745499
280
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/282
Next page
G2020 series
Online-Handbuch
Deutsch (German)
Inhalt
Verwendung des Online-Handbuchs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
In diesem Dokument verwendete Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Benutzer von Touchscreen-Geräten (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marken und Lizenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Handhabung von Papier, Originalen, Tintenbehälter usw.. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Einlegen von Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Einlegen von Umschlägen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auflegen von Originalen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Auflegen von Originalen auf die Auflage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Einlegen auf der Grundlage der Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Unterstützte Originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Abnehmen/Anbringen der Vorlagenabdeckung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wiederauffüllen von Tintenbehältern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wiederauffüllen von Tintenbehältern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Überprüfen des Tintenstands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tintentipps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wartungsverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Drucken des Düsentestmusters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Überprüfen des Düsentestmusters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reinigen des Druckkopfs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Intensivreinigung des Druckkopfes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ausrichten des Druckkopfs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Durchführen der Wartungsfunktionen von Ihrem Computer aus (macOS). . . . . . . . . . . . . 72
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reinigen der Druckköpfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ausrichtung der Druckkopfposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reinigen der Papiereinzugwalzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Reinigen des Inneren des Druckers (Bodenplattenreinigung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Austauschen der Wartungskassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Überprüfen des Status der Wartungskassette auf der LCD-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
WEEE (EU&EEA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Rechtliche Einschränkungen beim Scannen/Kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Transportieren Ihres Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Bei Reparatur, Verleih oder Entsorgen des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Wahren hoher Druckqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Hauptkomponenten und ihre Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Hauptkomponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Rückansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Innenansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Überprüfen, dass der Drucker eingeschaltet ist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ein- und Ausschalten des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Prüfung der Steckdose/des Netzkabels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Trennen des Druckers von der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
LCD-Anzeige und Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ändern von Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Verwalten der Leistung des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ändern des Betriebsmodus des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ändern von Elementen im Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Druckeinstell.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Andere Geräteeinst.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sprachenauswahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Einstellung zurücksetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Einzugseinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Tintenstandmonitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ECO-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Geräuscharme Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Systeminformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Info zu Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Unterstützte Medientypen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Maximale Papierkapazität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Nicht unterstützte Medientypen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Handhabung des Papiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sparsam-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Drucken von Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Drucken aus der Anwendungssoftware (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Randlos drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Bedrucken von Postkarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Öffnen des Einstellungsbildschirms des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Anzeigen des Druckstatusfensters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Löschen nicht benötigter Druckaufträge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Entfernen eines nicht mehr benötigten Druckers aus der Druckerliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Drucken mit Canon-Anwendungssoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Papiereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Erstellen von Kopien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Vornehmen von Einstellungen zum Kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Scannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Scannen über den Computer (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Scannen entsprechend dem Objekttyp oder Zweck (IJ Scan Utility Lite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Funktionen von IJ Scan Utility Lite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Einfaches Scannen (Automatischer Scan). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Dokumente und Fotos scannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Tipps zum Scannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Originale positionieren (Scannen von Computer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Häufig gestellte Fragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Probleme beim Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Der Drucker druckt nicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Tinte wird nicht ausgegeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Tinte ist schnell aufgebraucht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Der Drucker zieht das Papier nicht ein oder führt es nicht zu/Fehler „Kein Papier“. . . . . . . . . . . . . . . . 209
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Die Ausdrucke sind leer/Unscharf oder verschwommen/Falsche oder ausblutende Farben/Linien
oder Streifen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Farben sind unscharf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Linien sind schief/verzerrt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Papier ist verschmutzt / Bedruckte Oberfläche ist verkratzt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Vertikale Linie neben dem Bild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Probleme beim Scannen (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Probleme beim Scannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Der Scanner funktioniert nicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Scanner-Treiber startet nicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Mechanische Probleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Der Drucker lässt sich nicht aktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Der Drucker wird unerwartet oder wiederholt ausgeschaltet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
USB-Verbindungsprobleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Keine Kommunikation mit dem Drucker über USB möglich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Falsche Sprache auf der LCD-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Probleme beim Installieren/Herunterladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Installation der MP Drivers fehlgeschlagen (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Fortfahren nach dem Bildschirm Druckeranschluss nicht möglich (Über USB angeschlossener
Drucker wird nicht gefunden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Fehler und Meldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Vierstellige alphanumerische Zeichen werden auf der LCD-Anzeige angezeigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Beim Auftreten eines Fehlers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Supportcodeliste für Fehler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Vorgehensweise bei Papierstau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
1300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Papierstau im Drucker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
1070. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
1368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
1496. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
1640. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
1723. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
1724. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
1725. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
1726. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
1727. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Klebeband usw. wurde noch nicht entfernt (1890). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
2114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
2200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
2900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
2901. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
3252. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
4103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
5011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
5012. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
5200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Verwendung des Online-Handbuchs
Betriebsumgebung
In diesem Dokument verwendete Symbole
Benutzer von Touchscreen-Geräten (Windows)
Drucken des Online-Handbuchs
Marken und Lizenzen
Screenshots in diesem Handbuch
7
In diesem Dokument verwendete Symbole
Warnung
Anweisungen, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen oder anderen schweren Verletzungen oder zu
Sachschäden durch unsachgemäße Handhabung des Geräts führen können. Diese müssen aus
Sicherheitsgründen befolgt werden.
