784162
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/23
Next page
Model Number:
CBCB4850 CBCS4850
www.ciarraappliances.com
Estimado cliente:
Gracias por su compra en CIARRA. Por favor, antes de
comenzar a instalar y poner en función el producto, lea
el manual bien.
Si tiene algún problema, no dude en ponerse en
contacto con nosotros.
Correo electrónico:info@ciarraappliances.com
ES
CONTENIDO
Seguridad----------------------------------------------------------3-4
Especificaciones----------------------------------------------------5
Componentes--------------------------------------------------------5
Instalación---------------------------------------------------------6-11
Preparación para la instalación------------------------------6
Herramientas Recomendadas para Instalación---------7
Instale la Campana-----------------------------------------8-10
Instalación del Filtro de Carbón Activado-----------------11
Operación---------------------------------------------------------12-16
Limpieza y Mantenimiento---------------------------------17-19
MOTOR
FILTROS DE GRASA
PALETA DEL VENTILADOR
FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO
LIMPIEZA DE ACERO INOXIDABLE
LIMPIEZA DE ACABADO PINTADO:
REEMPLAZO DE BOMBILLAS
Solución de Problemas-------------------------------------------20
Protección Ambiental---------------------------------------------21
ES
Seguridad
! ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
Utilice este aparato únicamente de la manera prevista por el
fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la
dirección o al número de teléfono que figura en la garantía.
Antes de reparar o limpiar el aparato, apague la fuente de
alimentación en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión de servicio para evitar que la fuente de alimentacn
se encienda accidentalmente. Cuando los medios de desconexn
de servicio no se puedan bloquear, sujete de forma segura un
dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta, en el
panel de servicio.
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser
realizados por persona(s) calificada(s) de acuerdo con todos los
digos y normas aplicables, incluida la construcción resistente al
fuego.
Se necesita suficiente aire para la combustión adecuada y el
escape de gases a través del conducto de humos (chimenea) del
equipo de combustión de combustible para evitar la
contracorriente.
Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no de el cableado
eléctrico y otras instalaciones ocultas.
Los ventiladores con conductos siempre deben estar ventilados al
exterior.
No utilice este aparato con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido adicional.
Este aparato debe estar conectado a tierra.
Cuando las regulaciones locales aplicables comprendan requisitos
de instalación y/o certificación más restrictivos, los requisitos
antes mencionados prevalecen sobre los de este documento y el
instalador se compromete a cumplir con estos por su cuenta.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA EN UN
ÁREA EXTENSA:
1) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas a
temperatura alta. Los derrames provocan humo y derrames
grasosos que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente
a temperatura baja o media.
2) Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o
cuando flamee alimentos.
3) Limpie el ventilador de ventilación con frecuencia. No se permite
que la grasa se acumule en el ventilador, los filtros o los conductos
de escape.
4) Utilice una sartén del tamaño adecuado. Utilice siempre utensilios
de cocina adecuados para el tamaño del elemento de superficie.
ES
Seguridad
! ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN UN ÁREA EXTENSA,
OBSERVE LO SIGUIENTE*:
1. APLIQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una bandeja para
hornear galletas o una bandeja de metal, luego apague el
quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI
LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, SE DEBE
EVACUAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA RECOGER UNA SARTÉN EN LLAMAS - Puede
quemarse.
3. NO UTILICE AGUA, incluidos paños de cocina o toallas mojados.
- Esto poda provocar una violenta explosión de vapor.
4. Use un extintor SÓLO si:
a) Posee un extintor de Clase ABC y sabemo operarlo.
b) El incendio es pequo y está controlado en el área donde se
inició.
c) Se ha llamado al departamento de bomberos.
d) Puede combatir el fuego de espaldas a una salida.
! PRECAUCIÓN
lo para uso en interiores.
lo para uso de ventilación general. No lo utilice para extraer materiales
y vapores peligrosos o explosivos.
Para evitar daños en los cojinetes del motor y paletas del ventilador
ruidosas y/o desequilibradas, mantenga el aerosol para paneles de yeso,
el polvo de construcción, etc. fuera de la campana extractora.
