777856
123
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/124
Next page
10026815 10026816 10026817 10030579 10037857
10037858 10037859 10037860
Fahrrad-Heimtrainer
Exercise Bike
Bicicleta Estática
Vélo d‘exercice
Cyclette
Azura M1 | M2 | M3
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Teile-Liste 8
Übersicht der Einzelteile 11
Aufbau-Anleitung 12
Bedienung 17
Funktionsablauf 18
Funktionen 19
Pflege und Wartung 20
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 21
Hinweise zur Entsorgung 23
Hersteller & Importeur (UK) 23
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10026815, 10026816,
10026817, 10030579,
10037857, 10037858,
10037859, 10037860
Stromversorgung Trainingscomputer 2 x AAA-Batterie (im
Lieferumfang enthalten)
English 25
Español 45
Français 65
Italiano 85
Nederlands 105
Italiano
4
DE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch
auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen
dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller
ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass
Sie jederzeit auf diese zugreifen können.
Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit
und die Efzienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht
gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung
sicherzustellen, dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberfläche platziert
werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden
durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung,
wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das
Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.
Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme
zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder
gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des
Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten,
oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat
Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche
Einfluss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.
Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges
Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training
auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der
Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel
oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen Sie
zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen können.
Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.
Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut
werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann
nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.
Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung
und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im
Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit
einschränken könnte.
Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.
5
DE
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der
Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.
Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und
gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko
entstehen würde.
Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des
Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder
während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät
ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden
Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.
Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht
walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer
rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls
Hilfe einer weiteren Person.
Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.)
müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor
jeder Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder
xieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der
Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand
wieder hergestellt haben.
Halten Sie das Netzstromkabel fern von Wärmequellen.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberflächen zur Reinigung
mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie
beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modikationen (z.B. das
Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in
Gefahr bringen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie
verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den
Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Hinweis: Maximalgewicht des Benutzers: 100 kg.
6
DE GERÄTEÜBERSICHT
7
DE
8
DE TEILE-LISTE
Nr. Bezeichnung Stk.
1 Hauptrahmen 1
2 Unterstützungsrahmen 1
3 Sattle (verstellbar) 1
4 Lenkrad 1
5 Vorderer Stabilisator 1
6 Rückenlehnenrohr 1
7 Rückenlehnen-Fixierung 1
8 Hinterer Stabilisator 1
9 Magnetrad 1
10 Sensorleitung 1
11 Computer 1
12 Leerlaufrad 1
13 Auage 1
14 Auagenschutz 2
15 Schraube Ø4.2*15 2
16 Mutter M10*P1.25 2
17 Bolzen M8*48 2
18 Armlehnenpolster 2
19 Schraube M8*45 4
20 Schraube M8*76 1
21 Schraube M8*15 2
22 Schraube M8*15 2
23 Schraube M5*20 1
24 Federscheibe Ø8.2*10*1.5 6
25 Schraube M6*12 7
26 Platzhalter Ø8.2*Ø20*1.5 R25 6
27 Schraube M4*10 1
28 Bolzen M8*40 2
9
DE
Nr. Bezeichnung Stk.
29 Schraube ST4.2*19 4
30 Schraube ST4.2*20 4
31 Beilage Ø8.2*Ø20*1.6 10
32 Sitz 5
33 Hauptbandrad 4
34 Rotationsachse 1
35 EV Matte 4
36 Schwungrad Ø190*1.1kg 1
37 Rückenlehne 1
38 M10*P1.25 Mutter 2
39 Verstellungsrad 1
40 Nylon-Mutter M8 5
41 Rohrschutzkragen 1
42 Mutternkappe M8 5
43 Zange Ø17 7
44 Längsachsenrohr 1
45 Auage und Schutz 2
46 Stift M6 2
47 Druck Spin 1
48 Auage 6003 4
49 Auage 6000 2
50 Hebel links 1
51 Hebel rechts 1
52 Pulssensor 2
53 Gürtelplatte 1
54 Sitzauage 2
55 Bewegungsfutter 6
56 Röhrenfutter 15*30 4
57 Röhrenfutter 30*30 1
58 Rückstabilisatorfutter 2
10
DE
Nr. Bezeichnung Stk.
