522439
112
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/131
Next page
G
CTK6200/WK6600G1B
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit
Bevor Sie das Keyboard in Gebrauch nehmen, lesen
Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln
hinsichtlich der Sicherheit“.
CTK
-
6200
CTK
-
6250
WK
-
6600
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
MA1307-B Printed in China
K
CTK6200_g_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時29分
Wichtig!
Bitte machen Sie sich mit den folgenden wichtigen Informationen vertraut, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Bevor Sie den optionalen Netzadapter zur Stromversorgung dieses Geräts benutzen, kontrollieren Sie den Netzadapter bitte auf
Beschädigungen. Kontrollieren Sie bitte das Netzkabel gründlich auf Bruchstellen, Schnitte, freiliegende Leiter und andere
wesentliche Beschädigungen. Lassen Sie den Netzadapter auf keinen Fall von Kindern benutzen, wenn dieser wesentliche
Beschädigungen aufweist.
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
Verwenden Sie nur die empfohlenen oder dazu gleichwertige Batterien.
Vergewissern Sie sich stets, dass die Pole (+) und (–) der Batterien wie am Batteriefach angegeben ausgerichtet sind.
Ersetzen Sie die Batterien umgehend, wenn Anzeichen für eine nicht mehr ausreichende Batterieladung auftreten.
Schließen Sie die Batterieklemmen nicht kurz.
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren bestimmt.
Verwenden Sie ausschließlich einen Netzadapter AD-A12150LW von CASIO.
Der Netzadapter ist kein Spielzeug.
Trennen Sie den Netzadapter unbedingt vom Produkt, bevor Sie dieses reinigen.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, vollständig oder teilweise, ist untersagt. Eine von CASIO
nicht genehmigte Verwendung von Inhalten dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den eigenen persönlichen
Gebrauch ist durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO IST NICHT HAFTBAR FÜR ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF,
SCHÄDEN DURCH GEWINNAUSFALL, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN ODER DEN VERLUST VON
INFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG ODER DES PRODUKTS ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne vorausgehende Ankündigung vorbehalten.
Das tatsächliche Aussehen des Produkts kann vom Aussehen in den Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung
abweichen.
In dieser Bedienungsanleitung genannte Firmen- und Produktnamen sind eventuell eingetragene Marken anderer Firmen.
G-1
CTK6200_g.book 3 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-2
Inhalt
Allgemeine Anleitung.................G-4
Ablesen des Displays ........................................ G-6
Modi................................................................... G-7
Menüs................................................................ G-7
, Bei angezeigtem „Please Wait“ zu
beachtende Hinweise ........................................ G-7
Speichern von Einstellungen............................. G-8
Rücksetzen des Digital-Keyboards auf die
Werksvorgaben ................................................. G-8
Vorbereitung zum Spielen .........G-9
Anbringen des Notenständers........................... G-9
Stromversorgung............................................... G-9
Anschlüsse ...............................G-11
Anschließen von Kopfhörern ........................... G-11
Anschließen eines Pedals ............................... G-11
Anschließen eines Mikrofons
(nur WK-6600)................................................. G-11
Anschließen eines Audiogeräts oder
Verstärkers ...................................................... G-12
Mitgeliefertes und optionales Zubehör ............ G-12
Wählen und Spielen einer
Klangfarbe.................................G-13
Digital-Keyboard einschalten........................... G-13
Wiedergeben von Demostücken ..................... G-14
Wählen einer Klangfarbe................................. G-14
Mischen von Klängen und Aufteilen der
Tastatur ........................................................... G-15
Anheben und Absenken der
Keyboard-Tonhöhe (Transponierung) ............. G-18
Vornehmen einer Oktavverschiebung ............. G-18
Benutzen des Metronoms ............................... G-19
Benutzen des Pitchbend-Rads........................ G-20
Wählen einer Temperierung und
Feineinstellen ihrer Skala ................................ G-21
Automatisches Abspielen von
Arpeggio-Phrasen (Arpeggiator)...................... G-23
Benutzen der
Begleitautomatik.......................G-24
Spielen mit Begleitautomatik............................G-24
Wählen eines Akkord-Eingabemodus..............G-26
Modifizieren von Begleitautomatik-Mustern .....G-27
Verwenden der One-Touch-Presets ................G-27
Spielen mit automatischer Harmonisierung .....G-28
Benutzen des Rhythmus-Editors .....................G-29
Auflegen von Effekten auf
einen Klang................................G-32
Konfigurieren von Effekten...............................G-32
Wählen eines Effekts .......................................G-34
Erzeugen eines Anwender-DSPs ....................G-36
Benutzen des Mixers ................G-38
Mixer-Übersicht................................................G-38
Mixerbetrieb .....................................................G-39
Einstellungen der Mixer-Parameter .................G-41
Benutzen des Klangeditors......G-44
Übersicht über die Klangfarben-Erzeugung.....G-44
Erzeugen einer Anwenderklangfarbe...............G-45
Klangparameter-Einstellungen.........................G-47
Musik-Presets............................G-49
Verwenden von Musik-Presets ........................G-49
Erzeugen eines Anwenderpresets ...................G-53
Bearbeiten einer Akkordfolge...........................G-57
Digital-Keyboard-Setups im
Registrationsspeicher
speichern...................................G-61
Setup im Registrationsspeicher speichern.......G-62
Setup aus Registrationsspeicher abrufen ........G-62
CTK6200_g.book 2 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Inhalt
G-3
Benutzen des
Songsequenzers.......................G-63
Starten der One-Touch-Aufnahme
(EASY REC).................................................... G-63
Was Sie mit dem Songsequenzer
machen können............................................... G-65
Aufnehmen einzelner Spuren.......................... G-67
Umschreiben von Kopfeinstellungen eines
Songs durch Panel-Aufnahme ........................ G-71
Wiedergeben eines aufgenommenen
Songs .............................................................. G-72
Bearbeiten eines Songs .................................. G-74
Bearbeiten einer Spur ..................................... G-78
Bearbeiten von Ereignissen ............................ G-80
Direktes Eingeben von Notenereignissen
(Schritteingabe) ............................................... G-93
Benutzen des
Funktionsmenüs.......................G-95
Benutzen des Funktionsmenüs ....................... G-95
Funktionsmenü-Einstellungen ......................... G-96
Benutzen einer
Speicherkarte..........................G-101
Einstecken und Entnehmen einer
Speicherkarte ................................................ G-102
Aufrufen des Kartenmodus............................ G-102
Formatieren einer Speicherkarte................... G-102
Speichern von Digital-Keyboard-
Daten auf einer Speicherkarte....................... G-103
Laden von Speicherkartendaten ................... G-105
Datei auf einer Speicherkarte löschen........... G-106
Datei auf einer Speicherkarte
umbenennen ................................................. G-106
Abspielen einer Musikdatei von einer
Speicherkarte ................................................ G-107
Anschließen an einen
Computer.................................G-110
Mindestsystemanforderungen an den
Computer....................................................... G-110
Daten aus und an Speicher des
Digital-Keyboards übertragen........................ G-111
Verwenden von Rhythmusdaten
(Begleitautomatik) von einem
anderen Modell.............................................. G-111
Importieren von Daten von
verschiedenen Speichermedien .................... G-112
Referenz...................................G-113
Fehlermeldungen ...........................................G-113
Störungsbeseitigung ......................................G-114
Technische Daten ..........................................G-116
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung...............G-118
DSP-Effekteliste.............................................G-119
Leitfaden zur Eingabe von Akkorden .............G-124
Unterstützte Eingabezeichen.........................G-124
Zuweisung der MIDI-Kanäle an die Parts ......G-125
Parameterliste................................................G-126
Akkordtabelle .................................................G-127
MIDI Implementation Chart
CTK6200_g.book 3 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-4
Allgemeine Anleitung
Die Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das WK-6600.
Rückseite
Rad
L-1
-
L-17 C-1
-
C-13
R-1
-
R-20T-1
-
T-9
S-1
CTK6200_g.book 4 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Allgemeine Anleitung
G-5
In dieser Anleitung bezieht sich die Bezeichnung „Digital-Keyboard“ auf das CTK-6200/CTK-6250/WK-6600.
In dieser Bedienungsanleitung sind die Tasten und Regler mit den nachstehenden Nummern und Namen bezeichnet.
Nachstehend ist die Bedeutung der Symbole # und $ beschrieben, die auf der Produktkonsole und mit den nachstehenden
Tastennamen erscheinen.
#: Bezeichnet eine Funktion, die durch Gedrückthalten von Taste R-13 (FUNCTION) beim Drücken einer Taste aktiviert wird. Zum Beispiel
bedeutet SONG SEQUENCER, # EDIT, dass die EDIT-Funktion bei gedrückt gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) aktiviert wird.
$ : Bezeichnet eine Funktion, die durch anhaltendes Drücken der Taste aktiviert wird. Zum Beispiel bedeutet METRONOME, BEAT $, dass die
BEAT-Funktion durch längeres Gedrückthalten der Taste aktiviert wird.
L-1
POWER (Stromtaste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L-2
VOLUME (Hauptlautstärkeregler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RHYTHM (Rhythmustasten)
L-3
[A] POPS/ROCK/DANCE
(Pop-, Rock- & Tanzrhythmen-Taste) . . . . . . . . . 14, 24
L-4
[B] JAZZ/EUROPEAN
(Jazz- & europäische Rhythmen-Taste) . . . . . . . . . . 24
L-5
[C] LATIN (Lateinische Rhythmen-Taste) . . . . . . . . . 24
L-6
[D] WORLD/VARIOUS, MUSIC PRESET
(Welt/Verschiedene- & Musik-Preset-Taste) . . . . 24,49
L-7 [E] PIANO RHYTHMS, ONE TOUCH PRESET
(Piano-Rhythmen- & One-Touch-Preset-Taste)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 27, 49
L-8 [F] USER RHYTHMS
(Anwenderrhythmentaste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 27
L-9
METRONOME, $BEAT
(Metronom- & Schlagzahltaste). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L-10
TEMPO w (Tempo-Abwärtstaste). . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L-11
TEMPO q, #TAP (Tempo-Aufwärts- & Antipptaste) 19
RHYTHM/SONG CONTROLLER
(Rhythmus- & Song-Controller-Tasten)
L-12 INTRO, REPEAT
(Wiederhol- & Intro-Taste) . . . . . . . . . . . . . . 27, 73, 109
L-13
NORMAL/FILL-IN, sREW
(Normal/Fill-In- & Rücklauftaste) . . . . . . 14, 27, 72, 107
L-14
VARIATION/FILL-IN, dFF
(Variation/Fill-In- & Vorlauftaste) . . . . . . 14, 27, 72, 107
L-15
SYNCHRO/ENDING, PAUSE
(Synchro/Outro- & Pausetaste) . . . . . . . 24, 27, 72, 107
L-16
START/STOP, PLAY/STOP, DEMO
(Start/Stopp-, Wiedergabe/Stopp- & Demotaste)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 24, 72, 107
L-17
ACCOMP ON/OFF, $CHORDS, PART SELECT,
DEMO (Begleitung-Ein/Aus-, Akkorde-,
Partwahl- & Demotaste). . . . . . . . . . . . . 14, 24, 26, 108
C-1
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C-2
RECORD (Recordertaste). . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 67, 68
C-3
SONG SEQUENCER, #EDIT
(Songsequenzer- & Editiertaste) . . . . . . . . . . . . . . 7, 67, 74
C-4
RHYTHM EDITOR (Rhythmus-Editor-Taste) . . . . . . . . . 29
C-5
MIXER, #EFFECT (Mixer- & Effekttaste) . . . . . . 34, 39
C-6
TONE EDITOR, #SCALE
(Klangfarbeneditor- & Skalentaste) . . . . . . . . . . . . . . 21, 45
C-7
CARD, #LOAD/SAVE
(Karte- & Laden/Speichern-Taste) . . . . . . 7, 102, 103, 105
Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 14, 24
REGISTRATION (Registrierungstasten)
C-8
BANK, DELETE
(Bank- & Löschtaste)
. . . 58, 61, 85, 92
C-9
1, INSERT (1- & Einfügetaste) . . . . . . . . . 58, 61, 87, 93
C-10
2, COPY (2- & Kopiertaste) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 87
C-11
3, QUANTIZE (3- & Quantisiertaste) . . . . . . . . . . 61, 88
C-12
4, STEP (4- & Schritttaste). . . . . . . . . . . . . . . 59, 61, 93
C-13
STORE, #MENU (Speicher- & Menütaste). . . . 7, 62
TONE (Klangfarbetasten)
R-1
[A] PIANO, 5 (Piano- & Ganze-Taste). . . . . . 14, 58, 87
R-2
[B] E. PIANO, 1
(E-Piano- & Halbe-Taste)
. . . 14, 58, 87
R-3
[C]
ORGAN,
2
(Orgel- & Viertel-Taste)
. . . 14, 58, 87, 88
R-4
[D]
GUITAR,
(Gitarre- & Punktiert-Taste)
. . . 14, 58, 87
R-5
[E] BASS, REST (Bass- & Pause-Taste) . . . . . . 14, 93
R-6 [F] STRINGS (Streichertaste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R-7
[G] BRASS, 6
(Blechbläser- & Achtel-Taste) . . . . . . . . . 14, 58, 87, 88
R-8
[H] REED/PIPE, 7
(Reed/Pipe- & 16-tel-Taste) . . . . . . . . . . . 14, 58, 87, 88
R-9
[I] SYNTH, 8 (Synthe- & 32-tel-Taste) . . . . . 14, 87, 88
R-10
[J] OTHERS, ,
(Others- & Triole-Taste) . . . . . . . . . . . . . . 14, 58, 87, 88
R-11
[K] GM/DRUMS, .
(GM/Drums- & Haltebogen-Taste) . . . . . . . . . . . . 14, 93
R-12 [L] USER TONES
(Anwenderklangfarben-Taste) . . . . . . . . . . . . . . . 14, 45
R-13
FUNCTION (Funktionstaste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
R-14
NO/–, YES/+, #TRANSPOSE
(Nein/Minus-, Ja/Plus- & Transponiertasten . . 6, 14, 18, 24
R-15
EXIT (Beenden-Taste)
R-16
ENTER (Eingabetaste)
R-17
u, t, y, i
(Links-, Aufwärts-, Abwärts- & Rechts-Tasten. . . . . . . . . . 7
R-18
AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $TYPE
(Harmonieautomatik/Arpeggiator- & Typ-Taste) . . . . 23, 28
R-19
SPLIT (Tastaturteilungstaste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R-20
LAYER,
$
OCTAVE
(Mischklang- & Oktavtaste)
. . . 14, 18
S-1
PITCH BEND (Pitchbend-Rad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
T-1
SD CARD SLOT (SD-Kartenschlitz) . . . . . . . . . . . . . . . 101
T-2
USB (USB-Buchse). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
T-3
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(Sustain/Zuweisbare Buchse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
T-4
AUDIO IN (Audio-Eingangsbuchse) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T-5
MIC IN (Mikrofoneingangsbuchse) (nur WK-6600) . . . . . 11
T-6
MIC VOLUME
(Mikrofonlautstärkeregler) (nur WK-6600)
. . 11
T-7
LINE OUT R, L/MONO
(Line-Ausgangsbuchsen R, L-Mono). . . . . . . . . . . . . . . . 12
T-8
PHONES (Kopfhörerbuchse). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
T-9
DC 12V (Gleichstromeingangsbuchse) . . . . . . . . . . . . . . . 9
B
CTK6200_02_g.fm 5 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時29分
Allgemeine Anleitung
G-6
Dieser Abschnitt erläutert die im Display des
Digital-Keyboards angezeigten Inhalte.
1
Anzeigefeld für Detailinformationen
Hier werden während der Benutzung des
Digital-Keyboards verschiedene nähere Informationen
angezeigt. Dieses Feld dient zur Kontrolle beim Ändern
von Werten, beim Wählen von Menüpunkten und bei
anderen Vorgängen.
2
Pegelmeterfeld
Beim Spielen auf der Tastatur und bei automatischer
Begleitung zeigt dieses Pegelmeter den Lautstärkepegel
der wiedergegebenen Noten an. Insgesamt sind 32 Parts
vorhanden, je 16 in Gruppe A und Gruppe B. In der
unteren linken Ecke wird bei Pegelanzeige für Parts der
Gruppe A der Buchstabe L und bei Pegelananzeige für
Parts der Gruppe B der Buchstabe M angezeigt.
Näheres zu den Parts finden Sie unter „Wie Parts
organisiert sind“ (Seite G-38).
3
Anzeigenfeld
Im Anzeigenfeld erscheinen Informationen zum aktuellen
Modus (Seite G-7), zum Status von Einstellungen und der
automatischen Begleitung und andere Informationen.
Zur Anzeige werden zwei Arten von Anzeigeelementen
verwendet: textgestützte Elemente wie : und
zeigerähnliche Elemente (K). Im Falle der zeigerähnlichen
Elemente wird eine Einstellung oder ein Status durch die
Lage von K neben dem festen Text an den Displayseiten
angezeigt. Zum Beispiel zeigt im Beispiel unten die Lage
des Zeigers (K) auf der rechten Seite des Displays
REVERB an.
4
Registerbank-Feld
Dieses Feld zeigt die Nummer der aktuell gewählten
Registerbank (Seite G-61).
5
Akkordfeld
Dieses Feld zeigt bei Wiedergabe mit der Begleitautomatik
(Seite G-24) oder Music Preset (Seite G-49) den aktuell
gespielten Akkord an. Es kann auch „Fraction“-Akkorde
anzeigen, indem es den Akkordgrundton (C, G usw.) und
den Typ (m, Septime usw.) zeigt.
6
Tempo-, Takt- und Schläge-Feld
Als Tempo wird die aktuell eingestellte Zahl der Schläge
pro Minute angezeigt. Die Begleitautomatik, das Metronom
(Seite G-19) und die sonstige Wiedergabe erfolgt mit
Bezug auf das hier gezeigte Tempo. Die Werte von
MEASURE und BEAT werden beim Fortschreiten eines
Wiedergabevorgangs wie z. B. automatische Begleitung,
Metronom usw. vorwärtsgezählt.
Der aktuell in einer Anzeige gewählte Gegenstand wird durch
konkave Klammern (%) oder einen großen Punkt (0)
kenntlich gemacht. Der aktuell gewählte Gegenstand ist
derjenige, der durch die Bedienung über eine Taste
R-14 (–, +) oder das Rad beeinflusst wird.
In dieser Anzeige ist „RHYTHM“ gewählt, weil dieser Punkt in
konkaven Klammern angezeigt ist. Dies bedeutet, dass die
Rhythmus-Einstellung geändert werden kann.
In dieser Anzeige ist „Touch“ gewählt, weil 0 daneben
angezeigt ist. Dies bedeutet, dass der rechts von „Touch“
stehende Wert, der in konkaven Klammern angezeigt ist,
geändert werden kann.
Ablesen des Displays
6
54
3
21
Anzeige des aktuell gewählten Gegenstands
CTK6200_g.book 6 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Allgemeine Anleitung
G-7
Das Digital-Keyboard besitzt drei Modi: einen
Rhythmusmodus, einen Kartenmodus und einen
Songsequenzer-Modus. Der aktuell gewählte Modus wird von
einem Anzeigeelement im Display angezeigt.
Rhythmusmodus (: angezeigt)
Der Rhythmusmodus ist der nach dem Einschalten
wirksame Modus der Anfangsvorgabe. Der
Rhythmusmodus ist der Grundmodus, der stets aufgerufen
werden sollte, wenn Sie auf dem Keyboard spielen oder die
Begleitautomatik verwenden möchten.
Kartenmodus (; angezeigt)
Rufen Sie den Kartenmodus auf, wenn Sie einen Vorgang
ausführen möchten, der die Speicherkarte betrifft. Näheres
finden Sie unter „Benutzen einer Speicherkarte“ (Seite
G-101).
Im Rhythmusmodus ruft das Drücken von Taste C-7
(CARD) den Kartenmodus auf.
Im Kartenmodus schaltet das Drücken von Taste C-7
(CARD) oder R-15 (EXIT) in den Rhythmusmodus
zurück.
Songsequenzer-Modus (< angezeigt)
Rufen Sie den Sequenzermodus auf, wenn Sie Vorträge
mit Verwendung der Tastatur und Begleitautomatik
aufnehmen oder Songdaten abspielen möchten. Näheres
siehe „Benutzen des Songsequenzers“ (Seite G-63).
Im Rhythmusmodus ruft das Drücken von Taste C-3
(SONG SEQUENCER) den Songsequenzer-Modus auf.
Im Songsequenzer-Modus schaltet das Drücken von
Taste C-3 (SONG SEQUENCER) oder R-15 (EXIT) in
den Rhythmusmodus zurück.
Wenn Sie das Gerät in einem anderen Modus als dem
Rhythmusmodus benutzt haben und der dortige
Betrieb beendet ist, schalten Sie bitte unbedingt in den
Rhythmusmodus zurück. Der Rhythmusmodus ist der
nach dem Einschalten wirksame Modus der
Anfangsvorgabe.
Wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, sind die
nachstehend in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgänge im Rhythmusmodus
auszuführen.
Die modus- und funktionsspezifischen Menüs können auf die
gleiche Weise angezeigt werden. Drücken Sie zum Anzeigen
eines Menüs bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU). Zum Beispiel erscheint
das unten gezeigte „Performance“-Menü, wenn Sie die obige
Bedienung im Rhythmusmodus ausführen. Dieses Menü
bietet direkten Zugang zu Performance-Funktionen.
Der aktuell gewählte Punkt ist durch die daneben
angezeigte Markierung 0 gekennzeichnet. Mit den Tasten
R-17 (t, y) können Sie die Markierung 0 nach oben und
unten bewegen. Weiterhin können Sie mit den Tasten R-17
(u, i) durch die Menüseiten blättern.
Zum Schließen eines angezeigten Menüs drücken Sie bitte
die Taste R-15 (EXIT). In bestimmten Fällen kann es
erforderlich sein, die Taste R-15 (EXIT) mehr als einmal zu
drücken.
Die Menüpunkte und Vorgehen für bestimmte Modi und
Funktionen sind in den betreffenden Abschnitten dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Nehmen Sie auf keinen Fall irgendeine Bedienung vor und
versuchen Sie nicht, eine Speicherkarte einzusetzen oder zu
entnehmen, während „Please Wait“ im Display angezeigt ist.
Warten Sie, bis die Meldung verschwindet.
„Please Wait“ zeigt an, dass das Digital-Keyboard eine
Datenspeicherung ausführt. Wenn Sie das
Digital-Keyboard ausschalten oder die Speicherkarte
entnehmen, kann dies zur Folge haben, dass
Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder korrumpiert werden.
Es kann auch dazu führen, dass sich das Digital-Keyboard
nicht mehr einschaltet, wenn Sie die Taste L-1 (POWER)
drücken.
Lesen Sie in solchen Fällen bitte unter
„Störungsbeseitigung“ nach (Seite G-114).
Modi
Taste C-7 (CARD)
Rhythmusmodus
Taste C-3 (SONG
SEQUENCER)
Taste C-7 (CARD) oder
R-15 (EXIT)
Kartenmodus
Songsequenzer-Modus
Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
oder R-15 (EXIT)
Menüs
,
Bei angezeigtem „Please Wait“
zu beachtende Hinweise
CTK6200_g.book 7 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Allgemeine Anleitung
G-8
Das Digital-Keyboard ist mit einem Songsequenzer und
anderen Funktionen ausgestattet, die zum Abspeichern der
erzeugten Daten verwendet werden können. Die
gespeicherten Daten bleiben auch erhalten, wenn das
Digital-Keyboard ausgeschaltet wird.
*
Die auf der Konsole des Digital-Keyboards konfigurierten
Klangfarbe-, Rhythmus- und anderen Einstellungen werden
allerdings normalerweise mit jedem Ausschalten auf ihre
Anfangsvorgaben zurückgesetzt.
Sie können das Digital-Keyboard so konfigurieren, dass das
letzte Setup gespeichert bleibt oder mit jedem Einschalten ein
vorprogrammiertes Vorgabe-Setup abgerufen wird. Näheres
siehe „AutoResume (Automatische Fortsetzung)“ (Seite G-99)
und „Default (Vorgabe-Einstellungen)“ (Seite G-99).
* Die folgenden Daten und Einstellungen bleiben stets
gespeichert, auch wenn der Strom ausgeschaltet wird.
Registrierte Setup-Daten (Seite G-61)
Songsequenzer-Daten (Seite G-63)
Anwenderrhythmus-Daten (Seite G-29)
Anwenderpreset-Daten (Seite G-53)
Anwenderklangfarbe-Daten (Seite G-44)
Anwender-DSP-Daten (Seite G-36)
LCD-Kontrasteinstellung (Seite G-98)
Auto-Resume-Einstellung (Seite G-99)
Sie können alle Daten im Keyboardspeicher löschen und alle
Keyboard-Parameter auf ihre anfänglichen Werksvorgaben
zurücksetzen. Näheres siehe „Alle Daten und Einstellungen
(oder nur Parameter-Einstellungen) initialisieren“ (Seite
G-100).
Speichern von Einstellungen
Rücksetzen des
Digital-Keyboards auf die
Werksvorgaben
CTK6200_g.book 8 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-9
Vorbereitung zum Spielen
Bitte bereiten Sie eine Haushaltsnetzdose oder Batterien vor.
Bitte beachten Sie unbedingt die getrennten
„Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit“. Bei
unsachgemäßer Benutzung dieses Produkts besteht
Stromschlag- und Brandgefahr.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Netzadapter anschließen oder abtrennen
oder Batterien einsetzen oder entnehmen.
Verwenden Sie für dieses Produkt ausschließlich den dafür
vorgeschriebenen Netzadapter (JEITA-Standard mit
vereinheitlichter Steckerpolarität). Der Gebrauch eines
anderen Netzadapters könnte einen Defekt verursachen.
Vorgeschriebener Netzadapter: AD-A12150LW
Schließen Sie den Netzadapter wie unten in der Illustration
gezeigt über das mitgelieferte Netzkabel an.
Bei langem Gebrauch wird der Netzadapter fühlbar
warm. Dies ist normal und kein Hinweis auf ein
Funktionsproblem.
Um einem Drahtbruch vorzubeugen, sorgen Sie bitte
dafür, dass keine Lasten jedweder Art auf das
Netzkabel gestellt werden.
Stecken Sie auf keinen Fall metallische Objekte, Stifte
oder irgendwelche anderen Objekte in die DC
12V-Buchse des Produkts. Dies könnte einen Unfall zur
Folge haben.
Anbringen des Notenständers
Stromversorgung
Notenständer
Benutzen einer Haushaltsnetzdose
Nicht biegen! Nicht aufwickeln!
Haushaltsstrom-Netzdose
Netzadapter
Konfiguration und Typ sind vom
Bestimmungsgebiet abhängig.
T-9 (DC 12V)-Buchse
Netzkabel
CTK6200_g.book 9 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Vorbereitung zum Spielen
G-10
Die Stromversorgung ist über sechs Monozellen (D)
möglich.
Verwenden Sie Alkali- oder Zink-Kohle-Batterien.
Verwenden Sie auf keinen Fall Oxyride-Batterien oder
andere Batterien auf Nickelbasis.
1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Boden
des Digital-Keyboards.
2.
Legen Sie sechs Monozellen in das Batteriefach
ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit den
Polen + und - wie in der Illustration gezeigt
ausgerichtet sind.
3.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel mit den
Zungen in die Löcher auf der Seite des
Batteriefachs und schließen Sie den Deckel.
Batteriewarnanzeige
Die nachstehende Angabe bezeichnet die ungefähre
Batteriebetriebsdauer.
4 Stunden
*
bei Alkalibatterien
* Die obigen Werte bezeichnen die
Standard-Batteriebetriebsdauer bei mittelhoch eingestellter
Lautstärke. Sehr hohe oder niedrige Temperaturen und
eine hoch eingestellte Lautstärke können die
Batteriebetriebsdauer verkürzen.
Die unten gezeigten Anzeigeelemente beginnen zu blinken,
wenn die Batterieleistung nicht mehr ausreichend ist.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Betrieb mit Batterien
Zungen
Batteriewarnanzeige (blinkt)
CTK6200_g.book 10 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-11
Anschlüsse
Das Anschließen eines Kopfhörers schaltet die Tonausgabe
über die eingebauten Lautsprecher stumm, so dass Sie auch
spät nachts üben können, ohne andere zu stören.
Bitte nehmen Sie vor dem Anschließen des Kopfhörers
unbedingt die Lautstärke zurück.
Ein Kopfhörer ist im Zubehör des Digital-Keyboards nicht
enthalten.
Bitte besorgen Sie sich den gewünschten Kopfhörer im
Handel.
Bitte hören Sie nicht über längere Zeit mit sehr hoher
Lautstärke über Kopfhörer. Dies könnte eine
Gehörschädigung zur Folge haben.
Falls Sie einen Kopfhörer verwenden, für den ein
Adapterstecker erforderlich ist, ziehen Sie beim
Abtrennen des Kopfhörers bitte unbedingt auch den
Adapterstecker aus der Buchse.
Durch Anschließen eines optional erhältlichen Pedals ist auch
Pedalsteuerung möglich, die die Vielseitigkeit der
Ausdrucksmöglichkeiten erweitert. Näheres zu den Effekten,
die mit dem Pedal eingebracht werden können, finden Sie
unter „Ped.Setting (Pedaleinstellung)“ (Seite G-96).
Sie können an das Digital-Keyboard ein dynamisches
Mikrofon (ausschließlich) für Wiedergabe über die
Lautsprecher des Digital-Keyboards anschließen.
Mit Knopf T-6 (MIC VOLUME) kann der Lautstärkepegel
des Mikrofoneingangs geregelt werden. Die Regelung des
Mikrofonpegels ist von der Gesamtlautstärke des
Keyboards unabhängig.
Die integrierten Effekte (Hall, Chorus, DSP) sind auch auf
den Mikrofoneingang wirksam. Am Mixer können Sie die
Wirkung von Effekten, die Stereo-Panorama-Positionierung
der Lautsprecher und andere Einstellungen anpassen.
Näheres siehe „Wählen und Spielen einer Klangfarbe“
(Seite G-13) und „Benutzen des Mixers“ (Seite G-38).
Stellen Sie vor dem Anschließen eines Mikrofons
sicher, dass das Digital-Keyboard und das Mikrofon
ausgeschaltet sind.
Stellen Sie die beiden Knöpfe L-2 (VOLUME) und T-6
(MIC VOLUME) auf niedrige Pegel ein, bevor Sie ein
Mikrofon anschließen. Stellen Sie die Lautstärke nach
dem Anschließen des Mikrofons wieder passend ein.
Anschließen von Kopfhörern
Anschließen eines Pedals
T-8 (PHONES)-Buchse
T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE)-Buchse
Anschließen eines Mikrofons
(nur WK-6600)
T-5 (MIC IN)-Buchse
CTK6200_g.book 11 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Anschlüsse
G-12
Sie können an das Digital-Keyboard ein Audiogerät oder
einen Musikinstrument-Verstärker anschließen und den Ton
über externe Lautsprecher wiedergeben lassen, was eine
höhere Lautstärke und bessere Klangqualität ermöglicht.
Vor dem Anschließen eines Geräts an das
Digital-Keyboard ist stets mit Regler L-2 (VOLUME) die
Lautstärke niedrig einzustellen. Nach dem Anschließen
kann die Lautstärke wieder wunschgemäß eingestellt
werden.
Wenn Sie an das Digital-Keyboard ein anderes Gerät
anschließen, lesen Sie bitte unbedingt die
dazugehörige Benutzerdokumentation.
Schließen Sie das externe Audiogerät über ein
handelsübliches Anschlusskabel an den Keyboard-Anschluss
T-7 (LINE OUT) von Abbildung
1
an. Buchse LINE OUT R
gibt den Ton des rechten und Buchse LINE OUT L/MONO
den Ton des linken Kanals aus. Bitte beschaffen Sie sich zum
Anschließen an das Audiogerät im Fachhandel die in der
Illustration gezeigten Anschlusskabel. Normalerweise ist bei
dieser Konfiguration der Eingangswähler des Audiogeräts auf
den Eingang (z.B. AUX IN) zu schalten, an den das
Digital-Keyboard angeschlossen ist. Stellen Sie mit dem L-2
(VOLUME)-Regler die Lautstärke ein.
Schließen Sie den Verstärker über ein handelsübliches
Anschlusskabel an einen der Digital-Keyboard-Anschlüsse
T-7 (LINE OUT) von Abbildung
2
an. Buchse T-3 (SUSTAIN/
ASSIGNABLE) gibt den Ton des rechten und Buchse LINE
OUT L/MONO den Ton des linken Kanals aus. Bei Anschluss
an nur Buchse LINE OUT L/MONO wird ein Mischsignal
beider Kanäle ausgegeben. Bitte beschaffen Sie sich zum
Anschließen des Verstärkers im Fachhandel das in der
Illustration gezeigte Anschlusskabel. Stellen Sie mit dem L-2
(VOLUME)-Regler die Lautstärke ein.
Schließen Sie das externe Audiogerät über ein im Fachhandel
erhältliches Anschlusskabel an die Buchse T-4 (AUDIO IN)
des Digital-Keyboards an, wie dies in Abbildung
3
gezeigt ist.
Das Anschlusskabel muss an einem Ende einen
Stereo-Ministecker und am anderen Ende einen für das
jeweilige externe Gerät geeigneten Stecker besitzen. Stellen
Sie mit dem Regler L-2 (VOLUME) die Lautstärke ein.
Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht
Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Näheres über separat für dieses Produkt erhältliches
Zubehör finden Sie im CASIO Katalog, der beim
Fachhändler verfügbar ist, und auf der CASIO Website
unter folgender Adresse (URL):
http://world.casio.com/
Anschließen eines Audiogeräts
oder Verstärkers
Ausgeben von Keyboard-Noten an
Audiogerät
1
Ausgeben von Keyboardnoten an einen
Musikinstrument-Verstärker
2
INPUT 1
INPUT 2
AUX IN-Eingang usw. des Audioverstärkers
Stiftstecker
LEFT/Linker Kanal (Weiß)
Standardstecker
Gitarrenverstärker
Keyboardverstärker usw.
RIGHT/Rechter Kanal (Rot)
Externes Gerät über das Digital-Keyboard
wiedergeben
3
Mitgeliefertes und optionales
Zubehör
Stereo-Ministecker
Tragbarer Audiospieler
usw.
CTK6200_g.book 12 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-13
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
1.
Drehen Sie den Regler L-2 (VOLUME) in
Richtung MIN, um die Lautstärke niedrig
einzustellen.
2.
Schließen Sie wie unter „Anschlüsse“ (Seite
G-11) gezeigt Kopfhörer, Verstärker und andere
Geräte an.
3.
Schalten Sie mit Taste L-1 (POWER) den Strom
ein.
Im Display des Digital-Keyboards erscheint die unten
gezeigte Anzeige, womit das Gerät bereit zum Spielen
mit einer Piano-Klangfarbe ist (gemäß
Anfangsvorgaben nach dem Einschalten).
Zum Ausschalten des Digital-Keyboards drücken Sie
bitte erneut die Taste L-1 (POWER).
Wenn Sie die Taste L-1 (POWER) nur leicht drücken,
leuchtet zwar momentan das Display auf, der Strom
schaltet sich aber nicht ein. Dies ist kein Anzeichen für
eine Störung. Drücken Sie die Taste L-1 (POWER) fest
an, um den Strom einzuschalten.
Unter der Anfangskonfiguration stellt sich das
Digital-Keyboard bei jedem Ausschalten auf seine
Vorgaben zurück. Sie können die
Anfangskonfiguration so ändern, dass das
Digital-Keyboard bei jedem Einschalten das letzte
Setup speichert oder ein vorprogrammiertes Setup
abruft. Näheres siehe „AutoResume (Automatische
Fortsetzung)“ (Seite G-99) und „Default
(Vorgabe-Einstellungen)“ (Seite G-99).
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, kann dies zur Folge haben,
dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder
korrumpiert werden. Es kann auch dazu führen, dass
sich das Digital-Keyboard nicht mehr einschaltet, wenn
Sie die Taste L-1 (POWER) drücken. Lesen Sie in
solchen Fällen bitte unter „Störungsbeseitigung“ nach
(Seite G-114).
Um Strom zu sparen, besitzt das Digital-Keyboard eine
Ausschaltautomatik, die den Strom ausschaltet, wenn eine
bestimmte Zeitdauer ohne weitere Bedienung verstreicht. Die
Ansprechzeit der Ausschaltautomatik beträgt sechs Minuten
bei Batteriebetrieb und vier Stunden bei Betrieb über
Netzadapter.
Die Ausschaltautomatik ist aktiviert, wenn „on“ für
„AutoPower (Ausschaltautomatik)“ gewählt ist (Seite G-98).
Die Anfangsvorgabe ist „on“. Zum Deaktivieren der
Ausschaltautomatik wählen Sie bitte „oFF“ für „AutoPower“
(Ausschaltautomatik).
Mit dem folgenden Vorgehen können Sie die
Ausschaltautomatik auch vorübergehend außer Funktion
setzen.
L-1L-1 L-3L-3
L-2L-2
R-19R-19
R-20R-20
L-16L-16
L-17L-17
L-14L-14
L-13L-13
R-14R-14
R-1
-
R-12R-1
-
R-12
Digital-Keyboard einschalten
Ausschaltautomatik
CTK6200_g.book 13 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-14
Ausschaltautomatik deaktivieren
1.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Digital-
Keyboard die Taste L-1 (POWER), um es
auszuschalten.
2.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste L-3
([A] POPS/ROCK/DANCE) die Taste L-1
(POWER), um das Digital-Keyboard
einzuschalten.
Dies deaktiviert die Ausschaltautomatik.
Wenn das Keyboard nach den obigen Schritten das
nächste Mal ausgeschaltet wird, ist die Ausschaltautomatik
danach wieder aktiviert.
1.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste
L-17
(ACCOMP ON/OFF)
die Taste
L-16 (PLAY/STOP)
.
Dies startet die Demostück-Wiedergabe.
Das Digital-Keyboard besitzt insgesamt fünf
Demostücke. Sie können auch die Tasten R-14 (–, +)
zum Wählen eines Demostücks verwenden.
Drücken von Taste L-14 (dFF) bewirkt Vorwärts- und
Drücken von Taste L-13 (sREW)
Rückwärts-Schnellwiedergabe des Demostücks. Wenn
Sie die Taste L-13 (sREW) gedrückt halten, bis die
Wiedergabe den Anfang des aktuellen Songs erreicht,
stoppt die Wiedergabe dort. Auf Loslassen von Taste
L-13 (sREW) setzt wieder die normale Wiedergabe
ein. Wenn Sie die Taste L-14 (dFF) nach Erreichen
eines Titelendes weiter gedrückt halten, wird die
Vorwärts-Schnellwiedergabe fortgesetzt.
Sie können bei der Demostück-Wiedergabe auf der
Tastatur mitspielen. Bitte beachten Sie aber, dass die
Klangfarbenbelegung der Tastatur nicht geändert
werden kann. Während der Demostück-Wiedergabe
wird nur die oben beschriebene Tastenbedienung
unterstützt.
2.
Drücken Sie die erneut die Taste L-16 (PLAY/
STOP), um die Demostück-Wiedergabe zu
stoppen.
Die Klangfarben dieses Digital-Keyboards sind in Gruppen
unterteilt, von denen jede einer der 12 TONE-Tasten
zugeordnet ist. Sie können eine Klangfarbe über ihre Gruppe
und Klangnummer anweisen.
Gehen Sie nach der folgenden Anleitung vor, um eine einzige
Klangfarbe für die ganze Tastatur zu wählen.
1.
Schlagen Sie im getrennten „Anhang“ die
Gruppe und Nummer der gewünschten
Klangfarbe nach.
2.
Vergewissern Sie sich, dass die Elemente
@ und A nicht im Display angezeigt
sind.
Falls sie angezeigt sind, drücken Sie bitte Taste R-19
(SPLIT) und/oder R-20 (LAYER), um die beiden
Elemente aus dem Display zu löschen.
3.
Wählen Sie mit den Tasten R-1 ([A] PIANO) bis
R-12 ([L] USER TONES) eine
Klangfarbengruppe.
•Die Taste R-12 ([L] USER TONES) wählt die
Anwenderklangfarben-Gruppe. Näheres siehe
„Benutzen des Klangeditors“ (Seite G-44).
4.
Scrollen Sie mit dem Rad durch die
Klangnummern, bis die gewünschte Nummer
angezeigt ist.
Beispiel: Gruppe [C], Nummer 006
Wiedergeben von Demostücken
Wählen einer Klangfarbe
Eine Klangfarbe wählen
Klangfarbenname
Gruppe
Nummer
CTK6200_g.book 14 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-15
5.
Sie können die gewählte Klangfarbe jetzt auf
der Tastatur spielen.
Sie können auch die Tasten R-14 (–, +) zum Wählen eines
Demostücks verwenden. Anhaltendes Drücken der
betreffenden Taste lässt die Klangnummern im
Schnelldurchgang durchlaufen. Gleichzeitiges Drücken der
Tasten R-14 (–, +) wählt Klangfarbe 001 der aktuell
gewählten Gruppe.
Sie können die Tastatur so konfigurieren, dass zwei
Klangfarben gleichzeitig (Layer) oder verschiedene
Klangfarben im linken und rechten Tastaturbereich (Split)
gespielt werden. Sie können Layer und Split auch miteinander
kombinieren und so gleichzeitig drei verschiedene
Klangfarben spielen.
Zum Spielen nur einer einzigen Klangfarbe auf der Tastatur
wird Part UPPER 1 allein verwendet. Zum Mischen von zwei
Klangfarben werden die Parts UPPER 1 und UPPER 2
verwendet. Wenn Sie die Tastatur auf zwei Klangfarben
aufteilen, spielt der untere Tastaturbereich den Part LOWER.
Selbe Klangfarbe auf der gesamten Tastatur
(Seite G-14)
Diese Konfiguration verwendet nur Part UPPER 1
(Layer: Aus, Split: Aus).
Zwei Klangfarben als Mischklang auf der gesamten
Tastatur (Seite G-16)
Diese Konfiguration verwendet nur Part UPPER 1 und
Part UPPER 2 (Layer: Ein, Split: Aus).
Zwei Klangfarben, eine im linken und die andere im
rechten Tastaturbereich (Seite G-17)
Diese Konfiguration verwendet nur Part UPPER 1 und
Part LOWER (Layer: Aus, Split: Ein).
Drei Klangfarben, zwei als Mischklang im rechten
Bereich und die dritte im linken Bereich der Tastatur
(Seite G-17)
Diese Konfiguration verwendet nur Part UPPER 1,
Part UPPER 2 und Part LOWER (Layer: Ein, Split: Ein).
Beim Spielen mehrerer Klangfarben in Layer- und
Split-Konfigurationen können Sie über die unten
beschriebenen Einstellungen die einzelnen Parts variieren.
Mischen von Klängen und
Aufteilen der Tastatur
UPPER 1
UPPER 1
UPPER 2
LOWER UPPER 1
Nach Parts anpassbare
Einstellung:
Nähere Informationen:
Oktavverschiebung Vornehmen einer
Oktavverschiebung
(Seite G-18)
Lautstärkebalance Benutzen des Mixers
(Seite G-38)
Stereo-Position,
Effektstärken (Hall, Chorus)
und andere detaillierte
Einstellungen
LOWER
UPPER 1
UPPER 2
CTK6200_g.book 15 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-16
1.
Schlagen Sie im getrennten „Anhang“ die
Gruppe(n) und Nummern der beiden
Klangfarben (für Part UPPER 1 und für Part
UPPER 2) nach.
2.
Vergewissern Sie sich, dass die Elemente
@ und A nicht im Display angezeigt
sind.
Falls sie angezeigt sind, drücken Sie bitte Taste R-19
(SPLIT) und/oder R-20 (LAYER), um die beiden
Elemente aus dem Display zu löschen. Wenn keines
der beiden Elemente angezeigt ist, wird der gewählte
Klang auf Part UPPER 1 gelegt.
3.
Wählen Sie mit den TONE-Tasten und dem Rad
den Klang für Part UPPER 1.
4.
Drücken Sie die Taste R-20 (LAYER).
Dies zeigt das Element A im Display an. Dies
bezeichnet, dass die Klangfarbe, die Sie wählen, Part
UPPER 2 zugewiesen wird.
5.
Wählen Sie mit den TONE-Tasten und dem Rad
den Klang für Part UPPER 2.
6.
Spielen Sie etwas auf der Tastatur, um zu
kontrollieren, wie die Klangfarben zusammen
klingen.
7.
Zum Abbrechen des Mischbetriebs drücken Sie
bitte erneut R-20 (LAYER), um das Element
A aus dem Display zu löschen.
1.
Schlagen Sie im getrennten „Anhang“ die
Gruppe(n) und Nummern der zu verwendenden
Klangfarben (für Part UPPER 1 und für Part
LOWER) nach.
2.
Vergewissern Sie sich, dass die Elemente
@ und A nicht im Display angezeigt
sind.
Falls sie angezeigt sind, drücken Sie bitte Taste R-19
(SPLIT) und/oder R-20 (LAYER), um die beiden
Elemente aus dem Display zu löschen. Wenn keines
der beiden Elemente angezeigt ist, wird der gewählte
Klang auf Part UPPER 1 gelegt.
3.
Wählen Sie mit den TONE-Tasten und dem Rad
den Klang für Part UPPER 1.
4.
Drücken Sie die Taste R-19 (SPLIT).
Dies zeigt das Element @ im Display an. Dies
bezeichnet, dass die Klangfarbe, die Sie wählen, Part
LOWER zugewiesen wird.
5.
Wählen Sie mit den TONE-Tasten und dem Rad
den Klang für Part LOWER.
6.
Spielen Sie etwas auf der linken und rechten
Tastaturseite, um zu kontrollieren, ob die
Klangfarben richtig zugewiesen sind.