El motor de su campana tiene una sobrecarga térmica que apaga
automáticamente el motor si se sobrecalienta. El motor se reiniciará
cuando se enfríe. Si el motor continúa apagándose y reiniciando, haga
revisar la campana.
Para una mejor captura de los vapores de cocción, la parte inferior de la
campana NO DEBE ESTAR A MENOS de 18”y a un máximo de 24por
encima de la superficie de cocción.
Siempre sigue los requisitos del fabricante del equipo de cocción con
respecto a las necesidades de ventilacn.
Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire de manera adecuada,
aserese de conducir el aire hacia el exterior: no extraiga el aire hacia
espacios dentro de las paredes o el techo, o hacia los áticos, el espacio
entre las escaleras o el garaje.
Al instalar, reparar o limpiar este aparato, se recomienda usar gafas de
seguridad y guantes.
Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para obtener más
información y requisitos.
ES
Especificaciones
Voltaje
220V-240V~ 50Hz
Potencia del motor
1 x 85W
Potencia de las lámparas
2x1W+2.5W(UV)
Dimensión del aparato 482*318*2000mm MAX
(W x D x H)
Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar cualquier
mejora o modificacn tecnológica sin previo aviso.
Componentes
ES
Instalación
Preparacn para la instalacn:
a) Si dispone de una salida al exterior, su campana extractora se puede
conectar como en la imagen de abajo mediante un conducto de extraccn
(esmalte, aluminio, tubo flexible o material inflamable con un diámetro
interior de 150 mm).
Elija un tramo de conducto corto y recto para permitir que la campana
funcione de manera más eficiente. Los conductos largos, los codos y las
transiciones reducirán el rendimiento de la campana. Utilice la menor
cantidad posible de ellos. Cuando sea posible, utilice recorridos rectos de
al menos 2 pies antes de cualquier giro. Es posible que se requieran
conductos más grandes para obtener el mejor rendimiento con tramos de
conductos más largos.
b) Antes de la instalación, apague la unidad y desconéctela del
tomacorriente.
c) La campana extractora debe colocarse a una distancia de 65~75 cm por
encima del plano de cocción para obtener el mejor efecto.
Gabinete
Campana
ES
Instalacn
Herramientas Recomendadas para Instalación
Cinta métrica
Destornillador Phillips no. 2
Destornillador de punta plana (para abrir orificios ciegos)
Taladro, broca de 1/8 ”y sierra de orificio de 1½” (para marcar orificios
para conductos y cortar orificios de acceso eléctrico)
Cas de madera (2) y tornillos para madera (4) (requeridos para la
instalacn estándar en un gabinete enmarcado)
Sierra (para cortar orificios para aplicación en conductos)
Cizallas metálicas para chapa (sólo para instalación con conductos, para
ajuste de conductos)
Alicates (sólo para instalación con conductos, para ajuste de conductos)
Cinta adhesiva de lámina metálica (para aplicaciones con conductos)
Tijeras (para cortar cinta adhesiva de mina metálica)
Lápiz
Pelacables
Alivio de tensión, 1/2 ”de diámetro (para asegurar el cable de cableado de
la casa a la campana)
PRECAUCIÓN: Antes de continuar con la instalación, verifique el
contenido de la caja. Si faltan artículos o están dañados, comuníquese
con el fabricante.
Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes. Haga que un
cnico calificado instale la campana extractora. Es responsabilidad
del instalador cumplir con las distancias de instalacn especificadas
en la placa de identificación del modelo / número de serie. El
fabricante declina toda responsabilidad por una instalación incorrecta
y no acepta responsabilidad por la garantía del aparato en caso de
daños causados por una instalación incorrecta.
ES
Instalación
Atención: Observe la advertencia en la hoja de instrucciones sobre la operación del
aparato cuando el aire se descarga de la habitación.
Cuando la campana extractora y el aparato alimentado con energía que no sea eléctrica
están en funcionamiento simultáneamente, la presión negativa en la habitacn no debe
exceder los 4 Pa (10-5 Bar).
Instale la Campana:
1) Si está presente, retire toda la pecula protectora de polietileno de la
campana y/o partes.
