587011
110
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/112
Next page
Bedienungsanleitung
SE-S3000
Elektronische Registrierkasse
(Geldlade medium)
G-2
Einführung
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für diese elektronische Registrierkasse von CASIO entschieden haben.
Der EINSTIEG ist EINFACH und SCHNELL!
Bezüglich der grundlegenden Einstellungen Ihrer Registrierkasse lesen Sie bitte in der „Kurzanleitung“
nach.
Originalkarton/-verpackung
Wenn dieses Produkt aus irgendeinem Grund an das Geschäft, in dem es erworben wurde,
zurückgegeben wird, muss es in seinem Originalkarton verpackt werden.
Aufstellung

Heizkörpern und vor direktem Sonnenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit und Staub geschützt auf.
Stromversorgung
Ihre Registrierkasse kann mit normalem Haushaltsstrom (120 V, 230 V, 240 V, 50/60 Hz) betrieben
werden. Vermeiden Sie bitte eine Überlastung der Steckdose durch den Anschluss zu vieler
Verbraucher.
Reinigung
Reinigen Sie die Registrierkasse mit einem weichen Tuch, das mit einer milden neutralen
Reinigungslösung angefeuchtet und gut ausgewrungen wurde. Achten Sie bitte darauf, dass das Tuch
vollständig ausgewrungen wird, um eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden. Verwenden Sie

Zur Trennung vom Netz muss der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. Sorgen

SD-und SDHC-Logos sind Marken von SD-3C, LLC.
G-3
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse ............................................................. G-4
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse ...................................... G-9
Erst Schritte ....................................................................................................................................G-10
Machen Sie sich mit Ihrer Registrierkasse vertraut ....................................................................G-15
Lesen der Ausdrucke .................................................................................................................... G-20
Verwendung Ihrer Registrierkasse .............................................................................................. G-21
Vor dem Öffnen des Geschäfts .................................................................................................... G-22
Registrieren von Artikeln in Warengruppen ............................................................................... G-23
Grundlegende Einrichtung und Registrierung ........................................................................... G-26
Andere Registrierungen ............................................................................................................... G-33
Täglicher Umsatzbericht ............................................................................................................... G-43
Erweiterte Programmierung und Registrierung ................................................................ G-47
Erweiterte Registrierung .............................................................................................................. G-48
Zeicheneinstellungen .................................................................................................................... G-59
Erweiterte Programmierung ......................................................................................................... G-68
Programmieren von Warengruppen- und PLU-Funktionen in einem Durchgang ................... G-80
Individuelle Programmierung von Warengruppen- und PLU-Funktionen ............................... G-83
Ausdrucken programmierter Daten ............................................................................................. G-92
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte .............................................................................. G-97
Verwenden einer SD-Karte ..........................................................................................................G-104
Wenn Sie eine Störung annehmen .............................................................................................G-107
Technische Daten .........................................................................................................................G-111
G-4
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl dieses CASIO-Produkts. Lesen Sie unbedingt die nachste-
henden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie es zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die
Anleitung nach dem Lesen für später anfallende Fragen griffbereit auf.
 Bitte prägen Sie sich die folgenden Symbole ein, um für einen sicheren Gebrauch des Produkts zu
sorgen und Körperverletzungen sowie Schäden am Produkt zu vermeiden.
*
Gefahr
Wenn dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt infolgedessen falsch verwendet wird,
kann dies eine schwere Körperverletzung und/oder den Tod zur Folge haben.
*
Warnung
Wenn dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt infolgedessen falsch verwendet wird,
könnte dies eine schwere Körperverletzung und/oder den Tod zur Folge haben.
*
Vorsicht
Wenn dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt infolgedessen falsch verwendet wird,
könnte dies eine schwere Körperverletzung und/oder einen Sachschaden zur Folge haben.
 Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole haben die nachstehend beschriebenen Bedeutungen.
Dieses Symbol fordert Sie zur Vorsicht auf = Warnung.
Das links dargestellte Beispiel warnt vor einem elektrischen Schlag.
!
Dieses Symbol kennzeichnet einen Vorgang, den Sie nicht ausführen dürfen = untersagte Handlung. Das
links dargestellte Beispiel bedeutet, dass Sie das Produkt nicht zerlegen dürfen.
$
Dieses Symbol kennzeichnet einen Vorgang, den Sie ausführen müssen = Anweisung. Das links darge-
stellte Beispiel weist Sie an, den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose zu ziehen. Bitte beachten
Sie, dass Anweisungen, die nicht mit einem Symbol dargestellt werden können, durch + gekennzeichnet
sind.
*
Gefahr
Falls aus einer Batterie ausgelaufene Flüssigkeit in Ihr Auge oder auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt,
gehen Sie unverzüglich wie nachstehend beschrieben vor.
-
1. Spülen Sie sofort mit viel Wasser aus bzw. ab.
2. Lassen Sie sich unverzüglich ärztlich behandeln.
Nichtbeachtung kann einen Hautausschlag oder Erblinden zur Folge haben.
*
Warnung
Handhabung der Registrierkasse
$
 Sollte es jemals zu Fehlfunktionen der Registrierkasse kommen, diese Rauch oder einen
ungewöhnlichen Geruch entwickeln oder ein anderer nicht normaler Zustand auftreten,
schalten Sie sie sofort aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Ein fortgesetz-
ter Gebrauch in diesem Zustand birgt Feuer- und Stromschlaggefahr in sich. Wenden Sie
sich an einen CASIO-Kundendienst.
G-5
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
*
Warnung
-
-
!
 Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter in der Nähe der Registrierkasse ab,
und achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Registrierkasse eindringen. Sollte
Wasser oder ein Fremdkörper in die Registrierkasse gelangen, schalten Sie sie sofort aus
und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Ein fortgesetzter Gebrauch in diesem
Zustand birgt Kurzschluss-, Feuer- und Stromschlaggefahr in sich. Wenden Sie sich an
einen CASIO-Kundendienst.
 Sollte die Registrierkasse einen Fall erleiden und beschädigt werden, schalten Sie sie
sofort aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Ein fortgesetzter Gebrauch in
diesem Zustand birgt Kurzschluss-, Feuer- und Stromschlaggefahr in sich.
 Der Versuch, die Registrierkasse eigenmächtig instand zu setzen, ist extrem gefährlich.
Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst.
 Versuchen Sie niemals, die Registrierkasse zu zerlegen oder auf irgendeine Weise zu

Stromschlaggefahr in sich. Wenden Sie sich für alle Instandsetzungs- und Wartungsarbei-
ten an Ihren CASIO-Kundendienst.
Netzstecker und -steckdose
+
+
+
-
 Verwenden Sie nur eine geeignete Netzsteckdose. Die Verwendung einer Steckdose mit
einer vom Nennwert abweichenden Spannung birgt Störungs-, Feuer- und Stromschlagge-
fahr in sich. Die Überlastung einer Steckdose birgt Überhitzungs- und Feuergefahr in sich.
 Achten Sie darauf, dass der Netzstecker bis zum Anschlag in die Steckdose eingeführt ist.
Ein locker sitzender Stecker birgt Stromschlag-, Überhitzungs- und Feuergefahr in sich.
 Verwenden Sie die Registrierkasse nicht, wenn der Stecker beschädigt ist. Schließen Sie
den Netzstecker auch niemals an eine lockere Steckdose an.
 Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen eventuelle Staubansammlungen von den Kon-
takten des Netzsteckers. Staub an den Kontakten des Netzsteckers kann in Verbindung
mit Feuchtigkeit Kriechstrom zur Folge haben, der wiederum Stromschlag- und Feuerge-
fahr in sich birgt.
 Achten Sie darauf, dass Netzkabel und -stecker nicht beschädigt werden, und versuchen
Sie auch nicht, diese Teile auf irgendeine Weise abzuändern. Der fortgesetzte Gebrauch
eines beschädigten Netzkabels kann die Isolierwirkung beeinträchtigen sowie ein Freile-
gen der Leiter und einen daraus resultierenden Kurzschluss verursachen, was wiederum
Stromschlag- und Feuergefahr in sich birgt.
 Wenden Sie sich für Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten an Netzkabel oder -stecker
an Ihren CASIO-Kundendienst.
*
Vorsicht
-
 Stellen Sie die Registrierkasse niemals auf einer instabilen oder schrägen Fläche auf.
Dies kann, insbesondere bei geöffneter Lade, einen Fall der Registrierkasse zur Folge
haben, der Störungs-, Feuer- und Stromschlaggefahr in sich birgt.
Stellen/bewahren Sie die Registrierkasse nicht an den folgenden Orten auf.
+
 Orte, an denen die Registrierkasse hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung
bzw. heißer oder kalter Luft ausgesetzt wird.
 Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, in einem geschlossenen Kraftfahrzeug oder an
einem anderen Ort, wo sehr hohe Temperaturen herrschen können.
Die obigen Bedingungen können eine Störung verursachen, die Feuergefahr in sich birgt.
G-6
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
*
Vorsicht
+
 Vermeiden Sie ein zu starkes Biegen des Netzkabels, achten Sie darauf, dass es nicht
zwischen Schreibtischen und anderen Möbeln eingeklemmt wird, und stellen Sie auch
niemals schwere Gegenstände auf das Netzkabel. Dies kann einen Kurzschluss oder
Leiterbruch im Netzkabel zur Folge haben, der Feuer- und Stromschlaggefahr in sich birgt.
+
 Fassen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie ihn aus der Steckdose ziehen. Beim Ziehen
am Kabel kann dieses beschädigt oder eine Leiterbruch bzw. Kurzschluss verursacht
werden, was Feuer- und Stromschlaggefahr in sich birgt.
-
 Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. Sie könnten dabei einen
Stromschlag erleiden. Beim Ziehen am Kabel kann dieses beschädigt oder eine Leiter-
bruch bzw. Kurzschluss verursacht werden, was Feuer- und Stromschlaggefahr in sich
birgt.
-
 Ziehen Sie mindestens einmal jährlich den Netzstecker, um dann mit einem trockenen
Tuch oder Staubsauger den Staub im Bereich der Netzsteckerkontakte zu entfernen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels und vor allem des Netzsteckers niemals irgendwelche
Reinigungsmittel.
+
 Halten Sie Kleinteile außerhalb Reichweite von Kleinkindern, die solche Gegenstände
sonst verschlucken könnten.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien des angegebenen Typs.
-
 Batterien dürfen nicht zerlegt, abgeändert oder kurzgeschlossen werden.
 Werfen Sie Batterien nicht in ein Feuer oder in Wasser und erwärmen Sie sie nicht.
 Legen Sie nicht eine neue mit einer gebrauchten Batterie oder Batterien unterschiedlichen
Typs gemeinsam ein.
 Achten Sie auf korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-).
 Entnehmen Sie die Batterien, wenn das System voraussichtlich längere Zeit nicht ge-
braucht wird.
 Entsorgen Sie verbrauchte Batterien unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften.
 Versuchen Sie nicht, Trockenzellenbatterien zu laden.
Entsorgung von Batterien:
-
 Achten Sie darauf, dass verbrauchte Batterien in Übereinstimmung mit den örtlich gelten-
den Vorschriften und Gesetzen entsorgt werden.
G-7
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
Wenn die Geldlade sich nicht öffnet!
Bei einem Stromausfall oder einer Funktionsstörung
des Geräts öffnet sich die Geldlade nicht automatisch.
In einem solchen Fall können Sie die Geldlade durch
Ziehen des Laden-Freigabehebels öffnen (siehe untere
Abbildung).
Wichtig: Die Geldlade lässt sich nicht öffnen, wenn sie
mit einem Schlüssel abgesperrt wurde.
Laden-Freigabehebel
G-8

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Please keep all information for future reference.
The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/

only.
The main plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily
accessible.
WARNING



This product is also designed for IT power
distribution system with phase-to-phase
voltage 230 V.
Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
G-9
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Erst Schritte ...........................................................................................................................G-10
Einlegen der Speicherschutzbatterien .........................................................................................G-10
Einlegen der Papierrolle ................................................................................................................G-11
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Steuertabelle .......................................................................G-13
Einstellen der australischen GST .................................................................................................G-14
Machen Sie sich mit Ihrer Registrierkasse vertraut ........................................................... G-15
Allgemeiner Überblick....................................................................................................................G-15
Einstellen des Hauptdisplays ........................................................................................................G-16
Einstellen des Kundendisplays ..................................................................................................... G-16
Display .............................................................................................................................................G-17
Tastatur ............................................................................................................................................G-18
Lesen der Ausdrucke ............................................................................................................G-20
Verwendung Ihrer Registrierkasse ......................................................................................G-21
Vor dem Öffnen des Geschäfts ............................................................................................G-22
Prüfen von Datum und Uhrzeit ..................................................................................................... G-22
Vorbereiten von Scheinen und Münzen für das Wechselgeld .................................................. G-22
Registrieren von Artikeln in Warengruppen .......................................................................G-23
Grundlegende Einrichtung und Registrierung ...................................................................G-26
Programmieren grundlegender Einstellungen ........................................................................... G-26
Programmieren von Warengruppen ............................................................................................ G-28
Registrieren mit den für Warengruppen voreingestellten Daten .............................................. G-29
Programmieren von PLUs ............................................................................................................. G-30
Registrieren mit den für PLUs voreingestellten Daten .............................................................. G-31
Andere Registrierungen ...................................................................................................... G-33
Nachlass ......................................................................................................................................... G-33
Reduzierung ................................................................................................................................... G-34
Registrieren verschiedener Zahlungsmethoden ........................................................................ G-35
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln .............................................................................. G-37
Registrierungen ohne Transaktion .............................................................................................. G-39
Berichtigungen .............................................................................................................................. G-40
Täglicher Umsatzbericht ...................................................................................................... G-43
Ausdruck des täglichen Umsatzberichts .................................................................................... G-44
G-10
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Erst Schritte
Dieses Kapitel beschreibt, wie die Registrierkasse eingerichtet und betriebsbereit gemacht wird.
Einlegen der Speicherschutzbatterien
Wichtig: Diese Batterien schützen die Informationen im Speicher der Registrierkasse bei einem
Stromausfall oder beim Ziehen des Netzsteckers. Legen Sie unbedingt zuerst diese Batterien ein.
1 Entfernen Sie die Druckerabdeckung.
2 Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
3 Beachten Sie die Markierungen (+) und (–) im Batteriefach. Legen Sie
zwei frische Mignonzellen (R6, AA) so in das Batteriefach ein, dass
ihre Plus- (+) und Minuspolenden () den Markierungen entsprechend
ausgerichtet sind.
4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel und die Druckerabdeckung wieder
an.
Warnung
Im Lieferumfang sind keine Batterien enthalten.
Versuchen Sie niemals, die Batterien zu laden.
Setzen Sie Batterien keiner direkten Wärmeeinwirkung aus, achten Sie darauf, dass sie nicht kurzge-
schlossen werden, und versuchen Sie nicht, sie zu zerlegen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Sollte ein Kind eine Batterie
verschlucken, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Wenn die Batterien durch Batterien des falschen Typs ersetzt werden, können diese bersten.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Anweisungen gemäß.
G-11
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einlegen der Papierrolle
Vorsicht (bei der Handhabung des Thermopapiers)
Berühren Sie niemals den Druckkopf und die Walze.
Packen Sie das Thermopapier erst kurz vor Gebrauch aus.
Vermeiden Sie Wärmeeinwirkung und Sonnenlicht.
Vermeiden Sie die Lagerung an einem staubigen oder feuchten Ort.
Kratzen Sie nicht auf dem Papier.

 Hohe Luftfeuchtigkeit und Temperatur/direktes Sonnenlicht/Kontakt mit Kleber, Verdünner oder Radierg-
ummi.
Einlegen der Kassenbon-Papierrolle
1 Entfernen Sie die Druckerabdeckung.
2 Öffnen Sie den Walzenarm, indem Sie ihn anheben.
3 Richten Sie die Papierrolle so aus, dass der Papierstreifen unter der
Rolle herausgeführt wird, und legen Sie die Rolle in die Aufnahme
hinter dem Drucker.
4 Legen Sie das vordere Ende des Papierstreifens über den Drucker.
5 Schließen Sie den Walzenarm langsam, bis er fest einrastet.
6 Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an und führen Sie dabei das
vordere Ende des Papierstreifens durch den Papierabschneideschlitz.
Reißen Sie überschüssiges Papier ab.
G-12
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einlegen der Journal-Papierrolle
1 Legen Sie Journalpapier auf dieselbe Weise wie Kassenbonpapier in
den Journaldrucker ein.
2 Schieben Sie das Papier mit der Taste j etwa 20 cm vor.
3 Entfernen Sie die Papierführung der Aufwickelspule.
4 Führen Sie das vordere Ende des Papierstreifens in die Nut im Kern
der Aufwickelspule ein und wickeln Sie ihn um zwei oder drei Windun-
gen auf den Kern.
5 Bringen Sie die Papierführung der Aufwickelspule wieder an.
6 Legen Sie die Aufwickelspule in die Aufnahme hinter dem Drucker
über der Papierrolle.
7 Drücken Sie die Taste j , um den Papierstreifen zu spannen.
8 Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an.
G-13
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Steuertabelle
1 Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
Vergewissern Sie sich unbedingt anhand des Typen-
schilds an der linken Seite der Registrierkasse davon,
dass ihre Nennspannung mit der Versorgungsspan-
nung in Ihrem Gebiet übereinstimmt.
2 Nach dem Anschluss an eine Steckdose zeigt das
Display den Sprachen-Auswahlbildschirm. Wählen Sie
mit der Taste ? oder > die Sprache und das Land,
um dann die Taste F zu drücken.
3 -

die Zehnertastatur ein, indem Sie das Eingabefeld
(hervorgehobener Bereich) mit den Tasten ? und
> an die jeweilige Position verschieben. Geben Sie

für 1:56 nachmittags. Drücken Sie danach die Taste
F. Beim Modell für Australien wird die Einstellung
durch diesen Schritt abgeschlossen. Zur Einstellung
der australischen GST lesen Sie bitte den nächsten
Abschnitt.
4 Auf dem Display ist nun der Steuertabellen-Einstel-
lungsbildschirm zu sehen. Geben Sie Steuersätze
über die Zehnertastatur ein. Sie können vier Arten von
Steuersätzen einrichten.
5 Drücken Sie die Taste F.
Ihre Registrierkasse ist nun bereit für grundlegende
Registrierungsvorgänge.
G-14
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einstellen der australischen GST
Mit dem nachstehenden Vorgang wird die Registrierkasse für die australische
GST (Waren- und Dienstleistungssteuer) programmiert. Für andere Länder als
Australien ist die Programmierung dieser Einstellung nicht erforderlich.
Schritt Bedienung
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X.
2 Geben Sie den Einstellungscode „01012001“ ein und
drücken Sie die Taste o. (Durch erneutes Drücken der
Taste o wird die Einstellung abgebrochen.)
01012001o
3 Drücken Sie die Taste F. Die Registrierkasse ist nun
mit der australischen GST konform. Der Drucker gibt „GST
system was changed“ aus.
F
Durch Einstellen auf das australische GST-System:
Das spezielle australische Rundungssystem wird programmiert.
Das Steuersymbol (*) wird auf Kassenbons oder Journalen gedruckt.