Sie können auch den Teilungspunkt anweisen, an dem
die Tastatur in den linken und rechten Bereich
aufgeteilt werden soll. Näheres siehe
„Tastatur-Teilungspunkt festlegen“ (Seite G-17).
7.
Zum Aufheben der Tastaturteilung drücken Sie
bitte Taste R-19 (SPLIT), um das Element
@ aus dem Display zu löschen.
R-19R-19
R-20R-20
R-14R-14
L-9L-9
L-11L-11
L-10L-10
C-6C-6
R-18R-18
R-17R-17
R-13R-13
R-16R-16
R-15R-15
Zwei Klangfarben mischen Tastatur auf zwei Klangfarben aufteilen
CTK6200_g.book 16 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-17
1.
Halten Sie Taste R-19 (SPLIT) gedrückt und
drücken Sie dabei die Tastaturtaste, die die am
weitesten links liegende Taste des rechten
Tastaturbereichs (Part UPPER 1) sein soll.
Der Name der gedrückten Taste erscheint als Name
der neuen Teilungspunkttaste im Display.
Sie können auch mit den Tasten R-14 (–, +) für den
Teilungspunkt einen anderen Tastennamen einstellen.
2.
Wenn Sie fertig sind, geben Sie Taste R-19
(SPLIT) wieder frei.
Bei der Anfangsvorgabe liegt der Teilungspunkt auf Taste
F#3.
Beim Spielen mit Begleitautomatik (Seite G-24) dient der
links vom Teilungspunkt liegende Tastaturbereich als
Akkordtastatur.
1.
Führen Sie die Schritte 1 und 6 der Anleitung
unter „Zwei Klangfarben mischen“ (Seite G-16)
aus.
2.
Schlagen Sie im getrennten „Anhang“ die
Gruppe und Nummer der Klangfarbe nach, die
Sie Part LOWER zuweisen möchten.
3.
Drücken Sie die Taste R-19 (SPLIT).
Dies zeigt das Element @ im Display an. Dies
bezeichnet, dass die Klangfarbe, die Sie wählen, Part
LOWER zugewiesen wird.
4.
Wählen Sie mit den TONE-Tasten und dem Rad
den Klang für Part LOWER.
5.
Spielen Sie etwas auf der linken und rechten
Tastaturseite, um zu kontrollieren, ob die
Klangfarben richtig zugewiesen sind.
Der rechte Tastaturbereich gibt die Klangfarben von
UPPER 1 und UPPER 2 als Mischklang wieder und der
linke Tastaturbereich spielt die Klangfarbe von
LOWER.
6.
Zum Aufheben der Tastaturteilung drücken Sie
bitte Taste R-19 (SPLIT), um das Element
@ aus dem Display zu löschen.
7.
Zum Abbrechen des Mischbetriebs drücken Sie
bitte erneut R-20 (LAYER), um das Element
A aus dem Display zu löschen.
Tastatur-Teilungspunkt festlegen
Part LOWER
Gedrückte
Taste
Part UPPER 1
Teilungspunkt
Mischklänge und Tastaturteilung gemeinsam
verwenden
CTK6200_g.book 17 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-18
Mit der Transponierungsfunktion können Sie die
Gesamttonhöhe des Keyboards in Halbtonschritten anheben
und absenken. Diese Funktion kann dazu verwendet werden,
die Tonhöhe des Keyboards an die Stimmlage eines Sängers
oder an ein anderes Instrument usw. anzupassen.
1.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) eine der Tasten R-14 (–, +).
Dies zeigt die nachstehende Transponierungsanzeige
an.
2.
Stellen Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den gewünschten Wert ein.
Die Stimmung des Keyboards ist im Bereich von –12
bis 00 bis +12 einstellbar.
3.
Drücken Sie die Taste R-13 (FUNCTION).
Dies schließt die Transponierungsanzeige.
Wenn ein anderer Transponierungswert als 00 einstellt
wird, erscheint das Element B im Display.
Die aktuell eingestellte Transponierung gilt für alle Noten
aller auf dem Keyboard gespielter Parts (UPPER 1,
UPPER 2, LOWER, Begleitautomatik usw.). Auch die
Notennummer der MIDI-Ausgabe beim Drücken einer
Tastaturtaste ändert sich entsprechend der eingestellten
Transponierung.
Mit der Oktavverschiebung können die Oktaven der Parts
UPPER 1, UPPER 2 und LOWER getrennt voneinander
geändert werden. Mit der Oktavverschiebung können Sie die
Oktave eines Songs anheben und absenken, bei
Tastaturteilung den linken und rechten Tastaturbereichen
unterschiedliche Oktaven zuweisen und bei Mischklängen
zwei Noten in unterschiedlichen Oktaven zu spielen.
1.
Halten Sie Taste R-20 (OCTAVE) gedrückt, bis
die unten gezeigte Oktavverschiebungsanzeige
im Display erscheint.
Dies zeigt an, dass die Oktave von Part UPPER 1
geändert werden kann.
2.
Stellen Sie mit dem Rad oder mit den Tasten
R-14 (–, +) die Größe der Oktavverschiebung
ein.
Die Oktave ist im Bereich von –2 bis 0 bis +2
verstellbar.
3.
Wenn Sie die Oktave von Part UPPER 2 ändern
möchten, drücken Sie bitte die Taste R-20
(OCTAVE).
Dadurch erscheint „UPPER 2“ im Display und die
Oktave von Part UPPER 2 kann geändert werden.
Gehen Sie zum Eingeben der
Oktavverschiebungsgröße wie unter Schritt 3 vor.
4.
Wenn Sie die Oktave von Part LOWER ändern
möchten, drücken Sie bitte die Taste R-20
(OCTAVE).
Dadurch erscheint „LOWER“ im Display und die Oktave
von Part LOWER kann geändert werden. Gehen Sie
zum Eingeben der Oktavverschiebungsgröße wie unter
Schritt 3 vor.
5.
Drücken Sie Taste R-20 (OCTAVE) oder R-15
(EXIT).
Dies schließt die Oktavverschiebungsanzeige.
Anheben und Absenken der
Keyboard-Tonhöhe
(Transponierung)
Vornehmen einer
Oktavverschiebung
Partname
Größe der Oktavverschiebung (in Oktaven)
CTK6200_g.book 18 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-19
1.
Drücken Sie die Taste L-9 (METRONOME).
Dies startet das Metronom.
Dies zeigt das Tempo zusammen mit der Zahl der
Takte und Schläge seit Start des Metronoms an.
2.
Drücken Sie erneut die Taste L-9
(METRONOME), um das Metronom zu stoppen.
1.
Halten Sie Taste L-9 (BEAT) gedrückt, bis die
unten gezeigte Metronom-Schlagzahlanzeige im
Display erscheint.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) eine Schlagzahl.
Sie können 0 oder einen Wert im Bereich von 2 bis 6
wählen. Wenn Sie 0 einstellen, wird auf jeden Schlag
derselbe Sound ausgegeben (kein Klingeln zu Beginn
der einzelnen Takte).
3.
Drücken Sie Taste L-9 (BEAT) oder R-15 (EXIT).
Dies schließt die Metronom-Schlagzahlanzeige.
Die Tempoeinstellung kann auf zwei verschiedene Weisen
geändert werden: mit den Tasten TEMPO oder durch
Eintippen eines Beats.
Tempo mit den Tasten TEMPO ändern
1.
Drücken Sie die Taste L-10 (TEMPO w)
(langsamer) oder L-11 (TEMPO q) (schneller).
Dies zeigt die nachstehende Tempoanzeige an.
Wenn einige Sekunden lang keine weitere Bedienung
erfolgt, wechselt das Display auf die vorherige Anzeige
zurück.
2.
Ändern Sie mit den Tasten L-10 (TEMPO w)
und L-11 (TEMPO q) das Tempo (Schläge pro
Minute).
Auf anhaltendes Drücken der Taste ändern sich die
Werte im Schnelldurchgang.
Sie können einen Tempowert im Bereich von 30 bis
255 einstellen.
3.
Drücken Sie die Taste R-15 (EXIT).
Dies schließt die Tempoanzeige.
Benutzen des Metronoms
Zahl der Schläge pro Takt ändern
Tempo
Takt
Schlag
Tempo-Einstellung ändern
CTK6200_g.book 19 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-20
Tempo durch Antippen einstellen
1.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und tippen Sie dabei mit der gewünschten
Geschwindigkeit (Tempo) viermal auf die Taste
L-11 (TAP).
Beim dem ersten Tippen auf Taste L-11 (TAP)
erscheint die unten gezeigte Anzeige.
Sobald Sie viermal auf die Taste getippt haben, ändert
sich die Tempo-Einstellung entsprechend der
Antippgeschwindigkeit.
Die Einstellung wird abgebrochen, wenn Sie Taste
R-13 (FUNCTION) loslassen, bevor Sie viermal auf
Taste L-11 (TAP) getippt haben.
2.
Nach dem Eintippen des Tempos können Sie
nach der Anleitung unter „Tempo mit den
Tasten TEMPO ändern“ (Seite G-19) noch
Feineinstellungen vornehmen.
Mit dem PITCH BEND-Rad (S-1) können Sie beim Spielen
durch Verstellen des Rads die Tonhöhe der gespielten Noten
variieren. Drehen von sich weg hebt die Tonhöhe an und
Drehen zu sich hin senkt sie ab. Durch Loslassen des Rads
wechseln die Noten automatisch auf ihre normale Tonhöhe
zurück.
Schalten Sie das Keyboard nicht bei gedrehtem
Pitchbend-Rad ein.
Sie können auch den Bereich des Pitchbend-Rads
(Bendbereich) für alle Parts gleichzeitig oder für nur einen
bestimmten Part verändern. Näheres siehe „BendRange
(Bendbereich)“ (Seite G-96) und „Part-Parameter“ (Seite
G-43).
Benutzen des Pitchbend-Rads
CTK6200_g.book 20 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-21
Mit der Skalenfunktion können Sie eine von 17
vorprogrammierten Temperierungen (Stimmungen) für die
interne Klangquelle wählen. Es ist auch eine Feinstimmung
der einzelnen Noten einer Skala (von C bis B) in
1-Cent-Schritten möglich. Nach dem Wählen einer
vorprogrammierten Temperierung können Sie diese somit
den jeweiligen Erfordernissen anpassen.
Sie können anweisen, ob die aktuelle Skaleneinstellung
(Temperierung und Feinstimmung) auf die automatische
Begleitung (Accomp Scale) angewandt werden soll.
Die mit der Skalenfunktion konfigurierten Einstellungen
werden auch beim Ausschalten des Digital-Keyboards
aufrechterhalten.
1.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-6 (SCALE),
um die Skalenanzeige aufzurufen, in der die
Markierung 0 neben „Preset“ steht.
2.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Temperierungswahlanzeige wie unten
an.
3.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) eine Temperierung.
Wählen eine anderen Temperierung als 01: Equal zeigt
das Element C im Display an.
Nachstehend sind die Nummern und Namen der im
Display erscheinenden Temperierungen gezeigt.
4.
Führen Sie zum Eingeben des Grundtons einer
Stimmung die folgenden Schritte aus.
Wählen einer Temperierung und
Feineinstellen ihrer Skala
Eine Preset-Skala wählen
Nummer Anzeigename
Vorprogrammierte
Temperierung
01 Equal Gleichmäßig
02 Pure Major Reines Dur
03 Pure Minor Reines Moll
04 Pythagorean Pythagoreische
Stimmung
05 Kirnberger 3 Kirnberger III
06 Werckmeister Werckmeister 1-3 (III)
07 Mean-Tone Mitteltönig
08 Rast Rast
09 Bayati Bayati
10 Hijaz Hijaz
11 Saba Saba
12 Dashti Dashti
13 Chahargah Chahargah
14 Segah Segah
15 Gurjari Todi Gurjari Todi
16 Chandrakauns Chandrakauns
17 Charukeshi Charukeshi
(1) Drücken Sie die Taste R-17 (i).
Dies zeigt die Grundton-Einstellanzeige an.
(2)
Stellen Sie mit dem Rad oder mit den Tasten
R-14 (–,
+)
den Grundton ein (C bis B (entspricht H)).
Sie können den Grundton auch über die Tastatur
eingeben.
CTK6200_g.book 21 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-22
5.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie bitte zweimal
die Taste R-15 (EXIT).
Die schaltet auf die Anzeige zurück, die vor dem
Aufrufen der Skalenanzeige angezeigt war.
Der hier eingegebene Grundton wird beibehalten, auch
wenn Sie später auf eine andere vorprogrammierte
Temperierung wechseln.
1.
Falls erforderlich, wählen Sie bitte nach dem
Vorgehen unter „Eine Preset-Skala wählen“
(Seite G-21) eine vorprogrammierte
Temperierung.
2.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-6 (SCALE)
zum Aufrufen der Skalenanzeige.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „FineTune“ und drücken Sie dann die
Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Skalen-Feineinstellanzeige wie unten an
.
4.
Sie können das Tuning jeder einzelnen Note der
Skala anpassen.
5.
Wenn die Feineinstellung beendet ist, drücken
Sie bitte zweimal die Taste R-15 (EXIT).
Die schaltet auf die Anzeige zurück, die vor dem
Aufrufen der Skalenanzeige angezeigt war.
1.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-6 (SCALE)
zum Aufrufen der Skalenanzeige.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (i) die Markierung
0 auf „AcmpScale“.
3.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den eingestellten Wert.
4.
Wenn die Einstellung wunschgemäß erfolgt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-15 (EXIT).
Die schaltet auf die Anzeige zurück, die vor dem
Aufrufen der Skalenanzeige angezeigt war.
Die obige Skalen-Ein/Aus-Einstellung ist für den Basspart
und die Akkordparts Akkord 1 bis Akkord 5 (A11 bis A16)
der Begleitautomatik wirksam. Sie können die
Skaleneinstellungen mit dem Part-Parameter (Seite G-43)
„Scale (Part Skala aktivieren)“ auch getrennt für die
einzelnen Parts ein- und ausschalten.
Feineinstellen einer Skala
(1) Stellen Sie mit Taste R-17 (t) die Markierung 0 auf
„Note“ und wählen Sie dann mit dem Rad oder den
Tasten R-14 (–, +) den Namen der feineinzustellenden
Note.
Sie können zum Eingeben einer Note auch eine
Tastaturtaste drücken.
(2) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf
„Cent“ und nehmen Sie dann mit dem Rad oder den
Tasten R-14 (–, +) die Feineinstellung der gewählten
Note vor. Die Noten sind im Bereich von –99 bis +99
Cent feineinstellbar.
Wenn alle Noten in der Skala auf 0 eingestellt
werden, wechselt die gewählte Temperierung auf
gleichtemperierte Stimmung. Im Display wird das
Element C angezeigt, wenn eine der Noten der
Skala nicht den Wert 0 hat.
Festlegen, ob die aktuelle Skaleneinstellung
auf die automatische Begleitung angewandt
werden soll (Accomp Scale)
Um dies zu tun:
Diese Einstellung
wählen:
Skaleneinstellungen nicht auf
Begleitautomatik anwenden
oFF
Skaleneinstellungen auf
Begleitautomatik anwenden
on
CTK6200_g.book 22 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-23
Mit dem Arpeggiator können Sie verschiedene Arpeggios und
andere Phrasen durch einfaches Drücken von Tasten in der
Tastatur abspielen. Dabei stehen verschiedene
Arpeggiator-Optionen zur Wahl, darunter das Spielen von
Arpeggios aus einem Akkord und automatisches Abspielen
verschiedener Phrasen.
1.
Halten Sie R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) gedrückt, bis die unten
gezeigte Typ-Wählanzeige im Display erscheint.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den zu verwendenden Arpeggiator-Typ.
Sie können einen der Arpeggiatortypen wählen (013 bis
162). Näheres zu den unterstützten Arpeggiatortypen
finden Sie im getrennten „Anhang“.
Beim Wählen des Arpeggiatortyps können Sie die für
den aktuell angezeigten Typ empfohlene Klangfarbe
als Tastaturklangfarbe anweisen, indem Sie die Taste
R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) gedrückt
halten, bis im Display ein Zeigerelement neben
ARPEG. zu blinken beginnt.
Näheres über die Typnummern 001 bis 012 finden Sie
unter „Spielen mit automatischer Harmonisierung“
(Seite G-28).
3.
Drücken Sie die Taste R-15 (EXIT).
Dies schließt die Typwahlanzeige.
4.
Drücken Sie die Taste R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR).
Dies zeigt im Display ein Zeigerelement neben
ARPEG. an.
5.
Nehmen Sie die gewünschten
Arpeggiator-Einstellungen vor.
Die möglichen Einstellungen sind in der nachstehenden
Tabelle beschrieben. Näheres zum Konfigurieren der
Einstellungen finden Sie unter „Einstellung eines
Punktes im Funktionsmenü ändern“ (Seite G-95).
6.
Spielen Sie auf der Tastatur einen Akkord oder
eine einzelne Note.
Das gespielte Arpeggio richtet sich nach dem aktuell
gewählten Arpeggiatortyp und den gespielten Noten.
7.
Zum Ausschalten des Arpeggiators ist noch
einmal die Taste R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) zu drücken.
Damit erlischt das Zeigerelement neben ARPEG. im
Display.
Automatisches Abspielen von
Arpeggio-Phrasen (Arpeggiator)
Typnummer Typname
Blinkt
Näheres über diese Einstellung: Siehe:
Ob das Arpeggio bei gedrückten
Tastaturtasten oder nach deren
Loslassen gespielt werden soll
ArpegHold
(Arpeggiator halten)
(Seite G-97)
Wie viele Male das Arpeggio auf einen
Taktschlag gespielt wird
ArpegSpeed
(Arpeggiator-
Geschwindigkeit)
(Seite G-97)
Ob bei Tastaturteilung das Arpeggio
beim Anschlagen von Tasten im
Tastaturbereich UPPER oder LOWER
gespielt wird
ArpegPart
(Arpeggiator-Part)
(Seite G-97)
leuchtet
CTK6200_g.book 23 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-24
Benutzen der Begleitautomatik
Die Begleitautomatik gibt Ihnen die Möglichkeit, einfach den
Begleitrhythmus zu wählen, woraufhin automatisch eine
geeignete Begleitung (Drums, Gitarre usw.) ertönt, wenn Sie
mit der linken Hand einen Akkord spielen. Damit können Sie
agieren, als ob Ihnen stets eine eigene Begleitgruppe zur
Seite stünde.
Das Digital-Keyboard besitzt 210 vorinstallierte Muster für
Begleitautomatik, die in fünf Gruppen unterteilt sind. Sie
können vorinstallierte Rhythmen bearbeiten und so eigene
Original-Rhythmen (als „Anwenderrhythmen“ bezeichnet)
kreieren, die Sie in einer sechsten Gruppe abspeichern
können. Weitere Informationen finden Sie im getrennten
„Anhang“.
1.
Schlagen Sie im getrennten „Anhang“ die
Gruppe und Nummer des gewünschten
Rhythmus nach.
2.
Wählen Sie mit den Tasten L-3 ([A] POPS/
ROCK/DANCE) bis L-8 ([F] USER RHYTHMS)
eine Klangfarben-Kategorie.
•Die Taste L-8 ([F] USER RHYTHMS) wählt die
Anwenderrhythmus-Gruppe. Näheres siehe „Benutzen
des Rhythmus-Editors“ (Seite G-29).
3.
Scrollen Sie mit dem Rad durch die
Rhythmusnummern, bis die gewünschte
Nummer angezeigt ist.
Beispiel: Gruppe B, Nummer 005
Sie können auch die Tasten R-14 (–, +) zum Wählen
einer Rhythmusnummer verwenden. Anhaltendes
Drücken der betreffenden Taste lässt die
Rhythmusnummern im Schnelldurchgang durchlaufen.
Gleichzeitiges Drücken der Tasten R-14 (–, +) wählt
Nummer 001 der aktuell gewählten Gruppe.
4.
Stellen Sie mit den Tasten L-10 (TEMPO w)
und L-11 (TEMPO q) das Tempo ein.
5.
Drücken Sie die Taste L-17 (ACCOMP ON/OFF),
um das Element D im Display anzuzeigen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Begleitung
zwischen ein (D-Element angezeigt) und aus
(Element nicht angezeigt).
Bei eingeschalteter Begleitung (D-Element
angezeigt) werden alle Instrumentparts der Begleitung
wiedergeben, während bei ausgeschalteter Begleitung
(Element nicht angezeigt) nur die Parts von
Perkussionsinstrumenten (Drums usw.)
wiedergegeben werden.
R-14R-14
L-3
-
L-8L-3
-
L-8
L-12L-12
L-15L-15
L-10L-10
L-11L-11
L-16L-16
L-17L-17
L-14L-14
L-13L-13
R-18R-18
R-17R-17
R-15R-15
C-5C-5 C-4C-4
L-1L-1
R-16R-16
R-13R-13
C-13C-13
Spielen mit Begleitautomatik
Name des Rhythmus
Gruppe
Nummer
CTK6200_g.book 24 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen der Begleitautomatik
G-25
6.
Drücken Sie die Taste L-15 (SYNCHRO/
ENDING).
Dies schaltet auf Synchro-Bereitschaft (Begleitung
wartet, bis Sie einen Akkord spielen) mit blinkendem
F-Element im Display. Das blinkende
F-Element bezeichnet, dass das normale
Begleitautomatik-Muster in Bereitschaft ist.
7.
Sie können auch mit den nachstehend
beschriebenen Tasten auf Intro- oder
Variationsmuster-Bereitschaft wechseln.
Näheres zu den Intro- und Variationsmustern finden Sie unter
„Modifizieren von Begleitautomatik-Mustern“ (Seite G-27).
8.
Spielen Sie den gewünschten Akkord auf der
Akkordtastatur (linker Tastaturbereich).
Mit dem Spielen des Akkords startet automatisch die
Begleitautomatik.
Wenn Sie die Wiedergabe des Perkussionsparts ohne
Spielen eines Akkords starten möchten, drücken Sie
bitte die Taste L-16 (START/STOP).
Beispiel: Spielen eines C-Akkords
Der den gedrückten Tasten entsprechende
Akkordgrundton und Typ erscheinen im Akkordfeld des
Displays.
9.
Spielen Sie weitere Akkorde mit der linken
Hand, während Sie mit der rechten Hand die
Melodie spielen.
Sie können die Akkorde auch mit „CASIO Chord“ oder
einem anderen Modus mit vereinfachten Fingersätzen
spielen. Näheres siehe „Wählen eines
Akkord-Eingabemodus“ im folgenden Abschnitt.
Sie können mit den Tasten L-13 (NORMAL/FILL-IN)
und L-14 (VARIATION/FILL-IN) Begleitungsmuster
modifizieren. Näheres siehe „Modifizieren von
Begleitautomatik-Mustern“ (Seite G-27).
10.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie bitte erneut
die Taste L-16 (START/STOP), um die
Begleitautomatik zu stoppen.
Wenn Sie Taste L-15 (SYNCHRO/ENDING) anstelle
von Taste L-16 (START/STOP) drücken, wird vor dem
Stoppen der Begleitautomatik ein Ending/Outro-Muster
wiedergegeben. Näheres zu den Ending/Outro-Mustern
finden Sie unter „Modifizieren von
Begleitautomatik-Mustern“ (Seite G-27).
Nach der folgenden Anleitung können Sie die Lautstärke
der Begleitautomatik anpassen, ohne dadurch die
Lautstärke der Digital-Keyboard-Ausgabe zu verändern.
Näheres siehe „AccompVol. (Begleitautomatik-Lautstärke)“
(Seite G-98).
Durch Ändern des Teilungspunkts mit der
Tastaturteilungsfunktion können Sie den Umfang der
Akkordtastatur verändern (Seite G-17). Die links vom
Teilungspunkts liegenden Tastaturtasten bilden die
Akkordtastatur.
Zum Aufrufen von
Synchro-
Bereitschaft für:
Diese Taste drücken:
Anzeige im
Display:
Intro Taste L-12 (INTRO) E blinkt
Variation Taste L-14
(VARIATION/FILL-IN)
H blinkt
Akkordtastatur
Melodietastatur
CTK6200_g.book 25 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen der Begleitautomatik
G-26
Bei laufender automatischer Begleitung können Sie über die
Akkordtastatur den Akkord-Grundton und Typ eingeben. Als
Akkordtastatur dient der links vom Teilungspunkt (Seite G-17)
liegende Tastaturbereich. Die nachstehende Illustration zeigt
den Akkordtastaturbereich unter den Anfangsvorgaben des
WK-6600.
Sie können zwischen den folgenden fünf Modi zum
Anschlagen von Akkorden wählen.
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
1.
Halten Sie Taste L-17 (ACCOMP ON/OFF)
gedrückt, bis die unten gezeigte
Akkordeingabemodus-Wahlanzeige im Display
erscheint.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) einen Akkord-Eingabemodus.
3.
Drücken Sie Taste L-17 (ACCOMP ON/OFF)
oder R-15 (EXIT).
Dies schließt die Akkordeingabemodus-Wahlanzeige.
Fingered 1, 2, 3
Bei diesen drei Eingabemodi spielen Sie im Akkordbereich
der Tastatur Akkorde mit den normalen Akkord-Fingersätzen.
Einige Akkordformen sind verkürzt und können mit nur einem
oder zwei Fingern gespielt werden. Näheres zu den
eingebbaren Akkordtypen und deren Fingersätzen finden Sie
unter „Leitfaden zur Eingabe von Akkorden“ (Seite G-124).
CASIO Chord
Mit „CASIO Chord“ können Sie vereinfachte Fingersätze zum
Spielen der nachstehend beschriebenen vier Akkordtypen
verwenden.
Beim Drücken mehrerer Tasten in der Akkordtastatur spielt es
keine Rolle, ob die zusätzlich angeschlagenen Tasten weiß
oder schwarz sind.
Full Range Chord
In diesem Akkord-Eingabemodus können Sie den gesamten
Umfang der Tastatur zum Spielen von Akkorden und Melodie
verwenden. Näheres zu den eingebbaren Akkordtypen und
deren Fingersätzen finden Sie unter „Leitfaden zur Eingabe
von Akkorden“ (Seite G-124).
Wählen eines
Akkord-Eingabemodus
Einen Akkord-Eingabemodus wählen
Akkordtastatur
Melodietastatur
Akkord-Eingabemodus
Fingered 1 : Schlagen Sie die Noten des Akkords auf der
Tastatur an.
Fingered 2 : Im Unterschied zu Fingered 1 können keine
Sexten eingegeben werden.
Fingered 3 : Im Unterschied zu Fingered 1 können in diesem
Modus „Fraction“-Akkorde (bitonale Akkorde) mit
der untersten Tastaturnote als Bassnote
eingegeben werden.
Akkordtyp Beispiel
Dur-Akkorde
Drücken Sie eine Taste, deren
Note dem Akkordnamen
entspricht.
Zum Spielen von C-Dur
genügt das Anschlagen einer
C-Taste in der
Akkordtastatur. Die Oktave
der Note spielt keine Rolle.
C (C-Dur)
Moll-Akkorde
Drücken Sie die Taste der
Akkordtastatur, die dem
Dur-Akkord entspricht, wobei
Sie gleichzeitig auch eine rechts
davon gelegene weitere Taste
der Akkordtastatur anschlagen.
Cm (C-Moll)
Septakkorde
Drücken Sie die Taste der
Akkordtastatur, die dem
Dur-Akkord entspricht, wobei
Sie gleichzeitig auch zwei rechts
davon gelegene weitere Tasten
der Akkordtastatur anschlagen.
C7 (C-Septakkord)
Moll-Septakkorde
Drücken Sie die Taste der
Akkordtastatur, die dem
Dur-Akkord entspricht, wobei
Sie gleichzeitig auch drei rechts
davon gelegene weitere Tasten
der Akkordtastatur anschlagen.
Cm7 (C-Moll-Septakkord)
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Noten-
name
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
CTK6200_g.book 26 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen der Begleitautomatik
G-27
Die Begleitautomatik umfasst die unten gezeigten sechs
Begleitmuster. Sie können das Muster während der
Begleitungswiedergabe umschalten und die Muster sogar
modifizieren. Wählen Sie mit den Tasten L-12 bis L-15 das
gewünschte Muster.
Über „One-Touch Preset“ können Sie mit einem einfachen
Tastendruck Klangfarben- und Tempo-Einstellungen abrufen,
die zum aktuell gewählten Rhythmusmuster der
Begleitautomatik passen.
1.
Falls ein Rhythmus läuft, stoppen Sie diesen
mit Taste L-16 (START/STOP).
2.
Wählen Sie den zu verwendenden Rhythmus
(außer Anwenderrhythmen).
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste L-7
([E] PIANO RHYTHMS) die Taste L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
Die folgenden Punkte werden passend auf den in
Schritt 1 gewählten Rhythmus eingestellt.
Weiterhin blinkt das F-Element im Display, was
anzeigt, dass das Begleitautomatik-Normalmuster in
Bereitschaft ist.
4.
Beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen.
Führen Sie ab Schritt 7 das Vorgehen von „Spielen mit
Begleitautomatik“ auf Seite G-24 und G-27 aus.
Für Anwenderrhythmen (F:001 bis F:010) werden die
One-Touch-Presets nicht unterstützt.
Durch Ausführen von Schritt 3 der obigen Anleitung können
Sie One-Touch-Preset-Einstellungen auch abrufen, wenn
bereits ein Rhythmus wiedergegeben wird. In diesem Falle
wird die Rhythmus-Wiedergabe fortgesetzt, ohne vorher
auf Synchro-Bereitschaft zu wechseln.
Modifizieren von
Begleitautomatik-Mustern
*1 Zu Beginn eines Songs drücken. Nach Ende des
Intro-Musters beginnt die Begleitung mit dem
Normalmuster. Durch Drücken von L-14 (VARIATION/
FILL-IN) vor dem Drücken dieser Taste erfolgt die
Begleitung nach Ende des Intro-Musters mit dem
Variationsmuster.
*2 Während der Wiedergabe eines Normalmusters drücken,
um ein Fill-in-Muster einzufügen.
*3 Während der Wiedergabe eines Variationsmusters
drücken, um ein Fill-in-Variationsmuster einzufügen.
*4 Am Ende eines Songs drücken. Dies startet das Ending/
Outro, wonach die automatische Begleitung stoppt.
L-12L-12 L-13L-13 L-14L-14 L-15L-15
Intro*
1
Normal Variation Ending/
Outro*
4
Fill-in bei
Normalmuster*
2
Fill-in bei
Variation*
3
Verwenden der
One-Touch-Presets
One-Touch-Preset beim Spielen einsetzen
Klangfarben für die Parts UPPER 1, UPPER 2 und
LOWER
Oktavverschiebung für die Parts UPPER 1,
UPPER 2 und LOWER
Mischklang (Layer) und Tastaturteilung (Split) ein/
aus
Begleitung ein/aus
Hall ein/aus und Typ
Chorustyp
Harmonieautomatik oder Arpeggiator ein/aus und
Typ
Tempo
CTK6200_g.book 27 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen der Begleitautomatik
G-28
Bei automatischer Harmonisierung (Harmonieautomatik)
werden Harmonien zu den Melodienoten ergänzt, die Sie mit
der rechten Hand spielen. Sie können für die automatische
Harmonisierung zwischen 12 Einstellungen wählen.
1.
Halten Sie R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) gedrückt, bis die unten
gezeigte Typ-Wählanzeige im Display erscheint.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den gewünschten Harmonisierungstyp.
Sie können eine der in der nachstehenden Tabelle
beschriebenen Typnummern (001 bis 012) wählen.
Näheres zu den Typnummern über 012 finden Sie
unter „Automatisches Abspielen von Arpeggio-Phrasen
(Arpeggiator)“ (Seite G-23).
3.
Drücken Sie die Taste R-15 (EXIT).
Dies schließt die Typwahlanzeige.
4.
Drücken Sie die Taste R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR).
Dies zeigt im Display ein Zeigerelement neben A.HAR.
an.
5.
Spielen Sie Akkorde und die Melodie auf der
Tastatur.
Zu den gespielten Melodienoten wird automatisch eine
auf die gespielten Akkorde bezogene Harmonie
ergänzt.
Spielen mit automatischer
Harmonisierung
Mit Harmonieautomatik spielen
Typnummer Typname
Typnum-
mer
Typname Beschreibung
001 Duet 1
Ergänzt eine enge (zwei bis vier
Tonstufen entfernte) Ein-Noten-
Harmonie unter der Melodienote.
002 Duet 2
Ergänzt eine offene (4 bis 6
Tonstufen entfernte) 1-Noten-
Harmonie unter der Melodienote.
003 Country
Fügt eine Harmonie im Country-Stil
an.
004 Octave
Ergänzt die Note aus der
nächstniedrigeren Oktave.
005 5th
Ergänzt eine fünf Tonstufen
entfernte Note.
006 3WayOpen
Ergänzt eine offene 2-Noten-
Harmonie für insgesamt drei Noten.
007 3WayClos
Ergänzt eine enge 2-Noten-
Harmonie für insgesamt drei Noten.
008 Strings
Ergänzt eine für Streicher optimale
Harmonie.
009 4WayOpen
Ergänzt eine offene 3-Noten-
Harmonie für insgesamt vier Noten.
010 4WayClos
Ergänzt eine enge 3-Noten-
Harmonie für insgesamt vier Noten.
011 Block Ergänzt Blockakkordnoten.
012 Big Band
Ergänzt eine Harmonie im
Big-Band-Stil.
Leuchtet
CTK6200_g.book 28 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen der Begleitautomatik
G-29
6.
Zum Ausschalten der automatischen
Harmonisierung ist noch einmal die Taste R-18
(AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) zu
drücken.
Damit erlischt das Zeigerelement neben A.HAR..
Mit dem Rhythmus-Editor können Sie einen vorinstallierten
Begleitautomatik-Rhythmus modifizieren und auf diese Weise
einen eigenen Original-„Anwenderrhythmus“ erzeugen. Dazu
können Sie z.B. einen Part (Drums, Bass usw.) eines
Normal-, Intro- oder anderen Musters (Seite G-27) wählen
und ein- oder ausschalten, seine Lautstärke anpassen und
weitere Einstellungen vornehmen.
Die Rhythmusbereiche von F:001 bis F:010 dienen zum
Speichern von Anwenderrhythmen. Im Speicher können bis
zu 10 Anwenderrhythmen gleichzeitig gespeichert sein. Sie
können einen gespeicherten Anwenderrhythmus mit Taste
L-8 ([F] USER RHYTHMS) abrufen. Näheres finden Sie unter
„Spielen mit Begleitautomatik“ (Seite G-24).
1.
Wählen Sie den Rhythmus, den Sie zum
Erzeugen Ihres Anwenderrhythmus bearbeiten
möchten.
2.
Drücken Sie die Taste C-4 (RHYTHM EDITOR).
Dies zeigt die Rhythmus-Editor-Anzeige an.
3.
Wählen Sie mit den Tasten L-12 (INTRO) bis
L-15 (SYNCHRO/ENDING) das zu bearbeitende
Begleitungsmuster. Um z.B. das
Intro-Begleitungsmuster zu bearbeiten, ist
Taste L-12 (INTRO) zu drücken.
Mit jedem Drücken von Taste L-13 (NORMAL/FILL-IN)
wechselt die Einstellung zwischen Normalmuster und
Normalmuster-Fill-In und mit jedem Drücken von Taste
L-14 (VARIATION/FILL-IN) zwischen Variationsmuster
und Variationsmuster-Fill-In.
Das Anzeigeelement des aktuell gewählten
Begleitungsmusters blinkt im Display.
4.
Wählen Sie mit den Tasten R-17 (u, i) den zu
bearbeitenden Instrumentpart.
Der Name des gewählten Instrumentparts erscheint im
Display.
Benutzen des Rhythmus-Editors
Anwenderrhythmen-Nummern
Einen Anwenderrhythmus erzeugen und
speichern
In Bearbeitung befindlicher Instrumentpart
In Bearbeitung befindliches
Begleitungsmuster
Rhythmusnummer und Rhythmusname für Instrumentpart des in
Bearbeitung befindlichen Begleitungsmusters (Vorgabe: Nummer
und Name aus Schritt 1)
Wählen dieses
Begleitungsmusters:
Lässt dieses Element
blinken:
Intro E
Normal F
Fill-in bei Normalmuster F G
Variation H
Fill-in bei Variation G H
Ending/Outro J
Wählen dieses
Instrumentparts:
Zeigt diesen Namen im
Display an:
Perkussion PERC
Drums DRUM
Bass BASS
Akkord 1 bis Akkord 5 CHORD1 bis CHORD5
CTK6200_g.book 29 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen der Begleitautomatik
G-30
5.
Bearbeiten Sie den gewählten Instrumentpart
des Begleitungsmusters.
Beim nachstehenden Vorgehen können Sie das in
Bearbeitung befindliche Begleitungsmuster mit Taste
L-16 (START/STOP) wiederholt getrennt abspielen. Mit
jedem Drücken von Taste L-16 (START/STOP) startet
bzw. stoppt die Wiedergabe.
Mit der Rhythmus-Zuweisung im obigen Schritt (1)
wechselt automatisch auch die Mixer-Einstellung auf
die Anfangsvorgaben für den zugewiesenen
Rhythmus. Dadurch werden nach dem Konfigurieren
von Mixer-Einstellungen in Schritt (2) die konfigurierten
Mixer-Einstellungen durch die Vorgaben des neu
gewählten Rhythmus ersetzt.
Bei Wahl von Intro oder Ending/Outro als
Begleitungsmuster ist allen acht Instrumentparts stets
derselbe Rhythmus zugewiesen. Dadurch ändert eine
Rhythmus-Zuweisung in Schritt (1) an ein Intro oder
Ending/Outro gleichzeitig den Rhythmus aller
Instrumentparts.
6.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 zum
Bearbeiten anderer Begleitungsmuster und
Instrumentparts.
7.
Stellen Sie nach Ende der Bearbeitung das
Tempo des Rhythmus wunschgemäß ein.
Das hier eingestellte Tempo wird zum Tempo der
Anfangsvorgabe.
8.
Um einen Rhythmus nach der Bearbeitung zu
speichern, drücken Sie bitte bei gedrückt
gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) die Taste
C-13 (MENU).
Dies zeigt das Rhythmus-Editor-Menü mit 0 auf
„Store“ an.
(1) Geben Sie während der Anzeige von [RHYTHM] in
Zeile drei der Rhythmus-Editor-Anzeige eine
Nummer zum Anweisen eines Rhythmus für den
Instrumentpart des gewählten Begleitungsmusters
ein.
Die Einstellungen werden in gleicher Weise
konfiguriert wie bei der Rhythmuswahl. Führen Sie
die Schritte 1, 2 und 3 der Anleitung unter „Spielen
mit Begleitautomatik“ auf Seite G-24 aus.
(2) Stellen Sie die Mixer-Einstellungen des gewählten
Begleitungsmuster-Instrumentparts wunschgemäß
ein.
Drücken Sie Taste C-5 (MIXER), wählen Sie mit den
Tasten R-17 (t, y) einen der in nachstehender
Tabelle beschriebenen Punkte und ändern Sie mit
dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +) die
Einstellung.
Display:
Menüpunktname
Beschreibung Einstellbereich
TONE:
Part-Klangfarbe
Legt die Klangfarbe
des Instrumentparts
fest.
Alle Klangfarben
(außer Anwender-
klangfarben)
*1
Part:
Part Ein/Aus
*2
Legt fest, ob der
Instrumentpart
wiedergegeben
werden soll.
on: Gibt den Part
wieder.
oFF: Schaltet den
Part stumm.
Volume:
Part-Lautstärke
Legt die Lautstärke
des Instrumentparts
fest.
000 bis 127
Pan:
Part-Panorama
Legt fest, ob der
Klang des Parts von
der linken oder
rechten Seite gehört
wird.
–64 bis 0 bis +63
*3
Rev.Send:
Reverb Send für
Part
Legt fest, wie viel
Hall (Seite G-34) auf
einen Instrumentpart
aufgelegt wird.
000 bis 127
Cho.Send:
Chorus Send für
Part
Legt fest, wie viel
Chorus (Seite G-34)
auf einen
Instrumentpart
aufgelegt wird.
000 bis 127
*1 Für Drum- und Perkussion-Parts können nur
Drum-Set-Sounds (Klangfarben-Nr. K:129 bis K:145)
gewählt werden. Für den Basspart und die Akkordparts 1
bis 5 können keine Drum-Set-Sounds gewählt werden.
*2 Zusätzlich zu „on“ und „oFF“ besitzt „Part“ auch eine „Sol“
(Solo)-Einstellung, die durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten R-14 (–, +) bei gewähltem „Part“ gewählt werden
kann. Wenn die Einstellung „Sol“ gewählt ist, gibt das
Digital-Keyboard nur die Noten des Parts wieder, der
aktuell für Bearbeitung gewählt ist.
Wenn Sie mit R-17 (u, i) einen anderen
Instrumentpart wählen, wechselt „Part“ von „Sol“ auf
„on“ oder „oFF“ zurück.
Bitte beachten Sie, dass „Sol“ eine Spezialeinstellung
zur Datenvorschau bei der Bearbeitung ist und beim
Speichern des Anwenderrhythmus nicht berücksichtigt
wird.
*3 Ein kleinerer Wert verschiebt die Panorama-Position nach
links und ein kleinerer Wert nach rechts. Der Wert Null
bezeichnet die Mitte.
(3) Zum Beenden des Mixers drücken Sie bitte Taste
C-5 (MIXER) oder R-15 (EXIT).
Dies schaltet auf die Anzeige [RHYTHM] von
Schritt (1) zurück.
CTK6200_g.book 30 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen der Begleitautomatik
G-31
9.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben von
Anwenderrhythmus-Nummer und Rhythmusnamen für
das Speicherziel an.
10.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Anwenderrhythmus-Nummer für das
Speicherziel.
11.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten R-17
(u, i) zum zu ändernden Zeichen im Namen
und wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) das gewünschte Zeichen.
Näheres zu den in Namen verwendbaren Zeichen
finden Sie unter „Unterstützte Eingabezeichen“ (Seite
G-124).
Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie bitte
gleichzeitig die beiden Tasten R-14 (–, +).
12.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies speichert die Daten.
Falls unter der zum Speichern verwendeten
Rhythmusnummer bereits Daten abgespeichert sind,
erscheint im Display eine Abfrage (Replace?), ob die
bereits vorhandenen Daten tatsächlich durch die neuen
Daten ersetzt werden sollen. Drücken Sie Taste R-14
(YES), um die bereits vorhandenen Daten mit den
neuen Daten zu überschreiben, oder Taste R-14 (NO),
um abzubrechen und zur Anzeige von Schritt 9
zurückzukehren.
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, kann dies zur Folge haben,
dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder
korrumpiert werden. Es kann auch dazu führen, dass
sich das Digital-Keyboard nicht mehr einschaltet, wenn
Sie die Taste L-1 (POWER) drücken. Lesen Sie in
solchen Fällen bitte unter „Störungsbeseitigung“ nach
(Seite G-114).
Wenn Sie anstelle von Schritt 8 die Taste R-15 (EXIT)
drücken, erscheint die unten gezeigte Bestätigungsabfrage.
Wenn Sie jetzt die Taste R-14 (YES) drücken, wird die
Anwenderrhythmus-Speicheranzeige in Schritt 9 angezeigt.
Wenn Sie die Bearbeitung abbrechen möchten, ohne deren
Resultat zu speichern, ist dazu Taste R-14 (NO) zu
drücken.
Falls das Datenvolumen des Begleitungsmusters oder
Instrumentpart für die Bearbeitung zu groß ist, erscheint im
Display eine Speicher-voll-Meldung (Memory Full). Wählen
Sie in solchen Fällen ein anderes Begleitungsmuster oder
einen anderen Instrumentpart zum Bearbeiten.
1.
Drücken Sie Taste C-4 (RHYTHM EDITOR) zum
Anzeigen der Rhythmus-Editor-Anzeige.
2.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt das Rhythmus-Editor-Menü an.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „Clear“ und drücken Sie dann die Taste
R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Eingabeanzeige für die Nummer des zu
löschenden Rhythmus an.
4.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Nummer des zu löschenden
Anwenderrhythmus ein.
5.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
6.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu speichern, oder mit Taste
R-14 (NO), um abzubrechen.
Name des Rhythmus
Anwenderrhythmus-Zielnummer
Anwenderrhythmus-Daten löschen
CTK6200_g.book 31 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-32
Auflegen von Effekten auf einen Klang
Sie können in die vom Digital-Keyboard erzeugten Sounds verschiedene akustische Effekte einbringen. Die vorinstallierten Effekte
umfassen vielfältige Variationen, die Ihnen eine Reihe genereller digitaler Effekte verfügbar machen.
Beim WK-6600 können Sie Effekte auch auf das von Mikrofonbuchse T-5 (MIC IN) eingehende Signal auflegen.
Nachstehend ist gezeigt, wie die Effekte des Digital-Keyboards konfiguriert sind.
Punkte wie „Reverb Send“, die durch das Symbol angezeigt sind, sind Mixer-Einstellungen. Näheres siehe „Benutzen
des Mixers“ (Seite G-38).
Chorus und DSP können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Konfiguration des Choruseffekt-Modus
Der Choruseffekt-Modus ist aktiviert, wenn „Chorus“ für den Effektparameter „Chorus/DSP“ gewählt ist. Chorus und Hall können
im Choruseffekt-Modus verwendet werden.
Näheres zu „Chorus/DSP“ finden Sie unter „Wählen eines Effekts“ (Seite G-34).
Konfigurieren von Effekten
Part Volume/Pan
Reverb Send
Reverb
Chorus
Master
Volume/Pan
Chorus Send
Part Volume/Pan
Mic In
Reverb Send
Chorus Send
Klanggenerator
Part A01-A16, B01-B16
Externer Eingang
Ausgang
Mono
Stereo
(Gestrichelt eingefasster Bereich nur für WK-6600.)
CTK6200_g.book 32 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Auflegen von Effekten auf einen Klang
G-33
Konfiguration des DSP-Effekt-Modus
Der DSP-Effekt-Modus ist aktiviert, wenn „DSP“ für den Effektparameter „Chorus/DSP“ gewählt ist. DSP und Hall können im
DSP-Effekt-Modus verwendet werden.
