1.Visualización de unidad interior .............................................................................................................................08
2.Temperatura de funcionamiento ............................................................................................................................09
2.Température de fonctionnement ............................................................................................................................09
2. Temperatura di funzionamento ..........................................................................................................09
3. Altre caratteristiche .............................................................................................................................10
AWAY, ECO INTELLIGENT EYE oder SILENCE sind ausgeschaltet
„“ wenn es abtaut (für Kühl- und Heizgeräte)
„“ wenn die Funktion „Aktive Reinigung“ eingeschaltet ist (Für Inverter-
Split-Typ)
wenn die Selbstreinigungsfunktion eingeschaltet ist (Für Typ mit fester
Drehzahl)
„“ wenn der Heizmodus 8°C (46°F) eingestellt ist (einige Einheiten)
„“ wenn die ECO-Funktion aktiviert ist (einige Einheiten)
„“ wenn die drahtlose Steuerungsfunktion aktiviert ist (einige Einheiten)
Anzeige
für Code-
Bedeutungen
HINWEIS: Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Frontplatten und Anzeigen. Möglicherweise
sind nicht alle der unten beschriebenen Indikatoren in der Klimaanlage verfügbar die Sie gekauft
haben. Bitte überprüfen Sie das innere Anzeigefenster der Einheit, die Sie gekauft haben.
Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihrer Inneneinheit kann
geringfügig abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgebend.
Seite 9
Spezikationen und
–funktionen der
Einheit
Betriebstemperatur
Wenn Sie Ihre Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, werden
bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert und bewirken, dass die Einheit deaktiviert wird.
Inverter-Split-Typ
COOL-ModusWÄRMEN-
Modus
TROCKEN-
Modus
FÜR AUßENLUFTEINHEITEN
MIT HECKENHEIZUNG ODER
KURBELGEHÄUSEHEIZUNG
FÜR AUSSENGERÄTE
MIT ZUSÄTZLICHER
ELEKTRISCHER HEIZUNG
Wenn die Außentemperatur
unter 0 °C (32 °F) liegt,
empfehlen wir dringend, die
Einheit immer angeschlossen
zu lassen, um eine
störungsfreie Funktion
sicherzustellen.
Zimmertemperatur17°C - 32°C
(62 °F – 90 °F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Außentemperatur
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 24°C
(5°F - 75°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(Für Modelle mit
Kühlsystemen
mit niedriger
Temperatur.)
0°C - 52°C
(32°F - 126°F)
(Für spezielle
tropische
Modelle)
0°C - 52°C
(32°F - 126°F)
(Für spezielle
tropische
Modelle)
Typ mit fester Geschwindigkeit
COOL-ModusWÄRMEN-
ModusTROCKEN-Modus
Zimmertemperatur17°C-32°C (62°F-90°F)0°C-30°C
(32°F-86°F)10°C-32°C (50°F-90°F)
Außentemperatur
18°C-43°C (64°F-109°F)
-7°C-24°C
(19°F-75°F)
11°C-43°C (52°F-109°F)
-7°C-43°C (19°F- 109°F)
(Für Modelle mit Kühlsystemen mit niedriger
Temperatur.)
18°C-43°C (64°F-109°F)
18°C-52°C (64°F -126°F)
(Für spezielle tropische Modelle)
18°C-52°C (64°F- 126°F)
(Für spezielle tropische
Modelle)
HINWEIS: Relative Luftfeuchtigkeit im Raumbeträgt weniger als 80%. Wenn die Klimaanlage über
diesen Wert hinaus arbeitet, kann die Oberäche der Klimaanlage Kondensation anziehen. Stellen
Sie die vertikale Luftstromklappe auf ihren maximalen Winkel (senkrecht zum Boden zeigend) ein und
stellen Sie den Lüftermodus auf hoch.
Um die Leistung der Einheit zu optimieren, gehen Sie wie folgt vor:
●Halten Sie Türen und Fenster geschlossen.
●Begrenzen des Energieverbrauchs durch die TIMER EIN und TIMER AUS-Funktionen.
●Blockieren Sie keine Lufteinlässe oder -auslässe
●Den Luftlter regelmäßig kontrollieren und reinigen.
Seite 10
Spezikationen und
–funktionen der
Einheit
Ein Leitfaden über die Verwendung der Infrarot-
Fernbedienung, ist in diesem Literatur-Paket nicht
enthalten. Nicht alle Funktionen stehen für die
Klimaanlage zur Verfügung. Bitte überprüfen Sie
die Innenanzeige und die Fernbedienung der von
Ihnen erworbenen Einheit.
Andere Eigenschaften
●Automatische Wiedereinschaltung (einige
Einheiten)
Wenn die Stromversorgung zu der Einheit
unterbrochen wird, wird es nach dem
Wiederherstellen der Stromversorgung
automatisch mit den bereits gespeicherten
Einstellungen neu beginnen.
