753616
53
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/57
Next page
Manual de instrucciones
Instruction manual
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Conga Rockstar 500 Ultimate ErgoWet
Aspirador vertical/
Handstick vacuum cleaner
1. Piezas y componentes
2. Instrucciones de seguridad
3. Antes de usar
4. Montaje del producto
5. Funcionamiento
6. Limpieza y mantenimiento
7. Accesorio Wet para fregar
8. Resolución de problemas
9. Especicaciones técnicas
10. Reciclaje de electrodomésticos
11. Garantía y SAT
INDEX
1. Parts and components
2. Safety instructions
3. Before use
4. Product assembly
5. Operation
6. Cleaning and maintenance
7. Wet accessory
8. Resolución de problemas
9. Technical specications
10. Disposal of old electrical appliances
11. Technical support service and warraty
ÍNDICE
04
07
09
09
11
14
16
17
18
18
18
05
20
22
22
24
27
29
30
31
31
31
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Компоненты устройства
2. Инструкция по безопасной эксплуатации
3. Перед первым использованием
4. Сборка устройства
5. Эксплуатация устройства
6. Чистка и обслуживание устройства
7. Аксессуар для влажной уборки
8. Устранение неисправностей
9. Технические характеристики
10.Утилизация старых электроприборов
11.Сервисное обслуживание и гарантия
05
32
34
35
36
39
41
43
43
44
44
54
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
ES
1. Botón de liberación de la base de aspiración
eléctrica
2. Botón de liberación del tubo del aspirador
3. Botón de liberación del depósito de suciedad
4. Filtro de alta eciencia
5. Pulsador de potencia
6. Botón de encendido
7. Toma de corriente
8. Batería
9. Adaptador de corriente
10. Tubo de aspiración Flex
11. Base de aspiración
12. Codo de unión
13. Tubo extensible
14. Cepillo alargado
15. Cepillo estrecho para muebles y esquinas
16. Cepillo ancho para muebles y esquinas
17. Cepillo motorizado para tapicería
18. Soporte de pared
19. Tacos de pared
20. Tornillos
21. Depósito de suciedad
22. Cepillo Jalisco
23. Cepillo de silicona y cerdas
24. Adhesivo para soporte de pared
25. Water tank para fregar
EN
1. Suction base release button
2. Vacuuming tube release button
3. Dust tank release button
4. High-efficiency filter
5. Power push button
6. On/off button
7. Power supply
8. Battery
9. Power adapter
10. Vacuuming Flex tube
11. Suction base
12. Union elbow
13. Extensible tube
14. Long brush
15. Narrow brush for furniture and corners
16. Wide brush for furniture and corners
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
20
16
15
17
13
12
19
14
24
21
22
23
25
17. Motorized brush for upholstery
18. Wall bracket
19. Wall plugs
20. Screws
21. Dust tank
22. Cepillo Jalisco
23. Silicone and bristles brush
24. Adhesive for wall bracket
25. Water tank for scrubbing
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
20
16
15
17
13
12
19
14
24
21
22
23
25
7
ESPAÑOL
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No es apropiado para usos comerciales o
industriales.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún
daño visible.
No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica
ocial de Cecotec para cualquier duda.
No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado
por Cecotec, ya que podría ocasionar daños.
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor,
sustancias inamables, supercies mojadas donde pueda
caer o ser tirado al agua, ni permita que entre en contacto
con agua u otros líquidos. No lo utilice en el exterior.
No utilice el aparato para aspirar líquidos, cerillas
encendidas, colillas, ceniza caliente ni sobre supercies
mojadas.
No lo utilice en suelos de hormigón, asfalto u otras
supercies rugosas.
Tenga especial cuidado al utilizarlo en escaleras.
No bloquee las aperturas del dispositivo ni obstruya el
ujo de aire. Mantenga las aperturas libres de objetos,
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
20
16
15
17
13
12
19
14
24
21
22
23
25
RU
1. Кнопка отсоединения основной
щетки
2. Кнопка отсоединения всасывающей
трубки
3. Кнопка отсоединения контейнера
для мусора
4. HEPA фильтр
5. Кнопка включения питания
6. Кнопка включения/выключения
7. Блок питания
8. Аккумулятор
9. Адаптер питания
10. Гибкая трубка пылесоса
11. База пылесоса
12. Угловая насадка
13. Расширительная гибкая трубка
14. Мягкая щетка
15. Узкая щетка для мебели и уголков
16. Широкая щетка для мебели и
уголков
17. Моторизованная щетка для обивки
18. Кронштейн
19. Дюбеля
20. Саморезы
21. Контейнер для мусора
22. Щетка Халиско
23. Силиконовая и ворсистая
щетка
24. Скотч для настенного
кронштейна
25. Резервуар для воды
8 9
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
despejadas de polvo y pelusas, y no las tapone con ropa
o los dedos. Mantenga el pelo alejado de las partes en
movimiento.
Apague y desenchufe el producto de la fuente de
alimentación cuando no se vaya a utilizar por un tiempo,
antes de limpiarlo, antes de montar o desmontar los
componentes y antes de retirar la batería.
No altere la batería de ninguna forma.
No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada
con el producto original de Cecotec.
No coja la batería por el cable ni enrolle el cable alrededor
de la batería para guardarla.
Utilice el dispositivo en lugares donde la temperatura
ambiente esté entre 5 y 40 ºC.
Asegúrese de que el ltro de alta eciencia y el cepillo están
instalados correctamente antes de poner el dispositivo en
funcionamiento.
Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 12 años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir
de 12 años de edad si están continuamente supervisados.
Este producto puede ser usado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o
han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de
una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado por o cerca de niños.
Instrucciones de la batería
El dispositivo incluye una batería de ion-litio, no la queme
ni la exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar.
Tanto la batería como las pilas pueden presentar fugas
en condiciones extremas. Si la batería gotea, no toque el
líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con
abundante agua limpia durante un mínimo de 10 minutos
y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar
la batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la
normativa local.
Evite el contacto entre la batería y pequeños objetos
metálicos como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos.
Cargue la batería al completo si es nueva o antes de utilizar
el producto por primera vez después de un periodo largo
de inactividad. Asegúrese siempre de que la batería está
cargada al 100 % si no se ha utilizado en mucho tiempo, y
de cargar y descargar la batería al menos una vez cada 3
meses.
3. ANTES DE USAR
1. Saque el producto de la caja.
2. Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera,
póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec
para recomendaciones o reparación del producto.
4.MONTAJE DEL PRODUCTO
MONTAJE DEL TUBO DE ASPIRACIÓN Y LA BASE DE ASPIRACIÓN
Para instalar la base de aspiración en el tubo de aspiración, alinee
ambas partes de manera que la pestaña de la base de succión y las
guías del tubo coincidan, e introduzca el tubo en la base hasta que
quede bien encajado. Para desmontar las piezas, pulse el botón de
10 11
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
liberación de la base de succión y tire del tubo de aspiración mientras sujeta la base de succión
rmemente.
Aviso: al montar estas dos piezas, asegúrese de que el mango y el cepillo están encarados en
la misma dirección.
Utilice el tubo Flex para acceder y aspirar la suciedad de las zonas más complicadas. Pulse el
botón ex para doblar el tubo.
MONTAJE DEL ASPIRADOR DE MANO Y LA BATERÍA
1. Introduzca la batería en la ranura situada en el aspirador de mano. Una vez introducida,
muévala de un lado a otro con cuidado para asegurarse de que está bien jada en su
posición.
2. Tomando como referencia las siguientes ilustraciones, mantenga el tubo de aspiración
en posición vertical, alinee la pestaña del tubo con las guías del aspirador de mano e
introduzca el tubo.
MONTAJE DEL DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y EL ASPIRADOR DE MANO
Para proceder con el montaje del depósito de suciedad y el aspirador de mano, separe primero
el aspirador de mano del tubo de aspiración.
Luego, pulse el botón de liberación del tubo de aspiración con una mano y, agarrando el asa
con la otra, gire el depósito de suciedad en sentido contrario de las agujas del reloj hasta la
posición de desbloqueo indicada en el borde del depósito de suciedad.
INSTALACIÓN DE LA BASE DE ASPIRACIÓN, EL TUBO DE ASPIRACIÓN Y EL ASPIRADOR DE MANO
Para completar la instalación del dispositivo, una vez que la base de
aspiración esté montada en el tubo de aspiración, mantenga el tubo en
posición vertical e introdúzcalo en el aspirador de mano como muestra la
ilustración.
5. FUNCIONAMIENTO
ASPIRADOR DE MANO
Una vez que haya retirado el aspirador de mano del tubo de aspiración:
Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo.
Presione el pulsador de potencia para seleccionar el nivel de potencia de succión deseado.
Funcionará automáticamente en modo Eco. El nivel de potencia se puede ajustar en
cualquier momento pulsando este botón.
Pulse una vez para seleccionar el modo Diario.
Pulse de nuevo para seleccionar el modo Turbo.
Pulse el botón de encendido para apagar el dispositivo.
ASPIRADOR VERTICAL
Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo.
Presione el pulsador de potencia para seleccionar el nivel de potencia de succión deseado.
Funcionará automáticamente en modo Eco. El nivel de potencia se puede ajustar en
cualquier momento pulsando este botón.
Pulse una vez para seleccionar el modo Diario.
Pulse de nuevo para seleccionar el modo Turbo.
Pulse el botón de encendido para apagar el dispositivo.
12 13
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
ACCESORIOS
Este dispositivo incluye diferentes accesorios que permiten limpiar distintos tipos de
supercies, objetos y suciedades. Algunos de ellos se utilizan con el aspirador vertical y otros
se usan preferiblemente con el de mano.
CEPILLO JALISCO
Instale este accesorio al aspirador vertical. Este cepillo está diseñado especialmente para
limpiar suelos duros, pero se puede utilizar también de forma eciente en suelos blandos.
Cuenta con un sistema de protección que evita enredos y evita que el dispositivo sufra daños.
Para ello, el cepillo deja de rotar y el dispositivo se apaga de forma automática al aspirar
objetos demasiado grandes o una cantidad de suciedad excesiva.
CEPILLO MOTORIZADO PARA TAPICERÍA
Este cepillo se utiliza con el aspirador vertical para limpiar todo tipo de tapicerías.
CEPILLO DE SILICONA Y CERDAS
Cepillo intercambiable de silicona y cerdas, ideal para limpiar alfombras y pelo de mascotas.
Este accesorio se utiliza con el aspirador vertical.
TUBO EXTENSIBLE
Al acoplarse al aspirador de mano, el tubo extensible sirve de adaptador para instalar el resto
de los accesorios. Permite acceder a las zonas más difíciles.
CEPILLO 2 EN 1 ANCHO PARA MUEBLES Y ESQUINAS
Este accesorio se utiliza con el aspirador de mano y permite limpiar muebles sin dañarlos, así
como acceder a la suciedad acumulada en los rincones.
Suelo blando Suelo duro
CEPILLO 2 EN 1 ESTRECHO PARA MUEBLES Y ESQUINAS
Este accesorio se utiliza con el aspirador de mano y permite limpiar muebles sin dañarlos, así
como acceder a la suciedad acumulada en los rincones.
CODO DE UNIÓN
Este accesorio sirve para ajustar el ángulo y la posición de los accesorios. Se acopla al
aspirador de mano y permite conectar el resto de los accesorios para limpiar de forma más
cómoda y ágil.
CEPILLO ALARGADO
El cepillo alargado se instala al aspirador de mano y se utiliza para limpiar todo tipo de
supercies.
SOPORTE DE PARED
Este producto incluye un soporte de pared que permite colgar el aspirador de la
pared, en posición vertical. El soporte cuenta con oricios para guardar diferentes
accesorios mientras no se estén utilizando.
Se puede instalar a la pared mediante tornillos (incluidos con el producto) o mediante
un adhesivo (incluido con el producto).
Si va a utilizar el adhesivo, aconsejamos colocarlo sobre una supercie lisa.
Asegúrese de que la base de succión está apoyada en el suelo al colgar el aspirador.
De lo contrario, el soporte podría caerse.
84,5 cm
14 15
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
CARGA
Puede cargar el dispositivo de 2 formas diferentes, directamente a través de la toma de
corriente del aspirador de mano, o sacando la batería y cargándola de forma independiente.
Es importante cargar la batería cuando el dispositivo indique
que está baja. El indicador de batería se iluminará de color rojo
durante la carga y cambiará a verde cuando se haya cargado por
completo.
Desconecte el dispositivo o la batería de la toma de corriente
cuando el indicador de batería se ilumine de color verde.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la parte exterior del producto.
No permita que entre agua dentro del aspirador.
Guarde el dispositivo en un lugar fresco, seco y donde esté fuera del alcance de los niños.
No sumerja el dispositivo en agua ni limpie ninguna de sus partes en el lavavajillas.
DEPÓSITO DE SUCIEDAD
Primero, desmonte el aspirador de mano del resto del equipo. Utilice la pestaña del depósito de
suciedad para abrir la tapa y vacíelo. Sacúdalo con cuidado si fuera necesario para deshacerse
de toda la suciedad.
Para limpiarlo, pulse el botón de liberación del depósito de suciedad y gire
el depósito de suciedad en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta
la posición de desbloqueo. Retírelo. Utilice agua para enjuagarlo. Si fuera
necesario, lávelo con jabón para deshacerse de toda la suciedad.
Recomendación: es aconsejable limpiar el depósito de suciedad después de
cada uso.
FILTROS
Se recomienda limpiar los ltros de forma regular para asegurar máxima eciencia. Se pueden
lavar con agua tibia. Séquelos a fondo antes de instalarlos en el dispositivo de nuevo.
Para extraer los ltros:
1. Abra el depósito de suciedad siguiendo las instrucciones de la sección anterior.
2. Gire el ltro metálico en el sentido contrario de las agujas del reloj y retírelo.
3. Desenrosque el ciclón de plástico y extráigalo también.
4. Tire de la pestaña situada en la parte superior del aspirador de mano y retire el ltro de
alta eciencia.
5. Limpie todos los ltros con agua tibia.
6. Permita que se sequen de forma natural por completo antes de instalarlos y utilizarlos
de nuevo.
CEPILLO JALISCO
Recomendación: es importante limpiar el cepillo de forma regular para evitar que los pelos u
otros objetos extraños se enreden y prevenir bloqueos.
1. Pulse el botón de liberación del cepillo
situado en la parte inferior de la base
de succión y extraiga el cepillo.
2. Lávelo con agua tibia. No utilice
detergente ni jabón.
3. Asegúrese de que está completamente
seco antes de instalarlo de nuevo.
16 17
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
7. ACCESORIO WET PARA FREGAR
ANTES DE USAR
1. Saque el producto de la caja.
2. Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
3. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no
estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec
inmediatamente.
4. Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, extraiga el
tanque de agua y vacíe el agua restante. No lo exponga a luz solar directa ni lo guarde en
ambientes muy húmedos.
INSTALACIÓN/CAMBIO DE LA MOPA
Cambio/instalación del depósito de agua
Para instalar o extraer la mopa, retire el depósito de agua del resto
del dispositivo primero.
Para desinstalar el depósito de agua, utilice el pie para presionar
ligeramente el dispositivo contra el suelo y tire del resto del
aspirador hacia arriba hasta separar ambas partes.
Una vez cambiada la mopa y rellenado el depósito de agua, para
reinstalar el depósito, simplemente inserte la parte superior del
dispositivo en el depósito y presione hasta que quede encajado.
Aviso: No utilice productos de limpieza. Utilice agua limpia y a
temperatura ambiente únicamente. No utilice el aspirador para aspirar agua.
Instalación de la mopa
Coloque la mopa en el suelo y asegúrese de que el velcro queda
mirando hacia arriba.
Alinee la mopa con las tiras de velcro del depósito y adhiérala.
Emisión de agua
Cuando utilice el producto por primera vez, asegúrese de que
el tapón del depósito de agua no está completamente abierto.
Cuando no esté utilizando el producto, compruebe que el pulsador
de emisión de agua y el tapón están cerrados ya que puede que el
producto siga vertiendo agua si el tanque de agua está lleno.
Para activar la emisión de agua, el pulsador de emisión de agua debe estar presionado,
y para parar la emisión de agua, el pulsador debe estar en la posición original, como
muestra la siguiente imagen.
Aviso: cuando no vaya a utilizar el producto durante un periodo largo de tiempo, retire el
depósito de agua y vacíe el agua restante. No lo exponga a luz solar directa ni lo guarde en
ambientes muy húmedos.
Quitar la mopa
Para quitar la mopa, utilice la mano para tirar de ella hasta despegarla del depósito de
agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del depósito de agua
Para limpiar el depósito de agua, llénelo con agua limpia, agítelo y vacíelo.
La mopa es lavable, por lo tanto, se recomienda lavarla después de cada uso.
Cambie la mopa cada 20-30 usos aproximadamente (dependiendo del uso).
Utilizar la mopa de forma periódica durante mucho tiempo puede afectar a la emisión de
agua. Esto se puede prevenir limpiando tanto la mopa como el depósito de forma regular.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El motor no funciona. No hay batería.