Vorsicht
Anweisungen, die bei Nichtbeachtung zu Verletzungen oder Sachschäden durch unsachgemäße
Handhabung des Geräts führen können. Diese müssen aus Sicherheitsgründen befolgt werden.
Wichtig
Anweisungen, einschließlich wichtiger Informationen, die beachtet werden müssen, um
Beschädigungen und Verletzungen oder eine unsachgemäße Verwendung des Produkts zu vermeiden.
Lesen Sie diese Anweisungen unbedingt.
Hinweis
Anleitungen einschließlich Hinweisen zum Betrieb oder zusätzlicher Erklärungen.
Grundlagen
Anleitungen zu den Standardfunktionen des Produkts.
Hinweis
Die Symbole können je nach Produkt unterschiedlich aussehen.
8
Benutzer von Touchscreen-Geräten (Windows)
Für Touchscreen-Aktionen müssen Sie die Anweisung "klicken Sie mit der rechten Maustaste" in diesem
Dokument durch die vom Betriebssystem festgelegte Aktion ersetzen. Beispiel: Wenn die Aktion "drücken
und halten" in Ihrem Betriebssystem festgelegt ist, ersetzen Sie "klicken Sie mit der rechten Maustaste" mit
"drücken und halten".
9
Marken und Lizenzen
Microsoft ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
Windows ist eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Windows Vista ist eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Microsoft Edge ist eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Internet Explorer ist eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, das AirPrint-Logo, Safari, Bonjour, iPad, iPad
Air, iPad mini, iPadOS, iPhone und iPod touch sind Marken von Apple Inc. in den USA und anderen
Ländern.
IOS ist eine Marke oder eine eingetragene Marke von Cisco in den USA und/oder anderen Ländern, die
unter Lizenz verwendet wird.
Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Drive, Google Apps
und Google Analytics sind Marken oder eingetragene Marken von Google Inc. Google Play und das
Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.
Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB und Adobe RGB
(1998) sind eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern.
Bluetooth ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc., USA, und Canon Inc. verfügt über eine Lizenz.
Autodesk und AutoCAD sind Marken oder eingetragene Marken von Autodesk, Inc. und/oder dessen
Tochterunternehmen und/oder Partnern in den USA und/oder anderen Ländern.
QR Code ist eine eingetragene Marke von DENSO WAVE INCORPORATED in Japan und anderen
Ländern.
USB Type-C™ ist eine Marke des USB Implementers Forum.
The Mopria® word mark and the Mopria® Logo are registered and/or unregistered trademarks of Mopria
Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.
Hinweis
Der offizielle Name für Windows Vista lautet Betriebssystem Microsoft Windows Vista.
Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
10
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting
the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled
by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this
License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to
software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under
the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example
is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or
derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License,
Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity
authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
11
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for
the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a
Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution
has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and
otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in
any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files;
and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright,
patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that
You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at
least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or
different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications,
or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of
the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
12
this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein
shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with
Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service
marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides
the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct,
indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of
goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages
or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof,
You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both
that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of
CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
13
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
14
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All
rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
15
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and
Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 oss@fabasoft.com
Author: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
16
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names
may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
17
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LEADTOOLS
Copyright (C) 1991-2009 LEAD Technologies, Inc.
CMap Resources
-----------------------------------------------------------
Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
18
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----------------------------------------------------------
MIT License
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University
Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COMPUTING
RESEARCH LAB OR NEW MEXICO STATE UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
19
Written by Joel Sherrill <joel@OARcorp.com>.
COPYRIGHT (c) 1989-2000.
On-Line Applications Research Corporation (OAR).
