100574
109
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/170
Next page
CEL-SE3BA230 © 2004 CANON INC. GEDRUCKT IN DER EUROPÄISCHEN UNION
Lesen Sie den Abschnitt Bitte zuerst lesen (S. 4).
Lesen Sie auch die Informationen auf der Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM
mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera] und im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika & Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
email: www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax : (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124
Helpdesk: 023 - 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
Sähköposti: helpdesk@canon.fi
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Osteuropa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
DIGITAL KAMERA
Bedienungsanleitung
169
Haftungsausschluss
Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen
sorgfältig auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden,
kann für Fehler oder Auslassungen keinerlei Haftung
übernommen werden.
Canon Inc. behält sich jederzeit das Recht auf unangekündigte
Änderung der hier beschriebenen Hard- und
Softwaremerkmale vor.
Dieses Handbuch darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Canon Inc. weder ganz noch teilweise in
irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt,
übermittelt, abgeschrieben, in Informationssystemen
gespeichert oder in andere Sprachen übersetzt werden.
Canon übernimmt keine Garantie für Schäden durch fehlerhafte
oder verlorengegangene Daten, die aufgrund falscher
Bedienung oder Fehlfunktionen der Kamera, der Software, der
Kompakt-Flashmemory Karte (CF-Karten), von Computern,
Zusatzgeräten oder der Verwendung nicht von Canon
hergestellter CF-Karten entstanden sind.
Hinweise zu Marken
Canon und PowerShot sind Marken von Canon.
CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation.
iBook und iMac sind Marken der Apple Computer Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh und QuickTime sind
Marken bzw. in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken der Apple Computer Inc.
Microsoft, Windows und Windows NT sind Marken bzw. in den
USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Microsoft
Corporation.
Sonstige nicht aufgeführte Namen und Produkte sind
möglicherweise Marken oder eingetragene Marken der
betreffenden Firmen.
Die Verwendung von Originalzubehör von Canon
wird empfohlen.
Diese Kamera wurde so konstruiert, dass bei der Verwendung
von Originalzubehör von Canon ihre optimale Leistungsfähigkeit
erreicht wird. Canon übernimmt keine Gewährleistung für
Schäden an der Kamera oder Unfälle (z. B. Feuer), die durch
Fehlfunktionen von Zubehörteilen verursacht wurden, die nicht
von Canon stammen (z. B. Auslaufen oder Explosion eines
Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen
gültig ist, die aufgrund von Fehlfunktionen von Zubehörteilen,
die nicht von Canon stammen, notwendig sind. In diesen Fällen
können Sie eine kostenpflichtige Reparatur bei Canon in
Auftrag geben.
* Standardeinstellung : Diese Einstellung kann
ausgewählt werden. : Diese Einstellung kann nur
für das erste Bild gewählt werden.
: Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden.
: Diese Einstellung bleibt nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
Der Standard für alle Einstellungen, die durch Menü-
und Tastenoperationen geändert wurden, kann
abgesehen von [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und
[Videosystem] in einem Schritt wiederhergestellt
werden (S. 68).
(1) Nur bei manueller Scharfeinstellung wählbar.
(2) Kann nach Auswahl der AE-Speicherung
ausgewählt werden.
(3) Nur AE-Speicherung ist verfügbar.
(4) Die Anpassung ist nicht möglich, wenn Fotoeffekt
auf [Sepia] oder [Schwarz/Weiß] eingestellt ist.
(5) Der Weißabgleich ist auf [Automatisch]
eingestellt.
(6) Der Weißabgleich [Blitz] kann nicht eingestellt
werden.
(7) Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch von der
Kamera eingestellt.
(8) ISO [Automatik] kann nicht ausgewählt werden.
1
Ablauf und Anleitungen
Diese Anleitung
Aufnehmen mit der Kamera
Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [CD-ROM mit der
Softwareanleitung für die Canon-
Digitalkamera]
Installieren der Software
Diese Anleitung
Anschließen der Kamera an einen Computer
Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [CD-ROM mit der
Softwareanleitung für die Canon-
Digitalkamera]
Herunterladen von Bildern auf einen Computer
Benutzerhandbuch für den Direktdruck
Druckerhandbuch
Verwenden des Druckers und Druckvorgang
Verwendete Symbole
:Dieses Symbol kennzeichnet Passagen mit wichtigen
Informationen zum Betrieb der Kamera.
:Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende,
die grundlegenden Bedienung der Kamera
ergänzende Themen.
2
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren
zusammengefasst werden, sind durch ein
gekennzeichnet.
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Einsetzen der Akkus/CF-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ein- und Ausschalten der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Einstellen von Datum/Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Einstellen der Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Verwenden des Suchers und des LCD-Monitors. . . . .24
Automatikmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Überprüfen des Bildes unmittelbar nach der Aufnahme . .30
Ändern der Auflösung und der Komprimierung. . . . . . . . .32
Verwenden des eingebauten Blitzgeräts. . . . . . . . . . . .34
Einzelanzeige von Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vergrößern von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anzeige von Bildern in Neunergruppen
(Übersichtswiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
JUMP
Springen zwischen Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Bitte zuerst lesen
Kapitel 1. Vorbereiten der Kamera
Kapitel 2. Aufnehmen - Die Grundlagen
Kapitel 3. Wiedergabe - Die Grundlagen
Löschen von einzelnen Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Löschen aller Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verwenden des Modus-Wahlrades (Normal-Programme) 45
Portrait
Landschaft
Nachtaufnahme
Kurze Belichtungszeit
Lange Belichtungszeit
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assistent). 47
Verwenden des Selbstauslösers . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Digitalzoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reihenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Filmmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anzeigen/Schneiden von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Auswählen von Menüs und Einstellungen. . . . . . . . . .61
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standard. . . . . . . . . 68
Speichern der Einstellungen für die Direktwahltaste . . . . 69
Verwenden des Modus-Wahlrades (Kreativ-Programme) 71
Programmautomatik
Einstellen der Verschlusszeit
Einstellen der Blende
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und
Blende
Auswahl eines AF-Rahmens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kapitel 4. Löschen
Kapitel 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
Kapitel 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
3
Wechseln zwischen den Lichtmessverfahren. . . . . . . 76
Einstellen der Belichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich). . . . . . . . . . . . . . 79
Ändern der ISO-Empfindlichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändern des Fotoeffekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus). . . . . . . . . . . . 84
Fokusreihe (Modus Fokusbereich). . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fixieren der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) . . 86
Fixieren der Blitzbelichtungseinstellung
(Blitzbelichtungsspeicherung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ändern der Leistungsanpassung für den eingebauten Blitz .
88
Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes . . 90
Aufnahme von Bildern in festgelegten Abständen
(Intervalltimer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Aufnahme von für den Autofokus problematischen
Motiven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen. . . . . . . . . . 97
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen. . . . . . . . 98
Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige. . . . . . . . 100
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . 101
Automatische Wiedergabe (Diaschau). . . . . . . . . . . . . . 102
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Einstellen der Energiesparfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Einstellen der Funktion „Autom. Drehen. . . . . . . . . . . . 108
Zurücksetzen der Dateinummern. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter „Meine
Kamera“). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Kapitel 7. Wiedergabe - Erweiterte Funktionen
Kapitel 8. Kameraeinstellungen
Herunterladen von Bildern auf einen Computer . . . . . . .115
Direktes Herunterladen der Bilder von einer CF-Karte. .117
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät. . . . . . . .118
Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Druckeinstellungen (DPOF-Druckeinstellungen) . . . . . .121
Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge). . . . . . .
126
Übersicht der Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Verwenden der Fernbedienung (separat erhältlich) . . . .135
Verwenden von Konversionslinsen (separat erhältlich) .137
Verwenden des Power Kits (separat erhältlich) . . . . . . .140
Austauschen der Speicherbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Hinweise und Informationen zum Fotografieren. . . . . . .154
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . 166
Kapitel 9. Zusätzliche Funktionen
Anhang
4
Bitte zuerst lesen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Probeaufnahmen zu machen,
um so sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und sich
ordnungsgemäß bedienen lässt. Beachten Sie, dass Canon Inc.,
deren Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler
keine Haftung für Schadenersatzforderungen übernehmen, die auf
Fehlfunktionen einer Kamera oder eines Zubehörteils (wie z. B.
Kompakt-Flashmemory Karte) begründet sind und dazu führen,
dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht
maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Canon Digitalkameras zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Aufführungen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten
mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten
Umständen Urheberrechte oder andere gesetzlich verankerte
Rechte auch dann verletzt, wenn das Bild nur zum persönlichen
Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera
finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European
Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst
finden Sie auf dem Rückseite dieser bzw. der
EWS-Broschüre.
5
Gehäusetemperatur der Kamera
Bei längerem Gebrauch der Kamera kann sich das Gehäuse des
Geräts erwärmen. Ziehen Sie dies in Betracht, und seien Sie bei
längerem Gebrauch der Kamera entsprechend vorsichtig.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer
Spezifikation. Weniger als 0,01 % der Pixel leuchten gelegentlich
versehentlich auf oder werden als rote bzw. schwarze Punkte
angezeigt. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die
aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie an der Kamera das in Ihrem Land gebräuchliche
Videosignalformat ein, bevor Sie diese an ein Fernsehgerät
anschließen (S. 67).
Spracheinstellung
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden
Sie auf Seite 23.
Lesen Sie vor Verwendung der Kamera den Abschnitt
„Zuerst lesen“ (S. 4).
Sicherheitsvorkehrungen
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Kamera, dass Sie
die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen
gelesen und verstanden haben. Achten Sie stets darauf,
dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen den sicheren und
ordnungsgemäßen Betrieb der Kamera und der dazugehörigen
Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder
andere Personen oder Ausrüstungen zu Schaden kommen.
Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Ausdruck
„Ausrüstung“ vorrangig auf die Kamera, das separat erhältliche
Akkuladegerät und den ebenfalls separat erhältlichen
Kompakt-Netzadapter.
6
Warnhinweise
Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere
intensive Lichtquellen, da hierdurch Augenschäden
entstehenkönnen.
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu
Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes
besonders bei Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von
mindestens einem Meter.
Bewahren Sie die Ausrüstung für Kinder und Kleinkinder
unzugänglich auf. Durch Kinder hervorgerufene, versehentliche
Beschädigungen an Kamera oder Akkus können zu schweren
Verletzungen führen. Außerdem kann das Anlegen des Tragegurtes bei
Kindern zum Ersticken führen.
Versuchen Sie niemals, Teile der Ausrüstung zu zerlegen oder
Änderungen vorzunehmen, die in der vorliegenden Anleitung nicht
ausdrücklich beschrieben sind. Das Zerlegen bzw. Vornehmen von
Änderungen kann zu elektrischem Schlag mit Hochspannung führen.
Die Wartung interner Teile sowie Änderungen und Reparaturen dürfen
nur durch qualifizierte Fachkräfte vorgenommen werden, die durch den
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst dazu
autorisiert wurden.
Berühren Sie an einer beschädigten Kamera niemals den Blitz oder
damit verbundene Teile, da sonst ein elektrischer Schlag droht.
Vermeiden Sie ebenso das Berühren innen liegender Ausrüstungsteile,
wenn diese durch Beschädigung freigelegt wurden. Dabei besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags mit Hochspannung. Verständigen
Sie in diesem Fall schnellstmöglich Ihren Kamerahändler oder den
nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Stellen Sie beim Austreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen
den Betrieb der Ausrüstung unverzüglich ein. Andernfalls besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die
Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass kein
Rauch und keine Gase mehr austreten. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Stellen Sie den Betrieb eines Geräts unverzüglich ein, wenn dieses
fallengelassen oder dessen Gehäuse beschädigt wurde.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku
heraus bzw. ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden
Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon
Kundendienst.
Vermeiden Sie, dass die Ausrüstung mit Wasser bzw. anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommt oder darin eingetaucht wird.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere
gelangen. Die Kamera ist nicht wasserdicht. Falls das Äußere der
Kamera mit Flüssigkeit oder salzhaltiger Luft in Berührung kommt,
reiben Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Sollten
Wasser oder Fremdkörper in das Innere der Kamera gelangen, schalten
Sie die Kamera sofort aus, entnehmen Sie den Akku, bzw. ziehen Sie
den Netzstecker. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlags. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder
den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der
Ausrüstung nicht verwendet werden. Die Verwendung derartiger
Substanzen kann zu Bränden führen.
7
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und
entfernen Sie Schmutz und Staub vom Stecker, dem Äußeren der
Steckdose und der näheren Umgebung. In staubiger, feuchter oder
fettiger Umgebung kann der im Laufe der Zeit am Stecker
angesammelte Staub Feuchtigkeit aufnehmen und zu einem
Kurzschluss und folgendem Brand führen.
Vermeiden Sie Einschnitte, Beschädigungen oder sonstige
Änderungen am Netzkabel, und legen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Kabel. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Kurzschlusses, der zu Bränden oder elektrische Schlägen
führen kann.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten
Händen. Wenn Sie das Netzkabel mit feuchten Händen anfassen,
können Sie einen elektrischen Schlag erleiden. Halten Sie das
Netzkabel beim Herausziehen immer am Stecker fest. Ziehen Sie nicht
am Kabel selbst, da dieses sonst beschädigt, die Kabel und/oder deren
Isolation freigelegt und Brände und elektrische Schläge verursacht
werden können.
Verwenden Sie nur die empfohlenen Netzteile. Die Verwendung von
nicht ausdrücklich für diese Ausrüstung empfohlenen Stromquellen
kann Überhitzung, Beschädigung der Ausrüstung, Brände, elektrische
Schläge und anderen Gefahren nach sich ziehen.
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenem Feuer fern.
Tauchen Sie sie auch nicht in Wasser. Andernfalls können
Beschädigungen auftreten und ätzende Flüssigkeiten austreten,
durch die Brände, elektrische Schläge, Explosionen und schwere
Verletzungen verursacht werden können.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, Hitze auszusetzen oder
anderen Änderungen zu unterziehen. Es besteht sonst große
Verletzungsgefahr durch Explosionen. Spülen Sie alle Körperteile
(einschließlich Mund und Augen) bzw. Kleidungsstücke, die mit
Substanzen aus dem Inneren eines Akkus in Berührung gekommen
sind, sofort gründlich mit Wasser ab. Wenn Mund oder Augen mit
diesen Substanzen in Kontakt gekommen sind, spülen Sie diese sofort
mit Wasser aus, und wenden Sie sich an einen Arzt.
Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen, und vermeiden Sie Stöße
und Schläge, die deren Gehäuse beschädigen könnten. Andernfalls
können diese undicht werden und zu Verletzungen führen.
Schließen Sie die Kontakte von Akkus niemals mit
Metallgegenständen wie zum Beispiel Schlüsselanhängern kurz.
Dies könnte zu Überhitzung, Verbrennungen und anderen
Verletzungen führen.
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit
Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, um Kontakt
mit anderen Gegenständen zu vermeiden. Berührung mit
Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und
Explosionen führen. Entsorgen Sie Akkus nach Möglichkeit als
Sondermüll.
Verwenden Sie Canon NiMH-Akkus der Größe AA und das für
diese Akkus empfohlene Ladegerät. Die Verwendung eines anderen
Ladegeräts kann zu Überhitzung oder Verformung der Akkus führen
und so Verletzungen und Schäden nach sich ziehen.
Wird die Kamera nicht unmittelbar verwendet, trennen Sie nach
dem Laden das Akkuladegerät bzw. den Kompakt-Netzadapter von
der Kamera und der Steckdose, um Brände und andere Schäden zu
vermeiden.
8
Der Kamerastecker des separat erhältlichen
Kompakt-Netzadapters wurde zur ausschließlichen Verwendung
mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen
Produkten oder Akkus. Es besteht Brandgefahr und die Möglichkeit
weiterer Gefahren.
Seien Sie vorsichtig beim Aufschrauben des separat erhältlichen
Adapters für Weitwinkelkonverter, Telekonverter und
Konversionsobjektive. Sollten sich die Objektive lösen, abfallen und
zerspringen, können die Glasscherben zu Verletzungen führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden und lagern Sie die Ausrüstung möglichst nicht an
Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen
ausgesetzt sind, wie zum Beispiel das Armaturenbrett oder der
Kofferraum eines Autos. Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze
können zu Auslaufen, Überhitzung oder Explosion der Akkus führen,
wodurch Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht
werden können. Hohe Temperaturen können außerdem zu
Verformungen des Gehäuses führen. Vergewissern Sie sich beim
Aufladen der Akkus, dass eine ausreichende Luftzufuhr vorhanden ist.
Lagern Sie die Ausrüstung nicht an feuchten oder staubigen
Orten. Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen
Schlägen oder anderen Schäden.
Wenn Sie die Kamera am Tragegurt tragen oder halten, achten Sie
darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte prallt bzw. starken
Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen
führen oder das Gerät beschädigen können.
Verdecken Sie bei Aufnahmen den Blitz nicht mit Ihren Fingern
oder Ihrer Kleidung. Der Blitz könnte sonst beschädigt werden und
Rauch oder Störgeräusche absondern. Vermeiden Sie auch
Berührungen mit der Oberfläche des Blitzes, wenn Sie kurz
hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides
kann zu Verbrennungen führen.
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn Schmutz, Staub oder andere
Objekte an diesem haften. Die dabei entstehende Hitze kann den Blitz
beschädigen.
Schließen Sie das Akkuladegerät nur an Steckdosen mit der dafür
zulässigen Netzspannung an. Die Netzspannung darf nicht darüber
liegen. Die Stecker des Akkuladegeräts bzw. des
Kompakt-Netzadapters unterscheiden sich je nach Region.
Verwenden Sie kein Akkuladegerät und keinen
Kompakt-Netzadapter, bei dem das Kabel bzw. der Stecker
beschädigt ist, oder der Stecker nicht richtig in die Steckdose
eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (wie Nadeln oder
Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten bzw. dem Stecker des
Ladegerätes in Berührung kommen.
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden,
kann sich das Gehäuse der Kamera erwärmen. Gehen Sie, um
Verbrennungen zu vermeiden, entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie
die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden.
9
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von
Elektromotoren und anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können
Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten
beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von
Kondenswasser
Wenn die Ausrüstung innerhalb kurzer Zeit starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich am Gehäuse
und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Um dies zu vermeiden, kann die Ausrüstung, bis sie sich an die
Umgebungstemperatur angepasst hat, in einer luftdichten,
verschließbaren Plastiktüte verstaut werden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren
der Kamera
Stellen Sie die Verwendung der Kamera sofort ein, wenn Sie in
dieser Kondenswasser feststellen. Durch weitere Verwendung kann
das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die CF-Karte und den
Akku bzw. das Kabel des Kompakt-Netzadapters von der Kamera,
und warten Sie mit der Inbetriebnahme der Kamera bis die
Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist.
Längere Lagerungszeiten
Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden, entfernen
Sie die Akkus aus Kamera bzw. Ladegerät, und lagern Sie die
Ausrüstung an einem sicheren Ort. Wenn die Kamera für längere
Zeit mit eingesetzten Akkus gelagert wird, können diese auslaufen
und das Gerät beschädigen.
10 1. Vorbereiten der Kamera
1. Vorbereiten der
Kamera
Komponenten
Folgende Kabel werden zum Anschluss der Kamera an einen
Computer oder Drucker verwendet.
Computer:
Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang
der Kamera enthalten)
Direktdruckfähige Drucker (separat erhältlich):
CP-Printer: Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im
Lieferumfang der Kamera enthalten) oder
Schnittstellenkabel DIF-100 (im Lieferumfang des Druckers
enthalten)
Tintenstrahldrucker
•Mit Bubble Jet Direct kompatible Drucker: Weitere
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Tintenstrahldruckers.
•Mit PictBridge kompatible Drucker: Schnittstellenkabel
IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
Mit PictBridge kompatible Drucker anderer Hersteller:
Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der
Kamera enthalten)
Weitere Informationen zu direktdruckfähigen Druckern finden
Sie in der Systemübersicht oder im Benutzerhandbuch für den
Direktdruck, die im Lieferumfang der Kamera enthalten sind.
Stativbuchse
Akkufachabdeckung
S. 14, 141
Ringauslöser
S. 138
Objektiv
Abdeckung des
CF-Karten-Steckplatzes
S. 15
Lampe zur Verringerung roter Augen
S. 36
Blitz
S. 34, 35, 36
Selbstauslöser-Lampe
S. 49
Kontrollleuchte
S. 53, 65
Tragegurthalterungen
Fernbedienungssensor
1. Vorbereiten der Kamera 11
Anlegen des Tragegurtes
Legen Sie den Tragegurt wie in der Abbildung gezeigt an.
Überprüfen Sie, dass sich der Gurt bei Belastung nicht aus der
Riemenhalterung löst. Verfahren Sie ebenso bei der zweiten
Riemenhalterung.
Wenn Sie die Kamera am Gurt tragen, achten Sie
darauf, dass die Kamera nicht zu stark bewegt wird
oder gegen andere Objekte stößt.
Aufsetzen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel so auf, dass er das Gehäuse
umschließt und das gesamte Objektiv bedeckt. Setzen Sie
nach jeder Verwendung der Kamera den Objektivdeckel auf
das Objektiv.
Befestigen Sie die Schnur am Objektivdeckel mit dem
Tragegurt.
Entfernen Sie den Objektivdeckel, bevor Sie die
Kamera einschalten.
12 1. Vorbereiten der Kamera
Bedienelemente
Modus-Regler
S. 20
Sucher
S. 24, 26
Auslöser
S. 28
(Blitz) Taste
S. 35
Dioptrieanpassung
S. 26
(Selbstauslöser)/
(Reihenbildaufnahme) Taste
S. 49, 52
MF
-Taste (manueller
Fokus)
S. 95
IS
(Bildstabilisierung)
Taste
S. 29
Lautsprecher
Omni-Selector
(Hoch)
(Runter)
(Links)
(Rechts)
SET
/ (AF-Rahmenauswahl) Taste
S. 75
MENÜ
-Taste
S. 62
FUNC.
(Funktion)/ (Einzelbild löschen) Taste
S. 43, 61
(Lichtmessung)/ (Mikrofon) Taste
S. 76, 101
(Direktwahl)/
JUMP
Taste
S. 42, 69
DISPLAY
Taste
S. 24
A/V OUT
(Audio-/Videoausgang) Anschluss
S. 118
DIGITAL
-Anschluss
S. 116
DC-
Anschluss
S. 143
LCD-Monitor
S. 26
Kontaktabdeckung
Filmtaste
S. 53
AUS-Taste
Zoomregler
Aufnahme: (Tele)/ (Weitwinkel)
S. 27, 50
Wiedergabe: (Heranzoomen)/ (Herauszoomen)
S. 40
Mikrofon
1. Vorbereiten der Kamera 13
K
r
e
a
t
i
v
-
P
r
o
g
r
a
m
m
e
Auto
N
o
r
m
a
l
-
P
r
o
g
r
a
m
m
e
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können Sie zwischen
den Aufnahmemodi wechseln.
: Auto
S. 27
Die Einstellungen werden von der Kamera
automatisch vorgenommen.
Normal-Programme
S. 45
Die Einstellungen werden von der Kamera
automatisch entsprechend der eingestellten
Motivvorgabe vorgenommen.
: Portrait
: Landschaft
: Nachtaufnahme
: Kurze Belichtungszeit
: Lange Belichtungszeit
: Stitch-Assistent
S. 47
: Film
S. 53
Kreativ-Programme
S. 71
Für spezielle Effekte können Sie Belichtung,
Blende und andere Einstellungen nach
Belieben selbst wählen.
: Programmautomatik
: Blendenautomatik
: Zeitautomatik
: Manuelle Belichtungssteuerung
: Manuell
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn der Auslöser gedrückt wird oder vor Ausführung folgender Funktionen:
Betriebs-/Modusanzeige
Orange: Aufnahmemodus
Grün: Wiedergabemodus/Druckerverbindung
Gelb: Computerverbindung
Kontrollleuchte
Rot blinkend: Aufnahme auf CF-Karte / Lesen von CF-Karte / Löschen auf CF-Karte/ Datenübertragung (bei Anschluss
an einen Computer)
14 1. Vorbereiten der Kamera
Einsetzen der Akkus/CF-Karte
Setzen Sie die Akkus und die CF-Karte ein, um die Kamera
für Aufnahmen vorzubereiten.
Verwenden Sie vier Alkalinebatterien der Größe AA oder
separat erhältliche Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (NiMH).
Bei längerem Gebrauch wird die Verwendung des
separat erhältlichen Kompakt-Netzadapters CA-PS700
empfohlen (S. 143).
Mit dem separat erhältlichen Akku-Ladegerät-Set
können Sie zur Stromversorgung der Kamera
wiederaufladbare NiMH-Akkus verwenden (S. 140).
Siehe Akkuleistung (S. 150).
Weitere Informationen zum Akku-Ladegerät-Set und zu
wiederaufladbaren NiMH-Akkus der Größe AA finden
Sie in der Systemübersicht (separat von dieser
Anleitung).
Wenn die Kontrollleuchte blinkt, schreibt, liest, löscht
oder übermittelt die Kamera gerade Bilddaten. Damit
keine dieser Daten verloren gehen oder beschädigt
werden, sollten Sie in diesem Fall Folgendes vermeiden:
Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus.
Schalten Sie das Gerät nicht aus, und öffnen Sie
nicht die Abdeckungen des CF-Karten-Steckplatzes
bzw. des Akkufachs.
a
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
ausgeschaltet ist (S. 19). Schieben Sie die
Verriegelung der Akkufachabdeckung in
Pfeilrichtung.
b Legen Sie die Akkus wie in der Abbildung
gezeigt ein.
Die Ausrichtung der Akkus können Sie anhand des
Siegels auf der Innenseite der Akkueinheit überprüfen.
c Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
a
b
Verriegelung der
Akkufachabdeckung
1. Vorbereiten der Kamera 15
a
Schieben Sie die Abdeckung des
CF-Karten-Steckplatzes in Pfeilrichtung,
und öffnen Sie sie.
b Legen Sie die CF-Karte mit dem Etikett
nach oben ein, und schließen Sie
anschließend die
CF-Karten-Steckplatzabdeckung.
z Schieben Sie die CF-Karte soweit ein, bis die
CF-Karten-Auswurftaste vollständig ausgefahren ist.
Zum Entnehmen der CF-Karte drücken Sie die
Auswurftaste und nehmen die CF-Karte heraus.
b
CF-Karten-Auswurftaste
Etikett
a
Richtige Handhabung der Akkus
z
Verwenden Sie ausschließlich AA-Alkalinebatterien oder Canon
AA NiMH-Akkus (separat erhältlich). Weitere Informationen zur
Handhabung der AA wiederaufladbaren NiMH-Akkus finden Sie
unter Verwenden der Power Kits (separat erhältlich) (S. 140).
z
Da die Leistung von Alkalinebatterien je nach Hersteller
variiert, kann die Betriebsdauer bei im Handel gekauften
Batterien kürzer ausfallen als bei den im Lieferumfang der
Kamera enthaltenen Batterien.
z
Bei Verwendung von Alkalinebatterien kann sich die Betriebszeit
der Kamera unter niedrigen Temperaturen verkürzen.
Alkalinebatterien können auch aufgrund ihrer Spezifikation eine
geringere Lebensdauer als NiMH-Akkus aufweisen. Wenn Sie
die Kamera in kalten Regionen oder für längere Zeit einsetzen,
empfiehlt sich die Verwendung von Canon NiMH-Akkus Größe
AA (Satz mit 4 Akkus).
z
AA Nickel-Kadmium-Batterien können zwar verwendet werden,
ihre Leistung ist jedoch unzuverlässig, und ihr Gebrauch wird
daher nicht empfohlen.
zSiehe CF-Karten und geschätzte Kapazitäten
(speicherbare Bilder) (S. 151).
zSie sollten nur in der Kamera formatierte CF-Karten
verwenden (S. 18). Die im Lieferumfang der Kamera
enthaltene Karte kann ohne weitere Formatierung
verwendet werden.
16 1. Vorbereiten der Kamera
Mischen Sie niemals neue mit bereits verwendeten
Batterien. Verwenden Sie gleichzeitig nur vier neue (oder
frisch aufgeladene) Batterien.
Achten Sie darauf, dass die Batterien entsprechend ihrem
positiven (+) und negativen (-) Pol eingesetzt werden.
Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlicher Typen bzw.
Hersteller. Die vier Batterien sollten identisch sein.
Trocknen Sie die Anschlüsse der Batterien vor dem Einsetzen
mit einem Tuch. Von der Haut stammendes Fett oder Schmutz
können die Anzahl der speicherbaren Bilder bzw. die
Betriebsdauer erheblich reduzieren.
Die Batterieleistung sinkt bei niedrigen Temperaturen (besonders
bei Alkalinebatterien). Wenn Sie die Kamera in kalten Gegenden
verwenden und die Batterieleistung schneller sinkt als
vorgesehen, können Sie diese eventuell wiederherstellen, indem
Sie die Batterien in eine Innentasche legen oder vor Verwendung
kurz aufwärmen. Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die
Batterien nicht mit einem Schlüsselanhänger oder anderen
Metallgegenständen zusammen legen, da dies sonst zu
Kurzschlüssen führen kann.
Wird die Kamera für längere Zeit nicht verwendet, sollten die
Batterien aus der Kamera entfernt und an einem sicheren Ort
aufbewahrt werden. Verbleiben Batterien bei längerer
Nichtverwendung in der Kamera, können diese auslaufen und zu
Schäden führen.
WARNHINWEISE
Verwenden Sie niemals beschädigte Batterien oder solche,
bei denen die Versiegelung ganz oder teilweise fehlt, da sonst die
Gefahr besteht, dass die Batterie ausläuft, überhitzt oder platzt.
Überprüfen Sie vor dem Einsetzen stets die Versiegelung von im
Handel erworbenen Batterien, da diese eventuell beschädigt sein
können. Verwenden Sie keine Batterien mit defekten
Versiegelungen.
Verwenden Sie niemals Batterien, die so aussehen.
Batterien, bei denen die Versiegelung (elektrische
Isolierung) ganz oder teilweise fehlt.
Die positive Elektrode (Pluspol) ist eingedrückt.
Der negative Pol ist korrekt geformt (steht aus dem
Metallsockel hervor), die Versiegelung bedeckt den
Sockel jedoch nicht völlig.
1. Vorbereiten der Kamera 17
Akkuladezustandsanzeige
Der Ladezustand des Akkus wird durch folgende Symbole oder
Meldungen im LCD-Monitor (oder Sucher) angezeigt.
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit
CF-Karten
CF-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie dürfen
weder verbogen noch Gewalt, starken Stößen oder
Erschütterungen ausgesetzt werden.
Versuchen Sie niemals, CF-Karten zu zerlegen, und nehmen Sie
an ihnen keine Änderungen vor.
Bei kurzfristigen, starken Temperaturänderungen kann sich in
der CF-Karte Kondenswasser bilden, woraus Fehlfunktionen
resultieren können. Vermeiden Sie die Bildung von
Kondenswasser, indem Sie die CF-Karte in einem
verschlossenen Plastikbeutel aufbewahren und erst
herausnehmen, wenn sich die Karte der geänderten Temperatur
angepasst hat. Lassen Sie beim Auftreten von Kondenswasser
auf der CF-Karte die Feuchtigkeit vollständig verdunsten.
Akkuleistung sinkt. Tauschen Sie die Batterien
aus, oder laden Sie die Akkus auf, wenn Sie die
Kamera weiter verwenden möchten.
Wechseln Sie die
Batterien
Die Akkus oder Batterien sind erschöpft und die
Kamera kann nicht weiter betrieben werden. Sie
sollten die Akkus oder Batterien unverzüglich neu
aufladen bzw. austauschen.
