548375
84
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
Caso D10 1
Original-
Bedienungsanleitung
Multiöffner
D10
Artikel-Nr. 2775
Caso D10 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de
Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 2775 10-03-2014
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
© 2014 Braukmann GmbH
Caso D10 3
1 Bedienungsanleitung ............................................. 10
1.1 Allgemeines .................................................................................... 10
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ............................................... 10
1.3 Warnhinweise ................................................................................. 10
1.4 Haftungsbeschränkung ................................................................. 11
1.5 Urheberschutz ................................................................................ 12
2 Sicherheit ................................................................ 12
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................. 12
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise................................................... 12
2.2.1 Brandgefahr .................................................................................. 13
2.3 Gefahr durch elektrischen Strom ................................................. 14
3 Inbetriebnahme ....................................................... 14
3.1 Sicherheitshinweise ....................................................................... 14
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ....................................... 14
3.3 Auspacken ...................................................................................... 15
3.4 Entsorgung der Verpackung ......................................................... 15
3.5 Anforderungen an den Aufstellort ................................................ 15
3.6 Elektrischer Anschluss ................................................................. 16
4 Funktion .................................................................. 17
4.1 Gesamtübersicht ............................................................................ 17
4.2 Typenschild .................................................................................... 17
5 Bedienung und Betrieb .......................................... 17
5.1 Dosen öffnen: ................................................................................ 18
5.2 Messer schärfen ............................................................................. 19
5.3 Flaschen öffnen.............................................................................. 19
5.4 Einziehbare Kabelhalterung .......................................................... 20
6 Reinigung und Pflege ............................................ 20
6.1 Sicherheitshinweise ....................................................................... 20
6.2 Reinigung ....................................................................................... 20
6.2.1 Abnehmbarer Multiöffnerhebel ...................................................... 21
7 Störungsbehebung ................................................ 22
7.1 Sicherheitshinweise ....................................................................... 22
7.2 Störungen ....................................................................................... 22
8 Entsorgung des Altgerätes ................................... 22
Caso D10 4
9 Operating Manual ................................................... 24
9.1 General ............................................................................................ 24
9.2 Information on this manual ........................................................... 24
9.3 Warning notices ............................................................................. 24
9.4 Limitation of liability ...................................................................... 25
9.5 Copyright protection ...................................................................... 26
10 Safety ................................................................... 26
10.1 Intended use ................................................................................... 26
10.2 General Safety information ........................................................... 27
10.2.1 Danger of fire............................................................................... 27
10.3 Dangers due to electrical power ................................................... 28
11 Commissioning ................................................... 28
11.1 Safety information .......................................................................... 28
11.2 Delivery scope and transport inspection ..................................... 29
11.3 Unpacking ....................................................................................... 29
11.4 Disposal of the packaging ............................................................. 29
11.5 Setup location requirements:........................................................ 29
11.6 Electrical connection ..................................................................... 30
12 Function ............................................................... 30
12.1 Overview ......................................................................................... 31
12.2 Rating plate .................................................................................... 31
13 Operation and Handing ...................................... 31
13.1 Opening cans: ................................................................................ 31
13.2 Sharpening knives ......................................................................... 32
13.3 Opening bottles .............................................................................. 33
13.4 Retractable Cord Feature .............................................................. 33
14 Cleaning and Maintenance ................................. 33
14.1 Safety information .......................................................................... 34
14.2 Cleaning .......................................................................................... 34
14.2.1 Removable multi opener lever ..................................................... 34
15 Troubleshooting .................................................. 35
15.1 Security advices ............................................................................. 35
15.2 Troubleshooting ............................................................................. 35
16 Disposal of the Old Device ................................. 35
Caso D10 5
17 Mode d´emploi ..................................................... 38
17.1 Généralités ..................................................................................... 38
17.2 Informations relatives à ce manuel .............................................. 38
17.3 Avertissements de danger ............................................................ 38
17.4 Limite de responsabilités .............................................................. 39
17.5 Protection intellectuelle ................................................................. 40
18 Sécurité ................................................................ 40
18.1 Utilisation conforme ...................................................................... 40