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby
granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a
copy or modification of this software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
(1) Red Hat Incorporated
Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it
subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at
http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or
documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express
permission of Red Hat, Inc.
(2) University of California, Berkeley
Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The FreeType Project LICENSE
20
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit
license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and
makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all
encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a
consequence, its main points are that:
o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports.
(`as is' distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in
commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The
FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this
license. We thus encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set
of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
21
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including
compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,
binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify
this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.
All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY
TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project
(in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize
others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions
or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL
to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the
unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial,
advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software
in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library',
or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project
is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right
to use, distribute, and modify it.
22
Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
o freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library
and distribution.
If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the
documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
The TWAIN Toolkit is distributed as is. The developer and distributors of the TWAIN Toolkit expressly
disclaim all implied, express or statutory warranties including, without limitation, the implied warranties of
merchantability, noninfringement of third party rights and fitness for a particular purpose. Neither the
developers nor the distributors will be liable for damages, whether direct, indirect, special, incidental, or
consequential, as a result of the reproduction, modification, distribution or other use of the TWAIN Toolkit.
JSON for Modern C++
Copyright (c) 2013-2017 Niels Lohmann
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright (c) 2011 - 2015 ARM LIMITED
All rights reserved.
23
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2014, Kenneth MacKay
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2006, CRYPTOGAMS by <appro@openssl.org> All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain copyright notices, this list of conditions and the following
disclaimer.
24
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the CRYPTOGAMS nor the names of its copyright holder and contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
ALTERNATIVELY, provided that this notice is retained in full, this product may be distributed under the
terms of the GNU General Public License (GPL), in which case the provisions of the GPL apply INSTEAD
OF those given above.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ISC License
Copyright (c) 2013-2017
Frank Denis <j at pureftpd dot org>
Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is
hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH
REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT,
INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Copyright (c) 2008 The NetBSD Foundation, Inc.
All rights reserved.
This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
by Lennart Augustsson (lennart@augustsson.net) at
Carlstedt Research & Technology.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
25
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2000 Intel Corporation
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Das Folgende gilt nur für Produkte, die Wi-Fi unterstützen.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
26
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution.
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS,"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
27
Handhabung von Papier, Originalen, Tintenbehälter usw.
Einlegen von Papier
Auflegen von Originalen
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
28
Einlegen von Papier
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
Einlegen von Umschlägen
29
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
Sie können Normalpapier oder Fotopapier einlegen.
Wichtig
Wenn Sie Normalpapier für Testausdrucke auf ein Format von 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) oder kleiner
zurechtschneiden, kann dieses Papier einen Papierstau verursachen.
Hinweis
Wir empfehlen für das Drucken von Fotos die Verwendung von Original-Fotopapier von Canon.
Ausführliche Informationen zu Originalpapier von Canon finden Sie unter Unterstützte Medientypen.
Das Gerät ist für das Bedrucken von handelsüblichem Kopierpapier oder Canon Red Label Superior
WOP111/Canon Océ Office Colour Paper SAT213 geeignet.
Informationen zu den in diesem Drucker verwendbaren Seitenformaten und Papiergewichten finden Sie
unter Unterstützte Medientypen.
1.
Bereiten Sie das Papier vor.
Richten Sie die Kanten des Papiers bündig aus. Glätten Sie gegebenenfalls gewelltes Papier.
Hinweis
Richten Sie die Kanten des Papiers vor dem Einlegen bündig aus. Wenn die Kanten beim
Einlegen des Papiers nicht bündig ausgerichtet sind, kann es zu einem Papierstau kommen.
Wenn das Papier gewellt ist, halten Sie es an den gewellten Ecken fest, und biegen Sie es
vorsichtig in Gegenrichtung, bis es vollständig eben liegt.
Informationen zum Glätten von gewelltem Papier finden Sie unter
Test 3
im Abschnitt
Papier ist
verschmutzt / Bedruckte Oberfläche ist verkratzt.
Wenn Sie Photo Papier Plus,Seiden-Glanz SG-201 verwenden, legen Sie das Papier ggf. gewellt
ein. Wenn Sie das Papier aufrollen, um es zu glätten, kann dies Risse auf der Papieroberfläche
verursachen, die die Druckqualität beeinträchtigen.
2. Ziehen Sie die Papierstütze (A) gerade nach oben und klappen Sie sie zurück.
30
Hinweis
Legen Sie langformatiges Papier ein, ohne die Papierstütze zu öffnen. Je nach Gewicht des
Papiers wird die Vorderkante möglicherweise angehoben und der Druck erscheint versetzt.
