlicht
Automatisches Einschalten der
Beleuchtung
Hebel zum Umschalten von Abblend-
auf Fernlicht
Abblendlicht eingeschaltet, drücken Sie den Hebel
nach vorne, um das Fernlicht einzuschalten.
Ziehen Sie den Hebel zu sich heran, um wieder auf
Abblendlicht zu schalten.
Bei ausgeschaltetem Licht oder eingeschaltetem
Standlicht kann der Fahrer das Fernlicht direkt
einschalten ("Lichthupe"), indem er den Hebel anzieht.
Anzeigen
Durch das Aufleuchten der entsprechenden
Kontrollleuchte im Kombiinstrument wird angezeigt,
dass eine bestimmte Beleuchtungsfunktion
eingeschaltet ist.
95
6
Sic ht
C1_de_Chap06_visibilite_ed01-2015
Ring zum Einschalten der
Nebelschlussleuchte
Die Nebelschlussleuchte funktioniert zusammen mit
Abblend- und Fernlicht.
F Den Ring nach vorne drehen, um die
Nebelschlussleuchte einzuschalten,
Beim automatischen Ausschalten der Beleuchtung
(Modell mit Einschaltautomatik) oder beim
Ausschalten des Abblendlichts von Hand, bleiben
Nebelleuchte und Standlicht eingeschaltet.
F Drehen Sie den Ring nach hinten, um alle
Leuchten auszuschalten.
Nebelschlussleuchte
Bei klarem Wetter oder Regen darf die
Nebelschlussleuchte weder tagsüber noch
bei Nacht eingeschaltet werden. Unter diesen
Umsnden können andere Fahrer durch den
starken Lichtstrahl geblendet werden. Sie
darf nur bei Nebel oder Schneefall benutzt
werden.
Bei diesen Witterungsverhältnissen müssen
Abblendlicht und Nebelschlussleuchte
von Hand eingeschaltet werden, da der
Helligkeitssensor die Lichtintensität
gegebenenfalls als ausreichend registriert.
Vergessen Sie nicht, die Nebelschlussleuchte
auszuschalten, sobald sie nicht mehr benötigt
wird.
Ausschalten der Beleuchtung
beim Ausschalten der
Zündung
Beim Ausschalten der Zündung schalten
sich alle Lichter automatisch aus mit
Ausnahme des Abblendlichtes bei aktivierter
automatischer Nachleuchtfunktion.
Einschalten der Beleuchtung
nach dem Ausschalten der
Zündung
Um den Lichtschalter zu reaktivieren, drehen
Sie den Ring in die Position "0" - Leuchten
ausgeschaltet, dann in die Position Ihrer
Wahl.
Beim Öffnen der Fahrerr weist ein
anhaltendes akustisches Signal darauf hin,
dass die Beleuchtung noch eingeschaltet ist.
96
Sic ht
C1_de_Chap06_visibilite_ed01-2015
Beleuchtungsautomatik
Einschalten
F Drehen Sie den Ring auf Position "AUTO".
Bei geringer Außenhelligkeit schalten sich Stand-
und Abblendlicht mithilfe eines Helligkeitssensors
automatisch und ohne Betätigung durch den Fahrer
ein.
Sobald die Helligkeit wieder ausreichend ist, wird die
Beleuchtung automatisch ausgeschaltet.
Der Sensor befindet sich am unteren Rand der
Windschutzscheibe.
Ausschalten
F Drehen Sie den Ring auf eine andere Position.
Bei Nebel oder Schnee kann es sein, dass
der Helligkeitssensor eine ausreichende
Helligkeit feststellt. In diesen Fällen wird die
Beleuchtung nicht automatisch eingeschaltet.
Stellen Sie sicher, dass der Helligkeitssensor
nicht verdeckt wird, damit seine
Funktionsfähigkeit nicht eingeschränkt wird.
97
6
Sic ht
C1_de_Chap06_visibilite_ed01-2015
Manuelle Nachleuchtfunktion*
In dieser Funktion bleibt das Abblendlicht noch kurze
Zeit nach dem Abstellen der Zündung eingeschaltet,
um den Insassen bei geringer Helligkeit das
Aussteigen zu erleichtern.
Einschalten
F Verschieben Sie den Beleuchtungsschalter auf
die Position "Leuchten aus" oder "AUTO".
F Zündung ausgeschaltet, "Lichthupe" betätigen
mithilfe des Beleuchtungsschalters.
Die Scheinwerfer schalten sich für etwa 30 Sekunden an.
Ausschalten
Die manuell eingeschaltete Beleuchtung schaltet sich
unverzüglich aus, wenn:
- Sie die Lichthupe erneut betätigen,
- Sie den Beleuchtungsschalter in eine andere
Position verstellen,
- Sie die Zündung einschalten.
* Je nach Ausführung
98
Sic ht
C1_de_Chap06_visibilite_ed01-2015
Leuchtweitenverstellung
der Scheinwerfer
Um andere Verkehrsteilnehmer nicht zu behindern,
müssen die Scheinwerfer je nach Fahrzeugbeladung
in der Höhe eingestellt werden.
0. Fahrer allein
0.5. Fahrer + Beifahrer
1.5 4 Personen
3. 4 Personen + zulässige Höchstlast
3.5. Fahrer + zulässige Höchstlast
Die Ausgangsstellung ist "0".
In dieser Position schaltet sich
die Deckenleuchte beim Öffnen
einer der Türen ein.
Die Deckenleuchte ist auf Dauer
ausgeschaltet.
Die Deckenleuchte ist auf Dauer
eingeschaltet.
Deckenleuchte
Kofferraumbeleuchtung*
Sie schaltet sich automatisch beim Öffnen des
Kofferraums ein und erlischt, wenn er wieder
geschlossen wird.
Wenn sie in der Position "eingeschaltet
auf Dauer" geblieben ist, schaltet sich die
Deckenleuchte ca. 20 Minuten später nach
dem Schließen der letzten Tür automatisch
aus.
* Je nach Ausführung
99
6
Sic ht
C1_de_Chap06_visibilite_ed01-2015
Scheibenwischerschalter
Manuelle Bedienung
Die Scheibenwischer werden vom Fahrer direkt
betätigt.
Frontscheibenwischer
Wahlbetätigung der Wischgeschwindigkeit: Anheben
oder Absenken der Betätigung auf die gewünschte
Position.
Einzelwischen
Aus
Intervallschaltung
Normales Wischen (mäßiger Regen)
Schnelles Wischen (starker Niederschlag)
Schalten Sie die Scheibenwischer nicht
bei trockener Frontscheibe ein. Bei extrem
kalter oder warmer Witterung, überprüfen
Sie vor Einschalten der Scheibenwischer,
dass die Scheibenwischerblätter nicht auf der
Frontscheibe kleben.
Um eine ordnungsgemäße Funktion der
Scheibenwischer zu gewährleisten, entfernen
Sie bei winterlichen Bedingungen Schnee,
Eis oder Raureif von der Frontscheibe, den
Scheibenwischerarmen und -blättern sowie
von der Frontscheibendichtung.
Für einmaliges Wischen der Windschutzscheibe, die
Betätigung anheben und dann wieder loslassen.
100
Sic ht
C1_de_Chap06_visibilite_ed01-2015
Heckscheibenwischer Heckscheibenwaschanlage
Scheibenwischer aus, zum einmaligen Sprühen in
Verbindung mit mehreren Wischvorgängen, drehen
Sie die Betätigung auf sich zu.
Scheibenwaschanlage vorne
Drehen Sie den Ring in dieser Position
zum Einschalten des Scheibenwischers
auf Dauerbetrieb.
Ein Impuls nach vorne erglicht während des
Wischens die Scheibenwaschanlage zuzuschalten.
Schalter anziehen. Zunächst wird die
Scheibenwaschanlage, dann der Scheibenwischer für
eine bestimmte Zeit in Betrieb gesetzt.
Wenn der Behälter der
Scheibenwaschflüssigkeit leer ist, die
Betätigung der Scheibenwaschanlage
vorne oder hinten nicht mehr verwenden.
Sie würden Gefahr laufen, die Pumpe zu
beschädigen.
101
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Fahrtrichtungsanzeiger
F Links: dcken Sie den Beleuchtungshebel bis
über den Widerstand hinaus nach unten.
F Rechts: drücken Sie den Beleuchtungshebel bis
über den Widerstand hinaus nach oben.
Hupe
Akustisches Warnsignal, um andere
Verkehrsteilnehmer vor einer drohenden Gefahr zu
warnen.
Beim Manövrieren darauf achten, dass Sie
nicht unbeabsichtigt die Hupe betätigen.
Dreimaliges Blinken
F Drücken Sie den Hebel leicht nach oben bzw.
nach unten; die Blinkleuchten blinken 3 Mal.
F Drücken Sie auf eine der Speichen des Lenkrads. F Drücken Sie auf den mittleren Bereich des
Lenkrads.
102
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Reifendrucküberwachung
Sobald das Fahrzeug in Bewegung ist, überwacht das
System den Reifendruck der vier Reifen.
Es vergleicht die von den Raddrehzahlsensoren
gelieferten Informationen mit den Referenzwerten,
die nach jeder Neueinstellung des Reifendrucks
oder nach einem Radwechsel neu initialisiert
werden müssen.
Das System löst einen Alarm aus sobald es den
Reifendruckabfall von einem oder mehrerer Reifen
erkennt.
Das System der Reifendruckerkennung
ersetzt nicht die Wachsamkeit des Fahrers.
Das System ist kein Ersatz für die monatliche
Prüfung des Reifendrucks (einschl. des
Reifendrucks des Ersatzrads) sowie vor
langen Strecken.
Fahren bei niedrigem Reifendruck
verschlechtert das Fahrverhalten, verlängert
die Bremswege, bewirkt eine vorzeitige
Abnutzung der Reifen, insbesondere bei
erschwerten Fahrbedingungen (hohe Last,
erhte Geschwindigkeit, lange Strecke).
System zur automatischen Kontrolle des Reifendrucks während der Fahrt.
Warnblinker
Visuelle Warnung durch die Blinker, um andere
Verkehrsteilnehmer bei einer Panne, beim
Abschleppen oder bei einem Unfall zu warnen.
F Durch Drücken dieses Schalters werden die
Blinkleuchten eingeschaltet.
Sie funktionieren auch bei ausgeschalteter Zündung.
103
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Warnung niedriger Reifendruck
Sie wird durch das konstante Aufleuchten
dieser Kontrollleuchte angezeigt,
zusammen mit einem akustischen Signal.
F Reduzieren Sie sofort die Geschwindigkeit,
vermeiden Sie Lenkmanöver und abruptes
Bremsen.
F Halten Sie sofort an, sofern es die
Verkehrsbedingungen erlauben.
Der erkannte Reifendruckverlust führt nicht
immer zu einer sichtbaren Verformung des
Reifens. Begnügen Sie sich nicht nur mit
einer Sichtprüfung.
F Wenn Sie einen Kompressor besitzen (z. B. den
aus dem Notfall-Reifenpannenset), führen Sie
eine Kaltprüfung der vier Reifen durch.
Wenn es nicht möglich ist, diese Kontrolle
sofort durchzuhren, fahren Sie vorsichtig mit
verringerter Geschwindigkeit.
oder
F Bei einer Reifenpanne verwenden Sie das
provisorische Reifenpannenset oder das
Ersatzrad (je nach Ausstattung).
Die Warnung bleibt bis zur Neuinitialisierung
der Anlage bestehen.
Neuinitialisierung
Bevor Sie das System neu initialisieren,
stellen Sie sicher, dass der Druck der
vier Reifen den Nutzungsbedingungen
des Fahrzeugs angepasst ist und den auf
dem Reifendruck-Aufkleber stehenden
Empfehlungen entspricht.
Das System der Reifendruckerkennung
gibt keine Meldung, wenn der Druck zum
Zeitpunkt der Neuinitialisierung falsch ist.
Es ist notwendig, das System nach jeder Einstellung
des Reifendrucks eines oder mehrerer Reifen oder
aber nach Wechsel eines oder mehrerer Räder neu zu
initialisieren.
Ein Aufkleber an der fahrerseitigen B-Säule erinnert
Sie daran.
Die für Ihr Fahrzeug vorgeschriebenen
Reifendruckwerte stehen auf dem
Reifendruck-Aufkleber.
Siehe Rubrik "Kenndaten".
Der Reifendruck muss bei "kalten" Reifen
kontrolliert werden (Fahrzeug unbenutzt
seit 1 Std. oder nach einer Strecke von
weniger als 10 km, gefahren mit gemäßigter
Geschwindigkeit).
Andernfalls (bei "warmen" Reifen), 0,3 bar
zu den auf dem Aufkleber genannten Werten
addieren.
Das Fahren bei niedrigem Reifendruck erht
den Kraftstoffverbrauch.
104
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Die Abfrage zur Reinitialisierung des Systems erfolgt
bei eingeschalteter Zündung (Schalter in Position
"ON" oder Modus "ON") und Fahrzeug im Stand.
F Öffnen Sie das Handschuhfach.
F Drücken Sie die Reinitialisierungstaste.
Die neuen gespeicherten Reifendruckwerte werden
von dem System als Standardwerte berücksichtigt.
F Wenn diese Kontrollleuchte 3 Mal im
Kombiinstrument blinkt, erfolgt die
Reinitialisierung.
F Warten Sie einige Minuten bevor Sie die Zündung
ausschalten (Schalter in Position "ACC" oder
"LOCK", oder Modus "OFF").
Funktionsstörung
Das blinkende, dann das konstante
Aufleuchten der Reifendruck-Warnleuchte
weisen auf eine Funktionsstörung des
Systems hin.
In diesem Fall wird die Überwachung des
Reifendrucks nicht mehr gewährleistet.
Lassen Sie das System vom CITROËN-ndlernetz
oder von einer qualifizierten Fachwerkstatt
überprüfen.
Nach jeder Maßnahme am System, ist es
erforderlich, den Reifendruck der vier Reifen
zu prüfen und dann deren Neuinitialisierung
durchzuführen.
Die Reifendrucküberwachung ist nur dann
zuverlässig, wenn die Reinitialisierung
des Systems mit dem richtig eingestellten
Reifendruck der vier Reifen abgefragt wird.
Schneeketten
Das System muss nach Montage oder
Demontage der Schneeketten nicht neu
initialisiert werden.
105
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP), bestehend
aus folgenden Systemen:
- Antiblockiersystem (ABS) und elektronischer
Bremskraftverteiler (EBV),
- Bremsassistent,
- Antriebsschlupfregelung (TRC),
- dynamische Stabilitätskontrolle (DSC).
Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)
Begriffserläuterung
Antiblockiersystem (ABS) und
elektronischer Bremskraftverteiler
(EBV)
Diese Systeme sorgen für erhöhte Stabilität und
Manövrierfähigkeit Ihres Fahrzeugs beim Bremsen
und tragen zu einer besseren Kurvensteuerung,
besonders auf beschädigter oder rutschiger Fahrbahn,
bei.
Das ABS verhindert das Blockieren der Räder bei
einer Notbremsung.
Das Bremssystem EBV sorgt für eine optimale
Steuerung des Bremsdrucks auf den einzelnen
Rädern.
Bremsassistent
Mit dem Bremsassistenten lässt sich bei
Notbremsungen der optimale Bremsdruck schneller
erzielen und damit der Bremsweg verkürzen.
Er wird je nach Geschwindigkeit, mit der man auf
die Bremse tritt, aktiviert und macht sich in einem
verringerten Pedalwiderstand und einer erhten
Bremswirkung bemerkbar.
Antriebsschlupfregelung (TRC)
Dieses System sorgt für optimalen Antrieb und
beschnkt ein Durchdrehen der Räder, indem
sie auf die Bremsen der Antriebsräder und den
Motor einwirkt. Daber hinaus sorgt sie für eine
bessere Richtungsstabilität des Fahrzeugs beim
Beschleunigen.
Dynamische Stabilitätskontrolle
(DSC)
Bei einer Abweichung zwischen der vom Fahrzeug
verfolgten und der vom Fahrer gewünschten Spur
überprüft dieses System Rad für Rad und wirkt
automatisch auf die Bremse eines oder mehrerer
Räder und den Motor ein, um das Fahrzeug innerhalb
der Grenzen der physikalischen Gesetze in die
gewünschte Spur zu lenken.
106
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Beim Aufleuchten dieser Warnleuchte
verbunden mit einem Warnton liegt
eine Störung im elektronischen
Bremskraftverteiler (EBV) vor, die dazu
hren kann, dass man beim Bremsen die
Kontrolle über das Fahrzeug verliert.
Funktionsweise
Beim Aufleuchten dieser Warnleuchte
verbunden mit einem Warnton liegt
eine Störung im Antiblockiersystem vor,
die dazu führen kann, dass man beim
Bremsen die Kontrolle über das Fahrzeug
verliert.
Antiblockiersystem (ABS) und
elektronischer Bremskraftverteiler
(EBV)
Achten Sie beim Radwechsel (Reifen und
Felgen) darauf, dass die Räder für Ihr
Fahrzeug zugelassen sind.
Das Antiblockiersystem kann sich, wenn
es arbeitet, durch leichte Vibrationen im
Bremspedal bemerkbar machen.
Bremsen Sie im Falle einer Notbremsung
mit voller Kraft, und zwar konstant, ohne
den Pedaldruck zu verringern.
Unbedingt sofort anhalten unter Beachtung aller
Sicherheitsvorkehrungen.
Wenden Sie sich schnell an das CITROËN-
ndlernetz oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Dynamisches Stabilitätsprogramm
(DSC) und Antriebsschlupfregelung
(TRC)
Aktivierung
Die Systeme werden automatisch bei jedem
Fahrzeugstart aktiviert.
Sobald sie ein Problem mit der Bodenhaftung oder der
Spur erkennen, wirken diese Systeme auf die Funktion
des Motors und der Bremsen ein.
Die Aktivierung des Systems DSC wird
durch das Blinken der entsprechenden
Kontrollleuchte im Kombiinstrument
angezeigt, in Verbindung mit einem
akustischen Signal.
Die Aktivierung der Antriebsschlupfregelung
(TRC) wird durch das Blinken der
entsprechenden Kontrollleuchte im
Kombiinstrument angezeigt.
Fahren Sie vorsichtig bei mäßiger Geschwindigkeit
und wenden Sie sich an einen CITROËN-
Vertragspartner oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
107
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Die Systeme TRC und DSC bieten
zusätzliche Sicherheit bei normaler
Fahrweise, sollten jedoch den Fahrer nicht
dazu verleiten, riskanter oder zu schnell zu
fahren.
Die Systeme funktionieren nur zuverlässig
unter der Voraussetzung, dass die
Vorschriften des Herstellers bezüglich
der Räder (Bereifung und Felgen), der
Bremsanlage, der elektronischen Bauteile
und der Montage- und Reparaturverfahren
des CITROËN-Händlernetzes eingehalten
werden.
Lassen Sie sie nach einem Aufprall
von einem Vertreter des CITRN-
Händlernetzes oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Deaktivierung
Unter außergewöhnlichen Bedingungen (Starten
des Fahrzeugs, wenn es im Morast, Schnee, auf
beweglichem Untergrund, usw. festgefahren ist)
kann es sich als zweckmäßig erweisen, die Systeme
DSC und TRC zu deaktivieren, damit die Räder
durchdrehen und wieder Bodenhaftung finden.
Funktionsstörung
Es wird jedoch empfohlen, die Systeme sobald wie
glich wieder zu aktivieren.
F Drücken Sie kurz diese Taste.
Diese Warnleuchte leuchtet auf: das TRC-
System hat keinen Einfluss mehr auf den
Antrieb.
Reaktivierung
Die Systeme TRC und DSC werden nach jedem
Anlassen des Motors automatisch reaktiviert.
F Drücken Sie erneut die Taste, um die
Systeme manuell zu reaktivieren.
Das Aufleuchten dieser Kontrollleuchte
in Verbindung mit einem akustischen
Warnsignal weist auf eine
Funktionsstörung des Systems hin.
Fahren Sie vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit
und wenden Sie sich an das CITRN-Händlernetz
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt, um das System
überprüfen zu lassen.
Deaktivierung nur des TRC-Systems
Deaktivierung der Systeme TRC und DSC
F Bei stehendem Fahrzeug, drücken
Sie mehr als 3 Sekunden diese Taste.
Diese Warnleuchten leuchten
auf: die Systeme TRC und DSC
haben keinen Einfluss mehr auf
den Antrieb.
Wenn nur das TRC-System deaktiviert wurde, wird es
wieder reaktiviert sobald die Fahrzeuggeschwindigkeit
ansteigt.
Wenn die Systeme TRC und DSC alle
beide deaktiviert wurden, reaktivieren sie
sich nicht von selbst wieder, auch wenn die
Fahrzeuggeschwindigkeit ansteigt.
108
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Active City Brake
Active City Brake ist eine Fahrhilfefunktion, deren Ziel es ist, im Fall des Nichteingreifens oder des zu späten Eingreifens des Fahrers (zu spätes Treten des Bremspedals)
einen Frontalzusammenstoß zu vermeiden oder die Aufprallgeschwindigkeit zu verringern.
Dieses System wurde entwickelt, um die
Fahrsicherheit zu verbessern.
Es obliegt dem Fahrer, ständig den Verkehr
im Auge zu haben und die Absnde zu
und Geschwindigkeiten der anderen Fahrer
einzuschätzen.
Active City Brake kann in keinem Fall die
Aufmerksamkeit des Fahrers ersetzen.
Sehen Sie sich niemals den Lasersensor
mit einem Abstand von weniger als
10 Zentimetern mit einem optischen
Instrument (Lupe, Mikroskop...) an:
Verletzungsgefahr für die Augen.
Das automatische Bremsen erfolgt später als
es ein Fahrer vornehmen könnte, um nur bei
großer Aufprallgefahr einzugreifen.
Prinzip
Mit Hilfe eines Lasersensors und einer Kamera oben
an der Windschutzscheibe erkennt dieses System
ein Fahrzeug, das in der gleichen Fahrtrichtung
unterwegs ist oder sich im Stillstand vor dem
Fahrzeug befindet.
Falls erforderlich, wird der Bremsvorgang automatisch
ausgelöst, um dieAufprallgeschwindigkeit zu
verringern oder dabei zu helfen, den Zusammenstoß
mit dem Vorderfahrzeug zu vermeiden.
Aktivierungsbedingungen
Active City Brake funktioniert, wenn die folgenden
Bedingungen erfüllt sind:
der Motor läuft,
das Fahrzeug fährt vorwärts,
die Geschwindigkeit zum Auslösen der
Warnung liegt zwischen 15 und 140 km/h; die
Geschwindigkeitsdifferenz zwischen Ihrem
Fahrzeug und dem Vorderfahrzeug beträgt mehr
als ca. 15 km/h,
die Geschwindigkeit für den Bremsassistenten
liegt zwischen ca. 30 und 80 km/h; die
Geschwindigkeitsdifferenz zwischen Ihrem
Fahrzeug und dem Vorderfahrzeug beträgt mehr
als ca. 30 km/h,
die Geschwindigkeit r das automatische
Notbremsen liegt zwischen ca. 10 und 80 km/h;
die Geschwindigkeitsdifferenz zwischen Ihrem
Fahrzeug und dem Vorderfahrzeug beträgt mehr
als ca. 10 km/h,
die Bremsassistenzsysteme (ABS, REF, BFN)
sind nicht defekt,
die elektronischen Stabilitätsprogramme (TRC,
CDS) sind weder deaktiviert noch defekt,
das Fahrzeug befindet sich nicht in einer engen
Kurve,
das System wurde nicht innerhalb der letzten
zehn Sekunden ausgelöst.
109
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Aktivierung
Drücken Sie diesen Knopf; im
Kombiinstrument leuchtet diese
Kontrollleuchte auf.
Funktionsweise
Es gibt drei mögliche Funktionsschritte:
Warnung: wenn erkannt wird, das ein
Kollisionsrisiko mit dem Vorderfahrzeug besteht,
leuchtet im Kombiiinstrument eine Kontrollleuchte
in Verbindung mit einem akustischen Signal
auf. Die Warnschwellen für das Auslösen der
Warnung können eingestellt werden.
Beremsassistent: unterstützt das durch den
Fahrer angefangene Bremsen, jedoch nur, wenn
eine Kollisionsgefahr erkannt wird.
Automatisches Notbremsen: wenn sich
Ihr Fahrzeug dem Vorderfahrzeug zu sehr
oder zu schnell nähert, löst das System
automatisch den Bremsvorgang aus, um die
Aufprallgeschwindigkeit zu verringern. Der
Zusammenstoß kann automatisch verhindert
werden, wenn die Geschwindigkeitsdifferenz
zwischen Ihrem und dem Vorderfahrzeug nicht
größer als 30 km/h.
Sie werden mit der Anzeige dieser
Kontrollleuchte im Kombiiinstrument in
Verbindung mit einerm akustischen Signal
darüber informiert.
Wenn es die Situation erfordert, kann das
automatische Bremsen den vollständigen Stillstand
des Fahrzeugs nach sich ziehen.
Die Bremsleuchten Ihres Fahrzeugs leuchten auf, um
die anderen Verkehrsteilnehmer zu informieren.
Das Auslösen des Systems kann zum
Abwürgen des Motors führen, es sei denn,
der Fahrer tritt während des automatischen
Notbremsens ausreichend schnell die
Kupplung.
110
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Einstellung der Warnschwellen
Drücken Sie nacheinander auf diesen
Knopf, um die Schwellen nacheinander
anzuzeigen.
Die Werkseinstellung ist "Normal".
Die Warnschwellen bestimmen die Art, wie Sie über ein aktuelles Aufprallrisiko mit dem Vorderfahrzeug gewarnt
werden möchten.
Sie können eine von drei Schwellen wählen:
- "Weit", um frühzeitig gewarnt zu werden (vorsichtiges Fahren).
- "Normal"
- "Nah", um später gewarnt zu werden (sportliches Fahren).
Deaktivierung
Drücken Sie erneut auf diesen Knopf. Die
entsprechende Kontrollleuchte leuchtet im
Kmobiinstrument auf.
Der Status des Systems wird bei Ausschalten der
Zündung gespeichert.
111
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Unerwünschtes Auslösen
Es ist möglich, dass das System ein Aufprallrisiko
erkennt und ausgelöst wird, insbesondere unter
folgenden Bedingungen:
- Erkennung eines Gegenstandes in der Nähe
der Außenkante einer Kurve (Leitplanke,
Straßenlaterne oder Verkehrsschild),
- Erkennung eines Gegenstandes oben oder unten
an einer starken Steigung,
- Erkennung von reflektierenden Gegenständen
(Mittelstreifen...) auf der Stre,
- Erkennung der Oberkante einer Brücke oder
eines Verkehrsleitsystems,
- Erkennung eines Fahrzeugs in
entgegengesetzter Fahrtrichtung in einer Kurve,
- Erkennung eines Fahrzeugs in
entgegengesetzter Fahrtrichtung an einer
Kreuzung, während Ihr Fahrzeug rechts oder
links abbiegt,
- wenn das Vorderfahrzeug Wasser- oder
Schneespritzer verursacht,
- wenn Ihr Fahrzeug in der Nähe einer Mauer oder
anderer Fahrzeuge hält,
- wenn sich Ihr Fahrzeug schnell dem
Vorderfahrzeug nähert,
- wenn das Fahrzeug tiefer- oder höher gelegt ist,
- wenn das Fahrzeug einen Kunststoffvorhang
durchfährt,
- wenn Ihr Fahrzeug durch Nebel oder Rauch fährt,
- wenn der Sensor nicht richtig zentriert ist (im Fall
eines Austauschs nach einem Zusammenstoß).
Lassen Sie niemals Schnee auf der
Motorhaube oder Gegenstände über die
Motorhaube oder die Vorderkante des
Daches herausragen: diese könnten in das
Sichtfeld des Sensors gelangen und die
Erkennung einschränken.
Funktionsgrenzen
Das System erkennt ausschließlich stehende oder
fahrende Fahrzeuge (Autos, LKW) in der gleichen
Fahrtrichtung.
Wenn die Wetterbedingungen schwierig
sind (starker Regen, Schnee, Nebel, Hagel,
...), erhöhen sich die Bremswege, was die
Fähigkeit des Systems verringern kann, einen
Zusammenstoß zu vermeiden.
Der Fahrer muss daher ganz besonders
vorsichtig sein.
Das System wird nicht ausgest oder unterbricht,
wenn der Fahrer:
- fest auf das Gaspedal tritt (selbst wenn der
Geschwindigkeitsbegrenzer aktiv ist),
- oder das Lenkrad herumreißt
(Ausweichmanöver).
Die Fähigkeit, ein Aufprallrisiko zu erkennen, wird
herabgesetzt, wenn:
- Sie in einer Umgebung mit vielen engen Kurven
und/oder Straßen in schlechtem Zustand fahren,
- eine zu schwere Ladung die waagerechte Lage
Ihres Fahrzeugs beeinträchtigt.
Es erkennt weder kleine Fahrzeuge
(Fahrräder, Motorräder), Fußgänger oder
Tiere noch unbewegliche nicht reflektierende
Gegenstände.
