753631
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Manual de instruções
Surface Precision 9100/9200/9300 Healthy
Báscula digital/Digital scale
1. Piezas y componentes / 04
2. Instrucciones de seguridad / 06
3. Características del dispositivo / 07
4. Antes de usar / 07
5. Funcionamiento / 07
6. Limpieza y mantenimiento / 07
7. Especicaciones técnicas / 08
8. Reciclaje de electrodomésticos / 08
9. Garantía y SAT / 09
INHALT
1. Teile und Komponenten / 04
2. Sicherheitshinweise / 18
3. Produktmerkmale / 19
4. Bevor dem ersten Gebrauch / 19
5. Betrieb / 19
6. Reinigung und Wartung / 20
7. Technische Spezikationen / 20
8. Entsorgung von alten Elektrogeräten / 20
9. Technischer Kundendienst und Garantie / 21
INDEX
1. Parts and components / 04
2. Safety instructions / 10
3. Device features / 11
4. Before use / 11
5. Operation / 11
6. Cleaning and maintenance / 12
7. Technical specications / 12
8. Disposal of old electrical appliances / 12
9. Technical support service and warranty / 13
INDICE
1. Parti e componenti / 04
2. Istruzioni di sicurezza / 22
3. Caratteristiche del dispositivo / 23
4. Prima dell’uso / 23
5. Funzionamento / 23
6. Pulizia e manutenzione / 23
7. Speciche tecniche / 24
8. Riciclaggio degli elettrodomestici / 24
9. Garanzia e SAT / 25
SOMMAIRE
1. Pièces et composants / 04
2. Instructions de sécurité / 14
3. Caractéristiques de l’appareil / 15
4. Avant utilisation / 15
5. Fonctionnement / 15
6. Nettoyage et entretien / 16
7. Spécications techniques / 16
8. Recyclage des électroménagers / 16
9. Garantie et SAV / 17
ÍNDICE
ÍNDICE
1. Peças e componentes / 04
2. Instruções de segurança / 26
3. Características do dispositivo / 27
4. Antes de usar / 27
5. Funcionamento / 27
6.Limpeza e manutenção / 27
7. Especicações técnicas / 28
8. Reciclagem de eletrodomésticos / 28
9. Garantia e SAT / 29
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/
Parti e componenti/Peças e componentes
1
2
4
5
3
6
ES
1. Pantalla LCD con iluminación (excepto el modelo
9300)
2. Plataforma de vidrio templado (modelo 9100),
acero inoxidable (modelo 9200) y bambú (modelo
9300)
3. Cubierta de pilas
4. Botón de cambio de unidad de peso
5. Sensor de alta precisión
6. Cinta métrica corporal
EN
1. Illuminated LCD display (except for model 9300)
2. Tempered glass (model 9100), stainless steel
(model 9200) and bamboo (model 9300) platform
3. Battery cover
4. Unit conversion switch
5. High precision sensor
6. Body-measuring tape
FR
1. Écran LCD avec illumination (sauf le modèle 9300)
2. Plateforme en verre trempé (modèle 9100), acier
inoxydable (modèle 9200) et bambou (modèle 9300)
3. Cache des piles
4. Bouton d’unité du poids
5. Capteur de haute précision
6. Mètre ruban corporel
DE
1. Beleuchtete LCD-Anzeige (ausser Modell 9300)
2. Hartglas-Trittäche (Modell 9100), Edelstahl
(Modell 9200) und Bambus (Modell 9300)
3. Batteriefach
4. Gewichtsmaßeinheit
5. Hochpräzisionssensor
6. Körperliches Maßband
IT
1. Monitor LCD con illuminazione (eccetto il
modello 9300)
2. Piattaforma in vetro temperato (modello
9100), acciaio inossidabile (modello 9200) e
bambù (modello 9300)
3. Copertura delle pile
4. Tasto di unità del peso
5. Sensore ad alta precisione
6. Metro corporeo a nastro
PT
1. Ecrã LCD com iluminação (excepto o modelo
9300)
2. Plataforma de vidro temperado (modelo
9100), aço inoxidável (modelo 9200) e
bambu (modelo 9300)
3. Tampa das pilhas
4. Botão de unidade de peso
5. Sensor de alta precisão
6. Fita métrica corporal
6
ESPAÑOL
SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual
para referencias futuras o nuevos usuarios.
Este dispositivo está diseñado para su uso personal y no para nes comerciales.
Mantenga el dispositivo, así como su material de embalaje, fuera del alcance de los niños
y animales sin supervisión.
No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o
avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor.
No utilice el producto en el exterior.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, condiciones de humedad o a luz
solar directa.
Mantenga el dispositivo alejado del agua y de otros líquidos.
Los cambios drásticos de temperatura podrían producir condensación. En ese caso,
espere a que el dispositivo vuelva a estar a temperatura ambiente antes de ponerlo en
funcionamiento.