El tubo de aspiración,
el cepillo, la batería,
la base de succión o
el aspirador de mano
no están instalados
correctamente.
Cargue el aspirador.
Compruebe que todos
los componentes y
el aspirador de mano
están bien instalados.
La potencia de succión es
insuciente.
El depósito de suciedad
está lleno.
Los ltros están muy
sucios o bloqueados.
La entrada de aire del
tubo de aspiración o de
la base de succión está
bloqueada.
Vacíe el depósito de
suciedad.
Limpie o cambie los
ltros.
Limpie la suciedad
incrustada en el cepillo.
El tiempo de funcionamiento
después de la carga ha
disminuido.
No se ha cargado
sucientemente.
La batería está dañada o
es muy vieja.
Cargue la batería al
completo.
Cambie la batería.
Emisión de agua
Agua cortada
18 19
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Nota: para cualquier otra duda o consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica ocial de Cecotec.
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Conga RockStar 500 Ultimate ErgoWet
Batería: 25,9 V, 2500 mAh
Referencia del producto: 05467
Voltaje y frecuencia: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
10. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma
separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
11. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
ENGLISH ENGLISH
20 21
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the
outlet is grounded.
This appliance is intended for domestic use only. It is not
suitable for commercial or industrial use.
Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ofcial Technical
Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of
danger.
Do not use the device if it has been dropped or if there are
any visible signs of damage.
Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the
ofcial Technical Support Service of Cecotec for advice.
Do not use any accessory that has not been recommended
by Cecotec, as they might cause injuries or damage.
Do not place the appliance close to heat sources, ammable
substances, wet surfaces where it can fall or be pushed into
water or allow it to come into contact with water or other
liquids. Do not operate outdoors.
Do not use the appliance to vacuum liquids, lighted matches,
cigarette ends, hot ash or on wet surfaces.
Do not use on concrete, tarmac or other rough surfaces.
Take special care when using the device to clean stairs.
Do not block the appliance’s openings or hinder air ow.
Keep openings free of any objects such as dust, lint, clothing
or ngers, and keep hair away from moving parts.
Turn off and unplug the appliance from the mains supply
when it is not going to be used for a long period of time,
before cleaning or repairing, before attaching components
and before removing the battery.
Never modify the charger in any way.
Do not use any battery that has not been provided with the
original product or by Cecotec.
Do not carry the battery by the cord or coil the cord around
the battery to store it.
Always operate and store the devices in places where the
room temperature is between 5 and 40 ºC.
Make sure the high-efciency lter and the main rolling
brush are properly installed before operating the device.
Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the
outlet.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are
dry before handling the plug or switching on the appliance.
The appliance is not intended to be used by children under
the age of 12. It can be used by children over the age of 12, as
long as they are given continuous supervision.
This appliance is not intended to be used by persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way by a person responsible for their
safety, and understand the hazards involved.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when
the appliance is being used by or near children.
BATTERY INSTRUCTIONS
This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate
or expose them to high temperatures, as they may explode.
Leaks from the battery or battery cells can occur under
extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from
the battery. If the liquid gets into contact with skin, wash
ENGLISH ENGLISH
22 23
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
immediately with soap and water. If the liquid gets into
the eyes, ush them immediately with clean water for a
minimum of 10 minutes and seek medical attention. Wear
gloves to handle the battery and dispose of immediately in
accordance with local regulations.
Avoid contact between the battery and small metallic
objects such as paper clips, coins, keys, nails or screws.
Before a new battery is used or the battery is used for the
rst time after long-term storage, fully charge the battery.
When the device is stored and not used for long periods
of time, ensure that the battery pack is fully charged, and
ensure that the battery is charged and discharged at least
once every three months.
3. BEFORE USE
1. Take the product out of the box.
2. Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical
Support Service of Cecotec for advice or reparation.
4. PRODUCT ASSEMBLY
VACUUMING TUBE AND SUCTION BASE ASSEMBLY
To install the suction base into the vacuuming tube, align both of
them making sure the tab on the suction base matches the guides
on the tube, and introduce one into the other until they are rmly
xed. To disassemble them, press the suction base release button
and pull from the vacuuming tube while you hold the suction base.
Note: when assembling these 2 parts, make sure the handle and the
brush are facing the same direction.
Use the Flex tube to reach and clean the most difcult areas and
dirt. to bend the tube, press the Flex button.
BATTERY AND HANDHELD VACUUM CLEANER ASSEMBLY
1. Introduce the battery in the slot located in the handheld vacuum cleaner. Once
it is introduced, move it slightly to ensure it is properly assembled in place.
2. Following the below illustration, keep the vacuuming tube vertically, align the tab on the
vacuuming tube with the guides in the handheld vacuum cleaner and introduce the tube.
DUST TANK AND HANDHELD VACUUM CLEANER
To assemble the dust tank to the handheld vacuum cleaner, rst separate the handheld
vacuum cleaner from the vacuuming tube.
Then, press the vacuuming tube release button with one hand and, holding from the handle
with the other one, turn the dust tank anticlockwise to the unlock position indicated on the
dust tank edge.
SUCTION BASE, VACUUMING TUBE AND HANDHELD VACUUM CLEANER INSTALLATION
To complete the full installation of the device, hold the vacuuming tube with
the suction base assembled upright and introduce the tube in the handheld
vacuum cleaner as shown on the illustration.
ENGLISH ENGLISH
24 25
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
5. OPERATION
HANDHELD VACUUM CLEANER
Once the handheld vacuum cleaner has been disassembled from the vacuuming:
Press the On/off button to turn the device on.
Press the power push button to select the desired power level. It will automatically
operate in Eco mode. The power level can be adjusted at any moment by pressing this
button.
Press once to switch to Daily mode.
Press again to operate it at Turbo mode.
Press the On/off button again to turn the device off.
UPRIGHT VACUUM CLEANER
Press the On/off button to turn the device on.
Press the power push button to select the desired power level. It will automatically
operate in Eco mode. The power level can be adjusted at any moment by pressing this
button.
Press once to switch to Daily mode.
Press again to operate it at Turbo mode.
Press the On/off button again to turn the device off.
ACCESSORIES
This device includes different accessories that allow cleaning different types of surfaces,
objects and dirt. Some of them are suitable for the upright vacuum cleaner, and others are
preferably used with the handheld one.
CEPILLO JALISCO
Assemble this brush to the upright vacuum cleaner. This brush is designed especially for
cleaning hard oors, but can be used to clean efciently soft oors too.
The brush counts on a protection system that avoids tangles and prevents the device from
being damaged, as the brush stops rotating and the device stops operating automatically
when it vacuums big objects or excessive dirt.
MOTORIZED BRUSH FOR UPHOLSTERY
This brush is used with the upright vacuum cleaner to clean all types of upholstery.
SILICONE AND BRISTLES BRUSH
Interchangeable brush made of silicone and bristles, ideal for cleaning carpets and pet hair.
This accessory is used with the upright vacuum cleaner.
EXTENSIBLE TUBE
This accessory is a extensible tube that is tted into the handheld vacuum cleaner and is used
as an adapter for the rest of accessories. It allows reaching less accessible areas.
2-IN-1 WIDE BRUSH FOR FURNITURE AND CORNERS
This accessory is used with the handheld vacuum cleaner and allows cleaning furniture
without damaging it and reaching less accessible dirt in corners.
2-IN-1 NARROW BRUSH FOR FURNITURE AND CORNERS
This accessory is used with the handheld vacuum cleaner and allows cleaning furniture
without damaging it and reaching less accessible dirt in corners.
UNION ELBOW
This accessory is used with the handheld vacuum cleaner as an angle-adjustment element. It
is tted into the handheld vacuum cleaner, and allows connecting the rest of accessories to it
for a more comfortable and agile cleaning.
Soft oor Hard oor
ENGLISH ENGLISH
26 27
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
LONG BRUSH
This accessory is assembled to the handheld vacuum cleaner and can be used to clean any
type of surface.
WALL BRACKET
This product includes a wall bracket that allows hanging the vacuum cleaner from
the wall. The same bracket has different accessory holders that allow storing
accessories while not in use.
It can be assembled with screws (included with the product), or with an adhesive
(included with the product).
When using the adhesive, make sure to use it on a clear at surface. Also make sure
that the suction base rests on the oor when hang to avoid the wall bracket from
falling.
CHARGING
The device can be charged in 2 different ways. It can be charged directly through the handheld
vacuum cleaner or the battery can be removed and charged separately.
It is important to charge it when the battery is low. While
charging, the battery indicator will turn on red, and it will turn
green when battery is fully charged again.
Disconnect it from the power adapter when the battery indicator
is lit up in green.
84,5 cm
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners to clean the product.
Use a soft, dampened and clean cloth to clean the product’s outer housing.
Do not let water enter into the vacuum cleaner.
Keep the appliance in a cool, dry place and out of reach from children.
Do not immerse the device in water and do not clean any of its parts in the dishwasher.
DUST TANK
To empty the dust tank, rst disassemble the handheld vacuum cleaner from the rest of the
unit. Use the tab on the dust tank to open its cover and empty it. If necessary, shake it gently
to remove all the dust.
To clean it, press the dust tank release button and turn the dust tank
anticlockwise to the unlock position to remove it. Use water to rinse it, or
soap if necessary to remove dust.
Recommendation: It is suggested to clean the dust tank after each use.
FILTERS
It is suggested to clean the lters regularly to ensure maximum efciency. They can be cleaned
with warm water. Dry them thoroughly before installing them back in the device.
To take lters out:
1. Open the dust tank following the instructions on the before section.
2. Turn the metallic lter anticlockwise and remove it.
ENGLISH ENGLISH
28 29
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
3. Unscrew the plastic cyclone and remove it too.
4. Pull from the tab located on the top of the handheld vacuum cleaner and remove the
high-efciency lter.
5. Wash all of them with warm water.
6. Allow them to dry completely before installing and using them again.
CEPILLO JALISCO
Recommendation: It is important to clean the brush regularly to avoid hair and other foreign
objects from tangling and to prevent blockages.
1. Press the brush release button on the bottom part of the suction base and remove the
brush.
2. Wash it with warm water, do not use detergents or soap.
3. Make sure it is completely dry before installing it back I the device.
7. WET ACCESSORY
BEFORE USE
1. Take the product out of the box.
2. Remove all packaging materials. Keep the original box.
3. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact
immediately the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
4. When you do not use the vacuum cleaner for a long time, please remove the water tank
and empty the remaining water. Do not expose to direct sunlight or damp environments.
MOP INSTALLATION/REMOVAL
Removing/installing the water tank
In order to install/remove the cleaning cloth you must rst
disassemble the water tank from the rest of the appliance.
In order to remove the water tank, use your foot to hold it against the
ground and pull upwards until it unclicks from position.
Once the cloth has been installed and the water tank has been lled,
to reinstall the water tank, simply push it back together until it clicks
into position.
Note: Do not use cleaning agents. Use clean and room temperature water
only. Do not use the vacuum cleaner to vacuum water.
Installing the mop cloth
Place the mop cloth on the ground with the Velcro facing
upwards.
Align the mop cloth with the Velcro strips on the water tank and attach it.
Water emission
When using this product for the rst time, make sure the water
tank lid is not fully open. When not in use, pay attention to this
water emission push button and to the tank lid, as water leak may
occur when the water tank is full and the product is not in use.
To activate water emission, the water emission push button must
be pressed, and to stop water emission, the push button must be released as shown on
the following gure:
Note: If the vacuum cleaner is not going to be used for a long period of time, make sure to
remove the water tank and to empty the remaining water. Do not expose it to direct sunlight
or to damp environments.
Water emission
Water closed
ENGLISH ENGLISH
30 31
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Removing the mop cloth
To remove the mop cloth, just hold it with your hand and pull form it to detach it from the
water tank.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the tank
To clean the water tank, ll the tank with clean water, shake it and then empty it.
The mop is washable; therefore, it is suggested to wash it after every use.
Replace the cloth after 20-30 uses, depending on the use.
When the mop cloth is used for a long time, it is possible that the water output is affected.
This can be avoided by cleaning both cloth and water tank regularly.
8. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION
The motor does not operate. No battery.
The vacuuming tube,
brush, battery, suction
base or handheld
vacuum cleaner are not
assembled in place.
Charge the vacuum
cleaner.
Check that the
components and the
handheld vacuum
cleaner are assembled
correctly.
Suction power level is very
low.
Dust tank is full.
Filters are dirty or
blocked.
Air inlet of the
vacuuming tube or
suction base are
blocked.
Empty the dust tank.
Clean or replace the
lter.
Clean the dirt attached
to the brush.
The operating time after
charging has decreased.
It has not been enough
charged.
Battery is damaged or
too old.
Charge the battery
completely.
Replace the battery.
Note: For any further doubt, please contact the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Conga RockStar 500 Ultimate ErgoWet
Battery: 25,9 V, 2500 mAh
Product reference: 05467
Voltage and frequency: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Disigned en España
10. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of with
the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in
order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
11. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,
beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any
other fault attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
РУССКИЙ РУССКИЙ
32 33
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед
использованием прибора. Сохраните эту инструкцию по
эксплуатации в будущем или для новых пользователей.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению,
указанному на паспортной табличке прибора и что розетка
заземлена.
Этот прибор предназначен только для домашнего
использования. Он не предназначен для коммерческого или
промышленного использования.
Регулярно проверяйте кабель питания зарядного устройства
на наличие видимых повреждений. Если кабель поврежден,
он должен быть заменен официальной сервисной службой
Cecotec, чтобы избежать любого типа опасности.
Не используйте устройство, если оно упало или есть какие-
либо видимые признаки повреждения.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. В
случае поломки обратитесь в Официальный сервисный центр
Cecotec.
Не используйте какие-либо аксессуары, которые не были
рекомендованы компанией Cecotec, так как они могут
вызвать повреждения устройства.
Не оставляйте устройство рядом с источниками тепла,
легковоспламеняющимися веществами, мокрыми
поверхностями, где оно может упасть или вступить в контакт
с водой или другими жидкостями. Не используйте устройство
на улице
Не используйте устройство для всасывания жидкости,
зажженных спичек, сигаретных окурков или горячей золы.
Не используйте устройство на бетоне, асфальте или других
шероховатых поверхностях.
Будьте особенно осторожны при использовании устройства
во время уборки на лестницах.
Не закрывайте отверстия прибора и не препятствуйте потоку
воздуха. Очищайте отверстия от любых попавших предметов,
таких как пыль, пух, не позволяйте всасывать одежду,
запрещается совать пальцы в отверстия устройства, держите
волосы подальше от движущихся частей устройства.
Выключите устройство при помощи кнопки и отключите его
от электросети, в случае если он не будет использоваться в
течение длительного периода времени, перед чисткой или
ремонтом, перед установкой компонентов и перед тем как
извлечь аккумулятор.
Никогда не вносите изменения в зарядное устройство.
Не используйте батареи, которые не были поставлены в
комплекте с устройством или сервисом Cecotec.
Не носите аккумулятор за кабель питания и не наматывайте
его вокруг аккумулятора для хранения.
Всегда используйте и храните устройство в местах, где
комнатная температура составляет от 5 до 40 ° С.
Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что НЕРА фильтр
и основная щетка правильно установлена.
Для отсоединения устройства от электросети тяните за
электровилку, а не за кабель питания.
Запрещено погружать кабель, электровилку или любые
несъемные части устройства в воду или другие жидкости.
Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что у вас сухие
руки.
Устройство не предназначено для использования детьми в
возрасте до 12 лет, дети старше 12 лет, могут использовать
устройство если они находятся под постоянным
наблюдением взрослых.
Данное устройство может использоваться лицами с
ограниченными физическими, чувствительными или
умственными способностями, а также с недостатком опыта
или знаний, если им за ними есть постоянное наблюдение
или предоставлена инструкция относительно безопасного
использования устройства, и пользователь понимает все
риски использования.
Контролируйте маленьких детей, чтобы они не играли с
устройством. Необходимо пристальное наблюдение за
детьми, если они используют устройство или оно
используется рядом с детьми.
РУССКИЙ РУССКИЙ
34 35
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
АККУМУЛЯТОР
В этом устройстве установлен литий-ионный
аккумулятор, запрещено сжигать или подвергать
высоким температурам, так как аккумулятор может
взорваться.
Протечка аккумулятора или его элементов возможна в
экстремальных условиях. Не прикасайтесь к жидкости,
которая вытекает из батареи. Если жидкость попала на
кожу, немедленно промойте ее водой с мылом. Если
жидкость попала в глаза, немедленно промойте их
чистой водой в течение не менее 10 минут и обратитесь
к врачу. Надевайте перчатки для работы с
аккумулятором и утилизируйте немедленно в
соответствии с местными правилами.
Избегайте контактов аккумулятора и небольших
металлических предметов, такими как скрепки, монеты,
ключи, гвозди или винты.
