548061
23
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/125
Next page
caso W2100 1
Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
W2100 (2220)
caso W2100 2
caso Germany
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
www.caso-germany.com
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de
Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 2220 25.10.2013
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
© 2013 Braukmann GmbH
caso W2100 3
1 Bedienungsanleitung ................................................................... 12
1.1 Allgemeines .................................................................................................... 12
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ............................................................... 12
1.3 Warnhinweise ................................................................................................. 12
1.4 Haftungsbeschränkung ................................................................................. 13
1.5 Urheberschutz ................................................................................................ 13
2 Sicherheit ...................................................................................... 13
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................. 14
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................. 14
2.3 Gefahrenquellen ............................................................................................. 15
2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld ........................................................... 15
2.3.2 Verbrennungsgefahr ......................................................................................... 16
2.3.3 Explosionsgefahr .............................................................................................. 16
2.3.4 Brandgefahr ...................................................................................................... 16
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom ...................................................................... 17
3 Inbetriebnahme ............................................................................. 18
3.1 Sicherheitshinweise ...................................................................................... 18
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ....................................................... 18
3.3 Auspacken ...................................................................................................... 18
3.4 Entsorgung der Verpackung ......................................................................... 18
3.5 Aufstellung ..................................................................................................... 19
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ..................................................................... 19
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ....................................................................... 19
3.6 Elektrischer Anschluss ................................................................................. 20
4 Aufbau und Funktion ................................................................... 21
4.1 Bedienelemente und Anzeigen ..................................................................... 21
4.1.1 Bedienfeld und Display ..................................................................................... 21
4.1.2 Hinweise am Gerät ........................................................................................... 21
4.1.3 Signaltöne ......................................................................................................... 22
4.1.4 Überhitzungsschutz .......................................................................................... 22
4.1.5 Typenschild ....................................................................................................... 22
5 Bedienung und Betrieb ................................................................ 22
5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen .......................... 22
5.2 Hinweise zum Kochgeschirr ......................................................................... 23
5.3 Sicherheitshinweise ...................................................................................... 24
5.4 Betrieb des Gerätes ....................................................................................... 25
5.4.1 Einschalten ....................................................................................................... 25
caso W2100 4
5.4.2 Leistungsmodus ................................................................................................ 25
5.4.3 Temperaturmodus ............................................................................................. 25
5.4.4 Timer ................................................................................................................. 26
5.4.5 Ausschalten ...................................................................................................... 26
6 Reinigung und Pflege ................................................................... 26
6.1 Sicherheitshinweise ...................................................................................... 26
6.2 Reinigung ....................................................................................................... 27
7 Störungsbehebung....................................................................... 27
7.1 Sicherheitshinweise ...................................................................................... 27
7.2 Störungsanzeigen .......................................................................................... 28
7.3 Störungsursachen und -behebung .............................................................. 28
8 Entsorgung des Altgerätes .......................................................... 28
9 Garantie ......................................................................................... 29
10 Technische Daten ......................................................................... 29
11 Operating manual ......................................................................... 31
11.1 General............................................................................................................ 31
11.2 Information on this manual ........................................................................... 31
11.3 Warning notices ............................................................................................. 31
11.4 Limitation of liability ...................................................................................... 32
11.5 Copyright protection ..................................................................................... 32
12 Safety ............................................................................................ 33
12.1 Intended use ................................................................................................... 33
12.2 General Safety information ........................................................................... 33
12.3 Sources of danger ......................................................................................... 34
12.3.1 Danger due to Electromagnetic Field ................................................................ 34
12.3.2 Danger of Burning ............................................................................................. 35
12.3.3 Danger of Explosion .......................................................................................... 35
12.3.4 Danger of Fire ................................................................................................... 35
12.3.5 Dangers due to electrical power ........................................................................ 36
13 Commissioning ............................................................................ 37
13.1 Safety information ......................................................................................... 37
13.2 Delivery scope and transport inspection ..................................................... 37
13.3 Unpacking ....................................................................................................... 37
13.4 Disposal of the packaging............................................................................. 37
13.5 Setup ............................................................................................................... 38
13.5.1 Setup location requirements: ............................................................................ 38
13.5.2 Preventing Radio interference ........................................................................... 38
caso W2100 5
13.6 Electrical connection ..................................................................................... 39
14 Design and Function .................................................................... 40
14.1 Operating elements and displays ................................................................. 40
14.1.1 Operating panel and Display ............................................................................. 40