TAXABLE AMT“ wird für den Betrag von Steuer 1 auf Kassenbons oder Journalen gedruckt.
„$“ wird als Währungssymbol gedruckt.
„MOF“ wird auf Kassenbons gedruckt.
Zehn Prozent Steuersatz, Add-in-Steuer und Abrundung werden in Steuertabelle 1 programmiert. Es
gibt keine Einstellungen in anderen Steuertabellen.
-

Die niedrigstwertige Stelle ist für Beträge von Bargeldverkaufs-, Einzahlungs-, Auszahlungs- und
Gelddeklarations-Transaktionen auf 0 oder 5 beschränkt.
Eine Summenzeile wird auch bei direktem (Bargeld-) Verkauf gedruckt.
G-15
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Machen Sie sich mit Ihrer Registrierkasse vertraut
Allgemeiner Überblick
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10
1 Lade 6 Kundendisplay
2 Abdeckung des SD-Kartensteckplatzes 7 Hauptdisplay
3 Druckerabdeckung 8 Modusschalter
4 Kassenbondrucker 9 Abdeckung des COM-Port-Anschlusses
5 Journaldrucker 10 Ladenschloss
Modusschalter
Über den Modusschalter können Sie mit Hilfe der Modusschlüssel den jeweils gewünschten Modus
auswählen.
PGM (Programmierung)
Diese Position dient zum Einrichten der Registrierkasse für den speziellen
Bedarf in Ihrem Geschäft.
RF (Rückerstattung)
Verwenden Sie diese Position zum Berichtigen von registrierten Posten.
OFF
In dieser Position ist die Registrierkasse ausgeschaltet.
REG (Registrieren)
Dies ist die Position für normale Transaktionen.
X (Lesen)
In dieser Position können Sie einen Tagesumsatzbericht ohne Rückstellen
der Daten ausgeben.
Z (Rückstellen)
Diese Position dient zum Ausgeben eines Tagesumsatzberichts bei gleich-
zeitiger Löschung der akkumulierten Summen.
X2/Z2 (periodischer Umsatzbericht, Lesen/Rückstellen)

G-16
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Modusschlüssel
Es gibt zwei Arten von Modusschlüsseln: den Programmierschlüssel (mit Kennzeichnung „PGM“) und
den Bedienerschlüssel (mit Kennzeichnung „OP“). Mit dem Programmierschlüssel sind alle Positionen
des Modusschalters wählbar, während mit dem Bedienerschlüssel nur die Positionen REG und OFF
wählbar sind.
PGM
OP
PGM RF OFF REG X Z X2/Z2
OP-
Schlüssel
- -
¡ ¡
- - -
PGM-
Schlüssel
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡
Lade Die Lade öffnet sich automatisch, wenn eine Registrierung abgeschlossen
oder ein Lese- oder Rückstellungsbericht ausgegeben wird. Die Lade lässt
sich nicht öffnen, wenn sie mit dem Ladenschlüssel verriegelt wurde.
Ladenschlüssel Verwenden Sie diesen Schlüssel zum Verriegeln und Entriegeln der Lade.
Magnetische Platte Verwenden Sie diese Platte zum Anheften der von Kunden erhaltenen
Notizen.
Einstellen des Hauptdisplays
1 Greifen Sie mit dem Finger in die Vertiefung am
Hauptdisplay und klappen sie das Display bis zu
einem Winkel auf, in dem es gut ablesbar ist.
Einstellen des Kundendisplays
1 Heben Sie das Kundendisplay bis zum Anschlag an.
2 Drehen Sie Display so, dass Kunden es gut ablesen
können.
G-17
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Display
Hauptdisplay
Während einer Registrierung
CLERK001 REG 000011
1 PLU001
1.00
3 DEPT001
6.00
SUBTOTAL •7.00
QT 4 6.00
1
2
3
4
Nach dem Abschluss
CLERK001 REG 000011
1 PLU001
1.00
3 DEPT001
6.00
TL
7.00
CASH
10.00
CG
3.00
CG 3.00
QT 4
10.00
5
9
6
7
8
1 Mitarbeiter-Nummer oder -Name/Modus/Fort-
laufende Nr.
5 Gesamtbetrag
2 Registrierter Posten: Menge/Kategorie/Preis 6 Zahlungsmittel/Zahlbetrag
3 Zwischensumme 7 Wechselgeldbetrag
4 Gesamtmenge/Preis des letzten Postens 8 Wechselgeldbetrag
9 Gesamtmenge/Zahlbetrag
Kundendisplay
0123456'89
DELICATESSEN
G-18
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Tastatur
POST
RECEIPT
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 00
.
RF
#/NS
C
%
RECEIPT
ON/OFF
HELP
SUBTOTAL
CA/AMT
TEND
RA PO
CE CHKCH
SIGN
OFF
TAX
PGM
DEPT
SHIFT/
DEPT#
ERR.CORR
CANCEL
35 40 45 50 55 60
5 10 15 20 25 30
34 39 44 49 54 59
4 9 14 19 24 29
33 38 43 48 53 58
3 8 13 18 23 28
32 37 42 47 52 57
2 7 12 17 22 27
31 36 41 46 51 56
1 6 11 16 21 26
CLK #
RECEIPT
FEED
OPEN
JOURNAL
FEED
PRICE
X/DATE/
TIME
CPN
VAT
PLU
1 7 13 14
19
20 21 22 23
2
15 16 17
3
4
6
5
9
10
11
18 26
29
30
31
8
24 25
27
28
12
32
1
f
Halten Sie diese Taste gedrückt, um Kassenbonpapier aus dem Drucker vorzuschie-
ben.
2
Q
Verwenden Sie diese Taste, um die Kassenbonausgabe ein- oder auszuschalten.
3
<
Verwenden Sie diese Taste, um nach dem Abschluss ein Kassenbon auszugeben.
4
O
Verwenden Sie diese Taste, um die Begrenzung für die Anzahl an Stellen für einen
Einheitspreis vorübergehend aufzuheben.
5
R
Verwenden Sie diese Taste, um Rückerstattungsbeträge einzugeben oder vorange-
hende Eingaben zu stornieren.
6
e
Verwenden Sie diese Taste, um Registrierungsfehler zu berichtigen oder eine Trans-
aktion abzubrechen.
7
j
Halten Sie diese Taste gedrückt, um Journalpapier aus dem Drucker vorzuschieben.
8
:

registrieren.
9
+

10
X
Verwenden Sie diese Taste, um die Menge für eine Multiplikation einzugeben. Zwi-

angezeigt werden.
11
C
Verwenden Sie diese Taste, um eine noch nicht registrierte Eingabe zu löschen.
12
m
Verwenden Sie diese Taste, um Reduzierungswerte einzugeben.
13
p
Verwenden Sie diese Taste, um Nachlässe zu registrieren.
14
o
Verwenden Sie diese Taste, eine Mitarbeiter-Nummer einzugeben.
15
E
Verwenden Sie diese Taste, um Zwischensummenbeträge oder Zahlungsbeträge in
Fremdwährung zu berechnen.
16
H
Verwenden Sie diese Taste, um Gutscheine zu registrieren.
G-19
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
17
DEPT
SHIFT/
DEPT#
Warengruppen-Nr. Verwenden Sie diese Taste, um Warengruppennummern einzuge-
-
gruppen 1 bis 30 und 31 bis 60 umzuschalten.
18
09'^
Verwenden Sie diese Tasten, um Zahlenwerte einzugeben.
19
SIGN
OFF
Verwenden Sie diese Taste, um einen Mitarbeiter von der Registrierkasse abzumel-
den.
20
?
Verwenden Sie diese Taste, um den Cursor auf dem Display nach oben zu bewegen.
21
>
Verwenden Sie diese Taste, um den Cursor auf dem Display nach unten zu bewegen.
22
RA
Verwenden Sie diese Taste mit nachfolgender numerischer Eingabe, um eine Geldein-
zahlung für eine Nichtverkauf-Transaktion zu registrieren.
23
]
Verwenden Sie diese Taste mit nachfolgender numerischer Eingabe, um eine Geld-
auszahlung aus der Lade zu registrieren.
24
~
Verwenden Sie diese Taste, um den Steuerstatus und die Steuertabelle einzustellen.
25
/
-
ertabelle usw. aufzurufen.
26
1
bis
'
Verwenden Sie diese Tasten, um Artikel in Warengruppen zu registrieren.
! bis &: NON TAX
16
bis v NON TAX
27
h
Verwenden Sie diese Taste, um einen Kreditverkauf zu registrieren.
28
k
Verwenden Sie diese Taste, um eine Scheckzahlung zu registrieren.
¥
Wird für normale Registrierungen nicht verwendet.
29
N
-
zierung eines persönlichen Schecks, einer Kreditkarte o. dgl.) während einer Transak-
tion auszudrucken. Verwenden Sie diese Funktion nach einer numerischen Eingabe.
Nichtverkauftaste: Verwenden Sie diese Taste, um die Lade ohne Registrierung zu
öffnen.
30
V
Verwenden Sie diese Taste, um eine Mehrwertsteuer-Aufschlüsselung zu drucken.
31
o
Verwenden Sie diese Taste, um den aktuellen Zwischensummenbetrag (einschließlich
Steuer) anzuzeigen und zu drucken.
32
F
Verwenden Sie diese Taste, um einen Bargeldverkauf zu registrieren.
G-20
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Lesen der Ausdrucke
Der Journalstreifen/die Kassenbons sind Aufzeichnungen aller Transaktionen und Operationen.
Der auf den Kassenbons und dem Journalstreifen ausgedruckte Inhalt ist annähernd identisch.
Sie können die Journalstreifen-Auslassfunktion wählen.
Wenn die Journalstreifen-Auslassfunktion gewählt ist, druckt die Registrierkasse nur den Gesamtbetrag
jeder Transaktion und die Einzelheiten für Aufschlag-, Nachlass- und Reduzierungsoperationen ohne

Die nachstehenden Posten können auf den Kassenbons und dem Journalstreifen ausgelassen werden.
Steuerstatus
Steuerbetrag
Postenzähler
Beispiel für Kassenbon Beispiel für Journalstreifen
(mit Posten)
Beispiel für Journalstreifen (mit
halber Zeichenhöhe)
************************
* THANK YOU *
** CALL AGAIN **
************************
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
New Year
Sale
1st Anniversary
10% OFF
REG 20−06−2013 11:58
C
01 0001 000123
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT002 T1 •2.00
5 DEPT003 •5.00
7 No
TA1 •3.00
TX1 •0.15
TL
•8.15
CASH •10.00
CG •1.85
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
5
4
3
2
1
6
7
9
8
REG 20−06−2013 11:58
C
01 0001 000123
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT002 T1 •2.00
5 DEPT003 •5.00
7 No
TA1 •3.00
TX1 •0.15
TL
•8.15
CASH •10.00
CG •1.85
REG 20−06−2013 11:59
C
01 0001 000124
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT012 T1 •1.00
5 DEPT003 •6.00
7 No
TA1 •2.00
TX1 •0.10
TL
•8.10
CASH •10.00
CG •1.90
REG 20−06−2013 11:59
C
01 0001 000124
REG 20−06−2013 11:58
C
01 0001 000123
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT002 T1 •2.00
5 DEPT003 •5.00
7 No
TA1 •3.00
TX1 •0.15
TL
•8.15
CASH •10.00
CG •1.85
REG 20−06−2013 11:59
C
01 0001 000124
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT012 T1 •1.00
5 DEPT003 •6.00
7 No
TA1 •2.00
TX1 •0.10
TL
•8.10
CASH •10.00
CG •1.90
REG 20−06−2013 11:59
C
01 0001 000125
1 Logo-Nachricht 6 Mitarbeiter/Maschinennummer/Fortlaufende
Nummer
2 Werbung 7 Menge/Artikel
3 Voreingestellte Nachricht * 8 Postenzähler
4  9 Fußnachricht
5 
* 
Seite G-27)
In den Bedienungsbeispielen dieser Anleitung werden Druckbeispiele für den Kassenbondruck gezeigt.
G-21
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Verwendung Ihrer Registrierkasse
Nachstehend sind die allgemeinen Vorgänge angeführt, die Sie einhalten sollten, um die Registrierkasse
optimal zu nutzen.
Vor dem Öffnen des Geschäfts
Angeschlossen? (Seite G-13)
Ausreichend Papier auf der Rolle? (Seiten G-11 und G-12)
Datum und Zeit korrekt? (Seiten G-22 und G-26)
Ausreichend Kleingeld in der Lade? (Seite G-22)
Während der Geschäftszeit
Registrierungen (Seite G-23)
Ausgabe des neuesten Gesamtumsatzberichts, falls erforderlich. (Seite G-43)
Nach dem Schließen des Geschäfts
Ausgabe des Tagesumsatzberichts. (Seite G-43)
Entnahme des Gelds aus der Lade.
Wir empfehlen Ihnen, nach Entnehmen des Gelds aus der Lade diese beim Verlassen
des Geschäfts geöffnet zu lassen. (Seite G-22)
Modusschalter auf OFF stellen. (Seite G-15)
G-22
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Vor dem Öffnen des Geschäfts
Prüfen von Datum und Uhrzeit

und das Datum auf dem Display prüfen.
Schritt Bedienung Display
1 Drücken Sie die Taste X, um das

Display anzuzeigen.
X
2 Drücken Sie die Taste C, um die

C
Vorbereiten von Scheinen und Münzen für das Wechselgeld
Zum Vorbereiten von Münzen und Scheinen als Wechselgeld können Sie die
Lade durch Drücken der Taste
N öffnen. Diese Bedienung muss außerhalb
einer Registrierung erfolgen.
Beim Öffnen der Lade mit der Taste N führt die Registrierkasse keine Berechnung durch.
Wenn Sie einen Bericht erzeugen möchten, der den Gesamtbetrag in der Lade aufführt, verwen-
den Sie die Taste
RA
anstelle der Taste N. Siehe Seite G-39.
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drücken Sie N. Die Geldlade
öffnet sich.
N
#/NS •••••••••
2 Legen Sie Münzen und Scheine in
die Lade.
G-23
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren von Artikeln in Warengruppen
Die nachstehenden Beispiele zeigen, wie Sie die Warengruppentasten bei ver-
schiedenen Arten von Registrierungen verwenden können.
Warengruppen werden zur Kategorisierung von Artikeln verwenden, beispielswei-
se Warengruppe 01 für Gemüse, Warengruppe 02 für Obst und Warengruppe 03
für Konserven usw.
Einzelpostenverkauf
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 

Kunde zahlt mit dem exakten Gesamtbetrag.
Menge 1
WG 01
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein.
1'
1 DEPT001 •1.00
TL
•1.00
CASH •1.00
2 Drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste.
!
3 Drücken Sie die Taste F.
F
Weitere Bedienvorgänge:
Für eine vereinfachte Bedienung bei Einzelpostenverkäufen siehe Seite G-50.
Einzelpostenverkauf mit Wechselgeldberechnung
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
Ein Artikel wird verkauft, und der Zahlgeldbetrag
des Kunden ist höher als der Gesamtbetrag.
Menge 1
WG 01
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein.
1234
1 DEPT001 •12.34
TL
•12.34
CASH •20.00
CG •7.66
2 Drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste.
!
3 Drücken Sie die Taste o.
o
4 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie dann die Taste F.
Das Display zeigt den zu zahlenden
Wechselgeldbetrag an.
20'F
G-24
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Wiederholte Registrierung
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
Mehrere Artikel mit demselben Preis werden
verkauft.
Menge 3
WG 1
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein.
150
1 DEPT001 •1.50
1 DEPT001 •1.50
1 DEPT001 •1.50
TL
•4.50
CASH •10.00
CG •5.50
2 Drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste der Einkaufs-
menge entsprechend wiederholt.
!!!
3 Drücken Sie die Taste o.
o
4 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie dann die Taste F.
Das Display zeigt den zu zahlenden
Wechselgeldbetrag an.
10'F
Registrieren mehrerer Artikel mit der Multiplikationstaste
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 

Zahlgeldbetrag des Kunden ist höher als der
Gesamtbetrag.
Menge 12
WG 1
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie die Menge ein und drük-
ken Sie dann die Taste X.
12X
12 DEPT001 •12.00
TL
•12.00
CASH •20.00
CG •8.00
2 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste.
1'!
3 Drücken Sie die Taste o.
o
4 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie dann die Taste F.
Das Display zeigt den zu zahlenden
Wechselgeldbetrag an.
20'F
G-25
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Warengruppen-Umschaltung
Über
DEPT
SHIFT/
DEPT#
werden den Warengruppentasten 01 bis 30 die Warengruppen 31 bis 60 zugeordnet.
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
Warengruppe 31 wird mit der Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
zugeord-
net.
Menge 1
WG 31
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drücken Sie die Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
.
„SHIFT/No“ wird unten auf dem
Display angezeigt.
DEPT
SHIFT/
DEPT#
1 DEPT026 •1.00
TL
•1.00
CASH •1.00
2 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste. Drücken Sie
dann die Taste o.
Der Artikel wird in diesem Beispiel
in WG 31 registriert.
1'!o
3 Drücken Sie die Taste F, um
die Transaktion abzuschließen.
F
Eingabe der Warengruppennummer
Sie können Warengruppen manuell ohne Verwendung einer Warengruppentaste registrieren.
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
Registrieren eines Artikels in WG 31 ohne Verwen-
den der Warengruppentaste.
Menge 1
WG 31
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie die WG-Nummer über
das Zehnertastenfeld ein und drük-
ken Sie dann die Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
.
31
DEPT
SHIFT/
DEPT#
1 DEPT031 •13.00
TL
•13.00
CASH •13.00
2 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie die Taste :.
Drücken Sie dann die Taste o.
Der Artikel wird in diesem Beispiel
in WG 31 registriert.
13':o
3 Drücken Sie die Taste F, um
die Transaktion abzuschließen.
F
G-26
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Grundlegende Einrichtung und Registrierung
Programmieren grundlegender Einstellungen
In der Einstellung PGM des Modusschalters können Sie grundlegende Einstellun-
gen programmieren.
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM, um
das Hauptmenü auf dem Display aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > den gewünschten
Einstellposten und drücken Sie dann die Taste F.
Wiederholen Sie den obigen Schritt, bis ein Eingabebild-
schirm auf dem Display erscheint.
3 Geben Sie die einzustellenden Werte ein und drücken Sie
die Taste F.
Die nachstehende Tabelle führt die Einstellposten der grundlegenden Programmierung auf.
Programmiermenüs
Hauptmenü Untermenü Einstellungen
[DEPT Setting] DEPT name [DEPT0001 ] Name, Einheitspreis, Steuerstatus,
Artikelgruppe und Höchstbetragsgrenze
für jede Warengruppe.
Siehe Seite G-28.

Taxable Status [NON TAX]
Group Link [03]
HAL (obere Betragsgrenze)
[0.00]
  Name, Einheitspreis, Steuerstatus,
Artikelgruppe, Warengruppenverknüpfung

Siehe Seite G-30.

Taxable Status [NON TAX]
Group Link [03]
DEPT Link [003]

[Key Setting] %- [ ] Name, Steuerstatus und Nutzung des
Steuerstatus in den einzelnen Funktions-
tasten.
- RATE [ ]
CE Taxable Status [ ]

[Date Setting]  
DAY [26]
MONTH [12]
YEAR 20[12]
[Clerk Setting] Name [CLERK01 ] Name und Nummer von Mitarbeitern.
Secret No [1234]
G-27
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Hauptmenü Untermenü Einstellungen
[Message Setting] 01 Logo 1 Logo-, Werbe- und Fußnachrichten für
Kassenbons.
Siehe Seite G-63.
02 Logo 2
03 Logo 3
04 Logo 4
05 Commercial 1
06 Commercial 2
07 Commercial 3
08 Commercial 4
01 Bottom 1
02 Bottom 2
03 Bottom 3
04 Bottom 4
[POP Setting] POP Message No. 1 [ ] Voreingestellte POP-Nachrichten und

Siehe Seite G-63.
POP Message No. 2 [ ]
POP Message No. 3 [ ]
POP Message No. 4 [ ]
POP Graphic No.[ ]
POP Print
All Message
All Graphic
[Tax Setting] [RATE ]

[CAL TYPE ]
[General Setting] Enable clerk Allgemeine Funktionen der Registrier-
kasse wie Mitarbeiterzuordnung, Journal-
druck mit halber Größe usw.
Journal 1/2 Print
Consective No. Reset [Yes]
EJ clear (After Daily Z) [Yes]

[Water Mark Setting] YES
NO
[SD card]  -
daten und Daten für Kassenbon-Nach-
richten zwischen der Registrierkasse und
einer SD-Karte.
Siehe Seite G-104.



