654590
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/174
Next page
C-
ZERO
C-Zero_de_Chap00_couverture_deb_ed01-2016
Bedienungsanleitung
C-Zero_de_Chap00_couverture_deb_ed01-2016
Die Online-Bedienungsanleitung
Ist die Rubrik MyCITROËN nicht auf der nationalen Website von CITROËN verfügbar, können Sie
Ihre Bedienungsanleitung auf folgender Website nden:
http://service.citroen.com/ddb/
Ihre Bedienungsanleitung nden Sie auf der Website von CITROËN unter der Rubrik "MyCITROËN".
Wählen Sie:
Wählen Sie einen der folgenden Zugänge, um
Ihre Online-Bedienungsanleitung einzusehen...
Dieser persönliche und maßgeschneiderte Bereich ermöglicht Ihnen, einen direkten und
bevorzugten Kontakt zur Marke herzustellen.
die Sprache,
das Fahrzeug, die Karosserieform,
den Erstellungszeitraum Ihrer Bedienungsanleitung, der dem Datum der
Erstzulassung Ihres Fahrzeugs entspricht.
Scannen Sie diesen Code, um direkt zu Ihrer Bedienungsanleitung zu
gelangen.
Wenn Sie die Bedienungsanleitung im Internet
lesen, haben Sie außerdem Zugriff auf die
aktuellsten Informationen, die Sie leicht anhand
des Lesezeichens mit diesem Piktogramm
erkennen können:
Legende
Diese Bedienungsanleitung stellt alle für das gesamte
Produktprogramm verfügbaren Ausstattungselemente vor.
Ihr Fahrzeug verfügt je nach Ausstattungsniveau, Version
und Besonderheiten des Verkaufslandes über einen
Teil der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Ausstattungselemente.
Die Beschreibungen und Abbildungen sind unverbindlich.
Automobiles CITROËN behält sich das Recht vor,
Änderungen bezüglich Technik, Ausstattungen und
Zubehörteilen vorzunehmen, ohne die vorliegende
Bedienungsanleitung aktualisieren zu müssen.
Dieses Dokument ist integraler Bestandteil Ihres
Fahrzeugs. Bitte achten Sie darauf, es beim Weiterverkauf
Ihres Fahrzeugs dem neuen Besitzer auszuhändigen.
Warnhinweise zur Sicherheit
Beitrag zum Umweltschutz
Ergänzende Information
CITROËN präsentiert auf allen Kontinenten
dieser Erde eine breite Produktvielfalt,
bei der neue Technologien und ununterbrochener Innovationsgeist
einen modernen sowie kreativen Mobilitätsansatz bieten.
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in uns und möchten Sie zu Ihrer Wahl
beglückwünschen.
Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt!
Dank dieser Bedienungsanleitung kennen
Sie fortan jede Ausstattung,
jeden Schalter und jede
Einstellung Ihres Neuwagens.
So können Sie künftig noch angenehmeres Fahrvergnügen genießen.
.
.
Inhalt
Kombiinstrument 10
Kontroll- und Warnleuchten 11
Ladestandanzeige der Hauptbatterie 19
Anzeige Energieverbrauch/-erzeugung 20
Kilometerzähler 21
Tageskilometerzähler 21
Helligkeitsregler 22
Wartungsanzeige 22
Anzeige Reichweite 24
Schlüssel mit Fernbedienung 25
Türen 28
Kofferraum 29
Fensterheber 30
Auade-Klappen 31
Vordersitze 32
Rücksitze 34
Außenspiegel 36
Innenausstattung 38
Belüftung 41
Heizung 43
Klimaanlage 43
Beschlagfreihalten - Entfrosten vorne 46
Beschlagfreihalten - Entfrosten der
Heckscheibe 46
Fernbedienung 47
Beleuchtungshebel 53
Automatisches Ein-/Ausschalten der
Beleuchtung 55
Leuchtweitenverstellung der Scheinwerfer 56
Scheibenwischerschalter 56
Deckenleuchte 57
Allgemeine Sicherheitshinweise 58
Warnblinker 59
Beleuchtungsautomatik der Bremsleuchten 59
Hupe 59
Fußgängerhupe 60
Notfall oder Pannenhilfe 61
Bremshilfesysteme 63
Systeme zur Kontrolle der Spurtreue 65
Kontrollleuchte für reduzierte
Motorbremsleistung 66
Sicherheitsgurte 67
Airbags 70
Kindersitze 74
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags 77
Isox-Kindersitze 83
Kindersicherung 86
Übersicht
Sparsame Fahrweise
Bordinstrumente
Öffnungen
Ergonomie und Komfort
Beleuchtung und Sicht
Sicherheit
.
Inhalt
Fahrhinweise 87
Fahrzeug starten / anhalten 88
Feststellbremse 89
Gangwahlhebel 90
Reifendrucküberwachung 92
Wiederauaden der Hauptbatterie 97
Fronthaube 106
Raum unter der Fronthaube 107
Kofferraum 108
Füllstandskontrollen 109
Sonstige Kontrollen 111
Austausch der Scheibenwischerblätter 112
Vorsichtsmaßnahmen für die Autowäsche 112
Batterie für Zubehör 113
Reifenpannenset 117
Reserverad 121
Schneeketten 125
Austausch der Glühlampen 126
Austausch der Sicherungen 134
Fahrzeug abschleppen 139
Motor und Hauptbatterie 140
Gewichte 141
Fahrzeugabmessungen 142
Kenndaten 143
Bluetooth
®
-Autoradio 145
Audiosystem KENWOOD mit
DAB-Funktion (KDC-X7000) 163
Fahrbetrieb
Praktische Tipps
Bei Pannen und Störungen
Technische Daten
Audio und Telematik
Stichwortverzeichnis
Übersicht
4
C-Zero_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Außen
Schlüssel mit Fernbedienung 25-27
- Einklappen / Ausklappen
des Schlüssels
- Entriegelung / Verriegelung
des Fahrzeugs
- Diebstahlsicherung
Starten – Anhalten des Fahrzeugs 88
Beleuchtung 53-55
Leuchtweitenregulierung 56
Austausch der Lampen 126-131
- Frontleuchten
- Nebelscheinwerfer
- Tagfahrlicht
- Zusatzblinker
Scheibenwischer 56-57
Wechsel einer Bürste 112
Außenspiegel 36
Türen 28
- Öffnen / Schließen
Fensterheber 30
Zugangsklappen zum
Netzanschluss 31
Laden der Hauptbatterie 97-105
- regulär
- schnell
ABS, REF, AFU, ASR, ESP 63-65
Reifendruck 143
Reifendrucküberwachung 92-95
Radwechsel 121-124
Schneeketten 125
Kofferraum 29
- Öffnen / Schließen
Austausch der Lampen 131-133
- Heckleuchten
- Dritte Bremsleuchte
- Kennzeichenbeleuchtung
- Nebelschlussleuchte
Abschleppen 139
Fernbedienung 47-52
.Übersicht
5
C-Zero_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Innen
Kofferraum 108
Raum unter der Fronthaube 107
Sicherheitsgurte 67-69
Rücksitze 34-35
Reifenpannenset 117-120
Fußmatten 39
Airbags 70-73
Vordersitze 32-34
Kindersitze 74-82
ISOFIX-Befestigungen 83
ISOFIX-Kindersitze 84-85
Kindersicherung 86
Innenausstattung 38-40
Deaktivierung des Beifahrer-
Airbags 71
Übersicht
6
C-Zero_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Fensterheber 30
Sicherungen am
Armaturenbrett 134-136
Lüftung 41-42
Heizung 43-45
Klimaanlage 43-45
Beschlagfreihalten/Entfrosten/der
Windschutzscheibe 46
Beschlagfreihalten/Entfrosten der
Heckscheibe 46
12V-Anschluss für Zuber 39
Feststellbremse 89
Innenspiegel 37
USB-Gerät 40
Öffnen Fronthaube 106
Bedienungseinheit
Öffnen der Zugangsklappen zum
Netzanschluss 31
Autoradio 145-162
Gangwählhebel 90-91
.Übersicht
7
C-Zero_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Bedienungseinheit (Forts.)
Bedienung der Beleuchtung 53-55
Richtungsanzeiger 55
Automatische Aktivierung der
Bremsleuchten 59
Kombiinstrument 10
Leuchten 11-18
Anzeigen 19-24
- Ladestandsanzeige der Hauptbatterie
- Anzeige Energieverbrauch/
Energieerzeugung
- Geschwindigkeitsanzeige
- Gesamtkilometerzähler
- Tageskilometerzähler
- Helligkeitsregler
- Wartungsanzeige
- Reichweitenanzeige
Hupe 59
Warnblinker 59
Bedienung des
Scheibenwischers 56-57
Zündschloss: Ein-/Ausschalten des
Fahrzeugs 88
Außenspiegel 36
Not- oder Pannenhilferuf 61-62
Leuchtweitenverstellung der
Scheinwerfer 56
Fußgängerhupe 60
Übersicht
8
C-Zero_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Technische Daten - Wartung
Motorraum 107
Füllstandskontrollen 109-110
- Elektrolyte der Batterie für Zuber
- Bremsflüssigkeit
- Flüssigkeit des Heizkreislaufs
- Scheibenwaschflüssigkeit
Bedienelemente 111
Austausch der Glühlampen
vorne 126-131
Batterie für Zubehör 113-116
Öffnen der Motorhaube 106
Motorisierung 140
Gewichte 141
Kofferraum 108
Kontrolle Kühlflüssigkeitsstand 110
Sicherungskasten vorne 134, 137-138
Abmessungen 142
Kenndaten 143
.Sparsame Fahrweise
9
C-Zero_de_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Wirtschaftlicheres Fahren und mehr Reichweite
Praktische Tipps zur Optimierung der Reichweite Ihres Fahrzeugs durch Energieeinsparungen Ihrer Batterie.
Fahren Sie umsichtig
Der Stromverbrauch Ihres Fahrzeugs hängt
sehr stark von Ihrer Fahrstrecke, Ihrem Fahrstil
und Ihrer Geschwindigkeit ab.
Fahren Sie in jedem Fall umsichtig.
Fahren Sie vor allem innerhalb des
ECO-Bereichs, der auf dem Leistungsmesser
angegeben ist: Beschleunigen Sie moderat
und fahren Sie möglichst bei konstanter
Geschwindigkeit, indem Sie so oft wie möglich
den Geschwindigkeitsbegrenzer bzw. den
Geschwindigkeitsregler nutzen.
Sparen Sie Energie
Durch ein sehr vorausschauendes Fahren
können Sie Energie einsparen und die
Reichweite optimieren.
Verwenden Sie den Bereich "Laden" der
Anzeige Energieverbrauch/Energieerzeugung
so fh wie möglich: Fahren Sie
vorausschauend, d.h. bremsen Sie frühzeitig
ab und - wenn es die Situation erlaubt -
nehmen Sie lieber den Fuß vom Gas und
lassen Sie das Fahrzeug langsamer werden,
als dass Sie abrupt abbremsen.
Nutzen Sie Ihre elektrischen
Ausstattungen optimal
Heizung und Klimaanlage werden von der
Hauptbatterie mit Strom versorgt.
Eine übermäßige Verwendung reduziert die
Reichweite Ihres Fahrzeugs beträchtlich.
Denken Sie daran, sie auszuschalten, sobald
Sie das gewünschte Komfortniveau erreicht
haben und überprüfen Sie die Einstellungen
von Heizung und Klimaanlage bei jedem
Fahrzeugstart.
Die Verwendung der Funktionen
Beschlagfreihalten, Entfrosten und Sitzheizung
sollte ebenfalls bedachtsam erfolgen.
Vermeiden Sie
Mehrverbrauch
Wie für jedes Fahrzeug gilt, dass die Ladung
einzuschränken und der Luftwiderstand
zu reduzieren ist (offene Fenster bei
Geschwindigkeiten über 50 km/h, Dachreling, ...).
Halten Sie die
Wartungsvorgaben ein
Überprüfen Sie regelmäßig den Reifendruck
und halten Sie die von CITROËN empfohlenen
Wartungsintervalle ein.
Bordinstrume nte
10
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Kombiinstrument
Instrumententafel mit den verschiedenen Anzeigen und Funktionskontrollleuchten des Fahrzeugs.
1. Ladestandsanzeige der Hauptbatterie
Anzeige der Stellung des
Gangwählhebels
2. Anzeige für Energieverbrauch/-
erzeugung
3. Geschwindigkeitsanzeige
Kontrollleuchter reduzierte
Motorbremse
A. Gesamtkilometerzähler
B. Tageskilometerzähler
(Strecke A oder B)
C. Helligkeitsregler für das
Kombiinstrument
D. Wartungsanzeige als verbleibende
Strecke
E. Wartungsanzeige als verbleibende Zeit
F. Reifendrucküberwachung
G. Anzeige der verbleibenden Reichweite
4. Anzeigefeld
5. Steuertaste des Anzeigefelds
Zeigt nacheinander die verschiedenen
Funktionen an.
Setzt die gewählte Funktion auf
null (Tageskilometerzähler bzw.
Wartungsanzeige).
Regelt die Helligkeit der
Instrumentenbeleuchtung.
Anzeigen
Anzeigefeld
1
Bordinstrume nte
11
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Kontroll- und Warnleuchten
Anzeigen, die den Fahrer über die Aktivierung
eines Systems (Kontrollleuchten für Betrieb
oder Deaktivierung) oder das Auftreten einer
Störung (Warnleuchten) informieren.
Mit den Leuchten verbundene
Warnhinweise
Beim Aufleuchten bestimmter Warnleuchten
ertönt gleichzeitig ein akustisches Signal.
Die Leuchten blinken oder leuchten
ununterbrochen.
Bestimmte Leuchten können sowohl
blinken als auch ununterbrochen leuchten.
Ob es sich um eine normale Situation
oder eine Störung handelt, lässt sich nur
erkennen, wenn man die Leuchtweise im
Zusammenhang mit dem Betriebszustand
des Fahrzeugs betrachtet.
Beim Einschalten der Zündung
Bestimmte Warnleuchten leuchten beim
Einschalten der Zündung für die Dauer einiger
Sekunden auf und erlöschen nach einiger Zeit.
Bei Weiterleuchten dieser Warnleuchte siehe
hierzu entsprechenden Abschnitt.
Bordinstrume nte
12
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Betriebskontrollleuchten
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Linker Blinker blinkt mit akustischem
Signal
Der Lichtschalter wurde nach unten
gedrückt.
Rechter Blinker blinkt mit akustischem
Signal
Der Lichtschalter wurde nach oben
gedrückt.
Warnblinklicht blinkt mit akustischem
Signal
Der Warnblinklichtschalter am
Armaturenbrett wurde aktiviert.
Die Blinkleuchten links und rechts sowie die
zugehörigen Kontrollleuchten blinken gleichzeitig.
Standlicht
und/oder
Abblendlicht
leuchtet
ununterbrochen
Das Stand- und/oder das
Abblendlicht ist eingeschaltet.
Nebelscheinwerfer
leuchtet
ununterbrochen
Die Nebelscheinwerfer wurden
betätigt.
Drehen Sie den Ring am Schalter zweimal nach
hinten, um die Nebelscheinwerfer auszuschalten.
Nebelschlussleuchte
leuchtet
ununterbrochen
Die Nebelschlussleuchte wurde
betätigt.
Drehen Sie den Ring am Schalter nach hinten, um die
Nebelschlussleuchte auszuschalten.
Fernlicht leuchtet
ununterbrochen
Der Lichtschalter wurde in Richtung
Fahrer gezogen.
Ziehen Sie den Lichtschalter erneut zu sich heran,
um wieder auf das Abblendlicht umzuschalten.
Das Aufleuchten einer der folgenden Leuchten im Kombiinstrument zeigt an, dass das betreffende System aktiviert ist.
1
Bordinstrume nte
13
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Ready
(bereit)
leuchtet beim Einschalten
ununterbrochen in
Verbindung mit einem
akustischen Signal
Das Fahrzeug ist fahrbereit. Sie
können das Gaspedal betätigen.
Die Zeit, in der die Warnleuchte aufleuchtet
entspricht der Zeit, in der das Fahrzeug unter
Spannung gesetzt wird.
Feststellbremse leuchtet
ununterbrochen
Die Feststellbremse ist angezogen
bzw. nicht korrekt gest.
Lösen Sie die Feststellbremse, damit die
Kontrollleuchte erlischt; Halten Sie die Fußbremse
gedrückt.
Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen.
Für weitere Informationen zur Feststellbremse siehe
entsprechende Rubrik.
Aufladen der
Hauptbatterie
(Regulär- oder
Schnell-
Ladesystem)
leuchtet
ununterbrochen
Die Hauptbatterie wird gerade
geladen.
Sobald der Ladevorgang beendet ist, erlischt die
Kontrollleuchte.
blinkt Das Ladekabel ist an den
Netzanschluss des Fahrzeugs
angeschlossen, aber die
Hauptbatterie lädt sich nicht auf.
Überprüfen Sie den Anschluss des Ladekabels.
Bordinstrume nte
14
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Kontrollleuchten für deaktivierte Funktionen
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Beifahrer-Airbag leuchtet
ununterbrochen auf
der Mittelkonsole
Der Schalter im Handschuhfach steht
auf der Position "OFF".
Der Beifahrer-Airbag ist deaktiviert.
Stellen Sie den Schalter auf die Position "ON", um den
Beifahrer-Airbag zu aktivieren. Montieren Sie in diesem
Fall den Kindersitz nicht entgegen der Fahrtrichtung.
Denken Sie daran, die Position des Schalters zu
überprüfen, bevor Sie das Fahrzeug starten.
ESP/ASR leuchtet
ununterbrochen
Der Deaktivierungsknopf des ESP/
ASR, der sich unten am Armaturenbrett
befindet (Fahrerseite), ist aktiviert.
Das ESP/ASR ist deaktiviert.
ESP: elektronisches
Stabilitätsprogramm.
ASR: Antriebsschlupfregelung.
Drücken Sie den Knopf, um das ESP/ASR zu
aktivieren.
Das ESP/ASR-System wird beim Starten des
Fahrzeugs automatisch aktiviert.
Das Aufleuchten einer der folgenden Kontrollleuchten weist darauf hin, dass die betreffende Funktion bewusst ausgeschaltet wurde.
Dieses kann in Verbindung mit dem Ernen eines akustischen Signals erfolgen.
1
Bordinstrume nte
15
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Warnleuchten
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Bremsanlage leuchtet
ununterbrochen
Starkes Absinken der
Bremsflüssigkeit im Bremskreislauf
oder
Störung des Systems zur
Bremskraftunterstützung.
Halten Sie unbedingt an, sobald dies gefahrlos möglich ist.
Füllen Sie eine von CITROËN empfohlene
Bremsflüssigkeit nach.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich
bitte an einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
+ leuchtet
ununterbrochen in
Verbindung mit der
ABS-Warnleuchte
Störung des elektronischen
Bremskraftverteiler (EBV)
Halten Sie unbedingt an, sobald dies gefahrlos möglich ist.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder von einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Antiblockiersystem
(ABS)
leuchtet
ununterbrochen
Störung des Antiblockiersystems
Das Fahrzeug fährt mit herkömmlicher Bremswirkung.
Fahren Sie vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit und
wenden Sie sich umgehend an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Wenn bei laufendem Motor oder während der Fahrt eine der folgenden Warnleuchten aufleuchtet, deutet dies auf eine Störung hin, auf die der Fahrer
reagieren muss.
Bei Aufleuchten einer Warnleuchte muss eine zusätzliche Diagnose durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Problemen umgehend an das CITROËN-Händlernetz oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Bordinstrume nte
16
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Dynamische
Stabilitätskontrolle und
Antriebsschlupfregelung
(ESP/ASR)
blinkt Aktivierung der Systeme ESP/ASR
Die Systeme optimieren den Antrieb und ermöglichen eine
Verbesserung der Richtungsstabilität des Fahrzeugs.
Passen Sie Ihre Fahrweise und Ihre Geschwindigkeit an.
leuchtet
ununterbrochen
Störung der Systeme ESP/ASR Lassen Sie die Systeme von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder von einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
+
Tür(en) nicht
geschlossen
leuchtet ununterbrochen
in Verbindung mit einem
akustischen Signal
Eine Tür oder der Kofferraum ist noch
offen
Schließen Sie die betreffende Tür/Klappe.
Aufladen der
Batterie für
Zubehör
leuchtet
ununterbrochen
Störung des Ladestromkreises der
Zubehör-Batterie (verschmutzte oder
gelockerte Klemmen, Srung des
Wandlers, ...)
Die Kontrollleuchte muss nach dem Starten des Motors erlöschen.
Wenn sie weiter leuchtet, wenden Sie sich bitte an einen
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Elektrische
Servolenkung
leuchtet
ununterbrochen
Störung der elektrischen
Servolenkung
Fahren Sie vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder einer qualifizierten Fachwerkstatt überprüfen.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
1
Bordinstrume nte
17
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Sicherheitsgurt
vorne nicht
angelegt / gelöst
leuchtet ununterbrochen,
blinkt anschließend in
Verbindung mit einem
akustischen Signal
Der Fahrer und/oder der Beifahrer
haben/hat den Sicherheitsgurt nicht
angelegt oder gelöst.
Legen Sie den Gurt an und lassen Sie den Riegel im
Gurtschloss einrasten.
Sicherheitsgurt
hinten rechts gelöst
leuchtet
ununterbrochen
Der Insasse hinten rechts hat den
Gurt gelöst.
Legen Sie den Gurt an und lassen Sie den Riegel im
Gurtschloss einrasten.
Sicherheitsgurt
hinten links
gelöst
leuchtet
ununterbrochen
Der Insasse hinten links hat den Gurt
gelöst.
Geringer
Reifendruck
leuchtet
ununterbrochen
Der Druck ist bei einem oder
mehreren Reifen unzureichend.
Prüfen Sie so schnell wir möglich den Reifendruck.
Diese Pfung sollte vorzugsweise an kalten Reifen
vorgenommen werden.
Nach jeder Reifendruckanpassung bzw. nach jedem
Wechsel eines oder mehrerer Reifen müssen Sie das
System reinitialisieren.
Für weitere Informationen zur
Reifendrucküberwachung siehe entsprechende
Rubrik.
blinkt, leuchtet danach
ununterbrochen
Die Funktion weist eine
Funktionsstörung auf und/oder
mindestens ein Reifen hat keinen
Sensor erkannt.
Die Reifendrucküberwachung wird nicht mehr
gewährleistet.
Lassen Sie das System von einem Vertreter
des CITROËN -Händlernetzes oder von einer
qualifizierten Fachwerkstatt überprüfen.
Bordinstrume nte
18
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Airbags leuchtet
vorübergehend
Beim Einschalten der Zündung
leuchtet diese Kontrollleuchte für einige
Sekunden auf und erlischt dann.
Wenn sie weiter leuchtet, wenden Sie sich an einen
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder an eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
leuchtet
ununterbrochen
Störung eines der Airbagsysteme
bzw. der pyrotechnischen
Gurtstraffer.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder von einer qualifizierten
Fachwerkstatt durchführen.
Schutzsystem
der
Hauptbatterie
leuchtet
ununterbrochen
Der Ladezustand der Hauptbatterie
ist nicht ausreichend oder die
Temperatur der Hauptbatterie ist
unzureichend...
Einschränkung der verfügbaren Motorleistung.
Die Hauptbatterie schnellstmöglich wieder aufladen.
Sollte die Warnleuchte weiter leuchten, wenden Sie sich an einen Vertreter
des CITROËN-Händlernetzes oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Selbstdiagnosesystem
des
Hauptstromkreises
leuchtet
ununterbrochen
Störung im Bereich des
Hauptstromkreises
Halten Sie unbedingt an.
Lassen Sie das System von einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder von einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Reduzierte
Motorbremse
blinkt Die Hauptbatterie ist vollständig
geladen, die Motorbremse ist
vorübergehend eingeschränkt.
Fahren Sie so vorausschauend wie möglich:
verwenden Sie das Bremspedal, um das Fahrzeug zu
verlangsamen oder anzuhalten.
1
Bordinstrume nte
19
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Ladestandanzeige der Hauptbatterie
Anzeige
Vier aufeinanderfolgende Warnhinweise zeigen
an, dass die in der Hauptbatterie verfügbare
Energiemenge einen niedrigen Stand erreicht hat:
- 2 Balken leuchten auf und die
Energieanzeige im Kombiinstrument blinkt:
Reserve erreicht.
- Der letzte Balken der Energieanzeige blinkt.
- Der letzte Balken wird nicht mehr angezeigt:
Die Anzeige der Reichweite erlischt,
Heiz- und Klimaanlagenversorgung sind
unterbrochen.
Warnhinweise Batterieleistung schwach
- Anzeige dieser Kontrollleuchte im
Kombiinstrument: Motorleistung
wird allmählich schwächer.
Der Ladestand der Hauptbatterie wird
dauerhaft im Kombiinstrument angezeigt.
Bordinstrume nte
20
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Anzeige Energieverbrauch/-erzeugung
Energieverbrauch
Bei Einschalten der Zündung wird über die
elektrische Antriebskette Ihres Fahrzeugs
weder Energie verbraucht noch erzeugt: Der
Zeiger befindet sich in Position "neutral" (unter
Vorbehalt, dass Heizung und Klimaanlage
ausgeschaltet sind).
Bereich "Eco"
System, das dem Fahrer den Stand des Energieverbrauchs bzw. der Energieerzeugung der Hauptbatterie anzeigt.
Position "neutral" Bereich "Laden"
Der Zeiger bewegt sich proportional zum
Energieverbrauch des Fahrzeugs nach rechts.
Der Zeiger befindet sich in diesem Bereich,
wenn das Fahrzeug so genutzt wird, dass der
Stromverbrauch gesenkt und die Reichweite
optimiert wird.
Der Zeiger bewegt sich in Brems- und
Verzögerungsphasen nach links, proportional
zur Aufladung der Hauptbatterie.
Bei kalter Witterung reduziert sich
die Regenerierungsfunktion in der
Bremsphase.
1
Bordinstrume nte
21
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Bildschirm des Kombiinstruments
Wenn die Zündung auf Position "ON" steht, können Sie folgende Informationen auf dem Bildschirm anzeigen lassen, indem Sie mehrfach den Knopf A drücken.
Kilometerzähler
Instrument zur Messung der
Gesamtkilometerleistung des Fahrzeugs
während seiner Lebensdauer.
Drücken Sie auf den Knopf A.
Die Gesamtkilometerleistung wird angezeigt.
Rückstellung auf null
Bei eingeschalteter Zündung den Knopf länger
als zwei Sekunden drücken, wenn eine der
Strecken A oder B angezeigt wird.
Tageskilometerzähler (Strecke A oder B)
Diese beiden Strecken geben den
zurückgelegten Weg seit der letzten
Rückstellung des Zählers auf null an.
Drücken Sie den Knopf A, um die gewünschte
Strecke anzuzeigen.
Bordinstrume nte
22
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Wartungsanzeige
Nach dem Einschalten der Zündung müssen
Sie mehrfach hintereinander auf den Knopf A
drücken, bis die Wartungsanzeige im
gewünschten Format erscheint.
Das Wartungsintervall kann in zwei
verschiedenen Formaten angezeigt werden:
- verbleibende Kilometerzahl,
- Anzahl der bis zur nächsten fälligen
Wartung verbleibenden Monate.
Funktionsweise
1. In der Anzeige erscheint die Meldung,
dass die nächste Wartung in 1 000 km
oder 1 Monat fällig ist.
2. In der Anzeige erscheint die Meldung, dass
der Termin zur Wartung überfällig ist.
Bei jedem Einschalten der Zündung
wird der Wartungsschlüssel für einige
Sekunden angezeigt, um Sie darauf
hinzuweisen, dass die Wartung möglichst
schnell durchgeführt werden muss.
3. Nach durchgeführter Inspektion, wird
die bis zur nächsten fälligen Wartung
verbleibenden Kilometer bzw. Monate
erneut angezeigt.
Die Wartungsanzeige informiert den Fahrer,
wann die nächste Wartung laut Wartungsplan
des Herstellers durchgeführt werden muss.
Der Wartungsabstand wird ab der letzten
Rückstellung der Wartungsanzeige auf null
berechnet.
Hiermit lässt sich die Helligkeit der Bedienungseinheit
je nach Lichteinfall von außen manuell einstellen.
Drücken Sie bei ein- oder ausgeschalteten
Scheinwerfern den Knopf A, um die Funktion
auszuwählen. Anschließend halten Sie den Knopf
gedckt, um die Beleuchtungsintensit des
Bedienfelds bei Tages- bzw. Nachtbedingungen zu
ändern.
Die Beleuchtungsintensität erhöht sich mit Drücken
des Knopfes A.
Wenn die Beleuchtung die Maximaleinstellung
erreicht, drücken Sie erneut den Knopf, um den
Minimalwert einzustellen.
Lassen Sie den Knopf A los, sobald die gewünschte
Beleuchtungsintensität erreicht ist.
Die Einstellung wird gespeichert, sobald Sie den
Knopf A loslassen, und beibehalten, wenn das
Zündschloss auf OFF gestellt wird.
Helligkeitsregler
1
Bordinstrume nte
23
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Die Anzeige "---", die darauf hinweist,
dass die Wartung überfällig ist,
wird nach einer bestimmten Zeit
und Kilometerleistung automatisch
reinitialisiert. Die bis zur nächsten
Wartung verbleibende Zeit wird dann
angezeigt.
Rückstellung der Wartungsanzeige auf null
Nach jeder Wartung muss die Wartungsanzeige
auf null zurückgestellt werden.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
F
Schalten Sie die Zündung aus (Zündung auf
Position LOCK oder ACC).
F
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
den Knopf zur Rückstellung auf null A, bis die
Wartungsanzeige erscheint.
F
Drücken Sie auf den Knopf zur Rückstellung
auf null und halten Sie ihn für die Dauer einiger
Sekunden gedrückt, bis der Schlüssel blinkt.
F
Drücken Sie auf den Knopf zur Rückstellung
auf null, während der Schlüssel blinkt,
bis die Anzeige von "---" zu "CLEAR"
springt. Danach erscheint die verbleibende
Kilometerzahl bzw. Zeit bis zur nächsten
Wartung in der Anzeige.
Bordinstrume nte
24
C-Zero_de_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Diese Funktion gibt Ihnen die ungefähre
Kilometerzahl an, die Sie unter
Berücksichtigung Ihrer Nutzungsbedingungen
(Fahrverhalten, Nutzung von Heizung und
Klimaanlage, etc.) mit Ihrem Fahrzeug
zurücklegen können.
Anzeige Reichweite
Bei zu geringer Reichweite erscheint
das Symbol "- - -" in der Anzeige.
Reifendrucküberwachung
Wahl des aufgezogenen
Reifensatzes
Wenn Sie vorher einen zweiten Reifensatz
mit Sensoren gespeichert haben, müssen
Sie nach jedem Wechsel des Reifensatzes
in der Anzeige des Kombiinstruments den
entsprechenden Reifensatz auswählen.
Gehen Sie dafür wie folgt vor.
F Dcken Sie den Knopf A, um die Funktion
auszuwählen.
F Dcken Sie den Knopf A und halten Sie
ihn für mehr als 10 Sekunden gedrückt,
um zwischen Reifensatz 1 und Reifensatz
2 zu wechseln.
Sie müssen die Reifendrucküberwachung
nach einem Anpassen des Drucks eines oder
mehrerer Reifen und nach einem Austausch
einer oder mehrerer Reifen reinitialisieren.
Gehen Sie dabei wie folgt vor.
F Dcken Sie den Knopf A, um die Funktion
auszuwählen.
F Dcken Sie den Knopf A und halten Sie
ihn mindestens 3 Sekunden gedrückt.
Ein akustisches Signal ertönt und die
Warnleuchte der Reifendrucküberwachung
blinkt langsam, bis die Reinitialisierung
abgeschlossen ist.
2
Öffnungen
25
C-Zero_de_Chap02_ouvertures_ed01-2016
System, mit dem sich das Fahrzeug über das Türschloss oder aus der Entfernung zentral ver- bzw. entriegeln und daber hinaus starten und gegen
Diebstahl sichern lässt.