14.1.2 Details on the device ......................................................................................... 40
14.1.3 Signal Tones ..................................................................................................... 40
14.1.4 Overheating Protection Facility ......................................................................... 41
14.1.5 Rating plate ....................................................................................................... 41
15 Operation and Handing ................................................................ 41
15.1 Functioning and Advantages of Induction cooktops ................................. 41
15.2 Instructions on Cookware ............................................................................. 42
15.3 Safety Instructions ......................................................................................... 43
15.4 Operating the Appliance ................................................................................ 43
15.4.1 Switching On ..................................................................................................... 43
15.4.2 Power Mode ...................................................................................................... 43
15.4.3 Temperature Mode ........................................................................................... 44
15.4.4 Timer ................................................................................................................. 44
15.4.5 Switching Off ..................................................................................................... 44
16 Cleaning and Maintenance .......................................................... 45
16.1 Safety information ......................................................................................... 45
16.2 Cleaning .......................................................................................................... 45
17 Troubleshooting ........................................................................... 46
17.1 Safety notices ................................................................................................. 46
17.2 Fault indications ............................................................................................ 46
17.3 Causes and rectification of faults ................................................................. 46
18 Disposal of the Old Device .......................................................... 47
19 Guarantee ..................................................................................... 47
20 Technical Data .............................................................................. 48
21 Mode d´emploi .............................................................................. 50
21.1 Généralités ..................................................................................................... 50
21.2 Informations relatives à ce manuel .............................................................. 50
21.3 Avertissements de danger ............................................................................ 50
21.4 Limite de responsabilités .............................................................................. 51
21.5 Protection intellectuelle................................................................................. 51
22 Sécurité ......................................................................................... 51
caso W2100 6
22.1 Utilisation conforme ...................................................................................... 52
22.2 Consignes de sécurités générales ............................................................... 52
22.3 Sources de danger ......................................................................................... 53
22.3.1 Danger de champs électromagnétiques ........................................................... 53
22.3.2 Danger de brûlure ............................................................................................. 54
22.3.3 Risque d'explosion ............................................................................................ 54
22.3.4 Danger d'incendie ............................................................................................. 54
22.3.5 Dangers du courant électrique .......................................................................... 55
22.4 Mise en service .............................................................................................. 56
22.5 Consignes de sécurité ................................................................................... 56
22.6 Inventaire et contrôle de transport ............................................................... 56
22.7 Déballage ........................................................................................................ 56
22.8 Elimination des emballages .......................................................................... 56
22.9 Mise en place .................................................................................................. 57
22.9.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ....................................................... 57
22.9.2 Prévention des interférences radio ................................................................... 57
22.10 Raccordement électrique .............................................................................. 58
23 Structure et fonctionnement ........................................................ 59
23.1 Eléments de commande et d'affichage ........................................................ 59
23.1.1 Panneau d'exploitation ...................................................................................... 59
23.1.2 Affichages sur l'appareil .................................................................................... 59
23.1.3 Signaux sonores ............................................................................................... 60
23.1.4 Protection de surchauffe ................................................................................... 60
23.1.5 Plaque signalétique ........................................................................................... 60
24 Commande et fonctionnement .................................................... 60
24.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction60
24.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson ....................... 61
24.3 Affichages de sécurité ................................................................................... 62
24.4 Fonctionnement de l'appareil ....................................................................... 63
24.4.1 Mettre en marche .............................................................................................. 63
24.4.2 Mode Niveau de puissance ............................................................................... 63
24.4.3 Mode température ............................................................................................. 63
24.4.4 Minuterie ........................................................................................................... 64
24.4.5 Mettre hors circuit ............................................................................................. 64
25 Nettoyage et entretien .................................................................. 64
25.1 Consignes de sécurité ................................................................................... 64
25.2 Nettoyage ........................................................................................................ 65
26 Réparation des pannes ................................................................ 65
26.1 Consignes de sécurité ................................................................................... 65
caso W2100 7
26.2 Affichage d'incidents ..................................................................................... 66
26.3 Causes de pannes et réparation ................................................................... 66
27 Elimination des appareils usés ................................................... 66
28 Garantie ......................................................................................... 67
29 Caractéristiques techniques ........................................................ 67
30 Istruzione d´uso ............................................................................ 69
30.1 In generale ...................................................................................................... 69
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso....................................................... 69
30.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................ 69
30.4 Limitazione della responsabilità ................................................................... 70
30.5 Tutela dei diritti d’autore ............................................................................... 70
31 Sicurezza ....................................................................................... 71