No deje caer el producto al suelo ni salte sobre su supercie de medición.
No se suba a la báscula con los pies mojados y asegúrese de que tanto la supercie de
medición como el suelo están secos.
No coloque los pies en los bordes de la báscula.
No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, esto podría dañar
la supercie.
INSTRUCCIONES SOBRE LAS PILAS
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los animales, podrían resultar dañinas
si fueran ingeridas. En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente.
En caso de fuga de líquido de las pilas, evite su contacto con la piel, los ojos y las mucosas.
ADVERTENCIA: en caso de contacto con el ácido, lave inmediatamente y con abundante agua
las zonas afectadas y póngase en contacto con un médico lo antes posible.
Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del dispositivo están limpios antes de
insertarlas. Límpielos si fuera necesario.
Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las especicaciones técnicas.
Cambie siempre todas las pilas a la vez y no utilice pilas de diferente tipo o capacidad.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-).
Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o cuando la báscula no vaya a
ser utilizada en un tiempo.
Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego ni cortocircuitadas.
7
ESPAÑOL
SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
Los modelos Surface Precision 9100 y 9200 Healthy utilizan 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA
(incluidas) y el modelo Surface Precision 9300 Healthy utiliza 1 pila de 3 V, tipo CR2032
(incluida).
ADVERTENCIA: si aparece “Lo” en la pantalla, las pilas deben ser reemplazadas.
Cómo cambiar las pilas:
1. Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del dispositivo.
2. Introduzca las pilas. Preste atención a la polaridad.
3. Cierre el compartimento de las pilas deslizando la tapa. Asegúrese de que encaja
correctamente.
3. CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO
Encendido y apagado automático.
Unidades de medida: kilogramos (kg) y libras (lb).
Indicador de batería baja y de sobrecarga.
4. ANTES DE USAR
1. Saque el producto de la caja. Asegúrese de que no presenta ningún daño, en caso de
detectar alguno, notifíquelo inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.
2. Seleccione la unidad de medición deseada pulsando el botón de cambio de unidad de peso
(kg o lb).
5. FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el dispositivo en una supercie sólida, seca y plana (evite alfombras). Los suelos
irregulares dan lugar a resultados de medidas inexactos.
2. Súbase a la báscula con cuidado. La pantalla se encenderá y mostrará el peso de forma
automática. Una vez calculado, la pantalla se bloqueará y parpadeará indicando el peso
nal.
3. El dispositivo se apagará de forma automática tras 8 segundos de inactividad.
RESOLUCIÓN DE POSIBLES ERRORES
“Lo”: las pilas de la báscula están descargadas. Inserte pilas nuevas.
“Err”: sobrecarga. Bájese de la báscula para evitar daños en el producto.
“C”: ha ocurrido un error durante la medición de peso. Bájese y suba de nuevo.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. No sumerja nunca el dispositivo en agua u otros líquidos. No permita que entre ningún
8
ESPAÑOL
SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
tipo de líquido dentro del dispositivo durante la limpieza.
2. No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo,
podrían dañar la supercie.
3. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la báscula, si fuera necesario, use un
producto de limpieza suave.
4. Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, protegido de la luz solar directa y fuera del
alcance de los niños mientras no esté en funcionamiento.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelos: Surface Precision 9100/9200/9300 Healthy
Referencias: 04085/04086/04087
Peso máximo: 180 kg
Alimentación:
Modelos 9100 y 9200: 1,5 V (2 pilas tipo AAA)
Modelo 9300: 3 V (1 pila tipo CR2032)
Dimensiones:
Modelos 9100 y 9200: 300 x 300 x 18 mm
Modelo 9300: 300 x 300 x 30 mm
Unidades de medida: kilogramos (kg)/libras (lb)
Peso neto: 1,5-1,6 kg
Pantalla:
Modelos 9100 y 9200: 74 x 28 mm
Modelo 9300: 74 x 38 mm
Made in China | Diseñado en España
8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma
separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
9SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
ESPAÑOL
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
9. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT ocial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
ENGLISH
10 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual
for future reference or new users.
This device is for personal use only and is not intended for commercial purposes.
Do not leave children and animals unsupervised with the device and keep the packaging
material away from them in order to prevent suffocation.
Do not operate this appliance if there are any visible signs of damage. Always check
for damage before each use and in case of malfunction, contact the Technical Support
Service of Cecotec.
Keep the device away from heat sources.
Do not use the device outdoors.
Do not expose the device to extreme temperatures, moisture, wet conditions or direct
sunlight.
Keep water and other liquids away from the device.
Wide temperature variations could cause condensation. In this case, allow the device to
go back to room temperature before use.
Do not drop the device or jump on its measuring surface.
Do not stand on the scale with wet feet and make sure the measuring surface and the
surface underneath is dry.
Do not stand on the edge of the scale.
Do not use caustic or abrasive cleaning materials to clean the device, this could damage
the surface.