59 Schrägkopfverschluss 4
60 Rohrfutter 1
61 Wellen Platzhalter Ø10*14*0.03 2
62 Nylon Platzhalter Ø9*Ø20*2 2
63 Vorderradabdeckung 2
64 Verschluss 3
65 Einstellungsrad M12 1
66 Hebelschutz 2
67 Schutz links 1
68 Schutz rechts 1
69 Vorderer Schutz 1
70 Kleiner schwarzer Schutz 1
71 Pedal L/R 2
72 Gurt 240P 1
73 Gurt 230P 1
74 Geschwindigkeitsverbindungskabel 1
75 Pulsverbindngskabel 1
76 Haltegriffe Set 1
77 Haltegriffpolster 2
78 Arretierungspin 1
11
DE
ÜBERSICHT DER EINZELTEILE
#28 Schraube M8*40
#24 Spring washer Ø8.2*10*1.5
#26 Unterlegscheibe Ø8.2*Ø20*1.5
R25
#19 Schraube M8*45
#24 Spring washer Ø8.2*10*1.5
#17 Bolzen M8*48
#31 Platzhalter Ø8.2*Ø20*1.6
#40 Nylon Mutter M8
#26 Platzhalter Ø8.2*Ø20*1.5 R25
#40 Nylon Mutter M8
Spanner Inbus
12
DE AUFBAU-ANLEITUNG
Schritt 1: Einbau des Arretierungspins
Entfernen Sie den Arretierungspin (78) aus dem zusammengefalteten Rad
und klappen Sie das Rad auseinander um dann den Pin wieder zurück zu
stecken.
13
DE
Schritt 2: Anbau der Stabilisatoren
Installieren sie den vorderen und hinteren Stabilisator (5),(8) an dem
Hauptrahmen (1). Ziehen Sie alle Muttern fest an. Der hintere Stabilisator
verfügt über Transporträder, aber je nach Ihrer Vorliebe lassen sich die
beiden Stabilisatoren auch austauschen.
14
DE
Schritt 3: Installierung des Lenkrads und Computers
Verbinden Sie das Lenkrad (4) mit dem Haupt- rahmen (1) indem Sie
die Bolzen(28) und Unterlegscheiben(24) in den dafür vorgesehenen
Löchern platzieren und festziehen.
Platzieren Sie den Computer (11) auf der Halterung und befestigen Sie
diesen mit Schraube (22) und ziehen Sie diese fest.
Verbinden Sie die Kabel (74, 75) mit der Rückseite des Computers (11)
15
DE
Schritt 4: Anbringung der Pedale
Achtung: Linkes Pedal wird entgegengesetzt dem Uhrzeigersinns
befestigt. Beachten Sie beim festdrehen der Pedale dass diese im
Lot sind. Verwenden Sie zur Befestigung das beiliegende Werkzeug.
Überprüfen Sie regelmäßig die Festigkeit der Pedale nach erster
Installation.
Achtung: der Hebelarm sollte auf seine Festigkeit überprüft werde nach
den ersten paar Stunden der Nutzung.
Schritt 5: Installation von Sattel Sitz, Polster und Haltegriffen
Befestigen Sie den Sattel mit Hilfe der Muttern (40) und Beilagen (31).
Bolzen (28) mit dem Loch und Haltegriffe (76), durch Beilagen (24)
verbinden und befestigen.
Bolzen (19) durch das Loch mit dem Polster(79), Beilagen (24) und
Nylon-Muttern (40) verbinden und festziehen.
Die Rückenlehne ist mit dem Sitz durch Nylon Muttern(40),Beilagen (31)
und Bolzen (17) verbunden Schritt.
16
DE
Schritt 6. Sitzpfosten mit Hauptrahmen verbinden
Stecken Sie den Sitzpfosten in den Hauptrahmen und wählen Sie eine
für Sie passende Höhe aus. Danach ziehen sie bitte den Einstellungsrad
(65) fest.
Beachten Sie bitte das bei der Einstellung der Sitzhöhe die maximale
Tiefe des Sitzpfosten nicht unterhalb der Markierung liegen darf.
17
DE
BEDIENUNG
Zeit (TIME) 00:00 - 99:59
Geschwindigkeit (SPD) 0 - 99.9 km/h (mph)
Distanz (DIST) 0 - 999.9 km (mi)
Kalorien (CAL) 0 - 9999 kcal
Entfernungsmesser (ODO) 0 - 999.9 km (mi)
Puls (PUL) 40 - 240 BPM
Funktionen
MODE/SELECT/RESET Diese Taste lässt Sie verschiedene Funktionen
auswählen und aktivieren.
SET Durch dies Taste können Sie zwischen der
Anzeige von Zeit, Distanz oder Kalorien
wählen.
LÖSCHEN (RESET) Diese Taste dient dazu, den Wert auf Null
zurückzusetzen.
18
DE FUNKTIONSABLAUF
1. Automatisches AN/AUS
Das Gerät schaltet sich automatisch an, sobald eine beliebige Taste gedrückt
wird oder der Geschwindigkeitssensor durch das Bewegen der Pedale aktiviert
wird.
Das System schaltet sich von alleine aus, wenn der Geschwindigkeitssensor
keine Signale mehr erhält oder die „ON“ Taste für ca. 4 Sekunden gedrückt
gehalten wird.
