либо заблокированы, либо разблокированы.
СКЛАДЫвАНИЕ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите за тем,
чтобы ваш ребенок и другие дети находились на безопас-
ном расстоянии. Убедитесь, что при этом подвижные части
детской прогулочной коляски не касаются тела ребенка.
26. Чтобы сложить коляску, предварительно следует забло-
кировать поворотные колеса. Переместите влево бегунок
на подставке (рис. 2A), одновременно с этим нажмите на
центральную кнопку и приподнимите ручку (рис. 2B). Если
модель коляски соответствует требованиям нормы BS
7409:1996, одновременно потяните вверх спусковой крю-
чок, который находится в левой части коляски (рис. 26A).
Затем сложите коляску, надавливая ногой по центру кор-
зины (рис. 26B).
27. Сложенная и заблокированная коляска сохраняет свое
устойчивое положение без дополнительных действий (рис.
27).
ИСПОЛЬзОвАНИЕ ДЕТСКОГО
АвТОМОБИЛЬНОГО КРЕСЛА
Коляска снабжена крючками для крепления двух автомо-
бильных кресел KEYFIT, что не требует использования иных
дополнительных устройств.
ВНИМАНИЕ: Инструкции по использованию детского авто-
мобильного кресла представлены в специальной брошю-
ре с инструкциями.
ВНИМАНИЕ: к коляске могут крепиться только автокресла
CHICCO KEYFIT.
Использование данной коляски не по назначению с не-
совместимым автокреслом может привести к серьезному
травмированию ребенка. Прежде чем использовать коля-
ску в комбинации с детским автокреслом, всегда проверяй-
те надежность системы крепления.
ВНИМАНИЕ: Обязательно проверяйте, чтобы ребенок был
пристегнут к автомобильному креслу с помощью ремней
безопасности.
Крепление детского автокресла на переднем пассажир-
ском сидении автомобиля
28. Снимите противоударный бампер и наклоните спинку
переднего сидения вперед, следуя инструкциям из пара-
графа 20, чтобы разблокировать механизм наклона спинки,
вслед за чем протолкните спинку вперед (рис.28).
29. Приподнимите боковые отвороты, отстегнув липучку и
освобождая, таким образом, боковые крючки (рис. 29).
30. Поместите автокресло на сидение в соответствии с
боковыми крючками. Крепление автокресла к двум крюч-
кам произойдет автоматически, раздавшийся щелчок под-
тверждает правильную установку (рис. 30). Попробуйте
приподнять автокресло, чтобы проверить надежность
крепления.
ВНИМАНИЕ! После снятия автокресла необходимо снова
пристегнуть отвороты и только потом использовать коля-
ску.
КРЕПЛЕНИЕ ДЕТСКОГО АвТОКРЕСЛА НА зАДНЕМ
ПАССАжИРСКОМ СИДЕНИИ АвТОМОБИЛЯ
31. Полностью наклонив спинку заднего сидения согласно
инструкциям из параграфа 22, поместите автокресло на за-
днее сидение, в соответствии с боковыми крючками (рис.
31A). Крепление автокресла к двум крючкам произойдет
автоматически, раздавшийся щелчок подтверждает пра-
вильную установку (рис. 31В). Попробуйте приподнять ав-
токресло, чтобы проверить надежность крепления.
КАК ОТСОЕДИНИТЬ АвТОКРЕСЛО
32. Чтобы снять автокресло с сидения коляски, надавите на
ручку, находящуюся за креслом, и приподнимите автокрес-
ло с коляски (рис. 32).
АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ: Аксессуары, описанные далее в настоящем до-
кументе, могут отсутствовать в некоторых модификациях
изделия. Внимательно ознакомьтесь с инструкциями, отно-
сящимися к имеющимся принадлежностям в приобретен-
ной вами модификации.
ДОжДЕвИК
ВНИМАНИЕ: будьте внимательны при использовании до-
ждевика.
33. Для крепления дождевика пропустите шнурки вокруг
трубок коляски и зафиксируйте шнурки и липучки в поло-
жениях, указанных на рис. 33. Намокший дождевик следует
оставить сушиться на открытом воздухе.
ВНИМАНИЕ: нельзя использовать дождевик на коляске, ко-
торая не имеет капюшона или навеса от солнца, поскольку
он может стать причиной удушения ребенка.
ВНИМАНИЕ: во избежание перегрева никогда не оставляй-
те коляску с ребенком и установленным дождевиком на
солнце.
НАКИДКА ДЛЯ НОГ
34. Для крепления накидки для ног: пропустите накидку для
ног под противоударным бампером, затем зафиксируйте с
обеих сторон липучками, как показано на рис.34.
Важное примечание: иллюстрации и инструкции, содержа-
щиеся в данной брошюре, относятся к одной из модифика-
ций детской прогулочной коляски; некоторые компоненты
и функции, описанные здесь, могут отличаться от тех, кото-
рыми оснащена приобретенная вами модификация.
ДЛЯ БОЛЕЕ ПОДРОБНОй ИНФОРМАЦИИ
Artsana S. P. A.
Клиентская служба
Via Saldarini Catelli, 1
22070 GRANDATE – Como – Italia
Телефон: 800-188 898
www.chicco.com