112
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Funktionsstörung
Anomalie des Sensors
Die Funktionsweise des Lasersensors kann durch
Anhäufung von Schmutz oder Beschlagbildung auf
der Windschutzscheibe gestört sein.
In diesem Fall werden Sie durch die
Anzeige einer Meldung gewarnt.
Verwenden Sie die Beschlagentfernung der
Windschutzscheibe und reinigen Sie regelmäßig den
Bereich der Windschutzscheibe, an dem sich der
Sensor befindet.
Kleben oder befestigen Sie keine
Gegenstände auf der Windschutzscheibe vor
dem Sensor.
Anomalie des Systems
Im Fall einer Funktionsstörung des
Systems, werden Sie durch die Anzeige
diese blinkenden Kontrollleuchte im
Kombiinstrument gewarnt.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder von einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Im Fall eines Einschlags auf der
Windschutzscheibe in Höhe des Sensors
deaktivieren Sie das System und wenden
Sie sich an einen Vertreter des CITRN-
Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt, um die Windschutzscheibe
austauschen zu lassen.
Nehmen Sie niemals selbstständig den
Ausbau, Einstellungen oder Tests am Sensor
vor.
Es dürfen nur Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder qualifizierte
Fachwerkstätten eingreifen.
113
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Sicherheitsgurte
Sicherheitsgurte vorne
Gurt schließen
F Ziehen Sie den Gurt zu sich heran und schieben
Sie den Riegel ins Gurtschloss.
F Überprüfen Sie, ob der Gurt eingerastet ist,
indem Sie daran ziehen.
Die vorderen Sicherheitsgurte sind
mit pyrotechnischen Gurtstraffern und
Gurtkraftbegrenzern ausgestattet.
Dadurch erht sich bei einem Frontal- und
Seitenaufprall die Sicherheit auf den vorderen
Plätzen. Je nach Heftigkeit des Aufpralls werden
die Gurte durch den pyrotechnischen Gurtstraffer
schlagartig gespannt, so dass sie fest am Körper der
Insassen anliegen.
Die pyrotechnischen Gurtstraffer sind funktionsbereit,
wenn die Zündung eingeschaltet ist.
Der Gurtkraftbegrenzer verringert den Druck des
Gurtes auf den Brustkorb der Insassen und bietet
ihnen auf diese Weise besseren Schutz.
Sicherheitsgurte hinten
Die hinteren Plätze verfügen jeweils über einen
Dreipunktgurt.
Gurt öffnen
F Drücken Sie auf den roten Knopf am Gurtschloss.
F Führen Sie den Gurt mit der Hand zuck.
114
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Warnleuchte(n) für nicht
angelegte(n) / abgelegte(n) Gurt(e)
1. Warnleuchte im Kombiinstrument für nicht
angelegte(n) / abgelegte(n) Gurt(e) vorne
2. Warnleuchte für abgelegten Gurt hinten links,
in der Anzeige der Warnleuchten für Gurte und
Beifahrer-Front-Airbag
3. Warnleuchte für abgelegten Gurt hinten rechts,
in der Anzeige der Warnleuchten für Gurte und
Beifahrer-Front-Airbag
Warnleuchte für Gurt(e) hinten
Die Warnleuchten 2 und/oder 3 leuchten in der
Anzeige der Warnleuchten für Gurte und Beifahrer-
Front-Airbag, wenn ein oder mehrere Insassen hinten
ihre Gurte abgelegt haben.
Ab einer Geschwindigkeit von 20 km/h und für die
Dauer von ca. 30 Sekunden erfolgt das Aufleuchten
der Warnleuchte in Verbindung mit einem akustischen
Signal.
Nach dieser Frist, wenn der Sicherheitsgurt immer
noch nicht angelegt wurde, verändert sich der Ton des
akustischen Signals und bleibt aktiv für ca. zusätzliche
90 Sekunden.
Wenn Sie Lasten auf den Beifahrersitz legen,
könnte dies das Aufleuchten der Warnleuchte
auslösen.
Warnleuchte für Gurt(e) vorne
Die Warnleuchte 1 leuchtet im Kombiinstrument auf,
wenn der Gurt vorne nicht angelegt oder abgelegt
wurde.
Ab einer Geschwindigkeit von 20 km/h und für
die Dauer von ca. 30 Sekunden leuchtet diese
Warnleuchte auf in Verbindung mit einem akustischen
Signal.
Nach dieser Frist, wenn der Sicherheitsgurt immer
noch nicht angelegt wurde, verändert sich der Ton des
akustischen Signals und bleibt aktiv für ca. zusätzliche
90 Sekunden.
115
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Der Fahrer muss sich vor der Fahrt vergewissern,
dass die Insassen die Sicherheitsgurte richtig
benutzen und alle ordnungsgemäß angeschnallt
sind.
Schnallen Sie sich - auch auf kurzen Strecken -
immer an, gleichgültig auf welchem Platz Sie
sitzen.
Vertauschen Sie die Gurtschlösser nicht, sie
würden in diesem Fall ihre Schutzfunktion nicht voll
erfüllen.
Die Sicherheitsgurte haben einen Gurtaufroller,
mit dem die Gurtlänge automatisch an den Körper
angepasst wird. Der Gurt wird automatisch
eingezogen, wenn der nicht benutzt wird.
Vergewissern Sie sich vor und nach dem
Gebrauch, dass der Gurt richtig aufgerollt ist.
Der Beckengurt muss so tief wie möglich am
Becken anliegen.
Der Schultergurt muss über die Schulter verlaufen,
und zwar so, dass er nicht am Hals anliegt.
Die Gurtaufroller sind mit einer automatischen
Blockiervorrichtung ausgerüstet, die bei einem
Aufprall, einer Notbremsung oder einem
Überschlag des Fahrzeugs wirksam wird. Sie
können sie lösen, indem Sie fest am Gurt ziehen
und ihn wieder loslassen, damit er sich wieder
leicht einrollt.
Empfehlung für die Beförderung
von Kindern
Benutzen Sie einen geeigneten Kindersitz für
Kinder unter 12 Jahren und unter 1,50 m.
Schnallen Sie niemals mehrere Personen mit
einem einzigen Gurt an.
Halten Sie während der Fahrt kein Kind auf dem
Schoß.
Für weitere Informationen siehe Rubrik
"Kindersitze".
Ein Sicherheitsgurt kann nur wirksamen Schutz
bieten, wenn:
- er so fest wie möglich am Körper anliegt,
- Sie ihn in einer gleichmäßigen Bewegung
vorziehen und darauf achten, dass er sich
nicht verdreht,
- nur eine einzige Person damit angeschnallt ist,
- er keine Schnittspuren aufweist und nicht
ausgefranst ist,
- er nicht verändert und dadurch seine
Funktionstüchtigkeit beeinträchtigt wird.
Bei einem Aufprall
Je nach Art und Heftigkeit des Aufpralls kann
das pyrotechnische System vor den Airbags
und unabngig davon ausgelöst werden. Beim
Aussen der Gurtstraffer kommt es zu einer
leichten, unschädlichen Rauchentwicklung und die
Aktivierung der Pyropatrone im System verursacht
einen Knall.
In allen Fällen leuchtet die Airbag-Kontrollleuchte
auf.
Lassen Sie nach einem Aufprall das Gurtsystem
von einem CITROËN-Vertragspartner oder einer
qualifizierten Fachwerkstatt überprüfen und
gegebenenfalls austauschen.
Wenden Sie sich aufgrund der geltenden
Sicherheitsvorschriften für alle Arbeiten an
den Sicherheitsgurten Ihres Fahrzeugs an eine
qualifizierte Fachwerkstatt, die über die Kompetenz
und das geeignete Material verfügt - dies ist im
CITROËN-Händlernetz sichergestellt.
Lassen Sie die Sicherheitsgurte in regelmäßigen
Abständen durch einen CITROËN-Vertragspartner
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt überprüfen,
vor allem wenn sie Beschädigungsspuren
aufweisen.
Reinigen Sie die Gurte mit Seifenwasser oder
einem im CITROËN-ndlernetz erhältlichen
Textilreiniger.
Vergewissern Sie sich nach dem Umklappen oder
Verschieben eines Sitzes oder einer Rückbank,
dass der Sicherheitsgurt richtig positioniert und
aufgerollt ist.
116
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Airbags
Sollen dazu dienen, den Schutz der Fahrzeuginsassen
bei einem starken Aufprall zu verstärken. Die Airbags
ergänzen die Wirkung der Sicherheitsgurte mit
Gurtkraftbegrenzer.
In diesem Fall registrieren und analysieren die
elektronischen Sensoren den frontalen oder seitlichen
Aufprall in den Aufprallerfassungsbereichen:
- Bei einem starken Aufprall entfalten sich
die Airbags sofort und helfen dabei, die
Fahrzeuginsassen besser zu schützen.
Unmittelbar nach dem Aufprall entweicht das
Gas schnell aus den Airbags, damit die Sicht
nicht beeinträchtigt wird und die Insassen das
Fahrzeug verlassen können.
- Bei einem schwächeren Aufprall, einem
Zusammenstoß im Heckbereich und, unter
bestimmten Bedingungen, beim Überschlagen
des Fahrzeugs können sich die Airbags
nicht entfalten; in diesen Fällen trägt der
Sicherheitsgurt zu Ihrem Schutz bei.
Die Airbags funktionieren nicht bei
ausgeschalteter Zündung.
Beim Auslösen eines bzw. der Airbags kann
es zu leichter Rauchentwicklung und durch
die Aktivierung der Pyropatrone im System zu
einem Knall kommen.
Der auftretende Rauch ist nicht giftig,
kann jedoch bei empfindlichen Personen
Reizungen hervorrufen.
Der Knall beim Auslösen eines bzw. der
Airbags kann für einen kurzen Zeitraum
zu einer leichten Beeinträchtigung des
Hörvermögens führen.
Dieses System entfaltet sich nur ein einziges
Mal. Sollte es zu einem zweiten Aufprall
kommen (im Laufe desselben oder eines
weiteren Unfalls) wird der Airbag nicht mehr
ausgelöst.
Aufprallerfassungsbereiche
A. Frontalaufprallbereich
B. Seitenaufprallbereich
117
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Deaktivierung Beifahrer-Front-
Airbag
Nur der Beifahrer-Front-Airbag kann deaktiviert
werden.
F Stecken Sie bei ausgeschalteter Zündung den
Schlüssel in den Schalter zur Deaktivierung des
Beifahrer-Airbags.
F Drehen Sie ihn auf "OFF".
F Ziehen Sie ihn dann in dieser Position ab.
Beim Einschalten der Zündung
leuchtet diese Kontrollleuchte in der
Kontrollleuchtenanzeige für Gurte
und Beifahrer-Front-Airbag auf. Sie
bleibt während der ganzen Dauer der
Deaktivierung erleuchtet.
Um die Sicherheit Ihres Kindes zu
gewährleisten, deaktivieren Sie bitte
grundsätzlich den Beifahrer-Front-Airbag,
wenn Sie einen Kindersitz "entgegen
der Fahrtrichtung" auf dem Beifahrersitz
einbauen.
Andernfalls könnte das Kind schwere oder
sogar tödliche Verletzungen beim Entfalten
des Airbags erleiden.
Reaktivierung Beifahrer-Front-
Airbag
Drehen Sie, sobald Sie den Kindersitz "entgegen
der Fahrtrichtung" bei ausgeschalteter Zündung
entfernen, den Schalter wieder auf "ON", um den
Airbag erneut zu aktivieren und die Sicherheit des
Beifahrers bei einem Aufprall zu gewährleisten.
Front-Airbags
Auslösung
Bei einem starken Frontalaufprall, der auf den
Frontalaufprallbereich A insgesamt oder teilweise,
entlang der Fahrzeuglängsachse in horizontaler
Ebene und von der Fahrzeugfront in Richtung Heck
wirkt, werden die Airbags ausgelöst, es sei denn, der
Beifahrer-Front-Airbag ist deaktiviert.
Der Front-Airbag entfaltet sich zwischen Brust- und
Kopfbereich des vorderen Fahrzeuginsassen und
dem Lenkrad auf der Fahrerseite und zwischen
Kopf- und Brustbereich und dem Armaturenbrett, auf
der Beifahrerseite, um die Schleuderbewegung nach
vorne abzuschwächen.
System, das bei einem starken Frontalaufprall Fahrer
und Beifahrer schützt und die Verletzungsgefahr im
Kopf- und Brustbereich vermindert.
Auf der Fahrerseite ist der Airbag im Lenkrad
eingebaut, auf der Beifahrerseite im Armaturenbrett
oberhalb des Handschuhfachs.
Bei Einschalten der Zündung
leuchtet diese Kontrollleuchte in der
Kontrollleuchtenanzeige für Gurte und
Beifahrer-Front-Airbag auf. Sie bleibt
erleuchtet solange der Beifahrer-Front-
Airbag aktiviert ist.
118
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Seiten-Airbags
Auslösung
Bei einem starken Seitenaufprall, der auf den
gesamten Seitenaufprallbereich B oder einen Teil
desselben senkrecht zur Fahrzeuglängsachse,
in horizontaler Ebene und von außen in Richtung
Innenraum wirkt, wird der Airbag einseitig ausgelöst.
Der Seiten-Airbag entfaltet sich zwischen Hüfte und
Schulter des vorderen Insassen und dem betreffenden
Türinnenblech.
System, das Fahrer und Beifahrer bei einem starken
Seitenaufprall Schutz bietet und die Verletzungsgefahr
im Brustbereich sowie zwischen Hüfte und Schulter
einschränken soll.
Jeder Seiten-Airbag ist in das Sitzlehnengestell an der
Türseite integriert.
Aufprallerfassungsbereiche
A. Frontalaufprallbereich
B. Seitenaufprallbereich
Funktionsstörung
Das Aufleuchten dieser Kontrollleuchte im
Kombiinstrument meldet eine Fehlfunktion
der Airbags.
Wenden Sie sich unverglich an einen Vertreter
des CITROËN-Händlernetzes oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt, um das System überprüfen zu lassen.
Die Airbags werden bei einem starken Aufprall
glicherweise nicht mehr ausgelöst.
In diesem Fall, bauen Sie auf dem Beifahrersitz weder
einen Kindersitz auf noch lassen einen Erwachsenen
dort Platz nehmen.
Bei bestimmten Arten eines Frontalaufpralls
können die Seiten-Airbags ebenfalls
ausgelöst werden.
119
7
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Bei einem leichten Aufprall oder
Zusammenstoß an der Seite des Fahrzeugs
oder beim Überschlagen werden die Airbags
möglicherweise nicht ausgelöst.
Bei einem Heck- oder Frontalaufprall wird
keiner der Seiten-Airbags ausgest.
System, das zu einer Verstärkung des Schutzes von
Fahrer und Insassen bei einem starken seitlichen
Aufprall beiträgt und die Verletzungsgefahr auf die
Seite des Kopfes beschränken soll.
Jeder Kopf-Airbag ist in die Streben und den oberen
Teil des Fahrgastraums eingelassen.
Kopf-Airbags
Auslösung
Bei einem starken seitlichen Aufprall, der auf den
gesamten Seitenaufprallbereich B oder einen Teil
desselben senkrecht zur Fahrzeuglängsachse,
in horizontaler Ebene und von außen in Richtung
Innenraum wirkt, wird der Airbag gleichzeitig mit dem
entsprechenden Seiten-Airbag ausgelöst.
Der Kopf-Airbag entfaltet sich zwischen dem vorderen
oder hinteren Insassen und den Seitenscheiben.
Wenn diese Kontrollleuchte im
Kombiinstrument aufleuchtet, wenden
Sie sich bitte an einen CITROËN-
Vertragspartner oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt, um das System überprüfen
zu lassen. Die Airbags werden bei einem
starken Aufprall möglicherweise nicht
mehr ausgelöst.
Funktionsstörung
120
Sicherheit
C1_de_Chap07_securite_ed01-2015
Setzen Sie sich normal und aufrecht hin.
Schnallen Sie sich mit dem Sicherheitsgurt an und
achten Sie auf den richtigen Sitz des Gurtes.
Achten Sie darauf, dass sich nichts zwischen den
Insassen und den Airbags befindet (Kinder, Tiere,
Gegenstände); Kleben und befestigen Sie nichts
auf bzw. in der Nähe der Airbag-Austrittsstelle,
dies könnte bei der Aussung Verletzungen
verursachen.
Nehmen Sie niemals Änderungen an der
Originalausstattung Ihres Fahrzeugs vor,
insbesondere nicht in der direkten Umgebung der
Airbags.
Auf den Airbag-Abdeckungen dürfen weder
Aufkleber noch sonstige Gegenstände befestigt
werden.
Arbeiten an den Airbag-Systemen sind
ausschließlich dem CITROËN-ndlernetz bzw.
einer qualifizierten Fachwerkstatt vorbehalten.
Selbst bei Einhaltung aller genannten
Vorsichtsmaßnahmen kann die Gefahr von
Verletzungen bzw. leichten Verbrennungen an
Kopf, Oberkörper oder Armen beim Aussen eines
Airbags nicht ausgeschlossen werden. Der Airbag
füllt sich nahezu augenblicklich (innerhalb einiger
Millisekunden) und entleert sich daraufhin ebenso
schnell wieder, wobei die warmen Gase durch dar
vorgesehene Öffnungen entweichen.
Front-Airbags
Halten Sie das Lenkrad beim Fahren nicht an den
Speichen und legen Sie die Hände nicht auf das
Mittelteil des Lenkrads.
Legen Sie auf der Beifahrerseite die Füße nicht auf
das Armaturenbrett.
Rauchen Sie nicht, da beim Entfalten der Airbags
durch die Zigarette oder Pfeife Verbrennungen
oder Verletzungen verursacht werden können.
Ferner sollten Sie das Lenkrad niemals ausbauen,
durchbohren oder heftigen Stößen aussetzen.
Befestigen oder kleben Sie nichts weder an
das Lenkrad noch an das Armaturenbrett; dies
könnte Verletzungen beim Entfalten des Airbags
verursachen.
Um die volle Schutzwirkung der Airbags zu gewährleisten, halten Sie bitte folgende Sicherheitsvorschriften ein:
Seiten-Airbags
Ziehen Sie nur zugelassene Bezüge über die
Sitze, die das Auslösen der Seiten-Airbags nicht
beeintchtigen. Für weitere Informationen zu den
für Ihr Fahrzeug geeigneten Sitzbezügen wenden
Sie sich bitte an Ihren CITROËN-Vertragspartner.
Siehe Abschnitt "Zubehör".
Befestigen Sie niemals etwas an den
Rückenlehnen der Sitze (Kleidungsstücke, etc.)
und kleben Sie nichts darauf. Dadurch könnten
beim Entfalten des Seiten-Airbags Verletzungen
am Oberkörper oder am Arm entstehen.
Rücken Sie mit dem Oberkörper nicht näher an die
Tür als nötig.
Kopf-Airbags
Befestigen Sie nichts am Dachhimmel und kleben
Sie nichts darauf. Dadurch könnten beim Entfalten
des Kopf-Airbags Verletzungen am Kopf entstehen.
Ist Ihr Fahrzeug mit Kopf-Airbags ausgestattet,
bauen Sie die am Dachhimmel montierten
Haltegriffe nicht aus. Sie sind Teil der Befestigung
der Kopf-Airbags.
121
8
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Allgemeine Hinweise zu den Kindersitzen
CITROËN empfiehlt Ihnen, Kinder auf den
Rücksitzen Ihres Fahrzeugs zu befördern:
- "entgegen der Fahrtrichtung" bis
3 Jahre,
- "in Fahrtrichtung" ab 3 Jahre.
Obwohl CITROËN bei der Konzeption Ihres Fahrzeugs darauf bedacht war, Ihren Kindern besondere Sicherheit
zu bieten, hängt diese Sicherheit natürlich auch von Ihnen ab.
Um so sicher wie möglich mit Ihren Kindern zu reisen,
sollten Sie folgende Vorschriften beachten:
- Gemäß den europäischen Bestimmungen
ssen alle Kinder unter 12 Jahren
oder mit einer Körpergße bis 1,50 m in
zugelassenen, ihrem Gewicht angepassten
Kindersitzen auf den mit einem Sicherheitsgurt
oder ISOFIX-Halterungen ausgesteten Plätzen
befördert werden*.
- Laut Statistik sind die hinteren Plätze die
sichersten für die Beförderung von Kindern.
- Kinder unter 9 kg müssen sowohl vorne als
auch hinten grundsätzlich "entgegen der
Fahrtrichtung" befördert werden.
* Die Gesetzgebung für den Transport von Kindern ist
in jedem Land unterschiedlich. Bitte beachten Sie
die Gesetzgebung Ihres Landes.
122
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Kindersitz hinten
"Entgegen der Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "entgegen der Fahrtrichtung" auf
einem Rücksitz eingebaut wird, schieben Sie den
Vordersitz des Fahrzeugs nach vorne und richten Sie
die Rückenlehne auf, sodass der Kindersitz "entgegen
der Fahrtrichtung" nicht den Vordersitz des Fahrzeugs
berührt.
"In Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "in Fahrtrichtung" auf einem
Rücksitz eingebaut wird, schieben Sie den Vordersitz
des Fahrzeugs nach vorne und richten Sie die
Rückenlehne auf, sodass die Beine des Kindes,
welches sich im Kindersitz "in Fahrtrichtung" befindet,
nicht den Vordersitz des Fahrzeugs behren.
Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsgurt
richtig festgezogen ist.
Ist der Kindersitz mit einem Stützf
ausgestattet, muss dieser fest auf dem Boden
stehen.
123
8
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Kindersitz vorne*
"Entgegen der Fahrtrichtung" "In Fahrtrichtung"
Beifahrersitz in maximaler Längseinstellung
hinten.
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt
richtig gespannt ist.
Bei Kindersitzen mit Stützfuß prüfen
Sie, dass dieser standfest auf dem
Fahrzeugboden steht. Falls erforderlich, den
Beifahrersitz anpassen.
Wenn ein Kindersitz "entgegen der Fahrtrichtung" auf
dem Beifahrersitz vorne eingebaut wird, muss der
Sitz des Fahrzeugs in die maximale Längsposition
hinten und mit gerader Rückenlehne eingestellt
werden.
Der Beifahrer-Front-Airbag muss unbedingt deaktiviert
werden. Andernfalls könnte das Kind beim Entfalten
des Airbags schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
Wenn ein Kindersitz "in Fahrtrichtung" auf dem
Beifahrersitz vorne installiert wird, schieben Sie den
Fahrzeugsitz in die maximale Längsposition hinten,
stellen Sie die Lehne senkrecht und lassen Sie den
Beifahrer-Front-Airbag aktiviert.
* Erkundigen Sie sich nach den geltenden,
gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes, bevor Sie
einen Kindersitz auf diesem Platz montieren.
124
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Beifahrer-Airbag OFF
Der Warnhinweis mit dieser Vorschrift befindet
sich auf jeder Seite der Beifahrer-Sonnenblende.
Entsprechend den geltenden Bestimmungen finden
Sie in den folgenden Übersichten diesen Warnhinweis
in allen erforderlichen Sprachen.
Montieren Sie niemals ein Rückhaltesystem
r Kinder "entgegen der Fahrtrichtung" auf
einen Sitz dessen Front-Airbag aktiviert ist.
Das Kind könnte schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
Zu weiteren Informationen bezüglich der
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
siehe Abschnitt "Airbags".
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
125
8
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käytön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de lENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zašteno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZKKAL védett üsen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIAIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdekti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVITS prieējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai rat NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
126
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para criaas de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIAA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedte koje se okreće unazad na sedtu zaštenim AKTIVNIM VAZDNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtnd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön kolta yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
127
8
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Von CITROËN empfohlene Kindersitze
Klasse 0+: von der Geburt bis 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
wird "entgegen der Fahrtrichtung" eingebaut.
Klasse 2 und 3: von 15 bis 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Ab 22 kg (ca. 6 Jahre) wird nur die Sitzerhung benutzt.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Kann an den ISOFIX-Halterungen des Fahrzeugs befestigt werden.
Das Kind wird mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt.
CITROËN bietet Ihnen eine Auswahl an empfohlenen Kindersitzen, die sich mit einem Dreipunktgurt befestigen
lassen.
128
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Einbaumöglichkeiten der Kindersitze, die mit Sicherheitsgurt
befestigt werden
Gemäß den europäischen Vorschriften gibt Ihnen die folgende Tabelle Auskunft, inwieweit auf den einzelnen Plätzen Ihres Fahrzeugs ein Kindersitz eingebaut werden kann,
der sich mit dem Sicherheitsgurt befestigen lässt und als Universalsitz (a) für das jeweilige Gewicht des Kindes und den jeweiligen Platz im Fahrzeug zugelassen ist.
Gewicht des Kindes / Richtalter
Platz
unter 13 kg
Klassen 0 (b) und 0+
Bis ca. 1 Jahr
9 bis 18 kg
Klasse 1
Von 1 bis ca. 3 Jahren
15 bis 25 kg
Klasse 2
Von 3 bis ca. 6 Jahren
22 bis 36 kg
Klasse 3
Von 6 bis ca. 10 Jahren
Beifahrersitz (c) (e) U (R)* U (R)* U (R)* U (R)*
Rücksitze (d) U U U U
* Auf dem Vorderplatz:
- Für den Einbau eines Kindersitzes mit Sockel: behindert die Rückenlehne, wenn man den Kindersitz auf dem Sockel befestigen möchte, stellen Sie die Rückenlehne
ein, bis dass es keine Behinderung mehr gibt.
- Für den Einbau eines Kindersitzes "in Fahrtrichtung": gibt es einen Abstand zwischen dem Kindesitz und der Rückenlehne, stellen Sie die Rückenlehne ein, bis dass
sich der Kindersitz und die Rückenlehne behren. Wenn sich die Gurtumlenkung vor der Gurtbandführung des Kindersitzes befindet, schieben Sie den Vordersitz nach
vorne.
- Für den Einbau einer Sitzerhung: wenn das Kind zu senkrecht sitzt, stellen Sie die Rückenlehne ein, um eine viel bequemere Position zu haben. Wenn sich die
Gurtumlenkung vor der Gurtbandführung des Kindersitzes befindet, schieben Sie den Vordersitz nach vorne.
129
8
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
a : Universal-Kindersitz: Kindersitz, der mit dem
Sicherheitsgurt in allen Fahrzeugen eingebaut
werden kann.
b : Klasse 0: Geburt bis 10 kg. Babyschalen und
"Babytragetaschen" können nicht auf dem
Beifahrersitz eingebaut werden.
Wenn diese in der 2. Reihe eingebaut werden,
können sie die Benutzung der anderen Plätze
versperren.
c : Erkundigen Sie sich nach der in Ihrem Land
geltenden Gesetzgebung, bevor Sie Ihr Kind auf
diesen Platz setzen.
d : Um einen Kindersitz auf dem Rücksitz zu
installieren, entgegen oder in Fahrtrichtung,
schieben Sie die vorderen Fahrzeugsitze nach
vorne und stellen die Rückenlehne aufrecht,
um ausreichend Platz zum Kindersitz und den
Beinen des Kindes zu lassen.
e : Wenn ein Kindersitz "entgegen der Fahrtrichtung"
auf dem Beifahrersitz eingebaut wird, muss der
Beifahrer-Front-Airbag unbedingt deaktiviert sein.
Andernfalls besteht die Gefahr für das Kind,
schwere oder sogar tödliche Verletzungen
durch die Entfaltung des Airbags zu erleiden.
Wenn ein Kindersitz "in Fahrtrichtung" auf
dem Beifahrersitz eingebaut wird, muss der
Beifahrer-Front-Airbag aktiviert bleiben
Entfernen Sie die Kopfstütze und verstauen
Sie sie, bevor Sie einen Kindersitz mit
Rückenlehne auf einem Beifahrersitz
installieren. Bringen Sie die Kopfstütze
wieder an, sobald der Kindersitz entfernt
wurde.
U : Geeigneter Platz für den Einbau eines als
Universalsitz zugelassenen Kindersitzes
"entgegen der Fahrtrichtung" und/oder "in
Fahrtrichtung", der sich mit einem Sicherheitsgurt
befestigen lässt; der Beifahrersitz ist in die
mittlere Längsposition eingestellt.
U (R) : wie U, mit dem Fahrzeugsitz, der in die
maximale hintere Längsposition eingestellt
werden muss, Rückenlehne aufgestellt.
130
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Für Ihr Fahrzeug gelten die aktuellen gesetzlichen
Bestimmungen für ISOFIX-Kindersitze.
Die nachstehend aufgeführten Sitze sind mit den
vorschriftsgemäßen ISOFIX-Halterungen ausgerüstet:
"ISOFIX"-Halterungen
Hierbei handelt es sich um drei Verankerungen an
jedem Sitz:
- eine Verankerung B, die sich hinter dem Sitz
befindet und der Befestigung des oberen Gurtes
(Top Tether) dient.
Sie ist durch eine Markierung gekennzeichnet.