Hall (Reverb)
Dieser Effekttyp simuliert akustische Räume. Insgesamt stehen 10 verschiedene Halleffekte zur Verfügung, darunter Zimmer
und Saal.
•Chorus
Dieser Effekttyp verleiht den Noten zusätzliche Tiefe und gibt zu den Noten Vibrato hinzu. Es stehen fünf verschiedene
Choruseffekte zur Verfügung.
•DSP
Die Effekte dieses Typs werden zwischen der Klangquelle und dem Ausgang eingebracht. Insgesamt stehen 100 verschiedene
DSP-Effekte zur Verfügung, darunter Verzerrung und Modulation. Sie können auch DSP-Effekte von einem Computer
übertragen oder DSP-Daten auf dem Digital-Keyboard erzeugen und bis zu 100 Anwender-DSP-Effekte im Speicher des
Digital-Keyboards abspeichern. Näheres siehe „Erzeugen eines Anwender-DSPs“ (Seite G-36) und „Anschließen an einen
Computer“ (Seite G-110).
DSP
DSP
DSP
Part Volume/Pan
Reverb Send
Part Volume/Pan
Reverb Send
DSP Reverb Send
DSP Volume/Pan
Mic In
Reverb
Master
Volume/Pan
Klanggenerator
Part A01-A16, B01-B16
Off
On
Externer Eingang
Ausgang
Mono
Stereo
(Gestrichelt eingefasster Bereich nur für WK-6600.)
Off
On
CTK6200_g.book 33 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Auflegen von Effekten auf einen Klang
G-34
Die Effekte unterteilen sich in verschiedene Typen (Hall,
Chorus, DSP), weshalb zunächst nach der folgenden
Anleitung ein Effekttyp zu wählen ist.
1.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-5 (EFFECT).
Dies zeigt die nachstehende Effekt-Einstellanzeige an.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den zu verwendenden Halltyp.
Näheres zu den unterstützten Halltypen finden Sie im
getrennten „Anhang“.
Zum Ausschalten des Halls ist hier „oFF“ zu wählen.
3.
Drücken Sie Taste C-5 (EFFECT) oder R-15
(EXIT).
Dies schließt die Effekt-Einstellanzeige.
Neben REVERB wird ein Zeigerelement angezeigt, wenn
für den Halltyp eine andere Einstellung als „oFF“ gewählt
ist. Das Zeigerelement neben REVERB erscheint nicht,
wenn „oFF“ gewählt ist.
Mit Reverb Send können Sie anpassen, wie der Halleffekt
auf die jeweilige Klangfarbe der Tastatur- oder
Begleitautomatik-Parts aufgelegt wird. Näheres siehe
„Benutzen des Mixers“ (Seite G-38).
1.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-5 (EFFECT)
zum Aufrufen der Effekt-Einstellanzeige.
2.
Falls Sie möchten, können Sie mit den Tasten
R-17 (t, y) die konkaven Klammern (%) auf
„DSP Disable“ stellen und die Einstellung mit
den Tasten R-14 (–, +) auf „on“ setzen.
Näheres über diese Einstellung finden Sie unten unter
dem Hinweis „Wichtig!“.
Wenn Sie „DSP Disable“ einschalten, sollten Sie die
nachstehenden Schritte 3 und 4 überspringen.
R-14R-14
R-17R-17
R-15R-15
C-5C-5
R-13R-13
R-16R-16
L-1L-1
Wählen eines Effekts
Halleffekt zu Klängen zugeben
Choruseffekt zu Klängen zugeben
CTK6200_g.book 34 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Auflegen von Effekten auf einen Klang
G-35
3.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
konkaven Klammern (%) zur Einstellung
„Chorus/DSP“.
4.
Wählen Sie mit den Tasten R-14 (–, +) „Chorus“.
Dies ruft den Choruseffekt-Modus auf, der die
Verwendung des Choruseffekts aktiviert.
5.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
konkaven Klammern (%) zur Einstellung
„Chorus“.
6.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den zu verwendenden Chorustyp.
Näheres zu den unterstützten Chorustypen finden Sie
im getrennten „Anhang“.
7.
Drücken Sie Taste C-5 (EFFECT) oder R-15
(EXIT).
Dies schließt die Effekt-Einstellanzeige.
8.
Verwenden Sie den Mixer zum Einstellen von
Chorus Send für den Part, auf den Sie Chorus
auflegen möchten.
Mit „Cho.Send“ (Chorus Send für Part, Seite G-43)
können Sie anpassen, wie der Choruseffekt auf die
jeweilige Klangfarbe der Tastatur- oder
Begleitautomatik-Parts aufgelegt wird. Bei allen Parts
ist die Anfangsvorgabe für Chorus Send 0, weshalb die
Einstellungen aller Parts, auf die der Choruseffekt
aufgelegt werden soll, auf einen Chorus-Send-Wert
über 0 zu ändern sind. Näheres siehe „Benutzen des
Mixers“ (Seite G-38).
Durch Wählen einer Klangfarbe mit DSP wechselt die
Einstellung „Chorus/DSP“ automatisch auf „DSP“
(DSP-Effekt-Modus), wodurch der Choruseffekt nicht
mehr verfügbar ist. Wenn der Choruseffekt stets
verfügbar sein soll, ist „DSP Disable“ auf „on”
einzustellen. Dadurch bleibt das Digital-Keyboard im
Choruseffekt-Modus.
Neben CHORUS wird ein Zeigerelement angezeigt, wenn
„Chorus“ für die Einstellung „Chorus/DSP“ gewählt ist. Das
Zeigerelement wird nicht neben CHORUS angezeigt, wenn
für Chorustyp „oFF“ gewählt ist oder „DSP“ als Einstellung
für „Chorus/DSP“ gewählt ist.
Durch Wählen von „Chorus“ für „Chorus/DSP“ wechselt die
Einstellung von „DSP Line“ (Part DSP-Linie, Seite G-43) für
alle Parts auf „oFF“.
1.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-5 (EFFECT)
zum Aufrufen der Effekt-Einstellanzeige.
Kontrollieren Sie, dass „DSP Disable“ auf „oFF“
eingestellt ist. Falls die Einstellung „on“ ist, ändern Sie
sie in „oFF“.
2.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
konkaven Klammern (%) zu „Chorus/DSP“.
3.
Wählen Sie mit den Tasten R-14 (–, +) „DSP“.
4.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
konkaven Klammern (%) zur Einstellung
„DSP“.
Dadurch erscheinen Nummer und Name des aktuell
gewählten Preset-DSPs in den konkaven Klammern
(%) im Display.
Einen DSP verwenden
CTK6200_g.book 35 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Auflegen von Effekten auf einen Klang
G-36
5.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) das zu verwendenden DSP-Preset.
DSPs mit den Anfangsnummern 001 bis 100 (und „ton“)
sind vorinstallierte Preset-DSPs. Näheres zu den
Nummern und Namen der Preset-DSPs finden Sie
unter „Liste der Preset-DSPs“ aus Seite G-119.
DSP-Typen mit den Anfangsnummern 101 bis 200 sind
Anwender-DSPs. Näheres siehe „Erzeugen eines
Anwender-DSPs“ (Seite G-36).
6.
Drücken Sie Taste C-5 (EFFECT) oder R-15
(EXIT).
Dies schließt die Effekt-Einstellanzeige.
Neben DSP wird ein Zeigerelement angezeigt, wenn „DSP“
für die Einstellung „Chorus/DSP“ gewählt ist.
Sie können auch anpassen, wie ein DSP aufgelegt wird
(DSP-Ausgabe aktiviert/deaktiviert, Lautstärke und
Panorama-Positionierung der DSP-Ausgabe usw.).
Näheres hierzu finden Sie unter „Benutzen des Mixers“
(Seite G-38).
Sie können einen Anwender-DSP erzeugen, indem Sie einen
der vorinstallierten Preset-DSPs bearbeiten.
Zum Speichern von Anwender-DSPs dienen die
DSP-Bereiche 101 bis 200. Im Speicher können bis zu 100
Anwender-DSPs gleichzeitig gespeichert sein. Für das
Abrufen eines gespeicherten Anwender-DSPs gilt das
Gleiche wie für das Abrufen eines Preset-DSPs. Näheres
finden Sie unter „Einen DSP verwenden“ (Seite G-35).
1.
Wählen Sie anhand der Beschreibungen unter
„Liste der DSP-Typen“ (Seite G-120) den
DSP-Typ, den Sie zur Erzeugung des
Anwender-DSPs bearbeiten möchten.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „DSP Edit“.
3.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt Seite eins der DSP-Editor-Anzeige an.
Wählen Sie in dieser Anzeige den DSP-Typ.
Sie können mit den Tasten R-17 (u, i) die Seite
wechseln.
4.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) einen DSP-Typ.
Erzeugen eines Anwender-DSPs
Anwender-DSP-Nummern
Einen Anwender-DSP erzeugen und
speichern
Anzahl Seiten
Aktuell angezeigte Seite
DSP-Typ DSP-Nummer
CTK6200_g.book 36 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Auflegen von Effekten auf einen Klang
G-37
5.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
konkaven Klammern (%) zum zu ändernden
Parameter.
6.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den eingestellten Wert.
Gleichzeitiges Drücken von R-14 (–, +) stellt den
betreffenden Parameter auf seine Anfangsvorgabe
zurück.
Nachstehend sind die einzelnen Parameter
beschrieben.
Wenn der DSP-Parameter geändert wird, während das
Digital-Keyboard eine Note ausgibt, kann dies
Rauschen verursachen. Dies ist kein Anzeichen für
eine Störung.
7.
Wiederholen Sie erforderlichenfalls die Schritte
5 und 6 zum Konfigurieren anderer Parameter.
8.
Drücken Sie die Taste R-15 (EXIT).
Dies zeigt die nachstehende Bestätigungsanzeige an.
Wenn Sie die Bearbeitung abbrechen möchten, ohne
deren Resultat zu speichern, ist dazu Taste R-14 (NO) zu
drücken.
9.
Drücken Sie die Taste R-14 (YES).
Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben der
Anwender-DSP-Nummer und des DSP-Namens für
das Speicherziel an.
10.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die gewünschte Anwender-DSP-Nummer
für das Speicherziel.
11.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten R-17
(u, i) zum zu ändernden Zeichen im Namen
und wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) das gewünschte Zeichen.
Näheres zu den in Namen verwendbaren Zeichen
finden Sie unter „Unterstützte Eingabezeichen“ (Seite
G-124).
Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie bitte
gleichzeitig die beiden Tasten R-14 (–, +).
12.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Im Display erscheint eine Abfrage (Replace?) zur
Bestätigung, ob die vorhandenen Daten tatsächlich
durch die neuen Daten ersetzt werden sollen. Drücken
Sie Taste R-14 (YES), um die bereits vorhandenen
Daten mit den neuen Daten zu überschreiben, oder
Taste R-14 (NO), um abzubrechen und zur Anzeige
von Schritt 9 zurückzukehren.
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, kann dies zur Folge haben,
dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder
korrumpiert werden. Es kann auch dazu führen, dass
sich das Digital-Keyboard nicht mehr einschaltet, wenn
Sie die Taste L-1 (POWER) drücken. Lesen Sie in
solchen Fällen bitte unter „Störungsbeseitigung“ nach
(Seite G-114).
Parametername Beschreibung
Parameter 1 bis 8 Die Nummer der Parameter und
die für den jeweiligen Parameter
verfügbaren Einstellungen richten
sich nach dem DSP-Typ. Näheres
siehe „DSP-Parameterliste“ (Seite
G-121).
DSP RevSend
(DSP Reverb Send)
Gibt vor, ein wie großer Anteil des
Signals nach DSP an den
Halleffekt gesendet wird.
(Einstellungen: 0 bis 127;
Vorgabe: 40)
DSP-Name
Anwender-DSP-Nummer des Speicherziels
CTK6200_g.book 37 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-38
Benutzen des Mixers
Die Klangquelle dieses Digital-Keyboards kann gleichzeitig
bis zu 32 getrennte Parts erzeugen. Jeder einzelne Part ist
getrennt regelbar und die Parts können so konfiguriert
werden, dass jeder ein anderes Musikinstrument wiedergibt.
Bei Verwendung von Mischklängen (Layer) und der
Tastaturteilung (Split) kann jedem Part eine andere
Klangfarbe zugewiesen werden und mit der Begleitautomatik
können mehrere Instrumente gleichzeitig erzeugt werden.
Der Mixer kann zum Zuweisen dieser Klangfarben, zum
Vornehmen anderer getrennter Einstellungen für die
einzelnen Parts und zum Konfigurieren von
Gesamteinstellungen verwendet werden, die alle Parts
übergreifen. Der Mixer gibt Ihnen die Möglichkeit,
Feineinstellungen für eine breite Spanne an Einstellungen
vorzunehmen, die sich von der Notenerzeugung bis hin zur
Notenausgabe erstrecken.
Dieses Digital-Keyboard verfügt über insgesamt 32 Parts:
A01 bis A16 und B01 bis B16. Jeder Part dient einem
speziellen Zweck. Machen Sie sich anhand der
nachstehenden Tabelle mit dem jeweiligen Zweck des Parts
vertraut, wenn Sie mit dem Mixer Einstellungen für einen Part
vornehmen.
R-14R-14
R-17R-17
R-15R-15
C-5C-5
R-13R-13
R-16R-16
C-13C-13
Mixer-Übersicht
Wie Parts organisiert sind
Dieser
Part:
Dient für: Nähere Informationen:
A01
Spielen auf der Tastatur,
Part UPPER 1
„Mischen von Klängen
und Aufteilen der
Tastatur“ (Seite G-15)
A02
Spielen auf der Tastatur,
Part UPPER 2
A03
Spielen auf der Tastatur,
Part LOWER
A04
Automatische
Harmonisierung
„Spielen mit
automatischer
Harmonisierung“
(Seite G-28)
A05 UPPER 1 Part
*1
„Benutzen des
Songsequenzers“
(Seite G-63)
A06 UPPER 2 Part
*2
A07 LOWER Part
*3
A08 Metronomklang
„Benutzen des
Metronoms“
(Seite G-19)
A09
Begleitautomatik,
Perkussionspart
„Benutzen der
Begleitautomatik
(Seite G-24)
A10
Begleitautomatik,
Drums-Part
A11 Begleitautomatik, Bass-Part
A12
bis
A16
Begleitautomatik,
Akkordpart 1 bis
Akkordpart 5
B01
bis
B16
Songsequenzer Spur B01
bis B16, Spuren 1 bis 16 bei
Wiedergabe einer
MIDI-Datei von einer
Speicherkarte, CH1 bis
CH16 bei MIDI-Empfang
„Benutzen des
Songsequenzers“
(Seite G-63),
„Abspielen einer
Musikdatei von einer
Speicherkarte“
(Seite G-107),
„Anschließen an einen
Computer“ (Seite G-110)
*1 Part UPPER 1 auf Songsequenzer-Systemspur
aufgezeichnet.
*2 Part UPPER 2 auf Songsequenzer-Systemspur
aufgezeichnet.
*3 Part LOWER auf Songsequenzer-Systemspur
aufgezeichnet.
Dieser
Part:
Dient für: Nähere Informationen:
CTK6200_g.book 38 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Mixers
G-39
1.
Drücken Sie die Taste C-5 (MIXER).
Die Mixeranzeige erscheint.
2.
Wählen Sie mit den Tasten R-17 (u, i) den zu
ändernden Mixerparameter.
Gewählt werden können Master (MASTER), Effekt
(DSP), der Mikrofoneingang (MIC) (nur WK-6600) oder
ein Part (A01 bis A16, B01 bis B16). Die aktuell
gewählte Einstellung wird in Zeile zwei des Displays
angezeigt.
Wenn ein Part gewählt ist, kann zwischen Gruppe A
und Gruppe B durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
R-17 (u, i) umgeschaltet werden.
3.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
konkaven Klammern (%) zum zu ändernden
Parameter.
Welche Parameter einstellbar sind, ist von der aktuell
gewählten Einstellung abhängig. Näheres finden Sie in
den in nachstehender Tabelle genannten Abschnitten.
Wenn Sie die konkaven Klammern (%) auf einen
Einstellwert eines Part-Parameters stellen, werden die
Werte aller Part-Parameter der Gruppe (A oder B), zu
der der Part gehört, durch schwarze Säulen im
Pegelmeter angezeigt.
4.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den eingestellten Wert.
Gleichzeitiges Drücken von R-14 (–, +) stellt den
betreffenden Parameter auf seine Anfangsvorgabe
zurück.
Beim Vornehmen der Einstellung „Part“ (Part Ein/Aus)
eines Part-Parameters setzt gleichzeitiges Drücken der
beiden Tasten R-14 (–, +) die Einstellung auf „Sol“
(Solo). Näheres siehe „Part-Parameter“ (Seite G-43).
5.
Wiederholen Sie erforderlichenfalls die Schritte
2 bis 4 zum Konfigurieren anderer Parameter.
6.
Zum Beenden des Mixers drücken Sie bitte
Taste C-5 (MIXER) oder R-15 (EXIT).
Dies schließt die Mixeranzeige.
Während im obigen Schritt 2 Master (MASTER), Effekt
(DSP) oder der Mikrofoneingang (MIC) (nur WK-6600) zur
Einstellung gewählt ist, ist auch normales Spielen auf der
Tastatur (Spielen mit Mischklang, Tastaturteilung und
Begleitautomatik) möglich.
Wenn im obigen Schritt 2 ein einzelner Part (A01 bis A16,
B01 bis B16) gewählt wurde, ertönen beim Anschlagen von
Tastaturtasten nur Noten des gewählten Parts. Alle
anderen Vortragsarten (Layer, Split, Begleitautomatik usw.)
sind deaktiviert.
Mixerbetrieb
Mixer-Parameter ändern
Aktuell gewählte Einstellung (MASTER, DSP, MIC (nur WK-6600)
oder A01 bis A16/B01 bis B16)
Parameter/Einstellwert
Part der aktuell gewählten Einstellung
(wenn die aktuell gewählte Einstellung
A01 bis A16/B01 bis B16 ist)
Wenn diese Einstellung
gewählt ist:
Sind diese Parameter
einstellbar:
MASTER MASTER-Parameter (Seite G-41)
MIC (nur WK-6600) MIC-Parameter (Seite G-42)
DSP DSP-Parameter (Seite G-41)
A01 bis A16/B01 bis B16 Part-Parameter (Seite G-43)
CTK6200_g.book 39 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Mixers
G-40
Die Details der Einstellungen der Anfangsvorgabe, die
durch Ausführung des folgenden Vorgangs abgerufen
werden, finden Sie in der „Parameterliste“ (Seite G-126).
1.
Halten Sie bei angezeigter Mixeranzeige die
Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt und drücken
Sie dabei die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt die Mixer-Menüanzeige mit 0 neben
„Initialize“ an.
2.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
3.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um alle Mixer-Parameter zu
initialisieren, oder mit Taste R-14 (NO), um
abzubrechen.
1.
Halten Sie bei angezeigter Mixeranzeige die
Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt und drücken
Sie dabei die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt das Mixermenü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „Display“ und drücken Sie dann die
Taste R-16 (ENTER).
3.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Einstellung.
4.
Drücken Sie nach Vornahme der gewünschten
Einstellung die Taste R-15 (EXIT), um das Menü
zu schließen.
Alle Mixer-Parameter initialisieren Vom Pegelmeter beim Konfigurieren von
Part-Parameter-Einstellungen angezeigte
Informationen ändern
Für Anzeige dieser Information:
Diese Einstellung
wählen:
Einstellwerte der Part-Parameter Param
Lautstärkepegel Meter
CTK6200_g.book 40 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Mixers
G-41
Die nachstehenden Tabellen zeigen die Parameter, die in der Mixeranzeige konfiguriert werden können.
Die in der Spalte „Einstellbereich“ mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Einstellungen sind Anfangsvorgaben.
Zu den MASTER-Parametern gehören Einstellungen wie Lautstärkepegel und Panorama-Positionierung, die generell für alle Parts
gelten.
DSP-Parameter sind DSP-bezogene Einstellungen, die generell für alle Parts gelten.
Die Einstellung eines DSP-Parameters kann nicht geändert werden, wenn „on“ für die Effekt-Einstellung „DSP Disable“
gewählt ist. Siehe „Choruseffekt zu Klängen zugeben“ (Seite G-34) für Informationen zu „DSP Disable“. Wenn Sie die
DSP-Parameter-Einstellungen ändern möchten, ändern Sie die Einstellung „DSP Disable“ auf „oFF“.
Einstellungen der Mixer-Parameter
MASTER-Parameter
Parametername Beschreibung Einstellbereich
Volume
(Master-Lautstärke)
Legt den maximalen Lautstärkepegel der Digital-Keyboard-Ausgabe fest.
Der hier eingestellte Pegel ist der mit dem L-2 (VOLUME)-Regler maximal
einstellbare Pegel.
0 bis 127
*
Pan
(Master-Panorama)
Legt die Positionierung aller vom Digital-Keyboard ausgegebenen Sounds im
Stereo-Panorama fest.
0 bezeichnet die Mitte, während ein kleinerer Wert die Position nach links und ein
größerer Wert die Position nach rechts verschiebt.
–64 bis 0
*
bis +63
DSP-Parameter
Parametername Beschreibung Einstellbereich
Cho/DSP
(Chorus/DSP)
Legt fest, ob die Klangquelle des Digital-Keyboards über Chorus oder DSP
ausgegeben wird.
*1
Dieser Einstellpunkt ist mit dem Punkt „Chorus/DSP“
*2
in der Effekt-Einstellanzeige verknüpft. Die nachstehenden Einstellungen
können nicht konfiguriert werden, wenn dieser Parameter auf „Chorus“
gesetzt ist.
Chorus
*
, DSP
Part
(DSP-Ausgabe aktivieren)
Legt fest, ob eine Note nach Durchlaufen des DSP ausgegeben (on) werden
soll oder nicht (oFF).
oFF, on
*
Volume
(DSP-Ausgabelautstärke)
Legt den Lautstärkepegel nach DSP fest.
*1
0 bis 127
*
Pan
(DSP-Ausgabepanorama)
Legt die gesendete Positionierung im Stereo-Panorama nach DSP fest.
0 bezeichnet die Mitte, während ein kleinerer Wert die Position nach links
und ein größerer Wert die Position nach rechts verschiebt.
–64 bis 0
*
bis +63
Rev.Send
(DSP-Ausgabe Reverb Send)
Legt fest, wie viel Hall auf das Ausgabesignal nach DSP aufgelegt wird. 0 bis 40
*
bis 127
*1 Siehe Blockdiagramm unter „Konfigurieren von Effekten“ (Seite G-32).
*2 Siehe „Choruseffekt zu Klängen zugeben“ (Seite G-34) und „Einen DSP verwenden“ (Seite G-35).
CTK6200_02_g.fm 41 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時39分
Benutzen des Mixers
G-42
Die MIC-Parameter umfassen die den Mikrofoneingang (Eingabe über die T-5 (MIC IN)-Buchse) betreffenden Einstellungen.
MIC-Parameter (nur WK-6600)
Parametername Beschreibung Einstellbereich
Part
(Mikrofon aktivieren)
Legt fest, ob der über ein Mikrofon eingespeiste Ton ausgegeben (on) oder
nicht ausgegeben (oFF) wird.
oFF, on
*
Volume
(Mikrofonlautstärke)
Legt den Lautstärkepegel des über ein Mikrofon eingegebenen Tons fest.
*1
0 bis 80
*
bis 127
Pan
(Mikrofon-Panorama)
Legt die Positionierung des über ein Mikrofon eingegebenen Tons im
Stereo-Panorama fest. 0 bezeichnet die Mitte, während ein kleinerer Wert die
Position nach links und ein größerer Wert die Position nach rechts verschiebt.
–64 bis 0
*
bis +63
DSP Line
(Mikrofon-DSP-Linie)
Legt fest, ob DSP auf die Mikrofoneingabe aufgelegt wird. oFF
*
, on
Rev.Send
(Reverb Send für
Mikrofon)
Legt fest, wie viel Hall dem über ein Mikrofon eingegebenen Ton zugegeben
wird.
0 bis 40
*
bis 127
Cho.Send
(Chorus Send für
Mikrofon)
Legt fest, wie viel Chorus-Effekt dem über ein Mikrofon eingegebenen Ton
zugegeben wird.
0
*
bis 127
*1 Siehe Blockdiagramm unter „Konfigurieren von Effekten“ (Seite G-32).
CTK6200_g.book 42 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Mixers
G-43
Die Part-Parameter umfassen Punkte, die für die Parts A01 bis A16 und B01 bis B16 eingestellt werden können.
Part-Parameter
Parametername Beschreibung Einstellbereich
TONE
(Part Klangfarbe)
Legt für jeden Part eine Klangfarbe fest. Beim Konfigurieren dieses Parameters
können Sie mit den Tasten von R-1 ([A] PIANO) bis R-12 ([L] USER TONES) eine
Klangfarbengruppe wählen.
A:001 bis L:010
Part
(Part Ein/Aus)
Legt fest, ob die Noten eines bestimmten Parts ausgegeben (on) oder nicht
ausgegeben (oFF) werden. Wenn ein Part eingeschaltet ist, wird die Partnummer
unten am Pegelmeter angezeigt. Partnummern von Parts, die ausgeschaltet sind,
werden nicht angezeigt.
Beim Abspielen einer MIDI-Datei oder eines Songsequenzer-Songs kann die
Option „Sol“ (Solo) für Wiedergabe nur eines bestimmten Parts angewiesen
werden. Zum Umschalten auf „Sol“ (Solo) drücken Sie bitte gleichzeitig die beiden
Tasten R-14 (–, +).
oFF, on
*
Volume
(Part Lautstärke)
Gibt den Lautstärkepegel des jeweiligen Parts vor. 0 bis 127
*
Pan
(Part Panorama)
Legt die Positionierung des jeweiligen Parts im Stereo-Panorama fest. 0 bezeichnet
die Mitte, während ein kleinerer Wert die Position nach links und ein größerer Wert
die Position nach rechts verschiebt.
–64 bis 0
*
bis +63
CoarseTune
(Part Grobstimmung)
Legt die Tonhöhe der Noten des jeweiligen Parts in Halbtonschritten fest. –24 bis 0
*
bis +24
FineTune
(Part Feinstimmung)
Legt die Tonhöhe der Noten des jeweiligen Parts in Cent-Schritten fest. –99 bis 0
*
bis +99
BendRange
(Part Bendbereich)
Gibt den Bendbereich des jeweiligen Parts vor. 0 bis 2
*
bis 24
DSP Line
(Part DSP-Linie)
Legt fest, ob DSP auf den jeweiligen Part aufgelegt wird. Ändern dieser Einstellung
von „oFF“ auf „on“ stellt die Einstellung von „Chorus/DSP“ (Seite G-41) automatisch
auf „DSP“.
oFF
*
, on
Rev.Send
(Reverb Send für
Part)
Legt fest, wie viel Hall dem jeweiligen Part zugegeben wird.
Bei Einstellung auf 0 wird kein Hall aufgelegt, während 127 den maximalen
Hallanteil ergibt.
0 bis 40
*
bis 127
Cho.Send
(Chorus Send für
Part)
Legt fest, wie viel Chorus dem jeweiligen Part zugegeben wird.
Bei Einstellung auf 0 wird kein Chorus aufgelegt, während 127 den maximalen
Chorusanteil ergibt.
0
*
bis 127
Scale
(Part Skala aktivieren)
Legt fest, ob die Skaleneinstellungen (Seite G-21) angewendet (on) oder nicht
angewendet (oFF) werden sollen. Bei Einstellung auf „oFF“ wird für die Parts die
gleichtemperierte Stimmung wirksam.
oFF, on
*
CTK6200_g.book 43 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-44
Benutzen des Klangeditors
Sie können eine Anwenderklangfarbe erzeugen, indem Sie
eine der vorinstallierten Preset-Klangfarben bearbeiten.
Die vorinstallierten Preset-Klangfarben dieses Digital-
Keyboards umfassen eine Reihe von Parametern. Zum
Erzeugen einer Anwenderklangfarbe rufen Sie bitte zunächst
eine Preset-Klangfarbe (A:001 bis K:128) ab und kreieren Sie
dann durch Abwandeln der Parameter den eigenen Klang.
Bitte beachten Sie, dass Anwenderklangfarben nicht aus
Drumset-Sounds (K:129 bis K:145) erzeugt werden können.
Die Illustration zeigt, aus welchen Parametern die Preset-
Klangfarben bestehen und welche Funktionen diese
Parameter erfüllen. Wie die Illustration zeigt, unterteilen sich
die Parameter in vier Gruppen, die nachstehend näher
beschrieben sind.
Klangfarbe-Einstellung
Legt fest, welche der Preset-Klangfarben als
Original-Klangfarbe verwendet werden soll.
Diese Parameter geben vor, wie sich die Lautstärke im
Zeitverlauf zwischen dem Anschlagen der Tastaturtaste bis
zum Abklingen verändert. Sie können Änderungen am
Lautstärke- und am Klangverhalten vornehmen.
Attack-Zeit (Einschwingzeit)
Dies ist die Geschwindigkeit bzw. die Zeit, die der Klang
benötigt, um seine höchste Lautstärke zu erreichen. Sie
können eine schnelle Geschwindigkeit, bei der Klang sofort
seine höchste Lautstärke erreicht, eine langsame
Geschwindigkeit für einen allmählichen Anstieg oder eine
dazwischen liegende Einstellung vorgeben.
Release-Zeit (Nachklingzeit)
Dies ist die Geschwindigkeit bzw. die Zeit, in der die
Klanglautstärke nach dem Loslassen einer Tastaturtaste auf
Null abfällt. Sie können eine Nachklingzeit im Bereich von
einem spontanen Abfall bis hin zu einem allmählichen
Absinken auf Null einstellen.
R-14R-14
R-17R-17
R-15R-15
R-13R-13
R-16R-16
R-12R-12
C-13C-13
C-6C-6
Übersicht über die
Klangfarben-Erzeugung
Hüllkurven-Parameter
Attack-Zeit
(Einschwingzeit)
Release-Zeit
(Nachklingzeit)
Cutoff-Frequenz
(Eckfrequenz)
Tonhöhe-Parameter
Vibrato-Typ
Vibrato-Tiefe
Vibrato-Rate
Vibrato-Verzögerung
Oktavverschiebung
Klangcharakter-
Einstellparameter
Lautstärke
Anschlagempfindlichkeit
Hall senden
Chorus senden
DSP-Linie
DSP-Typ
DSP-Parameter
Klangcharakter-
Wellenform
Klangfarbe-
Einstellung
Ausgang
(1) Klangcharakter-Wellenform
(2) Hüllkurven-Parameter
AR
Taste angeschlagen Taste freigegeben
Hüllkurve
Notenende
Zeit
A : Attack-Zeit (Einschwingzeit)
R : Release-Zeit (Nachklingzeit)
CTK6200_g.book 44 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Klangeditors
G-45
Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz)
Die Cutoff-Frequenz ist ein Parameter zum Verändern des
Timbres durch Ausfiltern aller Frequenzen oberhalb einer
bestimmten Eckfrequenz. Ein größerer Wert für die
Eckfrequenz ergibt ein helleres (härteres) Timbre, während
ein kleinerer Wert ein dunkleres (weicheres) Timbre ergibt.
Vibrato-Typ, Vibrato-Verzögerung, Vibrato-Rate,
Vibrato-Tiefe
Diese Parameter steuern den Vibrato-Effekt, der periodische
Schwankungen der Tonhöhe bewirkt.
Oktavverschiebung
Dieser Parameter steuert die Oktave aller Klangfarben.
•Lautstärke
Dieser Parameter legt die Gesamtlautstärke der Klangfarbe
fest.
Anschlagempfindlichkeit
Dieser Parameter steuert Lautstärke- und
Timbre-Änderungen in Abhängigkeit vom relativen Druck, der
auf die Tastaturtasten ausgeübt wird. Sie können eine höhere
Lautstärke für stärkeren Druck und niedrigere Lautstärke bei
leichterem Druck oder eine vom Druck auf die Tasten
unabhängige gleiche Lautstärke anweisen.
Hall senden, Chorus senden, DSP-Linie, DSP-Typ,
DSP-Parameter
Diese Parameter steuern die den Klangfarben aufgelegten
Effekte.
Die Klangfarbenbereiche von L:001 bis L:010 dienen zum
Speichern von Anwenderklangfarben. Im Speicher können bis
zu 10 Anwenderklangfarben gleichzeitig gespeichert sein. Sie
können eine gespeicherte Anwenderklangfarbe mit der Taste
R-12 ([L] USER TONES) abrufen. Siehe „Eine Klangfarbe
wählen“ (Seite G-14).
1.
Wählen Sie die Klangfarbe, die Sie zum
Erzeugen Ihrer Anwenderklangfarbe bearbeiten
möchten.
2.
Drücken Sie die Taste C-6 (TONE EDITOR).
Dies zeigt die Klangeditor-Anzeige an.
Sie können mit den Tasten R-17 (u, i) die Seite
wechseln.
3.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
konkaven Klammern (%) zum zu ändernden
Parameter.
Näheres über die Bedienung und Einstellbereiche der
einzelnen Parameter finden Sie unter
„Klangparameter-Einstellungen“ (Seite G-47).
4.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den eingestellten Wert.
Gleichzeitiges Drücken von R-14 (–, +) stellt den
betreffenden Parameter auf seine Anfangsvorgabe
zurück.
(3) Tonhöhe-Parameter
(4) Klangcharakter-Einstellparameter
Pegel
Frequenz
Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz)
Erzeugen einer
Anwenderklangfarbe
Anwenderklangfarbe-Nummern
Eine Anwenderklangfarbe erzeugen und
speichern
Parametername Aktuelle Einstellung
Anzahl Seiten
Aktuell angezeigte Seite
Aktuell gewählter Parameter
(In konkaven Klammern %).
CTK6200_g.book 45 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Klangeditors
G-46
5.
Wiederholen Sie erforderlichenfalls die Schritte
3 und 4 zum Konfigurieren anderer Parameter.
6.
Um einen Rhythmus nach der Bearbeitung zu
speichern, drücken Sie bitte bei gedrückt
gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) die Taste
C-13 (MENU).
Dies zeigt das Klangeditor-Menü an.
7.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben der
Anwender-Klangnummer und des Klangfarbennamens
für das Speicherziel an.
8.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die gewünschte Anwender-Klangnummer
für das Speicherziel.
9.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten R-17
(u, i) zum zu ändernden Zeichen im Namen
und wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) das gewünschte Zeichen.
Näheres zu den in Namen verwendbaren Zeichen
finden Sie unter „Unterstützte Eingabezeichen“ (Seite
G-124).
Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie bitte
gleichzeitig die beiden Tasten R-14 (–, +).
10.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Im Display erscheint eine Abfrage (Replace?) zur
Bestätigung, ob die vorhandenen Daten tatsächlich
durch die neuen Daten ersetzt werden sollen. Drücken
Sie Taste R-14 (YES), um die bereits vorhandenen
Daten mit den neuen Daten zu überschreiben.
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, kann dies zur Folge haben,
dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder
korrumpiert werden. Es kann auch dazu führen, dass
sich das Digital-Keyboard nicht mehr einschaltet, wenn
Sie die Taste L-1 (POWER) drücken. Lesen Sie in
solchen Fällen bitte unter „Störungsbeseitigung“ nach
(Seite G-114).
Wenn Sie anstelle von Schritt 6 die Taste R-15 (EXIT)
drücken, erscheint die unten gezeigte Bestätigungsabfrage.
Wenn Sie jetzt R-14 (YES) drücken, wird die
Klangfarbe-Speicheranzeige in Schritt 9 angezeigt.
Wenn Sie die Bearbeitung abbrechen möchten, ohne deren
Resultat zu speichern, ist dazu Taste R-14 (NO) zu
drücken.
Klangfarbenname
Anwenderklang-Zielnummer
CTK6200_g.book 46 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Klangeditors
G-47
Die nachstehende Tabelle zeigt die Parameter, die in der Klangeditor-Anzeige konfiguriert werden können. Informationen zu den
einzelnen Parametern finden Sie auch unter „Übersicht über die Klangfarben-Erzeugung“ (Seite G-44).
Die in der Spalte „Einstellbereich“ mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Einstellungen sind Anfangsvorgaben.
Klangparameter-Einstellungen
Parametername Beschreibung Einstellbereich
AttackTime
(Attack-Zeit)
Legt die Zeit bis zum Einsetzen einer Note nach dem Anschlagen der Taste
fest.
–64 bis 0
*
bis +63
ReleasTime
(Release-Zeit)
Legt die Zeit fest, für deren Dauer eine Note nach dem Freigeben der Taste
nachklingt.
–64 bis 0
*
bis +63
CutOff
(Cutoff-Frequenz)
Verändert das Timbre durch Ausfiltern von Klanganteilen oberhalb einer
bestimmten Frequenz. Ein größerer Wert ergibt einen helleren, härteren Klang,
während ein niedrigerer Wert einen weicheren, sanfteren Klang ergibt.
–64 bis 0
*
bis +63
Vib.Type
(Vibrato-Typ)
Legt den Vibrato-Typ (Vibrato-Wellenform) fest. Sin
*
, Tri, Saw, Sqr
Vib.Depth
(Vibrato-Tiefe)
Legt fest, wie viel Vibrato einer Note zugegeben wird. –64 bis 0
*
bis +63
Vib.Rate
(Vibrato-Rate)
Legt die Geschwindigkeit des einer Note zugegebenen Vibratos fest. –64 bis 0
*
bis +63
Vib.Delay
(Vibrato-Verzögerung)
Legt fest, nach Ablauf welcher Zeit das Vibrato einsetzt. –64 bis 0
*
bis +63
Oct.Shift
(Oktavverschiebung)
Verschiebt die Tonhöhe in Oktavschritten nach oben oder unten. –2 bis 0
*
bis +2
Volume
(Lautstärke)
Gibt den Lautstärkepegel der Klangfarbe als Ganzes vor. Ein größerer Wert
bedeutet einen höheren Lautstärkepegel.
0 bis 127
*
TouchSense
(Anschlagempfindlichkeit)
Legt fest, wie stark die Lautstärke sich in Abhängigkeit vom Druck ändert, mit
dem die Tastaturtasten angeschlagen werden. Ein größerer positiver Wert
vergrößert die vom Anschlagdruck abhängige Lautstärkeänderung. Ein
größerer negativer Wert ergibt eine kleinere vom Anschlagdruck abhängige
Lautstärkeänderung. Bei Einstellung auf 0 wird die Lautstärke durch den
Anschlagdruck nicht verändert.
–64 bis 0 bis +63
*
Rev.Send
(Reverb Send)
Legt fest, wie viel Hall der jeweiligen Klangfarbe zugegeben wird. 0 bis 40
*
bis 127
Cho.Send
(Chorus Send)
Legt fest, wie viel Chorus der jeweiligen Klangfarbe zugegeben wird. 0
*
bis 127
Einstellung Beschreibung Wellenform
Sin Sinuswelle
Tri Dreieckswelle
Saw Sägezahnwelle
Sqr Rechteckwelle
CTK6200_g.book 47 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Klangeditors
G-48
DSP On Off
(DSP Ein/Aus)
Legt fest, ob den Noten DSP aufgelegt (on) oder nicht aufgelegt (oFF) wird.
Durch Wählen von „on“ für diese Einstellung werden die folgenden vier
Einstellungen aktiviert.
oFF
*
, on
DSP Legt den auf Klangfarben aufzulegenden DSP über DSP-Nummern fest (001
bis 100: Preset-DSPs; 101 bis 200: Anwender-DSPs). Bei Wahl von „ton“ gilt
das anfängliche Preset-DSP der jeweiligen Klangfarbe.
ton
*
, 001 - 200
DSP Type
(DSP-Typ)
Zeigt die Nummer des DSP-Typs, der dem obigen DSP-Wert entspricht, der
automatisch als Anfangsvorgabe eingestellt wird.
*1
Sie können die Einstellung
der Anfangsvorgabe ändern und einen anderen DSP-Typ wählen.
01 - 46
*1
DSP-Parameter 1 bis 8 Zeigt bis zu acht Parameter für „DSP Type“.
*2 *2
DSP RevSend
(DSP Reverb Send)
Stellt ein, wie viel Hall auf die Note nach DSP aufgelegt wird. 0 - 40
*
- 127
*1 Näheres zu den DSP-Typen der einzelnen Preset-DSPs finden Sie unter „Liste der Preset-DSPs“ (Seite G-119).
*2 Die Zahl der DSP-Parameter, ihre Inhalte und ihre Einstellbereiche sind je nach DSP-Typ unterschiedlich. Näheres siehe „Liste
der DSP-Typen“ (Seite G-120) und „DSP-Parameterliste“ (Seite G-121).
Parametername Beschreibung Einstellbereich
CTK6200_g.book 48 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-49
Musik-Presets
Über die Musik-Presets sind Begleitung, Klangfarbe, Hall und
anderen Einstellungen für vorgegebene Akkordfolgen mit
einem einfachen Tastendruck abrufbar. Insgesamt 305
Presets ermöglichen einfaches Konfigurieren des Keyboards
für eine breite Vielfalt an Musikstilen. Die Akkordfolgen
umfassen sowohl kurze Schleifen aus einigen wenigen
Takten, die sich hervorragend für Improvisationen eignen, als
auch Abfolgen für ganze Songs. Es ist auch ein Vergnügen,
die Akkordfolgen einfach nur anzuhören.
Ergänzend zu den vorinstallierten Presets besteht die
Möglichkeit, eigene Original-Musik-Presets
(Anwenderpresets) zu kreieren. Sie können bis zu 999 Takte
lange Akkordfolgen aufnehmen, was große Vielseitigkeit für
lange Songs bietet.
Die Musik-Presets sind in sechs Gruppen unterteilt, von
denen jede einer der RHYTHM-Tasten von [A] bis [F]
zugewiesen ist. Die Gruppen [A] bis [E] sind vorinstallierte
Preset-Gruppen, während Gruppe [F] für Anwenderpresets
dient.
1.
Wählen Sie im getrennten „Anhang“ das
gewünschte Preset aus und notieren Sie sich
seine Gruppe und Nummer.
2.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste L-6
([D] WORLD/VARIOUS) die Taste L-7 ([E] PIANO
RHYTHMS).
Dies ruft eine Musik-Preset-Anzeige wie unten auf.
•Das D-Element blinkt im Display. Dies zeigt an,
dass Spielen mit einer vorprogrammierten Akkordfolge
aktiviert ist.
Abhängig vom gewählten Musik-Preset blinken oder
leuchten eventuell auch F, A oder andere
Anzeigeelemente.
R-14R-14
R-17R-17
R-15R-15
R-13R-13
R-16R-16
C-13C-13
L-3
-
L-8L-3
-
L-8 R-1
-
R-12R-1
-
R-12
C-8C-8
L-15L-15
L-16L-16
L-17L-17
L-14L-14
L-13L-13 C-9C-9 C-12C-12
Verwenden von Musik-Presets
Musik-Preset beim Spielen einsetzen
Blinkt
CTK6200_g.book 49 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-50
3.
Wählen Sie mit den Tasten L-3 ([A] POPS/
ROCK/DANCE) bis L-8 ([F] USER RHYTHMS)
eine Klangfarben-Kategorie.
•Die Taste L-8 ([F] USER RHYTHMS) wählt die
Anwenderpreset-Gruppe. Näheres siehe „Erzeugen
eines Anwenderpresets“ (Seite G-53).
4.
Gehen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) durch die Musik-Preset-Nummern, bis die
gewünschte Nummer angezeigt ist.
Klangfarbe, Rhythmus und andere Einstellungen
werden entsprechend dem gewählten Musik-Preset
konfiguriert. Näheres über die von einem Musik-Preset
konfigurierten Einstellungen finden Sie unter
„Musik-Preset-Einstellungen“ (Seite G-51).
5.
Was zu tun ist, bevor Sie zu spielen beginnen,
ist wie unten beschrieben vom gewählten
Musik-Preset abhängig.
Wenn das Element F, E oder H im
Display blinkt:
Wenn das Element F, E oder H nicht
im Display blinkt:
6.
Spielen Sie die Melodie zur automatischen
Begleitung.
Die vorprogrammierte Akkordfolge wiederholt das
gleiche Muster. Die Zahl der Takte in der Akkordfolge
richtet sich nach dem gewählten Musik-Preset. Kürzere
Folgen bestehen aus zwei bis vier Takten, während
längere Folgen 30 bis 40 Takte lang sein können. Für
bestimmte Akkordfolgen wird am Ende eines
Folgemusters automatisch ein Fill-in-Muster eingefügt.
Sie können bei laufender Wiedergabe der
automatischen Begleitung sowie nach dem Stoppen
des Vortrags im nachstehenden Schritt 7 auf ein
anderes Musik-Preset wechseln. Führen Sie zum
Wechseln auf ein anderes Musik-Preset die Schritte 3
und 4 dieses Vorgehens aus. Wenn Sie während der
Wiedergabe auf ein anderes Musik-Preset wechseln,
wird die Änderung bei Erreichen des Endes des Takts
ausgeführt, in dem der Wechsel vorgenommen wurde.
7.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die Taste L-15 (SYNCHRO/ENDING) oder
L-16 (START/STOP).
•Das D-Element im Display blinkt auch noch nach
dem Stoppen der Wiedergabe. Wenn Sie zu diesem
Zeitpunkt die Taste L-16 (START/STOP) drücken,
startet die Wiedergabe der automatischen Begleitung
neu.
8.
Drücken Sie Taste R-15 (EXIT) zum Schließen
der Musik-Preset-Anzeige.
Sie können die Taste R-15 (EXIT) auch bei noch
laufender automatischer Begleitung drücken. In diesem
Falle stoppt die Wiedergabe und die
Musik-Preset-Anzeige wird geschlossen, sobald die
Taste R-15 (EXIT) gedrückt wird.