Schlüssel mit Fernbedienung
Schlüssel ausklappen /
einklappen
F Dcken Sie den Knopf A, um den
Schlüssel auszuklappen / einzuklappen.
Entriegeln mit der Fernbedienung
F Dcken Sie auf das gffnete
Schlosssymbol, um das
Fahrzeug zu entriegeln.
Verriegeln des Fahrzeugs
Der Entriegelungsvorgang wird durch das
Einschalten der Innenbeleuchtung für etwa
15 Sekunden und ein zweimaliges Blinken der
Blinkleuchten angezeigt.
Gleichzeitig werden, je nach Version, die
Außenspiegel ausgeklappt.
Entriegeln mit dem Schlüssel
F Drehen Sie den Schlüssel im Schloss der
Fahrertür nach rechts, um das Fahrzeug
zu entriegeln.
Der Entriegelungsvorgang wird durch das
Einschalten der Innenbeleuchtung für etwa
15 Sekunden und ein zweimaliges Blinken der
Blinkleuchten angezeigt.
Dagegen werden die Außenspiegel nicht
ausgefahren.
Einfaches Verriegeln mit der
Fernbedienung
F Dcken Sie auf das
geschlossene Schlosssymbol,
um das Fahrzeug zu verriegeln.
Der Verriegelungsvorgang wird durch das
einmalige Aufleuchten der Blinkleuchten
angezeigt.
Gleichzeitig werden, je nach Version, die
Außenspiegel eingeklappt.
Einfaches Verriegeln mit dem
Schlüssel
F
Drehen Sie den Schlüssel im Schloss der
Fahrertür nach links, um das Fahrzeug zu
verriegeln.
Der Verriegelungsvorgang wird durch das einmalige
Aufleuchten der Blinkleuchten angezeigt.
Dagegen werden die Außenspiegel nicht eingeklappt.
Das Fahrzeug wird nach dreißig Sekunden
automatisch wieder verriegelt, außer
wenn eine der Türen oder der Kofferraum
geöffnet wird. Mit dieser Funktion soll ein
versehentliches Entriegeln vermieden werden.
Über das Schloss der Beifahrertür ist eine
Ver- oder Entriegelung der anderen Türen
und/oder des Kofferraums nicht möglich.
Entriegeln des Fahrzeugs
Öffnungen
26
C-Zero_de_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Diebstahlsicherung
Elektronische Anlasssperre
Der Schlüssel enthält einen elektronischen
Chip mit einem speziellen Code. Beim
Einschalten der Zündung muss dieser Code
identifiziert werden, damit sich das Fahrzeug
starten lässt.
Die elektronische Anlasssperre blockiert
das Steuersystem des Motors kurz nach
dem Ausschalten der Zündung und
verhindert das Starten des Motors bei einem
Fahrzeugaufbruch.
Wenden Sie sich bei einer Funktionsstörung
und, wenn sich das Fahrzeug nicht starten
lässt, schnellstglich an einen Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes.
Problem mit der Fernbedienung
Bei einer Funktionsstörung der Fernbedienung
lässt sich Ihr Fahrzeug weder öffnen noch
schließen.
F Öffnen bzw. schließen Sie als erstes Ihr
Fahrzeug mit dem Schlüssel (Fahrerseite).
F Wenden Sie sich in einem zweiten
Schritt an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes, um die Funktionen der
Fernbedienung überprüfen zu lassen
und einen Austausch der Batterie, falls
notwendig, vornehmen zu lassen.
2
Öffnungen
27
C-Zero_de_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Verlust der Schlüssel
Wenden Sie sich mit der Fahrzeugzulassung und Ihrem Personalausweis an einen
CITROËN-Vertragspartner.
Der CITROËN-Vertragspartner kann den Schlüssel- und den Transpondercode ermitteln
und einen Ersatzschlüssel bestellen.
Fernbedienung
Die Hochfrequenz-Fernbedienung ist hochempfindlich; um das Fahrzeug nicht
versehentlich zu entriegeln, sollten Sie daher nicht an der Fernbedienung manipulieren,
wenn Sie den Schlüssel z.B. in der Tasche tragen.
Betätigen Sie die Tasten der Fernbedienung möglichst nicht außerhalb der Reich- und
Sichtweite Ihres Fahrzeugs. Sie könnte dadurch funktionsuntüchtig werden.
Die Fernbedienung funktioniert auch bei ausgeschalteter Zündung nicht, solange der
Schlüssel im Zündschloss steckt.
Fahrzeug schließen
Fahren mit verriegelten Türen kann Rettungskräften im Notfall den Zugang zum
Fahrgastraum erschweren.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen (Kinder an Bord) den Schlüssel ab, selbst wenn Sie das
Fahrzeug nur für einen kurzen Augenblick verlassen.
Diebstahlsicherung
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an der elektronischen Anlasssperre vor. Es könnte
dadurch zu Funktionsstörungen kommen.
Beim Kauf eines Gebrauchtwagens
Lassen Sie die Schlüssel von einem Vertreter des CITROËN-Händlernetzes speichern,
um sicher zu gehen, dass die in Ihrem Besitz befindlichen Schlüssel die einzigen sind, mit
denen das Fahrzeug gestartet werden kann.
Öffnungen
28
C-Zero_de_Chap02_ouvertures_ed01-2016
ren
Von außen
F Entriegeln Sie das Fahrzeug mit der
Fernbedienung oder mit dem Schlüssel
und ziehen Sie am Türgriff.
Von innen
F Ziehen Sie am Griff der Vorder- oder
Hintertür, um die Tür zu öffnen.
Wenn die Türen verriegelt sind:
- werden beim Öffnen der Fahrertür die
anderen Türen entriegelt,
- müssen die Beifahrertür oder die
hinteren Türen zunächst mit dem
Verriegelungsschalter manuell entriegelt
werden, bevor sie geöffnet werden.
Wenn eine Tür oder die Kofferraumklappe
nicht richtig geschlossen ist, leuchtet
diese Kontrollleuchte im Kombiinstrument
auf, bis die betreffende Tür oder die
Kofferraumklappe geschlossen wird.
Öffnen
Schließen
Verriegeln/Entriegeln von
innen
F Dcken Sie den Knopf der Fahrertür zum
Verriegeln des Fahrzeugs nach vorne oder
zum Entriegeln des gesamten Fahrzeugs
nach hinten.
Die Knöpfe der Beifahrertür und der
hinteren Türen verriegeln/entriegeln
lediglich die betreffende Tür.
2
Öffnungen
29
C-Zero_de_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Kofferraum
Öffnen
F Dcken Sie nach dem Entriegeln des
Fahrzeugs mit der Fernbedienung oder
dem Schlüssel auf den Griff A und heben
Sie den Kofferraumdeckel an.
F Ziehen Sie den Kofferraumdeckel am
Griff B herunter.
F Lassen Sie den Griff los und dcken
Sie behutsam außen auf den
Kofferraumdeckel, um ihn zu schließen.
Schließen
Öffnungen
30
C-Zero_de_Chap02_ouvertures_ed01-2016
1. Elektrischer Fensterheber Fahrerseite
2. Elektrischer Fensterheber Beifahrerseite
3. Elektrischer Fensterheber hinten rechts
4. Elektrischer Fensterheber hinten links
5. Sperrschalter für Fensterheber auf der
Beifahrerseite und hinten
Fensterheber
Funktionsweise
Deaktivieren der Fensterheber
auf der Beifahrerseite und hinten
F Dcken Sie zum Schutz Ihrer Kinder den
Schalter 5, um die Fensterheber auf der
Beifahrerseite und hinten unabhängig von
ihrer Stellung zu deaktivieren.
Bei heruntergedcktem Knopf ist die Sperre aktiviert.
Bei angehobenem Knopf ist die Sperre aufgehoben.
System zum automatischen oder manuellen Öffnen bzw. Schließen eines Fensters. Ist mit einem Sperrschalter zum Schutz vor unbefugter Benutzung
der hinteren Fensterheber ausgerüstet.
Die Fensterheberschalter bleiben
noch ca. 30 Sekunden nach
dem Ausschalten der Zündung
betriebsbereit.
Die Fenster können nach dem
Schließen der Fahrerr weder geöffnet
noch geschlossen werden.
Bei eingeschalteter Zündung:
F
Drücken Sie den Schalter zum Öffnen oder
ziehen Sie ihn zum Schließen, jedoch nicht
über den Widerstand hinaus. Das Fenster bleibt
stehen, sobald der Schalter losgelassen wird.
Ziehen Sie beim Aussteigen immer den
Zündschlüssel ab, auch wenn Sie das
Fahrzeug nur kurz verlassen.
Wenn der Fensterheber beim Betätigen
klemmt, muss das Fenster in die
entgegengesetzte Richtung bewegt
werden. Drücken Sie dazu auf den
entsprechenden Schalter.
Wenn der Fahrer die Fensterheber für die
Beifahrerseite und die hinteren Fenster
betätigt, muss er sich vergewissern,
dass niemand das ordnungsgemäße
Schließen der Fenster behindert.
Der Fahrer muss sich vergewissern, dass
die Fahrgäste die Fensterheber richtig
bedienen.
Achten Sie beim Betätigen der Fensterheber
bitte auf die mitfahrenden Kinder.
Automatischer Modus (Fahrerseite)
F Dcken Sie den Schalter zum Öffnen über
den Widerstand hinaus. Das Fenster auf
der Fahrerseite öffnet sich vollständig nach
dem Loslassen des Schalters.
F Es bleibt stehen, wenn der Schalter erneut
gedckt wird.
2
Öffnungen
31
C-Zero_de_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Zugangsklappen zum Netzanschluss/Ladesystem
F Ziehen Sie an der Betätigung A auf der
Fahrerseite unten am Armaturenbrett, um
die Zugangsklappe zu entriegeln.
Regulär-Ladesystem
F Ziehen Sie an der Betätigung C unter dem
Fahrersitz auf der linken Seite, um die
Zugangsklappe zu entriegeln.
Schnell-Ladesystem*
Für weitere Informationen zum
Aufladen der Hauptbatterie siehe
entsprechende Rubrik.
F Öffnen Sie die Zugangsklappe, die sich auf
der rechten Seite des Fahrzeugs befindet.
F Drücken Sie auf den Riegel B, um die
Abdeckung des Netzanschlusses zu öffnen.
* Je nach Ausstattung
F Öffnen Sie die Zugangsklappe, die sich auf
der linken Seite des Fahrzeugs befindet.
F Drücken Sie auf den Riegel D, um die
Abdeckung des Netzanschlusses zu öffnen.
Ergonomie und Komfort
32
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Vordersitze
Manuelle Einstellungen
1. Verstellbare Kopfstütze
2. Einstellung der Rückenlehnenneigung
Die Neigung der Rückenlehne an der
Betätigung nach vorne oder hinten
verstellen.
3. Höhenverstellung des Fahrersitzes
Die Betätigung so oft anheben oder
absenken, bis die gewünschte Position
erreicht ist.
4. Längsverstellung des Sitzes
Heben Sie den Bügel an und schieben Sie
den Sitz nach vorne oder hinten.
3
Ergonomie und Komfort
33
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Höhenverstellung der Kopfstütze
F Ziehen Sie die Kopfstütze zum Anheben
nach oben.
F Schieben Sie die Kopfstütze zum
Absenken nach unten und drücken Sie
dabei auf den Höhenverstellknopf.
F Um die Kopfstütze zu entfernen,
schieben Sie sie in die oberste Position.
Ziehen Sie die Kopfstütze anschließend
heraus und drücken Sie dabei auf den
Höhenverstellknopf.
F Um die Kopfstütze wieder anzubringen,
führen Sie die Stäbe in die Öffnungen der
Rückenlehne und dcken Sie dabei auf
den Höhenverstellknopf.
Fahren Sie nie mit ausgebauten, im Fahrzeug
liegenden Kopfstützen, da diese bei einem
scharfen Bremsmanöver durch das Fahrzeug
geschleudert werden könnten. Die Kopfstützen
müssen grundsätzlich eingebaut und
ordnungsgemäß eingestellt sein.
Stellen Sie nach dem Einbau der Kopfstützen
sicher, dass der Höhenverstellknopf korrekt
eingerastet ist.
Die Kopfstütze ist richtig eingestellt, wenn ihr
oberer Teil auf einer Linie mit dem oberen Teil
des Kopfes der sitzenden Person liegt.
Drücken Sie auf den Schalter am
Armaturenbrett, um die Fahrersitzheizung
einzuschalten.
Die Kontrollleuchte des Schalters leuchtet auf.
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Auf erneuten Druck wird die Sitzheizung wieder
ausgeschaltet.
Bedienung der Sitzheizung
Ergonomie und Komfort
34
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Rücksitze
Kopfstützen hinten
Die Kopfstützen verfügen über zwei Einstellpositionen:
hoch (Komfort und mehr Sicherheit) und tief (bessere
Sicht nach hinten für den Fahrer).
Sie können auch ausgebaut werden.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
F
Ziehen Sie sie dazu bis zum Anschlag nach oben.
F
Drücken Sie dann auf die Arretierung.
Fahren Sie niemals mit ausgebauten
Kopfstützen, wenn Fahrgäste auf den
Rücksitzen mitfahren. Achten Sie darauf,
dass die Kopfstützen ordnungsgemäß
eingebaut und hochgestellt sind.
Verwenden Sie die Funktion nicht, wenn
der Sitz nicht besetzt ist.
Verringern Sie die Heizleistung so bald wie
möglich.
Wenn die Temperaturen des Sitzes
und des Fahrgastinnenraums ein
ausreichendes Niveau erreicht haben,
können Sie die Funktion beenden; ein
geringerer Stromverbrauch reduziert den
Kraftstoffverbrauch.
Für Menschen mit empfindlicher Haut wird
empfohlen, die Funktion nicht über einen
längeren Zeitraum auf der chsten Einstellung
zu verwenden.
Verbrennungsgefahr für Menschen, deren
Wärmemepfinden verändert ist (Krankheit,
Medikamenteneinnahme, ...).
Überhitzungsgefahr des Systems im Fall der
Verwendung von Dämmst&offen wie Sitzkissen
oder Sitzbezügen.
Verwenden Sie die Funktion nicht:
-
wenn Sie feuchte Kleidung tragen,
-
wenn ein Kindersitz eingebaut ist.
Um die Heizdecke nicht zu beschädigen:
-
stellen Sie keine schweren Gegenstände ab,
-
knien oder stehen Sie nicht auf dem Sitz,
-
verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände,
-
gießen Sie keine Flüssigkeiten aus.
Um Stromschlägen vorzubeugen:
-
verwenden Sie keine flüssigen
Reinigungsmittel für die Pflege des Sitzes,
-
verwenden Sie niemals die Funktion, wenn
die Sitzfche feucht ist.
Sitzbank mit zwei verstellbaren und umklappbaren
Lehnen und einer festen Sitzfläche.
3
Ergonomie und Komfort
35
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Neigung der Rückenlehne
verstellen
Verstellen der Rückenlehne:
F Ziehen Sie die Betätigung nach vorne, um
die Lehne zu entriegeln.
F Bringen Sie die Lehne in die gewünschte
Position und lassen Sie dann die
Betätigung los.
Es stehen Ihnen sieben Raststufen für die
Neigungseinstellung zur Verfügung.
Prüfen Sie stets, ob die Lehne
ordnungsgemäß eingerastet ist.
Rückenlehne zurückklappen
F Stellen Sie die Lehne wieder hoch und
arretieren Sie sie.
F Schieben Sie die Kopfstützen nach
oben bzw. bauen Sie sie wieder ein.
1. Schieben Sie die Kopfstützen nach unten
oder ziehen Sie sie gegebenenfalls heraus.
2. Ziehen Sie den Hebel nach vorne, um die
Lehne zu entriegeln.
3. Kippen Sie die Lehne nach vorne.
Rückenlehne umklappen
Achten Sie beim Zurückklappen
der Rückenlehne darauf, die
Sicherheitsgurte nicht einzuklemmen.
Ergonomie und Komfort
36
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Außenspiegel
Einstellung
Das Einstellen ist möglich, wenn sich das
Zündschloss in der Position "ON" oder "ACC"
befindet.
F Schalter A nach rechts oder links
schieben, um den entsprechenden Spiegel
anzuwählen.
F Durch Verstellen des Schalters B in vier
Richtungen den Spiegel in die gewünschte
Stellung bringen.
Den Schalter A nach dem Einstellvorgang in
die Mittelstellung bringen.
Außenspiegel
Die Außenspiegel können auch manuell
eingeklappt werden.
Jedoch dürfen Sie unter keinen
Umständen manuell ausgeklappt werden,
da das Risiko besteht, dass sie beim Fahren
nicht in dieser Position bleiben.
Achten Sie darauf, immer die Betätigung C
zum Ausklappen der Spiegel zu verwenden.
Elektrisches Aus- / Einklappen*
F ndschloss auf Position "ON" oder "ACC":
drücken Sie auf die Betätigung C, um sie
auszuklappen.
F ndschloss auf Position "LOCK": drücken
Sie innerhalb von 30 Sekunden auf die
Betätigung C, um sie einzuklappen.
* Je nach Version
3
Ergonomie und Komfort
37
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Innenspiegel
Stellen Sie den Innenspiegel ein, indem Sie
ihn nach oben / unten bzw. nach links / rechts
bewegen.
Der Innenspiegel hat zwei Grundpositionen:
- Tagposition (normal)
- Nachtposition (abblenden)
Um von einer Position in die andere zu
wechseln, dcken bzw. ziehen Sie den Hebel
an der Unterseite des Innenspiegels.
Ergonomie und Komfort
38
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Innenausstattung
1. Handschuhfach
2. Versenkbarer Becherhalter
Drücken Sie auf den Deckel, um den
Becherhalter zu öffnen.
3. 12V-Anschluss für Zubehör (120 W)
Watt-Leistung berücksichtigen, um das
Zubehör nicht zu beschädigen.
4. Offenes Staufach
5. USB-Gerät
6. Türablage
3
Ergonomie und Komfort
39
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
12V-Anschluss für Zubehör
F Um ein Zubehörteil mit
12V-Betriebsspannung (maximale
Leistung: 120 W) anzuschließen, entfernen
Sie die Verschlusskappe und verwenden
Sie einen geeigneten Adapter.
Fußmatten
Um ein Blockieren des Pedalwerks zu
vermeiden:
- verwenden Sie nur Fußmatten, die auf
die bereits im Fahrzeug vorhandenen
Befestigungen passen. Diese müssen
grundsätzlich benutzt werden;
- legen Sie niemals mehrere
Fußmatten übereinander.
Schieben Sie zum Entfernen der Fußmatte auf
der Fahrerseite den Sitz so weit wie möglich
zurück und entfernen Sie die Befestigungen.
Richten Sie beim Wiederanbringen die
Fußmatte nach den Stiften aus und lassen Sie
die Befestigungen einrasten. Vergewissern Sie
sich, dass die Fußmatte richtig fixiert ist.
Die Sonnenblenden werden nach vorne
herunter geklappt. Wenn man sie aushängt,
können sie auch zur Seite geklappt werden.
Sie sind mit einem Make-up-Spiegel und einem
Kartenhalter ausgestattet.
Sonnenblende
Der Anschluss eines von CITROËN
nicht zugelassenen elektrischen Geräts,
wie z. B. ein Ladegerät mit USB-
Anschluss, kann Funktionsstörungen
der elektrischen Bauteile des
Fahrzeugs verursachen, beispielsweise
einen schlechten Radioempfang
oder eine Anzeigestörung auf den
Bildschirmen.
Ergonomie und Komfort
40
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Wenn das USB-Gerät angeschlossen ist, wird
es automatisch geladen.
Für weitere Informationen zur
Verwendung dieses Anschlusses siehe
Rubrik Audio und Telematik.
USB-Get
Dieser USB-Anschluss befindet sich unten an
der Mittelkonsole.
An ihm lässt sich ein tragbares Gerät wie ein
iPod
®
oder ein USB-Stick anschließen.
Dieses liest die Audiodateien, die an Ihr
Autoradio weitergeleitet werden, um diese über
die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs abzuspielen.
Sie können diese Dateien über die
Bedienungsschalter des Autoradios steuern.
3
Ergonomie und Komfort
41
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Belüftung
Lufteinlass
Die im Fahrzeuginnenraum zirkulierende Luft
wird gefiltert. Es handelt sich dabei entweder um
Frischluft, die von außen durch das Lufteintrittsgitter
unten an der Windschutzscheibe hereinströmt, oder
um Innenluft, die umgewälzt wird.
Das Belüftungssystem dient dazu, ein
angenehmes Raumklima und gute
Sichtbedingungen im Fahrzeuginnenraum zu
schaffen und aufrechtzuerhalten.
Bedienelemente
Die eintretende Luft gelangt, je nach der
ausgewählten Einstellung, auf verschiedenen
Wegen ins Fahrzeuginnere.
Mit dem Temperaturregler erlt man die
gewünschte Komforttemperatur durch die
Mischung der Luft aus den verschiedenen
Kreisläufen.
Mit dem Regler für die Luftverteilung
können die Punkte zur Verteilung der Luft im
Innenraum gewählt werden.
Mit dem Regler für die Luftzufuhr lässt sich die
Gebläsestärke erhöhen oder verringern.
Diese Regler befinden sich im
Bedienungsfeld A an der Mittelkonsole.
Luftverteilung
1. Düsen zum Entfrosten und
Beschlagfreihalten der Windschutzscheibe
2. Düsen zum Entfrosten und Beschlagfreihalten
der vorderen Seitenscheiben
3. Seitliche verschließbare und verstellbare
Belüftungsdüsen
4. Mittlere verschließbare und verstellbare
Belüftungsdüsen
5. Luftaustritte im vorderen Fußraum
Ergonomie und Komfort
42
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Beachten Sie die folgenden Regeln zur Benutzung und Wartung der Anlage, damit sie ihre
volle Leistung bringt:
F Wenn die Innentemperatur nach längerem Stehen in der Sonne sehr hoch ist, sollten
Sie für kurze Zeit durch Öffnen der Fenster lüften.
Stellen Sie den Regler für die Luftzufuhr (Gebläsestärke) so ein, dass ein
ausreichender Austausch der Luft im Innenraum gewährleistet ist.
F Das in der Klimaanlage entstehende Kondenswasser fließt im Stillstand ab. Es ist
deshalb normal, wenn sich unter dem Fahrzeug Wasser ansammelt.
F Um eine gleichmäßige Luftverteilung zu gewährleisten, achten Sie bitte darauf, dass die
Lufteintrittsgitter unterhalb der Windschutzscheibe, die Düsen, die Belüftungsdüsen,
die Luftaustritte und die Zwangsentftung im Kofferraum frei bleiben.
F Verwenden Sie vorzugsweise den Frischlufteinlass, da bei längerem Umluftbetrieb die
Windschutzscheibe und die Seitenscheiben beschlagen können.
F Nehmen Sie die Klimaanlage ein- oder zweimal im Monat für die Dauer von 5 bis
10 Minuten in Betrieb, damit sie voll funktionstüchtig bleibt.
F Achten Sie auf einen guten Zustand des Innenraumfilters und lassen Sie die
Filtereinsätze in regelmäßigen Abständen ersetzen.
F Um zu gewährleisten, dass die Klimaanlage ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie
sie ebenfalls regelmäßig überpfen lassen.
F Schalten Sie sie nicht ein, wenn sie keine Kühlleistung bringt. Wenden Sie sich in
diesem Fall an einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Tipps zu Belüftung und Klimaanlage
Mithilfe der von der Hauptbatterie
gelieferten Energie können Heizung
und Klimaanlage betrieben werden.
Die Nutzung dieser Funktionen führt
zu einem erhöhten Stromverbrauch
des Fahrzeugs und damit zu einer
Verringerung der Reichweite.
Denken Sie stets daran, die Heizung
oder die Klimaanlage auszuschalten,
sobald Sie es für geboten halten.
Während der Normalladung des
Fahrzeugs werden Lüftung, Heizung
und Klimaanlage von der Position ACC
des Zündschlosses aus aktiviert.
Während der Schnellladung des
Fahrzeugs können Lüftung, Heizung
und Klimaanlage nicht aktiviert werden.
3
Ergonomie und Komfort
43
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Klimaanlage
1. Temperaturregelung
F Drehen Sie den
Temperaturregler nach rechts,
um die Temperatur zu erhen
und nach links um sie zu
verringern.
Die Einstellungen können manuell oder automatisch erfolgen.
1. Temperaturregelung
2. Gebläseregelung
3. Einstellung der Luftverteilung
4. Frischluftzufuhr / Umluft
5. Taste "Max"
6. Klimaanlage Ein / Aus
Wenn der Regler auf "●" steht, hat die
Gebläseluft Umgebungstemperatur.
Wenn Sie den Regler während der
Nutzung von Heizung oder Klimaanlage
auf "●" stellen, werden diese sofort
ausgeschaltet.
Heizung /
Belüftung
Ergonomie und Komfort
44
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
4. Frischluftzufuhr /
Umluftbetrieb
Durch die Frischluftzufuhr lässt sich ein
Beschlagen der Windschutzscheibe und der
Seitenscheiben vermeiden.
Mit der Umluftfunktion lässt sich der Innenraum
gegen Geruchs- und Rauchbelästigung von
außen abschirmen.
Schalten Sie so bald wie möglich wieder auf
Frischluftzufuhr, damit die Luft nicht schlechter
wird und die Scheiben nicht beschlagen.
F Dcken Sie auf diese Taste, um
die Luft im Innenraum umwälzen
zu lassen. Die Leuchte in der
Taste schaltet sich ein.
F Dcken Sie erneut auf die
Taste, um den Frischlufteinlass
wieder zu öffnen. Die Leuchte in
der Taste erlischt.
3. Verteilung des Luftstroms
Bringen Sie den Regler in die
gewünschte Stellung, um die Luft in
folgende Richtungen zu lenken:
mittlere und seitliche
Belüftungsdüsen,
mittlere, seitliche Belüftungsdüsen
und Fußraum,
Fußraum,
Windschutzscheibe, Seitenscheiben
und Fußraum,
Windschutzscheibe und
Seitenscheiben.
Die Verteilung des Luftstroms lässt sich
individuell anpassen, indem man den Regler in
die Zwischenpositionen stellt.
Wenn sich der Regler in der
Stellung "AUTO" befindet, wird die
Verteilung des Luftstroms je nach gewählter
Temperatur automatisch eingestellt.
2. Regelung der Gebläsestärke
F Drehen Sie den
Regler nach
rechts, um die
Gebläsesrke zu
erhöhen und nach
links um sie zu
verringern.
Wenn sich der Regler in der
Stellung "AUTO" befindet, wird die
Gebläsesrke je nach Innentemperatur
automatisch eingestellt.
3
Ergonomie und Komfort
45
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
6. Klimaanlage ein / aus
Ein
F
Drücken Sie die Taste "A/C", die dazugehörige
Kontrollleuchte schaltet sich ein.
Die Klimaanlage funktioniert nicht, wenn das
Gebläse ausgeschaltet ist.
Aus
F Dcken Sie erneut die Taste "A/C", die
dazugerige Kontrollleuchte erlischt.
Durch das Ausschalten kann es zu
unangenehmen Begleiterscheinungen kommen
(Feuchtigkeit, beschlagene Scheiben).
5. Taste "MAX"
Die Klimaanlage ist r den Ganzjahresbetrieb
gedacht und kann nur effizient funktionieren,
wenn die Scheiben geschlossen sind.
Sie erglicht es Ihnen:
-
im Sommer die Innenraumtemperatur zu senken,
-
im Winter bei über 3° C die an den Scheiben
niedergeschlagene Feuchtigkeit schneller zu
beseitigen.
Mit Hilfe dieser Taste kann der Innenraum
schnell aufgeheizt oder abgekühlt werden. Sie
funktioniert nur, wenn die Gebläsestärke nicht
auf "OFF" gestellt ist.
Drücken Sie auf diese Taste. Die
entsprechende Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Stellen Sie anschließend den Temperaturregler
in die gewünschte Position:
- auf "●" für maximale Belüftung,
- zwischen "●" und "H" für maximale
Heizleistung,
- zwischen "C" und "●" für maximale
Klimaleistung.
Um schneller gekühlte Luft zu
erhalten, können Sie für einige Zeit
die Luftumwälzung innen verwenden.
Kehren Sie dann wieder zur Luftzufuhr
von außen zuck.
Ergonomie und Komfort
46
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Schalten Sie die Heckscheiben- und
Außenspiegelheizung aus, wenn
Sie es für geboten halten, um den
Stromverbrauch des Fahrzeugs gering
zu halten und damit dessen Reichweite
zu vergrößern.
Beschlagfreihalten -
Entfrosten vorne
Beschlagfreihalten - Entfrosten der
Heckscheibe
Die Bedientaste befindet sich seitlich an der Mittelkonsole.
F Dcken Sie auf diese Taste, um
die Heckscheibe und, je nach
Ausführung, die Außenspiegel
abzutauen. Die mit der Taste
verbundene Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Stellen Sie den Regler für die
Luftverteilung auf diese Position.
Einschalten
Ausschalten
Die Heckscheibenheizung schaltet sich
automatisch aus, um einen übermäßigen
Stromverbrauch zu vermeiden.
F Die Heizung kann durch erneutes Dcken
der Taste auch ausgeschaltet werden,
bevor sie sich selbsttätig ausschaltet. Die
mit der Taste verbundene Kontrollleuchte
erlischt.
Für ein schnelles Beschlagfreihalten/
Entfrosten können Sie ebenso auf die
Taste "MAX" dcken.
Die Luftzufuhr von außen wird ausgewählt
(Kontrollleuchte aus) und, je nach Ausstattung,
schaltet sich die Klimaanlage an (Kontrollleuchte an).
Stellen Sie den Temperaturregler
auf eine Position zwischen "●"
und "H".
Stellen Sie den
Gebläseregler auf die
gewünschte Position.
3
Ergonomie und Komfort
47
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Fernbedienung*
Damit können folgende Funktionen per
Fernzugriff gesteuert werden:
- Ladestand des Fahrzeugs pfen.
- Programmierung der Aufladung: Zeit und
Dauer der Aufladung.
- Aktivierung der Klimafunktionen (Heizung,
Klimaanlage, Beschlagfreihalten).
Um die Aufladung programmieren zu können,
müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein.
-
Stellen Sie den Gangwählhebel auf
Position P.
-
Den Zündschlüssel auf LOCK stellen.
-
Schließen Sie das Fahrzeug mithilfe des
normalen Ladekabels an.
Tasten Anzeige
1. Ein/Aus, Datenübertragung.
2. MODUS: Ermöglicht das Blättern durch
die verschiedenen verfügbaren Funktionen
(Start der Aufladung, Dauer der Aufladung,
Wärmekomfort).
3. Sofortige Aufladung des Fahrzeugs (Reset
der Programmierungen).
4. Einstellungen.
1. Statusleuchte für die Datenübertragung.
2. Ladeleuchte.
3. Störungsleuchte.
4. Statusleuchte für die Batterieladung.
5. Statusleuchte für die
Programmierfunktionen der Ladefunktion.
6. Anzeige der Restladezeit.
7. Statusleuchte der Wärmekomfortfunktion.
Die Reichweite der Fernbedienung
beträgt ca. 100 Meter.
* Je nach Ausstattung
Ergonomie und Komfort
48
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine
Betätigung erfolgt, schaltet sich die
Fernbedienung automatisch aus.
Sollte die Programmierung des
Ladebeginns ohne Angabe der
Ladedauer erfolgen, so wird die
Batterie vollständig geladen.
Die Ladedauer kann zwischen 0,5 und
19,5 Stunden eingestellt werden. Sie
können in diesem Fall auch die Dauer
"-h" wählen: dann wird der Ladevorgang
beendet, wenn die Batterie vollständig
geladen ist. Diese Dauer ist der
Standardwert.
Ein / Aus Programmierung der
Ladedauer
Mit dieser Funktion kann die Ladedauer Ihres
Fahrzeugs festgelegt werden.
Schalten Sie die Fernbedienung ein.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die
Programmierung der Ladedauer auszuwählen.
Fahren Sie die Antenne aus.