BATTERY INSTRUCTIONS
Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if swallowed. In
case of ingestion, seek medical assistance immediately.
Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous membranes to come
into contact with the battery acid.
WARNING: In case of contact with acid, rinse the affected areas with plenty of fresh water
immediately and contact a doctor as soon as possible.
Make sure the battery contacts in the device are clean before inserting batteries; if they
are not, clean them.
Use only the battery type specied in the technical specications.
Always replace all the batteries at the same time. Do not use different types of batteries
or of different capacities.
When replacing batteries, note the correct polarity (+/-).
Take the batteries out of the device when they are discharged or when the scale is not
11SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
ENGLISH
going to be used in a long time.
Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled, thrown into re, immersed
in uids or short-circuited.
Models Surface Precision 9100 and 9200 Healthy require 2 x 1.5 V batteries type AAA
(included) and model Surface Precision 9300 Healthy requires 1 x 3 V battery, type CR2032
(included).
WARNING: If “Lo” appears on the display, batteries need to be replaced.
How to replace batteries:
1. Open battery compartment by sliding the cover towards the arrow direction. The battery
compartment is on the bottom part of the scale.
2. Insert batteries, pay attention to polarity.
3. Close battery compartment by pushing the cover backwards again. Make sure it ts
properly.
3. DEVICE FEATURES
Auto on/Auto off.
Weight units: kilograms (kg) and pounds (lb).
Low battery/overload indicator.
4. BEFORE USE
1. Take the device out of its package. Check carefully if there is any damage, and if there is,
immediately notify the Technical Support Service of Cecotec.
2. Select the weight measuring unit by pressing the unit conversion switch (kg or lb).
5. OPERATION
1. Place the device on a solid, dry and at surface (avoid carpets). Uneven oors will result
in inaccurate measurement results.
2. Gently step on the scale. The display will automatically turn on and show the weight.
Once it has nished calculating, the display will lock and ash indicating the nal weight.
3. The scale will turn of automatically after 8 seconds of no operation.
POSSIBLE ERROR INDICATIONS
“Lo”: Batteries in the scale are too low. Please insert new batteries.
“Err”: Scale is overloaded. Please step off to avoid product damage.
“C”: An error has occurred during weighing process. Please step off and weigh again.
ENGLISH
12 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
6. CLEANING AND MAINTENANCE
1. Never immerse the device in water or other liquids. No liquid must be allowed to enter the
device during cleaning.
2. Do not use any caustic or abrasive cleaning agents to clean the device. These can damage
the surface.
3. Clean the device with a slightly dampened, soft cloth and, if necessary, a mild cleaning
agent.
4. When not in use, store the device in a dry, clean place which is protected from direct sunlight
and is out of the reach of children.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Models: Surface Precision 9100/9200/9300 Healthy
Products references: 04085/04086/04087
Maximum load: 180 kg
Supply :
Models 9100 and 9200: 1.5 V (2 batteries type AAA)
Model 9300: 3 V (1 battery type CR2032)
Dimensions: 300 x 300 x 18 mm
Models 9100 and 9200: 300 x 300 x 18 mm
Model 9300: 300 x 300 x 30 mm
Measuring units: Kilo (kg) / Stone (st) / Pound (lb)
Net weight: 1.5-1.6 kg
Display:
Models 9100 and 9200: 74 x 28 mm
Model 9300: 74 x 38 mm
Made in China | Designed in Spain
8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of with
the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in
order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact
on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
13SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
ENGLISH
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct
disposal of old appliances and/or their batteries.
9. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of
purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper
use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
ofcial Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on
current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to
contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
FRANÇAIS
14 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil.
Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle et non pour des ns commerciales.
Maintenez l’appareil tout comme l’emballage hors de la portée des enfants et des
animaux, sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles. Dans le cas d’un mauvais
fonctionnement ou d’une incidence, veuillez contacter le Service Après-Vente Ofciel de
Cecotec.
Maintenez l’appareil éloigné des sources de chaleur.
N’utilisez pas le produit en extérieur.
N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à l’humidité ni à la lumière directe
du soleil.
Maintenez l’appareil éloigné de l’eau ou de tout autre liquide.
Les changements drastiques de température pourraient produire de la condensation.
Dans ce cas, veuillez attendre que l’appareil revienne à température ambiante avant de
le mettre en marche.
Ne laissez pas le produit tomber au sol et ne sautez pas sur la surface de mesure.
Ne montez pas sur le pèse-personne avec les pieds mouillés et assurez-vous que la
surface de mesure et le sol soient secs.
Ne placez pas les pieds sur les bords du pèse-personne.
N’utilisez pas de produits nettoyants caustiques ou abrasifs pour nettoyer l’appareil, cela
pourrait abîmer la surface.
INSTRUCTIONS POUR LES PILES
Maintenez les piles hors de la portée des enfants et des animaux, elles pourraient
s’abîmer si elles venaient à être ingérées. En cas d’ingestion, veuillez consulter votre
médecin immédiatement.