Anstatt eine der vorprogrammierten Akkordfolgen zu
verwenden, können Sie auch Begleitautomatik-Akkorde auf
der Akkordtastatur (Seite G-26) spielen oder nur mit dem
Rhythmus spielen. Näheres siehe
„Musik-Preset-Begleitautomatik-Einstellungen ändern“
(Seite G-52).
Während der Wiedergabe mit Verwendung eines Presets
können Sie Klangfarbe, Rhythmus, Tempo, Mixer, Effekt
und andere Einstellungen ändern.
3 Das blinkende Element bedeutet, dass das
Digital-Keyboard in Synchro-Bereitschaft ist. Drücken
Sie eine links vom Teilungspunkt liegende Taste in der
Akkordtastatur (Seite G-17). Dies startet die
Begleitautomatik-Wiedergabe zusammen mit der
Akkordfolge.
3 Drücken Sie die Taste L-16 (START/STOP). Dies
startet die Begleitautomatik-Wiedergabe zusammen
mit der Akkordfolge.
CTK6200_g.book 50 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-51
Wählen eines Musik-Presets ruft die in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten Einstellungen ab.
Außer der Akkordfolge können nach dem Abrufen eines Musik-Presets alle enthaltenen Einstellungen geändert werden. In der
Spalte „Nähere Informationen“ der Tabelle ist angegeben, wo Sie Näheres zum Ändern einer bestimmten Einstellung finden.
Durch Wählen eines anderen Musik-Presets oder Schließen der Musik-Preset-Anzeige werden alle vorgenommenen
Änderungen im aktuell gewählten Preset wieder gelöscht. Um geänderte Einstellungen für spätere Verwendung aufzuheben,
können Sie auf ein Anwenderpreset abspeichern. Näheres siehe „Erzeugen eines Anwenderpresets“ (Seite G-53).
Falls Sie bei laufender Wiedergabe eines Musik-Presets auf ein anderes Musik-Preset wechseln, erfolgt die Umstellung von
Rhythmus und Tempo, sobald der Takt beendet ist, in dem der Wechsel vorgenommen wurde.
Die Akkordfolge eines Musik-Presets selbst kann nicht abgeändert werden, sie können eine geänderte Akkordfolge aber als
Anwenderpreset speichern. Näheres siehe „Erzeugen eines Anwenderpresets“ (Seite G-53).
Musik-Preset-Einstellungen
Einstellung Nähere Informationen
Klangfarben für die Parts UPPER 1, UPPER 2 und LOWER Mischen von Klängen und Aufteilen der Tastatur (Seite G-15)
Mischklang ein/aus, Tastaturteilung ein/aus
Oktavverschiebung für die Parts UPPER 1, UPPER 2 und
LOWER
Vornehmen einer Oktavverschiebung (Seite G-18)
Hall ein/aus und Typ Halleffekt zu Klängen zugeben (Seite G-34)
Automatische Harmonisierung Benutzen des Mixers (Seite G-38), Part-Parameter (Seite
G-43)
Lautstärke der Parts UPPER 1, UPPER 2, LOWER und
Harmonieautomatik
Part ein/aus
Harmonieautomatik oder Arpeggiator ein/aus und Typ Spielen mit automatischer Harmonisierung (Seite G-28),
Automatisches Abspielen von Arpeggio-Phrasen (Arpeggiator)
(Seite G-23)
Arpeggiator-Halten, Arpeggiator-Geschwindigkeit,
Arpeggiator-Part
Funktionsmenü-Einstellungen (Seite G-96)
Rhythmus Rhythmus bei Verwendung eines Musik-Presets ändern
(Seite G-52)
Synchro-Start-Typ (normal, Intro, Variation) Spielen mit Begleitautomatik (Seite G-24)
Tempo Tempo-Einstellung ändern (Seite G-19)
Akkordfolge
CTK6200_g.book 51 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-52
Wenn die Musik-Preset-Anzeige angezeigt ist, können Sie mit
Taste L-17 (ACCOMP ON/OFF) die
Begleitautomatik-Einstellungen ändern.
Wiederholtes Drücken von Taste L-17 (ACCOMP ON/OFF)
schaltet die Einstellung wie unten gezeigt weiter.
Wenn eine Preset-Akkordfolge gewählt oder die Begleitung
deaktiviert ist, kann das Keyboard zum Spielen von
Melodien verwendet werden. Bei aktivierter Begleitung
dient der linke Bereich der Tastatur als Akkordtastatur und
der rechte Bereich als Melodietastatur.
Bei angezeigter Musik-Preset-Anzeige dienen die Tasten L-3
([A] POPS/ROCK/DANCE) bis L-8 ([F] USER RHYTHMS)
als Wähltasten für die Musik-Preset-Gruppen. Dadurch muss
zum Ändern des Rhythmus der folgende Vorgang ausgeführt
werden.
1.
Drücken Sie zweimal die Taste R-17 (y).
Dies zeigt eine Rhythmuswahlanzeige wie unten an.
2.
Wählen Sie mit den Tasten von L-3 ([A] POPS/
ROCK/DANCE) bis L-8 ([F] USER RHYTHMS)
eine Rhythmus-Kategorie.
3.
Gehen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) durch die Rhythmusnummern, bis die
gewünschte Nummer angezeigt ist.
4.
Drücken Sie nach dem Wählen des
gewünschten Rhythmus die Taste R-15 (EXIT)
oder zweimal die Taste R-17 (t).
Dies schließt die Rhythmuswahlanzeige.
Wenn Sie während der Benutzung eines Musik-Presets
eine der Tasten R-1 ([A] PIANO) bis R-12 ([L] USER
TONES) drücken, erscheint die Klangfarbenwahlanzeige.
Wenn Sie bei angezeigter Klangwahlanzeige einmal die
Taste R-17 (y) drücken, wechselt das Display auf die im
obigen Vorgang gezeigte Rhythmuswahlanzeige.
Musik-Preset-Begleitautomatik-Einstellungen
ändern
Einstellung
Preset-Akkordfolge Blinkt
Normale Begleitautomatik
(Begleitung aus)
Nicht angezeigt
Normale Begleitautomatik
(Begleitung ein)
Angezeigt
Element D
Rhythmus bei Verwendung eines
Musik-Presets ändern
CTK6200_g.book 52 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-53
Die Presetbereiche von F:001 bis F:050 dienen zum
Speichern von Anwenderpresets. Im Speicher können bis zu
50 Anwenderpresets gleichzeitig gespeichert sein. Sie
können ein gespeichertes Anwenderpreset nach Drücken von
Taste L-8 ([F] USER RHYTHMS) abrufen. Näheres finden Sie
unter „Musik-Preset beim Spielen einsetzen“ (Seite G-49).
1.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von
„Musik-Preset beim Spielen einsetzen“ (Seite
G-49) aus und wählen Sie das Musik-Preset, das
Sie zum Erzeugen des Anwenderpresets
bearbeiten möchten.
2.
Konfigurieren Sie die Klangfarbe und andere
Einstellungen mit Bezug auf
„Musik-Preset-Einstellungen“ (Seite G-51).
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies ruft eine MP (Musik-Preset)-Editor-Anzeige wie
unten auf.
Wenn Sie hier die Taste R-16 (ENTER) drücken,
erscheint stattdessen eine Anzeige zum Bearbeiten der
Akkordfolge. Näheres finden Sie unter „Bearbeiten
einer Akkordfolge“ (Seite G-57).
4.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Parameter“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt das Parametermenü an.
5.
Sie können die einzelnen Parameter im
Parametermenü wie erforderlich ändern.
Erzeugen eines Anwenderpresets
Anwenderpreset-Nummern
Ein Anwenderpreset erzeugen und speichern
(1) Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y, u, i) die
Markierung 0 zum zu ändernden Mixerparameter.
(2) Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +)
den eingestellten Wert.
Gleichzeitiges Drücken von R-14 (–, +) stellt den
betreffenden Parameter auf seine Anfangsvorgabe
zurück.
Nachstehend sind die Bedeutungen und
Einstellbereiche der angezeigten Punkte erläutert.
Die in der Spalte „Einstellbereich“ mit einem
Sternchen (*) gekennzeichneten Einstellungen sind
Anfangsvorgaben.
Menüpunkt-
name
Beschreibung
Einstellbereich
Synchro
(Synchro-Typ)
Legt den
Syncho-Startbereitschaft-
typ der Begleitautomatik
fest.
oFF, Normal
*
,
Variation,
Intro
IntroChd
(Intro-Akkord)
Legt die Akkorde des
Intro-Musters der
Begleitautomatik fest.
C
*
- B,
Cm - Bm
EndingChd
(Ending-Akkord)
Legt die Akkorde des
Ending/Outro-Musters der
Begleitautomatik fest.
C
*
- B,
Cm - Bm
AutoFill
(Automatisches
Fill-in)
Legt fest, ob am Ende der
Akkordfolge ein Fill-in
eingefügt (on) oder nicht
eingefügt (oFF) werden soll.
on
*
, oFF
Timing
(Schläge pro
Takt)
Legt die Schläge pro Takt
bei der Wiedergabe
aufgenommener Akkorde
fest. Näheres zu den
Unterschieden in der
Wiedergabe zwischen den
einzelnen Einstellwerten
finden Sie unter „Schläge
pro Takt und Wiedergabe
von Akkordfolgen“ (Seite
G-55).
Normal
*
, Half,
Double, 3/4,
3/2
(3) Wiederholen Sie erforderlichenfalls die Schritte (1) und
(2).
(4) Wenn die Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind,
drücken Sie bitte die Taste R-15 (EXIT).
Dies ruft die MP-Editor-Anzeige zurück.
CTK6200_g.book 53 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-54
6.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „Store“ und drücken Sie dann die Taste
R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben der
Anwenderpreset-Nummer und des Namens für das
Speicherziel an.
7.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die gewünschte Anwenderpreset-Nummer
für das Speicherziel.
8.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten R-17
(u, i) zum zu ändernden Zeichen im Namen
und wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) das gewünschte Zeichen.
Näheres zu den eingebbaren Zeichen finden Sie unter
„Unterstützte Eingabezeichen“ (Seite G-124).
Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie bitte
gleichzeitig die beiden Tasten R-14 (–, +).
9.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Falls unter der zum Speichern verwendeten
Anwenderpreset-Nummer bereits Daten abgespeichert
sind, erscheint im Display eine Abfrage (Replace?), ob
die bereits vorhandenen Daten tatsächlich durch die
neuen Daten ersetzt werden sollen. Drücken Sie Taste
R-14 (YES), um die bereits vorhandenen Daten mit den
neuen Daten zu überschreiben, oder Taste R-14 (NO),
um abzubrechen und zur Anzeige von Schritt 6
zurückzukehren.
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, kann dies zur Folge haben,
dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder
korrumpiert werden. Es kann auch dazu führen, dass
sich das Digital-Keyboard nicht mehr einschaltet, wenn
Sie die Taste L-1 (POWER) drücken. Lesen Sie in
solchen Fällen bitte unter „Störungsbeseitigung“ nach
(Seite G-114).
Wenn Sie anstelle von Schritt 6 die Taste R-15 (EXIT)
drücken, erscheint die unten gezeigte Bestätigungsabfrage.
Wenn Sie jetzt die Taste R-14 (YES) drücken, wird die
Anwenderpreset-Speicheranzeige in Schritt 7 angezeigt.
Wenn Sie die Bearbeitung abbrechen möchten, ohne deren
Resultat zu speichern, ist dazu Taste R-14 (NO) zu
drücken.
1.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-13 (MENU)
zum Aufrufen der MP
(Musik-Preset)-Editor-Anzeige.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „Clear“ und drücken Sie dann die Taste
R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Eingabeanzeige für die Nummer des zu
löschenden Anwenderpresets an.
3.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Nummer des zu löschenden
Anwenderpresets ein.
4.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
5.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu speichern, oder mit Taste
R-14 (NO), um abzubrechen.
Anwenderpreset-Name
Anwenderpreset-Nummer des Speicherziels
Anwenderpreset-Daten löschen
CTK6200_g.book 54 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-55
Dieser Abschnitt erläutert, wie Akkordfolgen mit den „Timing“-Einstellungen (Schläge pro Takt) von Schritt 5 unter „Ein
Anwenderpreset erzeugen und speichern“ (Seite G-53) gespielt werden. Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen nur die
Wiedergabe betreffen. Die Daten der Akkordfolge werden nicht verändert.
•Normal
Spielt Akkorde mit der gleichen Zahl Schläge wie in der Aufnahme ab.
•Half
Spielt Akkorde Takt für Takt mit gegenüber der Aufnahme halbierter Zahl von Schlägen ab.
Beispiel:
Nachstehend ist gezeigt, was geschieht, wenn die Einstellung „Half“ zum Wiedergeben eines Anwenderpresets verwendet wird,
das aus einem Musik-Preset mit einem Rhythmus im 4/4-tel-Takt erstellt wurde.
Half-Wiedergabe eines Anwenderpresets mit Rhythmus im 4/4-tel-Takt
Half-Wiedergabe eines Anwenderpresets mit Rhythmus im 2/4-tel-Takt
Double
Spielt Akkorde Takt für Takt mit gegenüber der Aufnahme verdoppelter Zahl von Schlägen ab.
Wiedergabe einer Akkordfolge wie oben unter „Half“ mit der Einstellung „Double“ ergibt die unten gezeichnete Abfolge.
Double-Wiedergabe eines Anwenderpresets mit Rhythmus im 4/4-tel-Takt
Double-Wiedergabe eines Anwenderpresets mit Rhythmus im 8/4-tel-Takt
Schläge pro Takt und Wiedergabe von Akkordfolgen
1 2 3 4
Dm A7
1
1 2 3 4
Dm G7
2
1 2 3 4
C EM7
3
1 2 3 4
Am C7
4
Takt
Schlag
Akkordfolge
1 2 3 4
Dm A7
1
1 2 3 4
Dm G7
2
1 2 3 4
C EM7
3
1 2 3 4
Am C7
4
Takt
Schlag
Akkordfolge
1 2 1 2
Dm A7
1
1 2 1 2
C EM7Dm G7 Am C7
324
Takt
Schlag
Akkordfolge
1 2 3 4
Dm
1
1 2 3 4
Dm
2
1 2 3 4
C
3
1 2 3 4
Am
4
Takt
Schlag
Akkordfolge
1 2 3 4
Dm
1
5 6 7 8
A7
1 2 3 4
Dm
2
5 6 7 8
G7
1 2
C
3
Takt
Schlag
Akkordfolge
CTK6200_g.book 55 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-56
•3/4
Spielt Akkorde Takt für Takt mit einer 3/4-tel der Aufnahme betragenden Zahl von Schlägen. Diese Einstellung eignet sich
besonders für 6/8-tel-Rhythmen.
Wiedergabe einer Akkordfolge wie oben unter „Half“ mit der Einstellung „3/4“ ergibt die unten gezeichnete Abfolge.
3/4-Wiedergabe eines Anwenderpresets mit Rhythmus im 4/4-tel-Takt
3/4-Wiedergabe eines Anwenderpresets mit Rhythmus im 6/8-tel-Takt
•3/2
Spielt Akkorde Takt für Takt mit einer 3/2-tel der Aufnahme betragenden Zahl von Schlägen. Diese Einstellung eignet sich
besonders für 6/4-tel-Rhythmen.
Wiedergabe einer Akkordfolge wie oben unter „Half“ mit der Einstellung „3/2“ ergibt die unten gezeichnete Abfolge.
3/2-Wiedergabe eines Anwenderpresets mit Rhythmus im 4/4-tel-Takt
3/2-Wiedergabe eines Anwenderpresets mit Rhythmus im 6/4-tel-Takt
Wenn „Double“ oder „3/2“ gewählt wird, verschiebt sich der Akkordeinsatz nach hinten. Akkorde, die nicht in einen Takt passen,
werden nicht wiedergegeben.
1 2 3 4
Dm A7
1
1 2 3 4
Dm G7
2
1 2 3 4
C EM7
3
1 2 3 4
Am C7
4
Takt
Schlag
Akkordfolge
1 2 3 4
Dm A7 Dm G7 Dm EM7 Am
1
5 6 1 2
2
3 4 5 6
3
1 2 3 4 5 6 1 2
4
Takt
Schlag
Akkordfolge
1 2 3 4
Dm A7
1
1 2 3 4
Dm G7
2
1 2 3 4
C EM7
3
1 2 3 4
Am C7
4
Takt
Schlag
Akkordfolge
1 2 3 4
Dm A7 Dm G7 Dm EM7 Am
1
5 6 1 2
2
3 4 5 6
3
1 2 3 4 5 6 1 2
4
Takt
Schlag
Akkordfolge
CTK6200_g.book 56 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-57
Sie können eine vorprogrammierte Akkordfolge abändern und
als Anwenderpreset speichern oder eine von Grund auf neue
Akkordfolge erstellen und speichern.
1.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von
„Musik-Preset beim Spielen einsetzen“ (Seite
G-49) aus und wählen Sie das Musik-Preset, das
Sie zum Erzeugen des Anwenderpresets
bearbeiten möchten.
2.
Konfigurieren Sie die Klangfarbe und andere
Einstellungen mit Bezug auf
„Musik-Preset-Einstellungen“ (Seite G-51).
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies ruft wie unten gezeigt eine MP
(Musik-Preset)-Editor-Anzeige mit der Markierung 0
neben „Chord Edit“ auf.
4.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die nachstehende Akkord-Editor-Anzeige an.
In dieser Anzeige können Sie die einzelnen
Datenpunkte der Akkorde einer Akkordfolge direkt
bearbeiten.
5.
Nehmen Sie die folgenden
Akkordfolge-Bearbeitungen vor.
Einen vorhandenen Akkord ändern („Aufgenommene
Akkorddaten ändern“, Seite G-58)
Einen vorhandenen Akkord löschen („Aufgenommene
Akkorddaten löschen“, Seite G-58)
Einen neuen Akkord einfügen („Neuen Akkord
einfügen“, Seite G-58)
Alle vorhandenen Akkorde löschen („Initialize“ unter
„Bedienung im Menü ausführen“, Seite G-60)
Eine Reihe von Akkorden eingeben („Schritteingabe
von Akkorden vornehmen“, Seite G-59)
Tonhöhe aller vorhandenen Akkorde verschieben („Key
Shift“ unter „Bedienung im Menü ausführen“, Seite
G-60)
Weitere Musik-Preset-Akkordfolge nach den Daten der
Akkordfolge des aktuell bearbeiteten Presets einfügen
(„AppendChord“ unter „Bedienung im Menü ausführen“,
Seite G-60)
Vorhandene Akkorde in einem bestimmten Takt
löschen („Delete Measure“ unter „Bedienung im Menü
ausführen“, Seite G-60)
Leere Takte an einer bestimmten Stelle einfügen
(„Insert Measure“ unter „Bedienung im Menü
ausführen“, Seite G-60)
6.
Drücken Sie Taste R-15 (EXIT), wenn die
Bearbeitung beendet ist.
Dies ruft die MP-Editor-Anzeige zurück.
7.
Führen Sie die Schritte 4 bis 9 von „Ein
Anwenderpreset erzeugen und speichern“ auf
Seite G-53 aus.
Die Schritte 4 und 5 können übersprungen werden,
wenn sie nicht erforderlich sind.
Bearbeiten einer Akkordfolge
Ablauf der Bearbeitung von Akkordfolgen
Aktuell bearbeitete Daten
Cursor
Datentyp-Name an
Cursor-Position
Daten vor und nach den aktuell
bearbeiteten Daten
CTK6200_g.book 57 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-58
1.
Führen Sie die Schritte 1 und 4 der Anleitung
unter „Ablauf der Bearbeitung von
Akkordfolgen“ auf Seite G-57 aus.
2.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den
Cursor zum zu bearbeitenden Akkord.
Sie können den Cursor mit den Tasten L-14 (dFF)
und L-13 (sREW) von Takt zu Takt weiterbewegen.
3.
Verwenden Sie die Tasten R-17 (u, i) zum
Verstellen des Cursors und dann das Rad oder
die Tasten R-14 (–, +) zum Ändern des Wertes
an der Cursor-Position.
Der Cursor blinkt während des Wert-Einstellvorgangs.
Ein „Tick“ ist eine Zeiteinheit, die kürzer als ein Schlag
ist. Bei den Musik-Preset-Daten entfallen 12 Ticks auf
einen Schlag. Dies bedeutet, dass Sie einen Tickwert
im Bereich von 00 bis 11 anweisen können. Ein
Tickwert von 12 führt zum nächsten Schlag. Im Falle
eines 4/4-tel-Taktes kommen auf eine Viertelnote (2)
12 Ticks und auf eine Achtelnote (6) 6 Ticks.
4.
Drücken Sie zum Anwenden des geänderten
Wertes die Taste R-16 (ENTER).
Damit stoppt das Blinken des Cursors.
Die Zeitgabe (Takt:Schlag:Tick) des ersten Akkords der
Anwenderpreset-Daten kann nicht verändert werden.
1.
Führen Sie die Schritte 1 und 4 der Anleitung
unter „Ablauf der Bearbeitung von
Akkordfolgen“ auf Seite G-57 aus.
2.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den
Cursor zum zu löschenden Akkord.
3.
Drücken Sie die Taste C-8 (DELETE).
Mit dem Drücken von Taste C-8 (DELETE) wird der
Akkord an der aktuellen Cursorposition gelöscht.
Der erste Akkord der Anwenderpreset-Daten kann nicht
gelöscht werden.
1.
Führen Sie die Schritte 1 und 4 der Anleitung
unter „Ablauf der Bearbeitung von
Akkordfolgen“ auf Seite G-57 aus.
2.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten R-17
(t, y) zum Akkord unmittelbar vor der
Position, an der ein Akkord eingefügt werden
soll.
3.
Drücken Sie die Taste C-9 (INSERT).
Dies zeigt eine Anzeige wie unten an.
Aufgenommene Akkorddaten ändern
Takt:Schlag:Tick
Akkord-Grundton
Akkordtyp
Cursor
01 02 09 10 1100
Akkordfolge
Takt 1 Takt 2
Schlag 1 Schlag 2 Schlag 3 Schlag 4 Schlag 1 Schlag 2
Tick
001:1:00
002:1:00
Im oben gezeigten Beispiel wechselt der
Akkord hier von C auf Bm.
Aufgenommene Akkorddaten löschen
Neuen Akkord einfügen
CTK6200_g.book 58 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-59
4.
Legen Sie die Stelle, an der der neue Akkord
eingefügt werden soll, über die Zahl der
Schläge nach der aktuellen Cursorposition fest.
Außer bei Taste R-8 (7) erhöht das Drücken von Taste
R-4 ( • ) nach dem Drücken von einer der obigen
Tasten die Zahl der Schläge auf das 1,5-fache.
Drücken von Taste R-10 (,) nach dem Drücken von
einer der obigen Tasten reduziert die Zahl der Schläge
auf 2/3.
•Die Tasten R-9 (8) und R-11 (.) sind in diesem
Schritt deaktiviert.
5.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies fügt den Akkord ein und lässt den Cursor an
Position „ROOT“ (Grundton) der Daten des eingefügten
Akkords erscheinen. Die Anfangsvorgabe für den
Grundton ist C.
6.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) einen Grundton.
7.
Bewegen Sie den Cursor mit Taste R-17 (i) auf
Position „TYPE“ und stellen Sie dann mit dem
Rad oder den Tasten R-14 (–, +) den Typ ein.
Wenn der Cursor auf „ROOT“ oder „TYPE“ gestellt ist,
können Sie über die Akkordtastatur den Grundton oder
Typ anweisen.
8.
Drücken Sie zum Anwenden der Akkorddaten
die Taste R-16 (ENTER).
Damit stoppt das Blinken des Cursors.
1.
Führen Sie die Schritte 1 und 4 der Anleitung
unter „Ablauf der Bearbeitung von
Akkordfolgen“ auf Seite G-57 aus.
2.
Drücken Sie die Taste C-12 (STEP).
Dies zeigt eine Schrittanzeige wie unten an.
3.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten L-14
(dFF) und L-13 (sREW) an die Stelle, von
der Sie die Schritteingabe vornehmen möchten.
Der Cursor bewegt sich in Schritten von jeweils einem
Takt.
4.
Geben Sie die Länge des einzugebenden
Akkords ein.
Näheres hierzu finden Sie in der Tabelle von Schritt 4
unter „Ein Ereignis einfügen“ (Seite G-87).
•Die Taste R-9 (8) ist in diesem Schritt deaktiviert. Bitte
beachten Sie, dass Sie keine punktierte 16-tel Note
eingeben können.
5.
Drücken Sie die Tastaturtasten, die dem
einzugebenden Akkord entsprechen.
Drücken Sie die für den aktuell eingestellten
Eingabemodus geeigneten Tastaturtasten. Näheres
siehe „Wählen eines Akkord-Eingabemodus“ (Seite
G-26).
Mit dem Drücken der Tastaturtaste wird der Akkord
eingegeben und der Cursor bewegt sich um die in
Schritt 4 eingestellte Länge weiter zum nächsten
Takt:Schlag:Tick. Von hier können Sie nun
gegebenenfalls den nächsten Akkord eingeben.
Sie können hier nicht mehr als maximal 999 Takte
eingeben.
6.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 zum
Eingeben der gewünschten Akkorde.
Bei Eingabe gleich langer Akkorde genügt es, Schritt 4
zu überspringen und nur Schritt 5 auszuführen.
7.
Wenn Sie mit der Schritteingabe fertig sind,
drücken Sie bitte zweimal die Taste R-15 (EXIT).
Zum Eingeben dieser Anzahl
Schläge nach der aktuellen
Cursorposition:
Diese Taste
drücken:
4 Schläge R-1 (5)
2 Schläge R-2 (1)
1 Schlag R-3 (2)
1/2 Schlag R-7 (6)
1/4 Schlag R-8 (7)
Schritteingabe von Akkorden vornehmen
CTK6200_g.book 59 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Musik-Presets
G-60
1.
Führen Sie die Schritte 1 und 4 der Anleitung
unter „Ablauf der Bearbeitung von
Akkordfolgen“ auf Seite G-57 aus.
2.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
3.
Dies zeigt eine Anzeige wie unten an.
4.
Führen Sie die gewünschte Menübedienung
aus.
5.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um den in Schritt 4 angewiesenen
Vorgang auszuführen, oder mit Taste R-14 (NO),
um abzubrechen.
Drücken von Taste R-14 (YES) startet den Vorgang. Im
Display wird die Meldung „Please Wait“ angezeigt,
wenn der Vorgang längere Zeit in Anspruch nimmt.
Nehmen Sie keine Bedienung vor, solange diese
Meldung angezeigt ist.
Bedienung im Menü ausführen
Um dies zu tun: Tun Sie dies:
Alle vorhandenen
Akkorde löschen
(Initialize)
*1
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Initialize“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Tonhöhe aller
vorhandenen
Akkorde
verschieben
(Key Shift)
1. Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Key Shift“ und drücken
Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
2. Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) ein, wie groß die
Tonhöhen-Verschiebung sein soll.
Sie können einen Wert von –5 bis +6
einstellen.
3. Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Weitere Musik-
Preset-Akkordfolge
hinter den
Akkordfolgedaten
des aktuell
bearbeiteten Presets
einfügen
(AppendChord)
*2
1. Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „AppendChord“ und
drücken Sie dann die Taste R-16
(ENTER).
2. Gehen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) durch die
Musik-Preset-Nummern, bis die
gewünschte Nummer angezeigt ist, und
drücken Sie dann Taste R-16 (ENTER).
In einem bestimmten
Takt vorhandene
Akkorde löschen
(Delete Measure)
*3
1. Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „DeleteMeas.“ und
drücken Sie dann die Taste R-16
(ENTER).
2. Stellen Sie mit dem Rad oder mit den
Tasten R-14 (–, +) den Anfangstakt des
Löschvorgangs ein.
3. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (y) die
konkaven Klammern (%) zu „Size“.
4. Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) die Anzahl der zu löschenden
Takte ein.
5. Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Leere Takte an einer
bestimmten Stelle
einfügen
(Insert Measure)
*2
1. Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „InsertMeas.“ und
drücken Sie dann die Taste R-16
(ENTER).
2. Stellen Sie mit dem Rad oder mit den
Tasten R-14 (–, +) den Anfangstakt der
Einfügung ein.
3. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (y) die
konkaven Klammern (%) zu „Size“.
4. Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) die Anzahl der einzufügenden
Takte ein.
5. Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
*1 Löscht alle vorhandenen Akkorde und ersetzt sie durch
vier Datentakte mit einem C-Akkord auf dem ersten
Schlag des ersten Taktes
(Anwenderpreset-Anfangsdaten).
*2 Dieser Vorgang ist nicht ausführbar, wenn die Zahl der
angewiesenen Takte über 999 beträgt.
*3 Sie können nicht sämtliche Takte löschen. Falls der
angewiesene Bereiche sämtliche Takte umfasst, bleibt der
erste Takt ungelöscht erhalten.
Um dies zu tun: Tun Sie dies:
CTK6200_g.book 60 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-61
Digital-Keyboard-Setups im Registrationsspeicher
speichern
Im Registrationsspeicher können Sie Digital-Keyboard-Setups
(Klangfarbe, Rhythmus usw.) speichern und danach bei
Bedarf direkt wieder abrufen.
Näheres über Punkte, die in einem registrierten Setup
enthalten sein können, finden Sie in der „Parameterliste“
(Seite G-126).
Über registrierte Setups sind nur Einstellungen zu
Begleitungen oder Einstellungen zu Skalen abrufbar.
Näheres finden Sie unter „RegFltAcmp (Registrationsfilter:
Begleitung)“ (Seite G-97) und „RegFltScal
(Registrationsfilter: Skala)“ (Seite G-97).
Im Registrationsspeicher können bis zu 32
Anwenderrhythmen gleichzeitig gespeichert sein. Die Tasten
C-8 (BANK) und C-9 (1) bis C-12 (4) dienen zum Wählen von
Bank und Bereich.
Wiederholtes Drücken von Taste C-8 (BANK) schaltet der
Reihe nach durch die Banknummern von 1 bis 8.
Drücken von einer der Tasten von C-9 (1) bis C-12 (4)
wählt den entsprechenden Bereich in der aktuell gewählten
Bank.
Beispiel für Speichern einer Registrierung
In diesem Beispiel werden die Daten der nachstehenden
Tabelle unter den folgenden Setups in Bank 1 gespeichert.
Anfängliches Melodie-Setup in Setup 1-1 gespeichert.
Zweites Melodie-Setup in Setup 1-2 gespeichert.
Drittes Melodie-Setup in Setup 1-3 gespeichert.
R-14R-14
L-1L-1
C-8C-8
C-11C-11C-10C-10
C-9C-9 C-12C-12
C-13C-13
Bereich 1 Bereich 2 Bereich 3 Bereich 4
Bank 1 Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3 Setup 1-4
Bank 2 Setup 2-1 Setup 2-2 Setup 2-3 Setup 2-4
Bank 8 Setup 8-1 Setup 8-2 Setup 8-3 Setup 8-4
Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3
Klangnummer E:016 H:001 A:001
Rhythmusnummer A:015 E:013 A:044
Tempo 080 140 089
C-8 C-9 C-10 C-11 C-12
CTK6200_g.book 61 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Digital-Keyboard-Setups im Registrationsspeicher speichern
G-62
1.
Konfigurieren Sie Klangfarbe, Rhythmus und
andere Einstellungen, die Sie in das Setup
eingeben möchten.
2.
Wählen Sie mit Taste C-8 (BANK) die
gewünschte Bank.
Wiederholtes Drücken von C-8 (BANK) schaltet durch
die Banknummern.
Wählen Sie während der Anzeige von „BANK“ nach
Drücken von Taste C-8 (BANK) mit dem Rad oder mit
den Tasten R-14 (–, +) die gewünschte Bank.
Wenn einige Sekunden lang keine weitere Bedienung
erfolgt, wechselt das Display auf die vorherige Anzeige
zurück.
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste C-13
(STORE) eine der Tasten C-9 (1) bis C-12 (4)
zum Wählen eines Bereichs.
Dies speichert die in Schritt 1 konfigurierten
Einstellungen im betreffenden Setup.
Falls im Setup bereits Daten gespeichert sind, werden
diese durch das neue Setup ersetzt (gelöscht).
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, kann dies zur Folge haben,
dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder
korrumpiert werden. Es kann auch dazu führen, dass
sich das Digital-Keyboard nicht mehr einschaltet, wenn
Sie die Taste L-1 (POWER) drücken. Lesen Sie in
solchen Fällen bitte unter „Störungsbeseitigung“ nach
(Seite G-114).
1.
Drücken Sie die Taste C-8 (BANK) zum Wählen
der Bank mit dem abzurufenden Setup.
2.
Wählen Sie mit den Tasten C-9 (1) bis C-12 (4)
den Bereich. der das abzurufende Setup
enthält.
Dies ruft das Setup aus dem Registrationsspeicher auf
und konfiguriert die Digital-Keyboard-Einstellungen
entsprechend.
Die aktuell vom Keyboard wiedergegebenen Noten können
abbrechen, wenn Sie ein Setup abrufen, das eine
Änderung in der Oktavverschiebung verursacht (Seite
G-18). Um dies zu verhindern, wählen Sie bitte ein Setup,
das keine Änderung in der Oktavverschiebung-Einstellung
bewirkt, oder halten Sie das Pedal gedrückt (wodurch die
aktuell gespielte Note gehalten wird).
Setup im Registrationsspeicher
speichern
Bank 2 gewählt
Registriert als Setup 2-1
Setup aus Registrationsspeicher
abrufen
Setup 6-1 abgerufen
CTK6200_g.book 62 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-63
Benutzen des Songsequenzers
Mit dem Songsequenzer können Sie Ihr Spiel auf dem
Keyboard (einschließlich Begleitautomatik) aufnehmen oder
Parts getrennt einspielen (Multi-Track Recording) und
hinterher zum kompletten Song kombinieren. Nach der
Datenaufnahme kann jede einzelne Noten (Ereignis)
bearbeitet werden. Im Speicher können bis zu fünf
aufgenommene Songs (ca. 12.000 Noten gesamt) gleichzeitig
gespeichert sein.
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, kann dies zur Folge haben,
dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder
korrumpiert werden. Es kann auch dazu führen, dass
sich das Digital-Keyboard nicht mehr einschaltet, wenn
Sie die Taste L-1 (POWER) drücken. Lesen Sie in
solchen Fällen bitte unter „Störungsbeseitigung“ nach
(Seite G-114).
EASY REC erlaubt es Ihnen, Ihr Spiel auf der Tastatur mit
einem einfachen Tastendruck aufzunehmen.
EASY REC ist eine Funktion des Songsequenzers.
Näheres zur Benutzung des Songsequenzers finden Sie
unter „Was Sie mit dem Songsequenzer machen können“
(Seite G-65).
EASY REC kann Ihr Spiel auf der Tastatur bei Verwendung
eines Musik-Presets aufnehmen (Seite G-49). Näheres
siehe „Mit EASY REC einen Vortrag mit
Musik-Preset-Verwendung aufnehmen“ (Seite G-65).
1.
Konfigurieren Sie die
Digital-Keyboard-Einstellungen für Ihren
Vortrag.
Konfigurieren Sie folgende Einstellungen:
Klangfarbenund Rhythmuswahl, Tempo, Mischklang
und Tastaturteilung, Synchro-Bereitschaft (bei
Verwendung der Begleitautomatik) und Mixer etc.
Näheres zu den möglichen Einstellungen finden Sie in
„Aufnahmestart“ unter „Gemeinsame Aufnahmeinhalte
von Systemspur und den Spuren 01 bis 16“ (Seite
G-66) und „Auf Systemspur aufgenommene Inhalte“
(Seite G-66).
Ausführen des nachfolgenden Schritts 2 schaltet auf
Aufnahmebereitschaft. Danach startet stets die
Aufnahme, sobald Sie auf der Tastatur zu spielen
beginnen. Achten Sie nach Schritt 2 darauf, nicht
versehentlich eine Tastaturtaste zu drücken und
dadurch unbeabsichtigt die Aufnahme zu starten.
R-14R-14
R-17R-17
R-15R-15
R-13R-13
R-16R-16
C-13C-13
R-1
-
R-12R-1
-
R-12
C-8C-8L-16L-16L-14L-14
L-13L-13
C-3C-3C-2C-2C-5C-5
L-12L-12
C-11C-11C-10C-10
C-9C-9 C-12C-12L-15L-15
L-1L-1
Starten der One-Touch-Aufnahme
(EASY REC)
Aufnehmen mit EASY REC
CTK6200_g.book 63 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-64
2.
Drücken Sie die Taste C-2 (RECORD).
Die Taste beginnt zu blinken und die unten gezeigte
EASY REC-Anzeige erscheint im Display.
Ein Sternchen (*) neben einer Songbereich-Nummer
zeigt an, dass im betreffenden Bereich bereits Daten
aufgezeichnet sind. Wenn Sie einen Songbereich
wählen, in dem bereits Daten aufgenommen sind, und
dann eine neue Aufnahme starten, werden die bereits
vorhandenen Systemspurdaten dadurch gelöscht.
3.
Führen Sie zum Konfigurieren des Schlags
(Beat) und anderer Einstellungen die folgenden
Schritte aus.
4.
Beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen.
Die Aufnahme startet automatisch, wenn Sie eine der
folgenden Bedienungen ausführen.
Durch Starten der Aufnahme wechselt die Taste C-2
(RECORD) von Blinken auf konstantes Leuchten.
Während der Aufnahme zeigt das Display die aktuelle
Takteinheit (MEASURE) und den Schlag (BEAT) an.
Auch die PITCH BEND-Rad- (S-1) und
Pedalbedienung wird aufgezeichnet.
Wenn die Aufnahme einen Punkt erreicht, an dem die
restliche Speicherkapazität weniger als 100 Noten
beträgt, beginnen die Werte von aktueller Takteinheit
(MEASURE) und Schlag (BEAT) zu blinken.
5.
Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die
Taste L-16 (START/STOP).
Wenn die Aufnahme gestoppt hat, erscheint wieder die
Anfangsanzeige des Songsequenzer-Modus im
Display.
Sie können jetzt die Taste L-16 (START/STOP)
drücken, um die erfolgte Aufnahme wieder
abzuspielen. Näheres zum Wiedergeben von
aufgenommenen Inhalten finden Sie unter
„Wiedergeben eines aufgenommenen Songs“ (Seite
G-72).
6.
Zum Beenden des Songsequenzers drücken Sie
bitte Taste C-3 (SONG SEQUENCER) oder Taste
R-15 (EXIT).
(1) Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt ein Menü wie unten mit der Markierung 0
neben „Beat“ (Schlag) an.
(2) Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +)
die Schlageinstellung.
Sie können einen Schlag im Bereich 2/4 bis 8/4, 2/8
bis 16/8 einstellen.
(3) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf
„Metronome“ und schalten Sie das Metronom mit den
Tasten R-14 (–, +) ein oder aus.
Bei eingeschaltetem Metronom ertönt bei Aufnahme,
nicht aber bei Wiedergabe, den Zähltakt des
Metronoms.
Songbereich-Nummer
Alle Parts in Gruppe A sind mit Pfeilen (e) angezeigt. Dies
bezeichnet, dass sich das Digital-Keyboard derzeit in
Systemspur-Aufnahmebereitschaft befindet (Seite G-65).
(4) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf
„Precount“ und schalten Sie die Vorzählfunktion mit
den Tasten R-14 (–, +) ein oder aus.
Bei eingeschalteter Vorzählfunktion wird auf Drücken
von Taste L-16 (START/STOP) in Schritt 4 einen Takt
vorgezählt, bevor die Aufnahme startet.
(5) Drücken Sie Taste R-15 (EXIT) zum Schließen des
Menüs.
Spielen auf der Tastatur
Drücken Sie die Taste L-12 (INTRO),
L-13 (NORMAL/FILL-IN) oder L-14 (VARIATION/
FILL-IN).
Drücken Sie die Taste L-16 (START/STOP). Wenn
Sie eine oder mehr Pausen vor dem Aufnahmestart
eingeben möchten, drücken Sie Taste L-16 (START/
STOP) zum Starten der Aufnahme und beginnen
dann zur gewünschten Zeit mit dem Spielen auf der
Tastatur.
CTK6200_g.book 64 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-65
1.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von
„Musik-Preset beim Spielen einsetzen“ (Seite
G-49) aus.
2.
Drücken Sie die Taste C-2 (RECORD).
Die Taste beginnt zu blinken und die EASY
REC-Anzeige erscheint im Display.
3.
Spielen Sie etwas mit Verwendung eines
Musik-Presets. Näheres siehe „Musik-Preset
beim Spielen einsetzen“ (Seite G-49).
Dies startet die Aufnahme zusammen mit der
Begleitautomatik entsprechend der vorprogrammierten
Akkordfolge.
Durch Starten der Aufnahme wechselt die Taste C-2
(RECORD) von Blinken auf konstantes Leuchten.
Während der Aufnahme zeigt das Display die aktuelle
Takteinheit (MEASURE) und den Schlag (BEAT) an.
4.
Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die
Taste L-16 (START/STOP).
Wenn die Aufnahme gestoppt hat, erschient wieder die
Anfangsanzeige des Songsequenzer-Modus im
Display.
Sie können jetzt die Taste L-16 (START/STOP)
drücken, um die erfolgte Aufnahme wieder
abzuspielen. Näheres zum Wiedergeben von
aufgenommenen Inhalten finden Sie unter
„Wiedergeben eines aufgenommenen Songs“ (Seite
G-72).
5.
Zum Beenden des Songsequenzers drücken Sie
bitte Taste C-3 (SONG SEQUENCER) oder Taste
R-15 (EXIT).
Die einfachste Nutzung des Songsequenzers ist das
Aufnehmen des eigenen Vortrags beim Spielen. Näheres
siehe „Aufnehmen mit EASY REC“ (Seite G-63). Sie können
praktisch alles, was Sie auf der Tastatur spielen, mit dem
Songsequenzer aufnehmen.
Sie können den Songsequenzer auch für Multi-Track-
Aufnahme auf 17 verschiedenen Spuren nutzen und die
Spuren dann zu einem Endsong kombinieren. Sie können
zum Beispiel zuerst eine Pianospur aufnehmen, gefolgt von
einer Bassspur und einer Spur mit Gitarre oder einem
anderen Musikinstrument.
Ein einzelner Song kann aus bis zu 17 Spuren (Tracks)
bestehen. Die nachstehende Tabelle zeigt, wie diese 17
Spuren zugewiesen sind.
Das Digital-Keyboard verwendet simultan mehrere Parts,
um gleichzeitig die Begleitautomatik, einen
Tastatur-Mischklang und die Klangfarbe bei Tastaturteilung
wiederzugeben. Die Systemspur dient dazu, die Noten
dieser Parts an einer Stelle zusammengefasst
aufzuzeichnen.
Die Spuren 01 bis 16 entsprechen jeweils einem einzelnen
Musikinstrumentpart. Jede Spur dient zur Aufzeichnung der
Noten des jeweiligen getrennten Parts.
Die in der obigen Tabelle gezeigten Parts entsprechen
Mixerparts. Näheres siehe „Benutzen des Mixers“ (Seite
G-38).
Part B10 dient nur für Drumsounds.
Mit EASY REC einen Vortrag mit
Musik-Preset-Verwendung aufnehmen
Was Sie mit dem Songsequenzer
machen können
Songs, Spuren und Parts
Song
Spur Partnummer Inhalt des Parts
Systemspur
A04
Begleitautomatik (automatische
Harmonisierung)
A05 Tastatur (Part UPPER 1)
A06 Tastatur (Part UPPER 2)
A07 Tastatur (Part LOWER)
A09
Begleitautomatik
(Perkussionspart)
A10
Begleitautomatik
(Drums-Part)
A11
Begleitautomatik
(Bass-Part)
A12
Begleitautomatik
(Akkordpart 1)
A13
Begleitautomatik
(Akkordpart 2)
A14
Begleitautomatik
(Akkordpart 3)
A15
Begleitautomatik
(Akkordpart 4)
A16
Begleitautomatik
(Akkordpart 5)
Spur 01
Spur 16
B01
B16
Tastatur (Part B01)
Tastatur (Part B16)
CTK6200_g.book 65 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-66
Aufnahmestart
Noteneinstellungen
Rhythmuswahl
Tempo-Einstellung
Skalen-Einstellung
Nachstehende Mixer-Einstellungen
Alle Part-Parameter von A04 bis A07 und B01 bis B16
(außer Part ein/aus)
Part-Parameter von A09 bis A16: Part ein/aus,
Grobstimmung, Feinstimmung, Skalen-Aktivierung,
DSP-Linie
DSP-Parameter: Lautstärke, Panorama, Reverb Send
Effekteinstellungen
Begleitungslautstärke
Während der Aufnahme
Spiel auf der Tastatur
Pitchbend-Bedienung
Pedalbetätigungen
Aufnahmestart
Klangfarben für die Parts UPPER 1, UPPER 2 und LOWER
Mischklang (Layer) und Tastaturteilung (Split) ein/aus
Tastaturteilungspunkt-Einstellung
Oktavverschiebung für die Parts UPPER 1, UPPER 2 und
LOWER
Die nachstehenden Einstellungen im Funktionsmenü (Seite
G-96)
Arpeggiator-Halten, Arpeggiator-Geschwindigkeit,
Arpeggiator-Part
Harmonieautomatik oder Arpeggiator ein/aus und Typ
Synchro-Bereitschaft (normal, Variation, Intro)
Musik-Preset (nur bei Benutzung von EASY REC.)
Während der Aufnahme
Rhythmuswahl
Tempo-Einstellung
Alle obigen Punkte von „Aufnahmestart“ außer
Einstellungen im Funktionsmenü und
Tastaturteilungspunkt-Einstellung.
Auf der Akkordtastatur gespielte Akkorde
Rhythmus-Controller-Betrieb unter Bedienung der Tasten
L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/FILL-IN), L-14
(VARIATION/FILL-IN) und L-15 (SYNCHRO/ENDING)
Aus dem Registrationsspeicher abgerufene Einstellungen
Mit One-Touch-Preset abgerufene Einstellungen
Auf Grund der Konfiguration von Songparts werden
Einstellungen, die durch Abrufen einer Registrierung
vorgenommen werden, wie unten gezeigt auf Parts mit
anderen Nummern als die Parts angewandt, denen sie
beim Speichern des Setups zugeordnet waren.