●Anti-Schimmel (einige Einheiten)
Wenn Sie das Gerät aus den Betriebsarten
COOL, AUTO (COOL) oder DRY ausschalten,
arbeitet die Klimaanlage mit sehr geringer
Leistung weiter, um Kondenswasser zu
trocknen und Schimmelbildung zu verhindern.
●Kabellose Bedienung (einige Einheiten)
Mit der kabellosen Steuerung können Sie Ihre
Klimaanlage über Ihr Mobiltelefon und eine
drahtlose Verbindung steuern.
Für den USB-Gerätezugri müssen
Austausch- und Wartungsarbeiten durch
Fachpersonal ausgeführt werden.
●Lüftungsklappenstellungsspeicher(einige
Einheiten)
Wenn Sie die Einheit einschalten, wird die
Lüftungsklappe automatisch seine frühere
Stellungwieder aufnehmen.
●Funktion Aktive Reinigung (einige
Einheiten)
-- Die Technologie Active Clean (Aktivreinigung)
entfernt Staub, Schimmel und Fett, die
Gerüche verursachen können, wenn sie am
Wärmetauscher haften, indem sie den Frost
automatisch einfriert und dann schnell auftaut.
Es ertönt ein „pi-pi“-Ton.
Der aktive Reinigungsvorgang wird verwendet,
um mehr Kondensat zu erzeugen, den
Reinigungseekt zu verbessern und die kalte
Luft auszublasen. Nach der Reinigung arbeitet
das interne Windrad dann weiterhin mit
heißer Luft, um den Verdampfer zu trocknen,
wodurch das Wachstum von Schimmel
verhindert und das Innere sauber gehalten
wird.
-- Wenn diese Funktion aktiviert ist, erscheint
das Anzeigefenster der Zulufteinheit mit „CL“.
Nach 20 bis 45 Minuten schaltet sich das
Gerät automatisch aus und bricht die Aktiv
Reinigen Funktion ab.
●Breeze Away (einige Einheiten)
Diese Funktion verhindert, dass direkter
Luftstrom auf den Körper bläst, und sorgt
dafür, dass Sie sich seidig kühl fühlen.
●Kältemittellecksuche (einige Einheiten)
Die Zulufteinheit zeigt automatisch „EL0C“ an,
wenn es Kältemittelleckagen erkennt.
●ECO Intelligentes Auge (einige Einheiten)
Das System wird im Intelligenten Augen
Modus intelligent gesteuert. Es kann die
Aktivitäten der Personen im Raum erkennen.
Wenn Sie im Kühlmodus 30 Minuten lang
nicht da sind, senkt das Gerät automatisch
die Frequenz, um Energie zu sparen (nur für
Wechselrichtermodelle). Das Gerät startet
automatisch und nimmt den Betrieb wieder
auf, wenn die menschliche Aktivität erneut
erfasst wird.
●Schlaf-Funktion
Die SLEEP (RUHE) Funktion dient dazu, den
Energieverbrauch zu verringern, während Sie
schlafen (und benötigen nicht die gleichen
Temperatureinstellungen, um komfortabel
zu bleiben). Diese Funktion kann nur über
die Fernbedienung aktiviert werden. Die
Schlaunktion ist im FAN (LÜFTER) oder DRY
(TROCKEN)-Modus nicht verfügbar.
Im COOL (KÜHLEN)--Modus erhöht die
Einheit die Temperatur nach 1 Stunde um 1
°C (2 °F) und nach einer weiteren Stunde um
1 °C (2 °F).
Im WÄRMEN-Modus senkt die Einheit die
Temperatur nach 1 Stunde um 1 °C (2 °F) und
nach einer weiteren Stunde um 1 °C (2 °F).
Die Sleep (Ruhe) Funktion wird nach 8
Stunden beendet und das System läuft mit der
endgültigen Situation weiter.
SLEEP (RUHE) Funktion
Während des Schlafens Energie sparen
Temperatur
einstellen
am Laufen
halten
Kühlen-Modus (+1 C / 2 F) pro Stunde
für die ersten zwei Stunden
1hr1hr
Wärmen-Modus (-1 C / 2 F) pro Stunde
für die ersten zwei Stunden
HINWEIS:
Für Multi-Split-Klimaanlagen stehen folgende
Funktionen nicht zur Verfügung:
Activ Reinigen-Funktion, Stumm-Funktion,
Sanfte Luft-Funktion, Kältemittelleckage-
Erkennungsfunktion und Eco-Funktion.
Seite 11
Spezikationen und
–funktionen der
Einheit
●Einstellwinkel des Luftstroms
Vertikale Winkel des Luftstroms
einstellen
Verwenden Sie bei eingeschaltetem Gerät die
SWING-Taste auf der Fernbedienung, um die
Richtung (vertikaler Winkel) des Luftstroms
einzustellen. Bitte beachten Sie die Anleitung für
die Fernbedienung.