18.2 Consignes de sécurités générales ............................................... 41
18.2.1 Danger d'incendie ....................................................................... 41
18.3 Dangers du courant électrique ..................................................... 42
19 Mise en service ................................................... 42
19.1 Consignes de sécurité ................................................................... 42
19.2 Inventaire et contrôle de transport ............................................... 43
19.3 Déballage ........................................................................................ 43
19.4 Elimination des emballages .......................................................... 43
19.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................ 43
19.6 Raccordement électrique .............................................................. 44
20 Fonction ............................................................... 44
20.1 Vue d'ensemble .............................................................................. 45
20.2 Plaque signalétique ....................................................................... 45
21 Commande et fonctionnement .......................... 45
21.1 Ouvrir des boîtes: .......................................................................... 45
21.2 Affûter les couteaux ....................................................................... 46
21.3 Ouvrir des bouteilles ..................................................................... 47
21.4 Goulotte de câblage rétractable .................................................... 47
22 Nettoyage et entretien ........................................ 48
22.1 Consignes de sécurité ................................................................... 48
22.2 Nettoyage ........................................................................................ 48
22.2.1 Levier ouvre-boîtes multifonction amovible ................................. 48
23 Réparation des pannes ...................................... 49
23.1 Consignes de sécurité ................................................................... 49
23.2 Résolution des problèmes ............................................................ 49
24 Elimination des appareils usés ......................... 50
Caso D10 6
25 Istruzione d´uso .................................................. 52
25.1 In generale ...................................................................................... 52
25.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....................................... 52
25.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................ 52
25.4 Limitazione della responsabilità ................................................... 53
25.5 Tutela dei diritti d’autore ............................................................... 54
26 Sicurezza ............................................................. 54
26.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................... 54
26.2 Indicazioni generali di sicurezza................................................... 55
26.2.1 Pericolo d’incendio ...................................................................... 55
26.2.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ............................................. 56
27 Messa in funzione ............................................... 56
27.1 Indicazioni di sicurezza ................................................................. 56
27.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................ 57
27.3 Disimballaggio................................................................................ 57
27.4 Smaltimento dell’involucro ........................................................... 57
27.5 Requisiti del luogo di posizionamento ......................................... 57
27.6 Connessione elettrica .................................................................... 58
28 Funzione .............................................................. 58
28.1 Panoramica ..................................................................................... 59
28.2 Targhetta di omologazione ........................................................... 59
29 Costruzione e funzione ...................................... 59
29.1 Apertura scatole/barattoli: ............................................................ 59
29.2 Affilatura coltelli ............................................................................. 60
29.3 Apertura bottiglie ........................................................................... 61
29.4 Portacavo retrattile ........................................................................ 61
30 Pulizia e cura ....................................................... 62
30.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................. 62
30.2 Pulizia .............................................................................................. 62
30.2.1 Leva apritoio multiplo estraibile ................................................... 62
Rimozione della leva ................................................................................ 62
Pulitura della leva ..................................................................................... 63
Rimontare la leva ...................................................................................... 63
31 Eliminazione malfunzionamenti ........................ 63
31.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................. 63
Caso D10 7
31.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........................................ 64
32 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........... 64
33 Manual del usuario ............................................. 66
33.1 Generalidades ................................................................................ 66
33.2 Información acerca de este manual ............................................. 66
33.3 Advertencias .................................................................................. 66
33.4 Limitación de responsabilidad...................................................... 67
33.5 Derechos de autor (copyright) ...................................................... 68
34 Seguridad ............................................................ 68
34.1 Uso previsto ................................................................................... 68
34.2 Instrucciones generales de seguridad ......................................... 69
34.2.1 Peligro de fuego .......................................................................... 69
34.2.2 Peligro de electrocución .............................................................. 70
35 Puesta en marcha ............................................... 70
35.1 Instrucciones de seguridad .......................................................... 70
35.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ...................... 71
35.3 Desembalaje ................................................................................... 71
35.4 Eliminación del embalaje .............................................................. 71
35.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ......................... 71
35.6 Conexión eléctrica ......................................................................... 72
36 Función ................................................................ 72
