466607
70
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/187
Next page
1
G
Für Springen zu „Effektiver Einsatz von Dynamic Photo“ hier
klicken!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses CASIO-Produkt entschieden haben.
Vor der Benutzung lesen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte auf, um auch später noch darin
nachschlagen zu können.
Die neuesten Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der offiziellen EXILIM
Website unter http://www.exilim.com/
Digitalkamera
Bedienungsanleitung
2
Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel
enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
Auspacken
Digitalkamera
Lithiumionen-Akku
(NP-120)
Ladegerät (BC-120L)
Netzkabel Handschlaufe
USB-Kabel AV-Kabel CD-ROM
Grundlegende
Referenz
A
nbringen der Handschlaufe an der Kamera
1
2
Hier befestigen.
3
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung und der mitgelieferten
Grundlegenden Referenz bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist in allen Stadien des
Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte,
die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, im Ganzen oder
teilweise, ist untersagt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht
genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für
andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder
einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden,
entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung von Photo
Transport, Dynamic Photo Manager oder YouTube Uploader for CASIO entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die auf den Verlust von Speicherinhalten durch
Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und
Konfigurationen der Kamera abweichen können.
Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten
Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%.
Trotzdem ist möglich, dass eine sehr kleine Zahl von Pixeln nicht aufleuchtet oder
ständig leuchtet. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays
und stellt keinen Defekt dar.
Bitte zuerst lesen!
Führen Sie einige Probeaufnahmen durch
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von
Probeaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
4
Inhalt
Inhalt
Auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allgemeine Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
❚❙
Schnellstart-Grundlagen 14
Was ist eine Digitalkamera? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Akku einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten Einschalten der Kamera . 19
Vorbereiten einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Unterstützte Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Speicherkarte einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ein- und Ausschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Strom einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kamera ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Richtiges Halten der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schnappschuss aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wählen eines Automatik-Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schnappschuss aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Löschen von Schnappschüssen und Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Löschen einer Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bestimmte Dateien löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alle Dateien löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Autofokus-Beschränkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
❚❙
Schnappschuss-Kursus 33
Controlpanel benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bildgröße ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Größe) . . 34
Blitz benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Blitz) . . 38
Wählen eines Fokussiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fokus) . . 40
Autofokus-Bereich festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-Bereich) . . 43
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selbstauslöser) . . 45
Benutzen der Gesichtsdetektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Gesichtsdetekt.) . . 46
Mit Zoom aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interpretieren des Zoombalkens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zoomen mit nur minimal verschlechterter
Schnappschuss-Auflösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SR-Zoom). . . 49
5
Inhalt
❚❙
Bild- und Tonaufnahme für Movies 50
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aufnehmen von Movies mit Vorwegaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aufnehmen eines Schnappschusses bei laufender Movie-Aufnahme. . . . . . 53
Nur Ton aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sprachaufnahme) . . 53
Tonaufnahme wiedergeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
❚❙
Benutzen von BEST SHOT 55
Was ist BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ausgewählte Beispielszenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Eigene BEST SHOT-Setups kreieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ID-Fotos aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Visitenkarten und Dokumente aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufnehmen eines Selbstportraits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Isolieren von bewegten Motiven . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Multi-Motion-Bild) . . 62
❚❙
Weiterführende Einstellungen 63
Bedienung der angezeigten Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aufnahmemodus-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aufnahme) . . 65
Kamera- und Motivbewegungen kompensieren . . . . . . . . . . . (Anti-Shake). . . 65
Serienbild verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Serienbild). . . 66
Bildschirmgitter anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gitter). . . 67
Autofokus-Hilfslicht verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-Hilfsleuchte). . . 67
Form des Fokussierrahmens ändern . . . . . . . . . . . . . . .(Fokussierrahmen). . . 68
Benutzen von Auto-Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Auto-Shutter). . . 69
Einschaltvorgaben konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Speicher). . . 73
Bildqualität-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualität) . . 74
Super-Resolution-Qualität für Schnappschüsse aktivieren . . (SR-Qualität). . . 74
Zoomen mit nur minimal verschlechterter
Schnappschuss-Auflösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SR-Zoom). . . 74
Schnappschuss-Bildqualität festlegen . . . . . . . (Qualität (Schnappschuss)). . . 74
Gelungene Bilder von Personen und Landschaften aufnehmen . . . (Effekt). . . 75
Bildhelligkeit korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV-Verschiebung). . . 77
Weißabgleich anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Weißabgleich). . . 78
ISO-Empfindlichkeit anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 79
Bildhelligkeit optimieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beleuchtung). . . 80
Eingebaute Farbfilter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Farbfilter). . . 80
6
Inhalt
❚❙
Betrachten von Schnappschüssen und Movies 81
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ein Movie betrachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Movie-Edit). . . 82
Betrachten von Serienbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Löschen von Serienbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Serienbildgruppe auflösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Angezeigtes Bild zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Anzeigen des Bildmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bilder im Kalenderformat anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten . . . . . . . . . . . . . . . . 88
❚❙
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe) 90
Wiedergabepanel benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . . . . . . . . . . . . (Diashow) . . 92
Musik vom Computer im Kamera-Memory abspeichern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Anwenden eines künstlerischen Effekts . . . . . . . . . . . . . . . . (Kunsteffekt) . . 95
Bilder zum Drucken wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DPOF-Druck) . . 95
Datei gegen Löschen schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Schutz) . . 96
Datum und Uhrzeit eines Bilds bearbeiten . . . . . . . . . . . .(Datum/Uhrzeit) . . 97
Ein Bild drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Drehung) . . 97
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . . . . . . . . . . .(Neuformat) . . 98
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen) . . 98
Schnappschuss nachvertonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Synchronisieren) . . 99
Schnappschuss-Ton wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopie) . 100
❚❙
Dynamisches Foto 101
Ein einzufügendes Motivbild erstellen . . . . . . . . . . . (Dynamisches Foto) . 101
Text aus einem Bild extrahieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ein Motiv in einen Schnappschuss oder ein Movie einfügen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamisches Foto) . 105
Dynamisches Foto betrachten . . . . . . . . . . . . . . (Dynamisches-Foto-Datei). . 106
Konvertieren eines dynamischen Foto-Standbilds in ein Movie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Movie-Konverter) . 107
❚❙
Drucken 108
Schnappschüsse drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker . . . . . . . . . . . . . 109
Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl Ausdrucke anweisen . . . . . .111
7
Inhalt
❚❙
Kamera mit einem Computer benutzen 114
Was Sie mit einem Computer tun können... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Movies abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Movie-Dateien an YouTube hochladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Dynamische Fotos auf der EXILIM, einem Computer
oder einem Handy wiedergeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Einsehen der Benutzerdokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF-Dateien). . 124
Benutzerregistrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kamera mit einem Macintosh benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern . . . . . . . . . . . . 125
Bilder automatisch übertragen und auf dem Macintosh verwalten . . . . . . . . . . 128
Movie abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Einsehen der Benutzerdokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF-Dateien). . 129
Benutzerregistrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 129
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
❚❙
Andere Einstellungen (Einstellung) 134
Displayhelligkeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildschirm) . 134
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 134
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sounds) . 135
Einschalten mit Auslöser aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . (Quick-Modus) . 135
Startbild einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Starten) . 136
Generierregeln für Dateinamen-Seriennummer festlegen . . . . (Datei-Nr.) . 136
Ordner für Bildspeicherung erzeugen . . . . . . . . . . . . . . . . (Neuer Ordner) . 137
Weltzeit-Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Weltzeit) . 137
Zeitstempel-Schnappschüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zeitstempel) . 138
Uhr der Kamera einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Einstellen) . 139
Datumsstil festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Datumsstil) . 139
Anzeigesprache anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 140
Bereitschaftsfunktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Bereitschaft) . 140
Ausschaltautomatik einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ausschaltaut.) . 141
Belegung von [r] und [p] konfigurieren . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 141
Löschen von Dateien deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Deakt.) . 142
USB-Protokoll-Einstellung wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 142
Bildschirm-Seitenverhältnis und Video-Ausgabesystem wählen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Videoausgabe) . 143
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren . . . . (Format) . 143
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen . . . . . . . . . . .(Rücksetzen) . 144
8
Inhalt
❚❙
Anhang 145
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Akku auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Akku-Vorsichtsmaßregeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Benutzen der Kamera im Ausland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Austauschen der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte Software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mitgelieferte CD-ROM) . 156
Anfängliche Werksvorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Bei Problemen... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Angezeigte Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit/Sprachaufnahmezeit . . . . . 167
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
9
Die Angaben in Klammern verweisen auf Seiten mit näheren Erläuterungen.
. Kamera
Allgemeine Anleitung
4213567
bk9 bl8
brbs
bnbobpbq bm
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[
SET
]
1
Zoomregler
(Seiten 26, 47, 86, 87)
2
Auslöser (Seite 25)
3
Blitz (Seite 38)
4
[ON/OFF] (Strom)
(Seite 23)
5
Mikrofon (Seiten 51, 99)
6
Objektiv
7
Frontlampe
(Seiten 45, 67)
8
Kontrolllampe
(Seiten 23, 26, 38)
9
[r] (Aufnahme)-Taste
(Seiten 23, 25)
bk
[0] (Movie)-Taste
(Seite 50)
bl
Öse für Handschlaufe
(Seite 2)
bm
Anschlussabdeckung
bn
USB/AV-Anschluss
(Seiten 88, 109, 117,
125)
bo
[AUTO]-Taste (Seite 25)
bp
[p] (Wiedergabe)-
Taste (Seiten 23, 29)
bq
[SET]-Taste (Seite 33)
br
Steuertaste
([8][2][4][6])
(Seiten 13, 30, 33, 38,
63)
bs
Farbdisplay
(Seiten 11, 13)
Rückseite
bt
Akkufach/Speicherkartenslot
(Seiten 17, 21, 153, 154)
ck
Stativgewinde
Zum Befestigen der Kamera auf einem Stativ.
cl
Lautsprecher
Vorderseite
btckcl
Boden
10
. Ladegerät
1
+7- Kontakte
2
[CHARGE]-Lampe
3
Netzeingang
3
2
1
11
Auf dem Farbdisplay werden verschiedene Anzeigen, Icons und Werte eingeblendet,
die Sie über den aktuellen Status der Kamera informiert halten.
Die in diesem Abschnitt gezeigten Illustrationen zeigen die Lage der
Einblendungen und Daten, die in den verschiedenen Modi im Display erscheinen
können. Die Darstellungen zeigen keine tatsächlich wie gezeigt erscheinenden
Bildschirme.
. Schnappschuss-Aufnahme
Bildschirm-Einblendungen
1
Restliche Schnappschuss-
Speicherkapazität (Seite 167)
2
Restliche Movie-Speicherkapazität
(Seite 50)
3
Quick-Modus (Seite 135)
4
Aufnahmemodus (Seite 25)
5
Weißabgleich-Einstellung
(Seite 78)
6
Serienbild (Seite 66)
7
Zoom/SR-Qualität-Anzeige
(Seiten 48, 74)
8
Messmodus (Seite 169)
9
Schnappschuss-Bildgröße (Seite 34)
bk
Schnappschuss-Bildqualität (Seite 74)
bl
Movie-Bildqualität (Seite 37)
bm
Blitz (Seite 38)
bn
Fokus (Seite 40)
bo
AF-Bereich (Seite 43)
bp
Selbstauslöser (Seite 45)
bq
Gesichtsdetektion/Make-up/Landschaft
(Seiten 46, 75, 76)
br
Datum/Uhrzeit (Seite 138)
bs
Verschlusszeit
bt
Belichtungskorrektur (Seite 77)
ck
Blendenwert
cl
ISO-Empfindlichkeit (Seite 79)
cm
Zeitstempelanzeige (Seite 138)
cn
Ladezustandsanzeige (Seite 18)
co
Fokussierrahmen (Seiten 26, 44)
cp
Anti-Shake (Seite 65)
cq
Auto-Shutter (Seite 69)
Zur Beachtung :
Wenn die aktuelle Einstellung von Blende, Verschlusszeit, ISO-Empfindlichkeit
oder Belichtungsautomatik nicht in Ordnung ist, wechselt diese beim halben
Drücken des Auslösers auf orange.
56789
bk
cn
cq
cp
co
bl
bm
bn
bo
bp
bq
brbsbtckclcm
1324
12
. Movie-Aufnahme
. Schnappschuss-Betrachtung
. Movie-Wiedergabe
1
Blitz (Seite 38)
2
Aufnahmemodus (Seite 50)
3
Weißabgleich-Einstellung (Seite 78)
4
Restliche Movie-Speicherkapazität (Seite 50)
5
Movie-Aufnahmedauer (Seite 50)
6
Belichtungskorrektur (Seite 77)
7
Ladezustandsanzeige (Seite 18)
1
Dateityp
2
Schutzanzeige (Seite 96)
3
Ordnername/Dateiname (Seite 131)
4
Schnappschuss-Bildqualität (Seite 74)
5
Schnappschuss-Bildgröße (Seite 34)
6
ISO-Empfindlichkeit (Seite 79)
7
Blendenwert
8
Verschlusszeit
9
Datum/Uhrzeit (Seite 138)
bk
Ladezustandsanzeige (Seite 18)
1
Dateityp
2
Schutzanzeige (Seite 96)
3
Ordnername/Dateiname (Seite 131)
4
Movie-Aufnahmedauer (Seite 81)
5
Movie-Bildqualität (Seite 37)
6
Datum/Uhrzeit (Seite 138)
7
Ladezustandsanzeige (Seite 18)
123
7 6
4
5
31
bk
4
7
5
8
9
6
2
1
4
5
7
23
6
13
Sie können die Displayinformationen mit [8] (DISP) ein- und ausschalten. Sie
können getrennte Einstellungen für den Aufnahme- und den Wiedergabemodus
konfigurieren.
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen
Info-Anzeige ein
Zeigt Informationen zu Bildeinstellungen usw. an. (Nur
Aufnahmemodus)
Info-Anzeige + Datum/
Zeit ein
Zeigt zusätzlich zur Info über Schnappschuss-
Einstellungen auch Info über Movie-Einstellungen und
die Datum/Zeit-Anzeige an.
Sie können den gewünschten Datumsstil festlegen
(Seite 139).
Info-Anzeige aus Keine Informationen angezeigt
C
14
Schnellstart-Grundlagen
Schnellstart-Grundlagen
Was ist eine Digitalkamera?
Löschen
Bei einer Digitalkamera werden die Bilder auf einer Speicherkarte
gespeichert, was es ermöglicht, beliebig oft Bilder aufzunehmen und wieder
zu löschen.
Wiedergaben
Aufzeichnen
Die aufgezeichneten Bilder können auf verschiedene Weise verwendet
werden.
Bilder auf dem Computer
speichern
Bilder drucken Bilder als E-Mail-Anhang
versenden
15
Schnellstart-Grundlagen
Ihre CASIO-Kamera bietet eine breite Vielfalt an praktischen Möglichkeiten und
Funktionen, die das Aufnehmen digitaler Bilder vereinfachen, darunter auch die
folgenden drei Hauptfunktionen.
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können
Sie wählen einfach die gewünschte Beispielszene und
lassen die Einstellungen automatisch vornehmen. Für
perfekte Bilder brauchen Sie dann nur noch den
Auslöser zu drücken.
Näheres finden Sie auf Seite
55.
BEST SHOT
Näheres finden Sie auf Seite 101.
Wenn Sie Aufnahme mit Premium Auto wählen, erkennt die Kamera
automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft aufnehmen, und erfasst
eine Reihe weiterer Bedingungen. Premium Auto liefert eine höhere
Bildqualität als die Standardautomatik.
Näheres finden Sie auf Seite 25.
Premium Auto
Fortgeschrittene dynamische Fotos
Schneiden Sie einfach aus Ihren aufgenommenen Bildern Personen oder
andere Motive aus und fügen Sie sie in einen anderen Schnappschuss oder in
ein Movie (Hintergrund) ein. Sie können sogar ein bewegtes Motiv einfügen,
um so echte dynamische Bilder zu erhalten.
16
Schnellstart-Grundlagen
Beachten Sie bitte, dass bei einer neu gekauften Kamera der Akku noch nicht
geladen ist. Führen Sie die Anleitungen unter „Akku laden“ aus, um den Akku voll zu
laden.
Zur Spannungsversorgung der Kamera ist ein spezieller CASIO Lithiumionen-Akku
(NP-120) erforderlich. Verwenden Sie auf keinen Fall einen Akku eines anderen
Typs.
1. Richten Sie den Akku mit den
Polen
+
und
-
auf die
entsprechenden Pole des
Ladegeräts aus und setzen Sie
ihn in das Ladegerät ein.
2. Schließen Sie das Ladegerät
an eine Netzdose an.
Zum Erreichen einer vollen Ladung
sind circa 180 Minuten erforderlich.
Die [CHARGE]-Lampe erlischt,
wenn der Ladevorgang beendet
ist. Trennen Sie das Netzkabel von
der Netzsteckdose und entnehmen
Sie dann den Akku aus dem
Ladegerät.
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku.
Akku laden
Lampenstatus Beschreibung
Leuchtet rot Akku wird geladen
Blinkt rot
Unzulässige Umgebungstemperatur, Ladegerät- oder
Akku-Problem (Seite 152)
Aus Laden beendet
[CHARGE]-Lampe
17
Schnellstart-Grundlagen
Weitere Vorsichtsmaßregeln zum Laden
Verwenden Sie das Spezial-Ladegerät (BC-120L) zum Laden des speziellen
Lithiumionen-Akkus (NP-120). Verwenden Sie keine Ladegeräte eines anderen
Typs. Wenn das Laden mit anderen Ladegeräten versucht wird, besteht
Unfallgefahr.
Ein Akku, der noch warm vom normalen Gebrauch ist, wird eventuell nicht voll
geladen. Geben Sie dem Akku vor dem Laden Zeit zum Abkühlen.
Ein Akku wird allmählich wieder entladen, auch wenn er nicht in die Kamera
eingesetzt ist. Es wird daher empfohlen, mit dem Laden des Akkus bis kurz vor der
Benutzung zu warten.
Beim Laden des Akkus der Kamera können Störungen im Radio- und
Fernsehempfang auftreten. Schließen Sie in solchen Fällen bitte das Ladegerät an
eine weiter vom Fernseher bzw. Radio entfernte Netzdose an.
Die tatsächliche Ladedauer ist je nach Akkukapazität und den Ladebedingungen
unterschiedlich.
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Schieben Sie die Raste des
Akkufachdeckels in Richtung OPEN
und öffnen Sie den Deckel wie von den
Pfeilen in der Illustration gezeigt.
2. Setzen Sie den Akku ein.
Halten Sie die Raste neben
dem Akku in Pfeilrichtung auf
und schieben Sie den Akku
mit nach unten (zum Objektiv)
gerichtetem EXILIM-Logo in
die Kamera ein. Drücken Sie
den Akku an, um ihn sicher
einzurasten.
3. Schließen Sie den
Akkufachdeckel.
Schließen Sie den Akkufachdeckel und
schieben Sie dann die Raste in Richtung
LOCK.
Näheres zum Austauschen des Akkus
finden Sie auf Seite 153.
Akku einsetzen
2
1
EXILIM-Logo
Raste
Rückseite
Akkukontakte
Vorderseite
1
2
18
Schnellstart-Grundlagen
Kontrollieren der Akku-Restladung
Während Akkustrom verbraucht wird, zeigt wie unten dargestellt eine
Ladezustandsanzeige im Farbdisplay die Restladung an.
zeigt eine niedrige Restladung an. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder
auf.
Wenn angezeigt ist, ist keine Aufnahme möglich. Laden Sie den Akku sofort
wieder auf.
Der angezeigte Ladezustand kann sich eventuell ändern, wenn zwischen dem
Aufnahme- und Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
Wenn der Akku entladen ist und die Kamera länger als etwa zwei Tage nicht mit
Strom versorgt wird, werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht. Nach
dem Wiederherstellen der Stromversorgung erscheint beim nächsten Einschalten
der Kamera eine Aufforderung zum Vornehmen der Uhrzeit- und
Datumseinstellungen. Stellen Sie in diesem Falle Datum und Uhrzeit neu ein (Seite
139).
Näheres zur Akkubetriebszeit und Speicherkapazität finden Sie auf Seite 171.
Tipps zum Sparen von Akkustrom
Wenn der Blitz nicht benötigt wird, wählen Sie bitte ? (Blitz aus) als
Blitzeinstellung (Seite 38).
Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik und Bereitschaftsfunktion zum Schutz vor
unnötigem Akkustromverbrauch in dem Falle, dass Sie das Ausschalten der
Kamera vergessen sollten (Seiten 140, 141).
Restladung Hoch Niedrig
Ladezustandsanzeige ***
Anzeigefarbe Cyan * Gelb * Rot * Rot
19
Schnellstart-Grundlagen
Wenn zum ersten Mal ein Akku in die Kamera eingesetzt wird, erscheint ein
Bildschirm zum Konfigurieren der Anzeigesprache-, Datums- und
Uhrzeiteinstellungen. Wenn Datum und Uhrzeit nicht korrekt eingestellt sind, werden
die Bilder mit falschen Datums- und Uhrzeitdaten gespeichert.
WICHTIG!
Wenn Sie eine für den japanischen Markt bestimmte Kamera gekauft haben,
erscheint das Sprachenwahlfenster des nachstehenden Schritts 2 nicht. Zum
Einstellen einer anderen Anzeigesprache als Japanisch gehen Sie in diesem Falle
bitte entsprechend der Anleitung unter „Anzeigesprache anweisen (Language)“
(Seite 140) vor. Bitte beachten Sie, dass bei einer für den japanischen Markt
bestimmten Kamera eventuell kein Exemplar dieser Bedienungsanleitung beiliegt.
Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei Kameramodellen für bestimmte
geographische Gebiete eventuell nicht unterstützt.
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF]
(Strom) ein.
2. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6]
die gewünschte Sprache und drücken
Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] einen Datumsstil und drücken Sie dann
[SET].
Beispiel: 10. Juli 2012
JJ/MM/TT
* 12/7/10
TT/MM/JJ
* 10/7/12
MM/TT/JJ
* 7/10/12
4. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit [4] und [6] die zu ändernde
Einstellung und stellen Sie diese mit [8] und [2] neu
ein.
Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-
Stunden-Format [0] (Movie) drücken.
5. Wählen Sie nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit mit [4] und
[6] „Anwenden“ und drücken Sie dann [SET].
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera
SET
[ON/OFF] (Strom)
[0] (Movie)
20
Schnellstart-Grundlagen
6. Wählen Sie mit [8] und [2] „Automatisch“ oder „Premium Auto“ als
Automatik-Aufnahmemodus (Seite 25) und drücken Sie dann [SET].
Nach dem Einstellen des hier gewünschten Automatik-Aufnahmemodus
können Sie durch Drücken von [AUTO] zwischen „Automatisch“ und „Premium
Auto“ umschalten.
Zur Beachtung :
Der örtliche Zeitversatz und die Verwendung einer Sommerzeit werden vom
jeweiligen Land festgelegt, so dass hier Änderungen vorbehalten sind.
Wenn Sie nach dem ersten Konfigurieren von Uhrzeit und Datum zu früh den Akku
aus der Kamera entnehmen, kann es vorkommen, dass die Einstellungen auf ihre
Werksvorgaben zurückgesetzt werden. Entnehmen Sie den Akku nach dem
Konfigurieren von Einstellungen nicht vor Ablauf von mindestens 24 Stunden.
Die Kamera besitzt zwar ein eingebautes Memory, in dem Bilder und Movies
gespeichert werden können, für eine größere Speicherkapazität empfiehlt sich aber
die Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen Speicherkarte. Eine Speicherkarte
ist bei der Kamera nicht inbegriffen. Bilder, die aufgenommen werden, während eine
Speicherkarte eingesetzt ist, werden auf die Speicherkarte abgespeichert. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten
Memory.
Näheres zu den Kapazitäten von Speicherkarten finden Sie auf Seite 167.
SD-Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte
Verwenden Sie einen der obigen Speicherkartentypen.
Näheres dazu, wie Sie etwaige Fehler beim Einstellen von Anzeigesprache,
Datum oder Uhrzeit im obigen Vorgang korrigieren, finden Sie auf den
nachfolgenden Seiten.
Anzeigesprache: Seite 140
Datum und Uhrzeit: Seite 139
Vorbereiten einer Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten
21
Schnellstart-Grundlagen
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/
OFF] (Strom) aus und öffnen Sie
dann die Akkufach-Abdeckung.
Schieben Sie die Raste des
Akkufachdeckels in Richtung OPEN und
öffnen Sie den Deckel wie von den
Pfeilen in der Illustration gezeigt.
2. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
Die Speicherkarte mit der Vorderseite
nach oben (zum Farbdisplay der
Kamera) richten und so weit in den
Kartenslot einschieben, dass die Karte
hörbar einrastet.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Schließen Sie den Akkufachdeckel und
schieben Sie dann die Raste in Richtung
LOCK.
Näheres zum Austauschen der
Speicherkarte finden Sie auf Seite 154.
WICHTIG!
Setzen Sie auf keinen Fall etwas anderes als eine unterstützte Speicherkarte
(Seite 20) in den Speicherkartenslot ein.
Falls Wasser oder irgendein Fremdkörper in den Kartenslot geraten ist, sofort die
Kamera ausschalten, den Akku entnehmen und sich an den Fachhändler oder
nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst wenden.
Speicherkarte einsetzen
2
1
Vorderseite Rückseite
Vorderseite
1
2
22
Schnellstart-Grundlagen
Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, damit sie benutzt werden kann.
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] (Strom) ein und drücken Sie
dann [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die zweite Option von
unten (MENU) und drücken Sie dann [SET] (Seite 33).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Einstellung“.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Format“ und drücken Sie dann [6].
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Format“ und drücken Sie dann [SET].
WICHTIG!
Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder
andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise
ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren.
Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft
oder die Funktion nicht normal ist.
Verwenden Sie zum Formatieren der Speicherkarten unbedingt die Kamera. Wenn
Sie eine Speicherkarte auf einem Computer formatieren und dann für die Kamera
verwenden, kann sich die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im
Falle einer SD- oder SDHC-Speicherkarte besteht bei Formatierung auf einem
Computer die Möglichkeit, dass das SD-Format nicht eingehalten wird, was dann
zu Kompatibilitäts- und Betriebsproblemen usw. führt.
Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren, kopieren
Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer. Führen Sie
dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren)
23
Schnellstart-Grundlagen
Vergewissern Sie sich, dass das Objektiv ungehindert
ausfahren kann und dabei keine Objekte berührt.
Wenn Sie das Objektiv mit der Hand zurückhalten, so
dass es nicht ausfahren kann, kann dies zu
Fehlbetrieb führen.
Drücken von [p] (Wiedergabe) im Aufnahmemodus
schaltet die Kamera auf den Wiedergabemodus. Circa
10 Sekunden nach dem Umschalten des Modus fährt das Objektiv ein.
Die Bereitschaftsfunktion oder Ausschaltautomatik (Seiten 140, 141) schaltet die
Kamera automatisch wieder aus, wenn über eine bestimmte Zeit keine Bedienung
erfolgt.
Wenn „Ein“ für den „Quick-Modus“ gewählt ist, schaltet das Drücken des Auslösers
die Kamera ein, damit Sie ein Bild aufnehmen können. Nach einigen Sekunden
schaltet sich die Kamera wieder aus (Seite 135). Wenn Sie die Kamera auf andere
Weise als mit dem Quick-Modus einschalten, schaltet sie sich nicht einige
Sekunden nach dem Aufnehmen eines Bildes wieder aus.
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom).
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht eingeschaltet wird, wenn Sie
[r] (Aufnahme) oder [p] (Wiedergabe) drücken. Sie können die Kamera auch
so einstellen, dass sie sich ausschaltet, wenn Sie [r] (Aufnahme) oder [p]
(Wiedergabe) drücken (Seite 141).
Ein- und Ausschalten der Kamera
Strom einschalten
Zum Einschalten
und Aufrufen des
Aufnahmemodus
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom) oder
[r] (Aufnahme).
Die Kontrolllampe leuchtet
momentan grün und das Objektiv
wird ausgefahren (Seite 25).
Zum Einschalten
und Aufrufen des
Wiedergabemodus
Drücken Sie [p] (Wiedergabe).
Die Kontrolllampe leuchtet
momentan grün und im Farbdisplay
erscheint ein aktuell im Speicher
der Kamera gespeichertes Bild
(Seite 29).
Kamera ausschalten
[ON/OFF] (Strom)
Kontrolllampe
[p]
(Wiedergabe)
[r]
(Aufnahme)
24
Schnellstart-Grundlagen
Sie erhalten keine scharfen Bilder, wenn Sie die Kamera beim Drücken des
Auslösers bewegen. Halten Sie die Kamera beim Drücken des Auslösers unbedingt
so wie unten in der Illustration gezeigt und stabilisieren Sie sie, indem Sie die
Oberarme beim Aufnehmen fest an die Körperseiten anlegen.
Drücken Sie bei ruhig gehaltener Kamera behutsam den Auslöser und vermeiden Sie
während der Auslösung und einige Momente nach der Auslösung möglichst jede
Bewegung. Dies ist besonders wichtig bei wenig Licht, da dies eine langsame
Verschlusszeit bedeutet.
Zur Beachtung :
Achten Sie darauf, mit den Fingern oder dem
Handschlaufe nicht die in der Illustration
bezeichneten Teile zu verdecken.
Damit die Kamera bei der Handhabung nicht zu
Boden fallen kann, sollten Sie die Handschlaufe
anbringen und am Handgelenk oder den Fingern
sichern.
Schwingen Sie die Kamera nicht an der Schlaufe
durch die Luft.
Die mitgelieferte Schlaufe ist für ausschließliche
Verwendung mit dieser Kamera bestimmt.
Verwenden Sie sie für keine anderen Zwecke.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass die Finger den Blitz nicht
blockieren oder zu nahe am Blitz liegen. Die Finger
können unerwünschte Abschattungen bei der Benutzung
des Blitzes verursachen.
Richtiges Halten der Kamera
Horizontal Vertikal
Halten Sie die Kamera so, dass
der Blitz über dem Objektiv liegt.
Blitz
Frontlampe
Objektiv
Mikrofon
25
Schnellstart-Grundlagen
Sie können entsprechend den Anforderungen an Ihre Digitalaufnahmen zwischen
zwei Automatik-Aufnahmemodi (Automatisch oder Premium Auto) wählen.
1. Schalten Sie die Kamera mit [r] (Aufnahme) ein.
Die Kamera wechselt in den Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie mit [AUTO] den Automatik-Aufnahmemodus.
Mit jedem Drücken von [AUTO] wechselt der Modus zwischen „Automatisch“
(r) und „Premium Auto“ (Ÿ).
Durch Wählen der BEST SHOT-Szene „Automatisch“ oder „Premium Auto“
ändert sich auch die aktuelle Automatikaufnahme-Einstellung entsprechend
(Seite 55).
Schnappschuss aufnehmen
Wählen eines Automatik-Aufnahmemodus
Automatisch
Dieser Modus dient für standardmäßige automatische
Aufnahme.
Er bietet schnelleren Betrieb als „Premium Auto“-Aufnahme.
Premium Auto
Bei „Premium Auto“-Aufnahme erkennt die Kamera
automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft aufnehmen,
und erfasst eine Reihe weiterer Bedingungen. „Premium
Auto“-Aufnahme liefert eine höhere Bildqualität als die
standardmäßige automatische Aufnahme.
Bei „Premium Auto“-Aufnahme dauert die Verarbeitung der
Bilddaten nach der Aufnahme länger als bei Aufnahme mit
„Automatisch“.
Sie benötigt auch mehr Strom (und entlädt den Akku
schneller) als „Automatisch“.
R
Ÿ
Icon für Aufnahme mit Automatik
Restliche Schnappschuss-
Speicherkapazität (Seite 167)
Auslöser
[r] (Aufnahme)
[
AUTO
]
Farbdisplay
26
Schnellstart-Grundlagen
1. Richten Sie Kamera auf das Motiv.
Falls Sie „Premium Auto“ verwenden, erscheint in der
unteren rechten Ecke des Farbdisplays ein Text, der den
von der Kamera ermittelten Aufnahmetyp beschreibt.
Falls gewünscht, kann das Bild gezoomt werden.
Schnappschuss aufnehmen
2. Drücken Sie den Auslöser halb,
um die Scharfeinstellung
vorzunehmen.
Wenn die Scharfeinstellung beendet ist,
ertönt ein Piepton, die Kontrolllampe
leuchtet grün und der Fokussierrahmen
wechselt auf grün.
Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt
die Kamera automatisch die Belichtung an und
stellt das vom Objektiv erfasste Motiv scharf
ein. Für gelungene Aufnahmen ist daher auch
ein gutes Gespür dafür wichtig, wie stark zu
drücken ist, um den Auslöser halb oder ganz
zu betätigen.
In den Screenshots, die in dieser
Bedienungsanleitung gezeigt sind, hat der
Fokussierrahmen die Form ß. Wenn Sie
möchten, können Sie für den
Fokussierrahmen eine andere Form wählen
(Seite 68).
Erscheint, wenn die
Kamera erkennt, dass
sie auf einem Stativ
befestigt ist.
w Weitwinkel z Telefoto
Zoomregler
Fokussierrahmen
Kontrolllampe
Halb drücken
Leicht bis zum
Widerstand
drücken.
Piep, piep (Bild ist scharf.)
27
Schnellstart-Grundlagen
3. Halten Sie die Kamera weiter ruhig und drücken Sie den Auslöser nach
unten durch.
Der Schnappschuss wird aufgenommen.
. Falls das Bild nicht scharf wird...
Wenn der Fokussierrahmen rot bleibt und die Kontrolllampe grün blinkt, ist das Bild
nicht scharf (z.B. weil der Abstand zum Objekt nicht ausreicht). Richten Sie die
Kamera wieder auf das Motiv und versuchen Sie die Scharfeinstellung erneut.
. Aufnehmen mit „Automatisch“
Falls das Motiv nicht in der Mitte des Rahmens liegt...
Die „Fokusverriegelung“ (Seite 42) ist eine Technik, die eingesetzt werden kann,
wenn das Objekt, das Sie scharf abbilden möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Bildmitte liegt.
Zum Verfolgen eines bewegten Motivs
Drücken Sie den Auslöser halb, um ein bewegtes Motiv automatisch verfolgen und
scharf einstellen zu lassen. Näheres finden Sie unter „Ë
Verfolgung“ (Seite 43).
Aufnehmen eines
Movies
Drücken Sie [0] (Movie)
zum Starten der Movie-
Aufnahme. Drücken Sie
erneut [0] (Movie), um die
Movie-Aufnahme zu
stoppen. Näheres siehe
Seite 50.
Ganz drücken
Schnapp
(Bild wird aufgezeichnet.)
[0] (Movie)
28
Schnellstart-Grundlagen
. Aufnehmen mit „Premium Auto“
Zusätzlich zur Einstellung von Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit
laufen bei Aufnahme mit „Premium Auto“ gegebenenfalls auch die folgenden
Vorgänge automatisch ab.
Autofokus erfolgt normal, bis Sie die Auslöser halb drücken.
Intelligent AF (Seite 43)
Gesichtsdetektion (Seite 46)
Make-up/Landschaft (Seiten 75, 76)
Bei Aufnahme mit Premium Auto können durch den Objektivbetrieb Vibrationen
und Geräusche auftreten. Dies stellt keine Störung dar.
Bei Aufnahme mit Premium Auto kann die Meldung „Premium Auto wird
verarbeitet. Bitte warten...“ im Farbdisplay erscheinen. Wenn Ihnen die
Verarbeitung der Daten durch die Kamera zu lange dauert, versuchen Sie die
Aufnahme bitte mit der Standardautomatik.
In manchen Fällen ist Premium Auto eventuell nicht in der Lage, die vorliegenden
Aufnahmebedingungen richtig zu interpretieren. Nehmen Sie in solchen Fällen
bitte mit Standardautomatik auf.
29
Schnellstart-Grundlagen
Zum Betrachten von Schnappschüssen auf dem Farbdisplay der Kamera bitte wie
nachstehend beschrieben vorgehen.
heres zum Wiedergeben von Movies finden Sie auf Seite 81.
1. Schalten Sie mit [p] (Wiedergabe)
auf den Wiedergabemodus.
Dies zeigt einen der aktuell im Memory
gespeicherten Schnappschüsse an.
Dabei sind auch Informationen zum
angezeigten Schnappschuss enthalten
(Seite 167).
Die Informationen können auch
ausgeblendet werden, um nur den
Schnappschuss zu betrachten (Seite 13).
Das Bild kann durch Schieben des Zoomreglers gegen z aufgezoomt
werden (Seite 86). Beim Fotografieren wichtiger Schnappschüsse wird
empfohlen, das aufgenommene Bild aufzuzoomen und die Details zu
kontrollieren.
2. Verwenden Sie [4] und [6] zum Weiterblättern zwischen den Bildern.
Halten Sie für Schnelldurchgang die betreffende Taste gedrückt.