Bewahren Sie CF-Karten stets in der mitgelieferten Hülle auf.
Verwenden oder lagern Sie CF-Karten nicht unter folgenden
Bedingungen:
- Staubige oder sandige Umgebungen
- Hohe Temperaturen und Luftfeuchtigkeit
Ein Microdrive ist ein Speichermedium mit einer Festplatte.
Es zeichnet sich durch eine hohe Kapazität und einen niedrigen
Preis pro Megabyte aus. Microdrives können jedoch
empfindlicher auf Erschütterungen und Stöße reagieren als
CF-Karten, die robuste Flash-Speicher verwenden. Schützen Sie
die Kamera daher bei Verwendung von Microdrives vor
Erschütterungen und Sßen, besonders bei der Aufnahme und
Wiedergabe von Bildern.
18 1. Vorbereiten der Kamera
Formatieren von CF-Karten
Neue CF-Karten bzw. CF-Karten, von denen alle Bilder und
sonstigen Daten gelöscht werden sollen, sollten immer
formatiert werden.
Probleme mit der Kamera können möglicherweise durch
eine Fehlfunktion der eingesetzten CF-Karte bedingt
sein. Durch eine Neuformatierung der CF-Karte kann
dieses Problem eventuell behoben werden.
Sollten Sie Probleme mit einer nicht von Canon
hergestellten CF-Karte haben, lassen sich diese
möglicherweise durch eine Neuformatierung beheben.
In anderen Kameras, Computern oder Peripheriegeräten
formatierte CF-Karten funktionieren möglicherweise
nicht einwandfrei. Sollte dies der Fall sein, formatieren
Sie die betreffende CF-Karte in Ihrer Kamera.
Die angezeigte Kapazität der CF-Karte liegt nach dem
Formatieren unter der auf dem Etikett angegebenen
Nennkapazität. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion der CF-Karte oder der Kamera.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren)
einer CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten
(einschließlich geschützter Bilder und anderer
Dateitypen) gelöscht werden. Überprüfen Sie daher vor
dem Formatieren den Inhalt der CF-Karte.
a
Schalten Sie die Kamera ein (S. 19).
b Drücken Sie die Taste MENU und
anschließend auf dem Omni-Selector
die Pfeiltaste .
Das Menü [ (Einstel.)] wird angezeigt.
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector die Option
[Formatieren] aus, und drücken Sie
anschließend die Taste SET.
b
c
a
1. Vorbereiten der Kamera 19
a
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
auf
dem Omni-Selector die Option [OK] aus,
und drücken Sie die Taste SET.
Die Kontrollleuchte blinkt und die Formatierung beginnt.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte verlischt.
Wählen Sie die Option [Abbrechen] aus, wenn Sie die
Bilder doch nicht löschen möchten. Drücken Sie
anschließend die Taste SET.
b Drücken Sie die Taste MENU.
b
a
Kontrollleuchte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Die Betriebs-/Modusanzeige leuchtet so lange, wie die Kamera
eingeschaltet ist. In der Betriebs-/Modusanzeige wird der Zustand der
Kamera wie folgt angezeigt:
Orange: Aufnahmemodus
Grün: Wiedergabemodus/Druckeranschlussmodus*
Gelb: Computeranschlussmodus*
Off: Die Kamera ist ausgeschaltet.
*
Weitere Informationen zum Druckeranschlussmodus finden Sie im
Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Weitere Informationen zum
Computeranschlussmodus finden Sie auf der CD-ROM Canon Digital
Camera Software Starter Guide Disk [Softwareanleitung für die
Canon-Digitalkamera].
Beim Einschalten der Kamera hören Sie einen Startton
und sehen das Startbild (S. 111).
Das Startbild wird nicht angezeigt, wenn die
Sucheranzeige im Aufnahmemodus eingeschaltet oder
der A/V OUT Anschluss mit einem Fernsehgerät
verbunden ist.
Achten Sie darauf, bei der Aufnahme das Objektiv nicht
zu berühren. Vermeiden Sie auch, das Objektiv
gewaltsam mit den Fingern oder anderen Gegenständen
zu bewegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
oder einer Beschädigung der Kamera kommen.
Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und
wieder ein.
Kamera ohne Startton und -bild einschalten.
Halten Sie die Taste gedrückt, und schalten Sie das
Gerät ein. Sie können die Kamera auch bei
geschlossenem LCD-Monitor einschalten.
20 1. Vorbereiten der Kamera
a
Stellen Sie den Modus-Regler auf
(Aufnahme) bzw. (Wiedergabe), und
halten Sie dabei den Auslöser gedrückt.
Die Betriebs-/Modusanzeige leuchtet orange bzw. grün.
b Drücken Sie die Taste AUS, um die
Kamera auszuschalten.
ab
Umschalten zwischen Aufnahme und
Wiedergabe
Sie können schnell zwischen Aufnahme- und Wiedergabemodus
wechseln. Das ermöglicht Ihnen, nach Ansicht oder Löschen des
gerade aufgenommenen Bildes, sofort weitere Aufnahmen
zu machen.
Wiedergabemodus Aufnahmemodus
Stellen Sie den Modus-Regler auf (Wiedergabe), und halten
Sie dabei den Auslöser gedrückt (S. 39).
Die Kamera wechselt in den Wiedergabemodus, das Objektiv
wird jedoch nicht eingezogen. (Das Objektiv wird eingezogen,
wenn Sie den Modus-Regler erneut auf
(Wiedergabe) stellen).
Wiedergabemodus Aufnahmemodus
Entfernen Sie den Objektivdeckel, und tippen Sie den Auslöser
leicht an.
Sie können bei gedrücktem Auslöser (S. 27) den Modus-Regler
auch auf (Aufnahme) stellen.
1. Vorbereiten der Kamera 21
Einstellen von Datum/Uhrzeit
Beginnen Sie beim ersten Einschalten der Kamera oder
immer dann, wenn die Lithiumbatterie erschöpft ist, mit
Schritt .
Die Einstellung von Datum und Uhrzeit führt nicht zum
Ausdruck von Datum und Zeit auf gedruckten Bildern.
Informationen zum Drucken von Bildern mit
Datumsaufdruck finden Sie im Benutzerhandbuch für
den Direktdruck oder auf der Canon Digital Camera
Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der
Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera].
Siehe Austauschen der Speicherbatterie (S. 144).
a
Schalten Sie die Kamera ein (S. 19).
b Drücken Sie die Taste MENU und
anschließend auf dem Omni-Selector die
Pfeiltaste .
Das Menü [ (Einstellungen)] wird angezeigt.
b
a
22 1. Vorbereiten der Kamera
a
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
auf
dem Omni-Selector die Option [Datum/
Uhrzeit] aus, und drücken Sie anschließend
die Taste SET.
a
a
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie das einzustellende Element mit der
Pfeiltaste oder auf dem Omni-Selector aus, und
stellen Sie mit der Pfeiltaste oder den
entsprechenden Wert ein.
b Überprüfen Sie, dass Datum und Zeit
richtig angezeigt werden, drücken Sie die
Taste SET und dann die Taste MENU.
Die höchste einstellbare Jahreszahl ist 2037.
a
b
1. Vorbereiten der Kamera 23
Einstellen der Sprache
a
Schalten Sie die Kamera ein (S. 19).
b Drücken Sie die Taste MENU und
anschließend auf dem Omni-Selector die
Pfeiltaste .
Das Menü [ (Einstellungen)] wird angezeigt.
Die Sprache können Sie im Wiedergabemodus ändern,
indem Sie die Taste SET gedrückt halten und
gleichzeitig die Taste JUMP drücken. Diese Funktion
steht während der Filmwiedergabe oder bei einem
angeschlossenen Drucker nicht zur Verfügung.
b
a
a
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
auf
dem Omni-Selector die Option [Sprache]
aus, und drücken Sie anschließend die
Taste SET.
b Wählen Sie mit der Pfeiltaste ,,
oder auf dem Omni-Selector eine
Sprache aus, und drücken Sie
anschließend die Taste SET.
c Drücken Sie die Taste MENU.
c
b
a
a
b
24 1. Vorbereiten der Kamera
Verwenden des Suchers und des LCD-Monitors
Sucheranzeige
(Informationsanzeige)
Durch Drücken der Taste
DISPLAY
wird der Anzeigemodus des LCD-Monitors gewechselt.
Wird der LCD-Monitor geschlossen, erfolgt die Anzeige im Sucher.
Aufnahmemodus
LCD-Monitoranzeige
(Keine Informationen)
LCD-Monitoranzeige
(Informationsanzeige)
Anzeige des AF-Rahmens
Grün: Fokussierung abgeschlossen
Gelb: Probleme bei der
Fokussierung
* Der AF-Rahmen wird bei gespiegel-
tem Display oder in der Einstellung
[Auto] nicht angezeigt.
MF-Indikator
Verbleibende Aufnahmen
bzw. verbleibende Zeit für
Filmaufnahmen/abgelau-
fene Zeit (Aufnahmemo-
dus)
Blendenwert
Verschlusszeit
AF-Rahmen
Spot-Messfeld
W
iedergabemodu
Detailanzeige
Standardanzeige
E inzelbildwiederg abe
Übersichtswiedergabe
: Drücken Sie die Taste
DISPLAY
Keine Informationen
Histogramm (S. 154)
Der kombinierte optische und
digitale Zoomfaktor wird
angezeigt.
AF-Rahmen
Spot-Messfeld
1. Vorbereiten der Kamera 25
Inhalt der Anzeige
Funktion Symbol
Aufnah-
memodus
Wiederga-
bemodus
Siehe Seite
Informationsanzeige
Keine Informationen
Detailanzeige
Standardanzeige
Aufnahmemodi
*1
*2
S.45,71
Belichtungs-
korrektur
*3
–S.78
AE-Speicherung/
FE-Blitzbelich-
tungsspeicherung
––
S.86,87
Lichtmessver-
fahren
–S.76
Weißabgleich
(WB)
*4
–S.79
Auslösemodus –––
S.49,52
ISO-Empfindlich-
keit
–S.81
Fotoeffekt –S.82
Belichtungsreihe S. 84
Blitz S. 34
Verringerung
roter Augen
S. 36
Blitzbelichtungs-
korrektur
3
–S.89
-2 – +2
*1
(Film) wird auch im ModusKeine Informationen“ angezeigt
*2
(Manuell) wird nicht angezeigt.
*3
Die Werte für die jeweiligen Inhalte werden ebenfalls angezeigt.
*4
Das Symbol wird im Wiedergabemodus nicht angezeigt.
*5
Der effektive Zoom ergibt sich aus der Kombination des optischen
und des digitalen Zooms. „10x“ ist die maximale Teleeinstellung für
den optischen Zoom.
Blitzleistung ––– S.89
Komprimierung  S.32
Auflösung  S.32
Auflösung (Film)
–S.32
Bilder/Sekunde
(Filme)
–S.32
Digitalzoom
*5
–– S.50
Akku erschöpft  S.17
Autom. Drehen ––– S.108
Verwacklungs-
warnung
–– S.26
Manuelle Scharf-
einstellung
–– S.95
Bildstabilisierung
––– S.29
Filmaufnahme
–– S.53
Tonaufnahme
(WAVE-Datei)
–– S. 101
Film  S.57
Schutzstatus
–– S. 106
10x 13x 16x 20x 25x 32x
(rot)
26 1. Vorbereiten der Kamera
Auch im Anzeigemodus „keine Informationen“ werden
für ungefähr sechs Sekunden Aufnahmeinformationen
angezeigt (je nach Kameraeinstellung zu diesen
Zeitpunkt können diese Informationen auch nicht
angezeigt werden).
Das Symbol Verwacklungswarnung wird im
LCD-Monitor (bzw. Sucher) bei schlechten
Lichtverhältnissen während der Vorbereitung der
Aufnahme angezeigt. Verwenden Sie einen der
folgenden Aufnahmemodi, wenn dieses Symbol
angezeigt wird.
- Stellen Sie den Blitz auf Ein oder Auto
- Stellen Sie die Bildstabilisierungsfunktion auf
An(S. 29)
- Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ
Beachten Sie, dass von dieser Kamera aufgezeichnete
Bilddaten auf anderen Kameras möglicherweise nicht
korrekt angezeigt werden, gleiches gilt auch für den
umgekehrten Fall.
Überbelichtungswarnung
Überbelichtete Bereiche des Bildes werden blinkend
angezeigt. Die Überbelichtungswarnung wird unter
folgenden Bedingungen angezeigt.
Im LCD-Monitor (Informationsanzeige) bzw. im Sucher,
bei der Prüfung eines Bildes direkt nach der Aufnahme
Im Detailanzeigemodus des Wiedergabemodus
Verwenden des LCD-Monitors
Der LCD-Monitor kann in folgende Positionen geöffnet werden.
Um 180° nach links aufgeklappt. Um
180° in Richtung Objektiv oder um 90°
nach hinten gekippt.
Wird der LCD-Monitor um 180°
nach links und um 180° in Richtung
Objektiv geklappt, wird das
angezeigte Bild automatisch
umgedreht und gespiegelt
(Funktion „Display spiegeln“), so
dass es vor dem Objektiv wieder
richtig angezeigt wird.
Klappen Sie den LCD-Monitor zurück
gegen das Kameragehäuse, bis er
einrastet.
Wird er nicht vollständig
geschlossen, wird das Bild gespiegelt
angezeigt.
Halten Sie bei Nichtgebrauch der
Kamera den LCD-Monitor zum
Schutz geschlossen.
Verwenden des Suchers
Verwenden Sie für die Aufnahme den Sucher, wenn die Umgebung
zu hell ist (beispielsweise bei Außenaufnahmen) und die Bilder im
LCD-Monitor nur schlecht sichtbar sind. Stellen Sie die
Sucherscharfeinstellung an der Dioptrieanpassung (S. 12) so ein,
dass die Informationen (S. 24) deutlich angezeigt werden.
a
b
2. Aufnehmen - Die Grundlagen 27
2. Aufnehmen -
Die Grundlagen
Automatikmodus
a
Drehen Sie den Modus-Regler auf
(Aufnahme).
b Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
c Wenn Sie den LCD-Monitor verwenden,
öffnen Sie diesen.
Der LCD-Monitor kann auch gedreht werden. Wird der
LCD-Monitor um 180° gedreht, wird das angezeigte
Bild automatisch gedreht und gespiegelt (Funktion
„Display spiegeln“), so dass es vor dem Objektiv
wieder richtig angezeigt wird (diese Funktion kann
auch deaktiviert werden (S. 65)).
b
Standardaufnahme
a
Von der Objektivseite aus gesehen
c
a
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
b Stellen Sie mit dem Zoom im
LCD-Monitor (oder Sucher) den
gewünschten Bildausschnitt her.
Durch Drehen des Zoom-Reglers in Richtung wird das
Motiv vergrößert (Tele). Durch Drehen des Zoom-Reglers
in Richtung wird die Größe des Motivs verkleinert
(Weitwinkel). Die Geschwindigkeit, mit der sich die
Vergrößerung ändert, wird durch Drehen des
Zoom-Reglers bestimmt. Rasches vollständiges Drehen
des Zoom-Reglers nach rechts oder links ermöglicht
schnelles Zoomen. Drehen Sie zum langsamen Zoomen
den Regler langsam um die Hälfte.
Der Bildwinkel kann entsprechend dem 35mm-Filmformat
im Bereich zwischen 38 to 380 mm eingestellt werden.
b
Weitwinkel
Tele
a
AF-Rahmen
28 2. Aufnehmen - Die Grundlagen
Die Kombination aus digitalem und optischem Zoom
ermöglicht bei Aufnahmen eine bis zu 32-fache
Vergrößerung (S. 50). In einigen Aufnahmemodi steht der
Digitalzoom nicht zur Verfügung (S. 166). Die Qualität
eines Bildes wird um so grobkörniger, je stärker es digital
gezoomt wird.
a
Halten Sie zum Fokussieren den Auslöser
angetippt.
Wenn die Kamera die Fokussierung abgeschlossen
hat, ertönt zweimal ein Signalton, und der
AF-Rahmen wird grün angezeigt.
Wenn das Motiv schwer zu fokussieren ist, ertönt
einmal ein Signalton, und der AF-Rahmen wird gelb
angezeigt. Der Rahmen wird nicht angezeigt, wenn der
AF-Rahmen auf [Auto] gestellt ist.
Die Werte für Verschlusszeit und Blende werden
automatisch festgelegt und im LCD-Monitor (oder im
Sucher) angezeigt. Die Belichtungskorrektur (S. 78)
und der Fokus (S. 95) werden automatisch eingestellt.
a
b
b Drücken Sie den Auslöser vollständig
durch.
Das Verschlussgeräusch signalisiert, dass die Aufnahme
erstellt wurde. Bewegen Sie die Kamera erst, wenn Sie
dieses Geräusch hören. Das Bild wird für zwei Sekunden
angezeigt.
Weitere Informationen zu Einstellungen, die in diesem
Modus geändert werden können, finden Sie auf
Seite 161.
Der LCD-Monitor und der Sucher verfügen beide über
ein Sichtfeld, in dem das aufgenommene Bild vollständig
angezeigt wird.
Fotos werden zunächst im internen Speicher der
Kamera gespeichert, bevor sie auf der CF-Karte
aufgezeichnet werden. Auf diese Weise kann bei
ausreichendem internen Speicherplatz sofort die
nächste Aufnahme erfolgen.
Die Kontrollleuchte blinkt während der
Datenaufzeichnung auf der CF-Karte.
Der Signalton und das Verschlussgeräusch können im
Menü ein- und ausgeschaltet werden (S. 66).
Sind Verschlussgeräusch und Stummschaltung auf [Aus]
gestellt, ertönt ein Signalton bei vollständigem Drücken
des Auslösers.
Während der Blitz aufgeladen wird, können keine
Aufnahmen gemacht werden.
2. Aufnehmen - Die Grundlagen 29
Sie können die Zeit, für die Bilder nach der Aufnahme
angezeigt werden ändern oder diese Funktion
vollständig ausstellen (S. 31).
Bildstabilisierungsfunktion
Mithilfe der Bildstabilisierungsfunktion können Sie die Verwacklung
der Kamera (verschwommene Bilder) bei vergrößerten Aufnahmen
weit entfernter Motive oder bei schlechten Lichtverhältnissen
ausgleichen. Die Standardeinstellung dieser Funktion lautet [An].
Durch Drücken der Taste
IS
können Sie die Funktion ein- und
ausschalten. Durch wird angezeigt, dass die Funktion
eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Taste
IS
gedrückt halten, können Sie den
Bildstabilisierungsmodus auswählen. Es werden folgende
Symbole angezeigt. Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
auf
dem Omni-Selector eine Einstellung aus, und drücken Sie die
Taste
IS
.
(Standard): Standardaufnahme
(Mit Teleobjektiv):
Wählen Sie diese Option bei Verwendung des
separat erhältlichen Teleobjektivs (S. 137).
(Mit Weitwinkelobjektiv):
Wählen Sie diese Option bei Verwendung
des separat erhältlichen Weitwinkelobjektivs
(S. 137).
30 2. Aufnehmen - Die Grundlagen
Bei Abendaufnahmen und bei langen
Verschlusszeiten wird die Verwacklung
möglicherweise nicht vollständig korrigiert.
Befestigen Sie die Kamera in diesem Fall auf einem
Stativ.
Zu starke Verwacklungen werden möglicherweise
nicht vollständig korrigiert.
Überprüfen des Bildes unmittelbar nach der Aufnahme
M
Nach der Aufnahme wird das Bild für zwei Sekunden
angezeigt (Informationen zum Ändern dieser Einstellung
finden Sie auf Seite 31). Es gibt zwei Möglichkeiten, das Bild
länger anzuzeigen.
Auslöser gedrückt halten
Drücken der Taste SET, während das Bild
angezeigt wird
Halten Sie den Auslöser angetippt, um die Anzeige des Bildes zu
beenden und ein neues Bild aufzunehmen.
Während der Anzeige von Bildern, können folgende
Funktionen genutzt werden:
Anzeige der Bilder im detaillierten Anzeigemodus (S. 26)
Vergrößern von Bildern (S. 40)
Löschen einzelner Bilder (S. 43)
Hinzufügen von Tonaufnahmen (S. 101)
Modus-Wahlrad
2. Aufnehmen - Die Grundlagen 31
Ändern der Anzeigedauer eines
Bildes
a
Schalten Sie die Kamera ein (S. 19), und
drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü [ (Aufnahme)] wird angezeigt.
a
b
a
c
b Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector [Rückblick] aus,
und wählen Sie anschließend mit der
Pfeiltaste oder auf dem
Omni-Selector eine Einstellung für die
Anzeigendauer aus.
Aus: Bilder werden nicht angezeigt
2 bis 10 Sek.: Bilder werden für den gewählten Zeitraum
angezeigt, auch wenn der Auslöser
losgelassen wird.
c Drücken Sie die Taste MENU.
Das Bild wird unabhängig von der gewählten
Einstellung solange angezeigt, wie der Auslöser
gedrückt gehalten wird.
Sie können eine weitere Aufnahme machen,
noch während das zuletzt aufgenommene Bild
angezeigt wird.
32 2. Aufnehmen - Die Grundlagen
Ändern der Auflösung und der Komprimierung
Sie können die Einstellungen für Auflösung, Komprimierung
(Standbilder) und Bildfrequenz (Film, S. 56) entsprechend
dem Verwendungszweck der geplanten Aufnahme ändern.
Standbilder
*Die Papiergrößen unterscheiden sich je nach Region.
Modus-Wahlrad
Auflösung
Verwendungszweck
Display Pixel
L (Groß) 2048 x 1536
Hoch
Niedrig
Ausdruck Größe A4* 210 x 297 mm
Ausdruck Größe Letter* 216 x 279 mm
M1 (Mittel 1) 1600 x 1200
Ausdruck Postkartengröße
148 x 100 mm
Ausdruck Größe L 119 x 89 mm
M2 (Mittel 2) 1024 x 768
Ausdruck Kreditkartengröße
86 x 54 mm
S (Klein) 640 x 480
Senden von Bildern als
E-Mail-Anhang
Aufnehmen vieler Bilder
Filme
*
Der Komprimierungswert für lautet Fein. Der
Komprimierungswert für und lautet Normal.
Komprimierung Verwendungszweck
Superfein
Hohe Qualität
Normal
Aufnehmen von Bildern in hoher
Qualität
Fein
Aufnehmen von Bildern in norma-
ler Qualität
Normal Aufnehmen vieler Bilder
Auflösung
Bild
Quali-
tät
Aufnahme
Zeit
Verwendungszweck
640 x 480 Pixel
(Fein)*
Hoch
Normal
Kurz
Lang
Filme in hoher Qualität
aufnehmen
640 x 480 Pixel*
Filme in normaler Qualität
aufnehmen
320 x 240 Pixel*
Aufnehmen von längeren
Filmen
Bildfrequenz Qualität
Aufnahme
Zeit
Verwendungs-
zweck
ca. 30 Bilder/Sekunde
Flüssige
Bewegung
Kurz
Aufnehmen mit
Qualitätspriorität
ca. 15 Bilder/Sekunde
Normal Lang
Aufnehmen mit
Zeitpriorität
2. Aufnehmen - Die Grundlagen 33
a
Drücken Sie die Taste FUNC.
b Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector *
(2048 x 1536) aus.
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector die gewünschte
Auflösung aus, und drücken Sie die
Taste SET.
c
b
a
Anzahl der verbleibenden Bilder (wird
nur angezeigt, wenn Auflösung oder
Komprimierung ausgewählt sind)
a
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
auf
dem Omni-Selector die gewünschte
Komprimierung aus, und drücken Sie die
Taste SET.
Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Dieser
Bildschirm wird erneut angezeigt, sobald das Bild
aufgenommen wurde.
Bei Filmaufnahmen wird die verbleibende
Aufnahmezeit (in Sekunden) angezeigt.
Siehe Größe von Bilddateien (geschätzt) (S. 152).
a
b
34 2. Aufnehmen - Die Grundlagen
CF-Kartentypen und Anzahl verbleibender Aufnahmen
(S. 151).
b Drücken Sie die Taste FUNC., und
nehmen Sie das Bild auf.
Verwenden des eingebauten
Blitzgeräts
Modus-Wahlrad
Beachten Sie bei der Verwendung des Blitzes die folgenden
Hinweise:
Wenn die Aufklappoption des Blitzes (S. 64) auf [Auto] gestellt ist,
funktioniert der Blitz wie folgt.
Kurz nach Ausklappen des Blitzes kann sich das
Fokussieren der Kamera verzögern.
Automatik mit
Verringerung
roter Augen
Je nach Lichtverhältnissen wird der Blitz auto-
matisch ausgelöst. Zusätzlich wird bei jedem
Hauptblitz die Lampe zur Verringerung roter
Augen ausgelöst.
Automatikmo-
dus
Der Blitz wird entsprechend den Lichtverhält-
nissen automatisch ausgelöst.
Blitz einge-
schaltet mit
Verringerung
roter Augen
Die Lampe zur Verringerung roter Augen und
der Blitz werden bei allen Aufnahmen
ausgelöst.
Blitz EIN Der Blitz wird immer ausgelöst.
Blitz AUS Der Blitz wird nie ausgelöst.
2. Aufnehmen - Die Grundlagen 35
a
Drücken Sie die Taste , um zwischen den
verschiedenen Blitzmodi zu wechseln und
das Bild aufzunehmen.
Der ausgewählte Blitzmodus wird im LCD-Monitor (oder
im Sucher) angezeigt.
Durch Drücken der Taste können Sie zwischen den
Einstellungen wechseln. In einigen Aufnahmemodi ist
ein Wechsel der Blitzeinstellungen eventuell
nicht möglich.
Bei eingeschalteter Funktion zur Verringerung
roter Augen (S. 36)
Bei ausgeschalteter Funktion zur Verringerung
roter Augen
Klappen Sie den Blitz nach Verwendung wieder ein.
a
Wenn die Ausklappfunktion des
Blitzes auf [Aus] gestellt ist
Wenn die Ausklappfunktion des Blitzes auf [Aus] gestellt ist,
können Sie diesen manuell einstellen.
a
Drücken Sie die Taste , um den Blitz
aufzuklappen, und nehmen Sie das Bild auf.
b Klappen Sie den Blitz bei Nichtbenutzung
ein, bis dieser einrastet.
Modus-Wahlrad
Blitz ist offen ( ) Der Blitz wird immer ausgelöst.
Blitz ist geschlossen ( ) Der Blitz wird nie ausgelöst.
a
b
36 2. Aufnehmen - Die Grundlagen
Aktivieren der Funktion zur Verringerung
roter Augen
Die Lampe zur Verringerung roter Augen wird bei
Blitzlichtaufnahmen unter schlechten Lichtverhältnissen
ausgelöst. Dadurch wird die Reflektion des Lichts in den Augen
vermindert, die diese normalerweise rot erscheinen lässt.
a
Schalten Sie die Kamera im Modus
(Aufnahme) (S. 19) ein, und drücken Sie die
Taste MENU.
Das Menü [ (Aufnahme)] wird angezeigt.
Modus-Wahlrad
b
c
a
b Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector [R.Augen
Red.] aus.
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector [An] aus, und
drücken Sie die Taste MENU.
wird im LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt,
wenn dieser auf Informationsanzeige gestellt ist.
Bei Aufnahmen mit der Funktion zur Verringerung roter
Augen müssen die fotografierten Personen direkt in die
Lampe zur Verringerung roter Augen blicken, damit die
gewünschte Wirkung erzielt wird. Bitten Sie diese
daher, direkt in die Lampe zu sehen. Noch bessere
Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie entweder das
Objektiv auf Weitwinkel stellen, bei Innenaufnahmen
die Beleuchtung verstärken oder näher an das Motiv
herangehen.
Einstellen der Langzeitsynchronisierung
Bei Blitzlichtaufnahmen können Sie mit langen Belichtungszeiten
arbeiten. bzw. Innenaufnahmen unter schlechten Lichtverhältnissen
dunkle Hintergründe aufgehellt
Modus-Wahlrad
2. Aufnehmen - Die Grundlagen 37
a
Schalten Sie die Kamera im Modus
(Aufnahme)
(S. 19) ein, und drücken Sie
die Taste MENU.
Das Menü [ (Aufnahme)] wird angezeigt.
b Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector
[Langzeitsyncr.] aus.
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector [An] aus, und
drücken Sie die Taste MENU.
b
c
a
Wenn Sie im Aufnahme-Menü unter [Blitzleistung] die
Option [Auto] eingestellt haben, wird der Blitz mit
automatischer Anpassung ausgelöst. Bei Aufnahmen im
Modus oder wenn Sie unter [Blitzleistung] die Option
[Manuell] eingestellt haben, wird der Blitz mit den von
Ihnen festgelegten Einstellungen ausgelöst.
Wenn [Blitzleistung] auf [Auto] gestellt ist, wird der Blitz
zweimal ausgelöst. Es erfolgt ein Vorblitz, gefolgt vom
Hauptblitz. Der Vorblitz dient dazu, die Belichtungsdaten
für das Motiv zu ermitteln, damit der Hauptblitz mit der
für die jeweilige Aufnahme optimalen Intensität
ausgelöst kann.
Die kürzeste Verschlusszeit, die mit dem Blitz
synchronisiert werden kann, beträgt 1/250 Sekunde.
Wird eine kürzere Verschlusszeit ausgewählt, setzt die
Kamera diese automatisch auf 1/250 Sekunde zurück.
Während der Blitz aufgeladen wird, können keine
Aufnahmen gemacht werden.
Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit und
Verwendung des eingebauten Blitzes besteht, je näher
Sie an das Motiv herangehen, die Gefahr der
Überbelichtung.
38 2. Aufnehmen - Die Grundlagen
Der Ladevorgang für den eingebauten Blitz kann bis zu
10 Sekunden dauern. Die tatsächlichen Werte
unterscheiden sich je nach Häufigkeit der Verwendung
und dem Ladestand des Akkus.
Die Blitzbelichtung und die Blitzintensität können
geändert werden (S. 89).
Wenn [Langzeitsyncr.] auf [An] gestellt ist, kann die
Verwacklung einen zusätzlichen Faktor darstellen.
Es wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Wenn die Kamera in einem der Aufnahmemodi , ,
oder ausgeschaltet wird, bleiben die
Blitzeinstellungen erhalten.
3. Wiedergabe - Die Grundlagen 39
3. Wiedergabe - Die
Grundlagen
Einzelanzeige von Bildern
a
Drehen Sie den Modus-Regler nach rechts,
um die Kamera in den Wiedergabemodus
zu schalten.
Das zuletzt aufgenommene Bild wird im LCD-Monitor
(oder im Sucher) angezeigt.
b Wechseln Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector zwischen
den Bildern.
b
a
Mit wechseln Sie zum vorherigen und mit zum
nächsten Bild. Wenn Sie oder gedrückt halten,
erfolgt der Bildwechsel schneller, die Bilder sind jedoch
etwas schlechter zu sehen.
Wenn Sie, nachdem Sie die Taste JUMP gedrückt
haben, auf oder auf dem Omni-Selector drücken,
springt die Kamera 10 Bilder vor oder zurück. Wenn
Sie erneut die Taste JUMP drücken, wird die Kamera
auf Einzelbildwiedergabe zurückgestellt.
Drücken Sie die Taste DISPLAY, um Informationen
zum aktuellen Bild anzuzeigen (S. 24).
Drücken Sie die Taste , um das angezeigte Bild
schnell zu löschen (S. 43).
glicherweise können mit einer anderen Kamera
aufgenommene oder am Computer mit anderen
Softwareanwendungen bearbeitete Bilder nicht
wiedergegeben werden.