HINWEISE ZUR
LÜFTUNGSKLAPPENSTELLUNG
Wenn der COOL (KÜHLEN)- oder DRY
(TROCKEN)-Modus verwenden, stellen Sie die
Klappe nicht über lange Zeiträume in die vertikale
Stellung. Dies kann dazu führen, dass sich
Wasser auf der Lüftungsklappe bildet, die auf ihre
Einrichtungsgegenstände oder ihren Fußboden
tropfen können.
Bei der Verwendung des COOL (KÜHLEN) oder
HEAT (HEIZEN)-Modus, kann eine zu vertikale
Einstellung der Lüftungsklappen die Leistung der
Einheit aufgrund eingeschränkter Luftströmung
reduzieren.
HINWEIS: Bitte stellen Sie die vertikale
Luftstromjalousie bei der Prüfung der Heizleistung
auf ihren maximalen Winkel ein, um den
Anforderungen der entsprechenden Normen zu
entsprechen.
Horizontalen Luftstromwinkel
einstellen
Der horizontale Winkel des Luftstromes muss
manuell eingestellt werden. Fassen Sie die
Ablenkstange (siehe Abb. B) und stellen Sie diese
manuell in Ihre bevorzugte Richtung ein. Bei
einigen Einheiten kann der horizontale Winkel
der Luftstromklappe durch die Fernbedienung
g eingestellt werden. Beziehen Sie sich auf das
Fernbedienungsanleitung.
Manueller Betrieb (ohne
Fernbedienung)
VORSICHT
Die manuelle Taste ist nur für Testzwecke und
Notbetrieb vorgesehen. Bitte verwenden Sie diese
Funktion nur, wenn die Fernbedienung verloren
geht, und es ist unbedingt erforderlich. Um den
regulären Betrieb wieder herzustellen, und die
Einheit zu aktivieren verwenden Sie bitte die
Fernbedienung. Die Einheit muss vor manueller
Inbetriebnahme Abgeschaltet werden.
Wie Sie ihre Einheit manuell betreiben:
1. Suchen Sie die Taste MANUELLE
KONTROLLE auf der rechten Seite des
Geräts.
2. Drücken Sie einmal die Taste MANUELLE
KONTROLLE L, um den ERZWUNGENEN
AUTO-Modus zu aktivieren.
3. Drücken Sie die Taste MANUELLE
KONTROLLE erneut, um den
ERZWUNGENEN KÜHL-Modus zu aktivieren.
4. Drücken Sie die Taste MANUELLE
KONTROLLE ein drittes Mal, um das Gerät
auszuschalten.
Spektrum
HINWEIS: Die Lüftungsklappe nicht von Hand
bewegen. Das bewirkt die Lüftungsklappen ihre
Abstimmungen aufeinander verlieren. Wenn dies
der Fall ist, schalten Sie die Einheit aus und ziehen
Sie es für ein paar Sekunden vom Netzstrom ab,
und starten Sie die Einheit dann erneut. Dadurch
wird die Lüftungsklappe zurückgesetzt.
Abb. A
VORSICHT
Halten Sie Ihre Finger nicht in oder in die Nähe
des Gebläses oder die Ansaugeinheit der Einheit.
Der Hochgeschwindigkeitsventilator in der Einheit
kann zu Verletzungen führen.
Ablenkstange
Abb. B
Manual Control (Manuelle
Bedienung)-Taste
Abb. C.
AUTO KÜHL
Seite 12
Pege und Wartung
Pege und Wartung
Die Zulufteinheit reinigen
Vor der Reinigung und Wartung
SCHALTEN SIE IHRE KLIMAANLAGE IMMER
AUS UND TRENNEN SIE DIE STROMZUFUHR,
BEVOR SIE SIE REINIGEN ODER WARTEN.
VORSICHT
Verwenden Sie nur ein weiches, trockenes Tuch,
um die Einheit zu reinigen. Wenn die Einheit
besonders schmutzig ist, können Sie ein Tuch
in warmem Wasser anfeuchten und es sauber
wischen.
●Verwenden Sie bitte zum Reinigen des
Geräts keine Chemikalien oder chemisch
behandelten Tücher
●Verwenden Sie KEIN Benzin, Verdünner,
Polierpulver oder andere Lösungsmittel, um
die Einheit zu reinigen. Sie können dazu
führen, dass die Kunststooberäche reißt
oder sich verformt.
●Verwenden Sie KEIN Wasser, das heißer
als 40 °C (104 °F)ist, um die Frontblende zu
reinigen. Dies kann dazu führen, dass sich
die Blende verformt oder verfärbt.
Luftlter reinigen
Ein verstopfter Luftlter kann die Kühlezienz
Ihres Geräts verringern, den Luftstrom
unregelmäßig und zu laut machen. Reinigen Sie
den Luftlter daher so oft wie nötig. Sobald das
ungewöhnliche Geräusch des Luftstroms zu hören
ist, reinigen Sie bitte den Luftlter wo schnell wie
möglich.
