469909
30
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
30
Bei Störungen überprüfen Sie bitte
folgendes:
• Sind die Stromanschlüsse korrekt?
Transformator und Handregler korrekt
angeschlossen?
• Sind die Bahnverbindungen einwand-
frei?
• Sind die Rennbahn und Spurrillen sau-
ber und frei von Fremdkörpern?
• Sind die Schleifer in Ordnung und ha-
ben Kontakt zur Stromführungsschiene?
• Sind die Fahrzeuge korrekt auf den
entsprechenden Handregler codiert?
• Bei elektrischem Kurzschluss wird die
Stromzufuhr der Bahn automatisch für
ca. 5 Sekunden abgeschaltet und durch
akustische und optische Signale ange-
zeigt.
• Stehen die Fahrzeuge in Fahrtrichtung
auf der Bahn? Bei Nichtfunktion Fahrt-
richtungsschalter auf der Fahrzeugunter-
seite umschalten.
Hinweis:
Im Spielbetrieb können sich Fahrzeug-
kleinteile, wie Spoiler oder Spiegel,
welche aufgrund der Originaltreue so
nachgebildet werden müssen, eventuell
lösen oder brechen. Um dies zu vermei-
den, haben Sie die Möglichkeit diese
durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu
schützen.
In case of any malfunctions, please
check the following:
• Has the connection to the power sup-
ply been established correctly?
• Have transformer and speed control-
lers been connected correctly?
Are the track connections faultless?
Are the racetrack and track slots clean
and free of any foreign objects?
Are the sliding contacts in order and
do they make contact with the track
slot?
Are the cars correctly coded to the
according speed controller?
The track's current feed will be swit-
ched off automatically for 5 seconds, if
there is an electrical short circuit: this will
be notified by audible and visual signals.
Are the cars placed on the track in run-
ning direction? In case of non-functioning
push the running direction switch which
is on the car´s bottom.
Note:
During operation small car parts as
spoilers or mirrors may get off or brake
due to being original detailed parts of the
car model. To avoid this it is possible to
remove them before operation.
En cas de pannes, veuillez vérifier
les fonctions suivantes:
• Les raccords électriques sont-ils cor-
rects?
• Le transformateur et la commande
manuelle sont-ils correctement raccor-
dés?
• Les jonctions des voies sont-elles en
parfait état?
• La piste et les ornières sont-elles pro-
pres et sans corps étrangers?
• Les tresses sont-elles en bon état et
ont-elles contact avec l'ornière?
• Les voitures sont-elles correctement
codées sur le régulateur manuel cor-
respondant ?
• En cas de court-circuit électrique, l'ali-
mentation en courant du circuit sera
automatiquement déconnectée durant 5
secondes, ce qui sera signalé par des
signaux acoustiques et optiques.
• Les voitures sont-elles placées dans le
sens de course du circuit ? Si l’inverseur
du sens de course ne fonctionne pas,
commuter le sens de course au-dessous
de la voiture.
Remarque:
En mode de jeu, des petits éléments
de la voiture, comme le becquet ou le
rétroviseur qui doivent être reproduits
comme tels pour rester fidèles aux ori-
ginaux, risquent de se détacher voire de
se briser. Pour éviter ces désagréments,
vous avez la possibilité de les protéger
en les enlevant avant d‘activer le mode
de jeu.
En caso de fallo, compruebe lo si-
guiente:
• ¿Están todas las conexiones eléctricas
en correcto estado?
• ¿Están los reguladores manuales y el
transformador correctamente conecta-
dos?
• ¿Están todas las conexiones de la vía
correctas?
• ¿Están las vías y los carriles libres de
polvo y objetos ajenos?
• ¿Están los cursores en buen estado y
en contacto con la ranura de la vía?
• ¿Lo vehículos están codificados cor-
rectamente con respecto al regulador
manual correspondiente?
• En caso de cortocircuito eléctrico, se-
rá desconectada automáticamente la ali-
mentación de corriente de la pista por 5
segundos y avisada por medio de seña-
les acústicas y ópticas.
• ¿Los vehículos se encuentran en
dirección de marcha en la pista? En caso
de una función desactivada, conmutar
el selector de dirección de marcha en el
lado inferior del coche.
Nota:
En las carreras, las piezas pequeñas
del coche, como spoilers o retrovisores
exteriores, montadas en el vehículo por
tratarse de una copia fiel del original,
podrían desprenderse o incluso romperse.
Para evitarlo es posible quitarlas antes
de la carrera.
No caso de falhas, verifique, sff., o
seguinte:
• Estão correctas as conexões eléctri-
cas?
Transformador e regulador manual
correctamente conectados?
• Estão as junções da pista impecáveis?
• Estão a pista de corrida e as ranhuras
da pista limpas e livres de corpos
estranhos?
• Estão as escovas em ordem e mantém
contacto com as ranhuras da pista?
• Os veículos estão codificados correc-
tamente para os respectivos reguladores
manuais?
• No caso de curto-circuito eléctrico, a
alimentação de corrente para a pista se-
rá desligada automaticamente por 5 se-
gundos e isto será indicado por sinais
acústico e óptico.
• Os veículos estão na pista no sentido
correcto? Caso não funcione, comutar o
interruptor de sentido de marcha no lado
de baixo do veículo.
Aviso:
Numa corrida, pequenas peças do veículo,
como spoiler e espelhos, necessárias
para que o carro corresponda ao modelo
original, podem soltar-se ou quebrar.
Para que isso seja evitado, essas peças
podem ser removidas antes da corrida.
Fehlerbeseitigung Élimination des
défauts
Solución de fallos Eliminação de falhasTroubleshooting
30


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Carrera Digital 124 - 23602 CLASSIC LEGENDS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Carrera Digital 124 - 23602 CLASSIC LEGENDS in the language / languages: English, German, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info