40 3. Wiedergabe - Die Grundlagen
Vergrößern von Bildern
a
Drehen Sie den Modus-Regler nach rechts,
um die Kamera in den Wiedergabemodus
zu schalten.
b Drehen Sie den Zoom-Regler in Richtung
, um das Bild zu vergrößern, und in
Richtung , um zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
In der Einzelbildwiedergabe können Bilder bis zu
10-fach vergrößert werden. Halten Sie die Taste SET
gedrückt, und drehen Sie den Zoom-Regler in Richtung
, um zwischen den Vergrößerungsstufen 2,5-fach,
5-fach und 10-fach zu wechseln.
a
b
Ungefähre Lage des BildausschnittsUngefähre Lage des Bildausschnitts
ca. 5-fach vergrößert ca. 10-fach vergrößert
Drücken Sie die Pfeiltaste , , oder auf dem
Omni-Selector, um den vergrößerten Bereich im Bild zu
verschieben.
Filmaufnahmen und Übersichtswiedergaben können
nicht vergrößert werden.
Bilder können unmittelbar nach der Aufnahme in der
Anzeige des LCD-Monitors (oder Suchers) vergrößert
werden (S. 31).
3. Wiedergabe - Die Grundlagen 41
Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtswiedergabe)
a
Drehen Sie den Modus-Regler nach rechts,
um die Kamera in den Wiedergabemodus
zu schalten.
b Drehen Sie das Modus-Regler in
Richtung .
Es werden gleichzeitig neun Bilder angezeigt
(Übersichtswiedergabe).
a
b
Filmbild
a
Drücken Sie die Pfeiltaste
,
,
oder
auf dem Omni-Selector, um die Bildauswahl
zu ändern.
Drücken Sie die Taste DISPLAY, um Informationen
zum aktuellen Bild anzuzeigen (S. 24).
b Drehen Sie das Modus-Regler in
Richtung .
Die Übersichtswiedergabe wird abgebrochen und die
Anzeige auf Einzelbildwiedergabe zurückgestellt.
a
b
Durch Drücken der
Pfeiltaste
in die-
ser Reihe wird die
nächste Neuner-
gruppe von Bildern
angezeigt.
Durch Drücken der
Pfeiltaste
in die-
ser Reihe wird die
vorherige Neuner-
gruppe von Bildern
angezeigt.
42 3. Wiedergabe - Die Grundlagen
JUMP Springen zwischen Bildern
a
Drücken Sie dazu in der Einzelbild- (S. 39)
oder Übersichtswiedergabe (S. 41) die
Taste JUMP.
Der Sprungbalken wird angezeigt.
b Ändern Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector den
Bildausschnitt.
Einzelbildwiedergabe: Es wird jeweils das zehnte vor-
bzw. zurückliegende Bild angezeigt.
Übersichtswiedergabe: Die nächsten bzw. letzten
neun Bilder werden angezeigt.
b
a
Sprungbalken
c
c Drücken Sie die Taste JUMP.
Der Sprungbalken wird angezeigt, und die Kamera wird
auf Einzelbild- bzw. Übersichtswiedergabe zurückgestellt.
4. Löschen 43
4. LöschenLöschen von einzelnen Bildern
a
Drehen Sie den Modus-Regler nach rechts,
um die Kamera in den Wiedergabemodus
zu schalten.
Das zuletzt aufgenommene Bild wird im LCD-Monitor
(oder im Sucher) angezeigt.
Beachten Sie, dass einmal gelöschte Bilder nicht
wiederhergestellt werden können. Prüfen Sie daher
sorgsam, welche Bilder Sie löschen.
b
c
a
b Wählen Sie das zu löschende Bild mit der
Pfeiltaste oder auf dem
Omni-Selector aus, und drücken Sie .
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector [Löschen] aus.
Wählen Sie [Abbrechen], um den Löschvorgang
abzubrechen.
Geschützte Bilder können mit der Löschfunktion nicht
gelöscht werden (S. 106).
44 4. Löschen
Löschen aller Bilder
a
Drehen Sie den Modus-Regler nach
rechts, um die Kamera in den
Wiedergabemodus zu schalten.
Das Menü [ (Wiedergabe)] wird angezeigt.
b Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder auf dem Omni-Selector
[Alle löschen] aus.
Beachten Sie, dass einmal gelöschte Bilder nicht
wiederhergestellt werden können. Prüfen Sie daher
sorgsam, welche Bilder Sie löschen.
b
c
a
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector [OK] aus.
Wählen Sie [Abbrechen], um den Löschvorgang
abzubrechen.
Geschützte Bilder können mit der Löschfunktion nicht
gelöscht werden (S. 106).
Mit der Funktion [Alle löschen] werden alle auf der
CF-Karte gespeicherten Bilddaten gelöscht. Sollen
nicht nur Bilddaten, sondern alle Daten auf der Karte
gelöscht werden, ist es ratsam, die CF-Karte zu
formatieren (S. 18).
5. Nützliche Aufnahmefunktionen 45
5. Nützliche
Aufnahmefunktionen
Verwenden des Modus-Wahlrades
(Normal-Programme)
Landschaft
Dieser Modus eignet sich insbe-
sondere zur Aufnahme von weit-
läufigen Landschaften.
Portrait
Nachtaufnahme
Kurze Belichtungszeit
Lange Belichtungszeit
Wählen Sie diesen Modus,
um bei der Aufnahme das
Motiv scharf vor einem ver-
schwommenen Hintergrund
darzustellen.
Dieser Modus eignet sich
besonders zur Aufnahme von
Personen vor dem Abendhim-
mel oder bei Nachtaufnahmen.
Das Motiv wird durch den Blitz
beleuchtet, während der Hinter-
grund bei langer Belichtungszeit
aufgenommen wird.
Dieser Modus eignet sich
besonders zur Aufnahme sich
schnell bewegender Motive.
Dieser Modus eignet sich beson-
ders dazu, bewegte Motive, wie
z. B. Stromschnellen, ver-
schwommen darzustellen.
Stitch-Assist. (S. 47)
Dieser Modus eignet sich beson-
ders für Aufnahmen, die zu einem
Panorama zusammengefügt wer-
den sollen.
Den Aufnahmebedingen Ihres Motivs entsprechende Einstellungen können problemlos mit dem Modus-Wahlrad vorgenommen werden.
Film (S. 53)
In diesem Modus werden
Filme aufgenommen. Dazu
wird simultan auch Ton aufge-
zeichnet.
46 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
a
Drehen Sie den Modus-Regler nach links,
um die Kamera in den Aufnahmemodus
zu schalten.
b Drehen Sie das Modus-Wahlrad wie oben
gezeigt auf die gewünschte Funktion.
c Stellen Sie mit dem Zoom-Regler die
gewünschte Komposition her (im
Verhältnis zur Größe des Motivs).
d Halten Sie den Auslöser angetippt,
um die Fokuseinstellung vorzunehmen,
und drücken Sie diesen dann vollständig,
um das Bild aufzunehmen.
a
b
c
d
Das Aufnahmeverfahren ist mit dem des Modus
identisch (S. 27).
Weitere Informationen zu Einstellungen, die in diesem
Modus geändert werden können, finden Sie auf
Seite 166.
Gehen Sie entsprechend der ausgewählten Funktion
nach folgendem Aufnahmeverfahren vor.
Der Hintergrund-Unschärfe-Effekt wird verbessert, wenn
die obere Hälfte des Motivs die Anzeige des gesamten
LCD-Monitors (oder Suchers) ausfüllt.
Wird das Objektiv auf Teleende gestellt, kann der Hinter-
grund-Unschärfe-Effekt noch weiter verbessert werden.
Da in diesem Modus häufig lange Verschlusszeiten ver-
wendet werden, wird im LCD-Monitor (oder im Sucher)
möglicherweise das Symbol (Verwacklungswar-
nung) angezeigt. Montieren Sie die Kamera in diesem
Fall auf einem Stativ.
Die Verschlusszeit verlängert sich. Auch wenn Sie einen
Blitz verwenden, sollten sich die fotografierten Personen
für einen Augenblick nicht bewegen.
Mit dem Nachtaufnahmemodus können Sie bei tagsüber
gemachten Aufnahmen den gleichen Effekt erzielen wie
im Modus .
Die Option [Langzeitsyncr.] wird automatisch
eingeschaltet.
Mögliches Bildrauschen kann bei dunklen Motiven stär-
ker auffallen.
Verwenden Sie stets ein Stativ, um ein Verwackeln der
Kamera zu vermeiden.
5. Nützliche Aufnahmefunktionen 47
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assistent)
In diesem Modus können Sie eine Serie sich
überschneidender Bilder aufnehmen, um sie anschließend
mit einem Computer zu einem einzigen großen
Panoramabild zusammenzusetzen.
Verwenden Sie zum Zusammensetzen der Bilder auf dem
Computer das mitgelieferte Programm PhotoStitch.
Ausschnittswahl für ein Motiv
PhotoStitch erkennt die überlappenden Teile angrenzender
Bilder und fügt diese zusammen. Achten Sie bei der Aufnahme
darauf, dass der überlappende Teil ein auffälliges Motiv bzw.
Landschaftsmerkmal enthält.
Erstellen Sie die Einzelaufnahmen so, dass die
benachbarten Bilder einander um 30 bis 50 %
überlappen. Achten Sie darauf, dass die vertikale
Abweichung höchstens 10 % der Bildhöhe beträgt.
Der überlappende Anteil darf keine sich bewegenden
Gegenstände enthalten.
Fügen Sie keine Bilder zusammen, die sowohl entfernte
als auch nahe Gegenstände enthalten. Diese können
andernfalls verzerrt oder dupliziert werden.
Achten Sie bei allen Bildern auf eine gleich bleibende
Helligkeit. Bei zu großen Helligkeitsunterschieden wirkt
das Ergebnis leicht unnatürlich.
Durch Schwenken der Kamera bei den
aufeinanderfolgenden Aufnahmen erzielen Sie die
besten Ergebnisse.
Bei Nahaufnahmen muss die Kamera parallel zum Motiv
bewegt werden.
48 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
Aufnehmen
Im Modus Stitch-Assistent können Bilder in den fünf
folgenden Sequenzen aufgenommen werden.
Weitere Informationen zu Einstellungen, die in diesem
Modus geändert werden können, finden Sie auf
Seite 166.
Im Modus kann kein manueller Weißabgleich
(S. 79) eingestellt werden. Zum Einstellen eines
manuellen Weißabgleichs muss erst in einen anderen
Aufnahmemodus gewechselt werden.
Die Einstellungen für das erste Bild werden für die
Aufnahme der nachfolgenden Bilder übernommen und
können nicht geändert werden.
In diesem Modus ist es nicht möglich, ein Fernsehgerät
als Monitor zu verwenden.
Horizontal, von links nach rechts
Horizontal, von rechts nach links
Vertikal, von unten nach oben
Vertikal, von oben nach unten
Im Uhrzeigersinn, oben links beginnend
a
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
b Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector die
Aufnahmesequenz aus, und drücken Sie
die Taste SET.
Die Aufnahmesequenz ist festgelegt.
Sie können zur Aufnahme auch direkt den Auslöser
verwenden, ohne die Taste SET zu drücken.
c Nehmen Sie das erste Bild auf.
Die Einstellungen für Belichtung und Weißabgleich
werden mit dem ersten Bild festgelegt und können für
nachfolgende Bilder nicht geändert werden.
b
a
5. Nützliche Aufnahmefunktionen 49
a
Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es
sich mit dem ersten Bild überschneidet.
Kleinere Abweichungen in den Überlappungsbereichen
werden durch die Software korrigiert.
Sie können jede Aufnahme wiederholen. Kehren Sie mit
der Pfeiltaste
,
,
oder
auf dem Omni-Selector
zum gewünschten Bild zurück.
In einer horizontalen bzw. vertikalen Sequenz können
maximal 26 Bilder aufgenommen werden.
b Verfahren Sie bei den verbleibenden
Bildern auf gleiche Weise.
c
Drücken Sie nach der letzten Aufnahme die
Taste SET.
a
c
Sequenz
Sequenz
Verwenden des Selbstauslösers
a
Drücken Sie die Taste .
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Durch Drücken der Taste wechseln Sie
zwischen den Einstellungen.
Modus-Wahlrad
b
a
50 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
Im Menü [ (Aufnahme)] (S. 64) können Sie
zwischen den Optionen und wechseln.
Wird der Selbstauslöser auf ( ) gestellt, wird der
Blendenverschluss 10 (2) Sekunden nach
vollständigem Drücken des Auslösers aktiviert.
b Vergewissern Sie sich, dass oder
angezeigt wird, und machen Sie die
Aufnahme.
Bei Auswahl von beginnt die
Selbstauslöser-Lampe nach vollständigem
Durchdrücken des Auslösers zu blinken. Zwei
Sekunden vor Aktivieren des Verschlusses werden der
Selbstauslöser-Ton und das Blinken schneller.
Bei Auswahl von blinkt die Selbstauslöser-Lampe
von Anfang an schnell. Der Auslöser wird nach zwei
Sekunden aktiviert.
Sie können die Einstellung für den Selbstauslöser-Ton
im Menü [ (Meine Kamera)] unter [Selbstausl.-Ton]
ändern (S. 67).
Digitalzoom
Mit den kombinierten Funktionen des optischen und des
Digitalzooms können Bilder wie folgt gezoomt werden:
13x, 16x, 20x, 25x and 32x.
Die Qualität eines Bildes wird um so grobkörniger, je
stärker es digital gezoomt wird.
Das Objektiv zoomt nun bis zur maximalen optischen
Teleeinstellung. Um nun weiter digital zu zoomen,
drehen Sie den Zoom-Regler erneut in Richtung .
Drehen Sie den Zoom-Regler in Richtung , um
wieder herauszuzoomen.
Modus-Wahlrad
5. Nützliche Aufnahmefunktionen 51
a
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf einen
beliebigen Aufnahmemodus,
ausgenommen von oder .
b Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü [ (Aufnahme)] anzuzeigen.
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector [Digitalzoom] aus,
wählen Sie anschließend mit oder
[An] aus, und drücken Sie dann die
Taste MENU.
d
c
b
d Drehen Sie den Zoom-Regler in Richtung
, und nehmen Sie das Bild auf.
52 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
Reihenaufnahme
In diesem Modus werden, solange der Auslöser gedrückt
wird, Bilder in schneller Folge nacheinander aufgenommen.
Mit zunehmender Belegung des internen Speichers der
Kamera kann sich das Aufnahmeintervall zwischen den
Bildern vergrößern.
Der Blitz kann in diesem Modus verwendet werden, das
Aufnahmeintervall zwischen den Bildern verlängert sich
jedoch entsprechend der Ladezeiten des Blitzes.
Modus-Wahlrad
a
Drücken Sie die Taste .
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Durch Drücken der Taste wechseln Sie
zwischen den Einstellungen.
b Wählen Sie aus.
a
5. Nützliche Aufnahmefunktionen 53
a
Halten Sie den Auslöser angetippt, um die
Schärfe einzustellen.
b Drücken Sie zur Aufnahme den Auslöser
vollständig durch.
Die Aufnahme endet, wenn der Auslöser
losgelassen wird.
Die Aufnahmegeschwindigkeit beträgt 1,7
Bilder/Sekunde.*
* Groß/Fein (Diese Zahlen basieren auf dem Canon
Standard-Testverfahren. Die tatsächlichen Werte
können je nach Aufnahmebedingungen und den
Kameraeinstellungen davon abweichen.)
ab
Filmmodus
a
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
Die maximale Aufnahmezeit (in Sekunden) wird
angezeigt.
b Drücken Sie die Filmtaste.
Der Signalton der Kamera ertönt einmal, und die
Aufnahme beginnt. Dazu wird simultan Ton
aufgezeichnet.
Wird die Filmtaste ein weiteres Mal gedrückt, erönt das
Signalgeräusch zweimal und die Aufnahme endet.
Die Kontrollleuchte blinkt während der Aufnahme rot
und erlischt, wenn die Aufnahme beendet ist. Wenn
[Kontrolleuchte] im Aufnahmemenü auf [Aus] gestellt
ist, blinkt die Leuchte nicht (S. 65).
a
b
54 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
Die maximale Aufnahmezeit für Filme beträgt ca. eine
Stunde, bei einer maximalen Aufnahmekapazität von
1 GB. Diese Werte variieren je nach Typ und Kapazität
der verwendeten CF-Karten.
Wenn die Aufnahmezeit eine Stunde erreicht, die
CF-Karte zu voll wird, oder wenn die Dateigröße fast
1 GB erreicht hat, blinkt die rechts unten im
LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigte
verbleibende Aufnahmezeit rot auf. Die Aufnahme
endet automatisch ungefähr zehn Sekunden später.
Die Aufnahmezeiten und -kapazitäten variieren je nach
Verwendung der Kamera (Aufnahmebedingungen,
äußere Umstände, usw.) und der Kapazität der
CF-Karte. Sinkt die verfügbare interne
Speicherkapazität der Kamera, wird durch ein unten
rechts im LCD-Monitor (oder im Sucher)
eingeblendetes [!] angezeigt, dass die Aufnahme,
unabhängig von der verbleibenden Aufnahmezeit und
-kapazität, bald endet.
Wird das [!] häufig angezeigt, versuchen Sie das Problem
durch eine der folgenden Methoden zu lösen.
- Formatieren Sie die CF-Karte vor der
Aufnahme (S. 18).
- Vermeiden S7ie es, während der Aufnahme
zu zoomen.
- Stellen Sie die Auflösung auf (320 x 240) oder
die Bildfrequenz auf (15 Bilder/Sekunde) ein.
- Verwenden Sie eine
Hochgeschwindigkeits-CF-Karte (wie z. B.
CF-512MSH).
5. Nützliche Aufnahmefunktionen 55
Bei Verwendung folgender CF-Kartentypen wird die
Aufnahmezeit während der Aufnahme eventuell
nicht ordnungsgemäß angezeigt, oder die Aufnahme
kann unerwartet abgebrochen werden.
- Karten mit niedriger
Aufzeichnungsgeschwindigkeit
- Karten, die auf einer anderen Kamera oder auf
einem Computer formatiert wurden
- Karten, auf denen wiederholt Bilder aufgezeichnet
und gelöscht wurden
Auch wenn die Aufnahmezeit während des Filmens
nicht ordnungsgemäß angezeigt wird, wird der Film
fehlerfrei auf der CF-Karte aufgezeichnet. Die
Aufnahmezeit wird ordnungsgemäß angezeigt,
wenn die CF-Karte in dieser Kamera formatiert
wurde (davon ausgenommen sind CF-Karten mit
einer langsamen Aufzeichnungsgeschwindigkeit).
Achten Sie darauf, das Mikrofon während der
Aufnahme nicht zu berühren.
Wenn die Kontrollleuchte nach einer Aufnahme
blinkt, weist dies darauf hin, dass der Film auf die
CF-Karte geschrieben wird. Die Aufnahme kann erst
fortgesetzt werden, wenn die Leuchte nicht
mehr blinkt.
Weitere Informationen zu Einstellungen, die in diesem
Modus geändert werden können, finden Sie auf
Seite 166.
Auf Seite 32 finden Sie Informationen zu Auflösung und
Bildfrequenz.
Die Tonaufzeichnung erfolgt in Mono.
Im Filmaufnahmemodus ertönt kein
Verschlussgeräusch.
Steigt die Temperatur im Inneren der Kamera, wird
unten links im LCD-Monitor (oder Sucher) in rot
angezeigt. Wenn die Temperatur weiter steigt, wird
die Aufnahme automatisch beendet, um die
CF-Karte bzw. das Microdrive vor Überhitzung zu
schützen. Die Meldung [Überhitzt! Kamera schaltet
ab] wird angezeigt, und die Kamera wird
abgeschaltet. Legen Sie in diesem Fall die Kamera
für ungefähr 30 Minuten zur Seite, und warten Sie
mit der Weiterverwendung bis diese vollständig
abgekühlt ist. Die CF-Karte bzw. das Microdrive
können sich erhitzen, was jedoch keine Fehlfunktion
darstellt. Bei Standbildaufnahmen ist es jedoch
notwendig, 30 Minuten vor der erneuten
Verwendung zu warten.
56 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
Für die Wiedergabe von Filmdateien (AVI/Motion JPEG)
auf einem Computer ist QuickTime ab Version 3.0
erforderlich. (QuickTime (für Windows) ist auf der
mitgelieferten Digital Camera Solution Disk enthalten.
Auf der Macintosh-Plattform wird QuickTime ab
Version 3.0 im Allgemeinen mit dem Betriebssystem
Mac OS ab Version 8.5 geliefert.)
Folgende Funktionen stehen während der
Filmaufnahme zur Verfügung:
- Zoomen (einschließlich Digitalzoom)
- AF-Speicherung, Belichtungskorrektur: Drücken Sie
die Taste MF. Im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird
angezeigt. Sie können die AF-Speicherung
abbrechen, indem Sie erneut die Taste MF drücken.
- AE-Speicherung, Belichtungskorrektur: Drücken Sie
die Taste . Der Einstellungsbalken für die
Belichtungskorrektur wird im LCD-Monitor (oder im
Sucher) angezeigt. Mit der Pfeiltaste oder
können Sie die Belichtung ändern. Sie können die
AE-Speicherung abbrechen, indem Sie erneut die
Taste drücken.
- Bildstabilisierung: Drücken Sie die Taste IS, um
diese ein- bzw. auszuschalten.
Ändern der Bildfrequenz
Die Anzahl der während des Filmens pro Sekunde
aufgenommenen Bilder kann gewählt werden.
a
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
b Drücken Sie die Taste FUNC.
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector * (30fps) aus,
und wählen Sie dann mit der Pfeiltaste
oder die gewünschte Bildfrequenz
aus.
c
b
Aufnehmbare
Filmzeit
d
d
5. Nützliche Aufnahmefunktionen 57
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
: ca. 30 Bilder pro Sekunde
: ca. 15 Bilder pro Sekunde
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder pro Sekunde
variiert entsprechend der ausgewählten
Auflösungseinstellungen (S. 151).
Durch Drücken der Filmtaste kann mit der
Filmaufzeichnung sofort nach Auswahl der
Einstellungen begonnen werden. Ist die
Filmaufzeichnung beendet, wird dieser Bildschirm
erneut angezeigt.
d Drücken Sie die Taste FUNC., und
drücken Sie anschließend die Filmtaste,
um die Aufzeichnung zu beginnen.
Anzeigen/Schneiden von Filmen
Filme, die im Filmmodus aufgezeichnet wurden, können
wiedergegeben und unerwünschte Teile am Anfang oder Ende der
Aufzeichnung gelöscht werden.
Bei Verwendung einer CF-Karte mit langsamer
Lesegeschwindigkeit und bei folgenden Einstellungen
der Aufzeichnungsauflösung und Bildfrequenz kann es
zu Bildverlusten kommen.
- Auflösung (640 x 480 Fein)
- Auflösung (640 x 480) und Bildfrequenz
(30 bps)
Geschützte Filmaufnahmen können nicht
geschnitten werden (S. 106).
Je nach Dateigröße kann das Speichern eines
geschnittenen Films einige Zeit dauern. Sollte die
Kapazität des Akkus nicht bis zum Ende des
Vorgangs ausreichen, können die geschnittenen
Filmaufnahmen nicht gespeichert werden.
Verwenden Sie beim Schneiden von Filmen separat
erhältliche, vollständig aufgeladene NiMH-Akkus der
Größe AA oder den Kompakt-Netzadapter
CA-PS700.
58 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
a
Drehen Sie den Modus-Regler nach rechts,
um die Kamera in den Wiedergabemodus
zu schalten.
b Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector einen Film aus,
und drücken Sie die Taste SET.
b
a
Auf Filmdateien
wird diese
Markierung
angezeigt
a
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
auf
dem Bedienfeld eine Schaltfläche aus, und
drücken Sie die Taste SET.
Bedienfeld für Filmwiedergabe
(Beenden): Kehrt zum Bildschirm aus
Schritt zurück
(Wiedergabe): Wiedergabe der Filmbilder
und -töne
(Erstes Bild): Anzeige des ersten Bildes
(Vorheriges Bild): Bei gehaltener Taste SET wird
der Film zurückgespult
(Nächstes Bild): Bei gehaltener Taste SET wird
der Film schnell vorgespult
(Letztes Bild): Anzeige des letzten Bildes
(Schneiden): Film wird geschnitten
Schritt
a
Bedienfeld für Filmwiedergabe
5. Nützliche Aufnahmefunktionen 59
Wiedergabefunktionen
: Anpassung der Lautstärke während der
Wiedergabe
SET: Wiedergabe wird angehalten. Durch erneutes
Drücken wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Bei Ende der Wiedergabe
Bei Ende der Wiedergabe bleibt das letzte Bild angezeigt.
SET: Anzeige des Bedienfeldes für die Filmwiedergabe.
Durch erneutes Drücken wird der Film wieder ab
dem ersten Bild wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe von Filmaufnahmen auf einem
Computer mit unzureichenden Systemressourcen kann
es zu Bild- und Tonausfällen kommen.
Die Lautstärke der Filmwiedergabe kann ebenfalls im
Wiedergabe-Menü reguliert werden.
Wenn Sie Filmaufnahmen über ein Fernsehgerät
wiedergeben, müssen Sie die Lautstärke dort
einstellen.
Soll der Film nicht geschnitten werden, enden die
Funktionen hier.
a
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
auf
dem Bedienfeld eine Schaltfläche aus, und
drücken Sie die Taste SET.
(Schnittanfang): Löschen von Bildern aus der
ersten Hälfte des Films
(Schnittende): Löschen von Bildern aus der
zweiten Hälfte des Films
(Wiedergabe): Wiedergabe des provisorisch
geschnittenen Films
(Speichern): Speichern des Films
(Beenden): Abbrechen des Filmschnitts und
Rückkehr zum Bildschirm aus
Schritt
Filme mit einer ursprünglichen Länge ab einer
Sekunde können einzelbildweise geschnitten werden.
Bedienfeld für Filmschnitt
60 5. Nützliche Aufnahmefunktionen
b Wählen Sie den zu schneidenden Bereich
mit der Pfeiltaste oder auf dem
Omni-Selector aus.
c Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
die Option (Wiedergabe) aus, und
drücken Sie die Taste SET.
Die Wiedergabe des provisorisch geschnittenen
Films wird gestartet.
Durch Drücken der Taste SET wird der Film gestoppt.
d Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
die Option (Speichern) aus, und
drücken Sie die Taste SET.
Bei Auswahl von (Beenden) wird die bearbeitete
Filmaufnahme nicht gespeichert, und die Kamera kehrt
zur Anzeige aus Schritt zurück.
e Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder
auf dem Omni-Selector die Option
[Überschreiben] bzw. [Neuer Ordner] aus,
und drücken Sie die Taste SET.
berschreiben]: Speichert die bearbeitete
Filmaufnahme unter demselben
Dateinamen wie die ursprüngliche
Aufnahme. Die ursprünglichen Daten
werden gelöscht.
[Neuer Ordner]: Speichert den geschnittenen Film
unter einem neuen Dateinamen. Die
ursprünglichen Daten werden nicht
gelöscht.
Wenn nicht genügend Speicher auf der CF-Karte
vorhanden ist, ist lediglich die Funktion
[Überschreiben] verfügbar. In diesem Fall wird auf
dem Zähler der Filmschnittleiste angezeigt.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 61
6. Aufnahme - Erweiterte
Funktionen
Auswählen von Menüs und Einstellungen
Auswählen von Einstellungen mit der Taste FUNC. (nur im Aufnahmemodus)
Fotoeffekt ( ) S.82
Drehen Sie den Modus-Regler in die Stellung .
Drücken Sie die Taste FUNC.
Drücken Sie die Pfeiltaste
oder
, um einen
Funktionseintrag auszuwählen.
Drücken Sie die Pfeiltaste
oder
, um die
gewünschte Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie die Taste FUNC.
Machen Sie die Aufnahme.
Wählen Sie mit oder
einen Funktionseintrag.
Wählen Sie mit
oder
die
gewünschten Einstellungen.
Belichtungskorrektur (± 0)
S. 78
Weißabgleich ( ) S. 79
ISO-Empfindlichkeit ( )
S. 81
Reihenaufnahme ( )
S. 84
Blitz
(± 0)
S.89
Blitzleistung S.89
Auflösung (L) S. 32
Kompression ( ) S.32
Auflösung und Film ( )
S. 32
( ) Angaben in Klammern
entsprechen der
Standardeinstellung.
Machen
Sie die
Aufnahme.
Bildfrequenz ( ) S.56
62 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Drücken Sie die Taste MENU.
Drücken Sie die Pfeiltaste oder , um zwischen den
Registerkarten des Menüs zu wechseln.
Drücken Sie die Pfeiltaste oder , um einen Menüeintrag
auszuwählen. (Bei einigen Funktionen müssen Sie nach dem
Auswählen die Taste SET drücken.)
Drücken Sie die Pfeiltaste oder , um die gewünschte
Einstellung auszuwählen. (Bei einigen Funktionen müssen Sie
nach dem Auswählen die Taste SET drücken.)
Drücken Sie die Taste MENU.
Machen Sie die Aufnahme, sofern Sie sich im Aufnahmemodus
befinden.
A
uswählen von Einstellungen mit der Taste MENU
Aufnahme-Menü Wiedergabe-Menü
Menü „Einstellungen
Menü „Meine Kamera“
Machen Sie die Aufnahme.
Im Aufnahmemodus können Sie das Menü auch schließen, indem Sie bis zum
ersten Druckpunkt den Auslöser drücken. (Im Wiedergabemodus wird das Menü
geschlossen, wenn bis zum ersten Druckpunkt der Auslöser gedrückt wird und
die Kamera in den Aufnahmemodus wechselt.)
Aufnahme Wiedergabe
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 63
Aufnahme-Menü
Wiedergabe-Menü
Menü „Einstellungen“
Menü „Meine Kamera“
(S. 111)
64 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Bei bestimmten Aufnahmemodi können einige
Menüeinträge nicht ausgewählt werden (S. 166).
Sie können ein gewünschtes Bild mit Ton im Menü
„Meine Kamera“ für und übernehmen.
Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen
der Einstellungen unter „Meine Kamera“ (S. 111) und
auf der Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für
die Canon-Digitalkamera].
Kameraeinstellungen können auf die Standardwerte
zurückgesetzt werden (S. 68).
Aufnahme-Menü
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
Blitzsynchro.
Stellt den Zeitpunkt für das Auslösen des
Blitzes ein.
1.Verschluss*/2.Verschluss
S. 90
Langzeitsyncr.
Legt fest, ob der Blitz bei einer langen
Belichtungszeit ausgelöst wird.
An/Aus*
S. 36
Blitzleistung
Legt fest, ob der Blitz automatisch einge-
stellt werden soll.
Auto*/Manuell
S. 89
R.Augen red.
Legt fest, ob die Lampe zur Verringerung
roter Augen ausgelöst werden soll.
An*/Aus
S. 35
Blitz aufklapp
Legt fest, ob der Blitz automatisch aufge-
klappt werden soll.
An*/Aus
Bei der Einstellung [Aus] wird der Blitz
nicht automatisch ausgelöst.
S. 34
Selbstauslöser
Legt die Dauer fest, nach der beim Drük-
ken des Auslösers der Selbstauslöser
betätigt wird.
10 Sek.*/ 2 Sek.
S. 49
IR-Verzögerung
Legt die Dauer fest, nach der beim Drük-
ken des Auslösers der Fernbedienung
der Selbstauslöser betätigt wird.