Näheres über die Konfiguration von Songparts finden Sie
unter „Songs, Spuren und Parts“ (Seite G-65).
In dem Moment, in dem Sie bei der Aufnahme ein
registriertes Setup oder One-Touch-Preset abrufen,
werden die darin registrierten Einstellinformationen auf der
Systemspur aufgenommen. Das registrierte Setup bzw.
One-Touch-Preset selbst wird nicht aufgezeichnet.
Aufnahmestart
Part-Klangfarbenwahl für die Spur
Während der Aufnahme
Part-Klangfarbenwahl für die Spur
Nachstehende Mixer-Einstellungen
Alle Part-Parameter von B01 bis B16 (außer Part ein/
aus).
Bevor Sie die Aufnahme mit dem Songsequenzer starten,
müssen Sie Klangfarbe und Rhythmus wählen und andere
Einstellungen wie Tempo, Mixer-Einstellungen usw.
konfigurieren. Diese Einstellungen werden als
„Panel-Einstellungen“ bezeichnet, weil sie über die
Steuertafel (das „Panel“) des Digital-Keyboards
vorgenommen werden. Beim Starten der Aufnahme werden
die Panel-Einstellungen im Dateikopf (header) des Songs
gespeichert. Einstellungen im Dateikopf eines Songs sind als
„Kopfeinstellungen“ bezeichnet.
Die „Aufnahmestart“-Einstellungen von „Gemeinsame
Aufnahmeinhalte von Systemspur und den Spuren 01 bis
16“ (Seite G-66), „Auf Systemspur aufgenommene Inhalte“
(Seite G-66) und „Aufnahmeinhalte von Spur 01 bis 16“
(Seite G-66) werden als Kopfeinstellungen gespeichert.
Nur Kopfeinstellungen können nach Ende der
Songaufnahme geändert werden. Näheres siehe
„Umschreiben von Kopfeinstellungen eines Songs durch
Panel-Aufnahme“ (Seite G-71).
Gemeinsame Aufnahmeinhalte von
Systemspur und den Spuren 01 bis 16
Auf Systemspur aufgenommene Inhalte
Parts beim Speichern des
registrierten Setups
Parts beim Wiederabrufen
der Registrierung für
Songaufnahme
Part UPPER 1 (A01) Part UPPER 1 (A05)
Part UPPER 2 (A02) Part UPPER 2 (A06)
LOWER Part (A03) Part LOWER (A07)
Harmonieautomatik-
Klangfarbenpart (A04)
Harmonieautomatik-
Klangfarbenpart (A04)
Aufnahmeinhalte von Spur 01 bis 16
Panel- und Kopfeinstellungen
CTK6200_g.book 66 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-67
Dieser Abschnitt beschriebt, wie auf der Systemspur und auf
den Spuren 01 bis 16 aufgenommen werden kann. Näheres
zur Spurenkonfiguration und dazu, was auf den einzelnen
Spuren aufgenommen wird, finden Sie unter „Was Sie mit
dem Songsequenzer machen können“ (Seite G-65).
1.
Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus.
Ein Sternchen (*) neben einer Songbereich-Nummer
zeigt an, dass im betreffenden Bereich bereits Daten
aufgezeichnet sind.
L im Pegelmeter gibt an, dass aktuell die Systemspur
gewählt ist, während M anzeigt, dass eine der anderen
Spuren (01 bis 16) gewählt ist. Im Falle von M gibt der
Zeiger (e) an, welche Spur gewählt ist.
Ein schwarzer Balken ( ) im Pegelmeter über einer
Spurnummer gibt an, dass auf der betreffenden Spur
bereits Daten aufgezeichnet sind.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) eine Songbereich-Nummer.
Wenn Sie einen Songbereich wählen, der bereits
Aufnahmedaten enthält, werden sofort die
Kopfeinstellungen des Songs abgerufen (Seite G-66).
3.
Drücken Sie die Taste C-2 (RECORD).
Die Taste beginnt zu blinken und das Digital-Keyboard
wechselt in Aufnahmebereitschaft, was bedeutet, dass
die Aufnahme startet, sobald Sie etwas auf der Tastatur
spielen. Achten Sie bis Schritt 7 darauf, nicht
versehentlich eine Tastaturtaste zu drücken und
dadurch unbeabsichtigt die Aufnahme zu starten.
4.
Wählen Sie mit den Tasten R-17 (u, i) die
Systemspur.
Falls die Systemspur bereits Aufnahmedaten enthält,
werden die aktuellen Systemspurdaten durch das
Starten der Aufnahme in Schritt 7 gelöscht.
5.
Nehmen Sie die für den Vortrag geeigneten
Panel-Einstellungen vor.
Konfigurieren Sie folgende Einstellungen:
Klangfarbenund Rhythmuswahl, Tempo, Mischklang
und Tastaturteilung, Synchro-Bereitschaft (bei
Verwendung der Begleitautomatik) und Mixer etc.
Näheres zu den möglichen Einstellungen finden Sie in
„Aufnahmestart“ unter „Gemeinsame Aufnahmeinhalte
von Systemspur und den Spuren 01 bis 16“ (Seite G-66)
und „Auf Systemspur aufgenommene Inhalte“ (Seite
G-66). Näheres über Mixer-Einstellungen finden Sie
unter „Mixer-Einstellungen im Songsequenzer-Modus“
(Seite G-71).
6.
Führen Sie zum Konfigurieren des Schlags
(Beat) und anderer Einstellungen die folgenden
Schritte aus.
Aufnehmen einzelner Spuren
Einen Vortrag auf der Systemspur
aufnehmen
Songbereich-Nummer
(1) Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt ein Menü wie unten mit der Markierung 0
neben „Beat“ (Schlag) an.
(2) Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +)
die Schlageinstellung.
Sie können einen Schlag im Bereich 2/4 bis 8/4, 2/8
bis 16/8 einstellen.
(3) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf
„Metronome“ und schalten Sie das Metronom mit den
Tasten R-14 (–, +) ein oder aus.
Bei eingeschaltetem Metronom ertönt bei Aufnahme,
nicht aber bei Wiedergabe, den Zähltakt des
Metronoms.
(4) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf
„Precount“ und schalten Sie die Vorzählfunktion mit
den Tasten R-14 (–, +) ein oder aus.
Bei eingeschalteter Vorzählfunktion wird auf Drücken
von Taste L-16 (START/STOP) in Schritt 7 einen Takt
vorgezählt, bevor die Aufnahme startet.
(5) Drücken Sie Taste R-15 (EXIT) zum Schließen des
Menüs.
CTK6200_g.book 67 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-68
Seite 2 des Menüs enthält zwar einen Menüpunkt
„RecType“, diese Einstellung ist bei Aufnahme eines
Vortrags auf der Systemspur aber nicht verwendbar.
7.
Beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen.
Die Aufnahme startet automatisch, wenn Sie eine der
folgenden Bedienungen ausführen.
Durch Starten der Aufnahme wechselt die Taste C-2
(RECORD) von Blinken auf konstantes Leuchten.
Während der Aufnahme zeigt das Display die aktuelle
Takteinheit (MEASURE) und den Schlag (BEAT) an.
Auch die PITCH BEND-Rad- (S-1) und
Pedalbedienung wird aufgezeichnet.
Wenn die Aufnahme einen Punkt erreicht, an dem die
restliche Speicherkapazität weniger als 100 Noten
beträgt, beginnen die Werte von aktueller Takteinheit
(MEASURE) und Schlag (BEAT) zu blinken.
8.
Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die
Taste L-16 (START/STOP).
Sie können jetzt die Taste L-16 (START/STOP)
drücken, um die erfolgte Aufnahme wieder
abzuspielen. Näheres zum Wiedergeben von
aufgenommenen Inhalten finden Sie unter
„Wiedergeben eines aufgenommenen Songs“ (Seite
G-72).
9.
Zum Beenden des Songsequenzers drücken Sie
bitte Taste C-3 (SONG SEQUENCER) oder Taste
R-15 (EXIT).
1.
Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus.
Ein Sternchen (*) neben einer Songbereich-Nummer
zeigt an, dass im betreffenden Bereich bereits Daten
aufgezeichnet sind.
L im Pegelmeter gibt an, dass aktuell die Systemspur
gewählt ist, während M anzeigt, dass eine der anderen
Spuren (01 bis 16) gewählt ist. Im Falle von M zeigt die
Position des Zeigers (e) an, welche Spur gewählt ist.
Ein schwarzer Balken ( ) im Pegelmeter über einer
Spurnummer gibt an, dass auf der betreffenden Spur
bereits Daten aufgezeichnet sind.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) eine Songbereich-Nummer.
Wenn Sie einen Songbereich wählen, der bereits
Aufnahmedaten enthält, werden sofort die
Kopfeinstellungen des Songs abgerufen (Seite G-66).
3.
Drücken Sie die Taste C-2 (RECORD).
Die Taste beginnt zu blinken und das Digital-Keyboard
wechselt in Aufnahmebereitschaft, was bedeutet, dass
die Aufnahme startet, sobald Sie etwas auf der Tastatur
spielen. Achten Sie bis Schritt 7 darauf, nicht
versehentlich eine Tastaturtaste zu drücken und
dadurch unbeabsichtigt die Aufnahme zu starten.
Spielen auf der Tastatur
Drücken Sie die Taste L-12 (INTRO), L-13
(NORMAL/FILL-IN) oder L-14 (VARIATION/
FILL-IN).
Drücken Sie die Taste L-16 (START/STOP). Wenn
Sie eine oder mehr Pausen vor dem Aufnahmestart
eingeben möchten, drücken Sie Taste L-16 (START/
STOP) zum Starten der Aufnahme und beginnen
dann zur gewünschten Zeit mit dem Spielen auf der
Tastatur.
Auf den Spuren 01 bis 16 aufnehmen
Songbereich-Nummer
CTK6200_g.book 68 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-69
4.
Wählen Sie mit den Tasten R-17 (u, i) eine
Spur (Spur 01 bis Spur 16).
5.
Nehmen Sie die für den Vortrag geeigneten
Panel-Einstellungen vor.
Konfigurieren Sie folgende Einstellungen: Klangwahl,
Tempo, Mixer-Einstellungen usw. Näheres über die
möglichen Einstellungen finden Sie in „Aufnahmestart“
unter „Gemeinsame Aufnahmeinhalte von Systemspur
und den Spuren 01 bis 16“ (Seite G-66) und
„Aufnahmeinhalte von Spur 01 bis 16“ (Seite G-66).
Näheres über Mixer-Einstellungen finden Sie unter
„Mixer-Einstellungen im Songsequenzer-Modus“ (Seite
G-71).
6.
Führen Sie zum Konfigurieren des Schlags
(Beat) und anderer Einstellungen die folgenden
Schritte aus.
7.
Beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen.
Dies startet die der Aufnahme und Taste C-2
(RECORD) wechselt von Blinken auf konstantes
Leuchten. Während der Aufnahme zeigt das Display
die aktuelle Takteinheit (MEASURE) und den Schlag
(BEAT) an.
Wenn Sie eine oder mehr Pausen vor dem
Aufnahmestart eingeben möchten, drücken Sie Taste
L-16 (START/STOP) zum Starten der Aufnahme und
beginnen dann zur gewünschten Zeit mit dem Spielen
auf der Tastatur.
Auch die PITCH BEND-Rad- (S-1) und
Pedalbedienung wird aufgezeichnet.
Wenn die Aufnahme einen Punkt erreicht, an dem die
restliche Speicherkapazität weniger als 100 Noten
beträgt, beginnen die Werte von aktueller Takteinheit
(MEASURE) und Schlag (BEAT) zu blinken.
8.
Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die
Taste L-16 (START/STOP).
Sie können jetzt die Taste L-16 (START/STOP)
drücken, um die erfolgte Aufnahme wieder
abzuspielen. Näheres zum Wiedergeben von
aufgenommenen Inhalten finden Sie unter
„Wiedergeben eines aufgenommenen Songs“ (Seite
G-72).
9.
Zum Beenden des Songsequenzers drücken Sie
bitte Taste C-3 (SONG SEQUENCER) oder Taste
R-15 (EXIT).
(1) Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt ein Menü wie unten mit der Markierung 0
neben „Beat“ (Schlag) an.
(2) Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +)
die Schlageinstellung.
Sie können einen Schlag im Bereich 2/4 bis 8/4, 2/8 bis
16/8 einstellen.
(3) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf
„Metronome“ und schalten Sie das Metronom mit den
Tasten R-14 (–, +) ein oder aus.
Wenn Sie das Metronom einschalten, gibt es den
Zähltakt bei der Aufnahme aus, nicht aber bei der
Wiedergabe.
(4) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf
„Precount“ und schalten Sie die Vorzählfunktion mit
den Tasten R-14 (–, +) ein oder aus.
Bei eingeschalteter Vorzählfunktion wird auf Drücken
von Taste L-16 (START/STOP) in Schritt 7 einen Takt
vorgezählt, bevor die Aufnahme startet.
(5) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf
„RecType“ und wählen Sie dann mit den Tasten R-14
(–, +) „REPL“ oder „OVDB“.
Um eine Aufnahme dieses Typs
vorzunehmen:
Diesen
Aufnahmetyp
wählen:
Alle auf der Spur, auf der Sie
aufnehmen, bereits vorhandenen
Daten löschen und eine neue
Aufnahme starten
REPL (Replace)
Etwaige auf der Spur, auf der Sie
aufnehmen, bereits vorhandene
Daten mit der neuen Aufnahme
überschreiben
OVDB (Overdub)
(6) Drücken Sie Taste R-15 (EXIT) zum Schließen des
Menüs.
CTK6200_g.book 69 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-70
1.
Halten Sie, solange nach dem Ende der
Spuraufnahme noch die Anfangsanzeige des
Songsequenzer-Modus im Display angezeigt
ist, die Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt und
drücken Sie dabei Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt das Songsequenzer-Menü mit 0 auf
„ClearTrack“ an.
2.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Die „Clear Track“-Anzeige erscheint. Zu diesem
Zeitpunkt ist die gerade aufgenommene Spur die
Zielspur des Löschvorgangs.
3.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Es erscheint jetzt die Bestätigungsabfrage „Sure?“.
4.
Drücken Sie Taste R-14 (YES), um die
Spurdaten zu löschen, oder R-14 (NO), um
abzubrechen.
Näheres zum Wählen einer bestimmten Spur und Löschen
von derem Inhalt finden Sie unter „Eine einzelne Spur
löschen“ (Seite G-78).
1.
Halten Sie, solange nach dem Ende der
Spuraufnahme noch die Anfangsanzeige des
Songsequenzer-Modus im Display angezeigt
ist, die Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt und
drücken Sie dabei Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt das Songsequenzer-Menü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „ClearSong“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Die „Clear Song“-Anzeige erscheint. Zu diesem
Zeitpunkt ist der gerade aufgenommene Song der
Zielsong des Löschvorgangs.
3.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Es erscheint jetzt die Bestätigungsabfrage „Sure?“.
4.
Drücken Sie Taste R-14 (YES), um die
Spurdaten zu löschen, oder R-14 (NO), um
abzubrechen.
Näheres zum Wählen eines bestimmten Songs und
Löschen von dessen Inhalt finden Sie unter „Einen Song
löschen“ (Seite G-75).
Inhalt einer einzelnen Spur nach der
Aufnahme sofort wieder löschen
Einen einzelnen Song nach der Aufnahme
sofort wieder löschen
CTK6200_g.book 70 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-71
Der Mixer ist bei Wiedergabe, Wiedergabe-Bereitschaft und
Aufnahme-Bereitschaft (Taste C-2 (RECORD) blinkt) sowie
bei laufender Aufnahme (Taste C-2 (RECORD) leuchtet
konstant) aufrufbar. Drücken Sie die Taste C-5 (MIXER) zum
Aufrufen der Mixer-Anzeige. Durch erneutes Drücken von
Taste C-5 (MIXER) oder Drücken von Taste R-15 (EXIT)
können Sie auf die Songsequenzer-Modus-Anzeige
zurückschalten.
Die nachstehende Tabelle zeigt, wie die Mixer-Parts den
Songsequenzer-Parts zugeordnet sind.
Bei Wiedergabe und Wiedergabe-Bereitschaft
unterstützter Mixerbetrieb
Bei Wiedergabe und Wiedergabe-Bereitschaft sind alle
Mixer-Einstellungen möglich, wobei die folgenden
Einschränkungen zu beachten sind.
Um Mixer-Einstellungen in Wiedergabe-Bereitschaft zu
ändern, ändern Sie diese bitte, nachdem Sie den
abzuspielenden Song gewählt haben. Wenn Sie
Mixer-Einstellungen ändern und dann den gewählten Song
wechseln, ruft dies die Kopfeinstellungen des neu
gewählten Songs ab und die Mixer-Einstellungen werden
dementsprechend geändert.
Die einzigen Mixer-Einstellungen, die Sie bei
Wiedergabe-Bereitschaft ändern können, sind die
Einstellungen, die in der Kopfdatei des aktuell gewählten
Songs enthalten sind. Wenn Mixer-Einstellungen während
der laufenden Aufnahme eines Songs geändert wurden,
ersetzen die später aufgezeichneten Mixer-Einstellungen
alle Einstellungen, die bei Wiedergabe-Bereitschaft
vorgenommen wurden.
In Aufnahme-Bereitschaft unterstützter Mixerbetrieb
Je nachdem, auf welcher Spur aufgenommen wird, werden
Mixer-Einstellungen für die nachstehend gezeigten Parts
(außer Part ein/aus) unterstützt. Die Einstellungen werden
wie beim Starten einer Aufnahme in den Kopfeinstellungen
(Seite G-66) gespeichert.
Bei Aufnahme unterstützter Mixerbetrieb
Bei laufender Aufnahme auf der Systemspur können keine
Mixer-Einstellungen vorgenommen werden.
Das Vornehmen von Mixer-Einstellungen (außer Part ein/aus)
wird für den Part (B01 bis B16) unterstützt, der bei Aufnahme
auf einer Spur von 01 bis 16 der betreffenden Spur entspricht.
Etwaige Änderungen einer Mixer-Einstellung in der
Mixeranzeige werden beim Vornehmen sofort aufgezeichnet.
Näheres zu den Funktionen und zur Benutzung des Mixers
finden Sie unter „Benutzen des Mixers“ (Seite G-38).
Die Kopfdatei eines Songs enthält als „Kopfeinstellungen“ die
Einstellungen, die auf dem Digital-Keyboard wirksam waren,
als die Aufnahme erfolgt ist. Durch „Panel-Aufnahme“ können
Sie die Kopfeinstellungen eines Songs mit dem aktuellen
Setup des Digital-Keyboards überschreiben.
Nachstehend sind die durch Panel-Aufnahme
überschreibbaren Kopfeinstellungen aufgeführt.
Rhythmuswahl
Tempo-Einstellung
Skalen-Einstellung
Nachstehende Mixer-Einstellungen
Alle Part-Parameter von A04 bis A07 und B01 bis B16
(außer Part ein/aus)
Part-Parameter von A09 bis A16: Part ein/aus,
Grobstimmung, Feinstimmung, Skalen-Aktivierung,
DSP-Linie
DSP-Parameter: Lautstärke, Panorama, Reverb Send
Effekteinstellungen
Begleitungslautstärke
Für Part UPPER 1, Part UPPER 2 und Part LOWER
gewählte Klangfarben
1.
Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) eine Songbereich-Nummer.
3.
Nehmen Sie an der Steuertafel (Panel) die
Einstellungen vor, die Sie als Kopfeinstellungen
wünschen.
Sie können folgende Einstellungen konfigurieren:
Mixer-Einstellungen, Tempo, Systemspur-Rhythmus,
Spur-Klangwahl usw.
Zum Ändern der Klangfarben- oder Mixereinstellungen
von Systemspur UPPER 1, UPPER 2 und LOWER sind
über den Mixer die Einstellungen der Parts A05
(UPPER 1), A06 (UPPER 2) und A07 (LOWER) zu
ändern.
4.
Wenn alle Panel-Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte bei gedrückt
gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) die Taste
C-13 (MENU).
Dies zeigt das Songsequenzer-Menü an.
Mixer-Einstellungen im
Songsequenzer-Modus
Mixer Songsequenzer
Parts A04 bis A07, A09 bis A16 Systemspur
Parts B01 bis B16 Spuren 01 bis 16
Systemspur Spuren 01 bis 16
Parts A05 (UPPER 1),
A06 (UPPER 2), A07 (LOWER),
A04 (Harmonieautomatik)
Zuordnung der Parts zu
den Spuren (B01 bis B16)
Umschreiben von
Kopfeinstellungen eines Songs
durch Panel-Aufnahme
Eine Panel-Aufnahme durchführen
CTK6200_g.book 71 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-72
5.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „PanelRecord“.
6.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
7.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um die Panel-Aufnahme
vorzunehmen, oder mit Taste R-14 (NO), um
abzubrechen.
Dieser Abschnitt erläutert die Ausführung der folgenden
Vorgänge bei Songs, die im Songsequenzer-Modus
aufgenommen wurden.
Abspielen eines Songs
Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf, Pause, Fortsetzen
Abspielen eines bestimmten Songparts
Wiederholtes Abspielen eines bestimmten Songabschnitts
Zuweisen eines Namens an einen Song
Löschen eines Songs
1.
Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) eine Songbereich-Nummer.
3.
Stellen Sie Mixer, Tempo und die sonstigen
Panel-Einstellungen wunschgemäß für die
Wiedergabe ein.
Zum Ändern der Klangfarben- oder Mixereinstellungen
von Systemspur UPPER 1, UPPER 2 und LOWER sind
über den Mixer die Einstellungen der Parts A05
(UPPER 1), A06 (UPPER 2) und A07 (LOWER) zu
ändern.
Die obigen Einstellungen sind nicht erforderlich, wenn
der Song wie aufgenommen abgespielt werden soll.
4.
Drücken Sie die Taste L-16 (START/STOP).
Dies startet die Wiedergabe. Während der Wiedergabe
wird die folgende Bedienung unterstützt.
Auch wenn die Wiedergabe auf Pause geschaltet ist, ist
noch Schnellwiedergabe vorwärts durch
Gedrückthalten von L-14 (dFF) und rückwärts durch
Gedrückthalten von L-13 (sREW) möglich. Das
Loslassen der betreffenden Taste schaltet auf Pause
zurück.
Bei laufender Wiedergabe und in
Wiedergabe-Bereitschaft können Sie mit den Tasten
R-17 (u, i) die gewünschte Spur wählen. Beim
Spielen auf der Tastatur ertönen die Parts, die der
aktuell gewählten Spur entsprechen (A04 bis A07 für
Systemspur).
Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende
eines Songs erreicht ist. Zum Stoppen der laufenden
Wiedergabe drücken Sie bitte die Taste L-16 (START/
STOP).
Wiedergeben eines
aufgenommenen Songs
Einen aufgenommenen Song abspielen
Um dies zu tun: Tun Sie dies:
Vorwärtsspringen Halten Sie Taste L-14 (dFF)
gedrückt.
Rückwärtssprung Halten Sie Taste L-13 (sREW)
gedrückt.
Pause Drücken Sie die Taste L-15 (PAUSE).
Pausierte
Wiedergabe
fortsetzen
Drücken Sie die Taste L-15 (PAUSE).
Wiederholt
abspielen
Führen Sie die Schritte 4 bis 6 von
„Einen bestimmten Songabschnitt
wiederholt abspielen“ (Seite G-109)
aus.
CTK6200_g.book 72 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-73
1.
Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus.
2.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) eine Songbereich-Nummer.
3.
Drücken Sie die Taste C-5 (MIXER) zum
Aufrufen der Mixer-Anzeige.
4.
Wählen Sie mit den Tasten R-17 (u, i) den
abzuspielenden Part (A04 bis A16, B01 bis B16).
Um zum Beispiel nur eine Melodie abzuspielen, die in
Part UPPER 1 auf der Systemspur aufgenommen
wurde, ist Part A05 zu wählen. Näheres zum Inhalt des
jeweiligen Parts finden Sie unter „Wie Parts organisiert
sind“ (Seite G-38).
5.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
konkaven Klammern (%) zu „Part“.
6.
Drücken Sie die Tasten R-14 (–, +) gleichzeitig.
Damit wechselt die Einstellung auf „Sol“ (Solo).
7.
Drücken Sie die Taste L-16 (START/STOP).
Damit startet die Wiedergabe nur des in Schritt 4
gewählten Parts.
Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende
eines Songs erreicht ist. Zum Stoppen der laufenden
Wiedergabe drücken Sie bitte die Taste L-16 (START/
STOP).
1.
Halten Sie Taste L-12 (REPEAT) gedrückt, bis
die unten gezeigte Lokalisieranzeige im Display
erscheint.
2.
Weisen Sie einen Takt als Startpunkt der
wiederholt abzuspielenden Phrase an.
3.
Weisen Sie einen Takt als Endpunkt der
wiederholt abzuspielenden Phrase an.
4.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Damit stoppt das Blinken des Cursors.
5.
Drücken Sie Taste R-15 (EXIT) zum Schließen
der Lokalisieranzeige.
6.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den
Wiederholbetrieb mit der Phrase zu starten.
Einen bestimmten Part allein abspielen Eine bestimmte Phrase wiederholt abspielen
(1) Drücken Sie die Taste R-14 (+).
Dies gibt „001:01:00“ in das Startpunkt-Eingabefeld (A)
ein, woraufhin der Cursor zu blinken beginnt.
(2)
Stellen Sie mit dem Rad oder mit den Tasten
R-14 (–,
+)
die Nummer des Starttakts ein.
(1) Drücken Sie dreimal die Taste R-17 (i), um den
Cursor in das Endpunkt-Eingabefeld zu bewegen.
Drücken Sie die Taste R-14 (+).
Das Endpunkt-Eingabefeld (B) zeigt anfangs den Takt,
der einen Takt hinter dem Startpunkt liegt.
(2)
Stellen Sie mit dem Rad oder mit den Tasten
R-14 (–,
+)
die Nummer des Endtakts ein.
(1) Drücken Sie die Taste L-12 (REPEAT).
Dies zeigt das Element ? im Display an.
(2) Drücken Sie die Taste L-16 (START/STOP).
Die angewiesene Phrase wird in einer Schleife
abgespielt.
Startpunkt-Eingabefeld Endpunkt-Eingabefeld
B
CTK6200_04_g.fm 73 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時30分
Benutzen des Songsequenzers
G-74
7.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die
Taste L-16 (START/STOP).
Wenn Sie die Taste R-15 (EXIT) drücken, ohne im obigen
Schritt 4 die Taste R-16 (ENTER) gedrückt zu haben, bricht
der Eingabevorgang für die Phrase ab und die
Lokalisieranzeige wird geschlossen.
Der Startpunkt und Endpunkt, die Sie im obigen Vorgang in
der Lokalisieranzeige eingeben, werden beim Aufrufen der
Bearbeitungsanzeige für das nächste Ereignis als
Anfangsvorgaben angezeigt.
„Alle Ereignisse in einem bestimmten Spurbereich
löschen“ (Seite G-86)
„Ereignisse eines bestimmten Bereichs an einen
gewünschten Ort kopieren“ (Seite G-87)
„Alle Notenereignisse in einem bestimmten Spurbereich
quantisieren“ (Seite G-89)
„Alle Pitchbender-Ereignisse in einem bestimmten
Spurbereich löschen“ (Seite G-90)
Dies ermöglicht wiederholtes Abspielen und Kontrollieren
der Phrase, um diese mit der obigen Bedienung bearbeiten
zu können.
Während der Songbearbeitung wird die folgende Bedienung
unterstützt.
Löschen eines bestimmten Songs oder aller Songs
Kopieren eines Songs aus einem Bereich in einen anderen
Löschen bestimmter Takte aus einem Song
Einfügen leerer Takte in einen Song
Extrahieren von aufgenommenen Inhalten aus der
Systemspur in Spur 04 bis 07 oder 09 bis 16
Umbenennen von Songs
1.
Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus.
2.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-3 (EDIT) zum
Aufrufen des Editiermenüs.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „SongEdit“ und drücken Sie dann die
Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt das unten gezeigte Songeditor-Menü an.
Bearbeiten eines Songs
Bearbeitung mit dem Songeditor starten
CTK6200_g.book 74 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-75
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Songeditor starten“ auf
Seite G-74 das Songeditor-Menü mit der
Markierung 0 auf „Clear“ an.
2.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „Clear Song“ an.
3.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Nummer des zu löschenden
Songbereichs ein.
Ein Sternchen (*) neben einer Songbereich-Nummer
zeigt an, dass im betreffenden Bereich bereits Daten
aufgezeichnet sind.
Sie können „All“ wählen, wenn Sie alle Songs löschen
möchten.
4.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
5.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu löschen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Songeditor starten“ auf
Seite G-74 das Songeditor-Menü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Copy“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „Copy Song“ an. Zu diesem
Zeitpunkt stehen die konkaven Klammern (%) auf der
Einstellung „Copy“.
3.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Nummer des Songbereichs ein, aus
dem Sie kopieren möchten.
4.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (y) die
konkaven Klammern (%) zu „To“.
Ein Sternchen (*) neben einer Songbereich-Nummer
zeigt an, dass im betreffenden Bereich bereits Daten
aufgezeichnet sind.
5.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Nummer des Songbereichs ein, in den
Sie kopieren möchten.
6.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Falls die Ziel-Songbereich für die Kopie noch keine
aufgenommenen Daten enthält, wird der
Kopiervorgang sofort ausgeführt.
Falls der Ziel-Songbereich für die Kopie bereits
aufgenommene Daten enthält, erscheint die unten
gezeigte Bestätigungsabfrage, ob die vorhandenen
Daten tatsächlich überschrieben werden sollen.
Drücken Sie Taste R-14 (YES), um den Kopiervorgang
auszuführen und den bereits vorhandenen Song zu
überschreiben, oder Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
Einen Song löschen
Einen Song aus einem Bereich in einen
anderen kopieren
CTK6200_g.book 75 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-76
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Songeditor starten“ auf
Seite G-74 das Songeditor-Menü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „DeleteMeas.“ und drücken
Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
Die Anzeige „Delete Measure“ erscheint. Zu diesem
Zeitpunkt stehen die konkaven Klammern (%) auf der
Einstellung „Measure“.
3.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den zu löschenden Songtakt ein.
4.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (y) die
konkaven Klammern (%) zu „Size“.
5.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Anzahl der zu löschenden Takte ein.
6.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
7.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu löschen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Songeditor starten“ auf
Seite G-74 das Songeditor-Menü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „InsertMeas.“ und drücken
Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
Die Anzeige „Insert Measure“ erscheint. Zu diesem
Zeitpunkt stehen die konkaven Klammern (%) auf der
Einstellung „Measure“.
3.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Nummer des Songtaktes ein, an dem
Sie einfügen möchten.
4.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (y) die
konkaven Klammern (%) zu „Size“.
5.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Anzahl der einzufügenden Takte ein.
Wenn Sie zum Beispiel 002 für „Measure“ und 003 für
„Size“ eingeben, werden drei leere Takte vor Songtakt
2 eingefügt.
6.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
7.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um einzufügen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
Einen bestimmten Takt aus einem Song
löschen
Leere Takte in einen Song einfügen
CTK6200_g.book 76 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-77
Wie unter „Songs, Spuren und Parts“ (Seite G-65) näher
erläutert, ist die Systemspur eine eigenständige Spur,
während das Spielen auf der Tastatur und die Daten der
Begleitautomatik getrennt in mehreren Parts (A04 bis A07,
A09 bis A16) aufgezeichnet werden. Die Daten dieser Parts
werden in die Spuren 04 bis 07 und 09 bis 16 extrahiert,
wobei ein Part jeweils einer Datenspur entspricht. Dies
ermöglicht eine einfache getrennte Bearbeitung der einzelnen
Begleitungsparts.
Durch Ausführen dieses Vorgangs werden mit
Ausnahme der Tempodaten alle aktuell auf der
Systemspur gespeicherten Daten gelöscht.
Die Ausführung dieses Vorgangs löscht alle aktuell auf
den Spuren 04 bis 07 und 09 bis 16 aufgezeichneten
Daten und überschreibt sie mit den Daten der
Systemspur.
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Songeditor starten“ auf
Seite G-74 das Songeditor-Menü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Extract“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine „Extract“-Anzeige wie unten an.
3.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
4.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um das Extrahieren zu starten, oder
mit Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Songeditor starten“ auf
Seite G-74 das Songeditor-Menü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „Rename“ und drücken Sie dann die
Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „Rename“ an.
3.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten R-17
(u, i) zum zu ändernden Zeichen im Namen
und wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) das gewünschte Zeichen.
Näheres zu den in Namen verwendbaren Zeichen
finden Sie unter „Unterstützte Eingabezeichen“ (Seite
G-124).
Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie bitte
gleichzeitig die beiden Tasten R-14 (–, +).
4.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
5.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um den Song umzubenennen, oder
mit Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
Aufgenommene Inhalte aus der Systemspur
in Spur 04 bis 07 oder 09 bis 16 extrahieren
B04
B05
B06
B07
B09
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
A04
A05
A06
A07
A09
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
Systemspur
Einen Song umbenennen
CTK6200_g.book 77 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-78
Bei der Spurbearbeitung (Systemspur, Spuren 01 bis 16)
werden die folgenden Vorgänge unterstützt.
Löschen einer einzelnen Spur
Kopieren einer Spur auf eine andere Spur (nur Spuren 01
bis 16)
Kombinieren von zwei Spuren zu einer einzigen Spur (nur
Spuren 01 bis 16)
1.
Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus.
2.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-3 (EDIT) zum
Aufrufen des Editiermenüs.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „TrackEdit“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt das unten gezeigte Spureditor-Menü an.
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Spureditor starten“ auf
Seite G-78 das Spureditor-Menü an.
2.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Die „Clear Track“-Anzeige erscheint.
3.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-17
(u, i) die zu löschende Spur ein.
Ein schwarzer Balken ( ) im Pegelmeter über einer
Spurnummer gibt an, dass auf der betreffenden Spur
bereits Daten aufgezeichnet sind.
Sie können auch mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) eine Spur wählen.
4.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
5.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu löschen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
Bearbeiten einer Spur
Bearbeitung mit dem Spureditor starten
Eine einzelne Spur löschen
CTK6200_g.book 78 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-79
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Spureditor starten“ auf
Seite G-78 das Spureditor-Menü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Copy“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Die „Copy Track“-Anzeige erscheint. Zu diesem
Zeitpunkt stehen die konkaven Klammern (%) auf der
Einstellung „Copy“.
3.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Nummer der Spur ein, aus der Sie
kopieren möchten.
4.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (y) die
konkaven Klammern (%) zu „To“.
Ein Sternchen (*) neben einer Spurnummer zeigt an,
dass in der betreffenden Spur bereits Daten
aufgezeichnet sind.
5.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Nummer der Spur ein, auf die Sie
kopieren möchten.
6.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Falls die Zielspur für die Kopie noch keine
aufgenommenen Daten enthält, wird der
Kopiervorgang sofort ausgeführt.
Falls die Zielspur für die Kopie bereits aufgenommene
Daten enthält, erscheint die unten gezeigte
Bestätigungsabfrage, ob die vorhandenen Daten
tatsächlich überschrieben werden sollen.
Drücken Sie Taste R-14 (YES), um den Kopiervorgang
auszuführen und die bereits vorhandene Spur zu
überschreiben, oder Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
1.
Wählen Sie im Songsequenzer-Modus mit den
Tasten R-17 (u, i) unter den beiden zu
kombinierenden Spuren die Spur mit der
niedrigeren Nummer.
Wenn Sie zum Beispiel die Spuren 03 und 05 zu Spur
06 kombinieren möchten, wählen Sie hier Spur 03.
2.
Zeigen Sie mit den Schritten 2 und 3 des
Vorgehens unter „Bearbeitung mit dem
Spureditor starten“ auf Seite G-78 das
Spureditor-Menü an.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „Merge“ und drücken Sie dann die Taste
R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine „Merge Track“-Anzeige wie unten an.
Zu diesem Zeitpunkt stehen die konkaven Klammern
(%) auf Einstellung
B
.
4.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) 05 (Spur 05) für
B
ein.
Durch Ändern des Werts von
B
ändert sich auch der
Wert von
C
.
5.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (i oder y)
die konkaven Klammern (%) zu
C
.
6.
Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) 06 (Spur 06) für
C
ein.
Eine Spur auf eine andere Spur kopieren
(nur Spuren 01 bis 16)
Zwei Spuren zu einer einzigen Spur
kombinieren (nur Spuren 01 bis 16)
ABC
A
: Eine der zu kombinierenden Spuren (Die in Schritt 1
gewählte Spur ist Anfangsvorgabe)
B
: Zweite zu kombinierende Spur
C
: Zielspur für kombinierte Spuren
CTK6200_g.book 79 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-80
7.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Falls die Zielspur keine aufgenommenen Daten enthält,
beginnt das Kombinieren der Spuren sofort.
Falls die Zielspur bereits aufgenommene Daten enthält,
erscheint die unten gezeigte Bestätigungsabfrage, ob
die vorhandenen Daten tatsächlich überschrieben
werden sollen.
Drücken Sie Taste R-14 (YES), um den Vorgang
auszuführen und die bereits vorhandene Spur zu
überschreiben, oder Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
Die Inhalte der beiden Ausgangsspuren werden durch den
obigen Vorgang nicht gelöscht. Wenn Sie den Inhalt einer
Spur nicht mehr benötigen, können Sie ihn wie unter „Eine
einzelne Spur löschen“ beschrieben löschen (Seite G-78).
Der Songsequenzer zeichnet die gesamte Bedienung, die Sie
beim Spielen des Digital-Keyboards vornehmen, als
sogenannte „Ereignisse“ (Events) auf, die die kleinste Einheit
der Daten bilden, aus denen ein Song besteht. Zum Beispiel
werden beim Spielen einer einzigen Note auf der Tastatur
folgende Ereignisse gespeichert: Takt, Schlag und Tick des
Toneinsatzes, Tonhöhe, Tonlänge und Tonintensität.
Bei der Ereignis-Bearbeitung wird die folgende Bedienung
unterstützt.
Löschen von Ereignissen
Einfügen von Ereignissen
Kopieren von Ereignissen eines bestimmten Bereichs an
einen gewünschten Ort
Quantisieren
*
von Notenereignissen
Löschen von Pitchbender-Ereignissen
Anpassen der Velocity-Werte von Notenereignissen
Anpassen der Gatezeit-Werte von Notenereignissen
Wählen des Typs der in der Ereigniseditor-Anzeige
erscheinenden Ereignisse (View Select)
Einfügen oder Löschen von Schlagereignissen
Direktes Eingeben von Notenereignissen (Schritteingabe)
* Quantisieren ist ein Vorgang, der das Einsatztiming eines
Notenereignisses automatisch an eine Bezugsnote
anpasst.
1.
Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER)
zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus.
2.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-3 (EDIT) zum
Aufrufen des Editiermenüs.
3.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die unten gezeigte Ereigniseditor-Anzeige
an.
Näheres zur Benutzung der Ereigniseditor-Anzeige
finden Sie unter „Ereignistypen und Anzeigeinhalte“
(Seite G-81).
4.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt das unten gezeigte Ereigniseditor-Menü an.
Wählen Sie als Nächstes den geeigneten Menüpunkt
für den auszuführenden Vorgang. Näheres zu den
einzelnen Vorgängen finden Sie in den Anleitungen
dieses Abschnitts.
Bearbeiten von Ereignissen
Bearbeitung mit dem Ereigniseditor starten
CTK6200_g.book 80 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-81
Die Ereigniseditor-Anzeige zeigt die einzelnen Ereignisse,
aus denen sich ein Song zusammensetzt, wie unten in der
Illustration gezeigt als Werte und Zeichen an.
Die Ereigniseditor-Anzeige zeigt drei Ereignisse gleichzeitig
an. Das Ereignis in der mittleren Zeile ist das gewählte
Ereignis. Sie können den Wert ändern, der mit dem Cursor
(durchgezogene Linie) markiert ist. Eine durchbrochene Linie
unter einem Einstellwert zeigt an, dass der Cursor zum
betreffenden Wert bewegt werden kann.
Lesen von Ereignisdaten
Hier wird das Lesen von Ereignisdaten anhand von zwei
verschiedenen Ereignisanzeigen erläutert.
Beispiel 1: Notenereignis
Beispiel 2: Pitchbender-Ereignis
Nachstehend sind die Bedeutungen der einzelnen
Anzeigepositionen beschrieben.
Ereignistypen und Anzeigeinhalte
In Bearbeitung befindliches Ereignis (gewähltes Ereignis)
(Anzeigemitte)
Ereignisse vor (voriges Ereignis) und nach
(folgendes Ereignis) dem aktuellen Ereignis
Cursor (durchgezogene Linie)
Cursor
3
214
3
Cursor
Nummer Beschreibung
1
Zeigt für alle Ereignistypen die Lage (Timing)
des Ereignisses im folgenden Format an:
Takt:Schlag:Tick. Ein „Tick“ ist eine Zeiteinheit,
die kürzer als ein Schlag ist. Die
Songsequenzer-Daten sind auf 96 Ticks pro
Schlag (für 2/4 bis 8/4) oder 48 Ticks pro Schlag
(für 2/8 bis 16/8) bezogen.
2
Bei praktisch allen Ereignissen wird hier eine
Abkürzung angezeigt, die den Ereignistyp
angibt. „Bend“ in Anzeigebeispiel (2) steht für
„Pitchbender-Event“. Notenereignisse
(Anzeigebeispiel (1)) und Akkordereignisse
unterscheiden sich dadurch, dass diese Position
den Einstellwert des Ereignis-Parameters
(Notenname bei Notenereignis, Grundnote bei
Akkordereignis) zeigt.
Näheres dazu, was in dieser Position angezeigt
wird, und den entsprechenden Ereignistyp
können Sie nachstehend aus der „Liste der
Ereignisdaten“ (Seite G-82) entnehmen.
3
Diese Position zeigt Parameter-Einstellwerte, die
dem Ereignistyp entsprechen. Wenn ein Ereignis
mehrere Parameter hat, benutzen Sie bitte die
Tasten R-17 (u, i) zum Bewegen des
Cursors, um im Display durch die Parameter zu
blättern. Der Name des Parameters an der
aktuellen Cursorposition wird in Position
4
angezeigt.
4
Die Position zeigt als „MEAS.“ (Takt), „BEAT“
oder „TICK“ (Tick) an, wo sich der Cursor aktuell
befindet.
CTK6200_g.book 81 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-82
Liste der Ereignisdaten
Die folgende Tabelle zeigt die Ereignistypen, die den im Display erscheinenden Abkürzungen entsprechen, sowie die Parameter
und Einstellbereiche des jeweiligen Ereignistyps.
„Anzeige
2
“ und „Anzeige
4
“ im Kopf der Tabelle entsprechen den Anzeigepositionen
2
und
4
unter „Lesen von
Ereignisdaten“ (Seite G-81).
„Anzeige
2
bei Einfügung“ im Kopf der Tabellen bezeichnet den in konkaven Klammern (%) angezeigten Ereignistyp-Namen
von Schritt 3 des Einfügevorgangs unter „Ein Ereignis einfügen“ (Seite G-87).
Gemeinsame Ereignisse Systemspur und Spur 01 bis 16
Ereignisse Spur 01 bis 16
Ereignistyp
Anzeige
2
bei
Einfügung
Anzeige
4
Parametername Einstellbereich
Anzeige
2
Ereignisname
TOP (Song-Startpunkt) (Nicht editierbar)
*1
Note [Note]
NOTE Notenname C- - C0 - G9
*2
GATE Gatezeit 00:00 - 99:95
VEL Anschlagstärke 001 - 127
Bend Pitch-Bender [Bend] VALU Pitch-Bender –8192 - 0000 - +8191
Mod Modulation
*3
[Modulat] VALU Modulation 000 - 127
END (Song-Endpunkt) (Nicht editierbar)
*1 Ein Notenereignis wird an Position
2
nicht mit einem Ereignisnamen, sondern mit dem Notennamen (C4 usw.) angezeigt.
*2 „C-“ im Display zeigt C-1 (eine Oktave unter C0) an.
*3 Dieses Ereignis kann nur über den Vorgang „Ein Ereignis einfügen“ (Seite G-87) hinzugefügt werden. Es legt Vibrato auf.
Ereignistyp
Anzeige
2
bei
Einfügung
Anzeige
4
Parametername Einstellbereich
Anzeige
2
Ereignisname
TONE Part Klangfarbe [Tone] VALU Klangnummer A:001 - L:010
Sus Part Sustain-Pedal [Sustain] VALU Sustain-Pedal 000 - 127
Sost Part Sostenuto-Pedal [Sostenu] VALU Sostenuto-Pedal 000 - 127
Soft Part Soft-Pedal [Soft] VALU Soft-Pedal 000 - 127
Vol Part Lautstärke [Volume] VALU Part Lautstärke 000 - 127
Pan Part-Panorama [Pan] VALU Part-Panorama –64 - 00 - +63
CTun Part Grobstimmung [CrsTune] VALU Part Grobstimmung –24 - 00 - +24
FTun Part Feinstimmung [FinTune] VALU Part Feinstimmung –99 - 00 - +99
BndR Part Bendbereich [BendRng] VALU Part Bendbereich 00 - 24
RSnd Reverb Send für Part [RevSend] VALU Reverb Send für Part 000 - 127
CSnd Chorus Send für Part [ChoSend] VALU Chorus Send für Part 000 - 127
SclE Part Skala aktivieren [ScaleEn] VALU Part Skala aktivieren on, oFF
DspL Part DSP-Linie [DspLine] VALU Part DSP-Linie on, oFF
Exp Part Ausdruck
*4
[Express] VALU Ausdruck 000 - 127
*4 Dieses Ereignis kann nur über den Vorgang „Ein Ereignis einfügen“ (Seite G-87) hinzugefügt werden. Es ändert die Lautstärke.