2. Zurücksetzen
Das Gesamte Gerät kann zurückgesetzt werden, indem die Batterien
gewechselt werden oder die „MODE“ Taste für ca 3 Sekunden gedrückt
gehalten wird.
3. Modus
Sie können zwischen einem “SCAN” oder “LOCK” Modus wählen. Wollen Sie
nicht den SCAN Mo- dus benutzen, drücken Sie die „MODE“ Taste sobald
die von Ihnen gewünschte Anzeige auf dem Display erscheint um diese
beizubehalten.
19
DE
FUNKTIONEN
Zeit:
Drücken Sie die Taste “MODE” bis die Anzeige Ihnen “TIME” zeigt. Die
Gesamtzeit wird Ihnen am Ende des Trainings angezeigt.
Geschwindigkeit:
Drücken Sie die Taste “MODE” bis die Anzeige Ihnen “SPEED” zeigt. Nun wird
Ihnen Ihre aktuelle Geschwindigkeit angezeigt
Distanz:
Drücken Sie die Taste “MODE” bis die Anzeige Ihnen “DISTANCE” zeigt . Die
zurückgelegte Distanz Ihres Workouts wird Ihnen nun angezeigt.
Kalorien:
Drücken Sie die Taste “MODE” bis die Anzeige Ihnen “CALORIE” zeigt. Die
verbrauchten Kalorien werden nun angezeigt.
Entfernungsmesser (wenn vorhanden):
Drücken Sie die Taste “MODE” bis die Anzeige Ihnen “ODOMETER” zeigt. Die
insgesamt von Ihnen zurückgelegte Distanz mit dem Fahrrad wird Ihnen nun
angezeigt.
Puls:
Drücken Sie die Taste “MODE” bis die Anzeige Ihnen “PULSE” zeigt. Der
aktuelle Puls des Trainieren- den wird nun angezeigt und in Schlägen pro
Minute angegeben. Platzieren Sie für die Pulsmessung Ihre Handflächen auf
die dafür vorgesehenen beiden Kontaktstellen am Lenkrad und warten sie 30
Sekunden für eine präzise angäbe (oder befestigen Sie den Ohren-Clip and
Ihrem Ohr).
SCAN:
Steht für einen automatischen Anzeigenwechsel alle 4 Sekunden.
BATTERY:
Wenn Ihnen “Battery” auf dem Display angezeigt wird, bedeutet dies, dass die
Batterien im Computer ausgewechselt werden müssen.
20
DE PFLEGE UND WARTUNG
Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen
Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich
Schrauben durch häugen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher
regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel
nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß und Staub zu säubern.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sauberen Tuch, um das
saubere Erscheinungsbild aufrecht zu erhalten.
Die sichere Verwendung des Geräts kann nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden und Abnutzungen überprüft wird
(beispielsweise an Handgriffen, Pedalen, Sattel etc.). Es ist essentiell, dass
beschädigte Geräteteile ersetzt werden und das Gerät erst nach erfolgter
Reparatur wieder verwendet wird.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob Schrauben und Muttern richtig xiert sind.
Fetten Sie bewegliche Geräteteile regelmäßig ein.
Achten Sie insbesondere auf Komponenten, welche besonders anfällig für
Abnutzungen sind, wie beispielsweise das Bremsensystem, Fußauflage etc.
Da Schweiß sehr aggressiv ist, darf dieser nicht mit den emaillierten
oder verchromten Teilen des Gerätes, insbesondere dem Computer, in
Berührung kommen. Wischen Sie das Gerät nach Gebrauch sofort ab. Die
emaillierten Teile können mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Alle aggressiven oder korrosiven Produkte müssen bei der Reinigung
vermieden werden.
Lagern Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung
außerhalb der Reichweite von Kindern.
21
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauffläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der
Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen
und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme
darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft
werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
22
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor
der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
23
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
25
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 26
Product Description 28
Part List 30
Hardware Packing List 33
Assembly Instructions 34
Operation 39
Operation Procedures 40
Functions 41
Care and Maintenance 42
Disposal Considerations 43
Manufacturer & Importer (UK) 43
TECHNICAL DATA
Item number
10026815, 10026816,
10026817, 10030579,
10037857, 10037858,
10037859, 10037860
Power supply (console) 2 x AAA batteries (included)
26
EN SAFETY INSTRUCTIONS
Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure
optimum performance and safety. This is manual should be kept available for
future reference. For product improvement, the company reserves the right to
change the design and specication at any time without prior notice. Pictures
are for reference use only and may differ from the actual product.
Please keep this manual in a safe place for your reference when
necessary.
Please do not assembly or use this equipment until you read this manual
thoroughly & carefully. The safety and efciency only can be achieved
when the equipment is assembled ,maintained and used properly. It is
your responsibility to ensure that all the users are informed of all the
warnings and precautions.