Durch langes Drücken dieser Taste
schalten Sie die Fernbedienung ein
oder aus.
Programmierung des
Ladebeginns
Mit dieser Funktion kann die Zeit festgelegt
werden, nach der mit dem Laden des
Fahrzeugs begonnen wird.
(Beispiel: Wenn Sie die Funktion um 19:00
Uhr programmieren und der programmierte
Ladezeitpunkt 2 Stunden beträgt, beginnt der
Ladevorgang um 21:00 Uhr).
Schalten Sie die Fernbedienung ein.
Dieses Symbol wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Verwenden Sie die Pfeile, um den Beginn des
Ladevorgangs einzustellen: mit jedem Drücken
wird die Zeit in Schritten von 0,5 Stunden
eingestellt.
Drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-Taste, um
die Daten an das Fahrzeug zu übertragen.
Dieses Symbol wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Verwenden Sie die Pfeile, um die Ladedauer
einzustellen: mit jedem Drücken wird die Zeit in
Schritten von 0,5 Stunden eingestellt.
Drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-Taste, um
die Daten an das Fahrzeug zu übertragen.
Sollte die Programmierung der
Ladedauer ohne Angabe des
Ladebeginns erfolgen, so wird die
Batterie sofort für den programmierten
Zeitraum geladen.
3
Ergonomie und Komfort
49
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Um die Funktionen der Heizung,
Klimaanlage oder des Beschlagfreihaltens
programmieren zu können, müssen folgende
Voraussetzungen erfüllt sein.
- Der Gangwählhebel steht auf Position P.
- Der Zündschlüssel steht auf Position
LOCK.
- Das Fahrzeug wird mithilfe des
normalen Ladekabels angeschlossen.
- Alle Türen sind ordnungsgemäß
geschlossen.
- Der Füllstand der Batterie ist
ausreichend (mindestens ein Strich).
Aufheben der vorgenommenen
Programmierungen
Mit der Fernbedienung
Über das Zündschloss
Drehen Sie den Zündschlüssel auf Position ON
und dann auf Position LOCK.
Programmierung des Wärmekomforts
Aktivierung der Funktionen
Schalten Sie die Fernbedienung ein.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die
Programmierung des Wärmekomforts auszuwählen.
Mit dieser Funktion kann der Start folgender
Funktionen programmiert werden:
- Heizung,
- Klimaanlage,
- Beschlagfreihalten.
Drücken Sie zuerst auf Taste zur
sofortigen Aufladung des Fahrzeugs.
Drücken Sie dann kurz auf die Ein-/
Aus-Taste, um die Daten an das
Fahrzeug zu übertragen.
Eines dieser Symbole wird auf dem Bildschirm
angezeigt. Es zeigt Ihnen den aktuellen Status
des Wärmekomforts an.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die
gewünschte Funktion auszuwählen.
Drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-Taste, um
die Daten an das Fahrzeug zu übertragen.
Programmierungen mit der
Fernbedienung werden bei jedem
Starten des Fahrzeugs automatisch
aufgehoben.
Zur optimalen Wirkung des
programmierten Wärmekomforts,
achten Sie bitte darauf, alle Fenster des
Fahrzeugs zu schließen.
Ergonomie und Komfort
50
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Füllstandsanzeige der
Batterieladung
Sie können den Ladezustand der Hauptbatterie
mithilfe der Fernbedienung überprüfen.
Kühlung: Einschalten der
Klimaanlage und der Lüftung im
Fahrzeuginnenraum über die
zentralen Belüftungsdüsen.
Heizung: Einschalten der Heizung und
der Lüftung im Fahrzeuginnenraum
über die unteren Belüftungsdüsen.
Ebenso wird Sitzheizung des
Fahrersitzes aktiviert, falls die
Funktion aktiviert wurde.
Beschlagentfernen: Einschalten
der Heckscheibenheizung, der
Außenspiegelheizung (je nach
Modellversion), der Lüftung und
der Heizung im Innenraum über
die seitlichen Belüftungsdüsen,
der Sitzheizung des Fahrersitzes,
falls diese Funktion aktiviert
wurde.
Deaktivieren der
Programmierung des
Wärmekomforts und Aufhebung
der Programmierungen.
Batterie voll aufgeladen
Batterie schwach
Batterie halb geladen
Batterie leer
Werfen Sie Altbatterien nicht weg,
sondern bringen Sie sie zu einer hierfür
zugelassenen Sammelstelle.
Austausch der Batterien
Verfügbare Funktionen
Batterietyp: CR2032
Lösen Sie das Gehäuse und tauschen Sie
die 2 Batterien aus.
3
Ergonomie und Komfort
51
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Funktionsstörungen
Fernbedienung
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Blinkt innerhalb von etwa 10 Sekunden
nach dem Einschalten der
Fernbedienung.
Es ist eine Störung aufgetreten. Schalten Sie die Fernbedienung aus und
dann wieder ein.
Blinken innerhalb von etwa
1 Sekunde nach dem Einschalten der
Fernbedienung.
Elektrische Interferenzen verhindern
den Betrieb der Fernbedienung oder die
Datenübertragung.
Entfernen Sie sich von möglichen
Störquellen.
Blinken innerhalb von etwa
10 Sekunden nach dem Einschalten der
Fernbedienung.
Antenne ist nicht ausgefahren. Fahren Sie die Antenne aus.
Die Reichweite der Fernbedienung
wurde überschritten.
Nähern Sie sich dem Fahrzeug.
Der Zündschlüssel steht nicht auf
Position LOCK.
Stellen Sie den Zündschlüssel auf
Position LOCK.
Ergonomie und Komfort
52
C-Zero_de_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Programmierung der Auadung
Programmierung des Wärmekomforts
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Blinken einige Sekunden. Das Ladekabel ist fehlerhaft
angeschlossen.
Prüfen Sie das Kabel.
Es liegt ein Problem mit Ihrer
Verkabelung vor.
Lassen Sie Ihre elektrische Anlage von
einem Fachmann prüfen.
Blinken einige Sekunden. Die Ladung der Hauptbatterie ist
unzureichend.
Laden Sie die Batterie auf und
wiederholen Sie die Programmierung.
Blinkt einige Sekunden. Eine Fahrzeugtür steht noch offen. Schließen Sie alle Türen und
wiederholen Sie die Programmierung.
Der Gangwählhebel steht nicht auf
Position P.
Stellen Sie den Gangwählhebel auf
Position P.
Kontrollleuchte Zustand Ursache Aktionen / Beobachtungen
Blinken einige Sekunden. Das Ladekabel ist fehlerhaft
angeschlossen.
Prüfen Sie das Kabel.
Es liegt ein Problem mit Ihrer
Verkabelung vor.
Lassen Sie Ihre elektrische Anlage von
einem Fachmann prüfen.
Blinkt einige Sekunden. Der Gangwählhebel steht nicht auf
Position P.
Stellen Sie den Gangwählhebel auf
Position P.
4
Beleuchtung und Sicht
53
C-Zero_de_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Beleuchtungshebel
Hauptbeleuchtung
Die verschiedenen Front- und Heckleuchten
des Fahrzeugs dienen dazu, die Beleuchtung
den jeweiligen Witterungsbedingungen
anzupassen und so dem Fahrer eine optimale
Sicht zu bieten:
- Standlicht, um gesehen zu werden,
- Abblendlicht, um zu sehen, ohne andere
Fahrer zu blenden,
- Fernlicht, um auf freier Strecke weit sehen
zu können.
Zusatzbeleuchtung
Weitere Leuchten sind für besondere
Fahrbedingungen gedacht:
- Nebelschlussleuchte, um von weitem
gesehen zu werden,
- Nebelscheinwerfer, um noch besser sehen
zu können,
- Tagfahrlicht, um am Tage besser gesehen
zu werden.
Ring zur Bedienung der
Hauptbeleuchtung
Drehen Sie den Ring so, dass das gewünschte
Symbol der Markierung gegenüber steht.
Automatisches Einschalten der Scheinwerfer
Standlicht.
Abblendlicht oder Fernlicht
Hebel zum Umschalten von
Abblend- auf Fernlicht
Ziehen Sie den Hebel zu sich heran, um zwischen
Abblend- und Fernlicht umzuschalten.
Bei ausgeschaltetem Licht oder
eingeschaltetem Standlicht kann der Fahrer
das Fernlicht direkt einschalten ("Lichthupe"),
indem er den Hebel anzieht.
Anzeigen
Durch das Aufleuchten der entsprechenden
Kontrollleuchte im Kombiinstrument
wird angezeigt, dass eine bestimmte
Beleuchtungsfunktion eingeschaltet ist.
Ausgeschaltete Scheinwerfer.
Beleuchtung und Sicht
54
C-Zero_de_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Nebelscheinwerfer und
Nebelschlussleuchte
Ring zum Einschalten der Nebelleuchten.
Sie funktionieren zusammen mit Stand-,
Abblend- und Fernlicht.
Nebelscheinwerfer
und -schlussleuchte
Bei klarem Wetter oder Regen dürfen
die Nebelscheinwerfer und die
Nebelschlussleuchte weder tagsüber
noch bei Nacht eingeschaltet werden.
Unter diesen Umsnden können
andere Fahrer durch den starken
Lichtstrahl geblendet werden.
Vergessen Sie nicht, die
Nebelscheinwerfer und die
Nebelschlussleuchte auszuschalten,
sobald sie nicht mehr benötigt werden.
Ausschalten der
Beleuchtung vergessen
Ein akustisches Signal, das beim Öffnen der
Fahrertür ertönt, weist den Fahrer darauf hin,
dass er vergessen hat, nach dem Abstellen
der Zündung die Beleuchtung auszuschalten.
Das Signal verstummt, wenn die
Beleuchtung ausgeschaltet worden ist.
F Um die Nebelscheinwerfer einzuschalten,
drehen Sie den Schalter um einen Impuls
nach vorne.
F Um die Nebelschlussleuchte
einzuschalten, drehen Sie den Schalter um
zwei Impulse nach vorne.
F Um die Nebelschlussleuchte
auszuschalten, drehen Sie den Schalter
um einen Impuls nach hinten.
F Um die Nebelscheinwerfer auszuschalten,
drehen Sie den Schalter um zwei Impulse
nach hinten.
Der Schalter kehrt automatisch in seine
Ausgangsstellung zurück.
Die Nebelschlussleuchte erlischt automatisch,
wenn Sie das Stand-, Abblend- oder Fernlicht
ausschalten.
4
Beleuchtung und Sicht
55
C-Zero_de_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Fahrtrichtungsanzeiger
(Blinker)
F Links: drücken Sie den Beleuchtungshebel
bis über den Widerstand hinaus nach
unten.
F Rechts: drücken Sie den
Beleuchtungshebel bis über den
Widerstand hinaus nach oben.
Tagfahrlicht
Spezielle Tagesbeleuchtung, damit das
Fahrzeug besser gesehen werden kann.
Wenn kein anderes Licht eingeschaltet wird,
schaltet sich das Tagfahrlicht automatisch ein,
sobald der Motor gestartet wird.
Es kann nicht deaktiviert werden.
Beleuchtungsautomatik
Bei geringer Außenhelligkeit schalten sich Stand-
und Abblendlicht automatisch und ohne Betätigung
durch den Fahrer ein, wenn der Ring zur Einstellung
der Hauptbeleuchtung in Position AUTO steht.
Sobald die Helligkeit wieder ausreichend ist, wird die
Beleuchtung automatisch ausgeschaltet.
Der Sensor befindet sich am unteren Rand der
Windschutzscheibe.
Automatisches Ein-/
Ausschalten der Beleuchtung
Automatisches Ausschalten der Beleuchtung
Wenn sich der Lichtschalter in der Position
"AUTO" befindet und der Zündschlüssel
auf Position "LOCK" oder "ACC" steht bzw.
abgezogen wird, schaltet sich die Beleuchtung
beim Öffnen der Fahrertür automatisch aus.
Auch wenn sich diese Beleuchtung in
den gleichen Scheinwerfern wie den
Nebelscheinwerfern befindet, so arbeitet
sie doch mit einer speziellen Glühbirne.
Ihre Verwendung entspricht der
Straßenverkehrsordnung.
Bei Nebel oder Schnee kann es sein, dass
der Helligkeitssensor eine ausreichende
Helligkeit feststellt. In diesen Fällen wird die
Beleuchtung nicht automatisch eingeschaltet.
Stellen Sie sicher, dass der Helligkeitssensor
nicht verdeckt wird, damit seine
Funktionsfähigkeit nicht eingeschränkt wird.
Beleuchtung und Sicht
56
C-Zero_de_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Scheibenwischerschalter
Frontscheibenwischer
Die Scheibenwischer werden vom Fahrer mit
dem Hebel A und dem Ring B betätigt.
Kurzwischen
Aus
Intervallschaltung (Geschwindigkeit
manuell verstellbar)
Langsam
Schnell
B. Ring zur Einstellung der Wischintervalle
F Drehen Sie an diesem Ring, um das
Wischintervall zu verlängern oder zu
verkürzen.
A.
Hebel zur Einstellung der Wischgeschwindigkeit:
heben Sie den Schalter an oder drücken Sie ihn
nach unten in die gewünschte Position.
Scheibenwaschanlage vorne
Schalter anziehen. Zunächst wird
die Scheibenwaschanlage, dann der
Scheibenwischer für eine bestimmte Zeit in
Betrieb gesetzt.
Schalten Sie die Scheibenwischer nicht
bei trockener Frontscheibe ein. Bei
extrem kalter oder warmer Witterung,
überprüfen Sie vor Einschalten
der Scheibenwischer, dass die
Scheibenwischerblätter nicht auf der
Frontscheibe kleben.
Um eine ordnungsgemäße Funktion der
Scheibenwischer zu gewährleisten, entfernen
Sie bei winterlichen Bedingungen Schnee,
Eis oder Raureif von der Frontscheibe, den
Scheibenwischerarmen und -blättern sowie
von der Frontscheibendichtung.
Die Ausgangsstellung ist "0".
Leuchtweitenverstellung
der Scheinwerfer
Um andere Verkehrsteilnehmer nicht zu
behindern, müssen die Scheinwerfer mit
Halogenlampen je nach Fahrzeugbeladung in
der Höhe eingestellt werden.
0. Nur Fahrer oder Fahrer und Beifahrer
1 oder 2. 4 Personen (einschließlich Fahrer)
3. 4 Personen (einschließlich Fahrer) +
zulässige Höchstlast
4. Fahrer + zulässige Höchstlast
4
Beleuchtung und Sicht
57
C-Zero_de_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Heckscheibenwischer
Aus
Intervallwischen
Der Scheibenwischer führt zwei Wischbewegungen
aus und schaltet dann in den Intervallmodus mit
einer Intervalltaktung von einigen Sekunden.
Scheiben wischen und waschen
Halten Sie den Ring in dieser Position fest. Die
Scheibenwaschanlage wird in Betrieb gesetzt,
während der Scheibenwischer mehrere
Wischbewegungen ausführt.
C.
Ring zum Einschalten des Heckscheibenwischers
Deckenleuchte
Position 1 "ON"
Die Deckenleuchte ist dauernd eingeschaltet.
Position 2 ""
Die Deckenleuchte schaltet sich beim Öffnen
einer Tür oder der Kofferraumklappe ein. Wenn
die Tür oder die Kofferraumklappe wieder
geschlossen werden, dunkelt sie innerhalb
einiger Sekunden nach und nach ab, bevor sie
ganz erlischt.
Die Deckenleuchte erlischt jedoch sofort,
wenn Türen und Kofferraum geschlossen sind,
und Sie das Fahrzeug von innen oder mit der
Fernbedienung verriegeln.
Position 3 "OFF"
Die Deckenleuchte ist dauernd ausgeschaltet.
Bevor Sie das Fahrzeug verlassen,
vergewissern Sie sich, dass die
Deckenleuchte nicht eingeschaltet
bleibt.
Wenn sie dauerhaft eingeschaltet ist,
wird die Batterie für Zubehör entladen,
auch wenn die Hauptbatterie geladen
ist oder geladen wird.
Das Starten des Fahrzeugs ist dann
nicht mehr möglich.
Sicherheit
58
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Allgemeine Sicherheitshinweise
In Ihrem Fahrzeug befinden sich an
verschiedenen Stellen Aufkleber. Diese
enthalten Sicherheitshinweise sowie
Informationen zu den Kenndaten Ihres
Fahrzeugs. Entfernen Sie sie auf keinen
Fall: sie sind integraler Bestandteil Ihres
Fahrzeugs.
Wenden Sie sich, wenn Arbeiten an Ihrem
Fahrzeug auszuführen sind, in jedem Fall
an eine qualifizierte Fachwerkstatt, die über
entsprechende technische Informationen,
Fachkenntnisse und Ausrüstung verfügt.
All diese Voraussetzungen erfüllen die
Vertragswerkstätten des CITROËN-
Händlernetzes.
Bitte beachten Sie die folgenden Punkte:
- Der Einbau eines nicht von CITROËN empfohlenen elektrischen Geräts oder Zubehörteils
kann zu einem Überverbrauch und zu einer Betriebsstörung in der elektronischen
Anlage Ihres Fahrzeugs führen. Wenden Sie sich bitte an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes, um mehr über das Angebot an empfohlenen Zubehörteilen zu erfahren.
- Aus Sicherheitsgründen ist der Zugang zum Diagnoseanschluss, der mit den in Ihrem
Fahrzeug verbauten elektronischen Systemen verbunden ist, den Vertretern des CITROËN-
Händlernetzes bzw. den qualifizierten Fachwerkstätten vorbehalten, die über die geeigneten
Werkzeuge hierzu verfügen (Risiko von Funktionsstörung der im Fahrzeug installierten
elektronischen Systeme, die Pannen oder schwere Unfälle verursachen können). Es besteht
keine Haftung seitens des Herstellers wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird.
-
Jegliche Änderung oder Anpassung, die nicht von CITROËN vorgesehen oder autorisiert ist
oder die unter Nichteinhaltung der durch den Hersteller definierten technischen Bestimmungen
vorgenommen wird, hat die Aufhebung der gesetzlichen und vertraglichen Garantien zur Folge.
Einbau von Zubehör: Funksprechanlagen
Vor der Installation von Funkkommunikationssendern mit Außenantenne müssen Sie sich
unbedingt bei den CITROËN-Vertragspartnern über die technischen Daten der Anlagen
(Frequenzband, maximale Ausgangsleistung, Antennenposition, gerätespezifische
Einbaubedingungen), die gemäß Richtlinie 2004/104/EG über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Kraftfahrzeugen montiert werden können, informieren.
Je nach der im Land geltenden gesetzlichen Regelung können bestimmte
Sicherheitsausrüstungen Vorschrift sein: Sicherheitswesten, Warndreieck,
Blutalkoholtester, Ersatzglühlampen, Ersatzsicherungen, ein Feuerlöscher,
Verbandskasten, Schmutznger hinten im Fahrzeug.
5
Sicherheit
59
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Beleuchtungsautomatik
der Bremsleuchten
Die Bremsleuchten schalten sich automatisch
ein, wenn Sie das Gaspedal loslassen.
Dieses Einschalten der Bremsleuchten erfolgt
nicht systematisch, sondern hängt davon ab,
wie stark das Fahrzeug abbremst.
Warnblinker
Visuelle Warnung durch die eingeschalteten
Blinker, um andere Verkehrsteilnehmer bei
einer Panne, beim Abschleppen oder bei einem
Unfall zu warnen.
F Durch Drücken dieses Schalters werden
die Blinkleuchten eingeschaltet.
Sie funktionieren auch bei ausgeschalteter
Zündung.
Hupe
F Dcken Sie auf den mittleren Bereich des
Lenkrads.
Sicherheit
60
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Fußgängerhupe*
System, um Fußgänger vor dem Fahrzeug zu warnen.
Beim Starten des Fahrzeugs zeigt die für einige
Sekunden leuchtende LED der Taste an, dass
das System aktiviert wird.
Der Alarm ertönt, wenn die
Fahrzeuggeschwindigkeit zwischen 0 und
35 km/h beträgt.
Deaktivierung
In bestimmten Fahrsituationen können Sie das
System deaktivieren.
Drücken Sie auf diese Taste.
Die Kontrollleuchte der Taste leuchtet auf und
das akustische Signal endet.
Ein erneutes Drücken reaktiviert das System.
Die Kontrollleuchte der Taste erlischt.
Stellen Sie vor dem Deaktivieren des
Systems sicher, dass Sie nicht in einem
von Fußgängern frequentierten Bereich
fahren.
Funktionsweise
* Je nach Ausstattung
Funktionsstörung
Bei einer Störung des Systems blinkt die
Kontrollleuchte der Taste. Wenden Sie sich an
einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt, um
das System prüfen zu lassen.
Das System wird bei jedem Start
automatisch reaktiviert.
5
Sicherheit
61
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Not- oder Pannenhilferuf
Notruf mit Lokalisierung
Drücken Sie diese Taste im
Notfall länger als 2 Sekunden.
Durch Blinken der grünen Diode
und eine Ansage wird bestätigt,
dass die Zentrale "Notruf mit
Lokalisierung"* angewählt wurde.
Durch sofortiges erneutes Drücken dieser
Taste wird der Anruf storniert.
Die grüne Diode erlischt.
Die grüne Diode leuchtet weiter (ohne zu
blinken), wenn die Verbindung hergestellt ist.
Bei Beendigung der Verbindung erlischt sie.
"Notruf mit Lokalisierung" lokalisiert direkt
Ihr Fahrzeug, kontaktiert Sie in Ihrer
Sprache** und beantragt - falls erforderlich -
die Entsendung kompetenter öffentlicher
Rettungsdienste**. In den Ländern, in denen
eine solche Zentrale nicht existiert, oder wenn
die Ortung ausdrücklich abgelehnt wird, wird
der Notruf ohne vorherige Ortung direkt an die
Notdienstzentrale (112) weitergeleitet.
Wenn das Airbag-Steuergerät
einen Aufprall registriert, wird auch
unabhängig von einem etwaigen
Auslösen des Airbags automatisch ein
Notruf abgesetzt.
* Gemäß den allgemeinen
Nutzungsbedingungen des im Händlerbetrieb
verfügbaren Services und unter Vorbehalt der
technologischen und technischen Grenzen.
** Je nach geographischer Abdeckung von
"Notruf mit Lokalisierung", "Pannenhilferuf mit
Lokalisierung" und der vom Fahrzeugbesitzer
gewählten offiziellen Landessprache.
Die Liste der abgedeckten Länder und der
Telematikdienste ist in den Händlerbetrieben
oder auf der Internetseite Ihres Landes
verfügbar.
Wenn Sie das Angebot CITROËN
Connect Box einschließlich des
SOS- und Assistance-Pakets nutzen,
verfügen Sie über weitere Dienste in
Ihrem persönlichen Bereich über die
Internetseite Ihres Landes.
Sicherheit
62
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Pannenhilferuf mit Lokalisierung
Um die Geolokalisierung zu reaktivieren,
drücken Sie erneut gleichzeitig die Tasten
"Notruf mit Lokalisierung" und "Pannenhilferuf
mit Lokalisierung" gefolgt von einem Dcken
auf "Pannenhilferuf mit Lokalisierung" zur
Bestätigung.
Funktionsweise des Systems
Drücken Sie diese Taste länger
als 2 Sekunden, um Hilfe
anzufordern, wenn Sie mit dem
Fahrzeug liegengeblieben sind.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht bei
einem Vertragspartner der Marke
gekauft haben, sollten Sie die
Konfiguration dieser Dienste von einem
Vertragspartner überprüfen und von
diesem ggf. abändern lassen.
In mehrsprachigen Ländern ist
die Konfiguration auch in einer
Landessprache Ihrer Wahl möglich.
Aus technischen Gründen, insbesondere
für die Bereitstellung bestmöglicher
Telematikdienste zugunsten des
Kunden, behält sich der Hersteller das
Recht vor, jederzeit eine Aktualisierung
des im Fahrzeug verbauten
Telematiksystems durchzuführen.
Die Fehlfunktion des Systems verhindert
das Fahren des Fahrzeugs nicht.
Beim Einschalten der Zündung
leuchtet die grüne Kontrollleuchte
für die Dauer von 3 Sekunden auf
und zeigt damit an, dass das System
ordnungsgemäß funktioniert.
Die orangefarbene Kontrollleuchte
blinkt und erlischt dann: Das
System weist eine Fehlfunktion auf.
Die orangefarbene Kontrollleuchte leuchtet
ununterbrochen: Die Notbatterie ist
auszutauschen.
In beiden Fällen könnten die Dienstleistungen
Not- und Pannenhilferuf nicht funktionieren.
Wenden Sie sich schnellstglich an eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
Eine Ansage bestätigt, dass die Nummer der
Pannenhilfe angewählt wurde**.
** Je nach geographischer Abdeckung von
"Notruf mit Lokalisierung", "Pannenhilferuf mit
Lokalisierung" und der vom Fahrzeugbesitzer
gewählten offiziellen Landessprache.
Die Liste der abgedeckten Länder und der
Telematikdienste ist in den Händlerbetrieben
oder auf der Internetseite Ihres Landes
verfügbar.
Durch sofortiges erneutes Drücken dieser
Taste wird der Anruf storniert.
Die Stornierung wird durch eine Ansage
bestätigt.
Geolokalisierung
Sie können die Geolokalisierung über gleichzeitiges
Drücken der Tasten "Notruf mit Lokalisierung"
und "Pannenhilferuf mit Lokalisierung" gefolgt
von einem Drücken auf "Pannenhilferuf mit
Lokalisierung" zum Bestätigen deaktivieren.
5
Sicherheit
63
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Bremshilfesysteme
Antiblockiersystem
und elektronischer
Bremskraftverteiler
Bremshilfen sind eine Ergänzung zum
Bremssystem und dienen dazu, beim Bremsen
in Notsituationen das Fahrzeug sicher und
unter optimalen Bedingungen zum Stillstand zu
bringen:
- Antiblockiersystem (ABS),
- Elektronischer Bremskraftverteiler (EBV),
- Bremsassistent.
Bremsen Sie bei einer Notbremsung mit
voller Kraft, und zwar konstant, ohne
den Pedaldruck zu verringern.
Aktivierung
Das Antiblockiersystem greift automatisch ein,
wenn die Räder zu blockieren drohen.
Es kann sich, wenn es normal arbeitet, durch
leichte Vibrationen im Bremspedal bemerkbar
machen.
Miteinander verbundene Systeme zur
Erhöhung der Stabilität und Manövrierfähigkeit
Ihres Fahrzeugs beim Bremsen, besonders auf
schlechter oder rutschiger Fahrbahn.
Sicherheit
64
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Halten Sie unbedingt an, wenn dies gefahrlos
möglich ist.
Wenden Sie sich an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Während der Fahrt
Beim Aufleuchten dieser
beiden Warnleuchten liegt
eine Funktionsstörung
im elektronischen
Bremskraftverteiler vor, die dazu führen kann,
dass man beim Bremsen die Kontrolle über das
Fahrzeug verliert.
Halten Sie unbedingt an, wenn dies
gefahrlos möglich ist.
Wenden Sie sich an einen Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
Achten Sie beim Radwechsel (Reifen
und Felgen) darauf, dass die Räder den
Vorschriften des Herstellers entsprechen.
Bremsassistent
System, mit dem sich bei Notbremsungen der
optimale Bremsdruck schneller erzielen und
damit der Bremsweg verrzen lässt.
Aktivierung
Er wird je nach der Geschwindigkeit, mit der
man auf das Bremspedal tritt, aktiviert.
Dies macht sich durch einen verringerten
Pedalwiderstand und einer erhöhten
Bremswirkung bemerkbar.
Treten Sie im Falle einer Notbremsung
mit aller Kraft und ohne nachzulassen
auf das Bremspedal.
Funktionsstörung
Im Stand
Beim Einschalten der Zündung (Position ON)
leuchtet die Warnleuchte für einige Sekunden
auf. Wenn sie nicht wieder erlischt oder
nicht aufleuchtet, wenden Sie sich an einen
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder
eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Beim Aufleuchten dieser
Warnleuchte liegt eine Störung im
Antiblockiersystem vor, die dazu führen
kann, dass man beim Bremsen die
Kontrolle über das Fahrzeug verliert.
Wenden Sie sich an einen Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
Leuchtet diese Warnleuchte
ununterbrochen, liegt eine Störung im
Antiblockiersystem vor, die dazu führen
kann, dass man beim Bremsen die
Kontrolle über das Fahrzeug verliert.
5
Sicherheit
65
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Antriebsschlupfregelung
(ASR) und Elektronisches
Stabilitätsprogramm (ESP)
Systeme zur Kontrolle der Spurtreue
Deaktivierung
Unter außergewöhnlichen Bedingungen (Starten
des Fahrzeugs, wenn es im Morast, Schnee, auf
beweglichem Untergrund, usw. festgefahren ist) kann es
sich als zweckmäßig erweisen, die Systeme ASR und
ESP zu deaktivieren, um wieder Bodenhaftung zu finden.
F
Drücken Sie diese Taste unterhalb des
Armaturenbretts (Fahrerseite), bis das
entsprechende Zeichen auf dem Kombiinstrument
erscheint.
Aktivierung
Die Systeme werden automatisch bei jedem
Starten des Fahrzeugs aktiviert.
Sie treten bei Problemen mit der Bodenhaftung
oder der Beibehaltung der Fahrspur in Aktion.
Die Anzeige dieses Symbols gibt an,
dass ASR und ESP deaktiviert sind.
Reaktivierung
Diese Systeme werden nicht automatisch
reaktiviert.
F Dcken Sie erneut die Taste, um die
Systeme manuell zu reaktivieren.
Das Erlöschen des Symbols im
Kombiinstrument zeigt an, dass ASR und ESP
reaktiviert sind.
Die Antriebsschlupfregelung sorgt für
optimalen Antrieb und begrenzt ein
Durchdrehen der Räder, indem sie auf die
Bremsen der Antriebsräder und den Motor
einwirkt.
Das elektronische Stabilitätsprogramm wirkt
auf die Bremse eines oder mehrerer Räder und
auf den Motor, um das Fahrzeug innerhalb der
physikalischen Gesetzmäßigkeiten in die vom
Fahrer gewünschte Richtung zu lenken.
Wenn die Systeme in Betrieb sind,
blinkt diese Kontrollleuchte im
Kombiinstrument.
ASR und ESP sollten den Fahrer nicht
dazu verleiten, riskanter oder zu schnell
zu fahren.
Diese Systeme funktionieren nur
zuverlässig unter der Voraussetzung, dass
die Vorschriften des Herstellers bezüglich
der Räder (Bereifung und Felgen), der
Bremsanlage, der elektronischen Bauteile
und der Montage- und Reparaturverfahren
des CITROËN-Händlernetzes eingehalten
werden.
Lassen Sie sie nach einem Aufprall
von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen.
Funktionsstörung
Die Anzeige dieser
Kontrollleuchten im
Kombiinstrument weist auf eine
Funktionsstörung der Systeme hin.
Wenden Sie sich an das CITROËN-Händlernetz
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt, um die
Systeme ASR/ESP überprüfen zu lassen.
Ein übermäßiges Durchdrehen der
Räder kann das Differenzial Ihres
Fahrzeugs beschädigen.
Sicherheit
66
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Kontrollleuchte für reduzierte Motorbremsleistung
Ihr Fahrzeug verfügt über eine
Energierückgewinnung, die während
Verzögerungsphasen mit der Motorbremse
aktiviert wird.
Damit kann in der Antriebsbatterie ein Teil der
Energie zurückgewonnen werden, der während
einer Verzögerung des Fahrzeugs (z. B. bei
einer langen Abfahrt) entsteht. Damit wird die
Laufzeit der Batterie und die Reichweite des
Fahrzeugs verbessert.
Nach vollständigem Aufladen der
Antriebsbatterie und auf den ersten
Kilometern des Fahrzeugs ist die Motorbremse
vorübergehend eingeschränkt.
Wir empfehlen Ihnen daher, so vorausschauend
wie möglich zu fahren: verwenden Sie das
Bremspedal, um die Geschwindigkeit zu
reduzieren oder das Fahrzeug anzuhalten.
Das Blinken dieser Kontrollleuchte
im Kombiinstrument fordert
Sie dazu auf, Ihre Fahrweise
dementsprechend anzupassen.