Zur Beachtung :
Halbes Drücken des Auslösers im Wiedergabemodus oder bei der Anzeige eines
Menübildschirms schaltet direkt auf den Aufnahmemodus.
Betrachten von Schnappschüssen
[p] (Wiedergabe)
[6]
[6]
[4]
[4]
30
Schnellstart-Grundlagen
Wenn der Speicher nicht mehr ausreicht, können Sie nicht
mehr benötigte Schnappschüsse und Movies löschen, um
Platz für weitere Bilder frei zu machen.
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, dass das Löschen einer Datei (Bild)
nicht rückgängig gemacht werden kann.
Beim Löschen eines Ton-Schnappschusses (Seite 99) wird
zusammen mit dem Schnappschuss auch die Tondatei gelöscht.
Sie können keine Dateien bei laufender Movie- oder Tonaufnahme löschen.
Das Löschmenü erscheint nicht, wenn beim Drücken von [2] ( ) „Ein“ für die
Einstellung „Ü Deakt.“ der Kamera gewählt ist (Seite 142). Dateien können nur
gelöscht werden, wenn „Aus“ für „Ü Deakt.“ gewählt ist.
1. Rufen Sie mit [p] (Wiedergabe) den Wiedergabemodus
auf und drücken Sie dann [2] ( ).
2. Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Dateien, bis die zu
löschende Datei angezeigt ist.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
Zum Löschen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte 2 und 3.
Zum Beenden des Löschbetriebs [AUTO] drücken.
Löschen von Schnappschüssen und Movies
Löschen einer Datei
[2] ( )
31
Schnellstart-Grundlagen
1. Rufen Sie mit [p] (Wiedergabe) den Wiedergabemodus auf und
drücken Sie dann [2] ( ).
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Dateien löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
Dies zeigt ein Dateienwahlfenster an.
3. Stellen Sie den Auswahlrahmen mit [8], [2], [4] und [6] auf die zu
löschende Datei und drücken Sie dann [SET].
Dies markiert das Kontrollkästchen der aktuell gewählten Datei.
4. Wiederholen Sie, falls gewünscht, Schritt 3 zum Wählen anderer
Dateien. Drücken Sie [AUTO], wenn alle Dateien gewählt sind.
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Dies löscht die gewählten Dateien.
Zum Beenden des Löschbetriebs [AUTO] drücken.
1. Rufen Sie mit [p] (Wiedergabe) den Wiedergabemodus auf und
drücken Sie dann [2] ( ).
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET], um alle
Dateien zu löschen.
Hieraufhin erscheint die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“.
Bestimmte Dateien löschen
Alle Dateien löschen
32
Schnellstart-Grundlagen
Betrieb
Öffnen Sie auf keinen Fall den Akkufachdeckel, solange die Kontrolllampe noch
grün blinkt. Dies könnte eine fehlerhafte Speicherung des gerade aufgenommenen
Bildes, eine Beschädigung bereits gespeicherter Bilder, Fehlbetrieb der Kamera
usw. zur Folge haben.
Falls unerwünschtes helles Licht auf das Objektiv fällt, schirmen Sie dieses beim
Aufnehmen bitte mit der Hand ab.
Farbdisplay beim Aufnehmen von Schnappschüssen
Bei großer Helligkeit kann sich die Anzeige im Farbdisplay verlangsamen und
digitales Rauschen im angezeigten Bild auftreten.
Das im Farbdisplay angezeigte Bild dient zum Einstellen des Motivs. Die
tatsächliche Aufnahme erfolgt in der Qualität der gewählten Bildqualität-Einstellung
(Seite 74).
Aufnehmen in Räumen mit Leuchtstoff-Beleuchtung
Das leichte Flimmern von Leuchtstoffröhren kann die Helligkeit oder Farbe des
Bildes beeinflussen.
In den folgenden Fällen ist das Bild eventuell nicht scharf einstellbar.
Einfarbige Wand oder Motiv mit sehr niedrigem Kontrast
Motive mit starkem Gegenlicht
Stark glänzende Objekte
Jalousien und andere Objekte mit sich wiederholenden horizontalen Mustern
Mehrere Objekte in unterschiedlichen Entfernungen von der Kamera
Motiv in einem schlecht ausgeleuchteten Bereich
Motiv außerhalb der Reichweite des AF-Hilfslichts
Kamera bei Aufnahme bewegt
Sich schnell bewegendes Motiv
Motiv außerhalb des Fokussierbereichs der Kamera
Falls sich das Bild nicht richtig scharf einstellen lässt, bitte mit Fokusverriegelung
(Seite 42) oder manuellem Fokus (Seite 40) versuchen.
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme
Autofokus-Beschränkungen
33
Schnappschuss-Kursus
Schnappschuss-Kursus
Das Controlpanel kann zum Konfigurieren von Kameraeinstellungen verwendet
werden.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
Dies wählt ein Controlpanel-Icon und zeigt die betreffenden Einstellungen an.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die zu ändernde Einstellung.
* Die Schnappschuss-Bildqualität kann über das Controlpanel nicht geändert
werden.
3. Ändern Sie mit [4] und [6] die Einstellung.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um andere Einstellungen
vorzunehmen.
5. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET]
drücken.
Dies aktiviert die Einstellungen und schaltet auf den Aufnahmemodus zurück.
Wenn Sie „MENU“ gewählt haben, erscheint das Aufnahmemenü.
Wenn Sie „BS“ gewählt haben, erscheint das BEST SHOT-Szenenmenü.
Sie können das Controlpanel mit [AUTO] wieder schließen.
Controlpanel benutzen
Controlpanel
Verfügbare Einstellungen
1
9
5
3
4
7
8
2
6
[SET]
[8] [2] [4] [6]
1
Schnappschuss-Bildgröße/Qualität*
(Seiten 34, 74)
2
Movie-Bildqualität (Seite 37)
3
Blitz (Seite 38)
4
Fokus (Seite 40)
5
AF-Bereich (Seite 43)
6
Selbstauslöser (Seite 45)
7
Gesichtsdetektion/Make-up/
Landschaft (Seiten 46, 75, 76)
8
Aufnahmemenü-Anzeige (Seite 63)
9
BEST SHOT-Szenenwahl (Seite 55)
34
Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
Für Controlpanel-Optionen (Seite 11), die auf ihre Anfangsvorgabe
(Rücksetzeinstellung) gesetzt sind, erscheinen keine Icons. Ein Icon erscheint nur,
wenn die Einstellung der betreffenden Controlpanel-Option geändert wird. Für die
Controlpanel-Optionen gelten die folgenden Anfangsvorgaben.
Blitz: Blitzautomatik
Fokus: Autofokus
AF-Bereich: Punkt
Selbstauslöser: Aus
Gesichtsdetekt.: Aus
Neben den oben aufgelisteten Einstellungen können auch noch andere konfiguriert
werden (Seite 63).
. Pixel
Die Bilder einer Digitalkamera setzen sich aus
winzigen Bildpunkten „Pixeln“ zusammen. Je
mehr Pixel ein Bild hat, desto höher ist die
Auflösung der Details. Im Allgemeinen kommt
man mit weniger Pixeln aus, wenn ein Bild
(Format L) nur z.B. über einen Bilderdienst
ausgedruckt, als E-Mail-Anhang verschickt
oder auf einem Computer betrachtet werden
soll.
. Über die Bildgrößen
Die Bildgröße gibt an, wie viele Pixel ein Bild umfasst, und wird als horizontale
Pixel
x
vertikale Pixel ausgedrückt.
Bildgröße ändern (Größe)
10 M (3648
x
2736) Bildgröße =
circa 10 Millionen Pixel
* Einheit: Pixel
VGA (640
x
480) Bildgröße =
circa 300.000 Pixel
Pixel
3648*
2736*
640*
480*
35
Schnappschuss-Kursus
Tipps für die Wahl der Bildgröße
Denken Sie daran, dass größere Bilder durch ihre höhere Pixelzahl mehr Platz im
Speicher in Anspruch nehmen.
heres zur Bildgröße, Bildqualität und Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie
auf Seite 167.
heres zur Bildgröße von Movies finden Sie auf Seite 37.
heres zum Umstellen des Formats von bereits vorhandenen Schnappschüssen
finden Sie auf Seite 98.
Große Pixelzahl
Mehr Details, aber höherer Speicherbedarf.
Günstig, wenn Bilder in einem großen
Format (z.B. A3) ausgedruckt werden sollen.
Kleine Pixelzahl
Weniger Details, aber weniger
Speicherbedarf. Günstig, wenn die Bilder
z.B. per E-Mail verschickt werden sollen.
36
Schnappschuss-Kursus
. Schnappschuss-Bildgröße wählen
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die oberste Option im Controlpanel
(Schnappschuss-Bildgröße).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] eine Bildgröße und drücken Sie dann
[SET].
Die anfängliche Werksvorgabe für die Bildgröße ist „14 M“.
Durch Wählen von „3:2“ werden die Bilder mit Bildseitenverhältnis 3:2
aufgenommen, was dem Standard-Seitenverhältnis von Fotopapier entspricht.
Die Abkürzung „HDTV“ steht für „High Definition Television“. HDTV-Bildschirme
besitzen ein Bildseitenverhältnis von 16:9 und sind damit breiter als herkömmliche
Fernsehbildschirme mit dem üblichen Bildseitenverhältnis 4:3. Die Kamera kann
Bilder aufnehmen, die mit dem Bildseitenverhältnis eines HDTV-Bildschirms
kompatibel sind.
Die hier angegebenen Ausdruck-Papierformate sind nur als Orientierungshilfe zu
verstehen (200 dpi Druckauflösung).
Bildgröße
(Pixel)
Empfohlenes
Druckformat
und
Verwendung
Beschreibung
14 M
(4320
x
3240)
Posterdruck
Gute Auflösung für saubere Bilder auch bei
Ausschnitten aus dem Original (Seite 98).
3:2
(4320
x
2880)
Posterdruck
16:9
(4320
x
2432)
HDTV
10 M
(3648
x
2736)
Posterdruck
Gute Detailauflösung
6 M
(2816
x
2112)
A3-Abzug
3 M
(2048
x
1536)
3.5"
x
5" Abzug
Günstig, wenn ein sparsamer Umgang mit dem
Speicher wichtiger ist als die Bildqualität.
VGA
(640
x
480)
E-Mail
Die Bilddateien sind kleiner, was günstiger zum
Verschicken als E-Mail-Anhang ist. Die Bilder
besitzen aber eine entsprechend gröbere
Körnung.
37
Schnappschuss-Kursus
. Movie-Bildqualität festlegen
Die Movie-Bildqualität gibt die Detailliertheit, Weichheit und Schärfe des
aufzunehmenden Movies bei der Wiedergabe vor. Durch Aufnehmen mit der
Einstellung High Quality (HD) erzielen Sie eine bessere Bildqualität, gleichzeitig
verkürzt sich aber die mögliche Aufnahmelänge.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die zweite Option von oben im
Controlpanel (Movie-Bildqualität).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Das Seitenverhältnis 16:9 ist nur verfügbar, wenn „HD“ für die Bildqualität gewählt
ist.
Durch die gewählte Qualitätseinstellung wird die Speicherkapazität (mögliche
Movie-Aufnahmezeit) beeinflusst (Seite 168).
Bildqualität (Pixel) Ungefähre Datenrate Bildrate
HD 1280
x
720 18,2 Megabit/Sek. 20 Bilder/Sek.
STD 640
x
480 12,2 Megabit/Sek. 30 Bilder/Sek.
B
38
Schnappschuss-Kursus
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus einmal
[2] ( ).
2. Wählen Sie mit [4] und [6] die
gewünschte Blitzeinstellung und
drücken Sie dann [SET].
Wenn keine Anzeigen auf dem Farbdisplay
eingeblendet sind, können Sie mit [2]
( ) durch die Blitzmodi schalten. Sie
können die Displayinformationen mit [8] (DISP) ein- bzw. ausschalten (Seite
13).
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Näheres zum Blitzbereich finden Sie auf Seite 170.
Blitz benutzen (Blitz)
Blitzautomatik
Der Blitz wird automatisch gezündet, wenn durch die
Beleuchtungsverhältnisse (Lichtmenge und Helligkeit)
erforderlich.
Blitz aus Blitz wird nicht gezündet.
Blitz ein
Der Blitz wird immer gezündet. Mit dieser Einstellung
kann ein Motiv aufgehellt werden, das bei Tageslicht
oder Gegenlicht (Tageslicht-Synchronblitz)
normalerweise zu dunkel abgebildet wird.
Weicher Blitz
Der weiche Blitz wird immer ausgelöst, unabhängig von
den Beleuchtungsverhältnissen.
Rotaugenreduktion
Der Blitz wird automatisch ausgelöst. Mit diesem Blitztyp
kann das Auftreten des Rotaugeneffekts im Motiv
reduziert werden.
Blitz
[2] ( )
>
?
<
_
¥
Kontrolllampe
Blinkt orange, während der Blitz aufgeladen
wird, um anzuzeigen, dass die Bildaufnahme
momentan nicht möglich ist.
Die nächste Blitzaufnahme ist erst möglich,
wenn die Kontrolllampe aufhört orange zu
blinken, womit das Laden des Blitzes
beendet ist.
< zeigt an, dass der Blitz
gezündet wird.
39
Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den Fingern oder der Schlaufe den Blitz
blockieren.
Bei zu weit entfernten oder zu nahen Motiven erhalten Sie eventuell nicht den
gewünschten Effekt.
Die Blitzladezeit (Seite 170) ist von den Betriebsbedingungen (Akkuzustand,
Umgebungstemperatur usw.) abhängig.
Wenn Sie ohne Blitz bei wenig Licht aufnehmen, ist eine lange Verschlusszeit
erforderlich, wodurch leicht Unschärfen durch die Kamera-Unruhe auftreten.
Stabilisieren Sie unter solchen Bedingungen die Kamera mit z.B. einem Stativ.
Bei Rotaugenreduktion wird der Blitz automatisch entsprechend der Belichtung
gezündet. Bei hellem Licht erfolgt keine Blitzauslösung.
Bei Vorliegen von Sonnenlicht, unter Leuchtstoff-Beleuchtung und bei bestimmten
anderen Lichtquellen können sich anormale Bildfarben ergeben.
Wählen Sie ? (Blitz aus) als Blitzeinstellung, wenn Sie an Orten aufnehmen, an
denen Blitzfotografie verboten ist.
Rotaugenreduktion
Wenn Sie den Blitz für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen
verwenden, können rote Punkte in den Augen der abgebildeten Personen auftreten.
Dies wird durch die Reflexion des Blitzes von der Retina des Auges verursacht.
Wenn Sie den Blitzmodus auf Rotaugenreduktion stellen, zündet die Kamera
zunächst einen Vorblitz, durch den sich die Pupille des Auges verengt, was den
Rotaugeneffekt entsprechend reduziert. Die Kamera besitzt auch eine automatische
Rotaugen-Korrekturfunktion zur Unterdrückung von Rotaugeneffekten in den
aufgenommenen Bildern.
Bei Verwendung der Rotaugenreduktion sind die folgenden wichtigen Punkte zu
beachten.
Die Rotaugenreduktion ist nicht wirksam, wenn die Personen im Bild nicht direkt in
die Kamera (Blitz) blicken.
Bei weit von der Kamera entfernten Personen ist die Rotaugenreduktion eventuell
nur begrenzt wirksam.
40
Schnappschuss-Kursus
Sie können eine Fokusmodus-Einstellung wählen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die vierte Option von oben
(Fokus).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
*1
Der Fokussierbereich bezeichnet die Distanz zur Vorderseite des Objektivs.
*2 Der Mindestwert variiert in Abhängigkeit von der Einstellung des optischen Zooms.
Wählen eines Fokussiermodus (Fokus)
Einstellungen Aufnahmetyp
Fokussiermodus
Ungefährer
Fokussierbereich
*
1
Schnapp-
schuss
Movies
Schnappschuss
Movies
Q
Autofokus
Generelle
Aufnahme
Automatik
Fester
Brenn-
punkt
Circa 20 cm bis 9
(unendlich)
(Weitwinkel)
Feste
Distanz
*
2
´ Makro Nahaufnahme Automatik
Circa 8 cm bis 50 cm
(erster Zoomstufe
aus max. Weitwinkel-
Einstellung)
Á
Super-
Makro
Nahaufnahme Automatik Circa 8 cm bis 50 cm
)
Unendlich
Szenerie und
andere weit
entfernte
Motive
Fest Unendlich
W
Manueller
Fokus
Wenn die
Scharfeinstel-
lung manuell
erfolgen soll
Manuell
Circa 20 cm bis 9
(unendlich)
*
2
(Weitwinkel)
41
Schnappschuss-Kursus
Super-Makro
Super-Makro arretiert den optischen Zoom in der Stellung, die das Aufnehmen des
Motivs aus der kürzesten Distanz erlaubt. Sie erhalten so nähere und größere Bilder
des Motivs.
Zur Beachtung :
Der Zoom ist arretiert, während Super-Makro gewählt ist, so dass der Zoom auf
Verstellen des Zoomreglers nicht anspricht.
Scharfeinstellung manuell vornehmen
1. Stellen Sie den Ausschnitt so ein, dass das
Objekt, das scharf eingestellt werden soll, im
gelben Rahmen auf dem Farbdisplay liegt.
2. Stellen Sie das Bild im Farbdisplay mit [4] und
[6] scharf ein.
Dabei wird der im Rahmen liegende Ausschnitt so
vergrößert, dass er das ganze Display ausfüllt, um
die Scharfeinstellung zu erleichtern. Wenn bei
Anzeige des vergrößerten Bilds länger als zwei
Sekunden keine Bedienung erfolgt, erscheint wieder die Anzeige von Schritt 1.
Zur Beachtung :
Eine Auto-Makro-Funktion erfasst, wie weit das Motiv vom Objektiv entfernt ist, und
wählt entsprechend zwischen Makrofokus und Autofokus.
Bei Verwendung des Blitzes zusammen mit Makrofokus kann das Licht des Blitzes
blockiert werden, was eventuell unerwünschte Objektivschatten im Bild hervorruft.
Wenn Sie beim Aufnehmen mit Autofokus, Makrofokus oder manuellem Fokus den
optischen Zoom benutzen, wird auf dem Farbdisplay wie unten gezeigt der
Fokussierbereich angezeigt.
Beispiel: oo cm bis 9
* oo ist der aktuelle Wert des Fokussierbereichs.
Gelber Rahmen
42
Schnappschuss-Kursus
Fokusverriegelung einsetzen
Die „Fokusverriegelung“ ist eine Technik, die eingesetzt
werden kann, wenn das Objekt, auf das Sie scharf stellen
möchten, nicht im Fokussierrahmen in Displaymitte liegt.
Für Fokusverriegelung wählen Sie bitte Û Punkt“ für
den Autofokus-Bereich (Seite 43).
1. Bewegen Sie den Fokussierrahmen im
Farbdisplay auf das scharf einzustellende
Objekt und drücken Sie dann halb den
Auslöser.
2. Halten Sie den Auslöser halb gedrückt
(wodurch die Scharfeinstellung beibehalten
wird) und bewegen Sie die Kamera zum
Einstellen des Motivs.
3. Wenn Sie bereit zum Aufnehmen des Bilds
sind, drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Zur Beachtung :
Die Fokusverriegelung verriegelt auch die Belichtung (AE).
Scharf einzustellendes
Objekt
Fokussierrahmen
43
Schnappschuss-Kursus
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die fünfte Option von
oben (AF-Bereich).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
4. Richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie halb den
Auslöser. Warten Sie, bis die Kamera automatisch die Belichtung und
den Fokus anpasst.
Autofokus-Bereich festlegen (AF-Bereich)
Intelligent
Die Kamera ermittelt automatisch den Fokussierpunkt auf dem
Display und stellt diesen scharf ein (intelligentes AF).
Gesichtsdetektion (Seite 46) arbeitet automatisch.
Punkt
In diesem Modus erfolgt die Einmessung auf eine kleine Zone in
Bildmitte. Diese Einstellung ist bei Fokusverriegelung günstig
(Seite 42).
Multi
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb
gedrückt wird, wählt die Kamera unter neun möglichen
Bereichen den optimalen Autofokus-Bereich aus. Der
Fokussierrahmen des Bereiches, auf den die Scharfeinstellung
erfolgt, wird grün angezeigt.
Verfolgung
Auf halbes Drücken des Auslösers wird das Motiv scharf
eingestellt und der Fokussierrahmen folgt der Bewegung des
Motivs.
Ò
Û
È
Ë
44
Schnappschuss-Kursus
5. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten durch.
WICHTIG!
Ë
Verfolgung“ ist für den Auto-Fokus-Bereich nicht wählbar, wenn Sie Auto-
Shutter verwenden (Seite 69).
Bei Wahl von „Ë
Verfolgung“ können Vibrationen und Geräusche durch den
Betrieb des Objektivs bei der Motivverfolgung auftreten. Dies stellt keine Störung
dar.
Û
Punkt“ oderË
Verfolgung“
È
Multi“
Fokussierrahmen
Fokussierrahmen
Ò Intelligent“
Fokussierrahmen
C
45
Schnappschuss-Kursus
Bei Selbstauslösung startet auf Drücken des Auslösers zunächst ein Timer. Nach
Ablauf einer bestimmten Zeit wird dann der Verschluss ausgelöst und das Bild
aufgenommen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die sechste Option von
oben (Selbstauslöser).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Die Frontlampe blinkt bei laufendem Selbstauslöser-
Countdown.
Sie können einen laufenden Selbstauslöser-Countdown
stoppen, indem Sie [SET] drücken.
Zur Beachtung :
Der Selbstauslöser ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen einsetzbar.
Serie (4 fps, 10 fps), bestimmte BEST SHOT-Szenen
Der Dreifach-Selbstauslöser ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen
einsetzbar.
Auto-Shutter, Serienbild, Movie, Make-up-Modus, Landschaft-Modus, bestimmte
BEST SHOT-Szenen
Selbstauslöser benutzen (Selbstauslöser)
10s-
Selbstauslöser
10-Sekunden-Selbstauslöser
2s-
Selbstauslöser
2-Sekunden-Selbstauslöser
Bei Bedingungen, bei denen sich eine langsame
Verschlusszeit ergibt, hilft diese Einstellung,
Bildunschärfen durch die Kamera-Unruhe zu vermeiden.
3x-
Selbstauslöser
(Dreifach-
Selbstauslöser)
Nimmt drei Bilder auf: ein Bild 10 Sekunden nach dem
Drücken des Auslösers und die nächsten zwei Bilder,
sobald die Kamera nach der Aufnahme des vorherigen Bilds
wieder aufnahmebereit ist. Wie lange es dauert, bis die
Kamera wieder aufnahmebereit ist, richtet sich danach,
welche Bildgröße und Bildqualität eingestellt ist, ob eine
Speicherkarte verwendet wird und wie der Ladezustand des
Blitzes ist.
Selbstauslöser
aus
Schaltet den Selbstauslöser aus.
Frontlampe
46
Schnappschuss-Kursus
Beim Aufnehmen von Personen erfasst die Gesichtsdetektion die Gesichter von bis
zu zehn Personen und stellt den Fokus und die Helligkeit entsprechend ein.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die dritte Option von
unten (Gesichtsdetekt.).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] „G Gesichtsdetektion: Ein“ und drücken
Sie dann [SET].
4. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Die Kamera erfasst die Gesichter der Personen und
zeigt Rahmen um die Gesichter an.
5. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung vor und die
Rahmen um den scharf eingestellten Gesichter
wechseln auf grün.
6. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten durch.
WICHTIG!
Wenn keine Gesichter erfassbar sind, nimmt die Kamera die Scharfeinstellung auf
Bildmitte vor.
Bei aktivierter Gesichtsdetektion ist als Fokussiermodus nur Autofokus (AF)
verfügbar.
Die Detektion kann etwas länger in Anspruch nehmen, wenn die Kamera senkrecht
gehalten wird.
In folgenden Fällen wird Gesichtsdetektion nicht unterstützt.
Teilweise von Haaren, einer Sonnenbrille, einem Hut usw. verdeckte Gesichter
und Gesichter in einem dunklen Schatten
Profilansicht oder schräg gehaltenes Gesicht
Weit entfernte und kleine oder sehr nahe und große Gesichter
Gesichter in einem sehr dunklen Bereich
Gesichter von Tieren oder anderen nichtmenschlichen Motiven
Gesichtsdetektion ist nicht in Kombination mit einer der folgenden Funktionen
möglich.
Bestimmte BEST SHOT-Szenen
Movie-Aufnahme
Bei aktivierter Gesichtsdetektion wird die AF-Bereich-Einstellung (Seite 43)
ignoriert.
Benutzen der Gesichtsdetektion (Gesichtsdetekt.)
Gesichtsdetektion-Icon
C
47
Schnappschuss-Kursus
Die Kamera ist mit verschiedenen Zoomtypen ausgestattet: Optischer Zoom, HD-
Zoom, SR-Zoom (Super Resolution) und Digitalzoom. Der maximale Zoomfaktor ist
von der Bildgröße-Einstellung abhängig.
1. Verschieben Sie zum Zoomen im Aufnahmemodus den Zoomregler.
2. Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen der Aufnahme.
WICHTIG!
Bei eingeschaltetem Zeitstempel (Seite 138) sind Digitalzoom, HD-Zoom und
Einzel-SR-Zoom nicht verwendbar.
Zur Beachtung :
Falls sich bei Telefoto-Aufnahme durch Kamera-Unruhe ein unscharfes Bild ergibt,
empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs.
Durch Verwendung des Zooms verändert sich die Blendenöffnung.
Digitalzoom ist nur bei Movieaufnahme möglich. Sie können die Einstellung des
optischen Zooms anpassen, bevor Sie die Movie-Aufnahme mit [0] (Movie)
starten.
Mit Zoom aufnehmen
Optischer Zoom Ändert die Brennweite des Objektivs.
HD-Zoom
Erweitert die Zoom-Möglichkeiten durch Ausschneiden und
Vergrößern eines Originalbildausschnitts.
SR-Zoom
Vermeidet mit Super-Resolution-Technologie eine
Verschlechterung der Auflösung.
Digitalzoom Bereitet die Bildmitte digital auf, um das Bild zu vergrößern.
w (Weitwinkel) : Verkleinert das Motiv und erweitert den Bereich.
z (Telefoto) : Vergrößert das Motiv und engt den Bereich ein.
w Weitwinkel z Telefoto
Zoomregler
C
48
Schnappschuss-Kursus
Während des Zoomens zeigt ein Zoombalken im Farbdisplay die aktuelle
Zoomeinstellung an.
. Zoom-Icon
Das Aussehen des Zoom-Icons im Farbdisplay ändert sich mit dem Zoomfaktor.
Interpretieren des Zoombalkens
Optischer Zoom Nicht angezeigt
HD-Zoom Nicht angezeigt
SR-Zoom ç
Digitalzoom ê
Bereich ohne verschlechterte Auflösung
(Optischer Zoom, HD-Zoom, SR-Zoom)
1-fach
16- bis 63,8-fach
Zoomzeiger
(zeigt den aktuellen Zoomfaktor)
Punkt, ab dem sich die Auflösung verschlechtert
Dieser Punkt richtet sich nach der Bildgröße und danach,
ob SR-Zoom aktiviert oder deaktiviert ist.
Endpunkt des optischen Zooms
Punkt mit 4-fach optischem
Zoom
Bereich mit verschlechterter
Auflösung (Digitalzoom)
49
Schnappschuss-Kursus
. Zoomfaktor
Der Zoomfaktor des Digitalzooms richtet sich nach der Bildgröße (Seite 34) und
danach, ob SR-Zoom aktiviert oder deaktiviert ist.
Die Super-Resolution-Technologie analysiert das Bild und vermeidet dann durch
Interpolation die beim Zoomen auftretende Verschlechterung der Gesamtauflösung.
Näheres zu den effektiven Zoomfaktorbereichen, in denen der SR-Zoom wirksam ist,
finden Sie auf Seite 49.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die zweite Option von
unten (MENU) und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Qualität“.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „SR-Zoom“ und drücken Sie dann [6].
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und drücken Sie dann [SET].
Zur Beachtung :
Einzel-SR-Zoom ist effektiv, wenn Sie feinstrukturierte Texturen abbilden möchten.
Einzel-SR-Zoom arbeitet nicht bei Movieaufnahme.
Bei Aufnahme mit Einzel-SR-Zoom sind die folgenden Funktionen deaktiviert.
Serienbild, Dreifach-Selbstauslöser, Make-up-Modus, bestimmte BEST SHOT-
Szenen
Bildgröße
Max. Zoomfaktor für
unverschlechterte Auflösung
Max.
Gesamtzoomfaktor
SR-Zoom: Aus SR-Zoom: Ein
14 M 4-fach 6-fach 16-fach
3:2 4-fach 6-fach 16-fach
16:9 4-fach 6-fach 16-fach
10 M 4,7-fach 7,1-fach 19-fach
6 M 6,1-fach 9,2-fach 24,5-fach
3 M 8,4-fach 12,6-fach 33,7-fach
VGA 27,0-fach 40,4-fach 63,8-fach
Zoomen mit nur minimal verschlechterter Schnappschuss-
Auflösung (SR-Zoom)
C
50
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Bild- und Tonaufnahme für Movies
1. Nehmen Sie die Qualitätseinstellung für das Movie vor (Seite 37).
Die maximal mögliche Aufnahmelänge des Movies ist von der gewählten
Qualitätseinstellung abhängig.
2. Richten Sie im Aufnahmemodus
die Kamera auf das Motiv und
drücken Sie dann [0] (Movie).
Dies startet die Aufnahme und zeigt Y
im Farbdisplay an.
Die Movieaufnahme schließt monaurale
Tonaufnahme mit ein.
Unmittelbar nach dem Drücken von
[0] (Movie) stellt die Kamera das
Motiv in der Farbdisplay-Bildmitte
automatisch scharf ein. Danach bleibt
der Fokus während der laufenden
Aufnahme fest eingestellt.
3. Drücken Sie erneut [0] (Movie), um die Aufnahme zu stoppen.
Jedes Movie kann bis zu 29 Minuten lang sein. Die Movieaufnahme stoppt
automatisch nach 29 Minuten Aufnahme. Die Movieaufnahme stoppt auch
dann automatisch, wenn der Speicher voll wird, bevor Sie die Movieaufnahme
mit [0] (Movie) stoppen.
Aufnehmen mit BEST SHOT
Über BEST SHOT (Seite 55) können Sie eine Beispielszene wählen, die dem
gewünschten Typ des aufzunehmenden Movies entspricht, und die Kamera
automatisch entsprechend einstellen lassen, so dass Sie stets gelungene Movies
erhalten. Wenn Sie z.B. die BEST SHOT-Szene mit dem Namen Nachtszene wählen,
konfiguriert dies die Kamera so, dass Nachtszenen sauberer und heller erscheinen.
Minimieren des Einflusses von Kamerabewegungen auf die Movie-
Aufnahme
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass die Auswirkungen einer etwaigen
Kameraunruhe auf die Movie-Aufnahme minimal bleiben (Seite 65). Bitte denken Sie
aber daran, dass dies keine auf Motivbewegungen zurückgehende Bildunschärfe
korrigiert und das Gesichtsfeld enger wird.
Movie aufnehmen
Aufnahmezeit
Restliche Aufnahmedauer
(Seite 168)
[0] (Movie)
51
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Zur Beachtung :
Bei über längere Zeit fortgeführter Movieaufnahme kann sich die Kamera etwas
warm anfühlen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu
verstehen.
Die Kamera zeichnet auch den Ton auf. Bitte beachten Sie beim
Aufnehmen eines Movies die folgenden Punkte.
Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit den
Fingern usw. verdecken.
Gute Ergebnisse sind nicht erzielbar, wenn die Kamera zu
weit von der Quelle des aufzunehmenden Tons entfernt ist.
Wenn Sie während der Aufnahme Tasten an der Kamera
betätigen, wird das Betätigungsgeräusch eventuell mit aufgenommen.
Bei Aufnahme eines sehr hellen Motivs kann ein vertikales Band oder ein rosa
Farbstich im Bild auf dem Farbdisplay erscheinen. Dies stellt keine Störung dar.
Bei Verwendung des eingebauten Speichers der Kamera oder bestimmter
Speicherkartentypen kann die Datenaufzeichnung zu lange dauern, wodurch Bild-
und/oder Tonausfälle auftreten können. Dieser Zustand wird durch Blinken von »
und Y im Farbdisplay angezeigt. Um solche Moviebildausfälle zu vermeiden, wird
empfohlen, möglichst eine Speicherkarte mit einer maximalen
Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden
(Seite 155).
Zum Zoomen während einer Movieaufnahme kann nur der Digitalzoom verwendet
werden. Da der optische Zoom bei Movie-Aufnahme nicht verwendbar ist, stellen
Sie ihn bitte vor dem Starten der Aufnahme mit [0] (Movie) passend ein.
Die Beeinflussung des Bildes durch Kamerabewegungen ist bei Nahaufnahme
oder Verwendung eines großen Zoomfaktors besonders ausgeprägt. Es wird daher
empfohlen, in solchen Fällen ein Stativ zu verwenden.
Der Fokus bleibt während der laufenden Aufnahme fest eingestellt.
Mikrofon
52
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Mit dieser Funktion nimmt die Kamera bis zu vier Sekunden des Geschehens vor
dem Objektiv in einem Pufferspeicher auf, der fortlaufend aktualisiert wird. Auf
Drücken von [0] (Movie) speichert die Kamera die Vorwegaufnahme (Inhalt des
Pufferspeichers) und schließt dann mit der Echtzeitaufnahme an diese an. Die
Echtzeitaufnahme läuft weiter, bis sie von Ihnen gestoppt wird.
. Kamera für Movieaufnahme mit Vorwegaufnahme einrichten
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die unterste Option im Controlpanel (BS)
und drücken Sie dann [SET] (Seite 33).
3. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] die Szene „Vorwegaufnahme
(Movie)“ und drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint im Farbdisplay.
. Movie mit Vorwegaufnahme aufnehmen
1. Richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie dann halb den
Auslöser, um das Bild mit Autofokus scharfzustellen.
Geben Sie den Auslöser wieder frei, wenn das Bild scharf eingestellt ist.
2. Drücken Sie [0] (Movie).
Dies speichert vier Sekunden Vorwegaufnahme aus dem Pufferspeicher ab und
startet die Echtzeitaufnahme.
3. Drücken Sie erneut [0] (Movie), um die Aufnahme zu stoppen.
Zum Ausschalten der Movieaufnahme mit Vorwegaufnahme drücken Sie
[SET], wählen mit [8] und [2] die unterste Option im Controlpanel (BS) und
drücken dann R (Automatisch).
Aufnehmen von Movies mit Vorwegaufnahme
[0] (Movie)
Movie
Aufnahmestart
4 Sek. Vorwegaufnahme (aus dem Pufferspeicher)
[0] (Movie)
Aufnahmeende
53
Bild- und Tonaufnahme für Movies
1. Drücken Sie während der Movie-Aufnahme den Auslöser.
Nach dem Speichern des Schnappschusses läuft die Movie-Aufnahme weiter.
Zur Beachtung :
Sie können bei laufender Movie-Aufnahme mit [2] ( ) den Blitzmodus ändern.
Die Movie-Aufnahme wird an der Stelle, wo ein Schnappschuss aufgezeichnet
wird, für einige Sekunden unterbrochen.
Das Aufnehmen von Schnappschüssen bei laufender Movie-Aufnahme ist mit
Folgendem nicht möglich.
Premium Auto
Bestimmte BEST SHOT-Szenen
Mit der Sprachaufnahmefunktion sind reine Tonaufnahmen möglich, d.h.
Tonaufnahmen ohne Schnappschuss oder Movie.
heres zu den Kapazitäten für Sprachaufnahme finden Sie auf Seite 168.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die unterste Option im Controlpanel (BS)
und drücken Sie dann [SET] (Seite 33).
3. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] die „Sprachaufnahme“-Szene und
drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint ` im Farbdisplay.
4. Drücken Sie den Auslöser zum Starten der
Aufnahme.
Während die Aufnahme läuft, blinkt die
Kontrolllampe grün.
Durch Drücken von [SET] während der Aufnahme
können Markierungen in die Aufnahme eingefügt
werden. Bei der Wiedergabe kann dann direkt zu
diesen Markierungen gesprungen werden.
5. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Tonaufnahme zu stoppen.
Zum Erstellen weiterer Tonaufnahmedateien wiederholen Sie bitte die Schritte
4 und 5.
Zum Ausschalten der Sprachaufnahme drücken Sie [SET], wählen mit [8] und
[2] die unterste Option im Controlpanel (BS) und drücken dann R
(Automatisch).
Aufnehmen eines Schnappschusses bei laufender Movie-
Aufnahme
Nur Ton aufnehmen (Sprachaufnahme)
Aufnahmezeit
Restliche Aufnahmezeit
54
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Zur Beachtung :
Während der Tonaufnahme können Sie das Farbdisplay mit [8] (DISP) ein- und
ausschalten.
Wenn die Farbdisplay-Inhalte abgeschaltet sind, schaltet sich das Farbdisplay auf
Wählen von „Sprachaufnahme“ sofort aus (Seite 13).