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni .............................................................. 71
31.2 Indicazioni generali di sicurezza .................................................................. 71
31.3 Fonti di pericolo ............................................................................................. 72
31.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico ....................................................... 72
31.3.2 Pericolo di ustioni .............................................................................................. 73
31.3.3 Pericolo d'esplosione ........................................................................................ 73
31.3.4 Pericolo d'incendio ............................................................................................ 74
31.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................... 74
31.4 Messa in funzione .......................................................................................... 75
31.5 Indicazioni di sicurezza ................................................................................. 75
31.6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................ 75
31.7 Disimballaggio ............................................................................................... 75
31.8 Smaltimento dell’involucro ........................................................................... 76
31.9 Posizionamento ............................................................................................. 76
31.9.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............................................................... 76
31.9.2 A scanso di malfunzionamenti .......................................................................... 77
31.10 Connessione elettrica .................................................................................... 77
32 Costruzione e funzione ................................................................ 78
32.1 Comandi e display ......................................................................................... 78
32.1.1 Pannello comandi ............................................................................................. 78
32.1.2 Avvisi sull'apparecchio ...................................................................................... 78
32.1.3 Suoni di segnalazione ....................................................................................... 79
32.1.4 Protezione surriscaldamento ............................................................................. 79
32.2 Targhetta di omologazione ........................................................................... 79
caso W2100 8
33 Utilizzo e funzionamento ............................................................. 79
33.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad
induzione 79
33.2 Indicazioni sulle stoviglie .............................................................................. 80
33.3 Indicazioni di sicurezza ................................................................................. 81
33.4 Funzionamento dell’apparecchio ................................................................. 82
33.4.1 Accensione ....................................................................................................... 82
33.4.2 Modalità di potenza ........................................................................................... 82
33.4.3 Modalità di temperatura .................................................................................... 82
33.4.4 Timer ................................................................................................................. 83
33.4.5 Spegnimento ..................................................................................................... 83
34 Pulizia e cura ................................................................................ 83
34.1 Indicazioni di sicurezza ................................................................................. 83
34.2 La pulizia......................................................................................................... 84
35 Eliminazione malfunzionamenti .................................................. 84
35.1 Indicazioni di sicurezza ................................................................................. 84
35.2 Visualizzazione malfunzionamenti ............................................................... 85
35.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni ..................................................... 85
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..................................... 85
37 Garanzia ........................................................................................ 86
38 Dati tecnici .................................................................................... 87
39 Gebruiksaanwijzing ...................................................................... 89
39.1 Algemeen ........................................................................................................ 89
39.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .................................................... 89
39.3 Waarschuwingsinstructies ............................................................................ 89
39.4 Aansprakelijkheid .......................................................................................... 90
39.5 Auteurswet ..................................................................................................... 90
40 Veiligheid ...................................................................................... 91
40.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................ 91
40.2 Algemene veiligheidsinstructies .................................................................. 91
40.3 Bronnen van gevaar ...................................................................................... 92
40.3.1 Gevaar door elektromagnetisch veld ................................................................ 92
40.3.2 Verbrandingsgevaar .......................................................................................... 93
40.3.3 Explosiegevaar ................................................................................................. 93
40.3.4 Brandgevaar ..................................................................................................... 94
40.3.5 Gevaar door elektrische stroom ........................................................................ 94
40.4 Ingebruikname ............................................................................................... 95
caso W2100 9
40.5 Veiligheidsvoorschriften ............................................................................... 95
40.6 Leveringsomvang en transportinspectie ..................................................... 95
40.7 Uitpakken ........................................................................................................ 95
40.8 Verwijderen van de verpakking .................................................................... 96
40.9 Plaatsen .......................................................................................................... 96
40.9.1 Eisen aan de plek van plaatsing ....................................................................... 96
40.9.2 Voorkomen van frequentiestoring ..................................................................... 97
40.10 Elektrische aansluiting .................................................................................. 97
41 Opbouw en functie ....................................................................... 98
41.1 Bedieningspaneel en display ........................................................................ 98
41.1.1 Bedieningspaneel en displays........................................................................... 98
41.2 Aanwijzingen bij het apparaat ....................................................................... 98
41.3 Pieptonen ........................................................................................................ 99
41.4 Thermische beveiliging bij oververhitting ................................................... 99
41.5 Typeplaatje ..................................................................................................... 99
42 Bediening en gebruik ................................................................... 99
42.1 Werking en productvoordelen van inductiekookplaten ............................. 99
42.2 Aanwijzingen voor kookgerei ..................................................................... 100
42.3 Veiligheidsvoorschriften ............................................................................. 101
42.4 Gebruik van het apparaat ............................................................................ 102
42.4.1 Inschakelen ..................................................................................................... 102
42.4.2 Vermogens ...................................................................................................... 102
42.4.3 Temperatuur ................................................................................................... 102