En cas de fuite de liquide des piles, évitez le contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses.
AVERTISSEMENT : en cas de contact avec l’acide, lavez immédiatement les zones affectées
avec de l’eau en abondance et contactez un médecin le plus rapidement possible.
Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient propres avant d’installer
les piles. Nettoyez-les si besoin.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les spécications techniques.
Changez toujours toutes les piles à la fois et n’utilisez pas des piles de différents types
ou capacités.
FRANÇAIS
15SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
Faites attention à la polarité lorsque vous remplacez les piles (+/-).
Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont déchargées ou lorsque le pèse-personne
ne va pas être utilisé pendant un long moment.
Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni court-circuitées.
Les modèles Surface Precision 9100 et 9200 Healthy fonctionnent avec 2 piles de 1,5 V,
type AAA (incluses) et le modèle Surface Precision 9300 Healthy fonctionne avec 1 pile de
3 V, type CR2032 (incluse).
AVERTISSEMENT : si “Lo” apparaît sur l’écran, les piles doivent être remplacées.
Comment changer les piles :
Ouvrez le compartiment des piles situé sur la partie inférieure de l’appareil.
Introduisez les piles. Faites bien attention à la polarité.
Fermez le compartiment des piles en remettant le couvercle. Assurez-vous qu’il soit bien
emboîté.
3. CARACTÉRISTIQUES DE LAPPAREIL
Connexion et déconnexion automatique.
Unités de mesure : Kilos (kg) et Livres (lb).
Indicateur de batterie faible et de surcharge.
4. AVANT UTILISATION
1. Sortez le produit de sa boîte. Assurez-vous qu’il ne présente aucun type de dommage, si
vous détectez une incidence, notiez-le immédiatement au Service Après-Vente Ofciel
de Cecotec.
2. Sélectionnez l’unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton d’unité du poids (kg
ou lb).
5. FONCTIONNEMENT
1. Placez le produit sur une surface solide, sèche et plate (évitez les tapis). Les sols
irréguliers donnent lieu à des résultats et mesures inexacts.
2. Montez sur le pèse-personne avec soin. L’écran s’allumera et indiquera le poids
automatiquement. Une fois le poids calculé, l’écran se bloquera et clignotera en indiquant
le poids nal.
3. L’appareil s’éteindra automatiquement après 8 secondes d’inactivité.
INDICATEURS DE POSSIBLES ERREURS
“Lo” : les piles du pèse-personne sont déchargées. Insérez des piles neuves.
“Err” : surcharge. Descendez du pèse-personne pour éviter des dommages sur l’appareil.
FRANÇAIS
16 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
“C” : une erreur est survenue pendant la pesée. Descendez et remontez sur le pèse-personne.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Ne submergez jamais le produit dans de l’eau ni dans tout autre liquide. Ne laissez aucun
liquide entrer dans le produit pendant le nettoyage.
2. N’utilisez aucun produit de nettoyage caustique ou abrasif pour nettoyer le produit, ils
pourraient abîmer la surface.
3. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le pèse-personne, et si cela est
nécessaire, utilisez un produit nettoyant doux.
4. Rangez le produit dans un lieu propre, sec, protégé de la lumière du soleil directe et hors
de la portée des enfants pendant qu’il n’est pas en fonctionnement.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèles : Surface Precision 9100/9200/9300 Healthy
Références des produits : 04085/04086/04087
Poids maximal : 180 kg
Alimentation :
Modèles 9100 et 9200 : 1,5 V (2 piles type AAA)
Modèle 9300 : 3 V (1 pile type CR2032)
Dimensions : 300 x 300 x 18 mm
Modèles 9100 et 9200 : 300 x 300 x 18 mm
Modèle 9300 : 300 x 300 x 30 mm
Unités de mesure : Kilo (kg)/Livre (lb)
Poids net : 1,5-1,6 kg
Écran :
Modèles 9100 et 9200 : 74 x 28 mm
Modèle 9300 : 74 x 35 mm
Made in China | Conçu en Espagne
8. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés
avec le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jeté de manière
séparé, an d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière,
réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé humaine et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit de
FRANÇAIS
17SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
manière correcte. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un
résidu d’une catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos
électroménagers et/ou les batteries correspondantes, le consommateur devra contacter les
autorités locales.
9. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
• Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subis des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans n’importe quel liquide ou substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
• Lorsque le problème a été causé par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation
de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service
Après-Vente Ofciel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
DEUTSCH
18 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
2. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie die Mikrowelle benutzen. Beim Benutzen
von Haushaltsgeräte, es ist nötig, eine Reihe von Sicherheitsvorkehrungen treffen.
Dieses Gerät wurde entworfen, um für den persönlichen und nichr kommerziellen
Gebrauch benutzen zu werden.