Über Tondaten
Die Tondateien können auf einem Computer mit Windows Media Player oder
QuickTime abgespielt werden.
Tondaten: WAVE/IMA-ADPCM (Erweiterung WAV)
1. Zeigen Sie im Wiedergabemodus mit [4] und
[6] die abzuspielende Sprachaufnahmedatei
an.
Für Sprachaufnahmedateien wird anstelle eines
Bildes ` angezeigt.
2. Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten der
Wiedergabe.
Sie können die Wiedergabe auch starten, indem Sie im Wiedergabepanel den
zweiten Punkt von oben (Wiedergabestart) wählen und [SET] drücken (Seite
90).
Wiedergabesteuerung bei Sprachaufnahmen
Zur Beachtung :
heres zum Löschen einer Sprachaufnahmedatei finden Sie auf Seite 30.
Tonaufnahme wiedergeben
Schneller Vorlauf/Rücklauf [4] [6]
Wiedergabe/Pause [SET]
Springen zu Markierung
Drücken Sie bei auf Pause geschalteter
Wiedergabe [
4] oder [6], um zur nächsten
Markierung zu springen, und setzen Sie dann
mit [SET] die Wiedergabe fort.
Lautstärkeregelung Drücken Sie [2] und anschließend [8] [2]
Farbdisplay ein/aus [8] (DISP)
Wiedergabe-Ende [0] (Movie)
55
Benutzen von BEST SHOT
Benutzen von BEST SHOT
Über BEST SHOT steht eine Reihe von „Beispielszenen“ mit Einstellungen zur
Verfügung, die auf eine Reihe verschiedener Aufnahmebedingungen abgestimmt
sind. Zum Vornehmen der Kamera-Einstellungen ist lediglich die zum gewünschten
Zweck passende Beispielszene zu wählen, woraufhin die Kamera die
entsprechenden Einstellungen automatisch vornimmt. Die hilft dabei, misslungene
Aufnahmen durch ungeeignete Einstellungen von Belichtung und Verschlusszeit zu
vermeiden.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus
[SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die
unterste Option im Controlpanel
(BS) und drücken Sie dann [SET]
(Seite 33).
Dies zeigt ein Menü mit BEST SHOT-
Szenen an.
Die Vorgabeeinstellung ab Werk ist
R (Automatisch).
3. Stellen Sie mit [8], [2], [4] und
[6] den Rahmen auf die gewünschte Szene.
Das Szenenmenü umfasst mehrere Seiten. Verwenden Sie [8] und [2] zum
Weiterblättern zwischen den Menüseiten.
Sie können Informationen zur aktuell gewählten Szene abrufen. Näheres siehe
Seite 56.
Zum Zurückkehren zur normalen Schnappschuss-Aufnahme wählen Sie bitte
Szene 1 R (Automatisch).
Was ist BEST SHOT?
Ausgewählte Beispielszenen
Portrait Landschaft Nachtszene Nachtszenen-Portrait
Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen
Aktuell gewählte Szene
(mit Rahmen)
Szenennummer
Szenenname
[SET]
[8] [2] [4] [6]
56
Benutzen von BEST SHOT
4. Drücken Sie [SET] zum Konfigurieren der Kamera mit den
Einstellungen für die aktuell gewählte Szene.
Dies schaltet auf den Aufnahmemodus zurück.
Die Einstellungen der gewählten Szene bleiben wirksam, bis Sie eine andere
Szene wählen.
Zum Wählen einer anderen BEST SHOT-Szene wiederholen Sie bitte das
obige Vorgehen ab Schritt 1.
5. Drücken Sie den Auslöser (um einen Schnappschuss aufzunehmen)
oder [0] (Movie) (um ein Movie aufzunehmen).
Zur Beachtung :
Die BEST SHOT-Szene YouTube stellt die Kamera auf Aufnahme von Movies ein,
die auf Hochladen an YouTube optimiert ist. Mit der YouTube-Szene
aufgenommene Movies werden in einem speziellen Ordner gespeichert, damit sie
zum Hochladen mühelos greifbar sind (Seite 132).
. Verwenden des Szeneninfo-Bildschirms
Um mehr über eine Szene zu erfahren, wählen Sie diese mit
dem Rahmen im Szenenwahl-Bildschirm und schieben dann
den Zoomregler in eine der beiden Richtungen.
Zum Zurückkehren zum Szenenmenü verschieben Sie
bitte wieder den Zoomregler.
Verwenden Sie [
4] und [6] zum Weiterblättern zwischen
den Szenen.
Drücken Sie [SET] zum Konfigurieren der Kamera mit den Einstellungen für die
aktuell gewählte Szene.
57
Benutzen von BEST SHOT
. Vorsichtsmaßregeln zu BEST SHOT
Bestimmte BEST SHOT-Szenen sind bei Movieaufnahme nicht verwendbar.
Die Szenen Vorwegaufnahme (Movie) und For YouTube sind bei
Schnappschussaufnahme nicht verwendbar.
Während der Aufnahme eines Schnappschusses oder Movies ist die
Sprachaufnahme-Szene nicht verwendbar.
Bei Szenen wie Nachtszene oder Feuerwerk wird eine langsame Verschlusszeit
eingestellt. Da langsame Verschlusszeiten das Auftreten von digitalem Rauschen
im Bild begünstigen, führt die Kamera automatisch eine digitale
Rauschunterdrückung durch, wenn eine dieser Szenen gewählt ist. Dies bedeutet,
dass es etwas länger dauert, bis das Bild gespeichert wird, was durch grünes
Blinken der Kontrolllampe angezeigt wird. Nehmen Sie während dieser Zeit keine
Tastenbedienung vor. Es empfiehlt sich, bei Aufnahmen mit langsamen
Verschlusszeiten ein Stativ zu verwenden, um Unschärfen durch
Kamerabewegungen zu vermeiden.
Die Kamera besitzt eine Beispielszene mit auf Bilder für Webauktionen optimierten
Einstellungen. Abhängig vom Kamera-Modell ist diese Beispielszene entweder als
„For eBay“ oder als „Auktion“ bezeichnet. Bilder, die mit der Beispielszene für
Webauktionen aufgenommen wurden, werden in einem gesonderten Ordner
gespeichert, damit sie auf dem Computer schneller greifbar sind (Seite 132).
Mit den folgenden BEST SHOT-Szenen aufgenommene Bilder werden in Größe
3 M (2048
x
1536 Pixel) gespeichert.
Ölgemälde, Wachsmalstift, Aquarell
Hohe Empfindlichkeit
Bei Blitzauslösung durch die Kamera ist die Einstellung auf hohe Empfindlichkeit
deaktiviert.
Bei sehr dunklem Umgebungslicht ergibt eine hohe Empfindlichkeit eventuell
nicht die gewünschten Resultate.
Verwenden Sie beim Aufnehmen mit langen Verschlusszeiten ein Stativ, um
Unschärfen durch Kamerabewegungen zu vermeiden.
Unter bestimmten Lichtverhältnissen führt die Kamera eine automatische
Rauschfilterung durch, um digitale Rauschanteile aus dem Bild zu eliminieren.
Dadurch dauert es länger als dies normalerweise der Fall ist, bis das Bild
gespeichert und die Kamera bereit für die nächste Aufnahme ist.
Die BEST SHOT-Szenenbilder wurden nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
Aufgrund der jeweiligen Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren erhalten Sie
bei Verwendung einer BEST SHOT-Szene unter Umständen nicht die erwarteten
Ergebnisse.
Nach dem Wählen einer BEST SHOT-Szene können Sie die erfolgten
Kameraeinstellungen ändern. Bitte beachten Sie aber, dass die BEST SHOT-
Einstellungen auf die jeweiligen Vorgaben zurückgestellt werden, wenn Sie eine
andere BEST SHOT-Szene wählen oder die Kamera ausschalten.
58
Benutzen von BEST SHOT
Sie können bis zu 999 Kamera-Einstellungen (Setups) als BEST SHOT-
Anwenderszenen abspeichern und dann bei Bedarf wieder abrufen.
1. Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü die Szene BEST SHOT
(Anwenderszenen registrieren).
2. Wählen Sie mit [4] und [6] den Schnappschuss bzw. das Movie mit
dem zu speichernden Setup.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Speichern“ und drücken Sie dann [SET].
Ihrer BEST SHOT-Szene wird der Name „Anwenderszene aufrufen“ und eine
Szenennummer zugewiesen.
Zur Beachtung :
BEST SHOT Schnappschuss-Szenen können nur für Schnappschüsse und Movie-
Szenen nur für Movies verwendet werden.
Sie können die Einstellungen der aktuell gewählten BEST SHOT-Szene
kontrollieren, indem Sie die Einstellungen-Menüs der Kamera aufrufen und deren
Einstellungen durchgehen.
Schnappschuss-Anwenderszenen werden folgendermaßen durchnummeriert:
SU1, SU2 etc., während Movies in folgender Weise nummeriert werden: MU1,
MU2 usw.
Nachstehend sind die Einstellungen aufgeführt, die bei jeder BEST SHOT
Schnappschuss-Anwenderszene gespeichert werden.
Gesichtsdetekt., Fokus, EV-Verschiebung, Weißabgleich, Blitz, ISO, Beleuchtung,
Make-up-Modus, Landschaft-Modus, Farbfilter
Nachstehend sind die Einstellungen aufgeführt, die bei jeder BEST SHOT Movie-
Anwenderszene gespeichert werden.
Fokus, EV-Verschiebung, Weißabgleich, Farbfilter
BEST SHOT-Anwenderszenen werden im SCENE-Ordner (Schnappschüsse) bzw.
MSCENE-Ordner (Movies) des eingebauten Memorys (Seite 132) gespeichert.
Durch Formatieren des eingebauten Memorys der Kamera (Seite 143) werden alle
BEST SHOT-Anwenderszenen gelöscht.
Zum Löschen einer BEST SHOT-Anwenderszene gehen Sie bitte nach der
folgenden Anleitung vor.
1
Zeigen Sie den Info-Bildschirm (Seite 56) der zu löschenden BEST SHOT-
Szene an.
2
Wählen Sie mit [2] ( ) „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
Die Einstellung eines mit Premium Auto aufgenommenen Bilds kann nicht als
BEST SHOT-Anwendersetup gespeichert werden.
Eigene BEST SHOT-Setups kreieren
59
Benutzen von BEST SHOT
Nach diesem Vorgehen können Sie ein Portrait aufnehmen und in den folgenden
Standardformaten für ID-Fotos ausdrucken. 30
x
24 mm, 40
x
30 mm, 45
x
35 mm,
50
x
40 mm, 55
x
45 mm.
1. Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü die Szene „Passfoto“.
2. Drücken Sie den Auslöser zum Aufnehmen eines Portraits der Person,
für die Sie ein Passfoto erstellen möchten.
3. Stellen Sie das Gesicht passend im Bild ein.
4. Drücken Sie [SET].
Damit wird das Bild im Memory gespeichert.
Das resultierende Bild wird stets in Größe 5 M (2560
x
1920 Pixel) gespeichert,
unabhängig von der jeweiligen Bildgröße-Einstellung der Kamera.
Ein ID-Foto drucken
Im Druckvorgang werden mehrere Kopien desselben Bilds in mehreren ID-Foto-
Standardformaten auf demselben Blatt ausgedruckt. Schneiden Sie die gewünschten
Bilder aus.
Die tatsächlichen Ausdrucke sind geringfügig größer als das jeweilige ID-Foto-
Standardformat, um das Zuschneiden zu erleichtern.
Wählen Sie beim Drucken eines ID-Fotos unbedingt „4"
x
6"“ als Papiergröße (Seite
110).
Stellen Sie den Drucker bitte vor dem Ausdrucken von ID-Fotos auf „randloses
Drucken“ ein. Näheres finden Sie in der Begleitdokumentation des Druckers.
ID-Fotos aufnehmen
[8] [2] [4] [6] : Zum Verschieben des Portraits nach oben, unten, links oder
rechts.
Zoomregler : Zum Vergrößern und Verkleinern des Portraits.
Kopflinie
Ovaler Rahmen
Kinnlinie
60
Benutzen von BEST SHOT
1. Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü die Szene „Visitenkarten und
Dokumente“ oder „Whiteboard, usw.“.
2. Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen der
Aufnahme.
Dieses Bild erscheint im Farbdisplay mit einem roten
Rahmen um den Bereich, der für Trapezfehlerkorrektur
gewählt ist. Falls ein schwarzer Rahmen erscheint, hat
die Kamera mehr als einen Bereich erfasst, der für
Trapezfehlerkorrektur in Frage kommt. Stellen Sie den
Rahmen mit [
4] und [6] auf den Bereich, in dem die Trapezfehlerkorrektur
erfolgen soll.
Im Farbdisplay erscheint die Meldung „Bild kann nicht korrigiert werden!“, falls
kein Bereich vorhanden ist, der eine Trapezfehlerkorrektur erfordert, und das
Bild wird unverändert im Memory gespeichert.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Korrigieren“ und drücken Sie dann [SET].
Damit wird das Bild korrigiert und das erhaltene (korrigierte) Bild gespeichert.
Visitenkarten und Dokumente aufnehmen
Eine als „Trapezfehlerkorrektur
bezeichnete Verarbeitung sorgt für
gerade und natürlich verlaufende
Linien auch bei Aufnahme des Motivs
aus schrägem Winkel.
Vor
Trapezfehlerkorrektur
Nach
Trapezfehlerkorrektur
BEST SHOT umfasst zwei Szenen.
Visitenkarten und
Dokumente
Whiteboard usw.
61
Benutzen von BEST SHOT
Zur Beachtung :
Wenn Sie bei einem Bild wie den obigen den Bildausschnitt einstellen, achten Sie
bitte darauf, dass der gesamte Umriss des aufzunehmenden Objekts innerhalb des
Farbdisplays liegen muss.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Objekt vor einem Hintergrund abgebildet wird, vor
dem sich der Umriss abzeichnet.
Bilder mit VGA-Größe werden als Bilder mit VGA-Größe gespeichert. Bei Bildern
aller anderen Größen erfolgt die Speicherung mit 2 M (1600
x
1200 Pixel).
Bei Aufnahme mit den Szenen „Whiteboard usw.“ und „Visitenkarten und
Dokumente“ ist der Digitalzoom deaktiviert. Sie können aber den optischen Zoom
verwenden (Seite 47).
Mit dieser Funktion können Sie Selbstportraits aufnehmen, indem Sie die Kamera
einfach auf Ihr Gesicht richten.
BEST SHOT stellt Ihnen zwei Selbstportrait-Szenen zur Wahl.
1. Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü „Selbstportrait (1 Person)“
oder „Selbstportrait (2 Pers.)“.
2. Drücken Sie den Auslöser ganz durch und richten
Sie die Kamera auf sich.
Circa drei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
wechselt die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft und
startet die Gesichtsdetektion. Die Kamera wechselt in Auto-
Shutter-Bereitschaft und erfasst die Gesichter der
Personen im Bild.
Nachdem die Kamera die Zahl der benötigten Personen erfasst hat, löst sie
automatisch den Verschluss aus, wenn die Detektion befindet, dass es frei von
Unschärfe ist.
Die Kamera erzeugt ein Verschlussgeräusch und die Frontlampe blinkt
zweimal, wenn der Verschluss ausgelöst wird.
Zum Deaktivieren der Auto-Shutter-Bereitschaft drücken Sie bitte [SET].
Aufnehmen eines Selbstportraits
Selbstportrait (1 Person): Die Auslösung erfolgt, sobald das Gesicht von
wenigstens einer Person (Sie eingeschlossen) erfasst
wurde.
Selbstportrait (2 Pers.) : Die Auslösung erfolgt, sobald die Gesichter von
mindestens zwei Personen (Sie eingeschlossen) erfasst
wurden.
62
Benutzen von BEST SHOT
WICHTIG!
Falls die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft bleibt, ohne den Verschluss
auszulösen, können Sie das Bild aufnehmen, indem Sie den Auslöser noch einmal
ganz nach unten drücken.
Bei Verwendung der Selbstaufnahmefunktion kann sich ein unscharfes Bild
ergeben, wenn die Aufnahme an einem schlecht beleuchteten Ort erfolgt, da dies
eine langsame Verschlusszeit ergibt.
Wenn sich die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft befindet, ist die Ansprechzeit
der Ausschaltautomatik (Seite 141) fest auf fünf Minuten eingestellt. Bereitschaft
(Seite 140) ist bei Benutzung von Auto-Shutter deaktiviert.
Die Funktion Multi-Motion-Bild kann dazu verwendet
werden, ein in Bewegung befindliches Subjekt in einer
Seriebildfolge zu isolieren und vor einem unbewegten
Hintergrund abzubilden. Bitte sorgen Sie beim Aufnehmen
mit Multi-Motion-Bild dafür, dass die Kamera nicht bewegt
wird oder wackelt.
1. Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü die
Szene „Multi-Motion-Bild“.
2. Drücken Sie den Auslöser zum Starten der Aufnahme.
Nach einiger Zeit stoppt die Serienbildaufnahme und im Farbdisplay erscheint
das erzeugte kombinierte Bild.
Halten Sie die Kamera ruhig, bis alle Bilder der Serie aufgenommen sind.
Bei der Benutzung dieser Funktion ist die Bildgröße fest auf 3 M (2048
x
1536
Pixel) eingestellt.
Isolieren von bewegten Motiven (Multi-Motion-Bild)
63
Weiterführende Einstellungen
Weiterführende Einstellungen
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Konfigurieren verschiedener
Kamera-Einstellungen zu bedienen sind.
Die Inhalte und Bedienungsvorgänge des Aufnahmemodus-Menüs unterscheiden
sich von denen im Wiedergabemodus. Dieser Abschnitt erläutert die Bedienung bei
Verwendung der Aufnahmemenü-Anzeige. Näheres zur Bedienung bei
Verwendung der Wiedergabemenü-Anzeige finden Sie auf Seite 90.
. Bedienungsbeispiel für Aufnahmemenü-Anzeige
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die
zweite Option von unten (MENU) und drücken Sie
dann [SET] (Seite 33).
Daraufhin erscheint die Aufnahmemenü-Anzeige.
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register mit dem
einzustellenden Menüpunkt.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] den
gewünschten Menüpunkt und drücken Sie
dann [6].
5. Ändern Sie mit [8] und [2] die Einstellung
des gewählten Menüpunkts.
6. Nachdem die Einstellung wunschgemäß
vorgenommen ist, [SET] drücken, um die
Einstellung anzuwenden und auf die
Sucheranzeige zurückzuschalten.
Drücken von [4] anstelle von [SET] registriert
die gewählte Einstellung und schaltet zur
Menüpunktwahl zurück.
Um Einstellungen in einem anderen Register zu
konfigurieren, nachdem Sie mit [
4] zur
Menüpunktwahl zurückgekehrt sind, bewegen
Sie bitte mit [
8] die Hervorhebung zu den
Registern und wählen Sie dann mit [
4] und [6]
das gewünschte Register.
Bedienung der angezeigten Menüs
[SET]
[8] [2] [4] [6]
Gewählter
Menüpunkt
Beispiel:
Wenn „Beleuchtung“ im
Register „Qualität“
gewählt ist
Register
Einstellungen
64
Weiterführende Einstellungen
Zur Beachtung :
[AUTO] ist ein praktisches Hilfsmittel beim Navigieren in den Registern und Menüs.
Wenn ein Register gewählt ist, erscheint auf Drücken von [AUTO] die
Sucheranzeige.
Wenn ein Menüpunkt oder eine Einstellung gewählt ist, schaltet Drücken von
[AUTO] in der folgenden Reihenfolge zurück: Einstellungen
* Menüpunkte
* Register.
WICHTIG!
Nach Umschaltung von „Automatisch“ auf „Premium Auto“ (Seite 25) sind einige
Menüpunkte nicht mehr verfügbar.
. Aufnahmemenü-Bedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienung im Aufnahmemenü ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten
gezeigt dargestellt. Die nachfolgende Bedienung ist die gleiche wie im
„Bedienungsbeispiel für Aufnahmemenü-Anzeige“ auf Seite 63.
Vorgehen
[r]
(Aufnahme)
*
[SET]
*
MENU
*
Register Qualität
*
Beleuchtung
Wählen Sie mit [4] und [6] das
Register „Qualität“.
Wählen Sie mit [8] und [2]
„Beleuchtung“ und drücken Sie dann [6].
Drücken Sie
[SET].
Drücken Sie
[r] (Aufnahme).
Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die zweite Option
von unten (MENU) und drücken Sie dann [SET].
65
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Aufnahme *
Anti-Shake
Um die Gefahr zu reduzieren, durch die Motivbewegung oder eine unruhige
Kamerahaltung unscharfe Bilder zu erhalten, wenn Sie bewegte Motive mit Telefoto,
Motive mit schneller Bewegung oder Bilder unter schlechter Beleuchtung aufnehmen,
können Sie die Anti-Shake-Funktion der Kamera zuschalten.
Diese Digitalkamera besitzt eine mit CCD-Verschiebung arbeitende Kamera-Shake-
Korrekturfunktion für Kamerabewegungen und eine hochempfindliche Bildunschärfe-
Korrektur. Diese beiden Funktionen minimieren gemeinsam die Beeinflussung durch
Hand- und Motivbewegungen.
Zur Beachtung :
Bei Movie-Aufnahme ist nur die Kamera-Stabilisierung verwendbar.
ISO-Empfindlichkeit, Blende und Verschlusszeit erscheinen nicht im Farbdisplay,
wenn der Auslöser halb gedrückt wird, während „D Auto“ gewählt ist. Diese Werte
erscheinen aber kurz im Vorschaubild, das unmittelbar nach dem Aufnehmen
eines Schnappschusses angezeigt wird.
Bei Aufnahme mit gewähltem „D Auto“ kann das Bild etwas gröber als normal
erscheinen und eine leichte Verschlechterung der Bildauflösung auftreten.
Bei stärkeren Kamera- oder Motivbewegungen ist Anti-Shake eventuell nicht in der
Lage, deren Auswirkungen zu kompensieren.
Anti-Shake funktioniert eventuell nicht normal, wenn die Kamera auf einem Stativ
befestigt ist. Schalten Sie Anti-Shake aus.
Aufnahmemodus-Einstellungen (Aufnahme)
Kamera- und Motivbewegungen kompensieren (Anti-Shake)
Auto
Minimiert die Beeinflussung durch Hand- und
Motivbewegungen.
DEMO
Auf halbes Drücken des Auslösers zeigt die Kamera den Effekt
von Anti-Shake. Das Bild wird aber nicht aufgezeichnet.
Aus Schaltet die Anti-Shake-Einstellungen aus.
D
F
66
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Aufnahme *
Serienbild
Die Kamera besitzt drei Modi für Serienbildaufnahme.
Zum Ausschalten des Serienbildmodus wählen Sie „Aus“.
* fps (frames per second) bezeichnet die Bildrate, d.h. die Zahl der pro Sekunde
aufgenommenen oder wiedergegebenen Bilder.
1. Wählen Sie mit [8] und [2] den gewünschten Serienbildmodus und
drücken Sie dann [SET].
2. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Die Kamera führt kontinuierlich Aufnahmen durch, solange Sie den Auslöser
gedrückt halten. Freigeben des Auslösers stoppt die Serienaufnahme.
WICHTIG!
Falls die verfügbare Kapazität der Speicherkarte nicht ausreicht, können eventuell
nicht alle Bilder der im Display angezeigten Bilderzahl aufgenommen werden. Bitte
vergewissern Sie vor der Aufnahme mit Serienbild, dass die freie Kapazität der
Speicherkarte dafür ausreichend ist.
Bei Serienbild werden Belichtung und Scharfeinstellung des ersten Bilds auch für
die nachfolgenden Bilder verwendet.
Halten Sie die Kamera bei Verwendung eines Serienbildmodus ruhig, bis die
Aufnahme beendet ist.
Serienbild ist nicht in Kombination mit einer der folgenden Funktionen möglich.
Premium Auto
Bestimmte BEST SHOT-Szenen
Make-up-Modus, Landschaft-Modus
Bei Serienbild ist die ISO-Empfindlichkeit stets auf „Automatisch“ eingestellt.
Der Selbstauslöser ist nicht in Kombination mit „4 fps“ oder „10 fps“ verwendbar.
Bei Blitz-Serienbild ist der Blitzbereich enger als bei normalem Blitz.
Bei Aufnahme eines sehr hellen Motivs kann ein vertikales Band oder ein rosa
Farbstich im Bild auf dem Farbdisplay erscheinen. Dies stellt keine Störung dar.
Serienbild verwenden (Serienbild)
Serienbild-
Bildrate
Max. Anzahl
Bilder
Aufgezeichnete
Bildgröße
Blitzmodus
4 fps 4 Bilder/Sek. 8 Aufnahmen
2 M (1600
x
1200 Pixel)
fest
Blitz aus
10 fps 10 Bilder/Sek. 20 Aufnahmen
1 M (1280
x
960 Pixel)
fest
Blitz aus
Blitz-Serie 3 Bilder/Sek. 3 Aufnahmen
2 M (1600
x
1200 Pixel)
fest
Blitz ein
67
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Aufnahme * Gitter
Im Aufnahmemodus können Sie Gitterlinien im Farbdisplay
anzeigen lassen, die das vertikale und horizontale
Einfluchten beim Einstellen des Bildausschnitts erleichtern.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Aufnahme *
AF-Hilfsleuchte
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb
gedrückt wird, leuchtet die Frontlampe auf, um an dunklen Orten
eine bessere Beleuchtung für die Fokussierung zu erhalten. Es
wird empfohlen, diese Funktion bei Aufnahme von Portraits aus
kurzer Distanz usw. ausgeschaltet zu lassen.
WICHTIG!
Auf keinen Fall direkt in die Frontlampe blicken, wenn diese leuchtet.
Bildschirmgitter anzeigen (Gitter)
Autofokus-Hilfslicht verwenden (AF-Hilfsleuchte)
Frontlampe
68
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Aufnahme *
Fokussierrahmen
Sie können nach diesem Vorgehen eine von fünf verschiedenen Formen, darunter
auch eine Herzform, für den Fokussierrahmen wählen.
Zur Beachtung :
Bei halbem Drücken des Auslösers wechselt die Form des Fokussierrahmens wie
nachstehend gezeigt.
Wenn „Zufall“ gewählt ist, wird bei jedem Einschalten der Kamera einer der vier
Fokussierrahmen zufallsbestimmt ausgewählt.
Bei Aufnahme mit Gesichtsdetektion ist die Rahmenform ß.
Form des Fokussierrahmens ändern (Fokussierrahmen)
Einstellungen ß
¹™¬μ
Zufall
Bild scharf eingestellt
Nicht scharf einstellbar
C
69
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Aufnahme *
Auto-Shutter
Mit Auto-Shutter löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn sie erfasst,
dass bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
. Bildunschärfe mit Unschärfedetektion vermeiden (Unschärfe-Det.)
1. Richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie halb den
Auslöser. Warten Sie, bis die Kamera automatisch die Belichtung und
den Fokus anpasst.
2. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten
durch.
Die Kamera wechselt in Bereitschaft und startet die
Erfassung von Hand- und Motivbewegungen. Die
Kamera löst automatisch den Verschluss aus, wenn
die Bewertung ergibt, dass das Bild scharf ist.
Während der laufenden Prüfung auf Bildunschärfe
durch Hand- und Motivbewegungen blinkt „0 Auto“
im Farbdisplay.
Benutzen von Auto-Shutter (Auto-Shutter)
Unschärfe-Det.
Die Kamera löst den Verschluss automatisch aus, wenn sie
erfasst, dass die Unschärfe durch Kamera- und
Motivbewegungen minimal ist.
Schwenk-Det.
Bei Schwenken löst die Kamera den Verschluss
automatisch aus, wenn sie erfasst, dass das verfolgte Motiv
scharf eingestellt ist.
Lächeln-Det.
Die Kamera löst den Verschluss automatisch aus, wenn sie
erfasst, dass das Motiv lächelt.
¸
¯
Kennung:
Die Kennungsfarbe
wechselt von rot auf
grün, während die
Kamera die
Verschlussauslösung
vorbereitet.
70
Weiterführende Einstellungen
. Bildunschärfe mit Schwenkdetektion vermeiden (Schwenk-Det.)
1. Richten Sie die Kamera auf den Ort, durch den sich das Motiv bewegt,
und drücken Sie dann halb den Auslöser, um Belichtung und Fokus
einstellen zu lassen.
2. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten
durch.
Die Kamera wechselt damit in Auto-Shutter-
Bereitschaft. Folgen Sie mit der Kamera der Bewegung
des Motivs. Die Kamera löst den Verschluss
automatisch aus, wenn die Bewertung ergibt, dass das
verfolgte Motiv scharf abgebildet ist.
•„0 Auto“ blinkt im Farbdisplay, solange die
Schwenkdetektion noch läuft.
. Aufnehmen eines Motivs mit Lächeln-Detektion (Lächeln-Det.)
1. Richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie halb den
Auslöser. Warten Sie, bis die Kamera automatisch die Belichtung und
den Fokus anpasst.
2. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten
durch.
Die Kamera wechselt in Bereitschaft und prüft, ob das
Motiv lächelt. Wenn die Bewertung ergibt, dass das
Motiv lächelt, löst die Kamera automatisch den
Verschluss aus.
•„0 Auto“ blinkt im Farbdisplay, solange die Lächeln-
Detektion noch läuft.
Kennung:
Die Kennungsfarbe
wechselt von rot auf
grün, während die
Kamera die
Verschlussauslösung
vorbereitet.
Kennung:
Die Kennungsfarbe
wechselt von rot auf
grün, während die
Kamera die
Verschlussauslösung
vorbereitet.
71
Weiterführende Einstellungen
. Auto-Shutter-Ansprechempfindlichkeit ändern (Empfindlichkeit)
1. Wählen Sie mit [8] und [2] „Empfindlichkeit“ und drücken Sie dann
[6].
2. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Empfindlichkeit und
drücken Sie dann [SET].
Sie können eine der folgenden Empfindlichkeitsstufen wählen: von /..
(niedrigste) bis /// (höchste).
Bei der Einstellung /// (höchste) spricht die automatische Auslösung relativ
leicht an. Die automatische Auslösung wird schwieriger bei Einstellung /..
(niedrigste), die aufgenommenen Bilder bieten aber die beste Schärfe.
Experimentieren Sie mit den Auto-Shutter-Ansprechempfindlichkeiten, um die
für Sie günstigste Einstellung zu ermitteln.
Tipps für bessere Schnappschüsse mit Auto-Shutter
Durch Kombinieren von Auto-Shutter mit Anti-Shake (Seite 65) kann das Auftreten
von Unschärfe noch wirksamer unterdrückt werden.
Halten Sie die Kamera bei Aufnahme mit Unschärfe- oder Lächeln-Detektion
möglichst ruhig, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
72
Weiterführende Einstellungen
WICHTIG!
Falls die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft bleibt, ohne den Verschluss
auszulösen, können Sie das Bild aufnehmen, indem Sie den Auslöser noch einmal
ganz nach unten drücken.
An dunklen Orten, die eine langsame Verschlusszeit erfordern, und bei sehr
schneller Motivbewegung erzielt die Unschärfe- bzw. Schwenkdetektion
möglicherweise nicht den gewünschten Effekt.
Da der Gesichtsausdruck von Person zu Person unterschiedlich ist, kann es
vorkommen, dass die automatische Auslösung bei Benutzung der Lächeln-
Detektion nicht oder nur schlecht anspricht. Probieren Sie in solchen Fällen bitte
eine andere Einstellung für die Ansprechempfindlichkeit aus.
Wenn sich die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft befindet, ist die Ansprechzeit
der Ausschaltautomatik (Seite 141) fest auf fünf Minuten eingestellt. Bereitschaft
(Seite 140) ist bei Benutzung von Auto-Shutter deaktiviert.
Um die Auto-Shutter-Aufnahme bei laufendem Auto-Shutter-Betrieb (angezeigt
durch Blinken von „0 Auto“ im Farbdisplay) zu deaktivieren, drücken Sie bitte
[SET].
•„Ë Verfolgung“ ist für den AF-Bereich nicht verwendbar, wenn Sie die Auto-
Shutter-Einstellung Unschärfe oder Schwenk verwenden (Seite 43).
Stellen Sie stets sicher, dass „Û Punkt“ für den AF-Bereich gewählt ist, wenn Sie
die Auto-Shutter-Einstellung Lächeln verwenden (Seite 43).
Auto-Shutter kann nicht zusammen mit einer der folgenden Funktionen benutzt
werden.
Premium Auto
Bestimmte BEST SHOT-Szenen
Bei Aufnahme mit Auto-Shutter ist die folgende Funktion deaktiviert.
Dreifach-Selbstauslöser
73
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Aufnahme * Speicher
Beim Ausschalten der Kamera speichert diese die aktuellen Einstellungen aller
aktivierten Speicherpunkte und ruft diese beim nächsten Einschalten wieder ab.
Speicherpunkte, die deaktiviert sind, werden mit jedem Ausschalten der Kamera auf
ihre Werksvorgaben zurückgesetzt.
* Nur Einstellung des optischen Zooms.
Wenn Sie die Kamera aus- und wieder einschalten, während der Speicherpunkt
BEST SHOT aktiviert ist, werden alle anderen Speicherpunkte (außer
Zoomposition) auf das Setup der aktuell gewählten BEST SHOT-Beispielszene
initialisiert; dies erfolgt unabhängig vom jeweiligen Aktiviert/Deaktiviert-Status der
anderen Speicherpunkte.
Einschaltvorgaben konfigurieren (Speicher)
Einstellung Deaktiviert (Werksvorgabe) Aktiviert
b BEST SHOT Schnappschuss (Automatisch)
Gleiche
Einstellung wie
beim
Ausschalten der
Kamera
Effekt Aus
Auto-Shutter Aus
Blitz Automatisch
Fokus AF (Autofokus)
Weißabgleich Automatisch
ISO Automatisch
AF-Bereich Punkt
Serienbild Aus
Selbstauslöser Aus
SR-Qualität Aus
SR-Zoom Ein
MF-Position
Selbe Position wie vor Umschalten auf
manuellen Fokus.
Zoomposition
* Voll, Weitwinkel
74
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität * SR-Qualität
Das Bild wird mit Super-Resolution-Technologie analysiert und dann durch
Interpolation die Gesamtauflösung des Bilds erhöht.
Einzel-SR-Zoom ist effektiv, wenn Sie feinstrukturierte Texturen abbilden möchten.
Das Icon ç wird angezeigt, wenn „SR-Qualität“ auf „Ein“ eingestellt ist.
SR-Qualität wird für den gesamten Zoombereich einschließlich des Digitalzooms
aktiviert.
Bei Movieaufnahme ist sie nicht wirksam.
Bei Aufnahme mit Einzel-SR-Qualität sind die folgenden Funktionen deaktiviert.
Serienbild, Dreifach-Selbstauslöser, Make-up-Modus, bestimmte BEST SHOT-
Szenen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität * SR-Zoom
Näheres siehe Seite 49.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität *
T Qualität (Schnappschuss)
Die Einstellung „Fein“ dient für eine besonders hohe Detailauflösung, z.B. bei
Naturaufnahmen mit dichten Zweigen oder Blättern oder Bildern mit komplexen
Mustern.
Durch die gewählte Qualitätseinstellung wird die Speicherkapazität (Anzahl
speicherbarer Bilder) beeinflusst (Seite 167).
Bildqualität-Einstellungen (Qualität)
Super-Resolution-Qualität für Schnappschüsse aktivieren
(SR-Qualität)
Zoomen mit nur minimal verschlechterter Schnappschuss-
Auflösung (SR-Zoom)
Schnappschuss-Bildqualität festlegen
(Qualität (Schnappschuss))
Fein Gibt der Bildqualität Vorrang.
Normal Normal
C
75
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität * Effekt
Wenn einer der nachstehend beschriebenen Modi gewählt ist, werden Personen und
Landschaften von der Kamera automatisch retouchiert, damit Sie bei jeder Aufnahme
ein gelungenes Bild erhalten.
. Aufnehmen im Make-up-Modus (Make-up)
1. Rufen Sie den Make-up-Modus auf.
Durch Aufrufen des Make-up-Modus erscheint ±
im Controlpanel.
2. Drücken Sie [SET].
3. Wählen Sie mit [4] und [6] den Punkt „Make-up-
Stufe“ (drittes Icon von unten im Controlpanel) und
drücken Sie dann [SET].
Sie können eine von 13 Stufen im Bereich von „0 (Aus)“ (keine Korrektur) bis
„+12 (Max.)“ (maximale Korrektur) wählen. Je größer der Wert, desto größer ist
die vorgenommene Bearbeitung.
4. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Die Kamera erfasst die Gesichter der Personen und zeigt Rahmen um die
Gesichter an.
5. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung auf das Gesicht vor und die
umgebenden Rahmen wechseln auf grün.
6. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser
ganz durch.
Gelungene Bilder von Personen und Landschaften aufnehmen
(Effekt)
Make-up
Dieser Modus glättet die Hauttextur des Motivs und schwächt
die von grellem Sonnenlicht hervorgerufenen
Gesichtsschatten ab, um besser aussehende Portraits zu
erhalten.