Die Bremsleistung ist beim Blinken
dieser Leuchte in keinster Weise
beeinträchtigt.
5
Sicherheit
67
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Sicherheitsgurte
Sicherheitsgurte vorne
Gurt anlegen
F Ziehen Sie das Gurtband heraus
und stecken Sie den Riegel in das
Gurtschloss A.
F Überprüfen Sie durch Ziehen am Gurt,
ob dieser korrekt eingerastet ist.
Warnleuchte für nicht
angelegten / gelösten Gurt vorne
Wenn der Fahrer seinen Gurt innerhalb einer
Minute nach Einschalten der Zündung nicht
anlegt, blinkt die Warnleuchte in Verbindung
mit einem zeitweisen akustischen Signal.
Das Blinken der Warnleuchte und das
akustische Signal werden nach etwa
90 Sekunden unterbrochen, setzen
anschließend wieder ein und bleiben aktiv,
solange der Fahrer seinen Gurt nicht anlegt.
Wird der Gurt während der Fahrt gelöst,
erscheinen die gleichen Warnsignale.
Die vorderen Sicherheitsgurte sind
mit pyrotechnischen Gurtstraffern und
Gurtkraftbegrenzern ausgestattet.
Dadurch erht sich bei einem Frontal- und
Seitenaufprall die Sicherheit auf den vorderen
Plätzen. Je nach Heftigkeit des Aufpralls
werden die Gurte durch den pyrotechnischen
Gurtstraffer schlagartig gespannt, so dass sie
fest am Körper der Insassen anliegen.
Die pyrotechnischen Gurtstraffer sind
funktionsbereit, wenn die Zündung
eingeschaltet ist.
Der Gurtkraftbegrenzer verringert den Druck
des Gurtes auf den Brustkorb der Insassen und
bietet ihnen auf diese Weise besseren Schutz.
Gurt lösen
F Dcken Sie auf den roten Knopf des
Gurtschlosses A.
Bei eingeschalteter Zündung leuchtet
diese Warnleuchte in Verbindung
mit einem akustischen Signal für
mehrere Sekunden, wenn der Fahrer
und/oder der Beifahrer den Gurt nicht
angelegt haben/hat.
Sicherheit
68
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Sicherheitsgurte hinten
Die Rücksitze sind mit zwei Gurten
ausgerüstet, von denen jeder über
eine Dreipunktverankerung und eine
Aufrollvorrichtung verfügt.
Gurt anlegen
F Ziehen Sie das Gurtband heraus und
stecken Sie den Riegel in das Gurtschloss.
F Überprüfen Sie durch Ziehen am Gurt, ob
dieser korrekt eingerastet ist.
Gurt lösen
F Dcken Sie auf den roten Knopf des
Gurtschlosses.
Kontrollleuchten für nicht
angelegten Sicherheitsgurt
Kontrollleuchte für Gurt hinten rechts
Kontrollleuchte für Gurt hinten links
Das Aufleuchten einer dieser Kontrollleuchten
im Kombiinstrument zeigt an, dass einer
der Fahrgäste hinten seinen Sicherheitsgurt
abgelegt hat.
5
Sicherheit
69
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Empfehlungen
Der Fahrer muss sich vor der Fahrt
vergewissern, dass die Insassen die
Sicherheitsgurte richtig benutzen und alle
ordnungsgemäß angeschnallt sind.
Schnallen Sie sich - auch auf kurzen
Strecken - immer an, gleichgültig auf
welchem Platz Sie sitzen.
Vertauschen Sie die Gurtschlösser nicht, sie
würden in diesem Fall ihre Schutzfunktion
nicht voll erfüllen.
Die Sicherheitsgurte haben einen
Gurtaufroller, mit dem die Gurtlänge
automatisch an den Körper angepasst wird.
Der Gurt wird automatisch eingezogen,
wenn der nicht benutzt wird.
Vergewissern Sie sich vor und nach dem
Gebrauch, dass der Gurt richtig aufgerollt ist.
Der Beckengurt muss so tief wie möglich am
Becken anliegen.
Der Schultergurt muss über die Schulter
verlaufen, und zwar so, dass er nicht am
Hals anliegt.
Die Gurtaufroller sind mit einer
automatischen Blockiervorrichtung
ausgerüstet, die bei einem Aufprall, einer
Notbremsung oder einem Überschlag des
Fahrzeugs wirksam wird. Sie können sie
lösen, indem Sie fest am Gurt ziehen und ihn
wieder loslassen, damit er sich wieder leicht
einrollt.
Empfehlung für die
Beförderung von Kindern
Benutzen Sie einen geeigneten Kindersitz
für Kinder unter 12 Jahren und unter 1,50 m.
Schnallen Sie niemals mehrere Personen
mit einem einzigen Gurt an.
Halten Sie während der Fahrt kein Kind auf
dem Schoß.
Für weitere Informationen zu den
Kindersitzen siehe entsprechende Rubrik.
Ein Sicherheitsgurt kann nur wirksamen
Schutz bieten, wenn:
- er so fest wie möglich am Körper anliegt,
- Sie ihn in einer gleichmäßigen
Bewegung vorziehen und darauf achten,
dass er sich nicht verdreht,
- nur eine einzige Person damit
angeschnallt ist,
- er keine Schnittspuren aufweist und
nicht ausgefranst ist,
- er nicht verändert und dadurch seine
Funktionstüchtigkeit beeinträchtigt wird.
Wenden Sie sich aufgrund der geltenden
Sicherheitsvorschriften für alle Arbeiten an
den Sicherheitsgurten Ihres Fahrzeugs an
eine qualifizierte Fachwerkstatt, die über
die Kompetenz und das geeignete Material
verfügt - dies ist im CITROËN -Händlernetz
sichergestellt.
Lassen Sie die Sicherheitsgurte in
regelmäßigen Abständen durch einen
CITROËN-Vertragspartner oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt überprüfen,
vor allem wenn sie Bescdigungsspuren
aufweisen.
Reinigen Sie die Gurte mit Seifenwasser
oder einem im CITROËN-Händlernetz
erhältlichen Textilreiniger.
Vergewissern Sie sich nach dem Umklappen
oder Verschieben eines Sitzes oder einer
Rückbank, dass der Sicherheitsgurt richtig
positioniert und aufgerollt ist.
Bei einem Aufprall
Je nach Art und Heftigkeit des Aufpralls
kann das pyrotechnische System vor den
Airbags und unabhängig davon ausgest
werden. Beim Auslösen der Gurtstraffer
kommt es zu einer leichten, unschädlichen
Rauchentwicklung und die Aktivierung der
Pyropatrone im System verursacht einen
Knall.
In allen Fällen leuchtet die Airbag-
Kontrollleuchte auf.
Lassen Sie nach einem Aufprall das
Gurtsystem von einem CITROËN-
Vertragspartner oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt überprüfen und
gegebenenfalls austauschen.
Sicherheit
70
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Airbags
Die Airbags dienen dazu, die Insassen bei
einem starken Aufprall besser zu sctzen. Sie
ergänzen die Wirkung der Sicherheitsgurte mit
Gurtkraftbegrenzer.
Bei einem Aufprall registrieren und
analysieren die elektronischen Sensoren
einen Frontal- und Seitenaufprall in den
Aufprallerkennungsbereichen.
- Bei einem starken Aufprall entfalten
sich die Airbags sofort und helfen, die
Fahrzeuginsassen besser zu sctzen.
Unmittelbar nach dem Aufprall entweicht
das Gas aus den Airbags, so dass diese
den Insassen weder die Sicht nehmen
noch sie gegebenenfalls beim Aussteigen
behindern.
- Bei einem leichten Aufprall, einem Aufprall
an der Heckpartie und, unter bestimmten
Bedingungen, bei einem Überschlag kann
es vorkommen, dass die Airbags nicht
ausgelöst werden. In diesen Fällen hilft der
Sicherheitsgurt, Sie zu schützen.
Die Airbags funktionieren nicht bei
ausgeschalteter Zündung.
Das Airbagsystem funktioniert nur
einmal. Sollte es zu einem zweiten
Aufprall kommen (im Verlauf desselben
Unfalls oder eines weiteren Unfalls)
wird der Airbag nicht mehr ausgelöst.
Beim Aussen eines oder der
Airbags kommt es zu einer leichten
Rauchentwicklung und die Aktivierung
der Pyropatrone im System verursacht
einen Knall.
Dieser Rauch ist nicht schädlich, kann
aber bei empfindlichen Personen
Reizungen hervorrufen.
Der Explosionsknall, der der Auslösung
eines oder der Airbags geschuldet ist,
kann für kurze Zeit das Hörvermögen
geringfügig beeinträchtigen.
Aufprallerkennungsbereiche
A. Frontalaufprallbereich
B. Seitenaufprallbereich
Front-Airbags
Aktivierung
Bei einem starken Frontalaufprall, der auf den
Frontalaufprallbereich A insgesamt oder teilweise,
entlang der Fahrzeuglängsachse in horizontaler
Ebene und von der Fahrzeugfront in Richtung
Heck wirkt, werden die Airbags ausgelöst, es sei
denn, der Beifahrer-Front-Airbag ist deaktiviert.
Der Front-Airbag entfaltet sich zwischen
dem Fahrgast vorne im Fahrzeug und dem
Armaturenbrett, um die Schleuderbewegung nach
vorne abzuschwächen.
System, das bei einem starken Frontalaufprall
Fahrer und Beifahrer schützt und die
Verletzungsgefahr an Kopf und Oberkörper
vermindert.
Auf der Fahrerseite ist der Airbag im
Lenkrad eingebaut, auf der Beifahrerseite im
Armaturenbrett oberhalb des Handschuhfachs.
5
Sicherheit
71
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Deaktivierung
Nur der Beifahrer-Airbag kann deaktiviert
werden:
F Stecken Sie bei ausgeschalteter
Zündung den Schlüssel in den Schalter
zur Deaktivierung des Beifahrer-Airbags A,
F drehen Sie ihn auf "OFF",
F ziehen Sie den Schlüssel ab.
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf der
Mittelkonsole bei eingeschalteter Zündung auf
und solange der Beifahrer-Airbag deaktiviert ist.
Um die Sicherheit Ihres Kindes zu
gewährleisten, deaktivieren Sie bitte
grundsätzlich den Beifahrer-Airbag, wenn Sie
einen Kindersitz entgegen der Fahrtrichtung
auf dem Beifahrersitz einbauen.
Andernfalls könnte das Kind schwere oder
sogar tödliche Verletzungen beim Entfalten
des Airbags erleiden.
Reaktivierung
Drehen Sie, sobald Sie den Kindersitz
entfernen, den Schalter A wieder auf "ON",
um den Airbag erneut zu aktivieren und die
Sicherheit des Beifahrers bei einem Aufprall zu
gewährleisten.
Die zugehörige Kontrollleuchte erlischt.
Funktionsstörung
Wenn diese Kontrollleuchte im Kombiinstrument
aufleuchtet, wenden Sie sich bitte unverzüglich
an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt, um das System überpfen
zu lassen. Die Airbags könnten im Falle eines
starken Aufpralls nicht mehr ausgest werden.
Bauen Sie in diesem Fall keinen Kindersitz auf
dem Beifahrersitz vorne ein und lassen Sie
auch keinen Erwachsenen dort sitzen.
Sicherheit
72
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Seiten-Airbags
Aussen
Bei einem starken Seitenaufprall, der auf
den gesamten Seitenaufprallbereich B
oder einen Teil desselben senkrecht zur
Fahrzeuglängsachse, in horizontaler Ebene
und von außen in Richtung Innenraum wirkt,
wird der Airbag einseitig ausgest.
Der Seiten-Airbag entfaltet sich zwischen Hüfte
und Schulter des vorderen Insassen und dem
betreffenden Türinnenblech.
System, das Fahrer und Beifahrer bei einem
starken Seitenaufprall Schutz bietet und die
Verletzungsgefahr im Brustbereich sowie
zwischen Hüfte und Schulter einschränken soll.
Jeder Seiten-Airbag ist in das Sitzlehnengestell
an der Türseite integriert.
Aufprallerfassungsbereiche
A. Frontalaufprallbereich
B. Seitenaufprallbereich
Kopf-Airbags
System, das Fahrer und Insassen bei einem
starken seitlichen Aufprall Schutz bietet und die
Kopfverletzungsgefahr beschränken soll.
Jeder Kopf-Airbag ist in die Streben und den
oberen Teil des Fahrgastraums eingelassen.
Bei einem leichten Aufprall oder
Zusammenstoß an der Seite des
Fahrzeugs oder beim Überschlagen wird
der Airbag möglicherweise nicht ausgelöst.
Bei einem Heck- oder Frontalaufprall wird
der Airbag nicht ausgelöst.
Aussen
Bei einem starken seitlichen Aufprall, der
auf den gesamten Seitenaufprallbereich B
oder einen Teil desselben senkrecht zur
Fahrzeuglängsachse, in horizontaler Ebene
und von außen in Richtung Innenraum wirkt,
wird jeder Kopf-Airbag gleichzeitig mit dem
entsprechenden Seiten-Airbag ausgelöst.
Der Kopf-Airbag entfaltet sich zwischen dem
vorderen oder hinteren Insassen und den
Seitenscheiben.
Wenn diese Kontrollleuchte im Kombiinstrument in
Verbindung mit dieser Anzeige auf dem Bildschirm des
Kombiinstruments aufleuchtet, wenden Sie sich bitte
an einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder
an eine qualifizierte Fachwerkstatt, um das System
überprüfen zu lassen. Die Airbags werden bei einem
starken Aufprall möglicherweise nicht mehr ausgelöst.
Funktionsstörung
5
Sicherheit
73
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Um die volle Schutzwirkung
der Airbags zu gewährleisten,
halten Sie bitte nachfolgende
Sicherheitsvorschriften ein:
Setzen Sie sich normal und aufrecht hin.
Schnallen Sie sich mit dem Sicherheitsgurt
an und achten Sie auf den richtigen Sitz des
Gurtes.
Achten Sie darauf, dass sich nichts zwischen
den Insassen und den Airbags befindet
(Kinder, Tiere, Gegenstände); kleben und
befestigen Sie nichts auf bzw. in der Nähe
der Airbag-Austrittsstelle, dies könnte bei der
Auslösung Verletzungen verursachen.
Nehmen Sie niemals Änderungen an der
Originalausstattung Ihres Fahrzeugs vor,
insbesondere nicht in der direkten Umgebung
der Airbags.
Auf den Airbag-Abdeckungen dürfen weder
Aufkleber noch sonstige Gegenstände
befestigt werden.
Arbeiten an den Airbag-Systemen sind
ausschließlich dem CITROËN-Händlernetz
bzw. einer qualifizierten Fachwerkstatt
vorbehalten.
Selbst bei Einhaltung aller genannten
Vorsichtsmaßnahmen kann die Gefahr von
Verletzungen bzw. leichten Verbrennungen an
Kopf, Oberkörper oder Armen beim Auslösen
Seiten-Airbags
Ziehen Sie nur zugelassene Bezüge über die
Sitze, die das Auslösen der Seiten-Airbags nicht
beeinträchtigen. Für weitere Informationen zu
den für Ihr Fahrzeug geeigneten Sitzbezügen
wenden Sie sich bitte an Ihren CITROËN-
Vertragspartner.
Befestigen Sie niemals etwas an den
Rückenlehnen der Sitze (Kleidungsstücke, etc.)
und kleben Sie nichts darauf. Dadurch könnten
beim Entfalten des Seiten-Airbags Verletzungen
am Oberkörper oder am Arm entstehen.
Rücken Sie mit dem Oberkörper nicht näher an
die Tür als nötig.
eines Airbags nicht ausgeschlossen werden.
Der Airbag füllt sich nahezu augenblicklich
(innerhalb einiger Millisekunden) und entleert
sich daraufhin ebenso schnell wieder, wobei
die warmen Gase durch dafür vorgesehene
Öffnungen entweichen.
Front-Airbags
Halten Sie das Lenkrad beim Fahren nicht
an den Speichen und legen Sie die Hände
nicht auf das Mittelteil des Lenkrads.
Legen Sie auf der Beifahrerseite die Füße
nicht auf das Armaturenbrett.
Rauchen Sie nicht, da beim Entfalten
der Airbags durch die Zigarette oder
Pfeife Verbrennungen oder Verletzungen
verursacht werden können.
Ferner sollten Sie das Lenkrad niemals
ausbauen, durchbohren oder heftigen
Stößen aussetzen.
Befestigen oder kleben Sie nichts weder an
das Lenkrad noch an das Armaturenbrett;
dies könnte Verletzungen beim Entfalten des
Airbags verursachen.
Empfehlungen
Kopf-Airbags
Befestigen Sie nichts am Dachhimmel
und kleben Sie nichts darauf. Dadurch
könnten beim Entfalten des Kopf-Airbags
Verletzungen am Kopf entstehen.
Ist Ihr Fahrzeug mit Kopf-Airbags
ausgestattet, bauen Sie die am Dachhimmel
montierten Haltegriffe nicht aus. Sie sind Teil
der Befestigung der Kopf-Airbags.
Sicherheit
74
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Allgemeine Hinweise zu den Kindersitzen
Um so sicher wie möglich mit Ihren Kindern
zu reisen, sollten Sie folgende Vorschriften
beachten:
- Gemäß den europäischen Bestimmungen
ssen alle Kinder unter 12 Jahren
oder mit einer Körpergröße bis 1,50 m
in zugelassenen, ihrem Gewicht
angepassten Kindersitzen auf den
mit einem Sicherheitsgurt oder ISOFIX-
Halterungen ausgerüsteten Plätzen
befördert werden*.
- Laut Statistik sind die hinteren Plätze
die sichersten für die Berderung von
Kindern.
- Kinder unter 9 kg müssen sowohl
vorne als auch hinten grundsätzlich
"entgegen der Fahrtrichtung" befördert
werden.
CITROËN empfiehlt Ihnen, Kinder auf den
seitlichen Rücksitzen Ihres Fahrzeugs zu
befördern:
-
"entgegen der Fahrtrichtung" bis 3 Jahre,
-
"in Fahrtrichtung" ab 3 Jahre.
Obwohl CITROËN bei der Konzeption Ihres Fahrzeugs darauf bedacht war, Ihren Kindern
besondere Sicherheit zu bieten, hängt diese Sicherheit natürlich auch von Ihnen ab.
* Die Gesetzgebung für den Transport von
Kindern ist in jedem Land unterschiedlich. Bitte
beachten Sie die Gesetzgebung Ihres Landes.
5
Sicherheit
75
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Kindersitz hinten
"Entgegen der Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung" auf einem Rücksitz eingebaut
wird, schieben Sie den Vordersitz des
Fahrzeugs nach vorne und richten Sie die
Rückenlehne auf, sodass der Kindersitz
"entgegen der Fahrtrichtung" nicht den
Vordersitz des Fahrzeugs berührt.
"In Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "in Fahrtrichtung" auf
einem Rücksitz eingebaut wird, schieben Sie
den Vordersitz des Fahrzeugs nach vorne und
richten Sie die Rückenlehne auf, sodass die
Beine des Kindes, welches sich im Kindersitz
"in Fahrtrichtung" befindet, nicht den Vordersitz
des Fahrzeugs berühren.
Stellen Sie sicher, dass der
Sicherheitsgurt richtig gespannt ist.
Bei Kindersitzen mit Stützfuß prüfen
Sie, dass dieser standfest auf dem
Fahrzeugboden steht.
Sicherheit
76
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Kindersitz vorne*
"Entgegen der Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung" auf dem Beifahrersitz vorne
eingebaut wird, muss der Sitz des Fahrzeugs
in die mittlere Längsposition und mit gerader
Rückenlehne eingestellt werden.
Der Beifahrer-Front-Airbag muss unbedingt
deaktiviert werden. Andernfalls könnte das
Kind beim Entfalten des Airbags schwere
oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
"In Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "in Fahrtrichtung" auf
dem Beifahrersitz vorne installiert wird,
schieben Sie den Fahrzeugsitz in die mittlere
ngsposition, stellen Sie die Lehne senkrecht
und lassen Sie den Beifahrer-Front-Airbag
aktiviert.
Stellen Sie sicher, dass der
Sicherheitsgurt richtig gespannt ist.
Bei Kindersitzen mit Stützfuß prüfen
Sie, dass dieser standfest auf dem
Fahrzeugboden steht. Falls erforderlich,
den Beifahrersitz anpassen.
* Erkundigen Sie sich nach den geltenden,
gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes,
bevor Sie Ihr Kind auf diesen Platz setzen.
Beifahrersitz in mittlerer Längseinstellung
5
Sicherheit
77
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
Der Warnhinweis mit dieser Vorschrift
befindet sich auf jeder Seite der Beifahrer-
Sonnenblende.
Entsprechend den geltenden Bestimmungen
finden Sie in den folgenden Übersichten diesen
Warnhinweis in allen erforderlichen Sprachen.
Montieren Sie niemals ein
Rückhaltesystem für Kinder "entgegen
der Fahrtrichtung" auf einen Sitz
dessen Front-Airbag aktiviert ist.
Das Kind könnte schwere oder sogar
tödliche Verletzungen erleiden.
Für weiteren Informationen zu den
Airbags siehe entsprechenden
Abschnitt.
Beifahrer-Airbag OFF
Dieses Etikett ist auf der Beifahrerseite, an der
B-Säule, angebracht.
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumiujte dětské zádržné zízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hro
nebezpečí SMRTI DÍTE nebo VÁŽHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del no.
ET
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un sge protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo ztićeno UKLJUČENIM prednjim ZRNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉLÉSÉT okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIAIOS priekis ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izrait BĒRNA NĀVI vai rat NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Sicherheit
78
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
5
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIAA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chnené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤA.
SL
NIKOLI ne namčajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Tana namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dje sedte koje se okreće unazad na sedtu zaštićenim AKTIVNIM VAZDNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön kolta yüzü arkaya dönük bir çocuk koltu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Sicherheit
79
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Sicherheit
80
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Von CITROËN empfohlene Kindersitze
Klasse 0+: von der Geburt bis 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
wird "entgegen der Fahrtrichtung" eingebaut.
Klasse 2 und 3: von 15 bis 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Ab 22 kg (ca. 6 Jahre) wird nur die Sitzerhöhung benutzt.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Kann an den ISOFIX-Halterungen des Fahrzeugs befestigt werden.
Das Kind wird mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt.
CITROËN bietet Ihnen eine Auswahl an empfohlenen Kindersitzen, die sich mit einem
Dreipunktgurt befestigen lassen.
5
Sicherheit
81
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Einbau von Kindersitzen, die mit Sicherheitsgurt befestigt
werden
Gewicht des Kindes / Richtalter
Platz
unter 13 kg
(Klasse 0 (b) und 0+)
bis ≈ 1 Jahr
9 bis 18 kg
(Klasse 1)
1 bis ≈ 3 Jahre
15 bis 25 kg
(Klasse 2)
3 bis ≈ 6 Jahre
22 bis 36 kg
(Klasse 3)
6 bis ≈ 10 Jahre
Beifahrersitz (c) (e) L1
Römer Duo Plus
ISOFIX (mit dem
Sicherheitsgurt
befestigt)
X X
Seitliche Rücksitze (d) U U U U
(a) Universalkindersitz: Kindersitz, der für alle Fahrzeuge geeignet ist und sich mit Hilfe des
Sicherheitsgurtes installieren lässt.
(b) Klasse 0: Geburt bis 10 kg. Babyschalen und Babytragetaschen dürfen nicht auf dem Beifahrersitz
installiert werden.
(c) Erkundigen Sie sich nach der in Ihrem Land geltenden Gesetzgebung, bevor Sie Ihr Kind auf
diesen Platz setzen.
(d) Um einen Kindersitz auf einem hinteren Sitz einzubauen, unabhängig davon, ob "in Fahrtrichtung"
oder "entgegen der Fahrtrichtung", schieben Sie den Vordersitz nach vorne, klappen die
Rückenlehne hoch, so dass der Kindersitz und die Beine des Kindes genügend Platz haben.
(e) Wird ein Kindersitz "entgegen der Fahrtrichtung" auf dem Beifahrersitz vorn e eingebaut, muss
der Beifahrer-Airbag unbedingt deaktiviert werden. Geschieht dies nicht, kann das Kind bei
Entfalten des Airbags schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Wird auf dem
Beifahrersitz vorne ein Kindersitz "in Fahrtrichtung" eingebaut, muss der Airbag aktiviert bleiben.
U
Geeigneter Platz für den Einbau eines als
Universalsitz zugelassenen Kindersitzes "entgegen
der Fahrtrichtung" und/oder "in Fahrtrichtung", der
sich mit einem Sicherheitsgurt befestigen lässt.
X
Für den Einbau eines Kindersitzes der
angegebenen Gewichtsklasse ungeeigneter Platz.
Entfernen Sie die Kopfstütze und verstauen
Sie sie, bevor Sie einen Kindersitz mit
Rückenlehne auf einem Beifahrersitz
installieren. Bringen Sie die Kopfstütze wieder
an, sobald der Kindersitz entfernt wurde.
Gemäß den europäischen Vorschriften gibt Ihnen diese Tabelle Auskunft über die Möglichkeiten zum Einbau von Kindersitzen, die sich mit einem
Sicherheitsgurt befestigen lassen und als Universalsitze (a) für das jeweilige Gewicht des Kindes und den jeweiligen Platz im Fahrzeug zugelassen sind.
Sicherheit
82
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Ein falsch eingebauter Kindersitz
beeinträchtigt den Schutz des Kindes bei
einem Zusammenstoß.
Überprüfen Sie, dass sich
der Sicherheitsgurt oder das
Sicherheitsgurtschloss nicht unter dem
Kindersitz befindet, dies könnte dazu führen,
ihn zu destabilisieren.
Schnallen Sie den Sicherheitsgurt bzw.
die Gurte des Kindersitzes so fest, dass
glichst wenig Spielraum zwischen dem
Körper des Kindes und dem Gurt besteht,
und zwar auch auf kurzen Strecken.
Achten Sie beim Einbau des Kindersitzes
mit dem Sicherheitsgurt darauf, dass dieser
richtig über dem Kindersitz gespannt ist
und der Kindersitz durch den Gurt fest auf
dem Fahrzeugsitz gehalten wird. Wenn Ihr
Beifahrersitz einstellbar ist, schieben Sie
ihn, falls erforderlich, nach vorne.
Auf den Rücksitzen, lassen Sie immer
ausreichend Platz zwischen dem
Vordersitz und:
- dem Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung",
- den Füßen des im Kindersitz "in
Fahrtrichtung" sitzenden Kindes.
Zu diesem Zweck schieben Sie den
Vordersitz nach vorne und, falls erforderlich,
richten Sie auch seine Rückenlehne auf.
Empfehlungen für Kindersitze
Kinder vorne im Fahrzeug
In jedem Land gibt es spezifische
Vorschriften für die Beförderung von
Kindern auf dem Beifahrersitz.
Erkundigen Sie sich nach der in Ihrem Land
geltenden Gesetzgebung.
Deaktivieren Sie den Beifahrer-Airbag
sobald ein Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung" auf dem Vordersitz
eingebaut wurde.
Andernfalls könnte das Kind beim Entfalten
des Airbags schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
Achten Sie beim Einbau des Kindersitzes
in Fahrtrichtung darauf, dass seine Lehne
glichst nahe der des Fahrzeugsitzes ist,
wenn möglich, sogar daran anstößt. Nur so
ist der Sitz optimal montiert.
Vor jedem Einbau eines Kindersitzes mit
Rückenlehne auf einem Beifahrersitz
müssen Sie die Kopfstütze ausbauen.
Achten Sie darauf, die Kopfstütze gut zu
verstauen oder zu befestigen, damit sie bei
einem heftigen Bremsmanöver nicht zum
Geschoss wird.
Setzen Sie die Kopfstütze wieder ein
sobald der Kindersitz entfernt worden ist.
Einbau einer Sitzerhöhung
Der Schultergurt muss über die Schulter
des Kindes verlaufen, ohne den Hals zu
berühren.
Vergewissern Sie sich, dass der
Bauchgurt des Sicherheitsgurtes über die
Oberschenkel des Kindes veruft.
CITROËN empfiehlt Ihnen, eine
Sitzerhung mit Lehne zu benutzen, die
mit einer Gurthrung in Schulterhe
ausgestattet ist.
Lassen Sie sicherheitshalber:
- niemals eines oder mehrere Kinder
allein und unbeaufsichtigt in einem
Fahrzeug zurück,
- Kinder oder Tiere nie bei geschlossenen
Fenstern in einem Fahrzeug zurück, das
in praller Sonne steht,
- die Schlüssel nie in Reichweite von im
Fahrzeug befindlichen Kindern.
Um einem versehentlichen Öffnen der
Türen vorzubeugen, benutzen Sie bitte die
Kindersicherung.
Achten Sie ferner darauf, dass die hinteren
Seitenfenster nie mehr als ein Drittel offen
stehen.
Rüsten Sie die hinteren Seitenfenster mit
Rollos aus, um Ihre Kleinkinder vor der
Sonne zu schützen.
5
Sicherheit
83
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Für Ihr Fahrzeug gelten die aktuellen gesetzlichen
Bestimmungen r ISOFIX-Kindersitze.
Die nachstehend aufgeführten Sitze sind mit
den vorschriftsgemäßen ISOFIX-Halterungen
ausgerüstet:
"ISOFIX" Halterungen
Mit dem TOP TETHER kann der obere Gurt
der hiermit ausgestatteten Kindersitze befestigt
werden. Durch diese Vorrichtung wird, im Falle
eines Frontalaufpralls, eine Kippbewegung des
Kindersitzes nach vorne begrenzt.
Befolgen Sie strikt die
Montageanweisungen, die in der
mit dem Kindersitz gelieferten
Montageanleitung zu finden sind.
Mit dem ISOFIX-System lässt sich der
Kindersitz sicher, stabil und schnell in Ihrem
Fahrzeug montieren.
Die ISOFIX-Kindersitze sind mit zwei
Rastarmen ausgestattet, die sich in die beiden
Ösen A einklinken lassen.
Einige Kindersitze verfügen ebenfalls über einen
oberen Gurt, der an Öse B befestigt wird.
- eine Öse B zur Befestigung des oberen
Gurtes, des sogenannten TOP TETHER,
die sich im Kofferraum befindet.
Ebenfalls durch eine Markierung
gekennzeichnet.
Hierbei handelt es sich um drei Ösen an jedem Sitz:
- zwei durch eine Markierung
gekennzeichnete Ösen A zwischen
Rückenlehne und Sitzfläche.
Um den Kindersitz am TOP TETHER zu
befestigen:
- schieben Sie den Gurt des Kindersitzes
mittig hinter die Rückenlehne des Sitzes,
- heben Sie die Abdeckung des TOP
TETHER an,
- befestigen Sie die Halterung des oberen
Gurtes an Öse B,
- ziehen Sie den den oberen Gurt stramm.
Ein falsch im Fahrzeug eingebauter
Kindersitz beeinträchtigt den Schutz
des Kindes bei einer Kollision.
Bezüglich der verschiedenen Möglichkeiten
zum Einbau eines ISOFIX-Kindersitzes in Ihr
Fahrzeug, siehe zusammenfasssende Tabelle.
Sicherheit
84
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Von CITROËN empfohlene und für Ihr Fahrzeug zugelassene
ISOFIX-Kindersitze
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(Größenklasse E)
Klasse 0+: bis 13 kg
Wird mit Hilfe einer ISOFIX-Basis, die an den Ösen A eingehakt wird, "entgegen der Fahrtrichtung"
eingebaut.
Die Basis verfügt über einen höhenverstellbaren Stützfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt.
Dieser Kindersitz kann auch mit einem Sicherheitsgurt befestigt werden. In diesem Fall wird nur die
Sitzschale verwendet und mit dem Dreipunktsicherheitsgurt am Fahrzeugsitz befestigt.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(Größenklasse B1)
Klasse 1: von 9 bis 18 kg
Wird nur "in Fahrtrichtung" eingebaut.
Wird an den Ösen A sowie an der Öse B, Top Tether genannt, mit Hilfe eines oberen Gurtes
befestigt.