0 Sek./2 Sek.*/10 Sek.
S. 136
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 65
Spotmessfeld
Stellt die Option [Spotmessfeld] (eines
der Messverfahren) auf „Zentral“ (das
Messfeld ist auf die Mitte fixiert) oder
„AF-Messfeld“ (das Spotmessfeld ent-
spricht dem AF-Messfeld) ein.
Zentral*/AF-Messfeld
S. 76
MF-Fokus Lupe
Legt fest, ob der Fokussierungspunkt bei
Verwendung der manuellen Scharfein-
stellung vergrößert wird.
An*/Aus
S. 95
AF-Messfeld
Legt die Frequenz der Aktivierung für
den Autofokus fest.
Serienbilder*/Einzelbild
S. 97
Kontrolleuchte
Legt fest, ob die Kontrollleuchte beim
Aufnehmen eines Films blinkt.
An*/Aus
S. 53
Digitalzoom
Legt fest, ob beim Zoomen von Bildern
der Digitalzoom gemeinsam mit dem
optischen Zoom verwendet wird.
An/Aus*
S. 50
Ansicht
Bestimmt die Dauer der Anzeige der Auf-
nahme im LCD-Monitor (oder dem
Sucher) nach dem Loslassen des Auslö-
sers.
Aus/2 Sek.* bis 10 Sek.
S. 31
Displ spiegeln
Legt fest, ob das Bild gespiegelt werden
soll, wenn der LCD-Monitor um 180 Grad
zur Linse gekippt wird.
An*/Aus
S. 26
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
* Standardeinstellung
Wiedergabe-Menü
Intervalltimer
Nimmt in festgelegten Zeitabständen
automatisch auf.
2* bis 100 Aufnahmen
1* bis 60 min.
S. 91
Set Direktwahlta-
ste
Wählt Funktionen aus, die für die Taste
(Direktwahl) gespeichert
werden sollen.
S. 69
Einst. speicher
Speichert die im Aufnahme- und Funkti-
onsmenü ausgewählten Einstellungen im
Modus des Modus-Wahlrads.
S. 98
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
Schützen
Schützt Bilder vor versehentlichem
Löschen.
S. 106
Rotieren
Dreht Bilder um 90° nach links oder nach
rechts.
S. 100
Alle löschen
Löscht alle Bilder auf einer CF-Karte (bis
auf geschützte Bilder).
S. 44
Diaschau
Gibt Bilder in einer automatischen Dia-
schau wieder.
S. 102
Druckauftrag
Legt die auf einem Drucker für den
Direktdruck oder in einem Fotolabor zu
druckenden Bilder, die Anzahl der
Drucke und weitere Parameter fest.
S. 121
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
66 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Menü „Einstellungen“
Druckfolge
Gibt Bilder an, die auf einen Computer
übertragen werden sollen.
S. 126
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
Stummschaltung
Mit der Einstellung [An] werden der Start-
ton, der Tastenton, der Selbstauslöserton
und das Auslösegeräusch gleichzeitig
deaktiviert.
Wenn Sie [Stummschaltung] auf [An]
stellen, wird kein Geräusch
ausgegeben, auch wenn einzelne
Töne im Menü „Meine Kamera“ auf
, oder (An) gestellt sind.
Beachten Sie, dass Fehlerwarnsignale
auch dann ertönen, wenn die
Stummschaltung auf [An] gestellt ist.
An/Aus*
Lautstärke
Passt die Lautstärke für den
Kamerabetrieb an.
a
Vol.Startton
Stellt die Lautstärke für das Einschalten
der Kamera ein.
S. 19
b
Betriebsger.
Stellt die Lautstärke für Tastentöne
abgesehen vom Auslöser ein.
c
Selbst-
ausl.Ton
Stellt die Lautstärke des
Selbstauslösertons ein, der angibt, dass
die Aufnahme in 2 Sekunden erfolgt.
S. 49
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
d
Lautst.Auslö-
ser
Stellt die Lautstärke des
Verschlussgeräusches ein, das beim
vollständigen Durchdrücken des
Auslösers ertönt. Im
Filmaufnahmemodus ertönt kein
Verschlussgeräusch.
S. 28
e
Lautstärke
Stellt die Lautstärke für die Wiedergabe
von Ton- oder Filmaufnahmen ein.
S.57, 101
Einstellungen der
obigen Einträge
(
a
-
e
)
Aus 1 2* 3 4 5
LCD-Helligkeit
Stellt die Helligkeit des LCD-Monitors
ein.
(Normal)*/ (Hell)
Stromsparmodus
Legt fest, ob nach einer bestimmten Zeit
ohne Kameravorgang die Kamera auto-
matisch abgeschaltet oder der
LCD-Monitor (bzw. der Sucher) deakti-
viert werden soll.
auto.Abschalt
An*/Aus
Display aus
10 Sek./20 Sek./30 Sek./1 min.*/2 min./3 min.
S. 107
Datum/Uhrzeit
Legt Datum, Uhrzeit und Datumsformat
fest.
S. 21
Formatieren Formatiert (initialisiert) eine CF-Karte. S.18
Rückst.Dateinr.
Legt die Vergabe von Dateinummern bei
neu eingelegten CF-Karten fest.
An/Aus*
S. 110
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 67
* Standardeinstellung
Autom. Drehen
Legt fest, ob im Hochformat aufgenom-
mene Bilder automatisch im Display
gedreht werden.
An/Aus*
S. 108
Maßeinheit
Legt das Format für die angezeigten
Maßeinheiten des MF-Indikators fest.
m/cm* oder ft/in
S. 96
Sprache
Die für die Menüs und Meldungen im
LCD-Monitor (bzw. im Sucher) verwen-
dete Sprache.
English*/Deutsch/Français/Neder-
lands/Dansk/Suomi/Italiano/Norsk/
Svenska/Español/Chinese/Japanese
Sie können die Sprache während der
Bildwiedergabe ändern, indem Sie die
Taste SET gedrückt halten und die Taste
JUMP drücken. (Dies gilt nicht, wenn die
Kamera an einen Drucker angeschlos-
sen ist.)
S. 23
Videosystem
Legt den Videoausgangssignal-Stan-
dard fest.
NTSC/PAL
S. 118
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
Menü „Meine Kamera“
Sie können das Thema, das Startbild, den Startton, das
Verschlussgeräusch, den Tastenton und den
Selbstauslöserton für diese Kamera auswählen. Diese
Einstellungen werden als „Meine Kamera“ bezeichnet. Sie
können die Optionen und für jeden Menüeintrag
auch mit Bildern von der CF-Karte und mit neu
aufgenommenen Sounds anpassen oder die mitgelieferte
Software verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf
der Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-
Digitalkamera].
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
Themenbezogen
Wählt ein allgemeines Thema für jede
Einstellung in „Meine Kamera“ aus.
S. 111
Startbild
Legt das beim Einschalten der Kamera
angezeigte Bild fest.
S. 111
Startton
Legt den beim Einschalten der Kamera
abgespielten Ton fest.
S. 111
Tastenton
Legt den Ton bei Betätigung des
Omni-Selectors oder einer beliebigen
Taste (bis auf den Auslöser) fest.
S. 111
Selbstauslö-
ser-Ton
Legt den Ton fest, der angibt, dass die
Aufnahme in 2 Sekunden erfolgt.
S. 111
Aus-
löse-Geräusch
Legt das Verschlussgeräusch fest, das
beim Drücken des Auslösers ertönt.
Beim Aufnehmen eines Filmes ertönt
kein Verschlussgeräusch.
S. 111
68 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
* Standardeinstellung
Einstellungen im
Menü „Meine
Kamera“
(Aus)/ */ /
Menüeintrag Einstellung
Siehe
Seite
Zurücksetzen der Einstellungen
auf Standard
Sie können die Einstellungen des Menüs und der Tasten auf
die Standardwerte zurücksetzen.
1
Stellen Sie den Modus-Regler auf oder
, um die Kamera einzuschalten.
2
Drücken Sie die Taste
MENU länger als 5
Sekunden.
Im LCD-Monitor (oder im Sucher)
wird die Meldung „Rückst. auf
Werkseinst.?“ angezeigt.
3
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
auf
dem Omni-Selector die Option [OK] aus, und
drücken Sie die Taste SET.
Die Einstellungen werden zurückgesetzt
1
2
3
3
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 69
Wenn das Zurücksetzen beendet ist, wird wieder der
normale Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie das Zurücksetzen abbrechen möchten,
wählen Sie anstelle von [OK] den Eintrag [Abbrechen].
Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet
und das Modus-Wahlrad auf gestellt ist, werden nur
die Einstellungen des Modus auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
Die folgenden Einstellungen können nicht auf
Standardwerte zurückgesetzt werden:
- Die Optionen [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und
[Videosystem] im Menü [ (Einstellungen)]
(S. 66, 67)
- Die mit der Weißabgleichfunktion eingestellten
Daten (S. 79)
- Neu gespeicherte Einstellungen für „Meine
Kamera“
Während die Kamera an einem Drucker oder
Computer angeschlossen ist, können die
Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
Speichern der Einstellungen für die Direktwahltaste
Häufig verwendete Funktionen können für die Taste
(Direktwahl) gespeichert werden.
Die folgenden Funktionen können gespeichert werden:
* Standardeinstellung
Auflösung (nur Bilder)*
Weißabgleich
Bildqualität (nur Filme) Display aus
ISO-Empfindl. (nur Bilder)
Bildfrequenz (nur Filme)
Fotoeffekt
AF-Speicherung (nur Bilder)
AE-Speicherung (nur Bilder)
70 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Speichern einer Funktion
1
Wählen Sie im Menü
[ (Aufnahme)] die
Option [Set
Direktwahltaste], und
drücken Sie die Taste
SET.
Weitere Informationen finden
Sie unter Auswählen von Menüs und Einstellungen
(S. 62).
2
Wählen Sie die zu
speichernde Funktion mit
der Pfeiltaste
oder
.
2
1, 4
1, 3
Wenn im rechten unteren
Bereich des Symbols die
Markierung „x“ angezeigt
wird, können Sie diese
Funktion immer noch
speichern. Der aktuelle Aufnahmemodus wird jedoch
beibehalten, und die Funktion wird nicht über die
Direktwahltaste aktiviert. (Das Symbol der
gespeicherten Funktion wird nicht angezeigt.) Wenn
dies geschieht, ändern Sie die Einstellung des
Modus-Wahlrades.
3
Drücken Sie die Taste SET.
4
Drücken Sie die Taste MENU
Modus-Wahlrad auf
gestellt.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 71
Verwenden der Direktwahltaste
1
Drücken Sie die Taste .
Die gespeicherte Funktion wird aufgerufen, und das
Symbol für die Funktion wird im LCD-Monitor oder dem
Sucher angezeigt (sofern die Anzeige nicht
ausgeschaltet wurde).
Durch Drücken der Taste können Sie zwischen
den verschiedenen Einstellungen für die gespeicherte
Funktion wechseln.
Funktionen, die im aktuellen
Aufnahmemodus nicht
verfügbar sind, werden auch
bei der Auswahl einer dieser
Funktionen nicht angezeigt.
Wechseln Sie zu einem
anderen Aufnahmemodus,
und drücken Sie dann erneut
die Taste .
2
Machen Sie die Aufnahme.
1
Verwenden des Modus-Wahlrades
(Kreativ-Programme)
Sie können die Kameraeinstellungen, wie z. B.
Verschlusszeit oder Blendenwert, frei wählen, um die
gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
Sobald Sie alle Einstellungen festgelegt haben, gehen Sie
bei der Aufnahme genauso vor wie im Modus (S. 27).
So verwenden Sie das Modus-Wahlrad
1
Prüfen Sie, ob die Kamera im
Aufnahmemodus ist.
Die Betriebs-/Modusanzeige leuchtet orange.
Modus-Wahlrad
1
2
72 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
2
Drehen Sie das
Modus-Wahlrad, wählen
Sie die zu verwendende
Funktion, und nehmen Sie
das Bild auf.
Je nach ausgewählter
Funktion wird die Kamera auf
eine der folgenden Arten
bedient:
Verschlusszeit und Blendenwert werden im
LCD-Monitor (oder Sucher) angezeigt. Die Belichtung
wurde richtig eingestellt, wenn Verschlusszeit und
Blendenwert im LCD-Monitor (Sucher) weiß angezeigt
werden.
Verschlusszeit und Blendenwert werden im
LCD-Monitor (Sucher) rot angezeigt, wenn keine
ausreichende Belichtung erzielt werden kann.
P
Verschlusszeit und Blendenwert werden automatisch
von der Kamera eingestellt.
Tv
Der Benutzer wählt mit der Pfeiltaste oder eine
Verschlusszeit aus.
Av
Der Benutzer wählt mit der Pfeiltaste oder einen
Blendenwert aus.
M
Der Benutzer wählt mit der Pfeiltaste oder die
Verschlusszeit und mit der Pfeiltaste oder den
Blendenwert aus.
V
er-
schlusszeit
Blen-
denwert
Im Modus , oder kann die Abstimmung
zwischen Verschlusszeit und Blendenwert unter
Beibehaltung des aktuellen Belichtungswerts geändert
werden (S. 73).
Weitere Informationen zu Einstellungen, die in diesem
Modus geändert werden können, finden Sie auf
Seite 166.
Blendenwert und Verschlusszeit beeinflussen
gleichermaßen die Belichtung. Informationen hierzu
finden Sie auf Seite 73.
Beachten Sie, dass bei langen Verschlusszeiten die
Aufnahmen zunehmend verwackelt werden. Wenn im
LCD-Monitor (oder Sucher) die
Verwacklungswarnung angezeigt wird, gehen Sie
folgendermaßen vor, um das Problem zu beheben.
- Verwenden Sie die Funktion
(Bildstabilisierung) (S. 29).
- Verwenden Sie ein Stativ.
Programmautomatik
Im Modus Programmautomatik werden Verschlusszeit und
Blendenwert automatisch an die Lichtverhältnisse des
gewählten Bildausschnitts angepasst.
Wenn keine ausreichende Belichtung erzielt werden kann,
beheben Sie das Problem gemäß den folgenden
Empfehlungen.
- Verwenden Sie den Blitz.
- Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
- Ändern Sie das Lichtmessverfahren.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 73
Unterschiede zwischen den Modi
und
Im Modus können folgende Einstellungen geändert
werden, die im Modus nicht verfügbar sind.
Einstellen der Verschlusszeit
Wenn Sie im Modus Blendenautomatik die Verschlusszeit
einstellen, wird automatisch eine der Helligkeit
entsprechende Blende gewählt. Kurze Verschlusszeiten
erlauben Schnappschüsse sich bewegender Motive, längere
Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten Motiven
einen gewissen Wischeffekt, ermöglichen aber auch
Aufnahmen ohne Blitz bei Dämmerlicht.
Stellen Sie die Verschlusszeit mit der Pfeiltaste oder
ein, wenn das Bild unterbelichtet (zu wenig Licht) oder
überbelichtet (zu viel Licht) ist und keine ausreichende
Belichtung erzielt werden kann.
· Belichtungskorrektur · Weißabgleich
· ISO-Empfindlichkeit · Reihenmodus
· Blitzbelichtungskorrektur
· Blitz (Blitz EIN, Langzeitsyncr., 2.Verschluss)
· Fotoeffekt · Reihenaufnahme
· Lichtmessverfahren · Manuelle Scharfeinstellung
· Intervalltimer · AF-Rahmen · AE-Speicherung
· FE-Blitzbelichtungsspeicherung
Bedingt durch die Bauweise von CCD-Bildsensoren nimmt
das Bildrauschen bei längeren Verschlusszeiten zu. Bei
dieser Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten
(über 1,3 Sekunden) eine spezielle Nachbearbeitung des
Bildes, um das Rauschen zu eliminieren und so qualitativ
hochwertige Bilder zu erzeugen. Eine solche
Nachbearbeitung dauert eine gewisse Zeit, so dass Sie die
nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort
machenkönnen.
Blendenwert und Verschlusszeit ändern sich in
Abhängigkeit vom gewählten Zoom wie folgt.
Die kürzeste Verschlusszeit, die mit dem Blitz
synchronisiert werden kann, beträgt 1/250 Sekunde. Wird
eine kürzere Verschlusszeit ausgewählt, setzt die Kamera
diese automatisch auf 1/250 Sekunde zurück.
Blendenwert
Verschlusszeit (in
Sekunden)
Weitwinkelende
*1
f/2,8 – f/5,0 bis 1/1250
f/5,6 – f/8,0 bis 1/2000
Teleende
*2
f/3,1 – f/5,6 bis 1/1250
f/6,3 – f/8,0 bis 1/2000
*1
Maximaler Weitwinkel
*2
Maximale Teleeinstellung
74 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Anzeige der Verschlusszeit
Die Werte in der nachstehenden Tabelle stellen
Verschlusszeiten in Sekunden dar. 1/160 bedeutet 1/160
Sekunde. Zudem sind anstelle der Dezimaltrennzeichen
Anführungszeichen gesetzt. Die Angabe 0"3 bezieht sich
also auf 0,3 Sekunden, die Angabe 2" auf 2 Sekunden usw.
Einstellen der Blende
Wenn Sie im Modus Zeitautomatik die Blende einstellen,
wird automatisch eine der Helligkeit entsprechende
Verschlusszeit gewählt.
Eine niedriger Blendenwert (geöffnete Blende) führt zu
einem unscharfen Hintergrund und eignet sich somit
besonders für Portraitaufnahmen. Bei einem höheren
Blendenwert (geschlossene Blende) wird der
Schärfeunterschied zwischen Vordergrund und Hintergrund
geringer. Je höher der Blendenwert ist, desto weiter reicht
der scharf abgebildete Bereich des Bildes.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1"
0"8 0"6 0"5 0"4 0"3
1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25
1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125
1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640
1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000
Stellen Sie den Blendenwert mit den Pfeilen nach und
nach ein, wenn das Bild unterbelichtet (zu wenig Licht)
oder überbelichtet (zu viel Licht) ist und keine
ausreichende Belichtung erzielt werden kann.
Abhängig von der Zoom-Einstellung können einige
Blendenwerte nicht ausgewählt werden.
In diesem Modus ist eine Synchronisierung mit dem Blitz
bis zur maximalen Verschlusszeit von 1/250 Sekunde
möglich. Der Blendenwert kann somit entsprechend der
Verschlusszeit mit synchronisiertem Blitz automatisch
eingestellt werden, auch wenn die Blende zuvor
festgelegt wurde.
Anzeige der Blendeneinstellung
Je größer der Blendenwert ist, desto kleiner ist die
Blendenöffnung.
Manuelles Einstellen von
Verschlusszeit und Blende
Sie können Verschlusszeit und Blende manuell einstellen,
um spezielle Effekte zu erzielen. Dies ist z. B. sinnvoll, wenn
Sie Feuerwerke und andere Bilder aufnehmen, für die sich
die Belichtung nur schlecht automatisch einstellen lässt.
f/2,8 f/3,1 f/3,2 f/3,5 f/4,0 f/4,5 f/5,0 f/5,6 f/6,3
f/7,1 f/8,0
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 75
Die Helligkeit des LCD-Monitors (oder Suchers) entspricht
den gewählten Einstellungen für Verschlusszeit und
Blendenwert. Wenn Sie allerdings eine kurze
Verschlusszeit wählen oder ein Motiv bei schlechten
Lichtverhältnissen und mit der Blitzeinstellung (Blitz
EIN (Verringerung roter Augen) oder (Blitz EIN)
aufnehmen, wird das Bild hell angezeigt.
Wenn Sie den Auslöser angetippt halten, wird die
Abweichung zwischen Standardbelichtung* und
ausgewählter Belichtung im LCD-Monitor (oder Sucher)
angezeigt. Wenn die Abweichung mehr als zwei 2 LW
beträgt, wird im LCD-Monitor (oder Sucher) „-2“ oder „+2“
angezeigt.
*
Die Standardbelichtung wird von der Belichtungsautomatik
entsprechend dem eingestellten Messverfahren berechnet.
Auswahl eines AF-Rahmens
Durch den AF-Rahmen wird angegeben, auf welchen
Bildausschnitt die Kamera fokussiert. Er kann manuell auf
den gewünschten Bereich eingestellt werden. Auf diese
Weise können Sie nach Bedarf auch ein außerhalb der
Bildmitte befindliches Motiv fokussieren.
Beim Verwenden des Digitalzooms steht diese Auswahl
nicht zur Verfügung. Unabhängig vom zuvor gewählten
Fokussierungsbereich wird der AF-Rahmen in diesem Fall
auf die Bildmitte fixiert.
1
Drücken Sie die Taste .
Der AF-Rahmen wird grün angezeigt.
Modus-Wahlrad
1, 2
2
76 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
2
Verschieben Sie den AF-Rahmen mit der
Pfeiltaste
,
,
oder
auf den
gewünschten Bereich, und drücken Sie
anschließend die Taste .
Sie können auch sofort ein Bild mit dem neu
gewählten AF-Rahmen aufnehmen, indem Sie statt
der Taste den Auslöser betätigen.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, kehrt der
AF-Rahmen wieder zur Ausgangsposition (Mitte)
zurück.
Eine Beschreibung der verschiedenen Farben des
AF-Rahmens finden Sie auf Seite 24.
Der AF-Rahmen wird bei Verwendung des
Digitalzooms immer auf die Bildmitte ausgerichtet.
Wenn für die Lichtmessung das Spotmessfeld
ausgewählt wurde, können Sie den gewählten
AF-Rahmen als Spotmessfeld verwenden (S. 76).
Wechseln zwischen den Lichtmessverfahren
Der Standardmodus für die Lichtmessung ist die
Mehrfeldmessung. Aus diesem Modus kann zu einem
anderen Messverfahren gewechselt werden.
Modus-Wahlrad
Mehrfeldlicht-
messung
Die Kamera unterteilt das Bildfeld für die
Lichtmessung in mehrere Abschnitte. Sie
bewertet die komplexen Lichtverhältnisse,
z. B. die Position des Motivs, die Helligkeit,
den Hintergrund, direktes Licht und
Gegenlicht, und passt die Einstellungen so
an, dass das Hauptmotiv richtig belichtet wird.
Dieser Modus eignet sich besonders für Auf-
nahmen bei Gegenlicht und für einfache Auf-
nahmen.
Mittenbetonte
Integralmessung
Mittelt die Belichtungswerte über das ganze
Bild, betont dabei jedoch das Motiv in der
Bildmitte.
Spotmessfeld
Misst den Bereich innerhalb des gewählten
Spotmessfeldes.
Zentral
Fixiert den Spotmessrahmen auf die Mitte des
LCD-Monitors.
AF-Messfeld
Verwendet als Spotmessfeld den gewählten
AF-Rahmen.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 77
1
Drücken Sie die Taste , um ein
Messverfahren auszuwählen.
Durch wiederholtes Drücken der Taste können Sie
die Messverfahren wie folgt wählen.
Das Symbol des aktuell ausgewählten
Lichtmessverfahrens wird im LCD-Monitor (oder
Sucher) angezeigt.
Wenn Sie (Spotmessfeld) ausgewählt haben, fahren Sie
mit Schritt
2
fort.
Wenn Sie (Mehrfeldlichtmessung) oder
(Mittenbetonte Integralmessung) ausgewählt haben,
können Sie sofort eine Aufnahme machen.
3
1
2, 3
(Mehrfeld)
(Spotmessfeld)
(Mittenbetonte
Integralmessung)
2
Wählen Sie im Menü
[ (Aufnahme)] den
Eintrag [Spotmessfeld]
aus.
Weitere Informationen finden
Sie unter Auswählen von
Menüs und Einstellungen
(S. 62).
3
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option [Zentral] oder
[AF-Messfeld] aus, und
drücken Sie dann die
Taste MENU.
Wenn [Spotmessfeld] auf
[Zentral] eingestellt ist, wird
das Messfeld in der Mitte des LCD-Monitors (oder
Suchers) angezeigt. Wenn [Spotmessfeld] auf
[AF-Messfeld] eingestellt ist, wird das Messfeld
innerhalb des gewählten AF-Rahmens angezeigt.
z. B. Zentral
Spotmessfeld
78 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Einstellen der Belichtung
Durch das Einstellen der Belichtungskorrektur können Sie
verhindern, dass ein Motiv bei Gegenlicht oder bei
Aufnahmen mit hellem Hintergrund zu dunkel erscheint.
1
Drücken Sie die Taste FUNC.
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option * (+/- (Belicht.))
aus, und stellen Sie
dann mit der Pfeiltaste
oder
einen
Belichtungswert ein.
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Modus-Wahlrad
2
1
, 3
Die Einstellung kann in Schritten von 1/3 LW
(Lichtwerte) im Bereich von –2 LW bis +2 LW
eingestellt werden.
Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Dieser
Bildschirm wird erneut angezeigt, nachdem das Bild
aufgenommen wurde.
3
Drücken Sie die Taste FUNC.
Um die Einstellung der Belichtungskorrektur
abzubrechen, setzen Sie den Wert mit der Pfeiltaste
oder auf den Ausgangswert zurück.
Belichtungseinstellungen können auch im
Modus [movie icon] vorgenommen/aufgehoben
werden (S. 53).
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 79
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich)
Die Kamera stellt Farben wesentlich naturgetreuer dar,
wenn Sie den Weißabgleich auf die jeweilige Lichtquelle
einstellen.
Ausgehend von der vorhandenen Lichtquelle können die
folgenden Einstellungen gewählt werden.
Modus-Wahlrad
Automatisch
Einstellungen werden automatisch von der
Kamera vorgenommen
Tageslicht Für Außenaufnahmen an einem hellen Tag
Wolkig
Für Aufnahmen bei Bewölkung, im Schatten oder
in der Dämmerung
Kunstlicht
Für Aufnahmen bei Beleuchtung durch einfaches
Kunstlicht (Glühbirnen) oder 3-Wellenlän-
gen-Leuchtstofflampen
Leuchtstoff
Für Aufnahmen bei Beleuchtung durch Leucht-
stoffröhren mit warmem oder farbigem Weißlicht
bzw. warmem Weißlicht (3 Wellenlängen)
Leuchtstoff H
Für Aufnahmen bei Beleuchtung durch Tages-
licht-Leuchtstoffröhren oder Tageslicht-Leucht-
stoffröhren (3 Wellenlängen)
Blitz Für Aufnahmen mit Blitz
Manuell
Zur Einstellung eines benutzerdefinierten Wertes,
z. B. mithilfe eines weißen Blatt Papiers, um
einen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen
optimalen Weißabgleich zu erreichen.
1
Drücken Sie die Taste FUNC.
2
hlen Sie mit der Pfeiltaste
oder
die Option *
(automatisch) und
anschließend mit der Pfeiltaste
oder
die gewünschte
Einstellung aus.
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Informationen zur manuellen Einstellung finden Sie auf
Seite 80.
Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Dieser
Bildschirm wird erneut angezeigt, nachdem das Bild
aufgenommen wurde.
3
Drücken Sie die Taste FUNC.
Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden, wenn für den
Fotoeffekt der Modus (Sepia) oder (Schwarz/Weiß)
(S. 82) ausgewählt wurde.
2
1
, 3
80 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Einstellen eines benutzerdefinierten
Weißabgleichs
In den folgenden Situationen kann der Weißabgleich unter
Umständen nicht richtig eingestellt werden. Verwenden Sie dann
die Einstellung (Manuell) zum Einstellen des Weißabgleichs.
Aufnahme von kontrastarmen, monotonen Motiven
(z. B. Himmel, Meer oder Wald)
Aufnahme mit einer ungewöhnlichen Lichtquelle
(z. B. einer Quecksilberdampflampe)
1
Drücken Sie die Taste FUNC.
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den
Eintrag * (Automatisch)
aus, und wählen Sie dann
mit der Pfeiltaste
oder
die Option (Manuell).
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
2
1, 4
3
3
Richten Sie die Kamera auf
ein weißes Blatt Papier,
weißen Stoff oder auf eine
Graukarte, und drücken
Sie die Taste SET.
Die Weißdaten werden aufgezeichnet.
Wählen Sie den Bildausschnitt so, dass das Blatt
Papier, der Stoff oder die Graukarte die Mitte des
Rahmens vollständig ausfüllt.
Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Nach
der Aufnahme wird erneut das Menü angezeigt. So ist
ein problemloses Anpassen der Einstellungen
möglich.
4
Drücken Sie die Taste FUNC.
Vor dem Einstellen des Weißabgleichs sollten Sie die
folgenden Aufnahmeeinstellungen überprüfen.
- Als Aufnahmemodus ist ausgewählt,
und Belichtungskorrektur und
Blitzbelichtungskorrektur sind auf ±0
eingestellt.
Bei falscher Belichtung (Bild ist vollkommen
schwarz oder weiß) kann kein korrekter
Weißabgleich vorgenommen werden.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 81
- Der Zoom ist auf die maximale Teleeinstellung
eingestellt.
Stellen Sie den Digitalzoom auf [Aus].
- Es ist ein anderer Modus als ausgewählt.
Im Modus können die Daten für den
Weißabgleich nicht gelesen werden.
- Der Blitz ist auf (Blitz EIN) oder (Blitz
AUS) eingestellt.
Verwenden Sie beim Vornehmen des
Weißabgleichs dieselbe Blitzeinstellung, die Sie bei
der Aufnahme verwenden möchten. Wenn der
Weißabgleich unter anderen Bedingungen als die
spätere Aufnahme erfolgt, wird unter Umständen
nicht der richtige Weißabgleich gewählt.
Wenn der Blitz auf (Auto mit Verringerung
roter Augen) oder (Auto) eingestellt ist, kann
beim Aufzeichnen der Daten für den manuellen
Weißabgleich der Blitz auslösen. Sollte dies
geschehen, stellen Sie sicher, dass der Blitz auch
bei der Aufnahme ausgelöst wird.
- Die ISO-Empfindlichkeit ist auf dieselbe
Einstellung wie bei der späteren Aufnahme
eingestellt.
Der manuelle Weißabgleich wird nicht gelöscht, auch
wenn Sie die Kameraeinstellungen auf die
Standardwerte zurücksetzen (S. 68).
Ändern der ISO-Empfindlichkeit
Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit können Sie auch bei
schlechten Lichtverhältnissen gut ausgeleuchtete
Aufnahmen erzielen. Diese Funktion bietet sich an, wenn Sie
Verwacklungen vermeiden, ohne Blitz fotografieren oder bei
schlechtem Licht mit einer kurzen Verschlusszeit aufnehmen
möchten.
Die folgenden Empfindlichkeiten können ausgewählt
werden: Automatik, 50, 100, 200 und 400.
1
Drücken Sie die Taste FUNC.
Modus-Wahlrad
2
1
, 3
82 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option *
(ISO-Empfindlichkeit) aus,
und wählen Sie dann mit
der Pfeiltaste
oder
die gewünschte Einstellung.
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Nach
der Aufnahme wird erneut das Menü angezeigt. So ist
ein problemloses Anpassen der Einstellungen
möglich.
3
Drücken Sie die Taste FUNC.
Bei höherer ISO-Empfindlichkeit nimmt das
Bildrauschen zu. Verwenden Sie daher eine
möglichst niedrige ISO-Empfindlichkeit, um
rauschfreie Bilder zu erhalten.
Wählen Sie für eine optimale ISO-Empfindlichkeit
die Einstellung „Automatik“. Dadurch wird die
Empfindlichkeit automatisch erhöht, wenn die
Intensität des Blitzes für die Ausleuchtung des
Motivs nicht ausreicht.
Ändern des Fotoeffekts
Sie können Aufnahmen mit verschiedenen Farbeffekten für
Sättigung und Kontrast machen.