42.4.4 Timer ............................................................................................................... 103
42.4.5 Uitschakelen ................................................................................................... 103
43 Reiniging en onderhoud ............................................................ 103
43.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................................. 103
43.2 Reiniging....................................................................................................... 104
44 Storingen verhelpen ................................................................... 104
44.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................................. 104
44.2 Storingmeldingen ........................................................................................ 105
44.3 Oorzaken van storingen .............................................................................. 105
45 Afvoer van het oude apparaat ................................................... 105
46 Garantie ....................................................................................... 106
47 Technische gegevens ................................................................ 106
48 Manual del usuario ..................................................................... 108
caso W2100 10
48.1 Generalidades .............................................................................................. 108
48.2 Información acerca de este manual ........................................................... 108
48.3 Advertencias ................................................................................................ 108
48.4 Limitación de responsabilidad ................................................................... 109
48.5 Derechos de autor (copyright) .................................................................... 109
49 Seguridad .................................................................................... 110
49.1 Uso previsto ................................................................................................. 110
49.2 Instrucciones generales de seguridad ....................................................... 110
49.3 Fuentes de peligro ....................................................................................... 111
49.3.1 Peligro por campo electromagnético ............................................................... 111
49.3.2 Peligro de quemaduras ................................................................................... 112
49.3.3 Peligro de explosión ........................................................................................ 112
49.3.4 Peligro de incendio ......................................................................................... 113
49.3.5 Peligro de electrocución .................................................................................. 113
50 Puesta en marcha ....................................................................... 114
50.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................ 114
50.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte .................................... 114
50.3 Desembalaje ................................................................................................. 115
50.4 Eliminación del embalaje ............................................................................ 115
50.5 Colocación .................................................................................................... 115
50.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .............................................. 115
50.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones .................................................................... 116
50.6 Conexión eléctrica ....................................................................................... 116
51 Estructura y funciones ............................................................... 117
51.1 Mandos e indicadores ................................................................................. 117
51.1.1 Panel de mando y pantalla de indicación ........................................................ 117
51.1.2 Instrucciones en el equipo .............................................................................. 117
51.1.3 Señales acústicas ........................................................................................... 117
51.1.4 Protección contra el sobrecalentamiento ........................................................ 118
51.2 Placa de especificaciones ........................................................................... 118
52 Operación y funcionamiento ..................................................... 118
52.1.1 Ventajas de la cocina de inducción ................................................................. 118
52.2 Instrucciones sobre la vajilla de cocción .................................................. 118
52.3 Seguridad ..................................................................................................... 119
52.4 Funcionamiento del aparato ....................................................................... 120
52.4.1 Encendido ....................................................................................................... 120
52.4.2 Nivel de potencia ............................................................................................ 120
52.4.3 Nivel de Temperatura ..................................................................................... 121
52.4.4 Temporizador .................................................................................................. 121
caso W2100 13
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder
gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine
erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für
die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine
Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine
Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in
unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger
und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
caso W2100 20
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss
folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten
müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 m
erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen
der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder
unter dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an
einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder
unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
caso W2100 23
Vorteile des Induktionskochfeldes
Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung auf den Topf.
Erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf übertragen wird.
Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem
Wirkungsgrad.
Hohe Aufheizgeschwindigkeit.
Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwärmt
wird.
Überlaufendes Kochgut brennt nicht fest.
Schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr.
5.2 Hinweise zum Kochgeschirr
Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische
Eigenschaften haben und eine ausreichende, plane Bodenfläche besitzen.
So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen:
Vergewissern Sie sich, dass am Gefäß einen Hinweis für die Eignung zum
Kochen mit Induktionsstrom trägt, oder führen Sie den folgenden Magnettest
durch:
Führen Sie einen Magneten (z.B. einen Haftmagneten einer
Magnettafel) an den Boden Ihres Kochgefäßes heran. Wird er
kräftig angezogen, so können Sie das Kochgefäß auf der
Induktionskochfläche benutzen.
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen
Kochgeschirrs:
Geeignetes Kochgeschirr Ungeeignetes Kochgeschirr
Kochgeschirr mit ferromagnetischem
(eisenhaltigen) Boden
Gefäße aus Kupfer, Aluminium,
feuerfestem Glas und andere
nichtmetallische Gefäße
Emaillierte Stahlgefäße
mit starkem Boden
Gefäße aus rostfreiem Stahl ohne
magnetischen Eisenkern
Gusseiserne Gefäße
mit emailliertem Boden
Gefäße, die keine plane Auflage auf dem
Kochfeld haben
Gefäße aus rostfreiem Mehrschichten-Stahl,
rostfreiem Ferritstahl bzw. Aluminium mit
Spezialboden
Gefäße mit einem Bodendurchmesser
kleiner 12 cm und größer als 26 cm
caso W2100 24
Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche
auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind.
Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs:
Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.
Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 6 kg nicht überschreiten.
Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können
unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld.
5.3 Sicherheitshinweise
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren
schnell eingreifen zu können.
Das Gerät nicht während des Betriebes oder mit heißem Kochgeschirr auf der
Kochstelle versetzen.
Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr mittig auf dem Kochfeld steht. Es darf
weder auf dem Bedienfeld, noch auf dem Rahmen abgestellt werden.
