©2004, Chamberlain GmbH 114A2910B-F
GARANTIE DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit chez un
détaillant que le produit en question est exempt de tout défaut de fabrication
ou de matériel pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat.
Le moteur est garanti comme étant exempt de vices de matériaux et/ou
d’exécution pendant une période de: LM1000A, 60 mois (5 ans); LM800A,
48 mois (4 ans); LM600A, 36 mois (3 ans) depuis la date d’achat. Dès
réception du produit, le premier détaillant est tenu de vérifier tout défaut
apparent de celui-ci.
Conditions: Cette garantie constitue le seul recours disponible pour
l’acheteur selon la loi, pour tout dommage en liaison avec ou résultant
d’une pièce défectueuse et/ou du produit. La garantie est strictement limitée
à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui
s’avèreraient défectueuses.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un
appareil défectueux et qui résultent d'une utilisation abusive (y compris une
utilisation qui n'est pas exactement conforme aux consignes d'installation,
de fonctionnement et d'entretien préconisées par Chamberlain, un manque
d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des
appareils, tous frais associés au démontage ou à la réinstallation d'une
pièce réparée ou changée et au remplacement des piles.
Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication et/ou de matériel est
reconnu sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain) sans frais pour
le propriétaire en ce qui concerne la réparation ou le remplacement de la
pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées
ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, au choix de
Chamberlain.
Si durant la période de garantie le produit semble présenter un défaut,
contactez votre revendeur.
Cette garantie n'affecte pas les droits statutaires de l'acheteur sous la
législation nationale applicable en vigueur.Cette garantie n'affecte pas non
plus les droits de l'acheteur à l'égard du revendeur conformément aux termes
du contrat de vente/achat.En l'absence de législation nationale ou CE
applicable, cette garantie constituera le seul recours exclusif de l'acheteur et,
dans le cadre de toute garantie expresse ou implicite concernant ce produit, ni
Chamberlain ni ses associés ou distributeurs ne seront responsables de tous
dommages accidentels ou relationnels. Aucune personne n’est mandatée ni
autorisée par Chamberlain à assumer quelqu'autre responsabilité que ce soit
en liaison avec la vente de ce produit.
Déclaration de conformité
Je soussigné déclare par la présente que l'appareil spécifié ainsi que
tous les accessoires satisfont aux directives et normes indiquées.
Modèle: ............................................LM600A, LM800A, LM1000A
✓ 89/336/EEC
✓ 73/23/EEC
✓ 1999/5/EC
EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000),
EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3
(V1.1.1), EN60335-1 (1994), et EN60335-2-95 (2000)
Déclaration d'intégration
Lorsqu'il est associé à une porte de garage, un automatisme pour
portail doit être installé et entretenu conformément aux indications du
fabricant afin de satisfaire aux dispositions de la directive
communautaire 89/392/CEE relative aux mécanismes.
B. P. Kelkhoff
Manager, Regulatory Affairs
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
May, 2004
Tension d'entrée .............230-240 VAC, 50Hz
Force de traction maxi....600N (LM600A), 800N (LM800A),
1000N (LM1000A)
Couple normal ................6Nm (LM600A), 8Nm (LM800A),
10Nm (LM1000A)
Puissance (watts) ...........130W (LM600A), 165W
(LM800A), 190W (LM1000A)
Alimentation de secours...5,0W (LM600A and LM800A),
5,5W (LM1000A)
Moteur
Motortyp..........................Moteur à engrenages CC, à
graissage permanent.
Mécanisme d'entraînement
Entraînement ..................Chaîne/courroie avec chariot en
deux pièces sur rail d'acier.
Extension de va-et-vient ..Réglable à 2,3m
Temps de va-et-vient ......127-178mm pro seconde.
Lampe.............................Allumée au démarrage de la
porte, éteinte 2-1/2 minutes après
l’arrêt.