Mit dem Top Tether kann der obere Gurt der hiermit
ausgestatteten Kindersitze befestigt werden. Durch
diese Vorrichtung wird, im Falle eines Frontalaufpralls,
eine Kippbewegung des Kindersitzes nach vorne
begrenzt.
Mit dem ISOFIX-System lässt sich der Kindersitz
sicher, stabil und schnell in Ihrem Fahrzeug
montieren.
Befolgen Sie strikt die Montageanweisungen,
die in der mit dem Kindersitz gelieferten
Montageanleitung zu finden sind.
Ein falsch im Fahrzeug eingebauter
Kindersitz beeinträchtigt den Schutz des
Kindes bei einer Kollision.
Die ISOFIX-Kindersitze sind mit zwei Rastarmen
ausgestattet, die sich in die beiden Verankerungen A
einklinken lassen.
Bestimmte Sitze verfügen auch über einen Gurt
oben, der an der Verankerung B befestigt wird.
Um den Kindersitz an dem Top Tether zu befestigen:
- die vordere Kopfstütze vor Einbau des
Kindersitzes auf diesem Sitzplatz entfernen und
verstauen (die Kopfstütze wieder einsetzen,
sobald der Kindersitz entfernt worden ist),
- den Gurt des Kindersitzes hinter dem Oberteil
der Rückenlehne des Sitzes mittig durch die
Öffnungen der Kopfstützenstangen führen,
- die Halterung des oberen Gurtes an der
Verankerung B befestigen,
- den oberen Gurt stramm ziehen.
Bezüglich der verschiedenen Möglichkeiten zum
Einbau eines ISOFIX-Kindersitzes in Ihr Fahrzeug,
siehe zusammenfassende Tabelle.
- zwei durch eine Markierung gekennzeichnete
Verankerungen A zwischen Lehne und Sitzfläche
des Fahrzeugsitzes,
131
8
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
"Baby P2C Mini" und seine ISOFIX-Basis
(Größenklassen: C, D, E)
Gruppe 0+: von Geburt bis 13 kg
Wird "entgegen der Fahrtrichtung" mithilfe einer ISOFIX-Basis, die an den Ösen A eingehängt wird, eingebaut.
Die Basis vergt über einen höhenverstellbaren Stzfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt.
Dieser Kindersitz kann auch mithilfe eines Sicherheitsgurtes befestigt werden.
In diesem Fall wird nur die Sitzschale verwendet.
Von CITROËN empfohlene ISOFIX-Kindersitze
CITROËN bietet Ihnen ein Sortiment von für Ihr Fahrzeug erltlichen und zugelassenen ISOFIX-Kindersitzen an.
Siehe auch die Montageanleitung des Kindersitz-Herstellers, um Hinweise zum Einbauen und Entfernen des Sitzes zu erhalten.
Die ISOFIX-Basis BABY P2C muss so installiert werden, dass auf den ISOFIX-Klammern die Nummern 3, 4 und 5 sichtbar sind. Beim Stützfuß müssen 6 Löcher sichtbar
sein.
"RÖMER Baby-Safe Plus" und seine ISOFIX-Basis
(Größenklasse: E)
Klasse 0+: von der Geburt bis 13 kg
Wird "entgegen der Fahrtrichtung" mithilfe einer ISOFIX-Basis, die an den Ösen A eingehängt wird, eingebaut.
Die Basis vergt über einen höhenverstellbaren Stzfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt.
Dieser Kindersitz kann auch mithilfe eines Sicherheitsgurtes befestigt werden. In diesem Fall wird nur die
Sitzschale verwendet und mit dem Dreipunktsicherheitsgurt an dem Fahrzeugsitz befestigt.
132
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
"Baby P2C Midi" und seine ISOFIX-Basis (Größenklassen: D, C, A, B, B1)
Gruppe 1: 9 bis 18 kg
Wird "entgegen der Fahrtrichtung" mithilfe einer ISOFIX-Basis, die an den Ösen A eingehängt wird, eingebaut.
Die Basis vergt über einen höhenverstellbaren Stzfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt.
Dieser Kindersitz kann auch "in Fahrtrichtung" benutzt werden.
Dieser Kindersitz kann nicht mithilfe eines Sicherheitsgurtes befestigt werden.
Wir empfehlen Ihnen, den Sitz bis zum Alter von 3 Jahren "entgegen der Fahrtrichtung" zu verwenden.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (Größenklasse: B1)
Klasse 1: 9 bis 18 kg
Einbau nur "in Fahrtrichtung".
Wird an Ösen A sowie der Öse B dem sog. Top Tether mithilfe eines oberen Gurtes eingehängt.
Sitzschale in 3 Positionen verstellbar: zum Sitzen, Ruhen und Liegen.
Wir empfehlen Ihnen, die Liegeposition zu verwenden.
Dieser Kindersitz kann auch auf Sitzen genutzt werden, die nicht mit einer ISOFIX-Halterung ausgestattet sind.
In diesem Fall muss der Kindersitz unbedingt mit dem Dreipunktgurt auf dem Sitz befestigt werden. Stellen Sie
den Vordersitz des Fahrzeugs so ein, dass die Füße des Kindes die Rückenlehne nicht berühren.
133
8
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Übersicht für Einbaumöglichkeiten der ISOFIX-Kindersitze
Gemäß der europäischen Vorschrift gibt Ihnen diese Tabelle Auskunft über die Einbaumöglichkeiten von ISOFIX-Kindersitzen auf den mit ISOFIX-Halterungen
ausgesteten Plätzen in Ihrem Fahrzeug.
Bei den ISOFIX-Universal- und Halbuniversalkindersitzen ist die mit den Buchstaben zwischen A und G bezeichnete ISOFIX-Gßenklasse des Kindersitzes neben dem
Logo ISOFIX angegeben.
IUF: Für den Einbau eines ISOFIX-Universalkindersitzes
"in Fahrtrichtung" geeigneter Platz, der mit oberem
Gurt zu befestigen ist.
IL-SU: Für den Einbau folgender Halbuniversal-
ISOFIX-Sitze geeigneter Platz:
- "entgegen der Fahrtrichtung" mit einem oberen
Gurt oder einem Stzfuß,
- "in Fahrtrichtung" mit einem Stützfuß,
- Babyschale mit einem oberen Gurt oder einem
Stützf
Gewicht des Kindes / Richtalter
unter 10 kg
(Klasse 0)
bis ca. 6 Monate
unter 10 kg
(Klasse 0)
unter 13 kg
(Klasse 0+)
bis ca. 1 Jahr
9 bis 18 kg (Klasse 1)
1 bis ca. 3 Jahre
Kindersitz vom Typ ISOFIX Babyschale "entgegen der Fahrtrichtung"
"entgegen der Fahrtrichtung"
"in Fahrtrichtung"
ISOFIX- Größenklasse F G C D E C D A B B1
Beifahrersitz Kein ISOFIX
Rücksitze X
IL-SU
(2)
IL-SU (1)
IL-SU
(2)
IL-SU
(1)
IUF
IL-SU
Entfernen Sie die Kopfstütze und verstauen
Sie sie, bevor Sie einen Kindersitz mit
Rückenlehne auf einem Beifahrersitz
installieren. Bringen Sie die Kopfstütze
wieder an, sobald der Kindersitz entfernt
wurde.
Zur Befestigung des oberen Gurts, siehe Rubrik
"ISOFIX Befestigungen".
(1): Der Vordersitz muss in die vordere max.
ngsstellung, mindestens 9 Rasten, eingestellt
werden.
(2): Der Vordersitz muss in die vordere max.
ngsstellung, mindestens 4 Rasten, eingestellt
werden.
134
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Ein falsch eingebauter Kindersitz beeinträchtigt
den Schutz des Kindes bei einer Kollision.
Überprüfen Sie, dass sich kein Sicherheitsgurt
oder Gurtschloss unter dem Kindersitz befindet, da
dies den Kindersitz destabilisieren kann.
Schnallen Sie den Sicherheitsgurt bzw. die Gurte
des Kindersitzes so fest, dass möglichst wenig
Spielraum zwischen dem Körper des Kindes
und dem Gurt besteht, und zwar auch auf kurzen
Strecken.
Für die Installation des Kindersitzes mit dem
Sicherheitsgurt überpfen Sie, dass dieser richtig
auf dem Kindersitz gespannt ist und der Kindersitz
durch den Gurt fest auf dem Fahrzeugsitz gehalten
wird. Wenn Ihr Beifahrersitz einstellbar ist,
schieben Sie ihn, falls erforderlich, nach vorne.
Lassen Sie auf den hinteren Plätzen immer
ausreichend Platz zwischen dem Vordersitz und:
- dem Kindersitz "entgegen der Fahrtrichtung",
- den Füßen des in einem "in Fahrtrichtung"
installierten Kindersitzes sitzenden Kindes.
Hierzu schieben Sie, falls erforderlich, den
Vordersitz vor und stellen ebenfalls die
Rückenlehne gerade.
Empfehlungen für Kindersitze
Der Schultergurt muss über die Schulter des
Kindes verlaufen, ohne den Hals zu berühren.
Vergewissern Sie sich, dass der Bauchgurt des
Sicherheitsgurtes über die Schenkel des Kindes
verläuft.
CITROËN empfiehlt Ihnen, eine Sitzerhung mit
Lehne zu benutzen, die mit einer Gurtführung in
Schulterhe ausgestattet ist.
Lassen Sie sicherheitshalber:
- niemals eines oder mehrere Kinder allein und
unbeaufsichtigt in einem Fahrzeug zurück,
- Kinder oder Tiere nie bei geschlossenen
Fenstern in einem Fahrzeug zuck, das voll in
der Sonne steht,
- die Schlüssel nie in Reichweite von im
Fahrzeug befindlichen Kindern.
Um einem versehentlichen Öffnen der
Türen vorzubeugen, benutzen Sie bitte die
"Kindersicherung".
Achten Sie ferner darauf, dass die hinteren
Seitenfenster nie mehr als ein Drittel offen stehen.
Rüsten Sie die hinteren Seitenfenster mit Rollos
aus, um Ihre Kleinkinder vor der Sonne zu
schützen.
Die Gesetzgebung zur Beförderung von Kindern
auf dem Beifahrersitz vorne ist in jedem Land
unterschiedlich. Bitte beachten Sie die gültige
Gesetzgebung Ihres Landes.
Deaktivieren Sie den Beifahrer-Front-Airbag, wenn
ein Kindersitz "entgegen der Fahrtrichtung" dort
eingebaut ist. Andernfalls kann das Kind beim
Entfalten des Airbags schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
Achten Sie beim Einbau des Kindersitzes "in
Fahrtrichtung" darauf, dass er sich mit der Lehne
glichst nahe an der Lehne des Fahrzeugsitzes
befindet, diese, wenn möglich, sogar berührt. Nur
so ist der Sitz optimal montiert.
Bevor Sie einen Kindersitz mit Lehne auf einem
Beifahrersitz einbauen, müssen Sie die Kopfstütze
ausbauen.
Achten Sie darauf, die Kopfstütze gut zu verstauen
oder zu befestigen, damit sie bei einem heftigen
Bremsmanöver nicht zum Geschoss wird.
Setzen Sie die Kopfstütze wieder ein, sobald der
Kindersitz entfernt worden ist.
Einbau einer Sitzerhöhung
Kinder vorne
135
8
Kindersicherheit
C1_de_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Kindersicherung
Die Kindersicherung macht ein Öffnen der hinteren
Türen von innen unmöglich.
Der Schalter befindet sich an der Kante jeder
Hintertür.
F Drücken Sie den Schalter nach unten.
Kontrollieren Sie vor jedem Einschalten der Zündung,
ob die Kindersicherung ein- oder ausgeschaltet ist.
Das System funktioniert unabhängig von der
Zentralverriegelung.
136
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Kraftstoff tanken
Mindestfüllstand Tanken
Wenn der Mindestfüllstand erreicht ist,
leuchtet diese Kontrollleuchte auf und das
letzte Viereck blinkt, während gleichzeitig
ein akustisches Signal ertönt.
Der Tank entlt noch ca. 5 Liter.
Unter bestimmten Fahrbedingungen und je nach
Motorversion kann die Reichweite unter 50 km liegen.
Wenn das Viereck schneller blinkt, bleiben Ihnen
noch ca. 3 Liter.
Um das Tanken problemlos durchzuführen:
F Stellen Sie unbedingt den Motor ab und
schalten Sie die Zündung aus (Schalter in
Position "LOCK" oder Modus "OFF").
F Ziehen Sie, auf der Fahrerseite, an der auf dem
unteren Teil des Armaturenbretts befindlichen
Betätigung, um die Tankklappe zu entriegeln.
F Öffnen Sie die Tankklappe.
Bei leer gefahrenem Tank kann die
Kontrollleuchte der Abgasentgiftungsanlage
im Kombiinstrument aufleuchten. Nach
mehrmaligem Starten des Motors erlischt sie
automatisch wieder.
Beim Tanken muss der Motor abgestellt und die
Zündung ausgeschaltet sein. (Schalter in Position
"LOCK" oder Modus "OFF").
Der Tank fasst ca. 35 Liter
Der hinzugefügte Kraftstoff muss mehr als 5 Liter
betragen, um vom Kraftstoffgeber berücksichtigt zu
werden.
Auf einem Aufkleber innen an der Tankklappe ist der
Kraftstofftyp angegeben, den Sie verwenden müssen.
Das Öffnen des Tankverschlusses kann ein
Luftansauggeusch aussen. Dieser völlig
normale Unterdruck wird von der Dichtheit des
Kraftstoffsystems hervorgerufen.
137
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
F Drehen Sie den Tankverschluss ab und hängen
Sie ihn an den Haken auf der Innenseite der
Tankklappe.
F Führen Sie die Zapfpistole bis zum Anschlag ein,
bevor Sie sie auslösen, um den Tank zu befüllen
(Spritzgefahr).
F Halten Sie sie während der gesamten Befüllung
in dieser Position.
Kraftstoffqualität für
Benzinmotoren
Die Benzinmotoren sind so konzipiert, dass sie mit
Biokraftstoffen für Benzinmotoren vom Typ E10 (mit
10 % Ethanol) gemäß den europäischen Normen
EN 228 und EN 15376 betrieben werden können.
Kraftstoffe vom Typ E85 (mit bis zu 85 % Ethanol)
sind ausschließlich für Fahrzeuge bestimmt, deren
Motoren speziell für diese Art von Kraftstoff ausgelegt
sind (BioFlex-Fahrzeuge). Die Ethanol-Qualität muss
der europäischen Norm EN 15293 entsprechen.
Nach dem Tanken:
F Schrauben Sie den Tankverschluss wieder auf,
bis dass Sie ein Einrasten hören.
Sobald Sie den Tankverschluss loslassen, dreht
er sich leicht in die entgegengesetzte Richtung.
F Drücken Sie die Tankklappe, um sie wieder zu
schließen.
Wenn Sie volltanken, füllen Sie nach dem dritten
automatischen Abschalten der Zapfpistole
keinen Kraftstoff mehr nach; dies könnte zu
Betriebsstörungen führen.
Ihr Fahrzeug ist mit einem Katalysator ausgestattet,
der die schädlichen Substanzen in den Abgasen
reduziert.
Der Einfüllstutzen hat eine sehr enge Öffnung, die nur
bleifreies Benzin zulässt.
138
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Bestehend aus einem Kompressor und einer
Dichtmittelpatrone besteht, können Sie mit diesem Set
den defekten Reifen provisorisch reparieren, um zur
nächstgelegenen Fachwerkstatt zu fahren.
Es ist für die Reparatur der meisten Reifendefekte
vorgesehen, die an der Lauffläche oder an der
Schulter des Reifens auftreten können. In den Reifen
eingedrungene Fremdkörper sollten möglichst nicht
entfernt werden.
Reifenpannenset
Zusammensetzung des Pannensets
1. 12V-Kompressor mit integriertem Druckmesser
2. Dichtmittelfläschchen mit integriertem Schlauch
3. Höchstgeschwindigkeitsaufkleber
Der Höchstgeschwindigkeitsaufkleber muss
ins Innere des Fahrzeugs geklebt werden,
im Sichtfeld des Fahrers, um Sie daran zu
erinnern, dass ein Rad nur vorübergehend
benutzt werden darf.
Das Reifenpannenset ist im Staukasten unter dem
Kofferraumboden untergebracht.
Der Stromkreis des Fahrzeugs erglicht
den Anschluss des Kompressors für
die notwendige Dauer der Reparatur
des beschädigten Reifens oder für das
Aufpumpen eines pneumatischen Bauteils mit
geringem Volumen.
Fahren Sie mit einem Reifen, der mit Hilfe des
Pannensets repariert wurde, nicht schneller
als 80 km/h.
Zugang zum Reifenpannenset
139
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
F Rollen Sie den unter dem Kompressor verstauten
Schlauch ab.
F Verbinden Sie den Schlauch des Kompressors
mit dem Dichtmittelfläschchen.
F Drehen Sie das Dichtmittelfläschchen um
und befestigen Sie es auf der am Kompressor
vorgesehenen Einkerbung.
Reparaturanleitung
Fremdkörper, die in den Reifen eingedrungen
sind, sollten nach Möglichkeit nicht entfernt
werden.
F Entfernen Sie die Ventilkappe des zu
reparierenden Reifens und bewahren Sie sie an
einem sauberen Ort auf.
F Schließen Sie den Schlauch des
Dichtmittelfläschchens an das Ventil des defekten
Reifens an und ziehen Sie ihn fest an.
F Schalten Sie die Zündung aus.
F Kleben Sie den Höchstgeschwindigkeitsaufkleber
ins Innere des Fahrzeugs.
140
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
F Überprüfen Sie, dass der Schalter des
Kompressors auf der Position "O" steht.
F Rollen Sie das unter dem Kompressor verstaute
elektrische Kabel vollsndig ab.
F Schließen Sie den Stecker des Kompressors an
den 12V-Anschluss des Fahrzeugs an.
F Schalten Sie die Zündung ein.
Vorsicht: das Dichtmittel (z.B. Ethylenglykol,
Kolophonium, ...) ruft bei Einnahme
Gesundheitsscden hervor und führt zu
Augenreizungen.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Das Haltbarkeitsdatum der Flüssigkeit steht
auf dem Fläschchen.
Werfen Sie das Fläschchen nach
Verwendung nicht auf die Straße, sondern
bringen Sie es zu einem Vertreter des
CITROËN-ndlernetzes oder zu einem
mit dessen Entsorgung beauftragten
Unternehmen.
Vergessen Sie nicht, sich ein neues
Fläschchen zu besorgen; sie erhalten
es bei einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder in einer qualifizierten
Fachwerkstatt.
Sollten Sie diesen Druckwert nach ca. 5 bis
7 Minuten nicht erreichen, so ist der Reifen
nicht reparabel. Wenden Sie sich in diesem
Fall an das CITROËN-Händlernetz oder
eine qualifizierte Fachwerkstatt, um Ihre
Reifenpanne beheben zu lassen.
F Schalten Sie den Kompressor ein, indem Sie
den Schalter auf die Position "I" stellen, bis der
Reifendruck 2,0 bar beträgt.
Das Dichtmittel wird unter Druck in den Reifen
gespritzt; trennen Sie den Schlauch des Ventils
während dieses Vorgangs nicht (Spritzgefahr).
141
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
F Schalten Sie den Schalter auf die Position "O".
F Entfernen Sie das Pannenset.
F Fahren Sie sofort ca. fünf Kilometer mit
reduzierter Geschwindigkeit (20 bis 60 km/h),
damit das Leck abgedichtet wird.
F Halten Sie an, um die Reparatur und den Druck
mit Hilfe des Reifenpannensets zu kontrollieren.
Reifendruck kontrollieren / gelegentlich aufpumpen
F Überprüfen Sie, dass der Schalter des
Kompressors auf der Position "O" steht.
F Rollen Sie das unter dem Kompressor verstaute
elektrische Kabel vollsndig ab.
F Verbinden Sie den Stecker des Kompressors mit
dem 12V-Anschluss des Fahrzeugs.
F Schalten Sie die Zündung ein.
Sie können den Kompressor, ohne Verwendung
des Dichtmittels, auch benutzen, um Ihre Reifen zu
kontrollieren oder gelegentlich aufzupumpen.
F Entfernen Sie die Ventilkappe des Reifens und
bewahren Sie sie an einem sauberen Ort auf.
F Rollen Sie den unter dem Kompressor verstauten
Schlauch ganz aus.
F Schrauben Sie den Schlauch auf das Ventil und
ziehen Sie fest an.
142
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Wird der Druck eines Reifens bzw. mehrerer
Reifen geändert, so muss das System der
Reifendrucküberwachung neu initialisiert
werden.
Siehe Rubrik "Reifendrucküberwachung".
Reifendrucküberwachung
Solange das System nicht neu initialisiert
wird, leuchtet die Warnleuchte nach einer
Reifenreparatur weiter.
Für weitere Informationen siehe Abschnitt
"Reifendrucküberwachung".
F Schalten Sie den Kompressor ein, indem Sie den
Schalter auf die Position "I" stellen und passen
Sie den Druck entsprechend den Angaben auf
dem Reifendruckaufkleber des Fahrzeugs an
Zum Luftauslassen: dcken Sie auf den
schwarzen Knopf auf dem Schlauch des
Kompressors, der sich auf Höhe des
Ventilanschlusses befindet.
F Ist der gewünschte Reifendruck erreicht, stellen
Sie den Schalter auf die Position "O".
F Entfernen Sie das Pannenset und verstauen Sie es.
143
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Radwechsel
F Stellen Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit
auf waagerechtem, festen, nicht rutschigen
Untergrund ab.
F Ziehen Sie die Feststellbremse an.
F Schalten Sie die Zündung aus (Modus "OFF", bei
den mit dem "Keyless-System" ausgestatteten
Fahrzeugen).
F Legen Sie beim Schaltgetriebe den 1. bzw. den
Rückwärtsgang ein oder stellen Sie beim ETG-
Getriebe den Gangwählhebel auf N.
Fahrzeug abstellen
Vorgehensweise zum Austausch eines defekten Rads durch das Ersatzrad mithilfe des mit dem Fahrzeug gelieferten Werkzeugs.
F Sichern Sie bei Bedarf das dem zu wechselnden
Rad schräg gegenüberliegende Rad durch einen
Keil.
F Vergewissern Sie sich unbedingt, dass die
Insassen ausgestiegen sind und sich in einem
sicheren Bereich aufhalten.
144
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Zugang zum Ersatzrad und
dem Werkzeug
Mitgeliefertes Werkzeug
In einem Behälter in der Mitte des Ersatzrades finden
Sie folgendes Werkzeug:
1. Radschlüssel
2. Wagenheber mit Kurbel
3. Abnehmbare Abschleppöse
Siehe Rubrik "Abschleppen des Fahrzeugs".
Reifendruck
Der Reifendruck ist auf dem Aufkleber an der B-Säule,
auf der Fahrerseite, angegeben.
Siehe Rubrik "Kenndaten".
All das Werkzeug ist speziell auf Ihr Fahrzeug
abgestimmt und kann je nach Ausstattung
variieren. Sie dürfen es nicht für andere
Zwecke verwenden.
Arbeiten Sie niemals unter einem Fahrzeug,
das nur durch einen Wagenheber abgestützt
wird (Unterstellbock benutzen).
Verwenden Sie niemals einen anderen
Wagenheber als den vom Hersteller
gelieferten. Wenn das Fahrzeug nicht mit
einem Wagenheber ausgestattet ist, wenden
Sie sich an einen Vertreter desCITROËN-
Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt, um einen vom Hersteller
vorgesehenen Wagenheber zu erwerben.
Je nach Ausstattung, sind das Ersatzrad und
das Werkzeug im Kofferraum, unter dem
Bodenbelag, verstaut.
F Nehmen Sie den Kofferraumboden heraus.
F Nehmen Sie den Behälter heraus.
F Lösen Sie die mittlere Schraube zum Halten des
Rads.
F Nehmen Sie das Rad ab.
145
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Rad abnehmen
F Entfernen Sie das Etikett in der Mitte des
Ersatzrads (das darauf hinweist, dass ein Rad
zu reparieren ist) und kleben Sie diesen im
Innenraum des Fahrzeugs, im Sichtfeld des
Fahrers, fest.
F Ziehen Sie die Radkappe mit dem Ende des
Radschlüssels ab.
F Lösen Sie die Radschrauben mit dem
Radschlüssel 1.
F Stellen Sie die Auflage des Wagenhebers 2 auf
den Boden und achten Sie darauf, dass sie
senkrecht zum vorderen Ansatzpunkt A oder
hinteren Ansatzpunkt B steht, vorgesehen
am Unterboden, möglichst nah zu dem zu
wechselnden Rad.
Achten Sie darauf, dass der Wagenheber stabil steht. Wenn der Untergrund rutschig oder weich ist,
besteht die Gefahr, dass der Wagenheber sich verschiebt oder einsinkt - Verletzungsgefahr!
Achten Sie darauf, den Wagenheber nur an die Ansatzpunkte A oder B unter dem Fahrzeug zu stellen,
indem Sie sicherstellen, dass der Auflagebereich des Fahrzeugs richtig auf dem Kopf des Wagenhebers
zentriert ist. Andernfalls kann das Fahrzeug bescdigt werden und/oder der Wagenheber kann
nachgeben - Verletzungsgefahr!
F Kurbeln Sie den Wagenheber 2 so weit
auseinander, bis sein Kopf den verwendeten
Ansatzpunkt A oder B berührt; der
Auflagebereich A oder B des Fahrzeugs
muss sich richtig in den mittleren Bereich des
Wagenheber-Kopfes einfügen.
146
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Befestigung des "Notrads"
Wenn Ihr Fahrzeug mit Aluminiumfelgen
ausgestet ist, werden Sie beim Festziehen
der Schrauben beim Wiedereinbau
feststellen, dass die Unterlegscheiben
keinen Kontakt zum "Notrad" haben. Dies ist
normal. Der Halt des Rads erfolgt durch die
konische Auflage jeder Schraube.
Rad montieren
F Drehen Sie die Schrauben heraus und bewahren
Sie sie an einem sauberen Ort auf.
F Entfernen Sie das Rad.
F Heben Sie das Fahrzeug an, bis ein
ausreichender Platz zwischen Rad und Boden
verbleibt, um dann leicht das (nicht defekte)
Ersatzrad zu wechseln.
147
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
F Ziehen Sie die Schrauben mit dem Radschlüssel
1 fest.
F Verstauen Sie Werkzeug und Rad im Kofferraum.
F Senken Sie das Fahrzeug wieder ganz ab.
F Kurbeln Sie den Wagenheber 2 herunter und
entfernen Sie ihn.
Nach dem Radwechsel
Lassen Sie so schnell wie möglich durch
einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt
überprüfen, ob die Radmuttern richtig
festgezogen sind und das Ersatzrad den
richtigen Reifendruck hat.
Lassen Sie den beschädigten Reifen
reparieren und schnellstglich wieder am
Fahrzeug montieren.
Bei Verwendung des "Notrads", fahren Sie
nicht schneller als 80 km/h.
F Setzen Sie das Rad auf die Nabe.
F Drehen Sie die Schrauben von Hand bis zum
Anschlag ein.
F Ziehen Sie sie nur mit dem Radschlüssel 1 leicht
an.
148
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Schneeketten
Im Winter verbessern Schneeketten den Antrieb sowie das Fahrverhalten des Fahrzeugs bei Bremsvorgängen.
Installationshinweise
F Wenn Sie die Ketten während Ihrer Reise
anlegen müssen, halten Sie Ihr Fahrzeug auf
einer ebenen Fläche am Straßenrand an.
F Ziehen Sie die Feststellbremse an und legen
Sie gegebenenfalls Keile unter die Räder, um zu
verhindern, dass das Fahrzeug wegrutscht.
F Legen Sie die Ketten unter Beachtung der
Herstelleranweisungen an.
F Fahren Sie langsam los und fahren Sie einige
Zeit, ohne eine Geschwindigkeit von 50 km/h zu
überschreiten.
F Halten Sie das Fahrzeug an und überprüfen Sie,
dass die Ketten richtig gespannt sind.
Bitte beachten Sie die für jedes Land
geltenden Vorschriften zur Verwendung
von Schneeketten und die erlaubte
Höchstgeschwindigkeit.
Die Schneeketten dürfen nur auf die
Vorderräder montiert werden. Sie dürfen nicht
auf Noträdern montiert werden.
Vermeiden Sie es, mit Schneeketten auf
Straßen zu fahren, auf denen der Schnee
schon geschmolzen ist, um die Reifen
Ihres Fahrzeugs und den Strenbelag
nicht zu beschädigen. Wenn Ihr Fahrzeug
mit Aluminiumfelgen ausgestattet ist,
überprüfen Sie, dass weder die Kette noch
die Fixierungen mit der Felge in Kontakt
kommen.
Verwenden Sie nur Schneeketten, die für den Radtyp/
die Reifendimension entwickelt wurden, mit dem/der
Ihr Fahrzeug ausgestattet ist:
Abmessungen der
schneekettentauglichen
Originalreifen
maximale Gliedgröße
der Schneeketten
165/65 R14 4 mm
165/60 R15
Für Schneeketten ungeeignet
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Es wird dringend empfohlen, das Anlegen
der Schneeketten vor der Abreise auf einem
ebenen und trockenen Untergrund zu üben.