2) A continuacn se muestra el dibujo de instalacn de la perforación de
orificio:
3) De acuerdo con el dibujo de orificios 1:1, taladre unos orificios de 4*Ø8mm
para acomodar la placa colgante, apriete el soporte en el cielo raso con los
orificios de los pernos de expansión proporcionados.
Atención: si el cielo raso está hecho de madera, no es necesario
perforar orificios, y la placa colgante se fija directamente en el cielo
raso con 4 tornillos autorroscantes de 6*40 mm.
Orificios para tornillos autorroscantes
ES
Instalacn
4) Pase los cuatro cables de acero y el cable de alimentacn a través de la
placa decorativa.
5) Levante la campana (al menos por dos personas), pase los cuatro cables
de acero por el correspondiente portacables en la placa colgante. Ajuste la
altura de la campana de acuerdo con la escena actual, y el cable se
bloqueará automáticamente con el portacables.
Portacables
Cables de acero
ES
Instalacn
NOTA: Los cables sólo se pueden ajustar cuando se presionan las
puntas del portacables.
6) Conecte el cable de alimentación de la campana.
Si hay un conector de alimentacn en el cielo raso, debe pasar el cable de
alimentación a tras de la placa decorativa y conectar el cable de
alimentación al conector de alimentación del cielo raso.
Si no hay conector de alimentación en el cielo raso, conecte el cable de
alimentación al conector de alimentación sin pasar a través de la placa
decorativa.
Atención:
Se requieren electricistas calificados para instalar el cable de
alimentacn. Preste atención a la seguridad personal para evitar
descargas eléctricas.
7) Empuje la placa decorativa hacia arriba para que se adhiera a los imanes
de la placa colgante.
Presio
nar
Insertar
Afuera
ES
Instalación
Instalación del Filtro de Carbón Activado :
1. Se puede usar un filtro de carbón activado para atrapar olores.
Para instalar el filtro de carbono activado, el filtro de grasa debe
desprenderse primero. Presione el bloqueo y tire hacia abajo.
2. Enchufe el filtro de carbón activado en la unidad y relo en sentido horario.
Repite lo mismo en el otro lado.
3. Instale el filtro de grasa. Si lo reemplaza, gírelo en sentido antihorario.
NOTA:
Asegúrese de que el filtro esté bloqueado de forma segura. De lo contrario,
se aflojará y será peligroso.
Cuando se coloca un filtro de carbón activado, la fuerza de succión será
menor.
El filtro de carbón activado debe cambiarse cada 3 meses dependiendo de
las condiciones de uso.
ES
Operación
Siempre encienda la campana antes de comenzar a cocinar para
establecer un flujo de aire en la cocina.
Botón electnico
Opere la campana de la siguiente manera:
MODO DE ESPERA
Después de enchufar, cuando el zumbador emite un sonido y todas las luces
indicadoras están encendidas durante 1S y luego se apagan, la campana
entra en modo de espera. La luz indicadora del botón [1] continúa
parpadeando regularmente. Si no opera durante 60s, la campana entra en
modo de suo; si necesita operar, presione brevemente cualquier botón para
encender la campana extractora.
Presione el bon [1] durante más de 1S, la campana ingresará al modo de
trabajo. Presione el bon de función correspondiente para iniciar la función
correspondiente y presiónelo nuevamente para desactivar la función
correspondiente.
Botón de Baja Velocidad
Es apto para hervir y cocinar a fuego lento que no produzcan mucho vapor.
Botón de Velocidad Media
La velocidad del flujo de aire es ideal para la ventilación en la operacn de
cocción estándar.
Botón de Alta Velocidad
Cuando se produzca una alta densidad de humo o vapor, presione el bon de
alta velocidad para una ventilacn s efectiva.
Botón de Refuerzo
Presione este botón para ingresar a la velocidad más alta.
Botón de Luz
Cuando las luces estén apagadas, presione una vez este botón para
ENCENDER las luces. Presione este botón nuevamente para apagar las
luces.
ES
Operación
Función de la mpara UV
PRECAUCIÓN:
1. No se puede tocar la lámpara UV con las manos desnudas ni se puede
quitarla.