3 Neigungspositionen der Sitzschale: zum Sitzen, Ruhen und Liegen.
Dieser Kindersitz kann auch auf Plätzen ohne ISOFIX-Halterung montiert werden.
In diesem Fall muss er unbedingt mit dem Dreipunktgurt am Fahrzeugsitz befestigt werden.
Befolgen Sie bitte die Anweisungen zum Einbau des Kindersitzes in der Montageanleitung des Herstellers.
5
Sicherheit
85
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Übersicht für den Einbau von ISOFIX-Kindersitzen
IUF: geeigneter Platz für den Einbau eines ISOFIX Universal-Sitzes, "in Fahrtrichtung", der mit dem
oberen Gurt befestigt wird.
X: nicht für den Einbau eines ISOFIX Kindersitzes der angegebenen Größenklasse geeigneter Platz.
Gewicht des Kindes / Richtalter
unter 10 kg
(Klasse 0)
bis ca. 6 Monate
unter 10 kg (Klasse 0)
unter 13 kg (Klasse 0+)
bis ca. 1 Jahr
9 bis 18 kg (Klasse 1)
1 bis ca. 3 Jahre
Kindersitz vom Typ ISOFIX Babyschale* "entgegen der Fahrtrichtung"
"entgegen der
Fahrtrichtung"
"in Fahrtrichtung"
ISOFIX Größenklasse F G C D E C D A B B1
ISOFIX- Kindersitze, universal und
halb-universal, auf den seitlichen
Rücksitzen installierbar
X X X
RÖMER
BabySafe Plus
ISOFIX
X X IUF
* Babyschalen und Babytragetaschen dürfen nicht auf dem Beifahrersitz installiert werden.
Entfernen Sie die Kopfstütze und
verstauen Sie sie, bevor Sie einen
Kindersitz mit Rückenlehne auf einem
Beifahrersitz installieren. Bringen Sie
die Kopfstütze wieder an, sobald der
Kindersitz entfernt wurde.
Gemäß den europäischen Vorschriften gibt Ihnen diese Tabelle Auskunft über die Einbauglichkeiten von ISOFIX-Kindersitzen auf den mit ISOFIX-
Halterungen ausgerüsteten Plätzen in Ihrem Fahrzeug.
Bei den ISOFIX-Universal- und Halbuniversalkindersitzen ist die mit Buchstaben von A bis G bezeichnete ISOFIX-Größenklasse des Kindersitzes
neben dem Logo ISOFIX angegeben.
Sicherheit
86
C-Zero_de_Chap05_securite_ed01-2016
Kindersicherung
Mechanismus, der es unglich macht, die
hintere Tür mit dem Türgriff von innen zu öffnen.
Die Sicherung befindet sich an der Schmalseite
der hinteren Tür.
Sichern
F Dcken Sie den Knopf A nach unten in
Position 1.
Entsichern
F Schieben Sie den Knopf A nach oben in
Position 2.
6
Fahrbetrieb
87
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
Einige Fahrhinweise
In allen Fällen respektieren Sie die
Straßenverkehrsordnung und seien Sie bei
allen Verkehrsbedingungen vorsichtig.
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf den
Verkehr und lassen Sie Ihre Hände am
Lenkrad, um jederzeit und auf jede Eventualität
reagieren zu können.
Bei schlechtem Wetter fahren Sie
vorausschauend, bremsen Sie rechtzeitig und
vergrößern Sie die Sicherheitsabstände.
Wenn Sie unbedingt eine überschwemmte
Fahrbahn befahren müssen:
- überprüfen Sie, dass die Wassertiefe
15 cm nicht überschreitet, unter
Berücksichtigung der Wellen, die von den
anderen Verkehrsteilnehmern verursacht
werden könnten,
- fahren Sie so langsam wie möglich.
Überschreiten Sie auf keinen Fall eine
Geschwindigkeit von 10 km/h.
Beim Verlassen der überschwemmten Straße,
sobald es die Sicherheitsbedingungen
es erlauben, bremsen Sie mehrmals
hintereinander leicht ab, um die Bremsscheiben
und Bremsklötze zu trocknen.
Bei Zweifeln hinsichtlich des Zustands Ihres
Fahrzeugs, wenden Sie sich an einen Vertreter
des CITRN-ndlernetzes oder an eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
Wichtig!
Fahrweise auf
überschwemmten Straßen
Es wird dringend empfohlen, nicht auf
überschwemmten Straßen zu fahren, denn
dies könnte den Motor, das Getriebe sowie die
elektrischen Systeme Ihres Fahrzeugs stark
beschädigen.
Fahren Sie niemals mit angezogener
Handbremse - Gefahr der Überhitzung
und der Beschädigung des
Bremssystems!
Lassen Sie ein Fahrzeug mit laufendem
Motor niemals unbeaufsichtigt. Wenn
Sie Ihr Fahrzeug bei laufendem Motor
verlassen müssen, ziehen Sie die
Feststellbremse an und schieben Sie
den Gangwählhebel auf Position N
oder P.
Fahrbetrieb
88
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
Fahrzeug starten / anhalten
- Position 1: LOCK
Die Lenkung ist blockiert.
- Position 2: ACC
Das Zubehör (Autoradio, 12V-Anschluss...)
kann verwendet werden.
- Position 3: ON
Einschalten der Zündung
- Position 4: START
Aufleuchten der Ready-Kontrollleuchte
Einschalten des Motors
Zündschloss
F Überprüfen Sie, dass der Gangwahlhebel
auf Position P steht.
F
Stecken Sie den Schlüssel ins Zündschloss.
F Drehen Sie den Schlüssel bis in
Position 4 (START).
Starten Anhalten
F Halten Sie das Fahrzeug an.
F Lassen Sie den Fuß auf der Bremse.
F Bringen Sie den Gangwahlhebel in
Position P.
F Ziehen Sie die Feststellbremse an.
F Drehen Sie den Zündschlüssel in Ihre
Richtung in Position 1 (LOCK).
F Ziehen Sie den Schlüssel aus dem
Zündschloss.
F
Halten Sie ihn einige Sekunden in
dieser Position, bis die READY-
Kontrollleuchte aufleuchtet und ein
akustisches Signal ernt.
F Lassen Sie den Zündschlüssel los.
Das Zündschloss bewegt sich automatisch
in Position 3 (ON) zurück.
Befestigen Sie möglichst keinen schweren
Gegenstand am Schlüssel, der die Schlüsselachse
belastet, wenn dieser im Zündschloss steckt. Dies
könnte zu einer Fehlfunktion führen.
Wenn Sie das Zubehör über einen längeren Zeitraum
nutzen (mit Zündschloss in Stellung ACC), besteht
die Gefahr, dass die Batterie für Zubehör entladen
wird. Ihr Fahrzeug kann in diesem Fall nicht mehr
gestartet werden. Achten Sie deshalb auf einen
sorgsamen Einsatz des Zubers.
6
Fahrbetrieb
89
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
Feststellbremse
Feststellbremse anziehen
F Ziehen Sie den Hebel der Feststellbremse
bis zum Anschlag an, damit das Fahrzeug
nicht wegrollen kann.
Schlagen Sie beim Parken am
Hang die Räder zum Blockieren in
Richtung Bordstein ein, ziehen Sie
die Feststellbremse an, bringen Sie
den Gangwahlhebel in Position P und
schalten Sie die Zündung aus.
Feststellbremse lösen
F
Ziehen Sie leicht am Hebel der
Feststellbremse, drücken Sie auf den
Entriegelungsknopf und drücken Sie den
Hebel der Feststellbremse ganz nach unten.
Diese Kontrollleuchte leuchtet
während der Fahrt auf, wenn die
Feststellbremse noch angezogen ist
oder nicht richtig gest wurde.
Fahrbetrieb
90
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
P. Parking (Parkstellung)
In dieser Position wird das Fahrzeug gestartet.
Um die Position P zu verlassen, muss die
Fußbremse betätigt werden.
R. Reverse (Rückwärtsgang)
N. Neutral (Leerlaufstellung)
D. Drive (Vorwärtsgang)
Gangwählhebel
Positionen des Gangwählhebels
Wenn Sie den Gangwählhebel innerhalb
der Schaltkulisse in eine bestimmte Position
bewegen, leuchtet die entsprechende
Kontrollleuchte im Kombiinstrument auf.
Anzeigen im Kombiinstrument
Bei laufendem Motor erscheint P im
Anzeigefeld des Kombiinstruments.
F Betätigen Sie das Bremspedal, um die
Position P zu verlassen.
F Wählen Sie den Vorrtsgang (D) oder
den Rückwärtsgang (R).
F sen Sie die Feststellbremse.
F Nehmen Sie den Fuß vom Bremspedal;
das Fahrzeug setzt sich daraufhin mit
niedriger Geschwindigkeit in Bewegung,
um Rangiermanöver zu erleichtern.
F Beschleunigen Sie, um vorwärts oder
ckrts zu fahren.
F "D" bzw. "R" erscheint im Anzeigefeld des
Kombiinstruments.
Fahrzeug starten
6
Fahrbetrieb
91
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
Um Ihr Fahrzeug abschleppen zu
können, muss der Gangwählhebel auf
Position N stehen.
Für weitere Informationen zum
Abschleppen des Fahrzeugs siehe
entsprechende Rubrik.
Fahrzeug anhalten
Um den Motor auszuschalten, müssen Sie die
Position P wählen.
Die Feststellbremse muss unbedingt
angezogen werden, um das Fahrzeug am
Wegrollen zu hindern.
Zum Abziehen des Schlüssels aus dem
Zündschloss muss sich der Gangwählhebel in
Position P befinden.
Fahrbetrieb
92
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
Reifendrucküberwachung
System zur ständigen Kontrolle des
Reifenfülldrucks der vier Reifen ab Einschalten
der Zündung.
Drucksensoren befinden sich im Ventil eines
jeden Reifens.
Das System löst eine Warnung aus, sobald
es den Fülldruckabfall von einem oder
mehreren Reifen im Verhältnis zum im
System gespeicherten Referenzwert erkennt.
Dieser Referenzdruckwert muss nach jedem
Angleichen des Reifendrucks oder nach einem
Radwechsel reinitialisiert werden.
Das System funktioniert unter der
Voraussetzung, dass die Kennungen der
Sensoren vorher durch das CITROËN-
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt registriert wurden.
Sie können zwei Reifensätze speichern lassen
(zum Beispiel: Allwetterreifen und Winterreifen).
Die Reifendrucküberwachung ist eine
Fahrhilfe und entbindet den Fahrer nicht
von seiner Überwachungspflicht.
Dieses System befreit Sie nicht
von der monatlichen Kontrolle des
Reifenfülldrucks sowie vor einer langen
Fahrstrecke.
Fahren mit zu niedrigem Reifendruck
verschlechtert das Fahrverhalten,
verlängert die Bremswege, führt
zu einer vorzeitigen Abnutzung der
Reifen, insbesondere bei erschwerten
Bedingungen (hohe Last, erhöhte
Geschwindigkeit, lange Strecke).
Fahren mit zu niedrigem Reifendruck
erht den Kraftstoffverbrauch.
Die Druckwerte der Reifen, die für Ihr
Fahrzeug vorgeschrieben sind, finden
Sie auf dem Reifendrucketikett.
Für weitere Informationen zu den
Kenndaten siehe entsprechende
Rubrik.
Der Druck der Reifen muss "im
kalten Zustand" überprüft werden
(Fahrzeugstillstand seit 1 Stunde oder
nach einer mit mäßiger Geschwindigkeit
gefahrenen Strecke von unter 10 km).
Andernfalls, 0,3 bar zu den auf dem
Aufkleber angegebenen Werten
addieren.
6
Fahrbetrieb
93
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
Warnung unzureichender Fülldruck
Feststellbar durch das
ununterbrochene Aufleuchten dieser
Kontrollleuchte.
F Verringern Sie sofort die Geschwindigkeit,
vermeiden Sie Lenkradbewegungen und
abruptes Bremsen.
F Bringen Sie Ihr Fahrzeug baldmöglichst
zum Stehen, sobald es die
Verkehrsverhältnisse zulassen.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie
das System reinitialisieren, dass
der Druck aller vier Reifen für die
Nutzungsbedingungen des Fahrzeug
geeignet ist und den Anweisungen auf
dem Reifendrucketikett entspricht.
Die Reifendrucküberwachung warnt
nicht, wenn der Druck im Moment der
Reinitialisierung fehlerhaft ist.
Der erkannte Druckverlust führt nicht
immer zu einer sichtbaren Verformung
des Reifens. Begnügen Sie sich nicht
mit einer bloßen Sichtkontrolle.
Die Warnung bleibt bis zur Reinitialisierung
des Druckreferenzwertes nach dem
Wiederaufpumpen, der Reparatur oder
dem Wechsel des oder der betroffenen
Reifen bestehen. Im Fall der Reparatur
oder des Radwechsel müssen die
Kennungen der Sensoren von einem
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder von einer qualifizierten Fachwerkstatt
registriert werden.
F Kontrollieren Sie den Reifendruck
der vier Reifen im kalten Zustand und
verwenden Sie dazu den Kompressor des
provisorischen Reifenpannensets.
Falls es nicht möglich ist, diese Kontrolle
sofort durchzuhren, fahren Sie vorsichtig
mit reduzierter Geschwindigkeit.
oder
F Bei einer Reifenpanne benutzen Sie das
provisorische Reifenpannenset.
Reinitialisierung des
Druckreferenzwertes
Es ist erforderlich, das System nach jedem
Druckangleich eines oder mehrerer Reifen
und nach einem Wechsel eines oder mehrerer
Reifen zu reinitialisieren.
Fahrbetrieb
94
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
Die Warnung der Reifendrucküberwachung
ist nur sicher, wenn die Reinitialisierung des
Systems mit korrektem Reifendruck für alle
vier Reifen vorgenommen wird.
Wenden Sie sich an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder eine qualifizierte Fachwerkstatt,
um das System zu überprüfen oder, nach einer
Reifenpanne, den Reifen wieder auf der mit einem
Sensor ausgestatteten Originalfelge zu montieren.
Der Befehl zur Reinitialisierung des
Systems erfolgt über die Anzeigeeinheit des
Kombiinstruments bei eingeschalteter Zündung
und stehendem Fahrzeug.
F Dcken Sie auf den Knopf A, um die
Funktion auszuwählen.
F
Drücken Sie den Knopf A und halten Sie ihn
mindestens 3 Sekunden gedrückt, um die
Reifendrucküberwachung zu reinitialisieren.
Das Blinken der Kontrollleuchte im
Kombiinstrument bestätigt die Reinitialisierung
des Systems.
Sie müssen dann etwa 100 Meter fahren, bevor
die Kontrollleuchte erlischt.
Funktionsstörung
Das Blinken, dann das ununterbrochene Aufleuchten
der Kontrollleuchte für unzureichenden Fülldruck
zeigt eine Funktionsstörung des Systems an.
In diesem Fall ist die Reifendrucküberwachung
nicht mehr gewährleistet.
Diese Warnung erscheint auch, wenn:
- mindestens eines der Räder keinen Sensor
besitzt,
- ein kabelloses Gerät, das die gleiche
Frequenz nutzt, in der Nähe des Fahrzeugs
ist,
- sich Schnee oder Eis in den Flügeln oder in
den Felgen gesammelt haben,
- der Ladezustand der Batterie der
Reifenfülldrucküberwachung unzureichend
ist,
- die Kennungen der Sensoren der Reifen
nicht im CITROËN-Händlernetz oder bei
einer qualifizierten Fachwerkstatt registriert
wurden.
Jede Reparatur, jeder Reifenwechsel
an einem mit diesem System
ausgestatteten Rad, muss von einem
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder einer qualifizierten Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Wenn Sie den zweiten registrierten
Reifensatz aufziehen, erscheint
die Funktionsstörungswarnung,
bis Sie den zweiten Reifensatz im
Konfigurationsmenü ausgewählt haben.
6
Fahrbetrieb
95
C-Zero_de_Chap06_conduite_ed01-2016
Verwaltung der Reifensätze
Die Auswahl des anderen Reifensatzes erfolgt
über die Anzeigeeinheit des Kombiinstruments bei
eingeschalteter Zündung und stehendem Fahrzeug.
Nachdem Sie einen neuen Satz Reifen
montiert haben, müssen Sie den Druck
kontrollieren und einstellen, der auf dem
entsprechenden Aufkleber angegeben
ist.
Für weitere Informationen zu den
Kenndaten siehe entsprechende
Rubrik.
Das System reinitialisiert automatisch den
Druckreferenzwert auf Grundlage des am
neuen Reifensatz erkannten Reifendrucks (die
Kontrollleuchte der Reifendrucküberwachung
blinkt während des Vorgangs).
Wenn Sie bei einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder bei einer qualifizierten
Fachwerkstatt einen zweiten Reifensatz
registriert haben, müssen Sie nach jedem
Reifensatzwechsel (z.B. Winterreifen)
im Konfigurationsmenü den Reifensatz
auswählen, den Sie gerade aufgezogen haben.
F Dcken Sie den Knopf A, um die Funktion
auszuwählen.
F Dcken Sie A und halten Sie den
Knopf mehr als 10 Sekunden gedrückt,
nacheinander von Reifensatz 1 zu
Reifensatz 2 oder umgekehrt zu gelangen.
Praktische Tipps
96
TOTAL & CITROËN
Unsere Teams von CITROËN und TOTAL haben ihr Talent
und ihr kreatives Wissen vereint, um die Energieleistung zu
optimieren und die Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren.
Die Zusammenarbeit dieser beiden internationalen Konzerne
lässt sich nicht nur in der Herstellung und Wartung von
Fahrzeugen für die breite Öffentlichkeit zusammenfassen:
Dank unserer Vorreiterstellung in der Industriewirtschaft können
wird die Umwelt-Herausforderungen von heute und morgen
erkennen.
Die Sicherstellung einer verantwortungsvollen ökologischen
Mobilität für jedermann ist nicht nur unser Antrieb - sie ist unsere
Leidenschaft.
Innovationen sind auf dem Vormarsch und
bestimmen die Zukunft des Automobils -
gemeinsam haben wir eine Antwort darauf.
bevorzugt
PARTNER FÜR DIE ZUKUNFT
DES AUTOMOBILS
7
Praktische Tipps
97
Wiederauaden der Hauptbatterie
Regulär-Ladesystem
Während des
Ladevorgangs: Falls Sie
einen Herzschrittmacher oder
F Ziehen Sie die Feststellbremse an und
stellen Sie den Gangwählhebel auf
Position P.
F Schalten Sie die elektrischen Verbraucher
aus und drehen Sie den Zündschlüssel in
Position "LOCK".
In den meisten europäischen Ländern
hat CITROËN eine Partnerschaft mit
einem Fachunternehmen aufgebaut, um
Ihnen die Kontrolle und die Aufstung
Ihrer elektrischen Anlage anzubieten.
Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an einen Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes.
Verwenden Sie Ladekabel oder
Überwachungssteuergeräte nicht,
wenn sie bescdigt sind. Um sie zu
ersetzen, wenden Sie sich an einen
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes.
Verwenden Sie immer das Original-
Ladekabel CITROËN.
Prüfen Sie vor jedem Anschluss, ob die
elektrische Anlage, die Sie verwenden
chten, den gültigen Standards
entspricht* und kompatibel mit der
Stromstärke Ihres Steuergeräts ist.
Ziehen Sie im Zweifelsfall einen
Fachmann zu Rate.
Es gibt Anschlüsse, die speziell
für die Wiederaufladung von
Elektrofahrzeugen entwickelt wurden.
Weitere Informationen zu Steckdosen
zum Aufladen von Elektro-
Fahrzeugen finden Sie in deren
Installationsempfehlungen.
Auf alle Fälle ist es ratsam, Ihre
Anlage vorher und dann regelmäßig
von einem Fachmann prüfen zu
lassen.
* (Beispiel für Frankreich: Norm CF C15-100)
ein anderes elektrisches medizinisches
Gerät tragen, sollten Sie sich weder
im Fahrzeug noch in der Nähe des
Fahrzeugs, des Ladekabels, des
Ladegehäuses oder der Ladestation
aufhalten – auch nicht für kurze Dauer.
Sie müssen sich bei Ihrem Arzt über
mögliche Vorsichtsmaßnahmen
informieren und diese Vorgaben einhalten.
Sie verfügen über zwei Arten des Aufladens:
regulär oder schnell.
Das reguläre Laden ist das zu bevorzugende
Verfahren; es erfolgt über das Hausstromnetz.
Das schnelle Laden erfolgt über eine
kompatible Schnellladestation.
Praktische Tipps
98
F
Ziehen Sie den Hebel 1 an, der sich unterhalb des
Armaturenbretts auf der Fahrerseite befindet, um die
Zugangsklappe zum Netzanschluss des Regulär-
Ladesystems zu öffnen (rechte Fahrzeugseite).
F
Nehmen Sie das Ladekabel aus seiner
Tasche heraus. Das Kabel ist mit einem
Überwachungssteuergerät ausgestattet.
F
Schlien Sie das Ladekabel an einen genormten
und kompatiblen Netzanschluss an. Beim
Anschließen leuchten die drei Kontrollleuchten
POWER, FAULT und CHARGING des
Überwachungssteuerungsgerätes gleichzeitig für
einen Moment auf, dann leuchtet nur die grüne
Kontrollleuchte POWER auf.
Bei Außentemperaturen unter -25° C, ist
ein Wiederaufladen nicht möglich.
Den Metallaufsatz des Netzanschlusses
des Regulär-Ladesystems sowie des
Ladekabels nicht berühren (Gefahr
eines Stromschlags oder einer
Funktionsstörung).
F Dcken Sie auf die Verriegelung 2, um
den Deckel des Netzanschlusses zu
öffnen.
F Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss
des Fahrzeugs keine Fremdkörper enthält.
F Entfernen Sie den Schutzdeckel vom
Ladekabel.
F Führen Sie den Stecker bis zum
Einrasten in den Netzanschluss ein, ohne
den Knopf zu dcken.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel,
Steckerleisten, Adapter oder
Programmiergeräte.
Schließen Sie das Kabel oder den
Ladestecker niemals mit nassen
Händen an (Stromschlaggefahr).
Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel, um
die Verbindung zum Steuergerät herzustellen,
damit dieses nicht über die Steckdose
verbunden ist (Gefahr einer Beschädigung
des Ladekabels oder der Steckdose).
7
Praktische Tipps
99
F
Vergewissern Sie sich, dass die
Ladekontrollleuchte des Kombiinstrumentes
und die grüne Kontrollleuchte CHARGING
des Überwachungssteuergerätes
ununterbrochen aufleuchten.
Zu Beginn des Ladevorgangs kann
ein Luftgeräusch vernommen werden.
Dieses Geräusch ist ganz normal.
Das Aufladen kann jederzeit durch
Entfernen des Ladesteckers aus dem
Stecker im Fahrzeug unterbrochen werden.
Wenn diese nicht aufleuchten, hat der
Ladevorgang nicht eingesetzt. Wiederholen Sie
den Vorgang und überprüfen Sie dabei, dass
alle Netzstecker korrekt angeschlossen sind.
Die Ladeniveauanzeige der Hauptbatterie
wird in der Anzeige des Kombiinstruments
angezeigt und die Anzahl der aufleuchtenden
Balken steigt mit dem Aufladevorgang.
Wenn Sie den Ladevorgang
ausnahmsweise unterbrechen
müssen, indem Sie das Ladekabel
aus dem Netzanschluss entfernen,
ist es unerlässlich, zuerst auf
den Knopf Manual Stop des
Überwachungssteuergerätes zu drücken.
Überwachungssteuergerät
Es verfügt über 4 Kontrollleuchten:
- STOP: leuchtet rot auf.
Gibt an, dass der Ladevorgang durch
Drücken der Taste Manual Stop
unterbrochen wurde. Dieser Vorgang
ist vor dem Entfernen des Ladekabels
aus dem Netzanschluss während des
Ladevorgangs erforderlich.
- POWER: leuchtet gn auf.
Diese Leuchte weist auf eine gesicherte
elektrische Verbindung hin. Falls diese nicht
aufleuchtet, überprüfen Sie, ob die Netzstecker
korrekt angeschlossen sind. Wenn das
Problem weiter besteht, wenden Sie sich an
einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
- FAULT: leuchtet rot auf.
Diese Leuchtet weist auf eine
Funktionsstörung hin. Stellen Sie
sicher, dass die Netzstecker korrekt
angeschlossen sind. Wenn diese Leuchte
nicht erlischt, wenden Sie sich an einen
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
- CHARGING: leuchtet grün auf.
Diese Leuchte zeigt an, dass der
Ladevorgang läuft. Falls diese nicht
aufleuchtet, überprüfen Sie, ob die
Netzstecker korrekt angeschlossen sind.
Wenn das Problem weiter besteht, wenden
Sie sich an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Praktische Tipps
100
Dieses Überwachungssteuergerät ist mit einem
System zur Erkennung von Netzanschlüssen
(je nach Land) ausgestattet. Es erkennt die
Stromstärke, die Ihr Hausanschluss vertragen
kann und wählt die am besten geeignete
Stärke, um einen sicheren Ladevorgang zu
garantieren:
- 14 A (FAST): wenn Ihre elektrische Anlage
dies vertgt.
- 8 A (NORMAL): wenn Ihre elektrische
Anlage eine Standardanlage ist.
Aus Sicherheitsgründen startet der
Motor nicht, wenn das Ladekabel
am Netzanschluss des Fahrzeugs
angeschlossen ist.
Darüberhinaus wird durch jeden
Startversuch der Ladevorgang
unterbrochen. Dies erfordert also ein
Abklemmen, dann Wiederanschließen,
um das Aufladen fortzusetzen.
Das Erlöschen der Ladekontrollleuchte des
Kombiinstruments und das Blinken der gnen
Kontrollleuchte CHARGING zeigt Ihnen an,
dass der Ladevorgang beendet ist.
F Dcken Sie den Knopf, um den
Netzstecker zu entnehmen.
F Setzen Sie die Schutzabdeckung des
Ladekabels wieder auf.
F Schließen Sie den Deckel des
Netzanschlusses und dann die
Zugangsklappe.
F Klemmen Sie das Ladekabel vom
Netzanschluss ab.
F Verstauen Sie das Ladekabel in
entsprechender Tasche.
Wenn die Zubehörbatterie entladen ist,
kann das Aufladen der Hauptbatterie
nicht vorgenommen werden.
Arbeiten Sie während des
Ladevorgangs niemals unter der
Motorhaube des Fahrzeugs, auch
nicht bei ausgeschalteter Zündung, da
der Ventilator sich einschalten kann
(Verletzungsgefahr).
Warten Sie unbedingt mindestens
eine Stunde nach dem Ende des
Ladevorgangs mit sämtlichen Arbeiten,
da bestimmte Bereiche sehr heiß
werden können (Verbrennungsgefahr).
7
Praktische Tipps
101
Nachdem Sie den Ladestecker aus dem
Anschluss des Fahrzeugs gezogen
haben, lassen Sie das Kabel nicht am
Netzanschluss (bei Kontakt mit Wasser
oder Eintauchen in Wasser besteht die
Gefahr eines Kurzschlusses oder eines
Stromschlags).
Vergewissern Sie sich nach Beendigung
des Ladevorgangs, dass der Deckel
des Netzanschlusses sowie die
Zugangsklappe verschlossen sind.
Vermeiden Sie möglichst jeden Wasser-
oder Staubeintritt in den Netzanschluss,
unter dessen Deckel oder in den Stecker
(Brand- bzw. Stromschlaggefahr).
Im Fall eines Unfalls oder eines Aufpralls
am Unterboden des Fahrzeugs (Kontakt
mit einem erhten Bordstein, einem
Pfosten, Stadtmobilar Mobilar, ...) können
der Stromkreis oder die Hauptbatterie
beschädigt werden. Lassen Sie Ihr
Fahrzeug bei einem Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder durch
eine qualifizierte Fachwerkstatt prüfen.
Fassen Sie die 300V- Bauteile und die
orangefarbenen Kabel niemals an.
Nichtbenutzung des
Fahrzeugs für einen
längeren Zeitraum
Wenn Ihr Fahrzeug für einen unbestimmten
Zeitraum nicht genutzt wird, sollten Sie die
Hauptbatterie alle drei Monate (unter Anwendung
des Regulär-Ladesystems) vollsndig aufladen.
Stellen Sie vor dem Durchführen dieser
Aufladung sicher, dass die Batterie für Zubehör
weder abgeklemmt noch entladen ist. Im Falle
einer Entladung siehe hierzu den Abschnitt
"Batterie für Zubehör" Ihrer Bedienungsanleitung,
um diese anzuschlien oder aufzuladen.
Für den Fall eines großen Schadens an
der Hauptbatterie berühren Sie niemals
die aus diesem Bauteil austretenden
Flüssigkeiten.
Im Fall des Kontakts mit viel Wasser
spülen und schnell einen Arzt aufsuchen.
Um eine optimale Betriebsdauer der
Batterie zu erzielen, empfehlen wir
Ihnen, die Batterie alle 2 Wochen
vollständig wieder aufzuladen.
Zur vollständigen Aufladung verwenden
Sie das Regulär-Ladesystem (Haushalts-
Netzanschluss) ohne Unterbrechung bis
die Aufladung automatisch beendet wird
(Erschen der Ladekontrollleuchte im
Kombiinstrument).
Achten Sie im Übrigen darauf, alle
drei Monate diese vollständige
Wiederaufladung der Hauptbatterie ab
einem Ladeniveau vorzunehmen, das
geringer oder gleich zwei Balken ist.
Praktische Tipps
102
Zustände des Steuergeräts
Leuchtet in der Farbe der
entsprechenden Kontrollleuchte.
Blinkt in der Farbe der
entsprechenden Kontrollleuchte.
Erloschen.
POWER FAULT CHARGING
Normale Funktion
Sobald das Ladekabel mit einer Steckdose verbunden ist, leuchten alle Kontrollleuchten ca. 0,5 Sekunden
lang auf.
Nachdem die Initialisierung abgeschlossen ist:
wenn das Ladekabel nicht mit dem Netzanschluss des Fahrzeugs verbunden ist,
wenn das Ladekabel mit dem Netzanschluss des Fahrzeugs verbunden ist, aber keine Ladung erfolgt.
Wenn die Antriebsbatterie geladen wird.
Wenn der Ladevorgang beendet ist.
POWER FAULT CHARGING
Funktionsstörungen und Lösungen
Ein Stromleck wurde erkannt oder das Ladekabel ist defekt.
-
Stoppen Sie sofort den Ladevorgang und wenden Sie sich an einen Vertreter desCITROËN-Händlernetzes oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Wenn das Ladekabel eine Störung aufweist.
-
Stoppen Sie sofort den Ladevorgang und wenden Sie sich an einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Sollte die Kontrollleuchte des Überwachungssteuergeräts beim Anschließen des Ladekabels an die
Steckdose nicht aufleuchten, überprüfen Sie bitte den Schutzschalter der Steckdose:
wurde der Schutzschalter ausgest, so könnte Ihr elektrisches System mit der Verwendung des
Ladekabels unter Umständen nicht kompatibel sein:
- lassen Sie Ihre elektrische Anlage von einem Fachmann überprüfen und reparieren.
Falls der Schutzschalter nicht ausgest wurde:
- verwenden Sie das Ladekabel nicht mehr und wenden Sie sich an einen Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
7
Praktische Tipps
103
Verwendung eines öffentlichen Anschlusses für einen normalen Ladevorgang
Bestimmte öffentliche Anschlüsse verfügen über Ladekabel.
Verwenden Sie in diesem Fall die bereitgestellten Kabel.
Im Modus 3 wird der Ladestrom unabhängig von der Stationsleistung auf maximal 16 A begrenzt. Für weitere Informationen zu den Ladezeiten
siehe Rubrik Motor und Hautpbatterie.
Es können mehrere Anschlüsse für die Aufladung Ihres Fahrzeugs verfügbar sein.
Bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen, bestimmen Sie mit Hilfe der Tabelle die Steckdosenart und besorgen Sie sich ein entsprechendes
Ladekabel.