Keine metallischen Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere
Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle zu legen. Wenn das Gerät eingeschaltet
wird, könnten sich diese Gegenstände erhitzen.
Keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf die Geräteoberfläche legen, um
Überhitzung zu vermeiden.
Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren.
Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die
Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle.
Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn
zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und
durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Verletzungsgefahr.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen
Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.
caso W2100 25
5.4 Betrieb des Gerätes
5.4.1 Einschalten
Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken.
Das Display zeigt die Temperatur der Oberfläche des Induktionskochfeldes an: Wenn
die Temperatur der Oberfläche unter 50°C liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die
Temperatur der Oberfläche über 50°C liegt, zeigt das Display „H“. Ein akustisches
Signal ertönt. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus.
Ein geeignetes Kochgeschirr mit dem Koch- / Bratgut zentriert auf die Kochstelle
stellen (Ø 120 mm - 260 mm).
Zum Einschalten des Induktionskochers betätigen Sie nun die „An/Standby- Taste.
Die Kontrollleuchten „Levelund „Temp“ blinken und ein akustisches Signal ertönt.
5.4.2 Leistungsmodus
Drücken Sie anschließend die Taste 4. Funktion Stufe („Level“). Die voreingestellte
Leistungsstufe „8“ wird angewählt und das Gerät schaltet ein.
Mit den Wahltasten 5. und 6. + / - können Sie die Einstellung im Bereich 1 12
ändern.
Beim Kochen empfehlen wir Ihnen, wie vom konventionellen Herd gewohnt, die
Leistungsstufen 1-12 zu benutzen.
5.4.3 Temperaturmodus
Zur Vorwahl der Temperatur drücken Sie anschließend die Taste 3. Funktion
Temperatur („Temp“).
Die voreingestellte Temperatur von 120° C erscheint im Display.
Mit den Wahltasten 5. und 6. + / - können Sie die Einstellung im Bereich 60 240°C
ändern.
(Temperaturstufen: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 und 240°C)
Bitte beachten Sie, dass die beiden Funktionen Stufe und Temperatur alternativ zu
wählen sind. Sie können entweder mit den Leistungsstufen oder mit der
Temperaturwahl arbeiten. Die jeweils zuletzt gewählte Funktion ist aktiv.
Die Temperatur wird durch einen Fühler unterhalb der Glaskeramikplatte gemessen,
daher kann die angezeigte Temperatur von der Temperatur im Topf abweichen.
Da speziell beim Braten mit sehr wenig Fett die Temperatur im Topfboden sehr schnell
ansteigt und der Grenzwert von 270°C schnell erreicht wird, schalten Sie beim Braten
auf den Funktionsmodus „Temperatur“ um. Hier liegt die Höchsttemperatur bei 240°C.
caso W2100 26
5.4.4 Timer
Timerfunktion: Taste 2 Zeit.
Mit den Wahltasten 5. und 6. + / - können Sie die Einstellung im Bereich 1 180
Minuten ändern. 1-Minuten-Intervallen (bis maximal 180 Minuten) anwählen. Ist die
Zeit abgelaufen, ertönt ein akustisches Signal und das Gerät schaltet automatisch in
den Standby-Modus.
Während des Timerbetriebs können Sie die Dauer mit Hilfe der Wahltasten +/-
jederzeit ändern. Durch die Speicherfunktion des Gerätes bleibt dabei die Einstellung
der Temperaturstufe unverändert.
5.4.5 Ausschalten
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (über „An/Standby“), zeigt das Display die
Restwärme der Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der
Oberfläche unter 50°C liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche
über 50°C liegt, zeigt das Display „H“.
Kochgeschirr nicht ohne Kochgut auf das Keramikfeld stellen. Das Erhitzen eines
leeren Topfes oder einer leeren Pfanne aktiviert den Überhitzungsschutz und das
Gerät schaltet ab.
Das Gerät nicht betreiben, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht
richtig funktioniert.
Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör und Ersatzteilen
kann zu Geräteschäden und zu Verletzungen führen.
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des
Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des
Gerätes zu vermeiden.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes
beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände entfernt werden. Ein nicht
in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer
aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
caso W2100 30
Original
Operating manual
Induction Hot plate
W2100 (2220)
caso W2100 31
11 Operating manual
11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your
device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your induction cooker will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
11.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the induction cooktop (referred to
hereafter as the device) and provide you with important information for the initial
commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating
Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the
device:
Commissioning
Operation
Troubleshooting and/or
Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along
with the device.
11.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
caso W2100 40
14 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the
device.
14.1 Operating elements and displays
14.1.1 Operating panel and Display
1 ON/STANDBY switch
2 Function key timer
3 Function key temperature
4 Function key level
5 Selection button (+), increase of the power stage, temperature or duration
6 Selection button (-), reduction of the power stage, temperature or duration
7 LED display
14.1.2 Details on the device
This instruction and when “H” is displayed, is to warn that the ceramic hob may
still be hot. Although the induction cooker itself does not generate any heat
during the cooking process, the temperature of the cooking utensil does heat the
hob!