36.1 Visión de conjunto ......................................................................... 73
36.2 Placa de especificaciones ............................................................. 73
37 Operación y funcionamiento ............................. 73
37.1 Abrir latas: ...................................................................................... 73
37.2 Afilar cuchillos ............................................................................... 74
37.3 Abrir botellas .................................................................................. 75
37.4 Portacables arrollable .................................................................... 75
38 Limpieza y conservación ................................... 76
38.1 Instrucciones de seguridad .......................................................... 76
38.2 Limpieza .......................................................................................... 76
38.2.1 Palanca multiabridor extraíble ..................................................... 76
39 Resolución de fallos ........................................... 77
39.1 Instrucciones de seguridad .......................................................... 77
39.2 Indicaciones de avería ................................................................... 77
Caso D10 8
40 Eliminación del aparato usado .......................... 78
41 Gebruiksaanwijzing ............................................ 80
41.1 Algemeen ........................................................................................ 80
41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .................................... 80
41.3 Waarschuwingsinstructies ............................................................ 80
41.4 Aansprakelijkheid .......................................................................... 81
41.5 Auteurswet ..................................................................................... 82
42 Veiligheid ............................................................. 82
42.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................ 82
42.2 Algemene veiligheidsinstructies .................................................. 83
42.2.1 Brandgevaar ................................................................................ 83
43 Gevaar door elektrische stroom ........................ 84
44 Ingebruikname .................................................... 84
44.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................... 84
44.2 Leveringsomvang en transportinspectie ..................................... 85
44.3 Uitpakken ........................................................................................ 85
44.4 Verwijderen van de verpakking..................................................... 85
44.5 Eisen aan de plek van plaatsing ................................................... 85
44.6 Elektrische aansluiting .................................................................. 86
45 Functie ................................................................. 86
45.1 Overzicht ......................................................................................... 87
45.2 Typeplaatje ..................................................................................... 87
46 Bediening en gebruik ......................................... 87
46.1 Blikopener: ..................................................................................... 87
46.2 Messen slijpen................................................................................ 88
46.3 Flessen openen .............................................................................. 89
46.4 Intrekbare snoerhouder ................................................................. 89
47 Reiniging en onderhoud ..................................... 90
47.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................... 90
47.2 Reiniging ......................................................................................... 90
47.2.1 Afneembare multiopenerhendel .................................................. 90
48 Storingen verhelpen ........................................... 91
48.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................... 91
48.2 Storingen ........................................................................................ 91
Caso D10 9
49 Afvoer van het oude apparaat ........................... 92
Caso D10 10
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät
schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen
können.
Ihr Mulitöffner D10 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht
behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Multiöffners D10
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für
die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch
und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist
von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod
oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Caso D10 11
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten
oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und
Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch
die Garantie gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir
übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn
die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich
bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Caso D10 12
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum
Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise,
behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und
Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen
Räumen zum
Öffnen von Dosen und Flaschen, sowie Schärfen von Messern
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Caso D10 19
Um eine Dose zu öffnen, die sich verklemmt hat, heben Sie den
Dosenöffnerhebel an und entfernen Sie die Dose. Starten Sie den
Schneidvorgang erneut an einer neuen Stelle am Dosenrand.
5.2 Messer schärfen
Versichern Sie sich, dass das Messer sauber und
fettfrei ist.
Stecken Sie das Messerende in den Schleifschlitz
an der Rückseite des Dosenöffners.
Ziehen Sie die Klinge leicht zu sich, indem Sie
leichten Druck nach unten ausüben
Wiederholen Sie diesen Vorgang vier bis fünf Mal,
um das Messer zu schärfen.
Achten Sie stets auf Ihre Sicherheit, wenn Sie Messer verwenden oder
schärfen. Berühren Sie nicht mit Ihren Händen die Messerklingen.
Versuchen Sie nicht, stumpfe Hohlschliff-Klingen (mit konkav
geschliffenen Klingen) zu schärfen oder Klingen mit Zacken.
5.3 Flaschen öffnen
Mit dem Flaschenöffner an der Vorderseite des Geräts kann man nur
Metalldeckel von Flaschen entfernen.
Verwenden Sie den Flaschenöffner nicht, um beispielsweise Deckel
abzuschrauben oder Dosen zu öffnen.
Um eine Flasche zu öffnen, nehmen Sie diese und halten Sie den Deckel
unter den Metall"haken" im Flaschenöffner, der sich an der Vorderseite
des Geräts unter dem Dosenöffner-Hebel befindet.
Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest und drücken Sie mit der anderen
Hand die Flasche so herunter, dass der Deckel abgeschlagen wird.
Vergewissern Sie sich, dass sich der “Haken” nicht unter dem
Flaschenhals befindet, ansonsten könnte das Glas brechen.
Caso D10 20
5.4 Einziehbare Kabelhalterung
Dieses Gerät verfügt über ein einziehbares Kabel (7) mit Kabelfach.
1 Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Kabellänge,
bevor Sie das Kabel in eine Steckdose stecken. Vermeiden
Sie übermässigen Kraftaufwand.