Tringlerie de porte ..........Bras de porte ajustable. Tirez la
corde de dégagement du chariot.
Sécurité
Personnelle.....................Bouton et inversement
automatique de mouvement lors
de la fermeture. Bouton et arrêt
automatique lors de l’ouverture.
Electronique....................Réglage de la force automatique
Electrique........................Limiteur de surcharges
transformateur et câblage de
bouton-poussoir à basse tension
Extension de l’appareil ...Détecteur de point de
passage/RPM optique.
Ajustage d’extension ......Electronique, semi- et
entièrement automatique
Circuit de démarrage......Circuit de bouton à bas voltage
Dimensions
Longueur (hors tout).......3,2m
Espace de dégagement
nécessaire ......................30mm
Poids en suspension ......14,5kg
Récepteur
Registres de mémoire ....16 (LM600A), 32 (LM800A) &
64 (LM1000A)
Fréquence de
fonctionnement...............433,92MHz
REMARQUE SPECIALE : Chamberlain recommande
vivement l'installation du système de protection "Protector"
sur tous les ouvre-portes de garage.
Votre ouvre-porte peut-être mis en route par l’un des
mécanismes suivants:
• Le bouton-poussoir lumineux. Pressez-le jusqu’à ce que la
porte commence à se mouvoir.
• Le système de verrouillage extérieur ou le Système
d’ouverture sans clé (si vous avez installé l’un de ces
accessoires).
• La télécommande. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la
porte commence à se mouvoir.
Ouverture manuelle de la porte:
La porte doit être fermée complètement si possible. Des
ressorts distendus ou cassés peuvent provoquer la
fermeture brutale d’une porte ouverte.
La porte peut fonctionner manuellement, lorsqu’on tire la poignée
de dégagement manuel vers le bas et l’arrière, vers (l’ouvre-
porte). Pour reconnecter la porte, tirez la poignée de dégagement
tout droit. Il se réattachera lors de la prochaine montée ou baisse.
N’utilisez pas la poignée de dégagement manuel pour
ouvrir ou fermer la porte.
Lorsque l'ouvre-porte est actionné par la télécommande ou le
bouton lumineux de commande de porte :
1. Si elle est ouverte, la porte se fermera. Si elle est fermée,
elle s’ouvrira.
2. Si elle est en train de se fermer, la porte s'arrêtera.
3. Si elle est entrain de s’ouvrir, elle s’arrêtera (en laissant un
espace suffisant pour permettre aux animaux domestiques
d’entrer ou de sortir et à l’air de circuler).
4. Si la porte a été arrêtée dans une position partiellement
ouverte ou fermée, elle changera de sens de marche.
5. Si elle rencontre un obstacle en se fermant, elle se réouvrira.
6. Si elle rencontre un obstacle lors de l'ouverture, la porte
inversera son sens de marche et s'arrêtera.
7. Le système "Protector" en option utilise un rayon infrarouge
qui, lorsqu’il est interrompu par un obstacle, fait ouvrir une
porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se
fermer. Il est FORTEMENT RECOMMANDÉ aux usagers
ayant des enfants en bas âge.
Laissez le moteur de l’ouvre-porte refroidir pendant 15 minutes
après l’avoir fait fonctionner cinq fois de suite.
La lumière de l’ouvre-porte s’allumera: 1. lorsqu’on branche
l’ouvre-porte pour la première foi;. 2. lorsqu’il y a une coupure
de courant;. 3. quand l’ouvre-porte est débranché.
La lumière s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes et
demi. L’ampoule doit être de 230V/40W maximum.