Adhere to the following safety instructions in order to avoid being burnt by the hot
appliance:
ATTENTION
Risk of burning due to hot surface!
Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still hot (“H” is displayed)
Do not place any objects on the hot ceramic hob.
14.1.3 Signal Tones
The appliance emits an acoustic signal after being switched on and in the event of a fault.
Please note
The acoustic signal continues to sound until the fault has been rectified or the
appliance has been switched off.
You will find more detailed information on error messages in the chapter entitled
Fault indications.
caso W2100 44
Please note
We recommend to select the function “Power Mode” in case of steaming food or
boiling water for example. So the overheating protection “E05” will not be activated.
15.4.3 Temperature Mode
Press the Function Key 3. to select the temperature. The preset temperature stage
"120°C" is selected and the device turns on.
With the + / - keys, you can change the settings at any time in a range from 60
240°C. (Temperature stages: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 and
240°C).
Please note that the two functions of level and temperature can be chosen as
alternative. You can either work with the power levels or with the temperature stages.
The most recently selected function is active.
The temperature is measured by a sensor below the glass ceramic plate, therefore the
displayed temperature can deviate from the temperature in the pot.
Please note
In case of grilling or cooking deep fry food we would advise you to use the function
“Temperature” as in this case you can use temperatures up to 240°C. Otherwise the
overheating protection “E05” will be activated.
15.4.4 Timer
Timer Function. Press the button Timer 2.
With the +/- keys, you can now select the operating time in 1-minute intervals (up to
max. 180 minutes). Once the time is up, an acoustic signal sounds and the device
automatically goes into standby mode.
Please note
During timer operation, you can change the duration at any time with the +/- keys. With
the memory function of the device, the power stage or temperature settings remain
unchanged here.
15.4.5 Switching Off
When you switch off the device via “On/Standby” and the temperature of the cooker
plate surface is lower than 50°C, the display shows „L“. When the temperature of the
cooker plate surface is over 50 °C, it is displaying „H“.
Please note
Do not place any empty cookware on the ceramic field. Heating an empty pot or pan
activates the overheating protection and the device turns off.
Do not operate the device if it is damaged in any way or does not function properly.
caso W2100 45
Please note
The use of accessories and spare parts not recommended by the manufacturer may
lead to damage on the device and injuries.
16 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and
maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning
the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
16.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the
device:
The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If
the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on
the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device
as well as in the growth of fungus and bacteria.
Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet.
The hob can be hot after use. There is a danger of burning! Wait until the appliance
has cooled down.
Clean the hob after use as soon as it has cooled down. Extended waiting
unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases.
Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain
circumstances.
If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components.
Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation
slots.
Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the
dishwasher.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
16.2 Cleaning
Ceramic hob, Housing and Operating Panel
Clean the hob, the housing of the device and the operating panel with a soft, slightly
damp cloth.
Attention
In order not to damage the plastic components, do not use any solvent-based cleaning
detergents such as, for example, petrol.
caso W2100 46
17 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Observe the following notices to avoid dangers and damages:
17.1 Safety notices
Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and
damages to the device.
17.2 Fault indications
In the event of a fault, an error code will appear in the display; it describes the
cause of the fault.
Display Description
E05
Overheating Protection
This means that the temperature had increased to a temperature of 270°C. In this
case the device turns off automatically in order to avoid damages.
In case of “E05” please pull the power plug in order to reset the device. After this
you can use it again as usual.
Please note
If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after
restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined.
17.3 Causes and rectification of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Fault Possible Cause To Rectify
Display is empty
Power plug not plugged in Insert plug into mains socket
Fuse switch not switched on Switch on fuse switch
Please note
If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact
Customer Service.
caso W2100 47
18 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However,
they also contain damaging substances, which were necessary for their
functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they
could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put
your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection
service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
19 Guarantee
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for
faults which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected
by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper
handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or
the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not
responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs
that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate
performance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it
would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not
intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or
replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact our service prior to returning the device
(always provide us with proof of purchase).
caso W2100 48
20 Technical Data
Device Induction cooktop
Model W2100 (2220)
Mains data
220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption
2100 W
Standby “according ErP level 2”
Temperature Range 60°C 240 °C
External measurements (W x H x D): 275 x 58 x 386 mm
Net weight 2,46 kg
caso W2100 49
Mode d'emploi original
Plaque chauffante à induction
W2100 (2220)
caso W2100 50
21 Mode d´emploi
21.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous
l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au plaque chauffante à induction (nommé par la suite
l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité,
l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
caso W2100 51
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner
lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques
l'utilisation de pièces non autorisées
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil.
Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme
peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
caso W2100 53
Remarque
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans ou
laissés sans surveillance ne doivent pas nettoyer l'appareil ou intervenir autrement sur
celui-ci.
L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualif,
formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement
par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le
recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges
d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation électrique.
Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent
pas être placés sur la plaque de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une
télécommande.
22.3 Sources de danger
22.3.1 Danger de champs électromagnétiques
ATTENTION
Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de
l'appareil peuvent causer des indispositions.
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se tenir plus longtemps que
nécessaire à proximité directe de l'appareil.
Des tests scientifiques ont montré que les appareils de cuisson à induction ne
présentent pas de danger. Cependant, les personnes porteuses d’un pace-maker
doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil quand il fonctionne. Les personnes
porteuses d’un pace-maker doivent en outre également se concerter avec leur
médecin concernant d’éventuelles consignes de protection à respecter. Des tests ont
montré que les appareils à induction ne présentent aucun danger.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou une pompe à médicament
implantée doivent en cas de doutes demander conseil à leur médecin en ce qui
concerne la sécurité d'utilisation de l'appareil.
caso W2100 57
22.9 Mise en place
22.9.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal et réfractaire avec une
force portante suffisante pour l'appareil et les aliments à cuire, conformément au poids
d’aliment le plus lourd envisageable.
La table d’induction ne doit pas être mise en service sur un support contenant de
l’acier ou du fer car celui-ci peut se chauffer fortement.
Choisissez le lieu d’établissement de telle sorte que les enfants ne puissent pas
atteindre la surface chaude de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour un montage encastré.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
Ne positionnez pas la table d’induction à proximité d’appareils et d’objets qui
réagissent aux champs magnétiques (p. ex. : radio, téléviseurs, enregistreurs de
cassette, etc.).
L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour un fonctionnement correct. Laissez
lors de l'établissement 10 cm d’espace libre sur tous les côtés.
L'air froid est aspiré en dessous de l'appareil. Ne couvrez pas les ouvertures de
l'appareil et ne les bouchez pas.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par
exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises /
personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de
cet appareil.
22.9.2 Prévention des interférences radio
L'appareil peut engendrer des dérangements pour radios, téléviseurs ou appareils
semblables.
Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes :
Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'appareil.
Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits différents pour
l'appareil et le récepteur dérangé.
Utilisez une antenne dûment installée pour le récepteur pour garantir une bonne
réception.
caso W2100 58
22.10 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données
doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous
le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est
interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier
l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
caso W2100 59
23 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le
fonctionnement de l'appareil.
23.1 Eléments de commande et d'affichage
23.1.1 Panneau d'exploitation
1 Bouton ON/Standby pour allumer et éteindre l'appareil
2 Touche de fonction pour le minutage
3 Touche de fonction pour la température
4 Touche de fonction pour la durée
5 Bouton de sélection (+), hausse de tension, de température ou de durée
6 Bouton de sélection (-), baisse de tension, de température ou de durée
7 Affichage par diodes électroluminescentes
23.1.2 Affichages sur l'appareil
«Chaleur rémanente»
Cet affichage et l´affichage « H » sert à avertir que la table céramique est
encore chaude. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur
pendant le processus de cuisson mais la température des récipients de cuisson
réchauffe toutefois le poste de cuisson ! Respectez les indications de sécurité
suivantes pour ne pas vous brûler sur l'appareil chaud :
ATTENTION
Danger de brûlure sur la surface chaude !
Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur
display).
Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud.
caso W2100 60
23.1.3 Signaux sonores
L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne.
REMARQUE
Le signal acoustique retentit jusqu'à ce que la panne soit réparée ou que l'appareil ait
été mis hors circuit. Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se
trouvent au chapitre «Affichages d’incidents».
23.1.4 Protection de surchauffe
L'appareil est équipé d’une protection de surchauffe.
Si la température de l'appareil dépasse la limite critique, le code d’erreur correspondant
s’affiche « E05 ». Pour des raisons de sécurité, l'appareil interrompt l’arrivée de courant.
Après la phase de refroidissement l'appareil peut être éteint et remis en marche.
REMARQUE
Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au
chapitre «Affichages d’incidents».
23.1.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
à l'arrière de l'appareil.
24 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de
pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
24.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à
induction
Avec un champ de cuisson à induction, la chaleur n'est pas transférée par le récipient de
cuisson d'un élément de chauffage aux aliments à cuire, mais la chaleur nécessaire est
produite directement dans le récipient de cuisson par induction électrique.