2 Halten Sie mit einer Hand das Gerät fest und mit
der anderen Hand den Stecker. Wenn man den Stecker
nicht festhält, könnte er aus der Steckdose gezogen werden.
3 Um das Kabel wieder einzuziehen, drücken Sie vorsichtig die Taste (8)
neben dem Kabelfach, die sich auf der Rückseite des Geräts befindet.
4 Die Kabeltrommel ist geeignet für Mehrlagenwicklung des Kabels.
5 Wenn das Kabel nicht leicht herausgezogen werden kann,
ziehen Sie etwas fester am Kabel
VORSICHT: Gestatten Sie Kindern nicht, das einziehbare Kabel zu
benutzen, da das Kabel zu Verletzungen führen kann.
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und
Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen
durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den
störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der
Reinigung des Gerätes beginnen:
.Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes vor der Reinigung, und wenn
es nicht in Gebrauch ist, aus der Steckdose.
Gerät, Kabel und Stecker nicht in Wasser und andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
6.2 Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein sauberes, feuchtes
Tuch. Wischen Sie das Antriebsrad mit einem feuchten Tuch ab.
Weder das Gerät noch Teile sind spülmaschinengeeignet!
Caso D10 21
6.2.1 Abnehmbarer Multiöffnerhebel
Der magnetische Deckelhalter mit Dosenöffner-Hebel kann vom Gerät
abgenommen werden.
1 magnetischer Deckelhalter
2 Dosenöffner-Hebel
9 Gelenk-Welle
Entnahme des Hebels
Um den Hebel vom Gerät abzunehmen, bringen Sie diesen vorsichtig in
die 45 °-Position.
Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest und entfernen Sie mit der
anderen Hand vorsichtig den Hebel von der Vorderseite des Geräts.
Reinigung des Hebels
Reinigen Sie den Hebel regelmäßig und gründlich in warmem
Seifenwasser. Spülen Sie den Hebel danach ab und trocknen ihn
gründlich ab.
Anbringung des Hebels
Um den Hebel wieder anzubringen, halten Sie diesen in der 45 ° Position,
führen Sie die Gelenk-Welle in das Schlüsselloch neben dem Antriebsrads
ein und drücken Sie den Hebel bis zum Anschlag in das Schlüsseloch.
Drehen Sie den Multiöffnerhebel im Uhrzeigersinn, bis er waagerecht
steht.
Wenn der Hebel richtig angebracht wurde, kann er in waagerechter
Position nicht entfernt werden.
Das Schneidwerk kann Nahrung oder Papier von den Dosenetiketten
aufnehmen und sollte häufig gereinigt werden.
Der Motor und interne Getriebe Ihres Geräts wurden im Werk
dauergeschmiert und erfordern keiner weiteren Wartung. Die
Schneidklinge ist aus gehärtetem Stahl und hat bei normaler
Verwendung eine Lebensdauer von vielen Jahren. Bitte schärfen Sie
die Schneidklinge nicht.
Caso D10 22
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung
und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und
Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Störungen
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Der Dosenöffner
arbeitet nicht.
Netzstecker nicht korrekt
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker
ein.
Kontakt des Hebels ist defekt.
Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Messer werden
nicht scharf.
Schneidklinge ist abgenutzt.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre
Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
Caso D10 23
Original
Operating Manual
Multi opener
D10
Item No.:2775
Caso D10 24
9 Operating Manual
9.1 General
Please read the information contained herein so that you can become
familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its
functions.
Your D10 will serve you for many years if you handle it and care for it
properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
9.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the D10 (referred to
hereafter as the device) and provide you with important information for the
initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device.
This Operating Manual must be read and applied by every person who is
instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
Troubleshooting and/or
Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the
subsequent owner along with the device.
9.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual
concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious
injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
danger of death or serious personal injuries.
Caso D10 25
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or
moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the
handling of the machine.
9.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the
installation, operation and care are completely up-to-date at the time of
printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking
our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or
descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a
result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by
the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not
assume any liability for translation errors, not even if the translation was
carried out by us or on our instructions. The original German text remains
solely binding.
Caso D10 26
9.5 Copyright protection
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for
photomechanical reproduction, duplication and distribution using special
processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even
partially.
Subject to content and technical changes.
10 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the
device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use
can result in personal or property damages.
10.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
opening of cans and bottles as well as sharpening of knives
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this
description are considered incompatible with the intended or designated
use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use
and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use.
Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are
excluded.