149
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Austausch der Glühlampen
Frontleuchten
1. Standlicht (W5W)
2. Blinkleuchten (PY21W bernsteingelb)
3. Abblendlicht (H7-55W)
4. Fernlicht (H7-55W)
5. LED-Tagfahrlicht*
Bei bestimmten Witterungsbedingungen
(niedrige Temperatur, Feuchtigkeit) ist
es normal, wenn die Streuscheiben der
Scheinwerfer und der Heckleuchten von
innen beschlagen; die niedergeschlagene
Feuchtigkeit verschwindet ein paar Minuten
nach dem Einschalten der Beleuchtung.
Die Streuscheiben der Scheinwerfer
bestehen aus Polykarbonat mit einer
Schutzlackbeschichtung:
F verwenden Sie zum Säubern kein
trockenes Tuch oder Scheuertuch
und auch keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel,
F verwenden Sie einen Schwamm und
Seifenwasser oder ein pH-neutrales
Produkt,
F wenn Sie hartnäckige Verschmutzungen
mit Hochdruck reinigen, halten Sie die
Spritzdüse nicht für längere Zeit auf
die Scheinwerfer, Leuchten und deren
Ränder, um eine Beschädigung der
Lackschicht und der Dichtungsgummis
zu vermeiden.
Vor dem Austauschen von Glühlampen
müssen die Scheinwerfer einige Minuten
lang ausgeschaltet sein (Gefahr schwerer
Verbrennungen).
F Berühren Sie die Lampe nicht mit den
bloßen Fingern, verwenden Sie ein
faserfreies Tuch zum Anfassen.
Damit die Scheinwerfer nicht zerstört
werden, dürfen nur Glühlampen mit UV-Filter
verwendet werden.
Ersetzen Sie eine defekte Glühlampe stets
durch eine neue Lampe mit den gleichen
Angaben und Eigenschaften.
* LED: Leuchtdioden
150
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Fahrtrichtungsanzeiger
(PY21W bernsteingelb)
Standlicht (W5W)
F Drehen Sie den Lampenträger um eine
Vierteldrehung und ziehen Sie ihn ab.
F Entfernen Sie die Glühlampe und tauschen Sie
sie aus.
Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das
CITROËN-Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
F Drehen Sie den Lampenträger um eine
Vierteldrehung und ziehen Sie ihn ab.
F Entfernen Sie die Glühlampe und tauschen Sie
sie aus.
Abblendlicht (H7-55W)
F Ziehen Sie den Schutzdeckel ab, indem Sie an
der Lasche ziehen.
F Entfernen Sie die Feder, um den Lampenträger
zu lösen.
F Ziehen Sie die Einheit Lampenträger / Glühlampe
ab und tauschen Sie sie aus.
Für den Wiedereinbau diese Arbeiten in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das
CITROËN -Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
151
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Fernlicht (H7-55W)
F Ziehen Sie den Schutzdeckel ab, indem Sie an
der Lasche ziehen.
F Entfernen Sie die Feder, um den Lampenträger
zu lösen.
F Ziehen Sie die Einheit Lampenträger / Glühlampe
ab und tauschen Sie sie aus.
LED-Tagfahrlicht
Wenden Sie sich zum Austausch dieser Lampen
an einen CITROËN-Händler oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Für den Wiedereinbau diese Arbeiten in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das
CITROËN -Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
152
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
1. Bremsleuchten (P21/5W)
2. Standleuchten (P21/5W)
3. Blinklleuchten (PY21W)
4. Rückfahrscheinwerfer (P21W), rechts
Nebelschlussleuchte (P21W), links
Glühlampen hinten
Diese Ghlampen werden ausgewechselt, indem man
die Leuchten ausbaut:
F Kofferraum öffnen.
F Kippen Sie die Kunststoffabdeckung und
entfernen Sie die Schraube.
F Drücken Sie die seitliche Verkleidung fest
auseinander.
Die Verformung der Verkleidung ist normal.
F Lösen Sie die Mutter und entfernen Sie diese
(darauf achten, dass sie nicht in den Kotflügel
llt).
F Leuchte fest nach außen herausziehen.
F Über die Leuchtenckseite die defekte Lampe
entfernen und auswechseln.
Beim Wiedereinbau umgekehrt vorgehen und auf den
richtigen Sitz der Leuchte achten.
153
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Glühlampen der
Kennzeichenbeleuchtung (W5W)
F Führen Sie einen dünnen Schraubenzieher in
eine der Kerben außen an der Abdeckung ein.
F Drücken Sie sie nach außen, um sie zu lösen.
F Ziehen Sie die Abdeckung ab.
F Wechseln Sie die defekte Glühlampe aus.
Dritte Bremsleuchte
(4 Glühlampen W5W)
F Bei geöffnetem Kofferraum, die Plastikabdeckung
lösen.
F Drücken Sie auf die Metalllaschen, um die
Leuchte zu lösen.
F Die Leuchte nach außen aus der Heckklappe
herausnehmen.
F Den Lampenträger durch Zusammendrücken der
beiden Plastiklaschen abnehmen.
F Die defekte(n) Glühlampe(n) ersetzen.
Seitliche Zusatzblinker
(WY5W bernsteingelb)
F Schieben Sie den Zusatzblinker nach vorne oder
hinten und ziehen Sie ihn heraus.
F Klemmen Sie den Lampenträger ab und tauschen
Sie ihn aus.
Drücken Sie beim Wiedereinbau auf die Abdeckung,
um diese einzurasten.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
154
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Austausch der Sicherungen
Zugang zum Werkzeug
Die Sicherungskästen befinden sich unter dem
Armaturenbrett im Innenraum und neben der Batterie
im Motorraum.
Die Abziehzange ist an der Vorderseite des
Sicherungskastens im Motorraum befestigt.
F Lösen Sie die Plastikabdeckung, unter der
Windschutzscheibe, durch Drücken auf die
beiden Laschen.
F Lösen Sie den Deckel des Sicherungskastens,
indem Sie rechts auf den Stift drücken.
F Entfernen sie die Halteklammer.
Wenn Sie die Plastikabdeckung lösen, darauf
achten, nicht die Dichtung zu lösen.
155
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Vor dem Austausch einer Sicherung ist es notwendig:
F die Störungsursache zu ermitteln und zu
beheben,
F alle elektrischen Verbraucher auszuschalten,
F das Fahrzeug anzuhalten und die Zündung
auszuschalten,
F die defekte Sicherung mithilfe der
Zuordnungstabelle und den auf den
nachfolgenden Seiten dargestellten Schaltplänen
zu markieren.
Austausch einer Sicherung
in Ordnung Defekt
Zange
Um einen Eingriff an der Sicherung vorzunehmen, ist
es unbedingt erforderlich:
F die Spezialzange zum Herausziehen der
Sicherung aus ihrer Aufnahme zu verwenden und
den Zustand ihres Drahts zu überpfen,
F eine defekte Sicherung immer durch eine
Sicherung der gleichen Stärke (gleiche Farbe)
zu ersetzen; eine andere Stärke könnte eine
Fehlfunktion hervorrufen (Brandgefahr).
Wenn die Störung kurz nach dem Wechsel der
Sicherung erneut auftritt, lassen Sie die elektrische
Ausstattung von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder einer qualifizierten Fachwerkstatt
überprüfen.
Für die Behebung von Funktionsstörungen,
deren Ursache der Einbau und die
Verwendung von elektrischem Zubehör
ist, welches nicht von CITRN geliefert
und empfohlen wird und/oder nicht von
einem CITROËN-Vertragspartner nach den
entsprechenden Richtlinien eingebaut wurde,
insbesondere wenn die Stromaufnahme
der zusätzlich angeschlossenen Geräte
insgesamt 10 mA überschreitet, wird
grundsätzlich keine Haftung übernommen,
kein Ersatz geleistet und die daraus
entstandenen Instandsetzungskosten werden
nicht ersetzt.
Einbau elektrischer
Zubehörteile
Die elektrische Anlage Ihres Fahrzeugs
wurde so konzipiert, dass sie mit
der elektrischen Standard- und
Serienausstattung störungsfrei funktioniert.
Bitte wenden Sie sich an das CITROËN-
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt, bevor Sie noch weitere
elektrische Zubehörteile einbauen.
156
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Sicherungen im
Armaturenbrett
Der Sicherungskasten befindet sich unter dem
Armaturenbrett (Fahrerseite).
F Lösen Sie die weiße Plastikabdeckung, um zu
den Sicherungen zu gelangen.
Nach beendeter Arbeit den Deckel wieder sehr
sorgfältig anbringen.
Sicherung
Nr.
Stärke
(Ampere)
Abgesicherter Stromkreis
1 5 Einspritzsystem - Autoradio - DSC-System
2 15 Scheibenwaschanlage vorne und hinten
3 5
Zentralschalteinheit - Kombiinstrument - Anzeige- Klimaanlage -
Abtauen der Heckscheibe und Außenspiegel - Sitzheizung - elektrisches
Faltschiebedach - Autoradio
4 5 Elektrische Servolenkung -STOP & START
5 15 Heckscheibenwischer
6 5 Kühlerventilatorgruppe - ABS-System - DSC-System
7 25 Frontscheibenwischer
8 10 Abtauen der Außenspiegel
9 15 12V-Anschluss (max. 120W)
10 7,5 Außenspiegel - Autoradio - STOP & START - Kombiinstrument - Anzeige
157
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Sicherung
Nr.
Stärke
(Ampere)
Abgesicherter Stromkreis
11 5 Verriegelung der Lenkung - Einspritzsystem - ETG-Getriebe
12 7,5 Airbags
13 5 Kombiinstrument - Anzeige -STOP & START
14
15**
Lenkung - Einspritzsystem - Bremsleuchten
7,5*
15
7,5**
Einspritzsystem -STOP & START
10*
16 7,5 Motor-Diagnose
17 10
Bremsleuchten - drittes Bremslicht - Einspritzsystem - ABS-System -
DSC-System - ETG-Getriebe - "Keyless-System"
18 10
Standlicht - Kennzeichenbeleuchtung - Nebelschlussleuchte -
Nebelscheinwerfer - Rückleuchten - Helligkeitsregler
19 40 Klimaanlage
* Motor PureTech 82
** Motor VTi 68
158
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Sicherung
Nr.
Stärke
(Ampere)
Abgesicherter Stromkreis
20 40
Klimaanlage - Motor-Diagnose - Standlicht - Kennzeichenbeleuchtung -
Nebelschlussleuchte - Nebelscheinwerfer - Rückleuchten -
Helligkeitsregler - Bremsleuchten - drittes Bremslicht - Einspritzsystem -
ABS-System - DSC-System - ETG-Getriebe - "Keyless-System" -
elektrische Fensterheber
21 30 Einspritzsystem - STOP & START - Zentralschalteinheit
22** 7,5 Einspritzsystem
23** 20 Einspritzsystem -STOP & START
24 25 Zentralschalteinheit
25 30 Elektrische Fensterheber
26 25 Elektrische Fensterheber
27 10 Klimaanlage
28 5 Nebelschlussleuchte
** Motor VTi 68
159
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Sicherung
Nr.
Stärke
(Ampere)
Abgesicherter Stromkreis
1 10 Abblendlicht rechts
2 10 Abblendlicht links - Einstellung der Scheinwerfer
3 7,5 Fernlicht rechts
4 7,5 Fernlicht links - Kombiinstrument - Anzeige
5* 15 Einspritzsystem
6* 7,5 Einspritzsystem
7* 15 Einspritzsystem
8* 7,5 Kühlerventilatorgruppe
9 7,5 Klimaanlage
10** 7,5 Einspritzsystem - Bremsleuchten - drittes Bremslicht
11 5 Deckenleuchte - Kofferraumbeleuchtung
12 10 Blinkleuchten - Warnblinkanlage - Kombiinstrument - Anzeige
Sicherungen im Motorraum
F Lösen Sie die Plastikabdeckung, unter der
Windschutzscheibe, durch Drücken auf die
beiden Laschen.
F Lösen Sie den Deckel des Sicherungskastens,
indem Sie rechts auf den Stift drücken, um an die
Sicherungen zu gelangen.
Nach beendeter Arbeit den Deckel wieder sehr
sorgfältig verschließen.
* Motor PureTech 82
** Motor VTi 68
160
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
** Motor VTi 68
Sicherung
Nr.
Stärke
(Ampere)
Abgesicherter Stromkreis
13 10 Hupe
14 30 Schalteinheiten
15** 7,5 ETG-Getriebe
16 7,5 Einspritzsystem
17 7,5 "Keyless-System"
18** 7,5 Batterie
19 25 Einspritzsystem - Kühlerventilatorgruppe
20 30 Anlasser
21 7,5 Verriegelung der Lenkung
22 25 Leuchten vorne
23 7,5 Einspritzsystem
24 7,5 Einspritzsystem - Anlasser - ETG-Getriebe -STOP & START
25 15 Autoradio - "Keyless-System"
26 7,5 Kombiinstrument - Anzeige
161
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Sicherung
Nr.
Stärke
(Ampere)
Abgesicherter Stromkreis
27 7,5 DSC-System
28 60 Sicherungskasten Innenraum
29** 125***
Abtauen der Heckscheibe und Außenspiegel - Sitzheizung - elektrisches
Faltschiebedach - ABS-System - DSC-System - Kühlerventilatorgruppe -
Nebelscheinwerfer - LED-Tagfahrlicht
30
50 ETG-Getriebe
40 STOP & START
31 50 Servolenkung
32
50*
Kühlerventilatorgruppe30
40
33 50 ABS-System - DSC-System
34 10 Ersatzsicherung
* Motor PureTech 82
** Motor VTi 68
*** Diese Sicherung darf nur von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt ausgetauscht werden.
162
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Sicherung
Nr.
Stärke
(Ampere)
Abgesicherter Stromkreis
35 20 Ersatzsicherung
36 30 Ersatzsicherung
37 20 Abtauen der Heckscheibe und Außenspiegel
38 30 ABS-System - DSC-System
39 7,5 Nebelscheinwerfer - Kombiinstrument - Anzeige
40 7,5 LED-Tagfahrlicht
41 15 Sitzheizung rechts
42 20 Elektrisches Faltschiebedach
43 15 Sitzheizung links
163
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
12 V-Batterie
Die Batterie befindet sich im Motorraum.
Um an den (+) Pol zu gelangen:
F die Motorhaube mit dem Hebel innen und dann
mit dem Hebel außen entriegeln,
F die Motorhaube anheben und mit der
Haubenstütze feststellen,
F heben Sie die Plastikabdeckung an, um an
den (+) Pol zu gelangen.
Zugang zur Batterie
Anleitung zum Starten des Motors mit einer anderen Batterie oder zum Aufladen Ihrer entladenen Batterie.
Vor jedem Eingriff
Stellen Sie das Fahrzeug sicher ab, ziehen
Sie die Feststellbremse an, stellen Sie das
Getriebe in den Leerlauf und schalten Sie
anschließend die Zündung aus.
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen
Geräte ausgeschaltet sind.
Das Vorhandensein dieses Aufklebers,
insbesondere beim STOP & START-System,
weist auf die Verwendung einer bleihaltigen
12V-Batterie mit spezieller Technologie und
speziellen Eigenschaften hin. Der Austausch
oder das Abklemmen dieser Batterie ist
ausschließlich durch einen CITROËN-
Vertragspartner oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt vorzunehmen.
Nach dem Wiedereinbau der Batterie ist das
STOP & START-System erst nach einem
kontinuierlichen Stillstand des Fahrzeugs,
dessen Dauer (bis zu ca. acht Stunden) von
den klimatischen Verhältnissen und dem
Batterieladezustand abhängt, wieder aktiv.
Schieben Sie das Fahrzeug nicht an, um den
Motor zu starten, wenn es mit einem ETG-
Getriebe ausgestet ist.
164
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen ist,
kann das Fahrzeug mit einer Hilfsbatterie (extern
oder Batterie eines anderen Fahrzeugs) und
Starthilfekabeln gestartet werden.
Starten mit einer
Fremdbatterie
F Betätigen Sie den Anlasser des nicht startenden
Fahrzeugs und lassen Sie den Motor laufen.
Wenn der Motor nicht sofort startet, schalten Sie
die Zündung aus und warten Sie einen Moment,
bevor Sie es erneut versuchen.
F Falls Ihr Fahrzeug damit ausgestattet ist,
entfernen Sie die Plastikabdeckung vom (+) Pol.
F Schließen Sie das rote Kabel an den (+) Pol der
entladenen Batterie A und dann an den (+) Pol
der Hilfsbatterie B an.
F Schließen Sie ein Ende des grünen oder
schwarzen Kabels an den (-) Pol der Hilfsbatterie
B (oder an den Masseanschlusspunkt des
Hilfsfahrzeugs) an.
F Schließen Sie das andere Ende des gnen
oder schwarzen Kabels an den Massepunkt C
des nicht startenden Fahrzeugs (oder an den
Motortger) an.
F Starten Sie den Motor des Hilfsfahrzeugs und
lassen Sie ihn einige Minuten laufen.
Überprüfen Sie zuerst, dass die Hilfsbatterie
eine Nennspannung von 12V und eine
Kapazität hat, die mindestens der der
entladenen Batterie entspricht.
Starten Sie das Fahrzeug nicht über ein
angeschlossenes Batterieladegerät.
Klemmen Sie den (+) Pol nicht ab, wenn der
Motor läuft.
Vor dem Abklemmen
Klemmen Sie die Batterie fhestens 2 Minuten nach
dem Ausschalten der Zündung ab.
Schlien Sie die Fenster, das elektrische
Faltschiebedach und die Vordertüren, bevor Sie die
Batterie abklemmen.
Nach dem Wiederanschließen
Nach jedem Wiederanschließen der Batterie darf
der Motor erst 1 Minute nach dem Einschalten
der Zündung angelassen werden, damit die
elektronischen Systeme initialisiert werden können.
Sollten trotz Beachtung dieser Vorschrift leichte
Störungen auftreten und bestehen bleiben, wenden
Sie sich bitte an das CITROËN-ndlernetz oder an
eine qualifizierte Fachwerkstatt.
F Warten Sie, bis der Motor gleichmäßig im
Leerlauf dreht, und klemmen Sie dann die
Hilfskabel in umgekehrter Reihenfolge ab.
F Falls Ihr Fahrzeug damit ausgestattet ist, bringen
Sie die Plastikabdeckung des (+) Pols wieder an.
165
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Die Batterien enthalten scdliche
Substanzen wie Schwefelsäure und Blei. Sie
müssen gemäß den gesetzlichen Vorschriften
entsorgt werden und dürfen auf keinen Fall im
Hausmüll entsorgt werden.
Geben Sie verbrauchte Batterien an einer
dafür zugelassenen Sammelstelle ab.
Vor Arbeiten an der Batterie, denken Sie
daran, Augen und Gesicht zu schützen.
Jeder Eingriff an der Batterie muss in einem
gut belüfteten Bereich in weitem Abstand von
offenem Feuer oder Funkenquellen erfolgen,
um jegliche Explosions- und Brandgefahr
auszuschließen.
Versuchen Sie nicht eine gefrorene
Batterie wieder aufzuladen; sie muss
zuerst aufgetaut werden, um eine
Explosionsgefahr auszuschließen. Wenn
die Batterie gefroren war, lassen Sie
diese vor dem Wiederaufladen durch das
CITROËN-Händlernetz oder durch eine
qualifizierte Fachwerkstatt überprüfen,
um sicherzustellen, dass die inneren
Komponenten nicht beschädigt worden sind
und das Gehäuse keine Risse bekommen
hat, da dies das Austreten von giftiger und
korrosiver Säure zur Folge hätte.
Die Pole nicht vertauschen und ausschließlich
ein 12V-Ladeget verwenden.
Klemmen Sie die Pole nicht bei laufendem
Motor ab.
Laden Sie die Batterie erst auf, wenn Sie die
Pole abgeklemmt haben.
Waschen Sie sich die Hände nach
Beendigung der Arbeit.
Wenn das Fahrzeug länger als einen Monat
nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, die
Batterie abzuklemmen.
Aufladen der Batterie mit
einem Batterieladegerät
F Klemmen Sie die Fahrzeugbatterie ab.
F Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des
Ladegerät-Herstellers.
F Beginnen Sie beim Wiederanschließen der
Batterie mit dem (+) Pol.
F Überprüfen Sie Batteriepole und Klemmen auf
Sauberkeit. Wenn sie einen (weißlichen oder
grünlichen) Sulfatbelag aufweisen, müssen sie
gelöst und gesäubert werden.
Bestimmte Funktionen sind nicht verfügbar
solange die Batterie kein ausreichendes
Ladeniveau erreicht hat.
166
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Energiesparmodus*
Hiermit wird die Betriebsdauer bestimmter Funktionen gesteuert, um die Batterie nicht zu stark zu entladen.
Nach dem Abstellen des Motors können Sie elektrische Verbraucher wie Audioanlage, Scheibenwischer,
Abblendlicht, Deckenleuchten, usw. insgesamt noch für die Dauer von maximal 20 Minuten benutzen.
Diese Zeit kann wesentlich kürzer sein, wenn die Batterie schwach geladen ist.
Beachten Sie die Laufzeit des Motors, um
ein ordnungsgemäßes Laden der Batterie zu
gewährleisten.
Starten Sie den Motor nicht immer wieder und
andauernd neu, um die Batterie zu laden.
Bei entladener Batterie springt der Motor
nicht an.
Siehe Rubrik "Batterie".
Wechsel in den
Energiesparmodus
Wenn diese Zeit verstrichen ist, werden die
eingeschalteten Verbraucher auf Bereitschaft
geschaltet.
Verlassen des
Energiesparmodus
Die betreffenden Funktionen werden automatisch
bei der nächsten Inbetriebnahme des Fahrzeugs
reaktiviert.
Um diese Funktionen sofort wieder verwenden zu
können, starten Sie den Motor und lassen Sie ihn
mindesten 5 Minuten laufen.
Austausch der
Scheibenwischerblätter
Wischerblatt vorne entfernen
F Heben Sie den Wischerarm an.
F Schieben Sie das Wischerblatt nach außen und
ziehen Sie es ab.
Wischerblatt vorne einsetzen
F Setzen Sie das neue Wischerblatt ein und
klemmen Sie es fest.
F Klappen Sie den Wischerarm vorsichtig wieder
herunter.
Um die Wirksamkeit der
Flachscheibenwischerblätter zu erhalten,
empfehlen wir Ihnen:
- vorsichtig damit umzugehen,
- sie regelmäßig mit Seifenlauge zu
reinigen,
- keine Pappe unter die Wischer zu
klemmen, um die Windschutzscheibe
abzudecken,
- sie bei den ersten Anzeichen von
Verschleiß auszuwechseln.
* Nur für mit "Keyless-System" ausgestattete
Fahrzeuge.
167
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Fahrzeug abschleppen
F Nehmen Sie die abnehmbare Abschleppöse,
die sich in dem Werkzeugkasten unter dem
Kofferraumbelag befindet.
F Kunststoffabdeckung lösen, durch Drücken auf
ihren unteren Teil.
F Abschleppöse bis zum Anschlag einschrauben.
Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
Vergewissern Sie sich, dass das Gewicht
des Zugfahrzeugs größer als das des
abgeschleppten Fahrzeugs ist.
Der Fahrer muss am Steuer des
abgeschleppten Fahrzeugs bleiben und einen
gültigen Führerschein haben.
Benutzen Sie beim Abschleppen auf
vier Rädern immer eine homologierte
Abschleppstange. Die Verwendung von
Abschleppseilen oder -gurten ist nicht
zulässig.
Das Anfahren des Abschleppfahrzeugs muss
schrittweise erfolgen.
Beim Abschleppen mit abgestelltem
Motor sind Bremskraftversrkung und
Servolenkung nicht mehr wirksam.
In den folgenden Fällen ist für das
Abschleppen unbedingt professionelle Hilfe
hinzuzuziehen:
- Fahrzeugpanne auf einer Autobahn oder
Schnellstraße,
- Fahrzeug mit Vierradantrieb,
- Getriebe kann nicht in die
Leerlaufstellung gebracht, das Lenkrad
nicht entriegelt oder die Feststellbremse
nicht gelöst werden,
- Abschleppen auf nur zwei Rädern,
- keine homologierte Abschleppstange
vorhanden…
Das Fahrzeug lässt sich nur von vorne abschleppen.
F Montieren Sie die Abschleppstange.
F Beim Schaltgetriebe: Schrieben Sie den
Schalthebel in den Leerlauf (Position N beim
ETG-Getriebe).
F Beim ETG-Getriebe: schieben Sie den
Gangwählhebel in Position N.
Wird diese Anweisung nicht beachtet, kann dies zu
der Beschädigung von bestimmten Komponenten
(Bremsanlage, Getriebe, ...) führen und zum Fehlen
der Bremshilfe beim Neustart des Motors.
F Entriegeln Sie die Lenkung und lösen Sie die
Feststellbremse.
F Schalten Sie das Warnblinklicht an beiden
Fahrzeugen an.
Benutzen Sie niemals die Kühlertraverse.
Während des Abschleppens muss das
System "Active City Brake", sofern Ihr
Fahrzeug damit ausgestattet ist, deaktiviert
werden.
168
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Dachträger anbringen
Wenn Sie Querträger auf dem Dach montieren
chten, benutzen Sie bitte das von CITROËN
empfohlene Zubehör und beachten Sie die
Montagevorschriften des Herstellers.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
das CITROËN-Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Für den Transport von Gegensnden, die
länger als das Fahrzeug sind, beachten
Sie bitte die im jeweiligen Land geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
Zulässige Höchstlast auf den Trägern
bei einer Ladehöhe von nicht mehr als 40 cm
(außer Fahrradträger): 40 kg
Wenn die Ladehöhe 40 cm überschreitet, passen
Sie sich bitte mit der Fahrzeuggeschwindigkeit
dem Strenprofil an, um die Dachträger nicht zu
beschädigen.
169
9
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Zubehör
Die CITROËN-Vertragspartner halten ein umfassendes Sortiment von empfohlenen Zuberteilen sowie Originalteilen für Sie bereit.
Diese Zubehör- und Originalteile sind alle für Ihr Fahrzeug geeignet, vom Hersteller empfohlen und fallen unter die CITROËN-Garantie.
"Transportlösungen": Kofferraumteppich,
Gepäckraumschale, Querdachträger, Fahrradträger,
Skiträger, Dachboxen, Unterlegkeile, ...
"Styling": Diffusor hinten, Aluminium-
Schalthebelknauf, Alufelgen, Aufkleber zur
individuellen Gestaltung außen, seitliche
Chromzierleisten, Chrom-Außenspiegelschalen,
Türschwellerschutzleisten, ...
"Komfort": Windabweiser, Isotherm-Modul,
Sonnenblenden, Parfumspender, herausnehmbarer
Aschenbecher, an Kopfstütze befestigter
Kleidergel, Leselampe, Einparkhilfe vorne und
hinten, Mittelarmlehne, Zigarettenanzünder, ...
"Sicherheit": Alarmanlage, Ortungssystem des
Fahrzeugs, Schneeketten, rutschfeste Radbezüge,
Raddiebstahlsicherung, Kindersitze, Verbandskasten,
Warndreieck, Sicherheits-Warnweste, Feuerlöscher,
Sicherheitsgurt für Haustiere, Nebelscheinwerfer,
Gurtschneider/Scheibenzertrümmerer, ...
"Schutz": Fußmatten, Schmutznger, Schutzbezug
des Fahrzeugs, Sitzbezüge, Seitliche Schutzstreifen,
Stoßfängerschutzblenden, ...
Um jede Behinderung unter dem Pedalwerk zu
vermeiden:
- achten Sie darauf, dass die Fußmatte richtig
befestigt ist,
- legen Sie niemals mehrere Fußmatten
übereinander.
"Multimedia": Autoradio,
Lautsprecher, halbintegriertes
Navigationssystem, Freisprecheinrichtung,
Fahrerunterstützungsassistenten, 230V-Anschluss,
Multimediahalterung hinten, DVD-Player, mobiles
Navigationssystem, Halterung für Telefon/
Smartphone, Zuber Digitalradio ...
170
Praktische Tipps
C1_de_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Der Einbau eines nicht von CITROËN
empfohlenen elektrischen Geräts oder
Zubehörteils kann zu einer Betriebsstörung
in der elektronischen Anlage Ihres Fahrzeugs
und zu erhtem Verbrauch führen.
Wenden Sie sich bitte an einen Vertreter
der Marke CITROËN, um die empfohlenen
Geräte und Zuberteile kennen zu lernen.
Einbau von
Funksprechanlagen
Vor dem Nachrüsten von
Radiokommunikationssendern mit
Außenantenne am Fahrzeug haben Sie
die Möglichkeit, sich bei den CITROËN-
Vertragspartnern über die technischen Daten
der Anlagen (Frequenzband, maximale
Ausgangsleistung, Antennenposition,
gerätespezifische Einbaubedingungen),
die gemäß Richtlinie 2004/104/EG über
die elektromagnetische Verträglichkeit von
Kraftfahrzeugen montiert werden können, zu
informieren.