Fonctionnement de votre ouvre-porte
CARACTERISTIQUES
114A2910B-DK ©2004, Chamberlain GmbH
GARANTI FOR GARAGEPORTSÅBNER
Chamberlain GmbH garanterer den første detailkunde af dette produkt, at
produktet vil være fri for nogen fejl i materialer og/eller udførelse i en periode af
24 måneder (2 år) fra købsdatoen. Det garanteres, at motoren er fri for
materialefejl og/eller fejl i arbejdsudførelsen, i et tidsrum på: LM1000A, 60 hele
måneder (5 år); LM800A, 48 hele måneder (4 år );LM600A, 36 hele måneder
(3 å r) fra købsdatoen.Ved modtagelse af produktet, er den første detailkunde
forpligtet til at kontrollere produktet for evt. synlige fejl.
Betingelser: Denne garanti udgør det eneste retsmiddel for køberen i
henhold til loven, for eventuelle skader, som er forbundet med eller er resultatet
af en defekt del og/eller et produkt. Garantien er strengt begrænset til reparation
eller udskiftning af de dele af dette produkt, som viser sig at være defekte.
Denne garanti dækker ikke skader, som skyldes urimelig brug (inklusive brug
som ikke er i fuldstændig overensstemmelse med Chamberlains instruktioner
vedrørende installation, drift og vedligeholdelse, utilstrækkelig vedligeholdelse
og justering og evt. tilpasning og ændring af produktet), omkostninger i
forbindelse med afmontering og installation af en enhed, der er repareret eller
ombyttet, eller omkostninger vedrørende nye batterier.
Såfremt det fastslås, at materialer og/eller udførelse af et produkt under garanti
er defekte, vil dette produkt blive repareret eller udskiftet (efter Chamberlains
valg) uden omkostninger for ejeren for reparationen og reparations- og/eller
udskiftningsdelene eller produktet. Defekte dele vil blive repareret eller udskiftet
med nye eller fabriksombyggede dele, efter Chamberlains valg.
Såfremt produktet i garantiperioden synes at være defekt, bør du henvende dig
til den forhandler, hvor du oprindeligt købte produktet.
Denne garanti har ingen indvirkning på købers rettigheder i henhold til national
lovgivning eller på købers rettigheder over for sælger ved indgåelse af salgs-
/købekontrakt. Såfremt der ikke findes en relevant lovgivning i det enkelte land
eller inden for EU, er denne garanti købers eneste retsmiddel, og hverken
Chamberlain eller dets affilierede selskaber eller distributører er ansvarlige for
tilfældige eller indirekte skader under nogen som helst udtrykkelig eller
underforstået garanti i forbindelse med dette produkt.
Ingen repæsentant eller person er autoriseret til at overtage andre forpligtelser
for Chamberlain i forbindelse med salget af dette produkt.
Overensstemmelseserklæring
Undertegnede erklærer herved, at det specificerede udstyr samt alt
tilbehør er i overensstemmelse med de anførte direktiver og
standarder.
Model:....................................................LM100A, LM800A, LM600A
✓ 89/336/EEC
✓ 73/23/EEC
✓ 1999/5/EC
EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000),
EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3
(V1.1.1), EN60335-1 (1994), og EN60335-2-95 (2000)
Erklæring vedrørende anvendelsen
En motordrevet portåbner kombineret med en garageport skal
installeres og vedligeholdes i overensstemmelse med fabrikantens
anvisninger for at opfylde bestemmelserne i maskindirektiv
89/392/EØF.
B. P. Kelkhoff
Manager, Regulatory Affairs
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
May, 2004
Indgangsspænding .........230-240 VAC, 50Hz
Maks. trækkraft...............600N (LM600A), 800N (LM800A),
1000N (LM1000A)
Normalt
drejningsmoment ............6Nm (LM600A), 8Nm (LM800A),
10Nm (LM1000A)
Effektforbrug ...................130W (LM600A), 165W
(LM800A), 190W (LM1000A)
Effektforbrug i stand-by....5,0W (LM600A og LM800A),
5,5W (LM1000A)
Motor
Motortype........................DC-gearmotor med
éngangssmøring.
Drivmekanisme
Portåbner........................Kæde/tandrem med 2-delt slæde
på stålskinner.