Landschaft
Dieser Modus sorgt für lebendigere Farben, filtert Nebel aus
und nimmt eine Reihe weiterer Verarbeitungen vor, die eine
natürliche Landschaft schöner wirken lassen.
Make-up-Icon
76
Weiterführende Einstellungen
. Aufnehmen wunderschöner Szeneriebilder (Landschaft)
1. Rufen Sie den Landschaft-Modus auf.
Durch Aufrufen des Landschaft-Modus erscheint Ö
im Controlpanel.
2. Drücken Sie [SET].
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die Einstellung
„Landschaft-Modus“ (drittes Icon von unten im
Controlpanel) und drücken Sie dann [SET].
Die verfügbaren Wirkungsgrad-Einstellungen sind „+1“ (schwach) und „+2“
(stark).
4. Richten Sie die Kamera auf die aufzunehmende Szenerie.
5. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Zur Beachtung :
Der Make-up-Modus ist bei Movieaufnahme nicht verwendbar.
Die folgenden Funktionen sind nicht zusammen mit dem Make-up-Modus
einsetzbar:
Serienbild, Dreifach-Selbstauslöser, Gesichtsdetektion, Landschaft-Modus,
bestimmte BEST SHOT-Szenen
Wenn die Kamera sich im Landschaft-Modus befindet, sind die folgenden
Funktionen deaktiviert:
Serienbild, Dreifach-Selbstauslöser, Make-up-Modus, Gesichtsdetektion,
Beleuchtung, Farbfilter, bestimmte BEST SHOT-Szenen
Nach Umschaltung von „Automatisch“ auf „Premium Auto“ (Seite 25) werden die
Effekte des Make-Up- und/oder Landschaft-Modus automatisch aufgelegt.
Dadurch ist der Make-Up- bzw. Landschaft-Modus bei Verwendung von Premium
Auto nicht aufrufbar.
Lebh. Landsch.
Verstärkt die Farben für klarere und lebendigere
Landschaftsbilder.
Entnebeln
Korrigiert neblige und trübe Verhältnisse, damit Sie
Szeneriebilder erhalten, die so aussehen, als seien sie an
einem klaren Tag aufgenommen worden.
Landschaft-Icon
C
77
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität *
EV-Verschiebung
Sie können den Belichtungswert eines Bildes (EV-Wert) vor dem Aufnehmen manuell
einstellen.
Belichtungskorrektur: –2,0 EV bis +2,0 EV
Einheit: 1/3 EV
1. Stellen Sie mit [8] und [2] den Belichtungskorrekturwert ein.
Zum Deaktivieren der Belichtungskorrektur stellen Sie den EV-Wert bitte auf 0,0.
2. Drücken Sie [SET].
Der Belichtungskorrekturwert wird damit angewandt. Der eingestellte
Belichtungskorrekturwert bleibt gültig, bis Sie diesen wieder ändern oder die
Kamera ausschalten (was den Wert auf „0,0“ zurücksetzt).
Zur Beachtung :
Bei sehr dunkler oder sehr heller Beleuchtung sind auch durch eine
Belichtungskorrektur eventuell keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielbar.
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung)
[8] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-
Wert eignet sich am besten für
hellfarbige Motive und Motive mit
Gegenlicht.
[2] : Verringert den EV-Wert. Ein niedriger
EV-Wert ist günstig für dunkelfarbige
Motive und für Aufnahmen im Freien bei
klarem Himmel.
78
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität *
Weißabgleich
Sie können den Weißabgleich auf die beim Aufnehmen verfügbare Lichtquelle
abstimmen und auf diese Weise vermeiden, z.B. bei bewölktem Himmel blaustichige
Bilder oder unter Leuchtstofflicht grünstichige Bilder zu erhalten.
Wenn „Automatisch“ als Weißabgleich-Einstellung gewählt ist, legt die Kamera den
Weißpunkt des Motivs automatisch fest. Bestimmte Motivfarben und Lichtquellen-
Verhältnisse können Probleme verursachen, wenn die Kamera den Weißpunkt zu
ermitteln versucht, was einen korrekten Weißabgleich eventuell unmöglich macht.
Wählen Sie in solchen Fällen bitte die Weißabgleich-Einstellung, die den
Aufnahmebedingungen (Tageslicht, Bewölkt usw.) entspricht.
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
Automatisch Die Kamera nimmt den Weißabgleich automatisch vor.
(Tageslicht)
Für Tageslicht unter klarem Himmel im Freien
(Bewölkt)
Für Tageslicht an einem bewölkten, regnerischen Tag, im
Schatten usw.
(Schatten)
Für Aufnahme im Schatten von Bäumen oder Gebäuden bei
klarem Himmel
(Tagesweiß-
L.stoff)
Für Aufnahme unter weißer oder tagesweißer
Leuchtstoffbeleuchtung
(Tageslicht-
L.stoff)
Für Aufnahme unter Tageslicht-Leuchtstoffbeleuchtung
(Glühbirne) Für Aufnahme bei Glühbirnenbeleuchtung
Manuell
Zum manuellen Einstellen der Kamera auf eine bestimmte
Lichtquelle
1
Wählen Sie „Manuell“.
2
Richten Sie die Kamera unter den gleichen
Beleuchtungsverhältnissen wie bei der
späteren Aufnahme auf ein weißes Blatt
Papier, stellen Sie dieses displayfüllend ein
und drücken Sie dann den Auslöser.
3
Drücken Sie [SET].
Die Weißabgleich-Einstellung wird
beibehalten, auch wenn Sie die Kamera ausschalten.
¤
'
«
Weißes Blatt
Papier
79
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität * ISO
Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben
wird.
Unabhängig von der aktuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit wird bei Movies stets
die Einstellung „Automatisch“ angewandt.
Bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit sind die Bilder anfälliger für digitales
Rauschen.
ISO-Empfindlichkeit anweisen (ISO)
Automatisch
Für automatische Anpassung der Empfindlichkeit an die jeweiligen
Bedingungen.
ISO 50
Niedrigere
Empfindlichkeit
Höhere
Empfindlichkeit
Langsame Verschlusszeit
Schnelle Verschlusszeit
(für Aufnahme in schwach
beleuchteten Bereichen)
Weniger Rauschen
Etwas grobkörnig
(erhöhtes digitales
Rauschen)
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
80
Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität *
Beleuchtung
Über diese Einstellung können Sie beim Aufnehmen von Bildern die Balance
zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen optimieren.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [SET] * MENU * Register Qualität * Farbfilter
Einstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot, Grün, Blau, Gelb, Rosa und Violett
Bildhelligkeit optimieren (Beleuchtung)
Extra
Bewirkt eine stärkere Helligkeitskorrektur als die Einstellung „Ein“.
Wenn diese Option gewählt ist, dauert es länger, bis das Bild nach
dem Drücken des Auslösers gespeichert ist.
Ein Führt eine Helligkeitskorrektur durch.
Aus Führt keine Helligkeitskorrektur durch.
Eingebaute Farbfilter verwenden (Farbfilter)
81
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Das Vorgehen zum Betrachten von Schnappschüssen finden Sie auf Seite 29.
1. Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] das
zu betrachtende Movie auf.
2. Drücken Sie [0] (Movie) zum
Starten der Wiedergabe.
Steuern der Movie-Wiedergabe
Das Wiedergeben von Movies, die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurden,
ist unter Umständen nicht möglich.
Betrachten von Schnappschüssen
Ein Movie betrachten
Schneller Vorlauf/
Rücklauf
[4] [6]
Durch wiederholtes Drücken der betreffenden Taste kann
die Geschwindigkeit der Vorwärts- bzw.
Rückwärtswiedergabe erhöht werden.
Drücken Sie [SET] zum Zurückschalten auf die normale
Wiedergabegeschwindigkeit.
Wiedergabe/Pause [SET]
1 Bild vorwärts/
rückwärts
[4] [6]
Gedrückthalten der betreffenden Taste schaltet das Bild
kontinuierlich weiter.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und anschließend [8] [2].
Die Lautstärke kann nur bei laufender Movie-Wiedergabe
geregelt werden.
Info-Anzeige ein/
aus
[8] (DISP)
Zoom
Verschieben Sie den Zoomregler in Richtung z ([).
•Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im
Farbdisplay weiterscrollen. Ein Moviebild kann bis auf das
4,5-fache seiner Normalgröße aufgezoomt werden.
Wiedergabe
beenden
[0] (Movie)
Movie-Icon: »
Bildqualität
Aufnahmezeit
82
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Die Movie Edit-Funktion ermöglicht nach den folgenden Vorgehen das
Herauseditieren einer bestimmten Passage aus einem Movie.
1. Drücken Sie [SET], um die Moviewiedergabe auf Pause zu schalten.
2. Drücken Sie [2].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Editiermethode und
drücken Sie dann [SET].
4. Scrollen Sie mit [4] und [6] durch das Movie
und stellen Sie das Bild (den Punkt) ein, an dem
das Movie geschnitten werden soll
(Schnittstelle).
Sie können die Schnittstelle auch einstellen, indem
Sie das Movie abspielen und mit [SET] auf Pause
schalten. Während der Wiedergabe ist auch
schneller Vorlauf und Rücklauf mit [4] bzw. [6]
möglich.
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten (Movie-Edit)
Schnitt
(vor Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Movielänge vom Anfang bis
zur aktuellen Stelle.
Schnitt
(Punkt zu Punkt)
Zum Schneiden der Passage zwischen zwei Punkten.
Schnitt
(hinter Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Länge vom aktuellen Punkt
bis Movie-Ende.
}
~
¡
Schnittbereich (rot)
83
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
5. Wenn das als Schnittstelle zu verwendende Bild angezeigt ist, bitte [2]
drücken.
6. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Der gewählte Schneidevorgang nimmt beträchtliche Zeit in Anspruch. Versuchen
Sie nicht, die Kamera zu bedienen, bevor die Meldung „Arbeitet... Bitte warten....“
aus dem Farbdisplay erlischt. Bitte beachten Sie, dass ein Schneidevorgang sehr
lange dauern kann, wenn ein langes Movie editiert wird.
WICHTIG!
Wenn Sie ein Movie editieren, wird nur das Resultat gespeichert. Das Original-
Movie bleibt nicht erhalten. Die erfolgte Bearbeitung kann nicht rückgängig
gemacht werden.
Zur Beachtung :
Movies, die kürzer als fünf Sekunden sind, können nicht editiert werden.
Die Bearbeitung von Movies, die auf einer Kamera eines anderen Typs
aufgenommen wurden, wird nicht unterstützt.
Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die restliche Speicherkapazität für
die Größe der zu bearbeitenden Moviedatei nicht ausreichend ist. Wenn der
Speicherplatz nicht ausreicht, bitte durch Löschen nicht mehr benötigter Dateien
freien Platz schaffen.
Aufspleißen eines Movies in zwei Movies und Zusammenspleißen von zwei
verschiedenen Movies zu einem einzigen Movie wird nicht unterstützt.
Schnitt
(vor Punkt)
Wenn das Bild angezeigt ist, bis zu dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
Schnitt
(Punkt zu Punkt)
1
Wenn das Bild angezeigt ist, ab dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
2
Wenn das Bild angezeigt ist, bis zu dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
Schnitt
(hinter Punkt)
Wenn das Bild angezeigt ist, ab dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
}
~
¡
84
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Nach jeder Aufnahme mit Serienbild erzeugt die Kamera eine Serienbildgruppe, die
alle Bilder der betreffenden Serie enthält. Sie können die Bilder einer bestimmten
Serienbildgruppe nach folgendem Vorgehen wiedergeben.
1. Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] die
zu betrachtende Serienbildgruppe auf.
2. Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten der Wiedergabe der Bilder in der
Serienbildgruppe.
Die Bilder der gewählten Serienbildgruppe werden wiedergegeben.
Wiedergabesteuerung
Betrachten von Serienbildern
[4] [6]
Ändert bei Wiedergabe die Richtung und Geschwindigkeit der
Wiedergabe.
Zum Weiterblättern vorwärts und rückwärts, wenn die
Wiedergabe auf Pause geschaltet ist.
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann nicht verändert werden,
wenn das angezeigte Bild gezoomt ist.
[SET] Schaltet zwischen Pause und Wiedergabe um.
Zoomregler
Zoomt das Bild.
•Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im Farbdisplay
weiterscrollen.
[0] (Movie) Beendet die Wiedergabe der Serienbildgruppe.
[8] (DISP) Schaltet durch die Info-Anzeigeformate.
[2] ( ) Zeigt das Löschmenü an.
Anzahl Bilddateien in
der Serienbildgruppe
Erstes Bild der
Serienbildgruppe
Serienbildgruppe- Symbol
Aktuelle Bildnummer/
Anzahl Bilder in der Gruppe
Wiedergabeführung
85
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Sie können Serienbild-Bilder (1 Bild in Serienbildgruppe, ausgewählte Bilder in
Serienbildgruppe, 1 Serienbildgruppe) bei laufender oder auf Pause geschalteter
Wiedergabe löschen.
1. Drücken Sie bei laufender oder auf Pause geschalteter Serienbild-
Wiedergabe [
2] ( ).
2. Führen Sie als nächstes den gleichen Vorgang aus wie beim Löschen
von normalen (Nicht-Serienbild-) Bildern (Seite 30).
Gehen Sie zum Auflösen einer Serienbildgruppe in einzelne Bilder wie folgt vor.
. Einzelne Serienbildgruppe auflösen
1. Drücken Sie [SET], während eine Serienbildgruppe angezeigt ist.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] den untersten Punkt im Wiedergabepanel
(MENU) und drücken Sie dann [SET] (Seite 90).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Wiedergabe“.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Gruppe aufl.“ und drücken Sie dann [6].
5. Zeigen Sie mit [4] und [6] die aufzulösende Serienbildgruppe an.
6. Wählen Sie mit [8] und [2] „Auflösen“ und drücken Sie dann [SET].
Zum Auflösen weiterer Serienbildgruppen wiederholen Sie bitte die Schritte 5
und 6.
Löschen von Serienbildern
Serienbildgruppe auflösen
86
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
. Alle Serienbildgruppen auflösen
1. Drücken Sie [SET], während eine Serienbildgruppe angezeigt ist.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] den untersten Punkt im Wiedergabepanel
(MENU) und drücken Sie dann [SET] (Seite 90).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Wiedergabe“.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Gruppe aufl.“ und drücken Sie dann [6].
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle Gr. aufl.“ und drücken Sie dann
[SET].
6. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Wenn eine Serienbildgruppe aufgelöst worden ist, kann dies nicht mehr
rückgängig gemacht werden.
1. Blättern Sie im Wiedergabemodus mit [4] und [6] durch die Bilder, bis
das gewünschte Bild angezeigt ist.
2. Halten Sie den Zoomregler an z ([).
Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im
Farbdisplay weiterscrollen. Halten Sie den
Zoomregler an w, um aus dem Bild auszuzoomen.
Wenn die Farbdisplay-Inhalte eingeschaltet
sind, zeigt eine Grafik in der rechten unteren
Bildschirmecke an, welcher Ausschnitt des
gezoomten Bilds derzeit angezeigt ist.
Zum Schließen des Zoombildschirms bitte
[AUTO] drücken.
Der maximale Bildzoomfaktor beträgt 8-fach,
bestimmte Bildgrößen können aber nicht bis
ganz auf das 8-fache aufgezoomt werden.
Durch Drücken von [SET] wird der aktuelle Zoomfaktor für das angezeigte Bild
arretiert. Sie können dann mit [4] und [6] unter Beibehaltung desselben
Zoomfaktors zwischen den Bildern weiterblättern. Erneutes Drücken von [SET]
gibt den Zoomfaktor wieder frei und Sie können mit [8], [2], [4] und [6]
durch die aktuell angezeigten Bildern navigieren.
Angezeigtes Bild zoomen
Bildfläche
Aktuell angezeigter
Ausschnitt
Zoomfaktor
87
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
1. Schieben Sie im Wiedergabemodus den
Zoomregler gegen w (]).
Verwenden Sie [8], [2], [4] und [6] zum Bewegen
des Auswahlrahmens im Bildmenü.
Zum Betrachten eines bestimmten Bilds stellen Sie
bitte mit [8], [2], [4], oder [6] den Auswahlrahmen
auf das gewünschte Bild und drücken Sie dann [SET].
1. Schieben Sie im Wiedergabemodus den Zoomregler zweimal gegen w
(]).
Dies ruft die Kalenderanzeige auf, in der das zuerst aufgenommene Bild des
jeweiligen Tags angezeigt ist.
Zum Betrachten des ersten Bilds eines bestimmten
Tags stellen Sie bitte mit [8], [2], [4], oder [6] den
Auswahlrahmen auf den gewünschten Tag und drücken
Sie dann [SET].
Drücken Sie zum Verlassen der Kalenderanzeige [p]
(Wiedergabe).
Sie können ein Bild mit einer der folgenden
Funktionen speichern, wobei das Bild unter dem Datum im Kalender erscheint,
an dem es zuletzt gespeichert wurde.
Neuformatieren, Trimmen, Kopieren
Auch wenn Datum und Uhrzeit eines Bilds bearbeitet worden sind, erscheint es
weiterhin unter dem Datum, an dem es ursprünglich aufgenommen wurde.
Anzeigen des Bildmenüs
Bilder im Kalenderformat anzeigen
Rahmen
88
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
1. Verwenden Sie zum Anschließen an den Fernseher das mit der Kamera
mitgelieferte AV-Kabel.
Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB/AV-
Anschluss, dass er mit einem spürbaren Klicken
einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug
eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler und
Funktionsstörungen ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz eingeschobenem Stecker noch
sichtbar ist.
2. Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie dessen
Videoeingangsmodus.
Falls der Fernseher mehrere Videoeingänge besitzt, bitte den Eingang wählen,
an den die Kamera angeschlossen ist.
3. Schalten Sie die Kamera mit [p] (Wiedergabe) ein.
Auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint ein Bild, ohne dass im Farbdisplay
der Kamera etwas angezeigt wird.
Die Kamera kann nicht mit [ON/OFF] (Strom) oder [r] (Aufnahme)
eingeschaltet werden, solange das AV-Kabel angeschlossen ist.
Sie können auch das Bildseitenverhältnis des Bildschirms und das
Videoausgabesystem ändern (Seite 143).
4. Sie können jetzt in normaler Weise Bilder anzeigen und Movies
abspielen.
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten
Gelb
AV-Kabel (mitgeliefert)
USB/AV-
Anschluss
Weiß
Richten Sie den Stecker des AV-Kabels mit dem Zeichen 4 auf die
Farbdisplayseite aus und schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
VIDEO IN-Buchse (gelb)
AUDIO IN-Buchsen (Weiß)
TV
AudioVideo
89
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
WICHTIG!
Vor dem Anschließen an einen Fernseher für die Bildwiedergabe sind die Tasten
[r] (Aufnahme) und [p] (Wiedergabe) auf „Strom ein“ oder „Strom ein/aus“
einzustellen (Seite 141).
Der Ton wird von der Kamera anfänglich mit maximaler Lautstärke ausgegeben.
Vor der Bildwiedergabe sollten Sie die Lautstärke daher am Fernseher relativ
niedrig einstellen und dann später nach Bedarf erhöhen.
Zur Beachtung :
Der Ton ist monaural.
Bei bestimmten Fernsehern wird das Bild teilweise beschnitten.
Alle Icons und Anzeigen, die auf dem Farbdisplay eingeblendet werden,
erscheinen auch auf dem Fernsehbildschirm. Sie können die Display-
Einblendungen mit [8] (DISP) weiterschalten.
Aufzeichnen von Kamerabildern auf einem DVD- oder Videorecorder
Schließen Sie die Kamera nach einer der folgenden Methoden über das mitgelieferte
AV-Kabel der Kamera an das Aufnahmegerät an.
DVD- oder Videorecorder: An die VIDEO IN- und AUDIO IN-Buchsen
anschließen.
Kamera: USB/AV-Anschluss
Sie können eine Diashow mit Schnappschüssen und Movies auf der Kamera
abspielen und dabei auf DVD oder Videokassette mitschneiden. Sie können Movies
aufnehmen, indem Sie „» Nur“ für die „Bilder“-Einstellung der Diashow wählen
(Seite 92). Beim Aufzeichnen von Bildern auf einem externen Gerät bitte mit [8]
(DISP) alle eingeblendeten Anzeigen vom Farbdisplay löschen (Seite 13).
Näheres zum Anschließen eines Monitors an das Aufnahmegerät und zum
Aufnahmevorgang selbst finden Sie in der Benutzerdokumentation des zu
verwendenden Aufnahmegeräts.
90
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Dieser Abschnitt erläutert Menüpunkte, die zum Konfigurieren von Einstellungen und
für andere Wiedergabefunktionen dienen.
Drücken von [SET] im Wiedergabemodus zeigt das Wiedergabepanel an.
. Bedienungsbeispiel für das Wiedergabepanel
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus
[SET].
Das Wiedergabepanel erscheint auf
der rechten Seite im Farbdisplay.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] den
gewünschten Punkt im
Wiedergabepanel und drücken Sie
dann [SET].
3. Die nachstehend beschriebene Bedienung ist bei allen Punkten des
Wiedergabepanels möglich.
Wiedergabepanel benutzen
Beenden Schließt das Wiedergabepanel.
Wiedergabestart
Wenn dieser Punkt gewählt ist, richtet sich die weitere
Bedienung nach dem Typ der aktuell im Farbdisplay
angezeigten Datei.
Movie: Startet die Movie-Wiedergabe (Seite 81).
Sprachaufnahme: Startet die Wiedergabe der
Sprachaufnahme (Seite 54).
Ton-Schnappschuss: Startet die Tonwiedergabe
(Seite 99).
Motiv von dynamischem Foto: Startet die Wiedergabe
des Motivs (Seite 106).
Serienbildgruppe: Startet die Wiedergabe der Gruppe
(Seite 84).
Diashow
Zeigt ein Diashow-Menü an. Näheres zur Bedienung im
Diashow-Menü finden Sie unter „Wiedergeben einer
Diashow auf der Kamera (Diashow)“ (Seite 92).
Dynamisches
Foto
Zeigt einen Bildschirm zum Erzeugen eines
dynamischen Fotos an. Näheres zum Erzeugen
dynamischer Fotos finden Sie unter „Ein Motiv in einen
Schnappschuss oder ein Movie einfügen (Dynamisches
Foto)“ (Seite 105).
[SET]
[8] [2] Wiedergabepanel
â
P
ä
å
91
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
. Wiedergabemenü-Bedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienung im Wiedergabemenü ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten
gezeigt dargestellt. Die nachfolgende Bedienung ist die gleiche wie im
„Bedienungsbeispiel für das Wiedergabepanel“ auf Seite 90.
Menü
Zeigt das Wiedergabemenü an. Im Wiedergabemenü
können Sie die folgende Bedienung vornehmen.
1
1Wählen Sie mit [4] und
[6] das Register mit dem
einzustellenden
Menüpunkt.
2
Wählen Sie mit [8] und
[2] den gewünschten
Menüpunkt und drücken
Sie dann [6].
3
Ändern Sie mit [8] und [2]
die Einstellung des
gewählten Menüpunkts.
4
Drücken Sie [SET], um die Einstellung anzuwenden.
Zur Beachtung :
Drücken von [AUTO] führt einen der folgenden
Vorgänge aus.
Wenn zuvor ein Register gewählt war, ruft [AUTO]
die Sucheranzeige zurück.
Wenn zuvor ein Menüpunkt gewählt war, ruft
[AUTO] das Register zurück.
à
Gewählter Menüpunkt
Register
Vorgehen
[p]
(Wiedergabe)
* [SET] * MENU *
Register Wiedergabe
* Schutz
Wählen Sie mit [8] und [2] im Wiedergabepanel die
unterste Option (MENU) und drücken Sie dann [SET].
Wählen Sie mit [4] und [6] das
Register „Wiedergabe“.
Drücken Sie [p]
(Wiedergabe).
Drücken Sie
[SET].
Wählen Sie mit [8] und [2]
„Schutz“ und drücken Sie
dann [6].
92
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] im Wiedergabepanel den dritten Punkt von
unten (Diashow) und drücken Sie dann [SET] (Seite 90).
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera (Diashow)
Start
Startet die Diashow.
Bilder
Zum Festlegen der in die Diashow einzubeziehenden Bildertypen.
Alle: Schnappschüsse, Movies und Tonaufnahmen
T
Nur: Nur Schnappschüsse und Ton-Schnappschüsse
» Nur: Nur Movies
Zeit
Zeit vom Start bis zum Ende der Diashow
1 bis 5 Minuten, 10 Minuten, 15 Minuten, 30 Minuten, 60 Minuten
Intervall
Zeitlänge, für die die einzelnen Bilder angezeigt werden
Wählen Sie mit [4] und [6] einen Wert von 1 bis 30 Sekunden oder „Max.“.
Wenn Sie einen Wert von 1 bis 30 Sekunden einstellen, wechselt das Bild nach
der eingestellten Zeit; der Ton von Movies und Ton-Schnappschüssen wird
allerdings stets bis Ende abgespielt.
Wenn die Diashow eine Moviedatei erreicht, während „Max.“ gewählt ist, wird
nur das erste Bild des Movies angezeigt. Wenn „Max.“ gewählt ist, werden
Tonaufnahmen nicht abgespielt.
93
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Zum Stoppen der Diashow drücken Sie bitte [AUTO]. Wenn Sie [SET] anstelle von
[AUTO] drücken, stoppt die Diashow und das Menü erscheint.
Drücken Sie zum Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe [2] und
dann [8] oder [2].
Bitte beachten Sie, dass während eines Bildwechsels in der Diashow alle Tasten
deaktiviert sind.
Bei einem Bild, das die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurde, kann der
Bildwechsel länger dauern.
Sie können die vorprogrammierte Diashow-Hintergrundmusik durch andere Musik
vom Computer ersetzen.
Unterstützte Dateitypen:
WAV-Dateien mit PCM-Format (16 Bit, monaural)
Samplingfrequenzen: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz
Anzahl Dateien: 9
Dateinamen: SSBGM001.WAV bis SSBGM009.WAV
Erstellen Sie die Musikdateien unter Verwendung der obigen Namen auf dem
Computer.
Unabhängig vom gewählten Effektmuster werden die im Kamera-Memory
gespeicherten BGM-Dateien in Reihenfolge ihrer Namen abgespielt.
Effekt
Wählen Sie den gewünschten Effekt.
Muster 1 bis 5: Gibt Hintergrundmusik wieder und legt einen Bildwechseleffekt
auf.
Die Muster 1 bis 4 enthalten unterschiedliche Hintergrundmusik, verwenden
aber alle den gleichen Bildwechseleffekt.
Muster 5 kann nur für die Wiedergabe von Schnappschüssen verwendet
werden, wobei die „Intervall“-Einstellung ignoriert wird.
In den folgenden Fällen wird die aktuell gewählte Bildwechseleffekt-
Einstellung automatisch deaktiviert.
Beim Wiedergeben einer Diashow, für die „» Nur“ als „Bilder“-Einstellung
gewählt ist
Wenn das Intervall auf „Max.“, 1 Sekunde oder 2 Sekunden eingestellt ist
Vor und nach der Wiedergabe einer Movie- oder Sprachaufnahme-Datei
Aus: Ohne Bildwechseleffekt oder Hintergrundmusik
Musik vom Computer im Kamera-Memory abspeichern
94
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seiten 116, 125).
Falls die Musikdateien auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert werden
sollen, vergewissern Sie sich bitte, dass eine Karte eingesetzt ist.
2. Öffnen Sie anhand der nachstehenden Anleitung die Speicherkarte
oder das eingebaute Memory.
Dadurch wird die Kamera vom Computer als Wechseldatenträger (Laufwerk)
erkannt.
Windows
1
Windows 7 / Windows Vista: Start * Computer
Windows XP: Start * Arbeitsplatz
Windows 2000: Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.
2
Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
•Macintosh
1
Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
3. Erzeugen Sie einen Ordner mit dem Namen „SSBGM“.
4. Doppelklicken Sie auf den erzeugten Ordner „SSBGM“ und kopieren
Sie die Hintergrundmusikdatei in den Ordner.
Näheres zum Bewegen, Kopieren und Löschen von Dateien finden Sie in der
Benutzerdokumentation des Computers.
Wenn sowohl das eingebaute Memory als auch die Speicherkarte in der
Kamera Hintergrundmusikdateien enthält, erhalten die Dateien auf der
Speicherkarte Vorrang.
Näheres zu den Kamera-Ordnern finden Sie auf Seite 132.
5. Trennen Sie die Kamera vom Computer (Seiten 118, 127).
95
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * Kunsteffekt
Sie können ein Bild in ein künstlerisch bearbeitetes Bild umwandeln. Das
umgewandelte Bild wird in Größe 3 M (2048
x
1536 Pixel) gespeichert.
Sie können einen der folgenden Kunsteffekte auf ein Bild anwenden: Ölgemälde,
Wachsmalstift, Aquarell.
Zur Beachtung :
Wenn das Originalbild kleiner als 3 M (2048
x
1536 Pixel) ist, besitzt auch die neue
(umgewandelte) Version dieselbe Größe wie das Originalbild.
Das Originalbild wird nicht gelöscht, sondern bleibt im Speicher erhalten.
Wenn Sie im Farbdisplay der Kamera ein umgewandeltes Bild anzeigen, werden
nicht Datum und Uhrzeit der Umwandlung, sondern der ursprünglichen Aufnahme
des Originalbilds angezeigt.
Mit dem Kunsteffekt können nur mit dieser Kamera aufgenommene Bilder Format
4:3 umgewandelt werden.
Sie können auch BEST SHOT-Szenen verwenden, um bei der Aufnahme eines
Bildes einen Kunsteffekt aufzulegen (Seite 55).
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * DPOF-Druck
Näheres siehe Seite 111.
Anwenden eines künstlerischen Effekts (Kunsteffekt)
Bilder zum Drucken wählen (DPOF-Druck)
96
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [SET] * MENU * Register Wiedergabe *
Schutz
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht werden, wenn Sie eine
Formatierung durchführen (Seite 143).
Datei gegen Löschen schützen (Schutz)
Ein
Schützt bestimmte Dateien.
1
Blättern Sie mit [4] und [6] durch die
Dateien, bis die zu schützende Datei
angezeigt ist.
2
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und
drücken Sie dann [SET].
Ein geschütztes Bild ist mit dem Icon
gekennzeichnet.
3
Zum Schützen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte
1 und 2.
Zum Verlassen der Bediensequenz [AUTO] drücken. Zum Aufheben
des Schutzes einer Datei wählen Sie bitte „Aus“ anstelle von „Ein“ im
obigen Schritt 2.
Alle : Ein
Schützt alle Dateien.
1
Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle : Ein“ und drücken Sie dann
[SET].
2
Drücken Sie [AUTO].
Zum Aufheben des Schutzes aller Dateien wählen Sie bitte „Alle :
Aus“ anstelle von „Alle : Ein“ im obigen Schritt 1.
97
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * Datum/Zeit
Wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß eingestellt sind, drücken Sie bitte [SET] zum
Anwenden.
Zur Beachtung :
Datum und Uhrzeit eines Zeitstempels (Seite 138) in einem Bild können nicht
bearbeitet werden.
Sie können nicht Datum und Uhrzeit eines geschützten Bildes bearbeiten.
Sie können jedes beliebige Datum im Bereich von 1980 bis 2049 eingeben.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss- oder Movie-Bildschirm * [SET]
* MENU * Register Wiedergabe * Drehung
1. Wählen Sie mit [8] und [2] „Drehung“ und drücken Sie dann [SET].
Jedes Drücken von [SET] dreht das angezeigte Bild um 90 Grad nach links.
2. Wenn das angezeigte Bild wie gewünscht ausgerichtet ist, [AUTO]
drücken.
Zur Beachtung :
Die Bilddaten werden durch diese Funktion nicht tatsächlich verändert. Sie ändert
lediglich, wie das Bild im Farbdisplay der Kamera angezeigt wird.
Ein geschütztes oder gezoomtes Bild kann nicht gedreht werden.
In der Bildmenü-Anzeige und in der Kalenderanzeige wird die (nicht gedrehte)
Originalversion des Bilds angezeigt.
Datum und Uhrzeit eines Bilds bearbeiten (Datum/Uhrzeit)
[8] [2] Ändert die Einstellung an der Cursorposition.
[4] [6] Bewegt den Cursor zwischen den Einstellungen weiter.
[0] (Movie) Schaltet zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format um.
Ein Bild drehen (Drehung)
98
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * Neuformat
Sie können die Bildgröße eines Schnappschusses verkleinern und das Resultat als
separaten Schnappschuss speichern. Das Original des Schnappschusses bleibt
ebenfalls erhalten. Für das Neuformatieren eines Bilds stehen drei Bildgrößen zur
Auswahl: 10 M, 6 M, VGA.
Durch Neuformatieren eines Schnappschusses mit Format 3:2 oder 16:9 erhalten
Sie ein auf beiden Seiten beschnittenes Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
Auch bei der umformatierten Version gilt als Aufnahmedatum weiterhin das
Aufnahmedatum des Original-Schnappschusses.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * Trimmen
Sie können Ihre Schnappschüsse trimmen, um nicht
gewünschte Bereiche zu entfernen, und das Resultat als
separate Datei speichern. Das Original des
Schnappschusses bleibt ebenfalls erhalten.
Stellen Sie das Bild mit dem Zoomregler auf die
gewünschte Größe ein, zeigen Sie mit [8], [2], [4] und
[6] den abzuschneidenden Bildteil an und drücken Sie
dann [SET].
Durch Trimmen eines Bildes mit Seitenverhältnis 3:2
oder 16:9 erhalten Sie ein Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
Das Aufnahmedatum des getrimmten Bilds ist dasselbe
wie das Aufnahmedatum des Original-
Schnappschusses.
Bildgröße eines Schnappschusses ändern (Neuformat)
Schnappschuss trimmen (Trimmen)
Schnappschuss-
Gesamtfläche
Derzeit angezeigter
Schnappschuss-
Ausschnitt
Zoomfaktor
99
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * Synchron.
2. Drücken Sie erneut [SET], um die Tonaufnahme zu
stoppen.
Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon der Kamera
beim Aufnehmen nicht mit den Fingern abdecken.
Gute Ergebnisse sind nicht erzielbar, wenn die Kamera zu
weit von der Quelle des aufzunehmenden Tons entfernt ist.
Die Kamera unterstützt folgende Tondatenformate.
Tonformat: WAVE/IMA-ADPCM (Erweiterung WAV)
Sie können keinen Ton zu einem geschützten Bild hinzufügen.
Zum Löschen des Tons gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Synchron. * Löschen * [SET] * [AUTO].
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, dass der Originalton eines Ton-Schnappschusses nicht
wiederherstellbar ist, wenn er gelöscht oder der Ton neu aufgenommen wurde.
1. Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [4] und [6] durch die Bilder, bis
der gewünschte Ton-Schnappschuss angezeigt ist.
Ton-Schnappschüsse sind mit dem Symbol ˆ gekennzeichnet.
2. Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten der Wiedergabe.
Schnappschuss nachvertonen (Synchronisieren)
Sie können Ihre Schnappschüsse nachträglich
vertonen. Sie können den Ton eines
Schnappschusses jederzeit neu aufnehmen. Sie
können zu einem einzelnen Schnappschuss bis zu 30
Sekunden Ton aufnehmen.
1. Starten Sie die Tonaufnahme mit [SET].
Restliche Aufnahmezeit
Schnappschuss-Ton wiedergeben
Mikrofon
100
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Wiedergabesteuerung bei Sprachaufnahmen
Der Ton eines Ton-Schnappschusses kann auch auf einem Computer mit
Windows Media Player oder QuickTime abgespielt werden.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * Kopie
Dateien können aus dem eingebauten Speicher (Memory) der Kamera auf eine
Speicherkarte und von einer Speicherkarte in das eingebaute Memory kopiert
werden.
Zur Beachtung :
Kopiert werden können mit dieser Kamera aufgenommene Dateien mit
Schnappschüssen, Movies, Ton-Schnappschüssen und Sprachaufnahmen.
Wenn eine kopierte Datei im Vollmonat-Kalender angezeigt wird, erscheint sie
unter dem Datum der Kopie (Seite 87).
Schneller Vorlauf/Rücklauf [4] [6]
Wiedergabe/Pause [SET]
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und
anschließend [8] [2].
Umschalten des Anzeigeinhalts [8] (DISP)
Wiedergabe beenden [0] (Movie)
Dateien kopieren (Kopie)
Speicher *
Karte
Kopiert alle Dateien aus dem eingebauten Memory der
Kamera auf eine Speicherkarte.
Diese Option kopiert alle im Memory der Kamera enthaltenen
Dateien. Sie kann nicht zum Kopieren einer einzelnen Datei
verwendet werden.
Karte *
Speicher
Kopiert eine einzelne Datei von der Speicherkarte in das
eingebaute Memory der Kamera. Die Dateien werden im
eingebauten Memory in den Ordner kopiert, dessen Name die
höchste Seriennummer enthält.
1
Wählen Sie mit [4] und [6] die zu kopierende Datei.
2
Wählen Sie mit [8] und [2] „Kopie“ und drücken Sie dann
[SET].