Перед тем, как использовать новый аккумулятор или
использовать аккумулятор впервые после длительного
хранения, полностью зарядите аккумулятор. Если
устройство хранится и не используется в течение
длительного времени, убедитесь, что аккумуляторная
батарея полностью заряжена, и что аккумулятор
заряжается и разряжается не реже одного раза в три
месяца.
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Достаньте продукт из коробки.
2. Проверьте на наличие видимых повреждений, если таковые имеются, свяжитесь в
ближайшее время с официальным сервисным центром Cecotec для помощи в
решении проблемы.
4. СБОРКА ПРОДУКТА
Установка всасывающей трубки и основной щетки
Чтобы установить основную щетку во всасывающую трубку,
совместите их оба, убедившись, что ушко на основной щетке
соответствует направляющим на трубке, и вставьте одно в
другое, пока они не будут надежно закреплены. Чтобы
разъединить их, нажмите кнопку снятия основной щетки и
тяните в противоположном направлении от пылесоса,
удерживая всасывающую трубку.
Примечание : при сборке этих двух частей убедитесь, что
ручка и щетка направлены в одном направлении.
Используйте изогнутую трубку, чтобы достать и убрать самые сложные участки
помещения и грязь. Чтобы согнуть трубку, нажмите кнопку сгибания трубки..
АККУМУЛЯТОР И ОСНОВА РУЧНОГО ПЫЛЕСОСА
1. Вставьте аккумулятор в слот, расположенный в ручном пылесосе. После установки
подвиньте его немного, чтобы он должным образом стал на место.
2. Следуя рисунку ниже, держите всасывающую трубку вертикально, совместите
выступ на вакуумной трубке с направляющими на основе ручного пылесоса и
установите трубку.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПЫЛИ И ОСНОВА РУЧНОГО ПЫЛЕСОСА
Чтобы установить контейнер для пыли, сначала отсоедините всасывающую трубку от
основы пылесоса, затем нажмите на кнопку снятия всасывающей трубки одной рукой и
удерживая основу пылесоса другой рукой, поверните контейнер против часовой
стрелки до положения, указанного внизу контейнера.
РУССКИЙ РУССКИЙ
36 37
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
IОСНОВА ПЫЛЕСОСА, ВСАСЫВАЮЩАЯ ТРУБКА И ФИНАЛЬНАЯ СБОРКА
ПЫЛЕСОСА
Чтобы завершить полную сборку устройства, удерживайте всасывающую
трубку в вертикальном положении и соедините ее с основой пылесоса,
введите всасывающую трубку в основу пылесоса, как это показано на рисунке.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Ручной пылесос
После того как ручной пылесос был полностью собран и готов к работе:
Нажмите кнопку включения/выключения чтобы включить устройство.
Нажмите кнопку питания, чтобы выбрать нужную мощность всасывания.
Устройство будет автоматически работать в экономном режиме. Уровень
мощности можно регулировать в любой момент нажатием этой кнопки.
Нажмите один раз, чтобы переключиться на повседневный режим.
Нажмите еще раз, чтобы включить режим Turbo.
Нажмите кнопку включения / выключения еще раз, чтобы выключить устройство
Вертикальный пылесос
Нажмите кнопку включения/выключения чтобы включить устройство
Нажмите кнопку питания, чтобы выбрать нужную мощность всасывания.
Устройство будет автоматически работать в экономном режиме. Уровень
мощности можно регулировать в любой момент нажатием этой кнопки.
Нажмите один раз, чтобы переключиться на повседневный режим.
Нажмите еще раз, чтобы включить режим Turbo.
Нажмите кнопку включения / выключения еще раз, чтобы выключить устройство.
АКСЕССУАРЫ
Комплектация этого устройства включает в себя различные аксессуары, которые
позволяют очищать различные типы поверхностей, предметов и грязи. Некоторые из
них подходят для вертикального пылесоса, а другие предпочтительно использовать с
ручным пылесосом.
ЩЕТКА ХАЛИСКО
Установите эту щетку в вертикальный пылесос. Эта щетка разработана специально для
уборки твердых напольных покрытий, но также может использоваться для
эффективной уборки напольных покрытий. Щетка разработана со специальной
системой защиты, которая предотвращает спутывание ворса на щетке и защищает
пылесос от повреждений. Щетка перестает вращаться, и устройство автоматически
останавливает работать в случае попадания больших кусков грязи или других больших
объектов в устройство.
МОТОРИЗОВАННАЯ ЩЕТКА ДЛЯ ОБИВКИ
Эта щетка используется с вертикальным пылесосом для очистки всех видов обивки.
СИЛИКОНОВАЯ И ВОРСИСТАЯ ЩЕТКА
Сменная щетка из силикона и ворса, идеально подходит для уборки на коврах и шерсти
домашних животных. Этот аксессуар используется в вертикальном пылесосе.
Кафель, Ламинат и тд.Ковры
РУССКИЙ РУССКИЙ
38 39
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
РАСТЯЖИМАЯ ГИБКАЯ ТРУБКА
Этот аксессуар представляет собой растяжимую трубку, которая вставляется в ручной
пылесос и используется в качестве адаптера для остальных аксессуаров. Она позволяет
добраться до труднодоступных мест помещения.
ШИРОКАЯ ЩЕТКА 2-В-1 ДЛЯ МЕБЕЛИ И УГЛОВ
Этот аксессуар используется с ручным пылесосом, предназначен для чистки мебели, не
повреждая ее, также для уборки сложно доступного мусора в углах.
УЗКАЯ ЩЕТКА 2-В-1 для мебели и УГЛОВ
Этот аксессуар используется с ручным пылесосом, предназначен для чистки мебели, не
повреждая ее, также для уборки сложно доступного мусора в углах.
УГЛОВАЯ НАСАДКА
Этот аксессуар используется с ручным пылесосом в качестве элемента регулировки
угла уборки. Насадка устанавливается в ручной пылесос и позволяет подключать к нему
остальные аксессуары для более удобной и быстрой уборки.
МЯГКАЯ ЩЕТКА
Этот аксессуар используется с ручным пылесосом и предназначен для уборки любого
типа поверхности.
НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН
В комплекте с данным устройством идет настенный кронштейн,
который позволяет подвесить пылесос на стену. Данный кронштейн
имеет разные держатели аксессуаров, которые позволяют хранить
аксессуары, которыми вы не пользуетесь в данный момент.
Можно установить при помощи саморезов (входят в комплект
поставки) или с помощью скотча (также идет в комплекте).
При использовании скотча обязательно используйте его на чистой
плоской поверхности. Во избежание падения устройства, убедитесь,
что основание пылесоса, при подвешивании, касается пола.
ЗАРЯДКА
Устройство можно заряжать двумя разными способами.
Может заряжаться напрямую при установленном аккумуляторе в устройство или
можно снять аккумулятор и заряжать его отдельно.
Важно заряжать устройство, тогда, когда аккумулятор
разряжен. Во время зарядки индикатор зарядки загорится
красным, а когда батарея снова полностью зарядится
индикатор загорится зеленым.
6. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Не используйте абразивные губки, порошки или чистящие средства для чистки
продукта.
Используйте мягкую, влажную и чистую ткань для очистки внешнего корпуса
устройства..
Не допускайте попадания воды в пылесос.
Храните прибор в прохладном, сухом месте, недоступном для детей.
Не погружайте устройство в воду и не мойте его части в посудомоечной машине.
84,5 cm
РУССКИЙ РУССКИЙ
40 41
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Контейнер для сбора мусора
Чтобы опорожнить контейнер для сбора мусора, сначала снимите все
аксессуары с ручного пылесоса. Используйте язычок на контейнере, чтобы
открыть его крышку и опорожнить. При необходимости слегка встряхните
контейнер и вытряхните всю пыль.
Чтобы провести тщательную чистку контейнера, нажмите кнопку снятия контейнера и
поверните его против часовой стрелки в положение разблокировки, снимите
контейнер. При необходимости, можете использовать воду и/или мыло для мытья
контейнера.
Рекомендация : рекомендуется чистить пылесборник после каждого использования.
ФИЛЬТРЫ
Рекомендуется регулярно чистить фильтры для обеспечения максимальной
эффективности устройства. Фильтры можно мыть теплой водой, затем перед
установкой обратно в устройство, необходимо тщательно их высушить.
Чтобы вынуть фильтры :
1. Откройте контейнер для сбора пыли, следуя инструкциям предыдущего раздела.
2. Поверните металлический фильтр против часовой стрелки и снимите его.
3. Открутите пластиковый циклон и снимите его.
4. Потяните за язычок, расположенный на верхней части ручного пылесоса, и
снимите НЕРА фильтр.
5. Вымойте все теплой водой.
6. Все части фильтра необходимо высушить перед установкой и повторным
использованием.
ЩЕТКА ХАЛИСКО
Рекомендация : важно регулярно чистить щетку, чтобы на ней не застревал волос и
другие посторонние предметы.
1. Нажмите кнопку разблокировки щетки
на нижней части всасывающей трубки
и снимите щетку.
2.
3.
Вымойте ее теплой водой, без
использования моющих средств или
мыла.
Убедитесь, что щетка полностью
высохла и установите ее обратно на
устройство
7. НАСАДКА ДЛЯ ВЛАЖНОЙ УБОРКИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Достаньте устройство из коробки.
2. Удалите все упаковочные материалы. Сохраните коробку.
3. Убедитесь, что все состав упаковки полный и все детали находятся в хорошем
состоянии, в противном случае немедленно свяжитесь с официальным сервисным
центром Cecotec.
4. Если вы не пользуетесь пылесосом в течение длительного времени, снимите
резервуар для воды и слейте оставшуюся воду. Не подвергать воздействию
прямых солнечных лучей или сырости.
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ НАСАДКИ ДЛЯ ВЛАЖНОЙ УБОРКИ
Снятие / установка резервуар для воды
Чтобы установить / снять чистящую ткань, сначала необходимо снять
резервуар для воды с основной части прибора.
РУССКИЙ РУССКИЙ
42 43
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Для снятия резервуара для воды, уприте устройство в пол,
придерживая ногой потяните основную часть устройства
вверх, пока не услышите характерный клик, а сам
резервуар для воды снимется.
Если вы уже установили чистящую ткань и заполнили
резервуар водой, а вам нужно переустановить резервуар
для воды, просто сдвиньте его обратно до щелчка, пока
резервуар не станет на свое место.
Примечание: не используйте чистящие средства. Используйте
только чистую воду комнатной температуры. Не используйте
пылесос для сбора воды.
Установка чистящей ткани
Положите чистящую ткань на пол липучкой вверх.
Соедините липучки чистящей ткани и резервуара для воды
Подача воды
При использовании этого устройства в первый раз, убедитесь, что крышка
резервуара для воды не полностью открыта. Если вы не используете устройство
длительное время, проверьте кнопку подачи воды и крышку резервуара для воды,
так зачастую полный бак и не закрытая крышка могут привести к протечке бака.
Чтобы активировать подачу воды, кнопка подачи воды должна быть приподнята, а
чтобы остановить подачу воды, кнопка должна быть вжата, как показано на
следующем рисунке.
Примечание : Если пылесос не будет использоваться в течение длительного периода
времени, обязательно снимите резервуар для воды и слейте оставшуюся воду. Не
подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и не оставляйте его во влажной
среде.
Снятие чистящей ткани
Чтобы отсоединить ткань от резервуара для воды, просто возьмите ее одной рукой
и потяните ее.
Очистка резервуара для воды
Чтобы очистить резервуар для воды, наполните резервуар чистой водой, встряхните его и затем
вылейте всю воду.
Чистящая ткань- моющаяся; поэтому рекомендуется мыть ее после каждого использования.
Меняйте ткань после 20-30 использований, в зависимости от интенсивности использования.
Использование ткани в течение длительного времени может повлиять на интенсивность подачи
воды. Этого можно избежать, регулярно очищая ткань и резервуар для воды.
8. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Причина Решение
Низкая сила всасывания избыток пыли на
фильтре.
заполнен контейнер
для мусора.
всасывающая трубка
или основа пылесоса
заблокирована каким-
то предметом.
Очистить фильтр.
Очистить контейнер
для мусора.
Удалить предмет,
который препятствует
прохождению воздуха
Двигатель не работает Не установлен
аккумулятор.
Всасывающая трубка,
щетка, аккумулятор
или портативный
пылесос некорректно
соединены.
Зарядите пылесос.
Убедитесь, что все
компоненты
установлены
правильно
Время работы пылесоса
после зарядки
уменьшилось.
Пылесос недостаточно
был заряжен
Аккумулятор слишком
старый или поврежден
Полностью зарядите
аккумулятор
Замените
аккумулятор.
Примечание : При возникновении каких-либо сомнений обращайтесь в официальный
сервисный центр Cecotec.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Conga RockStar 500 Ultimate ErgoWet
Аккумулятор: 25,9 В, 2500 мАч
Код продукта: 05467
Напряжение и частота: 100-240 В ~, 50/60 Гц
Сделано в Китае | Разработано в Испании
остановка подачи воды
подача воды
РУССКИЙ
45
44
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
тел.: 0 800 300 245
10. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые
электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными несортированными
муниципальными отходами. Старые приборы должны собираться отдельно, чтобы
оптимизировать утилизацию и переработку содержащихся в них материалов, а также
снизить воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый
символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности
правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или
использует аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать
соответствующим образом. Потребители должны связаться со своими местными
властями или розничным продавцом для получения информации относительно
правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
11. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при
условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта
в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом
руководстве по эксплуатации.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,
использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги,
погружению в жидкие или коррозионные вещества, а также другим
неисправностям, связанным с воздействием покупателя.
Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных
частей из-за постоянного использования
Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего
устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за
исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не
распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим
продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный
сервисный центр Cecotec
DEUTSCH DEUTSCH
46 47
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Blockieren bzw. verstopfen Sie die Lüftungsöffnungen des
Gerätes. Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätes frei
von Gegenständen, entfernen Sie den Staub und Staubfussel
und verstopfen Sie sie nicht mit Finger und Bekleidungen.
Halten Sie die Haare von beweglichen Teilen fern.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Produkt
von der Stromversorgung, solange Sie es nicht verwenden,
vor der Reinigung, Montage und Demontage der Teilen und
bevor Sie den Akku entnehmen.
Ändern Sie den Akku in keiner Weise.
Verwenden Sie keine Batterie, die nicht mit dem originellen
Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde.
Nehmen Sie die Batterie niemals am Kabel und rollen Sie
nicht das Kabel um die Batterie herum auf, um das Gerät zu
lagern.
Benutzen Sie das Gerät an Orten mit einer Temperatur
zwischen 5 und 40 ºC.
Stellen Sie sicher, dass der Hochleistungslter und die
Bürste richtig installiert sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen
Anschlüsse nicht in Kontakt mit Wasser kommen. Stellen
Sie sicher, dass Sie Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie
die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 12 Jahren nicht benutzt
werden. Es kann von Kindern ab 12 Jahren benutzt werden,
sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der
Nutzung des Gerätes stehen.
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der
Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt
oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und
sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem
Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig
einschätzen können.
Kinder sollten beaufsichtig werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen. Eine besonders genaue und konsequente
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe
von Kindern verwendet wird.
Batterieanleitungen
Das Gerät ist mit einer Li-ion-Batterie ausgestattet,
brennen sie sie nicht und setzen sie sie nicht auf hohen
Temperaturen, da diese explodieren könnte.
Unter extremen Bedingungen kann obwohl der Akku als
auch die Zellen undicht werden. Falls der Akku tropft,
berühren sie die Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten
in Kontakt mit der Haut kommen, waschen sie sich sofort
mit Wasser und Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit
den Augen kommt, waschen sie sich die Augen während
mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich ärztliche Hilfe
auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die Batterie zu hantieren
und entsorgen sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.
Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Batterie und
metallische Gegenstände wie Büroklammer, Münzen,
Schlüssel, Nagel oder Schrauben.
Laden Sie den Akku vollständig, wenn er neue ist oder bevor
Sie das Gerät das erste Mal nach einem langen Zeitraum
benutzen. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie 100%
geladen wurde, wenn Sie das Gerät in einem langen
Zeitraum nicht benutzt haben, und, dass Sie die Batterie
mindestens einmal jede drei Monate laden und entladen.
DEUTSCH DEUTSCH
48 49
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
3. VOR DEM GEBRAUCH
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist,
kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen
oder Reparaturen.
4. MONTAGE
SAUGSCHLAUCH UND BODENDÜSE ZUSAMMENSTECKEN
Um die Bodendüse in den Saugschlauch zusammenzustecken,
richten Sie beide Teile so aus, dass die Lasche der Bodendüse und
die Führungsschiene des Saugrohres einrasten und stecken Sie
den Saugschlauch in die Bodendüse bis zum deutlichen Einrasten.
Um die Teile abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste
der Bodendüse und ziehen Sie den Saugschlauch während Sie die
Bodendüse festziehen.
Hinweis: Bei der Montage der Teile, vergewissern Sie sich, dass der
Griff und die Bürste in die gleiche Richtung eingesteckt sind.