[SD Format ]



[System Setting] Einrichtung von Zeichen, Tastenfunktio-
nen oder Berechnungsmethoden usw.
G-28
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Programmieren von Warengruppen
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Einheitspreise, Steuerstatus und Artikelgrup-
pen einrichten. Sie können jede Warengruppe mit Verknüpfung zu einer bestimm-
ten Gruppe programmieren. Beispiel: Warengruppe 01 für verpackte Milch und
Warengruppe 02 für Käse, wobei beide zu Gruppe 03 (Milchprodukte) gehören.
Bedienungsbeispiel
WG 01
Einheitspreis 
Programmierung von WG 01 mit den Einstellungen

gehörend.
Steuerstatus Steuerfrei
Gruppe 02
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM. Der
Anfangsbildschirm für die Programmierung erscheint auf
dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > [DEPT Setting] und
drücken Sie dann die Taste F. Der Bildschirm [DEPT
Setting] erscheint auf dem Display.
3 Geben Sie die Warengruppennummer (01 in diesem
Beispiel) ein und drücken Sie dann die Taste F. Der
Warengruppen-Auswahlbildschirm erscheint auf dem Dis-
play. Sie können die Warengruppe mit der Taste ? oder
> ändern.
4 Drücken Sie die Taste F. Der Programm-Eingabe-
bildschirm erscheint auf dem Display. Geben Sie den
Einheitspreis und die zu programmierende Gruppenver-
knüpfung ein. In der oberen Spalte können Zeichen für die
Warengruppe eingegeben werden. Sie können die Spalte
leer lassen. Wenn Sie jetzt Zeichen eingeben möchten,
lesen Sie bitte auf Seite G-59 nach.
5 Wählen Sie [Taxable Status] und drücken Sie die Taste
F. Der Steuerstatus-Auswahlbildschirm erscheint auf
dem Display. Wählen Sie den Steuerstatus und drücken
Sie die Taste F.
Durch Drücken der Taste o kehrt das Display zum vorangehenden Bildschirm zurück.
G-29
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren mit den für Warengruppen voreingestellten Daten
Die nachstehenden Beispiele beschreiben Bedienungen mit den voreingestellten
Warengruppendaten, die im vorangehenden Abschnitt programmiert wurden.
Verwenden voreingestellter Preise
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 

Menge 1
WG 02
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drücken Sie einfach die entspre-
chende Warengruppentaste.
"
1 DEPT002 •2.50
TL
•2.50
CASH •2.50
2 Drücken Sie die Taste F, um
die Transaktion abzuschließen.
F
Verwenden voreingestellter Steuerstatus
Bedienungsbeispiel
Posten 1
Einheitspreis 

Steuerstatus 1 (4%).

Steuerstatus 2 (10%).
Menge 5
WG 03
 1
Posten 2
Einheitspreis 
Menge 1
WG 04
 2
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie fünf Stück des
Artikels von WG 03 mit der Multipli-
kationstaste.
5X#
5 DEPT003 T1 •10.00
1 DEPT004 T2 •2.00
TA1 •10.00
TX1 •0.40
TA2 •2.00
TX2 •0.20
TL
•12.60
CASH •20.00
CG •7.40
2 Drücken Sie die WG-Taste 04, um
-
ren.
$
3 Drücken Sie die Taste o, um
den Gesamtbetrag einschließlich
Steuer anzuzeigen.
o
4 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
F
G-30
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Programmieren von PLUs
-
heitspreis, den Steuerstatus und eine Gruppenverknüpfung programmieren. Die


Bedienungsbeispiel

Einheitspreis 
-

03 gehörend.
Steuerstatus Steuerfrei
Gruppe 03
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM. Der
Anfangsbildschirm für die Programmierung erscheint auf
dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder >
drücken Sie dann die Taste F
Setting] erscheint auf dem Display.
3 
und drücken Sie dann die Taste F. Der Bildschirm

? oder > ändern.
4 Drücken Sie die Taste F. Der Programm-Eingabebild-
schirm erscheint auf dem Display. Geben Sie den Einheits-
preis und die zu programmierende Gruppenverknüpfung

eingegeben werden. Sie können die Spalte leer lassen.
Wenn Sie jetzt Zeichen eingeben möchten, lesen Sie bitte
auf Seite G-59 nach.
5 Wählen Sie [Taxable Status] und drücken Sie die Taste
F. Der Steuerstatus-Auswahlbildschirm erscheint auf
dem Display. Wählen Sie den Steuerstatus und drücken
Sie die Taste F.
Durch Drücken der Taste o kehrt das Display zum vorangehenden Bildschirm zurück.
G-31
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren mit den für PLUs voreingestellten Daten
Die nachstehenden Beispiele beschreiben Bedienungen mit den voreingestellten

Einzelpostenverkauf mit PLU
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
-

Menge 1
 14
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 
und drücken Sie die Taste +.

Nummer 14 wurde registriert.
Drücken Sie dann die Taste o.
14+
o
1 PLU0014 •2.50
TL
•2.50
CASH •3.00
CG •0.50
2 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
3'F
Wiederholte PLU-Registrierung
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 


Menge 3
 14
Zahlung Bar 
Schritt
Bedienung Ausdruck
1 
14
1 PLU0014 •2.50
1 PLU0014 •2.50
1 PLU0014 •2.50
TL
•7.50
CASH •10.00
CG •2.50
2 Drücken Sie die Taste + der
Verkaufsmenge entsprechend wie-
derholt. Drei Stück des Artikels von

Drücken Sie dann die Taste o.
+++
o
3 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
10'F
G-32
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
PLU-Registrierung mit der Multiplikationstaste
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
-

Menge 10
 7
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1
Geben Sie die Verkaufsmenge ein
und drücken Sie dann die Taste
X
.
Bis zu 9999,999 kann für Multipli-
kationsberechnungen eingegeben
werden.
10X
10 PLU0007 •20.00
TL
•20.00
CASH •20.00
CG •0.00
2 
und drücken Sie die Taste +.
Drücken Sie dann die Taste o.
7+
o
3 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
20'F
Offener PLU


Bedienungsbeispiel
Posten 1
Einheitspreis 

programmiert, so dass der Einheitspreis manuell
eingegeben werden kann.
Menge 1
 30
Posten 2
Einheitspreis 
Menge 2
 31
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 
ersten Artikels ein und drücken Sie
dann die Taste +.
30+
1 PLU0030 •32.80
1 PLU0031 •13.00
1 PLU0031 •13.00
TL
•58.80
CASH •60.00
CG •1.20
2 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie die Taste :.
3280:
3 
zweiten Artikels ein und drücken
Sie dann die Taste +.
31+
4 Geben Sie den Einheitspreis ein.
13'
5 Drücken Sie die Taste : der
Einkaufsmenge entsprechend wie-
derholt und drücken Sie die Taste
o.
::o
6 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
60'F
G-33
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Andere Registrierungen
Nachlass
Das nachstehenden Beispiel zeigt, wie Sie die Taste p für Nachlassregistrie-
rungen verwenden können.
Nachlass auf Artikel und Zwischensummen
Bedienungsbeispiel
Posten 1
WG 01 
Fünf Prozent (in Taste p voreinge-

16 (voreingestellter Einheitspreis

Zwischensummenbetrag wird ein
Nachlass von 3,5% eingeräumt.
Menge 1
 1 (voreingestellt)
Posten 2
 
Menge 1
 2 (voreingestellt)
Nachlass Satz
5% (in p voreingestellt)
Nachlass auf Zwischen-
summe
Satz 3,5%
 Steuerfrei (voreingestellt)
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein und
drücken Sie die entsprechende Wa-
rengruppentaste.
5'!
1 DEPT001 T1 •5.00
1 PLU0016 T2 •10.00
5%
% T2 0.50
ST •14.50
3.5%
% 0.51
TL
•13.99
CASH •15.00
CG •1.01
Der Ausdruck ist je nach den voreinge-
stellten Steuerstatus unterschiedlich.
2 
drücken Sie dann die Taste +. Der

wird registriert.
16+
3 Drücken Sie die Taste p. Der Nach-
lassbetrag wird dem voreingestellten
Satz (5%) gemäß vom zuletzt regi-

p
4 Drücken Sie die Taste o, um
einen Nachlass auf den Zwischen-
summenbetrag zu geben.
o
5 Geben Sie den Nachlasssatz manuell
ein und drücken Sie dann die Taste
p. Der Nachlassbetrag wird dem
eingegebenen Satz gemäß vom Zwi-
schensummenbetrag subtrahiert.
3^5p
6 Drücken Sie die Taste o, um den
Gesamtbetrag einschließlich Steuer
und Nachlässen anzuzeigen.
o
7 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
15'F
•Wenn Sie auf den zuletzt registrierten Artikel einen Nachlass geben, wird die Steuer für den
Nachlassbetrag dem Steuerstatus gemäß berechnet, der für den Artikel programmiert ist.
• Wenn Sie auf einen Zwischensummenbetrag einen Nachlass geben, wird die Steuer für den Nachlassbe-
trag der Zwischensumme dem Steuerstatus gemäß berechnet, der für die Taste
p
programmiert ist.
•Zum Programmieren eines Nachlasssatzes für die Taste p siehe Seite G-26.
G-34
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Reduzierung
Mit der Reduzierungsfunktion können Sie einen bestimmten Betrag vom Einheits-
preis eines Artikels oder von einem Zwischensummenbetrag subtrahieren.
Bedienungsbeispiel
Posten 1
WG 01 
Reduzierung des Einheitspreises

Eingabe).

(voreingestellter Betrag).
Reduzierung der Zwischensumme

Menge 1
 1 (voreingestellt)
Reduzierung 
Posten 2
 
Menge 1
 1 (voreingestellt)
Reduzierung 
Zwischensumme
Reduzierung 
 Steuerfrei (voreingestellt)
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1 durch
Eingeben des Einheitspreises und
Drücken der Warengruppentaste.
500!
1 DEPT001 T1 •5.00
− T1 −0.25
1 PLU0045 T1 •6.00
− T1 −0.50
−0.75
TL
•9.50
CASH •10.00
CG •0.50
Der Ausdruck ist je nach den voreinge-
stellten Steuerstatus unterschiedlich.
2 Geben Sie den Reduzierbetrag ma-
nuell ein und drücken Sie die Taste
m
subtrahiert.
25m
3 Registrieren Sie Posten 2 durch

Drücken der Taste +.
45+
4 Drücken Sie die Taste m. Durch
Drücken der Taste m ohne nu-
merische Eingabe wird der vorein-

diesem Beispiel) vom Einheitspreis

m
5 Drücken Sie die Taste o, um
einen Reduzierbetrag von der Zwi-
schensumme zu subtrahieren.
o
6 Geben Sie den Reduzierbetrag
manuell ein und drücken Sie die
Taste m. Der eingegebene Betrag
wird vom Zwischensummenbetrag
subtrahiert.
75m
7 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie dann die Taste F.
10'F
•Sie können bis zu siebenstellige Reduzierbeträge manuell eingeben.
•Zum Programmieren eines voreingestellten Reduzierbetrags siehe Seite G-26.
G-35
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren verschiedener Zahlungsmethoden
Neben Barzahlung können auch Transaktionen mit Scheck-, Kredit- und Kredit-
kartenzahlung sowie auch gemischter Bezahlung registriert werden.
Scheckverkauf
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 


(Scheck-Nummer 1234).
Menge 1
Referenz-Nr. des Schecks 1234
Zahlung Scheck 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den gekauften
Artikel.
11'!
1 DEPT001 •11.00
# 1234
TL
•11.00
CHECK •20.00
CG •9.00
2 Wenn eine Referenznummer wie
beispielsweise die Scheck-Nummer
aufgezeichnet werden soll, geben
Sie die Nummer ein und drücken
dann die Taste N.
1234N
3 Geben Sie den gezahlten Betrag
ein und drücken Sie die Taste k.
20'k
Kreditverkauf
Bedienungsbeispiel
Posten
WG 04 
Ein gekaufter Artikel wird als Kreditverkauf ver-
bucht.
Menge 1
Zahlung Kredit 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den gekauften
Artikel und drücken Sie die Taste
o.
15'$o
1 DEPT004 •15.00
TL
•15.00
CHARGE •15.00
2 Drücken Sie die Taste h, um die
Kredittransaktion abzuschließen.
h
G-36
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Gemischte Bezahlung (Bargeld und Scheck)
Bedienungsbeispiel
Posten
WG 04 
-

Menge 1
Zahlung
Scheck 
Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den gekauften
Artikel und drücken Sie die Taste
o.
55'$o
1 DEPT004 •55.00
TL
•55.00
CHECK •30.00
CASH •25.00
CG •0.00
2 Geben Sie den per Scheck gezahl-
ten Betrag ein und drücken Sie die
Taste k.
30'k
3 Geben Sie den bar bezahlten Be-
trag ein und drücken Sie dann die
Taste F.
25'F
G-37
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln im REG-Modus
Das nachstehende Beispiel zeigt, wie von Kunden zurückgegebene Artikel im
REG-Modus registriert werden.
Bedienungsbeispiel
Posten 1
WG 01 
Ein Kunde gibt während der Registrie-
rung Artikel 1 und 3 zurück.
Menge 1
Posten 2
WG 02 
Menge 1
Posten 3
 
Menge 1
Zurückgegebener Artikel 1
WG 01 
Menge 1
Zurückgegebener Artikel 3
 
Menge 1
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den gekauften
Artikel 1.
235!
1 DEPT001 •2.35
1 DEPT002 •2.00
1 PLU0001 •1.20
RF ••••••••
1 DEPT001 −2.35
RF ••••••••
1 PLU0001 −1.20
TL
•2.00
CASH •2.00
2 Registrieren Sie den gekauften
Artikel 2.
2'"
3 Registrieren Sie den gekauften
Artikel 3.
1+
4 Drücken Sie die Taste R vor Regi-
strieren des Artikels 1.
R
5 Registrieren Sie den zurückgegebe-
nen Artikel 1.
235!
6 Drücken Sie die Taste R und regi-
strieren Sie den zurückgegebenen
Artikel 3.
Drücken Sie dann die Taste
o.
R1+o
7 Drücken Sie die Taste F, da
der Kunde den genauen Betrag
zahlt.
F
G-38
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln im RF-Modus
Wenn ein Kunde nach Abschluss der Transaktion Artikel zurückgibt, verwenden
Sie zur Rückerstattung den RF-Modus.
Bedienungsbeispiel
Zurückgegebener Artikel 1
WG 03 
Ein Kunde gibt zwei Artikel zurück.

verkauft, und Artikel 2 wurde mit
vorprogrammiertem 5% Nachlass
verkauft.
Menge 1
Reduziert 
Zurückgegebener Artikel 2
 
Menge 1
Nachgelassen 5% (voreingestellt)
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drehen Sie den Modusschalter auf
die RF-Position.
1 DEPT003 •4.00
−0.15
1 PLU0002 •1.20
5%
%− −0.06
TL
•4.99
CASH •4.99
2 Registrieren Sie die zurückgegebe-
nen Artikel wie bei einer normalen
Registrierung und drücken Sie die
Taste
o.
4'#
15m
2+
p
o
3 Drücken Sie die Taste F und
zahlen Sie den Gesamtbetrag an
den Kunden zurück.
F
Wichtig
Vergessen Sie bitte nach der Rückerstattungstransaktion nicht, den Modusschalter wieder auf die
REG-Position zurück zu stellen, da nachfolgende Transaktionen anderenfalls als Minus-Transaktionen
gespeichert werden.
G-39
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrierungen ohne Transaktion
Die nachstehenden Beispiele beschreiben Bedienungen außerhalb normaler
Verkaufstransaktionen. Führen Sie diese Bedienungen bitte nicht während einer
Verkaufstransaktion durch.
Registrieren von Einzahlungen
Führen Sie diese Bedienung aus, wenn Sie Geld ohne eine Verkaufstransaktion
in die Lade legen, beispielsweise beim Vorbereiten des Wechselgelds.
Bedienungsbeispiel
Einzahlungsbetrag 

die Lade gelegt.
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den in die Lade gelegten
Betrag ein und drücken Sie die
Taste
RA
.
70'
RA
RA •70.00
Registrieren von Auszahlungen
Führen Sie diese Bedienung aus, wenn Sie Geld ohne eine Verkaufstransaktion aus der Lade nehmen,
beispielsweise beim Bezahlen eines per Nachnahme erhaltenen Artikels.
Bedienungsbeispiel
Auszahlungsbetrag  
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den aus der Lade ent-
nommenen Betrag ein und drücken
Sie die Taste ].
150]
PO •1.50
Öffnen der Lade ohne Ein- oder Auszahlung
Führen Sie diese Bedienung aus, um die Lade ohne Ein- oder Auszahlung geöffnet werden soll. Wie oft
die Taste N betätigt wurde, wird im X- oder Z-Bericht angeführt.
Wenn vor Drücken der Taste N eine numerische Eingabe erfolgt, wird deren Wert auf dem Kassenbon
oder Journalstreifen gedruckt. (Siehe Seite G-35)
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drücken Sie einfach die Taste N.
Die Lade öffnet sich.
N
#/NS •••••••••
G-40
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Berichtigungen
Es gibt drei Möglichkeiten zum Berichtigen von Bedienungsfehlern:
Berichtigung eines Eingabefehlers für einen noch nicht registrierten Posten
Berichtigung eines Eingabefehlers für einen bereits registrierten Posten
Stornieren aller registrierten Posten einer Transaktion
Berichtigung eines Eingabefehlers für einen noch nicht registrierten Posten
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Berichtigung des falschen Einheits-

2'
C
1'!
1 DEPT001 •1.00
11 DEPT002 •22.00
1 PLU0003 •1.30
1 PLU0015 •10.00
TL
•34.30
CASH •15.00
CHECK •19.30
2 Berichtigung der falschen Menge
von 12 zu 11.
12X
C
11X
2'"
3 
Nummer von 002 zu 003.
2
C
3+
4 Berichtigung des Einheitspreises

-
mer vor der Eingabe des korrekten
Einheitspreises erneut eingeben.
15+
6'
C
15+
10':
5 Berichtigung des falschen Barbe-


10'
C
15'F
6 Der Restbetrag wird per Scheck
bezahlt.
k
G-41
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Berichtigen von Positionen direkt nach der Registrierung
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren eines Artikels.
1'!
1 DEPT001 •1.00
1 DEPT002 •2.00
1 DEPT002 •2.00
CORR −2.00
1 PLU0002 •2.00
CORR −2.00
1 PLU0005 •1.50
1 PLU0015 •6.00
CORR −6.00
1 PLU0015 •10.00
8 DEPT004 •32.00
CORR −32.00
6 DEPT004 •24.00
ST •38.50
50%
%− −19.25
CORR •19.25
ST •38.50
5%
%− −1.93
RF •••••••••
1 DEPT −2.00
CORR •2.00
RF •••••••••
1 DEPT002 −2.20
TL
•34.37
CASH •20.00
CORR −20.00
CASH •15.00
CHECK •19.37
Berichtigte Positionen werden bei
Programmierung als „Buffered receipt
printing“ nicht auf dem Kassenbon
gedruckt.
2 Die WG-Taste wurde versehentlich
zweimal gedrückt, und die letzte
Registrierung wird mit der Taste
e storniert.
2'""
e
3 -



2+e
5+
4 Stornieren des falschen Einheits-


Registrieren des Postens mit dem

15+
6':e
15+
10':
5 Stornieren der falschen Menge (8
Stück) eines Postens und erneutes
Registrieren der Position mit der
korrekten Menge (6 Stück).
8X
4'$e
6X
4'$
6 Der Restbetrag wird per Scheck
bezahlt.
Stornieren der falschen Zwischen-
summen-Nachlassberechnung
(mit dem Satz 50%) und erneute
Berechnung des Nachlassbetrags
mit dem korrekten Satz (5%).
o
50p
eo
5p
7 Stornieren des falschen Rückerstat-

Registrieren des korrekten Betrags

R2'"
e
R220"
8 Abfragen des Zwischensummenbe-
trags.
o
9 Stornieren des falschen Barbetrags

erneutes Registrieren des korrekten

20'F
e
15'F
10 Der Kunde bezahlt den Restbetrag
per Scheck.
m
G-42
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Stornieren einer bereits registrierten Position
Schritt Display
1 Während einer Registrierung.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > den falsch regi-
strierten Posten.
3 Drücken Sie die Taste F. Der gewählte Posten wird
storniert.
Stornieren aller Posten in einer Transaktion
Schritt
Display
1 Drücken Sie nach dem Registrieren von Artikeln die Taste
o und dann die Taste
e.
2 Wählen Sie im eingeblendeten Popup-Dialog [YES].
3 Drücken Sie die Taste F. Die registrierten Positionen
werden storniert.
G-43
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Täglicher Umsatzbericht
Am Ende des Geschäftstags können Sie nach Kategorien zusammengefasste
-
daten gelöscht, während die Daten beim Lesebericht (X) im Speicher erhalten
bleiben.
Drucken Sie bitte keinen Rückstellbericht (Z), während das Geschäft geöffnet ist. Bei diesem
Ausdruck werden alle Umsatzdaten gelöscht.
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X oder Z.