Das Gerät und seine Verpackungsmaterial dürfen nicht in die Hände von Kindern ohne
Aufsicht gelangen.
Falls das Gerät sichtbare Schäden präsentiert, benutzen Sie es nicht. Im Falle einer
Funktionsstörung, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
Benutzen Sie das Gerät nicht außer Haus.
Stellen Sie nicht das Gerät zu extremen Temperaturen, Feuchtigkeitsbedingungen oder
direktem Sonnenlicht.
Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
Drastische Änderungen der Temperatur konnten Kondensation erstellen. In diesem Fall,
warten Sie, bis das Gerät wieder mit Umgebungstemperatur ist, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
Lassen Sie das Gerät nicht auf den Boden fallen und springen Sie nicht über die
Messungsäche.
Stellen Sie sich nicht mit nassen Füßen auf die Waage. Stellen Sie sicher, dass sowohl die
Messungsäche als auch den Boden trocken sind.
Stellen Sie Ihre Füßen an den Rändern der Waage.
Reinigen Sie nicht mit Schleifmitteln. Das könnte die Fläche schäden.
INDIKATIONEN FÜR BATTERIEN
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern ohne Aufsicht gelangen. Beim Einnehmen
könnten Akkus schädlich sein. Im Falle von Einnehmung, besuchen Sie einen Arzt.
Im Falle von Auslafen, vermeiden Sie den Kontakt mit dem Haut, Augen und Schleimhäuten.
HINWEIS: Im Falle eines Kontakts mit dem Säure, waschen Sie sofort mit reichlich Wasser den
betroffenen Gebiete ab und besuchen Sie einen Arzt so bald wie möglich.
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte in der Innenseite des Geräts sauber sind, bevor Sie
sie einstecken.
Benutzen Sie nur die richtige Batterien, die in dem Technische Spezikationen hingewiesen sind.
Wechseln Sie immer alle die Batterien gleichzeitig und benutzen Sie nicht sonstige
Batterien.
Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterien richtig ist (+/-).
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie leer sind oder wenn Sie die Waage für
DEUTSCH
19SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
eine lange Zeit nicht brauchen werden.
Batterien dürfen nicht wieder aufgeladet, gepelzt oder ins Feuer geworfen werden.
Die modelle Surface Precision 9100 und 9200 Healthy verwenden 2 Batterien von 1,5 V,
Typ AAA (enthalten). Das Modell Surface Precision 9300 Healthy verwendet 1 Batterie von
3 V, Typ CR2032 (enthalten).
HINWEIS: Wenn “Loauf dem Display angezeigt wird, dürfen die Batterien durch neue ersetzt
werden. Batterien wechseln:
1. Öffnen Sie das Batteriefach in der Unterseite des Geräts.
2. Stecken Sie Batterien ein. Lenken Sie Aufmerksamkeit auf die Polarität.
3. Schließen Sie den Batteriefach beim Gleiten der Decke. Stellen Sie sicher, dass sie richtig
passen.
3. PRODUKTMERKMALE
Automatische Ein- und Ausschaltfunktion.
Maßeinheiten: Kilogramm (kg) und Pfund (lb).
Indikator für schwachere Batterie und Überlastung.
4. BEVOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Nehmen Sie das Produkt von der Verpackung heraus. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
keine Schäden hat. Beim Schäden kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec.
2. Wählen Sie die Maßeinheit beim Drücken des Gewichtseinheitsknopfs (kg oder lb).
5. BETRIEB
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ache, harte Fläche. Eine weiche Oberäche wie ein Teppich
beeinträchtigt die Leistung der Waage.
2. Stellen Sie den Fuß vorsichtig auf die Waage. Die Anzeige wird eingeschaltet und das
Gewicht wird automatisch angezeiget. Die Anzeige wird sich blockieren nach Rechnung
des Gewichts und wird mit dem Endgewicht immern.
3. Das Gerät wird nach 8 Sekunden automatisch ausgeschaltet.
INDIKATOREN VON MÖGLICHEN FEHLERN
“Lo”: Die Batterien der Waage sind leer. Stecken Sie neue Batterien.
“Err”: Überlastung. Stellen Sie sich aus der Waage, um Schäden zu vermeiden.
“C”: Ein Fehler ist beim Gewichtsmessung aufgetreten. Stellen Sie sich aus und stellen Sie sich
wieder auf die Waage.
DEUTSCH
20 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
6. REINIGUNG UND WARTUNG
1. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Vermeiden Sie den
Kontakt mit Flüssigkeiten innerhalb des Geräts während der Reinigung.
2. Verwenden Sie nicht Scheuemittel oder andere Chemikalien, um das Gerät zu reinigen. Sie
könnten die Fläche schäden.
3. Verwenden Sie ein weiches, in Wasser getauchtes und ausgewrungenes Tuch, um die
Waage zu reinigen.