*
Nur in den Modi , , und
Modus-Wahlrad
Fotoeffekt aus Aufnahme ohne Effekt
Kräftig
Betont Kontrast und Farbsättigung und
ergibt Aufnahmen mit kräftigen Farben.
Neutral
Dämpft Kontrast und Farbsättigung und
ergibt Aufnahmen mit neutralen Farbtö-
nen.
Gering schärfen
Ergibt Aufnahmen mit weichgezeichneten
Umrissen.
Sepia Ergibt Aufnahmen in Sepia-Tönen.
Schwarz/Weiß Ergibt Schwarzweiß-Aufnahmen.
Einst.Effekt*
Sie können Kontrast, Schärfe und Farbsät-
tigung frei wählen.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 83
1
Drücken Sie die Taste FUNC.
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option * (Effekt aus),
und wählen Sie dann mit
der Pfeiltaste
oder
die
gewünschte Einstellung.
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Bei Auswahl von
Wenn Sie die Taste SET
drücken, wird ein Bildschirm
angezeigt, auf dem Sie
Kontrast, Schärfe und
Farbsättigung einstellen können. Wählen Sie mit der
Pfeiltaste oder den Eintrag aus, den Sie ändern
möchten, stellen Sie mit der Pfeiltaste oder den
gewünschten Wert ein, und drücken Sie anschließend
die Taste SET.
2
1
, 3
Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Nach
der Aufnahme wird erneut das Menü angezeigt. So ist
ein problemloses Anpassen der Einstellungen
möglich.
Kontrast
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Anpassung des
Helligkeitsgrads.
Wählen Sie zwischen „-“ (schwach), „0“ (neutral) und
„+“ (stark).
Schärfe
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Anpassung der
Konturenschärfe.
Wählen Sie zwischen „-“ (schwach), „0“ (neutral) und
„+“ (stark).
Farbsättigung
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Anpassung der
Farbtiefe.
Wählen Sie zwischen „-“ (schwach), „0“ (neutral) und
„+“ (stark).
3
Drücken Sie die Taste FUNC.
In den Modi (Sepia) oder (Schwarz/Weiß) ist kein
Weißabgleich möglich.
84 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus)
In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die
Belichtung innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und
macht drei Aufnahmen, wenn Sie den Auslöser einmal
drücken.
Sie können die AEB-Einstellungen in Schritten von 1/3 LW
im Bereich -2 LW bis +2 LW des Standardbelichtungswertes
einstellen. Die AEB-Einstellungen können mit den
Einstellungen für die Belichtungskorrektur (S. 78) kombiniert
werden, um den möglichen Einstellungsbereich zu
erweitern. Die Bilder werden in der folgenden Reihenfolge
aufgenommen: Standardbelichtung, Unterbelichtung und
Überbelichtung.
1
Drücken Sie die Taste FUNC.
Modus-Wahlrad
2, 3
1
, 4
3
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option * (Einstell.
Aus).
* Die aktuelle Einstellung wird
angezeigt.
3
Wählen Sie (AEB
Bel.-Reihe), drücken Sie
die Taste SET, und stellen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den Korrekturbereich ein.
Verwenden Sie die Pfeiltaste , um den Bereich zu
erweitern, und die Pfeiltaste , um den Bereich zu
reduzieren.
Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Nach
der Aufnahme wird erneut das Menü angezeigt. So ist
ein problemloses Anpassen der Einstellungen
möglich.
4
Drücken Sie die Taste FUNC.
Wählen Sie in Schritt
3
die Option (Einstell. Aus),
um den AEB-Modus zu verlassen.
Der Belichtungsreihenmodus steht für die Blitzlichtfotografie
nicht zur Verfügung. Bei Auslösen des Blitzes wird jeweils
nur ein Bild aufgenommen.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 85
Fokusreihe (Modus Fokusbereich)
Wenn Sie die manuelle Scharfeinstellung verwenden,
können Sie drei Aufnahmen machen, bei denen der Fokus
automatisch geändert wird.
Es können die drei Bereiche klein, mittel oder groß
ausgewählt werden. Für die Aufnahmen wird der Fokus in
der folgenden Reihenfolge geändert: aktuelle Einstellung,
rückwärts und vorwärts.
1
Drücken Sie die Taste FUNC.
Modus-Wahlrad
2, 3
1
, 4
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den
Eintrag * (Einstell. Aus),
wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option (Fokus
Bereich), und drücken Sie die Taste SET.
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
3
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den
Bereich.
Verwenden Sie die Pfeiltaste , um den Bereich zu
erweitern, und die Pfeiltaste , um den Bereich zu
reduzieren.
Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Nach
der Aufnahme wird erneut das Menü angezeigt. So ist
ein problemloses Anpassen der Einstellungen
möglich.
4
Drücken Sie die Taste FUNC., und nehmen
Sie das Bild mit manueller Scharfeinstellung
auf (S. 95).
Der Fokusreihenmodus ist bei Aufnahmen mit Blitz nicht
verfügbar. Bei eingeschaltetem Blitz macht die Kamera nur
eine Aufnahme.
86 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Fixieren der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung)
Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander
einstellen. Dies ist hilfreich, wenn der Kontrast zwischen
Motiv und Hintergrund zu stark ist oder das Motiv im
Gegenlicht steht.
1
Fokussieren Sie den AF-Rahmen oder das
Spotmessfeld auf das Motiv, für das Sie den
Belichtungswert speichern möchten, und
halten Sie den Auslöser angetippt.
Siehe Auswahl eines AF-Rahmens (S. 75)
Siehe Wechseln zwischen den Lichtmessverfahren
(S. 76)
Modus-Wahlrad
1, 2
2
2
Drücken Sie bei
angetipptem Auslöser die
Taste .
Die Belichtungseinstellung
wird gespeichert
(AE-Speicherung), und im
LCD-Monitor (oder Sucher)
wird das Symbol
angezeigt.
Wenn Sie erneut die Taste
drücken, wird der
gespeicherte Belichtungswert gelöscht.
3
Wählen Sie den ursprünglich gewünschten
Bildausschnitt, und machen Sie die
Aufnahme.
Die Kamera fokussiert auf das Motiv im AF-Rahmen.
Im Modus kann die AE-Speicherung auch
während einer Filmaufnahme aktiviert und deaktiviert
werden (S. 56).
Auf folgende Weise kann die automatisch gewählte
Abstimmung von Verschlusszeit und Blendenwert
ohne Änderung der Belichtung nach Belieben
angepasst werden:
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf ,
oder .
2. Fokussieren Sie das Motiv, für das Sie den
Belichtungswert speichern möchten, und halten
Sie den Auslöser angetippt.
AE-Speicherung
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 87
3. Drücken Sie die Taste .
Die Belichtungseinstellung wird gespeichert, und
im LCD-Monitor (oder Sucher) wird das Symbol
angezeigt.
4. Stellen Sie mit der Pfeiltaste oder die
gewünschte Verschlusszeit oder den gewünschten
Blendenwert ein.
5. Wählen Sie den ursprünglich gewünschten
Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme.
Nach Abschluss der Aufnahme wird die Einstellung
gelöscht.
Fixieren der Blitzbelichtungseinstellung
(Blitzbelichtungsspeicherung)
Unabhängig von der Position des Motivs im Bildausschnitt
kann die richtige Belichtung erzielt werden.
1
Drücken Sie die Taste , und schalten Sie
den Blitz ein (S. 34).
2
Fokussieren Sie im AF-Rahmen oder
Spotmessfeld das Motiv, für das Sie den
Blitzbelichtungswert speichern möchten, und
halten Sie den Auslöser angetippt.
Modus-Wahlrad
2
3
1
88 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
3
Drücken Sie bei angetipptem Auslöser die
Taste .
Die Blitzbelichtungskorrektur wird gespeichert
(Blitzbelichtungsspeicherung), und im LCD-Monitor
(oder Sucher) wird das Symbol angezeigt.
Das Blitzgerät löst einen Vorblitz aus und speichert
den für die Ausleuchtung des Motivs erforderlichen
Blitzbelichtungswert.
Drücken Sie erneut die Taste , wenn Sie die
Blitzbelichtungsspeicherung für den aktuellen
Bildausschnitt wiederholen möchten.
Sobald Sie eine andere Taste oder einen anderen
Regler als den Omni-Selector betätigen, wird die
Blitzbelichtungsspeicherung gelöscht.
4
Wählen Sie den ursprünglich gewünschten
Bildausschnitt, und machen Sie die
Aufnahme.
Die Blitzbelichtungsspeicherung ist nicht verfügbar,
wenn die Option [Blitzleistung] auf [Manuell] eingestellt
wurde.
Ändern der Leistungsanpassung für
den eingebauten Blitz
Der eingebaute Blitz wird (außer im Modus
M
) mit einer
automatischen Leistungsanpassung ausgelöst. Diese Anpassung
kann nach Bedarf ausgeschaltet werden.
1
Wählen Sie im Menü [
(Aufnahme)] die Option
[Blitzleistung] aus.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die Option [Automatisch]
oder [Manuell] aus, und drücken Sie die Taste
MENU.
Modus-Wahlrad
1, 2
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 89
Einstellen der Anpassung/Intensität des Blitzes
Modus-Wahlrad
*1
Wenn [Blitzleistung] auf [Manuell] eingestellt ist, kann die
Blitzintensität manuell angepasst werden.
*2
[Blitzleistung] kann festgelegt werden.
Blitzleistung
Wenn die Option [Blitzleistung] auf den Wert
[Automatisch] eingestellt ist, kann der Wert in
Schritten von 1/3 LW im Bereich -2 LW bis +2 LW
angepasst werden.
Durch die zusätzliche Verwendung der
Belichtungskorrektur der Kamera können
Blitzlichtfotos mit Belichtungsanpassungen
erstellt werden.
Blitzleistung
Im Modus M oder wenn die Option [Blitzleistung]
auf den Wert [Manuell] eingestellt wurde, kann die
Blitzintensität während der Aufnahme in drei
Schritten, beginnend mit „VOLL“, gesteuert werden.
2, 3
1, 4
1
Drücken Sie die Taste FUNC.
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den
Eintrag (+/- (Blitz) oder
Blitzleistung) aus.
3
Stellen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
gewünschte Korrektur ein.
Durch Drücken des Auslösers
können Sie sofort nach
Auswahl der Einstellungen ein
Bild aufnehmen. Nach der
Aufnahme wird erneut das
Menü angezeigt. So ist ein problemloses Anpassen
der Einstellungen möglich.
4
Drücken Sie die Taste FUNC.
[Blitzleistung] mit
dem Wert
[Automatisch]
[Blitzleistung] mit
dem Wert [Manuell]
90 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes
Modus-Wahlrad
1. Verschluss
Der Blitz wird unmittelbar nach dem Öffnen des
Verschlusses und unabhängig von der Verschlusszeit
ausgelöst. Normalerweise wird für Aufnahmen die
Einstellung „1. Verschluss“ verwendet.
2. Verschluss
Der Blitz wird unmittelbar vor dem Schließen des
Verschlusses und unabhängig von der Verschlusszeit
ausgelöst. Im Vergleich zum „1. Verschluss“ wird der
Blitz später ausgelöst, um Aufnahmen zu ermöglichen,
auf denen z. B. die Rücklichter eines Autos mit ihrem
Schweif zu sehen sind.
Mit der Einstellung
„1. Verschluss“
erstellte Aufnahme
Mit der Einstellung
„2. Verschluss“
erstellte Aufnahme
1
Wählen Sie im Menü
[ (Aufnahme)] den
Eintrag [Blitzsynchro.]
aus.
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option [1.Verschluss] oder [2.Verschluss]
aus.
Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen (S. 62).
1
2
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 91
Aufnahme von Bildern in festgelegten Abständen (Intervalltimer)
Bilder können in festgelegten Abständen aufgenommen
werden. Diese Funktion kann zum Beobachten von Pflanzen
und blühenden Blumen von einem festen Standpunkt aus
verwendet werden. Die Aufnahmeintervalle können im
Bereich von 1 Minute bis 60 Minuten eingestellt werden,
wobei 2 bis 100 Bilder aufgenommen werden können.
Modus-Wahlrad
Da die Kamera eventuell kontinuierlich über einen längeren
Zeitraum Aufnahmen macht, wird die Verwendung des
Kompakt-Netzadapters CA-PS700 (separat erhältlich)
empfohlen (S. 143).
5
2, 3
1, 4
1
1
Wählen Sie im Menü
[ (Aufnahme)] den
Eintrag [Intervalltimer]
aus, und drücken Sie die
Taste SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
2
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
eine Zeit für das
Intervall.
Wenn Sie die Pfeiltaste oder
gedrückt halten, wird die
Intervallzeit in Schritten von
5 Minuten geändert.
3
Drücken Sie die Pfeiltaste
, und wählen Sie
mit der Pfeiltaste
oder
die Zahl der
Aufnahmen aus.
Wenn Sie die Pfeiltaste oder gedrückt halten,
wird die Anzahl der Aufnahmen in Schritten von
5 Aufnahmen geändert.
Die maximale Anzahl an Aufnahmen* wird durch die
verbleibende Kapazität der CF-Karte festgelegt.
* Die maximale Anzahl an Aufnahmen kann sich in
Abhängigkeit von den bereits aufgenommenen Bildern
verringern.
92 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
4
Drücken Sie die Taste SET.
Der Menübildschirm wird ausgeblendet, und im
LCD-Monitor (oder Sucher) wird unten rechts Int.
angezeigt.
5
Drücken Sie den Auslöser.
Das erste Bild wird aufgenommen, und die
Intervallaufnahme wird gestartet.
Sobald die festgelegte Anzahl an Bildern
aufgenommen wurde, schaltet sich die Kamera
ungeachtet der für die Energiesparfunktion
ausgewählten Einstellungen aus.
Die Intervallaufnahme wird abgebrochen, wenn
währenddessen eine der folgenden Aktionen
durchgeführt wird.
- Drehen des Modus-Wahlrads, während die Kamera
auf die Aufnahme des nächsten Bildes wartet
- Angetippt Halten des Auslösers, während die
Kamera auf die Aufnahme des nächsten Bildes
wartet
- Öffnen der Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes
oder der Akkufachabdeckung
- Umschalten in den Wiedergabemodus
- Ausschalten der Kamera
Nach dem Starten der Intervallaufnahme sind alle
Funktionstasten deaktiviert.
Das Objektiv bleibt bis zur Aufnahme des nächsten
Bildes ausgefahren.
Die Bilder werden nach der Aufnahme nicht sofort
im LCD-Monitor (oder Sucher) angezeigt.
Die Intervallaufnahme ist nur verfügbar, wenn
Datum und Uhrzeit eingestellt wurden.
Reihenaufnahmen und Aufnahmen mit
Selbstauslöser sind nicht möglich.
Der AEB-Modus und der Fokusreihenmodus können
nicht ausgewählt werden.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 93
Aufnahme von für den Autofokus problematischen Motiven
Folgende Motivarten sind für den Autofokus möglicherweise
problematisch:
Motive, die sich kaum von der Umgebung abheben
Motive mit einer Kombination aus nahen und entfernten
Objekten
Motive mit extrem hellen Objekten in der Bildmitte
Motive, die sich schnell bewegen
Motive mit horizontalen Streifen
Zur Aufnahme derartiger Motive richten Sie die Kamera
zunächst auf ein Objekt in vergleichbarer Entfernung,
speichern die Schärfe und wählen dann den Bildausschnitt
mit dem gewünschten Motiv. Alternativ können Sie auch die
manuelle Scharfeinstellung oder die AF-Speicherung
verwenden.
Aufnahmen mit Schärfenspeicher
Modus-Wahlrad
2, 3
1
1
Richten Sie den AF-Rahmen auf ein Motiv in
einer vergleichbaren Entfernung zum
eigentlichen Motiv.
2
Tippen Sie den Auslöser an, um den Fokus zu
speichern.
Auf diese Weise wird auch die Belichtungseinstellung
gespeichert. In manchen Fällen kann die Belichtung
falsch sein, wenn der Unterschied zwischen den
beiden Gegenständen zu groß ist. Verwenden Sie in
solchen Fällen die AF-Speicherung bzw. die
AE-Speicherung.
3
Halten Sie den Auslöser angetippt, richten Sie
die Kamera auf den gewünschten
Bildausschnitt aus, und drücken Sie den
Auslöser ganz, um die Aufnahme zu machen.
94 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Aufnahmen im Modus AF-Speicherung
1
Richten Sie den AF-Rahmen auf ein Motiv in
einer vergleichbaren Entfernung zum
eigentlichen Motiv.
2
Tippen Sie den Auslöser an, und drücken Sie
bei angetipptem Auslöser die Taste MF.
Im LCD-Monitor (oder Sucher) wird angezeigt.
Der Fokus bleibt auch gespeichert, wenn Sie den
Auslöser loslassen und die Taste MF loslassen.
Wenn Sie erneut die Taste MF drücken, wird die
manuelle Scharfeinstellung wieder aufgehoben.
Modus-Wahlrad
2, 3
2
3
Wählen Sie den Bildausschnitt neu, und
drücken Sie den Auslöser ganz, um die
Aufnahme zu machen.
Die AF-Speicherung ist vorteilhaft, da Sie den
Auslöser beim Wählen des ursprünglich gewünschten
Bildausschnitts loslassen können. Zusätzlich können
Sie nacheinander mehrere Aufnahmen mit derselben
Fokuseinstellung machen, da die Fokuseinstellung
auch nach der Aufnahme erhalten bleibt.
Bei Aufnahmen durch Glas sollten Sie möglichst nahe
an das Glas herangehen, um Reflektionen zu
vermeiden.
Im Modus kann die AF-Speicherung auch
während der Filmaufzeichnung festgelegt oder
aufgehoben werden (S. 56).
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 95
Aufnahmen mit manueller
Scharfeinstellung
Sie können die Scharfeinstellung auch manuell vornehmen.
1
Drücken und halten Sie die
Taste MF gedrückt.
Drücken Sie jetzt die
Pfeiltaste
oder
.
Der Fokus wird gespeichert,
und im LCD-Monitor (oder
Sucher) werden das Symbol
und der MF-Indikator angezeigt.
Modus-Wahlrad
1
1
2
MF-Indikator
Wenn im Menü [ (Aufnahme)] der Eintrag
[MF-Fokus Lupe] auf den Wert [An] eingestellt ist und
manuell ein bestimmter AF-Rahmen ausgewählt
wurde (S. 75), dann wird der Bildbereich in diesem
Rahmen vergrößert wiedergegeben.
*1
* Ausnahme: Modus wenn der Digitalzoom aktiviert
ist oder wenn ein Fernsehgerät für die Anzeige
verwendet wird.
*1
Kann auch so eingestellt werden, dass das angezeigte
Bild nicht vergrößert wird (S. 65).
Der MF-Indikator gibt nur ungefähre Werte an.
Verwenden Sie diese bei der Aufnahme nur als grobe
Richtlinie.
Stellen Sie den Fokus mit der Pfeiltaste oder ein,
bis das Bild scharf erscheint.
Wenn Sie erneut die Taste MF drücken, wird die
manuelle Scharfeinstellung wieder aufgehoben.
2
Drücken Sie den Auslöser ganz, um die
Aufnahme zu machen.
Setzen Sie die manuelle Scharfeinstellung zurück,
wenn der Blitz aufgeklappt wird.
96 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Verwenden der manuellen
Scharfeinstellung in Verbindung
mit dem Autofokus
Die Kamera sucht automatisch von der gerade manuell
fokussierten Position ausgehend nach einem besser
geeigneten Fokussierungspunkt.
1
Stellen Sie die Kamera mit der manuellen
Scharfeinstellung scharf.
2
Drücken Sie die Taste SET.
Die Kamera fokussiert automatisch einen exakteren
Fokussierungspunkt, der sich in der Nähe des
aktuellen Fokussierungspunktes befindet.
Modus-Wahlrad
1
1
2
3
Drücken Sie den Auslöser ganz, um die
Aufnahme zu machen.
Sie können die Maßeinheit für den MF-Indikator
festlegen (S. 67).
hrend der manuellen Scharfeinstellung können Sie die
Einstellung des AF-Rahmens nicht ändern. Beenden Sie
zuerst den Modus manuelle Scharfeinstellung, wenn Sie die
Einstellung des AF-Rahmens ändern möchten.
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 97
Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen
Beim Aufnehmen von Bildern sind verschiedene
Fokuseinstellungen möglich.
Modus-Wahlrad
Serienbilder
Auch wenn der Auslöser nicht gedrückt ist,
fokussiert die Kamera kontinuierlich das
jeweils anvisierte Motiv, so dass Sie keine
Gelegenheit zu einer Aufnahme verpassen.
Dies ist die Standardeinstellung.
Einzelbild
Die Kamera fokussiert nur, wenn der Auslö-
ser angetippt wird. Hierdurch wird der Akku
geschont.
1
Wählen Sie im Menü
[ (Aufnahme)] den
Eintrag [AF-Funktion].
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die Option [Serienbilder]
oder [Einzelbild] aus, und drücken Sie die
Taste MENU.
2
1, 2
98 6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen
Häufig verwendete Aufnahmemodi sowie verschiedene
Aufnahmeeinstellungen können im Modus (Manuell)
gespeichert werden. Bei Bedarf können Sie daraufhin Bilder
mit den zuvor gespeicherten Einstellungen aufnehmen,
indem Sie das Modus-Wahlrad auf stellen. Auch
Einstellungen, die beim Ändern des Aufnahmemodus oder
beim Ausschalten der Kamera (beispielsweise
Reihenaufnahme oder Selbstauslösermodus) normalerweise
verloren gehen, werden gespeichert.
Modus-Wahlrad
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf , ,
, oder .
Wenn Sie teilweise geänderte und zuvor im Modus
gespeicherte Einstellungen (ausgenommen
Änderungen des Aufnahmemodus) erneut speichern
möchten, wählen Sie .
2
Legen Sie die zu speichernden Einstellungen
fest.
Einstellungen, die im Modus gespeichert
werden können
Aufnahmemodus ( , , , )
Optionen, die in den Modi , , und
eingestellt werden (S. 161)
Einstellungen des Aufnahmemenüs
Zoompositionierung
Manuelle Fokuspositionierung
3, 4
3, 5
1
6. Aufnahme - Erweiterte Funktionen 99
3
Wählen Sie im Menü
[ (Aufnahme)] den
Eintrag [Einst.speicher]
aus, und drücken Sie die
Taste SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
4
Wählen Sie [OK], und drücken Sie die Taste
SET.
5
Drücken Sie die Taste MENU
Die Einstellungen haben keinen Einfluss auf andere
Aufnahmemodi.
Sie können gespeicherte Einstellungen auch
zurücksetzen (S. 68).
100 7. Wiedergabe - Erweiterte Funktionen
7. Wiedergabe - Erweiterte
Funktionen
Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige
Die Bilder können im LCD-Monitor um 90° oder um 270° im
Uhrzeigersinn gedreht werden.
1
Wählen Sie im Menü [
(Wiedergabe)] den
Eintrag [Rotieren] aus,
und drücken Sie die Taste
SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
Original 90° 270°
2
1, 3
2
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
das
zu drehende Bild aus,
und drücken Sie die Taste
SET.
Durch wiederholtes Drücken
der Taste SET wird das Bild jeweils in die nächste
Ausrichtung gedreht (90° 270° Original).
3
Drücken Sie die Taste MENU
Es wird wieder das Wiedergabe-Menü angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Menü zu
schließen.
Gedrehte Bilder können vergrößert werden (S. 40).
Bilder, die mit der Funktion zum automatischen
Drehen vertikal aufgenommen wurden (S. 108),
werden bei der Anzeige im LCD-Monitor (oder
Sucher) automatisch in vertikaler Ausrichtung
angezeigt.
Filme können nicht gedreht werden.
Wenn Sie die Bilder auf einen Computer
herunterladen, ist die Ausrichtung der gedrehten
Bilder abhängig von der für den Download
verwendeten Software.
7. Wiedergabe - Erweiterte Funktionen 101
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern
Im Wiedergabemodus (einschließlich Einzelbildwiedergabe,
Übersichtswiedergabe, vergrößerte Wiedergabe und
Aufnahmeprüfung unmittelbar nach der Aufnahme im
Aufnahmemodus) können Sie einem Bild Tonaufnahmen (bis
zu 60 Sekunden) hinzufügen. Die Tondaten werden im
WAVE-Format gespeichert.
1
Drücken Sie während der Bildwiedergabe die
Taste .
Das Bedienfeld für Tonaufnahmen wird angezeigt.
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option aus, und
drücken Sie die Taste
SET.
2
1
2
Bedienfeld für
Tonaufnahmen
Die Aufnahme wird gestartet, und die verstrichene Zeit
wird angezeigt. Sprechen Sie in das Mikrofon der
Kamera.
Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste
SET. Drücken Sie zum erneuten Starten der Aufnahme
nochmals die Taste SET.
Sie können bis zu einer Gesamtlänge von
60 Sekunden beliebig viele Tonaufnahmen
hinzufügen.
Wiedergabe der Tonaufnahmen
Wählen Sie . Alle Bilder mit Tonaufnahmen sind
mit der Markierung gekennzeichnet (wird im Modus
„Keine Informationen“ nicht angezeigt). Drücken Sie
zum Beenden der Widergabe die Taste SET. Drücken
Sie zum erneuten Starten der Wiedergabe nochmals
die Taste SET. Sie können die Lautstärke mit der
Pfeiltaste oder einstellen.
Löschen der Tonaufnahmen
Vergewissern Sie sich, dass die Markierung
angezeigt wird, und wählen Sie .
Verlassen des Menüs für Tonaufnahmen
Drücken Sie die Taste .
102 7. Wiedergabe - Erweiterte Funktionen
Die Lautstärke kann im Menü „Einstellungen“ geändert
werden (S. 66). Wenn Sie im Menü „Einstellungen“ den
Eintrag [Stummschaltung] auf den Wert [Ein] gesetzt
haben, wird kein Ton wiedergegeben. Sie können die
Tonwiedergabe jedoch wieder einschalten, indem Sie
mit der Pfeiltaste oder eine Lautstärke wählen.
Filmaufnahmen können keine Tonaufnahmen
hinzugefügt werden.
Für Bilder, denen bereits eine nicht kompatible
Sounddatei angehängt wurde, können keine
weiteren Töne aufgenommen oder wiedergegeben
werden. Bei dem Versuch, solche Bilder
aufzunehmen oder wiederzugeben, wird die
Meldung „Inkompatibles WAVE-Format“ angezeigt.
Inkompatible Sounddateien können mit dieser
Kamera gelöscht werden.
Tonaufnahmen geschützter Bilder können nicht
gelöscht werden (S. 106).
Automatische Wiedergabe (Diaschau)
Die Bildeinstellungen für die Diaschau richten sich nach dem
DPOF-Standard (S. 119).
Starten einer Diaschau
Alle Bilder oder ausgewählte Bilder können nacheinander in
einer automatischen Diaschau angezeigt werden.
1
Wählen Sie im Menü [
(Wiedergabe)] den
Eintrag [Diaschau], und
drücken Sie die Taste
SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
Alle Bilder
Zeigt der Reihe nach alle Bilder auf der
CF-Karte an.
Diaschau 1 - 3
Zeigt der Reihe nach die für die jeweilige Dia-
schau ausgewählten Bilder an (S. 103).
1, 3
1, 4
2, 3
7. Wiedergabe - Erweiterte Funktionen 103
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den
Eintrag [Programm] aus,
und wählen Sie
anschließend mit der
Pfeiltaste
oder
zwischen den Optionen [Alle Bilder] und
[Show 1] bis [Show 3].
3
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
[Start]
aus, und drücken Sie die Taste SET.
Die Diaschau wird gestartet und nach dem letzten Bild
automatisch angehalten.
Anhalten und Fortsetzen einer Diaschau
Drücken Sie die Taste SET, um eine Diaschau
anzuhalten. Durch erneutes Drücken wird die
Diaschau wieder fortgesetzt.
Schneller Vorlauf/Rücklauf in einer Diashow
Mit der Pfeiltaste oder können Sie zum nächsten
oder vorherigen Bild wechseln.
Beenden einer Diaschau
Drücken Sie während einer Diaschau die Taste MENU,
um die Diaschau zu beenden und das Menü
„Diaschau“ anzuzeigen.
4
Drücken Sie nach dem Ende der Diaschau die
Taste MENU.
Das Menü „Diaschau“ wird erneut angezeigt. Drücken
Sie erneut die Taste MENU, um das Menü zu schließen.
Filmaufnahmen werden ungeachtet der Zeitvorgaben
in den Einstellungen der Diaschau vollständig
wiedergegeben.
Die Energiesparfunktion ist während der Wiedergabe
einer Diaschau auf der Kamera deaktiviert (S. 107).
Auswahl der Bilder für eine Diaschau
Sie können Bilder für die Präsentation in der Diaschau 1-3
markieren. Pro Diaschau können bis zu 998 Bilder markiert
werden. Die Bilder werden in der Reihenfolge angezeigt, in
der sie ausgewählt wurden.
1
Rufen Sie das Menü „Diaschau“ auf. (S. 102)
3
1, 5
2, 3, 4
104 7. Wiedergabe - Erweiterte Funktionen
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den
Eintrag [Programm] aus,
und wählen Sie
anschließend mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option [Show 1], [Show 2] oder [Show 3].
Wenn eine Diaschau bereits Bilder enthält, wird ein
Häkchen () neben der Diaschau angezeigt.
3
Wählen Sie mit den Pfeiltasten
und
oder
die Option [Wählen] aus, und drücken Sie
die Taste SET.
4
Markieren Sie die Bilder, die Sie in die
Diaschau aufnehmen möchten.
Einzelbildwiedergabe
Wechseln Sie mit der
Pfeiltaste oder zwischen
den Bildern. Mit der Pfeiltaste
oder können Sie ein
Bild auswählen oder die
Auswahl aufheben.
Am unteren Rand ausgewählter Bilder werden die
Auswahlnummer und ein Häkchen () angezeigt.
Übersichtswiedergabe
Stellen Sie den Zoom-Regler
auf , um zur
Übersichtswiedergabe
(3 Bilder) zu wechseln.
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder ein Bild aus. Mit
der Pfeiltaste oder können Sie das Bild
markieren oder die Markierung aufheben.
Am unteren Rand ausgewählter Bilder werden die
Auswahlnummer und ein Häkchen () angezeigt.
Wenn Sie die Taste SET drücken, können Sie mit der
Pfeiltaste oder die Option [Alle markieren]
auswählen. Drücken Sie anschließend erneut die
Taste SET. Mit der Option [Alle löschen] können Sie
die Auswahl aller Bilder rückgängig machen.
Nachdem Sie [Alle markieren] oder [Alle löschen]
ausgewählt haben, können Sie mit der Pfeiltaste
oder einzelne Bilder auswählen und die
Einstellung mit der Pfeiltaste oder ändern.
5
Drücken Sie die Taste MENU
Die Anzeige für die Bildauswahl wird geschlossen.
7. Wiedergabe - Erweiterte Funktionen 105
Anpassen der Einstellungen „Abspieldauer“
und „Wiederholen“
1
Rufen Sie das Menü „Diaschau“ auf. (S. 102)
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den
Eintrag [Einstel.] aus,
und drücken Sie die Taste
SET.
Abspieldauer
Legt fest, wie lange die einzelnen Bilder in einer Dia-
schau angezeigt werden. Mögliche Werte sind 3-10
Sekunden, 15 Sekunden, 30 Sekunden und Manuell.
Wiederholen
Legt fest, ob die Diaschau nach der Anzeige aller Bilder
endet oder bis zum manuellen Beenden endlos wieder-
holt wird.