101
Dynamisches Foto
Dynamisches Foto
Nach dem Vorgehen dieses Abschnitts können Sie
wahlweise ein bewegtes Motiv oder ein Standmotiv aus
einem Schnappschuss ausschneiden und in einen anderen
Schnappschuss oder ein anderes Movie einfügen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die unterste Option im Controlpanel (BS)
und drücken Sie dann [SET] (Seite 33).
3. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] die Szene „Dynamisches Foto“
und drücken Sie dann [SET].
4. Drücken Sie [SET], wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die
dritte Option von unten (Motivtyp wählen) und drücken Sie dann [SET].
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Motivtyp“ und drücken Sie dann [SET].
Ein einzufügendes Motivbild erstellen (Dynamisches Foto)
Bewegtes Motiv Anderes Bild „Dynamisches Foto“-Bild
102
Dynamisches Foto
6. Weisen Sie mit [8] und [2] den Motivtyp an und drücken Sie dann [4].
Zum Erzeugen eines Standmotivs wählen Sie bitte „Standmotiv“.
7. Wählen Sie mit [8] und [2] „Anzahl Bilder“ und drücken Sie dann
[SET].
8. Wählen Sie mit [8] und [2] zwischen „1“ und „2“ und drücken Sie
dann [SET].
Serienbild-
Bildrate
Anzahl
Aufnahmen
Motivtyp
Bewegtes Motiv
1 Sek. (20 fps)
20 Bilder/Sek.
20
Aufnahmen
Nimmt mehrere Bilder des
Motivs auf, die
ausgeschnitten und
kombiniert werden, um
Bewegung vor dem
Hintergrundbild zu
erzeugen.
Bewegtes Motiv
2 Sek. (10 fps)
10 Bilder/Sek.
20
Aufnahmen
Bewegtes Motiv
4 Sek. (5 fps)
5 Bilder/Sek.
20
Aufnahmen
Standmotiv 1 Aufnahme
Nimmt ein einziges Motiv
auf, das ausgeschnitten
und in das Hintergrundbild
eingefügt wird.
Zum Aufnehmen
unter diesen
Bedingungen:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Hinweise:
Motiv vor einem
komplexen
Hintergrund
2
Zum Extrahieren des Motivs sind zwei
Bilder erforderlich.
Motiv vor einem
einfarbigen
(ungemusterten)
Hintergrund
1
Zum Extrahieren des Motivs genügt ein
Bild. Wenn Sie diese Einstellung
wählen, können die Schritte 10 und 11
des nachstehenden Vorgehens
entfallen.
Text auf weißem
Papier
Text Siehe Seite 104.
103
Dynamisches Foto
9. Nehmen Sie zuerst ein Bild auf, das das zu
entnehmende Motiv enthält.
Nehmen Sie ein Bild auf, in dem das Motiv möglichst
groß abgebildet ist. Wenn Sie „2“ für die „Anzahl
Bilder“ wählen, sollten die Bilder einen leicht
identifizierbaren Bezugspunkt enthalten, den Sie
danach im nachstehenden Schritt 10 zum Ausrichten
verwenden können.
Wenn Sie „Bewegtes Motiv“ gewählt haben, nimmt die Kamera mehrere Bilder
des Motivs auf. Bewegen Sie nicht die Kamera, bis die Aufnahme beendet ist.
Falls Sie „1“ für die „Anzahl Bilder“ gewählt haben, schließt der Vorgang mit
diesem Schritt ab. Die Kamera extrahiert das Motiv und zeigt es im Farbdisplay
an. Wenn Sie „Bewegtes Motiv“ in Schritt 6 gewählt haben, bewegt sich das
Motivbild im Display.
Auch wenn Sie „1“ für die „Anzahl Bilder“ wählen, kann die Einstellung unter
bestimmten Bedingungen automatisch auf „2“ wechseln.
Der Blitz ist dabei automatisch deaktiviert.
10.
Stellen Sie als nächstes das gleiche Bild wieder
ein, dieses Mal aber ohne das zu entnehmende
Motiv. Achten Sie dabei darauf, dass die
Bildeinstellung so weit wie möglich mit der
Bildeinstellung von Schritt 9 übereinstimmen
sollte. An diesem zweiten Bild erkennt die
Kamera, welcher Teil des Bilds von Schritt 6 beschnitten werden muss.
Im Farbdisplay wird eine halbtransparente Ansicht des Bilds von Schritt 6 (mit
dem Motiv) angezeigt, um damit die richtige Einstellung des Hintergrundbilds
zu erleichtern.
11.
Drücken Sie den Auslöser, um nur den Hintergrund aufzunehmen.
Die Kamera vergleicht die in den Schritten 9 und 11 aufgenommenen Bilder und
extrahiert das Motiv. Das extrahierte Motivbild erscheint im Farbdisplay. Wenn
Sie „Bewegtes Motiv“ gewählt haben, bewegt sich das Motivbild im Display.
Sie können die laufende Motivextraktion (Schritte 9 bis 11) jederzeit stoppen,
indem Sie [AUTO] drücken.
104
Dynamisches Foto
WICHTIG!
Nehmen Sie das Motivbild vor einer weißen Wand oder anderen, sich farblich vom
Motiv unterscheidenden Fläche auf. Die Kamera kann das Motiv nicht einwandfrei
ausschneiden, wenn dieses dieselbe oder eine ähnliche Farbe wie der Hintergrund
hat.
Die Kamera ist eventuell nicht in der Lage, ein Motiv einwandfrei auszuschneiden,
das sich im Farbdisplay aufgrund von Gegenlicht, Schatten, Nachzieheffekten oder
ungenügender Beleuchtung usw. nicht klar abhebt. Stellen Sie beim Aufnehmen
des Motivs sicher, dass es im Farbdisplay sauber definiert und umrissen ist.
Der in Schritt 9 des obigen Vorgehens aufgenommene Hintergrund wird nicht
gespeichert. Die Kamera speichert nur das ausgeschnittene Motivbild.
Sie können einen Text auf ein leeres Blatt Papier schreiben, davon ein Bild machen
und dann den Text extrahieren, um ihn in anderes Bild einzufügen.
1. Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü die Szene „Dynamisches
Foto“ (Seite 55).
2. Drücken Sie [SET], wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die
dritte Option von unten (Motivtyp wählen) und drücken Sie dann [SET]
(Seite 33).
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Anzahl Bilder“ und drücken Sie dann
[SET].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Text“ und drücken Sie dann [SET].
5. Drücken Sie den Auslöser, um die Schrift auf dem Papier
aufzunehmen.
WICHTIG!
Achten Sie beim Aufnehmen von Text darauf, dass das Bild ganz mit dem Papier
mit dem Text ausgefüllt ist. Lassen Sie nicht die Papierkanten mit in das Textbild
geraten.
Text aus einem Bild extrahieren
105
Dynamisches Foto
Fügen Sie ein Motiv nach dem folgenden Vorgehen in einen Schnappschuss oder ein
Movie ein.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] im Wiedergabepanel den zweiten Punkt
von unten (Dynamisches Foto) und drücken Sie dann [SET] (Seite 90).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das gewünschte Hintergrundbild und
drücken Sie dann [SET].
Als Hintergrundbild kann nur ein Bild verwendet werden, das die folgenden
Bedingungen erfüllt.
Ein mit dieser Kamera aufgenommener Schnappschuss bzw. damit
aufgenommenes Movie oder mit Photo Transport in den Speicher dieser
Kamera übertragener Schnappschuss (Seite 122)
Ein Schnappschuss mit Seitenverhältnis 4:3
4. Wählen Sie mit [4] und [6] das einzufügende Motivbild und drücken
Sie dann [SET].
5. Wenn Sie ein Motiv in ein Movie einfügen,
erscheint im Farbdisplay ein Bild, das die
ungefähre Lage des Motivs im Movie anzeigt.
Verschieben Sie die Lage mit [4] und [6] an die
gewünschte Stelle. Drücken Sie [SET], wenn
Sie damit fertig sind.
Wenn Sie ein Motiv in ein Movie einfügen, erhalten Sie ein Movie mit maximal
20 Sekunden Länge. Die vor und nach der Einfügung liegenden Passagen
fallen weg. Wenn das Movie, in das Sie das Motiv einfügen (Originalmovie),
kürzer als 20 Sekunden ist, weist das erhaltene Movie die gleiche Länge wie
das Originalmovie auf.
Falls Sie das Motiv in einen Schnappschuss einfügen, springen Sie bitte direkt
zu Schritt 6.
6. Stellen Sie mit dem Zoomregler die Motivgröße und mit [8], [2], [4]
und [6] die Einfügeposition ein.
Ein Motiv in einen Schnappschuss oder ein Movie einfügen
(Dynamisches Foto)
Einfügeposition
106
Dynamisches Foto
7. Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist, [SET] drücken.
Dies fügt das Motiv in das andere Bild ein und erzeugt ein dynamisches Foto.
Durch Einfügen eines animierten Motivs in einen Schnappschuss wird ein
dynamisches Foto gespeichert, das aus 20 Standbildern Größe 2 M oder
kleiner besteht.
Durch Einfügen eines unbewegten Motivs in einen Schnappschuss wird ein
einziges Standbild Größe 6 M oder kleiner gespeichert.
Durch Einfügen eines Motivs in ein Movie wird das dynamische Foto als
Moviedatei gespeichert.
Zur Beachtung :
Im eingebauten Memory der Kamera sind eine Reihe von Beispielen für extrahierte
Motive gespeichert, die Sie, wenn Sie möchten, zum Erzeugen von dynamischen
Fotos verwenden können.
Durch Ausführen eines Löschvorgangs oder einer Formatierung werden die
extrahierten Motivbeispiele im internen Speicher der Kamera nicht gelöscht.
Sie können die Motivbeispiele mit der Kopierfunktion „Speicher * Karte“ auf eine
Speicherkarte kopieren (Seite 100).
1. Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] das
zu betrachtende dynamische Foto auf.
2. Um das eingefügte Motiv im dynamischen Foto in Aktion zu sehen,
drücken Sie bitte [0] (Movie).
Das dynamische Foto wird daraufhin in einer Endlosschleife wiederholt.
Die Bewegung des Motivs startet auch automatisch circa zwei Sekunden nach
dem Anzeigen eines dynamischen Fotos.
Dynamisches Foto betrachten (Dynamisches-Foto-Datei)
107
Dynamisches Foto
Ein dynamisches Foto mit einem Standbild als Hintergrund und einem bewegten
eingefügten Motiv wird als Serie von 20 Standbildern gespeichert. Nach dem
folgenden Vorgehen können Sie die 20 Bilder, die zu einem „dynamischen Foto“
gehören, in ein Movie umwandeln.
1. Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] das
zu konvertierende dynamische Foto auf.
2. Drücken Sie [SET], wählen Sie mit [8] und [2] im Wiedergabepanel
den untersten Punkt (MENU) und drücken Sie dann [SET] (Seite 90).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Wiedergabe“.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Movie-Konverter“ und drücken Sie dann
[SET].
Das abschließend erhaltene Movieformat ist Motion JPEG.
Die erhaltene Movie-Bildgröße beträgt 640
x
480 Pixel.
WICHTIG!
Nach der Konvertierung wird das Movie dreimal abgespielt.
Konvertieren eines dynamischen Foto-Standbilds in ein Movie
(Movie-Konverter)
108
Drucken
Drucken
Sie können vor dem Ausdrucken die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
Ausdrucke vorgeben und einen Datumsstempel zuweisen (Seite 111).
Schnappschüsse drucken
Gewerblicher Bilderdienst
Sie können eine Speicherkarte mit den gewünschten Bildern an
einen gewerblichen Bilderdienst geben und die Bilder dort
ausdrucken lassen.
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker
Ausdrucken auf einem Drucker mit Speicherkartenslot
Falls der Drucker einen Speicherkartenslot besitzt, können Sie
die Bilder direkt von der Speicherkarte ausdrucken. Näheres
hierzu finden Sie in der Begleitdokumentation des Druckers.
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen
Drucker
Sie können auf einem Drucker ausdrucken, der PictBridge
unterstützt (Seite 109).
Ausdrucken mit einem Computer
Verwenden Sie bitte nach dem Übertragen der Bilder auf
den Computer eine handelsübliche Software zum
Ausdrucken.
109
Drucken
Im Falle eines Druckers, der PictBridge unterstützt, können Sie die Kamera ohne
Umweg über einen Computer direkt an den Drucker anschließen.
. Einstellen der Kamera vor dem Anschließen an den Drucker
1. Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie als Nächstes [SET] und
zeigen Sie das Aufnahmemenü (Seite 63) oder Wiedergabemenü (Seite
90) an.
2. Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“ und drücken Sie [6].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „PTP (PictBridge)“ und drücken Sie dann
[SET].
. Anschließen der Kamera an den Drucker
Schließen Sie die Kamera
über das damit mitgelieferte
USB-Kabel an den USB-Port
des Druckers an.
Die Kamera wird nicht
über das USB-Kabel mit
Strom versorgt.
Vergewissern Sie sich vor
dem Anschließen, dass
der Akku der Kamera
ausreichend geladen ist.
Schieben Sie den
Kabelstecker so tief in den
USB/AV-Anschluss, dass
er mit einem spürbaren
Klicken einrastet. Wenn
der Stecker nicht tief
genug eingeschoben wird,
können sich
Übertragungsfehler und
Funktionsstörungen ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass das
Metallteil des Steckers auch bei ganz eingeschobenem
Stecker noch sichtbar ist.
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker
USB-Kabel
USB-Port
Kleiner Stecker
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels mit
dem Zeichen 4 auf die Farbdisplayseite ausgerichtet
ist, und schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
Großer Stecker
USB/AV-
Anschluss
110
Drucken
. Zum Drucken
1. Schalten Sie den Drucker ein und setzen Sie das Papier ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein.
Daraufhin erscheint die Druckmenü-Anzeige.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Papierformat“ und
drücken Sie dann [6].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] ein Papierformat
und drücken Sie dann [SET].
Die folgenden Papierformat-Einstellungen sind verfügbar.
3.5"
x
5", 5"
x
7", 4"
x
6", A4, 8.5"
x
11", Durch Drucker
Wenn Sie „Durch Drucker“ wählen, wird das Papierformat am Drucker gewählt.
Näheres zu den Papiereinstellungen entnehmen Sie bitte der
Begleitdokumentation des Druckers.
5. Legen Sie mit [8] und [2] die Druckoptionen fest.
Zum Ein- und Ausschalten des Datumsstempels bitte
[0] (Movie) drücken. Der Datumsstempel wird
gedruckt, wenn im Farbdisplay „Ein“ angezeigt ist.
6. Wählen Sie mit [8] und [2] „Drucken“ und
drücken Sie dann [SET].
Das Drucken startet und die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten....“ erscheint im Farbdisplay. Die Meldung erlischt nach einer Weile, auch
wenn das Drucken noch nicht beendet ist. Wenn eine der Kameratasten betätigt
wird, erscheint wieder die Druckstatus. Wenn das Drucken beendet ist, erscheint
wieder das Druckmenü.
Wenn Sie „1 Bild“ gewählt haben, können Sie, falls gewünscht, den Vorgang
ab Schritt 5 wiederholen.
7. Wenn das Drucken beendet ist, bitte die Kamera ausschalten und das
USB-Kabel von Drucker und Kamera abtrennen.
1 Bild : Zum Ausdrucken eines einzelnen Bilds. Drücken Sie nach dem
Wählen [SET]. Wählen Sie als Nächstes mit [4] und [6] das zu
druckende Bild.
DPOF-Druck : Zum Drucken mehrerer Bilder. Drücken Sie nach dem Wählen
[SET]. Bei dieser Option werden die Bilder entsprechend den
DPOF-Einstellungen gedruckt (Seite 111).
111
Drucken
. Digital Print Order Format (DPOF)
DPOF ist ein Standard, der es erlaubt, zusammen mit den Bildern auch
Angaben zu Bildtyp, Anzahl Ausdrucke und Zeitstempel-Ein/Aus auf der
Speicherkarte zu speichern. Nach Vornahme der Einstellungen können
Sie die Bilder auf einem DPOF-fähigen Drucker selbst ausdrucken oder
die Speicherkarte an einen Bilderdienst geben.
Ob zum Ausdrucken DPOF-Einstellungen verwendet werden können, richtet sich
nach dem verwendeten Drucker.
Von manchen gewerblichen Bilderdiensten wird DPOF nicht unterstützt.
. Eingeben getrennter DPOF-Einstellungen für jedes Bild
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * DPOF-Druck * Bild wäh.
1. Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Dateien, bis die zu druckende
Datei angezeigt ist.
2. Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [0] (Movie),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zum Vornehmen der Einstellungen für
etwaige weitere Bilder.
3. Drücken Sie [SET].
Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl Ausdrucke
anweisen
112
Drucken
. Eingeben der gleichen DPOF-Einstellungen für alle Bilder
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [SET] * MENU
* Register Wiedergabe * DPOF-Druck * Alle
1. Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [0] (Movie),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
2. Drücken Sie [SET].
Die DPOF-Einstellungen werden nach dem Drucken nicht automatisch
gelöscht.
Beim nächsten DPOF-Druckvorgang werden wieder die zuvor für die Bilder
eingegebenen DPOF-Einstellungen verwendet. Um die DPOF-Einstellungen zu
annullieren, stellen Sie bitte die Anzahl der Ausdrucke für alle Bilder auf „00“.
Informieren Sie Ihren Bilderdienst über die DPOF-Einstellungen!
Wenn Sie einem Bilderdienst die Speicherkarte übergeben, geben Sie bitte unbedingt
an, dass die Karte DPOF-Einstellungen für die zu druckenden Bilder und Anzahl
Ausdrucke enthält. Anderenfalls kann es vorkommen, dass sämtliche Bilder ohne
Berücksichtigung der DPOF-Einstellungen ausgedruckt oder Ihre Datumsstempel-
Einstellungen ignoriert werden.
113
Drucken
. Datumsstempel
Zum Einbeziehen des Aufnahmedatums in den Ausdruck eines Bildes bestehen
folgende drei Möglichkeiten.
. Von der Kamera unterstützte Standarde
PictBridge
Dies ist ein Standard der Camera and Imaging Products Association
(CIPA).
PRINT Image Matching III
Mit Hilfe einer Bildbearbeitungs-Software und eines Druckers, der
PRINT Image Matching III unterstützt, können mit den Bildern
gespeicherte Informationen dazu genutzt werden, die Bilder exakt wie
gewünscht auszudrucken. PRINT Image Matching und PRINT Image
Matching III sind Marken von Seiko Epson Corporation.
•Exif Print
Durch Ausdrucken auf einem Drucker, der Exif Print unterstützt,
können mit den Bildern gespeicherte Informationen zu den
Aufnahmebedingungen dazu genutzt werden, die Qualität der
Druckausgaben zu verbessern. Erkundigen Sie sich bitte beim Druckerhersteller
nach der Eignung von Modellen für Exif Print, nach Drucker-Upgrades usw.
Konfigurieren über Kamera-Einstellungen
Nehmen Sie die DPOF-Einstellungen vor (Seite 111).
Sie können den Datumsstempel bei jedem Ausdrucken ein- und ausschalten.
Sie können die Einstellungen so konfigurieren, dass bestimmte Bilder den
Datumsstempel erhalten und andere nicht.
Zeitstempel-Einstellung der Kamera vornehmen (Seite 138).
Die Zeitstempelfunktion der Kamera blendet das Datum bei der Aufnahme in
den Schnappschuss ein, so dass es beim Ausdrucken stets enthalten ist. Es
kann nicht gelöscht werden.
Schalten Sie den DPOF-Datenstempel nicht bei Bildern ein, bei denen
bereits von der Zeitstempelfunktion der Kamera ein Datum eingestempelt
wurde. Anderenfalls können die beiden Stempel einander überdruckt
werden.
Konfigurieren über Computer-Einstellungen
Zum Eingeben von Datumsstempeln in die Bilder kann handelsübliche
Bildverarbeitungssoftware verwendet werden.
Gewerblicher Bilderdienst
Verlangen Sie beim Bestellen der Bilder bei einem Bilderdienst einen
Datumsstempel.
C
114
Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera mit einem Computer benutzen
Bei an einen Computer angeschlossener Kamera bestehen die nachstehend
beschriebenen Möglichkeiten.
* Nur Windows
Die Benutzung der Kamera mit dem Computer und die Verwendung der
mitgelieferten Software unterscheiden sich je nachdem, ob der Computer Windows
oder das Betriebssystem von Macintosh verwendet.
Was Sie mit einem Computer tun können...
Bilder auf dem
Computer
speichern und
dort betrachten
Bilder speichern und manuell betrachten
(USB-Anschluss) (Seiten 116, 125).
Bilder per Wireless LAN automatisch zur
Betrachtung an einen Computer
übertragen (Eye-Fi) (Seite 129).
Auf dem
Computer
gespeicherte
Bilder an Kamera-
Memory
übertragen
Außer Bilder können auch Screenshot-Bilder
vom Computer an die Kamera übertragen
werden (Photo Transport*) (Seite 122).
Movies abspielen
und bearbeiten
Sie können Movies abspielen (Seiten 119,
128).
Zum Bearbeiten eines Movies verwenden
Sie bitte nach Bedarf die im Fachhandel
dafür erhältliche Software.
Dynamische
Fotos auf Ihrer
EXILIM, einem
Computer oder
einem Handy
wiedergeben und bearbeiten
Sie können bewegte (animierte) Motive
vom Computer auf die EXILIM kopieren.
Sie können dynamische Fotos in Movies
konvertieren und zur Wiedergabe an ein
Handy senden (Dynamic Photo Manager*
erforderlich.) (Seite 124).
Näheres für Windows-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Windows-
Computer benutzen“ auf Seite 115.
Näheres für Macintosh-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Macintosh
benutzen“ auf Seite 125.
115
Kamera mit einem Computer benutzen
Installieren Sie für die verwendete Windows-Version und die beabsichtigten Zwecke
benötigte Software.
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen
Um dies zu tun:
Betriebssystem-
Version
Diese Software
installieren:
Siehe
Seite:
Bilder auf dem
Computer speichern
und dort manuell
betrachten
Windows 7 / Windows
Vista / Windows XP /
Windows 2000
Keine Installation
erforderlich.
116
Movies abspielen
Windows 7 / Windows
Vista / Windows XP /
Windows 2000
Keine Installation
erforderlich.
Für die Wiedergabe kann
Windows Media Player
verwendet werden, das
bei den meisten
Computern bereits
installiert ist.
Falls Ihr Computer unter
Windows 2000 läuft und
DirectX 9.0c oder höher
nicht installiert ist, laden
Sie DirectX bitte von der
Microsoft DirectX-
Website herunter und
installieren Sie es auf
dem Computer.
119
Movies bearbeiten
Windows 7 / Windows
Vista / Windows XP /
Windows 2000
Verwenden Sie nach
Bedarf die im
Fachhandel erhältliche
Software.
Movie-Dateien an
YouTube hochladen
Windows 7 / Windows
Vista / Windows XP
(SP2/SP3) / Windows
2000 (SP4)
YouTube Uploader for
CASIO*
120
Bilder an die Kamera
übertragen
Windows 7 / Windows
Vista / Windows XP /
Windows 2000
Photo Transport 1.0* 122
Bewegte (animierte)
Motive von
dynamischen Fotos
wieder geben,
kopieren und
bearbeiten
Windows 7 / Windows
Vista (SP1) / Windows
XP (SP3)
Dynamic Photo Manager* 124
116
Kamera mit einem Computer benutzen
* YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport und Dynamic Photo Manager laufen
nicht unter 64-Bit-Versionen von Windows-Betriebssystemen.
. Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte Software
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je nach Anwendung
verschieden. Näheres finden Sie in der „Bitte lesen“-Datei zur betreffenden
Anwendung. Informationen über die Anforderungen an das Computersystem finden
Sie auch unter „Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte Software
(Mitgelieferte CD-ROM)“ auf Seite 156 dieser Bedienungsanleitung.
. Vorsichtsmaßregeln für Benutzer von Windows
Außer bei Adobe Reader sind für die Verwendung der mitgelieferten Software
Administratorrechte erforderlich.
Der Betrieb auf einem selbstgefertigten Computer wird nicht unterstützt.
In bestimmten Computerumgebungen ist der Betrieb nicht möglich.
Sie können die Kamera zum Betrachten und Speichern von Bildern (Schnappschuss-
und Movie-Dateien) an einen Computer anschließen.
Zur Beachtung :
Sie können auch den Kartenslot des Computers (falls dort vorhanden) oder einen
handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1. Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie als Nächstes [SET] und
zeigen Sie das Aufnahmemenü (Seite 63) oder Wiedergabemenü (Seite
90) an.
2. Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“ und drücken Sie [6].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Mass Storage“ und drücken Sie dann
[SET].
Lesen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung
nach
Windows 7 / Windows
Vista / Windows XP
(SP2/SP3) / Windows
2000 (SP4)
Adobe Reader 9
(Nicht erforderlich, falls
bereits installiert.)
124
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern
Um dies zu tun:
Betriebssystem-
Version
Diese Software
installieren:
Siehe
Seite:
117
Kamera mit einem Computer benutzen
4. Schalten Sie die Kamera
aus und schließen Sie
sie über das
mitgelieferte USB-Kabel
der Kamera an den
Computer an.
Die Kamera wird nicht
über das USB-Kabel mit
Strom versorgt.
Vergewissern Sie sich
vor dem Anschließen,
dass der Akku der
Kamera ausreichend
geladen ist.
Schieben Sie den
Kabelstecker so tief in
den USB/AV-Anschluss,
dass er mit einem
spürbaren Klicken
einrastet. Wenn der
Stecker nicht tief genug eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler
und Funktionsstörungen ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt, wenn sie über einen
USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen Sie den Anschluss immer direkt an
den USB-Port des Computers vor.
5. Schalten Sie die Kamera ein.
6. Benutzer von Windows 7 / Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“ und
dann „Computer“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann
„Arbeitsplatz“.
Benutzer von Windows 2000: Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.
7. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
Ihr Computer erkennt die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder den
internen Speicher, falls keine Karte eingesetzt ist) als einen
Wechseldatenträger.
USB-Port
USB-Kabel
USB/AV-
Anschluss
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 4 auf die Farbdisplayseite
ausgerichtet ist, und schließen Sie das Kabel an die
Kamera an.
118
Kamera mit einem Computer benutzen
8. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den „DCIM“-Ordner.
9. Klicken Sie im erscheinenden Kontextmenü auf „Kopieren“.
10.
Benutzer von Windows 7 / Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“ und
dann „Dokumente“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann „Eigene
Dateien“.
Benutzer von Windows 2000: Doppelklicken Sie auf „Eigene Dateien“.
Falls in „Dokumente“ (Windows 7 / Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP / Windows 2000) bereits ein „DCIM“-Ordner vorhanden ist, wird
dieser im nächsten Schritt überschrieben. Wenn Sie den bereits vorhandenen
„DCIM“-Ordner erhalten möchten, müssen Sie vor der Ausführung des
nächsten Schritts dessen Namen ändern oder den Ordner an einen anderen
Ort bewegen.
11.
Benutzer von Windows 7: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Organisieren“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows Vista: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows XP / Windows 2000: Wählen Sie unter „Eigene
Dateien“ im „Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Dies fügt den „DCIM“-Ordner (und alle darin enthaltenen Bilddateien) in den
Ordner „Dokumente“ (Windows 7 / Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP / Windows 2000) ein. Sie besitzen jetzt auf dem Computer eine
Kopie der im Kameraspeicher enthaltenen Dateien.
12.
Trennen Sie die Kamera wieder vom Computer, wenn das Kopieren der
Bilder beendet ist.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom) an der Kamera, um diese auszuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolllampe erloschen ist, und trennen Sie
dann die Kamera vom Computer.
Windows 2000
Klicken Sie auf Kartendienste in der Taskleiste auf der Bildschirmanzeige Ihres
Computers und deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete Laufwerksnummer.
Vergewissern Sie sich anschließend, dass die Kontrolllampe der Kamera
erloschen ist, schalten Sie die Kamera mit ihrer Taste [ON/OFF] (Strom) aus und
trennen Sie die Kamera vom Computer.
119
Kamera mit einem Computer benutzen
. Betrachten der auf den Computer kopierten Bilder
1. Doppelklicken Sie auf den kopierten „DCIM“-Ordner, um diesen zu
öffnen.
2. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
3. Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 132.
Ein Bild, das in der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem Computerbildschirm
in seiner ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
WICHTIG!
Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USB-Kabel
abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert werden.
Für die Moviewiedergabe kann Windows Media Player verwendet werden, das bei
den meisten Computern bereits installiert ist. Um ein Movie abzuspielen, kopieren Sie
es bitte auf den Computer und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
. Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das Konfigurieren
dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle einwandfreien Betrieb.
Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
Movies abspielen
Betriebssystem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000
CPU : Bildqualität „HD“:
Pentium 4 3,2 GHz oder höher
Bildqualität „STD“:
Pentium M 1,0 GHz oder höher
Pentium 4 2,0 GHz oder höher
Erforderliche Software: Windows Media Player, DirectX 9.0c oder höher
120
Kamera mit einem Computer benutzen
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Computers,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
Auf manchen Computern ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
Nehmen Sie die Movies versuchsweise mit Qualitätseinstellung „STD“ auf.
Aktualisieren Sie den Windows Media Player auf die neueste Version.
Schließen Sie etwaige aktuell laufenden Anwendungen und stoppen Sie
residente Anwendungen.
Auch wenn auf dem Computer keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist, können
Sie die Kamera über ihr mitgeliefertes AV-Kabel an den Videoeingang eines TVs
oder Computers anschließen und die Movies auf diese Weise wiedergeben.
Installieren von YouTube Uploader for CASIO von der mitgelieferten CD-ROM der
Kamera vereinfacht das Hochladen von Movie-Dateien, die mit Verwendung der
BEST SHOT-Szene „For YouTube“ aufgenommen wurden, an die YouTube-Website.
. Was ist YouTube?
YouTube ist eine von YouTube, LLC betriebene Movie-Sharing-Website, die es
ermöglicht, eigene Movies hochzuladen und von anderen hochgeladene Movies zu
betrachten.
. Installieren von YouTube Uploader for CASIO
1. Wählen Sie „YouTube Uploader for CASIO“ im Menü der CD-ROM.
2. Installieren Sie YouTube Uploader for CASIO, nachdem Sie die
Informationen zu den Installationsbedingungen und
Systemanforderungen für die Installation in der „Bitte lesen“-Datei
gelesen haben.
Movie-Dateien an YouTube hochladen
121
Kamera mit einem Computer benutzen
. Hochladen einer Moviedatei an YouTube
Bevor Sie YouTube Uploader for CASIO verwenden können, müssen Sie die
YouTube-Website aufrufen (http://www.youtube.com/) und sich dort als User
registrieren.
Laden Sie keine Videos hoch, die urheberrechtlich geschützt sind (einschließlich
angrenzender Urheberrechte), insofern Sie nicht selbst Inhaber des Urheberrechts
sind oder die Genehmigung des/der betreffenden Urheberrechtsinhaber(s)
besitzen.
Für Movieaufnahme mit der Szene „For YouTube“ gelten jeweils eine maximale
Dateigröße von 2.048 MB und eine maximale Aufnahmelänge von 10 Minuten.
Die maximale Dateigröße pro Upload beträgt 2.048 MB.
1. Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü die Szene „For YouTube“
(Seite 55).
2. Drücken Sie [0] (Movie) zum Aufnehmen des Movies.
3. Falls noch nicht erfolgt, verbinden Sie den Computer mit dem Internet.
4. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 116).
5. Schalten Sie die Kamera ein.
YouTube Uploader for CASIO startet automatisch.
Falls dies das erste Mal ist, dass Sie das Anwendungsprogramm benutzen,
stellen Sie bitte die YouTube-User-ID und Netzwerk-Umgebung ein und
klicken Sie dann auf [OK].
6. Auf der linken Displayseite befinde sich ein Feld zum Eingeben des
Titels, der Kategorie und anderer Informationen, die zum Hochladen an
YouTube erforderlich sind. Geben Sie die verlangten Informationen ein.
7. Auf der rechten Displayseite erscheint eine Liste mit den Moviedateien
in der Kamera. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben der
hochzuladenden Moviedatei.
8. Wenn alles bereit ist, klicken Sie bitte auf [Hochladen].
Damit beginnt das Hochladen der Moviedatei(en) an YouTube.
Wenn das Hochladen beendet ist, klicken Sie auf [Beenden] zum Schließen
der Anwendung.
C
122
Kamera mit einem Computer benutzen
Wenn Sie Bilder vom Computer an die Kamera übertragen möchten, installieren Sie
bitte Photo Transport von der mitgelieferten CD-ROM der Kamera auf den Computer.
. Installieren von Photo Transport
1. Wählen Sie „Photo Transport“ im Menü der CD-ROM.
2. Installieren Sie Photo Transport, nachdem Sie die Informationen zu
den Installationsbedingungen und Systemanforderungen für die
Installation in der „Bitte lesen“-Datei gelesen haben.
. Übertragen von Bildern an die Kamera
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 116).
2. Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3. Ziehen Sie die zu übertragende(n) Datei(en) auf die [Übertragen]-
Fläche.
4. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Anweisungen zum
Abschließen der Übertragung.
Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die übertragenen
Bilder richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo Transport-Setup. Für
nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]- oder [Hilfe]-Fläche und
kontrollieren Sie das Setup.
Übertragbare Daten
An die Kamera sind nur Bilddateien mit folgenden Erweiterungen übertragbar.
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-Bilder werden bei der Übertragung automatisch in jpeg-
Bilder konvertiert.)
Bestimmte Bildtypen sind eventuell nicht übertragbar.
Sie können keine Movies an die Kamera übertragen.
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen
123
Kamera mit einem Computer benutzen
. Übertragen von Computer-Screenshots an die Kamera
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 116).
2. Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3. Zeigen Sie den Bildschirm an, von dem ein Screenshot übertragen
werden soll.
4. Klicken Sie auf die [Erfassen]-Fläche.
5. Ziehen Sie einen Rahmen um den aufzunehmenden Ausschnitt.
Bewegen Sie den Mauszeiger zur oberen linken Ecke des gewünschten
Ausschnitts und halten Sie dann die Maustaste gedrückt. Ziehen Sie den
Mauszeiger bei gedrückt gehaltener Maustaste zur unteren rechten Ecke des
gewünschten Ausschnitts und geben Sie die Maustaste dort frei.
6. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Instruktionen.
Der Computer sendet damit ein Bild des gewählten Ausschnitts an die Kamera.
Bei der Übertragung werden Screenshots in das JPEG-Format konvertiert.
Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die Details zu den
übertragenen Bildern richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo
Transport-Setup. Für nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]-
oder [Hilfe]-Fläche und kontrollieren Sie das Setup.
. Über Einstellungen und Hilfe
Klicken Sie auf die [Einstellungen]-Fläche, wenn Sie das Photo Transport-Setup
ändern möchten. Für Hilfe-Informationen zu den Bedienungsabläufen und zur
Störungssuche klicken Sie bitte auf die [Hilfe]-Fläche von Photo Transport.
124
Kamera mit einem Computer benutzen
Sie können bewegte (animierte) Motive vom Computer auf die EXILIM kopieren. Sie
können auch dynamische Fotos in Movies konvertieren und zur Wiedergabe an ein
Handy senden. Um solche Funktionen nutzen zu können, muss Dynamic Photo
Manager von der mitgelieferten CD-ROM der EXILIM auf den Computer installiert
werden.
Näheres finden Sie in der zur EXILIM mitgelieferten Bedienungsanleitung für
Dynamic Photo Manager.
1. Starten Sie den Computer und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in
das CD-ROM-Laufwerk ein.
Normalerweise erscheint nun automatisch das Menü auf dem Bildschirm. Falls
der Computer das Menü nicht automatisch anzeigt, bitte zum CD-ROM auf dem
Computer navigieren und doppelt auf die Datei „AutoMenu.exe“ klicken.
2. Klicken Sie im Menü auf den Abwärtspfeil von „Language“ und wählen
Sie dann die gewünschte Sprache.
3. Klicken Sie auf „Bedienungsanleitung“, um dies zu wählen, und
anschließend auf „Digitalkamera“.
WICHTIG!
Um den Inhalt einer PDF-Datei ansehen zu können, muss Adobe Reader oder
Adobe Acrobat Reader auf dem Computer installiert sein. Falls Adobe Reader oder
Adobe Acrobat Reader noch nicht installiert ist, installieren Sie bitte Adobe Reader
von der mitgelieferten CD-ROM.
Sie können sich über das Internet als Benutzer registrieren. Dazu müssen Sie
natürlich über einen Internetanschluss für Ihren Computer verfügen.
1. Wählen Sie „Registrierung“ im Menü der CD-ROM.
Damit wird Ihr Web-Browser gestartet und ruft die Webseite für die
Benutzerregistrierung auf. Bitte befolgen Sie zum Registrieren die auf dem
Bildschirm erscheinenden Anleitungen.