dem Display.
2 Wählen Sie [DAILY Z] (DAILY X bei Einstellung des Mo-
dusschalters auf X) und drücken Sie die Taste F. Der

Weitere Bedienvorgänge:
Für individuelle Berichte siehe Seite G-97.
G-44
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Ausdruck des täglichen Umsatzberichts
Z 20−06−2013 17:00
0001 000231
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z DAILY Z
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z DEPT 0001
0001015
DEPT001 203.25
•1,108.54
DEPT002 183
•1,362.26
DEPT008 5
•17.22
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL 421.25
•2,872.28
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z FIX 0001
0001011
GROSS 981.25
•6,574.40
NET No 111
•7,057.14
CAID •1,919.04
CHID •139.04
CKID •859.85
CRID(1) •709.85
CRID(2) •0.00
CRID(3) •0.00
CRID(4) •0.00
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
RF No 3
•10.22
CUST CT 111
AVRG •63.57
DC •1.22
REF •2.42
ROUND •0.00
CANCEL No 2
•12.97
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
5
4
3
2
1
6
7
9
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1 
2 Maschinennummer/Fortlaufende Nummer
3 Titel des Berichts
4 Titel des Warengruppenberichts/Rückstellungszähler
5 Berichtscode
6 Warengruppenzählung/Betrag
*1
7 Warengruppensummenzählung/Gesamtbetrag
8 Titel des Festsummenberichts/Rückstellungszähler
9 Berichtscode
10 Bruttosumme
*2
11 Nettosumme
*2
12 Bargeld in Lade
*2
13 Kreditbetrag in Lade
*2
14 Scheckbetrag in Lade
*2
15 Kreditkartenbetrag in Lade 1
*2
16 Kreditkartenbetrag in Lade 2
*2
17 Kreditkartenbetrag in Lade 3
*2
18 Kreditkartenbetrag in Lade 4
*2
19 Rückerstattungsmodus
*2
20 Anzahl der Kunden
*2
21 
*2
22 Nachlasssumme
*2
23 Rückerstattungstaste
*2
24 Rundungssumme
*2
25 Stornierung
* 1 Positionen mit Nullsummen werden nicht gedruckt.
* 2 Diese Positionen können durch Programmierung ausgelassen werden.
G-45
Grundlegende Funktionen
TA1 •2,369.69
TX1 •128.86
TA2 •2,172.96
TX2 •217.33
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
GT •00000000125478.96
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z TRANS 0001
0001012
CASH No 362
•1,638.04
CHARGE No 56
•1,174.85
RA No 4
•810.00
PO No 5
•520.00
•5.00
CORR No 14
•39.55
RCT No 3
NS No 5
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
29
26
27
28
30
31
32
33
26 
*2
27 Steuerbetrag 1
*2
28 
*2
29 Steuerbetrag 2
*2
30 Rundungssumme
*2
31 Titel des Funktionstastenberichts/Rückstellungszähler
32 Berichtscode
33 Funktionstastenzählung/Betrag
*1
* 1 Positionen mit Nullsummen werden nicht gedruckt.
* 2 Diese Positionen können durch Programmierung ausgelassen werden.
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
G-46
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
G-47
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Erweiterte Registrierung ..................................................................................................... G-48
Aktivieren der Mitarbeiterzuordnung .......................................................................................... G-48
Registrierungen mit Mitarbeiterzuordnung ................................................................................ G-49
Einzelposten-Barverkauf .............................................................................................................. G-50
Transaktionen in Landes- und Fremdwährung .......................................................................... G-52
Andere Bedienvorgänge ............................................................................................................... G-55
Zeicheneinstellungen ........................................................................................................... G-59
Verwenden der Zeichentastatur ................................................................................................... G-59
Verwenden der Zehnertastatur .................................................................................................... G-60
Eingeben von Zeichen................................................................................................................... G-62
Einrichten von Verkaufsnachrichten auf Kassenbons .............................................................. G-63
Eingeben von Symbolzeichen ...................................................................................................... G-65
Erweiterte Programmierung ................................................................................................ G-68
Programmieren detaillierter Einstellungen ................................................................................. G-69
Programmieren von Warengruppen- und PLU-Funktionen in einem Durchgang .......... G-80
Programmieren von Warengruppenfunktionen in einem Durchgang ...................................... G-80
Programmieren von PLU-Funktionen in einem Durchgang ...................................................... G-82
Individuelle Programmierung von Warengruppen- und PLU-Funktionen ...................... G-83
Individuelle Programmierung von Warengruppenfunktionen .................................................. G-83
Individuelle Programmierung von PLU-Funktionen .................................................................. G-85
Programmierung von Transaktionstastenfunktionen ................................................................ G-86
Programmierung weiterer Mitarbeiterfunktionen ...................................................................... G-91
Ausdrucken programmierter Daten .................................................................................... G-92
Ausdrucken programmierter Einheitspreise oder Prozentsätze (außer PLU) ......................... G-92
Ausdrucken programmierter Zeichen (außer PLUs) .................................................................. G-93
Ausdrucken allgemeiner Programmierungen (außer PLUs) ..................................................... G-94
Ausdrucken voreingestellter Einheitspreise von PLUs ............................................................. G-95
Ausdrucken voreingestellter Zeichen von PLUs ........................................................................ G-96
Ausdrucken von PLU-Programmierungen .................................................................................. G-96
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte ..................................................................... G-97
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte .............................................................................. G-97
Ausdrucken individueller Warengruppen und PLUs ................................................................G-101
Periodische Umsatzberichte .......................................................................................................G-101
Verwenden einer SD-Karte .................................................................................................G-104
Formatieren einer SD-Karte ........................................................................................................G-104
Speichern von Programmdaten auf einer SD-Karte .................................................................G-105
Wenn Sie eine Störung annehmen ....................................................................................G-107
Fehlercode-Tabelle .......................................................................................................................G-107
Wenn die Anzeige „EJ FULL“ auf dem Display erscheint ........................................................G-109
Bei einem Stromausfall ................................................................................................................G-109
Falls die Registrierkasse blockiert .............................................................................................G-109
Anmerkung zur Batterie-Warnanzeige .......................................................................................G-110
Technische Daten ................................................................................................................ G-111
G-48
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Erweiterte Registrierung
Aktivieren der Mitarbeiterzuordnung
Durch Zuordnen eines Mitarbeiters wird die Mitarbeiter-Nummer oder der
Mitarbeiter-Name auf Kassenbons gedruckt. Der folgende Bedienungsvorgang
beschreibt, wie die Mitarbeiterzuordnung an der Registrierkasse aktiviert und
verwendet wird.
Schritt Bedienung
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM. Das
Programmier-Hauptmenü erscheint auf dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > [System Setting]
und drücken Sie die Taste F. [System Setting] ist die
letzte Zeile des Programmier-Hauptmenüs und wird auf
der ersten Bildschirmseite nicht angezeigt. Drücken Sie die
Taste >, bis die Option auf dem Bildschirm zu sehen ist.
3 Geben Sie über die Zehnertastatur 3 ein und drücken
Sie dann die Taste o. Dieser Bedienschritt versetzt
die Registrierkasse in den Programmiermodus.
3o
4 Geben Sie über die Zehnertastatur 2722 ein und
drücken Sie dann die Taste o. Die Nummer 2722 ist
der Programmcode für die Einstellung der Mitarbeiterzu-
ordnung.
2722o
5 Geben Sie über die Zehnertastatur 4 und acht Nullen
ein und drücken Sie dann die Taste F. Die Nummer
400000000 ist der Einstellungscode zum Aktivieren der
Mitarbeiterzuordnung.
Wenn die Mitarbeiterzuordnung später wieder deaktiviert
werden soll, führen Sie diese Bedienschritte erneut aus
und geben in diesem Schritt neun Nullen ein.
400000000F
6 Drücken Sie die Taste o, um die Einstellung abzu-
schließen.
o
Die können die Freigabe von Mitarbeiterfunktionen auch über ein Detaileinstellungsprogramm
einrichten. Einzelheiten siehe Seite G-77 unter „Einstellungscode 27“.
G-49
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Registrierungen mit Mitarbeiterzuordnung
Durch Anmelden eines Mitarbeiters wird der Name des Mitarbeiters auf Kassen-

Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie die Mitarbeiter-
Nummer ein und drücken Sie die
Taste o.
1o
* commercial message *
REG 20−06−2013 11:58
C01 0001 000123
1 DEPT01 T1 •1.00
1
2 Führen Sie Registrierungen
durch. Der Mitarbeiter-Name
wird auf Kassenbons gedruckt
und oben auf dem Display ange-
zeigt.
3 Zum Abmelden eines Mitarbei-
ters geben Sie 0 ein und drük-
ken die Taste o. Oder drücken
Sie einfach die Taste
SIGN
OFF
.
0o
1: Mitarbeiter-Name/Maschinennummer/
Fortlaufende Nummer
Die Mitarbeiter-Nummer wird gelöscht, wenn der Modusschalter auf die Position OFF gedreht
wird.
Weitere Bedienung:
Zur Anmeldung von Mitarbeitern an der Registrierkasse kann anstelle des Namens eine Geheimnummer
verwendet werden. Sie können außerdem Zeichen für die Namen von Mitarbeitern eingeben. Zum Ein-
richten von Geheimnummern und Namen für Mitarbeiter siehe Seite G-26.
G-50
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einzelposten-Barverkauf
Bei Programmierung mit Einzelposten-Verkaufsstatus schließt eine Warengrup-

Funktion kann nur bei Barverkäufen verwendet werden. Zum Programmieren des
Einzelposten-Verkaufsstatus siehe Seiten G-83 und G-84.
Bedienungsbeispiel 1: Einfacher Einzelpostenverkauf
Posten
WG 01 
WG 01 ist für Einzelpostenverkauf und ohne vorein-
gestellten Preis programmiert.
Menge 1
Voreingestellt
Einzelpo-
sten
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie dann die entspre-
chende Warengruppentaste. Die
Transaktion wird beim Drücken der
Warengruppentaste direkt abge-
schlossen.
1'!
1 DEPT001 •1.00
TL
•1.00
CASH •1.00
Bedienungsbeispiel 2: Einzelpostenverkauf mit Multiplikation
Posten
WG 01 
Es werden drei Stück eines Artikels von WG 01 mit
-
tem Einzelposten-Verkaufsstatus verkauft.
Menge 3
Voreingestellt
Einzelpo-
sten
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie die Menge ein und
drücken Sie die Taste X für Multi-
plikation.
3X
3 DEPT001 •3.00
TL
•3.00
CASH •3.00
2 Drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste. Die Transakti-
on wird direkt abgeschlossen.
!
G-51
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Bedienungsbeispiel 3: Einzelpostenverkauf mit einem weiteren Artikel
Posten 1
WG 03 
WG 03 ist eine normale Warengruppe, während

Einzelposten-Verkaufsstatus programmiert ist.
Menge 1
Voreingestellt Normal
Posten 2
WG 01 
Menge 1
Voreingestellt
Einzelpo-
sten
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1.
2'#
1 DEPT003 •2.00
1 DEPT001 •1.00
TL
•3.00
CASH •3.00
2 Die Einzelpostenverkauf-Waren-
gruppentaste schließt die Trans-
aktion nicht direkt ab, da es sich
bei der Transaktion nicht um einen
Einzelpostenverkauf handelt.
!
3 Drücken Sie die Taste F, um
die Transaktion abzuschließen.
F
G-52
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Transaktionen in Landes- und Fremdwährung
Mit der Taste E können Sie andere Währungen mit Wechselkursberechnung registrieren. Zum Beispiel

Zur Einstellung eines Währungssymbols (nur ¥, £ und $) auf Kassenbons siehe Seite G-67.
Einstellung des Währungskurses
1 Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle die Beziehung zwischen ADD-Werten (Anzahl der
Dezimalstellen, d.h. 1,23 = (ADD = 2), 12,3 (ADD = 1), 123 (ADD = 0)) zwischen der Hauptwährung
und einer Nebenwährung.
Fall Hauptwährung Nebenwährung Wechselkurswert N
1 ADD =2 ADD = 0 100 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
2 ADD =2 ADD = 1 10 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
3 ADD =2 ADD = 2 1 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
4 ADD =0 ADD = 0 1 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
5 ADD =0 ADD = 1 0,1 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
6 ADD =0 ADD = 2 0,01 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
2 Berechnen Sie den Wechselkurswert.
Beispiel 1: 
obigen Tabelle), und der Wechselkurs $1,00 (Nebenwährung) = £0,6374 (Hauptwährung)
ist, resultiert der Wechselkurswert N 0,6374.
Beispiel 2: Wenn die Hauptwährung DM (ADD 2) und die Nebenwährung JP¥ (ADD 0) ist (Fall 1 in
der obigen Tabelle), und der Wechselkurs JP¥100 = DM0,9524 ist, resultiert der Wechsel-
kurswert N 0,9524.
3 
Key Setting [CE].
4 Geben Sie den Wechselkurswert „N“ in der Spalte RATE ein.
5 Geben Sie den ADD-Wert der Nebenwährung 0, 1 oder 2 in der Spalte MONETARY MODE ein.
6 Drücken Sie die Taste F, um die Einstellung abzuschließen.
G-53
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Durchführung von Transaktionen in Landes- und Fremdwährung
Bedienungsbeispiel 1: Volle Zahlung mit Bargeld in Fremdwährung
Posten 1
Einheitspreis 
Hauptwährung: Landeswährung
Nebenwährung: JP Yen

Zahlung: in Yen
Wechselgeld: in Landeswährung
Menge 1
WG 01
Posten 2
Einheitspreis 
Menge 1
WG 02
Zahlung ¥5.000
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1.
10'!
1 DEPT001 •10.00
1 DEPT002 •20.00
TL
•30.00
CE
CASH ¥5,000
CASH •47.62
CG •17.62
2 Registrieren Sie Posten 2.
20'"
3 Drücken Sie die Tasten E und
o. Das Display zeigt den
Zwischensummenbetrag in der
Nebenwährung (in diesem Fall
JP¥3.150) an.
Eo
4 Geben Sie den Zahlbetrag in der
Nebenwährung ein und drücken
Sie die Taste E. Das Display
zeigt den Betrag in der Landes-
währung an.
50'E
5 Drücken Sie die Taste F.
Das Display zeigt den Wechsel-
geldbetrag in der Landeswäh-
rung an.
F
G-54
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Bedienungsbeispiel 2: Teilweise Zahlung mit Bargeld in Fremdwährung und Restbetrag mit
Scheck in Landeswährung
Posten 1
Einheitspreis 
Hauptwährung: Landeswährung
Nebenwährung: JP Yen

Zahlung: ¥2.000 bar und den Rest mit
Scheck in Landeswährung.
Menge 1
WG 01
Posten 2
Einheitspreis 
Menge 1
WG 02
Zahlung
Bar ¥2.000
Scheck 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1.
10'!
1 DEPT001 •10.00
1 DEPT002 •20.00
TL
•30.00
CE
CASH ¥2,000
CASH •19.05
CG •10.95
2 Registrieren Sie Posten 2.
20'"
3 Drücken Sie die Tasten E und
o. Das Display zeigt den
Zwischensummenbetrag in der
Nebenwährung (in diesem Fall
JP¥) an.
Eo
4 Geben Sie den teilweisem Zahl-
betrag in Landeswährung ein
und drücken Sie die Taste E.
Das Display zeigt den Betrag in
der Landeswährung an.
20'E
5 Drücken Sie die Taste F.
Das Display zeigt den Fehlbetrag
in der Landeswährung an.
F
6 Drücken Sie die Taste k-Taste,
nachdem Sie einen Scheck in
der Landeswährung erhalten
haben.
k
Der Abschluss mit Fremdwährung kann nur mit der Taste F oder k registriert werden.
G-55
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Andere Bedienvorgänge
Transaktionen mit Gutscheinen
Mit der Taste H können Sie Verkäufe mit Gutscheinen registrieren.
Bedienungsbeispiel
Posten 1
WG 01 
Der Kunde bezahlt Posten 1 mit zwei


H
vorprogrammiert.
Menge 2
Gutschein. 
Posten 2
WG 03 
Menge 1
Gutschein. 
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1.
2X3'!
2 DEPT001 •6.00
COUPON
-
1.00
1 DEPT003 •4.00
COUPON
-
1.00
TL
•8.00
CASH •8.00
2 Drücken Sie die Multiplikations-
taste der Zahl der Gutscheine
entsprechend wiederholt.
2X
3 Geben Sie den Gutscheinbetrag
ein und drücken Sie die Taste
H.
50H
4 Registrieren Sie Posten 2.
4'#
5 Drücken Sie ohne Eingabe eines
Gutscheinpreises die Taste H
für den voreingestellten Gut-
scheinpreis.
H
6 Drücken Sie die Taste F,
um die Transaktion abzuschlie-
ßen.
F
Ein Fehler tritt auf, wenn die Registrierkasse so programmiert ist, dass ein Kreditsaldo unzuläs-
sig ist, und das Ergebnis einer Berechnung negativ ist.
G-56
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Drucken einer Mehrwertsteuer-Aufschlüsselung
Sie können den Druck einer Mehrwertsteuer-Aufschlüsselung beim Abschluss obligatorisch machen,
wobei es keine Rolle spielt, ob die Registrierkasse für Drucken oder Auslassen der Mehrwertsteuer-
Aufschlüsselung programmiert ist.
Bedienungsbeispiel
Posten 1
WG 01 



Drucken der Aufschlüsselung dieser
Steuern.
Steuerstatus 1 (voreingestellt)
Posten 2
 
Steuerstatus 2 (voreingestellt)
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1.
1'!
1 DEPT001 T1 •1.00
1 PLU0001 T2 •2.00
TA1 •0.90
TX1 •0.10
TA2 •1.90
TX2 •0.10
TL
•3.00
CASH •3.00
2 Registrieren Sie Posten 2
1+
3 Drücken Sie die Taste V, um
die Aufschlüsselung der Steuern
zu drucken.
V
4 Drücken Sie die Taste F,
um die Transaktion abzuschlie-
ßen.
F
G-57
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Durchführen von Transaktionen in Euro
Mit der Taste P erlaubt die Registrierkasse die Registrierung von Posten in
Landeswährung mit Durchführung der Transaktion in Euro oder umgekehrt. Zum
Einstellen des Währungskurses zwischen dem Euro und der Landeswährung
siehe Seite G-77.
Bedienungsbeispiel 1
Posten
Einheitspreis 
Hauptwährung: Landeswährung
Nebenwährung: Euro