Sie können das Flex Rohr verwenden, um den Schmutz der Ecken zu erreichen und entfernen.
Drücken Sie die Flex-Taste, um das Rohr zu biegen.
HANDSTAUBSAUGER UND BATTERIE STECKEN
1. Stecken Sie die Batterie in den Schlitz des Handstaubsaugers. Wenn Sie sie eingesteckt
haben, bewegen Sie sie von einer Seite auf die andere, um sicherzustellen, dass diese
richtig eingesteckt wurde.
2. Halten Sie den Saugschlauch aufrecht, richten Sie die Lasche des Saugschlauchs mit den
Führungsscheinen des Handstaubsaugers aus und stecken Sie den Saugschlauch. Siehe
die Abbildungen.
STAUBBEHÄLTER UND HANDSTAUBSAUGER STECKEN
Um den Staubbehälter und den Handstaubsauger zu stecken, trennen Sie zuerst den
Handstaubsauger von dem Saugschlauch ab.
Dann drücken Sie die Entriegelungstaste des Saugschlauchs mit einer Hand und nehmen
Sie den Griff mit der anderen Hand, um den Staubbehälter gegen den Uhrzeigersinn bis die
Freigabeposition am Rand des Staubbehälters angezeigt zu drehen.
BODENDÜSE, SAUGSCHLAUCH UND HANDSTAUBSAUGER STECKEN
Sobald die Bodendüse in den Saugschlauch eingesteckt ist, halten Sie den
Saugschlauch aufrecht und stecken Sie ihn in den Handstaubsauger, so wie
auf der Abbildung gezeigt ist.
5. BEDIENUNG
HANDSTAUBSAUGER
Sobald Sie den Handstaubsauger von dem Saugschlauch abgenommen haben:
Drücken Sie den Einschalter, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie den Leistungsschalter, um die gewünschte Saugleistung auszuwählen. Der
Staubsauger wird automatisch im Eco-Modus saugen. Die Saugleistung kann jederzeit
durch Drücken dieser Taste eingestellt werden.
Drücken Sie einmal, um den Täglich-Modus auszuwählen.
Drücken Sie erneut, um den Turbo-Modus auszuwählen.
Drücken Sie den Einschalter, um das Gerät auszuschalten.
DEUTSCH DEUTSCH
50 51
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
VERTIKALER STAUBSAUGER
Drücken Sie den Einschalter, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie den Leistungsschalter, um die gewünschte Saugleistung auszuwählen. Der
Staubsauger wird automatisch im Eco-Modus saugen. Die Saugleistung kann jederzeit
durch Drücken dieser Taste eingestellt werden.
Drücken Sie einmal, um den Täglich-Modus auszuwählen.
Drücken Sie erneut, um den Turbo-Modus auszuwählen.
Drücken Sie den Einschalter noch einmal, um das Gerät auszuschalten.
ZUBEHÖR
Dieses Gerät enthält verschiede Zubehöre, um unterschiedliche Oberäche, Dinge und
Schmutzigkeit zu reinigen. Einige benutzt man mit dem vertikalen Staubsauger und andere
benutzt man mit dem Handstaubsauger.
CEPILLO JALISCO
Benutzen Sie dieses Zubehör mit dem vertikalen Staubsauger. Diese Bürste wurde speziell
entworfen, um harte Böden zu reinigen, aber kann auch efzient diese auf weichen Böden
benutzt werden. Sie verfügt über ein Schutzsystem, das Gewirre und Geräteschäden
vermeidet. Bürste hör auf zu rotieren und das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn das
Gerät Gegenstände, die zu groß sind oder zu viele Schmutzigkeit saugt.
Harter Boden
Weicher Boden
MOTORISIERTE BÜRSTE FÜR POLTERSTOFF
Diese Bürste ist für den vertikalen Staubsauger geeignet und kann alle Arte von Polterstoff
saugen.
BÜRSTE AUS SILIKON UND BORSTEN
Austauschbare Bürste aus Silikon und Borsten, ideal für Teppiche und Tierhaare. Dieses
Zubehör ist für den vertikalen Staubsauger geeignet.
AUSZIEHBARES SAUGROHR
Beim Koppeln an den Handstaubsauger können Sie den ausziehbaren Saugschlauch benutzen,
um die Zubehöre zusammenzustecken. Er ermöglicht, die schwierigen Bereiche zu erreichen.
BREITE BÜRSTE 2 IN 1 FÜR ECKE UND MÖBEL
Dieses Zubehör ist für den Handstaubsauger geeignet und reinigt die Möbel, ohne sie zu
beschädigen und erreicht den Schmutz, der in dem Eck angesammelt ist.
ENGE BÜRSTE 2 IN 1 FÜR ECKE UND MÖBEL.
Dieses Zubehör ist für den Handstaubsauger geeignet und reinigt die Möbel, ohne sie zu
beschädigen und erreicht den Schmutz, der in dem Eck angesammelt ist.
VERBINDUNGSAUFSATZ
Mit diesem Zubehör kann man den Winkel und die Position der Zubehöre einstellen. Das
Zubehör verkoppelt mit dem Handstaubsauger und ermöglicht die anderen Zubehöre zu
verbinden, um einfacher und ink zu reinigen.
LÄNGLICHE BÜRSTE
Die längliche Bürste wird in den Handstaubsauger eingesteckt und man kann sie auf alle Art
von Oberäche verwenden.
DEUTSCH DEUTSCH
52 53
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
WANDHALTERUNG
Dieses Produkt enthält eine Wandhalterung, um den Staubsauger aufrecht zu
hängen. Die Wandhalterung ist mit Löchern ausgestattet, um das verschiedene
Zubehör aufzubewahren während Sie den Staubsauger nicht benutzen.
Man kann die Wandhalterung an die Wand mit Schrauben (in der Lieferung inklusive)
oder durch Aufkleber (in der Lieferung inklusive) installieren.
Wenn Sie den Aufkleber benutzen, empfehlen wir Ihnen den Aufkleber auf eine ache
Oberäche zu stellen. Vergewissern Sie sich, dass die Bodendüse sich beim Hängen
des Staubsaugers auf dem Boden bendet. Andersfalls könnte der Staubsauger
runterfallen.
LADEN
Sie können den Staubsauger auf zwei verschiedenen Arten
laden. Einerseits können Sie den Staubsauger direkt durch den
Stromanschluss des Handstaubsaugers auaden, anderseits
können Sie den Akku abnehmen und separat auaden.
Der Akku soll erst aufgeladen sein, wenn das Gerät einen
niedrigen Akkustand anzeigt. Die Batterieanzeige leuchtet rot beim Laden und grün, wenn die
Batterie vollständig aufgeladen ist.
Schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie die Batterie aus dem Stromanschluss, wenn die
Batterieanzeige leuchtet grün.
84,5 cm
6. REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie niemals Schwämme, Pulver oder Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
Verwenden Sie eine gleites, euchtes Tuch, um die Außenseite des Gerätes zu reinigen.
Lassen Sie kein Wasser innerhalb des Gerätes eindringen.
Bewahren Sie das Gerät auf einem frischen, trocknen Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und reinigen Sie keinen Teil des Gerätes in der
Spülmaschine.
STAUBBEHÄLTER
Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Hauptgerät heraus. Benutzen Sie die Lasche des
Staubbehälters, um ihn zu öffnen und leeren Sie ihn. Wenn nötig, schütteln Sie ihn vorsichtig,
um den Schmutz zu entfernen.
Zum Reinigen drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und
drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zu der Freigabeposition. Nehmen
Sie ihn heraus. Verwenden Sie Wasser, um ihn abzuspülen. Wenn nötig,
reinigen Sie ihn mit Seife, um den Schmutz komplett zu entfernen.
Empfehlung: Reinigen Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch.
FILTER
Es wird empfohlen, die Filter regelmäßig zu reinigen, um die maximale Leistungsfähigkeit zu
gewährleisten. Sie sind mit lauwarmem Wasser waschbar. Trocknen Sie sie richtig, bevor Sie
sie in das Gerät wiedereinsetzen.
DEUTSCH DEUTSCH
54 55
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Um die Filter zu entnehmen:
1. Öffnen Sie den Staubbehälter, indem Sie die vorherigen Anweisungen folgen.
2. Drehen Sie den metallischen Filter gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus.
3. Schrauben Sie den Zyklon aus Kunststoff ab und nehmen Sie ihn heraus.
4. Ziehen Sie die Lasche, die sich am oberen Teil des Handstaubsaugers bendet und
nehmen Sie den Hochleistungslter heraus.
5. Reinigen Sie alle Filter mit lauwarmem Wasser.
6. Lassen Sie die Filter vollständig trocknen, bevor Sie diese wiedereinsetzen und verwenden.
CEPILLO JALISCO
Empfehlung: Die Bürste soll regelmäßig gereinigt werden, um Verstopfungen zu vermeiden.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste im unteren Teil der Bodendüse und nehmen Sie die
Bürste ab.
2. Reinigen Sie sie mit lauwarmem Wasser. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel oder Seife.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Bürste komplett trocken ist ,bevor Sie sie wiedereinsetzen.
7. WET ZUBEHÖRTEIL ZUM WISCHEN
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die
originelle Verpackung auf.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und
unbeschädigt ist und wenn Komponenten fehlen oder sich nicht
in einem guten Zustand benden, kontaktieren Sie umgehend den
technischen Kundendienst von Cecotec.
4. Wenn Sie das Gerät nicht für eine lange Zeit verwenden, entnehmen
Sie den Wassertank und entleeren Sie ihn. Setzen Sie ihn nicht
direktem Sonnenlicht aus und Bewahren Sie nicht in nassen
Umgebungen.
ZUSAMMENBAUEN/ERSATZ DES WISCHTUCHS
Wechsel/zusammenbauen des wassertanks
Um das Wischtuch zusammenzubauen bzw. zu entnehmen, entfernen Sie zuerst den
Wassertank vom Gerät.
Um den Wassertank zu entnehmen, drücken Sie das Gerät mit
dem Fuß gegen den Boden und ziehen Sie am Staubsauger nach
oben, um die Teile voneinander zu trennen.
Als Sie das Tuch ersetzt und den Tank mit Wasser erfüllt haben,
können Sie ihn einfach wiederzusammenbauen, indem Sie ihn in
das Oberteil des Geräts hinzufügen und ihn drücken, bis er eingefügt ist.
Hinweis: verwenden Sie bitte kein Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur klares Wasser bei
Raumtemperatur. Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Nasssaugen.
Zusammenbauen des wischtuchs
Stellen Sie das Wischtuch auf den Boden mit dem Klettband nach oben.
Richten Sie das Wischtuch mit den Klettbändern des Tanks aus und verbinden Sie sie.
Wasser Ausstoßer
Vergewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch, dass der Verschluss des Tanks nicht
offen ist. Prüfen Sie bei Nichtverwendung, dass der Wasser Ausstoßer und der Verschluss
geschlossen sind, da das Gerät Wasser verlieren könnte, wenn der Tank voll ist.
Um den Ausstoß zu verwenden, drücken Sie den Taster; um den Ausstoß anzuhalten,
Wasser gesperrt
Wasser Ausstoß
DEUTSCH DEUTSCH
56 57
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
muss der Taster in der originalen Position wie auf dem nächsten Bild sein.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät nicht für eine lange Zeit verwenden, entnehmen Sie den
Wassertank und entleeren Sie ihn. Setzen Sie ihn nicht direktem Sonnenlicht aus und Bewahren
Sie nicht in nassen Umgebungen auf.
Wischtuch entnehmen
Um das Wischtuch zu entnehmen, ziehen Sie daran, bis Sie es vom Tank entfernen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Wassertank Reinigung
Um den Tank zu reinigen, erfüllen Sie ihn mit sauberem Wasser, schütteln Sie ihn und
entleeren Sie ihn.
Es wird empfohlen, das Wischtuch nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Ersetzen Sie das Wischtuch jede 20/30 Gebrauch ungefähr (je nach Nutzung).
Es kann den Wasser Ausstoß schädigen, das Wischtuch nicht für lange Zeit zu ersetzen.
Reinigen Sie regelmäßig das Tuch und den Tank, um das vorzubeugen.
8. PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Der Motor läuft nicht. Es gibt keine Batterie.
Der Saugschlauch,
Bürste, Batterie,
Bodendüse oder
Handstaubsauger sind
nicht ordnungsgemäß
installiert.
Laden Sie den
Staubsauger.
Prüfen Sie, dass alle
Komponenten und
der Handstaubsauger
richtig montiert sind.
Die Saugleistung ist nicht
genug.
Der Staubbehälter ist
voll.
Die Filter sind schmutz
oder verstopft.
Die Öffnung des
Saugschlauchs oder der
Bodendüse ist verstopft.
Leeren Sie den
Staubbehälter.
Reinigen Sie die Filter
oder ersetzen Sie sie.
Entfernen Sie den
Schmutz von der
Bürste.
Die Akkulaufzeit ist sich nach
dem Laden verringert.
Die Batterie wurde nicht
genug geladen.
Die Batterie ist
beschädigt oder ist zu
alt.
Laden Sie die Batterie
vollständig.
Ersetzen Sie die
Batterie.
Vermerk: Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den
ofziellen Technischen Kundendienst.
9. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell: Conga RockStar 500 Ultimate ErgoWet
Batterie: 25,9 V, 2500 mAh
Produktreferenz: 05467
Spannung und Frequenz: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Entworfen in Spanien
10. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten
Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt
werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und
die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an
Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku
hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen
und separat entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
11. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.
Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig
eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie
es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden,
optimalen Zustand bendet.
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder
ITALIANO
59
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
DEUTSCH
58
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare
il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
Vericare che la tensione di rete coincida con la tensione
specicata sull’etichetta di classicazione del prodotto e
che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per
uso domestico. Non è appropriato per uso commerciale o
industriale.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla
ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni,
dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica
ufciale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Non utilizzare il dispositivo se è caduto o se mostra danni
visibili.
Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio. Per
qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza Tecnica
ufciale di Cecotec.
Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec,
dato che potrebbe provocare danni.
Non utilizzare il dispositivo vicino a fonti di calore, sostanze
inammabili, superci bagnate dove possa cadere o essere
gettato in acqua, permettere che entri a contatto con
acqua o altri liquidi. Non utilizzare allesterno.
Non utilizzare l’apparato per aspirare liquidi, cere accese,
mozziconi, ceneri calde né sopra superci bagnate.
Non utilizzare su pavimenti in calcestruzzo, asfalto o altre
superci rugose.
Prestare particolare attenzione all’uso su scale.
Non bloccare le aperture del dispositivo né ostruire il usso
d’aria. Mantenere le aperture libere da oggetti, polvere e
pelucchi, non tappare con indumenti o dita. Mantenere i
Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt
dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale
Abnutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann
können Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über die Telefonnummer:
+34 96 321 07 28.
ITALIANO ITALIANO
60 61
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
capelli lontani dalle parti in movimento.
Spegnere e scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione
quando non si utilizza per lunghi periodi di tempo, prima di
pulirlo, prima di montare o smontare le componenti e prima
di rimuovere la batteria.
Non manomettere in nessun modo la batteria.
Non utilizzare nessuna batteria che non sia stata fornita
con il prodotto originale da Cecotec.
Non prendere la batteria dal cavo arrotolare il cavo
attorno alla batteria per conservarla.
Utilizzare il dispositivo in luoghi in cui la temperatura
ambiente stia tra i 5 e i 40 ºC.
Vericare che il ltro altamente efciente e la spazzola
siano installati correttamente prima di mettere in funzione
l’apparato.
Tirare la presa per scollegarlo, non tirare il cavo.
Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte
del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido,
esporre le componenti elettriche all’acqua. Vericare di
avere le mani completamente asciutte prima di toccare la
spina o accendere il prodotto.
L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 12 anni.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a
partire dai 12 anni di età sotto la supervisione continua di
un adulto.
Questo prodotto può essere usato da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di
esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo
ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo
sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica.
Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino
con il prodotto. È necessario supervisionare rigidamente nel
caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.
Istruzioni della batteria
Il dispositivo include una batteria in ion-litio, non bruciarla
nè esporla ad alte temperature, potrebbe esplodere.
Sia la batteria che le pile possono presentare fughe in
condizioni estreme. Se la batteria gocciola, non toccare
il liquido. Se il liquido entrasse a contatto con la pelle,
lavarsi immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido
entrasse a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente
con abbondante acqua pulita per un minimo di 10 minuti e
cercare assistenza medica. Utilizzare guanti per maneggiare
la batteria e gettarla immediatamente secondo la normativa
locale.
Evitare il contatto tra la batteria e piccoli oggetti metallici
come clips, monete, chiavi, chiodi o viti.
Caricare completamente la batteria se è nuova o prima
di utilizzare il prodotto per la prima volta dopo un lungo
periodo di inattività. Vericare sempre che la batteria sia
caricata al 100 % se non utilizzata per molto tempo, caricare
e scaricare la batteria almeno una volta ogni 3 mesi.
