11
H
O
TT
E
ASPI
R
ANTE DÉCOR
A
T
I
V
E
Cher client,
Merci d’avoir choisi notre hott e. V euillez lire attentivement ces instructions qui
vous assureront une installation, une utilisation et un entr etien optimum de
cette hotte.
Remarques: Les illustrations mentionnées dans cette notic e se trouvent dans
les premières pages.
Installation de la hotte au mur (recherchez le symbole sur les
illustrations)
Attention: appliquez les normes locales relatives à l’ évacuation des
fumées. Entre autres: ne reliez pas la hott e à un conduit de fumée,
d’aération ou d’air chaud déjà utilisé. C onrmez avec l’autorité
locale que votre raccordemen t est conforme. Assurez-vous que le
débit maximal d’ ex traction d’air des appar eils environnants ne dépasse pas
4 Pa (0,04 mbar). Une ventilation c onvenable de la pièce doit être prévue
lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément av ec des appareils
utilisant du gaz ou un autre combustible.
Ll’air ne doit pas être envo yé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées
d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible .
Pour l’ évacuation des fumées vers l’ extérieur , utiliser un tuyau en PVC rigide
d’un diamètre idéal de 150 mm.
Les restrictions précédentes ne concernent pas les hott es dépourvues
d’ évacuation vers l’extérieur (utilisation en recyclage av ec ltre à charbon
actif ).
Installez la hotte conformément aux instructions du schéma de montage
fourni et aux indications des illustrations 1 à 16.
- La distance minimale à respecter entre la surface support des récipients de cuisson de la
table de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine doit être d’au moins 65 cm.
Si les instructions d’installation pour la table de cuisson à gaz spécient une distance plus
grande, celle-ci doit être prise en compte..
Branchement électrique de la hotte
Attention: avant de brancher la hotte : c oupez l’alimentation électrique. V ériez que
la tension et la fréquence existantes corresponden t à celles indiquées sur la plaque
signalétique de la hotte.
Si la hotte est équipée d’une prise, raccordez la hotte à une prise homologuée facile d’ac cès,
conformément aux normes en vigueur .
Si l’appareil n ’ est pas équipé de prise, raccordez-le directement à l’installation électrique,
sur un circuit protégé par un dispositif omnipolaire de séparation facile d’ accès pour pouvoir
le déconnecter , conformément à la réglementation locale.
Utilisation de la hotte – Sécurité
Attention: en cas de décharge électrostatique (par ex. la foudr e) la hotte peut cesser
de fonctionner . Cela ne suppose aucun risque de dommages. Coupez l’alimentation
électrique de la hotte et rebranchez- la une minute plus tard.
- Cet appareil n ’ est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont r éduites, ou des personnes dénuées
d’ expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’ intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il con vient de surveiller les enfants pour s’assurer qu ’ils
ne jouent pas avec l’appareil .
Les enfants doivent être surveillés pour s’ assurer qu’ ils ne jouent pas avec l’appareil.
Il y a risque d’incendie si le nettoyage n ’est pas eectué conf ormément aux instructions; ne
pas amber d’aliments sous la hotte de cuisine.
A T TENTION: Les parties accessibles de cet appareil peuven t devenir chaudes lorsqu’ il est
utilisé avec des appareils de cuisson.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra être impérativement
changé par un service ociel ou par un agent autorisé.
Utilisation de la hotte - Pupitre de commande (recher chez le symbole sur les illustrations)
Vous trouv erez ci-après la description des diérents pupitres de c ommande possibles.
Vériez le modèle du pupitre de commande de v otre hotte et reportez-vous à l’ illustration
correspondante.
Pupitre avec commuta teur à glissière (illustration P1)
1- V itesse d’ ex traction - positions : OFF , 1ère, 2ème et 3ème vitesses.
2- T émoin de contrôle de fonctionnement d’ extraction.
3- Interrupteur marche / arrêt de l’ éclairage.
Pupitre avec bouton électrique (illustration P2)
1- Marche / arrêt de l’ éclairage.
2- T émoin de contrôle de fonctionnement de l’ éclairage.
3- V itesse d’ ex traction - touche : 1èr e, 2ème et 3ème vitesses En appuyant de nouveau sur la
vitesse actuelle, l’ ex tr acteur s’ éteint. En paneaux sur button TURBO (I I I i), Turbo de vit esse ne
fonctionne que pour 5 minutes après cette heure bas àune vitesse 2.
4- T émoin de contrôle de vitesse de fonctionnement de l’ extraction.
Minuterie : maintenez appuyée pendant deux secondes la touche de la vitesse choisie,
jusqu’à ce que l’ indicateur clignote. l’ extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5
min. supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu ’à ce qu’ il s’arrête.
Pour annuler la minuterie: appuyez une f ois sur la touche de la vitesse choisie.
Pupitre à quatre vitesses - A cheur numérique (illustration P3)
1- Marche / arrêt de l’ éclairage.
2- Marche / arrêt d’ extrac tion.
3- Réduire la vitesse d’ extrac tion.
4- Pupitre indicateur de la vitesse d’ extraction.
5- Augmenter la vitesse d’ extraction.
6- Activer la vitesse turbo d’ extrac tion.
7- Activer et désactiver la minuterie d’ extrac tion.
Minuterie: l’ extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min. supplémentaires à
chacune des vitesses inférieures jusqu’ à ce qu’ il s’arrête et que l’ éclairage s’ éteigne.