Stellen Sie sicher, dass sich die Vorderkante des Papiers nicht anhebt, z. B. indem Sie den Teil
festhalten, der aus dem hinteren Fach herausragt.
3.
Ziehen Sie das Papierausgabefach (B) und die Verlängerung des Ausgabefachs (C)
heraus.
31
4.
Öffnen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht (D).
5.
Schieben Sie die rechte Papierführung (E), um beide Papierführungen zu öffnen.
6. Legen Sie den Papierstapel im Hochformat MIT ZU BEDRUCKENDEN SEITE NACH
OBEN ein.
Nach dem Einlegen von Papier in das hintere Fach wird der Bildschirm zur Registrierung der
Papierinformationen für das hintere Fach auf der LCD-Anzeige angezeigt.
32
7.
Schieben Sie die rechte Papierführung, sodass sie an beiden Seiten des Papierstapels
ausgerichtet ist.
Achten Sie darauf, dass die Papierführungen nicht zu eng am Papier anliegen. Andernfalls kommt es
möglicherweise zu Fehleinzügen.
Wichtig
Legen Sie Papier immer im Hochformat (F) ein. Wird das Papier im Querformat (G) eingelegt,
besteht die Gefahr eines Papierstaus.
Hinweis
Der Papierstapel darf die Markierung für die Auffüllgrenze (H) nicht überschreiten.
33
8.
Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht vorsichtig.
9.
Drücken Sie die Taste OK.
10. Wählen Sie mit der Taste das Format des eingelegten Papiers. Drücken Sie dann die
Taste OK.
Hinweis
Das (Sternchen) auf der LCD-Anzeige weist auf die aktuelle Einstellung hin.
34
11. Wählen Sie mit der Taste den Typ des eingelegten Papiers. Drücken Sie dann die
Taste OK.
Befolgen Sie die Anweisungen aller angezeigten Meldungen, um die Papierinformationen zu registrieren.
Hinweis
Es gibt verschiedene Papierarten: Papier mit einer speziellen Oberflächenbeschichtung für das
Drucken von Fotos mit optimaler Qualität ebenso wie Papier für den Druck alltäglicher Dokumente.
Jeder Medientyp verfügt über bestimmte Voreinstellungen (z. B. zu Tintenverbrauch und -auftrag,
Abstand von den Düsen usw.), damit beim Bedrucken des jeweiligen Medientyps eine optimale
Bildqualität gewährleistet ist. Die falschen Papiereinstellungen können zu einer mangelhaften Qualität
bei den Druckfarben oder Kratzern auf der Druckoberfläche führen. Wenn der Ausdruck
verschwommen ist oder ungleichmäßige Farben aufweist, erhöhen Sie die Einstellung für die
Druckqualität, und starten Sie den Druckvorgang erneut.
Zur Vermeidung von Druckfehlern verfügt dieser Drucker über eine Funktion, mit der erkannt wird, ob
die Einstellungen für das in das hintere Fach eingelegte Papier mit den Papiereinstellungen
übereinstimmen. Nehmen Sie die Papiereinstellungen vor dem Drucken gemäß den
Papiereinstellungen vor. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt, falls
diese Einstellungen nicht übereinstimmen. Auf diese Weise werden Druckfehler vermieden. Falls diese
Fehlermeldung anzeigt wird, überprüfen und korrigieren Sie die Papiereinstellungen.
Wenn Sie auf langformatiges Papier drucken, stützen Sie das Ausgabepapier mit den Händen oder
stellen Sie den Drucker so auf, dass das Papier nicht herunterfallen kann. Wenn das Papier
herunterfällt, kann die bedruckte Seite verschmutzen oder verkratzt werden. Wenn Sie das Papier mit
den Händen stützen, ziehen Sie darüber hinaus während des Druckvorgangs nicht kräftig am Papier.
35
Einlegen von Umschlägen
Wenn die Druckertreibereinstellungen richtig festgelegt wurden, wird die Adresse automatisch gedreht und
entsprechend der Ausrichtung des Umschlags gedruckt.
Wichtig
Folgende Umschläge können nicht bedruckt werden: Andernfalls können im Drucker Papierstaus oder
Fehlfunktionen des Druckers auftreten.
Umschläge mit geprägter oder kaschierter Oberfläche
Umschläge mit doppelter Klappe
Umschläge, bei denen die gummierte Klappe bereits befeuchtet ist und klebt
1.
Bereiten Sie die Umschläge vor.