The User bears the sole risk.
Caso D10 30
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment
or near flammable material.
Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead
can be disconnected easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup
locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies /
electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use
of this device.
11.6 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the
following instructions must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with those of your electrical network.
This data must agree in order that no damages occur in the device
If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
The connection between the device and the electrical network may
employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of
1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of
the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been
installed under the ice maker or over hot or sharp surfaces.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is
connected to a properly installed protective conductor system.
Operations using an electrical outlet without a protective conductor are
prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a
qualified electrician.
The manufacturer cannot be made responsible for damages that are
caused by a missing or damaged protective conductor.
12 Function
In this chapter, you'll find important information on the function of the
device.
Caso D10 32
Push the can opener lever down firmly and hold until the can lid is
automatically pierced and the cutting action begins as shown in figure 3.
Please note
It is not necessary to hold the can opener lever down during the cutting
cycle.
When the can is fully open, the cutting action will automatically stop. The
can will remain in position until the lever is raised.
To release, grasp the can firmly in one hand and raise the lever using the
other hand. The magnetic lid lifter will retain the lid as shown in figure 4.
Warning
Don't touch the cutting edge of the can, since this is very sharp.
Remove the lid carefully from the magnet and dispose of it.
Please note
This can opener should not be used to open cans designed to be
opened by another method such as rolling key, for example.
Occasionally, badly dented cans will cause the can opener to stall. If
this happens, grasp the dented can and guide it through the cutting
action manually until the damaged areas are opened. If this doesn't
work, begin the cutting action again in a new place on the can lip which
isn't dented.
To open a can that has become jammed, raise the can opener lever
and release the can. Begin the cutting action again in a new place on
the can lip.
13.2 Sharpening knives
Be sure knife is clean and free of grease.
Place the heel of knife into the guide slot located on the back of the can
opener.
Lightly draw the blade towards you, applying a slight downward pressure.
Repeat this procedure four to five times, to put a sharp edge on the knife.
Warning
Always use safe practices when using or sharpening knives. Maintain
hands away from knife blade.
Please note
Don't try to sharpen blunt hollow grinded blades (with concave
sharpened blades) or serrated blades.
Caso D10 33
13.3 Opening bottles
Please note
The bottle opener at the front of the unit will only remove metal bottle
caps.
Do not use the bottle opener for screw-off caps or open cans.
To open a bottle, grasp it and position the cap under the metal "hook" in
the bottle opener located on the front of the unit below the lever.
Hold the can opener with one hand and pull down with the other hand to
pop the cap off.
Warning
Be sure that the "hook" is not under the bottle neck or the glass may
break.
13.4 Retractable Cord Feature
This can opener has a retractable cord (7) with cable compartment.
1 Select the amount of cord desired,
before plugging into an electrical outlet. Do not use excessive
force.
2 Hold the can opener with one hand and
use the other hand to grab the cord plug. Failure to hold plug
may cause plug to fly.
3 To retract the cord, carefully press the retraction button (8) next to the
cable compartment located on the back of the unit.
4 The cord reel is compact for multi-layer winding of the cord.
5 In case the cord is not pulled out easily,
pull cord firmly.
Warning
CAUTION: Do not allow children to use retractable cord feature as the
cord may cause injury.
14 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to
cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to
prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure
trouble-free operation.
Caso D10 34
14.1 Safety information
Attention
Please observe the safety instructions, before cleaning your device
Unplug the can opener when not in use and before any cleaning.
Never immerse the can opener, cord or plug in water or other liquids
and do not place in the dishwasher.
14.2 Cleaning
To clean motor housing, wipe clean using a damp cloth.
Wipe off drive wheel with a damp cloth.
Please note
Do not place the multi opener or any parts of this unit in the dishwasher!
14.2.1 Removable multi opener lever
The magnetic lid lever with can opener
lever can be removed from the unit.
1 Magnetic Lid Lifter
2 Can Opener Lever
9 Drive shaft
Removing the lever
To detach the lever from the unit, bring it carefully into the 45° position.
Hold the can opener with one hand while gently pulling the can opener
lever away from the front of the unit with the other.
Cleaning of the lever
Clean the lever regularly and thoroughly in warm, soapy water. Rinse and
dry thoroughly.
Attaching the lever
To re-attach the can opener lever back on the unit, hold it in the 45°
position, insert drive shaft into the key hole near the drive wheel and push
the lever in all the way.
Rotate the can opener lever clockwise until it is horizontal.