2. Cuando el panel frontal está abierto, lampara UV no se puede encender.
Este aparato contiene un emisor de UV. No mire directamente a la luz para
evitar daños en los ojos.
3. La lámpara UV puede encenderse lentamente en un ambiente de baja
temperatura. Por favor espera pacientemente. La lámpara volverá al
funcionamiento normal después de que suba la temperatura.
La lámpara UV se utiliza principalmente para esterilización y desinfección. Se
recomienda encender la lámpara UV cuando la campana extractora está
funcionando (especialmente cuando se usa el modo de circulación interna de
carbón activado).
En el modo de servicio, mantenga presionado el botón [3] y el botón [B] al
mismo tiempo para encender la lámpara UV, y la luz indicadora del botón de
mpara comienza a parpadear;
Mantenga presionado el botón [3] y el botón [B] al mismo tiempo para apagar
la lámpara UV, y la luz indicadora del botón de lámpara dejará de parpadear.
Aplicación Smart Life
Descarga e Instalación de la Aplicación Smart Life
1. Debe usar un teléfono Android o iPhone para descargar y usar esta
Aplicación.
2. Busque "Smart Life" en la tienda de Google Play para Android o en App
Store para IOS para descargar e instalar la Aplicación.
Emparejamiento de Campana Extractora y Aplicación Smart Life
1. Cuando inicie sesión en la Aplicación Smart Life por primera vez, deberá
crear una nueva cuenta. Al crear una nueva cuenta, siga las instrucciones
de la Aplicación para registrarse.
2. Si ya tiene una cuenta, puede utilizar la cuenta existente para iniciar
sesión.
3. Después de iniciar sesión con éxito, siga los pasos a continuación para
conectar la campana extractora (los procedimientos operativos de los
sistemas Android e IOS son los mismos)
Video Guide
ES
Operación
1. Abra la Aplicación
Smart Life, haga clic en
Add Device.
2. Elija Kichen
Appliances en la barra
de menú de la izquierda.
3. Elija Kitchen Hood.
4. Ingrese el punto de
acceso WiFi y la
contraseña, luego haga
clic en Confirm.
5. Cuando ingrese a esta
interfaz, elija AP Mode
en la esquina superior
derecha.
6. Haga clic en "Confirm
the indicator is blinking
rapidly" y seleccione
"Next".
ES
Operación
7. Desps de hacer clic en "Reconnect", mantenga
presionado el bon de luz de marcacn en la
interfaz de pantalla de la campana extractora. La luz
parpadeará durante 2 minutos en el proceso de
marcación. Si la marcación se realiza con éxito,
aparecerá "smartlife-xxxx" en la configuración de
WiFi del tefono móvil.
8. Acceda a la
configuración de WLAN
de su tefono, elija
SmartLife-xxxx y
conéctelo.
9. Después de
conectarse a
SmartLife-xxxx, vuelva a
la Aplicación.
10. Conectando al punto de
acceso WiFi en 1 minuto.
11. Mostrar esta interfaz
significa conectarse
correctamente.
ES
Operación
12. Click “Done” shown as Step 11. Return to
the home interface. If kitchen hood add in the
list of “All Devices”, it means connection is
succeful. Haga clic en "Done" que se muestra
en el Paso 11. Regrese a la interfaz de inicio. Si
la campana de cocina se agrega a la lista de
"All Devices", significa que la conexión se ha
realizado con éxito.
13. Haga clic en "Kitchen
Hood" para entrar en la
interfaz de operación.
Acerca de la interfaz de operación:
Botón ON/Off
Botón Light
Cuando las luces estén apagadas, presione una vez este botón para
encender las luces. Presione este botón nuevamente para apagar las
luces.
Botón Fan Speed
Puede controlar los engranajes correspondientes de 1-2-3-P en la campana
extractora.
Quick Delay Setting
Cuando la campana extractora funciona, puede configurar la función de
retardo.
Presione este botón, la campana extractora dejará de funcionar en 5 minutos.
Purify ON/Off
ES
Limpieza y Mantenimiento
El mantenimiento adecuado de la Campana Extractora asegurará el
funcionamiento adecuado del aparato.