Drücken Sie alle vier Ecken und Kanten der Umschläge nach unten, um sie zu glätten.
Wenn die Umschläge wellig sind, halten Sie sie an den gegenüberliegenden Ecken fest, und
biegen Sie sie vorsichtig in die andere Richtung.
Wenn die Ecke der Umschlagklappe gefaltet ist, glätten Sie sie.
Falzen Sie die vordere Kante des Umschlags (mit der der Umschlag eingeführt wird) mit einem
Stift möglichst glatt.
Die obige Abbildung zeigt – in mehreren Varianten – die Vorderkante eines Umschlags von der
Seite.
Wichtig
Die Umschläge können einen Papierstau im Drucker verursachen, wenn sie nicht ganz flach oder
die Kanten nicht ausgerichtet sind. Stellen Sie sicher, dass keine Unebenheit mehr als 3 mm
(0,12 Zoll) groß ist.
2.
Ziehen Sie die Papierstütze (A) gerade nach oben und klappen Sie sie zurück.
36
3.
Ziehen Sie das Papierausgabefach (B) und die Verlängerung des Ausgabefachs (C)
heraus.
4.
Öffnen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht (D).
5.
Schieben Sie die rechte Papierführung (E), um beide Papierführungen zu öffnen.
37
6.
Legen Sie Umschläge im Hochformat MIT ZU BEDRUCKENDEN SEITE NACH OBEN ein.
Es können maximal 10 Umschläge gleichzeitig eingelegt werden.
Nach dem Einlegen von Umschlägen in das hintere Fach wird der Bildschirm zur Registrierung der
Papierinformationen für das hintere Fach auf der LCD-Anzeige angezeigt.
Führen Sie die Lasche des Umschlags ein und legen Sie den Umschlag im Hochformat mit der
Adressseite nach oben ein.
7. Schieben Sie die rechte Papierführung, sodass sie an beiden Seiten der Umschläge
ausgerichtet ist.
Achten Sie darauf, dass die Papierführungen nicht zu eng an den Umschlägen anliegen. Andernfalls
kommt es möglicherweise zu Fehleinzügen.
38
Hinweis
Der Umschlagstapel darf die Auffüllgrenze (F) nicht überschreiten.
8.
Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht vorsichtig.
39
9. Drücken Sie die Taste OK.
10. Wählen Sie mit den Tasten die Größe der in das hintere Fach eingelegten
Umschläge, und drücken Sie die Taste OK.
Hinweis
Das (Sternchen) auf der LCD-Anzeige weist auf die aktuelle Einstellung hin.
11.
Verwenden Sie die Taste , um Umschlag (Envelope) auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste OK.
Befolgen Sie die Anweisungen aller angezeigten Meldungen, um die Papierinformationen zu registrieren.
Hinweis
Zur Vermeidung von Druckfehlern verfügt dieser Drucker über eine Funktion, mit der erkannt wird, ob
die Einstellungen für das in das hintere Fach eingelegte Papier mit den Papiereinstellungen
übereinstimmen. Nehmen Sie die Papiereinstellungen vor dem Drucken gemäß den
Papiereinstellungen vor. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt, falls
diese Einstellungen nicht übereinstimmen. Auf diese Weise werden Druckfehler vermieden. Falls diese
Fehlermeldung anzeigt wird, überprüfen und korrigieren Sie die Papiereinstellungen.
40
Auflegen von Originalen
Auflegen von Originalen auf die Auflage
Einlegen auf der Grundlage der Verwendung
Unterstützte Originale
Abnehmen/Anbringen der Vorlagenabdeckung
41
Auflegen von Originalen auf die Auflage
1. Öffnen Sie die Vorlagenabdeckung (A).
2.
Legen Sie das Original MIT DER ZU SCANNENDEN SEITE NACH UNTEN auf die
Auflage.
Einlegen auf der Grundlage der Verwendung
Unterstützte Originale
Wichtig
Beachten Sie beim Auflegen des Originals auf die Auflage die folgenden Punkte.
42
Bei Nichtbeachten von Folgendem besteht die Gefahr einer Fehlfunktion des Scanners,
außerdem könnte die Auflagefläche brechen.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Auflagefläche, die mehr als 2,0 kg (4,4 lb) wiegen.
Drücken Sie das Original nicht mit einer Kraft, die einem Gewicht von mehr als 2,0 kg (4,4 lb)
entspricht, auf die Auflagefläche.