For totally safe use, a stable , leveled surface is required. Protect your floor
with a mat. Do not use the equipment in a damp areas such as swimming
pool sauna, etc. For safety space, the equipment must have at least
0.6meter of free space all around it.
Before starting any exercise program you must consult your doctor to
determine if you have any physical or health conditions that could create
a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor‘s advice is essential if you are taking medication that
affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
Be aware of your body‘s signals. Incorrect or excessive exercise can
damage your health. Stop exercising if you experienced any of the
following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat,
extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If
you do experience any of these conditions you must consult your doctor
before continuing with your exercise program.
Do not workout immediately after meals.
Keep children and pets away from the equipment, the equipment must be
assembled and used by adults only.
The equipment is designed for home use only.
The equipment is not suitable for therapeutic use, may only be used for
exercises indicated in the training instructions
Wearing proper clothing and athletic shoes while using the equipment,
Avoid wearing loose clothing that may get caught in the equipment or that
may restrict or prevent movements.
Keep your back straight while exercising.
27
EN
Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts &
bolts are securely tightened.
For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not
exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk.
Always use the equipment as indicated. If you nd any defective
components while assembling or checking the equipment ,or if you
hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop
immediately. Do not use the equipment until the problem has been solved.
Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not
to injure your back. always use proper lifting techniques and /or seek
assistance if necessary.
All moveable accessories(e.g. pedal, handlebar, saddle...etc.) require
weekly maintenance. Check them before use every time. If anything
broken or loose, please x them immediately. You may continue using
them only after they return to good conditions.
Keep power cord away from heat sources.
Do not insert or drop any object into any opening.
Unplug exercise bike before moving or cleaning it. To clean, wipe surfaces
down with mild detergents and a slightly damp cloth only; never use
solvents.
Do not use the exercise bike in any location that is not temperature
controlled, such as, but not limited to, garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors.
Use the equipment only as described in this manual.
Incorrect repair and structural modications (e.g. removal or replacement
of original parts) may endanger the safety of the user.
This product is not designed for use by persons (including children) who
have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no
experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Before use, check the voltage on the device badge. Only connect the
device to sockets that correspond to the voltage of the device.
Note: Maximum weight of the user is 100 kg.
28
EN PRODUCT DESCRIPTION
29
EN
30
EN PART LIST
No. Description Qty
1 Main frame 1
2 Support rack 1
3 Seat-adjusting metal 1
4 Handle bar 1
5 Front Stablizer 1
6 Backrest elbow pipe 1
7Backrest xed pipe 1
8 Rear stabilizer 1
9 Magnetic board 1
10 Line of sensor 1
11 Computer 1
12 Alum idle wheel 1
13 Idle bearing 1
14 Bearing cover 2
15 Screw Ø4.2*15 2
16 Nut M10*P1.25 2
17 Bolt M8*48 2
18 Armrest foam 2
19 Screw M8*45 4
20 Screw M8*76 1
21 Screw M8*15 2
22 Screw M8*15 2
23 Screw M5*20 1
24 Spring washer Ø8.2*10*1.5 6
25 Screw M6*12 7
26 Spacer Ø8.2*Ø20*1.5 R25 6
27 Screw M4*10 1
28 Screw M8*40 2
32
EN
No. Description Qty
59 Square head plug 4
60 Pipe bush 1
61 Wave washer Ø10*14*0.03 2
62 Nylon washer Ø9*Ø20*2 2
63 Front wheel cover 2
64 Convenient plug 3
65 Knob M12 1
66 Crank cover 2
67 Left cover 1
68 Right cover 1
69 Front cover 1
70 Small black cover 1
71 Pedal L/R 2
72 Belt 240P 1
73 Belt 230P 1
74 Speed connecting line 1
75 Pulse connecting line 1
76 Rear handlebar set 1
77 Rear handlebar foam 2
78 Lock Pin 1
33
EN
HARDWARE PACKING LIST
#28 Screw M8*40
#24 Spring washer Ø8.2*10*1.5
#26 Spacer Ø8.2*Ø20*1.5 R25
#19 Screw M8*45
#24 Spring washer Ø8.2*10*1.5
#17 Bolt M8*48
#31 Washer Ø8.2*Ø20*1.6 #40
Nylon nut M8
#26 Spacer Ø8.2*Ø20*1.5 R25
#40 Nylon nut M8
Tightener Hex wrench
35
EN
Step 2: Install the front and rear stabilizer
Install front and Rear Stabilizer(5),(8) to Main Frame(1). Tighten hex nuts
securely. Rear stabilizer has transport wheels. But you can use front or rear
based on your preference.