CTK6200_04_g.fm 82 ページ 2012年1月5日 木曜日 午後3時22分
Benutzen des Songsequenzers
G-83
Systemspur-Ereignisse
Ereignistyp
Anzeige
2
bei
Einfügung
Anzeige
4
Parametername Einstellbereich
Anzeige
2
Ereignisname
TnU1 UPPER 1 Klangfarbe [Tone_U1] VALU Klangnummer A:001 - L:010
TnU2 UPPER 2 Klangfarbe [Tone_U2] VALU Klangnummer A:001 - L:010
TnLo LOWER Klangfarbe [Tone_Lo] VALU Klangnummer A:001 - L:010
TnHm
Automatische
Harmonisierung
[Tone_Hm] VALU Klangnummer A:001 - L:010
*1
Akkord [Chord]
ROOT Grundton C - B
TYPE Akkordtyp
*2
CVEL Akkordstärke 000 - 127
RHY Rhythmus [Rhythm] VALU Rhythmusnummer A:001 - F:010
Rctl Rhythmus-Controller [RhyCtrl] VALU Rhythmus-Controller
*3
APrt
Begleitung Part
Ein/Aus
[AcmpPrt]
PART Part
PREC, DRUM, BASS,
CHD1 - CHD5
VALU Ein/Aus on, oFF
Layr Mischklang ein/aus [Layer] VALU Mischklang ein/aus on, oFF
Shft Oktavverschiebung [OctShft]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Oktavverschiebung –2 - 0 - +2
Splt
Tastaturteilung
Ein/Aus
[Split] VALU
Tastaturteilung
Ein/Aus
on, oFF
TMPO Tempo [Tempo] VALU Tempo 30 - 255
SplP Teilungspunkt [SplitPt] VALU Teilungspunkt C- - C0 - G9
*4
HmAp
Harmonieautomatik/
Arpeggiator
[HarmArp] VALU
Harmonieautomatik/
Arpeggiator
oFF, 001 - 162
ApHd Arpeggiator halten [ArpHold] VALU Arpeggiator halten on, oFF
ApSp
Arpeggiator-
Geschwindigkeit
[ArpSpd] VALU
Arpeggiator-
Geschwindigkeit
1, 2, 2S, 3, 4, 4S, 6, 8
ApPt Arpeggiator Part [ArpPart] VALU Arpeggiator Part U12, U1, U2, Low
Revb Hall (Reverb) [Reverb] VALU Hall (Reverb) oFF, 01 - 10
Chrs Chorus [Chorus] VALU Chorus 1 - 5
DSP DSP [DSP] VALU DSP ton, 001 - 200
Scal Skala [Scale]
NOTE Tonhöhe C - B
Cent Cent –99 - 00 - +99
Sus Part Sustain-Pedal [Sustain]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part Sustain-Pedal 000 - 127
Sost Part Sostenuto-Pedal [Sostenu]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part Sostenuto-Pedal 000 - 127
Soft Part Soft-Pedal [Soft]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part Soft-Pedal 000 - 127
Vol Part Lautstärke [Volume]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part Lautstärke 000 - 127
CTK6200_04_g.fm 83 ページ 2012年1月5日 木曜日 午後3時22分
Benutzen des Songsequenzers
G-84
1.
Zeigen Sie mit den Schritten 1 und 3 des Vorgehens unter „Bearbeitung mit dem Ereigniseditor starten“
auf Seite G-80 die Ereigniseditor-Anzeige an.
2.
Wählen Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) mit den Tasten R-17 (u, i) die zu
bearbeitende Spur.
1.
Zeigen Sie mit den Schritten 1 und 3 des Vorgehens unter „Bearbeitung mit dem Ereigniseditor starten“
auf Seite G-80 die Ereigniseditor-Anzeige an.
2.
Drücken Sie die Taste L-16 (START/STOP).
Dies startet die Wiedergabe des in Bearbeitung befindlichen Songs ab Anfang des Takts, in dem sich der Cursor befindet.
Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende eines Songs erreicht ist. Zum Stoppen der laufenden Wiedergabe
drücken Sie bitte die Taste L-16 (START/STOP).
Pan Part-Panorama [Pan]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part-Panorama –64 - 00 - +63
CTun Part Grobstimmung [CrsTune]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part Grobstimmung –24 - 00 - +24
FTun Part Feinstimmung [FinTune]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part Feinstimmung –99 - 00 - +99
BndR Part Bendbereich [BendRng]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part Bendbereich 00 - 24
RSnd Reverb Send für Part [RevSend]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Reverb Send für Part 000 - 127
CSnd Chorus Send für Part [ChoSend]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Chorus Send für Part 000 - 127
DspL Part DSP-Linie [DspLine]
PART Part
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU Part DSP-Linie on, oFF
AVol
Begleitungslautstärke
*
5
[AcmpVol] VALU
Begleitungslautstärke
000 - 127
AScl Begleitungsskala
*6
[AcmpScl] VALU Begleitungsskala on, oFF
*1 Ein Akkordereignis wird an Position 2 nicht mit einem Ereignisnamen, sondern mit dem Akkordnamen (C usw.) angezeigt.
*2 Siehe „Leitfaden zur Eingabe von Akkorden“ (Seite G-124).
*3 Intro: Intro-Muster, norml: Normalmuster, Vari: Variationsmuster, nFlOn: Fill-in bei Normalmuster ein,
nFloF: Fill-in bei Normalmuster aus, vFlOn: Fill-in bei Variation ein, vFloF: Fill-in bei Variation aus, Endin: Ending/Outro-Muster.
*4 „C-“ im Display zeigt C-1 (eine Oktave unter C0) an.
*5 Diese Einstellung entspricht Punkt „AccompVol.“ im Funktionsmenü (Seite G-98).
*6 Näheres siehe „Festlegen, ob die aktuelle Skaleneinstellung auf die automatische Begleitung angewandt werden soll (Accomp
Scale)“ (Seite G-22).
Eine Spur zur Bearbeitung wählen
Einen Song über die Ereigniseditor-Anzeige abspielen (Quick Play)
Ereignistyp
Anzeige
2
bei
Einfügung
Anzeige
4
Parametername Einstellbereich
Anzeige
2
Ereignisname
CTK6200_04_g.fm 84 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後3時14分
Benutzen des Songsequenzers
G-85
1.
Führen Sie das Vorgehen von „Bearbeitung mit
dem Ereigniseditor starten“ (Seite G-80) aus.
2.
Rufen Sie mit Taste R-17 (i) Seite drei des
Ereigniseditor-Menüs auf, in der die Markierung
0 auf „ViewSelect“ steht.
3.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „View Select“ an.
4.
Verwenden Sie die Tasten R-17 (t, y) zum
Verstellen von 0 zwischen den Einstellpunkten
und das Rad oder die Tasten R-14 (–, +) zum
Umschalten der aktuell gewählten Einstellung
zwischen „on“ (gezeigt) und „oFF“
(ausgeblendet).
Die nachstehende Tabelle zeigt die dem jeweiligen
Einstellpunkt entsprechenden Ereignisse.
Näheres zu den einzelnen Ereignissen finden Sie unter
„Ereignistypen und Anzeigeinhalte“ (Seite G-81).
5.
Drücken Sie Taste R-15 (EXIT) zum Anwenden
der Einstellungen und Schließen der Anzeige
„View Select“.
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in der das zu bearbeitende Ereignis
enthalten ist.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den
Cursor zum zu bearbeitenden Ereignis.
3.
Verwenden Sie die Tasten R-17 (u, i) zum
Verstellen des Cursors und dann das Rad oder
die Tasten R-14 (–, +) zum Ändern des Wertes
an der Cursor-Position.
Der Cursor blinkt während des Wert-Einstellvorgangs.
Bei der Aufnahme eines Notenereignisses können Sie
die Tonhöhe einer Note durch Anschlagen einer
Tastaturtaste ändern. Wenn der Cursor auf Position
„VEL“ steht, ändert sich zusammen mit der
Notentonhöhe auch der Velocity-Wert.
4.
Drücken Sie zum Anwenden des geänderten
Wertes die Taste R-16 (ENTER).
Damit stoppt das Blinken des Cursors.
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in der die zu löschenden Ereignisse
enthalten sind.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den
Cursor zum zu löschenden Ereignis.
3.
Drücken Sie die Taste C-8 (DELETE).
Mit dem Drücken von Taste C-8 (DELETE) wird das
Ereignis an der aktuellen Cursorposition gelöscht.
Typ der in der Ereigniseditor-Anzeige
erscheinenden Ereignisse wählen
(View Select)
Einstellpunkt Entsprechendes Ereignis
Note Notenereignis
PitchBend Pitchbend-Ereignis
Pedal Sustain-, Soft- und Sostenuto-Ereignisse
Rhythm Rhythmus-Ereignis
Chord Akkord-Ereignis
Tempo Tempo-Ereignis
Tone Klangfarbe-Ereignis
Mixer Mixer-Ereignis (außer
Klangfarbe-Ereignis)
Others Alle anderen Ereignisse außer den
obigen.
Ein bereits vorhandenes Ereignis bearbeiten
Ein einzelnes Ereignis löschen
CTK6200_g.book 85 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-86
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in der die zu löschenden Ereignisse
enthalten sind.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-13 (MENU)
zum Aufrufen des Ereigniseditor-Menüs.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Delete“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „Delete“ an.
4.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Einstellung in den konkaven
Klammern (%) auf „All“ und drücken Sie dann
die Taste R-16 (ENTER).
5.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu löschen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in der die zu löschenden Ereignisse
enthalten sind.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Falls erforderlich, können Sie hier durch
Songwiedergabe den zum Löschen zu
wählenden Bereich kontrollieren.
Siehe „Einen Song über die Ereigniseditor-Anzeige
abspielen (Quick Play)“ (Seite G-84).
3.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-13 (MENU)
zum Aufrufen des Ereigniseditor-Menüs.
4.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Delete“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „Delete“ an.
5.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Einstellung in den konkaven
Klammern (%) auf „Locator“.
Dies zeigt eine Bereichsangabe-Anzeige wie unten an.
Falls Sie bereits über die Lokalisieranzeige (Seite
G-73) einen Bereich angewiesen haben, erscheint
dieser in der Bereichsangabe-Anzeige.
6.
Verwenden Sie die Taste R-17 (u, i) zum
Verstellen des Cursors und dann das Rad oder
die Tasten R-14 (–, +) zum Ändern des Wertes
an der Cursor-Position.
Das Ereignis, das am Zeitpunkt des festgelegten
Bereich-Endpunkt liegt, wird nicht gelöscht.
7.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
8.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu löschen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
Alle Ereignisse in einer Spur löschen
Alle Ereignisse in einem bestimmten
Spurbereich löschen
Bereich-Anfangspunkt
Bereich-Endpunkt
CTK6200_g.book 86 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-87
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in die das Ereignis eingefügt werden soll.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den
Cursor zu der Position, an der Sie ein Ereignis
einfügen möchten.
Das neue Ereignis wird zeitlich an der Stelle eingefügt,
an der sich der Cursor befindet. Sie können das Timing
nach dem Einfügen des neuen Ereignisses noch
feineinstellen.
3.
Drücken Sie die Taste C-9 (INSERT).
Dies fügt das Ereignis an der angewiesenen Position
ein und zeigt eine Anzeige wie unten an.
4.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) einen Ereignistyp.
Näheres zu den einstellbaren Ereignissen finden Sie
unter „Ereignistypen und Anzeigeinhalte“ (Seite G-81).
Wenn Sie als Ereignistyp ein Notenereignis
angewiesen haben, geben Sie bitte mit den in der
nachstehenden Tabelle gezeigten Tasten den Notentyp
(Notenlänge) an. Sie können die Tonhöhe der Note in
Schritt 6 dieses Vorgehens festlegen.
* Wählen Sie für punktierte Noten und Triolen zuerst die Note
und geben Sie dann den Punkt oder die Triole hinzu. Um
z.B. eine punktierte Viertel einzugeben, ist zuerst Taste R-3
(2) und dann Taste R-4 ( • ) zu drücken.
5.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Dies fügt das eingegebene Ereignis ein.
6.
Passen Sie die Einstellungen des Ereignisses
wie erforderlich an.
Verwenden Sie die Taste R-17 (u, i) zum Verstellen
des Cursors und dann das Rad oder die Tasten R-14
(–, +) zum Ändern des Wertes an der Cursor-Position.
Der Cursor blinkt während des Wert-Einstellvorgangs.
Näheres zu den bearbeitbaren Datentypen und
Einstellwertbereichen für Ereignisse finden Sie unter
„Ereignistypen und Anzeigeinhalte“ (Seite G-81).
7.
Drücken Sie zum Anwenden der Ereignisdaten
die Taste R-16 (ENTER).
Damit stoppt das Blinken des Cursors.
Sie können den Vorgang von Schritt 3 auch ausführen,
indem Sie im Ereigniseditor-Menü die Markierung 0 auf
„Insert“ stellen und dann die Taste R-16 (ENTER) drücken.
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in der die zu kopierenden Ereignisse
enthalten sind.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Falls erforderlich, können Sie durch
Songwiedergabe den zum Kopieren zu
wählenden Bereich und den Zielort der Kopie
kontrollieren.
Siehe „Einen Song über die Ereigniseditor-Anzeige
abspielen (Quick Play)“ (Seite G-84).
Ein Ereignis einfügen
Zum Eingeben dieses
Notentyps:
Diese Taste drücken:
Ganze R-1 (5)
Halbe R-2 (1)
Viertel R-3 (2)
Achtel R-7 (6)
Sechzehntel R-8 (7)
Zweiunddreißigstel R-9 (8)
Punktiert
*
R-4 ( • )
Triole
*
R-10 (,)
Ereignistyp-Name
Notentyp (nur für Notenereignisse)
Ereignisse eines bestimmten Bereichs an
einen gewünschten Ort kopieren
018:01:00 020:01:00 024:01:00
1 2
CTK6200_g.book 87 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-88
3.
Drücken Sie die Taste C-10 (COPY).
Dies zeigt die Anzeige „Copy“ an.
Falls Sie bereits über die Lokalisieranzeige (Seite
G-73) einen Bereich angewiesen haben, erscheint
dieser in der Bereichsangabe-Anzeige.
4.
Verwenden Sie die Taste R-17 (u, i) zum
Verstellen des Cursors und dann das Rad oder
die Tasten R-14 (–, +) zum Ändern des Wertes
an der Cursor-Position.
5.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
6.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu kopieren, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
Drücken von Taste R-14 (YES) führt den
Kopiervorgang aus. Wenn der Kopiervorgang beendet
ist, erscheint die Meldung „Complete“ und das Display
zeigt wieder die Anzeige „Copy“ an.
Der Wert der „
2
Kopierzielposition“ in der
Lokalisieranzeige läuft jetzt um die vom
1
Originalbereich“ vorgegebene Länge vor.
Wenn Sie das Kopieren fortsetzen möchten, um
denselben Originalbereich an einen weiteren Ort zu
kopieren, wiederholen Sie bitte die Schritte 5 und 6.
7.
Drücken Sie die Taste R-15 (EXIT), um auf die
Ereigniseditor-Anzeige zurückzuschalten.
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in der das zu quantisierende Ereignis
enthalten ist.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den
Cursor zum zu quantisierenden Ereignis.
3.
Drücken Sie die Taste C-11 (QUANTIZE).
Dies zeigt die Anzeige „Quantize“ an.
4.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Einstellung in den konkaven
Klammern (%) auf „Cursor“.
5.
Geben Sie die Note an, die Sie als Bezugsnote
für die Quantisierung verwenden möchten.
* Wählen Sie für eine Triole zuerst die Note und fügen Sie
dann die Triole an. Um z.B. eine Triole aus Viertelnoten
einzugeben, ist zuerst Taste R-3 (2) und dann Taste R-10
(,) zu drücken.
6.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Dies führt die Quantisierung aus und ruft die
Ereigniseditor-Anzeige zurück.
1
Originalbereich (Startpunkt - Endpunkt)
2
Kopierzielposition
018:01:00 020:01:00 024:01:00 026:01:00
1 2
Ein einzelnes Notenereignis quantisieren
Zum Eingeben dieses
Notentyps:
Diese Taste drücken:
Viertel R-3 (2)
Achtel R-7 (6)
Sechzehntel R-8 (7)
Zweiunddreißigstel R-9 (8)
Triole
*
R-10 (,)
CTK6200_g.book 88 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-89
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der zu
quantisierenden Spur an.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Drücken Sie die Taste C-11 (QUANTIZE).
Dies zeigt die Anzeige „Quantize“ an.
3.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Einstellung in den konkaven
Klammern (%) auf „All“.
4.
Führen Sie Schritt 5 unter „Ein einzelnes
Notenereignis quantisieren“ auf Seite G-88 aus.
5.
Drücken Sie Taste L-16 (START/STOP), wenn
Wiedergabe mit angewandter Quantisierung
erfolgen soll.
Bitte beachten Sie, dass die eigentlichen Daten noch
unverändert sind.
6.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
7.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu quantisieren, oder mit Taste
R-14 (NO), um abzubrechen.
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in der die zu quantisierenden Ereignisse
enthalten sind.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Falls erforderlich, können Sie hier durch
Songwiedergabe den zum Quantisieren zu
wählenden Bereich kontrollieren.
Siehe „Einen Song über die Ereigniseditor-Anzeige
abspielen (Quick Play)“ (Seite G-84).
3.
Drücken Sie die Taste C-11 (QUANTIZE).
Dies zeigt die Anzeige „Quantize“ an.
4.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Einstellung in den konkaven
Klammern (%) auf „Locator“.
Dies zeigt eine Bereichsangabe-Anzeige wie unten an.
Falls Sie bereits über die Lokalisieranzeige (Seite
G-73) einen Bereich angewiesen haben, erscheint
dieser in der Bereichsangabe-Anzeige.
5.
Verwenden Sie die Taste R-17 (u, i) zum
Verstellen des Cursors und dann das Rad oder
die Tasten R-14 (–, +) zum Ändern des Wertes
an der Cursor-Position.
6.
Führen Sie Schritt 5 unter „Ein einzelnes
Notenereignis quantisieren“ auf Seite G-88 aus.
7.
Drücken Sie Taste L-16 (START/STOP), wenn
Wiedergabe mit angewandter Quantisierung
erfolgen soll.
Bitte beachten Sie, dass die eigentlichen Daten noch
unverändert sind.
8.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
9.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu quantisieren, oder mit Taste
R-14 (NO), um abzubrechen.
Alle Notenereignisse in einer Spur
quantisieren
Alle Notenereignisse in einem bestimmten
Spurbereich quantisieren
Bereich-Anfangspunkt Bereich-Endpunkt
CTK6200_g.book 89 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-90
Mit den Vorgehen dieses Abschnitts können Sie alle
Pitchbender-Ereignisse aus einer Spur oder einem
bestimmten Abschnitt einer Spur löschen.
Führen Sie zum Löschen einzelner Pitchbender-Ereignisse
den Vorgang von „Ein einzelnes Ereignis löschen“ (Seite
G-85) aus.
Nach dem Löschen der Pitchbender-Ereignisse in einer der
Spuren 01 bis 16 können Sie die betreffende Spur mit
neuen Pitchbender-Vorgängen (PITCH BEND-Rad (S-1))
überspielen. Verwenden Sie dazu das Vorgehen von „Auf
den Spuren 01 bis 16 aufnehmen“ (Seite G-68) und wählen
Sie „OVDB“ (Overdub) für die Einstellung „RecType“ von
Schritt 6-(3).
Da „OVDB“ für „RecType“ bei Aufnahme auf der
Systemspur nicht wählbar ist, ist ein Überspielen von
Pitchbender-Vorgängen nach dem Löschen von
Pitchbender-Ereignissen auf der Systemspur nicht möglich.
Sie können nach dem Vorgehen unter „Ein Ereignis
einfügen“ (Seite G-87) Pitchbender-Ereignisse einfügen.
Alle Pitchbender-Ereignisse in einer Spur
löschen
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, deren Pitchbender-Ereignisse sie löschen
möchten.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-13 (MENU)
zum Aufrufen des Ereigniseditor-Menüs.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „DeleteBender“ und drücken
Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
Die Anzeige „Delete Bender“ erscheint.
4.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Einstellung in den konkaven
Klammern (%) auf „ALL“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
5.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu löschen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
Alle Pitchbender-Ereignisse in einem
bestimmten Spurbereich löschen
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, deren Pitchbender-Ereignisse sie löschen
möchten.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Falls erforderlich, können Sie hier durch
Songwiedergabe den zum Löschen zu
wählenden Bereich kontrollieren.
Siehe „Einen Song über die Ereigniseditor-Anzeige
abspielen (Quick Play)“ (Seite G-84).
3.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-13 (MENU)
zum Aufrufen des Ereigniseditor-Menüs.
4.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „DeleteBender“ und drücken
Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
Die Anzeige „Delete Bender“ erscheint.
5.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die Einstellung in den konkaven
Klammern (%) auf „Locator“.
Dies zeigt eine Bereichsangabe-Anzeige wie unten an.
Falls Sie bereits über die Lokalisieranzeige (Seite
G-73) einen Bereich angewiesen haben, erscheint
dieser in der Bereichsangabe-Anzeige.
6.
Verwenden Sie die Taste R-17 (u, i) zum
Verstellen des Cursors und dann das Rad oder
die Tasten R-14 (–, +) zum Ändern des Wertes
an der Cursor-Position.
7.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
8.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu löschen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
Löschen von Pitchbender-Ereignissen
Bereich-Anfangspunkt Bereich-Endpunkt
CTK6200_g.book 90 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-91
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der zu
bearbeitenden Spur an.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Führen Sie nach Typ der vorzunehmenden
Anpassung einen der nachstehenden Vorgänge
aus.
3.
Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt
und drücken Sie dabei die Taste C-13 (MENU)
zum Aufrufen des Ereigniseditor-Menüs.
4.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „VelocityMod.“ und drücken
Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „Velocity Modify“ an.
5.
Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den in den konkaven Klammern (%)
angezeigten Modus.
Geben Sie bei gewähltem „Locator“-Modus mit den
Tasten R-17 (u, i), dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) den Bereich ein, für dessen Notenereignisse der
Velocity-Wert geändert werden soll.
6.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Einstellanzeige wie unten an.
Nachstehend sind die Bedeutungen und
Einstellbereiche der angezeigten Punkte erläutert. Die
in der Spalte „Einstellbereich“ mit einem Sternchen (*)
gekennzeichneten Einstellungen sind
Anfangsvorgaben.
7.
Drücken Sie zum Ändern der Einstellung auf
den gewünschten Wert die Taste R-16 (ENTER).
8.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um die Änderung auszuführen, oder
mit Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
Velocity-Wert eines Notenereignisses
anpassen
Um dies zu tun: Tun Sie dies:
Einzelnes Notenereignis Stellen Sie in der
Ereigniseditor-Anzeige den
Cursor auf das anzupassende
Notenereignis und gehen Sie
dann weiter zu Schritt 3.
Alle Notenereignisse in
einer Spur
Gehen Sie weiter zu Schritt 3.
Notenereignisse innerhalb
eines bestimmten
Spurbereichs
Gehen Sie weiter zu Schritt 3.
Um dies zu tun:
Diesen Modus
wählen:
Einzelnes Notenereignis Cursor
Alle Notenereignisse in einer Spur All
Notenereignisse innerhalb eines
bestimmten Spurbereichs
Locator
Menüpunktname
Beschreibung Einstellbereich
Fix
(Fester Wert)
Gibt einen festen Wert für die
Velocity vor.
Wählen Sie „oFF“ für diese
Einstellung, um die
Anpassung auf den aktuellen
Velocity-Wert des jeweiligen
Notenereignisses zu beziehen.
oFF
*
, 001 bis 127
Rate
(Velocity-Rate)
Diese Einstellungen sind nur
aktiviert, wenn „oFF“ für die
Einstellung „Fix“ gewählt ist.
Sie verändern den
Velocity-Wert der einzelnen
Notenereignisse anhand des
unten gezeigten
mathematischen Ausdrucks
(um Dezimalstellen verkürzt).
Wenn der über den Ausdruck
erhaltene Wert kleiner als 1 ist,
wird 1 verwendet; wenn er
größer als 127 ist, wird 127
verwendet.
(Aktuelle Velocity) X
(Rate-Einstellung) +
(Offset-Einstellung)
000% bis 100%
*
bis 200%
Offset
(Velocity-Offset)
–126 bis 000
*
bis
+126
CTK6200_g.book 91 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-92
1.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 von
„Velocity-Wert eines Notenereignisses
anpassen“ auf Seite G-91 aus. Wählen Sie in
Schritt 4 „GatetimeMod.“ anstelle von
„VelocityMod.“.
2.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Einstellanzeige wie unten an.
Nachstehend sind die Bedeutungen und
Einstellbereiche der angezeigten Punkte erläutert. Die
in der Spalte „Einstellbereich“ mit einem Sternchen (*)
gekennzeichneten Einstellungen sind
Anfangsvorgaben.
3.
Drücken Sie zum Ändern der Einstellung auf
den gewünschten Wert die Taste R-16 (ENTER).
4.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um die Änderung auszuführen, oder
mit Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
1.
Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter
„Bearbeitung mit dem Ereigniseditor starten“
auf Seite G-80 das Ereigniseditor-Menü an.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „Beat“ und drücken Sie dann die Taste
R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „Beat“ an.
3.
Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den
Cursor zum zu löschenden Schlagereignis.
4.
Drücken Sie die Taste C-8 (DELETE).
Mit dem Drücken von Taste C-8 (DELETE) wird das
Ereignis an der aktuellen Cursorposition gelöscht.
Gatezeit-Wert eines Notenereignisses
anpassen
Menüpunktname
Beschreibung Einstellbereich
Fix
(Fester Wert)
Gibt einen festen Wert als
Gatezeit-Wert vor. 99:95 steht
für Viertelnote, 99 Schläge, 95
Ticks.
Wählen Sie „oFF“ für diese
Einstellung, um die
Anpassung auf den aktuellen
Gatezeit-Wert des jeweiligen
Notenereignisses zu beziehen.
oFF
*
,
00:00 bis 99:95
Rate
(Gatezeit-Rate)
Diese Einstellungen sind nur
aktiviert, wenn „oFF“ für die
Einstellung „Fix“ gewählt ist.
Sie verändern den
Gatezeit-Wert der einzelnen
Notenereignisse anhand des
unten gezeigten
mathematischen Ausdrucks
(um Dezimalstellen verkürzt).
Wenn der über den Ausdruck
erhaltene Wert kleiner als
00:00 ist, wird 00:00
verwendet; wenn er größer als
99:95 ist, wird 99:95
verwendet.
(Aktuelle Gatezeit) X
(Rate-Einstellung) +
(Offset-Einstellung)
000% bis 100%
*
bis 200%
Offset
(Gatezeit-Offset)
–9:95 bis 0:00
*
bis +9:95
Ein Schlagereignis löschen
CTK6200_g.book 92 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-93
1.
Führen Sie die Schritte 1 und 2 von „Ein
Schlagereignis löschen“ (Seite G-92) aus.
2.
Bewegen Sie den Cursor zu dem
Schlagereignis, dass unmittelbar vor der Stelle
liegt, an der Sie ein neues Schlagereignis
einfügen möchten.
3.
Drücken Sie die Taste C-9 (INSERT).
Dies fügt ein neues Schlagereignis in den nächsten
Takt nach der in Schritt 2 gewählten Cursorposition ein,
der kein Schlagereignis enthält. Falls Sie zum Beispiel
mit dem Cursor das Schlagereignis in Takt 16 wählen
und Taste C-9 (INSERT) drücken, während in den
Takten 16 und 17 bereits Schlagereignisse vorhanden
sind, wird ein neues Schlagereignis in Takt 18
eingefügt.
4.
Ändern Sie Takt und Schlag des
Schlagereignisses wie erforderlich.
Verwenden Sie die Taste R-17 (u, i) zum Verstellen
des Cursors und dann das Rad oder die Tasten R-14
(–, +) zum Ändern des Wertes an der Cursor-Position.
Der Cursor blinkt während des Wert-Einstellvorgangs.
Drücken von Taste R-16 (ENTER) wendet die
Einstellung an und das Blinken des Cursors stoppt.
5.
Drücken Sie die Taste R-15 (EXIT), um auf die
Ereigniseditor-Anzeige zurückzuschalten.
Die Schritteingabe ist eine Funktion des Ereigniseditors. Sie
können durch Schritteingabe die Länge und Tonhöhe jeder
einzelnen Note (Notenereignis) festlegen. Auf der Systemspur
ist auch Schritteingabe von Begleitautomatik-Akkorden
(Akkordereignisse) möglich.
Durch Schritteingabe in eine Spur, die schon
aufgenommene Daten enthält, werden die bereits
vorhandenen Daten nicht gelöscht. Dies bedeutet, dass die
aufgenommenen Daten durch Schritteingabe ergänzt
werden können.
1.
Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur
an, in die die Schritteingabe erfolgen soll.
Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite
G-84).
2.
Drücken Sie die Taste C-12 (STEP).
Dies zeigt eine Schrittanzeige wie unten an. Während
der Schritteingabe blinkt permanent der Cursor.
3.
Konfigurieren Sie die
Schritteingabe-Einstellungen.
4.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten L-14
(dFF) und L-13 (sREW) an die Stelle, von
der Sie die Schritteingabe vornehmen möchten.
Der Cursor bewegt sich in Schritten von jeweils einem
Takt.
Ein Schlagereignis einfügen
Direktes Eingeben von
Notenereignissen
(Schritteingabe)
Schritteingabe vornehmen
(1) Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt das unten gezeigte Eingabemenü an.
(2) Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
Markierung 0 zum zu ändernden Gegenstand.
(3) Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +)
den eingestellten Wert.
Näheres zur Bedeutung und zu den Einstellbereichen
der angezeigten Punkte finden Sie unter
„Eingabemenü-Einstellpunkte“ (Seite G-94).
(4) Drücken Sie Taste R-15 (EXIT) zum Schließen des
Menüs.
Cursor (blinkt)
CTK6200_g.book 93 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Songsequenzers
G-94
5.
Stellen Sie mit den Tasten R-1 (5) bis R-4 ( • ) und R-7 (6) bis R-10 (,) die Länge der einzugebenden
Note ein.
Näheres zum Eingeben von Notenlängen finden Sie in Schritt 4 von „Ein Ereignis einfügen“ (Seite G-87).
Zum Eingeben von Haltebögen und Pausen bei der Schritteingabe gehen Sie bitte wie nachstehend beschrieben vor.
6.
Drücken Sie die Tastaturtaste, die der einzugebenden Note entspricht.
Durch das Drücken der Tastaturtaste wird die Note eingegeben und der Cursor bewegt sich um die in Schritt 5 eingestellte
Länge weiter zum nächsten Takt:Schlag:Tick. Von hier können Sie nun gegebenenfalls die nächste Note eingeben.
7.
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 zum Eingeben der gewünschten Noten.
Bei Eingabe gleich langer Noten genügt es, Schritt 5 zu überspringen und nur Schritt 6 auszuführen.
8.
Wenn alle gewünschten Noten eingegeben sind, drücken Sie bitte die Taste
R-15 (EXIT)
oder
R-17 (t,
y)
.
Dies ruft die Ereigniseditor-Anzeige zurück.
Drücken von Taste C-13 (MENU) bei gedrückt gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) während der Schritteingabe zeigt das
Eingabemenü an. Nachstehend sind die Bedeutungen und Einstellbereiche der angezeigten Punkte erläutert. Die in der Spalte
„Einstellbereich“ mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Einstellungen sind Anfangsvorgaben.
Um dies zu tun: Dies ausführen:
Note an der aktuellen
Cursorposition an das
unmittelbar
vorhergehende
Notenereignis binden
1. Geben Sie an der aktuellen Cursorposition die Länge der an das unmittelbar vorhergehende
Notenereignis zu bindenden Note ein.
2. Drücken Sie die Taste R-11 (.).
Dies fügt die Länge der in Schritt 1 festgelegten Note an die Länge der unmittelbar vorhergehenden
Note an. Dabei bewegt sich der Cursor um die Zeitlänge des hinzugefügten Betrags weiter.
Eine Pause vor der
aktuellen Cursorposition
einfügen
1. Geben Sie an der aktuellen Cursorposition eine Note mit der gleichen Länge wie die einzufügende
Pause ein.
2. Drücken Sie die Taste R-5 (REST).
Der Cursor bewegt sich um die Länge der in Schritt 1 eingegebenen Note weiter.
Eingabemenü-Einstellpunkte
Menüpunktname Beschreibung Einstellbereich
GateRate
(Gate-Rate)
Legt die Gate-Rate in Prozent der aktuell eingegebenen Gate-Länge für die
Länge (Gate-Länge) des Noten- oder Akkordereignisses fest, das mit den
Tasten R-1 (5) bis R-4 ( • ) und R-7 (6) bis R-10 (,) eingegeben wurde.
Festlegen von zum Beispiel einer Gate-Rate von 080% und Eingabe einer
Viertelnote (96 Ticks) ergibt eine GATE-Einstellung von 00:76 (96
X 0,8 =
76,8, verkürzt auf 76).
001% bis 080%
*
bis 100%
Velocity
(Velocity)
Legt den Velocity-Wert eines eingegebenen Noten- oder Akkordereignisses
fest. Einstellen von „KeyOn“ ergibt einen auf die Anschlagstärke bezogenen
Velocity-Wert.
KeyOn,
001 bis 100
*
bis 127
SysTrack
(Systemspur)
Wählt zwischen Notenereignis- und Akkordereignis-Eingabe bei der Eingabe
auf die Systemspur.
note
*
, Chord
26
A
B
226
A
C
A
Vorhergehendes Notenereignis
B
Aktuelle Cursorposition
C
Cursorposition nach dem Vorgang
26
B
26
C
B
Aktuelle Cursorposition
C
Cursorposition nach dem Vorgang
CTK6200_g.book 94 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-95
Benutzen des Funktionsmenüs
Das Funktionsmenü enthält Einstellungen, die normalerweise
nur relativ selten geändert werden, wie z.B.
Gesamtstimmung, Equalizer, Anschlagdynamik und Local
Control ein/aus. Weiterhin enthält es eine Reihe von
Speicherkarten-Operationen (Formatieren usw.).
Dieser Abschnitt erläutert die Bedienung im Funktionsmenü.
Näheres zu den einzelnen Punkten des Funktionsmenüs
finden Sie unter „Funktionsmenü-Einstellungen“ (Seite G-96).
1.
Drücken Sie die Taste R-13 (FUNCTION).
Dies zeigt ein Funktionsmenü wie unten gezeigt an.
2.
Zum Einstellen der Punkte „Tune“ (Stimmung)
und „EQ“ (Equalizer) bewegen Sie bitte mit den
Tasten R-17 (t, y) die Markierung 0 zur zu
ändernden Einstellung und ändern Sie diese
dann mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +).
Die aktuell gewählte Einstellung wird auch
durch konkave Klammern (%) angezeigt.
Gleichzeitiges Drücken von R-14 (–, +) setzt die
Einstellung auf ihre Anfangsvorgabe zurück.
3.
Die Einstellpunkte ab „Performance“ und
darunter sind Gruppen, die mehrere
Einstellpunkte umfassen. Gehen Sie zum
Ändern von Einstellungen in diesen Gruppen
bitte nach der folgenden Anleitung vor.
R-14R-14
R-17R-17
R-15R-15
R-13R-13
R-16R-16
R-18R-18
C-13C-13
Benutzen des Funktionsmenüs
Einstellung eines Punktes im Funktionsmenü
ändern
(1) Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
Markierung 0 zum Namen der gewünschten Gruppe
und drücken Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die in der Gruppe enthaltenen Punkte an.
(2) Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y, u, i) die
Markierung 0 zur zu ändernden Einstellung.
(3) Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +)
den eingestellten Wert.
Gleichzeitiges Drücken von R-14 (–, +) stellt den
betreffenden Punkt auf seine Anfangsvorgabe
zurück.
(4) Zum Zurückrufen des Funktionsmenüs drücken Sie
bitte die Taste R-15 (EXIT).
Beispiel: Gruppe Performance
CTK6200_g.book 95 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Funktionsmenüs
G-96
4.
Zum Schließen des Funktionsmenüs drücken
Sie bitte die Taste R-13 (FUNCTION) oder R-15
(EXIT).
Bitte beachten Sie, dass alle Einstellungen, die Sie im
Funktionsmenü vornehmen, mit jedem Ausschalten
des Digital-Keyboards auf ihre Anfangsvorgaben
zurückgesetzt werden. Sie können das
Digital-Keyboard so konfigurieren, dass die letzten
Einstellungen gespeichert bleiben oder mit jedem
Einschalten vorprogrammierte Vorgabe-Einstellungen
abgerufen werden. Näheres siehe „AutoResume
(Automatische Fortsetzung)“ (Seite G-99) und „Default
(Vorgabe-Einstellungen)“ (Seite G-99).
Einige der Funktionsmenü-Einstellungen können auch
im Registrationsspeicher gespeichert werden. Näheres
siehe „Digital-Keyboard-Setups im
Registrationsspeicher speichern“ (Seite G-61).
Dieser Abschnitt erläutert die Bedeutungen der einzelnen
Einstellpunkte im Funktionsmenü und informiert über die
Einstellbereiche und Anfangsvorgaben.
Bei allen Punkten ist die Anfangsvorgabe mit einem
Sternchen (*) gekennzeichnet.
Zur Stimmung der Gesamttonhöhe des Keyboards in
0,1-Hz-Schritten.
A4 = 415,5 - 440,0
*
- 465,9 Hz
Zum Ändern des Sound-Gesamtfrequenzgangs kann unter
fünf Presets gewählt werden.
Sie können die Anzeige dieser Gruppe direkt aufrufen,
ohne dazu über das Funktionsmenü zu gehen. Halten Sie
bei angezeigter Einschalt-Anfangsanzeige die Taste R-13
(FUNCTION) gedrückt und drücken Sie dabei die Taste
C-13 (MENU).
Wählen Sie eine der nachstehenden Einstellungen, um das
Verhalten der Notenlautstärke zur Anschlagstärke
festzulegen.
Stellt den bei deaktivierter Anschlagsdynamik wirksamen
Velocity-Wert ein.
000 - 100
*
- 127
Ped.Assign (Pedalbelegung)
Legt die Funktion des an T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE
JACK) angeschlossenen Pedals fest.
Upper1, Upper2, Lower, A.HAR.
Diese Einstellungen geben on
*
(Effekt aufgelegt) oder oFF
(Effekt nicht aufgelegt) für den aktuell dem Pedal
zugewiesenen Effekt für die Parts UPPER 1, UPPER 2,
LOWER und Harmonieautomatik vor.
Wenn die Pedalbelegung auf „rHy“ eingestellt ist, sind die
Ein/Aus-Einstellungen dieser Parts deaktiviert und das
Pedal dient als Rhythmus-Start/Stopp-Schalter.
Legt den Bereich der Tonhöhenänderung beim Verstellen des
PITCH BEND-Rads (S-1) fest.
00 - 02
*
- 24 Halbtöne
Funktionsmenü-Einstellungen
Tune (Stimmung)
EQ (Equalizer)
oFF
*
: Equalizer aus
Soft : Weicherer Sound durch Hochtonunterdrückung
Bright : Hellerer Sound durch verstärkten Hochtonbereich
B.Boost : Verstärkter Bassbereich (Bass Boost)
Powerful : Angehobene Lautstärke
Leuchtet
Performance-Gruppe (Performance/Begleitung)
Touch (Anschlagdynamik)
oFF : Konstante Notenlautstärke unabhängig von der
Anschlagstärke
1
*
:Normal
2 : Kraftvoller Sound auch bei leichtem Anschlag
TchOffVel (Velocity ohne Anschlagsdynamik)
Ped.Setting (Pedaleinstellung)
SUS
*
: Sustain-Pedal
SSt : Sostenuto-Pedal
SFt : Soft-Pedal
rHy : Rhythmus-Start/Stopp-Schalter
Upper1 : UPPER 1
Upper2 : UPPER 2
Lower :LOWER
A.HAR. : Harmonieautomatik
BendRange (Bendbereich)
CTK6200_04_g.fm 96 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後3時15分
Benutzen des Funktionsmenüs
G-97
Legt fest, wie das Arpeggio wirksam wird, wenn Verwendung
des Arpeggiators (Seite G-23) Tastaturtasten angeschlagen
werden.
Wenn für diese Einstellung „on“ gewählt ist, können Sie die
Arpeggio-Wiedergabe durch Deaktivieren des Arpeggiators
mit Taste R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR)
oder durch Ändern dieser Einstellung auf „oFF“
ausschalten.
Legt fest, wie oft Noten oder Akkorde, die vom Arpeggiator
gespielt werden, innerhalb eines Schlags (Beat) ertönen
(Seite G-23).
1, 2, 2S, 3, 4
*
, 4S, 6, 8
Der Einstellwert bezeichnet die Anzahl innerhalb eines
Schlags. Durch Wählen einer Option, die nur einen Wert
angibt, ertönt die Note entsprechend oft innerhalb eines
Schlags. Bei „4“, zum Beispiel, erfolgt die Wiedergabe mit
dem Rhythmus 7777.
Durch Wählen einer Option mit dem Buchstaben „S“ wird ein
Shuffle wiedergegeben. 2S spielt und 4S spielt .
Die Verfügbarkeit der Einstellungen für diesen Punkt ist
vom Arpeggiatortyp abhängig. Näheres finden Sie im
getrennten „Anhang“.
Legt fest, ob Arpeggio-Wiedergabe mit der Klangfarbe eines
bestimmten Parts für den Tastaturbereich von Part UPPER
oder Part LOWER wirksam ist, wenn der Arpeggiator (Seite
G-23) verwendet wird, während Layer oder Split eingeschaltet
ist (Seite G-15).
Wenn „U2“ gewählt ist, werden Arpeggios bei
eingeschaltetem Layer (Seite G-16) gespielt.
Wenn „Low“ gewählt ist, werden Arpeggios bei
eingeschaltetem Split (Seite G-16) gespielt.
Legt fest, ob die Begleitungseinstellungen abgerufen werden
(oFF
*
), wenn ein registriertes Setup (Seite G-61) abgerufen
wird, oder ob die Begleitungseinstellungen nicht abgerufen
werden (on).
Legt fest, ob die Skaleneinstellungen abgerufen werden
(oFF), wenn ein registriertes Setup (Seite G-61) abgerufen
wird, oder ob die Skaleneinstellungen nicht abgerufen werden
(on
*
).
Sie können die Anzeige dieser Gruppe direkt aufrufen,
ohne dazu über das Funktionsmenü zu gehen. Halten Sie
im Kartenmodus (Seite G-102) die Taste R-13
(FUNCTION) gedrückt und drücken Sie dabei die Taste
C-13 (MENU).
Legt fest, ob ein Vorzählton ausgegeben wird (on), wenn eine
Songdatei im Kartenmodus (Seite G-102) abgespielt wird,
oder ob der Vorzählton nicht ertönt (oFF
*
).
Legt fest, ob eine einzelne Songdatei wiederholt abgespielt
wird (on), wenn die Wiedergabe im Kartenmodus (Seite
G-102) erfolgt, oder ob eine Songdatei nicht wiederholt wird
(oFF
*
).
Sie können alle im Speicher des Digital-Keyboards
befindlichen Anwenderdaten als Batch auf einer
Speicherkarte speichern oder alle Anwenderdaten von einer
Speicherkarte in den Speicher des Digital-Keyboards laden.
Näheres finden Sie unter „Alle Digital-Keyboard-Daten als
Batch auf einer Speicherkarte speichern“ (Seite G-104) und
„Alle Digital-Keyboard-Speicherdaten als Batch von einer
Speicherkarte laden“ (Seite G-105).
Siehe „Formatieren einer Speicherkarte“ (Seite G-102).
Siehe „Datei auf einer Speicherkarte löschen“ (Seite G-106).
Siehe „Datei auf einer Speicherkarte umbenennen“ (Seite
G-106).
ArpegHold (Arpeggiator halten)
oFF
*
: Das Arpeggio wird gespielt, solange eine Tastaturtaste
gedrückt ist.
on : Das Arpeggio wird nach dem Freigeben der
Tastaturtasten gespielt.
ArpegSpeed (Arpeggiator-Geschwindigkeit)
ArpegPart (Arpeggiator-Part)
U12* : Tastaturbereich UPPER, Klangfarben von Upper 1 und
Upper 2 wiedergeben.
U1 : Tastaturbereich UPPER, Klangfarbe von Upper 1
wiedergeben.
U2 : Tastaturbereich UPPER, Klangfarbe von Upper 2
wiedergeben.
Low : Tastaturbereich LOWER, Klangfarbe von Lower
wiedergeben.
RegFltAcmp (Registrationsfilter: Begleitung)
26
6767
RegFltScal (Registrationsfilter: Skala)
Play/CardUtl-Gruppe
(Wiedergabe, Karten-Utility)
PreCount (Song-Vorzählton)
SongRepeat (Song-Wiederholfunktion)
AllData (All Data)
CardFormat (Kartenformat)
FileDelete (Datei löschen)
FileRename (Datei umbenennen)
CTK6200_g.book 97 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Funktionsmenüs
G-98
Näheres über die hier erwähnten „Parts“ finden Sie unter
„Wie Parts organisiert sind“ (Seite G-38).
Regelt den Lautstärkepegel der Begleitautomatik ein
(Hauptlautstärke der Parts A09 bis A16). Diese Einstellung
hat keinen Einfluss auf den Lautstärkepegel der Tastatur
(Parts A01 bis A03).
000 - 115
*
- 127
Regelt die Hauptlautstärke der Songdatei-Wiedergabe im
Kartenmodus ein (Seite G-102). Diese Einstellung hat keinen
Einfluss auf den Lautstärkepegel der Tastatur (Parts A01 bis
A03) oder Begleitautomatik (Parts A09 bis A16).
000 - 127
*
Regelt die Metronomlautstärke. Diese Einstellung ist mit der
Lautstärke von Part A08 (Part-Lautstärke) gekoppelt, die über
den Mixer geregelt werden kann (Seite G-38).