Je nach der im Land geltenden
gesetzlichen Regelung können bestimmte
Sicherheitsausrüstungen Vorschrift
sein: Sicherheitswesten, Warndreieck,
Blutalkoholtester, Ersatzglühlampen,
Ersatzsicherungen, ein Feuerlöscher,
Verbandskasten, Schmutzfänger hinten im
Fahrzeug.
171
10
Kontrollen
C1_de_Chap10_verifications_ed01-2015
TOTAL & CITROËN
Partner in Sachen Leistung und
Umweltschutz
Innovation im Dienste der Leistung
Seit mehr als 40 Jahren entwickeln die Forschungs- und
Entwicklungsteams von TOTAL für CITROËN Schmierstoffe,
die den neuesten technischen Innovationen der CITROËN-
Fahrzeuge Rechnung tragen, im Motorsport sowie im täglichen
Leben.
Dies ist für Sie die Gewähr, für Ihren Motor die besten
Leistungen zu erzielen.
Ein optimaler Schutz Ihres
Motors
Durch die Wartung Ihres CITROËN-
Fahrzeugs mit TOTAL-Schmierstoffen tragen
Sie dazu bei, die Lebensdauer und die
Leistungen Ihres Motors zu verbessern und
dabei die Umwelt zu schützen.
172
Kontrollen
C1_de_Chap10_verifications_ed01-2015
Motorhaube
Lassen Sie bei starkem Wind die Motorhaube
geschlossen.
Bei warmem Motor die Außenbetätigung
und den Motorhaubenaufsteller vorsichtig
anfassen (Verbrennungsgefahr).
F Schieben Sie den äußeren Hebel nach links und
heben Sie die Haube an.
F Lösen Sie die Haubenstütze aus der Halterung.
F Fixieren Sie die Haubenstütze in der Raste, um
die Motorhaube offen zu halten.
Öffnen
F Ziehen Sie den Innenhebel, der sich am
unteren Teil des Armaturenbrett befindet, in Ihre
Richtung.
Der Motorventilator kann sich auch
nach Abstellen des Motors einschalten:
achten Sie daher auf Gegensnde oder
Kleidungsstücke, die sich im Ventilator
verfangen könnten.
Schließen
F Haken Sie die Haubenstütze aus der Raste aus.
F Klemmen Sie die Haubenstütze in die Halterung.
F Senken Sie die Motorhaube ab und lassen Sie sie
zum Schluss zufallen.
F Ziehen Sie an der Motorhaube, um sich zu
vergewissern, dass sie richtig eingerastet ist.
Da sich im Motorraum elektrische
Ausstungen befinden, wird empfohlen, ihn
nur bedingt Wasser (Regen, Reinigung, ...)
auszusetzen.
173
10
Kontrollen
C1_de_Chap10_verifications_ed01-2015
1. Behälter für die Scheibenwaschflüssigkeit
2. Behälter für Kühlflüssigkeit
3. Luftfilter
4. Behälter für Bremsflüssigkeit
5. Batterie
6. Sicherungskasten
7. Ölmessstab
8. Öleinfüllöffnung
Benzinmotoren
PureTech 82
VTi 68
Um an den Behälter für die Bremsfssigkeit
und an den Sicherungskasten zu gelangen,
sen Sie die Plastikabdeckung unter der
Windschutzscheibe, indem Sie auf die beiden
Laschen drücken.
Siehe Rubrik "Austausch der Sicherungen".
174
Kontrollen
C1_de_Chap10_verifications_ed01-2015
Füllstandskontrollen
Bei einem Eingriff im Motorraum ist
Vorsicht geboten, da einige Bereiche
des Motors extrem heiß sein können
(Verbrennungsgefahr) und sich der
Motorventilator jederzeit einschalten kann
(auch bei ausgeschalteter Zündung).
Ölstand
Diese Kontrolle erfolgt mit dem
Ölmessstab, der sich unter der
Motorhaube befindet. Um diesen Messstab
zu finden, siehe Beschreibung Ihres
Motorraums.
Überprüfung mit dem Ölmessstab
Überprüfen Sie regelmäßig die nachstehenden Füllstände, die im Wartungsplan des Herstellers angegeben sind. Füllen Sie falls erforderlich, außer bei anderslautenden
Angaben, die betreffenden Betriebsstoffe nach.
Lassen Sie bei stark abgesunkenem Füllstand den betreffenden Kreislauf von einem Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder von einer qualifizierten Fachwerkstatt überpfen.
Um die Zuverlässigkeit der Messung zu
gewährleisten, muss Ihr Fahrzeug auf einer
geraden Fläche stehen und der Motor seit
mehr als 30 Minuten ausgeschaltet sein.
Es ist normal, zwischen zwei Wartungen (oder
Ölwechseln) Öl nachzufüllen. CITROËN empfiehlt
Ihnen alle 5 000 km eine Kontrolle, wenn nötig mit
Nachfüllen.
Wenn Sie feststellen, dass sich der Füllstand oberhalb
der Markierung A oder unterhalb der Markierung B
befindet, starten Sie nicht den Motor.
- Wenn der Füllstand MAXI überschritten ist
(Gefahr von Motorschaden), wenden Sie sich an
einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
- Wenn der Füllstand MINI nicht erreicht worden
ist, unbedingt Motoröl nachllen.
Siehe Beschreibung des Motorraums, um den
Einbauort des Ölmessstabs im Motorraum Ihres
Fahrzeugs ausfindig zu machen.
F Greifen Sie den Messstab an seinem farbigen
Endstück und lösen ihn komplett.
F Reinigen Sie die Stange des Messstabs mithilfe
eines sauberen und fusselfreien Tuchs.
F Setzen Sie den Messstab bis zum Anschlag
ein, dann ziehen Sie ihn wieder heraus, um
eine Sichtkontrolle vorzunehmen: der korrekte
Füllstand muss sich zwischen den Markierungen
A und B befinden.
175
10
Kontrollen
C1_de_Chap10_verifications_ed01-2015
Die Bremsflüssigkeit muss in der Nähe der
Markierung "MAXI" stehen. Lassen Sie
andernfalls prüfen, ob die Bremsbege
abgenutzt sind.
Bremsflüssigkeitsstand
Wechsel der Bremsüssigkeit
Lesen Sie im Wartungsplan des Herstellers nach, in
welchen Abständen die Bremsfssigkeit gewechselt
werden muss.
Qualit der Bremsüssigkeit
Die Bremsflüssigkeit muss den Empfehlungen des
Herstellers entsprechen.
Nachfüllen von Motoröl
Ölqualität
Das Öl muss in jedem Fall für den Motor Ihres
Fahrzeugs geeignet sein und den Empfehlungen des
Herstellers entsprechen.
Siehe Beschreibung des Motorraums, um den
Einbauort des Tankverschlusses im Motorraum Ihres
Fahrzeugs ausfindig zu machen.
F Schrauben Sie den Tankverschluss ab, um an die
Einfüllöffnung zu gelangen.
F Füllen Sie Öl in kleinen Mengen und unter
Vermeidung von Spritzern auf Bauteile des
Motors ein (Explosionsgefahr).
F Warten Sie einige Minuten bevor Sie den
Füllstand mit dem Ölmessstab kontrollieren.
F Füllstand, falls nötig, auffüllen.
F Nach Füllstandskontrolle, den Tankverschluss
wieder sorgfältig aufschrauben und den
Messstab wieder in seine Aufnahme setzen.
Ölwechsel
Die Abstände, in denen ein Ölwechsel durchgeführt
werden muss, finden Sie im Wartungsplan des
Herstellers.
Um die Betriebssicherheit des Motors und der
Abgasentgiftungsanlage auf Dauer zu gewährleisten,
verwenden Sie niemals Zusatzmittel im Motoröl.
176
Kontrollen
C1_de_Chap10_verifications_ed01-2015
Vermeiden Sie jeden längeren Hautkontakt
mit Altöl und sonstigen verbrauchten
Betriebsstoffen.
Die meisten dieser Flüssigkeiten sind
gesundheitsscdlich oder sogar ätzend.
Gießen Sie Altöl und verbrauchte
Betriebsstoffe nicht in die Kanalisation oder
auf den Boden.
Entsorgen Sie das Altöl in den dafür bei
einem CITROËN-Vertragspartner oder einer
qualifizierten Fachwerkstatt bereitstehenden
Behältern.
Verbrauchte Betriebsstoffe
Qualit der Reinigungsüssigkeit
Um ein optimales Reinigungsergebnis zu
erzielen und ein Einfrieren zu vermeiden, darf die
Reinigungsfssigkeit nicht mit Wasser aufgefüllt bzw.
durch Wasser ersetzt werden.
Bei winterlichen Witterungsverhältnissen sollte eine
Reinigungsfssigkeit mit Ethylalkohol oder Methanol
verwendet werden.
Füllstand der
Scheibenwaschanlage
Füllen Sie sobald erforderlich die
Flüssigkeit nach.
Kühlflüssigkeitsstand
Die Kühlflüssigkeit muss stehen:
- zwischen den Markierungen "FULL"
oder "F" und "LOW" oder "L", für die
Motoren VTi 68 und VTi 68 S&S,
Da außerdem der Kühlkreislauf unter Druck steht,
darf frühestens eine Stunde nach dem Abstellen des
Motors daran gearbeitet werden.
Um jedes Risiko einer Verbrühung zu vermeiden,
schrauben Sie den Verschluss zunächst nur um zwei
Umdrehungen auf und lassen Sie den Druck absinken.
Wenn der Druck abgesunken ist, können Sie den
Verschluss entfernen und Flüssigkeit nachllen.
Qualit der Kühlüssigkeit
Die Kühlflüssigkeit muss den Empfehlungen des
Herstellers entsprechen.
Der Motorventilator kann sich auch nach
Abstellen des Motors einschalten: achten Sie
daher auf Gegenstände oder Kleidungsstücke, die
sich im Ventilator verfangen könnten.
- zwischen den Markierungen "MIN" und "MAX",
r den Motor PureTech 82.
Bei warmem Motor reguliert der Motorventilator die
Temperatur der Kühlflüssigkeit.
177
10
Kontrollen
C1_de_Chap10_verifications_ed01-2015
Sonstige Kontrollen
12V-Batterie
Die Batterie ist wartungsfrei.
Prüfen Sie trotzdem, ob die
Batterieklemmen sauber und richtig
festgezogen sind, vor allem in den
Sommer- und Wintermonaten.
Lesen Sie im Wartungsplan des
Herstellers nach, in welchen Abständen
diese Elemente ausgetauscht werden
müssen.
Luftfilter und Innenraumfilter
Tauschen Sie den Ölfilter bei jedem
Motorölwechsel aus.
Lesen Sie im Wartungsplan des
Herstellers nach, in welchen Abständen
dieser Austausch zu erfolgen hat.
Ölfilter
Wenn nichts anderes angegeben ist, prüfen Sie bitte folgende Komponenten gemäß den Angaben im Wartungsplan des Herstellers und dies entsprechend der Motorversion
Ihres Fahrzeugs.
Lassen Sie sie andernfalls im CITROËN-Händlernetz oder in einer qualifizierten Fachwerkstatt kontrollieren.
Je nach Umweltbedingungen (hohe
Staubkonzentration in der Luft...) und Beanspruchung
des Fahrzeugs (Fahren im Stadtverkehr...), tauschen
Sie diese nötigenfalls doppelt so oft aus.
Ein verschmutzter Innenraumfilter kann die Leistung
der Klimaanlage beeinträchtigen und unangenehme
Gerüche erzeugen.
Lesen Sie bei Arbeiten an der Batterie im Abschnitt
"12V-Batterie" nach, welche Vorsichtsmaßnahmen
Sie vor dem Abklemmen und nach dem
Wiederanschließen der Batterie treffen sollten.
Schaltgetriebe
Das Getriebe ist wartungsfrei (kein
Ölwechsel).
Lesen Sie im Wartungsplan des
Herstellers nach, in welchen Abständen
das Getriebe kontrolliert werden muss.
Kupplung
Die Kupplung basiert auf mechanischer Betätigung
und erfordert eine regelmäßige Einstellung.
Lesen Sie im Wartungsplan des Herstellers nach, um
das Intervall dieser Einstellung zu kennen.
Im Fall einer Funktionsstörung (z.B.
Schwierigkeiten beim Starten), wenden
Sie sich an einen Vertreter des CITRN-
Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
178
Kontrollen
C1_de_Chap10_verifications_ed01-2015
ETG-Getriebe
Das ETG-Getriebe ist wartungsfrei (kein
Ölwechsel).
Lesen Sie im Wartungsplan des
Herstellers nach, in welchen Abständen
das Getriebe kontrolliert werden muss.
Der Verschleiß der Bremsen ist vom
Fahrstil abhängig, vor allem bei
Fahrzeugen, die im Stadtverkehr und
auf kurzen Strecken eingesetzt werden.
Bremsbeläge
Bezüglich der Kontrolle des
Abnutzungsgrades der Bremsscheiben
wenden Sie sich bitte an das CITROËN-
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Abnutzung der
Bremsscheiben
Verwenden Sie nur von CITROËN
empfohlene Produkte oder solche von
gleicher Qualität und mit gleichwertigen
Eigenschaften.
Um den Betrieb so wichtiger Bauteile wie der
Bremsanlage zu optimieren, hat CITROËN
spezielle Produkte ausgewählt und hält diese
r Sie bereit.
Nach einer Autowäsche, bei Feuchtigkeit
oder bei winterlichen Bedingungen können
Bremsscheiben und Bremsbeläge mit Raureif
oder Eis beschlagen: die Bremsleistung
kann dadurch beeinträchtigt sein. Treten Sie
wiederholt leicht auf die Bremse, um diese zu
enteisen und zu trocknen.
Feststellbremse
Wenn die Feststellbremse zu viel Spiel
hat oder wenn man feststellt, dass sie an
Wirksamkeit verloren hat, muss sie auch
zwischen zwei Wartungen neu eingestellt
werden.
Die Feststellbremse muss von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder durch eine qualifizierte
Fachwerkstatt überprüft werden.
Deshalb kann eine Kontrolle der Bremsen auf
ihren Zustand auch zwischen den Wartungen des
Fahrzeugs erforderlich sein.
Neben einem Leck im Bremskreis weist ein Absinken
des Bremsflüssigkeitsstandes auf eine Abnutzung der
Bremsbeläge hin.
179
11
Technische Daten
C1_de_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2015
Benzinmotoren VTi 68 VTi 68 S&S PureTech 82
Getriebe
Schaltgetriebe
(5 Gänge)
ETG (automatisiertes
Schaltgetriebe,
5 Gänge)
Schaltgetriebe
(5 Gänge)
Schaltgetriebe
(5 Gänge)
Amtliche Varianten-/Versionsbezeichnungen:
P...
SCFBB
SCFBC
...B1A
...H1A
...P1A
...W1A
SCFBB
SCFBC
...B1C
...H1C
...P1C
...W1C
SCFB2
SCFB3
...B1B
...H1B
...P1B
...W1B
AHMTB
AHMTC
...B1A
...H1A
...P1A
...W1A
Hubraum (cm³) 998 998 998 1 199
Bohrung x Hub (mm) 71 x 84 71 x 84 71 x 84 75 x 90,5
Höchstleistung (kW)* 51 51 51 60
Drehzahl bei Höchstleistung (U/min) 6 000 6 000 6 000 5 750
Maximales Drehmoment (Nm)* 95 95 95 118
Drehzahl bei max. Drehmoment (U/min) 4 300 4 300 4 300 2 750
Kraftstoff bleifrei
Katalysator ja
Ölllmenge des Motors mit Austausch der
Ölfilterpatrone (in Liter)
3,2 3,2 3,2 3,25
* Die Angaben entsprechen dem auf dem Pfstand homologierten Wert, gemäß den geltenden EG/ECE Bestimmungen.
Motoren
...B1: Version 3 Türen
...H1: Version 5 Türen
...P1: Version Faltschiebedach 3 Türen.
...W1: Version Faltschiebedach 5 Türen.
180
Technische Daten
C1_de_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2015
Benzinmotoren VTi 68 VTi 68 S&S PureTech 82
Getriebe
Schaltgetriebe
(5 Gänge)
ETG (automatisiertes
Schaltgetriebe,
5 Gänge)
Schaltgetriebe
(5 Gänge)
Schaltgetriebe
(5 Gänge)
Amtliche Varianten-/Versionsbezeichnungen:
P...
SCFBB
SCFBC
...B1A
...H1A
...P1A
...W1A
SCFBB
SCFBC
...B1C
...H1C
...P1C
...W1C
SCFB2
SCFB3
...B1B
...H1B
...P1B
...W1B
AHMTB
AHMTC
...B1A
...H1A
...P1A
...W1A
minimales Leergewicht (ohne 75 kg Fahrergewicht) 840 / 855 860 840 / 855 865
minimales Gewicht in fahrbereitem Zustand* 915 / 930 935 915 / 930 940
Zulässiges Gesamtgewicht 1 240 1 240 1 240 1 240
Zulässiges Gesamtzuggewicht 1 240 1 240 1 240 1 240
Gewichte (in kg)
Ihr Fahrzeug ist nicht für Anhängerbetrieb ausgelegt.
* Das minimale Gewicht in fahrbereitem Zustand entspricht dem minimalen Leergewicht + Fahrer (75 kg).
...B1: Version 3 Türen.
...H1: Version 5 Türen.
...P1: Version Faltschiebedach 3 Türen.
...W1: Version Faltschiebedach 5 Türen.
181
11
Technische Daten
C1_de_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2015
Fahrzeugabmessungen (in mm)
Diese Abmessungen gelten für ein Fahrzeug in unbeladenem Zustand.
182
Technische Daten
C1_de_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2015
Kenndaten
A. Typenschild an der Karosserie
Dieses Schild ist an der B-ule beziehungsweise an
der C-Säule angebracht, jeweils rechte Seite.
Der Reifendruck muss mindestens einmal
im Monat kontrolliert werden, und zwar bei
kalten Reifen.
Ein zu niedriger Reifendruck erht den
Kraftstoffverbrauch.
B. Fahrgestellnummer (VIN) im
Innenraum
Sie ist in den Querträger unter dem rechten Vordersitz
eingraviert.
C. Reifenaufkleber
Auf diesem Aufkleber an der fahrerseitigen B-Säule
finden Sie folgende Angaben:
- die Größen der Reifen,
- die Reifendruckwerte.
Dreitürer Fünftürer
.
Audio und Telematik
183
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
7 Zoll-Touchscreen
Multimedia-System - Bluetooth
®
-Telefon - Mirror Screen
®
Erste Schritte 184
Betätigungen am Lenkrad 186
Menüs 187
Audioquelle 188
Radio 192
DAB-Radio (Digital Audio Broadcasting) 194
Media 196
Telefonieren 200
Einstellungen 205
Konguration 206
Mirror Screen
®
- iPhone
®
- Verbindungen 210
Mirror Screen
®
- MirrorLink
®
-Verbindungen 214
Häuge Fragen 218
Aus Sicherheitsgnden darf der Fahrer Bedienschritte, die besondere
Aufmerksamkeit erfordern, nur bei stehendem Fahrzeug ausführen.
Bei den mit "Keyless-System" ausgestatteten Fahrzeugen, schaltet sich
20 Minuten nach Ausschalten des Motors das System nach Aktivierung
des Energiesparmodus aus, um die Batterie zu schonen.
Inhalt
Wenn ein Telefon über MirrorLink
®
verbunden ist, kann es vorkommen,
dass dessen Temperatur steigt. In diesem Fall entlädt sich die Batterie des
Telefons aus Sicherheitsgründen.
Audio und Telematik
184
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Bei längerer Sonneneinstrahlung und bei
sehr starker Hitze kann das System in
Standby übergehen, um es zu sctzen
(Bildschirm und Ton erlöschen komplett),
r eine minimale Dauer von 5 Minuten.
Das System kehrt zum Normalzustand
zurück, sobald die Temperatur im
Fahrgastinnenraum sinkt.
Erste Schritte
Im Modus ACC oder beim Starten des Fahrzeugs wird
das System eingeschaltet.
Benutzen Sie die Taste rechts unten am Bildschirm,
um zu den Hauptmenüs zu gelangen.
Ein zweites Drücken ermöglicht die Rückkehr zu der
zuletzt aktivierten Quelle, drücken Sie dann auf die
Grafiktasten des Bildschirms.
.
Audio und Telematik
185
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ein Druck ermöglicht das Abschalten des
Tons.
Durch langes Drücken wird das System
reinitialisiert.
Einstellung der Lautstärke (jede Quelle ist
unabhängig)
Auswahl der Audioquelle (je nach Version):
- Radio "FM" / "AM" / "DAB"*
- "USB"-Laufwerke
- Telefon über Bluetooth
®
und Multimedia-
Verbreitung Bluetooth
®
(Streaming)
angeschlossen
- Media-Laufwerk angeschlossen über AUX-
Anschluss (Cinch, Kabel nicht mitgeliefert)
Schnellzugriffe: Mithilfe der in der oberen Leiste
des Bildschirms befindlichen Tastschalter, ist der
direkte Zugriff auf die Auswahl der Audioquelle, auf
die Funktionen des Telefons oder auf den "Mirror
Screen
®
"-Modus, möglich.
* Je nach Ausstattung
Für die Pflege des Bildschirms wird
empfohlen, ein weiches nicht scheuerndes
Tuch (Brillenputztuch) ohne zusätzliche
Produkte oder ein befeuchtetes Tuch zu
verwenden.
Auf dem Touchscreen keine spitzen
Gegenstände verwenden.
Den Touchscreen nicht mit nassen Händen
verwenden.
Ein Dcken mit mehreren Fingern wird nicht
berücksichtigt.
Der Bildschirm kann mit Handschuhen
bedient werden.
Audio und Telematik
186
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Betätigungen am Lenkrad
Wechsel der Multimediaquelle
Langer Druck: Die "Stummschaltung"
des Radios oder die Pausenfunktion der
Mediaquellen aktivieren / deaktivieren.
Die Lautsrke erhöhen.
Die Lautsrke senken.
Ablehnen eines eingehenden Anrufs.
Beenden eines laufenden Anrufs.
Nicht während eines Gesprächs: dcken,
um zu der Radioanzeige zuckzukehren
oder zur Uhrzeit, wenn das Radio nicht
aktiviert ist.
Radio: Wechsel der gespeicherten
Radiosender in aufsteigender Reihenfolge.
Media: nächster Titel
Radio: Wechsel der gespeicherten
Radiosender in absteigender Reihenfolge.
Media: vorheriger Titel
Einen eingehenden Anruf annehmen.
Nicht während eines Gesprächs: dcken,
um die Kontaktliste zu öffnen, ein zweites
Drücken, um zum Verlauf zu wechseln.
.
Audio und Telematik
187
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Menüs
Audioquelle
Konfiguration
Telefon
Verbindung Fahrzeuginformationen
Ermöglicht die Auswahl verschiedener Musikquellen
und die Visualisierung von Fotos und Videos.
Ermöglicht die Einstellung des Klangs, der Helligkeit
und die Aktivierung oder Deaktivierung bestimmter
Parameter je nach Verwendung.
Ermöglicht die Verbindung eines Telefons über
Bluetooth
®
.
Dupliziert bestimmte Anwendungen Ihres mit dem
Touchscreen kompatiblen Smartphones.
Ermöglicht den Zugriff auf den Bordcomputer.
Audio und Telematik
188
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Audioquelle
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
189
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Audioquelle
FM
Konfiguration Radio FM
Liste der Sender aktualisieren Liste je nach Empfang aktualisieren.
Liste der Sender
Reihenfolge nach "Sender" oder "Alphabetisch"
wählen.
Verkehrsmeldung FM
Funktionen aktivieren oder deaktivieren.
alternative Frequenz FM
Wechsel des Regionalcodes
Radiotext FM
Senderspeicher Liste der gespeicherten Sender.
Sender Liste der empfangbaren Sender.
Manuell Sender schrittweise suchen oder automatisch.
Audioquelle
AM
Senderspeicher Liste der gespeicherten Sender.
Manuell Sender schrittweise suchen oder automatisch.
Audioquelle
DAB
Konfiguration Radio
DAB
Liste der Sender aktualisieren Liste je nach Empfang aktualisieren.
L-Band
Funktionen aktivieren oder deaktivieren.
Verkehrsmeldung DAB
alternative Frequenz DAB
Radiotext DAB
Senderspeicher Liste der gespeicherten Sender.
Sender Liste der empfangbaren Sender.
Manuell Sender schrittweise suchen oder automatisch.
Audio und Telematik
190
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
191
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Audioquelle
USB
Durchsuchen
Auswahl der Wiedergabeparameter.
Zufallswiedergabe
Dauerwiedergabe
Vorheriger Titel
Wiedergabe
Folgender Titel
Audioquelle
Bluetooth Audio
Telefon Erste Verbindung, siehe Kapitel "Telefon".
Audioquelle
Konfiguration des Systems Optionen aktivieren oder deaktivieren.
Zufallswiedergabe
Auswahl der Wiedergabeparameter.
Dauerwiedergabe
Vorheriger Titel
Wiedergabe
Folgender Titel
Audioquelle
A / V
Bildschirmformat
Normal
Auswahl des am besten geeigneten Bildschirmformats.Gedehnt
Zoom
Vollbild Anzeige im Vollbildmodus.
Audio und Telematik
192
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Radio
* Je nach Ausstattung
Auswahl eines Senders
Drücken Sie auf "Audioquelle", um das
Karussell der Audioquellen anzuzeigen.
Wählen Sie "FM" aus.
Wählen Sie die Registerkarte "Sender"
aus, dann wählen Sie einen Sender aus
den empfangbaren Sendern.
Wählen Sie die Registerkarte "Manuell",
um einen Sender zu suchen.
Wählen Sie "Konfiguration Radio
FM" aus, dann "Liste der Sender
aktualisieren", um die Liste zu
aktualisieren.
Wenn nötig, wählen Sie Änderung der
Audioquelle aus durch Drücken des
Karussell-Icons "Audioquelle" in der
oberen Leiste.
Wählen Sie "AM" oder "DAB"* aus.
Drücken Sie auf "Audioquelle", um das
Karussell der Audioquellen anzuzeigen.
Wählen Sie "FM".
Betätigen Sie schrittweise die Tasten
Drücken Sie die automatischen Tasten für
die Suche nach einer nächstniedrigeren/
nächsthöheren Frequenz.
Drehen Sie am Knopf unten rechts am
Bildschirm für die Suche nach einer
nächstniedrigeren/nächsthöheren
Frequenz.
ODER
ODER
Die äußeren Gegebenheiten (gel,
Gebäude, Tunnel, Parkhaus, Tiefgarage,
etc.) können den Empfang verhindern, auch
im RDS-Modus zur Senderverfolgung.
Dies ist eine normale Erscheinung bei der
Ausbreitung von Radiowellen und bedeutet
nicht, dass ein Defekt am Audiosystem
vorliegt.
Eine Frequenz ändern
.
Audio und Telematik
193
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Wählen Sie einen Sender oder eine
Frequenz aus
(siehe Rubrik "Frequenz ändern").
Drücken Sie auf "Audioquelle", um die
Anzeige der Klangquellen anzuzeigen.
Wählen Sie "FM" aus.
Wählen Sie "Konfiguration Radio FM"
aus.
Aktivieren/Deaktivieren "Wechsel des
Regionalcodes".
Wählen Sie das Feld "Senderspeicher"
aus, dann langes Drücken auf eine der
nummerierten Speicherplätze.
Speichern eines Radiosenders RDS aktivieren / deaktivieren
Bei aktiviertem RDS kann dank der
Frequenzverfolgung ein und derselbe
Sender kontinuierlich gehört werden. Unter
bestimmten Bedingungen ist die Verfolgung
eines RDS-Senders nicht im ganzen Land
gewährleistet, da die Radiosender das Gebiet
nicht zu 100% abdecken. Daraus erklärt sich,
dass auf einer Fahrstrecke der Empfang des
Senders verloren gehen kann.
Audio und Telematik
194
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
DAB-Radio (Digital Audio Broadcasting)
Anzeige des Frequenzbands
"DAB".
Anzeige des Namens und des
"Radiotexts" des aktuellen Senders
Schnellzugriff: Zugang zu den
Auswahlmöglichkeiten der Audioquelle,
den Funktionen des Telefons oder dem
SmartphoneLink
®
-Modus.
Auswahl des Radiosenders
Gespeicherter Sender
Kurzes Drücken: Auswahl
gespeicherter Radiosender
Langes Drücken: Speicherung
eines Senders
"Multiplex vor"
Nächster Radiosender
Anzeige des Namens und der Nummer der
"Multiplex"-Einstellung, auch "Ensemble"
genannt
"Multiplex zurück"
"Konfiguration Radio DAB"
Vorheriger Radiosender
Wenn der eingestellte Sender "DAB" nicht
verfügbar ist, erscheint die Anzeige des
Frequenzbands "FM" auf dem Bildschirm.