Kunde bezahlt in Euro.
Menge 1
WG 01
Wechselkurs 
Zahlung €15,00
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den Posten in der
Landeswährung.
6'!
1 DEPT001 T1 •6.00
TL
•6.00
( 12.00)
EURO money
CASH 15.00
CASH (•7.50)
CG •1.50
( 3.00)
2 Drücken Sie die Taste ]. Die Re-
gistrierkasse berechnet den Preis in
Euro.
]
3 Drücken Sie die Taste o, um
den Preis in Euro anzuzeigen.
o
4 Drücken Sie die Taste ], bevor
Sie den Zahlbetrag in Euro einge-
ben.
]
5 Geben Sie den Zahlbetrag in Euro
ein.
15'
6 Drücken Sie die Taste F. Das
Display zeigt das Wechselgeld in
der Landeswährung an.
F
G-58
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Bedienungsbeispiel 2
Posten
Einheitspreis €12,00
Hauptwährung: Euro
Nebenwährung: Landeswährung
Ein €12,00-Artikel wird verkauft, und
der Kunde bezahlt in Landeswährung.
Menge 1
WG 01
Wechselkurs 
Zahlung 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den Posten in
Euro.
12'!
1 DEPT001 12.00
TL
12.00
(•6.00)
LOCAL money
CASH •10.00
CASH ( 20.00)
CG 8.00
(•4.00)
2 Drücken Sie die Taste ]. Die Re-
gistrierkasse berechnet den Preis in
der Landeswährung.
]
3 Drücken Sie die Taste o, um
den Preis in der Landeswährung
anzuzeigen.
o
4 Drücken Sie die Taste ], bevor
Sie den Zahlbetrag in der Landes-
währung eingeben.
]
5 Geben Sie den Zahlbetrag in der
Landeswährung ein.
10'
6 Drücken Sie die Taste F. Das
Display zeigt das Wechselgeld in
Euro an.
F
G-59
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Zeicheneinstellungen
-
richtentexten des Geschäfts, Tastenbeschreibungen, Berichtstiteln, Summenbeschreibungen (wie Brutto-
summe, Nettosumme usw.) sowie Mitarbeiter-Namen.
Zum Programmieren von Zeichen gibt es zwei Möglichkeiten: Eingabe mit der Zeichentastatur oder Aus-
wahl über die mehrfach belegten Zehnertasten.
Verwenden der Zeichentastatur
Zeichentastatur
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
DBL
SIZE
SPACE
DEL
CAPS
SHIFT
A
a
F
f
K
k
P
p
U
u
B
b
G
g
L
l
Q
q
V
v
C
c
H
h
M
m
R
r
W
w
D
d
I
i
N
n
S
s
X
x
E
e
J
j
O
o
T
t
Y
y
Z
z
SUBTOTAL
CA/AMT
TEND
7 8
3
1 1
5
6
2
4
1 Alphabettasten Zum Eingeben von Zeichen.
2 Taste für Buchstaben mit
doppelter Größe
Bewirkt Eingabe des nächsten Zeichens mit doppelter Größe. Nach
Eingeben eines Zeichens mit doppelter Größe muss die Taste zur
Rückschaltung auf normale Größe erneut gedrückt werden.
3 Leerstellentaste Zum Eingeben einer Leerstelle.
4 Löschtaste Zum Löschen des letzten eingegebenen Zeichens.
5 Programmier-Beendi-
gungstaste
Zum Abschließen der Zeichenprogrammierung.
6 Zeicheneingabetaste Zum Registrieren der programmierten Zeichen.
7 Taste CAPS 
8 Umschalttaste 
Beispiel: Eingabe von „
A
pple Juice“
A
p p l e J u i c e
<DBL> <A> <DBL> <Shift> <p> <p> <l> <e> <Space> <CAPS> <J> <Shift> <u> <i> <c> <e> .
G-60
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Verwenden der Zehnertastatur
Wenn Zeichen über die Zehnertastatur eingegeben werden, muss die jeweilige der mehrfach belegten
Zehnertaste wiederholt gedrückt werden, bis das gewünschte Zeichen auf dem Display erscheint.
Tasten mit Mehrfachbelegung
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 00
.
C
SUBTOTAL
CA/AMT
TEND
DBL
SIZE
SPACE
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
DEL
2
3
4
8 5
1
6
7
1 Alphabettasten Durch wiederholtes Betätigen einer dieser Tasten ändern sich die in der
nachstehenden Tabelle aufgeführten Zeichen in der gezeigten Reihen-
folge.
8
A
B
C
a
b
c
8
Ä
Å
Æ
Á
Â
À
Ã
Ç
â
ä
à
å
æ
á
ã
ç
Rückkehr zum ersten Zeichen
9
D
D
F
d
e
f
9
É
Ê
Ë
È
é
ê
ë
è
ƒ
Rückkehr zum ersten Zeichen
V
G
H
I
g
h
i
4
Í
Î
Ï
I
Ì
Ï
Î
Ì
í
í
Rückkehr zum ersten Zeichen
B
J
K
L
j
k
l
5
Rückkehr zum ersten Zeichen
N
M
N
O
m
n
o
6
Ñ
Ö
Ø
Ó
Ô
Ò
Õ
ñ
ô
ö
ò
ø
ó
õ
Rückkehr zum ersten Zeichen
Z
P
Q
R
S
p
q
r
s
1
ß
Rückkehr zum ersten Zeichen
X
T
U
V
t
u
v
2
TEL
Ü
Ú
Û
Ù
ü
û
ù
ú
µ
Rückkehr zum ersten Zeichen
C
W
X
Y
Z
w
x
y
z
3
ÿ
Rückkehr zum ersten Zeichen
?
0
'
(Cursor nach rechts)
^
(Löschen)
M
7
@
-
/
:
!
?
~
(
)
*
#
+
,
^
;
<
=
>
$
¥
% &
[
]
{
|
}
.
\
_
`
£
¿
¡
§
Leerzeichen Rückkehr zum ersten Zeichen
G-61
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
2 Taste für Buchstaben mit
doppelter Größe
Bewirkt Eingabe des nächsten Zeichens mit doppelter Größe. Nach
Eingeben eines Zeichens mit doppelter Größe muss die Taste für nor-
male Größe erneut gedrückt werden.
3 Leerstellentaste Zum Eingeben einer Leerstelle.
4 Taste C (Alle löschen) Zum Löschen aller Zeichen.
5 Löschtaste Zum Löschen des letzten eingegebenen Zeichens.
6 Programmier-Beendi-
gungstaste
Zum Abschließen der Zeichenprogrammierung.
7 Zeicheneingabetaste Zum Registrieren der programmierten Zeichen.
8 Cursor-rechts-Taste Zum Bewegen des Cursors nach rechts.
Beispiel: Eingabe von
CL
ASS a
C L
A S S a
<DBL>
888 555 <DBL> 8 1111 '1111 <Space> 8888
G-62
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Eingeben von Zeichen

können. Sie können auf dieselbe Weise auch Namen für Warengruppen, Funkti-
onstasten (
p, m) und Mitarbeiter einrichten.
Bedienungsbeispiel

Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM. Das
Programmier-Hauptmenü erscheint auf dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste > oder ?
drücken Sie dann die Taste F.
-
ben werden sollen, und drücken Sie die Taste F.
3 Vergewissern Sie sich auf dem nächsten Bildschirm, dass

Nummer geändert werden muss, verwenden Sie die Taste
> oder ?.
Drücken Sie die Taste F.
4 
Zeile und geben Sie die einzurichtenden Zeichen ein. In
diesem Beispiel: 6444555'55 (für
MILK). Drücken Sie dann die Taste F, um die Einstel-
lung abzuschließen.
G-63
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einrichten von Verkaufsnachrichten auf Kassenbons
Sie können Verkaufsnachrichten einrichten, die auf die Kassenbons gedruckt werden.
New Year
Sale
1st Anniversary
10% OFF
5
4
3
2
1
1
Verkaufsnachricht 1. Zeile
2
Verkaufsnachricht 2. Zeile
3
Verkaufsnachricht 3. Zeile
4
Verkaufsnachricht 4. Zeile
5

Einrichten einer Verkaufsnachricht
Schritt Display
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [POP
Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
2 Wählen Sie [All Message] und drücken Sie die Taste
F. Die voreingestellten Nachrichten werden gedruckt.
3 Wählen Sie die Zeile der Verkaufsnachricht und drücken
Sie die Taste F.
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die ausgedruckten vor-
eingestellten Nachrichten die Nachricht ein, die eingestellt
werden soll, und drücken Sie die Taste F.
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4 für andere Nachrichten-
zeilen.
Einrichten anderer Nachrichten
Zum Einrichten einer Logo-Nachricht, Werbenachricht und Fnachricht (siehe Seite G-20 „Beispiel
für Kassenbon“) gehen Sie wie oben beschrieben vor, wobei Sie jedoch in Schritt 1 [Message Setting]
wählen.
G-64
Erweiterte Programmierung und Registrierung
EinrichteneinerVerkaufsgrak
Schritt Display
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [POP
Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
2 Wählen Sie [All Graphic] und drücken Sie die Taste F.

3 
gedruckt werden soll.
4 Wählen Sie [Print Graphic No. [ ] ] und geben Sie die

Sie dann die Taste F.
5 Wählen Sie [POP Print] und drücken Sie die Taste F.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker die gewählte Gra-

G-65
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Eingeben von Symbolzeichen
-

anstelle von „CAID“ zu drucken.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
[System Setting] ist die letzte Zeile des Programmier-
Hauptmenüs und wird auf der ersten Bildschirmseite nicht
angezeigt. Drücken Sie die Taste >, bis die Option auf
dem Bildschirm zu sehen ist.
>>F
2 Geben Sie 2 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Zeicheneinstellungsmodus zu
versetzen.
2o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehenden
Tabellen die zweistellige Speichernummer und den Pro-
grammcode ein. Drücken Sie dann die Taste o.
BB BBo
[Speichernummer](Programmcode)
4 Geben Sie mit der auf den Seiten G-59 und G-60 beschrie-
ben Zeicheneingabemethode die gewünschten Zeichen ein
und drücken Sie die Taste F.
BBBBF
(Zeichentasten)
5 Falls eine Einstellung für die nächste Speichernummer
erfolgen soll, wiederholen Sie Schritt 4. Zum Einstellen
anderer Speichernummern als der nächsten wiederholen
Sie Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie die Taste o, um die Einstellung abzu-
schließen.
o
Beispiel: Einrichten von „CASH IN DRW“ in Speichernummer 3
Drücken Sie 2o0301[C][A][S][H][SPACE][I][N][SPACE][D][R][W]Fo
G-66
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Umsatzbericht-Symbole
Speicher-Nr.
Programm-
code
Inhalt Standardzeichen
Memo für Ihre Einstel-
lung
01
01
Bruttosumme GROSS
02 Nettosumme NET
03 Bargeld in Lade CAID
04 Kreditbetrag in Lade CHID
05 Scheckbetrag in Lade CKID
06 Kreditkartenbetrag 1 in Lade CRID(1)
07 Kreditkartenbetrag 2 in Lade CRID(2)
08 Kreditkartenbetrag 3 in Lade CRID(3)
09 Kreditkartenbetrag 4 in Lade CRID(4)
10 Bargeld in Lade, Nebenwährung CAID2
11 Kreditbetrag in Lade, Nebenwährung CHID2
12 Scheckbetrag in Lade, Nebenwährung CKID2
17 Rückerstattungsmodus Summe RF
18 Kundenzählung 
19  AVER
20 Mitarbeiterprovision 1 Summe C-1
21 Mitarbeiterprovision 2 Summe C-2
22 Bargeld in Lade, Fremdwährung CECA1
23 Scheckbetrag in Lade, Fremdwährung CECK1
26 Reduzierung DC
27 Gutschein 
28 Artikelrückgabe REF
29 Rundung für Nebenwährung 
30 Rundung 
31 Stornierung CANCEL
33  TA1
34 Steuer 1 TX1
35  TA2
36 Steuer 2 TX2
37  TA3
38 Steuer 3 TX3
39  TA4
40 Steuer 4 TX4
41 Steuerfreier Betrag NON TAX
G-67
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Andere Symbole
Nummern in ( ) geben die Zahl der zu verwendenden Stellen an.
Speicher-Nr.
Programm-
code
Inhalt
Standardzeichen
01
23
Hauptwährungssymbol (2), @ (2), Nr.(2),
Auftrennungspreis (2), nicht verwendet (4),
Nebenwährungssymbol (2)
@ N o / * *
02
Zahl der verkauften Artikel (2), Zahl der
Kunden (2), nicht verwendet (6), Multiplikations-
anzeige (2)
N o C T @ L B * Q T
03 Multiplikationssymbol (6), nicht verwendet (6)
X B U S Y
04 
T 1 T 1 T 3 T 4 T 5
06 
T 1 2 T 1 3 T 1 4 T 2 3
08 Fremdwährung (je 2), nicht verwendet (8)
* * * * *
09
Modussymbole (je 4) (REG, RF, nicht verwen-
det)
R D G
R F R
10
Modussymbole (je 4) (PGM, Daily X, Daily Z,
Periodic)
P X Z
X Z
11
Modussymbole (je 4) (nicht verwendet, PGM
Lesen)
T R G P G M X
12
Dezimalstelle (1) (für Betrag/Menge), Dezimal-
zeichen (Haupt/Neben je 1), nicht verwendet
(3), Quadrat (7)
. . , . . , X
13
vormittags, nachmittags (je 3) ST-Symbol am
Hauptdisplay (2)
A M P M S T
16 Zwischensummensymbol am Hauptdisplay (16)
S T
17
Zwischensummensymbol für Nachlass/
Aufschlag (16)
S T
18 Summensymbol nach Abschluss (16)
T L
19 Wechselgeldsymbol (16)
C G
01 20 Gesamtsummensymbol (16)
G T
Titel von Umsatzberichten
Speicher-Nr.
Programm-
code
Inhalt Standardzeichen
Memo für Ihre Einstel-
lung
01
24
Titel für festen Summenbericht FIX
02 Titel für Transaktionstastenbericht TRANS
03  
04  DEPT
05  
06  CASHIER
08  
09  MONTHLY
16 Titel für Kurzbericht FLASH
G-68
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Erweiterte Programmierung
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie detaillierte Einstellungen der Registrierkasse vornehmen, unter ande-
rem die Einstellung einer individuellen Kassen-Nummer, Rückstellung der fortlaufenden Nummer nach

Die nachstehende Tabelle führt die programmierbaren Einstellungen auf.
Einstellungs-
code
Einstellungen
Zahl der
einstellbaren
Stellen
02 Kassen-Nummer 4
03
Rückstellung der fortlaufenden Nummer nach einem Rückstellungs (Z)-
Bericht
8
04 Steuer und Rundungssystem 10
05 Kassenbondruckoptionen 10
06 Berechnungs- und Bedienkontrollfunktionen 10
08 Festsummen-Drucksteuerung 10
10  10
14 Währungsumtausch 8
15  10
16 Druckfunktionen für Gesamtsumme 7
17  4
19 Druck mit doppelter Zeichenhöhe auf Kassenbons 7
21 Druckfunktionen für Nachrichten 10
25 Eingabebeschränkung 1
27 Optionen für Mitarbeiter-Bedienung 9
28 Euro 1 10
29 Euro 2 10
30 Optionen für Kassenbon-Nachrichten-/Journalstreifendruck 5
34 Hintergrundbeleuchtung ein/aus 4
G-69
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmieren detaillierter Einstellungen
Folgen Sie zum Programmieren detaillierter Einstellungen der Registrierkasse
den nachstehenden Vorgangsbeschreibungen.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
[System Setting] ist die letzte Zeile des Programmier-
Hauptmenüs und wird auf der ersten Bildschirmseite nicht
angezeigt. Drücken Sie die Taste >, bis die Option auf
dem Bildschirm zu sehen ist.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehenden
Tabellen den zu programmierenden zweistelligen Einstel-
lungscode gefolgt von zwei 2en ein. „22“ ist der Kenncode
für die Programmierung detaillierter Einstellungen.
BB22
[Einstellungscode]
Beispiel: Programmierung des Steuersystems
0422
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehenden
Tabellen den bis zu 10-stelligen Programmcode ein und
drücken Sie die Taste F.
BBBBF
[Programmcode (bis zu 10 Stellen)]
5 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
Einstellungscode 02 (Maschinennummer)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Maschinennummer Maschinen-
nummer
BBBB
D4 D3 D2 D1
ºººº
D4 D3 D2 D1
Beispiel: Einstellen der individuellen Kassen-Nummer auf 1234.
Drücken Sie 3o0222o1234Fo
Einstellungscode 03 (Rückstellung der fortlaufenden Nummer nach einem Rückstellungs(Z)-
Bericht)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Fortlaufende Nummer nach Ausgabe eines täglichen Rückstel-
lungsberichts zurückstellen.
Ja = 0
Nein = 1
B
D8
º
D8
Muss „0000000“ (sieben Nullen) sein
B bis B
D7 bis D1
º bis º
D7 bis D1
Beispiel: Keine Rückstellung der fortlaufenden Nummer nach Ausdruck eines Z-Berichts.
Drücken Sie 3o0322o10000000Fo
G-70
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 04 (Steuer- und Rundungssysteme)
Beschreibung Auswahl Programmcode Anfangswert
Rundung für Registrierung anwenden: Keine Rundung = 0, IF1 =
1, IF2 = 2, Dänemark = 3, Singapur = 5, Finnland = 6, Australien =
7, Südafrika = 8, Andere Rundungen = 9 (Siehe D1)
IF1 und IF2 siehe nachstehende Tabellen.
0 bis 9
B
D10
º
D10
Steuersystem:
Einzelsteuersystem (1 ~ 4) = 0, Steuersystem in Singapur = 3
0 oder 3
B
D9
º
D9
Muss „0000000“ sein
BB
D8 bis D2
ºº
D8 bis D2
Andere Rundung: Neuseeland (A) = 0, Neuseeland (B) = 1 ,
Malaysia = 2, Norwegen/Tschechien = 3 (D10 muss auf „9
eingestellt werden.)
0 bis 3
B
D1
º
D1
Rundungsysteme der einzelnen Länder
IF 1 Rundung Australische Rundung
Letzte Stelle von ST Ergebnis Letzte Stelle von ST/CA CG Ergebnis
0 bis 2 0 0 bis 2 0
3 bis 7 5 3 bis 7 5
8 bis 9 10 8 bis 9 10
IF 2 Rundung Südafrikanische Rundung
Letzte Stelle von ST Ergebnis Letzte Stelle von ST Ergebnis
0 bis 4 0 0 bis 4 0
5 bis 9 10 5 bis 9 5
Dänische Rundung Neuseeländische Rundung (A/B)
Letzte 2 Stellen von ST/CA CG Ergebnis Letzte Stelle von ST/CA CG Ergebnis
00 bis 24 00 0 bis 4/5 0
25 bis 74 50 5/6 bis 9 10
75 bis 99 100
Malaysische Rundung
Singapurische Rundung Letzte Stelle von ST/CA CG Ergebnis
Letzte Stelle des Postens, %- REG Ergebnis 0 bis 2 0
0 bis 2 0 3 bis 7 5
3 bis 7 5 8 bis 9 10
8 bis 9 10
Norwegische/Tschechische Rundung
Finnische Rundung Letzte Stelle von ST Ergebnis
Letzte Stelle von ST/CA CG Ergebnis 00 bis 49 00
0 bis 2 0 50 bis 99 100
3 bis 7 5
8 bis 9 10
G-71
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 05 (Kassenbon-Druckoptionen)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Summenzeile beim Abschluss drucken.
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b) D10
º
(a+b) D10
24-Stunden-System (0) oder 12-Stunden-System (2)
b
Wählen Sie
0 oder 2
Gepufferter Kassenbondruck (erlaubt Tastenbedienungen
während des Drucks)
Nein = 0
Ja = 2
B
D9
º
D9
Ausdruck von Posten auf dem Journalstreifen auslassen.
(Journal-Auslassung)
Nein = 0
Ja = 1
B
D8
º
D8
Muss „000“ sein
ººº
D7 D6 D5
ººº
D7 D6 D5
Anzahl verkaufter Artikel drucken. (Postenzähler)
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b) D4
º
(a+b) D4
Steuersymbole drucken.
b
Ja = 0
Nein = 2
Muss „000“ sein
ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
Beispiel:
Kassenbondruck ohne Gesamtsumme (a = 1), Ausdruck mit 12-Stunden-System (b = 2): D10 = 3 (1 +
2).
Gepufferter Kassenbondruck: D9 = 2.
Auslassen von Posten auf dem Journalstreifen (Journal-Auslassung): D8 = 1.
D7 – D5 muss 000 sein.
Anzahl an Artikeln drucken (a = 1), Steuersymbole nicht drucken (b = 2): D4 = 3 (1 + 2).
D3 – D1 muss 000 sein.
Drücken Sie 3o0522o3210003000Fo
G-72
Einstellungscode 06 (Berechnungs- und Bedienkontrollfunktionen)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Bei +/- Operationen den Steuerstatus und Provisionsstatus
des vorangehenden Postens übernehmen.
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b) D10
º
(a+b) D10
Gelddeklaration vor Lese(X)- oder Rückstellungs(Z)-Bericht
erforderlich.
b
Nein = 0
Ja = 4
Drücken der Taste o vor dem Abschluss erforderlich.
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D9
º
(a+b+c) D9
Abschluss mit Null-Zwischensumme oder negativem Zwi-
schensummenbetrag zulassen.
b
Ja = 0
Nein = 2
Mehrere Rückerstattungsoperationen zulassen. c
Ja = 0
Nein = 4
Auswirkung auf Ergebnisse von +/ -, %+/ %- Berechnungen für
Posten. (Nettosumme)
Nein = 0
Ja = 1
B
D8
º
D8
Provision in Nettosumme einschließen.
Ja = 0
Nein = 2
B
D7
º
D7
Tastenpuffer bei Kassenbonausgabe löschen. (Nur REG-
Modus)
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D6
º
(a+b+c) D6
Tasteneingabesignal erzeugen. b
Ja = 0
Nein = 2
Nachträgliche Kassenbon-Ausgabe nach Ausgabe des Origi-
nals zulassen.
c
Nein = 0
Ja = 4
Muss „000“ sein
ººº
D5 D4 D3
ººº
D5 D4 D3
Taste <00> als Taste <000> verwenden.
<00> = 0
<000> = 4
B
D2
º
D2
Muss „0“ sein
º
D1
º
D1
Beispiel:
Steuerstatus und Provisionsstatus nach einer +/- Operation nicht übernehmen (a = 1), Betrag in der
Lade muss vor Z-Bericht deklariert werden (b = 4). D10 = 5 (1 + 4).
Taste o muss für einen Abschluss stets gedrückt werden (a = 1), Null-Zwischensumme oder
negative Zwischensumme in einer Transaktion ist nicht zulässig (b = 2), mehrere Rückerstattungsopera-
tionen sind nicht zulässig (c = 4): D9 = 7 (1 + 2 + 3).
Auswirkung des Ergebnisses von +/ -, %+/ %- auf einen Posten: D8 = 1.
Provision in Nettosumme nicht einschließen. D7 = 2.
Tastenpuffer bei Kassenbonausgabe löschen (a = 1), Tasteneingabesignal nicht erzeugen (b = 2), nach-
trägliche Kassenbon-Ausgabe nach Ausgabe des Originals zulassen (c = 4). D6 = 7 (1 + 2 + 3).
D5 – D3 muss 000 sein.
Verwenden von Taste 00 als Taste 000 D2 = 4.
D1 muss 0 sein.
Drücken Sie 3o0622o5712700040Fo
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-73
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 08 (Festsummen-Drucksteuerung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Bruttoumsatzsumme (GROSS) in Festsummenbericht druk-
ken.
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D10
º
(a+b+c) D10
Nettoumsatzsumme (NET) in Festsummenbericht drucken.
b
Ja = 0
Nein = 2
Bargeld in Lade (CAID) in Festsummenbericht drucken.
c
Ja = 0
Nein = 4
Kreditsumme in Lade (CHID) in Festsummenbericht drucken. Ja = 0
Nein = 2
B
D9
º
D9
Schecksumme in Lade (CKID) in Festsummenbericht drucken.
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b) D8
º
(a+b) D8
Kreditkartensumme in Lade (CRID(1)~(4)) in Festsummenbe-
richt drucken.
b
Ja = 0
Nein = 4
Muss „0“ sein
º
D7
º
D7
RF-Modus-Summe (RF) in Festsummenbericht drucken. Ja = 0
Nein = 4
B
D6
º
D6