3. PRIMA DELL’USO
1. Rimuovere il prodotto dalla scatola.
2. Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. Nel caso di danni, contattare il prima
possibile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del
prodotto.
4. MONTAGGIO DEL PRODOTTO
MONTAGGIO DEL TUBO DI ASPIRAZIONE E DELLA BASE DI
ASPIRAZIONE
Per installare la base di aspirazione nel tubo di aspirazione, allineare
entrambe le parti di modo che la linguetta della base di aspirazione
e le vie del tubo coincidano, introdurre il tubo nella base no a che
ITALIANO ITALIANO
62 63
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
sia ben incastrato. Per smontare le parti, premere il tasto di rilascio dalla base di aspirazione e
tirare il tubo di aspirazione mentre si sostiene saldamente la base di aspirazione.
Avviso: quando si montano queste due parti, vericare che il manico e la spazzola si trovino
nella stessa direzione.
Utilizzare il tubo Flex per accedere e aspirare lo sporco nelle zone più difcili. Premere il tasto
ex per piegare il tubo.
MONTAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE MANUALE E DELLA BATTERIA
1. Introdurre la batteria nella fessura situata nell’aspirapolvere manuale. Una volta
introdotta, muoverla da un altro all’altro prestando attenzione per assicurarsi che sia
ben ssata nella sua posizione.
2. Prendendo come riferimento le seguenti illustrazioni, mantenere il tubo di aspirazione in
posizione verticale, allineare la linguetta del tubo con le vie dell’aspirapolvere manuale e
introdurre il tubo.
MONTAGGIO DEL SERBATOIO DELLO SPORCO E DELL’ASPIRAPOLVERE MANUALE
Per procedere con il montaggio del serbatoio dello sporco e dell’aspirapolvere manuale,
separare per prima cosa l’aspirapolvere manuale dal tubo di aspirazione.
In seguito, premere con una mano il tasto di rilascio dal tubo afferrando con l’altra il manico,
girare il serbatoio dello sporco in senso antiorario no alla posizione di sbloccaggio indicata
sul bordo del serbatoio dello sporco.
INSTALLAZIONE DELLA BASE DI ASPIRAZIONE, DEL TUBO DI ASPIRAZIONE E
DELLASPIRAPOLVERE MANUALE
Per completare l’installazione dell’apparato, una volta che la base di
aspirazione sia montata sul tubo di aspirazione, mantenere il tubo in
posizione verticale e introdurlo all’interno dell’aspirapolvere manuale come
mostra l’illustrazione.
5. FUNZIONAMENTO
ASPIRAPOLVERE MANUALE
Una volta rimosso l’aspirapolvere manuale dal tubo di aspirazione:
Premere il tasto di accensione per accendere il prodotto.
Premere il pulsante di potenza per selezionare il livello di potenza di aspirazione
desiderato. Funzionerà automaticamente in modalità Eco. Il livello di potenza si può
regolare in qualsiasi momento premendo questo tasto.
Premere una volta per selezionare la modalità di Pulizia Quotidiana.
Premere di nuovo per selezionare la modalità Turbo.
Premere il tasto di accensione per spegnere l’apparato.
ASPIRAPOLVERE VERTICALE
Premere il tasto di accensione per accendere il prodotto.
Premere il pulsante di potenza per selezionare il livello di potenza di aspirazione
desiderato. Funzionerà automaticamente in modalità Eco. Il livello di potenza si può
regolare in qualsiasi momento premendo questo tasto.
Premere una volta per selezionare la modalità di Pulizia Quotidiana.
Premere di nuovo per selezionare la modalità Turbo.
Premere il tasto di accensione spegnere l’apparato.
ITALIANO ITALIANO
64 65
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
ACCESSORI
Questo dispositivo include differenti accessori che consentono di pulire differenti tipi di
superci, oggetti e sporco. Alcuni di essi vengono utilizzati con l’aspirapolvere verticale e altri
preferibilmente con quello manuale.
CEPILLO JALISCO
Installare questo accessorio nell’aspirapolvere verticale. Questa spazzola è stata progettata
specialmente per pulire pavimenti duri, ma è possibile utilizzarla anche in modo efciente su
pavimenti morbidi. È dotato di un sistema di protezione che evita intralci e danni al prodotto.
Per far ciò, las spazzola smette di ruotare e l’aspirapolvere si spegne automaticamente quando
aspira oggetti troppo grandi o una quantità eccessiva di sporco.
SPAZZOLA MOTORIZZATA PER TAPPEZZERIA
Questa spazzola si utilizza con l’aspirapolvere verticale per pulire ogni tipo di tappezzeria.
SPAZZOLA IN SILICONE E SETOLE
Spazzola intercambiabile in silicone e setole, ideale per pulire tappeti e peli di animali. Questo
accessorio viene utilizzato con l’aspirapolvere verticale.
TUBO ESTENDIBILE
Collocandolo nell’aspirapolvere manuale, il tubo estendibile serve come adattatore per
installare il resto degli accessori. Consente di accedere alle aree più difcili.
SPAZZOLA 2 IN 1 LARGA PER MOBILI E ANGOLI
Questo accessorio viene utilizzato con l’aspirapolvere manuale e consente di pulire mobili
senza danneggiarli, così come raggiungere lo sporco accumulato negli angoli.
Pavimento duro
Pavimento morbido
SPAZZOLA 2 IN 1 STRETTA PER MOBILI E ANGOLI
Questo accessorio viene utilizzato con l’aspirapolvere manuale e consente di pulire mobili
senza danneggiarli, così come raggiungere lo sporco accumulato negli angoli.
TUBO A GOMITO
Questo accessorio serve per regolazione l’angolo e la posizione degli accessori. Si assembla
all’aspirapolvere manuale e permette di collegare il resto degli accessori per pulire in modo
comodo ed agile.
SPAZZOLA ALLUNGATA
La spazzola allungata si installa all’aspirapolvere manuale e si utilizza per pulire ogni tipo di
supercie.
SUPPORTO DA PARETE
Questo prodotto include un supporto da parete che consente di appendere
l’aspirapolvere dalla parete, in posizione verticale. Il supporto è dotato di orizi per
conservare differenti accessori quando non si sta utilizzando.
Si può installare alla parete mediante viti (incluse con il prodotto) o mediante un
adesivo (incluso con il prodotto).
Se si usa l’adesivo, si consiglia di collocarlo su di una supercie piana.
Vericare che la base di aspirazione sia appoggiata sul pavimento quando si appende
l’aspirapolvere. Al contrario, il supporto potrebbe cadere. 84,5 cm
ITALIANO ITALIANO
66 67
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
RICARICA
Si può caricare in 2 forme differenti, direttamente attraverso la
presa della corrente dell’aspirapolvere manuale o togliendo la
batteria e ricaricandola in modo indipendente.
È importante ricaricare la batteria quando il prodotto indica il
livello basso. L’indicatore della batteria si illuminerà di rosso per
la ricarica e passerà a verde quando sarà completamente carico.
Scollegare l’apparato o la batteria dalla presa della corrente quando l’indicatore della batteria
si illumina di verde.
6. PULIZIA E MANUTENZIONE
Non utilizzare pagliette, polveri o prodotti di pulizia abrasivi per pulire il prodotto.
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la supercie esterna del prodotto.
Non permettere che l’acqua entri all’interno dell’aspirapolvere.
Conservare il prodotto in luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
Non sommergere il dispositivo nell’acqua e non pulire nessuna delle parti in lavastoviglie.
SERBATOIO DELLLO SPORCO
Innanzitutto, smontare l’aspirapolvere manuale dal resto del gruppo. Utilizzare la linguetta
del serbatoio dello sporco per aprire il coperchio e svuotarlo. Scuotere con attenzione qualora
necessario per eliminare tutto lo sporco.
Per pulirlo, premere il tasto di rilascio del serbatoio dello sporco e girare il
serbatoio dello sporco in senso antiorario no in posizione di sbloccaggio.
Rimuoverlo. Utilizzare acqua per risciacquare. Qualora necessario, lavare con
sapone per eliminare tutto lo sporco.
Suggerimento: si consiglia di pulire il serbatoio dello sporco dopo ogni uso.
FILTRI
Si consiglia di pulire regolarmente i ltri per assicurare la massima efcienza. Si possono
lavare con acqua tiepida. Asciugarli a fondo prima di installarli di nuovo nel prodotto.
Per estrarre i ltri:
1. Aprire il serbatoio dello sporco seguendo le istruzioni della sezione precedente.
2. Girare il ltro metallico in senso antiorario e rimuoverlo.
3. Svitare il ciclone in plastica ed estrarlo.
4. Tirare la linguetta situata sulla parte superiore dell’aspirapolvere manuale e ritirare il
ltro altamente efciente.
5. Pulire tutti i ltri con acqua tiepida.
6. Lasciare asciugare completamente prima di installarli e utilizzarli di nuovo.
CEPILLO JALISCO
Suggerimento: è importante pulire regolarmente la spazzola per evitare che i peli o altri
oggetti estranei si aggroviglino e di conseguenza prevenire blocchi.
1. Premere il tasto di rilascio della
spazzola situata nella parte inferiore
dalla base di aspirazione ed estrarre
la spazzola.
2. Lavare con acqua tiepida. Non
utilizzare detergente né sapone.
3. Vericare che sia completamente
asciutta prima di installarla di nuovo.
ITALIANO ITALIANO
68 69
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
7. ACCESSORIO WET PER LAVARE
PRIMA DELL’USO
1. Rimuovere il prodotto dalla scatola.
2. Ritirare tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola
originale.
3. Vericare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza
delle stesse o qualora non fossero in buono stato, contattare
immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
4. Conservare il dispositivo in luogo sicuro quando non utilizzato per
lunghi periodi di tempo. Non esporre alla luce solare diretta nè
conservare in ambienti molto umidi.
INSTALLAZIONE/CAMBIO DEL PANNO
Cambio/installazione del serbatoio dell’acqua
Per installare o rimuovere il panno, ritirare il serbatoio d’acqua
dal resto del dispositivo.
Per disinstallare il serbatoio d’acqua, aiutarsi con il piede per
premere leggermente il dispositivo contro il pavimento e tirare
il resto dell’aspirapolvere verso l’alto no a separare entrambe
le parti.
Una volta cambiato il panno e riempito il serbatoio d’acqua, per
installare di nuovo il serbatoio, inserire semplicemente la parte superiore del dispositivo
nel serbatoio e premere no a posizionarlo bene.
Avviso: non utilizzare prodotti per la pulizia. Utilizzare solamente acqua pulita e a temperatura
ambiente. Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare acqua.
Installazione del panno
Collocare il panno sul pavimento e vericare che il velcro sia collocato verso l’alto.
Allineare il panno con le strisce in velcro del serbatoio e farle aderire.
Emissione d’acqua
Quando si utilizza il prodotto per la prima volta, vericare che il tappo del serbatoio
d’acqua non sia aperto completamente. Quando non si sta utilizzando il prodotto,
vericare che il tasto di emissione d’acqua e il tappo siano chiusi, dato che il prodotto
potrebbe continuare a versare acqua se il serbatoio risulta pieno.
Per attivare l’emissione d’acqua, il tasto di emissione d’acqua deve rimanere premuto e,
per arrestare il tasto deve rimanere in posizione originale, come indicato nella seguente
immagine.
Avviso: quando non si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo, ritirare il serbatoio
d’acqua e svuotare l’acqua rimanente. Non esporre alla luce solare diretta conservare in
ambienti molto umidi.
Rimuovere il panno
Per rimuovere il panno, utilizzare la mano per tirarlo no a ritirarlo dal serbatoio d’acqua.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia del serbatoio d’acqua
Per pulire il serbatoio d’acqua, riempirlo con acqua tiepida, scuoterlo e svuotarlo.
Il panno è lavabile, si consiglia di effettuare la pulizia dello stesso dopo ogni uso.
Cambiare il panno ogni 20-30 usi (a seconda della frequenza e della tipologia d’uso).
Utilizzare il panno per molto tempo può ripercuotere sull’emissione d’acqua. È possibile
prevenirlo pulendo regolarmente sia il panno che il serbatoio.
8. RISOLUZIONE DI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Il motore non funziona. Non c’è batteria.
Il tubo di aspirazione,
la spazzola, la batteria,
la base di aspirazione o
l’aspirapolvere manuale
non sono installati in
modo corretto.
Ricaricare
l’aspirapolvere.
Vericare che tutte
le componenti e
l’aspirapolvere siano
ben installati.
La potenza di aspirazione è
insufciente.
Il serbatoio dello sporco
è pieno.
I ltri sono molto
sporchi o bloccati.
L’entrata d’aria del tubo
di aspirazione o della
base di aspirazione è
bloccata.
Svuotare il serbatoio
dello sporco.
Pulire o cambiare i ltri.
Pulire lo sporco
incrostato nella
spazzola.
Il tempo di funzionamento
dopo la ricarica è diminuito.
Non si è ricaricato
sufcientemente.
La batteria è
danneggiata o è molto
vecchia.
Ricarica
completamente la
batteria.
Caricare la batteria.
Acqua limitata
Emissione d’acqua
ITALIANO ITALIANO
70 71
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Nota: per qualsiasi dubbio o consulta, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di
Cecotec.
9. SPECIFICHE TECNICHE
Modello: Conga RockStar 500 Ultimate ErgoWet
Batteria: 25,9 V, 2500 mAh
Riferimento del prodotto: 05467
Voltaggio e frequenza: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
10. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti di Apparati Elettrici ed
Elettronici (RAEE) specica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il
resto dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere gettati separatamente,
al ne di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto
sulla salute umana e sul medioambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente questo
prodotto. Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la sua autonomia
elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed essere trattata a parte
come riuto di categoria differente.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
11. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato sico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di uso, maltrattato, colpito,
esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come
qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore.
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione
in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il
servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio
di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
72 73
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
Certique-se de que a voltagem de rede coincide com a
voltagem especicada na etiqueta de classicação do
produto e de que a tomada tenha conexão terra.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Não está apropriado para usos comerciais ou
industriais.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser
reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial de
Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum
dano visível.
Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial de
Cecotec para qualquer dúvida.
Não utilize nenhum acessório que não tenha sido
recomendado por Cecotec, já que poderá causar danos.
Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias
inamáveis, superfícies molhadas onde possa cair ou ser
atirado à água, nem permita que entre em contacto com
água ou outros líquidos. Não utilize em exteriores.
Não utilize o produto para aspirar líquidos, brasas, beatas
de cigarro ou cinzas quentes, nem superfícies molhadas.
Não utilize em superfícies de betão, asfalto ou outras
superfícies rugosas.
Tenha especial cuidado ao usar em escadas.
Não bloqueie as aberturas do dispositivo nem obstrua o
uxo de ar. Mantenha as aberturas livres de objetos, sem
pó nem pelos e não tape com roupa ou com os dedos.
Mantenha os cabelos longe das partes em movimento.
Desligue e desconecte o produto da corrente elétrica quando
não for usar durante longos períodos de tempo, antes de
limpar, antes de montar ou desmontar os componentes e
antes de retirar a bateria.
Não altere abateria de nenhuma forma.
Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido
proporcionada com o produto original de Cecotec.
Não segure a bateria pelo cabo nem enrole o cabo ao redor
da bateria para guardar.
Utilize o dispositivo em lugares onde a temperatura
ambiente seja entre 5 e 40 ºC.
Certique-se de que o ltro de alta eciência e a escova
estão instaladas corretamente antes de por o produto em
funcionamento.
Puxe pela cha para desconectar, não puxe pelo cabo.
Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte
elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido
nem as exponha à água. Certique-se de que tem as mão
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
produto.
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 12 anos.
Este aparelho pode ser usado por crianças de 12 anos se
estiveram continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento se estão supervisionados
ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do
aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que
este implica.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o
produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto
estiver a ser usado perto ou por crianças.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
74 75
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Instruções da bateria
O dispositivo inclui uma bateria de Íon-Lítio, não queime
nem exponha a temperaturas altas, já que poderá explodir.
Tanto a bateria como as pilhas podem apresentar fugas
em condições extremas. Se a bateria deita gotas, não
toque no líquido. Se o líquido entra em contacto com a
pele, lave imediatamente com água e sabão. Se o líquido
entra em contacto com os olhos, lave imediatamente com
água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure
assistência médica. Utilize luvas para manusear a bateria e
deite fora imediatamente de acordo com a normativa local.
Evite o contacto entre a bateria e pequenos objetos
metálicos como clips, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
Carregue a bateria completamente se for nova ou antes de
usar o produto pela primeira vez, ou depois de um longo
período de inatividade. Certicante sempre de que a bateria
está carregada a 100% se não foi usado durante muito
tempo e de carregar e descarregar a bateria pelo menos
uma vez a cada 3 meses.
3. ANTES DE USAR
1. Tire o produto da caixa
2. Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que
encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência
Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto.