36
EN
Step 3: Install the handlebar and computer
Attach Handle Bar (4) to Main Frame (1) by installing Bolt (28) and
Washer (24) with holes and tighten
Insert Computer(11) to table board and align with Screw (22) and
tighten with wrench
Connect the Speed Connecting Line (74) and the Pulse Connecting
Line (75) to back of the Cumputer (11)
37
EN
Step 4: Install the Left and Right Pedal
Note: Left Pedal installs counter clockwise. Install by rotating to LEFT.
Use care that Pedal Shaft is Perpendicular to Crank Shaft. Use sup-
plied wrench to tighten. Check pedals often for tightness when new.
Note: Crank arms should be checked for tight- ness using 14mm socket
after rst couple hours of use.
Step 5: Install the Saddle, Seat Back Cushion and the Back Handlebar
Saddle (78) is mounted to Seat adjust- ing Metal (3) using Nylon nut M8
(40) and Washer (31).
Align Bolt (28) with hole of Rear Handlebar Set (76), through Washer
(24) and tighten securely.
Align Bolt (19) with the hole of assembled seat back cushion(79),
through Washer
(24) and Nylon Nut (40) and tighten securely.
Back rest is connected with the seat tightly through Nylon Nut
(40),Washer (31) and Bolt (17).
38
EN
Step 6: Install the Seat Post to the Main frame
Attach the seat post to the main frame , choose a suitable height,and
then fasten the seat adjusting knob(65)
Note: When adjusting the height of seat post, the maximum insert
depth of mark line cannot be higher than the edge of bushing.
40
EN OPERATION PROCEDURES
1. AUTO ON/OFF
The system turns on when any key is pressed or when it sensor an input from
the speed sensor.
The system turns off automatically when the speed has no signal input or on
key are pressed for approximately 4 minutes.
2. RESET
The unit can be reset by either changing battery or pressing the MODE key for
3 seconds.
3. MODE
To choose the SCAN or LOCK if you do not want the scan mode, press the
MODE key when the pointer on the function you want which begins blinking.
41
EN
FUNCTIONS
TIME:
Press the MODE key until pointer lock on to TIME. The total working me will be
shown when starting exercise.
SPEED:
Press the MODE key until the pointer advanced to SPEED. The current speed
will be shown.
DISTANCE:
Press the MODE key until the pointer advanced to DISTANCE. The distance of
each workout will be displayed.
CALORIE:
Press the MODE key until pointer lock on to CALORIE. The calorie burned will
be displayed when displayed will be shown.
ODOMETER (IF HAVE):
Press the MODE key until the pointer advanced to ODEMETER. The total
accumulated distance will be shown.
PULSE (IF HAVE):
Press the MODE key until the pointer advance to PULSE, User’s current heart
rate will be displayed in beats per minute.Place the palms of your hands on
both of the contact parts(or put ear-clip to ear), and wait for 30 seconds for
the most accurate reading.
SCAN:
Automatically display changes every 4 seconds.
BATTERY:
If improper display on monitor, please reinstall the batteries to have a good
result.
42
EN CARE AND MAINTENANCE
Note: As with all training machines with mechanical, moving components,
screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you
check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key.
Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces
from sweat and dust.
Often clean the exercise bike with clean cloth to keep the clean
appearance.
The safety level of the equipment only can be maintained if it is regularly
examined for damage and or /wear and tear.(e.g. handle bar, pedals and
seat ...etc.).It is vital that any faulty parts are replaced and the it is not
used until completed repaired.
Regularly check that the elements fastened with nuts and bolts are
correctly tightened.
Remember regularly to grease moving parts.
Special attention to the component, most of them are susceptible to wear
like brake system, foot pad etc.
As sweat is very corrosive, do not allow it to come into contact with the
enameled or chromed parts of the equipment, particularly the computer.
Immediately wipe the equipment after using. The enameled parts can be
cleaned using a damp sponge. All aggressive or corrosive products must
be avoided.
Storing the equipment in a clean and dry environment away from children.
43
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the
health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
45
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 46
Vista general el aparato 48
Lista de partes 50
Vista general de piezas individuales 53
Instrucciones de montaje 54
Controles 59
Funcionamiento 60
Funciones 61
Cuidado y mantenimiento 62
Indicaciones sobre la retirada del aparato 63
Fabricante e importador (Reino Unido) 63
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10026815, 10026816,
10026817, 10030579,
10037857, 10037858,
10037859, 10037860
Suministro eléctrico 2 pilas AAA (incluidas en el
envío)
46
ES INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el
aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las
características del producto pueden variar ligeramente de las representadas
en las imágenes. El fabricante puede realizar modicaciones sin aviso previo.
Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en
cualquier momento.
Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones.
La seguridad y la ecacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha
montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos.
Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las
advertencias y medidas de precaución.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable para garantizar un
uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en
entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia
de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un
reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico
o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o
impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su
médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia
cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o
excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento
inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión
en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas.
Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un
médico antes de continuar con el entrenamiento.
No entrene inmediatamente después de comer.
Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y
mascotas lejos del aparato.
Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato
únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de
instrucciones.
Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas
sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar
movimientos.
Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.
47
ES
Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y
todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no
exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o
si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el
entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el
problema.
Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su
espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite
ayuda, si es necesario.
Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener
un mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato.
Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a
utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de
mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la supercie del aparto
con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice
disolventes.
No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes,
verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de
uso.
Una reparación incorrecta o una modicación en la estructura del aparato
(por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en
peligro a los usuarios.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad
mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados
con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un
supervisor responsable de ellos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del
dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la
tensión del aparato.
Nota: Peso máximo soportado: 100 kg.
48
ES VISTA GENERAL EL APARATO
49
ES
50
ES LISTA DE PARTES
Núm. Descripción Piezas
1 Marco principal 1
2 Marcos de apoyo 1
3 Sillín (regulable) 1
4 Manillar 1
5 Estabilizador delantero 1
6 Tubo del respaldo 1
7 Fijación del respaldo 1
8 Estabilizador trasero 1
9 Rueda magnética 1
10 Cable del sensor 1
11 Ordenador 1
12 Rueda intermedia 1
13 Recubrimiento 1
14 Protección del recubrimiento 2
15 Tornillo 4.2 (diámetro) x 15 2
16 Tuerca M10 x P1,25 2
17 Tornillo M8 x 48 2
18 Acolchado del reposabrazos 2
19 Tornillo M8 x 45 4
20 Tornillo M8 x 76 1
21 Tornillo M8 x 15 2
22 Tornillo M8 x 15 2
23 Tornillo M5 x 20 1
24 Arandela de resorte 8.2 (diá- metro) x 10 x 1.5 6
25 Tornillo M6 x 12 7
26 Marcador 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.5 R25 6
27 Tornillo M4 x 10 1
28 Tornillo M8 x 40 2
51
ES
Núm. Descripción Piezas
29 Tornillo ST4.2 x 19 4
30 Tornillo ST4.2 x 20 4
31 Inserto 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.6 10
32 Asiento 5
33 Rueda de la banda principal 4
34 Eje de rotación 1
35 Alfombrilla EV 4
36 Manillar 190 (diámetro) x 1,1 kg 1
37 Respaldo 1
38 Tuerca M10 x P1.25 2
39 Rueda de ajuste 1
40 Tuerca de nailon M8 5
41 Tubo de protección 1
42 Tapa de tuerca M8 5
43 Pinza diámetro 17 7
44 Tubo longitudinal 1
45 Recubrimiento y protección 2
46 Barra M6 2
47 Giro a presión 1
48 Recubrimiento 6003 4
49 Recubrimiento 6000 2
50 Palanca izquierda 1
51 Palanca derecha 1
52 Sensor de pulso 2
53 Correa de transmisión 1
54 Funda del asiento 2
55 Alimentador de movimiento 6
56 Forro de los tubos 15 x 30 4
57 Forro de los tubos 30 x 30 1
58 Forro del estabilizador trasero 2
52
ES
Núm. Descripción Piezas
59 Cierre de la cabeza helicoidal 4
60 Forro del tubo 1
61 Marcador de posición de las ondas 10 (diámetro) x 14 x 0.03 2
62 Marcador de nailon 9 (diámet- ro) x 20 (diámetro) x 2 2
63 Cubierta delantera 2
64 Cierre 3
65 Rueda de ajuste M12 1
66 Protección de la palanca 2
67 Protector izquierdo 1
68 Protector derecho 1
69 Protector delantero 1
70 Protección pequeña negra 1
71 Pedal I/D 2
72 Correa 240P 1
73 Correa 230P 1
74 Cable de conexión de velocidad 1
75 Cable de conexión de pulso 1
76 Set de mangos de agarre 1
77 Acolchado de los mangos 2
78 Pasador de bloqueo 1
53
ES
VISTA GENERAL DE PIEZAS INDIVIDUALES
#28 Tornillo M8 x 40
#24 Arandela de resorte 8.2
(diámetro) x 10 x 1.5
#26 Arandela 8.2 (diámetro) x 20
(diámetro) x 1.5 R25
#19 Tornillo M8 x 45
#24 Arandela de resorte 8.2
(diámetro) x 10 x 1.5
#17 Tornillo M8 x 48
#31 Marcador 8.2 (diámetro) x 20
(diámetro) x 1.6 #40 Tuerca de
nailon M8
#26 Marcador 8.2 (diámetro) x 20
(diámetro) x 1.5 R25
#40 Tuerca de nailon M8
Tensor Allen
54
ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Paso 1: Montaje del pasador de bloqueo
Retire el pasador de bloqueo (78) de la rueda plegada y pliegue la rueda y
vuelva a colocar el pasador.