Dynamische Fotos auf der EXILIM, einem Computer oder einem
Handy wiedergeben
Einsehen der Benutzerdokumentation (PDF-Dateien)
Benutzerregistrierung
125
Kamera mit einem Computer benutzen
Installieren Sie die Software, die Sie für die verwendete Macintosh OS-Version und
die beabsichtigten Zwecke benötigen.
WICHTIG!
Der Betrieb unter Mac OS 8.6 oder früher sowie unter Mac OS X 10.0 wird von der
Kamera nicht unterstützt. Unterstützt wird nur der Betrieb unter Mac OS 9, X (10.1,
10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6). Verwenden Sie den standardmäßigen USB-Treiber,
der mit dem unterstützten Betriebssystem mitgeliefert wird.
Zur Beachtung :
Sie können auch den Kartenslot des Computers (falls dort vorhanden) oder einen
handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
.
Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von Dateien
1. Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie als Nächstes [SET] und
zeigen Sie das Aufnahmemenü (Seite 63) oder Wiedergabemenü (Seite
90) an.
2. Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“ und drücken Sie [6].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Mass Storage“ und drücken Sie dann
[SET].
Kamera mit einem Macintosh benutzen
Um dies zu tun:
Betriebssystem-
Version
Diese Software installieren:
Siehe
Seite:
Bilder auf dem
Macintosh
speichern und dort
manuell betrachten
OS 9
Keine Installation erforderlich. 125
OS X
Bilder automatisch
auf dem Macintosh
speichern/Bilder
verwalten
OS 9
Verwenden Sie handelsübliche
Software.
128
OS X
Verwenden Sie iPhoto, das bei
manchen Macintosh-Produkten
mitgeliefert wird.
Movies abspielen OS 9 / OS X
Die Wiedergabe kann mit
QuickTime erfolgen, dass mit
dem Betriebssystem mitgeliefert
wird.
128
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern
126
Kamera mit einem Computer benutzen
4. Schalten Sie die Kamera
aus und schließen Sie
sie über das
mitgelieferte USB-Kabel
der Kamera an den
Macintosh an.
Die Kamera wird nicht
über das USB-Kabel mit
Strom versorgt.
Vergewissern Sie sich
vor dem Anschließen,
dass der Akku der
Kamera ausreichend
geladen ist.
Schieben Sie den
Kabelstecker so tief in
den USB/AV-Anschluss,
dass er mit einem
spürbaren Klicken
einrastet. Wenn der
Stecker nicht tief genug eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler
und Funktionsstörungen ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt, wenn sie über einen
USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen Sie den Anschluss immer direkt an
den USB-Port des Computers vor.
5. Schalten Sie die Kamera ein.
Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet jetzt grün. In diesem Modus erfasst der
Macintosh die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder, falls nicht
eingesetzt, das eingebaute Memory der Kamera) als Laufwerk. Das Aussehen
des Laufwerk-Icons ist je nach Mac OS-Version unterschiedlich.
6. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
7. Ziehen Sie den Ordner „DCIM“ auf den Ordner, in den er kopiert
werden soll.
USB-Port
USB-Kabel
USB/AV-
Anschluss
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 4 auf die Farbdisplayseite
ausgerichtet ist, und schließen Sie das Kabel an die
Kamera an.
127
Kamera mit einem Computer benutzen
8. Wenn der Kopiervorgang beendet ist, ziehen Sie das Laufwerk-Icon
bitte in den Papierkorb.
9. Drücken Sie [ON/OFF] (Strom) an der Kamera, um diese auszuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass die grüne Kontrolllampe erloschen ist,
und trennen Sie dann die Kamera vom Computer.
. Betrachten von kopierten Bildern
1. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
2. Doppelklicken Sie auf den „DCIM“-Ordner, um diesen zu öffnen.
3. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
4. Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 132.
Ein Bild, das auf der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem Macintosh-
Bildschirm in der ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
WICHTIG!
Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USB-
Kabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
128
Kamera mit einem Computer benutzen
Falls Ihr Computer unter Mac OS X läuft, können Sie Schnappschüsse mit iPhoto
verwalten, das bei manchen Macintosh-Produkten mitgeliefert wird. Falls der
Computer unter Mac OS 9 läuft, benötigen Sie im Handel dafür erhältliche Software.
Sie können Movies auf einem Macintosh mit QuickTime abspielen, das mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wurde. Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses
bitte zunächst auf den Macintosh und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
. Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Auf manchen Macintosh-Modellen ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
Ändern Sie die Moviequalität-Einstellung auf „STD“.
Upgraden Sie auf die neueste Version von QuickTime.
Schließen Sie andere aktuell laufenden Anwendungen.
Auch wenn auf dem Macintosh keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist, können
Sie die Kamera über ihr mitgeliefertes AV-Kabel an den Videoeingang eines TVs
oder Macintosh anschließen und die Movies auf diese Weise wiedergeben.
WICHTIG!
Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Macintosh,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
Bilder automatisch übertragen und auf dem Macintosh
verwalten
Movie abspielen
Betriebssystem : Mac OS X 10.3.9 oder höher
Erforderliche Software: QuickTime 7 oder höher
129
Kamera mit einem Computer benutzen
Um den Inhalt einer PDF-Datei ansehen zu können, muss Adobe Reader oder Adobe
Acrobat Reader auf dem Computer installiert sein. Falls noch nicht installiert, laden
Sie bitte Acrobat Reader von der Website von Adobe Systems Incorporated herunter.
1. Öffnen Sie auf der CD-ROM den Ordner „Manual“.
2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“ und dann den Ordner für die
Sprache, in der Sie die Bedienungsanleitung betrachten möchten.
3. Öffnen Sie die Datei mit dem Namen „camera_xx.pdf“.
„xx“ ist der Sprachencode (Beispiel: camera_e.pdf dient für Englisch.).
Die Registrierung wird nur per Internet unterstützt. Bitte besuchen Sie zum
Registrieren die folgende CASIO-Webseite:
http://world.casio.com/qv/register/
Bei Aufnahme mit einer in die Kamera eingesetzten Eye-Fi Wireless SD-
Speicherkarte können die Bilddaten automatisch per Wireless-LAN an einen
Computer übertragen werden.
1. Konfigurieren Sie den LAN-Zugangspunkt, das Übertragungsziel und
die anderen Einstellungen für die Eye-Fi-Karte entsprechend den
Anleitungen, die der Eye-Fi-Karte beiliegen.
2. Setzen Sie die Eye-Fi-Karte nach dem Konfigurieren der Einstellungen
in die Kamera ein und nehmen Sie auf.
Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN an den Computer usw.
gesandt.
Näheres finden Sie in der Begleitdokumentation der Eye-Fi-Karte.
Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren,
kopieren Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer.
Führen Sie dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
Einsehen der Benutzerdokumentation (PDF-Dateien)
Benutzerregistrierung
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern (Eye-Fi)
130
Kamera mit einem Computer benutzen
WICHTIG!
Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN übertragen. Benutzen Sie
die Eye-Fi-Karte nicht oder schalten Sie die Kommunikation der Eye-Fi-Karte aus
(Seite 134), wenn Sie sich in einem Flugzeug oder an einem anderen Ort befinden,
an dem drahtlose Kommunikation Einschränkungen unterliegt oder diese verboten
ist.
Durch Einsetzen einer Eye-Fi-Karte erscheint der Eye-Fi-Indikator
im Farbdisplay. Durch transparente oder nicht transparente
Darstellung wird wie unten gezeigt der Kommunikationsstatus
angezeigt.
Bei laufender Bilddatenübertragung wird ein Kommunikations-Icon im
Farbdisplay angezeigt.
Die Ausschaltautomatik (Seite 141) der Kamera ist bei laufender
Bilddatenübertragung deaktiviert.
Im Farbdisplay erscheint eine Bestätigungsmitteilung, wenn Sie versuchen, die
Kamera bei laufender Bilddatenübertragung auszuschalten. Befolgen Sie die
Instruktionen in den Mitteilungen (Seite 164).
Die Übertragung einer großen Zahl von Bildern kann einige Zeit in Anspruch
nehmen.
Abhängig vom Typ der verwendeten Eye-Fi-Karte und deren Einstellungen werden
Bilder auf der Eye-Fi-Karte nach der Übertragung der Bilddaten eventuell gelöscht.
Beim Aufnehmen eines Movies auf einer Eye-Fi-Karte kann die
Datenaufzeichnung zu langsam ablaufen, was Bild- und/oder Tonausfälle
verursachen kann.
Abhängig von Kamera-Einstellungen, Akku-Ladezustand und
Betriebsbedingungen ist unter Umständen keine einwandfreie
Datenkommunikation über die Eye-Fi-Karte möglich.
Die Verwendung einer Eye-Fi X2-Karte wird nicht empfohlen.
Transparent
Zugangspunkt nicht gefunden oder keine
übertragbaren Bilddaten vorhanden.
Nicht transparent Laufende Bildübertragung
Blinkt Suche nach Zugangspunkten
C
131
Kamera mit einem Computer benutzen
Bei jedem Aufnehmen eines Schnappschusses oder Movies sowie bei allen anderen
Vorgängen, in denen Daten gespeichert werden, erzeugt die Kamera eine Datei und
speichert diese. Die Dateien werden durch Speichern in Ordnern gruppiert. Alle
Dateien und Ordner besitzen einen eigenen unverwechselbaren Namen.
heres dazu, wie die Ordner im Memory organisiert sind, finden Sie unter
„Ordnerstruktur im Speicher“ (Seite 132).
Sie können die Ordner- und Dateinamen auf Ihrem Computer einsehen. Näheres
zum Anzeigen von Dateinamen im Farbdisplay der Kamera siehe Seite 12.
Die zulässige Gesamtzahl der Ordner und Dateien richtet sich nach Bildgröße und
Bildqualität sowie nach der Speicherkapazität der verwendeten Speicherkarte.
Dateien und Ordner
Name und maximal zulässige Anzahl Beispiel
Datei
Jeder Ordner fasst bis zu 9999 Dateien mit
Namen von CIMG0001 bis CIMG9999. Die
Ergänzung hinter dem Dateinamen ist vom
Dateityp abhängig.
Name der 26. Datei:
Ordner
Ordner werden mit Namen von 100CASIO bis
999CASIO versehen.
Das Memory kann maximal 900 Ordner
enthalten.
BEST SHOT (Seite 55) enthält eine
Beispielszene mit auf Bilder für Webauktionen
optimierten Einstellungen. Abhängig vom
Kamera-Modell ist diese Beispielszene
entweder als „For eBay“ oder als „Auktion“
bezeichnet.
Mit der eBay-Szene aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100_EBAY“ gespeichert.
Mit Szene „Auktion“ aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100_AUCT“
gespeichert.
BEST SHOT umfasst auch eine als „For
YouTube“ bezeichnete Szene mit Movie-
Einstellungen, die auf Movieaufnahme zum
Hochladen an YouTube optimiert sind. Mit der
YouTube-Szene aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100YOUTB“ gespeichert.
Name des 100. Ordners:
CIMG0026.JPG
Ergänzung
Seriennummer (4 Stellen)
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
132
Kamera mit einem Computer benutzen
Die Kamera verwendet zum Aufzeichnen der von Ihnen aufgenommenen Bilder das
DCF-Protokoll (DCF = Design rule for Camera File system).
. Über DCF
Für DCF-konforme Bilder werden die folgenden Vorgänge unterstützt. Bitte beachten
Sie aber, dass der einwandfreie Ablauf dieser Vorgänge von CASIO nicht garantiert
ist.
Übertragen von DCF-konformen Bildern dieser Kamera an eine Kamera eines
anderen Herstellers und dortige Betrachtung.
Drucken von DCF-konformen Bildern dieser Kamera auf einer Kamera eines
anderen Herstellers.
Übertragen von DCF-konformen Bildern einer anderen Kamera an diese Kamera
und Betrachtung.
. Ordnerstruktur im Speicher
DCIM-Ordner
Aufnahmeordner
Bilddatei
Movie-Datei
Tondatei
Ton-Schnappschuss-Bilddatei
Ton-Schnappschuss-Tondatei
Motiv-Bilddatei
Aufnahmeordner
Aufnahmeordner
DPOF-Dateienordner
DPOF-Datei
Schnappschuss-BEST SHOT-Anwendersetup-Ordner
Movie-BEST SHOT-Anwendersetup-Ordner
Hintergrundmusik-Ordner
Hintergrundmusik-Datei
Hintergrundmusik-Datei
Startbild-Datei
*1 Andere Ordner werden erzeugt, wenn für die Aufnahme die folgenden BEST SHOT-
Szenen verwendet werden: „For eBay“ oder „Auktion“ (Szenenname vom Kamera-
Modell abhängig) oder „For YouTube“. Nachstehend sind die Namen der für die
jeweilige Szene erzeugten Ordner aufgeführt.
eBay-Szene: 100_EBAY
Auktion-Szene: 100_AUCT
YouTube-Szene: 100YOUTB
*2 Dieser Ordner bzw. diese Datei kann nur im internen Memory erzeugt werden.
Speicherkartendaten
DCIM
100CASIO
*
1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
101CASIO
*
1
102CASIO
*
1
MISC
AUTPRINT.MRK
SCENE
*
2
MSCENE
*
2
SSBGM
SSBGM001.WAV
SSBGM002.WAV
STARTING.JPG
*
2
CIMG0005.JPE
133
Kamera mit einem Computer benutzen
. Unterstützte Bilddateien
Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
DCF-konforme Bilddateien
Auch wenn ein Bild DCF-konform ist, kann es auf dieser Kamera möglicherweise
nicht angezeigt werden. Beim Anzeigen eines Bildes, das mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurde, kann es beträchtliche Zeit in Anspruch nehmen, bis das Bild im
Farbdisplay der Kamera erscheint.
. Vorsichtsmaßregeln zum eingebauten Memory und zur
Speicherkarte
Beim Kopieren von Inhalten aus dem Memory an einen Computer sollten Sie stets
den DCIM-Ordner mit sämtlichen Inhalten kopieren. Um bei mehreren DCIM-
Kopien des DCIM-Ordners den Überblick zu behalten, empfiehlt es sich, den
Namen des Ordners nach den Kopieren auf den Computer in ein Datum oder
Ähnliches zu ändern. Wenn der Ordner später wieder an die Kamera übertragen
werden soll, ist der Name zuvor unbedingt wieder auf DCIM zu ändern. Die
Kamera ist so konzipiert, dass nur eine Stammdatei mit dem Namen DCIM erkannt
wird. Bitte beachten Sie auch, dass die Kamera Ordner im DCIM-Ordner nicht
erkennen kann, wenn diese nicht mehr dieselben Namen aufweisen wie
ursprünglich beim Kopieren von der Kamera auf den Computer.
Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mit der „Ordnerstruktur im
Speicher“ von Seite 132 gespeichert sein, um von der Kamera korrekt erkannt zu
werden.
Sie können auch einen PC-Kartenadapter oder ein Speicherkarten-Lese-/
Schreibgerät verwenden, um direkt auf die Kameradateien auf der Speicherkarte
der Kamera zuzugreifen.
Eine Motiv-Bilddatei (CIMG
****
.JPE) enthält spezielle Bilddaten. Eine Motiv-
Bilddatei darf auf keinen Fall auf dem Computer bearbeitet und dann an die
Kamera zurückübertragen werden. Dies kann irregulären Betrieb der Kamera
verursachen.
134
Andere Einstellungen (Einstellung)
Andere Einstellungen (Einstellung)
Dieser Abschnitt erläutert weitere Menüpunkte, die zum Konfigurieren von
Einstellungen und für andere Funktionen im Aufnahme- und Wiedergabemodus
verwendet werden.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Bildschirm
Sie können die Helligkeit des Farbdisplays ändern.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Eye-Fi
Wählen Sie „Aus“, um die Eye-Fi-Karte-Kommunikation zu deaktivieren (Seite 129).
Näheres finden Sie auf den folgenden Seiten.
Aufnahmemenü (Seite 63)
Wiedergabemenü (Seite 90)
Displayhelligkeit einstellen (Bildschirm)
Automatisch
Bei dieser Einstellung erfasst die Kamera die Helligkeit der
Umgebung und passt die Helligkeit des Farbdisplays automatisch
daran an.
+2
Heller als +1, wodurch das Bild auf dem Farbdisplay leichter zu
erkennen ist. Bei dieser Einstellung wird mehr Strom verbraucht.
+1
Helle Einstellung für Benutzung im Freien usw. Die Helligkeit ist
höher als 0.
0 Normale Displayhelligkeit für die Betrachtung in Gebäuden usw.
–1
Passende Displayhelligkeit zum Betrachten in einer dunklen
Umgebung, ohne dadurch andere zu stören.
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation (Eye-Fi)
135
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Sounds
Durch Einstellen von Stufe 0 wird die Ausgabe stumm geschaltet.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Quick-Modus
Wenn Quick-Modus aktiviert ist, schaltet das Drücken des Auslösers die Kamera ein.
Die Kamera schaltet sich dann einige Sekunden nach der Aufnahme eines
Schnappschusses wieder aus. Dies vereinfacht die Bedienung auf einen einzigen
Tastendruck für Einschalten und Aufnehmen mit anschließender automatischer
Abschaltung.
Wenn Sie die Kamera auf andere Weise als mit dem Quick-Modus einschalten,
schaltet sie sich nicht einige Sekunden nach dem Aufnehmen eines Bildes wieder
aus.
Wenn die Kamera durch Drücken des Auslösers eingeschaltet wird, erscheint das
Quick-Modus-Icon é im Farbdisplay.
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren (Sounds)
Start
Legt den Startsound fest.
Sound 1 - 5: Vorprogrammierte Sounds (1 bis 5)
Aus: Sound aus
Halbverschluss
Verschluss
Betrieb
Betrieb
Legt die Soundlautstärke fest. Diese Einstellung dient auch
für den Tonpegel bei der Videoausgabe (Seite 88).
Wiedergabe
Legt die Lautstärke der Tonausgabe bei Movies und Ton-
Schnappschüssen fest. Diese Lautstärke-Einstellung wird
bei Videoausgabe (über den USB/AV-Anschluss) nicht
verwendet.
Einschalten mit Auslöser aktivieren (Quick-Modus)
=
=
136
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Starten
Zeigen Sie das als Startbild gewünschte Bild an und wählen Sie dann „Ein“.
Das Startbild erscheint nicht, wenn die Kamera mit [p] (Wiedergabe)
eingeschaltet wird.
Sie können einen aufgenommenen Schnappschuss als Startbild einstellen oder
eines der speziellen Startbilder im Memory der Kamera verwenden.
Wenn Sie einen Ton-Schnappschuss als Startbild wählen, wird der Ton beim Start
nicht wiedergegeben.
Durch Formatieren des eingebauten Memorys (Seite 143) wird die aktuelle
Startbild-Einstellung gelöscht.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Datei Nr.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie festlegen, nach welchen Regeln die in
den Dateinamen verwendeten Seriennummern generiert werden (Seite 131).
Startbild einstellen (Starten)
Generierregeln für Dateinamen-Seriennummer festlegen
(Datei-Nr.)
Fortsetzen
Weist die Kamera an, an die zuletzt verwendete Dateinummer
anzuknüpfen. Eine neue Datei erhält einen Namen mit der jeweils
nächsten Folgenummer, auch wenn Dateien gelöscht wurden oder
eine leere Speicherkarte eingesetzt ist. Wenn eine Speicherkarte
eingesetzt wird und auf dieser bereits Dateien gespeichert sind, bei
denen die höchste Folgenummer der vorhandenen Dateinamen
höher ist als die höchste der von der Kamera gespeicherten
Folgenummern, beginnt die Nummerierung von neuen Dateien mit
der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der vorhandenen
Dateinamen.
Rücksetzen
Startet die Seriennummer wieder ab 0001, wenn alle Dateien
gelöscht worden sind oder die Speicherkarte durch eine leere Karte
ersetzt wurde. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird und bereits
Dateien enthält, beginnt die Nummerierung von neuen Dateien mit
der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der vorhandenen
Dateinamen.
137
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Neuer Ordner
Bilder, die mit der BEST SHOT-Szene „For eBay“ bzw. „Auktion“ oder mit Szene
„For YouTube“ aufgenommen wurden, werden in speziellen Ordnern gespeichert.
Sie werden nicht in dem hier erzeugten Ordner gespeichert.
Durch Löschen aller Dateien in einem Ordner wird auch der betreffende Ordner
gelöscht.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Weltzeit
Über die Weltzeitanzeige können Sie die aktuelle Uhrzeit einer anderen Zeitzone als
der des Heimat-Stadtcodes einsehen, wenn Sie z.B. auf Reisen sind. Über die Weltzeit
sind die Ortszeiten von 162 Städten aus 32 Zeitzonen rund um den Globus abrufbar.
1. Wählen Sie mit [8] und [2] „Welt“ und drücken Sie dann [6].
Zum Ändern der Zone und Stadt für die Uhrzeit der Zone, in der Sie die
Kamera normalerweise benutzen, wählen Sie bitte „Heimat“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Stadt“ und drücken Sie dann [6].
Zum Umschalten von „Welt“ auf Sommerzeit wählen Sie bitte mit [
8
] und [
2
]
„Sommerzeit“ und anschließend „Ein“. Die Sommerzeit wird verwendet, um die
aktuell eingestellte Uhrzeit für die Sommermonate um eine Stunde vorzustellen.
3. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] das gewünschte Gebiet und
drücken Sie dann [SET].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Stadt und drücken Sie
dann [SET].
5. Drücken Sie [SET].
WICHTIG!
Bevor Sie die Weltzeit-Einstellungen vornehmen, machen Sie bitte unbedingt
sicher, dass die Heimatstadt richtig auf den Ort eingestellt ist, an dem Sie wohnen
oder die Kamera normalerweise benutzen. Falls nicht richtig eingestellt, wählen Sie
bitte in Schritt 1 „Heimat“ in der Anzeige und stellen Sie Heimatstadt, Datum und
Uhrzeit wie erforderlich ein (Seite 139).
Ordner für Bildspeicherung erzeugen (Neuer Ordner)
Neuer Ordner
Erzeugt einen Ordner mit einer eigenen Nummer (Seite 131).
Ab dem nächsten neu aufgenommenen Bild werden die
Dateien im neuen Ordner gespeichert.
Abbrechen Bricht die Erzeugung des Ordners ab.
Weltzeit-Einstellungen vornehmen (Weltzeit)
C
138
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Zeitstempel
Sie können wahlweise nur das Aufnahmedatum oder Datum und Uhrzeit in die untere
rechte Ecke Ihrer Schnappschüsse stempeln lassen.
Nach dem Einstempeln der Datums- und Uhrzeitinformationen in einen
Schnappschuss können diese nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden.
Beispiel: 10. Juli 2012, 1:25 Uhr nachmittags
Wenn Sie Datum und/oder Uhrzeit nicht mit dem Zeitstempel einstempeln, ist dies
später noch mit der DPOF-Funktion oder manchen Ausdruck-Anwendungen
möglich (Seite 113).
Bei eingeschaltetem Datumsstempel ist der Digitalzoom nicht verwendbar.
Bei Verwendung bestimmter BEST SHOT-Szenen ist der Datumsstempel
deaktiviert.
Zeitstempel-Schnappschüsse (Zeitstempel)
Datum 2012/7/10
Datum&Zeit 2012/7/10 1:25pm
Aus Kein Einstempeln von Datum und/oder Uhrzeit
139
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Einstellen
Wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß eingestellt sind, drücken Sie bitte [SET] zum
Anwenden.
Sie können ein Datum im Bereich von 2001 bis 2049 eingeben.
Wählen Sie bitte unbedingt eine Heimatstadt (Seite 137), bevor Sie Uhrzeit und
Datum einstellen. Wenn beim Einstellen von Uhrzeit und Datum eine falsche Stadt
als Heimatstadt eingestellt ist, stimmen Uhrzeit und Datum der Weltzeitstädte
(Seite 137) nicht.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Datumsstil
Sie können zwischen drei verschiedenen Varianten für das Datum wählen.
Beispiel: 10. Juli 2012
Uhr der Kamera einstellen (Einstellen)
[8] [2] Einstellung an der Cursorposition ändern
[4] [6] Cursor zwischen den Einstellungen verschieben
[0] (Movie) Schaltet zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format um
Datumsstil festlegen (Datumsstil)
JJ/MM/TT 12/7/10
TT/MM/JJ 10/7/12
MM/TT/JJ 7/10/12
140
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Language
. Wählen Sie die gewünschte
Anzeigesprache.
1
Wählen Sie das rechte Register.
2
Wählen Sie „Language“.
3
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei
Kameramodellen für bestimmte geographische
Gebiete eventuell nicht unterstützt.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Bereitschaft
Diese Funktion schaltet das Farbdisplay aus, wenn über eine voreingestellte
Zeitdauer keine Kamerabedienung mehr erfolgt. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um das Farbdisplay wieder einzuschalten.
Ansprechzeit-Einstellungen: 30 sek., 1 min., 2 min., Aus (Bei „Aus“ ist die
Bereitschaftsfunktion deaktiviert.)
Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die Bereitschaftsfunktion
deaktiviert.
Im Wiedergabemodus
Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät
angeschlossen ist
Bei laufender Diashow
Bei Auto-Shutter-Bereitschaft
–BeiË Verfolgung“
Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme
Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies
Wenn die Bereitschaftsfunktion und die Ausschaltautomatik gleichzeitig
eingeschaltet sind, erhält die Ausschaltautomatik Vorrang.
Anzeigesprache anweisen (Language)
Bereitschaftsfunktion einstellen (Bereitschaft)
1
23
141
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Ausschaltaut.
Die Ausschaltautomatik schaltet die Kamera automatisch aus, wenn über eine
voreingestellte Zeit keine Kamerabedienung mehr erfolgt.
Ansprechzeit-Einstellungen: 1 min., 2 min., 5 min. (Im Wiedergabemodus beträgt die
Ansprechzeit stets 5 Minuten.)
Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die Ausschaltautomatik
deaktiviert.
Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät
angeschlossen ist
Bei laufender Diashow
–BeiË Verfolgung“
Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme
Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * REC/PLAY
Bei „Strom ein/aus“ schaltet sich die Kamera aus, wenn Sie im Aufnahmemodus
[
r] (Aufnahme) oder im Wiedergabemodus [p] (Wiedergabe) drücken.
Wählen Sie eine andere Einstellung als „Deaktivie.“, bevor Sie die Kamera zur
Bildbetrachtung an einen Fernseher anschließen.
Ausschaltautomatik einstellen (Ausschaltaut.)
Belegung von [r] und [p] konfigurieren (REC/PLAY)
Strom ein
Drücken von [
r] (Aufnahme) oder [p] (Wiedergabe)
schaltet die Kamera stets nur ein.
Strom ein/aus
Drücken von [
r] (Aufnahme) oder [p] (Wiedergabe)
schaltet die Kamera ein bzw. aus.
Deaktivie.
Drücken von [
r] (Aufnahme) oder [p] (Wiedergabe)
schaltet die Kamera weder ein noch aus.
142
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Ü Deakt.
Die Kamera startet den Bildlöschvorgang nicht, wenn Sie [2] ( ) bei
eingeschaltetem „Ü Deakt.“ drücken.
Sie können Ihre Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen schützen, indem Sie „Ein“ für
Ü Deakt.“ wählen.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * USB
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das USB-Kommunikationsprotokoll
wählen, das für den Datenaustausch mit einem Computer, Drucker oder anderen
externen Gerät verwendet wird.
Löschen von Dateien deaktivieren (Ü Deakt.)
USB-Protokoll-Einstellung wählen (USB)
Mass
Storage
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Kamera mit einem
Computer verbinden (Seiten 116, 125). Bei dieser Einstellung
betrachtet der Computer die Kamera als ein externes
Speichermedium. Verwenden Sie diese Einstellung für normale
Bildübertragung von der Kamera an einen Computer.
PTP
(PictBridge)
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss an einen Drucker, der
PictBridge unterstützt (Seite 109). Diese Einstellung vereinfacht die
Übertragung von Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
143
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Videoausgabe
Dieser Abschnitt beschreibt das Vorgehen zum Wählen von NTSC oder PAL als
Video-Ausgabesystem. Sie können auch das Bildseitenverhältnis auf 4:3 oder 16:9
festlegen.
Wählen Sie das geeignete Bildseitenverhältnis (4:3 oder 16:9) für den zu
verwendenden Fernseher. Die Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn das
falsche Bildseitenverhältnis gewählt ist.
Die Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn die Videoausgabe der Kamera
nicht auf das vom Fernseher oder anderen Videogerät verwendete System
geschaltet ist.
Die Bilder können vom Fernseh- bzw. Videogerät nicht korrekt angezeigt werden,
wenn dieses nicht für NTSC oder PAL geeignet ist.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Format
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird durch diese Bedienung
die Speicherkarte formatiert. Falls keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird
stattdessen das eingebaute Memory formatiert.
Durch den Formatiervorgang werden sämtliche Inhalte der Speicherkarte bzw. des
eingebauten Memorys gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass die auf der Karte bzw. im
eingebauten Memory enthaltenen Daten nicht mehr benötigt werden.
Formatieren des eingebauten Memorys löscht folgende Daten.
Geschützte Bilder
BEST SHOT Anwender-Einstellungen
–Startanzeige
Durch Formatieren einer Speicherkarte werden folgende Daten gelöscht.
Geschützte Bilder
Bildschirm-Seitenverhältnis und Video-Ausgabesystem
wählen (Videoausgabe)
NTSC In Japan, den U.S.A. und anderen Ländern verwendetes Videosystem
PAL In Europa und anderen Gebieten verwendetes Videosystem
4:3 Normales TV-Bildseitenverhältnis
16:9 Breitbild-Seitenverhältnis
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren
(Format)
144
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Formatierens, dass der Akku der
Kamera ausreichend geladen ist. Falls sich die Kamera während des Formatierens
abschaltet, erfolgt eventuell keine korrekte Formatierung und die Kamera arbeitet
nicht mehr normal.
Öffnen Sie auf keinem Fall bei laufendem Formatiervorgang den Akkufachdeckel.
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb der Kamera kommen.
Vorgehen
[SET] * MENU * Register Einstellung * Rücksetzen
Näheres zu den Werksvorgaben der Kamera finden Sie auf Seite 157.
Die nachstehenden Einstellungen werden nicht zurückgesetzt.
Weltzeit-Einstellungen, Uhreinstellungen, Datumsstil, Anzeigesprache,
Videoausgang
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen (Rücksetzen)
145
Anhang
Anhang
. Nicht in Bewegung benutzen
Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall während des Lenkens eines Automobils
oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen,
während Sie in Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren Unfall
zur Folge haben.
. Nicht direkt die Sonne oder helles Licht betrachten
Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die Sonne oder eine andere
helle Lichtquelle. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
. Blitz
Verwenden Sie den Blitz nie in Bereichen, in denen entflammbare oder explosive
Gase vorhanden sein könnten. Unter solchen Bedingungen besteht Feuer- und
Explosionsgefahr.
Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt.
Dies könnte die Sicht des Fahrers stören und möglicherweise einen Unfall zur
Folge haben.
Den Blitz auf keinen Fall zu nahe an den Augen des Motivs auslösen. Dies könnte
eine Augenschädigung zur Folge haben.
. Farbdisplay
Falls das Farbdisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall die
enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund
ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort mindestens
15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
. Anschlüsse
Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser Kamera
genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines nicht dafür genannten
Gerätes kann Brand- und Stromschlaggefahr bestehen.
. Transport
Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten, wo die
Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht
das Risiko eines ernsten Unfalls.
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
146
Anhang
. Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere
Störungsanzeichen
Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder
Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, wobei dafür zu sorgen ist, dass Sie
vor Verbrennungen geschützt sind.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
. Wasser und Fremdkörper
Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere Metall) in
die Kamera eingedrungen sind, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn die Kamera bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen
Gewässern oder in Badezimmern benutzt wird.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
. Herunterfallen und unsachgemäße Behandlung
Wenn die Kamera zu Boden gefallen ist oder anderweitig unsachgemäßer
Behandlung ausgesetzt war und weiter benutzt wird, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte
aus.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
. Von Feuer fernhalten
Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls besteht Explosions-,
Brand- und Stromschlaggefahr.
. Zerlegen und Modifikationen
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in irgendeiner Weise
zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr von
Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie
Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Fachhändler oder dem
nächsten autorisierten CASIO Kundendienst ausführen lassen.
147
Anhang
. Zu vermeidende Orte
Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an folgenden Orten. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
An sehr feuchten oder staubigen Orten
In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch
In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung, in
einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten
mit hohen Temperaturen
Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen ab. Die
Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
. Sichern von wichtigen Daten
Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im Kamera-Memory an,
indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium
übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen,
Reparaturen usw. verloren gehen können.
. Speicherschutz
Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt nach dem dafür in der
Kamera-Dokumentation angegebenen Verfahren vorzugehen. Bei einem falsch
ausgeführtem Austauschen des Akkus können die Daten im Kamera-Memory
beschädigt oder gelöscht werden.
. Akku
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das hierfür genannte
Ladegerät oder ein anderes dafür genanntes Gerät. Wenn versucht wird, den Akku
mit einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brand-
und Stromschlaggefahr.
Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder Salzwasser tauchen.
Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt
oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
Der Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer CASIO Digitalkamera
bestimmt. Bei Verwendung für andere Geräte besteht die Gefahr, dass der Akku
beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des
Akkus verkürzt wird.
Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln besteht Überhitzungs-,
Brand- und Explosionsgefahr.
Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von offenen Flammen.
Setzen Sie den Akku keiner Hitze oder Feuer aus.
Stellen Sie sicher, dass der Akku beim Laden richtig gepolt eingesetzt ist.
Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit elektrisch leitenden
Objekten (Halsketten, Bleistiftminen usw.).
Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel bearbeiten, übermäßiger
Krafteinwirkung (Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde, Heizgeräte, Hochdruckgeräte
usw. legen.
148
Anhang
Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus Leckage,
ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbungen, Verformungen oder
einen anderen nicht normalen Zustand feststellen, den Akku sofort aus der Kamera
oder dem Ladegerät entnehmen und von offenen Flammen entfernt halten.
Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der Sonne geparkten
Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen Temperaturen liegen. Anderenfalls
kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die
Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der angegebenen Ladezeit
endet, das Laden sicherheitshalber beenden und beim Fachhändler oder dem
nächsten autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Falls der Akku weiter
geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr.
Akkuflüssigkeit kann Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit
versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit sauberem
Leitungswasser ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Bitte lesen Sie vor dem Benutzen oder Laden des Akkus unbedingt die mit der
Kamera und dem Spezial-Ladegerät mitgelieferte Dokumentation.
Falls ein Akku von Kindern benutzt wird, sorgen Sie bitte dafür, dass diese von
einem verantwortlichen Erwachsenen in den Vorsichtsmaßregeln und der
sachgemäßen Handhabung unterwiesen werden und in der Lage sind, mit dem
Akku richtig umzugehen.
Wenn ausgetretene Akkuflüssigkeit auf die Haut geraten ist, diese sofort mit
sauberem Leitungswasser abspülen. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit
kann Hautreizungen verursachen.
. Akkubetriebsdauer
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Akku-Dauerbetriebszeiten sind
ungefähre Orientierungsgrößen für die Zeit, bis die Kamera sich wegen nicht mehr
ausreichender Ladung ausschaltet, wenn die Spannungsversorgung der Kamera
im Normaltemperaturbereich (23°C) über den Spezial-Akku erfolgt. Die Angaben
garantieren nicht, dass diese Zeiten im praktischen Betrieb tatsächlich erreicht
werden. Die tatsächliche Akkubetriebszeit wird auch durch Faktoren wie die
Umgebungstemperatur und die Lagerbedingungen und Lagerzeit des Akkus stark
beeinflusst.
Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, kann der Akku entladen werden und die
Akku-Ladezustandswarnung aufleuchten. Schalten Sie die Kamera stets aus,
wenn sie nicht mehr benutzt wird.
Die Akku-Ladezustandswarnung zeigt an, dass die Kamera sich in Kürze
ausschaltet, weil die Akkuladung nicht mehr ausreichend ist. Laden Sie den Akku
bitte umgehend wieder auf. Wenn Sie den Akku stark oder ganz entladen lange in
der Kamera belassen, kann dies zum Austreten von Akkuflüssigkeit und zur
Beschädigung von Daten führen.
149
Anhang
. Vorsichtsmaßregeln zum Schutz vor Datenfehlern
Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen
hergestellt. In den folgenden Fällen besteht allerdings die Gefahr, dass die Daten im
Memory der Kamera korrumpiert werden.
Wenn der Akku oder die Speicherkarte während eines laufenden Vorgangs aus der
Kamera entnommen wird
Wenn der Akku oder die Speicherkarte entnommen wird, solange nach dem
Ausschalten der Kamera noch die Kontrolllampe grün blinkt
Wenn während einer laufenden Übertragung das USB-Kabel abgetrennt wird
Wenn ein nicht mehr ausreichend geladener Akku verwendet wird
Bei anderen anormalen Betriebsbedingungen
In den vorgenannten Fällen erscheint eventuell eine Fehlermeldung im Farbdisplay
(Seite 164). Befolgen Sie die für die Meldung geltenden Instruktionen.