000 - 100
*
- 127
Wählt den Kanal zum Senden der MIDI-Daten vom Spielen
auf der Tastatur an ein externes Gerät (Keyboard-Kanal).
01
*
- 16
Legt fest, ob beim Anschlagen einer Taste die interne
Klangquelle ertönt (on
*
) oder Tastatur und interne Klangquelle
voneinander abgekoppelt sind (oFF).
Legt fest, ob MIDI-Daten der Begleitautomatik an ein externes
Gerät gesendet (on) oder nicht gesendet (oFF
*
) werden.
Regelt den Display-Kontrast.
01 - 09
*
- 17
Legt fest, ob die Ausschaltautomatik (Seite G-13) aktiviert
(on
*
) oder deaktiviert (oFF) ist. Auch wenn „on“ für diese
Einstellung gewählt ist, können Sie die Ausschaltautomatik
vorübergehend deaktivieren, indem Sie die Taste L-3 ([A]
POPS/ROCK/DANCE) gedrückt halten, wenn Sie mit Taste
L-1 (POWER) den Strom einschalten.
Volume-Gruppe (Lautstärke)
AccompVol. (Begleitautomatik-Lautstärke)
SongVol. (Song-Lautstärke)
MetroVol. (Metronomlautstärke)
MIDI-Gruppe
KeyboardCh (Keyboard-Kanal)
LocalCtrl (Local Control)
AccompOut (MIDI-Ausgabe der Begleitung)
General-Gruppe (Sonstige Einstellungen)
Contrast (LCD-Kontrast)
AutoPower (Ausschaltautomatik)
CTK6200_g.book 98 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Funktionsmenüs
G-99
Legt fest, ob das Digital-Keyboard sein Setup beim
Ausschalten speichern und dann beim nächsten Einschalten
wieder abrufen soll.
Näheres zu den Einstellungen, die bei aktiviertem Auto
Resume wieder abgerufen werden, finden Sie in der
„Parameterliste“ (Seite G-126).
Anfänglich stimmen die Einschaltvorgaben mit den
Werksvorgaben überein. Nach dem nachstehenden
Vorgehen können Sie je nach Erfordernissen auch andere
Einschaltvorgaben wählen.
Über diesen Einstellpunkt ist Folgendes möglich:
Umschreiben der Einschaltvorgaben auf das aktuelle Setup
des Digital-Keyboards (Registrieren von Vorgabe-
Einstellungen)
Rücksetzen der Einschaltvorgaben auf die Werksvorgaben
(Löschen von Vorgabe-Einstellungen)
Vorgabe-Einstellungen registrieren oder löschen
1.
Drücken Sie R-13 (FUNCTION) zum Anzeigen
des Funktionsmenüs.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (i, y) die
Markierung 0 auf „General“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „Default“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Vorgaben-Einstellanzeige wie unten an.
4.
Wählen Sie mit den R-17 (t, y) den
gewünschten Vorgang.
Näheres zu den Einstellungen, die als
Vorgabe-Einstellungen registriert werden, finden Sie in
der „Parameterliste“ (Seite G-126).
5.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
Die Meldung „Completeerscheint und das Display
wechselt auf die Anzeige zurück, die vor dem Drücken
von Taste R-16 (ENTER) in Schritt 3 angezeigt war.
6.
Zum Schließen des Funktionsmenüs drücken
Sie bitte die Taste R-13 (FUNCTION).
Wenn bei jedem Einschalten die Vorgabe-Einstellungen
abgerufen werden sollen, wählen Sie dazu „oFF“ für
„AutoResume“ (Seite G-99).
Über diesen Punkt können Sie alle Daten und Einstellungen
oder auch nur Parameter-Einstellungen initialisieren.
Näheres dazu, welche Einstellungen bei Wahl von
„Parameter“ in Schritt 4 der nachstehenden Anleitung
initialisiert werden, siehe „Parameterliste“ (Seite G-126).
AutoResume (Automatische Fortsetzung)
oFF
*
: Ruft beim Einschalten die Einschaltvorgaben ab.
on : Speichert das Setup beim Ausschalten und ruft es beim
Wiedereinschalten wieder ab.
Default (Vorgabe-Einstellungen)
Um dies zu tun:
Bewegen Sie die
Markierung 0
hierher:
Rücksetzen der Einschaltvorgaben
auf die Werksvorgaben (Löschen von
Vorgabe-Einstellungen)
Clear
Umschreiben der Einschaltvorgaben
auf das aktuelle Setup des
Digital-Keyboards (Registrieren von
Vorgabe-Einstellungen)
Store
Initialize (Initialisieren)
CTK6200_g.book 99 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen des Funktionsmenüs
G-100
Alle Daten und Einstellungen (oder nur
Parameter-Einstellungen) initialisieren
1.
Drücken Sie R-13 (FUNCTION) zum Anzeigen
des Funktionsmenüs.
2.
Stellen Sie mit Taste R-17 (i, y) die
Markierung 0 auf „General“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (i, y) die
Markierung 0 auf „Initialize“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Initializierungsanzeige wie unten an.
4.
Wählen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) „All“
(alle Einstellungen) oder „Parameter“ (nur
Parameter-Einstellungen).
5.
Drücken Sie zum Ausführen der Initialisierung
die Taste R-16 (ENTER).
CTK6200_g.book 100 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-101
Benutzen einer Speicherkarte
Sie können Anwenderbereichdaten des Digital-Keyboards auf
einer Speicherkarte speichern und Daten von einer
Speicherkarte in den Speicher des Digital-Keyboards laden.
Sie können auch auf einer Speicherkarte gespeicherte
Musikdateien (MIDI-Dateien) auf dem Digital-Keyboard
abspielen.
Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte
oder SDHC-Speicherkarte mit maximal
32 GB Kapazität. Die Verwendung einer
Speicherkarte mit mehr als 32 GB
Kapazität und die Verwendung anderer
Speicherkartentypen werden nicht unterstützt.
Das SDHC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
Daten, die auf einer Speicherkarte gespeichert
und von dieser exportiert werden können
* Nur speichern.
Näheres zum Speichern und Importieren einzelner
Datengegenstände finden Sie unter „Speichern von
Digital-Keyboard- Daten auf einer Speicherkarte“ (Seite
G-103) und „Laden von Speicherkartendaten“ (Seite
G-105).
Näheres zum Speichern und Laden aller Daten finden Sie
unter „Alle Digital-Keyboard-Daten als Batch auf einer
Speicherkarte speichern“ (Seite G-104) und „Alle
Digital-Keyboard-Speicherdaten als Batch von einer
Speicherkarte laden“ (Seite G-105).
Daten, die direkt von einer Speicherkarte
abgespielt werden können
Beachten Sie unbedingt die Hinweise und
Vorsichtsmaßregeln in der Begleitdokumentation der
Speicherkarte.
Speicherkarten besitzen einen Schreibschutzschalter. Sie
können die Daten auf der Karte damit vor unbeabsichtigtem
Löschen schützen.
Vermeiden Sie die Verwendung einer Speicherkarte in den
nachstehend genannten Fällen. Bei Vorliegen solcher
Bedingungen können die Daten auf der Speicherkarte
korrumpiert werden.
Bereiche mit hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit
oder korrosiven Gasen.
Bereiche mit starker elektrostatischer Ladung oder
digitalem Rauschen.
Berühren Sie beim Einstecken in das Digital-Keyboard oder
beim Entnehmen auf keinen Fall die Kontakte einer
Speicherkarte.
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, kann dies zur Folge haben,
dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht oder korrumpiert
werden. Es kann auch dazu führen, dass sich das
Digital-Keyboard nicht mehr einschaltet, wenn Sie die
Taste L-1 (POWER) drücken. Lesen Sie in solchen Fällen
bitte unter „Störungsbeseitigung“ nach (Seite G-114).
R-14R-14
R-17R-17
R-13R-13
R-16R-16
C-7C-7
L-1L-1
L-7L-7
L-8L-8
L-6L-6
C-3C-3
C-8C-8
C-13C-13
R-12R-12
Unterstützte Datentypen
Datentyp
Beschreibung
(Dateiname-Erweiterung)
Anwenderrhythmus-Daten
(Seite G-29)
Mit diesem Digital-Keyboard bearbeitete
Begleitautomatik-Daten (AC7)
Anwenderklangfarbe-Daten
(Seite G-44)
Mit diesem Digital-Keyboard bearbeitete
Klangfarbendaten (TN7)
Anwender-DSP-Daten
(Seite G-36)
Mit diesem Digital-Keyboard bearbeitete
DSP-Daten (DS7)
Anwenderpreset-Daten
(Seite G-53)
Mit diesem Digital-Keyboard bearbeitete
Musik-Preset-Daten (MPS)
Songsequenzer-Daten
(Seite G-63)
Mit diesem Digital-Keyboard bearbeitete
Songdaten (CMS, MID
*
)
Registrationsdaten
(Seite G-61)
Panel-Einstellungen dieses
Digital-Keyboards (RM7)
Alle Daten Alle obigen Daten (AL7)
Datentyp
Beschreibung
(Dateiname-Erweiterung)
Songdateien
(Seite G-107)
MIDI-Dateien (MID) mit SMF-Format 0 oder 1
Vorsichtsmaßregeln zu Karte und
Kartenschlitz
CTK6200_g.book 101 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen einer Speicherkarte
G-102
Stecken Sie auf keinen Fall andere Objekte als eine
Speicherkarte in den Kartenschlitz. Dies könnte eine
Beschädigung zur Folge haben.
Wenn sich eine elektrostatische Ladung von Ihren Fingern
oder der Speicherkarte in den Kartenschlitz entlädt, kann
dies eine Störung beim Digital-Piano verursachen. Schalten
Sie in solchen Fällen das Digital-Keyboard aus und
anschließend wieder ein.
Bei langer Benutzung im Kartenschlitz kann sich die
Speicherkarte beträchtlich erwärmen. Dies ist normal und
kein Hinweis auf ein Funktionsproblem.
Eine Speicherkarte muss beim Einstecken in das
Digital-Keyboard richtig ausgerichtet sein. Wenn Sie
versuchen, eine falsch ausgerichtete Speicherkarte
gewaltsam in den Schlitz zu drücken, können
Speicherkarte und Schlitz beschädigt werden.
1.
Schieben Sie die Speicherkarte mit nach oben
gerichteter Oberseite (so dass diese sichtbar
ist) behutsam in den SD-Kartenschlitz (T-1) des
Digital-Keyboards und lassen Sie sie einrasten.
2.
Zum Entnehmen der Speicherkarte drücken Sie
diese bitte zuerst etwas tiefer in den Schlitz.
Dadurch rastet die Speicherkarte aus und wird
teilweise herausgeschoben. Ziehen Sie die
Speicherkarte ganz aus dem Schlitz.
Rufen Sie den Kartenmodus auf, wenn Sie einen Vorgang
ausführen möchten, der die Speicherkarte betrifft.
Drücken Sie zum Aufrufen des Kartenmodus im
Rhythmusmodus (Seite G-7) die Taste C-7 (CARD).
Dadurch erlischt das : -Element im Display und das
;-Element erscheint.
Falls die Meldung „No Card“ im Display erscheint, ist keine
Speicherkarte in den Kartenschlitz eingesetzt. Näheres zu
den Anzeigen im Display bei eingesetzter Karte finden Sie
unter „Abspielen einer Musikdatei von einer Speicherkarte“
(Seite G-107).
Zum Schließen des Kartenmodus drücken Sie bitte erneut
die Taste C-7 (CARD).
Dadurch erlischt das ;-Element aus dem Display und
das : -Element erscheint.
Eine Speicherkarte muss formatiert werden, bevor Sie
sie zum ersten Mal benutzen.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer
Speicherkarte, dass auf dieser keine wichtigen Daten
gespeichert sind.
Die vom Digital-Keyboard vorgenommene
Formatierung der Speicherkarte ist eine
„Schnellformatierung“. Wenn Sie alle Daten auf der
Speicherkarte vollständig löschen möchten,
formatieren Sie sie bitte auf einem Computer oder
anderen geeigneten Gerät.
1.
Setzen Sie die zu formatierende Speicherkarte
in den Kartenschlitz des Digital-Keyboards ein.
Sorgen Sie dafür, dass die Speicherkarte für
Beschreiben freigegeben ist. Überzeugen Sie sich,
dass der Schreibschutzschalter der Karte nicht in der
Schreibschutz-Position steht.
2.
Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen
des Kartenmodus.
Einstecken und Entnehmen einer
Speicherkarte
Oberseite
Aufrufen des Kartenmodus
Formatieren einer Speicherkarte
CTK6200_g.book 102 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen einer Speicherkarte
G-103
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt die Anzeige „Play/CardUtl“ des
Funktionsmenüs an.
4.
Stellen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „CardFormat“.
5.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
Es erscheint jetzt die Bestätigungsabfrage „Sure?“.
6.
Drücken Sie die Taste R-14 (YES), um die
Speicherkarte zu formatieren, oder die Taste
R-14 (NO), um abzubrechen.
Das Display zeigt die Meldung „Please Wait“ an, bis der
Formatiervorgang beendet ist. Nehmen Sie am
Digital-Keyboard keine Bedienung vor, solange diese
Meldung angezeigt ist. Wenn das Formatieren beendet
ist, erscheint „Complete“ im Display.
Die Formatierung kann einige Minuten in Anspruch
nehmen.
1.
Setzen Sie die Speicherkarte in den
Kartenschlitz ein.
2.
Wenn sich das Digital-Keyboard im
Kartenmodus befindet, drücken Sie bitte Taste
C-7 (CARD), um den Kartenmodus zu schließen.
3.
Führen Sie je nachdem, welche Art von Daten
Sie auf der Speicherkarte speichern möchten,
einen der unten gezeigten Schritte aus.
Alle Setup-Registerbänke werden als ein Batch
gespeichert. Andere Daten werden in
Bereichseinheiten (Datenpunkte) gespeichert.
4.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-7 (LOAD/SAVE).
Dies zeigt, wie unten gezeigt, eine Anzeige „Xxxx
Load“
*1
an. Die nachstehende Illustration zeigt die
Anzeige, die von der Rhythmusanzeige her erscheint.
Speichern von Digital-Keyboard-
Daten auf einer Speicherkarte
Digital-Keyboard-Daten auf einer
Speicherkarte speichern
Zum Speichern
dieses Datentyps:
Tun Sie dies:
Einzelner
Anwenderrhythmus
1. Drücken Sie die Taste L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
2. Stellen Sie mit dem Rad oder mit den
Tasten R-14 (–, +) die Nummer des
Anwenderrhythmus ein.
Einzelne
Anwenderklangfarbe
1. Drücken Sie die Taste R-12 ([L] USER
TONES).
2. Stellen Sie mit dem Rad oder mit den
Tasten R-14 (–, +) die Nummer der
Anwenderklangfarbe ein.
Einzelner
Anwender-DSP
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von „Einen
DSP verwenden“ (Seite G-35) aus.
2. Stellen Sie mit dem Rad oder mit den
Tasten R-14 (–, +) die Nummer des
Anwender-DSPs ein (101 bis 200).
Einzelnes
Anwenderpreset
1. Halten Sie Taste L-6 ([D] WORLD/
VARIOUS) gedrückt und drücken Sie
dabei die Taste L-7 ([E] PIANO
RHYTHMS) zum Aufrufen der
Musik-Preset-Anzeige.
2. Drücken Sie die Taste L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
3. Stellen Sie mit dem Rad oder mit den
Tasten R-14 (–, +) die Nummer des
Anwenderpresets ein.
Einzelner
Songsequenzer-
Song
1. Drücken Sie Taste C-3 (SONG
SEQUENCER) zum Aufrufen des
Songsequenzer-Modus.
2. Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) die Songnummer ein.
Alle Registerbänke Drücken Sie die Taste C-8 (BANK) zum
Aufrufen der Registerbank-Wählanzeige.
CTK6200_g.book 103 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen einer Speicherkarte
G-104
5.
Drücken Sie Taste R-17 (y) zum Wechseln auf
die Anzeige „Xxxx Save“
*1
.
Zum Speichern eines Songsequenzer-Songs im
SMF-Format drücken Sie hier bitte noch einmal die
Taste R-17 (y), um die Anzeige „Seq SmfSave“
anzuzeigen. Sie können zwischen den Anzeigen „Xxxx
Load“, „Seq Save“ und „Seq SmfSave“ mit den Tasten
R-17 (t, y) umschalten.
6.
Geben Sie den Dateinamen ein, unter dem die
Daten gespeichert werden sollen.
Ändern Sie den Anfangsvorgabe-Dateinamen
„USERNAME.xxx“
*2
wie unten beschrieben ab.
Sie können die unten gezeigten Zeichen verwenden.
7.
Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
8.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu speichern, oder mit Taste
R-14 (NO), um abzubrechen.
Durch Ausführen des obigen Vorgangs zum Schreiben
eines Songsequenzer-Songs in eine Datei mit Format SMF
werden die Daten als Daten mit SMF-Format 0 (16 Kanäle)
gespeichert. Entsprechend werden die Daten der
Systemspuren A01 bis A16 in SMF 01CH bis 16CH und die
Songspuren 01 bis 16 in SMF 01CH bis 16CH gespeichert.
Bitte beachten Sie, dass Daten der Spuren 01 bis 16 beim
Speichervorgang bevorrangt werden. Wenn in den Spuren
01 bis 16 Daten vorhanden sind und bei einer Daten
enthaltenden Spur „On“ für „Part On/Off“ gewählt ist,
werden die Systemspurdaten für die Spur mit der
entsprechenden Nummer (A01 bis A16) nicht gespeichert.
Auch werden Notenereignisse von Spuren nicht
gespeichert, die über den Mixer ausgeschaltet wurden.
1.
Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen
des Kartenmodus.
2.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt die Anzeige „Play/CardUtl“ des
Funktionsmenüs an.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „AllData“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
4.
Wenn die Anzeige „All Load“ erscheint,
wechseln Sie bitte mit Taste R-17 (y) zur
Anzeige „All Save“.
Die restlichen Schritte sind die gleichen wie ab Schritt 6
unter „Digital-Keyboard-Daten auf einer Speicherkarte
speichern“ (Seite G-103).
Datenspeicherung auf einer Speicherkarte
Das obige Vorgehen speichert Digital-Keyboard-Daten in
einem Ordner mit dem Namen MUSICDAT auf der
Speicherkarte.
Der Ordner MUSICDAT wird automatisch beim Formatieren
der Speicherkarte auf dem Digital-Keyboard (Seite G-102)
erzeugt.
Bitte beachten Sie, dass Dateien, die sich nicht im Ordner
MUSICDAT befinden, von diesem Digital-Keyboard nicht
geladen, gelöscht oder umbenannt werden können. Es ist
auch nicht möglich, Dateien zu laden oder zu löschen, die
im Ordner MUSICDAT in einem Unterordner gespeichert
sind.
(1)
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten
R-17 (u,
i)
zum zu ändernden Zeichen.
(2) Ändern Sie das Zeichen mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +).
*1 Der Teil „Xxxx“ des Dateinamens ist vom Typ der
Daten abhängig, die Sie speichern.
*2 Der Teil „xxx“ des Dateinamens ist eine vom Typ der
gespeicherten Daten abhängige
Dateinamen-Erweiterung.
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Alle Digital-Keyboard-Daten als Batch auf
einer Speicherkarte speichern
CTK6200_g.book 104 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen einer Speicherkarte
G-105
Sorgen Sie dafür, dass sich alle zu ladenden Daten im
Ordner MUSICDAT der Speicherkarte befinden.
1.
Setzen Sie die Speicherkarte in den
Kartenschlitz ein.
2.
Wenn sich das Digital-Keyboard im
Kartenmodus befindet, drücken Sie bitte Taste
C-7 (CARD), um den Kartenmodus zu schließen.
3.
Führen Sie anhand der Tabelle von Schritt 3 in
der Anleitung unter „Digital-Keyboard-Daten
auf einer Speicherkarte speichern“ (Seite
G-103) den geeigneten Vorgang für den Typ der
von der Karte zu ladenden Daten aus.
Alle Setup-Registerbanken werden als ein Batch
(Stapel) geladen. Andere Daten werden in
Bereichseinheiten (Datenpunkte) geladen.
4.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-7 (LOAD/SAVE).
Dies zeigt, wie unten gezeigt, eine Anzeige „Xxxx
Load“
*
an. Die nachstehende Illustration zeigt die
Anzeige, die von der Rhythmusanzeige her erscheint.
5.
Zeigen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die zu importierende Datei an.
6.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
7.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu laden, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
* Der Teil „Xxxx“ des Dateinamens richtet sich nach dem Typ
der Daten auf der Speicherkarte.
1.
Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen
des Kartenmodus.
2.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt die Anzeige „Play/CardUtl“ des
Funktionsmenüs an.
3.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „AllData“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt die Anzeige „All Load“ an.
Die restlichen Schritte sind die gleichen wie ab Schritt 5
von „Daten von einer Speicherkarte in den Speicher
des Digital-Keyboards laden“.
Laden von Speicherkartendaten
Daten von einer Speicherkarte in den
Speicher des Digital-Keyboards laden
Alle Digital-Keyboard-Speicherdaten als
Batch von einer Speicherkarte laden
CTK6200_g.book 105 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen einer Speicherkarte
G-106
1.
Setzen Sie die Speicherkarte in den
Kartenschlitz ein.
2.
Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen
des Kartenmodus.
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt die Anzeige „Play/CardUtl“ des
Funktionsmenüs an.
4.
Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die
Markierung 0 auf „FileDelete“ und drücken Sie
dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben der zu
löschenden Datei an.
5.
Zeigen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die zu löschende Datei an.
6.
Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER).
7.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um zu löschen, oder mit Taste R-14
(NO), um abzubrechen.
Drücken der Taste R-14 (YES) zeigt die Meldung
„Please Wait“ an (was anzeigt, dass der Vorgang läuft).
Nehmen Sie keine Bedienung vor, solange diese
Meldung angezeigt ist. Wenn der Vorgang beendet ist,
erscheint „Complete“ im Display.
1.
Setzen Sie die Speicherkarte in den
Kartenschlitz ein.
2.
Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen
des Kartenmodus.
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13
(FUNCTION) die Taste C-13 (MENU).
Dies zeigt die Anzeige „Play/CardUtl“ des
Funktionsmenüs an.
4.
Stellen Sie mit Taste R-17 (i, y) die
Markierung 0 auf „FileRename“ und drücken
Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben der
umzubenennenden Datei an.
5.
Zeigen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die umzubenennende Datei an.
6.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten R-17
(u, i) zum zu ändernden Zeichen im Namen
und wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten
R-14 (–, +) das gewünschte Zeichen.
7.
Wenn der Name wunschgemäß eingestellt ist,
drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER).
8.
Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste
R-14 (YES), um die Datei umzubenennen, oder
mit Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
Drücken der Taste R-14 (YES) zeigt die Meldung
„Please Wait“ an (was anzeigt, dass der Vorgang läuft).
Nehmen Sie keine Bedienung vor, solange diese
Meldung angezeigt ist. Wenn der Vorgang beendet ist,
erscheint „Complete“ im Display.
Datei auf einer Speicherkarte
löschen
Datei auf einer Speicherkarte
umbenennen
CTK6200_g.book 106 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen einer Speicherkarte
G-107
Sie können auf dem Digital-Keyboard Musikdateien
abspielen, die Sie mit dem Computer auf einer Speicherkarte
gespeichert haben.
Als Musikdateien werden MIDI-Dateien (MID) in
SMF-Format 0 oder 1 unterstützt.
Die Wiedergabe von Audiodateien (WAV, MP3 usw.)
wird nicht unterstützt.
Mit dem Start der Wiedergabe wechseln die
Transponiereinstellung (Seite G-18) auf 00 und Local
Control (Seite G-98) auf „on“.
1.
Formatieren Sie die Speicherkarte auf dem
Digital-Keyboard (Seite G-102).
Dadurch wird automatisch ein Ordner mit dem Namen
MUSICDAT im Stammverzeichnis der Speicherkarte
erzeugt.
2.
Kopieren Sie die abzuspielende Musikdatei auf
dem Computer in den Ordner MUSICDAT, der in
Schritt 1 erzeugt wurde.
Näheres zu den unterstützten Dateitypen finden Sie
oben unter „Wichtig!“.
3.
Setzen Sie die Speicherkarte in den
Kartenschlitz ein.
4.
Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen
des Kartenmodus.
5.
Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14
(–, +) die abzuspielende Musikdatei.
6.
Starten Sie mit Taste L-16 (PLAY/STOP) die
Wiedergabe.
Für schnellen Vorlauf halten Sie bitte die Taste L-14
(dFF) gedrückt. Bei gedrückt gehaltener Taste L-14
(dFF) ändert sich Taktnummer in der unteren rechten
Ecke des Displays mit hoher Geschwindigkeit. Auf
Loslassen der Taste setzt am betreffenden Punkt sofort
wieder die normale Wiedergabe ein.
Für schnellen Rücklauf halten Sie bitte die Taste L-13
(sREW) gedrückt. Bei gedrückt gehaltener Taste
L-13 (sREW) ändert sich die Taktnummer in der
unteren rechten Ecke des Displays mit hoher
Geschwindigkeit. Auf Loslassen der Taste beginnt
sofort normale Wiedergabe ab Anfang des Taktes,
dessen Nummer angezeigt ist.
Drücken von Taste L-15 (PAUSE) schaltet die
Wiedergabe auf Pause. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
7.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die
Taste L-16 (PLAY/STOP).
R-14R-14
R-17R-17
R-16R-16
C-7C-7
L-16L-16
L-14L-14
L-13L-13
L-12L-12
L-15L-15 L-17L-17
L-7L-7
L-8L-8
Abspielen einer Musikdatei von
einer Speicherkarte
Eine Musikdatei von einer Speicherkarte
abspielen
CTK6200_g.book 107 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen einer Speicherkarte
G-108
Beim Wiedergeben einer Musikdatei mit einem Klavierstück,
bei dem die Parts der linken und rechten Hand in getrennten
MIDI-Kanälen aufgezeichnet sind, können Sie die
Wiedergabe von einem der Parts ausschalten und diesen auf
der Tastatur zur Wiedergabe des anderen Parts mitspielen.
1.
Rufen Sie den Kartenmodus auf und wählen Sie
die abzuspielende MIDI-Datei.
2.
Drücken Sie die Taste L-17 (PART SELECT).
Dies zeigt eine Anzeige „Part Select“ wie unten mit der
Markierung 0 neben „Part L“ an.
3.
Verwenden Sie die Tasten R-17 (t, y) zum
Verstellen der Markierung 0 zwischen „Part L“
(Part der linken Hand) und „Part R“ (Part der
rechten Hand) und das Rad oder die Tasten
R-14 (–, +) zum Ein- und Ausschalten des
aktuell gewählten Parts.
4.
Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung
0 auf „SelectCh“ und drücken Sie dann die
Taste R-16 (ENTER).
Dies ruft die unten gezeigte Anzeige auf.
5.
Verwenden Sie die Tasten R-17 (t, y) zum
Verstellen der Markierung 0 zwischen „Part L“
(Part der linken Hand) und „Part R“ (Part der
rechten Hand) und das Rad oder die Tasten
R-14 (–, +) zum Festlegen des MIDI-Kanals für
den aktuell gewählten Part.
6.
Drücken Sie die Taste L-17 (PART SELECT) zum
Schließen der Part-Ein/Aus-Anzeige.
7.
Starten Sie mit Taste L-16 (PLAY/STOP) die
Wiedergabe.
Dies startet die Wiedergabe des in Schritt 3
eingeschalteten Parts.
8.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die
Taste L-16 (PLAY/STOP).
Die Part-Ein/Aus-Einstellung wechselt bei jedem Wählen
einer anderen Musikdatei auf die Anfangsvorgabe (beide
Parts eingeschaltet) zurück.
Ausschalten des Parts einer Hand und
Mitspielen zum Part der anderen Hand auf
dem Keyboard (Part aus)
CTK6200_g.book 108 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Benutzen einer Speicherkarte
G-109
Nach der folgenden Anleitung können Sie zur Wiedergabe
einer Musikdatei von einer Speicherkarte auf der Tastatur
mitspielen.
Klangfarben von Part UPPER 1, Part UPPER 2 und Part
LOWER wählen.
Mischklang, Tastaturteilung ein/aus und Teilungspunkt
wunschgemäß einstellen.
Die Vorgehen zur Vornahme diese Einstellungen sind die
gleichen wie im Rhythmusmodus. Näheres über diesen
Vorgang finden Sie unter „Mischen von Klängen und Aufteilen
der Tastatur“ (Seite G-15).
Sie können der Tastatur (Klangfarbe Part UPPER 1) für das
manuelle Mitspielen auch einfach die Klangfarbe vom Part der
rechten oder linken Hand in der Musikdatei zuweisen.
Dieselbe Klangfarbe wie beim Part der rechten
oder linken Hand der Musikdatei auf die Tastatur
legen
1.
Gehen Sie zum Ausschalten des Parts, den Sie
auf der Tastatur spielen möchten, nach der
Anleitung unter „Ausschalten des Parts einer
Hand und Mitspielen zum Part der anderen
Hand auf dem Keyboard (Part aus)“ (Seite
G-108) vor.
Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn Sie auf der
Tastatur zur Wiedergabe der Parts beider Hände
mitspielen möchten.
2.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste L-7
([E] PIANO RHYTHMS) die Taste L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
Dies weist die Klangfarbe des ausgeschalteten Parts
dem Part UPPER 1 zu.
Wenn beide Parts ein- oder ausgeschaltet sind, wird
der Part der rechten Hand der Musikdatei dem Part
UPPER 1 zugewiesen.
3.
Damit startet die Wiedergabe der Musikdatei.
Spielen Sie auf der Tastatur den gewünschten
Part.
1.
Rufen Sie den Kartenmodus auf und wählen Sie
die abzuspielende MIDI-Datei.
2.
Starten Sie die Wiedergabe mit Taste L-16
(PLAY/STOP).
3.
Drücken Sie die Taste L-12 (REPEAT), wenn die
Wiedergabe den Takt erreicht, den Sie als
Startpunkt des Wiederholbetriebs wünschen.
•Das ?-Element blinkt im Display.
4.
Drücken Sie die Taste L-12 (REPEAT), wenn die
Wiedergabe den Takt erreicht, den Sie als
Endpunkt des Wiederholbetriebs wünschen.
Das Blinken des?-Elements stoppt und das Gerät
spielt die Takte des mit dem Schritten 3 und 4
angewiesenen Bereichs wiederholt ab.
Der Wiederholbereich erstreckt sich vom Anfang des in
Schritt 3 eingegebenen Taktes bis zum Ende des in
Schritt 4 eingegebenen Taktes.
Wenn kein Endpunkt eingeben wird, dient das
Songende als Endpunkt.
5.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die
Taste L-16 (PLAY/STOP).
Wenn Sie nun wieder Taste L-16 (PLAY/STOP)
drücken, startet dies erneut die Wiederholwiedergabe
mit denselben Start- und Endpunkten.
Der Wiederholbereich wird gelöscht, wenn Sie eine
andere Musikdatei wählen.
Siehe „Tempo-Einstellung ändern“ (Seite G-19).
Siehe „SongVol. (Songlautstärke)“ (Seite G-98). Näheres zum
Konfigurieren der Einstellungen finden Sie unter „Einstellung
eines Punktes im Funktionsmenü ändern“ (Seite G-95).
Siehe „PreCount (Song-Vorzählton)“ (Seite G-97). Näheres
zum Konfigurieren der Einstellungen finden Sie unter
„Einstellung eines Punktes im Funktionsmenü ändern“ (Seite
G-95).
Mitspielen auf der Tastatur zur
Musikdatei-Wiedergabe von einer
Speicherkarte
Einen bestimmten Songabschnitt wiederholt
abspielen
Wiedergabetempo ändern
Wiedergabelautstärke an Lautstärke der
Tastaturwiedergabe anpassen
Wiedergabestart anzählen lassen
CTK6200_g.book 109 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-110
Anschließen an einen Computer
Sie können das Digital-Keyboard an einen Computer
anschließen und MIDI-Daten zwischen den beiden Geräten
austauschen. Sie können Wiedergabedaten vom
Digital-Keyboard an Musiksoftware senden, die auf dem
Computer läuft, oder MIDI-Daten vom Computer zur
Wiedergabe an das Digital-Keyboard senden.
Nachstehend sind die Mindestanforderungen genannt, die
das Computersystem für das Senden und Empfangen von
MIDI-Daten erfüllen muss. Bitte vergewissern Sie sich, dass
der Computer diesen Bedingungen entspricht, bevor Sie das
Digital-Keyboard anschließen.
Betriebssystem
•USB-Buchse
Schließen Sie das Gerät auf keinen Fall an einen
Computer an, der die obigen Bedingungen nicht erfüllt.
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass beim
Computer Probleme auftreten.
Bitte befolgen Sie exakt die Schritte der
nachstehenden Anleitung. Bei falscher
Anschlussweise kann das Senden und Empfangen von
Daten unmöglich sein.
1.
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus und
starten Sie dann den Computer.
Starten Sie noch nicht die Musiksoftware auf dem
Computer!
2.
Schließen Sie den Computer nach dem Starten
über ein handelsübliches USB-Kabel an das
Digital-Keyboard an.
3.
Schalten Sie das Digital-Keyboard ein.
Falls dies das erste Mal ist, dass Sie das
Digital-Keyboard an den Computer anschließen, wird
auf dem Computer automatisch die zum Senden und
Empfangen erforderliche Treibersoftware installiert.
4.
Starten Sie die Musiksoftware auf dem
Computer.
5.
Wählen Sie in den Einstellungen der
Musiksoftware eine der folgenden Optionen als
MIDI-Standardgerät.
Näheres zum Wählen des MIDI-Geräts finden Sie in
der Benutzerdokumentation der verwendeten
Musiksoftware.
Bitte schalten Sie unbedingt das Digital-Keyboard ein,
bevor Sie die Musiksoftware auf dem Computer
starten.
Nachdem die Verbindung zum ersten Mal erfolgreich
hergestellt werden konnte, können Sie das USB-Kabel
angeschlossen lassen, wenn Sie den Computer und/oder
das Digital-Keyboard ausschalten.
Sie können das MIDI-Setup des Digital-Keyboards ändern,
indem Sie den MIDI-Daten-Sendekanal und andere
Einstellungen anpassen. Näheres siehe „MIDI-Gruppe“
unter „Funktionsmenü-Einstellungen“ (Seite G-96).
Informationen über die Relation zwischen den einzelnen
Parts des Digital-Keyboards (Seite G-38) und den MIDI IN-
und MIDI OUT-Kanälen finden Sie unter „Zuweisung der
MIDI-Kanäle an die Parts“ (Seite G-125).
Dieses Digital-Keyboard ist mit General MIDI Level 1 (GM)
konform.
Nähere Einzelheiten zu den technischen Daten und
Anschlüssen im Zusammenhang mit dem Senden und
Empfangen von MIDI-Daten mit diesem Digital-Keyboard
finden Sie im neuesten Support-Info auf der Website unter
der folgenden Adresse.
http://world.casio.com/
Mindestsystemanforderungen an
den Computer
Windows
®
XP (SP2 oder später)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 Bit)
*2: Windows Vista (32 Bit)
*3: Windows 7 (32 Bit, 64 Bit)
Anschließen des Digital-Keyboards an den
Computer
CASIO USB-MIDI:(Für Windows 7, Windows Vista,
Mac OS X)
USB-Audiogerät:(Für Windows XP)
USB-Port des Computers
A-Stecker
USB-Buchse des Digital-Keyboards
B-Stecker
USB-Kabel
(Typ A-B)
CTK6200_04_g.fm 110 ページ 2011年12月28日 水曜日 午前10時11分
Anschließen an einen Computer
G-111
Sie können Songsequenzer-Songs, Anwenderrhythmen und
andere im Speicher des Digital-Keyboards enthaltene Daten
zum Abspeichern an einen Computer übertragen. Sie können
auch von der CASIO Website Begleitautomatik-Daten
downloaden und in das Digital-Keyboard laden, was die
Auswahl an verfügbaren Begleitautomatik-Mustern wesentlich
erweitert. Zum Übertragen von Daten an das und vom
Digital-Keyboard ist ein spezielles Datenmanager-
Anwendungsprogramm erforderlich.
Daten der Datentypen, die auf einer Speicherkarte (Seite
G-101) gespeichert oder von dieser eingelesen werden
können, sind auch vom und an das Digital-Keyboard
übertragbar.
1.
Rufen Sie die CASIO WORLDWIDE Website
unter der folgenden Adresse (URL) auf:
http://world.casio.com/
2.
Wählen Sie auf der Site das Gebiet bzw. die
gewünschte Sprache.
3.
Navigieren Sie nach dem Erscheinen der
betreffenden Seite zu den
Computersystem-Mindestanforderungen von
Data Manager für dieses Produkt.
Sie finden normalerweise eine Verknüpfung zu Data
Manager auf der Produkteinführungsseite für dieses
Produkt. Falls keine solche Verknüpfung vorhanden ist,
geben Sie bitte den Modellnamen dieses Produkts in
die Suchmaske der Site für Ihren Standort ein und
lassen Sie danach suchen.
Bitte beachten Sie, dass sich die Inhalte der Site ohne
vorherige Ankündigung ändern können.
4.
Kontrollieren Sie, ob Ihr Computersystem die
Mindestanforderungen für Data Manager erfüllt.
5.
Laden Sie Data Manager und die dazugehörige
Bedienungsanleitung auf Ihren Computer
herunter.
6.
Befolgen Sie zum Installieren und zur
Benutzung von Data Manager die Anleitungen
der in Schritt 5 heruntergeladenen
Bedienungsanleitung.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Rhythmusdaten von
einem anderen Modell importieren und verwenden können.
Wenn Sie versuchen, Rhythmusdaten abzuspielen, die für
ein anderes Modell erstellt wurden, ist die Funktion unter
Umständen nicht normal.
Bitte beachten Sie, dass einige der nachstehend
beschriebenen Modelle nur in bestimmten geografischen
Gebieten erhältlich sind.
Daten aus und an Speicher des
Digital-Keyboards übertragen
Für Datenübertragung unterstützte
Datentypen
Data Manager herunterladen
Verwenden von Rhythmusdaten
(Begleitautomatik) von einem
anderen Modell
Kompatibilität von Rhythmusdaten
1
Modelle, deren Rhythmusdaten mit dem
Digital-Keyboard kompatibel sind
Rhythmusdaten (Dateiname-Erweiterung: ac7) der
nachstehenden Modelle können in das Digital-Keyboard
importiert und dort unverändert verwendet werden.
Umgekehrt sind Rhythmusdaten von diesem
Digital-Keyboard auch auf diesen Modellen verwendbar.
AP-6/620
AT-3/5
CDP-200R/220R
CTK-4000/4200/5000/5000SK/5300/6000/6200/6300/
7000/7200/7300
PX-330
WK-200/210/220/225/330/500/6500/6600/7500/7600
2
Modelle, deren Rhythmusdaten auf dem
Digital-Keyboard direkt verwendbar sind
Rhythmusdaten (Dateiname-Erweiterung: z00 und ckf) der
nachstehenden Modelle können in das Digital-Keyboard
importiert und dort unverändert verwendet werden.
Rhythmusdaten für diese Modelle können von der CASIO
MUSIC SITE heruntergeladen werden.
(http://music.casio.com/
).
CTK-671/691/900
PX-410R/575R
WK-3000/3200/3300/3500/3700/3800/8000
Rhythmusdaten von diesem Digital-Keyboard sind auf
diesen Modellen nicht verwendbar.
3
Modelle, deren Rhythmusdaten nach Konvertierung
auf dem Digital-Keyboard verwendbar sind
Rhythmusdaten (Dateiname-Erweiterung: cpt und ept)
können in das Digital-Keyboard importiert und nach
Konvertierung mit Rhythm Converter in kompatible Daten
(oben unter
2
beschrieben) auf diesem verwendet
werden. Rhythm Converter kann von der CASIO MUSIC
SITE heruntergeladen werden:
(http://music.casio.com/
).
CTK-731/738/811
WK-1800
Rhythmusdaten von diesem Digital-Keyboard sind auf
diesen Modellen nicht verwendbar.
CTK6200_g.book 111 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Anschließen an einen Computer
G-112
Sie können Rhythmusdaten von anderen Modellen
übertragen, indem Sie diese von einer Speicherkarte laden
oder die Daten mit Data Manager von einem Computer aus in
den Speicher des Digital-Keyboards übertragen. Näheres zur
konkreten Abwicklung finden Sie unter „Importieren von
Daten von verschiedenen Speichermedien“ (Seite G-112).
Bitte beachten Sie, dass die Rhythmusdaten bestimmter
Modelle konvertiert werden müssen, bevor Sie auf diesem
Digital-Keyboard verwendet werden können. Näheres finden
Sie unter „Kompatibilität von Rhythmusdaten“ (Seite G-111).
Das Vorgehen zum Importieren oder Übertragen von
Rhythmusdaten in den Speicher des Digital-Keyboards richtet
sich nach dem Medium (Computer-Festplatte, Speicherkarte),
auf dem die Daten aktuell gespeichert sind. Dieser Abschnitt
beschreibt die jeweils erforderlichen Vorgehen.
Näheres über Data Manager finden Sie unter „Daten aus
und an Speicher des Digital-Keyboards übertragen“ (Seite
G-111).
Informationen über die vom Digital-Keyboard unterstützten
Speicherkartentypen finden Sie unter „Benutzen einer
Speicherkarte“ (Seite G-101).
Führen Sie wie nachstehend beschrieben den jeweils
geeigneten Vorgang aus.
Importieren und Übertragen von
Rhythmusdaten von anderen Modellen
Importieren von Daten von
verschiedenen Speichermedien
Rhythmusdaten in den Speicher des
Digital-Keyboards laden
Wenn die Daten
auf diesem
Medientyp
gespeichert
sind:
Tun Sie dies:
Computer-
Festplatte
1. Führen Sie das Vorgehen von „Data Manager
herunterladen“ (Seite G-111) aus.
Näheres zum Übertragen von Daten vom
Computer an das Digital-Keyboard finden
Sie in der Benutzerdokumentation zu Data
Manager.
Oder:
1. Kopieren Sie Daten von der Festplatte des
Computers in den MUSICDAT-Ordner einer
Speicherkarte mit 32 GB oder niedrigerer
Kapazität, die auf dem Digital-Keyboard
formatiert wurde.
2. Führen Sie das Vorgehen von „Daten von einer
Speicherkarte in den Speicher des
Digital-Keyboards laden“ (Seite G-105) aus.
Speicherkarte mit
32 GB oder
niedrigerer
Kapazität
1. Wählen Sie je nach Ort der Daten auf der
Speicherkarte eines der folgenden Vorgehen.
Falls die Daten sich im MUSICDAT-Ordner
der Speicherkarte befinden, gehen Sie direkt
weiter zu Schritt 2 dieser Anleitung.
Falls die Daten sich nicht im MUSICDAT-
Ordner der Speicherkarte befinden,
bewegen Sie sie in den MUSICDAT-Ordner.
Falls die Speicherkarte keinen MUSICDAT-
Ordner enthält, legen Sie im
Stammverzeichnis der Speicherkarte einen
neuen Ordner mit dem Namen MUSICDAT
an. Bewegen Sie dann die Daten in den
Ordner.
2. Führen Sie das Vorgehen von „Daten von einer
Speicherkarte in den Speicher des
Digital-Keyboards laden“ (Seite G-105) aus.
Nicht unterstützte
Speicherkarte
(z.B. über 32 GB
Kapazität)
1. Kopieren Sie die Daten von der Speicherkarte
auf die Festplatte des Computers.
2. Kopieren Sie die Daten in Schritt 1 von der
Festplatte des Computers in den MUSICDAT-
Ordner einer Speicherkarte (32 GB oder
niedrigere Kapazität), die auf dem Digital-
Keyboard formatiert wurde.
3. Führen Sie das Vorgehen von „Daten von einer
Speicherkarte in den Speicher des
Digital-Keyboards laden“ (Seite G-105) aus.
Oder:
1. Kopieren Sie die Daten von der Speicherkarte
auf die Festplatte des Computers.
2. Führen Sie das Vorgehen von „Data Manager
herunterladen“ (Seite G-111) aus.
Näheres zum Übertragen von Daten vom
Computer an das Digital-Keyboard finden
Sie in der Benutzerdokumentation zu Data
Manager.
CTK6200_g.book 112 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
G-113
Referenz
Fehlermeldungen
Display-Meldung
Ursache Erforderliche Maßnahmen
Format 1. Das Format der Speicherkarte ist mit diesem
Digital-Keyboard nicht kompatibel.
1. Formatieren Sie die Speicherkarte auf dem Digital-Keyboard
(Seite G-102).
2. Die Kapazität der Speicherkarte ist größer als 32 GB. 2.
Verwenden Sie eine Speicherkarte mit maximal 32 GB Kapazität.
3. Sie versuchen eine SDXC-Karte zu benutzen. 3. SDXC-Karten werden nicht unterstützt. Verwenden Sie eine
SD- oder SDHC-Speicherkarte.
4. Die Speicherkarte ist nicht in Ordnung. 4. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
Card Full Der freie Platz auf der Speicherkarte reicht nicht aus. Löschen Sie einige der Dateien auf der Speicherkarte, um Platz
für neue Daten freizumachen (Seite G-106), oder verwenden
Sie eine andere Speicherkarte.
Card R/W Die Daten auf der Speicherkarte sind korrumpiert. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
No Card 1. Die Speicherkarte ist nicht richtig in den Kartenschlitz des
Digital-Keyboards eingesetzt.
1. Setzen Sie die Speicherkarte richtig in den Kartenschlitz ein.
2. Die Speicherkarte wurde während eines laufenden
Betriebsvorgangs entnommen.
2. Entnehmen Sie die Speicherkarte nicht, solange noch ein
Betriebsvorgang läuft.
No Data Sie haben versucht, auf der Speicherkarte einen
Digital-Keyboard-Anwenderbereich (Anwenderrhythmus,
Anwendersong usw.) zu speichern, der keine Daten enthält.