Portvandringslængde......Indstillelig indtil 2,3m
Vandringshastighed ........127 - 178 mm pr. sekund.
Belysning ........................Tænder ved aktivering af
portåbner. Slukker 2 1/2 minut
efter stop af portåbner.
Portstangtræk .................Justérbar portarm. Træksnor til
slædefrakobling
Sikkerhed
Personlig sikkerhed ........Tryktast og automatisk
reversering ved lukning. Tryktast
og automatisk stop ved åbning.
Elektronisk ......................Automatisk kraftindstilling
Elektrisk ..........................Transformator-
overbelastningsbeskyttelse og
lavspændingsfortrådning for
vægkontrolpanel.
Endestop.........................Optisk detektering af
omdrejningstal og portposition.
Endestopindstilling..........Elektronisk, halv- og
fuldautomatisk.
Startstrømkreds ..............Lavspændingsstrømkreds for
vægkontrolpanel.
Mål
Længde (total) ................3,2m
Nødv. afstand til loft........30mm
Hængende vægt.............14,5kg
Modtager
Hukommelsespladser .....16 (LM600A), 32 (LM800A) &
64 (LM1000A)
Arbejdsfrekvens..............433,92MHz
OBS! Chamberlain anbefaler udtrykkeligt, at ”The
Protector System™”, som er et infrarødt fotocelle-baseret
sikkerhedssystem, installeres på alle garageportåbnere.
Du kan aktivere portåbneren på én af følgende måder:
• På vægkontrolpanelet. Tryk på tasten og slip den først,
når porten har sat sig i bevægelse.
• Via nøgleafbryderen eller det nøgleløse
adgangssystem (såfremt dette tilbehør er installeret).
• Med fjernbetjeningen. Tryk på tasten og slip den først,
når porten har sat sig i bevægelse.
Manuel åbning af porten: Porten skal såvidt muligt
være helt lukket. Slappe eller knækkede fjedre kan
være årsag til, at porten lukker for hurtigt. Dette kan
forsage alvorlige personskader samt materiel skade.
Porten kan åbnes manuelt ved at trække nedad og bagud i
frakoblingshåndgrebet (i retningen mod portåbneren). For
at tilslutte porten til portåbneren igen skal du trække lodret
nedad i frakoblingshåndgrebet.
Benyt ikke det manuelle frakoblingshåndgreb til at
trække porten op eller ned.
Når portåbneren betjenes via fjernbetjeningen eller det
belyste vægkontrolpanel,....
1. lukker porten, hvis den er åben resp. åbner den, hvis
den er lukket;
2. stopper porten, hvis den er i færd med at lukke;
3. stopper porten, hvis den er i færd med at åbne (og
åbner tilstrækkeligt til at små husdyr kan passere resp.
til ventilation);
4. kører porten i den modsatte retning, hvis den blev
stoppet under åbningen eller lukningen;
5. kører porten opad, hvis den under lukningen rammer
mod en hindring;
6. kører porten tilbage og stopper, hvis den under
åbningen rammer mod en hindring.
7. Protector Systemet (ekstra-udstyr) er baseret på en
usynlig infrarød lysstråle. Brydes denne lysstråle af en
hindring, medens porten er ved at lukke, så åbner den
igen; når porten er åbnet, forhindrer systemet, at den
lukker igen. SYSTEMET KAN STÆRKT ANBEFALES
TIL GARAGEEJERE MED SMÅ BØRN.
Lad portåbneren køle af i 15 minutter, hvis den har været
aktiveret 5 gange umiddelbart efter hinanden.
Portåbnerlyset tænder automatisk: 1. Første gang
portåbneren tilsluttes til strømforsyningen; 2. Efter
strømsvigt; 3. Når portåbneren betjenes.
Lyset slukker automatisk igen efter ca. 2 1/2 minut. Pæren
må ikke være på mere end 230V/40W.
BETJENING AF PORTÅBNEREN TEKNISKE DATA