816486
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/25
Next page
10 11
FRANÇAIS
lors des travaux. Lexposition prolongée aux bruits de forte
intensité peut provoquer une perte de l’audition.
i) Maintenir les personnes présentes à une distance de
sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne
entrant dans la zone de travail doit porter un équipement
de protection individuelle. Des fragments de la pièce à
usiner ou d’un outil de travail cassé peuvent être projetés
et provoquer des blessures aussi à l’extérieur de la zone de
travail immédiate.
j) Tenir l’appareil uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, pendant les opérations au cours
desquelles l’outil de travail peut être en contact avec
des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le
contact avec un conducteur électrique sous tension peut
également mettre les parties métalliques de l’appareil sous
tension et provoquer un choc électrique.
k) Maintenir le câble éloigné de l’outil de travail en
rotation. En cas de perte de contrôle de l’appareil, le câble
d’alimentation peut être sectionné ou être happé et votre
main ou votre bras peut parvenir au niveau de l’outil de
travail en rotation.
l) Ne jamais déposer l’outil électrique avant que l’outil
de travail ne soit complètement immobilisé. Loutil de
travail en rotation peut parvenir en contact avec la surface
de dépôt et vous risquez de perdre le contrôle de l’outil
électrique.
m) Ne pas laisser fonctionner l’outil électrique pendant
que vous le portez. Un contact accidentel avec l’accessoire
en rotation pourrait happer vos vêtements et l’accessoire
pourrait se planter dans votre corps.
n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil
électrique. La soulante du moteur aspire de la poussière
à l’intérieur du carter.
o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité
de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient
enflammer ces matériaux.
p) Ne pas utiliser d’outils de travail qui nécessitent
des réfrigérants liquides. L’utilisation d’eau ou d’autres
réfrigérants liquide peut conduire à une électrocution ou
un choc électrique.
4.1 Rebonds et consignes de sécurité correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à
l’accrochage d’un outil de travail en rotation. Un pincement
ou un accrochage entraîne un arrêt soudain de l’outil de
travail en rotation De ce fait, un outil électrique incontrôlé
est accéléré dans le sens contraire au sens de rotation
normal de l’outil de travail au point de blocage. Le rebond
est la conséquence d’une utilisation incorrecte de l’outil
électrique et peut être évité en prenant les précautions
appropriées spécifiées cidessous.
a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer le
corps et les bras de manière à pouvoir résister aux forces
de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, pour
une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de
couple au cours du démarrage. L’utilisateur peut maîtriser
es couples de réaction ou les forces de rebond, si les pré-
cautions qui s’imposent sont prises.
b) Ne jamais placer la main à proximité de l’outil de tra-
vail en rotation. Loutil de travail peut eectuer un rebond
sur votre main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique
se déplacera en cas de rebond. Le rebond entraîne l’outil
électrique dans le sens opposé au mouvement de l’outil de
travail au point de blocage.
d) Travailler avec une précaution particulière dans la
zone des coins, des arêtes vives, etc. Eviter les rebonds de
l’outil de travail de la pièce et par conséquent un blocage.
Loutil de travail en rotation a tendance à se bloquer dans
les coins, au niveau des arêtes vives ou en cas de rebond.
Ceci occasionne une perte de contrôle ou un rebond.
e) Ne pas utiliser de lame de scie à chaîne ou de lame
de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds
fréquents et des pertes de contrôle.
4.2 Consignes de sécurité particulières concernant le
meulage avec des meules boisseaux diamantées :
a) Utiliser exclusivement des meules admissibles pour
votre outil électrique et le capot de protection prévu pour
ces meules. Les meules pour lesquelles l’outil électrique
n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon
suisante et sont dangereuses.
b) Le capot de protection doit toujours être solidement
monté sur l’outil électrique. Guider l’outil électrique
toujours de sorte que l’opérateur ne soit pas exposé à
la meule. Le capot de protection contribue à protéger
l’utilisateur contre les fragments, le contact accidentel avec
la meule, ainsi que contre les étincelles, qui pourraient
enflammer les vêtements.
c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les
applications recommandées.
d) Toujours utiliser des brides de serrage non endom-
magées qui sont de taille et de forme appropriées pour
les outils électriques choisis. Des brides appropriées
supportent les outils de travail.