a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b) D5
(a+b) D5
-
bericht drucken.
b
Ja = 0
Nein = 2
Muss „0“ sein
c
º
D4
º
D4
Summe Provision 1 (C-1) in Festsummenbericht drucken.
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D3
(a+b+c) D3
Summe Provision 2 (C-2) in Festsummenbericht drucken.
b
Ja = 0
Nein = 2
Summen für Fremdwährungsbargeld (CECA1, CECA2) und
-schecks (CECK1, CECK2) in Lade in Festsummenbericht
drucken.
c
Ja = 0
Nein = 4

und Übereinstimmungsoperationen (DC) in Festsummenbe-
richt drucken.
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b) D2
£
(a+b) D2
-
menbericht drucken.
b
Ja = 0
Nein = 2
Steuerfreie Summen (NON TAX) in Festsummenbericht
drucken.
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D1
£
(a+b+c) D1
-
ken.
b
Ja = 0
Nein = 2
Anzahl Stornierungen (CANCEL) in Festsummenbericht
drucken.
c
Ja = 0
Nein = 4
G-74
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Beispiel:
Im Festsummenbericht die Bruttoumsatzsumme nicht drucken (a = 1), die Nettoumsatzsumme nicht
drucken (b = 2), den Bargeldbetrag in der Lade nicht drucken. (c = 4): D10 = 7 (1 + 2 +4 ).
Betrag in Lade nicht im Festsummenbericht drucken: D9 = 1.
Im Festsummenbericht den Scheckbetrag in Lade nicht drucken (a = 1), den Kreditkartenbetrag in Lade
nicht drucken (b = 4): D8 = 5 (1 + 4).
D7 muss stets 0 sein.
Im RF-Modus rückerstatteten Betrag nicht im Festsummenbericht drucken: D6 = 4.
-
satzbetrag pro Kunde nicht drucken (b = 2): D5 = 5 (1 + 4).
D4 muss stets 0 sein.
Im Festsummenbericht den Betrag für Provision 1 nicht drucken (a = 1), den Betrag für Provision 2 nicht
drucken (b = 2), den Betrag an Fremdwährung und -schecks nicht drucken (c = 4). D3 = 7 (1 + 2 + 3).


Im Festsummenbericht steuerfreie Beträge nicht drucken (a = 1), den Abrundungsbetrag nicht drucken
(b = 2), den Stornierungsbetrag nicht drucken (c = 4). D1 = 7 (1 + 2 + 3).
Drücken Sie 3o0822o7150450737Fo
Einstellungscode10(DrucksteuerungfürsteuerpichtigenBetrag)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung

drucken.
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D10
º
(a+b+c) D10

drucken.
b
Ja = 0
Nein = 2

drucken.
c
Ja = 0
Nein = 4

drucken.
Ja = 0
Nein = 1
B
D9
º
D9
Muss „00000000“ (acht Nullen) sein
º bis º
D8 bis D1
º bis º
D8 bis D1
Einstellungscode 14 (Währungsumtausch)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Währungsmodus für CECA1 und CECK1 in Festsummenbe-
richt.
CECA: Bargeld in Lade, Fremdwährung
CECK: Scheckbetrag in Lade, Fremdwährung
0 bis 9
B
D8
º
D8
Dezimalzeichen für CECA1 und CECK1 in Festsummenbericht:
Punkt = 0, Komma = 1
a
Punkt = 0
Komma = 1
B
(a+b+c) D7
º
(a+b+c) D7
Trennzeichen für CECA1 und CECK1 in Festsummenbericht:
Komma = 0, Punkt = 4
b
Komma = 0
Punkt = 4
Währungsmodus für CECA2 und CECK2 in Festsummenbe-
richt.
0 bis 9
B
D6
º
D6
Dezimalzeichen für CECA2 und CECK2 in Festsummenbe-
richt:
Punkt = 0, Komma = 1
a
Punkt = 0
Komma = 1
B
(a+b) D5
º
(a+b) D5
Trennzeichen für CECA2 und CECK2 in Festsummenbericht:
Komma = 0, Punkt = 4
b
Komma = 0
Punkt = 4
Immer „0000“
º bis º
D4 bis D1
º bis º
D4 bis D1
G-75
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 15 (Druckfunktionen für Umsatzberichte)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Warengruppen mit Nullumsatz auslassen. (Warengruppen

gedruckt.)
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b) D10
º
(a+b) D10
Mitarbeiter mit Nullumsatz auslassen. (Mitarbeiter mit dem

b
Ja = 0
Nein = 2
Transaktionstasten mit Nullumsatz auslassen. (Transaktions-
-
richten gedruckt.)
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D9
º
(a+b+c) D9


b
Ja = 0
Nein = 2


c
Ja = 0
Nein = 4
-

Ja = 0
Nein = 1
B
D8
º
D8
Muss „00“ sein
ºº
D7 D6
ºº
D7 D6
 Nein = 0
Ja = 4
B
D5
º
D5

a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b) D4
º
(a+b) D4
Doppel-Z-Berichte ausgeben.
b
Nein = 0
Ja = 2
Muss „000“ sein
ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
Einstellungscode 16 (Druckfunktionen für Gesamtsumme)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Bereich der fortlaufenden Nummer in Festsummenbericht
drucken.
Nein = 0
Ja = 1
B
D7
º
D7
Muss00111 sein
ºº¡¡¡
D6 D5 D4 D3 D2
ºº¡¡¡
D6 D5 D4 D3 D2
Gesamtsumme im täglichen Rückstellungs(Z)-Bericht drucken. Ja = 0
Nein = 1
B
D1
º
D1
G-76
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 17 (Datum/Uhrzeit-Druck auf Journalstreifen/Kassenbons)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Datum auf Journalstreifen drucken.
a
Ja = 0
Nein = 2
B
(a+b) D4
º
(a+b) D4
Laufende Nummer auf Kassenbon/Journalstreifen drucken.
b
Ja = 0
Nein = 4

a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b) D3
º
(a+b) D3

b
Ja = 0
Nein = 2
Muss „00“ sein
ºº
D2 D1
ºº
D2 D1
Einstellungscode 19 (Druck mit doppelter Zeichenhöhe auf Kassenbons)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Kassenbon mit Zeichen in doppelter Höhe drucken. Nein = 0
Ja = 1
B
D7
º
D7
Muss „000000“ (sechs Nullen) sein
ºººººº
D6 D5 D4 D3 D2 D1
ºººººº
D6 D5 D4 D3 D2 D1
Einstellungscode 21 (Druckfunktionen für Nachrichten)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung

(Bei Auswahl von „Nein“ wird ein Zeichen-Logo gedruckt.)
Nein = 0
Ja = 2
B
D10
D10
Muss „000“ sein
ººº
D9 D8 D7
ººº
D9 D8 D7
Werbung im REG/RF-Modus auf Kassenbons drucken.
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b) D6
º
(a+b) D6
Fußnachricht im REG/RF-Modus auf Kassenbons drucken.
b
Nein = 0
Ja = 2
Muss „0000“ sein
ºººº
D5 D4 D3 D2
ºººº
D5 D4 D3 D2
Muss „0“ sein
º
D1
º
D1
G-77
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 25 (Eingabebeschränkung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Letzte Stelle des Zahlbetrags beschränken (auf 0 oder 5).
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b) D1
º
(a+b) D1
Letzte Stelle für F,
RA
, ], Gelddeklarationsbetrag
beschränken (auf 0 oder 5).
b
Nein = 0
Ja = 4
Nach Aktivierung der australischen GST ist D1 „4“.
Einstellungscode 27 (Optionen für Mitarbeiter-Bedienung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Mitarbeiterfunktionen zulassen. Nein = 0
Ja = 4
B
D9
º
D9
Muss „00000000“ sein
º bis º
D8 bis D1
º bis º
D8 bis D1
Einstellungscode 28 (Euro 1)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung

Ja = 0
Nein = 1
B
D10
º
D10
Rundungsoption auswählen:
Abrunden = 0, Abschneiden = 1, Aufrunden = 2
0,1 oder 2
B
D9
º
D9
Wechselkurs (innerhalb 6 Stellen)
Wechsel-
kurs
º bis º
D8 bis D3
º bis º
D8 bis D3
Dezimalkommaposition für Wechselkurs:
Nur Ganzzahl = 0, 1. Dezimalstelle = 1, 2. Dezimalstelle =
2, 3. Dezimalstelle = 3, 4. Dezimalstelle = 4, 5. Dezimalstel-
le = 5, 6. Dezimalstelle = 6
Beispiel: (D8 ~ D2): 1 Euro = 1,977 DM; „0019773“ einstel-
len
1 Euro = 1957,77319 Lit; „1957772
einstellen
0 bis 6
B
D2
º
D2
Muss „0“ sein
º
D1
º
D1
Beispiel 1: Einstellung auf Euro als Hauptwährung, Abrundung, Wechselkurs €1,00 = DM 1,9558
3o2822o0001955840Fo
Beispiel 2: Einstellung auf Euro als Nebenwährung, Aufrundung, Wechselkurs €1,00 = £0,8573
3o2822o1200857340Fo
G-78
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 29 (Euro 2)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
ADD-Modus für Nebenwährung:
0, = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3
0 bis 3
B
D10
D10
Rundung für Nebenwährung anwenden. *
Keine Rundung = 0, IF1 = 1, IF2 = 2, Dänemark = 3, Finnland
= 6, Australien = 7, Südafrika = 8
0 bis 8
B
D9
º
D9
Muss „0“ sein
º
D8
º
D8
Zahlbetrag in der Nebenwährung in Hauptwährung umgewan-
delt drucken.
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
º
(a+b+c) D7
Auswahl der Währung für Zwischensummendruck:
1 Nur Hauptwährung, 2 Haupt- und Nebenwährung
b
! = 0
@ = 2
Summe in der Nebenwährung in doppelter Zeichengröße
drucken.
c
Nein = 0
Ja = 4
Auswahl der Währung für Wechselgeld:
1 Nur Hauptwährung, 2 Nebenwährung
a
! = 0
@ = 1
B
(a+b+c) D6
º
(a+b+c) D6
Bargeld in Nebenwährung in der Lade in Festsummenbericht
drucken.
(Wenn das Bargeld in Hauptwährung in der Lade ausgelassen
wird, wird diese Zeile ebenfalls ausgelassen.)
b
Nein = 0
Ja = 2
Anzeigesymbol für Nebenwährung:
1 e (Euro), 2 l (Örtlich)
c
! = 0
@ = 4
Letzte zwei Stellen des Zahlbetrags beschränken (auf 00, 25,
50, 75): 1 Hauptwährung, 2 Nebenwährung
(Diese Beschränkung muss für die Taste <CASH> eingestellt
werden.)
a
! = 0
@ = 1
B
(a+b+c) D5
º
(a+b+c) D5
Rundungssumme für Nebenwährung in Festsummenbericht
drucken.
b
Nein = 0
Ja = 2
Die letzte Stelle für die Eingabe von Geldbeträgen in Neben-
währung auf 0 oder 5 beschränken.
c
Nein = 0
Ja = 4
Auswahl für den Ausdruck des Wechselgelbetrags:
1 Haupt- und Nebenwährung, 2 Abhängig von D6 -a dieses
Arbeitsblatts
a
! = 0
@ = 1
B
(a+b) D4
º
(a+b) D4
Berechnungsmethode für Wechselgeldbetrag in Nebenwäh-
rung:
1 Hauptwährungs-Wechselgeldbetrag in Nebenwährung
umwandeln.
2 Äquivalenten Wert des Zwischensummenbetrags vom äqui-
valenten Wert des Zahlbetrags in Nebenwährung subtrahieren.
b
! = 0
@ = 2
Muss „000“ sein
000
ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
G-79
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 30 (Thermodrucker-Steuerung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung

a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b) D5
º
(a+b) D5
!
unten auf dem Kassenbon, @ oben auf dem Kassenbon
b
! = 0
@ = 2
Komprimierter Druck auf Journalstreifen (mit halber Zeichen-
höhe)
Ja = 0
Nein = 1
B
D4
º
D4
Muss „000“ sein
ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
Einstellungscode 34 (Hintergrundbeleuchtungs-Steuerung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Hintergrundbeleuchtung Aktiviert = 0
Nicht aktiviert = 1
B
D4
º
D4
Muss „000“ sein
ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
G-80
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmieren von Warengruppen- und PLU-Funktionen in einem Durchgang
-
grammierung in einem Durchgang und Programmierung individueller Funktionen.
Programmieren von Warengruppenfunktionen in einem Durchgang
Diese Methode erlaubt die Programmierung der Funktionen einer Warengruppe
in einem Durchgang.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3o
3 Lassen Sie diesen Schritt bei Programmierung einer der
Warengruppen von 01 bis 30 aus. Zum Programmieren ei-
ner der Warengruppen von 31 bis 60 drücken Sie die Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
.
DEPT
SHIFT/
DEPT#
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachfolgende Tabel-
le den 12-stelligen Programmcode ein.
BBBB
[Programmcode (12 Stellen)]
5 Drücken Sie die zu programmierende Warengruppentaste
!
Beispiel: Programmierung von WG 26.
6 Wiederholen Sie zur Programmierung von Funktionen
anderer Warengruppen die Schritte 3 bis 5.
7 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
Beispiel:
Programmierung von Warengruppe 31 als;
Normaler Posten: D12 = 0.
D11 bis D8 müssen 0000 sein.

Null-Einheitspreis zulassen (a = 1), negativen Einheitspreis nicht zulassen (b = 0), Hash-Funktion für
Posten (c = 4): D6 = 5 (1 + 0 + 4).
D5 muss stets 0 sein.
Begrenzung für Mindest-Eingabestellen: 3 Stellen: D4 = 3.
Da dieses Beispiel die Einstellung von Funktionen für eine Warengruppe betrifft, muss D3 0 sein.
Provision 1 anwenden (a = 1), Provision 2 nicht anwenden (b = 0): D2 = 1 (1 + 0).
D1 muss stets 0 sein.
Drücken Sie 3o
DEPT
SHIFT/
DEPT#
00000350301!o
G-81
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Code für Warengruppen- und PLU-Einstellung in einem Durchgang
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstel-
lung
Einzelpostenverkauf:
Normaler Posten = 0, Einzelposten = 3
0 oder 3
B
D12
º
D12
Muss „000“ sein
000
ººº
D11 D10 D9
ººº
D11 D10 D9
Steuerstatus
Für Singapur
D8 muss 0 sein.
a 0
B
D8
º
D8
Steuerstatus 1
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
º
D7
Steuerstatus 2
b
Nein = 0
Ja = 2
Steuerstatus 3
c
Nein = 0
Ja = 4
Für andere
Länder
-
-

Transaktionstasten)
BB
D8 D7
ºº
D8 D7
Null-Einheitspreis aktivieren.
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D6
º
(a+b+c) D6
Negativen Preis aktivieren.
b
Nein = 0
Ja = 2
Hash-Funktion für Posten
c
Nein = 0
Ja = 4
Muss „0“ sein
0
º
D5
º
D5
Begrenzung der Mindest-Stellenzahl (LDL) bei manuell einge-
gebenem Einheitspreis.
Stellenzahl
B
D4
º
D4

Nein = 0
Ja = 4
B
D3
º
D3
Provision 1 (Provision auf Posten gewähren)
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b) D2
º
(a+b) D2
Provision 2
b
Nein = 0
Ja = 2
Muss „0“ sein
º
D1
º
D1
G-82
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmieren von PLU-Funktionen in einem Durchgang

Durchgang.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3o
3 
Sie dann die Taste +.
0014+

14.
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle im vorange-
henden Abschnitt den 12-stelligen Programmcode ein.
BBBB
[Programmcode (12 Stellen)]
5 Drücken Sie die Taste F.
F
6 Wiederholen Sie zur Programmierung von Funktionen

7 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
G-83
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Individuelle Programmierung von Warengruppen- und PLU-Funktionen
Individuelle Programmierung von Warengruppenfunktionen
Dieser Abschnitt erläutert, wie einzelne Warengruppenfunktionen individuell
programmiert werden.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehende Tabel-
le den zu programmierenden zweistelligen Einstellungsco-
de gefolgt von zwei 6en ein. „66“ ist der Kenncode für die

Drücken Sie dann die Taste o.
BB66o
(Einstellungscode)
4 Lassen Sie diesen Schritt bei Programmierung einer der
Warengruppen von 01 bis 30 aus. Zum Programmieren ei-
ner der Warengruppen von 31 bis 60 drücken Sie die Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
.
DEPT
SHIFT/
DEPT#
5 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehende Tabel-
le den Programmcode ein und drücken Sie die Taste der
einzustellenden Warengruppe.
123#
Dieses Beispiel beschreibt die Verknüpfung
von WG 03 mit Artikelgruppe 123, vorausge-
setzt, dass in Schritt 3 der Einstellungscode
11 eingegeben wurde und in Schritt 4 die
Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
nicht gedrückt wird.
6 Wenn Sie dieselbe Funktion für eine andere Warengruppe
einrichten möchten, drücken Sie die entsprechende WG-
taste.
$
In diesem Beispiel wird dieselbe Verknüp-
fungsgruppe für WG 04 eingestellt.
7 Wiederholen Sie zur Einrichtung weiterer Funktionen für
andere Warengruppen die Schritte 4 und 5.
8 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
G-84
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode-Tabelle
Einstel-
lungsco-
de
Beschreibung Auswahl Programmcode
03 Steuerstatus
Für Singapur
D8 muss 0 sein.
0
º
D2
Steuerstatus 1
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D1
Steuerstatus 2
b
Nein = 0
Ja = 2
Steuerstatus 3
c
Nein = 0
Ja = 4
Für andere
Länder


-

00 bis 04
BB
D2 D1
04
 Nein = 0
Ja = 4
B
05
Einheitspreis 0 zulassen
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c)
Negativen Einheitspreis zulassen.
b
Nein = 0
Ja = 2
Hash-Funktion für Posten
c
Nein = 0
Ja = 4
07
Mindeststellen für manuelle Eingabe des Einheitspreises Mindest-
Stellenzahl
B
09
Provision 1
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b)
Provision 2
b
Nein = 0
Ja = 2
11
Verknüpfungsgruppe (000 bis 999)
000 bis 999
BBB
D7 D6 D5
Muss 0 sein
0
º
D4

000 bis 999
BBB
D3 D2 D1
15
Max. Betrag für manuelle Eingabe des Einheitspreises (bis zu
9999,99)
BBBBBB
D6 D5 D4 D3 D2 D1
18
Einzelposten-Einstellung: Normaler Posten = 0, Einzelposten = 3
0 oder 3
B
Beispiel: 
3o1566o9900"o
G-85
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Individuelle Programmierung von PLU-Funktionen

werden.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabellen im vorange-
henden Abschnitt den zu programmierenden zweistelligen
Einstellungscode gefolgt von zwei 6en ein. „66“ ist der
Kenncode für die individuelle Programmierung von Waren-
o.
BB66o
(Einstellungscode)
4 
drücken Sie die Taste
PLU/
S.DEPT
.
0005
PLU/
S.DEPT
-
miert.
5 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle im vorange-
henden Abschnitt den Programmcode ein und drücken Sie
die Taste F.
BBF
(Programmcode)
6 -
mer verwendet werden soll, drücken Sie die Taste F
ein weiteres Mal.