Hausanschluss Anschluss "Modus 3 - Typ 2" Anschluss "Modus 3 - Typ 3"
Kabel "Modus 2"
(mit Ihrem Fahrzeug geliefert)
Kabel "Modus 3 - Typ 2"
(als Zubehör erltlich)
Kabel "Modus 3 - Typ 3"
(als Zubehör erltlich)
Praktische Tipps
104
Überprüfen Sie die Kompatibilität der
Ladestation und des Ladekabels mit
Ihrem Fahrzeug.
F Dcken Sie auf die Verriegelung 4, um die
Abdeckung des Anschlusses zu öffnen.
F Vergewissern Sie sich, dass sich auf
dem Netzanschluss des Fahrzeugs keine
Fremdkörper befinden.
Schnell-Ladesystem*
F Ziehen Sie die Feststellbremse an, und stellen
Sie den Gangwahlhebel auf Position P.
F Schalten Sie die elektrischen Verbraucher
aus und drehen Sie die Zündung in
Position "LOCK".
F
Ziehen Sie an Hebel 3, der sich unter dem Fahrersitz an der
Türseite befindet, um die Zugangsklappe für den Anschluss
des Schnell-Ladesystems (linke Fahrzeugseite) zu öffnen.
Vermeiden Sie Berührungen mit dem
Metallaufsatz des Anschlusses des Schnell-
Ladesystems sowie des Ladekabels.
Gefahr des Stromschlags und/oder der
Funktionsstörung.
F Schließen Sie unter Berücksichtigung der
Gebrauchshinweise das Ladekabel an den
Netzanschluss des Fahrzeugs an.
Falls Sie einen Herzschrittmacher oder
ein anderes elektrisches medizinisches
Gerät tragen, dürfen Sie nicht die
Schnellladefunktion nutzen.
Vermeiden Sie es, sich einer Schnellladestation zu
nähern. Sollte Ihnen dies dennoch passieren, so
verlassen Sie diesen Bereich so schnell wie möglich.
Bitten Sie gegebenenfalls einen Dritten, Ihr Fahrzeug
aufzuladen.
* Je nach Ausstattung
7
Praktische Tipps
105
F Vergewissern Sie sich, dass
die Ladekontrollleuchte
ununterbrochen aufleuchtet.
Die Schnell-Aufladung wird automatisch
beendet, wenn die Hauptbatterie bis zu
ca. 80 % aufgeladen ist. Eine 100%-
ige Aufladung der Batterie können Sie
erzielen, indem Sie die Vorgehensweise
wiederholen. Jedoch nimmt diese
zusätzliche Aufladung relativ viel Zeit in
Anspruch, da die Ladegeschwindigkeit
reduziert ist.
Während der Schnell-Aufladung kann es
vorkommen, dass sich die Klimaanlage
des Fahrzeugs, falls erforderlich, zur
Kühlung der Hauptbatterie automatisch
einschaltet. Daher ist es ganz normal,
wenn Sie ein Gebläsegeräusch von
außen wahrnehmen oder Wasser unter
dem Fahrzeug entdecken.
Aus Sicherheitsgnden kann der Motor nicht
angelassen werden, wenn das Ladekabel am
Netzanschluss des Fahrzeugs angeschlossen ist.
Darüber hinaus, wird durch jeden Startversuch
der Ladevorgang unterbrochen. Dies erfordert
also ein Abklemmen und Wiederanschließen
des Ladekabels an den Netzanschluss des
Fahrzeugs, und anschließend ein erneutes
Aufladen gemäß den Nutzungshinweisen der
Ladestation.
Bei einer Außentemperatur von unter
0° C kann die Ladezeit länger sein.
Bei einer Außentemperatur unter -25° C
ist eine Aufladung möglicherweise nicht
möglich.
Bei nicht dauerhaftem Aufleuchten der
Kontrollleuchte hat der Ladevorgang noch nicht
begonnen; überprüfen Sie in diesem Fall die
Gebrauchshinweise der Ladestation.
Das Erlöschen der Ladekontrollleuchte zeigt
an, dass der Ladevorgang beendet ist.
F sen Sie das Ladekabel gemäß den
Gebrauchshinweisen der Ladestation.
F Schließen Sie wieder die Abdeckung des
Netzanschlusses und anschließend die
Zugangsklappe.
Vergewissern Sie sich nach Beendigung
des Ladevorgangs, dass der Deckel des
Netzanschlusses sowie die Zugangsklappe
verschlossen sind.
Vermeiden Sie möglichst jeden Wasser- oder
Staubeintritt in den Netzanschluss, unter
dessen Abdeckung oder in den Stecker. Es
besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
Nichtbenutzung des
Fahrzeugs für einen
längeren Zeitraum
Wenn Ihr Fahrzeug für einen
unbestimmten Zeitraum nicht genutzt
wird, sollten Sie die Hauptbatterie alle drei
Monate (unter Anwendung des Regulär-
Ladesystems) vollständig aufladen.
Stellen Sie vor dem Durchführen dieser
Aufladung sicher, dass die Batterie
für Zubehör weder abgeklemmt noch
entladen ist. Im Falle einer Entladung
siehe hierzu den Abschnitt "Zubehör-
Batterie" Ihrer Bedienungsanleitung, um
diese anzuschließen oder aufzuladen.
Praktische Tipps
106
Fronthaube
Sie schützt den vorderen Raum und gewährt Zugang zu den Aggregaten dieses Raumes, um die verschiedenen Füllstände zu prüfen, die
Zusatzbatterie aufzuladen, Glühbirnen auszuwechseln, ...
F Schieben Sie den äußeren Hebel B nach
links und heben Sie die Haube an.
F Die Fronthaube vollständig anheben und
auf der rechten Seite die Haubenstütze C
aus ihrer Halterung lösen.
F Fixieren Sie die Haubenstütze C in einer
der beiden Rasten, um die Haube offen zu
halten.
F Öffnen Sie die rechte Vordertür.
F Ziehen Sie den Innenhebel A unten am
Türrahmen.
Öffnen Schließen
F Haken Sie die Haubenstütze aus der Raste
aus.
F Platzieren Sie die Haubenstütze wieder in
ihrer Halterung.
F Senken Sie die Fronthaube ab und lassen
Sie sie zum Schluss zufallen.
F Ziehen Sie an der Fronthaube, um sich zu
vergewissern, dass sie richtig eingerastet ist.
Drücken Sie nicht auf den mittleren Bereich
der Fronthaube, wenn diese nicht korrekt
geschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer
Verformung. Öffnen Sie die Fronthaube erneut
vollständig und schließen Sie sie wieder.
Der Innenhebel ist so angebracht, dass
die Fronthaube nicht geöffnet werden
kann, solange die rechte Vordertür
geschlossen ist.
7
Praktische Tipps
107
1. Behälter für die Scheibenwaschfssigkeit.
2. Behälter für Flüssigkeit des Heizkreislaufs
3. Behälter für Bremsflüssigkeit
4. Batterie für Zubehör
5. Sicherungskasten
Raum unter der Fronthaube
Um eine Bescdigung der
elektrischen Bauteile zu vermeiden,
ist es strengstens untersagt, eine
Hochdruckreinigung im Raum unter der
Fronthaube vorzunehmen.
Praktische Tipps
108
Kofferraum
Unter dem Bodenbelag des Kofferraums haben Sie Zugang zum Kühlmittelbehälter.
F Öffnen Sie den Kofferraum.
F sen Sie das Klebeband zur Befestigung
des Teppichs.
F Entfernen Sie den Kofferraumbodenbelag.
F sen Sie die vier Flügelschrauben.
F Entfernen Sie die Schutzabdeckung.
F Prüfen Sie den Füllstand der
Kühlflüssigkeit und füllen Sie bei Bedarf
nach.
Für weitere Informationen zu
den Füllstandskontrollen siehe
entsprechende Rubrik.
Halten Sie bei Arbeiten in
diesem Bereich unbedingt die
Sicherheitsvorschriften ein, die auf den
Etiketten vermerkt sind.
7
Praktische Tipps
109
Füllstandskontrollen
Überprüfen Sie regelmäßig die nachstehenden Füllstände und füllen Sie falls erforderlich außer bei anderslautenden Angaben die betreffenden Betriebsstoffe nach.
Lassen Sie bei stark abgesunkenem Füllstand den betreffenden Kreislauf von einem Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder einer qualifizierten Fachwerkstatt überprüfen.
Führen Sie unter keinen Umständen
Arbeiten im Raum unter der
Fronthaube und hinten durch, wenn die
Kontrollleuchte "Ready" aufleuchtet oder
Ihr Fahrzeug gerade aufgeladen wird.
Seien Sie bei Arbeiten im Raum unter
der Fronthaube und hinten vorsichtig, da
einige Bereiche extrem heiß sein können
(Verbrennungsgefahr): Warten Sie
nach Abstellen des Motors unbedingt
mindestens eine Stunde, oder das
Ende des Ladevorgangs ab, bevor Sie
Arbeiten durchführen.
Bremsflüssigkeitsstand
Die Bremsfssigkeit muss zwischen
den Markierungen "MIN" und "MAX"
stehen. Lassen Sie andernfalls prüfen,
ob die Bremsbeläge abgenutzt sind.
Wechsel der Bremsüssigkeit
Lesen Sie im Wartungsplan des Herstellers
nach, in welchen Abständen die
Bremsflüssigkeit gewechselt werden muss.
Qualität der Bremsüssigkeit
Die Bremsflüssigkeit muss den Empfehlungen
des Herstellers entsprechen.
Raum unter der Fronthaube
Füllstand des Heizkreislaufs
Wechsel der Flüssigkeit
Die Flüssigkeit muss nicht gewechselt werden.
Qualität der Flüssigkeit
Die Flüssigkeit muss den Empfehlungen des
Herstellers entsprechen.
Der Füllstand muss zwischen den
Markierungen MINI "L" und MAXI "F" stehen.
Füllstand der Scheibenwaschflüssigkeit
Füllen Sie sobald erforderlich die
Flüssigkeit nach.
Qualität der Scheibenwaschüssigkeit
Um ein optimales Reinigungsergebnis zu
erzielen und ein Einfrieren zu vermeiden, darf
diese Flüssigkeit nicht mit Wasser aufgefüllt
bzw. durch Wasser ersetzt werden.
Praktische Tipps
110
Der Füllstand der Kühlflüssigkeit
muss zwischen den Markierungen
MINI "L" und MAXI "F" liegen.
hlflüssigkeitsstand
Vermeiden Sie jeden längeren Hautkontakt
mit verbrauchten Betriebsstoffen.
Die meisten dieser Flüssigkeiten sind
gesundheitsschädlich oder sogar ätzend.
Gießen Sie verbrauchte Betriebsstoffe nicht
in die Kanalisation oder auf den Boden.
Entsorgen Sie verbrauchte
Betriebsstoffe in die dafür
vorgesehenen Behälter bei einem
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder einer qualifizierten Fachwerkstatt.
Verbrauchte BetriebsstoffeKofferraum
Wechsel der Kühlüssigkeit
Die Kühlflüssigkeit muss nicht gewechselt
werden.
Qualität der Kühlüssigkeit
Die Kühlflüssigkeit muss den
Herstellerempfehlungen entsprechen.
Da der Kühlkreislauf unter Druck steht, darf frühestens
eine Stunde nach dem Abstellen des Motors und/oder
zum Ende des Ladezyklus daran gearbeitet werden.
Um jedes Risiko einer Verbrühung zu vermeiden,
schrauben Sie den Verschluss zunächst nur um zwei
Umdrehungen auf und lassen Sie den Druck absinken.
Wenn der Druck gesunken ist, können Sie den
Verschluss entfernen und falls notwendig Flüssigkeit
nachfüllen.
Füllstand der Elektrolyte
der Batterie für Zubehör
Um diesen Füllstand zu überprüfen, müssen Sie
die Schutzabdeckung der Batterie entfernen.
Für weitere Informationen zur Batterie für
Zubehör siehe entsprechende Rubrik.
Der Füllstand muss zwischen den Markierungen
MINI "LOWER LEVEL" und MAXI "UPPER
LEVEL" liegen.
Falls notwendig, füllen Sie mit destilliertem
Wasser auf. Entfernen Sie hierzu die Verschlüsse
der verschiedenen Bereiche der Batterie.
Überprüfen Sie den Füllstand der
Elektrolyte mindestens einmal im Monat.
7
Praktische Tipps
111
Sonstige Kontrollen
Wenn nichts anderes angegeben ist, prüfen Sie bitte folgende Komponenten gemäß den Angaben im Wartungsplan des Herstellers.
Lassen Sie sie andernfalls von einem Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder von einer qualifizierten Fachwerkstatt kontrollieren.
Innenraumfilter
Lesen Sie im Wartungsplan des
Herstellers nach, in welchen
Abständen dieses Element
ausgetauscht werden muss.
Der Verschleiß der Bremsen ist vom Fahrstil
abhängig, vor allem bei Fahrzeugen, die
im Stadtverkehr und auf kurzen Strecken
eingesetzt werden. Deshalb kann eine Kontrolle
des Zustands der Bremsen auch zwischen den
Wartungen des Fahrzeugs erforderlich sein.
Bremsbeläge
Verwenden Sie nur von CITROËN
empfohlene Produkte oder solche von
gleicher Qualität und mit gleichwertigen
Eigenschaften.
Um den Betrieb so wichtiger Aggregate
wie der Bremsanlage zu optimieren,
hat CITROËN spezielle Produkte
ausgewählt und hält diese für Sie bereit.
Feststellbremse
Wenn die Feststellbremse zu viel
Spiel hat oder wenn man feststellt,
dass sie an Wirksamkeit verloren
hat, muss sie auch zwischen zwei
Wartungen neu eingestellt werden.
Abnutzungsgrad der
Bremsscheiben/Bremstrommeln
Für Informationen bezüglich der
Kontrolle des Abnutzungsgrades der
Bremsscheiben / Bremstrommeln
wenden Sie sich bitte an einen Vertreter
des CITRN-ndlernetzes oder an
eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Die Feststellbremse muss von einem Vertreter
des CITROËN-Händlernetzes oder einer
qualifizierten Fachwerkstatt überprüft werden.
Neben einem Leck im Bremskreis weist ein
Absinken des Bremsflüssigkeitsstandes auf
eine Abnutzung der Bremsbeläge hin.
Je nach Umweltbedingungen (hohe
Staubkonzentration in der Luft) und Beanspruchung
des Fahrzeugs (Fahren im Stadtverkehr), tauschen
Sie dieses nötigenfalls doppelt so oft aus.
Ein verschmutzter Innenraumfilter kann die Leistung
der Klimaanlage beeinträchtigen und unangenehme
Gerüche erzeugen.
Praktische Tipps
112
Austausch der
Scheibenwischerblätter
Wischerblatt vorne oder
hinten entfernen
F Heben Sie den entsprechenden
Wischerarm an.
F Schieben Sie das Wischerblatt nach außen
und ziehen Sie es ab.
Wischerblatt vorne oder
hinten einsetzen
F Setzen Sie das neue Wischerblatt ein und
klemmen Sie es fest.
F Klappen Sie den Wischerarm vorsichtig
wieder herunter.
Vorsichtsmaßnahmen
für die Autowäsche
Um die elektrischen Bauteile nicht
zu beschädigen, ist es strengstens
verboten, eine Hochdruckwäsche
vorzunehmen:
- im Raum unter der Fronthaube,
- am Unterboden.
Für die Karrosseriewäsche darf
der Wasserdruck 80 bar nicht
überschreiten.
Überprüfen Sie bei jeder Autowäsche,
dass die Zugangsklappen und die
Abdeckungen der Netzanschlüsse
(Regulär- und Schnell-Ladesystem)
korrekt angeschlossen sind.
Waschen Sie das Fahrzeug nicht,
während die Batterie aufgeladen wird.
8
Bei Pannen und Störungen
113
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Batterie für Zubehör
Sämtliche elektrischen Bestandteile Ihres
Fahrzeugs (mit Ausnahme des Elektromotors,
der Heizung und der Klimaanlage) werden über
diese Zubehör-Batterie mit Strom versorgt.
Sie befindet sich im Frontbereich und wird in
Funktions- (Kontrollleuchte "Ready" leuchtet
im Kombiinstrument auf) und Ladephasen über
die Hauptbatterie wieder aufgeladen.
Bei Entladung der Batterie für Zubehör,
ist die Inbetriebnahme des Motors nicht
mehr gewährleistet, und die Aufladung
der Hauptbatterie kann nicht mehr
durchgeführt werden.
F Öffnen Sie die Fronthaube mit dem Hebel
innen, dann mit dem Hebel außen.
F Stellen Sie die Haubenstütze fest.
F sen Sie die Mutter 1.
F Entfernen Sie die Schutzabdeckung der
Batterie, um zu den beiden Klemmen zu
gelangen.
Zugang zur Batterie
Es ist nicht ratsam, die Batterie
abzuklemmen.
Trotzdem kann es bei langfristiger
Nicht-Benutzung des Fahrzeugs, d.h.
über einen Monat, notwendig sein, im
Winter die Batterie abzuklemmen und
diese zum Schutz vor Gefrieren der
Elektrolyte zu lagern.
Nach längerfristigem Abklemmen der Batterie
sollten Sie sich unbedingt an einen Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt wenden, um eine Reinitialisierung
des elektronischen Steuergeräts durchzuführen.
Bei Pannen und Störungen
114
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
F Heben Sie die Schutzabdeckung
des (+) Pols.
F Schließen Sie das eine Ende des roten
Kabels an den (+) Pol der entladenen
Batterie A, dann das andere Ende an
den (+) Pol der Hilfsbatterie B.
Starten mit einer
Fremdbatterie
F Schließen Sie ein Ende des gnen Kabels
an den (-) Pol der Hilfsbatterie B.
F Schließen Sie das andere Ende des
grünen oder schwarzen Kabels an
den Massepunkt C des zu startenden
Fahrzeugs an.
Vergewissern Sie sich, dass die
Elektrolyte nicht gefroren sind.
Prüfen Sie den Füllstand und füllen
Sie bei Bedarf mit destilliertem Wasser
nach.
Für weitere Informationen zur
Füllstandskontrolle siehe
entsprechende Rubrik.
Vergewissern Sie sich, dass es sich bei der
Hilfsbatterie um eine 12V-Batterie handelt.
8
Bei Pannen und Störungen
115
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Laden der Batterie mit
einem Batterieladegerät
F Starten Sie das Pannenhilfefahrzeug und
warten Sie einige Minuten.
F Betätigen Sie den Anlasser des zu
startenden Fahrzeugs bis zum Aufleuchten
der Kontrollleuchte "Ready".
F Klemmen Sie die Kabel ab und gehen Sie
dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.
F Bringen Sie die Schutzabdeckung
wieder an und schrauben Sie die
Befestigungsmutter wieder an.
Bei Nicht-Aufleuchten der Kontrollleuchte
"Ready" gehen Sie wie folgt vor:
F Lassen Sie die Kabel angeschlossen.
F Bringen Sie das Zündschloss Ihres
Fahrzeugs wieder in die Position "LOCK".
F Laden Sie die Hauptbatterie mit dem
normalen Ladevorgang auf.
F Klemmen Sie bei ununterbrochenem
Aufleuchten der Kontrollladeleuchte die
Kabel ab.
F Lassen Sie den Ladevorgang mindestens
eine Stunde laufen.
F
Betätigen Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs bis
zum Aufleuchten der Kontrollleuchte "Ready".
Bei Weiterbestehen des Problems, wenden Sie sich
an einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
F Entfernen Sie den Schutzdeckel der
Batterie.
Vergewissern Sie sich, dass die
Elektrolyte nicht vereist sind.
Prüfen Sie den Füllstand und füllen
Sie bei Bedarf mit destilliertem Wasser
nach.
Für weitere Informationen zur
Füllstandskontrolle siehe
entsprechende Rubrik.
F Schrauben Sie die Mutter 1 ab und heben
Sie Befestigungsleiste an.
Bei Pannen und Störungen
116
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Laden Sie die Batterie erst auf,
nachdem Sie vorher die Klemmen
gelöst und die Batterie aus dem Raum
vorn entfernt haben.
Lösen Sie die Batterieklemmen nicht
bei Aufleuchten der Kontrollleuchte
"Ready" und während eines
Ladevorgangs.
Vor dem Abklemmen
Klemmen Sie die Batterie fhestens
2 Minuten nach den Ausschalten der
Zündung ab.
Die Batterien enthalten schädliche
Substanzen wie Schwefelsäure und Blei.
Sie müssen gemäß den gesetzlichen
Vorschriften entsorgt werden und dürfen
auf keinen Fall in den Hausmüll geworfen
werden.
Geben Sie verbrauchte Batterien an einer
dafür zugelassenen Sammelstelle ab.
F Klemmen Sie das Kabel vom (-) Pol ab.
F
Heben Sie die Schutzabdeckung des (+) Pols 2 ab.
F sen Sie die Mutter 3.
F Klemmen Sie das Kabel vom (+) Pol ab.
F Nehmen Sie die Batterie heraus.
F Laden Sie die Batterie unter
Berücksichtigung der Gebrauchshinweise
des Ladegerätherstellers auf.
F Schließen Sie die Batterie erneut an und
beginnen Sie dabei mit dem Kabel des (+)
Pols.
Nach dem Wiederanschließen
Nach jedem Wiederanschließen der Batterie
darf der Motor erst 1 Minute nach dem
Einschalten der Zündung angelassen werden,
damit die elektronischen Systeme initialisiert
werden können. Sollten trotz Beachtung
dieser Vorschrift leichte Störungen auftreten
und bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte
an das CITROËN-Händlernetz oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
Denken Sie bitte daran, das Autoradio selbst
wieder zu initialisieren.
Überprüfen Sie Batteriepole und Klemmen
auf Sauberkeit. Wenn Sie einen (weißlichen
oder grünlichen) Sulfatbelag aufweisen,
müssen sie gelöst und gesäubert werden.
8
Bei Pannen und Störungen
117
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Das Reifenpannenset befindet sich im
Staukasten unter der Rücksitzbank auf der
rechten Seite.
Um zum Reifenpannenset zu gelangen,
müssen Sie also die hintere Sitzfläche
ausbauen.
Dieses Komplettset besteht aus einem
Kompressor und einer Druckflasche
mit Dichtmittel. Damit können Sie den
plattgefahrenen Reifen provisorisch reparieren,
um zur nächstgelegenen Werkstatt zu fahren.
Es ist für die Reparatur der meisten Reifendefekte
vorgesehen, die an der Lauffläche oder an der
Schulter des Reifens auftreten können. In den
Reifen eingedrungene Fremdkörper sollten
glichst nicht entfernt werden.
Reifenpannenset
Zugang zum Reifenpannenset
Ausbau der hinteren Sitzäche
F
Ziehen Sie die Bedienelemente A nach vorne,
um die beiden Sitzverriegelungen zu lösen.
Entfernen der Metallabdeckung
F Schrauben Sie die vier Flügelschrauben ab.
F Entfernen Sie die Metallabdeckung.
Nun haben Sie Zugang zum Pannenset.
F Heben Sie das Vorderteil der Sitzfläche
an und kippen Sie sie herum, um Sie
auszubauen.
Bei Pannen und Störungen
118
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
1. 12V-Kompressor mit integriertem
Manometer zum Messen und Einstellen
des Reifendrucks.
Zusammensetzung des Pannensets
2. Druckflasche mit Dichtmittel für die
provisorische Reifenreparatur.
3. Einspritzschlauch.
4. Absaugschlauch, um gegebenenfalls das
Dichtmittel zu entfernen.
5. Beutel mit einem Austausch-Ventileinsatz,
Werkzeug zur Montage/Demontage
des Ventileinsatzes und einem
"Höchstgeschwindigkeits-Aufkleber".
Der Höchstgeschwindigkeits-Aufkleber sollte
sichtbar für den Fahrer im Fahrzeuginnenraum
angebracht werden und dient zur Erinnerung,
dass ein Rad nur vorübergehend benutzt wird.
Fahren Sie mit einem Reifen, der mit Hilfe des
Pannensets repariert wurde, nicht schneller
als 80 km/h.
Wiedereinbau der Sitzäche hinten
F
Bringen Sie die Metallabdeckung wieder an.
F
Schrauben Sie die vier Flügelschrauben wieder ein.
F Führen Sie die Metallhaken in die
Rückenlehne der Sitzbank ein.
F
Kippen Sie die Sitzfche nach unten und dcken
Sie, um beide Verriegelungen zu sperren.
F Prüfen Sie, ob der Sitz ordnungsgemäß
verriegelt ist.
Beim Wiedereinbau der Sitzfläche
darauf achten, dass die Schlösser der
Sicherheitsgurte nicht eingeklemmt werden.
8
Bei Pannen und Störungen
119
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Reparaturanleitung
1. Reifen abdichten
F Schalten Sie die Zündung aus.
F Markieren Sie auf dem mitgelieferten
Höchstgeschwindigkeits-Aufkleber
den defekten Reifen und bringen
Sie diesen anschließend sichtbar
im Fahrzeuginnenraum an. Dieser
dient zur Erinnerung, dass ein Reifen
vorübergehend verwendet wird.
F Sctteln Sie die Flasche mit dem
Dichtmittel, entfernen Sie die Stopfen und
schrauben Sie den Einspritzschlauch fest.
F Entfernen Sie den Verschluss des
Ventileinsatzes des defekten Reifens.
F Schrauben Sie den Ventileinsatz mit Hilfe
des Werkzeugs ab und lagern Sie dieses
an einem sauberen Ort.
F Schließen Sie den Einspritzschlauch an
das Ventil des defekten Reifens an.
F Dcken Sie die nach unten gehaltene
Druckflasche mehrfach mit der Hand, um
das gesamte Dichtmittel in den Reifen zu
injizieren.
F Entfernen Sie den Einspritzschlauch.
F Bringen Sie den Ventileinsatz mit Hilfe des
Werkzeugs wieder an.
Achtung: Dieses Produkt ist schädlich bei der Einnahme und reizt die Augen.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Haltbarkeitsdatum der Flüssigkeit steht auf der Flasche.
Entsorgen Sie die Druckflasche nach Gebrauch nicht in der freien Natur. Geben Sie
diese bei einem Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder bei einer dafür zuständigen
Entsorgungsstelle ab.
Denken Sie daran, sich eine neue Flasche mit Dichtmittel zu besorgen. Sie erhalten Sie bei
einem Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder einer qualifizierten Fachwerkstatt.
Fremdkörper, die in den Reifen
eingedrungen sind, sollten nach
glichkeit nicht entfernt werden.
Bei Pannen und Störungen
120
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
2. Fülldruck regeln
F Vergewissern Sie sich, dass der Schalter A
des Kompressors in Position "OFF" steht.
F Rollen Sie den Schlauch B des
Kompressors ganz aus.
F Schließen Sie den Schlauch des
Kompressors direkt an das Ventil des
abgedichteten Reifens an.
F Schließen Sie den Elektroanschluss des
Kompressors an den 12V-Anschluss
des Fahrzeugs an (Zündschlüssel auf
Position "ON" oder "ACC").
F Schalten Sie den Kompressor ein, indem
Sie den Schalter A in die Position "ON"
stellen.
F Regeln Sie den Druck mit Hilfe
des Kompressors nach, und zwar
entsprechend den Angaben auf dem
Reifendruckaufkleber des Fahrzeugs im
Bereich der Fahrertür.
Ein konsequenter Druckverlust weist
darauf hin, dass das Leck nicht korrekt
abgedichtet ist. Wenden Sie sich an
das CITROËN-Händlernetz oder eine
qualifizierte Fachwerkstatt, um Ihre Panne
beheben zu lassen.
F Entfernen Sie den Kompressor und
verstauen Sie das Pannenset.
F Fahren Sie sofort mit mäßiger
Geschwindigkeit (maximal 80 km/h) und
nicht weiter als ca. 200 km.
Begeben Sie sich schnellstmöglich zu einem
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder
zu einer qualifizierten Fachwerkstatt.
Teilen Sie dem Techniker unbedingt mit, dass
Sie dieses Reifenpannenset verwendet haben.
Nach der Diagnose wird Ihnen der Techniker
mitteilen, ob der Reifen repariert werden kann
oder ausgetauscht werden muss.
Sollten Sie diesen Druckwert nach ca.
5 bis 7 Minuten nicht erreichen, so ist
der Reifen nicht reparierbar. Wenden Sie
sich in diesem Fall an einen Vertreter
des CITRN-ndlernetzes oder an
eine qualifizierte Fachwerkstatt, um Ihre
Reifenpanne beheben zu lassen.
8
Bei Pannen und Störungen
121
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Reserverad
Erforderliches Werkzeug
- ein Wagenheber: zum Anheben des
Fahrzeugs.
- ein Radschlüssel: zum Lösen der
Radschrauben.
- eine Kurbel: zum Hochfahren des
Wagenhebers.
Diese Werkzeuge sind im Lieferumfang Ihres
Fahrzeugs nicht enthalten.
Fahrzeug abstellen
Stellen Sie das Fahrzeug so ab, dass
es den Verkehr nicht behindert: auf
einem waagerechten, festen, nicht
rutschigen Untergrund.
Ziehen Sie die Feststellbremse an,
schalten Sie die Zündung aus und stellen
Sie den Gangwahlhebel auf Position P,
sodass die Räder blockiert sind.
Setzen Sie bei Bedarf einen Keil unter
das Rad, das dem auszuwechselnden
Rad schräg gegenüber liegt.
Stellen Sie unbedingt sicher, dass die
Insassen ausgestiegen sind und sich in
einem sicheren Bereich aufhalten.
Arbeiten Sie niemals unter einem
Fahrzeug, das nur durch einen
Wagenheber abgestützt wird;
verwenden Sie einen Stützbock.
Rad mit Zierkappe
Ziehen Sie vor dem Abmontieren
des Rades die Zierkappe mit Hilfe des
Radschlüssels am Ventildurchgang ab.
Setzen Sie beim Montieren des Rades
die Zierkappe beginnend an der Kerbe
am Ventildurchgang wieder auf und
drücken Sie sie rundum mit der flachen
Hand fest.
Bei Pannen und Störungen
122
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
F Fahren Sie den Wagenheber hoch, bis er mit dem Kopf mit der verwendeten Ansatzstelle A
oder B Kontakt hat; der Ansatzbereich A oder B des Fahrzeugs muss sich in den mittleren Teil
des Wagenheberkopfes einfügen.
F Heben Sie das Fahrzeug so weit an, dass genügend Platz zwischen Rad und Boden bleibt.
F sen Sie die Schrauben mit dem
Radschlüssel.
F Stellen Sie die Sohle des Wagenhebers
auf den Boden und vergewissern Sie
sich, dass sie senkrecht zu einer der
beiden, an der Karosserieunterseite dafür
vorgesehenen Stellen vorn A oder hinten B
ist, die dem zu wechselnden Rad am
nächsten liegt.
Rad abmontieren
8
Bei Pannen und Störungen
123
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
F Entfernen Sie die Muttern und bewahren
Sie sie an einem sauberen Platz auf.
F Nehmen Sie das Rad ab.
Achten Sie darauf, dass der Wagenheber fest
und stabil steht. Wenn der Boden rutschig
oder beweglich ist, kann der Wagenheber
wegrutschen oder einsinken - Verletzungsgefahr!
Achten Sie darauf, den Wagenheber nur
an den Ansatzstellen A oder B unter dem
Fahrzeug anzusetzen und vergewissern Sie
sich, dass das Kopfteil des Wagenhebers
mittig korrekt in die Ansatzstelle greift.
Ansonsten kann das Fahrzeug beschädigt
werden und/oder der Wagenheber einsinken -
Verletzungsgefahr!
Bei Pannen und Störungen
124
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Rad montieren
F Setzen Sie das Rad auf die Nabe.
F Drehen Sie die Schrauben von Hand bis
zum Anschlag ein.
F Ziehen Sie die Schrauben mit dem
Radschlüssel an.
F Lassen Sie das Fahrzeug wieder auf den
Boden herunter.
F Kurbeln Sie den Wagenheber zusammen
und entfernen Sie ihn.
F Ziehen Sie die Schrauben mit dem
Radschlüssel fest.