. Betriebsbedingungen
Zulässiger Betriebstemperaturbereich: 0 bis 40°C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 85 % (kondensationsfrei)
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
An Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder sehr feuchten, staubigen oder
sandigen Orten
Nahe an Klimaanlagen und in anderen Zonen mit extremen Temperaturen oder
hoher Feuchtigkeit
In einem Fahrzeug an heißen Tagen und an Orten mit starken Vibrationen
. Kondensation
Bei plötzlichen oder heftigen Temperaturänderungen, wie wenn die Kamera an einem
Wintertag aus dem Freien in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich durch
Kondensation innen in der Kamera und außen am Gehäuse Feuchtigkeit abschlagen
(Bildung von Kondenswasser) und eine Funktionsstörung verursachen. Verschließen
Sie die Kamera vor einem Ortswechsel in einem Plastikbeutel, um Kondensation
vorzubeugen. Lassen Sie die Kamera dann im geschlossenen Beutel akklimatisieren,
bis die Luft im Beutel die Lufttemperatur des neuen Orts erreicht hat. Entnehmen Sie
die Kamera danach aus dem Beutel und öffnen Sie für einige Stunden den
Akkufachdeckel.
. Objektiv
Beim Säubern der Objektivlinse nicht zu stark drücken. Anderenfalls kann die
Linse zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
Bei manchen Bildtypen können sich mitunter leichte Verzerrungen ergeben, wie
zum Beispiel eine leichte Krümmung bei geraden Linien. Dies ist durch die
Eigenschaften der Linsen bedingt und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
150
Anhang
. Pflege der Kamera
Berühren Sie die Linse oder das Blitzfenster auf keinen Fall mit den Fingern.
Fingerabdrücke, Staub und andere Fremdkörper auf der Objektivlinse können die
Bildaufnahme beeinträchtigen. Halten Sie Objektivlinse und Blitzfenster mit Hilfe
eines Handgebläses oder anderen geeigneten Hilfsmittels frei von Staub und
Schmutz und verwenden Sie zum Abwischen ein weiches, trockenes Tuch.
Wischen Sie das Kameragehäuse zum Reinigen mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
. Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung verbrauchter Akkus
Isolieren Sie die Plus- und Minuspole mit Isolierband etc.
Ziehen Sie nicht die Umkleidung eines Akkus ab.
Versuchen Sie nicht, einen Akku zu zerlegen.
. Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung des Ladegeräts
Das Ladegerät erwärmt sich während des Ladevorgangs etwas. Dies ist normal
und nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzdose, wenn das Ladegerät nicht benutzt
wird.
Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels (insbesondere Stecker) keine
chemischen Wasch- oder Reinigungsmittel.
Decken Sie das Ladegerät auf keinen Fall mit einer Decke oder Ähnlichem ab.
Anderenfalls besteht Brandgefahr.
-
0 Schließen Sie das Netzkabel auf keinen Fall an eine Netzdose an, die eine
andere als die am Netzkabel angegebene Spannung führt. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung und Bruch. Legen oder stellen
Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel und setzen Sie es keiner starken
Hitze aus. Das Netzkabel könnte beschädigt werden, wodurch Brand- und
Stromschlaggefahr besteht.
0 Versuchen Sie auf keinen Fall, das Netzkabel zu modifizieren, und verhindern
Sie, dass es stark gebogen oder verdreht wird oder am Kabel gezogen wird.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Schließen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an die
Netzdose an und ziehen Sie es nicht mit nassen Händen ab. Anderenfalls
besteht Stromschlaggefahr.
0 Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine Netzdose oder ein
Verlängerungskabel an, die bzw. das gleichzeitig auch für andere Geräte
verwendet wird. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Falls das Netzkabel beschädigt werden sollte (und Leiter freiliegen oder
durchtrennt sind), wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder
einen autorisierten CASIO Kundendienst, um es reparieren zu lassen. Bei
Weiterbenutzung eines beschädigten Netzkabels besteht Brand-, Störungs- und
Stromschlaggefahr.
151
Anhang
. Weitere Vorsichtsmaßregeln
Die Kamera kann sich während der Benutzung etwas erwärmen. Dies ist normal und
nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
. Urheberrechte (Copyright)
Außer zur eigenen privaten Unterhaltung ist eine unbefugte Verwendung von
Schnappschüssen oder Movies aus Bildern, an denen andere Personen das
Urheberrecht besitzen, ohne Genehmigung der betreffenden Rechtsinhaber durch
das Urheberrecht untersagt. In manchen Fällen kann auch die Aufnahme von
öffentlichen Aufführungen, Shows, Ausstellungen usw. vollständig untersagt sein,
auch wenn diese der eigenen privaten Unterhaltung dient. Weiterhin ist unabhängig
davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom
Urheberrechtsinhaber nicht genehmigte Veröffentlichung auf einer Website, File-
Sharing-Site oder anderen Internet-Seite sowie anderweitige Weitergabe an Dritte
durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Wenn Sie z.B.
Bilder, die Sie selbst aus Fernsehprogrammen, Live-Konzerten, Musikvideos usw.
fotografiert bzw. aufgenommen haben, im Internet hochladen oder verbreiten,
können dadurch die Rechte anderer verletzt werden. CASIO COMPUTER CO., LTD.
übernimmt keine Haftung für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht
verletzenden Gebrauch dieses Produkts.
Bitte beachten Sie, dass die Kennzeichnungen
für Marken und
®
für eingetragene
Marken im Text dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet werden.
Das SDHC-Logo ist eine Marke.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,
Windows 7 und DirectX sind eingetragene Marken oder Marken von Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Macintosh, Mac OS, QuickTime und iPhoto sind Marken von Apple Inc.
Adobe und Reader sind in den USA und anderen Ländern Marken oder
eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated.
YouTube, das YouTube-Logo und „Broadcast Yourself“ sind eingetragene Marken
oder Marken von YouTube, LLC.
EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager und YouTube
Uploader for CASIO sind eingetragene Marken oder Marken von CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder
Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen
Unternehmen.
Die nachstehenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Bezeichnungen
sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Inhaber.
152
Anhang
Jedwedes nicht genehmigtes kommerzielle Kopieren, Verteilen und Kopieren der
mitgelieferten Software über ein Netzwerk ist untersagt.
Dieses Produkt enthält das PrKERNELv4 Real-time OS von
eSOL Co., Ltd. Copyright
©
2007 eSOL Co., Ltd.
PrKERNELv4 ist eine eingetragene Marke von eSOL Co., Ltd.
in Japan.
Dieses Produkt enthält Software von FotoNation, Inc.
FotoNation ist eine eingetragene Marke von FotoNation, Inc.
FaceTracker ist ein Warenzeichen von FotoNation, Inc.
Die YouTube-Upload-Funktionalität dieses Produkt ist unter Lizenz von YouTube,
LLC einbezogen. Das Vorhandensein der YouTube-Upload-Funktionalität in diesem
Produkt ist nicht als Sponsoring oder Empfehlung des Produkts durch YouTube, LLC
zu verstehen.
Falls die [CHARGE]-Lampe rot blinkt...
Das Laden ist nicht möglich, weil die Umgebungs- oder Ladegerät-Temperatur zu
hoch oder zu niedrig ist. Legen Sie die Kamera an einem Ort ab, an dem die
Temperatur im zum Laden geeigneten Bereich liegt. Wenn die Kamera eine
Temperatur erreicht hat, bei der Laden möglich ist, beginnt die [CHARGE]-Lampe
rot zu leuchten.
Kontrollieren Sie, ob die Ladegerät- oder Akkukontakte verschmutzt sind. Wenn
Kontakte verschmutzt sind, säubern Sie sie bitte mit einem trockenen Tuch.
Spannungsversorgung
Laden
Falls das Problem auch nach den obigen Maßnahmen noch besteht, ist eventuell
der Akku defekt. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
153
Anhang
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel und
entnehmen Sie den enthaltenen
Akku.
Richten Sie die Kamera mit der
Farbdisplay-Seite nach oben und
schieben Sie die Raste in die vom Pfeil in
der Illustration gezeigte Richtung. Wenn
der Akku ausgerastet ist, ziehen Sie ihn
bitte ganz aus der Kamera heraus.
2. Setzen Sie den neuen Akku ein.
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Die mit einem Akku mögliche Betriebszeit ist bei kalten Temperaturen stets kürzer
als bei normalen Temperaturen. Dies ist durch die Eigenschaften des Akkus und
nicht durch die Kamera bedingt.
Laden Sie den Akku bei Temperaturen im Bereich von 5°C bis 35°C. Außerhalb
dieses Temperaturbereichs kann das Laden länger dauern oder sogar unmöglich
sein.
Versuchen Sie nicht, das Außenschild eines Akkus zu entfernen.
Wenn ein Akku nach vollem Aufladen nur noch eine begrenzte Betriebszeit
ermöglicht, hat der Akku wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Ersetzen Sie den Akku dann durch einen neuen.
. Vorsichtsmaßregeln zur Lagerung
Wenn der Akku lange Zeit im geladenen Zustand gelagert wird, können sich die
Eigenschaften des Akkus verschlechtern. Falls der Akku längere Zeit nicht
verwendet wird, sollte er daher vor der Lagerung vollständig entladen werden.
Nehmen Sie stets den Akku aus der Kamera, wenn diese vorerst nicht mehr
benutzt wird. Falls der Akku in der Kamera belassen wird, kann er sich vollständig
entladen, was einige Zeit zum Laden erforderlich macht, wenn die Kamera wieder
benutzt werden soll.
Lagern Sie Akkus an einem kühlen, trockenen Ort (20°C oder niedriger).
Um einer übermäßigen Entladung eines nicht benutzten Akkus vorzubeugen,
laden Sie diesen bitte alle sechs Monate voll auf, setzten Sie ihn in die Kamera ein
und brauchen Sie dann die Ladung vollständig auf.
Akku auswechseln
Akku-Vorsichtsmaßregeln
Raste
154
Anhang
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Das mitgelieferte Ladegerät ist für den Anschluss an 100 bis 240 V
Wechselspannung, 50/60 Hz, geeignet. Die Form des erforderlichen
Netzkabelsteckers kann aber je nach Land oder Gebiet unterschiedlich sein. Bevor
Sie Kamera und Ladegerät ins Ausland mitnehmen, erkundigen Sie sich bitte im
Zweifelsfalle zunächst bei Ihrem Reisebüro usw., ob und wie das Gerät dort
verwendet werden kann.
Schließen Sie das Ladegerät nicht über einen Spannungswandler oder ähnliches
Gerät an die Stromversorgung an. Dies könnte einen Defekt zur Folge haben.
. Zusätzliche Akkus
Es wird empfohlen, auf Reisen zusätzliche voll geladene Akkus (NP-120)
mitzunehmen, um nicht auf Aufnahmen verzichten zu müssen, weil der Akku
entladen ist.
Näheres zu den unterstützten Speicherkarten und zum Einsetzen einer
Speicherkarte finden Sie auf Seite 20.
Drücken Sie die Speicherkarte kurz an und geben Sie sie
dann frei. Dadurch springt sie etwas aus dem
Speicherkartenslot vor. Ziehen Sie die Karte mit den
Fingern heraus und schieben Sie dann die neue Karte
ein.
Ziehen Sie die Karte auf keinen Fall aus der Kamera,
solange noch die Kontrolllampe grün blinkt.
Anderenfalls kann die Bildspeicherung scheitern und
eventuell sogar die Speicherkarte beschädigt werden.
Benutzen der Kamera im Ausland
Verwendung einer Speicherkarte
Austauschen der Speicherkarte
155
Anhang
. Verwenden einer Speicherkarte
SD- und SDHC-Speicherkarten besitzen einen
Schreibschutzschalter. Verwenden Sie diesen
Schalter, um die gespeicherten Daten vor
versehentlichem Löschen zu schützen. Bitte beachten
Sie, dass Sie den Schreibschutz einer SD-
Speicherkarte zuvor wieder aufheben müssen, wenn
Sie auf der Karte wieder aufnehmen, diese neu
formatieren oder darauf gespeicherte Bilder löschen wollen.
Wenn sich eine Speicherkarte bei der Bildwiedergabe nicht mehr normal verhält,
kann die normale Funktion durch erneutes Formatieren wieder hergestellt werden
(Seite 143). Es wird allerdings empfohlen, stets mehrere Speicherkarten
mitzunehmen, wenn Sie die Kamera weit entfernt von zuhause oder dem Büro
verwenden.
Wenn Sie wiederholt Daten auf einer Speicherkarte speichern und löschen, kann
sich das Speichervermögen verschlechtern. Aus diesem Grund wird empfohlen,
Speicherkarten regelmäßig neu zu formatieren.
Durch statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere externe Einflüsse
können die Daten korrumpiert oder sogar gelöscht werden. Sie sollten zu wichtigen
Daten daher stets eine Sicherungskopie auf einem anderen Medium (CD-R,
CD-RW, Festplatte usw.) anfertigen.
. Vorsichtsmaßregeln zu Speicherkarten
Bestimmte Speicherkartentypen können die Verarbeitungsgeschwindigkeit
verlangsamen. Probleme können sich insbesondere beim Speichern von
hochwertigen Movies (HD und STD) ergeben. Bei Verwendung des eingebauten
Speichers der Kamera oder bestimmter Speicherkartentypen kann die
Datenaufzeichnung zu lange dauern, wodurch Bild- und/oder Tonausfälle auftreten
können. Dieser Zustand wird durch Blinken von
»
und
Y
im Farbdisplay
angezeigt. Es wird empfohlen, eine Speicherkarte mit einer maximalen
Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden.
. Entsorgung oder Übergabe einer Speicherkarte oder Kamera an
einen neuen Besitzer
Die Formatier- und Löschfunktionen der Kamera löschen die Dateien auf der
Speicherkarte nicht tatsächlich. Die Originaldaten bleiben auf der Karte erhalten.
Beachten Sie bitte, dass Sie für die Daten auf einer Speicherkarte verantwortlich
sind. Wenn Sie eine Speicherkarte oder die Kamera entsorgen oder einer dritten
Person aushändigen möchten, wird daher empfohlen, wie nachstehend beschrieben
vorzugehen.
Wenn Sie eine Speicherkarte entsorgen, zerstören Sie die Karte bitte physisch
oder verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software zum vollständigen
Löschen aller enthaltenen Daten.
Bevor Sie eine Speicherkarte einer dritten Person übergeben, löschen Sie bitte mit
dazu im Fachhandel erhältlicher Löschsoftware sämtliche Daten auf der Karte.
Löschen Sie mit der Formatierfunktion (Seite 143) die Daten im eingebauten
Memory, bevor Sie die Kamera entsorgen oder einem neuen Besitzer übergeben.
Freigabe
Schreibschutz
156
Anhang
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je nach Anwendung
verschieden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Anforderungen der jeweiligen
Anwendung erfüllt sind. Bitte beachten Sie, dass die hier angegebenen Werte die
Mindestanforderungen für die Verwendung der jeweiligen Anwendung darstellen. Die
tatsächlichen Anforderungen können je nach Anzahl und Größe der gehandhabten
Bilder höher sein als hier angegeben.
0Windows
YouTube Uploader for CASIO
Ausreichender Speicher zum Fahren des Betriebssystems
Computerkonfiguration für Wiedergabe von Movies auf der YouTube-Site
Computerkonfiguration für Hochladen von Movies an die YouTube-Site
Photo Transport 1.0
Dynamic Photo Manager
Adobe Reader 9
Näheres zu den Mindest-Systemanforderungen der einzelnen Software-
Anwendungen finden Sie in den „Bitte lesen“-Dateien auf der mit der Kamera
mitgelieferten CASIO Digitalkamera-Software-CD-ROM.
Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte
Software (Mitgelieferte CD-ROM)
Betriebssystem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP (SP2/SP3) /
Windows 2000 (SP4)
Betriebssystem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000
Speicher : Mindestens 64 MB
Festplattenspeicher : Mindestens 2 MB
Betriebssystem : Windows 7 / Windows Vista (SP1) / Windows XP (SP3)
Speicher : Mindestens 512 MB
Festplattenspeicher : Mindestens 10 MB
Internet-Browser : Internet Explorer 6.0 oder höher oder funktionell gleichwertiger
Browser
Sonstige : QuickTime 7.6 oder höher und Windows Media Player 10 oder
höher installiert.
Computer mit ständigem Internetanschluss (1 Mbps oder
höher)
Betriebssystem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP (SP2/SP3) /
Windows 2000 (SP4)
Speicher : Mindestens 128 MB
Festplattenspeicher : Mindestens 335 MB
Sonstige : Internet Explorer 6.0 oder höher installiert
157
Anhang
Die Tabellen dieses Abschnitts zeigen die Vorgabe-Einstellungen, die im
Aufnahmemodus und Wiedergabemodus erscheinen, wenn Sie die Kamera
rücksetzen (Seite 144).
Ein Gedankenstrich (–) bezeichnet einen Punkt, der nicht zurückgesetzt wird oder
für den keine Vorgabe-Einstellung existiert.
WICHTIG!
Nach Umschaltung von „Automatisch“ auf „Premium Auto“ (Seite 25) sind einige
Menüpunkte nicht mehr verfügbar.
. Aufnahmemodus
Register „Aufnahme“
Register „Qualität“
Anfängliche Werksvorgaben
Anti-Shake D Auto
Serienbild Aus
Gitter Aus
AF-Hilfsleuchte Ein
Fokussierrahmen
ß
Auto-Shutter Aus
Speicher
b
BEST SHOT:
Aus / Effekt: Aus /
Auto-Shutter: Aus /
Blitz: Ein / Fokus:
Aus /
Weißabgleich:
Aus / ISO: Aus /
AF-Bereich: Ein /
Serienbild: Aus /
Selbstauslöser:
Aus / SR-Qualität:
Ein / SR-Zoom:
Ein / MF-Position:
Aus /
Zoomposition: Aus
SR-Qualität Aus
SR-Zoom Ein
Qualität
(Schnappschüsse)
Normal
Effekt Aus
T
EV-
Verschiebung
0.0
Weißabgleich Automatisch
ISO Automatisch
Beleuchtung Ein
Farbfilter Aus
158
Anhang
Register „Einstellung“
. Wiedergabemodus
Register „Wiedergabe
Register „Einstellung“
Die Menüs der Register „Einstellung“ sind im Aufnahme- und Wiedergabemodus
identisch.
Bildschirm Automatisch
Eye-Fi Ein
Sounds
Start: Sound 1 /
Halbverschluss:
Sound 1 /
Verschluss:
Sound 1 / Betrieb:
Sound 1 / = Betrieb:
...////
/
= Wiedergabe:
...////
Quick-Modus Aus
Starten Aus
Datei Nr. Fortsetzen
Neuer Ordner
Weltzeit Heimat
Zeitstempel Aus
Einstellen
Datumsstil
Language
Bereitschaft 1 min
Ausschaltaut. 2 min
REC/PLAY Strom ein
Ü Deakt. Aus
USB Mass Storage
Videoausgabe
Format
Rücksetzen
Movie-
Konverter
Kunsteffekt
DPOF-Druck
Schutz
Datum/Zeit
Drehung
Neuformat
Trimmen
Synchron.
Kopie
Gruppe aufl.
159
Anhang
Bei Problemen...
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Spannungsversorgung
Kamera schaltet
sich nicht ein.
1)Der Akku ist möglicherweise falsch eingesetzt (Seite 17).
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 16). Falls der Akku nach dem Aufladen umgehend
wieder entladen ist, ist die nutzbare Lebensdauer des Akkus
abgelaufen und er sollte ersetzt werden. Kaufen Sie einen
separat erhältlichen CASIO Lithiumionen-Akku NP-120.
Die Kamera
schaltet sich
plötzlich aus.
1)Möglicherweise wurde die Abschaltautomatik aktiviert (Seite
141). Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 16).
3)Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie die
Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat, bevor
Sie sie erneut benutzen.
Kamera lässt sich
nicht ausschalten.
Die Kamera spricht
nicht auf
Tastenbetätigung
an.
Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera und setzen Sie ihn
wieder ein.
Bildaufnahme
Keine
Bildaufnahme,
wenn der Auslöser
gedrückt wird.
1)Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus geschaltet ist,
mit [
r
] (Aufnahme) auf den Aufnahmemodus schalten.
2)Falls gerade der Blitz aufgeladen wird, bitte warten, bis der
Ladevorgang beendet ist.
3)Falls die Meldung „Speicher voll“ erscheint, Bilder auf den
Computer übertragen, nicht mehr benötigte Bilder löschen
oder eine andere Speicherkarte verwenden.
Autofokus stellt das
Bild nicht richtig
scharf.
1)Falls die Linse verschmutzt ist, diese reinigen.
2)Beim gewählten Bildausschnitt liegt das Motiv
möglicherweise nicht in der Mitte des Fokussierahmens.
3)Das aufzunehmende Motiv ist möglicherweise für Autofokus
nicht geeignet (Seite 32). Verwenden Sie die manuelle
Scharfeinstellung (Seite 40).
4)Sie haben möglicherweise beim Aufnehmen die Kamera
bewegt. Nehmen Sie mit Anti-Shake auf oder verwenden Sie
ein Stativ.
5)Sie haben möglicherweise den Auslöser ganz durchgedrückt,
ohne die automatische Fokussierung abzuwarten. Drücken
Sie den Auslöser zunächst nur halb, damit Autofokus das Bild
scharf stellt.
160
Anhang
Das Motiv ist im
aufgenommenen
Bild unscharf.
Das Bild ist möglicherweise nicht richtig scharf eingestellt.
Denken Sie beim Einstellen des Bildausschnitts daran, dass
das scharf einzustellende Objekt im Fokussierrahmen liegen
muss.
Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
1)Falls
?
(Blitz aus) als Blitzmodus gewählt ist, bitte auf einen
anderen Modus schalten (Seite 38).
2)Falls der Akku entladen ist, diesen bitte aufladen (Seite 16).
3)Falls eine BEST SHOT-Szene gewählt ist, die den Blitz auf
?
(Blitz aus) stellt, wählen Sie bitte einen anderen
Blitzmodus (Seite 38) oder eine andere BEST SHOT-Szene
(Seite 55).
Das Icon ? (Blitz
aus) blinkt rot im
Farbdisplay und
der Blitz wird nicht
ausgelöst.
Die Blitzeinheit ist möglicherweise nicht in Ordnung. Wenden
Sie sich an einen autorisierten CASIO Kundendienst oder Ihren
Original-Händler. Bitte beachten Sie, dass zwar der Blitz nicht
zugeschaltet ist, die Kamera aber nach wie vor für Aufnahmen
ohne Blitz verwendet werden kann.
Kamera schaltet
sich beim
Selbstauslöser-
Countdown aus.
Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku auf
(Seite 16).
Bild im Farbdisplay
unscharf.
1)Sie verwenden möglicherweise die manuelle
Scharfeinstellung und haben das Bild nicht scharf gestellt.
Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 40).
2)Sie verwenden möglicherweise
´
(Makro) für eine
Landschaft oder ein Portrait. Verwenden Sie Autofokus für
Landschaften und Portraits (Seite 40).
3)Sie versuchen möglicherweise Autofokus oder
)
(Unendlich) für eine Nahaufnahme zu verwenden.
Verwenden Sie
´
(Makro) für Nahaufnahmen (Seite 40).
Vertikale Linie im
Bild des
Farbdisplays.
Beim Aufnehmen eines sehr hell beleuchteten Motivs kann im
Displaybild ein vertikaler Streifen auftreten. Dies ist ein CCD-
bedingtes Phänomen, das als „vertikaler Schmiereffekt“
bezeichnet wird. Es handelt sich nicht um einen Defekt der
Kamera. Bei Schnappschüssen erscheint der Effekt nicht im
aufgenommenen Bild, im Falle von Movies wird er aber mit
aufgezeichnet.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
161
Anhang
Die Bilder
enthalten digitales
Rauschen.
1)Möglicherweise wurde die Empfindlichkeit wegen eines
dunklen Motivs automatisch angehoben, womit sich auch die
Anfälligkeit für digitales Rauschen erhöht. Beleuchten Sie die
Szene mit einer Leuchte oder einem anderen Hilfsmittel.
2)Sie versuchen möglicherweise, an einem dunklen Ort mit
?
(Blitz aus) aufzunehmen, wodurch das digitale Rauschen
zunehmen und das Bild grobkörnig wirken kann. Schalten Sie
in solchen Fällen den Blitz zu (Seite 38) oder verwenden Sie
eine zusätzliche Beleuchtung.
3)Bei Aufnahme mit einer hohen ISO-
Empfindlichkeitseinstellung oder mit der
Beleuchtungsfunktion kann sich eine Zunahme des digitalen
Rauschens ergeben. Beleuchten Sie die Szene mit einer
Leuchte oder einem anderen Hilfsmittel.
Ein
aufgenommenes
Bild wurde nicht
gespeichert.
1)Möglicherweise wurde die Kamera ausgeschaltet, bevor der
Speichervorgang beendet war, wodurch das Bild nicht
gespeichert wird. Wenn die Ladezustandsanzeige
anzeigt, laden Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 18).
2)Möglicherweise haben Sie die Speicherkarte aus der Kamera
entnommen, bevor der Speichervorgang beendet war,
wodurch das Bild nicht gespeichert wird. Entnehmen Sie die
Speicherkarte erst, wenn der Speichervorgang beendet ist.
Trotz guter
Lichtverhältnisse
erscheinen
Gesichter dunkel.
Kein ausreichender Lichteinfall auf das Motiv. Ändern Sie den
Blitzmodus auf
<
(Blitz ein) für Tageslicht-Synchroblitz (Seite
38) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in Richtung +
(Seite 77).
Schlechte Qualität
von
Nachtaufnahmen.
Verwenden Sie für Nachtaufnahmen die folgenden BEST
SHOT-Szenen (Seite 55).
Nachtszene (nur für Nachtszenerien)
Nachtszenen-Portrait (zum Aufnahmen von Personen vor
einer Nachtszenerie)
Motiv zu dunkel bei
Aufnahmen am
Strand oder auf
dem Skigelände.
Vom Wasser, Sand oder Schnee reflektiertes Licht kann
bewirken, dass Bilder unterbelichtet werden. Ändern Sie den
Blitzmodus auf
<
(Blitz ein) für Tageslicht-Synchroblitz (Seite
38) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in Richtung +
(Seite 77).
Der
Fokussierrahmen
erscheint nicht im
Farbdisplay.
Normalerweise ändert sich die Einstellung der
Gesichtsdetektion, wenn Sie die Kamera ausschalten, während
für Auto-Shutter „Lächeln-Det.“ gewählt ist. Nach dem
Wiedereinschalten müssen Sie die Gesichtsdetektion neu
einstellen. Sie können die Auto-Shutter-Einstellung speichern
lassen, indem Sie „Ein“ für „Auto-Shutter“ als Einschalt-
Vorgabeeinstellung (Seite 73) wählen.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
162
Anhang
Der Digitalzoom
(einschließlich HD-
Zoom und SR-
Zoom) arbeitet
nicht. Der
Zoombalken zeigt
nur bis Zoomfaktor
4,0 an.
1)Möglicherweise ist der Datumsstempel eingeschaltet,
wodurch der Digitalzoom deaktiviert ist. Schalten Sie den
Datumsstempel aus (Seite 138).
2)Wenn bestimmte BEST SHOT-Szenen (Visitenkarten und
Dokumente, Whiteboard usw.) gewählt sind, ist der
Digitalzoom deaktiviert. Wählen Sie eine andere Szene (Seite
55).
Bei Aufnahme mit
Auto-Shutter erfolgt
keine Auslösung.
Auto-Shutter spricht eventuell nicht an, wenn die Aufnahme an
einem sehr hellen oder sehr dunklen Ort erfolgt oder z.B. ein
Motiv aufgenommen wird, das sich sehr schnell bewegt.
Probieren Sie in solchen Fällen eine andere Einstellung der
Auto-Shutter-Ansprechempfindlichkeit (Seite 71) aus oder
drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Verschluss
auszulösen und das Bild aufzunehmen.
Bei Movie-
Aufnahme ergibt
sich ein unscharfes
Bild.
1)Möglicherweise ist die Fokussierung nicht möglich, weil das
Motiv nicht im Fokussierbereich liegt. Nehmen Sie das Bild
innerhalb des zulässigen Bereichs auf.
2)Möglicherweise ist das Objektiv verschmutzt. Reinigen Sie
die Objektivlinse (Seite 149).
Wiedergabe
Die Farbe des
Wiedergabebilds
weicht von der
Farbe des Bilds im
Farbdisplay bei der
Aufnahme ab.
Während der Aufnahme ist möglicherweise Sonnen- oder
anderes Licht direkt in das Objektiv gefallen. Positionieren Sie
die Kamera so, dass die Sonne nicht direkt in das Objektiv
scheint.
Die Bilder werden
nicht angezeigt.
Diese Kamera kann keine Nicht-DCF-Bilder anzeigen, die mit
einer anderen Kamera auf eine Speicherkarte aufgezeichnet
wurden.
Keine
Bildbearbeitung
möglich (mit
Neuformatieren,
Trimmen, Datum/
Uhrzeit, Drehung)
Bitte beachten Sie, dass die folgenden Schnappschuss-Typen
nicht bearbeitbar sind.
•Movies
Mit einer anderen Kamera aufgenommene Schnappschüsse
Dateilöschung
Eine Datei kann
nicht gelöscht
werden.
1)Die Datei ist möglicherweise geschützt. Entschützen Sie die
Datei (Seite 96).
2)Ü Deakt.“ steht möglicherweise auf „Ein“. Ändern Sie die
Einstellung auf „Aus“ (Seite 142).
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
163
Anhang
Sonstige
Die Anzeige von
Datum und Uhrzeit
stimmt nicht oder
mit den Bilddaten
wird ein falsches
Datum bzw. eine
falsche Uhrzeit
gespeichert.
Datum und Uhrzeit sind falsch eingestellt. Stellen Sie Datum
und Uhrzeit richtig ein (Seite 139).
Die Meldungen
erscheinen in der
falschen Sprache
im Display.
Die Anzeigesprache ist falsch eingestellt. Ändern Sie die
Anzeigesprache-Einstellung (Seite 140).
Bilder nicht über
eine USB-
Verbindung
übertragbar.
1)Das USB-Kabel ist möglicherweise nicht einwandfrei
angeschlossen. Kontrollieren Sie alle Anschlüsse.
2)Sie haben das falsche USB-Übertragungsprotokoll gewählt.
Wählen Sie das für den Typ des angeschlossenen Geräts
geeignete USB-Übertragungsprotokoll (Seiten 116, 125).
3)Falls die Kamera nicht eingeschaltet ist, diese einschalten.
4)Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen
Sie den Anschluss immer direkt an den USB-Port des
Computers vor.
Beim Einschalten
der Kamera
erscheint der
Sprachenwahl-
Bildschirm.
1)Sie haben nach dem Kauf der Kamera die
Anfangseinstellungen nicht konfiguriert oder der Akku war
entladen. Kontrollieren Sie die Kamera-Einstellungen (Seiten
19, 140).
2)Möglicherweise sind die Daten im Kamera-Memory nicht in
Ordnung. Führen Sie in diesem Falle die Rücksetzung zum
Initialisieren der Kamera-Einstellungen durch (Seite 144).
Nehmen Sie danach die einzelnen Einstellungen neu vor.
Falls der Sprachenwahl-Bildschirm nach dem Einschalten der
Kamera nicht mehr erscheint, ist der Verwaltungsbereich des
Kamera-Memorys wiederhergestellt.
Falls nach dem Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung
erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Die bei der
Erstinbetriebnahme
vorgenommenen
Einstellungen von
Uhrzeit und Datum
werden auf die
Werksvorgaben
zurückgesetzt,
wenn der Akku der
Kamera
entnommen wird.
Setzen Sie den Akku der Kamera ein und stellen Sie Uhrzeit
und Datum neu ein (Seite 19). Entnehmen Sie nach dem
Einstellen von Uhrzeit und Datum nicht den Akku aus der
Kamera, bevor wenigstens 24 Stunden verstrichen sind.
Danach erfolgt keine Rücksetzung der Einstellungen mehr,
wenn der Akku entnommen wird.
Falls Uhrzeit und Datum auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden, obwohl der Akku vor dem Entnehmen
länger als 24 Stunden eingesetzt war, ist möglicherweise der
Einstellungenspeicher der Kamera defekt. Wenden Sie sich
in solchen Fällen bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
164
Anhang
Gleich nach dem
Einschalten
sprechen die
Tasten noch nicht
an.
Bei Speicherkarten mit großer Kapazität ergibt sich eine
Verzögerung, bevor nach dem Einschalten die Tasten
ansprechen.
Angezeigte Meldungen
ALERT
Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie die
Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat, bevor
Sie sie erneut benutzen.
Akku schwach. Der Akku ist stark entladen.
Bild kann nicht
korrigiert werden!
Aus irgendeinem Grund kann die Trapezfehlerkorrektur nicht
ausgeführt werden. Das Bild wird ohne Korrektur
unverändert gespeichert (Seite 60).
Kann Datei nicht
finden.
Ein unter „Bilder“ angewiesenes Bild für die Diashow ist nicht
auffindbar. Bitte ändern Sie die „Bilder“-Einstellung (Seite 92)
und versuchen Sie die Wiedergabe erneut.
Registrieren
weiterer Dateien
nicht möglich.
Sie versuchen, eine BEST SHOT-Anwenderszene im
„SCENE“-Ordner zu speichern, obwohl dieser bereits 999
Anwenderszenen enthält (Seite 58).
Speicherfehler
Die Speicherkarte ist nicht in Ordnung. Schalten Sie die
Kamera aus, entnehmen Sie die Speicherkarte und setzen
Sie die Karte dann wieder ein. Falls diese Meldung nach dem
Wiedereinschalten der Kamera erneut erscheint, formatieren
Sie bitte die Speicherkarte (Seite 143).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle
enthaltenen Dateien gelöscht. Versuchen Sie vor dem
Formatieren, noch greifbare Dateien auf einen Computer
oder ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
165
Anhang
Verbindungen
kontrollieren!
Sie versuchen, die Kamera an einen Drucker anzuschließen,
wobei die USB-Einstellungen der Kamera nicht mit dem
USB-System des Druckers kompatibel sind (Seite 109).
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist so stark entladen, dass das Bild nicht
abgespeichert werden konnte.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu speichern, obwohl bereits
9999 Dateien im 999. Ordner gespeichert sind. Um wieder
Dateien speichern zu können, bitte Dateien löschen, die
nicht mehr benötigt werden (Seite 30).
Momentan werden
noch Bilder
übertragen.
Abbrechen und
Strom
ausschalten?
Sie versuchen, den Strom auszuschalten, während noch
Bilder von der Eye-Fi-Karte übertragen werden (Seite 129).
OBJEKTIVFEHLER
Diese Meldung erscheint und die Kamera schaltet sich aus,
wenn die Funktion des Objektivs gestört ist. Falls nach dem
Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung erscheint,
wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler oder
eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
OBJEKTIVFEHLER 2
Die Kamera-Shake-Einheit ist möglicherweise nicht in
Ordnung. Falls nach dem Wiedereinschalten erneut die
gleiche Meldung erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
Papier nachladen!
Dem Drucker ist während des Druckens das Papier
ausgegangen.
Speicher voll
Der Speicher ist voll mit den Daten aufgenommener Bilder
und/oder bearbeiteter Dateien. Löschen Sie nicht mehr
benötigte Dateien (Seite 30).
Kein Motiv
gespeichert.
Nehmen Sie mit
Szene
„Dynamisches
Foto“ ein Motiv
auf.
Im Speicher der Kamera befindet sich kein extrahiertes
Motiv, das in ein Hintergrundbild eingefügt werden könnte.
Druckfehler
Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.
Der Drucker ist ausgeschaltet.
Der Drucker hat einen Fehler o.ä. generiert.
166
Anhang
Aufnahmefehler
Aus irgendeinem Grund konnte die Bildkomprimierung beim
Speichern der Bilddaten nicht durchgeführt werden. Nehmen
Sie das Bild neu auf.
EINSCHALTEN
NEU VERSUCHEN
Das Objektiv hat bei der Verstellung ein Hindernis berührt.
Wenn diese Meldung erscheint, schaltet sich die Kamera
automatisch aus. Entfernen Sie das Hindernis und schalten
Sie die Kamera wieder ein.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich in
solchen Fällen bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der in die Kamera
eingesetzten SD- oder SDHC-Speicherkarte
ist auf Sperren gestellt. Sie können keine
Bilder auf einer gesperrten Speicherkarte
abspeichern oder enthaltene Bilder löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten Memory oder
auf der Speicherkarte.
Keine
auszudruckenden
Bilder.
DPOF einstellen.
Es sind derzeit keine Dateien zum Ausdrucken angewiesen.
Nehmen Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen vor
(Seite 111).
Kein
registrierbares Bild
vorhanden.
Die Einstellungen, die Sie zu speichern versuchen, sind für
ein Bild, das nicht als BEST SHOT-Anwenderszene
speicherbar ist.
Karte nicht
formatiert.
In die Kamera wurde eine nicht formatierte Speicherkarte
eingesetzt. Formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 143).
Diese Datei kann
nicht
wiedergegeben
werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu öffnen, deren Daten
korrumpiert sind oder die auf dieser Kamera nicht angezeigt
werden kann.