Nummer eingerichtet werden soll, führen Sie Schritt 5 aus.


F
7 Drücken Sie die Taste o, um die Einstellungen abzu-
schließen.
o
Beispiel 1: 
Drücken Sie 3o0466o0001
PLU/
S.DEPT
4Fo
Beispiel 2: 
Drücken Sie
3o1166o0012
PLU/
S.DEPT
0120004Fo
G-86
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmierung von Transaktionstastenfunktionen
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Funktionen für Transaktionstasten wie F,
h oder m programmieren können. Beispielsweise kann Taste F so pro-
grammiert werden, dass der Zahlbetrag eingegeben werden muss.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehende
Tabelle den Programmcode ein und drücken Sie dann die
entsprechende Transaktionstaste.
BBm
(Programmcode)
Im obigen Beispiel wird die Minus-Taste
programmiert.
4 Wenn Sie eine andere Transaktionstaste programmieren
möchten, gehen Sie zu Schritt 3 zurück.
5 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
G-87
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmcodetabellen
Der Standardwert aller Programmcodes ist „0.
Programmcode für die Tasten F, h und k.
Beschreibung Auswahl Programmcode
Beschränkung (auf 00, 25, 50, 75) der letzten zwei Stellen des Zahl-
betrags (Nur für <CASH> bei dänischer Rundung)
Nein = 0
Ja = 4
B
D10
Immer „00“
ºº
D9 D8
Teilweise Zahlung sperren.
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
Eingabe des Zahlbetrags sperren.
b
Nein = 0
Ja = 2

c
Nein = 0
Ja = 4
Aufgliederung der Mehrwertsteuer drucken.
(Option für Einzelposten oder Währungsumtausch (einschließlich
teilweise Zahlung in Fremdwährung).)
Nein = 0
Ja = 1
B
D6
Gutschein für französisches Essen
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b) D5
Finnische Rundung durchführen.
b
Nein = 0
Ja = 4
Höchstbetrag für Zwischensumme und Zahlbetrag.

D4: Höchstwert (0 bis 9)
BB
D4 D3
D3: Anzahl Nullen (0 bis 9)
Höchstbetrag für Wechselgeld. Höchstwert (0 bis 9)
BB
D2 D1
Anzahl Nullen (0 bis 9)
Beispiel 1: Programmieren von Taste F mit gesperrter teilweiser Zahlung (a = 1), nicht gesperrter

Drücken Sie 3o6000000Fo
G-88
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmcode für die Tasten
RA
und ]
Beschreibung Auswahl Programmcode
Höchstbetrag.

Höchstwert (0 bis 9)
BB
D4 D3
Anzahl Nullen (0 bis 9)
Muss „00“ sein 00
ºº
D2 D1
Beispiel: Einrichtung von Taste ]
Drücken Sie 3o9200]o
Programmcode für die Tasten m und H
Beschreibung Auswahl Programmcode
Steuerstatus
Für Singapur
D8 muss 0 sein.
0
º
D8
Steuerstatus 1
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
Steuerstatus 2
b
Nein = 0
Ja = 2
Steuerstatus 3
c
Nein = 0
Ja = 4
Für andere
Länder
-

-
sten)
00 bis 04
BB
D8 D7
Kreditsaldo zulassen.
Nein = 0
Ja = 1
B
D6
Muss „00“ sein
00
ºº
D5 D4
Max. Stellenzahl für manuelle Eingabe des Einheitspreises
(Einstellung „9“ bedeutet manuelle Eingabe NICHT zulässig.)
Stellenzahl
B
D3
Provision 1 gewähren
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b) D2
Provision 2 gewähren
b
Nein = 0
Ja = 2
Muss „0“ sein
0
º
D1
G-89
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmcode für die Taste p
Beschreibung Auswahl Programmcode
Steuerstatus
Für Singapur
D8 muss 0 sein.
0
º
D8
Steuerstatus 1
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
Steuerstatus 2
b
Nein = 0
Ja = 2
Steuerstatus 3
c
Nein = 0
Ja = 4
Für andere
Länder
-

-
sten)
00 bis 99
BB
D8 D7
Manuelle Eingabe des Satzes sperren.
Nein = 0
Ja = 2
B
D6
Rundung: Abrunden = 0, Abschneiden = 1, Aufrunden = 2
0, 1 oder 2
B
D5
Muss „00“ sein
00
ºº
D4 D3
Provision 1 gewähren
a
Nein = 0
Ja = 1
B
(a+b)D2
Provision 2 gewähren
b
Nein = 0
Ja = 2
Muss „0“ sein
0
º
D1
Programmcode für die Taste N
Beschreibung Auswahl Programmcode
Modus- oder Mitarbeiter-Wechsel als erste Transaktion nach Betätigen
der Taste N zulassen. (Nur für Nichtaddier-Funktion)
Ja = 0
Nein = 1
B
D7
Muss „000000“ sein
000000
ºººººº
D6 D5 D4 D3 D2 D1
Programmcode für die Taste o
Beschreibung Auswahl Programmcode
Beim Drücken der Taste drucken.
Nein = 0
Ja = 4
B
D6
Immer „00000“
00000
ººººº
D5 D4 D3 D2 D1
G-90
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmcode für die Taste X
Beschreibung Auswahl Programmcode
Multiplikationsvorgang
!@
! = 0
@ = 1
B
D6
Rundung: Abrunden = 0, Abschneiden = 1, Aufrunden = 2
0, 1 oder 2
B
D5
Muss „0000“ sein
0000
ºººº
D4 D3 D2 D1
Programmcode für die Taste E
Beschreibung Auswahl Programmcode


Landeswährung.
0, 1 oder 2
B
D7

0 wird als 1 behandelt
0, 1 oder 2
B
D6
Rundung: Abrunden = 0, Abschneiden = 1, Aufrunden = 2
0, 1 oder 2
B
D5
Muss „0“ sein
0
º
D4
ADD-Modus
0, = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3
0, 1 oder 2
B
D3
Dezimalzeichensymbol
a
Dezimalpunkt = 0
B
(a+b)D2
Komma = 1
Trennzeichensymbol
b
Komma = 0
Dezimalpunkt = 4
Muss „0“ sein
0
º
D1
G-91
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmierung weiterer Mitarbeiterfunktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Programmierung weiterer Mitarbeiterfunktionen
wie Einstellung der Registrierkasse auf Schulungsmodus oder Einrichtung der
den Mitarbeitern gewährten Provisionssätze. Im Schulungsmodus arbeitet die
Registrierkasse normal, wobei jedoch Ergebnisse nicht im Speicher festgehalten
werden. Sie können diese Funktion nutzen, um sich oder neu angestellte Mitar-
beiter mit der Bedienung der Registrierkasse vertraut zu machen.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2
Geben Sie
3
ein und drücken Sie dann die Taste
o
, um
die Registrierkasse in den Programmiermodus zu versetzen.
3o
3 Geben Sie die 2-stellige Mitarbeiter-Nummer gefolgt von
07 ein. „07“ ist der Kenncode für die Programmierung
erweiterter Mitarbeiterfunktionen. Drücken Sie dann die
Taste o. Das rechte Beispiel zeigt die Programmierung von
Mitarbeiter-Nummer 10.
1007o
(Mitarbeiter-Nr.)
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehenden
Tabellen den zu programmierenden Einstellungscode ein
und drücken Sie die Taste o. Im rechten Beispiel wird
ein Provisionssatz eingerichtet.
68o
(Einstellungscode)
5 Geben Sie den Programmcode ein und drücken Sie die
Taste F. Das rechte Beispiel zeigt die Einrichtung von
Provisionssatz 1 auf 8,5% und Provisionssatz 2 auf 5%.
08500500F
(Programmcode)
6 Wenn dasselbe Programm für die nächste Mitarbeiter-
Nummer verwendet werden soll, führen Sie Schritt 5 erneut
durch. Zum Einstellen einer anderen Mitarbeiter-Nummer
(nicht die nächste Mitarbeiter-Nummer) wiederholen Sie
Schritte 3 bis 5.
7 Drücken Sie die Taste o, um die Einstellungen abzu-
schließen.
o
Einstellungscode 67 (Schulungsmodus)
Beschreibung Auswahl Programmcode
Schulungsmodus Nein = 0
Ja = 1
B
D6
Muss „00000“ sein
ººººº
D5 D4 D3 D2 D1
Beispiel 1: Einrichten von Mitarbeiter-Nummer 15 für Schulung.
Drücken Sie 3o1507o100000Fo
Einstellungscode 68 (Provisionssätze)
Beschreibung Auswahl Programmcode
Provisionssatz 1 (Ganzzahl)
00 bis 99
BB
D8 D7
Provisionssatz 1 (Dezimal)
00 bis 99
BB
D6 D5
Provisionssatz 2 (Ganzzahl)
00 bis 99
BB
D4 D3
Provisionssatz 2 (Dezimal)
00 bis 99
BB
D2 D1
G-92
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken programmierter Daten
Nach der Programmierung können Sie die programmierten Daten ausdrucken.
Ausdrucken programmierter Einheitspreise oder Prozentsätze (außer PLU)
Schritt
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [System Setting] und drücken Sie dann die
Taste F.
2 Geben Sie 1 ein und drücken Sie die Taste o.
3 Drücken Sie die Taste o ein weiteres Mal. Der Drucker gibt die voreingestellten Daten aus.
Ausdruck
P
01....................
CASH @0.00
@1.00
% 10%
DEPT001 000105
@1.00
DEPT002 000205
@2.00
3
2
1
4
1: Programmauslesesymbol
2: Transaktionstasten-Einheitspreis oder -Pro-
zentsatz
3: Warengruppenbeschreibung/Aufz-Nr./05
4: Einheitspreis
G-93
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken programmierter Zeichen (außer PLUs)
Schritt
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [System Setting] und drücken Sie dann die
Taste F.
2 Geben Sie 2 ein und drücken Sie die Taste o.
3 Drücken Sie die Taste o ein weiteres Mal. Der Drucker gibt die voreingestellten Daten aus.
Ausdruck
P
02 ....................
GROSS 0001−01
NET 000201
CAID 000301
CATL 000401
000501
CASH 000102
CHECK 000202
PD 000302
000402
DEPT001 000105
DEPT002 000205
DEPT03 000305
000405
GROUP01 000106
GROUP02 000206
GROUP03 000306
000406
C
01 000107
C
02 000207
C
03 000307
000407
GT 000120
• @No/ ** / 000123
NoCT @LB *QT 0002−23
X BUSY 0003−23
FIX 000124
TRANS 000224
PLU 000324
000424
DAILY X 0001−29
PERIODIC 1X 000229
PERIODIC 2X 000329
000429
000132
YOUR RECEIPT
000232
THANK
YOU
000139
CHARACTER RECALL********
****************
000239
5
4
3
2
1
6
7
9
8
10
11
12
1: Programmauslesesymbol
2: Festsummenzeichen
3: Transaktionstastenzeichen
4: Warengruppenzeichen
5: Gruppenzeichen
6: Mitarbeiterzeichen
7: GT-Zeichen
8: Spezielle Zeichen
9: Berichtkopfzeichen
10: Stapel-X/Z-Zeichen
11: Kassenbon-Nachricht
12: Textabrufzeichen
G-94
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken allgemeiner Programmierungen (außer PLUs)
Schritt
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [System Setting] und drücken Sie dann die
Taste F.
2 Geben Sie 3ein und drücken Sie die Taste o.
3 Drücken Sie die Taste o ein weiteres Mal. Der Drucker gibt die voreingestellten Daten aus.
Ausdruck
P
03 ....................
CASH 0001−02
00000000000000
CHECK 000202
00000000000000
PD 000302
00000000000000
DEPT001 000105
00000000000000
1166 00000000
1566 @1.23
000205
C01 000107
0000010001
67 0000000000
68 00000000
000207
000109 00:00 > 01:00
000209 01:00 > 02:00
02:00 > 03:00
000122 2200000000
000222 0000000000
000322 0000000000
000128
000228
000125
TX1 10.25%
TX1 0000
TX1 5003
DAILY X 000129
00 1112171500
0000000000
PERIODIC 1X 000229
5
4
3
2
1
6
7
14
15
16
8
9
10
11
12
13
1: Programmauslesesymbol
2: Transaktionstastenprogramm
3: Tastenzeichen/Aufz-Nr./Datei-Nr.
4: Tastenprogramm
5: Warengruppenprogramm/Tastenzeichen/
Aufz-Nr./Datei-Nr.
6: Tastenprogramm
7: Programm für Adressencode 11
8: Programm für Adressencode 15
9: Mitarbeiterprogramm/Mitarbeiter-Name/Aufz-
Nr./Datei-Nr.
10: Rechnungs-Nr./Geheim-Nr.
11: Obligatorisch
12: Provisisonssatz
13: Zeitbereichprogramm
14: Programm für allgemeine Steuerung
15: Steuertabelle
16: Stapel-X/Z-Programm
G-95
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdruck
0001−30
NET 000101
002001
000138 000001
REG1 204000
1 001000
2 002000
DEPT001 026051
CASH 013001
000238
000162 000000
00000000000000
0000000000
MC#01 000191
00000000
000198 00000000000000
000298 00000000000000
19
18
17
20
21
17: Verknüpfungsprogramm für Mitarbeiterde-
tails
18: Anordnungsprogramm/Aufz-Nr./Datei-Nr./
Anordnungs-Nr.
19: Tastenbeschreibung/Aufz-Nr./Datei-Nr.
20: Steuerprogramm
21: E/A-Parametertabelle
Ausdrucken voreingestellter Einheitspreise von PLUs
Schritt Ausdruck
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
P
01....................
#0001 #0884
PLU0001 000104
@1.00
PLU0002 000204
@2.00
1
2
3
4
2 Geben Sie 6 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3 Geben Sie 104 ein und drücken Sie die Taste
o.
4 
Taste F
Nummer 0001 erfolgen soll, geben Sie 0001 ein
und drücken die Taste F.
5 
Taste F
Nummer 0884 erfolgen soll, geben Sie 0884 ein
und drücken die Taste F.
1: Programmauslesesymbol


4: Einheitspreis
G-96
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken voreingestellter Zeichen von PLUs
Schritt Ausdruck
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
P
02 ....................
#0001 #0010
PLU0001 000104
PLU0002 000204
PLU0003 000304
1
2
3
2 Geben Sie 6 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3 Geben Sie 204 ein und drücken Sie die Taste
o.
4 
Taste F.
5 
Taste F.
1: Modussymbol für Programm 2


Ausdrucken von PLU-Programmierungen
Schritt Ausdruck
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [Sy-
stem Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
P
03 ....................
#0001 #0010
PLU0001 000104
00000000000000
1166 000000
1366 < 000128
1466 0
1566 @1234.56
PLU0002 000204
1
2
3
4
5
6
7
2 Geben Sie 6 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu ver-
setzen.
3 Geben Sie 304 ein und drücken Sie die Taste
o.
4 
Taste F.
5 
Taste F.
1: Modussymbol für Programm 3


4: Programm für Adressencode 1 bis 10, 18
5: Programm für Adressencode 11
6: Programm für Adressencode 13
7: Programm für Adressencode 15
G-97
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte


•Geben Sie den Rückstellungs (Z)-Bericht bitte nicht während der Geschäftszeit aus, da hierbei die

•
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte
Nachstehend ist als Beispiel die Bedienung für den Ausdruck eines elektroni-
schen Journals für den 28. Februar 2013 beschrieben.
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X oder Z.

Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > den auszugeben-
den Bericht. Im rechten Beispiel wird das elektronische
Journal gewählt. Da diese Option in der letzten Zeile auf-
geführt ist, ist [EJ ] zunächst nicht auf dem Hauptmenü-
Bildschirm zu sehen. Drücken Sie die Taste >, bis die
Option erreicht ist.
3 Drücken Sie die Taste F. Der nächste Bildschirm
erscheint auf dem Display und fordert zur Eingabe des
Datums oder der fortlaufenden Nummer auf. Wählen Sie
[Date] und drücken Sie die Taste F.
4 Geben Sie Jahr, Monat und Tag über die Zehnertastatur
ein. Das Journal des betreffenden Datums wird gedruckt,
sobald Sie die Taste F drücken.
G-98
Erweiterte Programmierung und Registrierung
PLU-Umsatzbericht
X PLU
0000014
PLU0001 17
0.53% •17.00
#0001
PLU0100 42
4.03% •69.00
#0100
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL 188.61
•516.10
1
2
3
4
5
6
7
1
Auslesesymbol/Berichtstitel
2
Berichtscode
3

4

5

6
Gesamtmenge
7
Gesamtbetrag
Artikelgruppen-Umsatzbericht
X GROUP
0000016
GROUP01 203.25
33.87% •1,108.54
GROUP02 183
40.58% •1,327.80
GROUP03 12
0.40% •13.25
GROUP99 13
0.54% •17.80
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL 862
•3,272.00
1
2
3
4
5
6
1
Auslesesymbol/Berichtstitel
2
Berichtscode
3
Gruppen-Nr./Menge
4

5
Gesamtmenge der Gruppe
6
Gruppen-Gesamtbetrag
Stündlicher Umsatzbericht
X HOURLY
0000019
00:00−>01:00
CT 1
GROSS •1.10
NET No 1
1.90% •1.20
23:00−>00:00
CT 1
GROSS •3.45
NET No 1
3.90% •3.59
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL CT 280
GROSS •1,937.61
NET No 25
•2,096.80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
Auslesesymbol/Berichtstitel
2
Berichtscode
3
Zeitabschnitt
4
Zahl der Kunden
5

6
Zahl der Kassenbons
7

8
Gesamtzahl der Kunden
9
Bruttosumme
10
Gesamtzahl der Kassenbons
11
Nettosumme
G-99
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Monatlicher Umsatzbericht
X MONTHLY
0000020
1......
GROSS 1236.76
•12,202.57
NET No 214
•12,202.57
31......
GROSS 2132
•14,187.57
NET No 205
•13,398.76
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL
GROSS 9746.63
•161,022.49
•16.52
NET No 2351
•161,022.49
•68.49
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
Auslesesymbol/Berichtstitel
2
Berichtscode
3
Monat
4
Brutto-Symbol/Menge
5