Please note
If lever is properly engaged, it cannot be removed in horizontal position.
Cutting mechanism may collect food or paper from can labels and
should be washed fequently.
Caso D10 35
Please note
The motor and internal gears of your can opener unit are permanently
lubricated at the factory for lifetime service and require no further
attention. The cutting blade is made of hardened steel and will last for
years under normal use. Do not attempt to sharpen.
15 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating
the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
15.1 Security advices
Attention
Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified
personnel who are trained by the manufacturer.
Repairs performed by untrained persons may result in considerable
hazards for the user and damage the machine.
15.2 Troubleshooting
Error Possible cause Troubleshooting
The can opener
doesn't work.
Mains plug is not connected
correctly.
Plug into the mains.
Contact of the lever is defect. Contact the customer service.
Blades don't
become sharp.
Cutting blade is worn. Contact the customer service.
Attention
If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your
customer service.
16 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable
materials. However, they also contain damaging substances, which were
necessary for their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly,
they could be detrimental to human health and the environment.
Caso D10 36
Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under
any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and
recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your
town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is
taken away.
Caso D10 37
Mode d´emploi
Ouvre-boîtes multifonction
D10
N°. d'article 2775
Caso D10 38
17 Mode d´emploi
17.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser
rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses
fonctions.
Votre ouvre-boîtes multifunction D10 vous sera fidèle de nombreuses
années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
17.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient ouvre-boîtes multifunction D10 (nommé par
la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise
en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il
doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire
suivant de l'appareil.
17.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements
suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de
situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort
ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de
prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les
personnes.
Caso D10 42
18.3 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous
tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de
sécurité suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble
spécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur
sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou
qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être
échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne
spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si
l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la
construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut
connaître des dysfonctionnements.
19 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise
en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers
et les détériorations.
19.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des
dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger
d'étouffement.
Caso D10 43
19.2 Inventaire et contrôle de transport
La ouvre-boîtes multifunction D10 est livré de façon standard avec les
composants suivants :
ouvre-boîtes multifunction D10
Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage
insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement
l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
19.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
19.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les
matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères
environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont
recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les
matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les
emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de
recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de
la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil
en cas de recours en garantie.
19.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son
emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontale
et résistante à eau avec une force portante suffisante pour l’appareil.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas
accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur
ou dans un élément de cuisine.
Caso D10 44
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou
très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir
débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements
mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par
des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les
exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
19.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les
indications suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec
celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne
pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique
par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une
section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des
barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas
disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords
coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est
raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé
en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non
protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation
électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts
causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
20 Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la
fonction de la machine.
Caso D10 45
20.1 Vue d'ensemble
1 Support de couvercle
magnétique
2 Levier ouvre-boîtes
3 Roue d‘entraînement
4 Couteaux
5 Fente pour affutage des
couteaux
6 Ouvre-bouteille
7. Range-cordon pour cordon
rétractable
8 Bouton pour tirage des
câbles
20.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de
puissance se trouve sous l'appareil.
21 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande
de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les
indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans
surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
21.1 Ouvrir des boîtes:
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de
120 volts, 50 Hz.
Mettez le support de couvercle magnétique à l’horizontale (graphique 1).
Soulevez le levier ouvre-boîtes dans une position 45°, jusqu'à ce qu'il
s'encliquette .
Caso D10 46
Placez la boîte de telle sorte que le rebord arrière de la boîte touche la
roue d’entraînement.
Veuillez vous assurer que le couteau se trouve à l’intérieur de la bte.
(Graphique 2).
Poussez le levier vers le bas et tenez le, jusqu’à ce que le couvercle de la
boîte est automatiquement percé et la découpe commence (Graphique 3).
Remarque
Il n’est pas nécessaire de pousser le levier ouvre-boîte vers le bas
pendant la découpe.
Qand la boîte est complètement ouverte, la découpe s’arrête
automatiquement. La boîte reste dans la position, jusqu’à ce que le levier
est relevé.
Pour libérer, tenez la boîte d’une main et levez le levier
par l’autre main. Le support de couvercle magnétique maintient le
couvercle (Graphique 4).
Attention
Ne touchez pas la bordure de découpe de la boîte, parce que celle-ci
est très coupantes.
Soulevez le couvercle avec précaution de l’aimant et l’éliminez.