.
Audio und Telematik
195
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Drücken Sie auf "Audioquelle", um die
Anzeige der Klangquellen anzuzeigen.
Drücken Sie auf "Audioquelle", um die
Anzeige der Klangquellen anzuzeigen.
Wählen Sie "DAB" aus.
"DAB" auswählen.
Wählen Sie das Feld "Konfiguration
Radio DAB" aus.
Aktivieren Sie "L-Band".
Das Feld "Konfiguration Radio DAB"
aktivieren.
"Alternative DAB Frequenz" wählen.
Wählen Sie das Feld "Sender", dann einen
Sender aus den empfangbaren Sendern
auswählen.
Wählen Sie das Feld "Manuell" aus, um
einen Sender zu suchen.
Das Digitalradio sorgt für einen
hochklassigen Empfang und auch für die
Anzeige von Zusatzinformationen (Cover des
Albums, ...) über die Aktualität des gehörten
Radiosenders. Wählen Sie "DAB" in der
Anzeige der Klangquellen.
Das Programmbündel "Multiplex/
Ensemble" bietet Ihnen die Radioauswahl in
alphabetischer Reihenfolge.
Das Digitalradio deckt nicht das gesamte
Gebiet ab - es kann Sendelöcher geben.
Wird die Empfangsqualität des digitalen
Signals zu schwach, kann mithilfe der
Option "Alternative DAB-Frequenz" durch
automatischen Wechsel auf den analogen
"FM"-Empfang der Radiosender dennoch
weiterhin gehört werden (wenn dieser
existiert).
Ist der eingeschaltete "DAB"-Radiosender
nicht vergbar oder wurde "L-Band" nicht
aktiviert, schaltet das Radio aus, wenn die
Empfangssignalqualität zu schwach wird.
Wurde der Suchlauf "Alternative DAB-
Frequenz" aktiviert, dauert es einige
Sekunden, bis das System auf den analogen
"FM"-Radiosender umschaltet; zudem kann
sich die Lautsrke ändern.
Wird die Empfangsqualität des digitalen
Signals wieder gut, schaltet das System
automatisch auf "DAB" zurück.
Digitalradio - Frequenzsuche
DAB
Digitalradio
Audio und Telematik
196
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Media
USB-Laufwerk
Stecken Sie den USB-Stick an der entsprechenden
USB-Schnittstelle ein oder schließen Sie das USB-
Speichergerät mit Hilfe eines entsprechenden Kabels
(nicht mitgeliefert) am USB-Anschluss an.
Das System erstellt bei der ersten Verbindung
innerhalb weniger Sekunden bis hin zu
mehreren Minuten Wiedergabelisten
(temporärer Speicher).
Das Löschen von anderen auf dem
Speichermedium vorhandenen Dateien als
der Audiodateien sowie von Verzeichnissen
kann diese Wartezeit verringern.
Die Wiedergabelisten werden bei jedem
Ausschalten der Zündung oder Anschließen
eines USB-Sticks aktualisiert. Das
Audiosystem speichert jedoch diese Listen
und wenn diese nicht vendert werden,
verkürzt sich die Ladedauer.
AUX-Anschluss (A/V)
Schlien Sie das mobile Abspielgerät (MP3-Player,
...), mit Hilfe eines Audiokabels, an den JACK-
Anschluss an.
.
Audio und Telematik
197
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Drücken Sie auf "Audioquelle", um die
Anzeige mit den Audioquellen anzuzeigen.
Wählen Sie die AUX-Quelle "USB" aus.
Wählen Sie die AUX-Quelle "A/V" aus.
Verwenden Sie die Abspieleinstellungen unten auf
dem Bildschirm.
Auswahl der Audioquelle
ODER
Die Taste "MODE" am Lenkradschalter
erglicht den direkten Wechsel zu
nachfolgenden Medien, welche verfügbar
sind, wenn die Quelle aktiviert ist.
Audio und Telematik
198
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Tipps und Informationen
Das System erkennt die mobilen USB-
Massenspeichergeräte oder Apple
®
-
Player über die USB-Schnittstellen im
Handschuhfach (wenn Ihr Fahrzeug damit
ausgestattet ist). Das Adapterkabel ist nicht
im Lieferumfang enthalten.
Die Steuerung des Massenspeichergeräts
erfolgt über die Bedientasten des
Audiosystems.
Die anderen vom System während der
Verbindung nicht erkannten Peripheriegeräte
müssen am AUX-Anschluss mit Hilfe eines
Klinke-/Cinch-Kabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) angeschlossen werden.
Es empfiehlt sich, die Dateinamen auf weniger als
20 Zeichen zu beschränken und keine Sonderzeichen
(z.B.: " " ? ; ù) zu verwenden, um Probleme bei der
Wiedergabe oder Anzeige zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich USB-Sticks, die mit
FAT 32 (File Allocation Table) formatiert sein.
Das Audiosystem spielt Dateien mit der Erweiterung:
".wma," vom Typ Ver7 und Ver8 mit einer Abtastrate
zwischen 48 und 192 Kbps und vom Typ Ver9 mit
einer Abtastrate zwischen 48 und 320 Kbps.
".aac," mit einer Abtastrate zwischen 16 Kbps und
320 Kbps.
".mp3 - MPEG1" mit einer Abtastrate zwischen 32 und
320 Kbps und ".mp3 - MPEG2" mit einer Abtastrate
zwischen 8 und 160 Kbps.
Die unterstützten Abtastfrequenzen sind 11, 22,
44 und 48 KHz.
Das System kann die Audiodateien alternativ
über das Bluetooth
®
-System und die USB-
Schnittstelle wiedergeben.
Es wird empfohlen, das USB-Kabel des
tragbaren Abspielgeräts zu verwenden.
.
Audio und Telematik
199
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Streaming Audio
Nach dem Streaming-Anschluss wird das
Telefon als eine Medienquelle betrachtet.
Es wird empfohlen, den Modus
"Wiederholung" am Bluetooth
®
-Abspielgerät
zu aktivieren.
Das Streaming erglicht das Abspielen
der Audiodateien des Telefons über die
Lautsprecher des Fahrzeugs.
Telefon anschließen: siehe Rubrik "Telefon", dann
"Bluetooth
®
".
Das Profil "Alles anschließen" oder "Als Audio-
Wiedergabegerät anschließen" auswählen.
Wenn das Abspielen nicht automatisch beginnt, kann
es notwendig sein, die Audiowiedergabe vom Telefon
aus zu starten.
Die Steuerung erfolgt über das Abspielgerät oder mit
den Tasten des Audiosystems.
Anschluss eines Gerätes der
Firma Apple
®
Schlien Sie das Gerät der Firma Apple
®
mit einem
geeigneten Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an
die USB-Anschlussbuchse an.
Die Wiedergabe erfolgt automatisch.
Die Steuerung erfolgt über die Bedientasten des
Audiosystems.
Es kann sein, dass die Softwareversion
des Audiosystems nicht kompatibel mit der
Generation Ihres Gerätes der Firma Apple
®
ist.
Die zur Verfügung stehenden Einteilungen
sind die des angeschlossenen mobilen
Abspielgerätes (Interpreten/ Alben /
Musikrichtung/ Titel / Playlisten / Hörcher /
Podcasts).
Standardmäßig wird eine Einteilung nach
Interpreten verwendet. Um die verwendete
Einteilung zu ändern, gehen Sie die
Bildschirmstruktur bis zur ersten Stufe wieder
zurück und wählen Sie dann die gewünschte
Einteilung (z.B. Playlist) und bestätigen Sie
Ihre Auswahl, um die Bildschirmstruktur
bis zum gewünschten Titel nach unten
abzusteigen.
Audio und Telematik
200
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Telefonieren
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
201
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Kontakte
Nach den verschiedenen
Wahlglichkeiten, den Anruf starten.
Favoriten
Verlauf Anrufe
Nummer eingeben Anruf
Eine Nummer wählen, dann den Anruf
durchführen.
Konfiguration
Telefon/Meldung
Telefon
anschließen
Telefon
Auswahl der auf dem Gerät zu
verwendenden Dienste.
Audio-Player
Konfiguration
Klang
Klingelton
Die Einstellparameter auswählen, die
Optionen aktivieren oder deaktivieren.
Lautsrke des Klingeltons
Tonalität eingehende SMS/MMS
Lautsrke eingehende SMS/MMS
Tonalität eingehende E-Mail
Lautsrke eingehende E-Mail
Lautstärke eingehender Anruf
Konfiguration
Kontakte/Verlauf
Anrufe
Automatische Weiterleitung
Telefonkontakte aktualisieren
Kontakte sortieren nach
Favorit hinzufügen
Favorit entfernen
Konfiguration der
Meldungen
Anzeige der eingehenden Anrufe
Stand der Übertragung der Kontakte/des
Verlaufs
Konfiguration
der Anzeige des
Telefons
Anzeige der eingehenden Anrufe
Stand der Übertragung der Kontakte/des
Verlaufs
Audio und Telematik
202
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Drücken Sie auf "Audioquelle", um die
Anzeige der Klangquellen anzuzeigen.
Wählen Sie "Bluetooth
®
Audio" aus.
Wählen Sie "Bluetooth
®
Konfiguration"
aus.
Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Telefons
und stellen Sie sicher, dass es "für alle sichtbar ist"
(Konfiguration des Telefons).
Wählen Sie das Telefon aus der Liste aus.
Wählen Sie "Das Telefon verbinden" aus.
Wählen Sie den Tab "Konfiguration
Telefon/Meldungen" aus.
Wählen Sie Ihre Wahl aus.
Wählen Sie das Feld "Hinzufügen" im
System aus.
Drücken Sie auf "OK", um zu bestigen.
Bei einem Fehlschlag wird empfohlen,
die Bluetooth
®
-Funktion Ihres Telefons zu
deaktivieren und dann wieder zu aktivieren.
Aus Sicherheitsgnden muss der Fahrer den
Anschluss des Bluetooth
®
-Mobiltelefons an
die Freisprecheinrichtung des Audiosystems
bei stehendem Fahrzeug vornehmen,
weil dieser Vorgang seine dauernde
Aufmerksamkeit erfordert.
Mit einem Bluetooth
®
-Telefon verbinden
Ein Wartefenster wird mit den Bluetooth
®
-
Einstellungen des Systems angezeigt, sowie ein
standardmäßiger Bluetooth
®
-PIN-Code.
Sobald es erkannt wurde, wählen Sie den Namen des
Systems auf Ihrem Telefon aus.
Das System zeigt die zu verwendenden Services
am Peripheriegerät an: "Telefon" und "Audio-
Wiedergabegerät".
Das System schlägt vor, die Verbindung des Telefons
herzustellen über:
- "Alle verbinden",
- "Als Telefon verbinden" (Freisprechanlage, nur
Telefon),
- "Als Audio-Wiedergabegerät verbinden"
(Streaming: schnurlose Wiedergabe von
Audiodateien des Telefons).
Geben Sie den PIN-Code am Telefon ein und
bestätigen Sie dann die Verbindung (je nach Telefon).
Um die Verbindungswahl zu ändern,
wählen Sie "Telefon" aus.
.
Audio und Telematik
203
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Die angebotenen Dienste hängen vom Netz,
von der SIM-Karte und von der Kompatibilität
der benutzten Bluetooth
®
-Geräte ab.
Informieren Sie sich in der Anleitung zu Ihrem
Telefon und bei Ihrem Netz-Betreiber, zu
welchen Diensten Sie Zugang haben.
Die mit dem System kompatiblen Profile sind:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Diese Funktion erglicht ein Gerät
anzuschließen oder zu trennen sowie eine
vorhandene Koppelung zu löschen.
Automatische
Wiederverbindung
Beim Einschalten der Zündung wird das beim letzten
Ausschalten der Zündung zuletzt verbundene Telefon
automatisch wiederverbunden, wenn dieser Modus
während des Koppelungsverfahrens (siehe vorherige
Seiten) aktiviert wurde.
Die Verbindung wird durch die Anzeige einer Meldung
sowie den Namen des Telefons bestätigt.
Verwaltung der
angeschlossenen Telefone
Drücken Sie auf "Telefon".
Wählen Sie "Konfiguration Telefon/
Meldung".
Wählen Sie dann "Telefon verbinden"
aus, um die Liste der angeschlossenen
Geräte anzuzeigen.
Wählen Sie "Trennen", dann wählen Sie das Gerät in
der Liste aus und bestätigen.
Audio und Telematik
204
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Drücken Sie kurz auf diese Taste am
Lenkradschalter, um den eingehenden
Anruf anzunehmen.
Drücken Sie auf diese Taste am
Lenkradschalter, um den Anruf abzulehnen
oder das Gespräch zu beenden.
Drücken Sie auf "Telefon".
Drücken Sie auf das Tastaturfeld.
Geben Sie die Telefonnummer über die
Tastatur ein und drücken Sie dann auf die
Telefon-Taste, um den Anruf zu tätigen.
Anruf empfangen
Ein eingehender Anruf wird durch ein Ruftonsignal
und eine Meldung in einem überlagerten Fenster auf
dem Bildschirm angezeigt.
Anruf tätigen
Von einer Nutzung des Mobiltelefons
während der Fahrt wird abgeraten. Es wird
empfohlen, das Fahrzeug sicher abzustellen
oder vorzugsweise die Bedientasten am
Lenkrad zu verwenden.
Eine neue Nummer wählen
Drücken Sie auf "Telefon".
Drücken Sie auf diese Taste am
Lenkradschalter, um die Kontaktliste zu
öffnen.
ODER
Wählen Sie das Feld "Kontakte" aus.
Wählen Sie den Kontakt aus
der angebotenen Liste aus, um
den Anruf zu tätigen.
Eine Nummer aus der Kontaktliste
anrufen
.
Audio und Telematik
205
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Drücken Sie auf "Telefon".
Drücken Sie auf diese Taste am
Lenkradschalter, um die Liste der Kontakte
zu öffnen, ein zweites Drücken der Taste,
um in den Verlauf zu wechseln.
ODER
Wählen Sie das Feld "Verlauf Anrufe"
aus.
Wählen Sie den Kontakt aus
der angebotenen Liste aus, um
den Anruf zu tätigen.
Anrufen einer Rufnummer aus der Liste
mit den zuletzt gewählten Nummern
Verwaltung der Kontakte /
Einträge
Drücken Sie auf "Telefon".
Wählen Sie "Konfiguration Telefon/
Meldung",
Wählen Sie "Konfiguration Kontakte/
Anrufliste" aus.
Wählen Sie:
- "Automatische Übertragung", um
die Kontakte Ihres Smartphones oder
Telefons automatisch zu übertragen.
- "Telefonkontakte aktualisieren",
um die Liste der Kontakte zu
aktualisieren.
- "Kontakte sortieren nach", um
nach Vorname oder Nachname zu
sortieren.
- "Favorit hinzufügen", um Favoriten
in der Liste des Systems zu ergänzen.
- "Favorit entfernen", um Favoriten
aus der Liste des Systems zu
streichen.
Einstellungen
Einstellung des Klingeltons
Drücken Sie auf "Telefon".
Wählen Sie "Konfiguration Telefon/
Meldung" aus.
Wählen Sie "Konfiguration Ton" aus, um
die Liste der Klangquellen anzuzeigen.
Sie können die Melodie und die Lautstärke
des Klingeltons einstellen.
Audio und Telematik
206
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Konguration
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
207
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Konfiguration
Allgemein
Uhr OK Parameter speichern.
Sprache Auswahl der Sprache.
Signalton Modus Signalton aktivieren oder deaktivieren.
Startbildschirm individuell gestalten
Übertragen
Die Bilder in einem zuvor benannten Ordner
"Startupimage" abspeichern, bevor diese im System
gespeichert werden.
Alles löschen
OK Parameter speichern.
Animation Modus Animation aktivieren oder deaktivieren.
Persönliche Daten löschen
Löschen
Die Parameter der Einstellungen auswählen, die
Optionen aktivieren oder deaktivieren.
Nicht löschen
Aktualisierung der Software
Information bez. Software
Konfiguration
Audio
Konfiguration Klang Bluetooth
®
Audio Parameter der Einstellungen auswählen.
Eingabe Klang iPod
®
USB
Die Klang-Eingabemodi für iPod
®
aktivieren oder
deaktivieren.
AUX
Eingabemodus Video
NTSC
Die Video-Eingabemodi aktivieren oder deaktivieren.
PAL
Konfiguration Cover Die Konfiguration Cover aktivieren oder deaktivieren.
Automatische Einstellung des Klangs
Deaktiviert
Die automatischen Einstellungsmodi des Klangs
aktivieren oder deaktivieren.
Leise
Mittel
Laut
Konfiguration
Anzeige
Allgemein
Auswahl der Konfiguration der Anzeige.
Video
Audio und Telematik
208
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
209
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Konfiguration
Bluetooth
®
Telefon
Auswahl der zu verwendenden Dienste auf dem Gerät.
Audio-Player
Hinzufügen Anschluss eines neuen Geräts.
Konfiguration des Systems
Telefon
Auswahl der zu verwendenden Dienste auf dem Gerät.Audio-Player
Annullieren
Entfernen
Anschließen und Entfernen eines Geräts von der
Liste.
Konfiguration
Telefon
Telefon anschließen
Siehe Rubrik "Telefon".
Konfiguration Klang
Konfiguration Kontakte/Verlauf Anrufe
Konfiguration der Meldungen
Konfiguration der Anzeige des Telefons
Konfiguration
Bildschirm
ausgeschaltet
Auswahl des Modus, um Bildschirm auszuschalten;
Bildschirm berühren, um ihn wieder einzuschalten.
Audio und Telematik
210
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Mirror Screen
®
- iPhone
®
- Verbindungen
Die USB- und JACK-
Anschlüsse verwenden
Die Mirror Screen
®
-Verbindung des Systems
mit dem Smartphone erglicht dem Fahrer,
bestimmte Apps seines Smartphones vom
Bildschirm aus zu kontrollieren.
Prinzipien und Normen unterliegen, je
nach Modell eines Smartphones, ständiger
Entwicklung. Um zu erfahren, welche
Smartphonemodelle verwendet werden
können, besuchen Sie bitte die Internetseite
CITROËN Ihres Landes. Wählen Sie, falls
vorhanden MyCITROËN aus.
Aus Sicherheitsgründen und weil sie eine
anhaltende Aufmerksamkeit seitens des
Fahrers erfordert, ist die Verwendung des
Smartphones beim Fahren verboten.
Es wird empfohlen, das Smartphone zu
befestigen, damit es während der Fahrt nicht
zum Projektil wird.
Die Bedienungen dürfen nur bei stehendem
Fahrzeug durchgeführt werden.
.
Audio und Telematik
211
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Laden Sie die im "App Store
®
" verfügbare
Anwendung "AppinCar
®
" auf Ihr
Smartphone herunter.
Der Download der Anwendung muss bei
stehendem Fahrzeug erfolgen.
Drücken Sie vom System aus auf
"Verbindung".
Während des Vorgangs wird
eine Bildschirmseite zu den
Nutzungsbedingungen angezeigt.
Annehmen, um die Verbindung zu starten
und zu beenden.
Nach erfolgtem Anschluss
können Sie bestimmte
Anwendungen Ihres
Smartphones sowie die
Funktionen Ihres Systems:
"Audioquelle", "Telefon" nutzen
und die "Anzeige (Video)"
konfigurieren.
Schlien Sie das Smartphone an die
USB- und JACK-Anschlussbuchsen
mithilfe eines geeigneten Kabels an,
welches als Zubehör über das CITROËN-
Händlernetz erhältlich ist.
Starten Sie die Anwendung "AppinCar
®
"
von Ihrem Smartphone aus.
Es wird empfohlen, die
2 Anschlüsse zu verwenden: USB /
Apple
®
und Bluetooth
®
.
Beim Anschluss befindet sich das
Smartphone im Lademodus.
Aus Gründen der Sicherheit und Ergonomie:
- werden bestimmte Anwendungen Ihres
Smartphones absichtlich nicht auf dem
Bildschirm des Systems angezeigt,
- funktionieren bestimmte Anwendungen
nur bei stehendem Fahrzeug.
Audio und Telematik
212
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
213
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Verbindung
Audioquelle
FM
Audioquelle wählen.
Einstellparameter auswählen, Funktionen aktivieren
oder deaktivieren.
AM
DAB
USB
Bluetooth
®
Audio
A / V
Verbindung
Telefon
Kontakte
Nach den verschiedenen Wahlmöglichkeiten, den
Anruf starten.
Einstellparameter auswählen, Funktionen aktivieren
oder deaktivieren.
Favoriten
Anrufliste
Nummer eingeben
Konfiguration Telefon/Meldung
Verbindung
AppinCar
®
Benutzen Sie die "AppinCar
®
"-Anwendungen über
das System.
Verbindung
Startseite
Rückkehr zur Startseite des Menüs
"Verbindungen".
Verbindung
Anzeige (Video)
Helligkeit
Einstellparameter auswählen.
Kontrast
Ton
Farbe
OK Parameter speichern.
Audio und Telematik
214
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Mirror Screen
®
- MirrorLink
®
-Verbindungen
Den USB-Anschluss
verwenden
Die Mirror Screen
®
-Verbindung des Systems
mit dem Smartphone erglicht dem Fahrer,
bestimmte Apps seines Smartphones über
den Bildschirm zu steuern.
Prinzipien und Normen unterliegen, je
nach Modell des Smartphones, ständiger
Entwicklung; für weitere Informationen zu den
nutzbaren Smartphones besuchen Sie bitte
die CITROËN-Internetseite Ihres Landes.
Wählen Sie, falls vorhanden, MyCITROËN.
Aus Sicherheitsgründen und weil sie eine
anhaltende Aufmerksamkeit seitens des
Fahrers erfordert, ist die Verwendung des
Smartphones beim Fahren verboten.
Es wird emfpohlen, das Smartphone zu
fixieren, damit es nicht zum Projektil wird.
Die Bedienungen dürfen nur bei stehendem
Fahrzeug durchgeführt werden.
.
Audio und Telematik
215
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Je nach Modell Ihres Smartphones
verlangen bestimmte Hersteller, vorher
eine Anwendung herunterzuladen.
Der Download der Anwendung muss bei
stehendem Fahrzeug erfolgen.
Während des Vorgangs wird
eine Bildschirmseite zu den
Nutzungsbedingungen angezeigt.
Annehmen, um die Verbindung zu starten
und zu beenden.
Nach erfolgtem Anschluss
können Sie bestimmte
Anwendungen Ihres
Smartphones sowie die
Funktionen Ihres Systems:
"Audioquelle", "Telefon" nutzen.
Schlien Sie das Fahrzeug an die
USB-Anschlussbuchse mit Hilfe des vom
Smartphone-Hersteller mitgelieferten
USB-Kabels.
Drücken Sie vom System aus auf
"Verbindung".
Es wird empfohlen, die
2 Anschlüsse zu verwenden: USB /
MirrorLink
®
und Bluetooth
®
.
Beim Anschluss befindet sich das
Smartphone im Lademodus.
Aus Gründen der Sicherheit und Ergonomie:
- werden bestimmte Anwendungen Ihres
Smartphones absichtlich nicht auf dem
Bildschirm des Systems angezeigt,
- funktionieren bestimmte Anwendungen
nur bei stehendem Fahrzeug.
Audio und Telematik
216
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
217
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Verbindung
Audioquelle
FM
Audioquelle wählen.
Einstellparameter auswählen, Funktionen aktivieren
oder deaktivieren.
AM
DAB
USB
Bluetooth
®
Audio
A / V
Verbindung
Telefon
Kontakte
Nach den verschiedenen Wahlmöglichkeiten, den
Anruf starten.
Einstellparameter auswählen, Funktionen aktivieren
oder deaktivieren.
Favoriten
Anrufliste
Nummer eingeben
Konfiguration Telefon/Meldung
Verbindung
MirrorLink
®
Benutzen Sie die "MirrorLink
®
"-Anwendungen über
das System.
Verbindung
Startseite
Rückkehr zur Startseite des Menüs
"Verbindungen".
Audio und Telematik
218
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Häuge Fragen
In der nachfolgenden Tabelle sind die Antworten auf die häufigsten Fragen zu Ihrem Audiosystem zusammengestellt.
Telefon, Bluetooth
®
FRAGE ANTWORT LÖSUNG
MeinBluetooth
®
-Telefon lässt
sich nicht anschließen.
Möglicherweise ist die Bluetooth
®
-Funktion des Telefons nicht aktiviert oder
das Telefon wird nicht angezeigt.
- Überprüfen Sie, ob die Bluetooth
®
-Funktion Ihres
Telefons aktiviert ist.
- Überprüfen Sie in den Einstellungen des Telefons,
dass es "für alle sichtbar" ist.
Das Bluetooth
®
-Telefon ist nicht systemkompatibel. Auf www.citroen.de (Services) können Sie überprüfen,
ob Ihr Bluetooth-Mobiltelefon kompatibel ist.
Der Ton des über Bluetooth
®
verbundenen Telefons ist zu
leise.
Die Lautsrke hängt sowohl von der Anlage als auch vom Telefon ab. Erhöhen Sie die Lautsrke des Audiosystems eventuell
auf den Maximalwert und erhen Sie gegebenenfalls
die Lautstärke des Telefons.
Die Umgebungsgeräusche beeinflussen die Qualit eines Telefongesprächs. Verringern Sie die Umgebungsgeräusche (Schließen
Sie die Fenster, drehen Sie die Belüftung herunter,
fahren Sie langsamer, etc.).
Die Kontakte sind nicht in
alphabetischer Reihenfolge
geordnet.
Einige Mobiltelefone bieten Anzeigeoptionen an. Je nach ausgewähltem
Parameter, können die Kontakte in spezieller Reihenfolge übertragen werden.
Ändern Sie die Einstellungen der Anzeige des
Telefonverzeichnisses.
Das System empfängt keine
SMS.
Im Bluetooth
®
- Betrieb Ihres Telefons lassen sich keine SMS an das System
übermitteln.
.
Audio und Telematik
219
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
USB, tragbares Abspielgerät
FRAGE ANTWORT LÖSUNG
Lange Wartezeit nach dem
Anschließen einesUSBSticks.
Beim Einlegen eines neuen Mediums liest das System eine Anzahl von Daten
(Verzeichnis, Titel, Interpret, usw.), was ein paar Sekunden bis zu mehreren
Minuten in Anspruch nehmen kann.
Das ist normal.
Bestimmte Zeichen des
gerade laufenden Mediums
werden nicht korrekt
angezeigt.
Das Audiosystem kann bestimmte Zeichenformate nicht lesen. Verwenden Sie bei der Benennung der Titel und
Verzeichnisse Standardzeichen.
Die Wiedergabe der Dateien
im Modus Streaming startet
nicht.
Mit dem angeschlossenen Abspielgerät ist eine automatische Wiedergabe
nicht möglich.
Starten Sie die Wiedergabe über das externe
Abspielgerät.
Die Titelbezeichnungen und
die Wiedergabedauer werden
im Modus Audio Streaming
auf dem Bildschirm nicht
angezeigt.
Im Bluetooth
®
-Profil können diese Informationen nicht übertragen werden.
Audio und Telematik
220
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Radio
FRAGE ANTWORT LÖSUNG
Die Empfangsqualität des
eingestellten Senders
verschlechtert sich stetig oder
die gespeicherten Sender
können nicht empfangen
werden (kein Ton, 87,5 MHz in
der Anzeige, ...).
Das Fahrzeug ist zu weit vom eingestellten Sender entfernt oder es befindet
sich keine Sendestation in der befahrenen Region.
Aktivieren Sie die "RDS"-Funktion, damit das System
prüfen kann, ob sich ein stärkerer Sender in der Region
befindet.
Die Umgebung (Hügel, Gebäude, Tunnel, Parkhaus, Tiefgarage, ...) kann den
Empfang behindern, auch im RDS-Modus zur Senderverfolgung.
Dies ist eine normale Erscheinung und bedeutet nicht,
dass ein Defekt am Audiosystem vorliegt.
Die Antenne fehlt oder wurde bescdigt (zum Beispiel in einer Waschanlage
oder Tiefgarage).
Lassen Sie die Antenne von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Bestimmte Radiosender
finde ich in der Liste der
empfangenen Sender nicht
wieder.
Der Sender wird nicht mehr empfangen oder der Name hat sich in der Liste
geändert.
Der Name des Radiosenders
ändert sich.
Bestimmte Radiosender übertragen anstelle ihrer Namen andere
Informationen (Songtitel beispielsweise).
Das System deutet diese Angaben als Sendernamen.
.
Audio und Telematik
221
C1_de_Chap12a_Autoradio_Toyota_tactile-1_ed01-2015
Einstellungen, Konfiguration
FRAGE ANTWORT LÖSUNG
Bei den verschiedenen
Audioquellen (Radio,
USB, ...) ist die Hörqualität
unterschiedlich.
Um eine optimale Hörqualität zu gewährleisten, können die Audio-
Einstellungen Lautsrke, Höhen, Medium, Bässe, an die verschiedenen
Klangquellen angepasst werden, was zu hörbaren Abweichungen beim
Wechsel der Audioquelle (Radio, USB, etc.) führen kann.