Diese Funktion
kann nicht
verwendet werden.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, im Verlaufe
eines Vorgangs eine Funktion zu benutzen, die mit einer
anderen nicht gleichzeitig verwendbar ist.
Schalter
167
Anhang
Schnappschuss
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit/
Sprachaufnahmezeit
Bildgröße
(Pixel)
Bildqualität
Ungefähre
Bilddateigröße
Schnappschuss-
Aufnahmekapazität
des eingebauten
Memorys
(ca. 34,9 MB
*
1
)
Schnappschuss-
Aufnahmekapazität
der
SD-Speicherkarte
(1 GB
*
2
)
14 M
(4320
x
3240)
Fein 9,31 MB 3 103
Normal 4,86 MB 7 199
3:2
(4320
x
2880)
Fein 8,19 MB 4 118
Normal 4,29 MB 8 225
16:9
(4320
x
2432)
Fein 6,78 MB 5 142
Normal 3,57 MB 9 270
10 M
(3648
x
2736)
Fein 6,4 MB 5 151
Normal 3,38 MB 10 286
6 M
(2816
x
2112)
Fein 3,48 MB 10 277
Normal 1,89 MB 18 511
3 M
(2048
x
1536)
Fein 2,0 MB 17 483
Normal 1,25 MB 28 773
VGA
(640
x
480)
Fein 430 KB 80 2246
Normal 290 KB 118 3330
168
Anhang
Movies
Sprachaufnahme
*1
Kapazität des eingebauten Memorys nach Formatierung
*2 Die obigen Angaben sind auf Verwendung einer PRO HIGH SPEED SD-Speicherkarte
(Panasonic Corporation) bezogen. Die Anzahl der speicherbaren Bilder ist je nach Typ
der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich.
Die angegebenen Aufnahmekapazitäten für Schnappschüsse, Movies und
Sprachaufnahme sind ungefähre Werte und nur zur groben Orientierung gedacht. Die
tatsächliche Kapazität ist von den Bildinhalten abhängig.
Die angegebenen Dateigrößen und Datenraten sind ungefähre Werte und nur zur groben
Orientierung gedacht. Die tatsächlichen Werte sind vom Typ des aufgenommenen Bilds
abhängig.
Bei Verwendung einer Speicherkarte mit anderer Kapazität ermitteln Sie die Anzahl bitte
proportional zu 1 GB.
Jedes Movie kann bis zu 29 Minuten lang sein. Die Movieaufnahme stoppt automatisch
nach 29 Minuten Aufnahme.
Für Movieaufnahme mit der Szene „For YouTube“ gelten jeweils eine maximale
Dateigröße von 2.048 MB und eine maximale Aufnahmelänge von 10 Minuten.
Bildqualität
(Pixel)
Ungefähre Datenrate
(Bildrate)
Movie-
Aufnahmekapazität
des eingebauten
Memorys
(ca. 34,9 MB
*
1
)
Movie-
Aufnahmekapazität
der
SD-Speicherkarte
(1 GB
*
2
)
Dateigröße
eines
1-Minuten-
Movies
HD
1280
x
720
18,2 Megabit/Sek.
(20 Bilder/Sek.)
13 Sek.
7 Min.
14 Sek.
136,3 MB
STD
640
x
480
12,2 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
21 Sek.
10 Min.
47 Sek.
91,5 MB
Dateienformat
Max.
Dateigröße
Dateigröße
Sprachaufnahmekapa-
zität des eingebauten
Memorys
(ca. 34,9 MB
*
1
)
Sprachaufnahmekapa-
zität der
SD-Speicherkarte
(1 GB
*
2
)
WAV
IMA-ADPCM
4 GB
5,5 KB/
Sek.
1 Std.
49 Min.
49 Std.
33 Min.
C
169
Anhang
Technische Daten
Dateienformat Schnappschüsse:
JPEG (Exif Version 2.3); DCF-Standard 2.0; DPOF-konform
Movies:
Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM-Ton (monaural)
Ton (Sprachaufnahme): WAV (monaural)
Aufnahmemedien Eingebautes Memory (Bildspeicherbereich: 34,9 MB*)
SD/SDHC
* Kapazität des eingebauten Memorys nach Formatierung
Aufgezeichnete
Bildgrößen
Schnappschuss:
14 M (4320
x
3240), 3:2 (4320
x
2880), 16:9 (4320
x
2432),
10 M (3648
x
2736), 6 M (2816
x
2112), 3 M (2048
x
1536),
VGA (640
x
480)
Movies:
HD (1280
x
720), STD (640
x
480)
Bildlöschung Einzelne Datei; ausgewählte Dateien; alle Dateien (mit
Speicherschutzfunktion)
Effektive Pixel 14,10 Megapixel
Bildelement Größe: 1/2,3-Zoll Quadratpixel-CCD
Gesamtpixelzahl: 14,48 Megapixel
Objektiv/Brennweite F3,2 (W) bis 5,9 (T) f= 4,9 bis 19,6 mm
(entspricht 27 bis 108 mm im 35-mm-Format)
Sechs Linsen in fünf Gruppen, einschließlich asphärische
Linse
Zoom 4-fach optischer Zoom
4-fach Digitalzoom
HD-Zoom
SR-Zoom
Fokussierung Autofokus mit Kontrastdetektion
Fokusmodi:
Autofokus, Makrofokus, Super-Makrofokus, Unendlich,
manueller Fokus
•AF-Bereich:
Intelligent, Punkt, Multi, Verfolgung; mit AF-Hilfsleuchte
Ungefährer Fokus
(Schnappschuss)
(von Objektiv-
Vorderseite)
Autofokus: 20 cm bis
9
(Weitwinkel)
Makrofokus: 8 cm bis 50 cm (Erste Zoomstufe aus max.
Weitwinkelstellung)
Super-Makrofokus: 8 cm bis 50 cm
Unendlich:
9
Manuell: 20 cm bis 9 (Weitwinkel)
* Der obige Bereich wird durch Verwendung des Zooms
verändert.
Messung Mehrfeldmessung über Bildelement (bei bestimmten BS-
Szenen mittenbetont)
Belichtungsregelung Program AE
170
Anhang
Belichtungskorrektur –2,0 EV bis +2,0 EV (in 1/3-EV-Schritten)
Verschluss CCD-Verschluss, mechanischer Verschluss
Verschlusszeit Schnappschuss (Auto): 1/2 bis 1/2000 Sek.
Schnappschuss (Nachtszene): 4 bis 1/2000 Sek.
* Kann je nach Kameraeinstellungen unterschiedlich sein.
Blendenwert F3,2 (W) bis F8,0 (W) (bei Verwendung mit ND-Filter)
* Durch Verwendung des optischen Zooms ändert sich der
Blendenwert.
Weißabgleich Automatisch, Tageslicht, Bewölkt, Schatten, Tagesweiß-
Leuchtstoff, Tageslicht-Leuchtstoff, Glühbirne, Manueller
Weißabgleich
Empfindlichkeit
(Standardausgabe-
Empfindlichkeit,
empfohlener
Empfindlichkeitsindex)
Schnappschüsse:
Automatisch, ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
ISO 1600, ISO 3200 äquivalent
Movies: Automatisch
Selbstauslöser Ungefähre Auslösezeiten:
10 Sek., 2 Sek., Dreifach-Selbstauslöser
Blitzmodi Automatisch, Aus, Ein, Weicher Blitz, Rotaugenreduktion
Blitzbereich (ISO-
Empfindlichkeit:
Automatisch)
Normal:
0,2 m bis 4,4 m (Weitwinkel)
0,4 m bis 2,4 m (Telefoto)
Blitz-Serie:
0,3 m bis 1,9 m (Weitwinkel)
0,4 m bis 1,1 m (Telefoto)
* Der obige Bereich wird durch Verwendung des Zooms
verändert.
Blitz-Aufladezeit Max. circa 4 Sekunden
Aufnahme Schnappschüsse (Auto/Premium Auto); SR-Qualität; Makro;
Selbstauslöser; Serienbild (4 fps/10 fps/Blitz-Serie); BEST
SHOT; Make-up; Landschaft; Auto-Shutter; Gesichtsdetektion;
Dynamisches Foto; Movies (HD Movie, Movie mit
Vorwegaufnahme und For YouTube) (mit Monoton); Ton
(Sprachaufnahme)
Ungefähre max.
Tonaufnahmedauer
Nachvertonung: 30 Sek. pro Bild
Sprachaufnahme:
1 Std. 49 Min. (bei Verwendung des eingebauten Memorys)
Farbdisplay 2,7-Zoll TFT-Farb-LCD (Super Clear LCD)
230.400 (960
x
240) Bildpunkten
Sucher Farbdisplay
Uhrfunktion Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Uhrzeit: Aufgenommen mit Bilddaten
Automatischer Kalender: Bis 2049
Weltzeit 162 Städte in 32 Zeitzonen
Stadtname, Datum, Ortszeit, Sommerzeit
171
Anhang
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Die nachstehenden Werte bezeichnen die ungefähren Zeitdauern bis zum
Abschalten der Kamera im Normaltemperaturbereich (23°C). Diese Werte sind nicht
garantiert. Niedrige Temperaturen verkürzen die Akkubetriebsdauer.
Akku: NP-120 (Nennkapazität: 600 mAh)
Aufnahmemedium: 1 GB SD-Speicherkarte (PRO HIGH SPEED (Panasonic
Corporation))
Messbedingungen
*1 Ungefähre Anzahl Aufnahmen (CIPA) (Betriebsdauer)
Gemäß CIPA-Standards (Camera and Imaging Products Association)
Normaltemperatur (23°C), Display ein, Zoombetrieb zwischen Weitwinkel- und
Telefoto-Endpositionen alle 30 Sek. mit Aufnahme von 2 Aufnahmen mit Blitz;
Stromversorgung alle 10 Aufnahmen aus- und wieder eingeschaltet.
*2 Ungefähre Wiedergabezeit
Standardtemperatur (23°C), Blättern um ein Bild ca. alle 10 Sek.
*3 Ungefähre Aufnahmezeit bei Daueraufnahme
Die obigen Angaben beziehen sich auf einen neuwertigen Akku, beginnend im voll
geladenen Zustand. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Akkubetriebszeit.
Die Häufigkeit der Blitzauslösung, Zoom- und Autofokusbenutzung und die Dauer
der Einschaltzeit können die mögliche Aufnahmedauer und Aufnahmenzahl
erheblich beeinflussen.
Externer Anschluss USB-Port (Hi-Speed-USB-kompatibel) / AV-Ausgang (NTSC/
PAL)
Mikrofon Monaural
Lautsprecher Monaural
Spannungsversorgung Lithiumionen-Akku (NP-120)
x
1
Anzahl Aufnahmen (CIPA) (Betriebsdauer)*
1
270 Aufnahmen
Fortlaufende Wiedergabe (Schnappschüsse)*
2
3 Std. 50 Min.
Ungefähre Aufnahmezeit bei Movie-Daueraufnahme 2 Std.
Fortlaufende Sprachaufnahme*
3
4 Std. 40 Min.
Leistungsaufnahme 3,7 V Gleichspannung, circa 3,2 W
Abmessungen 100,1 (B)
x
55,3 (H)
x
17,8 (T) mm
(14,9 mm Dicke ohne Vorsprünge)
Gewicht 132 g (einschließlich Akku und Speicherkarte)
116 g (ohne Akku und Speicherkarte)
172
Anhang
. Lithiumionen-Akku (NP-120)
. Ladegerät (BC-120L)
Nennspannung 3,7 V
Nennkapazität 600 mAh
Zulässiger
Betriebstemperaturbereich
0 bis 40 °C
Abmessungen 35,5 (B)
x
40,2 (H)
x
5,0 (T) mm
Gewicht Circa 14 g
Netzanschluss 100 bis 240 V Ws, 80 mA, 50/60 Hz
Ausgangsspannung 4,2 V Gleichspannung, 300 mA
Zulässiger
Betriebstemperaturbereich
5 bis 35 °C
Unterstützter Akkutyp Lithiumionen-Akku (NP-120)
Ladezeit 180 Min.
Abmessungen 52 (B)
x
20 (H)
x
78,5 (T) mm (ohne Vorsprünge)
Gewicht Circa 50 g
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1009-CM29
Vielfältige Informationen über „Dynamic Photo“ mit Erklärungen zur
Verwendung von „Dynamic Photo“-Bildern und zum „Dynamic
Studio“-Bildkonvertierungsdienst sowie Bildbeispiele und anderes
mehr finden Sie auf der speziellen „Dynamic Photo“-Webseite unter:
Diese Anleitung enthält eine kurze Einführung zur Funktion „Dynamic Photo“, die
Ihnen interessante neue Gestaltungsmöglichkeiten für Ihre digitalen Fotos erschließt.
Alle in dieser Anleitung gezeigten Screenshots basieren auf Englisch als
Anzeigesprache. Wenn Sie möchten, können Sie an der Kamera aber auch eine
andere Anzeigesprache wählen.
http://dp.exilim.com/
Effektiver Einsatz von Dynamic Photo
Inhalt
Dynamic Photo! Digitale Fotografie auf ganz neue Weise genießen! ..................... 2
„Dynamic Photo“-Technologie ............................................................................................. 2
Nutzen der extrahierten „Dynamic Photo“-Motivbeispiele....................................... 3
Schritt 1: Nehmen Sie das Bild auf, in das Sie ein extrahiertes Motivbeispiel einfügen
möchten.
............................................................................................................................... 3
Schritt 2: Führen Sie den Vorgang zum Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds aus. ........ 3
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds .................................................................... 5
Schritt 1: Nehmen Sie das Motiv auf.
...................................................................................... 5
Schritt 2: Erzeugen Sie das „Dynamic Photo“-Bild.
.................................................................. 7
. Vier Tipps für sauberes Ausschneiden des Motivs..................................................................9
. Einstellen von Motivtyp und Serienbild-Bildrate.....................................................................10
. Ändern der „Anzahl Bilder“-Einstellung..................................................................................11
. Extrahieren von Text aus einem Bild .....................................................................................12
Schritt 3: Mehr Spaß mit „Dynamic Photo“!
............................................................................ 12
Schritt 4: Konvertieren eines „Dynamic Photo“-Standbilds in ein Movie (Movie-Konverter)
....... 13
Schritt 5: Einsatzmöglichkeiten von „Dynamic Photo“-Bildern mit „Dynamic Studio“ erweitern
.. 14
G
2
Dynamic Photo! Digitale Fotografie auf ganz neue Weise
genießen!
Dynamic Photo! Digitale Fotografie auf ganz neue
Weise genießen!
Mit „Dynamic Photo“ lässt sich mühelos ein bewegtes Motiv aus einer Bilderserie
ausschneiden und in andere Bilder einfügen! Durch einfache Bedienung an der
Kamera wird ein bewegtes Motiv automatisch aus bis zu 20 Serienbildern extrahiert!
Werden Sie der Star Ihrer digitalen Bilder! Kreieren Sie Ihre Traumbilder! Alles auf
der Kamera, kein Computer erforderlich! Mit „Dynamic Photo“ können Sie praktisch
überall Bilder aufnehmen, kreieren und betrachten!
Mit „Dynamic Photo“ können Sie ein bewegtes Motiv aus Serienbildaufnahmen
ausschneiden und in ein anderes Bild (Schnappschuss oder Movie) einfügen! Auf
diese Weise lassen sich Bilder zu aufregenden, absolut unglaublichen Szenen
kombinieren.
Zum Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds fügen Sie ein bewegtes Motiv in ein
Hintergrundbild ein. Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen, sollten Sie das
Hintergrundbild aufnehmen, in das Sie das bewegte Motiv einfügen möchten.
„Dynamic Photo“-Technologie
Bewegte Serienbilder Motiv ausschneiden Motiv in anderes Bild einfügen
Hintergrundbild Bewegtes Motiv „Dynamic Photo“-Bild
3
Nutzen der extrahierten „Dynamic Photo“-Motivbeispiele
Nutzen der extrahierten
„Dynamic Photo“-Motivbeispiele
Im Speicher der Digital-Kamera sind ab Werk eine Reihe von Beispielen für
extrahierte Motive gespeichert. Sie können anhand dieser Motivbeispiele das
Erzeugen von „Dynamic Photo“-Bildern üben, indem Sie die Beispiele in eigene
Schnappschüsse oder Movies einfügen.
1. Entnehmen Sie die Speicherkarte aus der
Kamera (falls eingesetzt).
Sie haben keinen Zugriff auf die extrahierten
Motivbeispiele im internen Speicher der Kamera,
solange eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt
ist.
2. Stellen Sie im Aufnahmemodus den
Bildausschnitt ein und nehmen Sie durch
Drücken des Auslösers einen normalen
Schnappschuss auf.
In den hier aufgenommenen Schnappschuss fügen Sie
das extrahierte Motivbeispiel ein.
1. Schalten Sie mit [p] (Wiedergabe) auf den
Wiedergabemodus und drücken Sie dann [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] den zweiten Punkt
von unten (Dynamisches Foto) im
Wiedergabepanel und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [4] und [6] den oben in Schritt 1 aufgenommenen
Schnappschuss und drücken Sie dann [SET].
4. Wählen Sie mit [4] und [6] im internen Speicher der Kamera das
extrahierte Motivbeispiel, das Sie in das Bild einfügen möchten, und
drücken Sie dann [SET].
Schritt 1: Nehmen Sie das Bild auf, in das Sie ein extrahiertes
Motivbeispiel einfügen möchten.
Schritt 2: Führen Sie den Vorgang zum Erzeugen eines
„Dynamic Photo“-Bilds aus.
4
Nutzen der extrahierten „Dynamic Photo“-Motivbeispiele
5. Stellen Sie mit dem Zoomregler die Motivgröße
und mit [8], [2], [4] und [6] die
Einfügeposition ein. Wenn alles wunschgemäß
eingestellt ist, [SET] drücken.
Dies fügt das extrahierte Motivbeispiel in das andere
Bild ein und erzeugt ein „Dynamic Photo“-Bild.
6. Nach der Erzeugung des „Dynamic Photo“-Bilds erscheint das fertige
Bild mit dem eingefügten bewegten Motiv im Farbdisplay.
Wenn Sie sich anhand der extrahierten Motivbeispiele mit dem oben Vorgehen
vertraut gemacht haben, können Sie als nächstes die Erzeugung eigener
extrahierter Motive in Angriff nehmen und diese in Schnappschüsse oder Movies
einfügen, um so eigene „Dynamic Photo“-Originalbilder zu erstellen.
Der Zugriff auf die extrahierten Motivbeispiele im internen
Speicher der Kamera ist nicht möglich, wenn eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Wenn Sie die
extrahierten Motivbeispiele bei eingesetzter Speicherkarte
verwenden möchten, kopieren Sie die Motivbeispiele bitte
mit der „Speicher * Karte“-Kopierfunktion aus dem
internen Speicher auf die Speicherkarte.
Durch Ausführen eines Löschvorgangs oder einer Formatierung werden die
extrahierten Motivbeispiele im internen Speicher der Kamera nicht gelöscht.
Bitte beachten Sie, dass unter den extrahierten Motivbeispielen auch Motive
enthalten sind, die mit der „Dynamic Photo“-Funktion dieser Kamera nicht erzeugt
werden können.
Wichtig!
5
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
„Dynamic Photo“-Bilder werden erzeugt, indem man das Motiv aus einem Bild
extrahiert (ausschneidet) und dann in ein anderes Bild (Schnappschuss oder Movie)
einfügt. Mit „Motiv“ wird hier der aus dem ersten Bild extrahierte (ausgeschnittene)
Bildinhalt bezeichnet. Führen Sie zum Aufnehmen und Extrahieren des Motivs die
nachstehenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Kamera mit [r] (Aufnahme)
ein und drücken Sie dann [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die unterste Option
(BS) im Controlpanel und drücken Sie dann
[SET].
3. Wählen Sie „Dynamisches Foto“.
Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü
„Dynamisches Foto“ (zweite Szene).
Stellen Sie mit [4] und [6] den roten
Rahmen auf und drücken Sie
dann [SET].
Schritt 1: Nehmen Sie das Motiv auf.
Zum Extrahieren des Motivs nehmen Sie das Motiv einmal vor dem
Hintergrund auf. Dann nehmen Sie noch einmal denselben Hintergrund auf,
dieses Mal ohne das Motiv.
1
Mit dem Motiv
2
Selber Winkel vor demselben Hintergrund,
ohne das Motiv.
Die Kamera nicht bewegen!
Die Kamera extrahiert das
Motiv automatisch.
(Zweimal aufnehmen.)
6
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
4. Nehmen Sie zuerst das Motiv auf.
Die besten Resultate erhält man, wenn die Kamera auf
einem Stativ befestigt ist. Halten Sie die Kamera auf das
sich bewegende Motiv gerichtet und drücken Sie zum
Aufnahmen den Auslöser. Wenn Sie „Bewegtes Motiv“
gewählt haben, nimmt die Kamera einige Sekunden
lang Serienbilder auf.
Um sauber ausgeschnittene Motive zu erhalten...
* Siehe „Vier Tipps für sauberes Ausschneiden des
Motivs“.
Hier können Sie durch Drücken der [SET]-Taste den Motivtyp und die
Einstellung für „Anzahl Bilder“ wählen.
* Siehe „Einstellen von Motivtyp und Serienbild-Bildrate“
.
* Siehe „Ändern der „Anzahl Bilder“-Einstellung“
.
* Weitere Informationen finden Sie unter „Extrahieren von Text aus einem
Bild“.
Bei Aufnahme mit „Dynamic Photo“ ist der Blitz automatisch deaktiviert (?).
5. Als nächstes nehmen Sie noch einmal denselben
Hintergrund auf, dieses Mal ohne das Motiv.
Lassen Sie das Motiv nach dem ersten Bild mit Motiv
den Bildausschnitt verlassen. Halten Sie die Kamera
ruhig, damit sich die Hintergrundeinstellung nicht
gegenüber dem ersten Bild (mit dem Motiv) verändert.
Wenn alles bereit ist, drücken Sie bitte den Auslöser.
Dieses Mal wird nur ein einziges Bild (keine
Serienbildaufnahme) des Hintergrunds aufgezeichnet.
Wie das Bild rechts zeigt, ist ein sorgfältiges Einstellen
des Ausschnitts nicht erforderlich, wenn die Aufnahme
vor einer Wand ohne sichtbare Merkmale erfolgt.
Lassen Sie das Motiv beim
Aufnehmen einmal winken
oder eine andere einfache
Bewegung ausführen!
7
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Die Kamera vergleicht die in den
Schritten 4 und 5 aufgenommenen
Bilder und extrahiert das Motiv.
Das extrahierte Motivbild erscheint
im Farbdisplay. Wenn Sie
„Bewegtes Motiv“ gewählt haben, werden die aufgezeichneten 20 Motivbilder im
Display durchgeblättert, was den Eindruck eines bewegten Bilds ergibt.
Die Aufnahme mit nur dem Hintergrund wird nicht gespeichert. Die Kamera
speichert nur die 20 ausgeschnittenen Motivbilder.
Sie können die laufende Bildextraktion stoppen, indem Sie [ ] (Löschen) drücken.
Fügen Sie das im vorstehenden Schritt 1 extrahierte Motiv nach der folgenden
Anleitung in einen Schnappschuss oder ein Movie (neues Hintergrundbild) ein und
erzeugen Sie das abschließende „Dynamic Photo“-Bild.
1. Schalten Sie mit [p] (Wiedergabe) auf den
Wiedergabemodus und drücken Sie dann [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] den zweiten Punkt
von unten (Dynamisches Foto) im
Wiedergabepanel und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das gewünschte
Hintergrundbild und drücken Sie dann [SET].
Wählen Sie das für den Hintergrund gewünschte Bild.
Sie sollten das zu verwendende Hintergrundbild
aufnehmen, bevor Sie mit diesem Vorgang beginnen.
* Hier erscheinen jetzt nur Bilder, die als Hintergrundbilder
verwendbar sind.
Als Hintergrundbild kann nur ein Bild verwendet werden, dass die folgenden
Bedingungen erfüllt.
Ein mit dieser Kamera aufgenommener Schnappschuss bzw. damit
aufgenommenes Movie oder mit Photo Transport in den Speicher dieser
Kamera übertragener Schnappschuss
Ein Schnappschuss mit Seitenverhältnis 4:3
Fertig!
Schritt 2: Erzeugen Sie das „Dynamic Photo“-Bild.
8
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
4. Wählen Sie mit [4] und [6] das einzufügende
Motiv und drücken Sie dann [SET].
* Hier erscheinen jetzt nur Motive, die in andere Bilder
einfügbar sind.
5. Wenn Sie ein Motiv in ein Movie einfügen,
erscheint im Farbdisplay ein Bild, das die
ungefähre Lage des Motivs im Movie anzeigt.
Verschieben Sie die Lage mit [4] und [6] an die
gewünschte Stelle. Drücken Sie [SET], wenn Sie
damit fertig sind.
Wenn Sie ein Motiv in ein Movie einfügen, hat das
resultierende Movie eine Länge von maximal
20 Sekunden. Die vor und hinter der Einfügestelle
liegenden Teile werden beschnitten. Falls das Movie (Originalmovie), in das
Sie das Motiv einfügen, kürzer als 20 Sekunden ist, hat das resultierende
Movie die gleiche Länge wie das Originalmovie.
Beim Einfügen eines Motivs in einen Schnappschuss springen Sie bitte direkt
zu Schritt 6.
6. Stellen Sie mit dem Zoomregler die Motivgröße
und mit [8], [2], [4] und [6] die
Einfügeposition ein. Wenn alles wunschgemäß
eingestellt ist, [SET] drücken.
Dies fügt das Motiv in das andere Bild ein und erzeugt
ein „Dynamic Photo“.
7. Wenn die Erzeugung des „Dynamic Photo“-
Bilds beendet ist, erscheint das fertige Bild mit
dem bewegten Motiv im Farbdisplay.
Durch Einfügen eines animierten Motivs in einen Schnappschuss wird ein
dynamisches Foto gespeichert, das aus 20 Standbildern Größe 2 M oder kleiner
besteht.
Durch Einfügen eines unbewegten Motivs in einen Schnappschuss wird ein
einziges Standbild Größe 6 M oder kleiner gespeichert.
Durch Einfügen eines Motivs in ein Movie wird das dynamische Foto als
Moviedatei gespeichert.
Fertig!
Einfügeposition
9
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Vier Tipps für sauberes Ausschneiden des Motivs
Nehmen Sie das Motivbild vor einer weißen Wand
oder anderen Fläche auf, die sich farblich vom
Motiv unterscheidet. Die Kamera kann das Motiv
nicht einwandfrei ausschneiden, wenn dieses
dieselbe oder eine ähnliche Farbe wie der
Hintergrund hat.
Wählen Sie für den Motivhintergrund eine leere
Wand ohne komplexe Muster oder Formen.
Verwenden Sie eine leere
Wand mit vom Motiv
abweichender Farbe.
Wählen Sie eine ebene Wand,
die möglichst keine Merkmale
aufweist.
Suchen Sie sich Bezugspunkte
und verwenden Sie ein Stativ.
Die besten Ausschneidergebnisse
erzielen Sie, wenn der Hintergrund wie
unten gezeigt aus einer Wand besteht,
die keinerlei sichtbare Merkmale
aufweist. In diesem Falle ist es nicht
erforderlich, die Kamera beim
Aufnehmen des zweiten Bilds (nur
Hintergrund) für das dynamische Foto
präzise zu positionieren. Wenn Sie vor
einer leeren Wand aufnehmen, können
Sie die Kamera bei der
Serienbildaufnahme vom bewegten Motiv
beliebig bewegen.
Für diesen Hintergrundtyp können Sie „1“
für die eingestellte „Anzahl Bilder“
wählen. Näheres finden Sie unter
„Ändern der „Anzahl Bilder“-Einstellung“
(Seite 11).
Wenn das Bild wie oben gezeigt
Bezugspunkte enthält, müssen Sie den
Bildausschnitt beim zweiten Bild (nur
Hintergrund) exakt auf diese
Bezugspunkte einstellen. In diesem Falle
müssen Sie die Kamera beim
Aufnehmen des ersten (Motiv und
Hintergrund) und zweiten (nur
Hintergrund) Bilds möglichst still halten.
Verwenden Sie möglichst ein Stativ und
stellen Sie sicher, dass der Bildausschnitt
beim ersten Bild exakt mit dem beim
zweiten Bild übereinstimmt.
Aufnahmetechnik
1
Aufnahmetechnik
2
Empfohlen!!
10
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Rücken Sie das Motiv von der Wand ab, um
Schatten zu vermeiden!
Durch Sonne, Beleuchtungskörper oder andere Lichtquellen
hervorgerufene Schatten an der Wand oder auf dem Boden
werden von der Kamera möglicherweise als ein Bestandteil
des Motivs verstanden. Solche Schatten ergeben sich
vornehmlich dann, wenn das Motiv zu nahe an der Wand
steht. Lassen Sie das Motiv in solchen Fällen so weit wie
möglich von der Wand abrücken.
Verwenden Sie keinen bewegten Hintergrund!
Sauberes Ausschneiden ist nicht möglich, wenn sich im Bild
außer dem Motiv noch etwas anderes bewegt.
Beispielsweise sollten sich brechende Wellen, vom Wind
bewegte Bäume usw. vermieden werden.
Sie können zwischen den nachstehend aufgeführten vier Motivtypen wählen.
Weiterhin kann zusätzlich zu einem bewegten Motiv auch ein Standbild (nur ein Bild)
angewiesen werden.
Führen Sie den nachstehenden Vorgang aus, wenn Sie den Motivtyp ändern
möchten.
1. Drücken Sie bitte [SET], bevor Sie in Schritt 4 der Anleitung von
„Schritt 1: Nehmen Sie das Motiv auf.“ (Seite 6) das Motiv aufnehmen.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die dritte Option von unten (Motivtyp
wählen) im Controlpanel und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Motivtyp“ und drücken Sie dann [SET].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] den gewünschten Motivtyp und drücken
Sie dann [SET].
Einstellen von Motivtyp und Serienbild-Bildrate
11
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Normalerweise muss das Motiv, das Sie ausschneiden (extrahieren) möchten, vor
einem Hintergrund aufgenommen und dann der Hintergrund noch einmal ohne das
Motiv aufgenommen werden. Bei Aufnahme vor einem einfarbigen Hintergrund ist
das Extrahieren des Motivs allerdings schon nach Aufnahme eines einzigen Bilds
möglich.
Gehen Sie zum Einstellen der „Anzahl Bilder“ nach der folgenden Anleitung vor.
1. Drücken Sie bitte [SET], bevor Sie in Schritt 4 der Anleitung von
„Schritt 1: Nehmen Sie das Motiv auf.“ (Seite 6) das Motiv aufnehmen.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die dritte Option von unten (Motivtyp
wählen) im Controlpanel und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Anzahl Bilder“ und drücken Sie dann
[SET].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Anzahl Bilder und drücken
Sie dann [SET].
Serienbild-
Bildrate
Anzahl
Bilder
Motivtyp
Bewegtes Motiv
1 Sek. (20 fps)
20 Bilder/Sek. 20 Bilder
Erzeugt aus den Serienbildern ein
bewegtes Motiv.
Das Motiv wird aus den
Serienbildern ausgeschnitten.
Bewegtes Motiv 1 Sek. (20 fps)“
ergibt weichere Motivbewegungen,
die Aufnahmezeit ist aber auf eine
Sekunde begrenzt.
Bewegtes Motiv 4 Sek. (5 fps)“
bietet eine längere Aufnahmezeit,
die Motivbewegungen sind aber
etwas abrupt.
Bewegtes Motiv
2 Sek. (10 fps)
10 Bilder/Sek. 20 Bilder
Bewegtes Motiv
4 Sek. (5 fps)
5 Bilder/Sek. 20 Bilder
Standmotiv –1 Bild
Nimmt ein einziges Motiv auf, das
ausgeschnitten und in das
Hintergrundbild eingefügt wird.
Ändern der „Anzahl Bilder“-Einstellung
Bei Aufnahme unter diesen
Bedingungen:
Diese
Einstellung
wählen:
Anmerkungen:
Motiv vor einem komplexen
Hintergrund
2
Zum Extrahieren des Motivs
benötigen Sie zwei Bilder.
Motiv vor einem einfarbigen
(ungemusterten) Hintergrund
1
Zum Extrahieren des Motivs genügt
ein einziges Bild.
12
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Sie können Text auf ein blankes Blatt Papier schreiben, davon eine Aufnahme
machen und den Text dann nach der folgenden Anleitung extrahieren, um ihn in ein
Bild einzufügen.
1. Drücken Sie bitte [SET], bevor Sie in Schritt 4 der Anleitung von
„Schritt 1: Nehmen Sie das Motiv auf.“ (Seite 6) das Motiv aufnehmen.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die dritte Option von unten (Motivtyp
wählen) im Controlpanel und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Anzahl Bilder“ und drücken Sie dann
[SET].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Text“ und drücken Sie dann [SET].
5. Drücken Sie den Auslöser, um die Schrift auf dem Papier
aufzunehmen.
Achten Sie beim Aufnehmen von Text darauf, dass das Bild ganz mit dem Papier
mit dem Text ausgefüllt ist. Lassen Sie nicht die Papierkanten mit in das Textbild
geraten.
Sie können mit Schritt 2 erzeugte „Dynamic Photo“-Bilder in vielfältiger Weise
effektvoll einsetzen.
Extrahieren von Text aus einem Bild
Wichtig!
Schritt 3: Mehr Spaß mit „Dynamic Photo“!
Auf der Kamera
Auf einem TV
„Dynamic Photo“-Bilder werden automatisch
wiedergegeben, sobald Sie diese auf dem
EXILIM-Farbdisplay anzeigen.
Schließen Sie die EXILIM über das AV-Kabel
an einen Fernseher an, wodurch Sie die
„Dynamic Photo“-Bilder auf dem
Fernsehbildschirm betrachten können.
13
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Ein „Dynamic Photo“ mit Standbild-Hintergrund und bewegtem Motiv wird als eine
Serie aus 20 Standbildern gespeichert. Nach dem folgenden Vorgehen können Sie
die 20 Bilder, die zu einem „Dynamic Photo“ gehören, in ein Movie umwandeln.
1. Schalten Sie mit [p] auf den
Wiedergabemodus.
2. Zeigen Sie mit [4] und [6] das zu
konvertierende „Dynamic Photo“-Bild an.
3. Drücken Sie [SET], wählen Sie mit [8] und [2]
im Wiedergabepanel den untersten Punkt
(MENU) und drücken Sie dann [SET].
4. Nehmen Sie an der Kamera die folgende
Bedienung vor:
Register Wiedergabe
*
„Movie-
Konverter“.
5. Drücken Sie [SET] zum Konvertieren des angezeigten Dynamic Photo-
Bilds.
Das abschließend erhaltene Movieformat ist Motion JPEG.
Die erhaltene Movie-Bildgröße beträgt 640
x
480 Pixel.
6. Speichern Sie das „Dynamic Photo“-Bild auf dem Computer.
Nach der Konvertierung wird das Movie dreimal abgespielt.
Schritt 4: Konvertieren eines „Dynamic Photo“-Standbilds
in ein Movie (Movie-Konverter)
Fertig!
14
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Auf einem PC
Betrachten Sie „Dynamic
Photo“-Bilder auf dem PC-
Bildschirm.
In einem digitalen
Bilderrahmen
Geben Sie „Dynamic Photo“-
Bilder in einem digitalen
Bilderrahmen wieder.
Auf einem Handy
Betrachten Sie „Dynamic Photo“-Bilder auf dem
Handy.
Mit Freunden teilen
Senden Sie Ihren Freunden
die „Dynamic Studio“-
Adresse, damit sie die
dynamischen Fotos ansehen
können.
E-Grußkarten
Verschicken Sie animierte E-Grußkarten an
Freunde und Familienangehörige.
Für Präsentationen
Durch Einbeziehen von Dateien
mit GIF-Animationen in eine
Präsentation erzielen Sie einen
nachhaltigen Effekt.
http://dynamicstudio.jp/
„Dynamic Studio“ ist ein kostenloser Online-Service, mit dem das bewegte Motiv, das
Sie beim Erstellen eines dynamischen Fotos aus den Serienbildern extrahiert haben,
schnell und einfach in eine Moviedatei umgewandelt werden kann. Dies ermöglicht
das Betrachten der mit einer CASIO EXILIM-Digitalkamera erzeugten „Dynamic
Photo“-Bilder in einem Format, das als Movie auf Geräten wie einem PC, einem
digitalen Bilderrahmen oder einem Handy abgespielt werden kann. Damit stehen Ihre
„Dynamic Photo“-Bilder für eine praktisch unbegrenzte Zahl von Geräten zur
Verfügung.
* Änderungen in Bezug auf die Verfügbarkeit des „Dynamic Studio“-Dienstes und dessen
Inhalte bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten.
Schritt 5: Einsatzmöglichkeiten von „Dynamic Photo“-Bildern
mit „Dynamic Studio“ erweitern
MA1006-A 1106
70


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Casio EX-S200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Casio EX-S200 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 6,54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Casio EX-S200

Casio EX-S200 User Manual - English - 187 pages

Casio EX-S200 User Manual - Dutch - 187 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info