Une bobine d'induction au-dessous de la table de cuisson de céramique en verre produit
un champ électromagnétique alternatif qui traverse la plaques de cuisson vitrocéramique
et induit dans le fond des récipients de cuisson l'électricité produisant la chaleur.
caso W2100 65
Prudence
Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop
longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un
encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants
électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par
les ouvertures de ventilation.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
25.2 Nettoyage
La table d´induction, boîte de l'appareil et champ de commande
Nettoyer la table d´induction, le boîte de l´appareil et le champ de commande à l'aide
d'un chiffon doux humidifié.
Prudence
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
26 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
caso W2100 66
26.2 Affichage d'incidents
En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident.
Annonce Description
E05 Protection de surchauffe
L'affichage du symbole « E05 » indique que la protection de surchauffe a été activée.
En d'autres termes, la température a atteint 270°C. Dans ce cas de figure, l'appareil
est automatiquement éteint pour éviter tout dégât.
Si le symbole « E05 » s'affiche, veuillez débrancher la prise et réactiver l'appareil.
Après cette opération, vous pouvez le réutiliser normalement.
REMARQUE
Si après une attente prolongée et remise en fonction de l'appareil, des signalisations
de pannes devaient toujours apparaître, l'appareil doit alors être envoyé pour contrôle
au service après vente.
26.3 Causes de pannes et réparation
Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements
mineurs.
Erreur Cause possible Réparation
Pas d’affichage
Fiche secteur non branchée.
Enfoncer la fiche secteur.
Coupe circuit activé.
Désactiver le coupe-circuit.
Prudence
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-
vous au service après vente.
27 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement
en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne
jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
caso W2100 67
28 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
29 Caractéristiques techniques
Appareil Plaque chauffante à induction
Modèle W2100 (2220)
Données de raccordement
220-240 V ~ 50 Hz
Puissance consommée
2100 W
Standby « conforme le ErP niveau 2 »
Variation de température 60°C 240 °C
Dimensions externes (I/H/T) 275 x 58 x 386 mm
Poids net 2,46 kg
caso W2100 68
Istruzioni d’uso
originali
Fornello ad Induzione
W2100 (2220)
caso W2100 69
30 Istruzione d´uso
30.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a fornello a Induzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà
e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del fornello a Induzione (di seguito chiamato
l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
30.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi
lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
caso W2100 70
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
30.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
30.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
caso W2100 71
31 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo
inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
riscaldare, cuocere, grigliare prodotti alimentari.
Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura deve essere adatte ad induzione.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari,
quali:
- Zone personale di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- case di campagna;
- ai clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali;
- letto e analoghi.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
31.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in
funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di
connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con
disabilità mentali, sensoriche o fisiche, tranne quando queste sono state istruite prima
da una persona responsabile in materia di sicurezza dell'apparecchio.
caso W2100 80
Vantaggi della postazione di cottura ad induzione
Cottura a risparmio energetico, mediante trasmissione energetica diretta alla pentola.
Sicurezza incrementata, visto che l’energia viene trasmessa solo, quando la pentola è
stata posizionata.
Trasmissione energetica con elevato grado d’azione tra la zona di cottura ad
induzione ed il fondo della pentola.
Elevata velocità di riscaldamento.
Basso pericolo di ustione, visto che la superficie di cottura viene riscaldata
esclusivamente mediante il fondo della pentola.
Il prodotto da cuocere che trabocca non si attacca bruciando.
Regolazione veloce e di precisione dell’apporto energetico.
33.2 Indicazioni sulle stoviglie
Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura ad induzione deve essere in metallo,
avere caratteristiche magnetiche e possedere un piano d'appoggio sufficientemente piano.
In questo modo potrà stabilire se il recipiente è adatto:
Si assicuri, che il recipiente rechi un avviso, che attesti l’idoneità alla cottura
con un flusso induttivo o esegua il seguente test magnetico:
Avvicini una calamita (per esempio una calamita fermacarte di
una lavagna magnetica) al fondo del suo recipiente per la cottura.
Se viene attratto con forza, potrà utilizzare il recipiente di cottura
sulla superficie di cottura ad induzione.
La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie
corrette:
Stoviglie di cottura adatte Stoviglie di cottura non adatte
Recipienti con un fondo magnetico
(ferrigno)
Recipienti in rame, alluminio, vetro resistente
al calore del forno ed altri recipienti non
metallici
Recipienti smaltati in acciaio con un
fondo spesso
Recipienti in acciaio INOX senza anima in
ferro magnetico
Recipienti in ghisa con fondo smaltato
Recipienti, che non hanno un appoggio piano
sulla postazione di cottura
Recipienti in acciaio multistrato
inossidabile, in acciaio di ferrite
inossidabile ossia in alluminio con fondo
speciale
Recipienti con un diametro del fondo minore
di 12 cm
o con un diametro del fondo maggiore di 26
cm
Indicazione
Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi
dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole.
23


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Caso W2100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Caso W2100 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,84 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info