Wählen Sie einen Anwenderbereich, der Daten enthält.
No File 1. Die Speicherkarte enthält keinen MUSICDAT-Ordner (Seite
G-104).
1. Erzeugen Sie einen MUSICDAT-Ordner auf der
Speicherkarte oder formatieren Sie die Speicherkarte auf
dem Digital-Keyboard (Seite G-102).
2. Der MUSICDAT-Ordner enthält keine ladbaren oder
abspielbaren Daten.
2. Bewegen Sie die Datei, die Sie laden oder abspielen
möchten, in den MUSICDAT-Ordner der Speicherkarte.
Not SMF0/1 Sie haben versucht, eine Songdatei mit SMF-Format 2
abzuspielen.
Dieses Digital-Keyboard unterstützt nur die Wiedergabe der
SMF-Formate 0 und 1.
Protect Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Speicherkarte so ein,
dass Beschreiben möglich ist.
Read Only Die Speicherkarte enthält bereits eine Nur-Lesen-Datei mit
dem versuchten Namen.
Speichern Sie die neue Datei unter einem anderen Namen.
Entfernen Sie bei der bereits vorhandenen Datei das Nur-
Lesen-Attribut und überschreiben Sie sie mit der neuen Datei.
Verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
Size Over 1. Das Volumen der Daten auf der Speicherkarte ist für
Wiedergabe zu groß.
1. Dieses Digital-Keyboard kann nur Songdatendateien mit
einer maximalen Größe bis ca. 320 KB abspielen.
2. Das Volumen der Daten, die Sie zu laden versuchen, ist zu
groß.
2. Für das Laden von Daten in den Speicher des
Digital-Keyboards gelten die folgenden maximalen
Datengrößen (pro Datenpunkt).
Anwenderrhythmus: 32 KB
Songsequenzer-Song: 61 KB
Anwenderpresets: 8 KB
Es können insgesamt ca. 64 KB Anwenderpresets
(Gesamtvolumen aller 50 Anwenderpresets) geladen
werden.
Wrong Data 1. Die Daten auf der Speicherkarte sind korrumpiert. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
2. Die Speicherkarte enthält Daten, die von diesem
Digital-Keyboard nicht unterstützt werden.
Meas. Limit Sie haben bei der Songbearbeitung mit dem Songsequenzer
oder bei einer Musik-Preset- Bearbeitung einen Vorgang
auszuführen versucht, durch den die Zahl der Takte im Song
oder in der Akkordfolge 999 überschreiten würde.
Achten Sie darauf, dass die Zahl der Takte nicht durch die
Bearbeitung das 999-Takte-Limit überschreitet.
Memory Full 1. Die Speicherkapazität reicht für den
Rhythmus-Editor-Betrieb nicht aus.
1. Wählen Sie den gewünschten Rhythmus.
2. Beim Bearbeiten von Musik-Presets hat die restliche
Speicherkapazität zu stark abgenommen.
2. Löschen Sie anhand von „Anwenderpreset-Daten löschen“
(Seite G-54) nicht mehr benötigte Anwenderpresets, um
Speicher frei zu machen.
3. Die Speicherkapazität reicht für den Songsequenzer-Betrieb
nicht aus.
3. Löschen Sie andere Spuren und/oder Songs, um
Speicherplatz freizumachen.
File Name Sie haben beim Umbenennen eine Datei auf einer
Speicherkarte einen Dateinamen versucht, der bereits existiert.
Verwenden Sie einen anderen Namen.
Write Error! Schreiben in den internen Datenspeicher gescheitert. Versuchen Sie es erneut.
CTK6200_g.book 113 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-114
Störungsbeseitigung
Symptom Abhilfe
Mitgeliefertes Zubehör
Ich finde das Zubehör nicht, das dem
Produkt beigepackt sein sollte.
Bitte kontrollieren Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Stromversorgung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Kontrollieren Sie den Netzadapteranschluss bzw. ob die Batterien korrekt
ausgerichtet sind (Seite G-9).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die Stromversorgung
auf den Netzadapter um (Seite G-9).
Sie haben eine Bedienung versucht, während noch „Please Wait“ angezeigt
war, was ein internes Problem verursacht hat. Falls das Problem nicht anders
behoben werden kann, schalten Sie das Gerät bitte wie nachstehend
beschrieben ein.
Warnung!
Durch den nachstehenden Vorgang werden alle Digital-Keyboard-Daten
gelöscht und alle Einstellungen auf die anfänglichen Werksvorgaben
zurückgesetzt.
Halten Sie die Tasten R-2 ([B] E.Piano) und R-5 ([E] BASS) gedrückt und
schalten Sie dabei mit Taste L-1 (POWER) den Strom ein.
Beim Drücken von L-1 (POWER) leuchtet
kurz das Display auf, der Strom schaltet sich
aber nicht ein.
Drücken Sie die Taste L-1 (POWER) fest an, um den Strom einzuschalten.
Das Digital-Keyboard erzeugt einen lauten
Ton und schaltet sich dann plötzlich aus.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die Stromversorgung auf
den Netzadapter um (Seite G-9).
Das Digital-Keyboard schaltet sich nach
einigen Minuten plötzlich aus.
Dies kommt vor, wenn die Ausschaltautomatik (Seite G-13) anspricht.
Display
Das Display erlischt häufig oder blinkt. Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die Stromversorgung auf
den Netzadapter um (Seite G-9).
Der Displayinhalt ist nur direkt von vorn
erkennbar.
Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein Anzeichen für eine
Störung.
Ton
Es geschieht nichts, wenn ich eine Taste der
Tastatur drücke.
Passen Sie die Einstellung der Hauptlautstärke an (Seite G-13).
Kontrollieren Sie, ob auf der Rückseite des Digital-Keyboards ein Stecker an
die T-8 (PHONES)-Buchse angeschlossen ist.
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Keyboard-Einstellungen
zu initialisieren (Seite G-13).
Beim Spielen auf der linken Seite der
Tastatur geschieht nichts oder die Noten
sind nicht normal.
Drücken Sie Taste L-17 (ACCOMP ON/OFF) zum Deaktivieren der
Akkordeingabe mit der Akkordtastatur (Seite G-24).
Es geschieht nichts, wenn ich die
Begleitautomatik starte.
Bei den Rhythmen E:029 bis E:038 erfolgt keine Tonwiedergabe, solange
nicht ein Akkord auf der Tastatur gespielt wird. Spielen Sie versuchsweise
einen Akkord (Seite G-26).
Kontrollieren Sie die Einstellung der Begleitungslautstärke und passen Sie
diese an (Seite G-98).
Wenn kein Anwenderrhythmus im Speicher vorhanden ist, startet die
Begleitautomatik nicht, wenn Sie Taste L-16 (START/STOP) drücken,
während ein Rhythmus aus dem Bereich von F:001 bis F:010 gewählt ist
(Seite G-24).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle
Digital-Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13).
CTK6200_g.book 114 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-115
Das Metronom ertönt nicht. Kontrollieren Sie die Einstellung der Metronomlautstärke und passen Sie
diese an (Seite G-98).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle
Digital-Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13).
Die Noten klingen weiter und stoppen nicht. Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle
Digital-Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die Stromversorgung
auf den Netzadapter um (Seite G-9).
Der Ton mancher Noten bricht beim Spielen
ab.
Die Noten werden gekappt, wenn die Anzahl der erzeugten Noten den
Polyphonie-Maximalwert von 48 Stimmen (24 bei manchen Klangfarben)
überschreitet. Dies ist kein Anzeichen für eine Störung. Siehe getrennten
„Anhang“.
Die von mir eingestellte Lautstärke oder
Klangfarbe hat sich geändert.
Passen Sie die Einstellung der Hauptlautstärke an (Seite G-13).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle
Digital-Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die Stromversorgung
auf den Netzadapter um (Seite G-9).
Die Ausgabelautstärke ändert sich nicht,
auch wenn ich beim Spielen meinen
Anschlagdruck ändere.
Ändern Sie die Einstellung der Anschlagdynamik (Seite G-96).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle
Digital-Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13).
Bestimmte Tastaturbereiche weichen in
Lautstärke und Klangqualität etwas von den
anderen Tastaturbereichen ab.
Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein Anzeichen für eine
Störung.
Bei bestimmten Klangfarben ändern sich die
Oktaven in den Endlagen der Tastatur nicht.
Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein Anzeichen für eine
Störung.
Die Tonhöhe der Noten passt nicht zur
Tonhöhe anderer Begleitinstrumente oder
klingt im Zusammenspiel mit anderen
Instrumenten unstimmig.
Falls das B-Element angezeigt ist, ist die Keyboard-Tonhöhe mit der
Transponierungseinstellung (Seite G-18) geändert worden. Stellen Sie die
Transponierungseinstellung auf 00 zurück.
Falls das C-Element angezeigt ist, ist die Anfangsvorgabe des
Digital-Keyboards über die Skaleneinstellung (Seite G-21) geändert worden.
Wechseln Sie nach dem Vorgehen unter „Eine Preset-Skala wählen“ (Seite
G-21) auf die Presetskala „Equal“. Falls das C-Element im Display
angezeigt bleibt, nachdem Sie „Equal“ gewählt haben, stellen Sie bitte mit
dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +) zunächst eine andere Preset-Skala als
„Equal“ ein und wechseln Sie dann zurück auf „Equal“.
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13).
Der Hall von Noten scheint sich plötzlich zu
verändern.
Kontrollieren Sie die Hall-Einstellung (Seite G-34) und passen Sie diese an.
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle
Digital-Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13).
Bedienung
Bei jedem Ausschalten des
Digital-Keyboards stellen sich Klangfarbe,
Rhythmus und andere Einstellungen auf ihre
anfänglichen Vorgaben zurück.
Das Digital-Keyboard kann so konfiguriert werden, dass beim Einschalten
bestimmte Vorgabe-Einstellungen (Werksvorgaben oder von Ihnen registrierte
Einstellungen) abgerufen werden. Wenn das Digital-Keyboard das letzte Setup
speichern und beim nächsten Einschalten wieder abrufen soll, wählen Sie bitte
„on“ für die Auto Resume-Einstellung (Seite G-99).
Computeranschluss
Der Datenaustausch zwischen dem
Digital-Keyboard und dem Computer ist nicht
möglich.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel an Digital-Keyboard und
Computer angeschlossen ist und dass in den Einstellungen der
Musiksoftware des Computers das Gerät richtig gewählt ist (Seite G-110).
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus und stoppen Sie die Musiksoftware
auf dem Computer. Schalten Sie das Digital-Keyboard dann wieder ein und
starten Sie die Musiksoftware auf dem Computer neu.
Symptom Abhilfe
CTK6200_g.book 115 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-116
Technische Daten
Modelle CTK-6200/CTK-6250/WK-6600
Tastatur CTK-6200/CTK-6250: 61 standardformatige Tasten
WK-6600: 76 standardformatige Tasten
Anschlagsdynamik 2 Typen, Aus
Max. Polyphonie 48 Noten (24 bei bestimmten Klangfarben)
Klangfarben
Vorinstallierte Klangfarben 700
Anwenderklangfarben Bis zu 10 (Klangeditor)
Funktionen Mischklang (Layer), Tastaturteilung (Split)
Hall (Reverb) 1 bis 10, Aus
Chorus 1 bis 5, Aus
DSP
Preset-DSP 100
Anwender-DSP Bis zu 100
Metronom
Schläge pro Takt 0, 2 bis 6
Tempobereich 30 bis 255
Begleitautomatik
Vorinstallierte Rhythmen 210
Anwender-Rhythmen Bis zu 10 (Rhythmus-Editor)
Demo-Songs 5 Songs
Registrierung 32 (4 Setups × 8 Bänke)
Songsequenzer Echtzeit-Aufnahme, Wiedergabe
Tastaturspiel 5 Songs, 17 Spuren
Speicherkapazität Circa 12.000 Noten (gesamt für 5 Songs)
Mixer 32 Parts (A01-A16/B01-B16)
Master-Parameter, DSP-Parameter, Part-Parameter (CTK-6200/CTK-6250/WK-6600),
MIC-Parameter (nur WK-6600)
Andere Funktionen
Transponierung ±1 Oktaven (–12 bis +12 Halbtöne)
Oktavverschiebung UPPER 1/UPPER 2/LOWER, ±2 Oktaven
Stimmung A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz
Skalenstimmung Skalen-Feinstimmung, Preset-Skalen
Music Preset 305 vorinstallierte Presets & 50 Anwender-Presets
One-Touch-Preset 210
Harmonieautomatik 12 Typen
Arpeggiator 150 Typen
Equalizer 5 Presets
MIDI 16-fach multitimbral, konform zu GM Level 1
Pitchbend-Rad
Pitchbend-Bereich 0 bis 24 Halbtöne
Speicherkarten
Unterstützte Speicherkarten SD- oder SDHC-Speicherkarten, 32 GB oder niedriger
Funktionen SMF-Wiedergabe, Speichern, Einlesen und Löschen von Dateien, Kartenformatierung
B
CTK6200_05_g.fm 116 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時30分
Referenz
G-117
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
Ein-/Ausgänge
USB-Buchse Typ B
Sustain-/Zuweisbare Buchse Standardbuchse (Sustain, Sostenuto, Soft, Start/Stopp)
Kopfhörerbuchse Stereo-Standardbuchse
LINE OUT R &
L/MONO-Buchsen
Standardbuchse × 2
Ausgangsimpedanz: 2,3 kΩ, Ausgangsspannung: 1,5 V (effektiv) max.
Audio-Eingangsbuchse Stereo-Minibuchse
Eingangsimpedanz: 9 kΩ, Eingangsempfindlichkeit: 200 mV
MIC In-Buchse (nur WK-6600) Standardbuchse (nur für dynamische Mikrofone)
Eingangsimpedanz: 3 kΩ, Eingangsempfindlichkeit: 10 mV
Gleichspannungseingang 12 V Gleichspannung
Stromversorgung 2 Wege
Batterie 6 Zink-Kohle- oder Alkalibatterien Größe Mono (D)
Batterielebensdauer Circa 4 Stunden Dauerbetrieb mit Alkalibatterien
Netzadapter AD-A12150LW
Der Netzadapter kann in Gebieten bis zu 4.000 Meter über dem Meeresspiegel sicher
benutzt werden.
Ausschaltautomatik Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung (bei Batteriebetrieb),
circa 4 Stunden nach der letzten Tastenbetätigung (bei Netzadapterbetrieb)
Lautsprecher 12 cm × 2 + 3cm × 2 (Ausgang: 6,0 W + 6,0 W)
Leistungsaufnahme 12 V = 18 W
Abmessungen CTK-6200/CTK-6250: 94,8 × 38,4 × 12,2 cm
WK-6600: 116,1 × 38,5 × 14,7 cm
Gewicht CTK-6200/CTK-6250: Circa 5,7 kg (ohne Batterien)
WK-6600: Circa 7,2 kg (ohne Batterien)
B
CTK6200_05_g.fm 117 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時30分
Referenz
G-118
Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes.
Ort
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte.
Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher
Feuchtigkeit
Orte mit übermäßigen Temperaturen
Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern oder
Empfängern
Die obigen Geräte verursachen keine Funktionsprobleme
dieses Gerätes, es können aber durch dieses Gerät Ton-
und Bildstörungen bei anderen in der Nähe befindlichen
Geräten auftreten.
Pflege durch den Benutzer
Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol, Verdünner oder
andere chemische Mittel zum Reinigen dieses Gerätes.
Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum Reinigen mit
einem weichen Tuch ab, das in einer milden, neutralen
Reinigungsmittellösung angefeuchtet wurde. Wringen Sie
das Tuch vor dem Abwischen gründlich aus.
Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät
angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht zulässigem
Zubehör besteht Brand-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des
Netzadapters
Verwenden Sie eine gut zugängliche Netzsteckdose, damit
problemlos der Netzadapter abgetrennt werden kann, wenn
eine Störung auftreten oder dies anderweitig erforderlich
sein sollte.
Der Netzadapter ist ausschließlich für die Benutzung in
Gebäuden bestimmt. Benutzen Sie ihn nicht an Orten, an
denen er Spritzwasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein
könnte. Stellen Sie auf den Netzadapter keine Flüssigkeit
enthaltenden Behälter wie Blumenvasen.
Lagern Sie den Netzadapter an einem trockenen Ort.
Verwenden Sie den Netzadapter in einem offenen, gut
belüfteten Bereich.
Bedecken Sie den Netzadapter nicht mit Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen oder ähnlichen anderen
Gegenständen.
Trennen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose,
wenn das Produkt über lange Zeit nicht benutzt wird.
Versuchen Sie nicht, denn Netzadapter selbst zu
reparieren oder in irgendeiner Weise zu modifizieren.
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des
Netzadapters
Temperatur: 0 bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 90 % rel. Luftfeuchte
Ausgangspolarität: &
Schweißlinien
Im Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien
erkennbar. Dies sind sogenannte „Schweißlinien“, die aus
dem Kunststoffformprozess zurückbleiben. Es handelt sich
nicht um Risse oder Kratzer.
Musikinstrument-Etikette
Bitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre Umgebung, wenn
Sie dieses Gerät benutzen. Besonders wenn Sie spät nachts
noch spielen, denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit
zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden. Weitere
Maßnahmen für das Spielen zu später Stunde sind, das
Fenster zu schließen und einen Kopfhörer zu benutzen.
Vorsichtsmaßregeln zur
Benutzung
CTK6200_g.book 118 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-119
Die nachstehende Tabelle zeigt die im Vorgang von „Einen DSP verwenden“ (Seite G-35) wählbaren DSPs.
Die Spalte „Nummer“ zeigt die DSP-Nummern und in der Spalte „Anzeigename“ sind die im Display erscheinenden DSP-Namen
aufgeführt.
Die DSPs dieses Digital-Keyboards umfassen die in der „Liste der DSP-Typen“ (Seite G-120) gezeigten 46 „Typen“. Ein
Preset-DSP ist eine Variation, die aus einem dieser 46 Typen abgeleitet ist.
DSP-Effekteliste
Liste der Preset-DSPs
Nummer Anzeigename Typnummer
001 Comp 1 02
002 Comp 2 02
003 Enhance1 04
004 Enhance2 04
005 Phaser 1 07
006 Phaser 2 07
007 Phaser 3 07
008 Chorus 1 09
009 Chorus 2 09
010 Chorus 3 09
011 Chorus 4 09
012 Chorus 5 09
013 CmpCho 1 24
014 CmpCho 2 24
015 RefCho 41
016 Flanger1 08
017 Flanger2 08
018 Flanger3 08
019 Flanger4 08
020 CmpFln 25
021 Delay 1 10
022 Delay 2 10
023 Delay 3 10
024 Delay 4 10
025 Delay 5 10
026 Reflect1 11
027 Reflect2 11
028 Reflect3 11
029 CmpRef 26
030 ChoRef 1 36
031 ChoRef 2 36
032 ChoRef 3 36
033 FlnRef 1 38
034 FlnRef 2 38
035 FlnRef 3 38
036 Tremolo 6
037 CmpTrm 27
038 TrmRef 46
039 TrmCho 1 44
040 TrmCho 2 44
041 TrmFln 1 45
042 TrmFln 2 45
043 TrmDst 1 43
044 TrmDst 2 43
045 AutoPan 05
046 CmpPan 28
047 ChoPan 1 37
048 ChoPan 2 37
049 FlnPan 1 39
050 FlnPan 2 39
051 RefPan 1 42
052 RefPan 2 42
053 Rotary 1 12
054 Rotary 2 12
055 Rotary 3 12
056 Rotary 4 12
057 Rotary 5 12
058 Wah 1 01
059 Wah 2 01
060 Wah 3 01
061 Wah 4 01
062 CmpWah 22
063 WahCho 1 17
064 WahCho 2 17
065 WahFln 1 18
066 WahFln 2 18
067 WahDst 1 16
068 WahDst 2 16
069 WahTrm 1 20
070 WahTrm 2 20
071 WahPan 1 21
072 WahPan 2 21
073 WahRef 1 19
074 WahRef 2 19
075 WahCmp 1 15
076 WahCmp 2 15
077 Dist 1 03
078 Dist 2 03
079 Dist 3 03
080 DstCmp 30
081 CmpDst 23
082 DstTrm 1 34
083 DstTrm 2 34
084 DstPan 1 35
085 DstPan 2 35
086 DstCho 1 31
087 DstCho 2 31
088 DstFln 1 32
089 DstFln 2 32
090 DstFln 3 32
091 DstWah 1 29
092 DstWah 2 29
093 DstWah 3 29
094 DstWah 4 29
095 DstRef 33
096 RefDst 40
097 Lo-Fi 14
098 RingMod1 13
099 RingMod2 13
100 RingMod3 13
Nummer Anzeigename Typnummer
CTK6200_g.book 119 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-120
Alle Preset-DSPs des Digital-Keybaords gehören einem der DSP-Typen in der nachstehenden Tabelle an. Zum Erzeugen eines
Anwender-DSPs (Seite G-36) und für die Benutzung des Klangeditors (Seite G-44) zur Bearbeitung des auf eine Klangfarbe
aufgelegten DSPs ist einer der DSP-Typen aus der Tabelle zu wählen.
Die Typnummern 01 bis 14 dienen für Einzel-DSPs, während die Nummern 15 bis 46 Dual-DSPs bezeichnen. Ein Einzel-DSP
besteht aus einer einzigen Struktur, während Dual-DSPs eine Kombination aus zwei Einzel-DSPs darstellen.
Der Name eines Dual-DSPs gibt die Namen der beiden enthaltenen Einzel-DSPs in der Reihenfolge ihrer Anwendung an.
Beispielsweise sind beim Typ 15, der als „Wah-Compressor“ bezeichnet ist, die Effekte „Wah“ und „Compressor“ in der
Reihenfolge der Namen in Reihe geschaltet.
Näheres über die Parameter, die beim jeweiligen DSP-Typ konfiguriert werden können, finden Sie in den entsprechenden
Abschnitten der nachstehenden Tabelle.
Liste der DSP-Typen
Näheres über diesen DSP-Typ: Siehe:
Einzel-DSP (Typnummern 01 bis 14) Einzel-DSP-Parameter (Seite G-121)
Dual-DSP (Typnummern 15 bis 46) Dual-DSP-Parameter (Seite G-123)
Typnummer Name des DSP-Typs Anzeigename
01 Wah Wah
02 Compressor Comp
03 Distortion Dist
04 Enhancer Enhance
05 AutoPan AutoPan
06 Tremolo Tremolo
07 Phaser Phaser
08 Flanger Flanger
09 Chorus Chorus
10 Delay Delay
11 Reflection Reflect
12 Rotary Rotary
13 RingModulator RingMod
14 Lo-Fi Lo-Fi
15 Wah-Compressor WahCmp
16 Wah-Distortion WahDst
17 Wah-Chorus WahCho
18 Wah-Flanger WahFln
19 Wah-Reflection WahRef
20 Wah-Tremolo WahTrm
21 Wah-AutoPan WahPan
22 Compressor-Wah CmpWah
23 Compressor-Distortion CmpDst
24 Compressor-Chorus CmpCho
25 Compressor-Flanger CmpFln
26 Compressor-Reflection CmpRef
27 Compressor-Tremolo CmpTrm
28 Compressor-AutoPan CmpPan
29 Distortion-Wah DstWah
30 Distortion-Compressor DstCmp
31 Distortion-Chorus DstCho
32 Distortion-Flanger DstFln
33 Distortion-Reflection DstRef
34 Distortion-Tremolo DstTrm
35 Distortion-AutoPan DstPan
36 Chorus-Reflection ChoRef
37 Chorus-AutoPan ChoPan
38 Flanger-Reflection FlnRef
39 Flanger-AutoPan FlnPan
40 Reflection-Distortion RefDst
41 Reflection-Chorus RefCho
42 Reflection-AutoPan RefPan
43 Tremolo-Distortion TrmDst
44 Tremolo-Chorus TrmCho
45 Tremolo-Flanger TrmFln
46 Tremolo-Reflection TrmRef
Typnummer Name des DSP-Typs Anzeigename
CTK6200_g.book 120 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-121
Einzel-DSP-Parameter
01: Wah
Dies ist ein Wah-Effekt, der mittels LFO automatisch die
Frequenz beeinflussen kann.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Resonance (0 bis 127)
Stellt die Stärke der Resonanz ein.
2 :Manual (0 bis 127)
Stellt die Wah-Filter-Bezugsfrequenz ein.
3 :LFO Rate (0 bis 127)
Stellt die LFO-Rate ein.
4 :LFO Depth (0 bis 127)
Stellt die LFO-Tiefe ein.
5 :LFO Waveform (off, sin, tri, random)
Wählt die LFO-Wellenform.
02: Compressor
Komprimiert das Eingangssignal, was einen unterdrückenden
Effekt auf Pegelschwankungen hat und ein längeres Halten
von gedämpften Klängen ermöglicht.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Attack (0 bis 127)
Passt den Betrag des Eingangssignal-Anstiegs an. Ein
kleinerer Wert bedeutet schnelle Komprimierung, was hilft,
den Anstieg des Eingangssignals zu unterdrücken. Ein
größerer Wert verzögert die Komprimierung, wodurch der
Anstieg des Eingangssignals unverändert ausgegeben
wird.
2 :Release (0 bis 127)
Stellt die Zeit von dem Punkt, an dem das Eingangssignal
unter einen bestimmten Pegel fällt, bis zum Stoppen der
Komprimierung ein. Stellen Sie diesen Parameter
möglichst niedrig ein, wenn ein Attack-Feeling gewünscht
ist (keine Komprimierung beim Einsetzen des Klangs).
Stellen Sie einen hohen Wert ein, wenn eine
kontinuierliche Komprimierung erfolgen soll.
3 :Level (0 bis 127)
Stellt den Ausgangspegel ein.
4 :Threshold (0 bis 127)
Stellt den Lautstärkepegel ein, bei dem die
Komprimierung einsetzt.
03: Distortion
Für digitale Verzerrung, die das Eingangssignal durch
Überlagern eines Obertons verzerrt.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Gain (0 bis 127)
Stellt die Eingangssignal-Verstärkung ein.
2 :Level (0 bis 127)
Stellt den Ausgangspegel ein.
04: Enhancer
Verschiebt die Phase des Klangs im Bass- und Höhenbereich
des Eingangssignals, um diesen stärker zu profilieren.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Low Frequency (0 bis 127)
Stellt die Enhancer-Frequenz für den unteren Bereich ein.
2 :Low Phase (0 bis 127)
Passt den Betrag der Phasenverschiebung des
Enhancers im Bassbereich ein.
3 :High Frequency (0 bis 127)
Stellt die Enhancer-Frequenz für den Höhenbereich ein.
4 :High Phase (0 bis 127)
Passt den Betrag der Phasenverschiebung des
Enhancers im Höhenbereich ein.
05: Auto Pan
Bewirkt kontinuierliches Links-Rechts-Schwenken des
Eingangssignals über einen LFO.
Parameter und Wertebereiche:
1 :LFO Rate (0 bis 127)
Stellt die Panning-Rate ein.
2 :LFO Depth (0 bis 127)
Stellt die Panning-Tiefe ein.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Wählt die LFO-Wellenform.
06: Tremolo
Passt die Lautstärke des Eingangssignals über einen LFO an.
Parameter und Wertebereiche:
1 :LFO Rate (0 bis 127)
Stellt die Tremolo-Rate ein.
2 :LFO Depth (0 bis 127)
Stellt die Tremolo-Tiefe ein.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Wählt die LFO-Wellenform.
07: Phaser
Ändert mit Hilfe eines LFOs die Phase des Eingangssignals
und mischt es dann mit dem ursprünglichen Eingangssignal,
was einen ausgeprägt pulsierend und breit wirkenden Klang
ergibt.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Resonance (0 bis 127)
Stellt die Stärke der Resonanz ein.
2 :LFO Rate (0 bis 127)
Stellt die LFO-Rate ein.
3 :LFO Depth (0 bis 127)
Stellt die LFO-Tiefe ein.
4 :LFO Waveform (sin, tri, random)
Wählt die LFO-Wellenform.
DSP-Parameterliste
CTK6200_g.book 121 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-122
08: Flanger
Verleiht dem Klang einen wild pulsierenden, metallisch
wirkenden Nachhall. Die LFO-Wellenform ist wählbar.
Parameter und Wertebereiche:
1 :LFO Rate (0 bis 127)
Stellt die LFO-Rate ein.
2 :LFO Depth (0 bis 127)
Stellt die LFO-Tiefe ein.
3 :LFO Waveform (sin, tri, random)
Wählt die LFO-Wellenform.
4 :Feedback (0 bis 127)
Stellt die Stärke der Gegenkopplung ein.
09: Chorus
Verleiht dem Klang mehr Tiefe und Breite. Der Chorustyp ist
wählbar.
Parameter und Wertebereiche:
1 :LFO Rate (0 bis 127)
Stellt die LFO-Rate ein.
2 :LFO Depth (0 bis 127)
Stellt die LFO-Tiefe ein.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Wählt die LFO-Wellenform.
4 :Feedback (0 bis 127)
Stellt die Stärke der Gegenkopplung ein.
5 :Type (mono, stereo, tri)
Wählen den Chorustyp.
10: Delay
Verzögert das Eingangssignal und speist es zurück, was
einen Wiederholeffekt ergibt und dem Klang mehr Breite
verleiht.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Delay Time (0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit ein.
2 :Feedback (0 bis 127)
Stellt die Wiederholung der Verzögerung ein.
3 :Ratio Lch (0 bis 127)
Passt die Verzögerungszeit des linken Kanals an. Dieser
Wert gibt das auf die eingestellte Verzögerungszeit
bezogene Verhältnis an.
4 :Ratio Rch (0 bis 127)
Passt die Verzögerungszeit des rechten Kanals an. Dieser
Wert gibt das auf die eingestellte Verzögerungszeit
bezogene Verhältnis an.
5 :Wet Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Stellt den Anteil des Delay-Sounds ein.
6 :Type (1, 2)
Wählen den Verzögerungstyp.
Wichtig!
Beim Anpassen von Zeit und Typ der Verzögerung können
bestimmte Einstellungen ein Schaltgeräusch im Delay
ergeben.
11: Reflection
Ein Effektor, der aus dem Nachhall frühe Reflexionen
extrahiert. Verleiht dem Klang mehr akustische Präsenz.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Typ (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Zum Wählen zwischen den acht verfügbaren
Reflexionsmustern.
2 :Feedback (0 bis 127)
Stellt die Wiederholung des reflektierten Klangs ein.
12: Rotary
Dies ist ein Rotationslautsprecher-Simulator.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Overdrive Gain (0, 1, 2, 3)
Stellt die Overdrive-Vestärkung ein.
2 :Overdrive Level (0 bis 127)
Stellt den Overdrive-Ausgangspegel ein.
3 :Speed (Slow, Fast)
Schaltet den Geschwindigkeitsmodus zwischen schnell
und langsam um.
4 :Brake (Rotate, Stop)
Stoppt die Lautsprecherrotation.
5 :Fall Acceleration (0 bis 127)
Stellt die Beschleunigung beim Umschalten des
Geschwindigkeitsmodus von schnell auf langsam ein.
6 :Rise Acceleration (0 bis 127)
Stellt die Beschleunigung beim Umschalten des
Geschwindigkeitsmodus von langsam auf schnell ein.
7 :Slow Rate (0 bis 127)
Stellt die Lautsprecher-Rotationsgeschwindigkeit im
Langsam-Modus ein.
8 :Fast Rate (0 bis 127)
Stellt die Lautsprecher-Rotationsgeschwindigkeit im
Schnell-Modus ein.
13: Ring Modulator
Multipliziert das Eingangssignal mit einem internen
Oszillatorsignal, um einen metallischen Sound zu erzeugen.
Parameter und Wertebereiche:
1 :OSC Frequency (0 bis 127)
Stellt die Bezugsfrequenz des internen Oszillators ein.
2 :LFO Rate (0 bis 127)
Stellt die LFO-Rate ein.
3 :LFO Depth (0 bis 127)
Stellt die LFO-Tiefe ein.
4 :Typ (1, 2, 3)
1 :Delay-Wiederholung durch Delay-Zeit vorgeben.
2 :Delay-Wiederholung durch Delay Time und Ratio L/R
vorgegeben.
1 :Gibt nur das ringmodulierte Signal aus.
2 :Gibt das ringmodulierte Signal und das
Eingangssignal aus.
3 :Gibt ein Signal mit auf 2 (ringmoduliertes Signal und
Eingangssignal) aufgelegtem Choruseffekt aus.
CTK6200_g.book 122 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-123
14: Lo-Fi
Gibt dem Eingangssignal verschiedene Arten von Rauschen
zu, um einen nostalgischen Lo-Fi-Sound zu erzeugen.
Umfasst Tonhöhenschwankungen wie bei ungleichmäßig
laufenden Kassetten und Schallplatten, einen
Rauschgenerator 1 mit Dauerrauschen wie auf UKW und
einen Rauschgenerator 2 mit Geräuschen wie bei Kratzern
auf einer Schallplatte.
Parameter und Wertebereiche:
1 :Wow and Flutter Rate (0 bis 127)
Passt die Geschwindigkeit der Tonhöhenschwankungen
an.
2 :Wow and Flutter Depth (0 bis 127)
Passt die Tiefe der Tonhöhenschwankungen an.
3 :Noise1 Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Passt den Pegel von Rauschgenerator 1 an.
4 :Noise2 Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Passt den Pegel von Rauschgenerator 2 an.
5 :Noise2 Density (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Passt die Frequenz von Rauschgenerator 2 an.
6 :Bit (0, 1, 2, 3)
Verzerrt den Sound. Ein größerer Wert ergibt eine größere
Verzerrung.
Wichtig!
Wenn der Rauschpegel angehoben wird, während eine Note
nicht wiedergegeben wird, ertönt Rauschen, auch wenn kein
Eingangssignal vorhanden ist.
Dual-DSP-Parameter
Dual-DSPs werden durch Kombinieren von zwei
verschiedenen Einzel-DSPs konfiguriert. Kontrollieren Sie wie
unten beschrieben, welche Parameter beim jeweiligen
Dual-DSP konfigurierbar sind und welche Funktionen und
Einstellbereiche die Dual-DSPs besitzen.
Beispiel: Typ Nummer 29: Distortion-Wah
1. Der Name des DSP-Typs besteht aus zwei Teilen: einer
linken und einer rechten Seite.
Distortion-Wah 3 „Distortion“ und „Wah“
2. Um herauszufinden, welche Parameter konfiguriert werden
können, suchen Sie bitte in der Spalte „Typname“ der
nachstehenden Tabelle den linken Teil des
Dual-DSP-Namens auf.
3. Suchen Sie denselben Typnamen in der Tabelle unter
„Einzel-DSP-Parameter“ auf den Seiten G-121 bis G-123
auf und notieren Sie sich die Funktion und Einstellbereiche
der Gegenstände, die mit denen in der Spalte
„Konfigurierbare Parameter“ in der obigen Tabelle
übereinstimmen.
4. Wiederholen Sie als Nächstes die obigen Schritte 2 und 3
für die rechte Seite des Dual-DSP-Parameternamens.
Typname Konfigurierbare Parameter
Wah LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Distortion Gain
Level
Chorus LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Flanger LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Reflection Feedback
Compressor Threshold
Level
Auto Pan LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Tremolo LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
In unserem Beispiel „Distortion-Wah“ lautet die linke
Seite des Namens auf „Distortion“, so dass laut obiger
Tabelle die Parameter „Gain“ und „Level“ konfigurierbar
sind. Näheres zu den Funktionen und Einstellbereichen
von „Gain“ und „Level“ finden Sie dann unter
„03: Distortion“ auf Seite G-121.
Die Parameternummern, die in der
Parameter-Einstellanzeige erscheinen, beginnen mit 1,
wobei sich die Nummer mit jedem weiteren Parameter
erhöht. Im Beispiel „Distortion-Wah“ ergeben sich so die
folgenden Parameternummern.
1: Gain
2: Level
3: LFO Waveform
4: LFO Rate
5: LFO Depth
CTK6200_g.book 123 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-124
Zusätzlich zu den Akkorden, die mit Fingered 1 und
Fingered 2 eingegeben werden können, werden auch die
folgenden Akkorde erkannt.
Bei Fingered 3 wird die unterste angeschlagene Note als
die Basisnote interpretiert. Umkehrformen werden nicht
unterstützt.
Bei Full Range Chord wird ein Akkord als „Fraction“-Akkord
interpretiert, wenn die unterste gegriffene Note einen
bestimmten Abstand zur benachbarten Note aufweist.
Im Unterschied zu Fingered 1, 2 und 3 müssen bei Full
Range Chord mindestens drei Tasten angeschlagen
werden, um einen Akkord zu bilden.
Leitfaden zur Eingabe von
Akkorden
Fingered 1, Fingered 2 Chords
*1 Bei Fingered 2 als Am7 interpretiert.
*2 Bei Fingered 2 als Am7
b
5
interpretiert.
*3 Umkehrform in manchen Fällen nicht unterstützt.
C
Cm
Cdim
Caug
*3
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
Cmadd9
CmM7
Cdim7
*3
C69
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
Cm7
*3
CM7
Cm7
b
5
*3
C7sus4
Cadd9
C7
b
5
*3
Fingered 3, Full Range Chords
Unterstützte Eingabezeichen
C
#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
b
C
B
b
C
B
C
C
#
m
C
Dm
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
b
add9
C
Fm
C
 

CTK6200_g.book 124 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-125
Die nachstehende Tabelle zeigt die Zuordnungen zwischen den MIDI IN- und MIDI OUT-Kanälen und den einzelnen Parts.
Näheres zu den Parts finden Sie unter „Wie Parts organisiert sind“ (Seite G-38).
Zuweisung der MIDI-Kanäle an die Parts
*1 Der MIDI OUT-Kanal von A01 richtet sich nach der Keyboard-Kanal-Einstellung. Näheres siehe „KeyboardCh
(Keyboard-Kanal)“ (Seite G-98).
*2 SONG SEQUENCER-Spur
Dieser
Part:
MIDI-Kanal
Partname
IN OUT
A01 -- 01
*1
Upper1
A02 -- 02 Upper2
A03 -- 03 Lower
A04 -- 04 Harmo.
A05 -- 05 System Upper1
A06 -- 06 System Upper2
A07 -- 07 System Lower
A08 -- -- Metronome
A09 -- 09 Perc.
A10 -- 10 Drum
A11 -- 11 Bass
A12 -- 12 Chord1
A13 -- 13 Chord2
A14 -- 14 Chord3
A15 -- 15 Chord4
A16 -- 16 Chord5
Dieser
Part:
MIDI-Kanal
Partname
IN OUT
B01 01 01 Track
*2
/MIDI 01
B02 02 02 Track
*2
/MIDI 02
B03 03 03 Track
*2
/MIDI 03
B04 04 04 Track
*2
/MIDI 04
B05 05 05 Track
*2
/MIDI 05
B06 06 06 Track
*2
/MIDI 06
B07 07 07 Track
*2
/MIDI 07
B08 08 08 Track
*2
/MIDI 08
B09 09 09 Track
*2
/MIDI 09
B10 10 10 Track
*2
/MIDI 10
B11 11 11 Track
*2
/MIDI 11
B12 12 12 Track
*2
/MIDI 12
B13 13 13 Track
*2
/MIDI 13
B14 14 14 Track
*2
/MIDI 14
B15 15 15 Track
*2
/MIDI 15
B16 16 16 Track
*2
/MIDI 16
CTK6200_g.book 125 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-126
Parameterliste
Zum Checken dieses Einstellpunkts:
Siehe Spalte in Tabelle
unten:
Bei jedem Ausschalten gespeicherte Einstellpunkte
1
Im Registerspeicher gespeicherte Einstellpunkte (Seite G-61)
2
Einstellpunkte, die beim Einschalten auf die beim letzten Ausschalten wirksamen Einstellungen
gesetzt werden, wenn „on“ für „AutoResume (Automatische Fortsetzung)“ (Seite G-99) gewählt ist
3
Einstellpunkte, die als „Default (Vorgabe-Einstellungen)“ (Seite G-99) gespeichert werden
Einstellpunkte, die durch den Vorgang von „Alle Mixer-Parameter initialisieren“ (Seite G-40)
initialisiert werden
4
Einstellpunkte, die initialisiert werden, wenn „Parameter“ (nur Parameter-Einstellungen) für
„Initialize (Initialisieren)“ (Seite G-99) gewählt ist
5
Einstellpunkt
1 2 3 4 5
Anwenderspeicher
Anwenderrhythmen,
Anwender-Klangfarben, Anwender-DSPs,
Anwenderpresets
O
Registrierung O
Funktionsmenü
Stimmung OO
Equalizer O O
Anschlagsdynamik OO O
Pitchbend-Velocity O O O
Pedalbelegung OO O
Pitchbend-Bereich
*1
O O
Arpeggiator halten OO O
Arpeggiator-Geschwindigkeit O O O
Arpeggiator Part OO O
Registrationsfilter
(Begleitung/Skala)
O
Song-Vorzählton OO
Song-Wiederholfunktion O O
Begleitautomatik-Lautstärke O
*2
OO
Song-Lautstärke O O
Metronomlautstärke OOO
Keyboard-Kanal O O
Local Control O
MIDI-Ausgabe der Begleitautomatik O
LCD-Kontrast O
Ausschaltautomatik O O
Automatische Fortsetzung O
Andere Punkte
Klangfarbennummer
*1
OOOO
Rhythmusnummer O
*2
O O
Musik-Preset-Nummer O
Transponierung O O O
Tastaturteilung Ein/Aus OO O
Teilungspunkt O O O
Mischklang ein/aus OO O
Oktavverschiebung
*3
O O O
Begleitung Ein/Aus O
*2
OO
Akkord-Eingabemodus O
*2
O O
Harmonieautomatik Ein/Aus/Typ OO O
Metronomschlag O O
DSP deaktivieren O
Hall (Ein, Aus, Typ) O O O
Chorustyp OO O
DSP-Typ O O O
Tempo O
*2
OO
Synchro-Bereitschaft O
*2
O O
Skalenpreset-Nummer OO
Skalen-Grundton O O
Skalen-Feinstimmung O
*4
OO
Begleitungstemperierung O
*4
O O O
Begleitung Part Ein/Aus O
*2
O
Moduswahl-Status (Rhythmus/Karte) O
Kartensong-Nummer O
Wahl des Parts der linken Hand O
Wahl des Parts der rechten Hand O
Registerbank-Nummer O O
Rhythmuskategorie-Nummer OO
Klangkategorie-Nummer O O
Musik-Preset-Kategorienummer O
Mixer-Einstellungen für Part A01 bis A04
Part Ein/Aus
*1
OOO
Part-Lautstärke
*1
O O O O
Part-Panorama
*1
OOOO
Part-Grobstimmung
*1
O O O O
Part-Feinstimmung
*1
OOOO
Part-Bendbereich
*1
O O O O
Part-DSP-Linie Ein/Aus
*1
OOOO
Reverb Send für Part
*1
O O O O
Chorus Send für Part
*1
OOOO
Part Skala aktivieren
*1
O O O
Mixer-Einstellungen für Master, DSP und
die Parts A05 bis A16 sowie Parts B01 bis
B16
O
*1 Konfiguriert für jeden der folgenden Parts: A01 bis A04
(UPPER 1, UPPER 2, LOWER, Harmonieautomatik).
*2 Nicht abgerufen, wenn „on“ für „RegFltAcmp“ gewählt ist
(Seite G-97).
*3 Konfiguriert für jeden der folgenden Parts: A01 bis A03
(UPPER 1, UPPER 2, LOWER).
*4 Nicht abgerufen, wenn „on“ für „RegFltScal“ gewählt ist
(Seite G-97).
Einstellpunkt
1 2 3 4 5
CTK6200_g.book 126 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Referenz
G-127
Akkordtabelle
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
b
5
7
b
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
#
)
/B
b
BF
#
/
(
G
b
)
G
(
G
#
)
/A
b
AFCC
#
/
(
D
b
)
D
(
D
#
)
/E
b
E
Da der Eingabebereich für Akkorde begrenzt ist, werden einige der oben gezeigten Akkorde von diesem Modell eventuell nicht unterstützt.
CTK6200_g.book 127 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Models: CTK-6200/CTK-6250/WK-6600 Version : 1.0
0, 32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
72
73
74
76
77
78
80
81
Bank select
Modulation
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
DSP Parameter1
DSP Parameter2
DSP Parameter3
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Release time
Attack time
Filter cutoff
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
DSP Parameter5
DSP P
O
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
*
3
*
3
*
3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
2
**: Keine Relation
MIDI Implementation Chart
B
CTK6200_06_g_MIDI.fm 128 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時31分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
O
*
2
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
Models: CTK-6200/WK-6600 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
*
2
0, 32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
72
73
74
76
77
78
80
81
82
83
91
93
98, 99
100, 101
Bank select
Modulation
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
DSP Parameter1
DSP Parameter2
DSP Parameter3
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Release time
Attack time
Filter cutoff
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
DSP Parameter5
DSP Parameter6
DSP Parameter7
Reverb send
Chorus send
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
O
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
*
3
*
3
*
3
*
2
*
2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
2
*
2
*
2
*1: Von Klangfarbe abhängig.
*
2: Siehe MIDI Implementation unter http://world.casio.com/.
*
3: Entsprechend der Pedaleffekt-Einstellung.
CTK6200_g_Cover1-4.fm 2 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時32分
G
CTK6200/WK6600G1B
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit
Bevor Sie das Keyboard in Gebrauch nehmen, lesen
Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln
hinsichtlich der Sicherheit“.
CTK
-
6200
CTK
-
6250
WK
-
6600
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
MA1307-B Printed in China
K
CTK6200_g_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時29分
112


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

casio-wk-6600
  • how do you control track volumes in auto accompinament Submitted on 3-5-2023 at 12:45

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Casio WK-6600 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Casio WK-6600 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 7,2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Casio WK-6600

Casio WK-6600 User Manual - English - 132 pages

Casio WK-6600 User Manual - Dutch - 131 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info