Remarque
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour ouvrir des boîtes qui
demandent d'autres outils comme par exemple un anneau pour ouvrir la
boîte.
Il arrive que l'appareil s'arrête à cause de boîtes bosselées. Dans ce
cas, prenez la boîte bosselée et guide la mannuellement dans le
découpage, jusqu'à ce que la zone endommagée est ouverte. Si cela
ne fonctionne pas, recommencez avec le découpage à une zone non
endommagée sur le bord de la boîte.
Pour ouvrir une boîte bloquée, soulevez le levier ouvre-boîtes et
enlevez la boîte. Recommencez le découpage sur une autre zone du
bord de la boîte.
21.2 Affûter les couteaux
Assurez-vous que le couteau est propre est dégraissée.
Inisérez le pied du couteau dans la fente pour affutage au verso de
l'ouvre-boîtes.
Tirez la lame légèrement dans votre direction en exerçant une légère
pression vers le bas.
Répétez la procédure quatre ou cinq fois pour affûter le couteau.
Caso D10 47
Attention
Veillez à votre sécurité quand vous utilisez ou affûtez des couteaux. Ne
touchez pas les lames avec vos mains.
Remarque
N'essayez pas à affûter des lames mal aiguisées à rectification concave
ou des lames avec des fourchons.
21.3 Ouvrir des bouteilles
Remarque
Avec l'ouvre-bouteille à l'avant de l'appareil on peut seulement retirer
les couvercles métalliques des bouteilles.
N'utilisez pas l'ouvre-bouteille pour dévisser des bouchons ou pour
ouvrir des boîtes.
Pour ouvrir une bouteille, prenez-la et maintenez-la sous le "crochet"
métallique dans l'ouvre-bouteille qui est situé à l'avant de l'appareil sous le
levier ouvre-boîtes.
Maintenez l'appareil par une main et pressez la bouteille vers le bas par
l'autre main, de sorte que le couvercle sera enlevé.
Attention
Assurez-vous que le "crochet" ne se trouve pas sous le col de bouteille,
car sinon le verre pourrait casser.
21.4 Goulotte de câblage rétractable
Cet appareil dispose d'un cordon rétractable (7) avec range-
cordon.
1 Sélectionnez le câblage désiré avant de brancher le câble dans
une prise de courant. Évitez un effort excessif.
2 Maintenez l'appareil d'une main et la fiche avec l'autre main. Si
vous ne maintenez pas la fiche, elle pourrait être débranché.
3 Pour insérer de nouveau le câble, pressez prudemment la touche (8) à
côté du range-cordon situé au verso de l'appareil.
4 La goulotte de câblage est appropriée pour l'enroulement en plusieurs
couches.
5 Si le câble ne peut pas être débranché légèrement, tirez-le avec plus
d'effort.
Attention
N'autorisez pas les enfants à utiliser le câble rétractable, car celui-ci peut
provoquer des accidents corporels.
Caso D10 48
22 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et
l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un
nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les
conseils ci-dessous.
22.1 Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer
l'appareil:
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous
ne l'utilisez pas .
Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un
autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle.
22.2 Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier utilisez un chiffon propre et humide.
Essuyez la roue d'entrnement avec un chiffon humide.
Ni l'appareil, ni les éléments vont au lave-vaisselle !
22.2.1 Levier ouvre-boîtes multifonction amovible
Le support de couvercle magnétique
avec levier ouvre-boîtes peut être
démonté de l'appareil.
1 Support de couvercle magnétique
2 Levier ouvre-boîtes
9 Dispositif d'entraînement
Démontage du levier
Pour démonter le levier de l'appareil, amenez-le en position 45 °.
Tenez l'appareil avec une main et enlevez soigneusement avec l'autre
main le levier de la façade de l'appareil.
Nettoyage du levier
Nettoyez régulièrement le levier complètement dans l'eau chaude
savonneuse. Puis rincez-le et séchez soigneusement.
Caso D10 49
Montage du levier
Pour monter de nouveau le levier, maintenez-le en position 45 °, insérez
le dispositif d'entraînement dans le trou de serrure près de la roue
d'entraînement et poussez le levier jusqu'en butée.
Tournez le levier ouvre-boîtes multifonction dans le sens horaire, jusqu'à
ce qu'il soit à l'horizontal.
Si le levier n'a pas été correctement monté, il ne peut pas être enlevé
horizontalement.
Le dispositif de coupe peut accumuler de la nourriture ou du papier des
étiquettes de boîtes et devraient être nettoyé régulièrement.