55
ES
Paso 2: Montaje de los pasadores
Instale el estabilizador delantero y trasero (5), (8) en el marco principal (1).
Aprieta todas las tuercas. El estabilizador trasero dispone de una rueda de
transporte, pero puede intercambiar los estabilizadores si lo desea.
56
ES
Paso 3: Instalación del manillar y ordenador
Una el manillar (4) con el marco principal (1) colocando y apretando los
tornillos (18) y las arandelas (24) en los agujeros designados.
Coloque el ordenador (11) en el soporte y fíjelo con tornillos (22) y
apriételos.
Una los cables (74, 75) con la parte trasera del ordenador (11).
57
ES
Paso 4: Colocación de los pedales
Atención: El pedal izquierdo se ja en senti- do contrario a las agujas
del reloj. Comprue- be que al apretar los pedales, estos están en el
lote. Para jar utilice solo las herramientas incluidas. Compruebe
regularmente la jación de los pedales tras la primera instalación.
Atención: se debe vericar la resistencia del brazo palanca después de
las primeras horas de uso.
Paso 5: Instalación del sillín, acolchado y mangos
Fije el sillín con ayuda de las tuercas (40) e insertos (31).
Unir y jar los tornillos (28) con el agujero y mangos (76) mediante los
insertos (24).
Unir y apretar los tornillos (19) mediante el agujero con el acolchado
(79), insertos (24) y tuerca de nailon (40).
Unir el respaldo con el sillín mediante la tu- erca de nailon (49), insertos
(31) y tornillos (17).
58
ES
Paso 6: Unir la tija del sillín con el marco principal
Encaje la tija del sillín en el marco principal y elija una altura adecuada.
Después apriete en la rueda de ajuste (65).
Compruebe que a la hora de ajustar la altura del sillín que la
profundidad máxima de la tija no esté por debajo de la marca.
59
ES
CONTROLES
Tiempo (TIME) 00:00 - 99:59
Velocidad (SPD) 0 - 99.9 km/h (mph)
Distancia (DIST) 0 - 999.9 km (mi)
Calorías (CAL) 0 - 9999 kcal
Odómetro (ODO) 0 - 999.9 km (mi)
Pulso (PUL) 40 - 240 BPM
Funciones
MODE/SELECT/RESET Este botón permite seleccionar y activar las
distintas funciones.
SET Con este botón se puede mostrar el tiempo,
distancia o calorías.
BORRAR (RESET) Este botón sirve para restablecer el valor a
cero.
60
ES FUNCIONAMIENTO
1. Apagado/encendido automático
El aparato se enciende automáticamente cuando se pulsa cualquier tecla o se
activa el sensor de velocidad mediante el movimiento de los pedales.
El sistema se apaga solo cuando el sensor de velocidad no recibe ninguna
señal o se pulsa la tecla „ON“ durante aprox. 4 segundos.
2. Restablecer
El aparato completo se puede restablecer cambiando las pilas o pulsando el
botón „MODE“ durante aprox. 3 segundos.
3. Modo
Puede seleccionar entre el modo „SCAN“ y „LOCK“. Si no quiere usar el modo
„SCAN“, pulse el botón „MODE“ tan pronto como su indicador deseado
aparezca en la pantalla para mantenerlo.
61
ES
FUNCIONES
Tiempo:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „TIME“. El tiempo total
aparecerá al nal del entrenamiento.
Velocidad:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „SPEED“. Ahora se
muestra la velocidad actual.
Distancia:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „DISTANCE“. La
distancia recorrida durante su entrenamiento se mostrará.
Calorías:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „CALORIE“. Se muestran
las calorías quemadas.
Odómetro (si disponible):
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „ODOMETER“. La
distancia total recorrida por usted con la bicicleta se le mostrará.
Pulso:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „PULSE“. El pulso actual
del usuario se mostrará en pulsaciones por minuto. Para la medición del
pulso coloque las palmas de la mano en los puntos de contactos designados
en el manillar y espere 30 segundos para una medida precisa (o je el clip en
su oreja).
SCAN:
La visualización cambia automáticamente cada 4 segundos.
BATTERY:
Cuando se muestre „Battery“ en la pantalla, signica que debe cambiar las
pilas del ordenador.
62
ES CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con
componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que
se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos
controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si
fuera necesario. Limpie regularmente el aparato de entrenamiento con un
paño húmedo para mantener las supercies libres de sudor y polvo.
Limpie el aparato regularmente con un paño limpio para mantener una
apariencia limpia.
El uso seguro del aparato solo puede garantizarse si este se limpia
regularmente y se inspecciona para detectar daños o desgastes (p. ej.
en pedales, manillares, sillín, etc.). Es indispensable sustituir las piezas
dañadas y utilizar el aparato solo cuando se haya nalizado dicha
reparación.