3. Schließen Sie behutsam die Vorlagenabdeckung.
Wichtig
Nach dem Auflegen des Originals auf die Auflage müssen Sie unbedingt die Vorlagenabdeckung
schließen, bevor Sie den Kopier- oder Scanvorgang starten.
43
Einlegen auf der Grundlage der Verwendung
Positionieren Sie das Originaldokument gemäß der verwendeten Funktion auf der Auflagefläche. Wenn Sie
das Originaldokument nicht korrekt auflegen, wird es möglicherweise nicht ordnungsgemäß gescannt.
Originale Funktion Auflegen
Zeitschriften, Zeitungen und Doku-
mente
Kopieren Auflegen eines an der Ausrich-
tungsmarkierung auszurichtenden
Originals
Scannen durch automatisches Erken-
nen von Typ und Format des Originals
Wenn Sie mithilfe des Bedienfelds scan-
nen, drücken Sie die Taste SCAN und
wählen Sie Automatischer Scan (Auto
scan) für Dokumenttyp (Original type)
aus.
Scannen durch Angeben eines Stan-
dardformats (A4, Letter usw.)
Wenn Sie mithilfe des Bedienfelds scan-
nen, drücken Sie die Taste SCAN, wählen
Sie Dokument (Document) oder Foto
(Photo) für Dokumenttyp (Original type)
aus und geben Sie für Scangröße (Scan
size) ein Standardformat (A4, Letter usw.)
an.
Fotos, Postkarten, Visitenkarten
und Discs (BDs/DVDs/CDs)
Scannen eines einzigen Originals
Wenn Sie mithilfe des Bedienfelds scan-
nen, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste SCAN und
wählen Sie Automatischer Scan
(Auto scan) für Dokumenttyp (Origi-
nal type) aus.
Drücken Sie die Taste SCAN, wählen
Sie Foto (Photo) für Dokumenttyp
(Original type) aus und legen Sie
dann Aut. Scan(A) -Einz. (Auto
scan(A) -Singl) für Scangröße (Scan
size) fest.
Auflegen eines einzelnen Origi-
nals auf die Mitte der Auflage
Scannen von zwei oder mehr Origina-
len
Wenn Sie mithilfe des Bedienfelds scan-
nen, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste SCAN und
wählen Sie Automatischer Scan
(Auto scan) für Dokumenttyp (Origi-
nal type) aus.
Auflegen von zwei oder mehr
Originalen auf die Auflage
44
Drücken Sie die Taste SCAN, wählen
Sie Foto (Photo) für Dokumenttyp
(Original type) aus und legen Sie
dann Aut. Scan(A) -Mehr. (Auto
scan(A) -Multi) für Scangröße (Scan
size) fest.
Hinweis
Einzelheiten zum Scannen vom Computer aus und zum Auflegen der Originale finden Sie unten.
Für Windows:
Scannen über den Computer (Windows)
Für macOS:
Scannen über den Computer (macOS)
Auflegen eines an der Ausrichtungsmarkierung auszurichtenden
Originals
Platzieren Sie das Original MIT DER ZU SCANNENDEN SEITE NACH UNTEN auf die Auflage und
richten Sie es an der Ausrichtungsmarkierung aus. Bereiche des Dokuments, die sich im schraffierten
Bereich befinden, werden nicht gescannt.
Wichtig
Der in der Abbildung gestreift dargestellte Bereich (A) (1 mm (0,04 Zoll) von den Rändern der
Auflagefläche) kann vom Drucker nicht gescannt werden.
45
Auflegen eines einzelnen Originals auf die Mitte der Auflage
Platzieren Sie das Original MIT DER ZU SCANNENDEN SEITE NACH UNTEN, mit mindestens 1 cm
(0,40 Zoll) oder mehr Abstand zwischen den Kanten (diagonal gestreifter Bereich) der Auflage. Bereiche
des Dokuments, die sich im schraffierten Bereich befinden, werden nicht gescannt.
Auflegen von zwei oder mehr Originalen auf die Auflage
Platzieren Sie die Originale MIT DER ZU SCANNENDEN SEITE NACH UNTEN. Lassen Sie mindestens
1 cm (0,40 Zoll) oder mehr Abstand zwischen den Kanten (diagonal gestreifter Bereich) der Auflage und
den Originalen sowie zwischen den Originalen selbst frei. Bereiche des Dokuments, die sich im
schraffierten Bereich befinden, werden nicht gescannt.
Sie können bis zu 12 Objekte positionieren.