4. MONTAGEM DO PRODUTO
MONTAGEM DO TUBO DE ASPIRAÇÃO E DA BASE DE FIXAÇÃO
Para instalar a base de sucção no tubo de aspiração, alinhe ambas
as partes de maneira que a aba da base de sucção e as guias do tubo
coincidam e introduza o tubo na base até que que bem encaixado.
Para desmontar as peças, pressione o botão de desbloqueio da base de
sucção e puxe o tubo de aspiração enquanto segura a base de sucção rmemente.
Aviso: ao mostrar estas duas peças, certique-se de que a asa e a escova estão na mesma
posição.
Utilize o tubo Flex para aceder e aspirar a sujidade das zonas mais complicadas. Pressione o
botão ex para dobrar o tubo.
MONTAGEM DO ASPIRADOR DE MÃO E BATERIA
1. Introduza a bateria na ranhura situada no aspirador de mão. Uma vez introduzida, mova
de um lado ao outro com cuidado para garantir de que está bem xa na sua posição.
2. Tomando como referência as seguintes ilustrações, mantenha o tubo de aspiração na
posição vertical, alinhe a aba do tubo com as guias do aspirador de mão e introduza o
tubo.
MONTAGEM DO DEPÓSITO DE SUJIDADE E ASPIRADOR DE MÃO
Para proceder com a montagem do depósito de sujidade e o aspirador de mão, separe primeiro
o aspirador de mão do tubo de aspiração.
Depois, pressione o botão de desbloqueio do tubo de aspiração com uma mão e agarre a asa
com a outra, gire o depósito de sujidade no sentido contrário das agulhas do relógio até à
posição de desbloqueio indicada no depósito de sujidade.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
76 77
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
INSTALAÇÃO DA BASE DE SUCÇÃO, DO TUBO DE ASPIRAÇÃO E ASPIRADOR DE MÃO.
Para completar a instalação do dispositivo, uma vez que a base de sucção
esteja montada no tubo de aspiração, mantenha o tubo na posição vertical
e introduza o aspirador de mão como mostra a ilustração.
5. FUNCIONAMENTO
ASPIRADOR DE MÃO
Uma vez tenha retirado o aspirador de mão do tubo de aspiração:
Pressione o botão de ligar para ligar o dispositivo
Pressione o botão de potência para selecionar o nível de potência de sucção desejado.
Funcionará automaticamente no modo Eco. O nível de potência pode ser ajustado em
qualquer momento pressionando este botão.
Pressione uma vez para selecionar o modo Diário.
Pressione outra vez para selecionar o modo Turbo.
Pressione o botão de ligar para desligar o dispositivo
ASPIRADOR VERTICAL
Pressione o botão de ligar para ligar o dispositivo
Pressione o botão de potência para selecionar o nível de potência de sucção desejado.
Funcionará automaticamente no modo Eco. O nível de potência pode ser ajustado em
qualquer momento pressionando este botão.
Pressione uma vez para selecionar o modo Diário.
Pressione outra vez para selecionar o modo Turbo.
Pressione o botão de ligar para desligar o dispositivo
ACESSÓRIOS
Este dispositivo inclui diferentes acessórios que permitem limpar diferentes tipos de
superfícies, objetos e sujidade. Alguns são usados com o aspirador e outros são usados
preferencialmente com o aspirador de mão.
CEPILLO JALISCO
Instale este acessório ao aspirador vertical. Esta escova está desenhada especialmente
para limpar superfícies duras como o chão, mas pode ser usada também de forma eciente
nas superfícies suaves como tapetes. Conta com um sistema de proteção que evita que o
dispositivo sofra danos. Para isso, a escova deixa de rodar e o dispositivo desliga de forma
automática ao separar objetos demasiado grandes ou uma quantidade de sujidade excessiva.
ESCOVA MOTORIZADA PARA TAPETES
Esta escova é usada com o aspirador vertical para limpar todo o tipo de tapetes.
ESCOVA DE SILICONE E CERDAS
Escova trocável de silicone e cerdas, ideal para limpar tapetes e pelos de animais. Este
acessório é usado com o aspirador vertical.
TUBO EXTENSÍVEL
Ao encaixar ao aspirador de mão, este tubo exível serve de adaptador para instalar o resto
dos acessórios. Permite aceder a zonas mais difíceis.
ESCOVA 2 EM 1 LARGA PARA MÓVEIS E ESQUINAS
Este acessório é usado com o aspirador de mão e permite limpar móveis sem os danicar,
assim como aceder à sujidade acumulada nos cantos.
ESCOVA 2 EM 1 ESTREITA PARA MÓVEIS E ESQUINAS
Este acessório é usado com o aspirador de mão e permite limpar móveis sem os danicar,
assim como aceder à sujidade acumulada nos cantos.
Superfícies
duras
Superfícies
suaves
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
78 79
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
JUNTA DE UNIÃO
Este acessório serve para ajustar o ângulo e a posição dos acessórios. Ajusta-se ao aspirador
de mão e permite conectar o resto dos acessórios para limpar da forma mais confortável e
ágil.
ESCOVA LONGA
A escova longa é instalada ao aspirador de mão e é utilizada para limpar todo o tipo de
superfícies.
SUPORTE DE PARED
Este produto inclui um suporte de parede que permite pendurar o aspirador na
parede na posição vertical. O suporte conta com orifícios para guardar diferentes
acessórios enquanto não estiverem a ser usados.
Pode instalar na parede mediante parafusos (incluídos com o produto) ou mediante
um adesivo (incluído com o produto).
Se for usar adesivo, certique-se de instalar o adesivo numa parede lisa ou plana.
Certique-se também de que a base de sucção está apoiada no chão ao pendurar o
aspirador. Caso contrário o suporte pode cair.
CARGA
Pode carregar o dispositivo de 2 formas diferentes diretamente através da corrente elétrica do
aspirador de mão ou tirando a bateria e carregar de forma independente.
84,5 cm
É importante carregar a bateria quando o dispositivo indicar
que está baixa. O indicador de bateria se iluminará a vermelho
durante a carga e mudará a verde quando estiver completamente
carregada.
Desconecte o dispositivo ou a bateria da corrente elétrica
quando o indicador de bateria se iluminar a verde.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto.
Utilize um pano suave e húmido para limpar a parte exterior do produto.
Não permita que entre água dentro do aspirador.
Guarde o produto num lugar seco, bem ventilado e seguro, que esteja fora do alcance das
crianças.
Não submerja o produto em água e não lave nenhuma das partes na máquina la louça.
DEPÓSITO DE SUJIDADE
Primeiro desmonte o aspirador de mão do resto do produto. Utilize a aba do depósito de
sujidade para abrir a tampa e esvazie. Sacuda com cuidado se for necessário para tirar toda a
sujidade.
Para limpar, pressione o botão de desbloqueio de sujidade e gire o depósito
de sujidade no sentido contrário das agulhas do relógio até à posição de
desbloqueio. Retire. Utilize água para enxaguar. Se for necessário, sacuda
com cuidado se for necessário para tirar toda a sujidade.
Recomendação: é aconselhável limpar o depósito de sujidade depois de cada
uso.
FILTROS
É recomendável limpar os ltros de forma regular para garantir a máxima eciência. Pode
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
80 81
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
lavar com água tíbia. Seque a fundo antes de serem instalados outra vez no dispositivo.
Para extrair os ltros:
1. Abra o depósito de sujidade seguindo as instruções da secção anterior.
2. Gire o ltro metálico no sentido contrário das agulhas do relógio e retire.
3. Desenrosque a peça de plástico e extraia também.
4. Puxe a aba situada na parte superior do aspirador de mão e retire o ltro de alta eciência.
5. Limpe todos os ltros com água tíbia.
6. Permita que sequem por completo de forma natural antes de voltar a instalar e usar
outra vez.
CEPILLO JALISCO
Recomendação: és importante limpar a escova de forma regular para evitar que os pelos ou os
outros objetos estranhos se enrolem e prevenir bloqueios.
1. Pressione o botão de desbloqueio da escova, situado na parte inferior da base se sucção
e extraia a escova.
2. Lave com água morna. Não utilize detergentes nem sabão.
3. Certique-se de que está completamente seco antes de voltar a instalar.
7. ACESSÓRIO WET PARA ESFREGAR
ANTES DE USAR
1. Tire o produto da caixa
2. Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa original.
3. Certique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar
alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto
com o Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec.
4. Quando utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo,
extraia o tanque de água e esvazie a água restante. Não exponha à
luz solar direta nem guarde em ambientes muito húmidos.
INSTALAÇÃO/MUDAR A MOPA
Mudar/instalar o depósito de água
Para instalar ou extrair a mopa, retire o depósito de água do
resto do dispositivo primeiro.
Para desinstalar o depósito de água, utilize o pé para pressionar
ligeiramente o dispositivo contra o chão e puxe o resto do
aspirador para cima até separar ambas partes.
Uma vez trocada a mopa e o depósito de água cheio, para reinstalar o depósito,
simplesmente insira a parte superior do dispositivo no depósito e pressione até que que
encaixado.
Aviso: não utilizar produtos de limpeza. Utilize somente água limpa e à temperatura ambiente.
Não utilize o aspirador para aspirar líquidos.
Instalar a mopa
Coloque a mopa no chão e certique-se de que o velcro que para cima.
Alinhe a mopa com as tiras do velcro do depósito e junte-as.
Emissão de água
Água cortada
Emissão de água
Quando utilizar o produto pela primeira vez, certique-se de
que a tampa do depósito de água não está completamente
aberta. Quando não estiver a usar o produto, verique que o
botão de emissão de água e a tampa estão fechados que o
produto pode verter água se o tanque de água estiver cheio.
Para ativar a emissão de água, o botão de emissão de água deve estar pressionado e para
parar a emissão de água, o botão deve estar na posição original como mostra na seguinte
imagem.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
82 83
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Aviso: quando não utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo, retire o tanque
de água e esvazie a água restante. Não exponha à luz solar direta nem guarde em ambientes
muito húmidos.
Tirar a mopa
Para tirar a mopa, utilize a mão para puxar até que esteja completamente descolada do
depósito de água.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza do depósito de água
Para limpar o depósito de água, encha-o com água limpa, agite e esvazie.
A mopa é lavável, por tanto é recomendável lavar depois de cada uso.
Mude a mopa a cada 20-30 usos aproximadamente (dependendo do uso).
Utilizar a mopa de forma regular durante muito tempo pode afetar à emissão de água.
Isto pode ser prevenido limpando tanto a mopa como o depósito de forma regular.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
O motor não funciona Bateria baixa.
O tubo de aspiração,
a escova, a bateria,
a base de sucção ou
o aspirador de mão
não estão instalados
corretamente.
Carregue o aspirador.
Verique que todos
os componentes e o
aspirador de mão estão
bem instalados.
A potência de sucção é
insuciente.
O depósito de sujidade
está cheio.
Os ltros estão muito
sujos ou bloqueados.
A entrada de ar do tubo
de aspiração ou da
base de sucção está
bloqueada.
Esvazie o depósito de
sujidade do robot:
Limpe ou mude os
ltros.
Limpe a sujidade
encrostada na escova.
O tempo de funcionamento
depois da carga diminuiu.
A bateria não carregou
sucientemente.
A bateria está danicada
ou é velha.
Carregue por completo.
Carregue a bateria.
Nota: para qualquer outra dúvida ou consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica ocial de Cecotec.
9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Conga RockStar 500 Ultimate ErgoWet
Bateria: 25,9 V, 2500 mAh
Referência: 05467
Voltagem e frequência: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
10. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos
(RAIE) especica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos
resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos terão de ser eliminados de forma
separada, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o
impacto que possam ter na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este produto de forma
correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia
elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada à parte como um resíduo
de diferente categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
11. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um
uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido,
exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como
NEDERLANDS
85
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
PORTUGUÊS
84
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het
product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige
raadplegingen of nieuwe gebruikers.
Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het
voltage zoals vermeld op het typeplaatje van het product
en dat het stopcontact geaard is.
Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet geschikt voor commerciële of industriële
doeleinden.
Inspecteer regelmatig de voedingskabel op zichtbare
beschadigingen. Als de kabel beschadigd is, dan moet
deze gerepareerd worden door de ofciële Technische
Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te
vermijden.
Gebruik het apparaat niet als het is gevallen of als u
zichtbare schade waarneemt.
Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact
op met de ofciële Technische Ondersteuningsservice van
Cecotec als u een probleem ondervindt met het product.
Gebruik alleen accessoires die worden aanbevolen door
Cecotec. Niet-aanbevolen accessoires zouden schade
kunnen veroorzaken.
Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen,
ontvlambare stoffen en natte oppervlakken waar het
product kan vallen of in het water terecht kan komen. Laat
het product niet in contact komen met water of andere
vloeistoffen. Gebruik het product niet buitenshuis.
Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen, aangestoken
lucifers, hete sigarettenpeuken of smeulende as op te
zuigen. Gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken.
Gebruik het apparaat niet op betonvloeren, asfalt of andere
ruwe oppervlakken.
qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo
SAT ocial de Cecotec.
Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec através do número de
telefone
+34 96 321 07 28.
NEDERLANDS
86
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
NEDERLANDS
87
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Wees zeer voorzichtig als u het apparaat gebruikt op
trappen.
Zorg ervoor dat de openingen van het apparaat en de
luchtstroom niet geblokkeerd raken. Houd de openingen vrij
van objecten, stof en pluizen. Bedek de openingen niet met
kleding of uw vingers. Houd uw haar buiten het bereik van
de bewegende onderdelen.
Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact
als u het product niet gaat gebruiken voor een langere tijd
en voordat u het product schoonmaakt, uit elkaar haalt, in
elkaar zet of de batterij eruit haalt.
Wijzig de batterij op geen enkele manier.
Gebruik alleen batterijen die worden meegeleverd met het
originele product van Cecotec.
Trek niet aan de kabel om de batterij uit het apparaat te
halen. Rol de kabel niet op rond de batterij om hem op te
bergen.
Gebruik het apparaat bij een omgevingstemperatuur tussen
5 en 40 ºC.
Zorg ervoor dat het efciënte lter en de borstel correct
geïnstalleerd zijn voordat u het apparaat inschakelt.
Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het
stopcontact en niet aan de kabel.
Dompel niet de voedingskabel, de stekker of andere
onderdelen van het product in water of andere vloeistoffen.
Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg
ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de
stekker aanraakt of het product inschakelt.
Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen van 0
tot 12 jaar. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen
vanaf 12 jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan.
Dit product kan gebruikt worden door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht
staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het
veilige gebruik van het apparaat en ze de risico’s begrijpen
die ermee betrokken zijn.
Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze
niet kunnen spelen met het product. Strikt toezicht is
noodzakelijk als het product gebruikt wordt door of in de
buurt van kinderen.
Instructies voor de batterij
Het apparaat bevat een lithium-ion batterij. Steek de batterij
niet in brand en stel hem niet bloot aan hoge temperaturen,
dit zou de batterij kunnen laten ontploffen.
Zowel kleine als grote batterijen zouden kunnen lekken
onder extreme omstandigheden. Als de batterij lekt, raak
dan niet de vloeistof aan. Indien de vloeistof van een batterij
in contact komt met uw huid, spoel dan uw huid onmiddellijk
met water en zeep. Als de vloeistof in contact komt met uw
ogen, spoel dan onmiddellijk uw ogen grondig met schoon
water voor minstens 10 minuten en zoek medische hulp.
Gebruik handschoenen om de batterij vast te pakken en
gooi hem onmiddellijk weg in overeenkomst met de lokale
wetgeving.
Vermijd dat de batterij in contact komt met kleine metalen
objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers of
schroeven.
Laad de batterij volledig op als de batterij nieuw is of nadat
u het product niet heeft gebruikt voor een langere tijd. Zorg
ervoor dat de batterij 100% is opgeladen als u het product
niet heeft gebruikt voor een langere tijd. Laad de batterij op
en maak hem weer leeg ten minste om de 3 maanden.
NEDERLANDS
88
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
NEDERLANDS
89
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
3. VOOR GEBRUIK
1. Haal het product uit de doos.
2. Controleer het apparaat om te verzekeren dat het geen zichtbare schade vertoont. Indien
u zichtbare schade waarneemt, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische
Ondersteuningsservice van Cecotec voor aanbevelingen of de reparatie van het product.
4. HET PRODUCT IN ELKAAR ZETTEN
DE ZUIGMOND OP DE ZUIGSTANG INSTALLEREN
Lijn het lipje van de zuigmond uit met de groeven in de zuigstang en
schuif de zuigstang in de zuigmond tot ze goed aan elkaar bevestigd
zijn. Om deze onderdelen weer uit elkaar te halen: druk op de
openingsknop van de zuigmond om beide delen uit elkaar te halen.
Trek aan de zuigstang terwijl u de zuigmond stevig vasthoudt.
Opmerking: Controleer of het handvat en de borstel dezelfde kant
op gericht zijn voordat u deze twee onderdelen in elkaar zet.
Gebruik de exibele buis om vuil uit de meest gecompliceerde
gebieden te bereiken en op te zuigen. Druk op de knop de ex-knop
om de buis te buigen.