1. Der Luftlter bendet sich oben auf der
Klimaanlage.
2. Halten Sie beide Seiten des oberen Filters an
der mit „ZIEHEN“ gekennzeichneten Stelle und
ziehen Sie ihn dann nach oben.
3. Wenn Ihr Filter kleine Lufterfrischungslter hat,
lösen Sie diese vom größeren Filter. Reinigen
Sie diese Lufterfrischungslter mit einem
Handstaubsauger.
4. Reinigen Sie den großen Luftlter mit warmem
Seifenwasser. Achten Sie darauf, ein nur
mildes Reinigungsmittel zu verwenden.
5. Spülen Sie die Filter mit frischem Wasser, und
schütteln Sie dann überschüssiges Wasser ab.
6. Trocknen Sie die Filter an einem kühlen,
trockenen Ort, und setzen sie diese nicht
direktem Sonnenlicht aus.
7. Nach dem Trocknen den Lufterfrischungslter
wieder am größeren Filter befestigen und
wieder an die Zulufueinheit installieren.
PULL
Entfernen Sie den Lufterfrischungslter von der
Rückseite des größeren Filters (einige Einheiten)
und reinigen Sie ihn mit einem Handstaubsauger.
Halten Sie beide Seiten des
oberen Filters an der mit
„ZIEHEN“ gekennzeichneten
Stelle und ziehen Sie ihn
nach oben.
Seite 13
Pege und Wartung
VORSICHT
●Vor dem Filterwechsel oder Reinigen, die
Einheit ausschalten und die Stromversorgung
unterbrechen.
●Während der Filterentfernung keine Metallteile
in der Einheit berühren. Die scharfen
Metallkanten können zu Verletzungen führen.
●Verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen
der Inneneinheit. Dies kann die Isolierung
zerstören und einen elektrischen Schlag
verursachen.
●Setzen Sie den Filter beim Trocknen keinem
direkten Sonnenlicht aus. Dadurch kann der
Filter schrumpfen.
Luftltererinnerungshilfe (optional)
Erinnerungshilfe der Luftlterreinigung (Optional)
Nach 240 Stunden Betriebszeit zeigen die
Anzeigefenster auf der Inneneinheit „CL“. Dies
ist eine Erinnerung daran, dass die Filtergereinigt
werden müssen.. Nach 15 Sekunden schaltet die
Einheit auf die vorherige Anzeige zurück.
Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie
viermal die LED-Taste auf der Fernbedienung
oder dreimal die MANUAL CONTROL-Taste.
Wenn Sie nicht die Erinnerung zurückzusetzen,
wird die „CL“ Anzeige weiterhin aueuchten, wenn
Sie die Einheit erneut starten.
Erinnerungshilfe des Luftlterersatz
Nach 2.880 Betriebsstunden blinkt das
Anzeigefenster der Zulufteinheit „nF“. Dies ist
eine Erinnerung Ihren Filter zu ersetzen. Nach 15
Sekunden schaltet die Einheit auf die vorherige
Anzeige zurück.
Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie
viermal die LED-Taste auf der Fernbedienung
oder dreimal die MANUELLE KONTROLLE-Taste.
Wenn Sie diese Erinnerung nicht zurückzusetzen,
wird die „nF“ Anzeigeweiterhin aueuchten, wenn
Sie die Einheit erneut starten.
VORSICHT
●Jede Wartung und Reinigung der
Außeneinheit sollte von einem autorisierten
Händler oder einem zugelassenen
Kundendienst durchgeführt werden.
●Reparaturen an der Einheit sollten von
einem autorisierten Händler oder einem
zugelassenen Kundendienst durchgeführt
werden.
Wartung - Lange
Nichtbenutzungszeiten
Wenn Sie planen Ihre Klimaanlage für einen
längeren Zeitraum nicht zu verwenden , gehen Sie
wie folgt vor:
Reinigen Sie alle Filter
Schalten Sie die Einheit
aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Schalten Sie die Ventilator-
Funktion ein, bis die Einheit
vollständig austrocknet ist
Entfernen Sie die Batterien
aus der Fernbedienung
Wartung -
Inspektion vor der Saison
Nach längerer Nichtbenutzung oder vor Zeiten
deshäugen Gebrauchs, gehen Sie wie folgt vor:
Überprüfen Sie auf
beschädigte Kabel
Lecks ausschließen
Reinigen Sie alle Filter
Batterien austauschen
Achten Sie darauf, dass die Lufteinlässe und
-auslässe nicht blockiert sind.
Seite 14
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Wenn EINE der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie das Gerät sofort aus!