46
B: Mehr als 1 cm (0,40 Zoll)
Hinweis
Mit der Funktion Verzerrungskorrektur werden bis zu einem Winkel von etwa 10 Grad schräg
platzierte Originale automatisch korrigiert. Schiefe Fotos mit einer langen Seite von 180 mm (7,1 Zoll)
oder mehr können nicht korrigiert werden.
Nicht rechteckige Fotos oder Fotos mit unregelmäßigen Formen (beispielsweise ausgeschnittene
Fotos) werden möglicherweise nicht richtig gescannt.
47
Unterstützte Originale
Einstellung Details
Art des Originals Textdokumente, Zeitungen und Zeitschriften
Gedruckte Fotos, Postkarten, Visitenkarten und Disks (BD/DVD/CD usw.)
Format (Breite x Höhe) Max. 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 Zoll)
Hinweis
Wenn ein dickes Original, wie beispielsweise ein Buch, auf die Auflage gelegt wird, kann die
Vorlagenabdeckung vom Drucker abgenommen werden.
Abnehmen/Anbringen der Vorlagenabdeckung
48
Abnehmen/Anbringen der Vorlagenabdeckung
Abnehmen der Vorlagenabdeckung:
Halten Sie die Vorlagenabdeckung im Hochformat und kippen Sie sie nach hinten.
Anbringen der Vorlagenabdeckung:
Führen Sie beide Scharniere (A) der Vorlagenabdeckung in die Halterung (B) ein, und setzen Sie beide
Scharniere der Vorlagenabdeckung wie unten dargestellt senkrecht ein.
49
50
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Überprüfen des Tintenstands
Tintentipps
51
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Wenn Warnungen zum Tintenstand angezeigt werden oder Fehler auftreten, weist eine Meldung auf der
LCD-Anzeige auf dieses Problem hin. In diesem Zustand ist das Drucken über den Drucker nicht möglich.
Überprüfen Sie den Tintenstand mithilfe der Tintenbehälteranzeige auf der Vorderseite des Druckers. Wenn
der Tintenstand nahe der Markierung Untergrenze (A) liegt, den Tintenbehälter wieder auffüllen.
Wichtig
Wenn die Funktion zur Benachrichtigung über den Tintenstand (Benachrichtigungsfunktion zum
Tintenstand) aktiviert ist, muss der Tintenstandzähler zurückgesetzt werden, bevor die Tintenbehälter
wieder bis zur Markierung Obergrenze aufgefüllt werden.
Wird der Tintenstandzähler zurückgesetzt, wenn die Tintenbehälter nicht voll sind, kann der Drucker
den Tintenstand nicht korrekt erkennen.
Über den Drucker
Tintenstandmonitor
Über den Computer
Ändern der Einstellung für Benachrichtigungen zum Tintenstand
Wenn die Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand deaktiviert wurde, überprüfen Sie die
Tintenstände visuell und füllen Sie die Tintenbehälter nach Bedarf wieder auf. Werden Druckvorgänge
bei einem Tintenstand unterhalb der Markierung Untergrenze eines Tintenbehälters ausgeführt,
beeinträchtigt dies möglicherweise die Druckqualität.
Hinweis
Wenn trotz eines ausreichenden Tintenstands der Druck blass wird oder weiße Streifen auftreten, lesen
Sie die Informationen unter Wartungsverfahren.
Vorsichtshinweise zum Umgang mit Tintenflaschen finden Sie unter Hinweise zu Tintenflaschen.
Wiederauffüllen der Tintenbehälter
Befolgen Sie beim Wiederauffüllen von Tintenbehältern die nachfolgenden Schritte.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass der Drucker nach der Ersteinrichtung gerade steht und NICHT auf den Kopf
oder auf die Seite gelegt wird, da andernfalls die Tinte im Drucker auslaufen kann.
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
52
2. Öffnen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung (B).
Wichtig
Vermeiden Sie jede Berührung der Schläuche oder der anderen Teile im Innern des Druckers.
Dies kann Probleme mit dem Drucker hervorrufen.
3.
Öffnen Sie die Behälterkappe (C) des aufzufüllenden Tintenbehälters.
D: Gelb (Yellow)
E: Magenta
F: Zyan (Cyan)
G: Schwarz
Wichtig
Öffnen Sie die Behälterkappe des Tintenbehälters vorsichtig. Die Tinte im Inneren der
Behälterkappe kann beim Öffnen herausspritzen.
53
4. Halten Sie die Tintenflasche aufrecht und drehen Sie die Flaschenkappe (H) vorsichtig,
um sie zu entfernen.
Wichtig
Schütteln Sie die Tintenflasche nicht. Beim Öffnen der Kappe kann Tinte herausspritzen.