Compruebe habitualmente si los tornillos y las tuercas están bien jados.
Engrase todas las piezas móviles.
Controle especialmente todos los componentes que tiendan a
desgastarse, como el sistema de frenos, reposapiés, etc.
Ya que el sudor es muy agresivo, no debe entrar en contacto con las
piezas esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente con el
ordenador. Después de su uso, limpie inmediatamente el aparato. Las
partes esmaltadas del aparato pueden limpiarse con una esponja
húmeda. Deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos a la
hora de la limpieza.
Guarde el aparato en una zona limpia y seca fuera del alcance de los
niños.
63
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
67
FR
Avant chaque utilisation, vériez que les poignées, la selle et les écrous et
boulons sont bien serrés.
Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et
n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque.
Utilisez l‘appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez des
pièces défectueuses lors du montage ou de l‘inspection, ou si vous
entendez des bruits étranges provenant de l‘appareil en cours d‘utilisation,
cessez de l‘utiliser immédiatement. N‘utilisez pas l‘appareil tant que le
problème n‘est pas résolu.
Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l‘appareil pour ne
pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui
préservent le dos et demandez l‘aide d‘une autre personne si nécessaire.
Tous les équipements mobiles (pédales, poignées, selles, etc.) doivent
être entretenus chaque semaine. Vériez-les avant chaque utilisation.
Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou xez la pièce
correspondante immédiatement. Ne poursuivez pas l‘utilisation de
l‘appareil tant que vous n‘avez pas restauré le bon état initial.
Tenez le câble d‘alimentation à l‘écart des sources de chaleur.
N‘insérez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil.
Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation avant de déplacer
ou de nettoyer l‘appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un
nettoyant doux et un chiffon humide. N‘utilisez jamais de solvants.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits non tempérés, tels qu‘un garage,
une véranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l‘extérieur.
N‘utilisez l‘appareil que de la manière décrite dans le mode d‘emploi.
Une réparation incorrecte eta des modications structurelles (telles que le
retrait ou le remplacement de pièces d‘origine) peuvent mettre en danger
l‘utilisateur de l‘appareil.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales
et physiques ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont été familiarisés
avec les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable
responsable.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Avant utilisation, vérier la tension sur le badge de l‘appareil. Ne branchez
l‘appareil qu‘à des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
Remarque : poids maximal de l‘utilisateur : 100 kg.
69
FR
70
FR LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Description Qté
1 Cadre principal 1
2 Cadre de soutien 1
3 Selle (ajustable) 1
4 Guidon 1
5 Stabilisateur avant 1
6 Tube pour dossier 1
7 Fixation du dossier 1
8 Stabilisateur arrière 1
9 Roue magnétique 1
10 Câble du capteur 1
11 Console 1
12 Roue d’entrainement 1
13 Support de roue 1
14 Protection du support 2
15 Vis Ø4.2*15 2
16 Écrou M10*P1.25 2
17 Boulon M8*48 2
18 Coussinets d’accoudoir 2
19 Vis M8*45 4
20 Vis M8*76 1
21 Vis M8*15 2
22 Vis M8*15 2
23 Vis M5*20 1
24 Rondelle élastique Ø8.2*10*1.5 6
25 Vis M6*12 7
26 Rondelle d’espacement Ø8.2*Ø20*1.5 R25 6
27 Vis M4*10 1
28 Vis M8*40 2
123
NL
INSTRUCTIES VOOR AFVOER
Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt
voor het afvoeren van elektrische en elektronische
apparaten, wijst dit symbool, op het product zelf of
op de verpakking, erop dat het betreffende product
niet met het huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats
daarvan dient het naar een centraal depot voor het
recyclen van elektrische en elektronische apparaten
te worden gebracht Door het afval volgens de
voorschriften af te voeren beschermt u het milieu en
de gezondheid van uw medemensen tegen negatieve
consequenties. Informatie over recycling en het
afvoeren van dit product ontvangt u van uw gemeente
of van uw plaatselijke grondstoffen- en afvaldienst.
Dit artikel bevat batterijen. Wanneer in uw land een
wettelijke regeling is voor het afvoeren van batterijen,
mogen batterijen niet met het huisvuil worden
afgevoerd. Informeer naar de plaatselijke regelgeving
inzake de afvoer van batterijen. Door het afval volgens
de voorschriften af te voeren beschermt u het milieu
en de gezondheid van uw medemensen tegen
negatieve consequenties.
FABRIKANT & IMPORTEUR (UK)
Fabrikant:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlijn, Duitsland.
Importeur voor Groot-Brittannië:
Berlijn Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Verenigd Koninkrijk
123


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Capital Sports 10026815 Azura M1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Capital Sports 10026815 Azura M1 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.67 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info