Nach einem Radwechsel
Lassen Sie so schnell wie möglich von einem
Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder
einer qualifizierten Fachwerkstatt überprüfen, ob
die Radmuttern richtig festgezogen sind und das
neue Rad den richtigen Reifendruck hat.
8
Bei Pannen und Störungen
125
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Schneeketten
Die Schneeketten dürfen nur auf die Hinterräder montiert werden (Fahrzeug mit Hinterradantrieb).
Es wird dringend empfohlen, das Anlegen
der Schneeketten vor der Abreise auf einem
ebenen und trockenen Untergrund zu üben.
Bitte beachten Sie die für jedes Land
geltenden Vorschriften zur Verwendung
von Schneeketten und die erlaubte
Höchstgeschwindigkeit.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
einen Vertreter des CITROËN-Händlernetzes oder
an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Vermeiden Sie es, mit Schneeketten auf
Straßen zu fahren, auf denen der Schnee
schon geschmolzen ist, um die Reifen Ihres
Fahrzeugs und den Straßenbelag nicht
zu beschädigen. Wenn Ihr Fahrzeug mit
Aluminiumfelgen ausgestattet ist, überprüfen
Sie, dass weder die Kette noch die Fixierungen
mit der Felge in Kontakt kommen.
Installationshinweise
F Wenn Sie die Ketten während Ihrer Reise
anlegen müssen, halten Sie Ihr Fahrzeug
auf einer ebenen Fläche am Strenrand
an.
F Ziehen Sie die Feststellbremse an und
legen Sie gegebenenfalls Keile unter
die Räder, um zu verhindern, dass das
Fahrzeug wegrutscht.
F Legen Sie die Ketten unter Beachtung der
Herstelleranweisungen an.
F Fahren Sie langsam los und fahren Sie
einige Zeit, ohne eine Geschwindigkeit von
50 km/h zu überschreiten.
F Halten Sie das Fahrzeug an und
überprüfen Sie, dass die Ketten richtig
gespannt sind.
Verwenden Sie nur Schneeketten, die für den
Radtyp/die Reifendimension entwickelt wurden,
mit dem/der Ihr Fahrzeug ausgestattet ist:
Abmessungen der
schneekettentauglichen
Originalreifen
maximale Gliedgröße
der Schneeketten
175/55 R15 9 mm
145/65 R15
für Schneeketten
ungeeignet
Bei Pannen und Störungen
126
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Austausch der Glühlampen
1. Blinkleuchten (W21W - 21 W)
2. Standleuchten (W5W - 5 W)
3. Fernlicht (HB3 - 60 W)
4. Abblendlicht (H11 - 55 W)
Die Streuscheiben der Scheinwerfer
bestehen aus Polykarbonat mit einer
Schutzlackbeschichtung:
F
verwenden Sie zum Säubern kein trockenes
Tuch oder Scheuertuch und auch keine
Reinigungs- oder Lösungsmittel,
F
verwenden Sie einen Schwamm und
Seifenwasser oder ein pH-neutrales
Produkt,
F
wenn Sie hartnäckige Verschmutzungen
mit Hochdruck reinigen, halten Sie die
Spritzdüse nicht für längere Zeit auf
die Scheinwerfer, Leuchten und deren
Ränder, um eine Beschädigung der
Lackschicht und der Dichtungsgummis
zu vermeiden.
Vor dem Austauschen von Glühlampen
müssen die Scheinwerfer mehrere
Minuten lang ausgeschaltet sein
(Gefahr schwerer Verbrennungen).
F Berühren Sie die Lampe nicht mit
den bloßen Fingern, verwenden Sie
ein faserfreies Tuch zum Anfassen.
Damit die Scheinwerfer nicht zerstört
werden, dürfen nur Glühlampen mit
UV-Filter verwendet werden.
Ersetzen Sie eine defekte Ghlampe
stets durch eine neue Lampe mit den
gleichen Angaben und Eigenschaften.
Frontleuchten
5. Nebelscheinwerfer (H8 - 35 W)
6. Tagfahrlicht (P13W - 13 W)
8
Bei Pannen und Störungen
127
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
F Heben Sie die Abdeckung B mit Hilfe eines
mit einem Baumwolltuch geschützten
Schraubendreher an.
F sen Sie die Befestigungsmutter C
soweit, bis das Obere der Mutter die
Abdeckung berührt.
F Entfernen Sie die Klammern mit Hilfe eines
Schraubendrehers und halten Sie dabei
den Stoßfänger.
F Heben Sie vorsichtig den Stoßfänger an.
Um eine defekte Glühlampe auszutauschen,
müssen Sie zunächst den Scheinwerferblock
ausbauen.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
F Öffnen Sie die Fronthaube.
F Dcken Sie auf die Lasche A, um den
Stecker zu lösen.
Zugang zu den Glühlampen
Bei Pannen und Störungen
128
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
F Lösen Sie die Befestigungsschraube D und
halten Sie dabei den Stoßfänger gespreizt.
F sen Sie die Befestigungsmutter E.
F Ziehen Sie den Scheinwerferblock zu sich
heran und lösen Sie die Lasche F, um
diesen ganz herauszunehmen.
8
Bei Pannen und Störungen
129
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Austausch der Glühlampen des
Standlichts
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und ziehen Sie sie ab.
F Ziehen Sie die Lampe heraus und
tauschen Sie sie aus.
Für den Wiedereinbau gehen Sie bitte in
umgekehrter Reihenfolge vor.
Austausch der Fernlichter
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und ziehen Sie sie ab.
F Entfernen Sie die Glühbirne, indem Sie auf
die Lasche drücken.
F Tauschen Sie die Glühbirne aus.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Austausch der Blinkleuchten
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und ziehen Sie sie ab.
F Ziehen Sie die Lampe ab und ersetzen
Sie sie.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Die bernsteingelben Glühlampen
müssen durch Lampen mit gleichen
technischen Daten und gleicher Farbe
ersetzt werden.
Bei Pannen und Störungen
130
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Austausch der Glühlampen des
Abblendlichts
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und ziehen Sie sie ab.
F Entfernen Sie die Glühbirne, indem Sie auf
die Lasche drücken.
F Tauschen Sie die Glühbirne aus.
Gehen Sie zum Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Austausch der Glühlampen
der Nebelscheinwerfer /
Tagfahrleuchten
F Schlagen Sie die Räder vollständig ein, um
den Zugang zu erleichtern.
F Ziehen Sie die Halterung ab, die den
Schutzdeckel der Lampenfassungen hält.
F Entfernen Sie den Deckel.
F Drehen Sie die Lampenfassung (A für
die Nebelscheinwerfer, B für die
Tagfahrleuchten) nach links und ziehen Sie
sie ab.
F Entfernen Sie die Glühbirne und tauschen
Sie sie aus.
Gehen Sie für den Wiedereinbau in
umgekehrter Reihenfolge vor.
8
Bei Pannen und Störungen
131
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
1. Bremsleuchten / Standleuchten
(21 W / 15 W oder Dioden)
2. Blinkleuchten (WY21W - 21 W)
3. Rückfahrscheinwerfer (W21W - 21 W)
Heckleuchten
Die bernsteingelben Glühlampen, wie
die der Blinker, müssen durch Lampen
mit gleichen Daten und gleicher Farbe
ersetzt werden.
Bei bestimmten Witterungsbedingungen
(niedrige Temperatur, Feuchtigkeit) ist
es normal, wenn die Streuscheiben
der Scheinwerfer und der
Heckleuchten von innen beschlagen;
die niedergeschlagene Feuchtigkeit
verschwindet ein paar Minuten nach
dem Einschalten der Beleuchtung.
Austausch der integrierten
seitlichen Zusatzblinker
(WY5W - 5W)
F Schieben Sie den Blinker nach hinten und
lösen Sie ihn.
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und ziehen Sie sie ab.
F Entfernen Sie die Glühbirne und tauschen
Sie sie aus.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Zugang zu den Glühlampen
F Entfernen Sie beide Schrauben.
F sen Sie den Scheinwerferblock, indem
Sie ihn zu sich heranziehen.
Bei Pannen und Störungen
132
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Austausch der Blinkleuchten
Austausch der Bremsleuchten /
Standleuchten (Dioden)
Sämtliche Eingriffe an Dioden-Leuchten
müssen von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes oder von einer qualifizierten
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Austausch der
Rückfahrscheinwerfer
Austausch der Bremsleuchten /
des Standlichts (21 W / 15 W)
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und ziehen Sie sie ab.
F Ziehen Sie die Lampe heraus und
tauschen Sie sie aus.
Gehen Sie zum Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und nehmen Sie sie heraus.
F Nehmen Sie die Glühlampe heraus und
tauschen Sie sie aus.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und nehmen Sie sie heraus.
F Nehmen Sie die Glühlampe heraus und
tauschen Sie sie aus.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
8
Bei Pannen und Störungen
133
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Austausch der
Nebelschlussleuchte
(W21W - 21W)
F Ziehen Sie die Abdeckung ab.
F Drehen Sie die Lampenfassung nach links
und ziehen Sie sie ab.
F Entfernen Sie die Glühbirne und tauschen
Sie sie aus.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Austausch der dritten
Bremsleuchte (W5W - 5W)
F Ziehen Sie die zwei Schrauben ab.
F Ziehen Sie die Lampenfassung ab.
F Entfernen Sie die Glühlampe und tauschen
Sie sie aus.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Austausch der Glühlampen der
Kennzeichenbeleuchtung (W5W - 5W)
F Dcken Sie die Abdeckung nach innen.
F Drehen Sie die Lampenfassung und ziehen
Sie sie ab.
F Entfernen Sie die Glühlampe und tauschen
Sie sie aus.
Gehen Sie beim Wiedereinbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Bei Pannen und Störungen
134
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Austausch der Sicherungen
Die Zange zum Abziehen der Sicherungen ist
an der Deckelrückseite des Sicherungskastens
am Armaturenbrett (linke Seite) angebracht.
Zugang:
F sen Sie den Deckel und nehmen
Sie ihn ganz ab, indem Sie ihn zu sich
heranziehen.
F Ziehen Sie die Zange ab.
Zugang zu den Werkzeugen
Vor dem Austausch einer Sicherung muss die
Störungsursache ermittelt und behoben werden.
F Vergewissern Sie sich, dass der
Kontaktschalter in Position "LOCK" steht.
F Stellen Sie fest, welche Sicherung defekt
ist, indem Sie den Draht auf seinen
Zustand untersuchen.
Austausch einer Sicherung
In Ordnung Defekt
F Benutzen Sie die Spezialzange, um die
Sicherung aus ihrer Halterung zu lösen.
F Ersetzen Sie die defekte Sicherung immer
durch eine Sicherung gleicher Stärke.
F Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Kasten eingravierte Nummer und die oben
auf der Sicherung eingravierte Stärke
mit den in den nachstehenden Tabellen
angegebenen Werten übereinstimmen.
r die Behebung von Funktionsstörungen,
deren Ursache der Einbau und die
Verwendung von elektrischem Zubehör ist,
welches nicht von CITROËN geliefert und
empfohlen und nicht nach den Richtlinien
des Herstellers eingebaut wurde, übernimmt
CITROËN grundsätzlich keine Haftung,
leistet keinen Ersatz und erstattet nicht die
daraus entstandenen Instandsetzungskosten,
insbesondere wenn der Stromverbrauch
der zusätzlich angeschlossenen Geräte
insgesamt 10 mA überschreitet.
Die elektrische Anlage Ihres
Fahrzeugs wurde so konzipiert, dass
sie mit der elektrischen Serien- oder
Extraausstattung störungsfrei funktioniert.
Bitte wenden Sie sich an das CITROËN-
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt, bevor Sie noch weitere
elektrische Zubehörteile einbauen.
8
Bei Pannen und Störungen
135
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Sicherungen am
Armaturenbrett
Der Sicherungskasten befindet sich im unteren
Teil des Armaturenbretts (linke Seite).
Sicherung Nr.
Stärke abgesicherter Stromkreis
1 7,5 A Standlicht vorne und hinten links
2 15 A Zubehöranschluss
3 - nicht belegt
4 7,5 A Anlasser
5 20 A Audioanlage
6 - nicht belegt
7 7,5 A Bordausstattungen, Standlicht vorne und hinten rechts
8 7,5 A elektrisch verstellbare Außenspiegel
9 7,5 A Überwachung
10 7,5 A Klimaanlage
11 10 A Nebelschlussleuchte
12 15 A Verriegelung der Türen
13 10 A Deckenleuchte
Bei Pannen und Störungen
136
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Sicherung Nr.
Stärke abgesicherter Stromkreis
14 15 A Heckscheibenwischer
15 7,5 A Kombiinstrument
16 7,5 A Heizung
17 20 A Sitzheizung
18 10 A Option
19 7,5 A Entfrosten der Außenspiegel
20 20 A Scheibenwischer vorne
21 7,5 A Airbags
22 30 A Entfrosten der Heckscheibe
23 30 A Heizung
24 - nicht belegt
25 10 A Radio
26 15 A Sicherung Innenraum
Zugang:
F sen Sie den Deckel und ziehen Sie
ihn vollsndig ab, indem Sie ihn zu sich
heranziehen.
8
Bei Pannen und Störungen
137
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Sicherung Nr.
Stärke abgesicherter Stromkreis
1 - nicht belegt
2 30 A interne Sicherung
3 40 A Elektromotor
4 40 A Kühlerventilator
5 40 A Elektrische Fensterheber
6 30 A Vakuumpumpe
7 15 A Steuergerät der Hauptbatterie
8 15 A Dritte Bremsleuchte
9 15 A Nebelscheinwerfer
10 15 A Wasserpumpe
Sicherungen im Raum unter
der Fronthaube
Der Sicherungskasten befindet sich im
Raum unter der vorderen Haube unter dem
Flüssigkeitsbehälter des Heizungssystems. Nur
diese Sicherungen können ausgetauscht werden.
Der Austausch von Sicherungen anderer
Kästen (Vakuumpumpe und Batterie für
Zubehör) muss durch einen Vertreter des
CITROËN-Händlernetzes oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Bei Pannen und Störungen
138
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Zugang zu den Sicherungen
F Öffnen Sie die Motorhaube.
F sen Sie den Deckel und nehmen
Sie ihn ganz ab, indem Sie ihn zu sich
heranziehen.
F Ersetzen Sie die Sicherung.
F Schließen Sie nach dem Austausch den
Deckel sorgfältig, um die Dichtigkeit des
Sicherungskastens zu gewährleisten.
Sicherung Nr.
Stärke abgesicherter Stromkreis
11 10 A Bordladegerät
12 10 A Fahrtrichtungsanzeiger
13 10 A Hupe
14 10 A Tagfahrlicht
15 15 A Batterieventilator
16 10 A Klimaanlagenkompressor
17 20 A Abblendlicht rechts
18 20 A Abblendlicht links, Leuchtweitenregulierung der Scheinwerfer
19 10 A Fernlicht rechts
20 10 A Fernlicht links
8
Bei Pannen und Störungen
139
C-Zero_de_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Fahrzeug abschleppen
Anleitung zum Abschleppen des eigenen Fahrzeug mit einer fest installierten mechanischen Vorrichtung.
Abschleppen des eigenen
Fahrzeugs
Die Abschleppöse ist an der Karosserie unter
dem vorderen Stoßfänger fest verschweißt.
F Montieren Sie die Abschleppstange.
F Starten Sie Ihr Fahrzeug (Kontrollleuchte
"Ready" leuchtet auf).
F Stellen Sie den Gangwahlhebel auf
Position N.
F sen Sie die Feststellbremse.
F Schalten Sie die Warnblinkanlage Ihres
Fahrzeugs ein.
F Lassen Sie Ihr Fahrzeug höchstens über
eine maximale Strecke von 30 km und
mit einer maximalen Geschwindigkeit
von 30 km/h abschleppen.
Beim Abschleppen auf vier Rädern
ist immer eine Abschleppstange zu
verwenden.
Benutzen Sie beim Abschleppen auf
lediglich zwei Rädern immer eine
professionelle Hebevorrichtung.
Die Nicht-Einhaltung dieser Arbeitsschritte
und Vorgaben kann zu einer
Verschlechterung der Bremsanlage und
des Elektromotors führen.
Abschleppen eines
fremden Fahrzeugs
Ihr Fahrzeug kann unter keinen
Umsnden ein anderes Fahrzeug
abschleppen.
Technische Daten
140
C-Zero_de_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Motor und Hauptbatterie
Amtl. Varianten-/Versionsbezeichnung 1 N ZKY Z
Elektromotor Y51
Technologie synchroner Neodym-Permanentmagnet
chstleistung: EG-Norm (kW) 35 (30 min Dauerleistung) / 49 (max. Nennleistung)
Drehzahl bei Höchstleistung (U/min) 4 000 bis 8 800
Maximales Drehmoment: EG-Norm (Nm) 196
Drehzahl bei max. Drehmoment (U/min) 0 bis 300
Hauptbatterie Lithium-Ionen
Energiekapazität im Neuzustand (kWh) 14,5
Regulär-Ladesystem
Spannung (V) 230
Ladezeit
(
*
)
(
**
)
:
- 16 A
- 14 A
- 10 A
- 8 A
Ungefähr 6 Stunden
6 Stunden
8 Stunden
11 Stunden
Schnell-Ladesystem
Spannung (V) DC 300
Ladezeit (80 % der Ladung)** 30 Minuten
Die Reichweite hängt von den äußeren Witterungsbedingungen, der Fahrweise des Fahrers, der Nutzung der Fahrzeugausstattung, der Häufigkeit der
Regulär- bzw. Schnellaufladungen und dem Alter der Batterie ab.
* Je nach dem im Land vorhandenen Stromnetz
** Die Ladezeit wird bei Umgebungstemperaturen zwischen 20 und 25 °C gemessen. Je nach Nutzung von Audioanlage und/oder Klimaanlage können
sich die Ladezeiten verlängern.
9
Technische Daten
141
C-Zero_de_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Elektromotor Y51
Hauptbatterie Lithium-Ionen
Amtl. Varianten-/Versionsbezeichnung 1 N ZKY Z
minimales Leergewicht 1 065
minimales Gewicht in fahrbereitem Zustand 1 140
technisch zulässiges Gesamtgewicht 1 450
zulässiges Gesamtzuggewicht mit Anhänger -
zulässige max. Dachlast (inkl. Gewicht der Dachstangen) 43
Ihr Fahrzeug ist nicht für die Montage einer Anhängekupplung ausgelegt.
Gewichte (in kg)
Technische Daten
142
C-Zero_de_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Fahrzeugabmessungen (in mm)
9
Technische Daten
143
C-Zero_de_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Kenndaten
Verschiedene sichtbare Markierungen zur Identifizierung des Fahrzeugs.
A. Lackreferenz-Schild
Dieses Schild ist mit Nieten an der Rückseite
der Fronthaube befestigt.
Das Fahrzeug kann ab Werk mit Reifen
ausgestattet sein, die höhere Tragfähigkeits-
und Geschwindigkeitskennziffern besitzen
als auf dem Aufkleber angegeben, ohne
Auswirkung auf den erforderlichen Reifendruck.
B. Reifen-Aufkleber
Dieser Aufkleber befindet sich an der
Mittelsäule der Fahrerseite.
Er beinhaltet folgende Informationen:
- die Reifendruckwerte (in bar),
- die technischen Daten der Reifen,
- die Reifentypen.
C. Hersteller-Typenschild
Dieses ist mit Nieten an der Mittelsäule auf der
linken Fahrzeugseite befestigt.
D. Fahrgestellnummer
Diese Nummer ist an der Innenseite des
hinteren rechten Radkastens im Kofferraum
eingraviert.
Für alle Informationen zu Schneeketten,
siehe Rubrik CITROËN Schneeketten.
Es entlt insbesondere folgende Angaben:
- das Fahrzeugmodell,
- die Lackreferenz,
- den Fahrzeugtyp, die Variante, die Version.
Technische Daten
144
C-Zero_de_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Ein zu geringer Reifendruck erhöht den
Stromverbrauch Ihres Fahrzeugs und
reduziert seine Reichweite.
Kontrolle des Reifendrucks
Der Reifendruck muss mindestens einmal im
Monat kontrolliert werden, und zwar bei kalten
Reifen.
Die auf dem Aufkleber angegebenen
Reifendruckwerte gelten für kalte Reifen.
Wenn Sie mehr als 10 Minuten oder mehr als
10 Kilometer bei mehr als 50 km/h gefahren
sind, sind die Reifen warm; Sie müssen
dann zur Kontrolle 0,3 bar (30 kPa) zu den
angegebenen Werten hinzufügen.
Lassen Sie niemals Luft aus einem
warmen Reifen.
.
Audio und Telematik
145
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Bluetooth
®
-Autoradio
Inhalt
Erste Schritte 146
Radio 147
Media 149
Telefonieren 152
Audioeinstellungen 155
Konguration 156
Bildschirmstrukturen 157
Häuge Fragen 158
Aus Sicherheitsgründen muss der Fahrer die
Bedienungsschritte, die erhöhte Aufmerksamkeit erfordern,
unbedingt bei stehendem Fahrzeug durchführen.
Um bei abgestelltem Motor die Batterie zu schonen, schaltet
sich das System nach Aktivierung des Energiesparmodus
selbst aus.
Nach Ausfall der Batterie müssen Sie einen Zugangscode eingeben,
um zu den Funktionen Ihres Autoradios zu gelangen.
Sie haben fünf Eingabeglichkeiten. Bei den beiden letzten
Versuchen müssen Sie jeweils 15 Minuten vor jedem Versuch warten.
Den Aufkleber mit Angabe des Zugangscodes finden Sie auf der
letzten Seite dieser Anleitung:
Audio und Telematik
146
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Erste Schritte
Ein/Aus, Lautstärkeregelung
Auswahl der Quelle:
Radio (FM1, FM2), CD, USB, AUX,
Streaming.
Telefon: Annehmen eines
eingehenden Anrufs.
Telefon, dauerhaftes Dcken:
Beenden eines Anrufs, Zugriff
auf das Anrufprotokoll des
angeschlossenen Telefons.
Anzeige der Liste der empfangenen
Sender, der CD-USB-Titel oder
Verzeichnisse.
Anhaltender Druck: Aktualisierung
der Liste der empfangenen Sender.
Automatische Sendersuche nach
unten.
Auswahl des vorherigen Titels auf
CD oder USB.
Navigieren in einer Liste.
Anhaltender Druck: schneller
Rücklauf.
Automatische Sendersuche nach
oben.
Auswahl des vorherigen Titels auf
CD oder USB.
Navigation in einer Liste.
Anhaltender Druck: schneller Vorlauf.
Einstellung der Audio-Optionen:
musikalische Richtung (Equalizer),
Höhen, Tiefen, Loudness, Verteilung,
Balance links/rechts, Balance vorne/
hinten, automatische Lautstärke.
Abbruch des laufenden Vorgangs.
Einen Schritt zuckgehen (Menü
oder Verzeichnis).
Auswahl eines gespeicherten
Radiosenders.
Radio: Anhaltender Druck: Speichern
eines Senders.
Nichtbenutzung des Radios: siehe
die entsprechenden Kapitel.
CD-Auswurf
Zugang zum Hauptmenü
.
Audio und Telematik
147
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Radio
Speichern eines Senders
Auswahl eines Senders
Verwalten einer Liste
Frequenz manuell eingeben
Mehrmaliges Dcken auf SRC/TEL,
um den Wellenbereich FM1 oder
FM2 auszuwählen.
Kontinuierliches Drücken auf eine
Taste, um den aktuellen Sender zu
speichern. Der Sendername wird
angezeigt und ein akustisches Signal
bestätigt den Speichervorgang.
Drücken Sie auf eine Taste, um
den entsprechenden gespeicherten
Radiosender zu hören.
Wählen Sie "Radio" aus.
Wählen Sie "Frequ. eing" aus.
Drücken Sie auf +
oder
drücken Sie auf -, um die gewünschte
Frequenz zu wählen.
Kurzes Drücken auf eine der
Tasten, um sich zum nächsten oder
vorherigen Buchstaben zu bewegen.
Kontinuierliches Drücken auf LIST,
um die Liste der Stationen zu
erstellen oder zu aktualisieren. Der
Audio-Empfang wird kurzzeitig
unterbrochen.
Drücken Sie auf LIST, um die Liste der
empfangenen Sender in alphabetischer
Reihenfolge anzuzeigen.
Auswählen des gewünschten
Radiosenders durch eine der Tasten.
Bestätigen mit "OK".
Bestätigen Sie mit "OK".
Die äußeren Gegebenheiten (Hügel,
Gebäude, Tunnel, Parkhaus, Tiefgarage,
etc.) nnen den Empfang verhindern, auch
im RDS-Modus zur Senderverfolgung.
Dies ist eine normale Erscheinung bei der
Ausbreitung von Radiowellen und bedeutet
nicht, dass ein Defekt am Autoradio vorliegt.
Drücken Sie auf MENU.
Audio und Telematik
148
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Wählen Sie "Radio" aus.
Wählen Sie "Radio" aus.
Wählen Sie "Radio" aus.
Setzen Sie ein Häkchen bei RDS
zum Aktivieren bzw. entfernen Sie es
zum Deaktivieren der RDS -Funktion.
Aktivieren oder deaktivieren
Sie "TXT", um TEXT-Informationen
anzeigen oder ausblenden zu lassen.
Setzen Sie ein Häkchen bei "TA" oder entfernen
Sie es, um den Empfang von Verkehrsmeldungen
zu aktivieren oder deaktivieren.
Bestätigen Sie mit "OK", um Ihre
Wahl zu speichern.
Bestätigen Sie mit "OK", um die
Wahl zu speichern.
Bestätigen Sie mit "OK", um die
Wahl zu speichern.
Verkehrsmeldungen (TA) abhören
RDS
Anzeige von TEXT-Informationen
Bei der Funktion TA (Traffic Announcement)
werden TA-Verkehrsmeldungen vorrangig
abgehört. Die Aktivierung dieser Funktion
erfordert den einwandfreien Empfang eines
Radiosenders, der diesen Nachrichtentyp
sendet. Sobald eine Verkehrsmeldung gesendet
wird, schaltet die laufende Audio-Quelle (Radio,
CD, USB, etc.) automatisch ab, um die TA-
Verkehrsmeldung zu empfangen. Der normale
Abspielmodus der Audio-Quelle wird gleich
nach Beenden der Meldung fortgeführt.
Wird RDS aktiviert, so kann dank der
Frequenzverfolgung ein und derselbe
Sender kontinuierlich gehört werden. Unter
bestimmten Bedingungen ist die Verfolgung
eines RDS-Senders jedoch nicht im ganzen
Land gewährleistet, da die Radiosender das
Gebiet nicht zu 100 % abdecken. Daraus
erklärt sich, dass auf einer Fahrstrecke der
Empfang des Senders verloren gehen kann.
Die TEXT-Informationen werden von
der Radiostation übertragen und
beziehen sich auf die Sendung oder
das gerade abgespielte Lied.
Drücken Sie bei der Audioquelle FM1
oder FM2 auf MENU.
Wenn das Radio auf dem
Display angezeigt wird, drücken Sie
auf "MENU".
Drücken Sie auf MENU.
.
Audio und Telematik
149
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Media
USB-Anschluss
Diese Anlage besteht, je
nach Modell, aus einem
USB-Anschluss und einem
Jack-Anschluss.
Schieben Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss oder schließen
Sie mit Hilfe eines geeigneten Kabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) das USB-Peripheriegerät an den USB-Anschluss an.
Das System erstellt innerhalb weniger
Sekunden bis hin zu mehreren Minuten
Wiedergabelisten (temporärer Speicher).
Ein Reduzieren der Anzahl anderer
als Musikdateien sowie der Anzahl
von Verzeichnissen ermöglicht
es, diese Wartezeit zu verringern.
Die Wiedergabelisten werden bei
jedem Ausschalten der Zündung
oder Anschließen eines USB-Sticks
aktualisiert.
Die Listen werden gespeichert: ohne
Eingriff in die Listen ist die Ladezeit bei
einem späteren Anschließen kürzer.
Drücken Sie mehrfach
hintereinander auf SRC/TEL, um
"USB" auszuwählen.
Drücken Sie eine dieser Tasten, um
den nächsten oder vorherigen Titel
der Liste auszuwählen.
Anhaltendes Drücken einer dieser
Tasten bewirkt schnellen Vorlauf
oder Rücklauf.
Drücken Sie eine der Tasten,
um das nächste oder vorherige
Verzeichnis je nach gewähltem
Anordnungssystem auszuwählen.
Drücken Sie auf LIST, um die
Baumstruktur der Ordner der
Zusammenstellung anzuzeigen.
Wählen Sie eine Zeile aus der Liste
aus.
Bestätigen Sie mit "OK".
Gehen Sie innerhalb der
Menüstruktur zurück.
Wählen Sie "Medien" aus.
Wählen Sie den Abspielmodus:
"Normal", "Zufallswiederg.",
"Zufallswiederg. kompl." oder
"Wiederh.".
Setzen Sie ein Häkchen bei "TA" oder
entfernen Sie das Häkchen, um den
Empfang von Verkehrsmeldungen zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
Drücken Sie auf MENU.
Um das System zu schützen, verwenden
Sie bitte keinen USB-Verteiler/Hub.
Audio und Telematik
150
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf die Taste SRC/TEL, um "CD"
anzuzeigen.
Drücken Sie auf eine der Tasten, um
auf den vorherigen oder nächsten
Titel der Liste zuzugreifen.
Drücken Sie für einen schnellen
Vorlauf oder einen schnellen
Rücklauf anhaltend auf eine der
Tasten.
CD-Player
Legen Sie eine CD in den Player ein, beginnt
die Wiedergabe automatisch.
Legen Sie eine MP3-Kompilation in den
CD-Player ein.
Das Autoradio sucht alle Musikdateien, so dass
es einige bis mehr als 10 Sekunden dauern
kann, bis die Widergabe beginnt.
Drücken Sie auf eine der Tasten,
um das vorherige oder nächste
Verzeichnis je nach ausgewählter
Anordnung auszuwählen.
Drücken Sie auf LIST, um die
Menüstruktur der Ordner der
Kompilation anzuzeigen.
Wählen Sie eine Zeile in der Liste
aus.
Bestätigen Sie mit "OK".
Gehen Sie auf die erste Ebene der
Bildschirmstruktur zuck, um die Anordnung
der Titel auszuwählen.
- Nach Ordner (CD oder USB): alle vom
Gerät erkannten Verzeichnisse mit
Audiodateien, alphabetisch angeordnet
ohne Rücksicht auf die Menüstruktur.
- Nach Künstler (nur USB): alle in den
ID3 Tags definierten Künstlernamen,
alphabetisch angeordnet.
- Nach Musikstil (nur USB): alle in den
ID3 Tags definierten Musikrichtungen.
- Nach Playlist (CD oder USB): nach den
gespeicherten Playlists.
Das Autoradio spielt nur Dateien mit der
Erweiterung ".mp3", ".wma", ".wav" auf
CD-Trägern ab und kann auch Dateien mit der
Endung ".ogg" lesen (nur von USB).
Es wird empfohlen, Dateinamen mit weniger
als 20 Buchstaben und ohne Sonderzeichen
(Bsp.: " ? ; ü) einzugeben, um Wiedergabe- und
Anzeigeprobleme zu vermeiden.
Um eine gebrannte CDR oder CDRW
abspielen zu können, wählen Sie zum Brennen
vorzugsweise die Normen ISO 9660 Level 1, 2
oder Joliet.
Wenn die CD in einem anderen Format gebrannt
wurde, wird sie möglicherweise nicht korrekt
abgespielt.
Es empfiehlt sich, auf ein und derselben CD stets
die gleiche Brenn-Norm mit der kleinstmöglichen
Geschwindigkeit (maximal 4x) zu verwenden, um
optimale akustische Qualität zu erzielen.
Im besonderen Fall einer Multi-Session-CD
empfiehlt sich die Joliet-Norm.
Tipps und Informationen
Die lesbaren Abspiellisten von CD, MP3, IPod
®
und
USB-Verbindung sind vom Typ ".m3u" und ".wpl".
Die Anzahl der erkannten Dateien ist auf 5000 in
500 Verzeichnissen auf maximal 8 Ebenen
begrenzt.
.