4. Wahren Sie das Gerät in einem trockenen, sauberen Ort, geschützt von der direckten
Sonnenlicht und außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modelle: Surface Precision 9100/9200/9300 Healthy
Referenzen: 04085/04086/04087
Höchstgewicht: 180 kg
Stromversorgung:
Modelle 9100 und 9200: 1,5 V (2 Batterien Typ AAA)
Modell 9300: 3 V (1 Batterien Typ CR2032)
Abmessungen:
Modelle 9100 und 9200: 300 x 300 x 18 mm
Modell 9300: 300 x 300 x 30 mm
Maßeinheit: Kilogramm (kg)/Pfund (lb)
Nettogewicht: 1,5-1,6 kg
Anzeige:
Modelle 9100 und 9200: 74 x 28 mm
Modell 9300: 74 x 38 mm
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
8. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall
entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die
Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an
Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku
hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und
separat entsorgt werden.
DEUTSCH
21SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihrer
Batterien zu erhalten.
9. TECHNISCHER KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt hat eine 2-Jahres Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.
Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig
eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie
es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden,
optimalen Zustand bendet.
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder
Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt
dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollte unerwartet eine Störung auftreten
oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann können Sie sich mit der Auskunftstelle in
Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728.
ITALIANO
22 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo
manuale per future consultazioni o per nuovi utenti.
Questo dispositivo è stato progettato per un uso personale e non per ni commerciali.
Mantenere il dispositivo, così come i materiali dell’imballaggio, fuori dalla portata di
bambini o animali senza sorveglianza.
Non utilizzare il dispositivo qualora questo presentasse danni visibili. In caso di mal
funzionamento o guasto, porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale
di Cecotec.
Mantenere il dispositivo lontano da fonti di calore.
Non utilizzare il prodotto in esterni.
Non esporre il dispositivo a temperature estreme, all’umidità o alla luce solare diretta.
Mantenere il dispositivo lontano dall’acqua o da altri liquidi.
I cambi drastici di temperatura potrebbero produrre condensazione. In questo caso,
attendere che il dispositivo torni a temperatura ambiente prima di metterlo in funzione.
Non fare cadere il prodotto a terra né saltare sulla sua supercie di misurazione.
Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati e assicurarsi che sia la supercie di misurazione
sia il pavimento siano asciutti.
Non mettere i piedi sui bordi della bilancia.
Non utilizzare detergenti caustici o abrasivi per pulire il dispositivo, potrebbero
danneggiarne la supercie.
ISTRUZIONI SULLE PILE
Mantenere le pile fuori dalla portata di bambini e animali, potrebbero risultare dannose
se ingerite. In caso di ingestione contattare immediatamente un medico.
In caso di fuoriuscita del liquido delle pile, evitare che entri a contatto con la pelle, gli
occhi e le mucose.
AVVERTENZA: In caso di contatto con l’acido, lavare immediatamente con acqua abbondante le
zone interessate e porsi in contatto con un medico il prima possibile.
Assicurarsi, prima di inserire le pile, che i loro contatti all’interno del dispositivo siano
puliti. Pulirli se fosse necessario.
Utilizzare unicamente il tipo di pile indicato nelle speciche tecniche.
Cambiare sempre tutte le pile insieme e non utilizzare pile di tipo o capacità diverse.
Fare attenzione alla polarità al momento di sostituire le pile (+/-).
Togliere le pile del dispositivo quando sono scariche o quando la bilancia non verrà
utilizzato per un certo periodo.
Le pile non devono essere ricaricate, aperte, buttate nel fuoco né cortocircuitate.
ITALIANO
23SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
I modelli Surface Precision 9100 e 9200 Healthy funzionano con 2 pile da 1,5 V, tipo AAA
(incluse) e il modello Surface Precision 9300 Healthy funziona con 1 pila da 3 V, tipo
CR2032 (inclusa).
AVVERTENZA: Se appare “Lo” sul monitor, le pile devono essere sostituite.
Come cambiare le pile:
1. Aprire lo scomparto delle pile, situato nella parte inferiore del dispositivo.
2. Introdurre le pile. Fare attenzione alla polarità.
3. Chiudere lo scomparto delle pile facendo scorrere la copertura. Assicurarsi che s’incastri
correttamente.
3. CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO
Accensione e spegnimento automatico.
Unità di misura: kilo (kg) e libbra (lb).
Indicatore di batteria bassa e di sovraccarico.
4. PRIMA DELL’USO
1. Estrarre il prodotto dalla scatola. Assicurarsi che non presenti nessun danno, qualora se
ne trovassero, noticarlo immediatamente al Servizio di Assistenza Tecnica.
2. Selezionare l’unità di misura desiderata premendo il tasto dell’unità di peso (kg o lb).
5. FUNZIONAMENTO
1. Collocare il dispositivo su di una supercie solida, asciutta e in piano (evitare i tappeti). I
pavimenti irregolari danno luogo a misurazioni dai risultati inesatti.