2
1, 5
2, 3, 4
3
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
die
Option [Abspieldauer] oder [Wiederholen]
aus.
4
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
eine
Einstellung aus.
Abspieldauer
Wählen Sie eine
Abspieldauer aus.
Wiederholen
Wählen Sie [An] oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste MENU
Das Einstellungsmenü wird geschlossen.
Das Anzeigeintervall kann bei einigen Bildern leicht
variieren.
Eine Diaschau kann mit der mitgelieferten Software
(ZoomBrowser EX oder ImageBrowser) auf einem
Computer weiterbearbeitet werden.
106 7. Wiedergabe - Erweiterte Funktionen
Schützen von Bildern
Sie können wichtige Bilder schützen, damit diese nicht
versehentlich gelöscht werden.
1
Wählen Sie im Menü [
(Wiedergabe)] den Eintrag
[Schützen], und drücken
Sie die Taste SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
das
zu schützende Bild aus,
und drücken Sie die Taste
SET.
1, 2
1, 3
2
Geschützte Bilder werden durch das Symbol
gekennzeichnet.
Drücken Sie erneut die Taste SET (im Modus
Schützen), wenn Sie den Schutz wieder aufheben
möchten.
Um die Bildauswahl zu vereinfachen, können Sie mit
dem Zoom-Regler zwischen Einzelbild- und
Übersichtswiedergabe wechseln.
3
Drücken Sie die Taste MENU
Das Fenster „Schützen“ wird geschlossen.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren)
einer CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten
(einschließlich geschützter Bilder (S. 18) und anderer
Dateitypen) gelöscht werden. Überprüfen Sie daher den
Inhalt von CF-Karten, bevor Sie diese formatieren.
8. Kameraeinstellungen 107
8. KameraeinstellungenEinstellen der Energiesparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Energiesparfunktion. Abhängig
von der Einstellung dieser Funktion wird in bestimmten
Situationen der LCD-Monitor (oder Sucher) deaktiviert oder die
Kamera automatisch ausgeschaltet.
Automatische Abschaltung
[An]: Aufnahmemodus
Ungefähr 3 Minuten nach der letzten Bedienung der
Kamera wird diese ausgeschaltet. Der LCD-Monitor
(oder Sucher) wird ungefähr 1 Minute*
1
nach der
letzten Bedienung der Kamera ausgeschaltet, auch
wenn die Option [auto.Abschalt] auf den Wert [Aus]
gesetzt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer
der Taste AUS, um den LCD-Monitor (oder Sucher)
wieder einzuschalten.
*
1
Dieser Wert kann geändert werden (S. 108).
Wiedergabemodus
Ungefähr 5 Minuten nach der letzten Bedienung der
Kamera wird diese ausgeschaltet.
Bei bestehender Druckerverbindung
Ungefähr 5 Minuten nach der letzten Bedienung der
Kamera oder dem letzten Druckvorgang wird die
Kamera ausgeschaltet.
[Aus]: Die Energiesparfunktion wird nicht verwendet.
Display aus (Nur Aufnahmemodus)
Der LCD-Monitor (oder Sucher) wird nach einer gewissen Zeit
abgeschaltet, wenn keines der Bedienelemente der Kamera
betätigt wird.
Die folgenden Werte können eingestellt werden: 10 Sek./20
Sek./30 Sek./1 Min.*
2
/2 Min./3 Min.
*
2
Standardeinstellung
Wenn die automatische Abschaltung
aktiviert wurde
Schalten Sie die Kamera wieder ein.
Wiedergabe/Druckerverbindung: Drehen Sie den
Modus-Regler wieder nach rechts, um die Kamera
einzuschalten.
Wenn das Display automatisch
abgeschaltet wird
Der LCD-Monitor (oder Sucher) wird wieder eingeschaltet,
sobald eine beliebige Taste außer dem Auslöser
gedrückt wird.
Beachten Sie, dass die Kamera nach einer
automatischen Abschaltung weiterhin eine geringe
Menge an Strom verbraucht.
Beim Abspielen einer Diaschau oder bei Anschluss
an einen Computer ist die Stromsparfunktion
deaktiviert (S. 102, 115).
Sie können die Energiesparfunktion im
Einstellungsmenü abschalten (S. 66).
108 8. Kameraeinstellungen
1
Wählen Sie im Me
[ (Einstellungen)] den
Eintrag [Stromsparmodus]
aus, und drücken Sie die
Taste SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
2
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
den Eintrag
(auto.Abschalt) aus, und
wählen Sie anschließend mit
der Pfeiltaste
oder
die
Option [An] oder [Aus].
3
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
den
Eintrag (Display aus), und wählen Sie dann
mit der Pfeiltaste
oder
eine Zeiteinstellung.
4
Drücken Sie die Taste MENU
1
1, 4
2, 3
Einstellen der Funktion „Autom. Drehen
Die Kamera ist mit einem intelligenten Ausrichtungssensor
ausgerüstet, der ein im Hochformat aufgenommenes Bild
erkennt und dieses automatisch in der richtigen Ausrichtung
zur Betrachtung im Monitor anzeigt. Sie können diese
Funktion ein- oder ausschalten.
1
Wählen Sie im Menü [
(Einstellungen)] die Option
[Autom. Drehen] aus.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S.62).
Modus-Wahlrad
1, 2
2
8. Kameraeinstellungen 109
2
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
die
Option [An] aus, und drücken Sie die Taste
MENU.
Wenn diese Funktion eingeschaltet und die
Informationsanzeige aktiviert ist, wird die Ausrichtung
der Kamera durch ein Symbol oben rechts im
LCD-Monitor (oder Sucher) angezeigt.
: Normal
: Rechte Seite unten
: Linke Seite unten
Diese Funktion arbeitet möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn die Kamera gerade nach
oben oder unten gerichtet wird. Überprüfen Sie, ob
das richtige Symbol für die Kameraausrichtung
(z. B. ) angezeigt wird. Wenn dies nicht der Fall
ist, deaktivieren Sie die Funktion „Autom. Drehen“.
Wenn Sie Bilder auf einen Computer übertragen,
hängt die Ausrichtung der Bilder von der für die
Übertragung verwendeten Software ab. Die
Funktion „Autom. Drehen“ wird hierbei nicht
berücksichtigt.
Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat
gehalten, erkennt der Ausrichtungssensor, dass das
obere Ende „oben“ und das untere Ende „unten“ ist.
Daraufhin werden Weißabgleich und Belichtung für
vertikale Aufnahmen optimal angepasst. Diese
Funktion arbeitet unabhängig davon, ob die Funktion
„Autom. Drehen“ ein- oder ausgeschaltet ist.
Beim Ändern der Kameraausrichtung zwischen
horizontaler und vertikaler Position sind unter
Umständen Geräusche des Mechanismus für die
Ausrichtungserkennung zu hören. Hierbei handelt es
sich nicht um eine Funktionsstörung.
110 8. Kameraeinstellungen
Zurücksetzen der Dateinummern
Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern
festlegen.
1
Wählen Sie im Menü [
(Einstellungen)] den
Eintrag [Rückst.Dateinr.].
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
An
Die Dateinummern werden beim Einsetzen einer neuen
CF-Karte auf „100-0001“ zurückgesetzt. Bei Karten, auf denen
bereits Dateien vorhanden sind, beginnen die Dateinummern
für neue Bilder bei der nächsten nicht verwendeten Nummer.
Aus
Die Dateinummer der letzten Aufnahme wird gespeichert, so
dass auf einer neuen CF-Karte gespeicherte Folgeaufnahmen
mit der nächsten Dateinummer beginnend nummeriert werden.
1, 2
2
2
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
die
Option [An] oder [Aus], und drücken Sie die
Taste MENU.
Beim Herunterladen von Bildern auf einen Computer
können Sie doppelte Dateinamen vermeiden, wenn
Sie den Eintrag [Rückst.Dateinr.] auf [Aus] setzen.
Siehe Verwalten von Bilddateien (S. 155).
8. Kameraeinstellungen 111
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter „Meine Kamera“)
Mit der Option „Meine Kamera“ können Sie das Startbild und
die Klänge für Startton, Auslöser, Tasten und Selbstauslöser
frei wählen. Jeder Menüpunkt bietet jeweils drei
Auswahlmöglichkeiten.
Ändern der Einstellungen unter
„Meine Kamera“
1
Drücken Sie die Taste
MENU und anschließend
zweimal die Pfeiltaste
.
Das Menü [ (Meine Kamera)]
wird angezeigt.
1, 3
1, 2
2
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
einen
Menüeintrag aus, und wählen Sie dann mit
der Pfeiltaste
oder
eine der
Einstellungen.
: Aus
: Allgemein
: Thema Science-Fiction
: Thema Tiere
Der Inhalt der Optionen und kann geändert
werden (S. 67).
3
Drücken Sie die Taste MENU
Das Menü wird geschlossen, und die Einstellungen
werden aktiviert.
Im Aufnahmemodus können Sie das Menü auch
schließen, indem Sie den Auslöser angetippt halten.
Wenn Sie in Schritt
2
[Themenbezogen] auswählen,
können Sie ein einheitliches Thema für alle
Einstellungen unter „Meine Kamera“ angeben.
Wenn die Option [Stummschaltung] im Menü
[ (Einstellungen)] auf den Wert [An] gesetzt ist,
werden unabhängig von den Einstellungen unter
„Meine Kamera“ ausschließlich Töne bei
Fehlermeldungen ausgegeben. Das Startbild wird
angezeigt (S. 67).
112 8. Kameraeinstellungen
Auswählen der Einstellungen unter
„Meine Kamera“
Mit dieser Funktion werden neue Inhalte unter den Optionen
und gespeichert.
Es können Bilder von der CF-Karte und neue Tonaufnahmen
hinzugefügt werden. Mit der beiliegenden Software können
Sie auch Bilder und Töne von Ihrem Computer auf die
Kamera übertragen. Folgende Menüelemente lassen sich
auf der Kamera speichern:
Bilder und Töne von der CF-Karte können mit den folgenden
Schritten in der Kamera gespeichert werden.
· Startbild · Startton
· Tastenton · Selbstauslöser-Ton
· Auslöse-Geräusch
1
Stellen Sie den Modus-Regler auf
(Wiedergabe).
2
Drücken Sie die Taste
MENU und anschließend
zweimal die Pfeiltaste
.
Das Menü [ (Meine Kamera)]
wird angezeigt.
3
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den Menüeintrag aus,
den Sie speichern möchten, und wählen Sie
dann mit der Pfeiltaste
oder
die Option
oder aus.
wird angezeigt.
4
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
5
2
2, 3, 5
4
1
DISPLAY
8. Kameraeinstellungen 113
Das Startbild oder das Menü für Tonaufnahmen wird
angezeigt.
Speichern eines Startbildes
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder das gewünschte Bild
aus, und drücken Sie die
Taste SET.
Speichern der Klänge für
Startton, Tasten,
Selbstauslöser und
Auslöser
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder die Option
(Aufnahme) aus, und drücken Sie die Taste SET.
Die Aufzeichnung wird gestartet und automatisch nach
einer vorgegebenen Zeit beendet.
Wählen Sie (Speichern), und drücken Sie die
Taste SET.
5
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder
[OK]
aus, und drücken Sie die Taste SET.
Startton: 1 Sek. Tastenton: 0,3 Sek.
Selbstauslöser-Ton: 2 Sek. Auslöse-Geräusch: 0,3 Sek.
Dateiformat für Einstellungen unter „Meine
Kamera“
Die Einstellungen unter „Meine Kamera“ müssen einem der
folgenden Dateiformate entsprechen. Auf der CF-Karte
gespeicherte Bilder, die mit dieser Kamera aufgenommen
wurden, können dagegen unabhängig von den genannten
Formaten als Einstellungen unter „Meine Kamera“
ausgewählt werden.
Startbild
- Aufnahmeformat JPEG (Basis-JPEG)
- Farbabtastung 4:2:0 oder 4:2:2
- Bildgröße 320 x 240 Pixel
- Dateigröße 20 KB oder weniger
Startton, Tastenton, Selbstauslöser-Ton und
Auslöse-Geräusch
- Aufnahmeformat WAVE (mono)
- Quantisierungsstufe 8 Bit
- Sample-Frequenz 11,025 kHz und 8,000 kHz
Töne, die mit der Funktion „Tonaufnahme
aufgenommen wurden (S. 101), und Filme können
nicht unter „Meine Kamera“ gespeichert werden.
Wenn Sie neue Einstellungen unter „Meine Kamera“
speichern, werden die vorherigen Einstellungen
gelöscht.
114 8. Kameraeinstellungen
- Aufnahmezeit
Für diese Kamera können ausschließlich die oben
angegebenen Dateiformate verwendet werden.
Ein Beispiel für diese Funktion ist die Aufnahme „Bitte
lächeln“ als Selbstauslöserton. Die Kamera gibt diese
Tonaufnahme 2 Sekunden vor der Aufnahme des Bildes
wieder. Es kann auch geeignete Musik aufgenommen
werden, um das natürliche Lächeln Ihrer Modelle
hervorzubringen oder diese eine der Musik entsprechende
Pose einnehmen zu lassen. So können Sie Ihre Kamera
anpassen, indem Sie neue Einstellungen unter „Meine
Kamera“ erstellen und hinzufügen.
Weitere Informationen zum Erstellen und Hinzufügen von
Dateien für die Einstellungen unter „Meine Kamera“ finden
Sie auf der beiliegenden Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für
die Canon-Digitalkamera].
11,025 kHz 8,000 kHz
Startton max. 1,0 Sek. max. 1,3 Sek.
Tastenton
max. 0,3 Sek. max. 0,4 Sek.
Selbstauslöser-Ton max. 2,0 Sek. max. 2,0 Sek.
Auslöse-Geräusch max. 0,3 Sek. max. 0,4 Sek.
9. Zusätzliche Funktionen 115
9. Zusätzliche
Funktionen
Herunterladen von Bildern auf einen Computer
Laden Sie mit einer Kamera aufgenommene Bilder mithilfe
einer der folgenden Methoden auf einen Computer herunter:
Verbinden Sie die Kamera über ein
USB-Kabel mit dem Computer
Sie können dann Bilder direkt von der Kamera auf einen
Computer herunterladen.
Direkt von der CF-Karte
Mithilfe eines Kartenadapters oder eines Kartenlesers
können Sie Bilder direkt von der CF-Karte herunterladen.
Nachdem die Software installiert ist, können Sie damit
problemlos Bilder herunterladen und diese drucken oder per
E-Mail senden.
Sie müssen die mitgelieferte Software und Treiber von der
Canon Digital Camera Solution Disk auf Ihrem Computer
installieren, wenn Sie eines der folgenden Betriebssysteme
verwenden:
Windows 98 (einschließlich Zweite Ausgabe)/Windows
2000/Windows Me
Mac OS 9.0 - 9.2
Während einer Computerverbindung wird die
Verwendung des separat erhältlichen
Kompakt-Netzadapters CA-PS700 empfohlen (S. 143).
Für sämtliche über eine Verbindung zu einer USB
2.0-kompatiblen Platine durchgeführten Aktionen kann
keine Gewähr übernommen werden.
1
Installieren Sie die mitgelieferten
Softwareanwendungen und Treiber von der
Canon Digital Camera Solution Disk.
Lesen Sie in den folgenden Fällen die Informationen auf
der Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD-ROM mit der Softwareanleitung für die
Canon-Digitalkamera]:
Sie haben die Kamera vor der Installation der Treiber
und der Software mit dem Computer verbunden, und die
Kamera wird vom Computer nicht erkannt
(Informationen finden Sie im Abschnitt Fehlersuche auf
der Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-
Digitalkamera]).
Sie möchten nachlesen, welche Hardware- und
Systemvoraussetzungen für die Installation der Treiber
und der Software erforderlich sind.
Sie möchten nachlesen, wie Kamera und Computer
nach dem Herstellen der Verbindung bedient werden
können.
116 9. Zusätzliche Funktionen
2
Schließen Sie das mitgelieferte
Schnittstellenkabel an die USB-Schnittstelle
des Computers und den DIGITAL-Anschluss
der Kamera an.
DIGITAL-Anschluss
a Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses mit
dem Fingernagel.
b Halten Sie den USB-Stecker so, dass die
Markierung nach oben weist, und stecken
Sie ihn in den DIGITAL-Anschluss ein.
USB-Schnittstelle
Schnittstellenkabel
bSchnittstellenkabel
aAbdeckung des
DIGITAL-Anschlusses
So trennen Sie das Kabel von der Kamera: Halten Sie
den Kabelstecker an beiden Seiten fest, und ziehen
Sie ihn gerade heraus.
Beim Herstellen der USB-Verbindung können
Computer und Kamera eingeschaltet bleiben.
Informationen zur Lage der USB-Schnittstelle finden
Sie im Handbuch zu ihrem Computer.
Der LCD-Monitor (oder Sucher) der Kamera schaltet
sich aus und die Betriebs-/Modusanzeige leuchtet
gelb, sobald die Verbindung mit dem Computer
hergestellt ist.
9. Zusätzliche Funktionen 117
Herunterladen von Bildern ohne vorheriges Installieren
der Software (nur Windows XP und Mac OS X (v10.1
oder v10.2))
Wenn Sie Windows XP oder Mac OS X (v10.1 oder v10.2)
verwenden, können Sie mithilfe der Software, die mit diesen
Betriebssystemen geliefert wird, Bilder (nur JPEG-Format)
herunterladen, ohne die mitgelieferte Software von der
Canon Digital Camera Solution Disk zu installieren. Dies ist
für das Herunterladen von Bildern auf einen Computer
hilfreich, auf dem die Software nicht installiert ist.
Beachten Sie jedoch, dass bei dieser Methode gewisse
Beschränkungen für das Herunterladen von Bildern
bestehen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der
mitgelieferten Broschüre Für Benutzer von Windows
®
XP
und Mac OS X.
1. Schließen Sie das mitgelieferte Schnittstellenkabel an die
USB-Schnittstelle des Computers und den
DIGITAL-Anschluss der Kamera an. (Siehe Schritt
2
auf
Seite 116).
2. Folgen Sie zum Herunterladen der Bilder den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Mac OS X (v10.1 oder v10.2)
Beim Herunterladen von Bildern mit iPhoto werden
eventuell angehängte Tonaufnahmen nicht mit
heruntergeladen. Beachten Sie außerdem, dass auch
vorhandene Tonaufnahmen gelöscht werden, wenn
beim Herunterladen die Option [Erase camera
contents after transfer / Kamerainhalte nach
Übertragung löschen] aktiviert ist.
1
Werfen Sie die
CF-Karte aus der
Kamera aus, und
führen Sie diese in
einen CF-Kartenleser
ein, der mit dem
Computer
verbunden ist.
Wenn Sie einen
PC-Kartenleser oder
einen
PC-Kartensteckplatz des
Computers verwenden, setzen Sie die CF-Karte
zunächst in einen PC-Kartenadapter ein (separat
erhältlich) a, und führen Sie dann den
PC-Kartenadapter in den PC-Kartenleser oder
PC-Kartensteckplatz ein b.
Direktes Herunterladen der Bilder von einer
CF-Karte
a
b
118 9. Zusätzliche Funktionen
2
Doppelklicken Sie auf das Symbol des
Laufwerks mit der CF-Karte.
Je nach Betriebssystem wird der Bildschirm für die
CF-Karte automatisch aufgerufen.
3
Kopieren Sie Bilder von der Karte in einen
Ordner Ihrer Wahl auf der Festplatte.
Die Bilder werden in Unterordnern [xxxCANON] des
Verzeichnisses [DCIM] gespeichert (xxx steht für eine
dreistellige Zahl von 100 bis 998) (S. 155).
Anzeigen von Bildern auf einem
Fernsehgerät
Mit dem mitgelieferten AV-Kabel AVC-DC300 können Sie ein
videotaugliches Fernsehgerät als Monitor für die Aufnahme
oder Wiedergabe von Bildern verwenden.
1
Schalten Sie die Kamera (S. 19) und das
Fernsehgerät aus.
2
Verbinden Sie das AV-Kabel mit dem A/V
OUT-Anschluss der Kamera.
3
Verbinden Sie die anderen Enden des
AV-Kabels mit den Video- und
Audio-Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts.
Schwarzer Stecker
Zum Audioeingang
Gelber Stecker
Zum Videoeingang
9. Zusätzliche Funktionen 119
4
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
schalten Sie es auf „Video“.
5
Schalten Sie die Kamera ein, und wählen Sie
den Aufnahme- oder Wiedergabemodus aus
(S. 19).
Das Bild wird auf dem Fernsehgerät angezeigt.
Nehmen Sie Bilder wie üblich auf, oder spielen Sie
diese ab.
Wenn Sie ein Fernsehgerät als Monitor verwenden,
bleibt der LCD-Monitor (oder Sucher) der Kamera
ausgeschaltet.
Zur Anpassung an unterschiedliche nationale
Standards kann das Videoausgangssignal zwischen
NTSC und PAL umgeschaltet werden. Die
Standardeinstellung ist je nach Region
unterschiedlich.
NTSC: Japan, Vereinigte Staaten, Kanada, Taiwan
usw.
PAL: Europa, Asien (außer Taiwan), Ozeanien usw.
Wenn ein falsches Videosystem eingestellt ist, wird
das Bild nicht richtig dargestellt.
Bei einem Stereo-Fernsehgerät können Sie den
Audiostecker sowohl in die linke als auch in die rechte
Audio-Eingangsbuchse stecken. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Handbuch Ihres Fernsehgeräts.
Im Modus (Stitch-Assistent) können Sie kein
Fernsehgerät verwenden.
Drucken
Mit dieser Kamera aufgenommene Bilder können Sie auf
zwei Arten drucken.
Sie können die auf der CF-Karte gespeicherten Bilder
drucken, indem Sie die Kamera über ein Kabel mit einem
direktdruckfähigen Drucker
*1
verbinden und den Drucker
von der Kamera aus bedienen.
Oder Sie geben an, welche Bilder auf Ihrer CF-Karte
gedruckt und wie viele Drucke erstellt werden sollen
(DPOF
*2
-Druckeinstellungen), und bringen die CF-Karte in
ein entsprechend ausgestattetes Fotolabor, um die Bilder
dort zu einem späteren Zeitpunkt drucken zu lassen.
*1
Diese Kamera entspricht dem PictBridge-Standard. Daher
können Sie die Kamera zum Drucken von Bildern auch an
Drucker anderer Hersteller als Canon anschließen, sofern
der verwendete Drucker ebenfalls PictBridge unterstützt.
*2
Digital Print Order Format
In diesem Handbuch werden die
DPOF-Druckeinstellungen erläutert. Informationen über
das Drucken von Bildern finden Sie im mitgelieferten
Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
Außerdem finden Sie weitere Erläuterungen im Handbuch
des Druckers.
120 9. Zusätzliche Funktionen
Fotolabor
Druckeinstellungen (DPOF-Druckeinstellungen) (S. 121)
Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge) (S. 126)
Drucken über die Direktdruckfunktion
- Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
- Außerdem finden Sie Erläuterungen im Handbuch
des Druckers.
Drucker, die mit dieser Kamera verwendet werden
können
CP Direct-fähige CP-
Printer
- Informationen in der Systemübersicht
Direktdruckfähige Tintenstrahldrucker
- Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Canon-Händler.
Direktdruckfähige
Drucker
CP-Printer
Tintenstrahldrucker
PictBridge-kompatible
Drucker anderer Hersteller
9. Zusätzliche Funktionen 121
Druckeinstellungen (DPOF-Druckeinstellungen)
Sie können unter Verwendung der Kamera Bilder auf der
CF-Karte im Voraus zum Drucken auswählen und die Anzahl
der Drucke festlegen. Dies ist besonders praktisch, wenn die
Bilder zur Entwicklung an ein Fotolabor gesendet oder auf
einem Drucker mit Direktdruckfunktion gedruckt
werden sollen.
Weitere Informationen zum Festlegen der
Druckeinstellungen vom Drucker aus finden Sie im
Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
Das Symbol kennzeichnet Bilder, für die mittels
einer anderen DPOF-fähigen Kamera
Druckmarkierungen definiert wurden. Diese
Einstellungen werden von den mit Ihrer Kamera
vorgenommenen Druckmarkierungen
überschrieben.
Das Druckergebnis einiger Digitaldrucker oder
Fotolabors entspricht möglicherweise nicht den
angegebenen Druckeinstellungen.
Für Filme können keine Druckeinstellungen
festgelegt werden.
Auswählen der zu druckenden Bilder
1
Wählen Sie im Menü [
(Wiedergabe)] den
Eintrag [Druckauftrag],
und drücken Sie die Taste
SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option [Auftrag] aus, und
drücken Sie die Taste
SET.
1, 2
1, 4
2
122 9. Zusätzliche Funktionen
3
Wählen Sie die zu druckenden Bilder aus.
Einzelbilder
Wenn das Drucklayout
(S. 123) auf [Standard] oder
[Beide] eingestellt ist, wählen
Sie mit der Pfeiltaste oder
ein Bild aus. Mit der
Pfeiltaste oder können
Sie angeben, wie viele
Exemplare (bis zu 99)
gedruckt werden sollen.
Wenn das Drucklayout
(S. 123) auf [Übersicht]
eingestellt ist, wählen Sie mit
der Pfeiltaste oder ein
Bild aus. Mit der Pfeiltaste
oder können Sie
anschließend das Bild
markieren oder die
Markierung aufheben. Auf dem markierten Bild wird
ein Häkchen angezeigt.
Auf die gleiche Weise können Sie Bilder in der
Übersichtswiedergabe auswählen (drei Bilder). Stellen
Sie den Zoom-Regler auf , um zwischen
Übersichts- und Einzelbildwiedergabe zu wechseln.
Anzahl der
Exemplare
Alle Bilder auf der
CF-Karte
Stellen Sie den Zoom-Regler
auf , um zur
Übersichtswiedergabe
(3 Bilder) zu wechseln.
Sie können festlegen, dass
von jedem Bild ein Exemplar
gedruckt werden soll, indem Sie die Taste SET
drücken, mit der Pfeiltaste oder die Option [Alle
markieren] auswählen und anschließend erneut die
Taste SET drücken.
Bei den Drucklayouteinstellungen [Standard] oder
[Beide] kann die Anzahl der Exemplare für jedes Bild
einzeln eingestellt werden. Wenn [Übersicht]
ausgewählt wird, können die Druckeinstellungen
gelöscht werden. Wenn Sie Informationen über das
Ändern von Einstellungen benötigen, lesen Sie
nochmals die Angaben zu Schritt 3.
Durch Auswahl der Option [Alle löschen] können Sie
alle Einstellungen löschen.
Nachdem Sie alle Bilder markiert bzw. alle
Markierungen aufgehoben haben, können Sie ein
bestimmtes Bild auswählen und Einstellungen
festlegen.
4
Drücken Sie die Taste MENU.
Auf diese Weise wird der Auswahlmodus beendet und
erneut das Menü „Druckauftrag“ angezeigt.
Anzahl der Exemplare
9. Zusätzliche Funktionen 123
Die Bilder werden der Reihenfolge der Aufnahme
entsprechend gedruckt, älteste Bilder zuerst und
neueste Bilder zuletzt.
Auf einer CF-Karte können maximal 998 Bilder
markiert werden.
Wenn [Drucklayout] auf [Beide] eingestellt ist, kann
die Anzahl der Drucke eingestellt werden. Wenn
[Übersicht] eingestellt ist, kann die Anzahl der Drucke
nicht eingestellt werden (es wird nur eine Kopie
gedruckt).
Die Druckeinstellungen können auch mit der im
Lieferumfang enthaltenen Software
(ZoomBrowser EX oder ImageBrowser) vom
Computer aus festgelegt werden.
Einstellen des Druckformats
hlen Sie nach der Auswahl des zu druckenden Bildes
stets ein Druckformat aus.
Es stehen folgende Druckeinstellungen zur Verfügung.
Druck-
layout
Standard Druckt ein Bild pro Seite
Übersicht
Druckt die ausgewählten Bilder verklei-
nert im Übersichtsformat
Beide
Druckt die ausgewählten Bilder im Stan-
dard- und im Übersichtsformat
Datum Fügt dem Ausdruck das Datum hinzu
Datei-Nr.
Fügt dem Ausdruck die Dateinummer
hinzu
124 9. Zusätzliche Funktionen
1
Wählen Sie im Menü [
(Wiedergabe)] die Option
[Druckauftrag], und
drücken Sie die Taste
SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
den
Eintrag [Einstel.] aus,
und drücken Sie die Taste
SET.
1, 2
1, 4
2, 3
3
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option [Drucklayout],
[Datum] oder [Datei-Nr.]
aus, und wählen Sie dann
mit der Pfeiltaste
oder
eine Einstellung.
Drucklayout
Wählen Sie [Standard], [Übersicht] oder [Beide].
Datum
Wählen Sie [An] oder [Aus].
Datei-Nr.
Wählen Sie [An] oder [Aus].
4
Drücken Sie die Taste MENU
Das Einstellungsmenü wird geschlossen, und das Menü
„Druckauftrag“ wird erneut angezeigt.
Wenn [Drucklayout] auf [Übersicht] eingestellt ist,
können [Datum] und [Datei-Nr.] nicht auf [An]
eingestellt werden.
Bei CP Printers können [Datum] und [Datei-Nr.] auf
[An] gestellt werden, wenn [Drucklayout] auf [Beide]
eingestellt ist. Auf dem Übersichtsdruck wird jedoch
nur die Dateinummer ausgedruckt.
9. Zusätzliche Funktionen 125
Das Datum wird in dem Format gedruckt, das im Menü
„Datum/Uhrzeit einstellen“ (S. 21) ausgewählt wurde.
Zurücksetzen der Druckeinstellungen
Sie können alle Druckeinstellungen gleichzeitig löschen.
Dabei wird das Drucklayout [Standard] aktiviert, und die
Optionen [Datum] und [Datei-Nr.] werden auf [Aus] gestellt.
1
Wählen Sie im Menü [
(Wiedergabe)] die Option
[Druckauftrag], und
drücken Sie die Taste
SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
1, 2, 3
1
2, 3
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option [Zurücks.] aus,
und drücken Sie die Taste
SET.
3
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
[OK]
aus, und drücken Sie die
Taste SET.
126 9. Zusätzliche Funktionen
Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge)
Mit der Kamera können Sie vor dem Herunterladen auf einen
Computer die Einstellungen für Bilder festlegen. Weitere
Informationen zur Bildübertragung auf einen Computer
finden Sie auf der CD-ROM Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für
die Canon-Digitalkamera]. Diese Funktion kann nicht zum
gleichzeitigen Übertragen mehrerer Bilder auf Computer mit
Mac OS X verwendet werden.
Die in der Kamera verwendeten Einstellungen entsprechen
den DPOF-Standards (Digital Print Order Format).
Das Symbol kennzeichnet Bilder, für die mittels einer
anderen DPOF-fähigen Kamera Übertragungsmarkierungen
definiert wurden. Mit Ihrer Kamera vorgenommene
Übertragungsmarkierungen überschreiben diese
Einstellungen.
Auswählen von Bildern für die
Übertragung
1
Wählen Sie im Menü [
(Wiedergabe)] die Option
[Druckfolge], und drücken
Sie die Taste SET.
Siehe Auswählen von Menüs
und Einstellungen (S. 62).
2
Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder
die
Option [Auftrag] aus, und
drücken Sie die Taste SET.
Wählen Sie zum Abbrechen
der Übertragungseinstellungen
an dieser Stelle [Zurücks.] aus.
1, 2
1, 4
2
9. Zusätzliche Funktionen 127
3
Wählen Sie die zu übertragenden Bilder aus.