Überprüfen Sie, ob die Audio-Einstellungen an die
jeweilige Audioquelle angepasst sind. Es empfiehlt sich
die automatische Einstellung der Lautstärke (Leise,
Mittel, Laut) in den Audio-Konfigurationen.
Überprüfen Sie die Qualität und das Format Ihrer
Aufnahme.
Bei abgestelltem Motor
schaltet sich das System nach
einigen Minuten aus.
Bei abgestelltem Motor hängt die Dauer, während der das System
funktioniert, vom Ladezustand der Batterie ab.
Dieses Ausschalten ist normal: das System geht in den Energiesparmodus
und schaltet sich aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Starten Sie den Motor, um die Batterie aufzuladen.
.
Audio und Telematik
223
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Audio-System
Inhalt
Autoradioglossar 224
Erste Schritte 227
Betätigungen am Lenkrad 229
Radio 230
DAB-Radio (Digital Audio Broadcasting) 231
Media 233
Telefonieren 235
Bluetooth
®
237
Einstellungen 238
Häuge Fragen 239
Aus Sicherheitsgnden muss der Fahrer die Bedienungsschritte, die
erhte Aufmerksamkeit erfordern, bei stehendem Fahrzeug durchführen.
Um die Batterie zu schonen, schaltet sich die Anlage nach Aktivierung
des Energiesparmodus, 20 Minuten nach Ausschalten des Motors, bei
den mit "Keyless-System" ausgestatteten Fahrzeugen, aus.
Audio und Telematik
224
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Autoradio-Glossar
Systembezeichnungen
Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen
Add contacts Einen Kontakt hinzufügen.
Add SD Dem Kontakt eine Taste hinzufügen.
All calls Alle Anrufe
ASL Mid/Low/High/Off Die Sounds einstellen (mittel / schwach /
stark).
AUX On/Off Den Modus AUX (Auxiliary) aktivieren
oder deaktivieren.
Back Zurück
Balance Die Klangverteilung einstellen.
Bass Die Bässe einstellen.
Bluetooth info Informationen bezüglich des Bluetooth
des Systems.
BT Power On/Off Den automatischen Bluetooth-
Verbindungsmodus aktivieren oder
deaktivieren.
Systembezeichnungen
Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen
BTA Bluetooth
®
Audio
BTA - BT audio player not found Das System erkennt den Audioplayer
nicht über Bluetooth.
Call volume Die Anruflautstärke einstellen.
Car device info Informationen über das System
Clock Einstellen der Uhrzeit
Delete Löschen
Delete call history Den Anrufverlauf löschen.
Delete contact Einen Kontakt aus dem Verzeichnis
löschen.
Delete phonebook Das Verzeichnis löschen.
Device address Adresse des Systems
.
Audio und Telematik
225
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Systembezeichnungen
Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen
Incoming calls Eingehende Anrufe
List Audio Die Liste der gespeicherten
Audioperipheriegeräte anzeigen.
List Phone Die Liste der gespeicherten Telefone
anzeigen.
Missed calls Entgangener Anruf
No entry Keine Daten vorhanden
No history Kein Verlauf
No connected Nicht verbunden
Outgoing calls Ausgehende Anrufe
Overwrite all Alles ersetzen
Pairing Ein Peripheriegerät über Bluetooth
®
verbinden.
Systembezeichnungen
Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen
Device name Name des Systems
DAB Digitalradio
Dial by number Eine Telefonnummer wählen.
Disconnect Ihr Telefon trennen.
Display Setting Die automatische Verbindungsanzeige
aktivieren oder deaktivieren.
Enter new passkey Ein neues Passwort eingeben.
FM AF On/Off Den Modus FM AM aktivieren oder
deaktivieren.
FM Liste Die FM-Senderliste anzeigen.
FM TA On/Off Den Modus FM TA, Verkehrsmeldungen,
aktivieren oder deaktivieren.
HF Sound Setting Hochfrequenzton
Audio und Telematik
226
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Systembezeichnungen
Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen
Passkey Das Passwort ändern.
Phonebook Verzeichnis
Radio Den Radiomodus anzeigen.
Region Code Den RDS-Modus aktivieren oder
deaktivieren.
Reset Die Einstellungen zurücksetzen.
Reset all Alles zurücksetzen
Ringtone Den Klingelton auswählen.
Ringtone volume Die Lautsrke des Klingeltons
einstellen.
Searching Suchen
Select Auswählen
Systembezeichnungen
Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen
Setup Einstellen
Skip Zum nächsten Schritt gehen.
Sound Setting Die Liste mit den Toneinstellungen
anzeigen.
Speed dials Kurzwahl
TA Warnmeldungen über den Verkehr.
TEL Die Liste mit den Einstellungen des
Telefons anzeigen.
Transfer history Den Anrufverlauf übertragen.
Treble Die hohen Töne einstellen.
Update Die Liste aktualisieren.
Updating Aktualisierung
.
Audio und Telematik
227
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Erste Schritte
Ein/Aus
Einstellung der Lautstärke (jede Quelle ist
unabhängig)
Ankommenden Anruf annehmen
Radio AM Tasten 1 bis 6: Wahl des
gespeicherten Radiosenders
Radio FM Tasten 1 bis 5: Wahl des
gespeicherten Radiosenders
Liste FM: Anzeige der empfangbaren
Radiosender
Langanhaltender Druck: Speichern eines
Radiosenders
Zurück: Abbrechen des aktuellen
Vorgangs, die Baumstruktur nach oben
gehen
Anzeige des Menüs und Einstellung der
Optionen
Rotation: Durchlaufen der Liste oder
Einstellung eines Radiosenders
Druck: Bestätigung der auf dem Bildschirm
angezeigten Option
Ankommenden Telefonanruf ablehnen
Aktuellen Telefonanruf beenden
Auswahl der Wellenbereiche AM, FM und
DAB*
Auswahl der BTA-Quelle (Bluetooth
®
Audio) und AUX (Auxiliary)
Auswahl:
- automatisch der nächstheren
Radiofrequenz,
- der folgenden Zeile einer Liste oder
eines Menüs,
- des nächsten Media-Verzeichnisses.
Auswahl:
- automatisch der nächstniedriegeren
Radiofrequenz,
- der vorherigen Zeile einer Liste oder
eines Menüs,
- des vorherigen Mediaverzeichnisses.
* Je nach Ausstattung
Autoradio mit Bluetooth
®
Audio und Telematik
228
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Ein/Aus
Einstellung der Lautstärke (jede Quelle ist
unabhängig)
Auswahl:
- automatisch der nächstniedrigeren/
nächsthöheren Radiofrequenz,
- der vorherigen/folgenden Zeile einer
Liste oder eines Menüs.
Radio AM Tasten 1 bis 6: Wahl des
gespeicherten Radiosenders
Radio FM Tasten 1 bis 5: Wahl des
gespeicherten Radiosenders
Liste FM: Anzeige der empfangbaren
Radiosender
Langanhaltender Druck: Speichern eines
Radiosenders
Zurück: Abbrechen des aktuellen
Vorgangs, die Baumstruktur nach oben
gehen
Anzeige des Menüs und Einstellung der
Optionen
Rotation: Durchlaufen der Liste oder
Einstellung eines Radiosenders
Druck: Bestätigung der auf dem Bildschirm
angezeigten Option
Auswahl der Wellenbereiche AM und FM
Auswahl der BTA-Quelle (Bluetooth
®
Audio) und AUX (Auxiliary)
Auswahl des vorherigen/nächsten Media-
Verzeichnisses
Autoradio
.
Audio und Telematik
229
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Betätigungen am Lenkrad
Auswahl der Frequenzbänder AM und FM
und der BTA-Quellen (Bluetooth
®
Audio)
und AUX (Auxiliary).
Langer Druck: Die "Stummschaltung"
des Radios oder die Pausenfunktion der
Mediaquellen aktivieren / deaktivieren.
Die Lautsrke erhöhen.
Die Lautsrke senken. Ablehnen eines eingehenden Anrufs.
Beenden eines laufenden Anrufs.
Radio: Wechsel der gespeicherten
Radiosender in aufsteigender Reihenfolge.
Media: nächster Titel
Radio: Wechsel der gespeicherten
Radiosender in absteigender Reihenfolge.
Media: vorheriger Titel
Einen eingehenden Anruf annehmen.
Audio und Telematik
230
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Radio
Auswahl eines Senders Einen Sender speichern
Drücken Sie "MODE", um einen der
Wellenbereiche FM oder AM auszuwählen.
Drücken Sie auf "MODE", um den
Wellenbereich FM oder AM auszuwählen.
Drehen Sie das Einstellrad, um eine
manuelle Suche der nächsthöheren/-
niedrigeren Frequenz durchzuführen.
Drücken Sie auf die Taste "List" im Modus
FM, um die Liste der lokal empfangenen
Sender anzuzeigen.
Zur Aktualisierung der Liste drücken Sie
auf "Update".
Durch langen Druck auf einer der
Tasten kann der aktuell gehörte
Sender gespeichert werden. Der
Name des Senders wird angezeigt und
ein akustisches Signal bestätigt die
Speicherung.
Drücken Sie kurz auf eine der Tasten,
um eine automatische Suche der
nächsthöheren/-niedrigeren Frequenz
durchzuführen.
Drücken Sie kurz auf eine der Tasten,
um eine automatische Suche der
nächstniedrigeren/nächsthöheren
Frequenz durchzuführen.
Drücken Sie auf eine der Tasten, um den
gewählten Sender auszuwählen, danach
bestätigen.
Die Außenumgebung (Hügel, Gebäude,
Tunnel, Parkhaus, Tiefgarage, ...)
kann den Empfang stören, auch
den Nachverfolgungsmodus RDS,
Frequenzsuche.
Dieses Phänomen ist bei der Verbreitung
von Radiowellen normal und nicht Ausdruck
eines Defekts am Radio.
Alternative Frequenz (AF) /
RDS
Drücken Sie auf "MENU", um die Liste
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "Radio"
auszuwählen; drücken Sie, um zu
bestätigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "FM
AF" auszuwählen; drücken Sie, um die
Frequenz zu aktivieren oder deaktivieren.
Drehen Sie das Einstellrad, um "Region
Code" auszuwählen; drücken Sie, um zu
aktivieren oder deaktivieren.
Wenn die Funktion Alternative Frequenz
(AF) aktiviert ist, wählt das System die
beste RDS-Frequenz (Regionalcode) des
eingestellten Senders.
Allerdings ist unter bestimmten Bedingungen
die Frequenzsuche dieses Senders nicht
im gesamten Land gewährleistet, die
Radiosender decken nicht das gesamte
Gebiet ab. Bei sehr schwachem Empfang
erfolgt die Frequenzumschaltung auf einen
regionalen Sender.
.
Audio und Telematik
231
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Drücken Sie auf "MENU", um die Liste
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "Radio"
auszuwählen; drücken Sie die Taste, um
zu bestätigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "FM AF"
auszuwählen; drücken Sie die Taste,
um den Verkehrsmeldungsempfang zu
aktivieren/deaktivieren.
Verkehrsmeldungen abhören
DAB (Digital Audio Broadcasting) Digitalradio
Bei der Funktion werden Verkehrsmeldungen
vorrangig abgehört. Die Aktivierung dieser
Funktion erfordert den einwandfreien
Empfang eines Radiosenders, der diesen
Nachrichtentyp sendet. Sobald eine
Verkehrsmeldung abgegeben wird, schaltet
die laufende Audioquelle automatisch ab,
um die Verkehrsnachricht zu melden. Der
normale Abspielmodus der Audioquelle
wird gleich nach Beendigung der Meldung
fortgeführt.
Das Digitalradio sorgt für einen
hochklassigen Empfang und ebenso für
zusätzliche Kategorien zur Ankündigung von
Informationen (TA INFO).
Das Programmbündel "Multiplex/Ensemble"
(alle analogen Meldungen und digitalen
Datenströme kombiniert in einem einzigen
Signal) bietet Ihnen die Radioauswahl in
alphabetischer Reihenfolge.
DAB-Radio (Digital Audio Broadcasting)
Drücken Sie auf "MODE", um den
Wellenbereich DAB auszuwählen.
Drehen Sie das Einstellrad, um eine
manuelle Suche der absteigenden/
aufsteigenden Frequenzen durchzuführen.
Drücken Sie kurz auf eine der Tasten,
um einen automatischen Suchlauf der
absteigenden/aufsteigenden Frequenzen
durchzuführen.
Drücken Sie auf die Taste "Text" im
Modus DAB, um den Radiotext (TXT) des
aktuellen Senders anzuzeigen.
Einen langanhaltenden Druck auf eine
Taste ausführen, um den eingestellten
Sender zu speichern. Der Name des
Senders erscheint und ein akustisches
Signal bestigt die Speicherung.
Audio und Telematik
232
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Drücken Sie auf "MENU", um die Liste
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "Radio"
auswählen; drücken Sie, um zu bestätigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "DAB AF"
auswählen; drücken Sie, um die Frequenz
zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Digitalradio - Frequenzsuche
DAB / FM
Das Digitalradio deckt nicht das gesamte
Gebiet ab - es kann Sendelöcher geben.
Wird die Empfangsqualität des digitalen
Signals zu schwach, kann mithilfe der Option
alternative DAB-Frequenz "DAB AF" durch
automatischen Wechsel auf den analogen
"FM"-Empfang der Radiosender dennoch
weiterhin gehört werden (wenn dieser
existiert).
Wurde die Frequenzsuche "DAB AF"
aktiviert, dauert es einige Sekunden, bis das
System auf den analogen "FM"-Radiosender
umschaltet; zudem kann sich die Lautstärke
ändern.
Wird die Empfangsqualität des digitalen
Signals wieder gut, schaltet das System
automatisch auf "DAB" zurück.
Ist der eingeschaltete "DAB"-Radiosender
nicht vergbar oder wenn "DAB AF" nicht
aktiviert wurde, schaltet das Radio aus, wenn
die Empfangssignalqualität zu schwach wird.
.
Audio und Telematik
233
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Media
USB-Laufwerk
Stecken Sie den USB-Stick an der entsprechenden
USB-Schnittstelle ein oder schließen Sie das USB-
Speichergerät mit Hilfe eines entsprechenden Kabels
(nicht mitgeliefert) am USB-Anschluss an.
Das System erstellt bei der ersten
Verbindung innerhalb weniger Sekunden bis
hin zu mehreren Minuten Wiedergabelisten
(temporärer Speicher).
Das Löschen von anderen auf dem
Speichermedium vorhandenen Dateien als
der Audiodateien sowie von Verzeichnissen
kann diese Wartezeit verringern.
Die Wiedergabelisten werden bei jedem
Ausschalten der Zündung oder Anschließen
eines USB-Sticks aktualisiert. Das
Audiosystem speichert jedoch diese Listen
und wenn diese nicht vendert werden,
verkürzt sich die Ladedauer.
AUX-Anschluss (AUX)
Schlien Sie das mobile Abspielgerät (MP3-Player,
...), mit Hilfe eines Audiokabels, an den JACK-
Anschluss an.
Tipps und Informationen
Verwenden Sie ausschließlich USB-Sticks, die mit
FAT 32 (File Allocation Table) formatiert sein.
Das Audiosystem spielt Dateien mit der Erweiterung:
".wma," vom Typ Ver7 und Ver8 mit einer Abtastrate
zwischen 48 und 192 Kbps und vom Typ Ver9 mit
einer Abtastrate zwischen 48 und 320 Kbps.
".aac," mit einer Abtastrate zwischen 16 Kbps und
320 Kbps.
".mp3 - MPEG1" mit einer Abtastrate zwischen 32 und
320 Kbps und ".mp3 - MPEG2" mit einer Abtastrate
zwischen 8 und 160 Kbps.
Die unterstützten Abtastfrequenzen sind 11, 22,
44 und 48 KHz.
Es empfiehlt sich, die Dateinamen auf weniger als
20 Zeichen zu beschränken und keine Sonderzeichen
(z.B.: " " ? ; ù) zu verwenden, um Probleme bei der
Wiedergabe oder Anzeige zu vermeiden.
Audio und Telematik
234
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Streaming Audio Anschluss eines Gerätes der
Firma Apple
®
Das Streaming erglicht das Abspielen der
Audiodateien des Telefons über die Lautsprecher des
Fahrzeugs.
Sie können auch die mit der Bluetooth
®
-Funktion
verbundenen Systemparameter abrufen, aktivieren
oder deaktivieren.
Wählen Sie "Bluetooth
®
" aus, danach
"Pairing".
Drücken Sie auf "MENU", um die Liste
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um
"Bluetooth
®
" auszuwählen, dcken Sie,
um die Liste anzuzeigen.
Nach dem Streaming-Anschluss wird das
Telefon als eine Medienquelle betrachtet.
Wenn das Abspielen nicht automatisch
beginnt, kann es notwendig sein, die
Audiowiedergabe vom Telefon aus zu
starten.
Schlien Sie das Gerät der Firma Apple
®
mit einem
geeigneten Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an
die USB-Anschlussbuchse an.
Die Wiedergabe erfolgt automatisch.
Die Steuerung erfolgt über die Bedientasten des
Audiosystems.
Die zur Verfügung stehenden Einteilungen sind
die des angeschlossenen mobilen Abspielgerätes
(Interpreten/ Alben / Musikrichtung/ Titel / Playlisten /
rbücher / Podcasts).
Standardmäßig wird eine Einteilung nach Interpreten
verwendet. Um die verwendete Einteilung zu
ändern, gehen Sie die Bildschirmstruktur bis zur
ersten Stufe wieder zuck und wählen Sie dann die
gewünschte Einteilung (z.B. Playlist) und bestätigen
Sie Ihre Auswahl, um die Bildschirmstruktur bis zum
gewünschten Titel nach unten abzusteigen.
Es kann sein, dass die Softwareversion des
Audiosystems nicht kompatibel mit der Generation
Ihres Gerätes der Firma Apple
®
ist.
Telefon anschließen: siehe Rubrik "Telefon".
Das System erkennt die mobilen USB-
Massenspeichergeräte oder Apple
®
-Player über die
USB-Schnittstellen im Handschuhfach (wenn Ihr
Fahrzeug damit ausgestattet ist). Das Adapterkabel ist
nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Steuerung des Massenspeichergeräts erfolgt über
die Bedientasten des Audiosystems.
Die anderen vom System während der Verbindung
nicht erkannten Peripheriegeräte müssen am AUX-
Anschluss mit Hilfe eines Klinke-/Cinch-Kabels (nicht
im Lieferumfang enthalten) angeschlossen werden.
Das System kann die Audiodateien alternativ über
das Bluetooth
®
-System und die USB-Schnittstelle
wiedergeben.
Es wird empfohlen, das USB-Kabel des
tragbaren Abspielgeräts zu verwenden.
.
Audio und Telematik
235
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Telefonieren
Mit einem Bluetooth
®
-Telefon verbinden
Aus Sicherheitsgnden muss der Fahrer
den Anschluss des Bluetooth
®
-Mobiltelefons
an die Freisprecheinrichtung des Autoradios
bei stehendem Fahrzeug vornehmen,
weil dieser Vorgang seine dauernde
Aufmerksamkeit erfordert.
Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Telefons
und vergewissern Sie sich, dass es "von allen
sichtbar" ist.
Bei Fehlschlag wird empfohlen, die
Bluetooth
®
-Funktion Ihres Telefons
zu deaktivieren und anschließend zu
reaktivieren.
* Wenn Ihr Telefon vollständig kompatibel ist.
Bei der Speicherung erscheint ein Text, der den
Fortschritt des Vorgangs angibt.
Wenn der Speichervorgang erfolgreich abgeschlossen
ist, erscheint eine Liste mit der Option "TEL".
Sie können auch die mit diesen Funktionen
verbundenen Parameter eingeben*.
Geben Sie mithilfe der Tastatur des Telefons den
auf dem Bildschirm des Systems angezeigten PIN-
Code ein oder bestätigen Sie auf dem Telefon die
angezeigte PIN.
Drücken Sie auf "MENU", um die Liste
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um
Bluetooth
®
auszuwählen, dcken Sie, um
die Liste anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "Pairing"
auszuwählen, dcken Sie, um den Namen
und den Code des Systems anzuzeigen.
Drücken Sie auf "MENU", um die Liste
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "TEL"
auszuwählen, dcken Sie, um die Liste
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "Add
contacts" auszuwählen, drücken Sie, um
zu bestätigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um
"Phonebook" auszuwählen, dcken Sie,
um zu bestätigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um "Overwrite
all" auszuwählen, drücken Sie, um zu
bestätigen.
Wählen Sie "YES" aus, um die
Einstellungen zu speichern.
Durch Drücken dieser Taste können
Sie das Telefonmenü jederzeit wieder
verlassen.
Drücken Sie auf diese Taste, um im
Telefonmenü zu navigieren.
Audio und Telematik
236
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Anruf empfangen Liste Telefonmenüs
Ein eingehender Anruf wird durch ein Ruftonsignal
und eine Meldung in einem überlagerten Fenster am
Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie kurz diese Taste, um den
eingehenden Anruf anzunehmen.
Drücken Sie auf "MENU", drehen Sie das Einstellrad, um "TEL" auszuwählen, dcken Sie, um die
Liste anzuzeigen und in den Menüs mit Hilfe des Einstellrads zu navigieren.
Um einen Anruf abzulehnen oder zu
beenden, dcken Sie diese Taste.
Drücken Sie diese Taste, um im
Telefonmenü zu navigieren.
Anruf tätigen
Einen Anruf beenden
Wählen Sie "Phonebook" aus, um auf das
Verzeichnis zuzugreifen, navigieren Sie
anschließend mit dem Einstellrad.
Um eine Nummer einzugeben, wählen Sie
"Enter a phone num" in der Liste aus.
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Entsprechende Maßnahmen
TEL
Phonebook
Add contacts Einen Kontakt hinzufügen.
Add SD
Eine Taste mit einem Kontakt
verbinden.
Delete call history Den Anrufverlauf löschen.
Delete contact
Einen Kontakt aus dem Verzeichnis
löschen.
Delete phonebook Das Verzeichnis löschen.
HF Sound
Setting
Call volume Die Anruflautstärken einstellen.
Ringtone volume
Die Lautsrke des Anrufklingeltons
einstellen.
Ringtone Den Klingelton wählen.
Transfer history Overwrite all Alles ersetzen.
.
Audio und Telematik
237
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Liste Bluetooth
®
-Menüs
Drücken Sie auf MENU, drehen Sie das Einstellrad, um "Bluetooth
®
" auszuwählen, dcken Sie, um
die Liste anzuzeigen und in den Menüs mit Hilfe des Einstellrads zu navigieren.
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Entsprechende Maßnahmen
Bluetooth
Pairing -
Ein Peripheriegerät über Bluetooth
®
verbinden.
List Phone -
Die Liste mit den gespeicherten
Telefonen anzeigen.
List Audio -
Die Liste mit den gespeicherten Audio-
Peripheriegeräten anzeigen.
Passkey Enter new passkey Ein Passwort ändern oder eingeben.
BT Power -
Den automatischen Bluetooth
®
-
Verbindungsmodus aktivieren oder
deaktivieren.
Bluetooth info
Device name
Device address
Informationen bezüglich des
Bluetooth
®
-Systems.
Display Setting -
Die automatische Anzeige der
Verbindung aktivieren oder
deaktivieren.
Reset
Reset all
Sound Setting
Car device info
Die Einstellungen zurücksetzen.
Bluetooth
®
Audio und Telematik
238
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Einstellungen
Systemeinstellungen Audioeinstellungen
Drücken Sie auf "MENU", um die Liste der
Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie auf "MENU", um die Liste der
Funktionen anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um
"Bluetooth
®
" auszuwählen; drücken
Sie zur Anzeige der Bluetooth
®
-
Einstellungsliste darauf.
Drehen Sie das Einstellrad, um "Sound
Setting" auszuwähle; dcken Sie zur
Anzeige der Einstellungsliste sowie zur
Aktivierung/Deaktivierung der folgenden
Funktionen darauf:
- "Bass"
- "Treble"
- "Balance"
- "ASL"
Drehen Sie das Einstellrad, um "Pairing"
auszuwählen, dcken Sie, um die Liste
anzuzeigen.
Drücken Sie auf die entsprechenden
Tasten, um die Funktionen zu ändern oder
die Optionen zu bestigen.
Die Audioeinstellungen sind für die
verschiedenen Audioquellen separat
vorzunehmen und voneinander unabhängig.
.
Audio und Telematik
239
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
In der nachfolgenden Tabelle sind die Antworten auf die häufigsten Fragen zu Ihrem Audiosystem zusammengestellt.
Häuge Fragen
Telefon, Bluetooth
®
FRAGE ANTWORT LÖSUNG
MeinBluetooth
®
-Telefon lässt
sich nicht anschließen.
Möglicherweise ist die Bluetooth
®
-Funktion des Telefons nicht aktiviert oder
das Telefon wird nicht angezeigt.
- Überprüfen Sie, ob die Bluetooth
®
-Funktion Ihres
Telefons aktiviert ist.
- Überprüfen Sie in den Einstellungen des Telefons,
dass es "für alle sichtbar" ist.
Das Bluetooth
®
-Telefon ist nicht systemkompatibel. Auf www.citroen.de (Services) können Sie überprüfen,
ob Ihr Bluetooth-Mobiltelefon kompatibel ist.
Der Ton des über Bluetooth
®
verbundenen Telefons ist zu
leise.
Die Lautsrke hängt sowohl von der Anlage als auch vom Telefon ab. Erhöhen Sie die Lautsrke des Audiosystems eventuell
auf den Maximalwert und erhen Sie gegebenenfalls
die Lautstärke des Telefons.
Die Umgebungsgeräusche beeinflussen die Qualit eines Telefongesprächs. Verringern Sie die Umgebungsgeräusche (Schließen
Sie die Fenster, drehen Sie die Belüftung herunter,
fahren Sie langsamer, etc.).
Die Kontakte sind nicht in
alphabetischer Reihenfolge
geordnet.
Einige Mobiltelefone bieten Anzeigeoptionen an. Je nach ausgewähltem
Parameter, können die Kontakte in spezieller Reihenfolge übertragen werden.
Ändern Sie die Einstellungen der Anzeige des
Telefonverzeichnisses.
Das System empfängt keine
SMS.
Im Bluetooth
®
- Betrieb Ihres Telefons lassen sich keine SMS an das System
übermitteln.
Audio und Telematik
240
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
USB, tragbares Abspielgerät
FRAGE ANTWORT LÖSUNG
Lange Wartezeit nach dem
Anschließen eines USB
Sticks.
Beim Einlegen eines neuen Mediums liest das System eine Anzahl von Daten
(Verzeichnis, Titel, Interpret, usw.), was ein paar Sekunden bis zu mehreren
Minuten in Anspruch nehmen kann.
Das ist normal.
Bestimmte Zeichen des
gerade laufenden Mediums
werden nicht korrekt
angezeigt.
Das Audiosystem kann bestimmte Zeichenformate nicht lesen. Verwenden Sie bei der Benennung der Titel und
Verzeichnisse Standardzeichen.
Die Wiedergabe der Dateien
im Modus Streaming startet
nicht.
Mit dem angeschlossenen Abspielgerät ist eine automatische Wiedergabe
nicht möglich.
Starten Sie die Wiedergabe über das externe
Abspielgerät.
Die Titelbezeichnungen und
die Wiedergabedauer werden
im Modus Audio Streaming
auf dem Bildschirm nicht
angezeigt.
Im Bluetooth
®
-Profil können diese Informationen nicht übertragen werden.
.
Audio und Telematik
241
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Radio
FRAGE ANTWORT LÖSUNG
Die Empfangsqualität des
eingestellten Senders
verschlechtert sich stetig oder
die gespeicherten Sender
können nicht empfangen
werden (kein Ton, 87,5 MHz in
der Anzeige, ...).
Das Fahrzeug ist zu weit vom eingestellten Sender entfernt oder es befindet
sich keine Sendestation in der befahrenen Region.
Aktivieren Sie die "RDS"-Funktion, damit das System
prüfen kann, ob sich ein stärkerer Sender in der Region
befindet.
Die Umgebung (Hügel, Gebäude, Tunnel, Parkhaus, Tiefgarage, ...) kann den
Empfang behindern, auch im RDS-Modus zur Senderverfolgung.
Dies ist eine normale Erscheinung und bedeutet nicht,
dass ein Defekt am Audiosystem vorliegt.
Die Antenne fehlt oder wurde bescdigt (zum Beispiel in einer Waschanlage
oder Tiefgarage).
Lassen Sie die Antenne von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Bestimmte Radiosender
finde ich in der Liste der
empfangenen Sender nicht
wieder.
Der Sender wird nicht mehr empfangen oder der Name hat sich in der Liste
geändert.
Der Name des Radiosenders
ändert sich.
Bestimmte Radiosender übertragen anstelle ihrer Namen andere
Informationen (Songtitel beispielsweise).
Das System deutet diese Angaben als Sendernamen.