2. Salire sulla bilancia con attenzione. Il monitor si accenderà e mostrerà il peso in modo
automatico. Una volta calcolato, il monitor si bloccherà e lampeggerà a indicare il peso
nale.
3. Il dispositivo si spegnerà in modo automatico dopo 8 secondi d’inattività.
INDICATORI DI POSSIBILI ERRORI
“Lo”: le pile della bilancia sono scariche. Inserire pile nuove.
“Err”: sovraccarico. Scendere dalla bilancia per evitare di danneggiare il prodotto.
“C”: si è vericato un errore durante la misurazione del peso. Scendere e salire di nuovo.
6. PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Mai immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non permettere che nessun tipo di
liquido entri dentro il dispositivo durante la pulizia.
ITALIANO
24 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
2. Non utilizzare mai dei prodotti di pulizia caustici o abrasivi per pulire il dispositivo,
potrebbero danneggiare la supercie.
3. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la bilancia, se fosse necessario, usare un
prodotto di pulizia delicato.
4. Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto, a riparo dalla luce solare diretta e
fuori dalla portata dei bambini quando non è in funzione.
7. SPECIFICHE TECNICHE
Modelli: Surface Precision 9100/9200/9300 Healthy
Referenze: 04085/04086/04087
Peso massimo: 180 kg
Alimentazione:
Modelli 9100 e 9200: 1,5 V (2 pile tipo AAA)
Modello 9300: 3 V (1 pila tipo CR2032)
Dimensioni:
Modelli 9100 e 9200: 300 x 300 x 18 mm
Modello 9300: 300 x 300 x 30 mm
Unità di misura: Kilo (kg)/Libbra (lb)
Peso netto: 1,5-1,6 kg
Monitor:
Modelli 9100 e 9200: 74 x 28 mm
Modello 9300: 74 x 38 mm
Made in China | Progettato in Spagna
8. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE circa i Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici
(RAEE), specica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei
riuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il
riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possano avere sulla salute umana
e sull’ambiente.
Il simbolo del contenitore crocettato le ricorda i suoi obblighi di liberarsi di questi prodotti in
modo corretto. Se il prodotto in questione è dotato di batteria o pila per l’autonomia elettrica,
questa deve essere estratta, prima di gettarlo, ed essere eliminata separatamente, come un
riuto di diversa categoria.
Per ottenere informazioni dettagliate circa il modo più adeguato di eliminare i suoi elettrodomestici
e/o le batterie corrispondenti, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
ITALIANO
25SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
9. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a decorrere dalla data d’acquisto, sempre se si
conserva per l’invio la fattura d’acquisto, se il prodotto è in buono stato sico e se ne è stato
fatto un uso adeguato, come indicato in questo manuale d’istruzioni.
La garanzia non coprirà:
• Se il prodotto è stato usato fuori dalle sue capacità e utilità, maltrattato, colpito, esposto
all’umidità, immerso in qualche liquido o sostanza corrosiva, così come per qualsiasi altro errore
attribuibile al consumatore.
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
• Se il problema è causato dalla normale usura dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione durante 2 anni in base alla legislazione
vigente, eccetto per i pezzi sottoposti a usura. In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il
servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione.
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle
informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero
di telefono: +34 96 321 07 28.
PORTUGUÊS
26 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as instruções de segurança indicadas a seguir. Guarde este manual para referências
futuras ou novos usuários.
Este dispositivo está desenhado para o uso pessoal e não para ns comerciais.
Mantenha o dispositivo, assim como o seu material de embalagem, fora do alcance de
crianças e animais sem supervisão.
Não utilize o dispositivo se apresenta danos visíveis. Em caso de mal funcionamento ou
avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec.
Mantenha o aparelho longe de fontes de calor.
Não utilize o produto no exterior.
Não exponha o aparelho a temperaturas extremas, condições de humidade ou luz solar
direta.
Mantenha o aparelho longe de água e outros líquidos.
As mudanças drásticas de temperatura poderiam produzir condensação. Neste
caso, espere a que o aparelho volte a estar à temperatura ambiente antes de por em
funcionamento.
Não deixe cair o produto no chão nem salte sobre a superfície de medição do mesmo.
Não suba na balança com os pés molhados e certique-se que tanto a superfície de
medição como o chão estejam secos.
Não coloque os pés nas bordas da balança.
Não utilize detergentes cáusticos ou abrasivos para limpar o dispositivo, isto poderá
danicar a superfície.
INSTRUÇÕES SOBRE AS PILHAS
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças e animais, correm o risco de serem
ingeridas. Em caso de ingestão dirija-se a um médico imediatamente.
Em caso de fuga do líquido das pilhas, evite o seu contacto com a pele, olhos, nariz e boca.
ADVERTÊNCIA: Em caso de contacto com o ácido, lave imediatamente e com abundante água
as zonas afetadas e ponha-se em contacto com um médico imediatamente.