MOTOR
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesita lubricación. Si los
cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o anormal, reemplace el motor
con el motor de servicio exacto. También se debe reemplazar la paleta del
ventilador.
FILTROS DE GRASA
Los filtros de grasa deben limpiarse con frecuencia. Use una solución de
detergente para vajillas tibia. Los filtros de grasa son aptos para lavavajillas.
Limpie los filtros totalmente metálicos en el lavavajillas con un detergente sin
fosfatos. La decoloración de los filtros puede ocurrir si usa detergentes de
fosfato, o como resultado de las condiciones locales del agua, pero esto no
afectará el rendimiento del filtro. Dicha decoloracn no está cubierta por la
garana. Para minimizar o prevenir la decoloración, lave los filtros a mano con
un detergente suave.
PALETA DEL VENTILADOR
La paleta del ventilador debe limpiarse con frecuencia. Use un paño limpio
empapado con una solucn de detergente tibia.
FILTRO DE CARN ACTIVADO
El filtro de carbón activado debe cambiarse cada 3 meses dependiendo de las
condiciones de uso. Reemplace cons frecuencia si su estilo de cocción
genera grasa adicional, como al freír y cocinar al wok. Estos filtros no son
lavables y no se pueden restaurar. Consulte las instrucciones de instalación
proporcionadas con el filtro de carbón activado.
LIMPIEZA DE ACERO INOXIDABLE
Hacer lo siguiente:
Lavar regularmente con un paño limpio o un trapo empapado en agua tibia
y jabón suave o detergente para platos líquido.
Limpiar siempre en la dirección de las líneas de pulido originales.
Enjuaguar siempre bien con agua limpia (2 o 3 veces) después de limpiar.
Seque completamente.
También puede utilizar un limpiador de acero inoxidable doméstico
especializado.
ES
Limpieza y Mantenimiento
No debe hacer lo siguiente:
Utilizar lana de acero o acero inoxidable o cualquier otro raspador para
eliminar la suciedad rebelde.
Utilizar limpiadores fuertes o abrasivos.
Dejar que se acumule la suciedad.
Dejar que el polvo de yeso o cualquier otro residuo de construcción llegue
a la campana. Durante la construcción/renovación, cubra la campana
extractora para asegurarse de que no se adhiera polvo a la superficie de
acero inoxidable.
Evite lo siguiente al elegir un detergente:
Cualquier detergente que contenga lejía atacará el acero inoxidable.
Cualquier producto que contenga: cloruro, fluoruro, yoduro, bromuro
deteriorará las superficies rápidamente.
Cualquier producto combustible usado para la limpieza, como acetona,
alcohol, éter, benzol, etc., es altamente explosivo y nunca debe usarse
cerca de una estufa.
LIMPIEZA DE ACABADO PINTADO:
Limpie con agua tibia y detergente suave solamente. Si se produce
decoloración, use un pulidor de acabado como el pulimento para automóviles.
(NO use un detergente abrasivo áspero o un detergente de porcelana).
REEMPLAZAR LED
Lámpara LED Circular / Rectangular:
ES
Limpieza y Mantenimiento
1. Si necesita reemplazar la lámpara LED, primero debe quitar el filtro de
grasa. Presione el bloqueo y tire de él hacia abajo.
2. Empuje el portalámparas LED hacia afuera del gabinete con la mano, jale
la lámpara LED y el cable juntos, abra la cubierta protectora de energía,
saque el enchufe y reemplace la lámpara LED del modelo
correspondiente.
PRECAUCIÓN
Antes de limpiar o reparar y reemplazar los accesorios, asegúrese de apagar
la energía antes de la operación, para evitar descargas eléctricas, daños al
cuerpo humano e incluso evitar poner en peligro la seguridad de vida.
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ciarra CBCS4850 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ciarra CBCS4850 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ciarra CBCS4850

Ciarra CBCS4850 User Manual - English, German - 88 pages

Ciarra CBCS4850 User Manual - Dutch - 23 pages

Ciarra CBCS4850 User Manual - French - 88 pages

Ciarra CBCS4850 User Manual - Italian - 23 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info