6
Netto-Symbol/Zahl der Kunden
7

8
Gesamtsummensymbol
9
Brutto-Symbol/Menge
10

11
Durchschn. täglicher Bruttoumsatz
12
Netto-Symbol/Zahl der Kunden
13

14
Durchschn. täglicher Nettoumsatz
Kurzbericht
X FLASH
0000071
DECLA •6,919.04
•0.00
GROSS 111.15
•7,054.14
NET No 120
•7,263.20
CAID •6,919.04
1
2
3
4
5
6
7
1
Ausleseberichtsymbol/Berichtstitel
2
Berichtscode
3
Deklarierter Betrag
4
Differenz
5
Bruttosumme
6
Nettosumme
7
Bargeld in Lade
Anmerkung zu „Gelddeklaration“ und „Bargeld in der Lade“
Wenn die Registrierkasse so programmiert wurde, dass der Gesamtbetrag in der Lade eingegeben wer-
den muss, müssen Sie das Geld in der Lade zählen und den Betrag eingeben (Gelddeklaration), bevor
Sie einen Lese(X)- oder Rückstellungs(Z)-Bericht drucken. Andererseits ist „Geld in Lade“ der von der
Registrierkasse berechnete Gesamtbetrag in der Lade, so dass Sie den tatsächlichen Betrag und den
berechneten Betrag vergleichen können.
Zum Programmieren der Gelddeklaration siehe Seite G-72.
G-100
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Elektronisches Journal
X E−JOURNAL
0000058
REG 06−20−2013 11:58
C
01 0001 000123
1 DEP0T01 T1 •1.00
1 DEPT002 T1 •2.00
5 DEPT003 •5.00
7 No
TA1 •3.00
TX1 •0.15
TX1 •0.10
TL
•8.10
CASH •10.00
CG •1.90
REG 06−20−2013 11:59
C01 0001 000124
1
2
3
1
Berichtskopf/-titel
2
Berichtscode
3
Journalbild
Anmerkung zum elektronischen Journal

gespeichert halten, so dass Sie Berichte durch Angeben des betreffenden Tags oder der fortlaufenden
Nummer ausgeben können.
G-101
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken individueller Warengruppen und PLUs
-

Schritt Ausdruck
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X.
X INDIVIDUAL
DEPT028 38
8.13% •257.53
PLU0001 17
0.53% •17.00
#0001
TL 88.61
•516.10
1
2
3
4
5
6
7
8
2 Drücken Sie einfach die betreffenden Warengruppentasten

Zum Beispiel:
DEPT
SHIFT/
DEPT#
# für WG 033.
1
DEPT
SHIFT/
DEPT#
89
DEPT
SHIFT/
DEPT#

3 Drücken Sie die Taste o, um den Druck individueller
Berichte zu beenden.
1: Auslesesymbol/Berichtstitel
2: Warengruppenname/Anzahl der Artikel




7: Gesamtzahl der Artikel
8: Gesamtbetrag
Periodische Umsatzberichte

ausgeben. Die Registrierkasse druckt die Gesamtumsatzdaten seit dem letzten
periodischen Bericht aus. Wenn Sie diesen Vorgang beispielsweise einmal mo-

erlaubt die Ausgabe von zwei Arten periodischer Berichte, so dass Sie nicht nur
monatliche Berichte, sondern auch wöchentliche Berichte drucken können.
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X2/Z2. Der
Bericht-Auswahlbildschirm erscheint auf dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > einen Bericht.
Z1 und Z2 bewirken Löschen der akkumulierten Daten,

erhalten bleiben.
3 Drücken Sie die Taste F. Der Drucker gibt den peri-
odischen Bericht aus.
G-102
Erweiterte Programmierung und Registrierung
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 PERIODIC 1Z
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 DEPT 0001
0001115
DEPT001 38
8.13%
•257.53
DEPT002 18
•1,362.26
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL 88.61
•1,916.10
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 FIX 0001
0001111
GROSS 981.25
•6,574.40
NET No 111
•7,057.14
CAID
•6,919.04
CHID
•139.04
CKID
•859.85
CRID(1)
•709.85
CRID(2)
•0.00
CRID(3)
•0.00
CRID(4)
•0.00
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
RF No 3
•10.22
CUST CT 111
AVRG
•63.57
DC
•1.22
REF
•2.42
ROUND
•0.00
CANCEL No 2
•12.97
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TA1
•2,369.69
TX1
•128.86
TA2
•2,172.96
TX2
•217.33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
26
27
28
29
22
23
24
25
19
20
21
1
Titel des Berichts
2
Titel des Warengruppenberichts/Rückstellungszähler
3
Berichtscode
4
Warengruppenname/Anzahl der Artikel
*1
5

*1
6
Gesamtzahl der Artikel
7
Gesamtbetrag
8
Titel des Festsummenberichts/Rückstellungszähler
9
Berichtscode
10 Bruttosumme
*2
11 Nettosumme
*2
12 Bargeld in Lade
*2
13 Kreditbetrag in Lade
*2
14 Scheckbetrag in Lade
*2
15 Kreditkartenbetrag in Lade 1
*2
16 Kreditkartenbetrag in Lade 2
*2
17 Kreditkartenbetrag in Lade 3
*2
18 Kreditkartenbetrag in Lade 4
*2
19 Rückerstattungsmodus
*2
20
Kundenzahl
*2
21 
*2
22 Nachlasssumme
*2
23 Rückerstattungstaste
*2
24 Rundungssumme
*2
25
Stornierung
*2
26

*2
27
Steuerbetrag 1
*2
28

*2
29
Steuerbetrag 2
*2
G-103
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 TRANS 0001
0001112
CASH No 362
$1,638.04
CHARGE No 56
$1,174.85
RC No 4
$810.00
PD No 5
$5.00
CORR No 14
$39.55
RCT No 3
NS No 5
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 CASHIER 0001
0001117
C
01 ...............1
NET No 111
$1,845.35
C
02 ...............1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Titel des Funktionstastenberichts/Rückstellungszähler
2
Berichtscode
3
Funktionstastenzählung/Betrag
*1
4
Titel des Mitarbeiterberichts/Rückstellungszähler
5
Berichtscode
6
Mitarbeiter-Name
7
Nettosumme
8
Mitarbeiter-Name
*
1
Warengruppen/Funktionen mit Nullsummen (sowohl Betrag als auch Postenzahl sind null) werden nicht gedruckt.
*
2
Diese Positionen können durch Programmierung ausgelassen werden.
G-104
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Verwenden einer SD-Karte

gespeicherte Daten wieder abrufen und in die Registrierkasse einlesen.
Die nachstehende Tabelle führt die mit einer SD-Karte möglichen Operationen auf.
 
 
Registrierkasse.
 Speichern der Programmdaten auf einer SD-Karte.
 Abrufen der Programmdaten von einer SD-Karte und Einlesen in die Registrierkasse.
 Speichern der Programmdaten im internen Flash-Speicher der Registrierkasse (bei schwa-
chen Batterien für den Fall eines Stromausfalls).
[SD Format] Formatieren einer SD-Karte für den ersten Gebrauch.
Der folgende Abschnitt führt Bedienungsbeispiele für den Gebrauch einer SD-Karte auf.
Formatieren einer SD-Karte
Bevor Sie eine SD-Karte zum ersten Mal verwenden, müssen Sie die SD-Karte
zunächst formatieren.
Beim Formatieren werden alle auf der SD-Karte gespeicherten Daten gelöscht.
Schritt Display
1 Führen Sie die SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz ein.
2 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM und wählen Sie
[SDcard Setting].
3 Drücken Sie die Taste F.
Wählen Sie auf dem Bildschirm mit den SD-Karten-
Funktionen [SD Format].
G-105
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Schritt Display
4 Wählen Sie [YES] und drücken Sie die Taste F.
Die Registrierkasse beginnt mit der Formatierung der SD-
Karte.
5 Nachdem Sie die SD-Karte formatiert haben, können Sie
Daten der Registrierkasse auf ihr speichern.
Speichern von Programmdaten auf einer SD-Karte
Der nachstehende Vorgang beschreibt, wie Sie alle Programmdaten auf einer
SD-Karte sichern können.
Schritt Display
1 Führen Sie die SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz ein.
2 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM und wählen Sie
[SDcard Setting].
Drücken Sie dann die Taste F.
3 Wählen Sie  und drücken Sie die Taste
F.
G-106
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Schritt Display
4 Wählen Sie [YES] und drücken Sie die Taste F.
5 Nach einer Weile erscheint „Backup complete“ auf dem
Display.
G-107
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Wenn Sie eine Störung annehmen
Fehlercode-Tabelle
Fehler-
code
Meldung Bedeutung Maßnahme
E001 Wrong mode Die Position des Modusschalters
wurde vor dem Abschluss geändert.
Den Modusschalter wieder auf die
ursprüngliche Position einstellen
und den Vorgang abschließen.
E003 Wrong operator Der angemeldete Mitarbeiter unter-
scheidet sich von dem Mitarbeiter,
der die Rechnungsverfolgungsregi-
strierung durchgeführt hat.
Die korrekte Rechnungsnummer
eingeben oder die ordnungsgemäße
Mitarbeiter-Nummer zuordnen.
E004 Error INIT/FC Es wird gerade eine Initialisierung
oder Aufhebung der Gerätesperre
durchgeführt.
Den Vorgang bis zu Ende durchfüh-
ren.
E008 Please sign on Registrierung ohne Eingabe einer
Mitarbeiter-Nummer.
Eine Mitarbeiter-Nummer eingeben.
E010 Close the drawer Die Lade war länger als die
programmierte Zeitdauer geöffnet
(Lade-offen-Alarm).
Die Lade schließen.
E011 Close the drawer Es wurde versucht, eine Regi-
strierung bei geöffneter Geldlade
durchzuführen.
Die Lade schließen.
E016 Change back to REG mode Es wurde versucht, zwei aufeinan-
derfolgende Transaktionen im Rück-
erstattungsmodus durchzuführen.
Auf einen anderen Modus um-
schalten und danach wieder den
RF-Modus wählen.
E017 Enter CHK/TBL number Es wurde versucht, einen Artikel
ohne Eingabe einer Rechnungs-
nummer zu registrieren.
Eine Rechnungsnummer eingeben.
E018 Enter Table number Es wurde versucht, einen Artikel
ohne Eingabe einer Tischnummer
zu registrieren.
Eine Tischnummer eingeben.
E019 Enter number of customers Es wurde versucht, eine Transaktion
ohne Eingabe der Kundenzahl
abzuschließen.
Die Zahl der Kunden eingeben.
E021 No DEPT Link Es ist kein mit der Warengruppe

Das Programm berichtigen.
E026 Enter condiment/preparation

-
tung registriert.

registrieren.
E029 In the tender operation Postenregistrierung während einer
teilweisen Zahlung ist unzulässig.
Schließen Sie die Transaktion ab.
E031 Press ST key Es wurde versucht, eine Transaktion
ohne Bestätigung der Zwischen-
summe abzuschließen.
Die Taste o drücken.
E033 Enter tendered amount Es wurde versucht, eine Transaktion
ohne Eingabe des Zahlbetrags
abzuschließen.
Zahlbetrag eingeben.
E035 Change amount exceeds limit Der Wechselgeldbetrag übersteigt
die voreingestellte Grenze.
Zahlbetrag erneut eingeben.
E036 Remove money from the drawer Der Inhalt der Lade übersteigt die
voreingestellte Grenze.
Auszahlung durchführen.
E037 Digit or amount limitation over Fehler hinsichtlich der Begrenzung
von Höchstbetrag/Mindest-
Stellenzahl.
Korrekten Betrag eingeben.
G-108
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Fehler-
code
Meldung Bedeutung Maßnahme
E038 Perform money declaration Lese-/Rückstellungsvorgang ohne
Deklarierung des Bargelds in der
Lade.
Gelddeklarierung durchführen.
E040 Issue guest receipt Es wurde versucht, eine neue
Transaktion ohne Ausgeben eines
Gastkassenbons zu deklarieren.
Ein Gastkassenbon ausgeben.
E046 REG buffer full Registrierungspuffer ist voll. Schließen Sie die Transaktion ab.
E049 CHECK memory full Rechnungsverfolgungs-Indexspei-
cher ist voll.
Die aktuelle Rechnungsnummer
abschließen und schließen.
E050 DETAIL memory full Rechnungsverfolgungs-Detailspei-
cher ist voll.
Die aktuelle Rechnungsnummer
abschließen und schließen.
E051 CHK/TBL No. is occupied Es wurde versucht, mit <Neue
Rechnung> eine Rechnung zu eröff-
nen, deren Nummer bereits für eine
im Rechnungsverfolgungsspeicher
vorhandene Rechnung verwendet
wird.
Die aktuell mit dieser Nummer
existierende Rechnung abschließen
und schließen oder eine andere
Rechnungsnummer verwenden.
E053 CHK/TBL No. is not opened Es wurde versucht, mit <Alte Rech-
nung> eine Rechnung mit einer
Nummer wieder zu öffnen, die nicht
im Rechnungsverfolgungsspeicher
vorhanden ist.
Die korrekte Rechnungsnummer
verwenden (wenn eine im
Rechnungsverfolgungsspeicher
vorhandene Rechnung wieder
geöffnet werden soll) oder <Neue
Rechnung> zum Eröffnen einer
neuen Rechnung verwenden.
E075 Negative balance cannot be

Es wurde versucht, eine Transaktion
mit einem Saldo von weniger als
oder gleich Null abzuschließen.
Posten erneut registrieren, bis der
Saldo ein positiver Betrag ist.
E101 
<#2> to exit
Die Datei für Wartung/Stapelwar-

voll.
Die Wartung abschließen.
E103 


enthalten.

E105   Den betreffenden Posten ändern.
E106  Der betreffende Posten ist bereits

enthalten.
E112 Close the journal platen arm Der Journal-Walzenarm ist geöffnet. Den Journal-Walzenarm schließen.
E114 Close the receipt platen arm Der Kassenbon-Walzenarm ist
geöffnet.
Den Kassenbon-Walzenarm
schließen.
E139 Negative balance is not allowed Es wurde versucht, <–> oder
<CPN> mit einem negativen Saldo
zu registrieren.
Den korekten Minus-/Gutscheinbe-
trag eingeben.
E146  Die Anordnungsdatei ist voll. Die Anordnung korrekt einstellen.
E200 Insert SD Keine SD-Karte eingesetzt. SD-Karte einsetzen.
E201 Illegal Format  SD-Karte formatieren.
E202 File not found Die betreffende Datei wurde nicht
auf der SD-Karte gefunden.
Korrekten Dateinamen eingeben.
E205 File already exist. Schreiben nicht möglich, da die
betreffende Datei bereits auf der
SD-Karte vorhanden ist.
Operation überprüfen und erneut
versuchen.
G-109
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Wenn die Anzeige „EJ FULL“ auf dem Display erscheint
Wenn die Registrierkasse diese Anzeige gibt, geben Sie den
Lesebericht des elektronischen Journals aus (falls erforder-
lich) und führen sofort eine Rückstellung des Speichers durch.
Bei einem Stromausfall
-
brochen wird, warten Sie einfach, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Die Daten von aktuellen
Transaktionen sowie alle Verkaufsdaten im Speicher sind durch die Speicherschutzbatterien geschützt.
(Dies ist der Grund, warum Batterien eingelegt sein müssen.)
Stromausfall während einer Registrierung
Die Zwischensumme für Artikel, die bis zum Stromausfall registriert worden sind, bleibt im Speicher
erhalten. Nach der Wiederherstellung der Stromversorgung kann die Registrierung fortgesetzt werden.
Stromausfall beim Drucken eines Lese-/Rückstellungsberichts
Die Daten, die vor dem Stromausfall bereits gedruckt wurden, bleiben im Speicher erhalten. Sie können
einen Bericht ausgeben, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Stromausfall bei Kassenbon-/Journaldruck
Der Druckvorgang wird nach Wiederherstellung der Stromversorgung fortgesetzt. Eine Zeile, die beim
Auftreten des Stromausfalls gerade gedruckt worden ist, wird nochmals vollständig ausgedruckt.
Sonstiges
Das Stromausfallsymbol wird gedruckt und ein Posten, der beim Auftreten des Stromausfalls gerade
gedruckt wurde, wird erneut vollständig gedruckt.
Falls die Registrierkasse blockiert
Bei einem Bedienungsfehler kann die Registrierkasse blockieren, um eine Beschädigung von Program-
men und voreingestellten Daten zu verhüten. Sollte dies vorkommen, können Sie wie nachstehend
beschrieben die Blockierung ohne Datenverlust aufheben.
1 Schalten Sie die Registrierkasse aus.
2 Stecken Sie den PGM-Schlüssel in den Modusschalter.
3 Halten Sie f gedrückt und stellen Sie den Modusschlüssel dabei auf den PGM-Modus.
4 Wenn das Display 0.00 anzeigt, lassen Sie f los.
5 Drücken Sie o und geben Sie dann ein Kassenbon aus.
G-110
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Anmerkung zur Batterie-Warnanzeige
Falls diese Anzeige erscheint, wenn Sie die Registrierkasse

haben:
In der Registrierkasse sind keine Speicherschutzbatterien
eingesetzt.
Die Restladung der im Gerät eingesetzten Batterien ist bis
unter einen bestimmten Wert gefallen.
Die im Gerät eingesetzten Batterien sind leer.
Wichtig!
Wenn die Batterie-Warnanzeige im Display erscheint, legen Sie so bald wie nur möglich zwei neue Bat-
terien ein. Wenn nach dieser Anzeige ein Stromausfall auftritt oder der Netzstecker der Registrierkasse

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel der Reistrierkasse beim Auswechseln der Batterien ange-
schlossen bleibt.
Kategorie
Zahl der Sum-
menregister
Inhalt
Periodisches
Summenre-
gister
Betrag
(10 Stellen)
Postenzahl
(4 Stellen)
Zählung
(4 Stellen)
Postenzahl
(4 Stellen)
Warengruppe 200
O *
1
O *
3
O
 7000
O *
1
O *
3
 24
O *
1
O *
4
O *
5
 31
O *
1
O *
5
Mitarbeiter 50
O *
1
O *
5
Transaktionstaste & Festsumme --
O *
1
oder O *
3
oder O *
4
oder O *
5
O
Nicht rückstellbare Gesamtum-
satzsumme
1
O *
2
Rückstellungszähler 8
O *
4
O
Fortlaufende Nr. 1
O *
5
*
1
-9.999.999,99 bis 99.999.999,99
*
2
-9.999.999.999.999,99 bis 99.999.999.999.999,99
*
3
-99.999,999 bis 999.999,999
*
4
1 bis 9999
*
5
1 bis 999999
Änderungen an technischen Daten und Design bleiben vorbehalten.
G-111
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Technische Daten
Eingabe 10-Tasten-System; Pufferspeicher für 8 Tasten (2-Tasten-Roll-over)
Warengruppe Volltastensystem
Hauptdisplay 
Wechselgeld
Kundendisplay 20 Zeichen x 1 Zeile. Betrag 10 Stellen (Nullunterdrückung)
Drucker
Kassenbon Thermodrucker, alphanumerisches System mit 24 Stellen, Kassenbon Ein/Aus-
Taste
Ladenname oder Slogan wird automatisch gedruckt
Journalstreifen Thermodrucker, alphanumerisches System mit 24 Stellen
Automatische Aufwicklung
Papierrolle 
Papierdicke 0,06 bis 0,08 mm
Papiervorschub Kassenbon und Journal
Druckgeschwindigkeit Ca. 14 Zeilen/Sek.
Protokollkapazität
Betrag 9999999999
Menge 9999,999
Zahlbetrag 9999999999
Prozent 99,99
Steuersatz 9999,9999
Zahlen 9999999999999999
Chronologische Daten
Datumsdruck Automatischer Datumsdruck auf Kassenbons und Journalstreifen, automatischer
Kalender
 
System/12-Stunden-System
Alarm Tasteneingabesignal, Fehleralarm
Speicherschutzbatterien Die effektive Lebensdauer von Speicherschutzbatterien (zwei frische Mignonzellen
(R6, AA)) beträgt nach dem Einlegen in das Gerät etwa ein Jahr.
Stromversorgung/Leistungsaufnah-
me
Siehe Typenschild.
Betriebstemperatur 
Luftfeuchtigkeit 10 bis 90%
Abmessungen 
Gewicht 10 kg
110


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Casio SE-S3000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Casio SE-S3000 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 9,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Casio SE-S3000

Casio SE-S3000 User Manual - English - 112 pages

Casio SE-S3000 User Manual - Dutch - 123 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info