4.3 Autres consignes de sécurité :
AVERTISSEMENTToujours porter des lunettes de
protection.
Porter un masque anti-poussière approprié.
AVERTISSEMENT Utilisez toujours l’outil électrique
avec les deux mains.
Notice d’utilisation originale
. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces
meuleuses pour béton, identifiées par le type et le numéro
de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions
applicables des directives *2) et normes *3). Documents
techniques pour *4) - voir page 3.
. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La machine est appropriée, avec des accessoires d’origine
Carat, au ponçage et décapage de béton, de chape et de
revêtements avec des meules boisseaux diamantées.
Ne pas utiliser pour le tronçonnage, le meulage de
dégrossissage, le ponçage au papier de verre, le polissage
et les travaux avec des meules en éventail.
Uniquement pour une utilisation sans eau. Remarque :
La couronne de brosse peut coller lors du traitement de
matériaux thermoélastiques. Conçue pour une utilisation
professionnelle dans l’industrie et l’artisanat.
Travailler uniquement avec un dispositif d’aspiration
des poussières approprié : raccorder un aspirateur (de la
classe M) à la tubulure d’aspiration (12). L’utilisateur est
entièrement responsable de tous dommages résultant
d’une utilisation non conforme aux prescriptions. Il est
impératif de respecter les directives de prévention des
accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes.
. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Pour des raisons de sécurité et afin de protéger
l’outil électrique, respecter les passages de texte
repérés par ce symbole !
AVERTISSEMENT– Lire la notice d’utilisation afin
d’éviter tout risque de blessures.
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de
sécurité et instructions. Le non-respect des con-
signes de sécurité et des instructions peut être à l’origine
d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures
graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
Transmettre uniquement l’outil électrique accompagné de
ces documents.
en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
Consignes de sécurité communes concernant le meulage :
Application
a) Cet outil électrique est conçu pour le meulage de
surfaces. Observez toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et spécifications fournies avec
cet appareil. La non-observation de toutes les consignes
cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
b) Cet outil électrique n’est pas approprié pour le fraisage,
le polissage, le ponçage au papier de verre, les travaux
avec des meules de dégrossissage, des brosses métal-
liques, des meules de tronçonnage et des meules en
éventail. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique
n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et occa-
sionner des blessures.
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique-
ment et recommandés pour cet outil électrique par
le fabricant de l’outil. Le simple fait que l’accessoire
puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un
fonctionnement en toute sécurité.
d) La vitesse admissible de l’outil de travail doit être au
moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil
électrique. Les accessoires tournant plus vite que leur
vitesse admissible peuvent se rompre et être projetés.
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil de travail
doivent correspondre aux indications de dimensions de
votre outil électrique. Les outils de travail dimensionnés
de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou con-
trôlés de manière appropriée.
f) Les flasques, meules boisseaux diamantées et tout
autre accessoire doivent être parfaitement adaptés à la
broche porte-meule de votre outil électrique. Les outils
de travail qui ne s’adaptent pas avec précision à la broche
portemeule fonctionnent de façon irrégulière, vibrent ex-
cessivement et peuvent conduire à une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser des outils de travail endommagés. Con-
trôlez avant chaque utilisation que les outils de travail
utilisés ne présentent pas de traces d’eritement et de
fissures et que le plateau de ponçage ne présente pas de
fissures ou de forte usure. Si l’outil électrique ou l’outil de
travail a subi une chute, examiner les dommages éventu-
els ou utiliser un outil de travail non endommagé. Après
le contrôle et le montage d’un outil de travail, maintenir
toutes les personnes présentes à distance du plan de
l’outil de travail en rotation et faire fonctionner l’appareil
à vitesse maximale pendant une minute. Les outils de
travail endommagés se rompent normalement pendant
cette période d’essai.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En
fonction de l’application, utiliser un masque intégral,
une protection oculaire ou des lunettes de sécurité. Le
cas échéant, utiliser un masque anti-poussières, une pro-
tection acoustique, des gants de protection ou un tablier
spécial contre les particules abrasives ou les particules
de matière. Les yeux doivent être protégés contre les corps
étrangers projetés, résultant des diverses applications. Le
masque antipoussières ou le masque de protection respi-
ratoire doit être capable de filtrer les particules produites
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Carat RG-125 DUSTEC at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Carat RG-125 DUSTEC in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info