Einzelbilder
Wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder ein Bild aus. Mit der
Pfeiltaste oder können
Sie ein Bild markieren oder die
Markierung aufheben. Auf dem
markierten Bild wird ein
Häkchen () angezeigt.
Auf die gleiche Weise können Sie Bilder in der
Übersichtswiedergabe auswählen (drei Bilder). Stellen
Sie den Zoom-Regler auf , um zwischen
Übersichts- und Einzelbildwiedergabe zu wechseln.
Alle Bilder auf der CF-Karte
Stellen Sie den Zoom-Regler
auf , um zur
Übersichtswiedergabe
(3 Bilder) zu wechseln.
Drücken Sie die Taste SET,
wählen Sie mit der Pfeiltaste
oder die Option [Alle markieren] aus, und
drücken Sie erneut die Taste SET, um alle Bilder
auszuwählen.
Wenn Sie [Alle löschen] anstelle von [Alle markieren]
auswählen, werden die Markierungen aller Bilder
entfernt.
Nachdem Sie [Alle markieren] oder [Alle löschen]
ausgewählt haben, können Sie mit der Pfeiltaste
oder einzelne Bilder auswählen und die
Einstellung mit der Pfeiltaste oder ändern.
4
Drücken Sie die Taste MENU
Auf diese Weise wird der Auswahlmodus beendet und
erneut das Menü „Druckfolge“ angezeigt.
Die Übertragung der Bilder erfolgt in der Reihenfolge
der Aufnahmen mit den ältesten Bildern zuerst und
den neuesten Bildern zuletzt.
Auf einer CF-Karte können maximal 998 Bilder
markiert werden.
128 Anhang
Anhang
Übersicht der Meldungen
Im LCD-Monitor oder im Sucher können die folgenden Meldungen angezeigt werden:
Informationen zu Meldungen, die bei angeschlossenem Drucker angezeigt werden, finden Sie im Benutzerhandbuch für
den Direktdruck.
Daten werden bearbeitet... Bild wird auf CF-Karte gespeichert bzw. von der CF-Karte gelesen.
Zurücksetzen aller Kamera- und Menüeinstellungen auf Standard
Keine Speicherkarte Sie haben versucht, ein Bild aufzunehmen oder anzuzeigen, obwohl keine CF-Karte eingesetzt ist.
Aufnahme nicht möglich! Sie haben versucht, ein Bild aufzunehmen, obwohl keine CF-Karte eingesetzt ist.
Speicherkartenfehler! CF-Karte weist eine Betriebsstörung auf.
Speicherkarte voll Auf der CF-Karte können keine weiteren Bilder oder Druckeinstellungen mehr gespeichert werden.
Name falsch! Die Datei konnte nicht erstellt werden, da es bereits eine Datei mit dem Namen des Verzeichnisses gibt, das von der Kamera
angelegt werden sollte, oder die höchste mögliche Dateinummer wurde bereits erreicht. Stellen Sie im Menü „Einstellungen“
die Option [Rückst.Dateinr.] auf [An]. Speichern Sie zunächst alle Bilder, die Sie erhalten möchten, auf dem Computer, und
formatieren Sie dann die CF-Karte (S. 18). Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle Bilder und sonstige Daten gelöscht
werden.
Wechseln Sie die Batterien Die Akkuladung ist für den Kamerabetrieb unzureichend. Legen Sie neue Alkalinebatterien (Größe AA) oder vollständig
geladene NiMH-Akkus (Größe AA) ein (S. 15). (Tauschen Sie immer alle Batterien/Akkus gleichzeitig aus.)
Überhitzt Kamera schaltet ab. Die Temperatur im Inneren der Kamera ist zu hoch. Die Kamera wird abgeschaltet.
Kein Bild Auf der CF-Karte befinden sich keine Bilder.
Bild zu groß Sie haben versucht, ein Bild wiederzugeben, dass größer als 4064 x 3048 Pixel ist.
Inkompatibles JPEG-Format Sie haben versucht, ein Bild anzuzeigen, das in einem inkompatiblen JPEG-Format gespeichert wurde.
Fehlerhafte Daten Sie haben versucht, ein Bild anzuzeigen, dessen Daten fehlerhaft sind.
RAW Sie haben versucht, ein Bild wiederzugeben, das in einem inkompatiblen RAW-Format gespeichert wurde.
Vergrößern nicht möglich! Sie haben versucht, einen Film bzw. ein Bild zu vergrößern, das mit einer anderen Kamera oder in einem anderen Format
aufgenommen oder auf einem Computer bearbeitetet wurde.
Rotieren unmöglich Sie haben versucht, einen Film bzw. ein Bild zu rotieren, das mit einer anderen Kamera oder in einem anderen Format
aufgenommen oder auf einem Computer bearbeitetet wurde.
Anhang 129
Nicht identifiziertes Bild Sie haben versucht, ein Bild anzuzeigen, das in einem speziellen Format aufgenommen wurde (proprietäres Format, das von
der Kamera eines anderen Herstellers verwendet wird) oder einen Film wiederzugeben, der mit einer anderen Kamera
aufgezeichnet wurde.
Inkompatibles WAVE-Format Dem Bild können keine Soundanhänge hinzugefügt werden, da für das Bild eine Sounddatei in einem falschen Format
hinzugefügt wurde.
Schreibgeschützt! Sie haben versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen.
Zu viele Markierungen. Es wurden zu viele Bilder mit Einstellungen für Druck, Transfer oder Diaschau markiert. Es können keine weiteren Bilder mehr
verarbeitet werden.
Auswahl des Bildes nicht mögl. Sie haben versucht, Druckeinstellungen für ein Bild festzulegen, dass nicht im JPEG-Format vorliegt.
Beenden des Auftrags unmöglich Speichern der Einstellungen für Druck, Transfer oder Diaschau nicht möglich.
Bearbeiten nicht möglich! Die Datei mit den Einstellungen für die Diaschau ist beschädigt.
Auswahl nicht möglich! Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera oder im RAW-Format aufgezeichnetes Bild als Startbild auszuwählen.
130 Anhang
Fehlersuche
Problem Ursache Lösung
Die Kamera
funktioniert nicht.
Die Kamera ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Kamera ein.
Weitere Informationen finden Sie unter Ein- und Ausschalten der Kamera
(S.19)
Die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes
oder die Akkufachabdeckung ist geöffnet.
Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes und des
Akkufachs sicher geschlossen sind.
Die Akkus sind falsch eingesetzt. Setzen Sie die Akkus richtig ein.
Unzureichende Akkuspannung Tauschen Sie die Akkus gegen neue Alkalinebatterien oder vollständig geladene
Akkus (vier Akkus der Größe AA) aus.
Verwenden Sie den Kompakt-Netzadapter.
Der Akkutyp ist nicht kompatibel mit der Kamera. Verwenden Sie ausschließlich AA-Alkalinebatterien oder Canon AA NiMH-Akkus
(separat erhältlich). Weitere Informationen zu Alkalinebatterien finden Sie unter
Richtige Handhabung der Akkus (S.15).
Schlechter Kontakt zwischen Akku und Kamera Reinigen Sie die Kontakte mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Die Kamera zeichnet
nicht auf.
Kamera befindet sich im Wiedergabe-Modus
oder im Computer/Druckeranschluss-Modus
Drehen Sie den Modus-Regler nach links, um die Kamera in den
Aufnahmemodus zu schalten.
Entfernen Sie das Schnittstellenkabel, während die Kamera mit einem Computer
oder Drucker verbunden ist, bevor Sie den Aufnahmemodus in der Kamera
einstellen.
Der Blitz wird aufgeladen (das Symbol blinkt
im LCD-Monitor/Sucher).
Warten Sie mit dem Drücken des Auslösers, bis nicht mehr blinkt, sondern
konstant leuchtet und dadurch anzeigt, dass der Blitz aufgeladen ist.
CF-Karte voll. Setzen Sie eine neue CF-Karte ein.
Übertragen Sie ggf. die Bilder von der CF-Karte auf einen Computer, und
löschen Sie sie dann von der CF-Karte, um Platz für neue Aufnahmen zu
schaffen.
CF-Karte nicht ordnungsgemäß formatiert. Formatieren der CF-Karte.
Weitere Informationen finden Sie unter Formatieren von CF-Karten (S. 18).
Wird das Problem durch Neuformatierung nicht behoben, sind möglicherweise
die Schaltkreise der CF-Karte defekt. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen
Canon Kundendienst.
Anhang 131
Wiedergabe nicht möglich! Sie haben versucht, ein Bild anzuzeigen, das mit
einer anderen Kamera oder auf einem Computer
bearbeitet wurde.
Bilder, die nicht wiedergegeben werden, können mit der mitgelieferten Software
ZoomBrowser EX oder ImageBrowser von einem Computer auf die Kamera übertragen
werden. Nach dem Übertragen können die Bilder wiedergegeben werden.
Der Dateiname wurde auf einem Computer
geändert oder der Speicherort der Datei wurde
geändert.
Ändern Sie den Dateinamen bzw. den Speicherort entsprechend des Dateiformats
bzw. der Dateistruktur der Kamera. (Weitere Informationen finden Sie unter Info zu
Datei- und Ordnernummern (S. 155).)
Objektiv wird nicht
eingefahren.
Die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes
oder des Akkufachs ist geöffnet und die Kamera
eingeschaltet.
Schließen Sie die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes oder des Akkufachs,
und schalten Sie die Kamera aus.
Die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes oder
des Akkufachs wurde geöffnet, während Daten von
der Kamera auf die CF-Karte geschrieben wurden
(Warnsignal).
Schließen Sie die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes oder des Akkufachs,
und schalten Sie die Kamera aus.
Vom Aufnahmemodus zum Wiedergabemodus
umgeschaltet.
Das Objektiv zieht sich in diesem Fall nicht zurück. Schließen Sie die
Objektivabdeckung, damit sich das Objektiv zurückzieht.
Akkus werden schnell
verbraucht.
Der Akkutyp ist nicht kompatibel mit der Kamera. Verwenden Sie ausschließlich neue AA-Alkalinebatterien oder Canon AA
NiMH-Akkus. Weitere Informationen zu Alkalinebatterien
finden Sie unter Richtige Handhabung der Akkus (S. 15).
Die Akkus sind kalt. Die Leistung der Akkus verringert sich bei niedrigen Temperaturen. Wenn Sie
Aufnahmen in kalten Gegenden machen, halten Sie die Akkus bis zur Verwendung
warm (z. B. in einer Innentasche Ihrer Jacke usw.).
Die Anschlüsse des Akkus sind verschmutzt. Säubern Sie die Akkus vor der Verwendung gründlich mit einem trockenen Tuch.
Die Akkus wurden seit mehr als einem Jahr nicht
verwendet.
Wenn die Akkus wieder aufgeladen werden können: Die Leistung sollte nach
einigen Ladezyklen wieder normal sein.
Für Akkus gilt: Die Akkus sind nicht mehr
verwendbar.
Tauschen Sie alle vier Akkus durch neue aus.
Problem Ursache Lösung
132 Anhang
Bei Verwendung von Akkus:
Akkus werden in separat
erhältlichen Ladegeräten
nicht aufgeladen.
Die Akkus wurden falsch in das Ladegerät
eingelegt.
Legen Sie die Akkus richt in das Ladegerät ein.
Schlechter elektrischer Kontakt. Setzen Sie die Akkus fest in das Ladegerät ein.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in das Ladegerät und die Steckdose
eingesteckt ist.
Die Anschlüsse des Akkus sind verschmutzt. Säubern Sie die Akkus vor der Verwendung gründlich mit einem trockenen Tuch.
Die Lebensdauer des Akkus ist überschritten. Tauschen Sie alle vier Akkus durch neue aus.
Das Bild ist verwackelt oder
unscharf.
Kamerabewegung. Achten Sie sorgsam darauf, dass Sie die Kamera beim Drücken des Auslösers
nicht bewegen.
Verwenden Sie bei langen Verschlusszeiten ein Stativ, wenn die
Verwacklungswarnung angezeigt wird.
Schalten Sie die Funktion „Bildstabilisierung“ ein.
Das Motiv liegt außerhalb des
Aufnahmebereichs
Achten Sie auf die Einhaltung eines Mindestabstands von 50 cm zwischen Motiv
und Objektiv.
Motiv lässt sich nicht scharf stellen. Verwenden Sie den Schärfespeicher oder die manuelle Scharfeinstellung für die
Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie unter Aufnahme von für den Autofokus
problematischen Motiven (S. 93).
Problem Ursache Lösung
Anhang 133
Das Motiv wird auf dem
aufgenommenen Bild zu
dunkel angezeigt.
Unzureichende Lichtverhältnisse für die
Aufnahme.
Schalten Sie den eingebauten Blitz ein.
Dunkles Motiv vor hellerem Hintergrund. Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert (+).
Verwenden Sie die Belichtungsspeicherung oder die Spot-Messung.
Weitere Informationen finden Sie unter Fixieren der Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung) (S. 86)
und Wechsel zwischen den Lichtmessverfahren (S. 76).
Das Motiv ist für eine Blitzaufnahme zu weit
entfernt.
Den eingebauten Blitz können Sie für Aufnahmen in folgenden Bereichen
verwenden:
Auto ISO: 1,0 bis 4,2 m vom Motiv entfernt bei maximalem Weitwinkel und
1,0 bis 3,0 m bei maximaler Teleeinstellung.
Entsprechend ISO 100: 1,0 bis 3,8 m vom Motiv entfernt bei maximalem
Weitwinkel und 1,0 bis 2,5 m bei maximaler Teleeinstellung.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, und nehmen Sie anschließend ein Bild auf.
Weitere Informationen finden Sie unter Ändern der ISO-Empfindlichkeit
(S. 81).
Das aufgenommene Motiv
ist zu hell.
Das Motiv ist zu nah, wodurch der Blitz zu hell
wird.
Passen Sie die Blitzleistung mithilfe der Blitzbelichtungskorrektur an (S.89).
Helles Motiv vor dunklerem Hintergrund Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert (-).
Verwenden Sie die AE-Speicherung oder die Spot-Messung.
Weitere Informationen finden Sie unter Fixieren der Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung)(S. 86)
und Wechsel zwischen den Lichtmessverfahren (S. 76).
Licht fällt direkt auf das Motiv oder durch
Reflexion vom Motiv in die Kamera.
Ändern Sie den Aufnahmewinkel.
Der Blitz ist aktiviert. Aktivieren Sie die Blitzautomatik, oder deaktivieren Sie den Blitz.
Ein vertikaler Balken (rot,
lila) wird im LCD-Monitor/
Sucher angezeigt.
Das Motiv ist zu hell. Dies ist bei Geräten mit CCDs normal und stellt keine Fehlfunktion dar. (Bei der
Aufnahme von Standbildern wird der rote Balken nicht aufgezeichnet, jedoch bei
Filmaufnahmen).
Problem Ursache Lösung
134 Anhang
Die Darstellung des Bildes
enthält weiße Streifen oder
Sterne.
Das Blitzlicht hat Staubpartikel oder Insekten in
der Luft reflektiert. Unter folgenden Bedingungen
kann dies verstärkt auftreten:
Bei Aufnahmen mit dem Weitwinkel.
Bei Aufnahmen mit hohem Blendenwert im
Modus Zeitautomatik.
Dieses Phänomen tritt bei digitalen Kameras auf und stellt keine Fehlfunktion dar.
Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
Der Blitz ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Blitzautomatik, oder aktivieren Sie den Blitz.
Das Bild wird nicht auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
Falsche Einstellung des Videosystems. Stellen Sie das Videosystem auf den Standard des Fernsehgeräts ein, NTSC oder
PAL (S.67).
Der Aufnahmemodus ist auf
(Stitch-Assistent) eingestellt.
Im Modus (Stitch-Assistent) wird das Ausgangssignal nicht auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt. Wählen Sie einen anderen Modus für die
Aufnahmen.
Bilder werden nur langsam
von der CF-Karte gelesen.
Die derzeit verwendete CF-Karte wurde in einem
anderen Gerät formatiert.
Verwenden Sie eine mit dieser Kamera formatierte CF-Karte.
Weitere Informationen finden Sie unter Formatieren von CF-Karten (S. 18).
Das Aufzeichnen von Bildern
auf der CF-Karte dauert zu
lang.
Problem Ursache Lösung
Anhang 135
Verwenden der Fernbedienung (separat erhältlich)
Einlegen der Batterie
Legen Sie die Speicherbatterie (CR2025) vor der
Verwendung in die Fernbedienung WL-DC100 (separat
erhältlich) ein.
1
Drücken Sie mit der
Fingerspitze in
Pfeilrichtung auf a,
während Sie gleichzeitig b
mit der anderen
Fingerspitze festhalten und
die Batteriehalterung
entnehmen.
2
Setzen Sie die
Speicherbatterie mit dem
Minuspol (-) nach oben in
die Batteriehalterung ein.
Setzen Sie die
Batteriehalterung
anschließend wieder in
die Fernbedienung ein.
Warnhinweis
Achten Sie besonders darauf, die Speicherbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren. Konsultieren Sie sofort
einen Arzt, wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, da
korrosive Batterieflüssigkeiten den Magen oder die Darmwand
verletzen können.
Minus-
pol (-)
Entfernen der Batterie
Ziehen Sie die Speicherbatterie in
Pfeilrichtung, um sie zu entfernen.
Aufnahme/Wiedergabe
Die Fernbedienung kann für Aufnahme und Wiedergabe
verwendet werden. Die Fernbedienung funktioniert in einem
Abstand von bis zu 5 m vom Sensor.
Sollten Sie Ihre Kamera entsorgen müssen,
entfernen Sie zunächst die Speicherbatterie,
um sie den Recyclingbestimmungen Ihres
Landes entsprechend zu entsorgen.
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggoolen
maar inleveren als KCA
Sender
Fernbedienungssensor
136 Anhang
Aufnahme
Drücken Sie auf der Kamera die Taste , bis
das Symbol oder im LCD-Monitor (oder
Sucher) angezeigt wird, und nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
aPassen Sie das Bild mit dem
Zoom-Regler an.
bDrücken Sie den Auslöser. Die
Kamera nimmt das Bild auf, nach-
dem die im Aufnahmemenü unter
[IR-Verzögerung] festgelegte Zeit
verstrichen ist (0 Sekunden, 2
Sekunden oder 10 Sekunden).
Bei jedem Drücken dieser Taste
wechselt der Modus der Informati-
onsanzeige zwischen „Keine Infor-
mationen“ und
„Informationsanzeige“.
Wiedergabe
Die Filmbearbeitungs- und Druckfunktionen stehen
nicht zur Verfügung.
Die Reichweite der Fernbedienung verringert sich
unter den folgenden Bedingungen.
- Wenn die Kamera hellem Licht ausgesetzt wird.
- Wenn die Akkuladung niedrig ist.
Anzeige des
nächsten Bildes
Im Vergrößerungsmo-
dus wird der vergrö-
ßerte Bereich mithilfe
dieser Tasten auf dem
Bild verschoben.
Bei der Übersichtswie-
dergabe verschieben
diese Tasten die Bild-
auswahl.
Bei jedem Drücken die-
ser Taste wechselt der
Informationsanzeige-
modus.
Bildanzeige in Neuner-
gruppen (Übersichts-
wiedergabe)
Anzeige
des vorheri-
gen Bildes
Filmwie-
dergabe
Die Vergrößerungsanzeige
wechselt zwischen
2,5-facher, 5-facher und
10-facher Vergrößerung.
Anhang 137
Verwenden von Konversionslinsen (separat erhältlich)
Der Konversionslinsenadapter LA-DC52E und die
Sonnenblende LH-DC20 sind im separat erhältlichen
Objektivadapter/Sonnenblende Kit LAH-DC10 enthalten.
Die Kamera unterstützt den separat erhältlichen
Weitwinkelkonverter WC-DC52A und den Telekonverter
TC-DC52B. Um diese Objektive zu verwenden, benötigen
Sie zudem den separat erhältlichen
Konversionslinsenadapter LA-DC52E (enthalten in
LAH-DC10).
Wenn Sie in Umgebungen mit Hintergrundbeleuchtung mit
Weitwinkel und ohne Blitz aufnehmen, empfiehlt es sich, die
Sonnenblende zu verwenden, so dass kein Außenlicht auf
das Objektiv fällt.
Warnhinweis
Achten Sie bei der Verwendung des Weitwinkel- oder
Telekonverters darauf, dass diese sicher in die Fassung
geschraubt sind. Wenn sich die Konverter lösen, können
sie herabfallen, wobei das zerbrochene Glas
Verletzungsgefahren birgt.
Sehen Sie niemals durch den Weitwinkel- oder
Telekonverter in direktes Sonnenlicht oder starke
Lichtquellen, da dies die Sehkraft beeinträchtigen oder
zu Erblindung führen kann.
Wenn Sie bei der Aufnahme mit dem
Weitwinkelkonverter den eingebauten Blitz
verwenden, wird der äußere Bereich des
aufgenommenen Bildes (insbesondere der untere
Teil des Bildes) vergleichsweise dunkel dargestellt.
Stellen Sie die Kamera bei der Verwendung des
Weitwinkelkonverters auf maximalen Weitwinkel ein.
Bei der Verwendung des Telekonverters stellen Sie
die Brennweite der Kamera auf die maximale
Teleeinstellung. Bei anderen Zoomeinstellungen
wird das Bild mit abgeschnittenen Ecken angezeigt.
Weitwinkelkonverter
WC-DC52A
Diese Konversionslinse zur Vergrößerung mit
52 mm-Gewinde dient zur Aufnahme von
Weitwinkelbildern. Der Weitwinkelkonverter
ändert die Brennweite des Kameraobjektivs
um den Faktor 0,7.
Telekonverter
TC-DC52B
Diese Konversionslinse zur Vergrößerung mit
52 mm-Gewinde eignet sich für
Teleobjektivaufnahmen. Das Objektiv ändert
die Brennweite des Kameraobjektivs um den
Faktor 1,6.
Am Weitwinkel- oder Telekonverter können keine
Filter oder Sonnenblenden angebracht werden.
138 Anhang
Anbringen von Objektiven/Sonnenblenden
1
Vergewissern Sie sich,
dass die Kamera
ausgeschaltet ist.
Drücken Sie auf den
Ringauslöser, und
halten Sie ihn
gedrückt. Drehen Sie
den Ring in Pfeilrichtung, und entfernen
Sie ihn.
2
Richten Sie die Markierung des
Konversionslinsenadapters mit der
Markierung der Kamera aus, und
drehen Sie den Adapter in Pfeilrichtung
bis zur Markierung auf der Kamera.
Ringauslöser
Ring
Aufgesetzter Konversi-
onslinsenadapter
LA-DC52E
3
Setzen Sie das Objektiv oder die
Sonnenblende auf den Adapter, und
befestigen Sie das Objektiv/die
Sonnenblende durch Drehen in die
angezeigte Richtung.
Aufgesetzter Weitwinkel-
konverter WC-DC52A.
Anhang 139
Sie sollten keine Bilder im Modus
(Stitch-Assistent) aufnehmen, wenn Sie diese
Aufsätze verwenden. Obwohl Sie diesen
Kameramodus auswählen können, lassen sich die
Bilder in der PhotoStitch-Software auf dem
Computer nicht zusammenfügen.
Halten Sie das Objektiv der Kamera mit der einen
Hand, und drehen Sie die Konversionslinse mit der
anderen Hand, um diese zu schützen.
Entfernen Sie gegebenenfalls Staub und Schmutz
auf der Konversionslinse mit einem Blaspinsel.
Andernfalls fokussiert die Kamera möglicherweise
auf verbliebene Schmutzpartikel.
Vermeiden Sie es, beim Umgang mit den Objektiven
Fingerabdrücke zu hinterlassen.
Sobald der Linsenadapter auf die Kamera
geschraubt ist, wird er arretiert. Drücken Sie beim
Entfernen des Weitwinkel- oder Telekonverters fest
mit der Hand auf den Linsenadapter, um
Beschädigungen der Linsen zu vermeiden.
140 Anhang
Verwenden des Power Kits (separat erhältlich)
Verwenden von wiederaufladbaren
Akkus (Akku-Ladegerät-Set
CBK4-200)
Enthält das Ladegerät und vier wiederaufladbare
NiMH-Akkus (Nickel-Metall-Hydrid) der Größe AA. Laden Sie
die Akkus auf, wie im Folgenden beschrieben.
Die Ladeanzeige blinkt während des Aufladens und
leuchtet kontinuierlich, wenn die Akkus vollständig
aufgeladen sind.
Dieses Ladegerät kann nur für die NiMH-Akkus
NB-2AH der Größe AA von Canon verwendet
werden. Versuchen Sie nicht, NB-2AH-Akkus in
einem anderen Ladegerät aufzuladen.
Verwenden Sie niemals gleichzeitig neue und bereits
in anderen Geräten verwendete Akkus.
Wenn Sie Akkus aus der Kamera aufladen, sollte
Sie immer alle vier Akkus gleichzeitig aufladen.
Ladeanzeige
Alle Akkus, die Sie im Ladegerät aufladen, sollten
denselben Ladestand aufweisen und zum gleichen
Zeitpunkt gekauft worden sein. Verwenden Sie keine
Akkus mit unterschiedlichem Ladestand oder
Kaufdatum.
Laden Sie keine Akkus auf, die bereits vollständig
aufgeladen wurden, da die Leistung der Akkus
dadurch verringert werden kann. Laden Sie Akkus
niemals länger als 24 Stunden auf.
Laden Sie Akkus nicht in geschlossenen Bereichen
auf, in denenrme gespeichert wird.
Häufiges Aufladen von Akkus, die nicht vollständig
entladen sind, verringert deren Ladekapazität.
Laden Sie die Akkus erst auf, wenn die Meldung
„Wechseln Sie die Batterien“ im LCD-Monitor
angezeigt wird.
Reinigen Sie in den folgenden Situationen die
Kontakte des Akkus mit einem trockenen Tuch, da
diese möglicherweise verschmutzt sind:
- Wenn die Betriebszeit der Akkus erheblich
verkürzt ist
- Wenn die Anzahl der Bilder, die aufgenommen
werden können, erheblich verringert ist
Anhang 141
- Wenn Sie die Akkus aufladen (setzen Sie die
Akkus mehrmals nacheinander ein, und nehmen
Sie sie wieder heraus)
- Wenn der Ladevorgang innerhalb weniger Minuten
abgeschlossen ist (Ladeanzeige leuchtet
kontinuierlich)
Die Akkus können möglicherweise kurz nach Erwerb
oder nach einem längeren Zeitraum, in dem die
Akkus nicht verwendet wurden, aufgrund ihrer
technischen Merkmale nicht vollständig aufgeladen
werden. Verwenden Sie in diesem Fall die Akkus,
bis sie vollständig entladen sind, bevor Sie sie
erneut aufladen. Wenn Sie diesen Ablauf mehrmals
durchgeführt haben, ist die ursprüngliche Leistung
der Akkus wiederhergestellt.
Da durch die Aufbewahrung vollständig
aufgeladener Akkus über einen längeren Zeitraum
(ca. 1 Jahr) die Lebensdauer bzw. die Leistung
reduziert werden kann, empfiehlt es sich, die Akkus
in der Kamera zu verwenden, bis sie vollständig
entladen sind. Die Akkus können dann bei einer
Temperatur von 23 °C oder niedriger aufbewahrt
werden. Wenn Sie die Akkus über einen längeren
Zeitraum nicht verwenden, sollten Sie sie
mindestens einmal jährlich vollständig aufladen und
in der Kamera wieder entladen.
Wenn die Betriebsdauer des Akkus trotz Reinigung
der Kontakte und Leuchten der Ladeanzeige
ungewöhnlich kurz ist, ist die Lebensdauer des
Akkus möglicherweise überschritten. Tauschen Sie
die Akkus gegen neue aus. Suchen Sie beim Kauf
neuer Akkus nach den NiMH-Akkus NB4-200 der
Größe AA von Canon (vierteiliger Akkusatz
NB-2AH).
Wenn Sie Akkus in der Kamera oder im Ladegerät
belassen, können die Akkus beschädigt werden und
auslaufen. Entfernen Sie Akkus aus der Kamera
oder dem Ladegerät, wenn diese nicht verwendet
werden, und lagern Sie die Akkus an einem
trockenen, kühlen Ort.
142 Anhang
Das vollständige Aufladen der Akkus mit dem
Ladegerät dauert ca. 250 Minuten (diese Angabe
beruht auf von Canon durchgeführten Tests). Laden
Sie Akkus nicht auf, wenn die Umgebungstemperatur
außerhalb des Bereichs 0 bis 35 °C liegt.
Die Ladedauer unterscheidet sich je nach
Umgebungstemperatur und dem anfänglichen
Ladestand des Akkus.
Während des Ladevorgangs können Geräusche vom
Ladegerät abgegeben werden. Hierbei handelt es
sich nicht um eine Funktionsstörung.
Das Akku-Ladegerät-Set CBK100 kann ebenfalls
verwendet werden. Verwenden Sie die Akkus
NB-1AH der Größe AA von Canon, die im
Lieferumfang des Ladegeräts CBK100 enthalten sind.
Anhang 143
Kompakt-Netzadapter
Bei längerer Verwendung der Kamera oder während der
Verbindung mit einem Computer oder Drucker sollten Sie
den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter CA-PS700
zur Stromversorgung verwenden.
1
Schließen Sie das Netzkabel an den
Kompakt-Netzadapter an, und stecken
Sie es dann in eine Steckdose.
Zur Steckdose
2
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung,
und stecken Sie den Gleichstromstecker
des Kompakt-Netzadapters in den
DC-Anschluss der Kamera.
Ziehen Sie den Kompakt-Netzadapter nach Gebrauch
immer aus der Kamera und der Steckdose.
Schalten Sie die Kamera stets aus (S. 19), bevor Sie
sie an den Kompakt-Netzadapter anschließen oder
von diesem trennen.
Wenn Sie ein anderes Gerät als den
Kompakt-Netzadapter CA-PS700 verwenden, kann
das zu Fehlfunktionen der Kamera oder des
Kompakt-Netzadapters führen.
144 Anhang
Austauschen der Speicherbatterie
Wenn beim Ausschalten der Kamera das Menü
„Datum /Uhrzeit einstellen“ angezeigt wird, ist der
Ladestand der Speicherbatterie gering, und die
Einstellungen für Datum und Uhrzeit gehen verloren.
Gehen Sie nach den folgenden Verfahrensweisen
vor, um die Batterie gegen eine
Lithium-Knopfbatterie (CR1220) auszutauschen.
Beachten Sie, dass die erste Speicherbatterie, die
beim Einkauf der Kamera enthalten ist, relativ
schnell verbraucht sein kann. Das liegt daran, dass
die Batterie bereits bei der Herstellung der Kamera
eingesetzt wird und nicht erst beim Verkauf.
Warnhinweis
Achten Sie besonders darauf, die Speicherbatterie
außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn ein Kind eine
Batterie verschluckt hat, da korrosive Batterieflüssigkeiten
den Magen oder die Darmwand verletzen können.
1
Schalten Sie die
Kamera ab, und
schieben Sie die
Akkufachabdeckung in
Pfeilrichtung.
2
Entfernen Sie die
Akkus der Größe AA,
und ziehen Sie die
Batteriehalterung mit
den Fingerspitzen an
deren Kante heraus.
3
Entfernen Sie die alte
Speicherbatterie, und
setzen Sie eine neue
mit dem Minuspol (-)
nach oben in die
Batteriehalterung ein.
4
Setzen Sie die
Batteriehalterung und die Akkus (Größe
AA) wieder ein, und schließen Sie die
Akkufachabdeckung.