Audio und Telematik
242
C1_de_Chap12b_Autoradio_Toyota-2_ed01-2015
Einstellungen, Konfiguration
FRAGE ANTWORT LÖSUNG
Bei den verschiedenen
Audioquellen (Radio,
USB, ...) ist die Hörqualität
unterschiedlich.
Um eine optimale Hörqualität zu gewährleisten, können die Audio-
Einstellungen Lautsrke, Höhen, Medium, Bässe, an die verschiedenen
Klangquellen angepasst werden, was zu hörbaren Abweichungen beim
Wechsel der Audioquelle (Radio, USB, etc.) führen kann.
Überprüfen Sie, ob die Audio-Einstellungen an die
jeweilige Audioquelle angepasst sind. Es empfiehlt sich
die automatische Einstellung der Lautstärke (Leise,
Mittel, Laut) in den Audio-Konfigurationen.
Überprüfen Sie die Qualität und das Format Ihrer
Aufnahme.
Bei abgestelltem Motor
schaltet sich das System nach
einigen Minuten aus.
Bei abgestelltem Motor hängt die Dauer, während der das System
funktioniert, vom Ladezustand der Batterie ab.
Dieses Ausschalten ist normal: das System geht in den Energiesparmodus
und schaltet sich aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Starten Sie den Motor, um die Batterie aufzuladen.
243
.
Visuelle Suche
Schlüssel 30
Fernbedienung 31-32
"Keyless-System"-System 33-36
Batterie 32, 36
Starten 69, 70-72
Außen
Außenspiegel 49
Lichtschalter 93-97
Einstellen der Scheinwerfer 98
Austausch der Glühlampen 149-151, 153
- Beleuchtung vorne
- Seitenblinker
Türen 37-39
- Öffnen / Schließen
- Zentralverriegelung
Elektrische Fensterheber 40
Heckseitenscheiben (Fünftürer) 40
Scheibenwischer 99-100
Austausch des Wischerblatts 166
Kofferraum 38-39
Provisorisches Reifenpannenset 138-142
Rückfahrkamera 90
Abschleppen 167
Austausch der Glühlampen 152-153
- Rückleuchten
- 3. Bremsleuchte
- Kennzeichenbeleuchtung
Kraftstofftank, Kraftstoff tanken 136-137
Kraftstofftankanzeige 25
Elektronisches Stabilitätsprogramm 105-107
Schneeketten 148
Reifendrucküberwachung 102-104
Reifendruck 141-142, 182
Radwechsel 143-147
- Werkzeug
- Ausbau / Einbau
Elektrisches Faltschiebedach 41-44
Dachträger 168
Zubehör 169-170
244
Visuelle Suche
Hutablage 65
Kofferraumausstattung 66-67
- Haken
- Staukasten
Innen
Kindersitze 121-129, 134
ISOFIX-Kindersitze 130-133, 134
Kindersicherung 135
Rücksitze, Rückbank 47
Kopfstützen hinten 48
Innenausstattung 61-64
- Handschuhfach
- 12V-Anschluss
- USB-/Cinch-Anschluss
- Fußmatten
Deaktivierung Beifahrer-Front-Airbag 117
Airbags 116-120
Sicherheitsgurte 113-115
Vordersitze 45
Sitzheizung 46
Zugang zu den hinteren Plätzen (Dreitürer) 46
245
.
Visuelle Suche
Sicherungen Armaturenbrett 154-158
Bedienungseinheit
Öffnen der Motorhaube 172
Außenspiegel 49
Elektrische Fensterheber 40
Deckenleuchte 98
Öffnungsbetätigung des elektr.
Faltschiebedaches 41
Innenspiegel 50
Sonnenblende 62
Manuelle Feststellbremse 74
Heizung, Belüftung 51-53
Manuelle Klimaanlage 54-55
Klimaautomatik 56-58
Beschlagfreihalten / Entfrosten vorne 59
Beschlagfreihalten / Abtauen der
Heckscheibe 60
7 Zoll-Touchscreen 183-222
Audio-System 223-242
Einstellen der Uhrzeit 28, 29
Schaltgetriebe 74
ETG-Getriebe 75-78
Gangwechselanzeige 79
STOP & START 81-83
Berganfahrassistent 80
12V-Anschluss für Zubehör 62
USB-Anschluss 63
Cinch-Anschluss 63
246
Visuelle Suche
Lenkrad, Höhenverstellung 50
Hupe 101
Schalter am Lenkrad
- Touchscreen, Audio-System 186, 229
- Spurassistent 91-92
Zündung, Motor anlassen /
ausschalten (Schlüssel) 69-70
Zündung, Motor anlassen /
ausschalten ("Keyless-System") 70-73
Kombiinstrument 10-11
Drehzahlmesser 11
Zentrale Anzeige 12
Warn- und Kontrollleuchten 14-24
Anzeigen 25
Bordcomputer 26-27
Bedienungseinheit (Forts.)
Lichtschalter 93-97
Fahrtrichtungsanzeiger 101
STOP & START 81-83
Active City Brake 108-112
Einstellen der Außenspiegel 49
Einstellen der Scheinwerfer 98
Scheibenwischerschalter 99-100
Geschwindigkeitsbegrenzer
(Motor PureTech 82) 84-86
Geschwindigkeitsbegrenzer
(Motor VTi 68) 87-89
247
.
Visuelle Suche
Austausch der Glühlampen 149-153
- vorne
- hinten
Wartung - Technische Daten
Öffnen der Motorhaube 172
Motorraum, Benzin 173
Benzinmotoren 179
12V-Batterie 163-165
Energiesparmodus 166
Sicherungen im Motorraum 154-155, 159-162
Gewichte - Benzinmotoren 180
Überprüfung der Füllstände 174-176
- Öl
- Bremsflüssigkeit
- Kühlmittel
- Scheibenwaschflüssigkeit
Kontrolle der Elemente 177-178
- Kupplung
- Batterie
- Luftfilter / Innenraum
- Ölfilter
- Bremsklötze / Bremsscheiben
Abmessungen 181
Kenndaten 182
248
Stichwortverzeichnis
Abblendlicht ....................................................... 93, 150
ABS .................................................................. 105, 106
Abschleppöse .............................................................67
Abtauen ...........................................................51, 54, 60
Abtrocknen (Scheiben) ...................................51, 54, 56
Active City Brake ..............................................108, 110
Airbags ................................................................ 17, 116
Antiblockiersystem (ABS) ................................ 105, 106
Antischlupfregelung (TRC) ................... 16, 23, 105-107
Anzeige .......................................................................25
Anzeige Kombiinstrument ..........................................12
Audio-Anschlüsse.......................................................63
Audiokabel ....................................................... 196, 233
Audiosystem .............................................................223
Außenspiegel ..............................................................49
Ausstattung Kofferraum .............................................66
Austausch Batterie elektronischer Schlüssel ............36
Austausch der Batterie der Fernbedienung ...............32
Austausch der Glühlampen ......................................149
Austausch der Scheibenwischerblätter ...................166
Austausch der Sicherungen .....................................154
Austausch des Innenraumfilters ..............................177
Austausch des Luftfilters ..........................................177
Austausch des Ölfilters ............................................177
Austausch einer Glühlampe .............................149, 150
Aus- und Einbau einer Sicherung ............................154
Autobahnfunktion (Blinker) .......................................101
Autoradio, Fernbedienung am Lenkrad .......... 186, 229
CD .............................................................................197
Cinch-Kabel ..................................................... 196, 233
Fahrhinweise ...............................................................68
Fahrmodus ..................................................................75
Fahrtrichtungsanzeiger ...........................................101
Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker) ..............101, 150, 152
Fahrzeugabmessungen ............................................181
Fahrzeug abschleppen .............................................167
Fahrzeug anhalten ................................... 69, 70, 72, 75
Fahrzeugidentifizierung ............................................182
Farbbildschirm ..................................................184, 187
Fensterheber ..............................................................40
Fernbedienung ......................................................31, 36
Fernlicht ............................................................. 93, 150
Feststellbremse ..................................................74, 178
Freisprecheinrichtung ...................................... 202, 235
Frequenz (Radio) ..............................................192, 193
Frischlufteinlass ..........................................................56
Front-Airbags .................................................... 117, 120
Frontleuchten ....................................................149, 150
Fußmatten ...................................................................64
Füllstand Bremsflüssigkeit .......................................175
Füllsnde und Kontrollen ..................................173-176
Füllstand Scheibenwaschanlage .............................176
Füllstandskontrollen...........................................174-176
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitalradio .................................... 194, 195, 231, 232
Dachträger ................................................................168
Deaktivieren des Beifahrer-Airbags ......................... 117
Deckenleuchte ............................................................98
Digitalradio - DAB (Digital Audio
Broadcasting) ............................... 194, 195, 231, 232
Dritte Bremsleuchte ..................................................153
Benzinmotor ......................................137, 173, 179, 180
Berganfahrassistent ...................................................80
Beschlagentfernung vorne .........................................59
Betriebskontrollleuchten .............................................20
Bildschirmstruktur ....................188, 190, 200, 206, 208
Blinker ...............................................101, 150, 152, 153
Bluetooth
®
Audio-Streaming ....................197, 199, 234
Bluetooth Freisprecheinrichtung ..................... 202, 235
Bluetooth
®
(Telefon) ......................................... 202, 235
Bordcomputer ...................................................... 26, 27
Bremsassistent .........................................................105
Bremsbeläge .............................................................178
Bremsen ....................................................................178
Bremsleuchten ..........................................................152
Bremsscheiben .........................................................178
A E
C
F
D
Easy-Modus (Automatikbetrieb) .................................75
EBV .................................................................. 105, 106
Einklappen/Ausklappen der Außenspiegel ................49
Einschaltautomatik Beleuchtung ......................... 94, 96
Einstellung der Uhrzeit ........................................ 28, 29
Elektrisches Stoffschiebedach...................................41
Elektronische Anlasssperre .......................................73
Elektronischer Bremskraftverteiler (EBV) ...... 105, 106
Elektronischer Schlüssel ......................................33-36
Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP) ....16, 23, 105-107
Energiesparmodus ...................................................166
Enteisung vorne ..........................................................59
Entriegelung ..........................................................31, 33
Ersatzrad ...................................................................143
ETG-Getriebe .................................................8, 75, 178
Batterie ...................................................... 163-165, 177
Batterie der Fernbedienung .......................................32
Batterie elektronischer Schlüssel ..............................36
Becherhalter ...............................................................61
Behälter der Scheibenwaschanlage ........................176
Beladen .........................................................................8
Beleuchtung nicht ausgeschaltet ...............................95
Belüftung ...........................................................8, 51, 54
Belüftungsdüsen .........................................................51
B
249
.
Stichwortverzeichnis
Gangschalthebel ...........................................................8
Gangwechselanzeige .................................................79
Gängige Wartungsarbeiten ..........................................8
Geschwindigkeitsbegrenzer ................................ 84, 87
Gewichte und Anhängelasten ..................................180
Glossar Autoradio ....................................................224
Kennzeichenbeleuchtung .........................................153
Keyless-System ............................................. 33, 34, 70
Kinder ........................................................ 130-132, 135
Kindersicherheit ..........117, 121-123, 130-132, 134, 135
Kindersitze .................................121-123, 127, 128, 134
Kindersitze, herkömmlich .........................................127
Klimaanlage ........................................................... 8, 55
Klimaanlage, automatisch ..........................................56
Klimaanlage, manuell .................................................54
Klinkenanschluss ................................. 61, 63, 196, 233
Kofferraum ..................................................................38
Kofferraumbeleuchtung ..............................................98
Kombiinstrument ...................................................10, 11
Kontrollen .................................................. 173, 177, 178
Kontrollleuchten ..............................................14, 20, 23
Kopf-Airbags .....................................................119, 120
Kopfstützen hinten ......................................................48
Kraftstoff ................................................ 8, 25, 136, 137
Kraftstofftank ......................................................25, 136
Kraftstofftankanzeige .........................................25, 136
Kraftstoff tanken ...............................................136, 137
Kraftstoffverbrauch ........................................ 8, 25, 136
Kühlflüssigkeitsstand ................................................176
Kupplung ...................................................................177
Kupplungspedal ........................................................177
H
I
K
Haken ..........................................................................67
Halogenleuchten .......................................................149
Handschaltung ............................................................75
Handschuhfach .....................................................61, 62
Heckleuchten ............................................................152
Heckscheibenheizung ................................................60
Heckscheibenwaschanlage......................................100
Heizung ............................................................ 8, 53, 54
Helligkeitsregler ..........................................................26
Hintere Ablage ............................................................65
Hintere Ausstellfenster ...............................................40
Hupe ..........................................................................101
Laden der Batterie ....................................................165
Lampen (Austausch) .........................................149, 150
Lenkradhöhe ...............................................................50
Lenkradverstellung .....................................................50
Leuchtweitenverstellung der Scheinwerfer ...............98
Lichtschalter ......................................................... 93, 94
Luftdruck Reifen ...........................................................8
Luftfilter .....................................................................177
Luftumwälzung ............................................................56
L
G
Innenausstattung ..................................................61, 62
Innenraumfilter ..........................................................177
Innenspiegel ...............................................................50
Inspektionen ................................................................8
IPhone-Verbindung ........................................... 210-212
ISOFIX-Kindersitze und Befestigungen........... 130-133
Make-up Spiegel .........................................................62
Mechanisches Getriebe ...........................8, 74, 81, 177
Menü ........................................188, 190, 200, 206, 208
Menübaum ...............................188, 190, 200, 206, 208
Menüs (Audio-Anlage) .............188, 190, 200, 206, 208
Menüs (Touchscreen) ...............................................187
Messinstrument ..........................................................25
Mindestfüllstand Kraftstoff .................................25, 136
MirrorLink
®
-Verbindung .................................... 214-216
Motordaten ................................................................179
Motorhaube ...............................................................172
Motorraum .................................................................173
MP3-CD ....................................................................197
M
Nachleuchtfunktion ....................................................97
Nebelschlussleuchte ..........................................95, 152
Notstart .....................................................................164
Orten des Fahrzeugs ..................................................31
Öffnen der Motorhaube ............................................172
Öffnen der Türen ........................................................33
Öffnen des Kofferraums ...................................... 33, 38
Ölfilter ........................................................................177
Ölmessstab ............................................................... 174
Ölstand ......................................................................174
N
O
Ö
250
Stichwortverzeichnis
Rad abnehmen .........................................................143
Radio .................................................192, 193, 197, 230
Radiosender ............................................ 192, 193, 230
Rad montieren ..........................................................143
Radwechsel ..............................................................143
RDS ...........................................................................193
Regelmäßige Kontrollen ...................................177, 178
Regelung der Luftzufuhr .............................................53
Reifen ............................................................................8
Reifen aufpumpen (gelegentliches
Aufpumpen mit Reifenpannenset) .........................138
Reifendruck .......................................................142, 182
Reifendruckkontrolle (mit Reifenpannenset) ...........138
Reifendrucküberwachung ................. 18, 102, 104, 142
Reifenpanne ......................................................138, 143
Rückfahrkamera .........................................................90
Rückfahrscheinwerfer ..............................................152
Rücksitze ..............................................................46, 47
Schalthebel mechanisches Getriebe .........................74
Scheibenwaschanlage .............................................100
Scheibenwischer ........................................................99
Scheibenwischerschalter ...........................................99
Schlien der Türen ...................................................34
Schlien des Kofferraum ..........................................38
Schlüssel .....................................................................30
Schneeketten ............................................................148
Schutzmaßnahmen
r Kinder ..........................117, 121-123, 130-132, 134
Tabellen Sicherungen ...............................................154
Tageskilometerzähler .................................................25
Tagfahrlicht .........................................................94, 149
Tankinhalt ..................................................................136
Telefon ..............................................202-205, 235, 236
Temperaturregelung ............................................ 53, 56
Touchscreen .................................................... 183, 184
Touchscreen (Menüs) ...............................................187
Türablagen ..................................................................61
Türen ...........................................................................37
Tür von innen ver-/entriegeln .....................................37
Typenschild ...............................................................182
R
S
T
Provisorisches Reifenpannenset .......................67, 138 Seiten-Airbags ..................................................118, 120
Seitlicher Zusatzblinker ............................................153
Servolenkung ..............................................................17
Sicherheitsgurte .................................. 47, 113-115, 127
Sicherungen ..............................................................154
Sicherungskasten Armaturenbrett ...........................156
Sicherungskasten Motorraum ..................................159
Sicht ............................................................................51
Sitzverstellung ......................................................45, 47
Sonnenblende .......................................................61, 62
Sparsame Fahrweise....................................................8
Spurassistent (AFIL) ...................................................91
Standlicht ........................................................... 93, 150
Starten ......................................................................164
Starten des Fahrzeugs ............................ 69, 70, 72, 75
Staufächer.............................................................61, 62
Staukasten ..................................................................67
Steckdose Zubehör 12V .......................................61, 62
STOP & START ......................................27, 81, 83, 163
P
Uhrzeit .........................................................................28
Uhrzeit (Einstellung) ...................................................29
Umklappen der Sitz- oder Banklehne ........................47
Umwelt ..........................................................................8
USB ...........................................................196, 197, 233
USB-Anschluss ....................................................61, 63
USB-Laufwerk ................................................. 196, 233
Verkehrsinformationen .............................................231
Verteilung des Luftstroms ..........................................53
Vordersitze ..................................................................45
Wagenheber .............................................................143
Wählhebel ...................................................................75
Warnblinker ...............................................................102
Warnleuchten ..............................................................14
Werkzeug ..................................................................143
Zentralverriegelung ..............................................31, 34
Zubehör .....................................................................169
Zugang zu den Rücksitzen ( Dreitürer) ......................46
Zusatzgerät ...............................................196, 197, 233
Zündschlüssel nicht abgezogen .................................70
Z
V
W
U
251
.
Stichwortverzeichnis
02-15
Nachdruck bzw. Übersetzung dieses Dokuments, auch
auszugsweise, sind ohne schriftliche Genehmigung von
Automobiles CITROËN untersagt.
In Anwendung der Bestimmungen der europäischen Richtlinie über
Altfahrzeuge (Richtlinie 2000/53) bestätigt Automobiles CITROËN,
dass die darin festgeschriebenen Ziele erreicht werden und
Recycling-Material bei der Herstellung der vertriebenen Produkte
verwendet wird.
In Ihrem Fahrzeug benden sich an verschiedenen Stellen
Aufkleber. Diese enthalten Sicherheitshinweise sowie Informationen
zu den Kenndaten Ihres Fahrzeugs. Entfernen Sie sie auf keinen
Fall: sie sind integraler Bestandteil Ihres Fahrzeugs.
Bitte beachten Sie die folgenden Punkte:
Wenden Sie sich, wenn Arbeiten an Ihrem Fahrzeug auszuführen
sind, in jedem Fall an eine qualizierte Fachwerkstatt, die über
entsprechende technische Informationen, Fachkenntnisse und
Ausrüstung verfügt. All diese Voraussetzungen erfüllen die
Vertragswerkstätten des CITROËN-Händlernetzes.
- Der Einbau eines nicht von Automobiles CITROËN
empfohlenen elektrischen Geräts oder Zubehörteils kann
zu einer Betriebsstörung in der elektronischen Anlage Ihres
Fahrzeugs führen. Wenden Sie sich bitte an einen Vertreter
des CITROËN-Händlernetzes, um mehr über das Angebot an
empfohlenen Zubehörteilen zu erfahren.
- Jegliche Änderung oder Anpassung, die nicht von Automobiles
CITROËN vorgesehen oder autorisiert ist oder die unter
Nichteinhaltung der durch den Hersteller denierten
technischen Bestimmungen vorgenommen wird, hat die
Aufhebung der vertraglichen Garantie zur Folge.
Gedruckt in der EU
Allemand
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
2015 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Interak
15.C1.0020
Allemand
17/08/15
14:48
68
km/h
25 m
Audio und Telematik
2
Navigation
Ebene 1 Ebene 2
.
Audio und Telematik
3
Ebene 1 Ebene 2 Kommentar
Verbindung
GPS
Der Kompass ist nur bei einer festen Position verfügbar.
Die Richtung ist nur bei einer festen Position verfügbar.
Die Darstellung des Himmels ist nördlich ausgerichtet, wie der Kompass.
Die Satellitensymbole sind gelb dargestellt für ein schwaches Signal
und gn für ein starkes Signal.
Die Satelliten-Signalsrken sind gelb dargestellt für ein schwaches
Signal und grün für ein starkes Signal.
Verbindung
Info-Seite
PDI-Suche in der Nähe
Anzeige der Informationen über Ihre aktuelle Position und Wahl der
gewünschten Parameter.
Zu Favoriten hinzugen
Als Privatadresse speichern
GPS
Verbindung
Navigation
Rückkehr zur Privatadresse Erstellen einer Route zu einem als "Privatadresse" registrierten Ort.
K arte Direkter Zugang zur Kartenseite.
Streckenübersicht Anzeige einer Übersicht über Ihre Strecke.
Parameter Nutzer
Anzeige der personalisierten Anwendungen des Systems (Sprache, Einheiten, ...).
Fahren nach Ziel suchen und bestimmen.
Parameter Karte
Anzeige der personalisierten Anwendungen der Route und der Kartenanzeige.
17/08/15
14:48
68
km/h
25 m
Audio und Telematik
4
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
5
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Navigation
Rückkehr zur
Privatadresse
Drücken Sie auf die Richtungswechselanzeige, um die
Liste mit den Richtungswechseln zu öffnen.
Drücken Sie auf die Fläche mit den Zeitangaben, um
die Informationen zu ändern: Ankunftszeit / geschätzte
erforderliche Zeit.
Drücken Sie auf die Fläche mit den Angaben über
die Entfernung, um die Informationen zu ändern:
Fahrstrecke / zuckgelegte Strecke.
Navigation
Karte
Direkter Zugang zum Navigationsmenü.
Ausrichtung und Maßstab der Karte.
Drücken, um zu vergrößern.
Drücken, um zu verkleinern.
Gibt Auskunft über die Qualität des GPS-Signals.
PDI-Suche in der Nähe
Anzeige der Informationen über Ihre aktuelle Position
und Wahl der gewünschten Parameter.
Zu Favoriten hinzufügen
Als Privatadresse speichern
Navigation
Streckenübersicht
Startpunkt
Anzeige der Strecke/Entfernung und der Fahrzeitdaten.
Anzeige der Gesamtstrecke/-entfernung und der Daten der Gesamtfahrzeit.
Endpunkt
Abfahrtszeit
Zurückgelegte Strecke
Geschätzte Ankunftszeit
Audio und Telematik
6
Ebene 1 Ebene 2
.
Audio und Telematik
7
Ebene 1 Ebene 2 Kommentar
Navigation
Parameter Nutzer
Sprache Anzeige der Liste der Sprachen mit verfügbaren Texten.
Zeitzone Anzeige der Liste der Zeitzonen.
Lautstärke
Steuerung der Lautstärke der Sprachanweisungen, mit den Tasten
"Test" und "Mute" (Stummschaltung).
Einheiten
Wechsel vom metrischen System zum englischen Maßsystem, für
nge und Breite.
Darstellung Datum und Uhrzeit jj/mm/aaaa oder mm/jj/aaaa 12h (Mittag) + 12h (Mitternacht) oder 24 h.
A propos
Anzeige der Informationen auf dem Navigationssystem: Software- und
Kartenversion.
Kürzliche Ziele löschen Löschen der kürzlich gesuchten Zielorte.
Reinitialisierung
Reinitialisierung des Navigationssystems auf Standardparameter.
Dies beeinträchtigt nicht Ihre "Favoriten"-Datenbank.
Navigation
Parameter Karte
Routenparameter
Optionen zur Routenberechnung: ermöglicht bestimmte Straßenarten
zu vermeiden, wie z. B. die Mautstraßen oder Fußgängerzonen.
Anzeige Karte
Sichteinstellungen: Norden aufrts in 2D, Richtung aufwärts in 2D
oder 3D.
Symbole auf der Karte PDI-Symbole auf der Karte verbergen oder anzeigen.
Spektrum Optionen des Displayspektrums: Tageslicht oder Nachtansicht.
Automatischer Zoom Option automatischer Zoom aktivieren oder deaktivieren.
Geschwindigkeitskontrolle Alarm der Geschwindigkeitskontrolle aktivieren oder deaktivieren.
98765
43210
S
N
N
E
44
009
23
21
21
32
EW
Audio und Telematik
8
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3
.
Audio und Telematik
9
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar
Navigation
Fahren nach
Adresse oder Postleitzahl
Wählen Sie die Einstellungen aus und
geben Sie die Zieladresse ein.
PDI
In der Nähe
Wählen Sie die Einstellungen aus und
geben Sie die Zieladresse ein.
Citynah
Ermöglicht die Eingabe einer Stadt über die
Bildschirmtastatur.
Nähe Zielort Nur bei einer aktiven Route verfügbar.
Favoriten
Favoritenliste anzeigen. Bei der ersten
Verwendung ist die Liste leer.
Auswahl auf der Karte
Ermöglicht die Erkundung der Karte und
die Auswahl eines Ziels, welches als
Bestimmungsort zu definieren ist.
Zurück zum Startpunkt
Ermöglicht die Berechnung der Route in
Richtung letzter Startpunkt.
Kürzliche Ziele Die Liste der kürzlichen Zielorte anzeigen.
Koordinaten
Breitengrad
Ermöglicht die Festlegung eines
Bestimmungsorts mittels der Breitengrad-
und Längengrad-Koordinaten.
Längengrad
Audio und Telematik
10
Wahl eines Zielorts
Wählen Sie " Fahren nach ".
Wählen Sie " Fahren nach ".
Im Kontextmenü drücken Sie auf die
Taste " Fahren nach ".
Wählen Sie " Adresse oder
Postleitzahl ".
Wählen Sie " Kürzliche Ziele " aus.
Stellen Sie das "Land" über
die Bildschirmtastatur ein
und stellen Sie dann auf die
gleiche Weise die "Stadt"
oder die entsprechende
"Postleitzahl" ein.
Blättern Sie mithilfe der
Pfeiltasten in der Liste und
wählen Sie die gewünschte
Adresse aus.
Nach Eingabe der Adresse, drücken
Sie auf " OK ", um zu bestätigen.
Drücken Sie auf " OK ", um die
Navigation zu starten.
Geben Sie die " Straße " und
die " Hausnummer " ein.
Drücken Sie auf " OK ", um
zu bestätigen.
Wählen Sie Ihre Route aus
der vorgeschlagenen Liste
aus.
Drücken Sie im System auf
" Verbindung ".
Wählen Sie NAVI aus. Wählen Sie "NAVI" aus.
Drücken Sie im System auf
"Verbindung" .
" Navigation " auswählen.
" Navigation " auswählen.
Zu einem neuen Zielort Zu einem der letzten Zielorte
.
Audio und Telematik
11
Wählen Sie " NAVI " aus.
Wählen Sie " Fahren nach ".
Drücken Sie im System auf
" Verbindung ".
" Navigation " auswählen.
Zu den Sonderzielen (PDI)
Die Sonderziele (PDI) sind in verschiedene
Kategorien unterteilt.
" PDI " auswählen.
Wählen Sie Suchoption aus und anschließend
das Sonderziel (PDI) aus der Liste der
Kategorien auswählen:
Geben Sie einen Namen über die
Bildschirmtastatur ein mit der Option " Suche
nach Namen ".
Drücken Sie auf " OK ", um zu
bestätigen.
" In der Nähe ",
" Citynah ",
oder
oder
oder
" Nähe Zielort ",
98765
43210
S
N
N
E
44
009
23
21
21
32
EW
Audio und Telematik
12
Zu den GPS-Koordinaten Zu einem Punkt auf der Karte
Erkunden Sie die Karte,
indem Sie Ihren Finger
darüber gleiten lassen.
Tippen Sie auf das
gewünschte Ziel, um den
Cursor zu setzen.
Tippen Sie auf jedes Feld
(Grad, Minuten, Sekunden),
um sie zu ändern, und geben
Sie die Werte über die
Bildschirmtastatur ein.
Wählen Sie " Fahren nach ".
Wählen Sie " Fahren nach ".
Drücken Sie auf die Taste " Fahren
nach " auf der linken Seite der Karte.
Drücken Sie auf die Sekundärseite.
Wählen Sie " Koordinaten " aus.
Wählen Sie " Auswahl auf der
Karte ".
Drücken Sie im System auf
" Verbindung ".
Drücken Sie im System auf
" Verbindung ".
" Navigation " auswählen.
" Navigation " auswählen.
Wählen Sie " NAVI " aus.
Wählen Sie " NAVI " aus.
Wählen Sie Ihre Route aus
der vorgeschlagenen Liste
aus.
Drücken Sie auf " OK ", um die
Navigation zu starten.
Drücken sie auf " OK ", um zu
bestätigen.
268


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Citroen C1 - 2015 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Citroen C1 - 2015 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 14,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Citroen C1 - 2015

Citroen C1 - 2015 User Manual - English - 271 pages

Citroen C1 - 2015 User Manual - Dutch - 271 pages

Citroen C1 - 2015 User Manual - French - 271 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info