●Das Netzkabel ist beschädigt oder wird ungewöhnlich warm
●Sie riechen Brandgeruch
●Die Einheit gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab
●Eine Sicherung durchbrennt oder die Sicherungsschutzschalter häug ausschalten
●Sich Wasser oder andere Gegenstände in der Einheit benden oder aus der Einheit fallen
VERSUCHEN SIE BITTE NICHT, ES SELBST ZU REPARIEREN! KONTAKTIEREN SIE BITTE
SOFORT EINEN AUTORISIERTEN DIENSTLEISTER!
Häuge Fehler
Die folgenden Probleme sind keine Fehlfunktionen und müssen in den meisten Situationen nicht
repariert werden.
ProblemMögliche Ursachen
Das Gerät kann beim
Drücken der EIN/
AUS-Taste nicht
eingeschaltet werden.
Die Einheit verfügt über eine 3-minütige Schutzfunktion, die eine Überlastung des
Geräts verhindert. Die Einheit kann nicht innerhalb von drei Minuten nach dem
Ausschalten neu gestartet werden.
Das Gerät wechselt vom
KÜHL/WÄRME-Modus in
den LÜFTER-Modus.
Die Einheit ändert vielleicht seine Einstellung, um zu verhindern, dass sich am
Gerät Frost bildet.
Sobald die Temperatur ansteigt, beginnt die Einheit wieder in dem zuvor
ausgewählten Modus zu arbeiten.
Die eingestellte Temperatur wurde erreicht. Zu diesem Zeitpunkt schaltet die
Einheit den Kompressor aus. Die Einheit nimmt den Betrieb wieder auf, wenn die
Temperatur wieder wechselt.
Die Zulufteinheit gibt
weißen Nebel ab.
In feuchten Regionen kann ein großer Temperaturunterschied zwischen der
Raumluft und der klimatisierten Luft weißen Nebel erzeugen.
Sowohl die Zuluft-
als auch die
Außenlufteinheit geben
weißen Nebel ab.
Wenn die Einheit nach dem Auftauen im WÄRMEN-Modus neu startet, kann durch
die beim Abtauen entstehende Feuchtigkeit weißer Nebel austreten.
Die Zulufteinheit macht
Geräusche.
Ein Rauschen kann vorkommen, wenn die Lüftungsklappe sich zurücksetzt.
Nach dem Betrieb des Geräts im WÄRMEN-Modus kann ein Quietschen auftreten,
da sich die Kunststoteile des Geräts ausdehnen und zusammenziehen.
Sowohl die Zuluft-
als auch die
Außenlufteinheit
machen Geräusche.
Geringfügiges Zischen während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch
Kältemittelgas verursacht, das durch die Innen- und Außeneinheiten strömt.
Möglicherweise ist ein leises Zischen zu hören, wenn das System startet, gerade
ausgeschaltet wurde oder abtaut. Dieses Geräusch ist normal und wird durch das
Anhalten oder die Richtungsänderung des Kühlgases verursacht.
Quietschen: Normales Ausdehnen und Zusammenziehen von Kunststo- und
Metallteilen, verursacht durch Temperaturänderungen während des Betriebs, kann
Quietschgeräusche verursachen.
Seite 15
Fehlerbehebung
ProblemMögliche Ursachen
Die Außenlufteinheit
macht Geräusche.
Das Gerät werden je nach aktuellem Betriebsmodus unterschiedliche Geräusche
erzeugen.
Staub kann entweder
von der Zuluft- oder
der Außenlufteinheit
abgegeben.
Das Gerät kann während längerer Nichtbenutzung von Staub bedecket werden, der
beim Einschalten des Geräts freigesetzt wird. Deshalb halten Sie bitte das Gerät
bedeckt, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Gerät gibt einen
schlechten Geruch ab.
Das Gerät kann Gerüche aus der Umgebung (wie Möbel, Kochen, Zigaretten usw.)
absorbieren, die während des Betriebs freigesetzt werden.
Wenn die Filter des Geräts schimmelig geworden sind, sollte so schnell wie möglich
gereinigt werden.
Der Lüfter der
Außenlufteinheit
funktioniert nicht.
Während des Betriebs wird die Lüfterdrehzahl gesteuert, um den Gerätbetrieb zu
optimieren.
Der Betrieb ist fehlerhaft,
unvorhersehbar oder
kann nicht reagieren.
Störungen durch Handytürme und Signalfernverstärker können zu Fehlfunktionen
des Geräts führen.
Versuchen Sie in diesem Fall Folgendes:
●Trennen Sie die Stromversorgung und schließen Sie sie wieder an.
●Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf der Fernbedienung, um den Betrieb neu zu
starten.
HINWEIS:
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Händler vor Ort oder an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.Geben Sie ihnen eine detaillierte Beschreibung der
Fehlfunktion des Geräts sowie Ihre Modellnummer.
Fehlerbehebung
Wenn Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an ein
Reparaturunternehmen wenden.