Certique-se de que os contactos das pilhas dentro do aparelho estejam limpos antes de
usar. Limpe se for necessário.
Utilize unicamente o tipo de pilhas indicado nas especicações técnicas.
Mude sempre todas as pilhas ao mesmo tempo e não utilize pilhas de diferente tipo ou
capacidade.
Atenção à polaridade quando for mudar as pilhas (+/-).
Retire as pilhas do dispositivo quando estiverem descarregadas ou quando não for usar a
balança por algum longo período de tempo.
PORTUGUÊS
27SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
As pilhas não devem ser recarregadas, abertas, postas ao fogo nem sobre curto circuito.
Os modelos Surface Precision 9100 e 9200 Healthy utilizam 2 pilhas de 1,5 V, tipo AAA
(incluídas) e o modelo Surface Precision 9300 Healthy utiliza 1 pilha de 3 V, tipo CR2032
(incluída).
ADVERTÊNCIA: Se aparece “Lo” no ecrã, as pilhas devem ser mudadas.
Como mudar as pilhas:
1. Abra o compartimento das pilhas, situado na parte inferior do dispositivo.
2. Introduza as pilhas. Preste atenção à polaridade.
3. Feche o compartimento das pilhas deslizando a tampa. Certique-se que encaixa
corretamente.
3. CARACTERÍSTICAS DO DISPOSITIVO
Ligar e desligar automático.
Unidades de medida: kilos (kg) e libras (lb).
Indicador de bateria baixa e de sobrecarga.
4. ANTES DE USAR
1. Tire o produto da caixa. Certique-se de que não apresenta nenhum nado, em caso de
detetar algum, notique imediatamente o Serviço de Assistência Técnica.
2. Escolha a unidade de medição desejada pressionando o botão de unidade de peso (kg ou lb).
5. FUNCIONAMENTO
1. Coloque o dispositivo numa superfície sólida, seca e plana (evite tapetes). Superfícies
irregulares dão lugar a resultados de medidas inexatos.
2. Suba na balança com cuidado. O ecrã acenderá e mostrará o peso de forma automática.
Uma vez calculado, o ecrã bloqueará e piscará indicando o peso nal.
3. O dispositivo se apagará de forma automática depois de 8 segundos de inatividade.
INDICADORES DE POSSÍVEIS ERROS
“Lo”: as pilhas da balança estão descarregadas. Insira pilhas novas.
“Err”: sobrecarga. Saia da balança para evitar danos no produto.
“C”: ocorreu um erro durante a medição do peso. Saia e volte a subir de novo.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Não submerja nunca o dispositivo na água ou outros líquidos. Não permita que entre
PORTUGUÊS
28 SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
nenhum tipo de líquido dentro do dispositivo durante a limpeza.
2. Não utilize nunca produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos para limpar o dispositivo,
poderão danicar a superfície.
3. Utilize um pano suave e húmido para limpar a balança, se for necessário, use um produto
de limpeza suave.
4. Guarde o dispositivo num lugar limpo, seco, protegido da luz solar direta e fora do alcance
das crianças enquanto não estiver em funcionamento.
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelos: Surface Precision 9100/9200/9300 Healthy
Referências: 04085/04086/04087
Peso máximo: 180 kg
Alimentação:
Modelos 9100 e 9200: 1,5 V (2 pilhas tipo AAA)
Modelo 9300: 3 V (1 pilha tipo CR2032)
Dimensões:
Modelos 9100 e 9200: 300 x 300 x 18 mm
Modelo 9300: 300 x 300 x 30 mm
Unidades de medida: Kilo (kg)/Libra (lb)
Peso neto: 1,5-1,6 kg
Ecrã:
Modelos 9100 e 9200: 74 x 28 mm
Modelo 9300: 74 x 38 mm
Feito na China | Desenhado em Espanha
8. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos
(RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos
resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos devem ser descartados de forma separada,
para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, de esta maneira, reduzir o impacto que
possam ter na saúde humana e meio ambiente.
O símbolo de contentor riscado recorda a sua obrigação de descartar este produto de forma
correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica,
esta deverá extrair-se antes de ser descartada e ser tratada como um resíduo de diferente
categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de descartar os seus
PORTUGUÊS
29SURFACE PRECISION 9100/9200/9300 HEALTHY
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
9. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve
e envie a fatura de compra, o produto está em perfeito estado físico e se dê uso adequado tal e
como se indica neste manual de instruções.
A garantia não cobrirá:
• Se o produto foi usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto a
humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra
falta atribuível ao consumidor.
Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT
ocial de Cecotec.
• Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos los defeitos de fabricação durante 2 anos com base na
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do usuário o serviço
de garantia não se fará responsável da reparação.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728.
Grupo Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
www.cecotec.es
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cecotec Surface Precision 9200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cecotec Surface Precision 9200 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,31 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info