Anhang 145
Kamerapflege und -wartung
Reinigen Sie Kameragehäuse, Objektiv, Sucher,
LCD-Monitor und andere Teile auf die im Folgenden
beschriebene Weise.
Kameragehäuse : Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem
weichen Tuch oder einem Brillenreinigungstuch.
Objektiv : Entfernen Sie Staub und groben Schmutz zunächst
mit einem Blaspinsel vom Objektiv. Entfernen Sie
dann mit äußerster Vorsicht verbliebene
Verschmutzungen mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Kameragehäuses oder des Objektivs niemals
synthetische Reinigungsmittel. Sollte sich die
Verschmutzung auf diese Weise nicht beseitigen
lassen, wenden Sie sich an den nächsten Canon
Kundendienst (siehe separate Broschüre).
Sucher
LCD-Monitor
: Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem
Blaspinsel. Wenn erforderlich, können Sie den
Sucher und den LCD-Monitor vorsichtig mit einem
weichen Tuch oder Brillenreinigungstuch abwischen,
um hartnäckige Schmutzablagerungen zu entfernen.
Reiben Sie niemals auf dem LCD-Monitor oder
dem Sucher, und üben Sie auf diese keinen
starken Druck aus. Reiben oder starker Druck
können Beschädigungen oder sonstige Störungen
verursachen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Kamera niemals
Verdünner, Benzol, synthetische Reinigungsmittel
oder Wasser. Diese Substanzen können zu
Verformungen oder Beschädigungen der Geräte
führen.
146 Anhang
Technische Daten
Alle Daten beruhen auf Standard-Testverfahren von Canon. Änderungen vorbehalten.
PowerShot S1 IS
Effektive Anzahl der Bildpunkte (Pixel): ca. 3,2 Millionen
Bildsensor 1/2,7 Zoll CCD (Gesamtanzahl der Pixel: ca. 3,3 Millionen)
Objektiv 5,8 mm (W) - 58 mm (T) (entspricht bei einem 35-mm-Film: 38 - 380 mm)
f/2,8 (W) - f/3,1 (T)
Digitalzoom ca. 3,2x (bis zu 32-fach bei gleichzeitiger Verwendung des optischen Zoom)
Sucher LCD-Farbmonitor
Bildwinkel 100 %
LCD-Monitor 1,5-Zoll (25,4 mm), Farb-LCD Niedrigtemperatur-Polysilikon-TFT (Bildwinkel 100 %)
AF-System TTL-Autofokus
Schärfenspeicher und manuelle Scharfeinstellung sind verfügbar
Messfeld für die Scharfeinstellung: Einpunkt AF (jede Position verfügbar)
Aufnahmeentfernung
(von der Objektivvorderseite):
Normaler AF: 10 cm – unendlich (W)/ 93 cm – unendlich (T)
Manuelle Scharfeinstellung: 10 cm – unendlich (W)/ 93 cm – unendlich (T)
Verschluss Mechanisch und elektronisch
Verschlusszeiten 15 – 1/2000 Sek.
1,3 Sek. oder kürzere Verschlusszeiten sind in den Modi „Blendenautomatik“ und „Manuell“ verfügbar.
Lange Verschlusszeiten von 15 bis 1,3 Sekunden (oder langsamer) arbeiten mit Rauschunterdrückung.
Lichtmesssystem Mehrfeldmessung, Mittenbetonte Messung oder Spot-Messung (Zentral oder AF-Messfeld)
Belichtungssteuerungssystem Programmautomatik, Blendenautomatik, Verschlusszeitautomatik oder Manuelle Belichtungssteuerung
AE-Speicherung ist verfügbar.
Belichtungskorrektur ± 2,0 Stufen in Drittelstufen
Belichtungsreihenautomatik (AEB) ist verfügbar.
Empfindlichkeit Auto, entsprechend ISO 50/100/200/400
Weißabgleich Automatischer TTL-Weißabgleich, Voreinstellung (verfügbare Einstellungen: Tageslicht, Wolkig, Kunstlicht,
Leuchtstoff, Leuchtstoff H oder Blitz) oder benutzerdefiniert
Anhang 147
Eingebauter Blitz Auto*, ein*, aus
* Funktion zur Verringerung roter Augen ist verfügbar.
Blitzreichweite 1,0 m - 4,2 m (W), 1,0 m - 3,8 m (T)
(bei einer Empfindlichkeit entsprechend ISO 100)
Blitzbelichtungskorrektur ± 2,0 Stufen in Drittelstufen: „FE-Blitzbelichtungsspeicherung“, „Langzeitsyncr.“ und „1.Verschluss“ und
„2.Verschluss“ (Blitz) sind verfügbar.
Aufnahmemodi Auto
Kreativ-Programme: Programm, Blendenautomatik, Verschlusszeitautomatik, Manuell und Benutzerdefiniert
Normal-Programme: Portrait, Landschaft, Nachtaufnahme, Kurze Belichtungszeit und Lange Belichtungszeit.
Stitch-Assistant und Film
Reihenaufnahme ca. 1,7 Aufnahmen/Sek. (Groß/Fein)
Intervallaufnahme Aufnahmeintervall: ca. 1 – 60 min (1-minütige Abstände)
Anzahl der Aufnahmen: 2 – 100 Aufnahmen (die maximale Anzahl ist abhängig von der Speicherkapazität der
CF-Karte)
Selbstauslöser Der Verschluss wird nach einer Verzögerung von ca. 10 Sek./2 Sek. ausgelöst.
Fernbedienung Aufnahme und Wiedergabe sind verfügbar (die Fernbedienung ist separat erhältlich).
Im Aufnahmemodus wird das Bild sofort/ca. 2 Sek./ca. 10 Sek. nach Betätigen des Auslösers aufgenommen.
Computergesteuerte Aufnahme Verfügbar (Nur über eine USB-Verbindung. Die benötigte Software ist im Lieferumfang der Kamera enthalten.)
Aufnahmemedien Kompakt-Flashmemory Karte (CF-Karte), Typ I und Typ II
Dateiformat Kompatibel mit „Design rule for Camera File System“ und DPOF
148 Anhang
Bildaufnahmeformat
Standbilder:
Filmaufnahmen:
JPEG (Exif 2.2)
*1
AVI (Bilddaten: Motion JPEG, Audiodaten: WAV (mono))
Komprimierung Superfein, Fein oder Normal
Anzahl Aufnahmepixel
Standbilder:
Filmaufnahmen:
Groß: 2048 x 1536 Pixel
Mittel 1: 1600 x 1200 Pixel
Mittel 2: 1024 x 768 Pixel
Klein: 640 x 480 Pixel
640 x 480 Pixel (Fein)
640 x 480 Pixel
320 x 240 Pixel
Bei einer Filmaufnahme kann die maximale Dateigröße 1 GB und die maximale Aufnahmedauer 1 Stunde
betragen.
Bildfrequenz 15 Bilder/Sek. oder 30 Bilder/Sek.
Audiodaten Abtastfrequenz: ca. 22 kHz
Quantisierungsstufe: 16 Bit
Wiedergabemodi Einzelbild (Histogramm kann angezeigt werden), Übersicht (9 Miniaturbilder), Vergrößert (ca. 10-fach (max.) im
LCD-Monitor oder im Sucher) oder Diaschau
Direktdruck Kompatibel mit Canon Direct Print (Direktdruckfunktion), Bubble Jet Direct und PictBridge
Anzeigesprachen 12 Sprachen sind für Menüs und Meldungen verfügbar (Englisch, Deutsch, Französisch, Niederländisch,
Dänisch, Finnisch, Italienisch, Norwegisch, Schwedisch, Spanisch, Chinesisch und Japanisch).
Einstellungen unter „Meine Kamera“ Startbild, Startton, Verschlussgeräusch, Tastenton und Selbstauslöser-Ton können wie folgt eingestellt werden:
1. Unter Verwendung der mit der Kamera aufgezeichneten Bilder und Töne.
2. Unter Verwendung der vom Computer mit der mitgelieferten Software heruntergeladenen Daten.
Schnittstelle USB (mini-B, PTP [Picture Transfer Protocol])
Audio/Video-Ausgang (NTSC oder PAL wählbar, Audio (mono))
Anhang 149
(W): Weitwinkelende
(T): Tele
*1
Diese Digitalkamera unterstützt Exif 2.2 (auch „Exif Print“ genannt). „Exif Print“ ist ein Standard zur Optimierung der
Kommunikation zwischen Digitalkameras und Druckern. Wenn Sie die Kamera an einen Drucker anschließen, der mit „Exif
Print“ kompatibel ist, werden die Originalbilddaten der Kamera verwendet und optimiert. So können Ausdrucke mit sehr
hoher Qualität erzielt werden.
Stromversorgung 1. Vier Alkalinebatterien der Größe AA (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
2. Vier NiMH-Akkus (NB4-200) der Größe AA (separat erhältlich)
3. Kompakt-Netzadapter (CA-PS700) (separat erhältlich)
Betriebstemperatur 0 – 40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit 10 – 90 %
Abmessungen 111 x 78,0 x 66,1 mm (ohne vorstehende Teile)
Gewicht ca. 370 g (nur Kameragehäuse)
150 Anhang
Akkuleistung
*
Die obigen Daten beruhen auf Standard-Testverfahren von Canon. Die tatsächlichen Werte können je nach
Aufnahmebedingungen und den Kameraeinstellungen davon abweichen.
*
Filmaufnahmen sind in den obigen Angaben nicht berücksichtigt.
<Testverfahren>
Aufnahme: Aufnahmen bei Zimmertemperatur (23 °C), bei denen im Abstand von 20 Sekunden zwischen maximalem
Weitwinkel und Teleende umgeschaltet, der Blitz bei jeder vierten Aufnahme ausgelöst und die Kamera nach
jeder achten Aufnahme aus- und eingeschaltet wurde. Verwendung der CF-Karte. Die Helligkeit des
LCD-Monitors ist auf den Werksstandard eingestellt.
Wiedergabe: Kontinuierliche Wiedergabe bei Zimmertemperatur (23 °C), bei der der Bildwechsel alle 3 Sekunden
stattfindet. Verwendung der CF-Karte. Die Helligkeit des LCD-Monitors ist auf den Werksstandard eingestellt.
Weitere Informationen finden Sie unter Richtige Handhabung der Akkus (S. 15).
Anzahl der aufgenommenen Bilder
Wiedergabedauer
LCD-Monitor an Sucher an
AA-Alkalinebatterien
(im Lieferumfang der Kamera
enthalten)
ca. 120 ca. 125 ca. 5 Std. und 30 Min.
AA NiMH-Akku (NB4-200) ca. 550 ca. 570 ca. 7 Std. und 30 Min.
Anhang 151
CF-Karten und geschätzte Speicherkapazitäten (speicherbare Bilder)
Die obigen Angaben beruhen auf Standard-Aufnahmebedingungen von Canon. Die tatsächlich erreichbaren Werte unter-
scheiden sich je nach Motiv, Aufnahmebedingungen und Aufnahmemodus.
L (Groß), M1 (Mittel 1), M2 (Mittel 2) und S (Klein) stehen für die Auflösung.
(Superfein), (Fein) und (Normal) stehen für die relative Komprimierungsrate.
Einige CF-Karten sind nicht in allen Regionen erhältlich.
* Die erste Einstellung beträgt ca. 30 Bilder/Sek., die zweite und dritte ca. 15 Bilder/Sek.
Mit der Karte aus dem Lieferumfang der Kamera
FC-32MH FC-64M FC-128M
FC-256MH FC-512MSH
L (Groß) 2048 x 1536 Pixel 18 38 76 154 308
33 68 137 276 552
67 136 274 548 1096
M1 (Mittel 1) 1600 x 1200 Pixel 30 61 122 246 491
54 109 219 440 879
108 217 435 868 1736
M2 (Mittel 2) 1024 x 768 Pixel 53 107 215 431 855
94 189 379 762 1524
174 349 700 1390 2717
S (Klein) 640 x 480 Pixel 120 241 482 962 1893
196 393 788 1553 3125
337 676 1355 2720 5209
Film* 640 x 480 Pixel (Fein)
15 Sek./30 Sek. 30 Sek./61 Sek. 62 Sek./124 Sek.
125 Sek./249
Sek.
250 Sek./499
Sek.
640 x 480 Pixel
20 Sek./42 Sek. 42 Sek./85 Sek. 85 Sek./170 Sek.
172 Sek./343
Sek.
344 Sek./686
Sek.
320 x 240 Pixel
46 Sek./91 Sek. 92 Sek./183 Sek.
186 Sek./368
Sek.
374 Sek./735
Sek.
743 Sek./1463
Sek.
152 Anhang
Größe von Bilddateien (geschätzt)
Fernbedienung WL-DC100 (separat erhältlich)
Pixelauflösung
Komprimierung
L 2048 x 1536 Pixel 1602 KB 893 KB 445 KB
M1 1600 x 1200 Pixel 1002 KB 558 KB 278 KB
M2 1024 x 768 Pixel 570 KB 320 KB 170 KB
S 640 x 480 Pixel 249 KB 150 KB 84 KB
Bildqualität
Bildfrequenz
Film
640 x 480 Pixel (Fein) 1980 KB/Sek. 990 KB/Sek.
640 x 480 Pixel 1440 KB/Sek. 720 KB/Sek.
320 x 240 Pixel 660 KB/Sek. 330 KB/Sek.
Stromversorgung : Speicherbatterie CR2025
Betriebs-
temperatur
: 0 – 40 °C
Abmessungen : 35 x 6,5 x 56,6 mm
Gewicht : ca. 10 g
Kompakt-Flashmemory Karte
(CF-Karte)
Kompakt-Netzadapter CA-PS700 (separat erhältlich)
Batterieladegerät CB-4AH/CB-4AHE
(Im Lieferumfang des separat erhältlichen Akku-Ladegerät-Sets CBK4-200
enthalten)
*1 Bei Verwendung von vier NiMH-Akkus NB-2AH.
*2 Bei Verwendung von zwei NiMH-Akkus NB-2AH in den beiden äußeren
Steckplätzen des Ladegerätes.
Karten-Steckplatztyp : Typ I
Abmessungen : 36,4 x 42,8 x 3,3 mm
Gewicht : ca. 10 g
Eingangsspannung : 100 bis 240 V (Wechselspannung 50/60 Hz)
30 VA (100 V) – 40 VA (240 V)
Nennleistung : 7,4 V Gleichspannung (2,0 A)
Betriebstemperatur : 0 – 40 °C
Abmessungen : 112 x 49 x 45 mm
Gewicht : ca. 186 g
Eingangsspannung : 100 bis 240 V (Wechselspannung 50/60 Hz), 10 W
Nennleistung : 565 mA
*1
, 1275 mA
*2
Ladedauer : ca. 250 Min.
*1
, ca. 110 Min.
*2
Betriebstemperatur : 0 – 35 °C
Abmessungen : 65,0 x 105,0 x 27,5 mm
Gewicht : ca. 95 g
Anhang 153
Weitwinkelkonverter WC-DC52A
(separat erhältlich)
Telekonverter TC-DC52B (separat erhältlich)
Vergrößerung : ca. 0,7
Fokussierbereich : 26,6 mm (entsprechend 35mm-Filmformat)
Kombination von Objektiven : 3 Elemente in 3 Gruppen
Aufnahmeentfernung
(von der Objektivvorderseite):
: 0 cm - unendlich
Gewindedurchmesser : 52 mm Standard-Filtergewinde
Der Konversionslinsenadapter LA-DC52E wird
benötigt, um dieses Objektiv an der PowerShot
S1 IS anzubringen.
Abmessungen : Durchmesser: 81,0 mm
: Länge: 46,0 mm
Gewicht : ca. 145 g
Vergrößerung : ca. 1,6
Fokussierbereich : 608 mm (entsprechend 35mm-Filmformat)
Kombination von Objektiven : 5 Elemente in 3 Gruppen
Aufnahmeentfernung
(von der Objektivvorderseite):
: 2,15 m - unendlich
Gewindedurchmesser : 52 mm Standard-Filtergewinde
Der Konversionslinsenadapter LA-DC52E
wird benötigt, um dieses Objektiv an der
PowerShot S1 IS anzubringen.
Abmessungen : Durchmesser: 69,6 mm
: Länge: 66,5 mm
Gewicht : ca. 145 g
NiMH-Akku NB-2AH
(Im Lieferumfang des separat erhältlichen NiMH-Akkusets
NB4-200 bzw. Akku-Ladegerät-Sets CBK4-200 enthalten)
Konversionslinsenadapter LA-DC52E
(Im Lieferumfang des separat erhältlichen Objektivadapter/
Sonnenblende Set LAH-DC10 enthalten)
Sonnenblende LH-DC20
(Im Lieferumfang des separat erhältlichen Objektivadapter/
Sonnenblende Set LAH-DC10 enthalten)
Typ : Wiederaufladbarer Nickel-Metall-Hydrid-Akku
Nennspannung
: 1,2 V Gleichspannung
Nennkapazität
: 2300 mAh (geringste: 2150 mAh
Ladezyklen : ca. 300
Betriebstemperatur
: 0 – 35 °C
Abmessungen : Durchmesser: 14,5 mm
: Länge: 50 mm
Gewicht : ca. 29 g
Gewindedurchmesser : 52 mm Standard-Filtergewinde
Abmessungen : Durchmesser: 56,8 mm
: Länge: 34,5 mm
Gewicht : ca. 12 g
Gewindedurchmesser : 52 mm Standard-Filtergewinde
Abmessungen : Durchmesser: 73,8 mm
: Länge: 28,2 mm
Gewicht : ca. 15 g
154 Anhang
Hinweise und Informationen zum Fotografieren
ISO-Empfindlichkeit (S. 81)
Die ISO-Empfindlichkeit ist eine numerische Angabe für die
Lichtempfindlichkeit der Kamera. Je höher die
ISO-Empfindlichkeit, desto höher ist die Lichtempfindlichkeit.
Wenn eine hohe ISO-Empfindlichkeit eingestellt ist, können
Sie Aufnahmen in einer dunklen Umgebung (innen und
außen) ohne Blitz machen. Außerdem wird dadurch das
Verwackeln von Aufnahmen unterdrückt. Das ist besonders
an Orten vorteilhaft, an denen die Verwendung von
Blitzgeräten verboten ist. Durch die Einstellung der
ISO-Empfindlichkeit wird das Umgebungslicht optimal
genutzt, wodurch die Aufnahmen die Atmosphäre des Orts
realistisch wiedergeben.
Entsprechend ISO 50. Entsprechend ISO 400.
Hinweise für die Verwendung des
Selbstauslösers (S. 49)
Für gewöhnlich wackelt die Kamera ein wenig, wenn Sie auf
den Auslöser drücken.
Wenn Sie den Selbstauslöser auf einstellen, wird der
Verschluss um zwei Sekunden verzögert und das Wackeln
der Kamera und damit unscharfe Aufnahmen vermieden.
Noch bessere Ergebnisse können Sie erzielen, wenn Sie die
Kamera auf eine stabile Oberfläche legen oder das Stativ
verwenden.
Histogrammfunktion (S. 24)
Das Histogramm ist eine Grafik, anhand der die Helligkeit
der Aufnahme beurteilt werden kann. Das Bild ist umso
dunkler, je weiter links die Verteilungskurve liegt. Das Bild ist
umso heller, je weiter rechts die Verteilungskurve liegt. Ist
das Bild zu dunkel, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf
einen positiven Wert. Ist das Bild zu hell, stellen Sie die
Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert (S. 78).
Dunkles Bild Ausgeglichenes Bild Helles Bild
Anhang 155
Verwalten von Bilddateien (S. 110)
Info zu Datei- und Ordnernummern
Jedem Bild wird eine Dateinummer zwischen 0001 und
9900, jedem Ordner eine Ordnernummer zwischen 100 und
998 zugewiesen (Ordnernummern können nicht auf
99 enden).
Dateikapazität pro Ordner
Jeder Ordner kann normalerweise bis zu 100 Bilder
enthalten. Da Aufnahmen, die in den Modi „Serienbilder“ und
„Stitch-Assistent“ gemacht wurden, immer im gleichen
Ordner gespeichert werden, kann ein Ordner unter
Umständen mehr als 100 Bilder enthalten. Die maximale
Anzahl von 100 Bildern wird ebenfalls überschritten, wenn
der Ordner Bilder enthält, die von einem Computer kopiert
oder mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden.
DCIM
DCIM
100 CANON 0001 0002 0099 0100
0101 0102 0199 0200
9801 9802 9899 9900
101 CANON
198 CANON
200 CANON
0001 0002 0099 0100
Ordnernummern können nicht auf 99 enden.
Bilder in Ordnern, die mehr als 2001 Bilder enthalten,
können jedoch auf der Kamera nicht wiedergegeben
werden.
So passen Sie die Belichtung
an (S. 78)
Die Belichtung der Aufnahmen wird von der Kamera
automatisch auf die optimale Helligkeit eingestellt. Die
aufgezeichneten Aufnahmen können je nach
Aufnahmebedingungen jedoch heller oder dunkler als das
tatsächliche Motiv sein. Stellen Sie in diesem Fall die
Belichtungskorrektur manuell ein (S. 78).
Unterbelichtung
Die gesamte Aufnahme ist dunkel,
wodurch weiße Bereiche des Bildes
grau aussehen. Bei der Aufnahme
von hellen Motiven oder in einer
Umgebungen mit Hintergrund-
beleuchtung kann das Bild
unterbelichtet sein. Passen Sie die Belichtungskorrektur in
Richtung + an.
Optimale Belichtung
156 Anhang
Überbelichtung
Die gesamte Aufnahme ist hell,
wodurch schwarze Bereiche des
Bildes grau aussehen. Bei der
Aufnahme von dunklen Motiven oder
an dunklen Orten können Bilder
überbelichtet sein. Passen Sie die
Belichtungskorrektur in Richtung - an.
Anhang 157
Index
Ziffern
1. Verschluss ..........................................................90
2. Verschluss ..........................................................90
A
AEB-Modus ............................................................84
AE-Speicherung ......................................................86
AF-Messfeld ...........................................................65
AF-Rahmen ( )..............................................24, 75
AF-Speicherung (Modus) .........................................94
Akku
Akkus aufladen
...............................................140
Handhabung .....................................................15
Ladezustand .....................................................17
Alle löschen ............................................................65
An/Aus ...................................................................19
Ansicht ...................................................................65
Anzeigen
Bilder auf einem Fernsehgerät
.........................118
Auflösung ...............................................................32
Aufnahmemodus ..............................................20, 24
Aufnehmen
Film
.................................................................53
Auslösemodus ......................................................167
Auslöser
Auslöse-Geräusch
..........................................112
Taste ...............................................................12
Verschlussgeräusch .......................................111
auto.Abschalt ..................................................66, 107
Autom. Drehen (Funktion) ..............................67, 108
Automatikmodus ( ) .........................................27
Automatische Wiedergabe (Diaschau) ...................102
B
Betriebs-/Modusanzeige ..........................................13
Betriebsger. ............................................................66
Bildfrequenz ....................................................32, 56
Bildstabilisierung ..............................................12, 29
Blendenwert ...........................................................71
Blitz .......................................................... 10, 34, 64
Blitzsynchro. ....................................................64
Leistungsanpassung .........................................88
Zeitpunkt für das Auslösen des Blitzes ..............90
C
CF-Karte
Formatieren
.....................................................18
Handhabung ....................................................17
D
Dateinummern ......................................................110
Datum/Uhrzeit .................................................21, 66
Detailanzeige ..........................................................24
Diaschau .......................................................65, 102
158 Anhang
Abspieldauer ..................................................105
Bilder auswählen ............................................103
starten ...........................................................102
Wiederholen ..................................................105
Digitalzoom ..................................................... 50, 65
Direktwahl ( ) ........................................12, 65, 69
Displ spiegeln .........................................................65
DISPLAY ......................................................... 12, 24
Display aus ...................................................66, 107
DPOF
Druckauftrag
........................................... 65, 121
Druckfolge .............................................. 66, 126
Drehen von Bildern ...............................................100
Druckauftrag ........................................................121
Drucken ...............................................................119
Druckfolge ............................................................126
E
Einst. speicher ( ).................................................65
Einstellen der Belichtung .........................................78
Einstellungen „Meine Kamera“ ..............................112
Einstellungen Meine Kamera .................................111
Energiesparfunktion ....................................... 66, 107
F
Farbeffekt ( )......................................................82
Farbsättigung .........................................................82
FE-Blitzbelichtungsspeicherung .............................. 87
Fernbedienung .....................................................135
Fernbedienungssensor ........................................... 10
Film
Anzeigen
.........................................................57
Aufnahme ( )................................................ 53
Schneiden .......................................................57
Fokus ..............................................................28, 93
Fokus Bereich (Modus) ...........................................85
Format ................................................................. 113
Formatieren .....................................................18, 66
FUNC. ...................................................................61
Funktion ................................................................. 12
H
Histogrammfunktion ........................................24, 154
I
Informationsanzeige ............................................... 24
Intervalltimer ....................................................65, 91
IR-Verzögerung ...................................................... 64
IS (Image Stabilizer, Bildstabilisierung) ..............12, 29
ISO-Empfindlichkeit ................................................ 81
J
JUMP ..............................................................12, 42
K
Komprimierung .......................................................32
Anhang 159
Kontaktabdeckung ..................................................12
Kontrastfarbe ..........................................................82
Kontrollleuchte ..........................................10, 13, 65
Kreativ-Programme .................................................71
Kurze Belichtungszeit ( ) .....................................45
L
Landschaft ( ).....................................................45
Lange Belichtungszeit ( ).....................................45
Langzeitsynchronisierung ........................................36
Langzeitsyncr. ........................................................64
Lautsprecher ...........................................................12
Lautstärke ..............................................................66
LCD-Helligkeit .........................................................66
LCD-Monitor .............................................12, 24, 26
Lichtmessverfahren ( ).................................65, 76
Löschen
Löschen aller Bilder
..........................................44
Löschen von einzelnen Bildern ..........................43
M
Manuelle Belichtungssteuerung ( )........................74
Manuelle Scharfeinstellung (Modus) ........................95
Maßeinheit ..............................................................67
Menü ...............................................................12, 62
Aufnahme-Menü ...............................................64
Auswählen von Menüs und Einstellungen ..........62
Menü „Meine Kamera“ ......................................67
Wiedergabe-Menü ............................................65
Menü „Einstellungen“ ..............................................66
MF .........................................................................12
MF-Fokus Lupe ......................................................65
Mikrofon ( )..................................................12, 101
Modus-Regler .........................................................12
Modus-Wahlrad ........................................ 13, 45, 71
N
Nachtaufnahme ( )...............................................45
Normal-Programme ................................................45
O
Objektivdeckel ........................................................11
Omni-Selector ........................................................12
P
Portrait ( )............................................................45
R
Reihenaufnahme ( ).............................................52
Rotieren .................................................................65
Rückst.Dateinr. .......................................................66
S
Schärfe ..................................................................82
Schärfenspeicher ....................................................93
Schützen ................................................................65
Schwarz/We ........................................................82
Selbstausl.Ton ........................................................66
160 Anhang
Selbstauslöser ( )..................................12, 49, 64
Selbstauslöser-Ton ................................67, 111, 112
Sonnenblende ......................................................137
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen ............98
Sprache .......................................................... 23, 67
Standardanzeige ....................................................24
Startbild .........................................19, 67, 111, 112
Startton ..........................................19, 67, 111, 112
Stitch-Assist. ( )..................................................45
Stitch-Assistent .......................................................47
Stummschaltung .....................................................66
Sucher ............................................................ 12, 26
T
Tastenton ..............................................67, 111, 112
Tele ( )......................................................... 12, 27
Telekonverter .......................................................137
Tonaufnahmen .....................................................101
Tragegurt ...............................................................11
U
Überbelichtungswarnung ........................................26
Übersichtswiedergabe ............................................41
Übertragungseinstellungen
Bildübertragungseinstellungen
........................126
V
Vergrößern von Bildern ( )...................................40
Verringerung roter Augen ( )............10, 34, 36, 64
Verschluss
Drücken
...........................................................28
Lautstärke .......................................................66
Ton .................................................................28
Verschlussgeräusch ......................................... 67
Verschlusszeit ................................................. 71
Videosystem ..........................................................67
Vol.Startton ............................................................66
W
Weißabgleich .........................................................79
Weitwinkel .......................................................12, 27
Weitwinkelkonverter .............................................137
Wiedergabe .........................................................100
Wiedergabemodus ...........................................20, 24
Z
Zoom .................................................12, 27, 40, 50
Zurücksetzen der Dateinummern ..........................110
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standard ..........68
161
NOTIZ
162
NOTIZ
163
NOTIZ
164
NOTIZ
165
NOTIZ
166
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
In der folgenden Tabelle sind die in den einzelnen Aufnahmemodi verfügbaren Funktionen aufgeführt. Sie
können Bilder entsprechend der im Modus gespeicherten Einstellungen aufnehmen (S. 98).
Siehe
Seite
Pixelauflösung
(Standbilder)
Groß
L
* * * * * * *– * * * *
S. 32
Mittel 1
M1
Mittel 2
M2
Klein
S
Pixelauflösung
(Filme)
640 x 480 Pixel (Fein)
––––––– ––––
640 x 480 Pixel
*––––
320 x 240 Pixel
––––
Komprimierung
Superfein
S. 32
Fein * * * * * * *– * * * *
Normal
Bildfrequenz
30 Bilder/Sek. *––––
S. 56
15 Bilder/Sek. ––––
Blitz
Auto * * * * ––
–––
S. 34
An 
Aus * * *–
* * * *
Verringerung roter Augen
S. 35
Langzeitsyncr.
An
––
S. 36
Aus
 –– *– * *
167
Blitzleistung
An
 * *–
S. 88
Aus
–––––––– 
Blitzsynchro.
1. Verschluss 
* * * *
S. 90
2. Verschluss ––
Blitz aufklapp
An
 * * * *
S. 34
Aus
––––––
Auslösemodus
Einzelbild * * * * * * * * * * * *
Normaler Rei-
henaufnahme-
modus
 ––
S. 52
Selbstauslöser
(10 Sek.)

S. 49
Selbstauslöser
(2 Sek.)

Intervalltimer
S. 91
AF-Rahmen
Mittelpunkt * * * *
S. 75
Manuell 
AF-Speicherung 
S. 86
Manuelle Scharfeinstellung  
S. 95
Digitalzoom
An
––
S. 50
Aus
* * * * * *– * * * *
Siehe
Seite
168
Belichtungskorrektur 
(2)
S. 78
Lichtmess-
system
Mehrfeldmessung 
* * * *
S. 76
Mittenbetonte
Integralmessung
––––––––
Spotmessung 
Zentral
* * * *
AF-Messfeld
AE-Speicherung/
FE-Blitzbelichtungsspeicherung
–––––––
(3)

S. 86, 8
7
Belichtungsreihe
AEB Bel.-Reihe
S. 84
Fokus Bereich ––––––––
(1)
(1)
(1)
(1)
S. 85
Weißabgleich
(4)
WB
(5)

(6)
S. 79
Fotoeffekt 
S. 82
Kontrast/Schärfe/
Farbsättigung
–––––––
Fokuseinstellungen
Serienbilder
* * * * * * * * *
S. 97
Einzelbild
ISO-Empfindlichkeit
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
S. 81
Autom. Drehen
An
* * * * * * *– * * * *
S. 108
Aus
Siehe
Seite
109


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Canon Powershot S1 IS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Canon Powershot S1 IS in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 6,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Canon Powershot S1 IS

Canon Powershot S1 IS User Manual - Dutch - 170 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info