DE BATTERIJ OP DE KRUIMELDIEF INSTALLEREN
1. Schuif de batterij in de groef van de kruimeldief. Schuif de batterij voorzichtig van de ene
kant naar de andere om te verzekeren dat de batterij goed bevestigd is.
2. Houd de zuigstang verticaal en lijn het lipje van de zuigstang uit met de groeven van de
kruimeldief. Steek de zuigstang in de kruimeldief zoals weergegeven in de bovenstaande
afbeeldingen.
HET VUILRESERVOIR OP DE KRUIMELDIEF INSTALLEREN
Haal eerst de zuigstang van de kruimeldief, zodat u het vuilreservoir kunt installeren.
Druk daarna met een hand op de openingsknop van de zuigstang en houd met uw andere hand
het handvat vast. Draai het vuilreservoir tegen de klok in tot de deblokkeerpositie die wordt
aangegeven op de rand van het vuilreservoir.
DE ZUIGMOND EN DE ZUIGSTANG OP DE KRUIMELDIEF INSTALLEREN
In deze stap voltooit u de installatie van het apparaat. Houd de zuigstang
met daarop de zuigmond geïnstalleerd in een verticale positie en schuif hem
in de kruimeldief zoals weergegeven in de afbeelding.
5. WERKING
KRUIMELDIEF
Als u de zuigstang van de kruimeldief heeft gehaald:
Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
Druk op de vermogensknop om de gewenste stand voor het zuigvermogen te kiezen. De
kruimeldief zal automatisch in de Eco-stand werken. De stand voor het vermogen kan op
elk moment worden aangepast door op deze knop te drukken.
Druk een keer op de knop om de Dagelijkse stand te kiezen.
Druk opnieuw op de knop om de Turbo-stand te kiezen.
Druk op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen.
NEDERLANDS
90
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
NEDERLANDS
91
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
VERTICALE STOFZUIGER
Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
Druk op de vermogensknop om de gewenste stand voor het zuigvermogen te kiezen. De
kruimeldief zal automatisch in de Eco-stand werken. De stand voor het vermogen kan op
elk moment worden aangepast door op deze knop te drukken.
Druk een keer op de knop om de Dagelijkse stand te kiezen.
Druk opnieuw op de knop om de Turbo-stand te kiezen.
Druk op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen.
ACCESSOIRES
Dit apparaat beschikt over verschillende accessoires waarmee je allerlei soorten oppervlakken,
objecten en vuiligheid kan schoonmaken. Sommige van deze accessoires kunnen het best
gebruikt worden met de verticale stofzuiger en andere accessoires kunnen het best gebruikt
worden met de kruimeldief.
CEPILLO JALISCO
Installeer dit accessoire op de verticale stofzuiger. Deze borstel is speciaal ontworpen voor
harde vloeren, maar hij kan ook gebruikt worden op een efciënte manier op zachte vloeren.
De borstel beschikt over een beschermingssysteem dat verstrengeling van vuil en schade aan
het product vermijdt. Dankzij dit systeem zal de borstel stoppen met ronddraaien en zal het
apparaat zichzelf automatisch uitschakelen als te grote objecten of te grote hoeveelheden
vuiligheid worden opgezogen.
GEMOTORISEERDE BORSTEL VOOR STOFFEN VLOERBEDEKKING
Deze borstel kan gebruikt worden met de verticale stofzuiger om alle soorten stoffen
vloerbedekkingen schoon te maken.
Zachte vloerHarde vloer
BORSTEL VAN RUBBER EN HAREN
De verwisselbare borstel van rubber en haren is ideaal voor het schoonmaken van tapijten en
huisdierharen. Dit accessoire kan gebruikt worden met de verticale stofzuiger.
VERLENGBARE ZUIGSTANG
Als u de verlengbare zuigstang installeert op de kruimeldief, dan zult u op de zuigstang de
andere accessoires kunnen bevestigen. Met deze zuigstang zult u moeilijk bereikbare plekken
kunnen stofzuigen.
BREDE 2 IN 1 BORSTEL VOOR MEUBELS EN HOEKEN
Dit accessoire kan gebruikt worden met de kruimeldief. Hiermee kunt u meubels schoonmaken
zonder ze te beschadigen. Ook kunt u vuiligheid die zich heeft opgehoopt in hoekjes opzuigen.
SMALLE 2 IN 1 BORSTEL VOOR MEUBELS EN HOEKEN
Dit accessoire kan gebruikt worden met de kruimeldief. Hiermee kunt u meubels schoonmaken
zonder ze te beschadigen. Ook kunt u vuiligheid die zich heeft opgehoopt in hoekjes opzuigen.
VERSTELBARE HOEKVERBINDING
Met dit accessoire kunt u de hoek en de positie van de accessoires aanpassen. Als u de
verstelbare hoekverbinding installeert op de kruimeldief, dan kunt u de andere accessoires
hierop bevestigen. Op deze manier kunt u makkelijker en wendbaarder schoonmaken.
LANGWERPIGE BORSTEL
De langwerpige borstel kan
geïnstalleerd worden op de
kruimeldief. Met dit accessoire
kunt u alle soorten oppervlakken
schoonmaken.
NEDERLANDS
92
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
NEDERLANDS
93
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
MUURHOUDER
Dit product bevat een muurhouder waarmee u de stofzuiger verticaal aan de muur
kunt ophangen. De houder heeft verschillende openingen waarin u accessoires kunt
opbergen als ze niet gebruikt worden.
U kunt de houder ophangen aan de muur door middel van schroeven (inbegrepen in
het product) of met een plakmiddel (inbegrepen in het product).
Als u het plakmiddel gebruikt, dan raden we het aan om het plakmiddel aan te
brengen op een glad oppervlak. Zorg ervoor dat de zuigmond ondersteund wordt
door de vloer als u de stofzuiger ophangt. Als de zuigmond niet ondersteund wordt,
dan zou de houder los kunnen komen.
OPLADEN
U kunt het apparaat op twee manieren opladen: direct via de
oplaadpoort in de kruimeldief of door de batterij uit de stofzuiger
te halen en hem apart op te laden.
Het is belangrijk dat u de batterij oplaadt als het apparaat
aangeeft dat de batterij bijna leeg is. Het batterij-indicatielampje
zal rood oplichten tijdens het opladen en zal groen worden als de batterij volledig opgeladen
is.
Trek de stekker van het apparaat of de batterij uit het stopcontact als het indicatielampje groen
oplicht.
6. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te
reinigen.
Gebruik een zachte en vochtige doek om de buitenkant van het product schoon te maken.
Zorg ervoor dat er geen water in de stofzuiger komt.
Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats en buiten het bereik van kinderen.
Dompel het apparaat niet in water en reinig geen enkel onderdeel in de vaatwasser.
84,5 cm
VUILRESERVOIR
Om te beginnen, haal de kruimeldief van de rest van het apparaat. Als u het reservoir wilt legen,
gebruik dan het lipje van het vuilreservoir om het deksel te openen en maak het reservoir leeg.
Schud voorzichtig met het reservoir indien dat nodig is om alle vuiligheid eruit te halen.
Als u het vuilreservoir wilt schoonmaken, druk dan op de openingsknop
van het vuilreservoir en draai het vuilreservoir tegen de klok in tot de
deblokkeerpositie. Spoel het reservoir met water. Maak het reservoir schoon
met zeep indien dat nodig is om alle vuiligheid eruit te halen.
Aanbeveling: het wordt aangeraden om het vuilreservoir schoon te maken
na elk gebruik.
FILTERS
Het wordt aanbevolen om de lters regelmatig schoon te maken om hun maximale efciëntie
te verzekeren. De lters kunnen gereinigd worden met lauw water. Droog de lters grondig
voordat u ze opnieuw in het apparaat plaatst.
Om de lters uit het apparaat te halen:
1. Open het vuilreservoir door de instructies in de vorige paragraaf te volgen.
2. Draai het metalen lter tegen de klok in en haal het uit de stofzuiger.
3. Draai het cycloononderdeel van plastic los en haal het uit het de stofzuiger.
4. Trek aan het lipje dat zich aan de bovenkant van de kruimeldief bevindt en haal het
efciënte lter eruit.
5. Maak alle lters schoon met lauw water.
NEDERLANDS
94
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
NEDERLANDS
95
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
6. Laat de lters volledig drogen op een natuurlijke manier voordat u ze opnieuw in de
stofzuiger plaatst.
CEPILLO JALISCO
Aanbeveling: het is belangrijk dat u deze borstel regelmatig schoonmaakt om te voorkomen
dat haren en andere vuiligheid verstrengeld raken in de borstel. Dit zou de borstel kunnen
blokkeren.
1. Druk op de openingsknop van de borstel die zich aan de onderkant van de zuigmond
bevindt en haal de borstel eruit.
2. Spoel de borstel met lauw water. Gebruik geen zeep.
3. Zorg ervoor dat de borstel volledig droog is voordat u hem weer in de stofzuiger plaatst.
7. WET ACCESSOIRE VOOR SCHROBBEN
VOOR GEBRUIK
1. Haal het product uit de doos.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar de originele doos.
3. Zorg ervoor dat alle componenten zijn inbegrepen en neem
onmiddellijk contact op met de ofciële technische dienst van
Cecotec als er onderdelen ontbreken of niet in goede staat verkeren.
4. Verwijder het waterreservoir en leeg het resterende water als u
het apparaat gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. Stel het
niet bloot aan direct zonlicht en bewaar het niet in zeer vochtige
omgevingen.
INSTALLATIE / VERANDERING VAN DE MOPA
Vervanging / installatie van watertanks
Verwijder eerst het waterreservoir uit de rest van het apparaat
om de dweil te installeren of te verwijderen.
Om het waterreservoir te verwijderen, drukt u met uw voet het
apparaat voorzichtig tegen de vloer en trekt u de rest van de
stofzuiger omhoog totdat beide delen uit elkaar zijn.
Na het vervangen van de dweil en het opnieuw vullen van de
watertank, plaatst u de tank eenvoudig opnieuw, plaatst u de
bovenkant van het apparaat in de tank en drukt u totdat deze
op zijn plaats klikt.
Opmerking: Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Gebruik alleen schoon water op
kamertemperatuur. Gebruik de stofzuiger niet om water op te zuigen.
Mop installatie
Plaats de dweil op de vloer en zorg ervoor dat het klittenband naar boven wijst.
Lijn de dweil uit met de klittenbandstroken van het reservoir en plak deze vast.
Wateremissie
Let er bij het eerste gebruik van het product op dat de dop van het waterreservoir
niet volledig open is. Wanneer u het product niet gebruikt, controleer dan of de
wateremissieknop en de dop gesloten zijn, want het product kan water blijven gieten als
het waterreservoir vol is.
Om de wateremissie te activeren, moet de wateremissieknop worden ingedrukt en om
Water snijden
Wateremissie
NEDERLANDS
96
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
NEDERLANDS
97
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
de wateremissie te stoppen, moet de knop in de oorspronkelijke positie staan, zoals de
volgende afbeelding laat zien.
Opmerking: Verwijder het waterreservoir en leeg het resterende water als u het product
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. Stel het niet bloot aan direct zonlicht en bewaar
het niet in zeer vochtige omgevingen.
Verwijder de dweil
Gebruik de hand om de dweil uit het waterreservoir te trekken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Watertank reinigen
Vul het waterreservoir met schoon water, schud het en maak het leeg.
De dweil is wasbaar, daarom wordt aanbevolen deze na elk gebruik te wassen.
Vervang de dweil ongeveer om de 20-30 keer (afhankelijk van het gebruik).
Het langdurig gebruiken van de dweil kan de emissie van water beïnvloeden. Dit kan
worden voorkomen door zowel de dweil als het reservoir regelmatig te reinigen.
8. PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De motor werkt niet. De batterij is leeg.
De zuigstang, de borstel,
de batterij, de zuigmond
of de kruimeldief zijn niet
correct geïnstalleerd.
Laad de stofzuiger op.
Controleer of alle
onderdelen en de
kruimeldief correct
geïnstalleerd zijn.
De zuigkracht is laag. Het vuilreservoir is vol.
De lters zijn zeer vuil
of geblokkeerd.
De luchtingang
van de zuigstang
of de zuigmond is
geblokkeerd.
Maak het vuilreservoir
leeg.
Maak de lters schoon
of vervang ze.
Maak de borstel
schoon.
De gebruiksduur na een
oplaadbeurt is minder lang
dan eerst.
De stofzuiger is niet
goed opgeladen.
De batterij is
beschadigd of erg oud.
Laad de batterij
volledig op.
Vervang de batterij.
Opmerking: neem contact op met de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec
als u een probleem ondervindt met het product.
9. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model: Conga RockStar 500 Ultimate ErgoWet
Batterij: 25,9 V, 2500 mAh
Productreferentie: : 05467
Voltage en frequentie: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Ontworpen in Spanje
10. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke elektrische apparaten niet
gerecycleerd mogen worden met het restafval. Deze elektrische apparaten moeten
apart gesorteerd worden om de terugwinning en recycling van materialen te optimaliseren en,
op deze manier, de impact te verminderen die deze apparaten kunnen hebben op de
volksgezondheid en het milieu.
Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw verplichting om dit product
correct te sorteren. Als het product in kwestie een batterij bevat voor zijn elektrische autonomie,
dan moet deze batterij uit het product gehaald worden voordat het product gesorteerd wordt
en behandeld worden als een residu van een andere categorie.
Om gedetailleerde informatie te verkrijgen over de meest geschikte manier om kleine
huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun batterijen weg te gooien zal de consument de
lokale autoriteiten moeten contacteren.
11. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat
de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een
goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in
deze instructiehandleiding.
De garantie dekt niet:
Als het product gebruikt is buiten zijn capaciteit of bruikbaarheid, misbruikt of erop
geslagen is, blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in een vloeistof of
corrosieve substantie, evenals elk ander defect dat te wijten valt aan de consument.
Als het product ontmanteld, gemodiceerd of gerepareerd is geweest door personen die
niet geautoriseerd zijn door de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.
Als het incident veroorzaakt is door de normale slijtage van de onderdelen als gevolg van
POLSKI
99
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
NEDERLANDS
98
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcję.
Zachowaj instrukcję obsługi do przyszłego użytku lub
nowych użytkowników.
Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że
gniazdko jest uziemione.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Sprawdzaj regularnie przewód zasilający pod kątem
widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony,
należy go wymienić w ocjalnym serwisie pomocy
technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
zagrożeń.
Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub jeśli
widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia.
Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktuj
się z ocjalną obsługą techniczną Cecotec w celu uzyskania
porady.
Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez
Cecotec, ponieważ mogą spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła,
łatwopalnych substancji, mokrych powierzchni, na które
może spaść lub zostać wepchnięte do wody, ani pozwolić,
aby miało kontakt z wodą lub innymi cieczami. Nie operuj
na zewnątrz.
Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów, zapalonych
zapałek, końcówek papierosów, gorącego popiołu lub
mokrych powierzchni.
Nie stosować na beton, asfalt lub inne szorstkie
powierzchnie.
gebruik.
De garantieservice dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige
wetgeving, met uitzondering op gebruikte onderdelen. In het geval van verkeerd gebruik door
de gebruiker zal de garantieservice niet verantwoordelijk zijn voor de reparatie.
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem
dan contact op met de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het
telefoonnummer +34 96 321 07 28.
POLSKI
100
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
POLSKI
101
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Zachowaj szczególną ostrożność podczas używania
urządzenia do czyszczenia schodów.
Nie blokuj otworów urządzenia ani nie utrudniaj
przepływu powietrza. Trzymaj otwory wolne od wszelkich
przedmiotów, takich jak kurz, kłaczki, ubrania lub palce, i
trzymaj włosy z dala od ruchomych części.
Wyłącz i odłącz urządzenie od źródła zasilania, jeśli nie
będzie używane przez dłuższy czas, przed czyszczeniem
lub naprawą, przed podłączeniem elementów i przed
wyjęciem baterii.
Nigdy nie modykuj ładowarki w żaden sposób.
Nie używaj baterii, które nie zostały dostarczone z
oryginalnym produktem lub przez Cecotec.
Nie należy przenosić akumulatora za przewód ani owijać go
wokół akumulatora, aby go przechowywać.
Zawsze obsługuj i przechowuj urządzenia w miejscach, w
których temperatura pokojowa wynosi od 5 do 40 °C.
Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że ltr
o wysokiej wydajności i główna szczotka tocząca
prawidłowo zainstalowane.
Wyciągnij wtyczkę, a nie przewód, aby odłączyć od
gniazdka.
Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej nieusuwalnej
części urządzenia w wodzie lub innej cieczy, ani nie
narażaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed
dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij
się, że masz suche ręce.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci
w wieku poniżej 12 lat. Może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 12 lat, o ile są pod stałym nadzorem.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych, lub bez doświadczenia lub wiedzy,
chyba że one nadzorowane lub instruktażowane w
zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia przez
osobę odpowiedzialną dla ich bezpieczeństwa i rozumieć
związane z tym zagrożenia.