Pupitre à cinq touches (illustration P4)
1- T émoin de contrôle de fonctionnement d’ extraction.
2- Marche / arrêt de l’ éclairage.
3- Arrêt d’ extrac tion.
4- V itesse d’ ex traction. - touche : 1ère , 2ème et 3ème vitesses Pupitre tactile (illustration P5)
1- T émoin indicateur / touche d’avertissement de nettoyage des ltres . Alerte de
remplacement du ltre nécessaire - appuy ez pour désactiver une fois le ltre nettoyé ou
remplacé.
2- Activer et désactiver la minuterie de l’ extrac teur .
3- Marche / arrêt de l’ éclairage. Maintenez appuyé pour régler l’intensit é de
l’ éclairage.
4- Marche / arrêt d’ extrac tion.
5- V itesse d’ ex traction - touche: 1ère , 2ème, 3ème et 4ème vitesses. En
paneaux sur button TURBO (I I I i), Turbo de vitesse ne fonctionne que pour 5
minutes après cette heure bas àune vitesse 3.
Minuterie: l’ extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min.
supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu ’à ce qu’ il s’arrête.
Pupitre tactile progressif (illustration P6)
1- Marche / arrêt d’ extrac tion.
2- Pupitre tactile à glissière de contrôle de la vitesse d’ extraction. Également
utilisé en combinaison avec la touche -3-. En paneaux sur button TURBO (I I I
i), T urbo de vitesse ne fonctionne que pour 5 minutes après cette heure bas
àune vitesse 9.
3- Marche / arrêt de l’ éclairage. Appuyez sur la touche et, pendant qu’ elle
clignote, réglez l’ intensité de l’ éclairage avec le pupitre tactile progressif -2-.
4- Active et désactive la minuterie d’ extrac tion.
5- T émoin indicateur / touche d’avertissement de nettoyage des ltres . Alerte
de remplacement du ltre nécessaire - appuy ez pour désactiver l’alerte une
fois le ltre propre ou r emplacé.
Minuterie: l’ extracteur fonctionne 2 min. à la vitesse choisie et 2 min.
supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu ’à ce qu’ il s’arrête et
que l’ éclairage s’ éteigne.
Pupitre tactile TC5V (illustration P7)
1-Marche / arrêt d’ extrac tion.
2-Vitesse d’ extraction - touche: SILENT, 1ère , 2ème, 3ème et TURBO vitesses.
En paneaux sur button TURBO (T ), Turbo de vitesse ne fonctionne que pour 5
minutes après cette heure bas àune vitesse 3.
Turbo de vitesse ne f onctionne que pour 5 minutes après cette heure bas à
une vitesse 3.
3- Activer et désactiver la minuterie de l’ extrac teur .
4-Marche / arrêt de l’ éclairage.
5-Bouton-poussoir de diminution d’intensit é de lumière
6-Bouton-poussoir (6 ) d’augmentation d’ intensité de lumière
Minuterie: l’ extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min.
supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu ’à ce qu’ il s’arrête.
Entretien de la hotte
Attention: coupez toujours l’alimenta tion électrique avant d’intervenir sur la hotte.
En cas de défaut, contactez un distributeur ociel ou un agent agréé.
Nettoyage externe : utilisez un détergent liquide, non corr osif et n’utilisez pas
des produits de nettoyage abrasifs .
Filtres à graisse : Il y a risque d’ incendie si le nettoyage n ’ est pas eectué conformément aux
instructions Pour cela, démontez les ltres et lav ez-les à l’ eau chaude et avec du détergent
neutre. Ne pas utiliser de liquide de rinçage. Si vous utilisez un lav e-vaisselle, placez les ltres
à la verticale an d’ éviter le dépôt de restes solides. Ne pas utiliser de liquide de rinçage
Filtres à charbon actif : ils doivent être r emplacés tous les trois mois.
Important: augmentez la fréquence de nettoyage / remplacement des ltr es si la hotte
est utilisée plus de 2 heures par jour . Utilisez toujours des ltres d’ origine du fabricant.
Remplacement des ampoules (recherchez le symbole sur les illustrations)
Attention: ne manipulez pas les ampoules avant d’a voir coupé l’alimentation
électrique et que leur température n’ ait baissé.
Important: utilisez des ampoules neuves conformément à ce qui apparaît sur la
plaque signalétique de la hotte.
Utilisez des ampoules à réecteur en aluminium pour remplacer des ampoules
halogènes. N’utilisez pas d’ampoules dichroïques - risque de surchau e.
Sur les hottes équipées de lampes à lament de tungstène, l’ éclairage doit être uniquement
utilisé lorsque le moteur est en fonctionnement. Ces lampes ne peuvent f onctionner en
permanence et doivent servir d’ éclairage ponctuel.
Informations légales
Le fabricant:
- Déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles
concernant le matériel électrique basse tension, indiquées dans la directive
2006/95/CEE du 12/12/06, et de compatibilité électromagnétique indiquées par la directive
2004/108/CEE du 15/12/04.
- N’ est pas responsable du non respect des indications de la présente notice et des normes
de sécurité en vigueur pour l’utilisation correcte de l’ équipement.
- Se réserve le droit d’ eectuer toute modication sur l’équipement ou dans la
présente notice sans avertissement préalable.
Contactez notre distributeur ociel si vous avez besoin d’ assistance technique ou
d’informations supplémen taires concernant nos produits.
FR