ProblemMögliche UrsachenLösung
Schlechte
Kühlleistung
Die Temperatureinstellung kann höher als
die Raumtemperatur sein.Die Temperatureinstellung verringern
Der Wärmetauscher an der Zuluft- und
Außenlufteinheit ist verschmutzt.
Reinigen Sie bitte so schnell wie möglich den
Wärmetauscher.
Der Luftlter ist verschmutzt.Entfernen Sie zuerst den Filter und reinigen
Sie ihn gemäß den Anweisungen.
Der Lufteinlass oder -auslass einer der
Einheiten ist blockiert.
Schalten Sie zuerst das Gerät aus, entfernen
Sie dann das Hindernis und schalten Sie es
wieder ein
Türen und Fenster sind oen.Stellen Sie sicher, dass alle Türen und
Fenster während des Betriebs des Geräts
geschlossen sind.
Übermäßige Wärme wird durch Sonnenlicht
erzeugt.
Bei starker Hitze oder strahlendem
Sonnenschein schließen Sie bitte Fenster
und ziehen auch die Vorhänge zu.
Zu viele Wärmequellen im Raum (Personen,
Computer, Elektronik usw.)
Reduzieren Sie bitte die Menge der
Wärmequellen.
Kältemittelmangel aufgrund von Leckage
oder Langzeitgebrauch.
Prüfen Sie bitte zuerst die Leckage, ggf.
wieder versiegeln und füllen die Kältemittel
nach.
Die STUMM-Funktion ist aktiviert (optionale
Funktion)
Die STUMM-Funktion kann die
Produktleistung durch die verringerte
Betriebsfrequenz reduzieren. Die STUMM-
Funktion ausschalten.
Seite 16
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsachenLösung
Das Gerät funktioniert nicht.
StromausfallWarten Sie, bis die Stromversorgung
wiederhergestellt ist.
Die Stromversorgung ist
ausgeschaltet.Schalten Sie den Strom an
Die Sicherung ist durchgebrannt.Die Sicherung ersetzen.
Die Batterien der Fernbedienung
sind leer.Die Batterien ersetzen
Der 3-Minuten-Schutz des Geräts
wird aktiviert.
Warten Sie drei Minuten nach dem
Neustart des Geräts.
Der Timer ist aktiviert.Den Timer ausschalten.
Das Gerät startet und stoppt
aber häug.
Es gibt zu viel oder zu wenig
Kältemittel im System.
Prüfen Sie bitte die Undichtigkeiten und
füllen das System mit Kältemittel auf.
Inkompressibles Gas oder
Feuchtigkeit sind in das System
gelangt.
Evakuieren Sie das System und füllen
Sie es mit Kältemittel auf.
Der Kompressor ist kaputt.Ersetzen Sie den Kompressor.
Die Spannung ist zu hoch oder zu
niedrig.
Installieren Sie einen Manostaten, um
die Spannung zu regeln.
Schlechte Heizleistung
Die Außentemperatur ist extrem
niedrig.
Zusatzheizgerät verwenden.
Durch Türen und Fenster tritt kalte
Luft ein.
Stellen Sie bitte sicher, dass alle Türen
und Fenster während des Gebrauchs
geschlossen sind.
Kältemittelmangel aufgrund von
Leckage oder Langzeitgebrauch.
Prüfen Sie bitte zuerst die Leckage,
ggf. wieder versiegeln und füllen die
Kältemittel nach.
Die Kontrollleuchten blinken
kontinuierlich.
Das Gerät könnte den Betrieb einstellen oder sicher weiterlaufen. Wenn die
Anzeige weiterhin blinkt oder Fehlercodes angezeigt werden, warten Sie
etwa 10 Minuten. Das Problem kann sich von selbst lösen.
Wenn nicht, trennen Sie die Stromversorgung und schließen Sie sie erneut
an. Schalten Sie das Gerät ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie bitte die Stromversorgung
und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Der Fehlercode wird
angezeigt und beginnt mit
den folgenden Buchstaben
auf der Fensteranzeige der
Zulufteinheit:
●E (x), P (x), F (x)
●EH (xx), EL (xx), EC (xx)
●PH (xx), PL (xx), PC (xx)
HINWEIS:
Wenn das Problem nach Durchführung der oben genannten Überprüfungen und
Diagnosen weiterhin besteht, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus und wenden Sie
sich an ein autorisiertes Servicecenter.
Seite 17
Zubehör
Zubehör
Die Klimaanlage wird mit folgendem Zubehör geliefert.Verwenden Sie bitte alle mitgelieferte
Installationsteile und Zubehörteile, um die Klimaanlage zu installieren.Eine unsachgemäße
Installation könnte zu Wasserleckagen, Stromschlägen, Bränden oder zum Ausfall des Geräts
führen.Die Artikel, die nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten sind, müssen separat
erworben werden.