Le moteur et le boîtier intérieur sont lubrifiés à vie et ne nécessitent
aucun entretien. La lame de coupe est en acier trempé et dans des
conditions d'utilisation normales elle a des années de vie utile. Ne
veuillez pas aiguiser la lame.
23 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation
des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations
il faut observer les indications.
23.1 Consignes de sécurité
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne
doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le
constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour
l'utilisateur et pourrait endommager la machine.
23.2 Résolution des problèmes
Problème Cause possible Résolution
L'ouvre-boites
ne fonctionne
pas
Connecteur réseau n'est
pas branché correctement. .
Branchez le connecteur réseau
correctement.
Contact du levier est
défectueux.
Adressez-vous au technicien de
maintenance.
Caso D10 50
Des couteaux
ne sont pas
affûtés.
Lame de coupe est usée.
Adressez-vous au technicien de
maintenance
Prudence
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un
représentant du service á la clientèle.
24 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux
matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs
qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour
l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de
traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures
ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points
de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant
informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de
votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des
enfants jusqu'à son transport définitif.
Caso D10 51
Istruzione d´uso
Apritoio multiplo
D10
Articolo-N. 2775
Caso D10 60
Premere forte la leva apritoio in basso e tenerla ferma finché il coperchio
della scatola è automaticamente perforato e il taglio inizia, come mostrato
nella Figura 3.
NOTA
È necessario che durante il taglio la leva apriscatola venga premuta
verso il basso.
La procedura di taglio si ferma automaticamente quando la scatola è
completamente aperta. La scatola rimane nella sua posizione finché la leva
viene alzata.
Per sbloccarla, tenere ferma la scatola con una mano e con l'altra mano
alzare la leva. Il fermacoperchio magnetico tiene fermo il coperchio, come
mostrato nella Figura 4.
Avviso
Non toccare il bordo tagliato della scatola, poiché è affilatissimo.
Staccare cautamente il coperchio dal magnete e smaltirlo.
NOTA
Questo apparecchio non deve essere utilizzato per aprire scatole che
devono essere aperte con altri mezzi. (Ad esempio: anello per aprire
tirando).
Può succedere, che con scatole ammaccate l'apparecchio s'incastra. Se
ciò succede, prendere la scatola ammaccata e guidarla manualmente
durante il taglio finché la parte danneggiata è stata tagliata/aperta. Se
questo non dovesse funzionare, iniziare allora di nuovo da un punto non
ammaccato del bordo della scatola.
Per aprire una scatola che si è incastrata, alzare la leva apriscatola e
allontanare la scatola. Iniziare di nuovo il taglio su un punto nuovo del
bordo scatola.
29.2 Affilatura coltelli
Assicurarsi che il coltello sia pulito e senza grasso.
Infilare l'estremità coltello nella fessura di affilatura sul retro dell'apriscatola.
Tirare leggermente verso di se la lama, agendo con leggera pressione
verso il basso.
Ripetere questa operazione quattro - cinque volte per affilare il coltello.
Avviso
Fare sempre attenzione alla propria sicurezza quando utilizzate o affilate
dei coltelli. Non toccare le lame dei coltelli con le mani.
Caso D10 65
Manual del usuario
Multiabridor
D10
Ref. 2775
Caso D10 66
33 Manual del usuario
33.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para
familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en
toda su capacidad.
Su Multiabridor D10 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva
adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
33.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le
proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la
seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato.
Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha,
operación,
resolución de fallos y/o
limpieza
del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
33.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación
peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro
de muerte o de lesiones graves a personas.
Gebruiksaanwijz
Caso D10 84
43 Gevaar door elektrische stroom
Gevaar
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen
bestaat levensgevaar!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van
elektrische stroom te voorkomen:
Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale
voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht
geïnstalleerd worden.
Neem het apparaat niet in gebruik als de voedingskabel of de stekker
beschadigd is, als het niet naar behoren functioneert, als het
beschadigd is of op de grond is gevallen. Als de voedingskabel
beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een
soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden, om zo gevaren
te voorkomen.
Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van
spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische
en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar
van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het
functioneren optreden.
44 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname
van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en
beschadigingen te voorkomen.
44.1 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en
letsel aan personen ontstaan!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te
voorkomen:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er
bestaat kans op verstikking.
84


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Caso D10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Caso D10 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,95 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info