Audio und Telematik
151
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Verwenden Sie ausschließlich USB-Sticks im
Format FAT32 (File Allocation Table).
Es wird empfohlen, die offiziellen USB-
Kabel von Apple
®
zu verwenden, um eine
konforme Verwendung zu garantieren.
Auf ein und derselben CD kann der CD-Spieler bis
zu 255 MP3-Dateien lesen, verteilt auf 8 Verzeichnis-
Ebenen mit maximal 192 Verzeichnissen. Es
empfiehlt sich jedoch, die Verzeichnis-Ebenen auf
zwei zu beschränken, um die Zeit bis zum Beginn der
Wiedergabe zu reduzieren.
Während der Wiedergabe wird das Anordnungssystem
der Verzeichnisse nicht berücksichtigt.
Keine Festplatte oder andere USB-Geräte
als Audio-Geräte an die USB-Schnittstelle
anschließen. Dies könnte die Vorrichtung
beschädigen.
Um das System zu schützen, verwenden
Sie bitte keinen USB-Verteiler/Hub.
Audio-Streaming Bluetooth
®
Das Streaming ermöglicht die Wiedergabe
von Musikdateien über die Lautsprecher des
Fahrzeugs.
Schließen Sie das Mobiltelefon an: siehe
Rubrik "Telefon".
Wählen Sie im Menü "Bluetooth
®
: Audio" das
zu verbindende Telefon aus.
Die Audioanlage verbindet sich automatisch mit
einem neu angeschlossenen Telefon.
Die Steuerung der gespielten Musiktitel ist über
die Tasten des Audio-Bedienteils und die Schalter
am Lenkrad möglich**. Die Kontextinformationen
können auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Aktivieren Sie durch Drücken
der Taste SRC/TEL* den Modus
Streaming.
Die Wiedergabequalität hängt von der
Übertragungsqualität des Mobiltelefons ab.
*
In manchen Fällen muss die Wiedergabe von
Audio-Dateien mithilfe des Telefons initiiert werden.
** Wenn das Telefon diese Funktion unterstützt.
Verbindung mit Apple
®
-Abspielgeräten
Schließen Sie das Apple
®
-Abspielgerät mit Hilfe eines geeigneten
Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an den USB-Anschluss an.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Die Steuerung des peripheren Abspielgerätes
erfolgt über die Bedientasten der Audioanlage.
Die vergbaren Anordnungen sind diejenigen des
angeschlossenen mobilen Abspielgerätes (Künstler /
Alben / Genres / Playlists / Audiobooks / Podcasts).
Es kann sein, dass die Softwareversion des
Autoradios nicht mit der Generation Ihres
Apple
®
-Abspielgerätes kompatibel ist.
Audio und Telematik
152
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Telefonieren
Anschluss eines Telefons über Bluethooth
®
Aus Sicherheitsgründen muss der
Fahrer die Bedienungsschritte zum
Anschluss des Bluetooth
®
-Mobiltelefons
an die Bluetooth
®
-Freisprecheinrichtung
seines Autoradios bei stehendem
Fahrzeug und eingeschalteter Zündung
vornehmen, da sie seine ganze
Aufmerksamkeit erfordern.
Mehr Informationen (Kompatibilität, zusätzliche
Hilfestellung, etc.) erhalten Sie im Internet unter
www.citroen.de.
Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion an Ihrem Telefon
und vergewissern Sie sich, dass es für alle sichtbar ist
(siehe Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons).
Drücken Sie auf die Taste MENU.
Die über die Freisprecheinrichtung verfügbaren
Dienste hängen vom Netz, von der SIM-Karte
und von der Kompatibilität der benutzten
Bluetooth
®
-Geräte ab.
Schauen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Telefons nach oder erkundigen Sie sich bei Ihrem
Netzbetreiber, auf welche Dienste Sie Zugriff haben.
Es kann immer nur ein Telefon angeschlossen
werden.
Eine Meldung erscheint auf dem Display des
Telefons: Geben Sie den gleichen Pin-Code in
Ihr Telefon ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe.
Bei Falscheingabe ist die Anzahl der Versuche
bei erneuter Eingabe begrenzt.
Eine Meldung, die die erfolgreiche Verbindung
bestigt, wird auf dem Display angezeigt.
Die Verbindung kann auch direkt vom
Telefon aus durch Suche der erkannten
Bluetooth
®
-Geräte eingeleitet werden.
Das Verzeichnis sowie die
Anrufliste stehen erst nach der
Synchronisierungsphase zur Verfügung
(je nach Kompatibilität des Telefons).
Die automatische Verbindung muss
vorher im Telefon konfiguriert werden,
um bei jedem Fahrzeugstart die
Verbindung zu ermöglichen.
Wählen Sie "Bluetooth
®
" aus.
Wählen Sie in der Liste das zu
verbindende Telefon aus.
Eine Bildschirmtastatur wird
angezeigt: Geben Sie einen
4-stelligen Pin-Code.
Wählen Sie "Suchen" aus.
Ein Fenster mit der Meldung "Gerät suchen..."
wird angezeigt.
In einigen Fällen kann anstelle des
Telefonnamens die Bluetooth
®
-Adresse
angezeigt werden.
Bestätigen Sie mit "OK".
Bestätigen Sie mit "OK".
.
Audio und Telematik
153
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Drücken Sie auf die Taste MENU.
Drücken Sie auf die Taste MENU.
Verwaltung der Verbindungen Anrufen
Über das Telefonverzeichnis
Wählen Sie "Bluetooth
®
" aus.
Wählen Sie "Telefon" aus.
Wählen Sie "Anrufen" aus.
Wählen Sie "Verzeichnis" aus.
"Löschen", um die Verbindung zu
löschen.
Wählen Sie anschließend folgende
Optionen an oder ab:
- "Tel.": Freisprechverbindung
- "Audio": Wiedergabe von
Audiodateien
Zeigt die Verbindung im Modus
Audio.
Zeigt die Verbindung im Modus
Telefonfreisprecheinrichtung.
Wählen Sie "BT-Management" aus und
bestigen Sie Ihre Auswahl. Die Liste der
verbundenen Telefone wird angezeigt.
Wählen Sie das zu verbindende
Telefon aus der Liste aus.
Bestätigen Sie mit "OK".
Mit "OK" wird die Auswahl bestätigt.
Wählen Sie die gewünschte Nummer.
Bestätigen Sie mit "OK", um den
Anruf zu tätigen.
Es ist können nicht mehr als 5 Telefone mit
dem Gerät gekoppelt werden. Drücken Sie
auf MENU und wählen Sie "Bluetooth
®
".
Wählen Sie "BT-Management". Sollten
bereits 5 Telefone mit dem Gerät gekoppelt
sein, so wählen Sie das Telefon aus, das
gelöscht werden soll, indem Sie auf "OK"
drücken und "Löschen" wählen.
Audio und Telematik
154
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Anruf empfangen
Ein eingehender Anruf wird durch einen Rufton
und eine Meldung in einem überlagerten
Fenster auf dem Bildschirm angezeigt.
Sie können ebenso die Taste MENU
drücken, Telefon, dann Anrufen und
schließlich Anrufliste auswählen, um
auf die Anrufliste zu gelangen.
Die Anrufliste entlt Anrufe, die über
das mit dem Fahrzeug verbundene
Telefon getätigt oder empfangen wurden.
Es ist möglich, einen Anruf direkt
vom Telefon aus vorzunehmen.
Stellen Sie das Fahrzeug dabei aus
Sicherheitsgründen ab.
Anrufen
Zuletzt gewählte Rufnummern*
In der Anrufliste wählen Sie
die gewünschte Nummer aus:
"Versäumte Anrufe", "Angewählte
Anrufe" oder "Beantwortete Anrufe".
Durch anhaltendes Drücken von
SRC/TEL wird die Anrufliste
angezeigt.
Drücken Sie auf SRC/TEL,
auf SRC/TEL kann ebenfalls ein
eingehender Anruf abgewiesen
werden.
oder
oder
oder
Navigieren Sie in der Anrufliste.
Bestätigen Sie mit "OK".
"OK" löst den Anruf aus.
Drücken Sie auf eine der Tasten, um
auf die vorherige oder die nächste
Seite der Liste zuzugreifen.
* Je nach Kompatibilität des Mobiltelefons
wählen Sie "JA", um den Anruf
entgegen zu nehmen,
wählen Sie "NEIN", um den Anruf
abzuweisen.
Durch langes Drücken auf die
Return-Taste
.
Audio und Telematik
155
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Verwaltung der Anrufe
Wählen Sie aus dem Kontextme
"Auflegen" aus, um den Anruf zu
beenden.
Wählen Sie "Micro OFF", um das
Mikrofon zu deaktivieren.
Wählen Sie "Telefonannahme",
um das Gespräch über das Telefon
anzunehmen.
Drücken Sie auf ¯ , um das Menü mit
den Audioeinstellungen anzuzeigen.
Drücken Sie auf ¯ , um folgende
Einstellungen aufzurufen.
Wählen Sie "Micro OFF", um das
Mikrofon wieder zu aktivieren.
Wählen Sie "Telefonannahme", um
das Gespräch an das Fahrzeug zu
übertragen.
Vom Kontextmenü aus:
Vom Kontextmenü aus:
In einigen Fällen muss der Modus
Telefonannahme vom Telefon aus aktiviert
werden.
Wenn die Zündung aus- und wieder
eingeschaltet wurde, wird die
Bluetooth
®
-Verbindung automatisch wieder
aktiviert (je nach Kompatibilität des Telefons).
Die Tonverteilung, oder Bearbeitung
von Klängen, ist eine Audiobearbeitung,
die die Verbesserung der Tonqualität
je nach ausgewählter Einstellung und
entsprechend der Position der Insassen
im Fahrzeug ermöglicht.
Auegen
Geheim - Stummschaltung
Modus Telefonannahme
Durch anhaltendes Drücken auf
SRC/TEL wird der Anruf ebenfalls
beendet.
(damit der Gesprächspartner nichts mehr hört)
(um das Fahrzeug zu verlassen, ohne das
Gespräch zu unterbrechen)
Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung:
- KLANGBILD: BÄSSE, HÖHEN und
LOUDNESS
- BALANCE (Balance links / rechts), FADER
(Balance vorne / hinten)
- VERTEILG. (Fahrer und Beifahrer)
- LAUTSTÄRKE AUTO
Die Audioeinstellungen KLANGBILD,
HEN und BÄSSE sind für jede
Audioquelle unterschiedlich und
unabhängig voneinander.
Audioeinstellungen
Audio und Telematik
156
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Konguration
Drücken Sie auf die Taste MENU.
Wählen Sie "Konfig." aus.
Wählen Sie "Anzeige" aus, um
die Textanzeige zu aktivieren oder
deaktivieren.
Wählen Sie "Sprache" aus, um die
Sprache der Anzeige zu vendern.
Wählen Sie "Version" aus, um
Informationen bezüglich der Software
zu erhalten.
Wählen Sie "Einheit" aus, um
die Temperatureinheit (Celcius,
Fahrenheit) zu ändern.
Wählen Sie "System" aus, wenn
Sie eine Aktualisierung installieren
chten. Informieren Sie sich im
CITROËN-Händlernetz.
Anzeige und Sprache einstellen
.
Audio und Telematik
157
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Bildschirmstrukturen
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
Verzeichnis
Lauftext
Deutsch
Italiano
Español
Português
Русский
Celsius
English
Nederlands
Français
Português-Brasil
Türkçe
Fahrenheit
Anrufliste
Versäumte Anrufe
Angewählte Anrufe
Beantwortete Anrufe
Radio Telefon
Bluetooth
®
Kong.
RDS
TXT
Frequ. eing
Medien
Normal
Zufallswiederg.alle
TA Anrufen
BT-Management
Einheit
Suchen
Anzeige
Sprache
Version
System
Telefonstatus
1 1
1
1
2 2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
MENU
Zufallswiederg.
Wiederh.
TA
2
2
2
Audio und Telematik
158
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Häuge Fragen
In den nachfolgenden Tabellen sind die Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen zusammengestellt.
FRAGE ANTWORT ABHILFE
Bei den verschiedenen
Audioquellen (Radio, CD
etc.) ist die Hörqualität
unterschiedlich.
Um eine optimale Hörqualität zu gewährleisten, können die
Audio-Einstellungen (Lautstärke, Bässe, Höhen, musikalische
Richtung, Loudness) an die verschiedenen Klangquellen angepasst
werden, was zu hörbaren Abweichungen beim Wechsel der
Audioquelle (Radio, CD etc.) führen kann.
Überprüfen Sie, ob die Audio-Einstellungen
(Lautstärke, Bässe, Höhen, musikalische
Richtung, Loudness) auf die jeweilige
Audioquelle angepasst sind. Es empfiehlt sich,
die Audio-Funktionen (Bässe, Höhen, Balance
vorne-hinten, Balance links-rechts) in die mittlere
Position zu stellen, die musikalische Richtung
auszuwählen, die Loudness im CD-Betrieb auf
"aktiv" und im Radio-Betrieb auf "nicht aktiv" zu
stellen.
Durch Ändern der Einstellung
der Bässe und Höhen ist die
musikalische Richtung nicht
mehr vorhanden.
Durch Ändern der
musikalischen Richtung
werden die Einstellungen für
Bässe und Höhen wieder auf
null gestellt.
Die Wahl einer musikalischen Richtung erfordert die Einstellung
der Bässe und Höhen. Wird die musikalische Richtung geändert,
müssen ebenfalls Bässe und Höhen geändert werden, eine
unabhängige Änderung ist lediglich in der benutzerdefinierten
musikalischen Richtung möglich.
Ändern Sie die Einstellung für Bässe und
hen oder die musikalische Richtung, um die
gewünschte Klangatmosphäre zu erhalten.
Durch Ändern der Balance
ist die Verteilung nicht
mehr vorhanden.
Die Wahl der Verteilung "Fahrer" erfordert die Einstellung der
Balance.
Ändern Sie die Einstellung der Balance
oder die der Verteilung, um die gewünschte
Klangatmosphäre zu erhalten.
.
Audio und Telematik
159
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
FRAGE ANTWORT ABHILFE
Die Empfangsqualität des
eingestellten Senders
verschlechtert sich stetig
oder die gespeicherten
Sender können nicht
empfangen werden (kein
Ton, 87,5 MHz in der
Anzeige, ...).
Das Fahrzeug ist zu weit vom eingestellten Sender entfernt oder es
befindet sich keine Sendestation in der befahrenen Region.
Aktivieren Sie die RDS-Funktion und starten
Sie eine erneute Suche des Senders damit das
System prüfen kann, ob sich ein stärkerer Sender
in der Region befindet.
Die Umgebung (Hügel, Gebäude, Tunnel, Parkhaus, Tiefgarage, ...)
kann den Empfang behindern, auch im RDS-Modus zur
Senderverfolgung.
Dies ist eine normale Erscheinung und bedeutet
nicht, dass ein Defekt am Autoradio vorliegt.
Die Antenne fehlt oder wurde beschädigt (zum Beispiel in einer
Waschanlage oder Tiefgarage).
Lassen Sie die Antenne im CITROËN-
Händlernetz überprüfen.
Tonausfall von 1 bis
2 Sekunden im
Radiobetrieb.
Das RDS-System sucht während dieses kurzen Tonausfalls eine
Frequenz, die gegebenenfalls einen besseren Empfang des
Senders ermöglicht.
Deaktivieren Sie die RDS-Funktion, wenn dies
zu häufig und immer auf derselben Strecke
vorkommt.
Der Verkehrsfunk TA
erscheint in der Anzeige.
Ich empfange jedoch keine
Verkehrsinformationen.
Der Sender strahlt keine Verkehrsmeldungen aus. Stellen Sie einen Sender ein, der
Verkehrsinformationen ausstrahlt.
Die gespeicherten Sender
sind nicht auffindbar (kein
Ton, 87,5 MHz in der
Anzeige, ...).
Der eingestellte Wellenbereich ist nicht der richtige. Drücken Sie auf die Taste SRC/TEL, um den
Wellenbereich einzustellen (FM1 oder FM2), in
dem die Sender gespeichert sind.
Audio und Telematik
160
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
FRAGE ANTWORT ABHILFE
Die CD wird grundsätzlich
ausgeworfen oder vom
CD-Spieler nicht
wiedergegeben.
Die CD wurde verkehrt herum eingelegt, ist nicht lesbar, enthält
keine Audio-Daten oder enthält ein vom Autoradio nicht lesbares
Audio-Format.
Die CD hat einen vom Autoradio nicht identifizierbaren
Kopierschutz.
-
Prüfen Sie, mit welcher Seite die CD in den CD-
Spieler eingelegt wurde.
-
Überpfen Sie die CD auf ihren Zustand: Sie
kann nicht abgespielt werden, wenn sie zu stark
beschädigt ist.
-
Überpfen Sie den Inhalt, wenn es sich um eine
selbst gebrannte CD handelt: Lesen Sie dazu die
Tipps im Kapitel Audio nach.
-
Der CD-Spieler des Autoradios spielt keine DVDs ab.
-
Manche selbst gebrannten CDs werden aufgrund
mangelhafter Qualität von der Audioanlage nicht
gelesen.
Die Klangqualität des
CD-Spielers ist schlecht.
Die verwendete CD ist verkratzt oder von schlechter Qualität. Legen Sie nur hochwertige CDs ein und
bewahren Sie sie sachgerecht auf.
Die Einstellungen des Autoradios (Bässe, Höhen, musikalische
Richtung) sind ungeeignet.
Stellen Sie Höhen oder Bässe auf null und wählen
Sie keine musikalische Richtung.
Die Bluetooth
®
-Verbindung
wird unterbrochen.
Das Batterieladevolumen des peripheren Anschlussgerätes kann
unzureichend sein.
Laden Sie die Batterie des peripheren
Anschlussgerätes.
Die Meldung "Fehler
USB-Gerät" oder
"peripheres Gerät nicht
erkannt" wird auf dem
Display angezeigt.
Der USB-Stick wird nicht erkannt. Verwenden Sie nur USB-Sticks im Format
FAT32 (Files Allocation Table 28 bits).
Ein Telefon lässt sich
automatisch verbinden. Dabei
wird die Verbindung eines
anderen Telefons unterbrochen.
Die automatische Verbindung hat Vorrang vor den manuellen
Verbindungen.
Ändern Sie die Einstellungen des Telefons, um
die automatische Verbindung zu löschen.
.
Audio und Telematik
161
C-Zero_de_Chap10a_RDE2_ed01-2016
FRAGE ANTWORT ABHILFE
Das IPod
®
wird beim
Anschließen an die USB-
Schnittstelle nicht erkannt.
Die iPod
®
-Generation ist nicht kompatibel mit der USB-Schnittstelle.
Die Festplatte oder das
periphere Gerät wird beim
Anschließen an die USB-
Schnittstelle nicht erkannt.
Bestimmte Festplatten oder periphere Geräte erfordern eine höhere
Stromversorgung als die vom Autoradio bereitgestellte.
Schließen Sie das periphere Gerät an den 230V-Anschluss, den
12V-Anschluss oder an eine externe Stromversorgungsquelle.
Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass das periphere Gerät keine
Spannung über 5V überträgt (Gefahr der Beschädigung der
Anlage).
Im Wiedergabemodus
Streaming wird der
Ton vorübergehend
unterbrochen.
Einige Telefone bevorzugen die Verbindung im Profil
"Freisprecheinrichtung".
Löschen Sie die Verbindung im Profil
"Freisprecheinrichtung", um die Wiedergabe im
Modus Streaming zu verbessern.
Im Wiedergabemodus
"Zufallswiederg",
werden nicht alle Titel
berücksichtigt.
Im Wiedergabemodus "Zufallswiederg", kann die Anlage nur
999 Titel becksichtigen.
Bei abgestelltem Motor
schaltet sich das Radio
nach einigen Minuten aus.
Bei abgestelltem Motor hängt die Dauer, hrend der das Autoradio
funktioniert, vom Ladezustand der Batterie ab.
Dieses Ausschalten ist normal: Das Autoradio geht in den Energiesparmodus
über und schaltet sich aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Starten Sie den Motor, um die Batterie
aufzuladen.
Auf dem Bildschirm
erscheint die Meldung
"Audiosystem überhitzt".
Um die Anlage bei zu hoher Umgebungstemperatur zu schützen,
schaltet das Autoradio in einen automatischen Hitzeschutz-Modus,
der zu einer Verringerung der Lautstärke oder zum Ausschalten des
CD-Spielers führt.
Schalten Sie die Audioanlage für einige Minuten
aus, damit sie abkühlen kann.
.
1
2
1
2
Audio und Telematik
163
C-Zero_de_Chap10b_KENWOOD_ed01-2016
AUDIOSYSTEM KENWOOD MIT DAB-FUNKTION (KDC-X7000)
Weitere Informationen finden Sie in der
KENWOOD-Bedienungsanleitung, die im
Lieferumfang des Systems enthalten war.
Aus Sicherheitsgründen muss der
Fahrer die Bedienschritte, die erhte
Aufmerksamkeit erfordern, unbedingt
bei stehendem durchführen.
Kurzes Drücken: Einschalten
Langes Drücken: Ausschalten
Drehen: Lautstärke einstellen, durch
eine Liste navigieren.
Drücken: Bestätigen.
Ändern der Audioquelle.
Kurzes Drücken: Suche nach einem Dienst.
Langes Drücken: Aktualisieren der Liste der
erfassten Sender.
Abbrechen des aktuellen Vorgangs.
Baumdiagramm nach oben verlassen.
Anruf ablehnen oder beenden.
Auswählen eines Analogbands FM1 /
FM2 / FM3 / MW / LW.
Auswählen eines digitalen Bands
DB1 / DB2 / DB3.
Ändern der Suchmethode
(automatisch oder manuell).
Navigieren durch eine Liste.
Kurzes Drücken: Suche nach einem
Radiosender, einer Frequenz oder einem
Dienst, Suche nach vorherigem/nächsten
Titel oder Datei, Navigieren durch eine Liste.
Langes Drücken: Schneller Vorlauf/Rücklauf.
Kurzes Drücken: Auswahl eines
gespeicherten Radiosenders.
Langes Drücken: Speichern eines
Radiosenders.
Kurzes Drücken: Annehmen eines eingehenden
Anrufs, Umschalten zwischen zwei Anrufen,
Einschalten des Bluetooth-Modus.
Langes Drücken: Sprachbefehle des
Smartphones über das System.
Abdeckung aufsetzen
Abdeckung entfernen
Stichwortverzeichnis
164
Abblendlicht ................................................130
ABS und EBV ................................................63
Abtauen .........................................................46
Abtrocknen (Scheiben) .................................46
Airbags ....................................................70, 77
Antiblockiersystem (ABS) .............................63
Antriebsschlupfregelung (ASR) ....................65
Anzeige ...................................................21, 22
Anzeige für
Energieverbrauch/-erzeugung ...................20
ASR und ESP ................................................65
Außenspiegel ................................................36
Austausch der Glühlampen ................ 126, 131
Austausch der Scheibenwischerblätter ...... 112
Austausch der Sicherungen .......................134
Austausch des Innenraumfilters ................. 111
Austausch einer Glühlampe ............... 126, 131
Automatisches Ausschalten
der Beleuchtung .........................................55
Automatisches Einschalten
der Bremsleuchten .....................................59
CITROËN Connect Box ................................61
CITROËN-Notruf mit Lokalisierung ..............61
Deaktivieren des Beifahrer-Airbags .......70, 77
Deaktivierung der Fensterheber
auf der Beifahrerseite und hinten ...............30
Deckenleuchte ..............................................57
Dritte Bremsleuchte ....................................133
Einklappen/Ausklappen der Außenspiegel....36
Einschaltautomatik Beleuchtung ..................55
Elektromotor ................................................140
Elektronische Anlasssperre ....................26, 27
Elektronischer Bremskraftverteiler (EBV) ....63
Elektronisches Stabilitätsprogramm
(ESP)...........................................................65
Enteisung vorne ............................................46
Entriegeln von innen .....................................28
Ersatzrad .....................................................144
ESP/ASR .......................................................65
Fahrhinweise .................................................87
Fahrmodusschalter .......................................90
Fahrtrichtungsanzeiger ................................55
Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker) . . 55, 129, 132
Fahrzeugabmessungen ..............................142
Fahrzeug abschleppen ...............................139
Fahrzeug anhalten ..................................88, 90
Fensterheber .................................................30
Fernbedienung ........................................ 27, 47
Fernlicht ......................................................129
Feststellbremse ..................................... 89, 111
Flüssigkeitsstand des Heizkreislaufs .........109
Freisprecheinrichtung ................................. 152
Front-Airbags ..........................................70, 73
Fronthaube ..................................................106
Fronthaubenstütze ......................................106
Frontleuchten ..............................................126
Frontraum ....................................................107
Füllstand Bremsflüssigkeit ..........................109
Füllstände und Kontrollen ............107, 109, 110
Füllstand Scheibenwaschanlage ................109
Füllstandskontrollen ............................ 109, 110
Fußgängerhupe ............................................60
Fußmatten .....................................................39
A
B
C
D
E
Bremsassistent .......................................63, 64
Bremsbeläge ............................................... 111
Bremsen ...................................................... 111
Bremshilfe .....................................................63
Bremsleuchten ......................................59, 132
Bremsscheiben ........................................... 111
Becherhalter..................................................38
Behälter der Scheibenwaschanlage ...........109
Beleuchtung nicht ausgeschaltet..................54
Belüftung ..................................................41-43
Belüftungsdüsen ........................................... 41
Beschlagentfernung vorne ...........................46
Betriebskontrollleuchten ............................... 11
Bildschirmstruktur .......................................157
Blinker ................................... 55, 129, 131, 132
Bluetooth
®
Audio-Streaming ....................... 151
Bluetooth
®
Freisprecheinrichtung ...............152
F
.
Stichwortverzeichnis
165
Fußmatten anbringen ...................................39
Fußmatten entfernen ....................................39
Gesamtkilometerzähler ................................21
Gewichte und Anhängelasten..................... 141
Glühlampen (Austausch, Werte) ........126, 131
Hauptbatterie ........................................ 97, 140
Heckleuchten ..............................................131
Heckraum ....................................................108
Heckscheibenheizung ..................................46
Heckscheibenwischer ...................................57
Heizung .........................................................43
Helligkeitsregler ......................................21, 22
Hupe ..............................................................59
Innenausstattung ..........................................38
Innenraumfilter ............................................ 111
Innenspiegel ..................................................37
ISOFIX-Kindersitze und
Befestigungen ....................................... 83-85
Kenndaten ...................................................143
Kennzeichenbeleuchtung ...........................133
Kindersicherheit ..................... 74-76, 81, 83-86
Kindersitze .............................69, 74-76, 80, 81
Klimaanlage ......................................42, 43, 45
Kombiinstrument ...........................................10
Kontrollen .............................................107, 111
Kontrollleuchte für reduzierte
Motorbremse ........................................10, 66
Kontrollleuchten ................................ 11, 14, 15
Kopf-Airbags ...........................................72, 73
Kopfstützen ............................................. 32-34
Kühlflüssigkeitsstand ..................................109
Luftdruck Reifen ..........................................144
Luftumwälzung / Frischluftzufuhr .................43
Messinstrument ............................................10
Motorbremse .................................................66
MP3-CD ..............................................149, 150
Ladeklappen .................................................31
Laden der Hauptbatterie ...............................97
Ladezeit .......................................................140
Lampen (Austausch) ........................... 126, 131
Leuchtweitenverstellung
der Scheinwerfer ........................................56
Lichtschalter ..................................................53
Nebelleuchten ...............................................54
Nebelscheinwerfer ................................54, 130
Nebelschlussleuchte .............................54, 133
Normales Laden ...........................................97
Notruf ............................................................61
Öffnen des Frontraums ...............................106
Öffnen des Kofferraums ...............................29
G
H
I
L
M
K
N
Ö
Stichwortverzeichnis
166
Scheibenwischer ...........................................56
Scheibenwischerschalter ..............................56
Scheinwerfer (Leuchtweitenverstellung) ......56
Schließen des Kofferraum ............................29
Schlüssel mit Fernbedienung .................25, 27
Schneeketten ..............................................125
Schnelles Laden .........................................104
Schutzmaßnahmen
für Kinder ............................. 74-76, 81, 83-86
Seiten-Airbags ........................................72, 73
Seitlicher Zusatzblinker ..............................131
Seriennummer des Fahrzeugs ...................143
Sicherheitsgurte ................................ 67-69, 80
Sicherungen ................................................134
Signalhorn .....................................................59
Sitzheizung ...................................................34
Sitzverstellung ........................................32, 34
Sonnenblende ...............................................39
Standlicht ............................................129, 132
Starten des Fahrzeugs ...........................88, 90
Staufächer .....................................................38
Steckdose Zubehör 12V .........................38, 39
Steuergerät ...................................................99
Tagfahrlicht ...........................................55, 130
Technische Daten ............................... 140, 141
Türablagen ....................................................38
Türen .............................................................28
Typenschilder ..............................................143
T
Umklappen der Sitz- oder Banklehne ..........34
Umwelt ............................................................9
USB-Anschluss .....................................40, 150
USB-Gerät ..............................................38, 40
U
Verkehrsinformationen ...............................148
Verriegeln von innen .....................................28
Verstellung der Kopfstützen .........................32
Vordersitze ....................................................32
Wagenheber ................................................ 121
Warnblinker ...................................................59
Warnleuchten ................................................15
Warnleuchte Sicherheitsgurte ......................67
Wartungsanzeige ..........................................22
Zubehör .........................................................58
Zubehörbatterie .................................. 109, 113
Zugang zu den Ghlampen ............... 127, 131
V
W
Z
Pannenhilferuf ...............................................61
Pannenhilferuf mit Lokalisierung .................61
Provisorisches Reifenpannenset ................ 117
Pyrotechnischer Gurtstraffer
(Sicherheitsgurte) .......................................69
Schalter für Sitzheizung ................................34
Scheibenwaschanlage ..................................56
P
S
Rad abnehmen............................................ 121
Radio ........................................................... 147
Rad montieren ............................................ 121
Radwechsel ................................................ 121
Reichweite ............................................... 21, 24
Reifen ....................................................92, 144
Reifen aufpumpen (gelegentliches
Aufpumpen mit Reifenpannenset)............ 117
Reifendruck ...................................92, 143, 144
Reifendruckkontrolle
(mit Reifenpannenset) .............................. 117
Reifendrucküberwachung ................. 17, 24, 92
Reifenpanne ................................................ 117
Reifenpannenset ......................................... 117
Rückfahrscheinwerfer .................................132
Rücksitze.......................................................34
R
Nach Ausschalten der Batterie ist es
notwendig, einen Code einzugeben, um auf die
Radiofunktionen zugreifen zu können.
Maximal fünf Versuche sind möglich. Bei den
letzten beiden Versuchen müssen Sie etwa
15 Minuten zwischen den Versuchen warten.
Bewahren Sie ihren Code an einem sicheren
Ort, keinesfalls jedoch im Fahrzeug auf.
Es empfiehlt sich allerdings, ihn bei einer
größeren Reise genauso mitzunehmen wie Ihre
persönlichen Papiere.
RADIOCODE
08-16
C-Zero_de_Chap00_couverture_n_ed01-2016
In Anwendung der Bestimmungen der europäischen
Richtlinie über Altfahrzeuge (Richtlinie 2000/53) bestätigt
Automobiles CITROËN, dass die darin festgeschriebenen
Ziele erreicht werden und Recycling-Material bei der
Herstellung der vertriebenen Produkte verwendet wird.
Nachdruck bzw. Übersetzung dieses Dokuments, auch
auszugsweise, sind ohne schriftliche Genehmigung von
Automobiles CITROËN untersagt.
Gedruckt in der EU
Allemand
4Dconcept
Diadeis
Interak
C-Zero_de_Chap00_couverture_n_ed01-2016
16.C0.0020
Allemand
*16.C0.0020*
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Citroen C-ZERO 2016 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Citroen C-ZERO 2016 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 4,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Citroen C-ZERO 2016

Citroen C-ZERO 2016 User Manual - English - 174 pages

Citroen C-ZERO 2016 User Manual - Dutch - 174 pages

Citroen C-ZERO 2016 User Manual - French - 174 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info