Nadzoruj małe dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się
urządzeniem. Konieczny jest ścisły nadzór, gdy urządzenie
jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu.
INSTRUKCJE BATERII
To urządzenie zawiera akumulatory litowo-jonowe, nie
należy ich spalać ani wystawiać na działanie wysokich
temperatur, ponieważ mogą one wybuchnąć.
Wycieki z akumulatora lub ogniw akumulatora mogą
wystąpić w ekstremalnych warunkach. Nie dotykaj żadnych
ynów wyciekających z akumulatora. W przypadku kontaktu
ynu ze skórą natychmiast umyj mydłem i wodą. Jeśli płyn
dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz je czystą wodą
przez co najmniej 10 minut i skontaktuj się z lekarzem. Nosić
rękawice do obchodzenia się z akumulatorem i zutylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami,
takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździe lub śruby.
Przed użyciem nowej baterii lub użyciem jej po raz pierwszy
po długim przechowywaniu należy całkowicie naładować
baterię. Gdy urządzenie jest przechowywane i nieużywane
przez dłuższy czas, upewnij się, że akumulator jest w pełni
naładowany, a akumulator należy ładować i rozładowywać
przynajmniej raz na trzy miesiące.
3. PRZED UŻYCIEM
1. Wyjmij produkt z pudełka.
2. Sprawdź, czy nie ma widocznych uszkodzeń, jeśli takie zostaną zaobserwowane, jak
najszybciej skontaktuj się z działem pomocy technicznej Cecotec w celu uzyskania porady
lub naprawy.
POLSKI
102
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
POLSKI
103
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
4. MONTAŻ PRODUKTU
ZESPÓŁ PODCIŚNIENIA RURY I PODSTAWY SSANIA
Aby zainstalować podstawę ssącą w rurce odkurzającej, wyrównaj
obie, upewniając się, że wypustka na podstawie ssącej pasuje do
prowadnic na rurce, i wsuwaj jedną w drugą, zostaną mocno
zamocowane. Aby je zdemontować, naciśnij przycisk zwalniający
podstawę ssącą i wyciągnij z rury ssącej, trzymając jednocześnie
podstawę ssącą.
Uwaga: podczas montażu tych 2 części upewnij się, że uchwyt i
uchwyt
szczotki są skierowane w tym samym kierunku.
Skorzystaj z Flex Flex, aby uzyskać dostęp i odkurzać brud z bardziej złożonych obszarów.
Naciśnij przycisk przycisk Flex, aby zgiąć rurkę.
MONTAŻ AKUMULATORA I RĘCZNEGO ODKURZACZA
1. Włóż baterię do gniazda znajdującego się w ręcznym odkurzaczu. Po wprowadzeniu
delikatnie go przesuń, aby upewnić się, że jest prawidłowo złożony na miejscu.
2. Zgodnie z poniższą ilustracją trzymaj rurkę odkurzacza pionowo, dopasuj wypustkę na
rurce odkurzacza do prowadnic w odkurzaczu ręcznym i wprowadź rurkę.
ZBIORNIK NA PYŁ I ODCZYNNIK PODCIŚNIENIA
Aby kontynuować montaż zbiornika brudu i odkurzacza ręcznego, należy najpierw oddzielić
odkurzacz ręczny od rury ssącej.
Następnie naciśnij przycisk zwalniający na rurze zasysania jedną ręką i chwytając rękojeść z
drugą, Obróć zbiornik brudu w lewo do pozycji zwalniania wskazanej na krawędzi zbiornika
brudu.
MONTAŻ PODSTAWY SSĄCEJ, RURKI SSĄCEJ I ODKURZACZA RĘCZNEGO
Aby ukończyć instalację urządzenia, po zamontowaniu podstawy ssania na
rurze zasysania, należy trzymać rurkę pionowo i włożyć do odkurzacza
ręcznego, jak pokazano na ilustracji.
5. DZIAŁANIE
ODKURZACZ PODCIŚNIENIOWY
Po zdemontowaniu ręcznego odkurzacza z odkurzacza:
Naciśnij przycisk Wł. / Wył., Aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wybrać żądany poziom mocy. Poziom mocy można
regulować w dowolnym momencie, naciskając ten przycisk.
Naciśnij raz, aby przejść do trybu codziennego.
Naciśnij ponownie, aby obsługiwać go w trybie Turbo.
Naciśnij ponownie przycisk Wł. / Wył., Aby wyłączyć urządzenie.
PIONOWY ODKURZACZ PODCIŚNIENIA
Naciśnij przycisk Wł. / Wył., Aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wybrać żądany poziom mocy. Poziom mocy można
regulować w dowolnym momencie, naciskając ten przycisk.
Naciśnij raz, aby przejść do trybu codziennego.
Naciśnij ponownie, aby obsługiwać go w trybie Turbo.
POLSKI
104
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
POLSKI
105
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Naciśnij ponownie przycisk Wł. / Wył., Aby wyłączyć urządzenie.
AKCESORIA
To urządzenie zawiera różne akcesoria, które umożliwiają czyszczenie różnego rodzaju
powierzchni, przedmiotów i brudu. Niektóre z nich nadają się do odkurzacza stojącego, a inne
najlepiej stosować z odkurzaczem ręcznym.
CEPILLO JALISCO
Zamontuj szczotkę w pionowym odkurzaczu. Ta szczotka została zaprojektowana specjalnie
do czyszczenia twardych podłóg, ale może być również używana do skutecznego czyszczenia
miękkich podłóg.
Szczotka opiera się na systemie ochrony, który zapobiega splątaniu i zapobiega uszkodzeniu
urządzenia, ponieważ szczotka przestaje się obracać, a urządzenie przestaje działać
automatycznie po odkurzaniu dużych przedmiotów lub nadmiernego zabrudzenia.
ZMOTORYZOWANA SZCZOTKA DO TAPICERKI
Szczotkę tę stosuje się wraz z pionowym odkurzaczem do czyszczenia wszystkich rodzajów
tapicerki.
SZCZOTKA Z SILIKONU I PĘDZLI
Wymienna szczotka wykonana z silikonu i włosia, idealna do czyszczenia dywanów i sierści
zwierząt. To akcesorium jest używane z pionowym odkurzaczem.
RURA ROZSZERZALNA
Po przymocowana do odkurzacza ręcznego, wysuwane rurki służy jako adapter do
zainstalowania reszty akcesoriów. Umożliwia dostęp do najtrudniejszych obszarów.
Miękka
ziemia
Twarda ziemia
SZEROKA SZCZOTKA 2 W 1 DO MEBLI I NAROŻNIKÓW
To akcesorium jest używane z odkurzaczem ręcznym i umożliwia czyszczenie mebli bez ich
uszkadzania i docierania do brudu w narożnikach.
SZCZOTKA WĄSKA 2-W-1 DO MEBLI I NAROŻNIKÓW
To akcesorium jest używane z odkurzaczem ręcznym i umożliwia czyszczenie mebli bez ich
uszkadzania i docierania do brudu w narożnikach.
ŁOKIEĆ SKRZYŻOW
To akcesorium służy do regulacji kąta i położenia akcesoriów. Przywiązuje do odkurzacza
ręcznego i pozwala na podłączenie reszty akcesoriów do czyszczenia bardziej komfortowo
i agilely.
SZCZOTKA WYDŁUŻONA
Wydłużony Pędzel jest instalowany w odkurzacz ręczny i jest używany do czyszczenia
wszystkich typów powierzchni.
ŚCIENNY
Ten produkt zawiera uchwyt ścienny, który umożliwia odkurzacz do zawieszenia od
ściany, pionowo. Uchwyt posiada otwory do przechowywania różnych akcesoriów,
podczas gdy nie są używane.
Można go zamontować na ścianie za pomocą wkrętów (dołączonych do produktu) lub
POLSKI
106
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
POLSKI
107
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
kleju (dołączonego do produktu).
Jeśli korzystasz z kleju, zalecamy umieszczenie go na gładkiej powierzchni. Podczas
zawieszania odkurzacza należy upewnić się, że podstawa ssania jest obsługiwana na
podłodze. W przeciwnym razie Stojak może spaść.
OBCIĄŻENIA
Urządzenie można ładować w 2 różne sposoby, bezpośrednio przez gniazdo zasilania
odkurzacza ręcznego lub przez wyjęcie akumulatora i samodzielne ładowanie.
Ważne jest, aby naładować baterię, gdy urządzenie wskazuje, że
jest niska. Wskaźnik baterii zmieni kolor na czerwony podczas
ładowania i zmieni kolor na zielony po całkowitym naładowaniu.
Odłącz urządzenie lub baterię od gniazdka elektrycznego, gdy
wskaźnik akumulatora świeci na zielono.
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nie używaj szorstkich ściereczek, proszków ani środków czyszczących do czyszczenia
produktu.
Do czyszczenia zewnętrznej obudowy produktu używaj miękkiej, zwilżonej i czystej
szmatki.
Nie dopuścić do przedostania się wody do odkurzacza.
Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i nie myj żadnej jego części w zmywarce do naczyń.
ZBIORNIK NA PYŁ
Aby opróżnić zbiornik na kurz, najpierw zdemontuj odkurzacz ręczny z reszty urządzenia.
Użyj zaczepu na pojemniku na kurz, aby otworzyć jego pokrywę i opróżnić. W razie potrzeby
delikatnie potrząśnij, aby usunąć cały kurz.
Aby wyczyścić, naciśnij przycisk zwalniający na zbiorniku brudu i obróć zbiornik zanieczyszczeń
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do pozycji zwalniania.Retírelo. Użyj wody do płukania.
Jeśli to konieczne, umyć mydłem, aby pozbyć się wszelkich zanieczyszczeń.
Zalecenie: wskazane jest, aby oczyścić depozyt brud po każdym użyciu.
FILTRY
Zaleca się regularne czyszczenie ltrów, aby zapewnić maksymalną
wydajność. Można je czyścić ciepłą wodą. Dokładnie wysusz je przed
ponownym zainstalowaniem w urządzeniu.
Aby usunąć ltry:
1. Otwórz zbiornik na kurz, postępując zgodnie z instrukcjami w rozdziale przed.
2. Obróć metalowy ltr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjmij go.
3. Odkręć plastikowy cyklon i wyjmij go.
4. Pociągnij za zaczep znajdujący się w górnej części odkurzacza ręcznego i wyjmij ltr o
wysokiej wydajności.
5. Umyj je wszystkie ciepłą wodą.
6. Pozwól im całkowicie wyschnąć przed instalacją i ponownym użyciem.
CEPILLO JALISCO
Zalecenie: Ważne jest regularne
czyszczenie pędzla, aby uniknąć splątania
się włosów i innych ciał obcych oraz aby
zapobiec ich zablokowaniu.
1. Naciśnij przycisk zwalniający szczotkę
w dolnej części podstawy ssącej i wyjmij
szczotkę.
POLSKI
108
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
POLSKI
109
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
2. Umyj go ciepłą wodą, nie używaj detergentów ani mydła.
3. Upewnij się, że jest całkowicie suchy przed ponownym zainstalowaniem go w urządzeniu.
7. MOKRY FRET DO SZOROWANIA
PRZED UŻYCIEM
Wyjmij produkt z pudełka.
Usuń wszystkie elementy opakowania. Zapisz oryginalne pudełko.
Upewnij się, że wszystkie komponentyuwzględnione, a jeśli brakuje
lub są w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z ocjalną obsługą
techniczną Cecotec.
Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij
zbiornik na wodę i opróżnij pozostałą wodę. Nie wystawiaj go na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani nie przechowuj w
bardzo wilgotnym otoczeniu.
INSTALACJA / ZMIANA MOPA
Wymiana / instalacja zbiornika wody
Aby zainstalować lub usunąć mop, najpierw wyjmij zbiornik wody z reszty urządzenia.
Aby odinstalować zbiornik wody, delikatnie naciśnij urządzenie
stopą na podłogę i pociągnij resztę odkurzacza w górę, aż obie
części zostaną rozdzielone.
Po zmianie mopa i ponownym napełnieniu zbiornika wody, aby
ponownie zainstalować zbiornik, wystarczy włożyć górną część
urządzenia do zbiornika i nacisnąć, aż zaskoczy na miejsce.
Uwaga: nie używaj produktów do czyszczenia. Korzystaj jedynie z
czystej wody w temperaturze pokojowej. Nie używaj odkurzacza do
zasysania wody.
Instalacja mopa
Umieść mop na podłodze i upewnij się, że rzep jest skierowany do góry.
Dopasuj mop do pasków zapinanych na rzep zbiornika i przyklej go.
Emisja wody
Przy pierwszym użyciu produktu upewnij się, że korek zbiornika wody nie jest całkowicie
otwarty. Gdy nie używasz produktu, sprawdź, czy przycisk emisji wody i korek
zamknięte, ponieważ produkt może dalej wlewać wodę, jeśli zbiornik na wodę jest pełny.
Aby aktywować emisję wody, należy nacisnąć przycisk emisji wody, a aby zatrzymać
emisję wody, przycisk musi znajdować się w pierwotnej pozycji, jak pokazano na
poniższym obrazie.
Uwaga: Jeśli nie będziesz używać produktu przez dłuższy czas, wyjmij zbiornik na wodę i
opróżnij pozostałą wodę. Nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
ani nie przechowuj w bardzo wilgotnym otoczeniu.
Usuń mop
Aby usunąć mop, wyciągnij go ręką ze zbiornika na wodę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie zbiornika na wodę
Aby wyczyścić zbiornik na wodę, napełnij go czystą wodą, wstrząśnij i opróżnij.
Mop można myć, dlatego zaleca się go myć po każdym użyciu.
Zmieniaj mopa co około 20-30 zastosowań (w zależności od zastosowania).
Okresowe używanie mopa przez długi czas może wpływać na emisję wody. Można temu
zapobiec poprzez regularne czyszczenie mopa i zbiornika.
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
El motor no funciona. Nie ma baterii.
Rura ssąca, szczotka,
bateria, podstawa
ssania lub ręczny
odkurzacz nie
prawidłowo
zainstalowane.
Naładuj odkurzacz.
Sprawdź, czy
wszystkie komponenty
i ręczny odkurzacz
prawidłowo
zainstalowane.
Moc ssania jest
niewystarczająca.
Zbiornik brudu jest
pełny.
Filtry bardzo brudne
lub zablokowane.
Wlot powietrza
z rurki ssącej lub
podstawy ssania jest
zablokowany.
Vacíe el depósito de
suciedad.
Limpie o cambie los
ltros.
Limpie la suciedad
incrustada en el cepillo.
Skrócono czas pracy po
naładowaniu.
Nie jest wystarczająco
załadowany.
Bateria jest uszkodzona
lub zbyt stara.
Naładuj akumulator
całkowicie.
Wymień baterię.
Emisja wody
Wyciąć wodę
POLSKI
110
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
POLSKI
111
CONGA ROCKSTAR 500 ULTIMATE ERGOWET
Uwaga: W przypadku jakichkolwiek dalszych wątpliwości prosimy o kontakt z ocjalną
obsługą techniczną Cecotec.
9. SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Model: Conga RockStar 500 Ultimate ErgoWet
BaterIa: 25,9 V, 2500 mAh
Referencje produktu: 05467
Napięcie i częstotliwość: 100-240 V~, 50/60 Hz
Wyprodukowano w Chinach | Zrezygnowany w España
10. RECYKLING SPRZĘTU
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem z
innymi odpadami. Omawiane sprzęty muszą być składowane osobno dla
zoptymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób negatywny
wpływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie zredukowany.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o
oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Jeśli urządzenie jest zasilane
baterią lub akumulatorem, należy je wyjąć przed oddaniem sprzętu do punktu zbiórki ZSEE
i oddać do osobnego punktu zbiórki dla tej kategorii. Jeśli potrzebujesz informacji na temat
recyklingu i punktów zbiórki sprzętu w twojej miejscowości, skontaktuj się z urzędem twojej
gminy.
11. GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA
Produkt jest objęty 2 letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po
okazaniu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji jeśli b używany niezgodnie z
instrukcją lub jest zycznie uszkodzony.
Produkt NIE podlega gwarancji, jeśli:
Był używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem, wystawiony na działanie wody
lub wilgoci, mechanicznie uszkodzony przez użytkownika, wystawiony na działanie
substancji korozyjnych, czy nosi jakiekolwiek inne uszkodzenia wynikające z winy
użytkownika.
Urządzenie było naprawiane lub modykowane przez osoby nieautoryzowane przez
rmę Cecotec.
Odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w
trakcie ich użytkowania.
Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu, nie
włączając w to części podlegających zużyciu. Jeśli urządzenie nie było używane przez
użytkownika w odpowiedni sposób, rma nie odpowiada za naprawę.
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji
skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem
+34 96 321 07 28.
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
EAV03191015
53


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cecotec Conga Rockstar 500 Ultimate ErgoWet at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cecotec Conga Rockstar 500 Ultimate ErgoWet in the language / languages: English, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 45,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info