Name des ZubehörsMenge
(PC)FormName des ZubehörsQ’ty
(pc)Form
Handbuch2-3Fernbedienung1
Humidity
Boost
Ablaufverbindung
(für Kühl- und
Heizmodelle)
1Batterie*2
Siegel
(für Kühl- und
Heizmodelle)
1Fernbedienungshalter
(optional)1
Montageplatte1
FROM EDGE TO HOLE CENTER:50mm
FROM EDGE TO HOLE CENTER:100mm
150
100100
100
50
5050
2
2
2
4
44
6
RECOMMAND
LIQUIDGAS
BUBBLE
LEVEL
mminch
mm
inch
Befestigungsschraube
für
Fernbedienungshalter
(optional)
2
Anker
5~8
(je nach
Modell)
Kleiner Filter
(Während der
Installation muss es
vom autorisierten
Techniker auf der
Rückseite des
Hauptluftlters
installiert werden.)
1~2
(je nach
Modell)
Befestigungsschraube
der Montageplatte
5~8
(je nach
Modell)
NameFormMenge (PC)
Rohrbaugruppe
anschließen
üssige
Seite
ø6,35 (1/4 Zoll)
Die Teile brauchen Sie separat
kaufen. Fragen Sie den Händler
nach der richtigen Rohrgröße des
von Ihnen gekauften Geräts.
ø9,52 (3/8 Zoll)
Gasseite
ø9,52 (3/8 Zoll)
ø12,7 (1/2 Zoll)
ø16 (5/8 Zoll)
ø19 (3/4 Zoll)
Magnetring und Gürtel
(Falls vorhanden,
beziehen Sie sich bitte auf
den Schaltplan, um ihn
am Verbindungskabel zu
installieren.)
1 2 3
Führen Sie den Gürtel
durch das Loch des
Magnetrings, um ihn am
Kabel zu befestigen
Variiert je nach Modell
Seite 18
Installationsz
usammenfassung -
Innengerät
Installationszusammenfassung - Innengerät
12
3
4
STEP
8
456
78
9
FROM EDGE TO HOLE CENTER:50mm
FROM EDGE TO HOLE CENTER:100mm
150
100100
100
50
5050
2
2
2
4
44
6
RECOMMAND
LIQUIDGAS
BUBBLE
LEVEL
mminch
mm
inch
Installationsort auswählen
Wandloch bohren
Ablaufschlauch
vorbereiten
Bestimmen Sie die
Wandlochposition
Rohre anschließen
Inneneinheit installieren
Rohrleitungen und Kabel umwickeln
(gilt nicht für einige Standorte in den USA)
Bringen Sie die Montageplatte
an
Verbindungskabel
(gilt nicht für einige Standorte in
den USA)
12cm
(4.75in)12cm
(4,75in)
Der Abstand von der Decke wird durch die
Installationsmethode bestimmt.
2,3m (90,55in)
Seite 19
Geräteteile
Geräteteile
HINWEIS: Die Installation muss gemäß den Anforderungen der lokalen und nationalen Normen
durchgeführt werden.Die Installation kann in verschiedenen Bereichen leicht unterschiedlich
sein.
(1)(2)
1
2
3
4
6
7
89
10
11
3
1
2
4
6
7
8
11
5
5
Humidity
Boost
Air-Trennschalter
Wandmontageplatte
Frontplatte
Netzkabel (einige
Einheiten)
Luftlamelle
Luftlter (herausziehen)
Abussrohr
Signalkabel
Kältemittelleitungen
Fernbedienung
Fernbedienungshalter
(einige Geräte)
Stromkabel für
Außenlufteinheit (einige
Geräte)
HINWEIS ZU ILLUSTRATIONEN
Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihrer Inneneinheit kann
geringfügig abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgebend.
Página 2
Precauções de Segurança .................................................................04
Manual de Instruções
Especicações e características da unidade ..................................08
1.Ecrã da unidade interior .........................................................................................................................................08
2.Temperatura de funcionamento .............................................................................................................................09
4.Ajuste do ângulo do uxo de ar .............................................................................................................................11
5.Operação manual (sem controlo remoto) ..............................................................................................................11
Cuidado e Manutenção ......................................................................12
Resolução de Problemas ...................................................................14
Índice de Conteúdos
Página 4
Precauções de
Segurança
Precauções de Segurança
Leia as Precauções de Segurança Antes de Operação e Instalação
A instalação incorreta devido à negligência das instruções pode causar danos ou ferimento grave�
A gravidade do dano ou lesão potencial é classicada como AVISO ou CUIDADO.
AVISO
O símbolo indica a possibilidade de
ferimentos pessoais ou morto.
CUIDADO
O símbolo indica a possibilidade de danos
materiais ou sérias consequências.
AVISO
O dispositivo pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais de 8 anos e pessoas com capacidades
física, sensorial ou mental reduzidas ou falta de experiência e conhecimento mas que tenham recebido
supervisão ou orientação sobre o uso seguro deste dispositivo e entendam seus riscos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. As crianças não devem realizar limpeza e manutenção sem supervisão
(exigida pelas normas EN).
O dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades física, sensorial
ou mental fracas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que seu uso seja supervisionado ou
instruído pelo pessoal responsável por sua segurança. As crianças devem ser supervisadas para certicar
de que não brincam com o aparelho.
AVISO PARA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
●Se surgir uma situação anormal (como um cheiro a queimado), desligue imediatamente a unidade e
desconecte a alimentação. Contacte o seu revendedor para obter instruções sobre como evitar choques
eléctricos, incêndios ou ferimentos.
●Não insira os dedos, varetas ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isto pode causar ferimentos,
pois o ventilador pode estar a rodar a altas velocidades.
●Não utilize sprays inamáveis, como spray para cabelo, laca ou tinta perto do aparelho. Poderá causar
incêndio ou combustão.
●Não opere o ar condicionado em locais próximos ou em torno de gases combustíveis. O gás emitido
pode acumular-se à volta da unidade e causar explosão.
●Não opere o seu ar condicionado num ambiente húmido, como uma casa de banho ou lavandaria.
Muita exposição à água pode causar curto-circuito nos componentes elétricos.
●Não exponha o seu corpo directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado.
●Não permita que as crianças brinquem com o ar condicionado. As crianças devem ser sempre
supervisionadas ao redor da unidade.
●Se o ar condicionado for utilizado junto com queimadores outros aparelhos de aquecimento, ventile
completamente a sala para evitar deciência de oxigênio.
●Em certos ambientes funcionais, como cozinhas, salas de serviço, etc., a utilização de aparelhos de ar
condicionado especialmente projetadas é altamente recomendado.
AVISOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
●Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes de limpar. Não fazer isto pode causar choque
elétrico.
●Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.
●Não limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis. Agentes de limpeza combustíveis
podem causar incêndio ou deformação.
Página 5
Precauções de
Segurança
CUIDADO
●Se o ar condicionado não for usado por um longo período de tempo, desconecte-o da fonte de
alimentação.
●Desligue e desconecte a unidade durante tempestades.
●Certique-se de que a água condensada possa ser drenada livremente da unidade.
●Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isso pode causar choque elétrico.
●Não utilize o dispositivo para qualquer outro m que não seja o seu uso pretendido.
●Não suba ou coloque objetos em cima da unidade externa.
●Não permita que o ar condicionado funcione durante longos períodos de tempo com as portas ou
janelas abertas, ou se a humidade for muito elevada.
AVISOS ELÉTRICOS
●Utilize apenas o cabo de alimentação especicado. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve
ser substituído pelo fabricante ou por um representante de assistência certicado.
●Mantenha a cha de energia limpa. Remova todo o pó ou sujidade que esteja acumulado na cha ou à
volta desta. Fichas sujas podem causar incêndio ou choque elétrico.
●Não puxe o cabo de alimentação para desconectar o aparelho. Segure a cha rmemente e puxe-a da
tomada elétrica. Puxar diretamente o cabo pode danicá-lo, causando incêndios ou choques elétricos.
●Não modique o comprimento do cabo de alimentação nem utilize uma extensão para alimentar a
unidade.
●Não compartilhe a tomada elétrica com outros aparelhos. Uma fonte de alimentação inadequada ou
insuciente pode causar incêndio ou choque elétrico.
●O aparelho deve estar devidamente rme no momento da instalação, ou poderá ocorrer choque elétrico.
●Para todo o trabalho elétrico, siga todos os regulamentos e normas locais e nacionais de cablagem,
e o Manual de Instalação. Conecte os cabos rmemente e prenda-os com segurança para evitar que
forças externas daniquem o terminal. Conexões elétricas inadequadas podem superaquecer e causar
incêndio, e também podem causar choque elétrico. Todas as ligações elétricas devem ser feitas de
acordo com o diagrama de ligação elétrica situado nos painéis das unidades interior e exterior.
●Todas as conexões elétricas devem ser adequadamente arranjadas para garantir que a tampa do
painel de controlo possa fechar corretamente. Se a tampa do painel de controlo não estiver fechada
corretamente, poderá causar corrosão e causar aquecimento dos pontos de conexão no terminal, pegar
fogo ou causar choque elétrico.
●Se ligar a alimentação à cablagem xa, um dispositivo de desconexão de todos os pólos que tenha
pelo menos 3 mm de folga em todos os pólos e uma corrente de fuga que possa exceder 10 mA,
o dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual de funcionamento nominal não
superior a 30 mA e a desconexão devem ser incorporados na cablagem xa de acordo com as regras
de cablagem.
TOMAR NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL
A placa de circuito do ar condicionado (PCB) é concebida com um fusível para fornecer proteção contra
sobretensão.
As especicações do fusível são impressas na placa de circuito, tais como:
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Carrier 38QHE009D8SH at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Carrier 38QHE009D8SH in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.
The manual is 13.82 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.