5.
Füllen Sie die Tintenbehälter wieder auf.
Richten Sie die Spitze der Tintenflasche am Einlass des Tintenbehälters (I) aus, stellen Sie die
Tintenflasche langsam auf den Kopf und drücken Sie die Flasche in den Einlass.
Der Tintenbehälter wird wieder aufgefüllt. Halten Sie die Flasche mit der Hand fest, damit sie nicht
umfällt.
54
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass alle Tintenbehälter mit Tintenflaschen der entsprechenden Farbe gefüllt
werden.
Wenn keine Tinte in den Tintenbehälter eingespritzt wird, entfernen Sie die Tintenflasche
langsam und setzen Sie sie ein.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Tintenbehälter wieder mit Tinte bis zur Markierung Obergrenze
(J) am Tintenbehälter auffüllen.
6.
Wenn die Tinte die Markierung Obergrenze erreicht, entfernen Sie die Tintenflasche vom
Einlass.
Heben Sie die Tintenflasche leicht an und entfernen Sie die Flasche vom Einlass, während Sie sie
langsam kippen.
Wichtig
Lassen Sie keine Tintenflaschen in den Tintenbehältern.
Schließen Sie die Flaschenkappe der Tintenflasche vorsichtig und bewahren Sie die
Tintenflasche aufrecht auf.
7.
Schließen Sie die Behälterkappe des Tintenbehälters.
Stellen Sie sicher, dass die Behälterkappe vollständig eingesetzt ist.
8. Schließen Sie das/die Scan-Modul/Abdeckung.
Um das/die Scan-Modul/Abdeckung zu schließen, heben Sie es/sie einmal an, und senken Sie es/sie
dann wieder vorsichtig.
55
Hinweis
Wenn das Scan-Modul/die Abdeckung geschlossen ist und danach eine Fehlermeldung auf der
LCD-Anzeige angezeigt wird, ergreifen Sie die entsprechende Maßnahme.
Beim Auftreten eines Fehlers
Hinweise zu Tintenflaschen
Wichtig
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Tinte nicht trinken.
Falls Tinte versehentlich aufgeleckt oder verschluckt wurde, spülen Sie den Mund aus oder trinken
Sie ein oder zwei Gläser Wasser und suchen sie unverzüglich einen Arzt auf. Falls Tinte in die Augen
gelangt, spülen sie diese unverzüglich mit Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Falls Tinte mit der Haut in Berührung kommt, waschen Sie die Stelle unverzüglich mit Wasser und
Seife ab. Suchen Sie bei anhaltender Reizung der Haut sofort einen Arzt auf.
Bei Lagerung von Tintenflaschen die Flaschenkappen vollständig verschließen und die Flaschen
aufrecht platzieren. Werden die Tintenflaschen liegend platziert, kann Tinte auslaufen.
Achten Sie beim Wiederauffüllen der Tintenbehälter sorgsam darauf, dass keine Tinte herausspritzt.
Kleidung oder andere Gegenstände können durch Tinte dauerhaft verschmutzt werden.
Tintenflecken werden durch Waschen möglicherweise nicht vollständig entfernt.
Verwenden Sie die Tintenflaschen und die darin enthaltene Tinte nur zum Wiederauffüllen von
Behältern für Drucker, die von Canon angegeben wurden.
Lassen Sie die Tintenflaschen nicht in Bereichen, die einer hohen Temperatur ausgesetzt sind,
beispielsweise in der Nähe von Feuer, einer Heizung oder in einem Auto. Die Flaschen könnten sich
verformen, was zu einem Auslaufen von Tinte oder einer geringeren Tintenqualität führen könnte.
Tintenflaschen keinen harten Stößen aussetzen. Die Tintenflaschen könnten durch solche Stöße
beschädigt werden oder die Flaschenkappen fallen möglicherweise ab, was zu einem Auslaufen der
Tinte führen könnte.
Tinte nicht in andere Behälter geben. Dies könnte zu unabsichtlicher Einnahme, unsachgemäßer
Verwendung oder einer geringen Tintenqualität führen.
Tinte nicht mit Wasser oder anderer Tinte mischen. Der Drucker könnte dadurch beschädigt werden.
56
Wenn eine Tintenflasche geöffnet wurde, stellen Sie sicher, dass die Flaschenkappe wieder
aufgesetzt wird. Die Tinte trocknet aus, was ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Druckers
möglicherweise behindert, wenn ein Tintenbehälter mit dieser Flasche wieder aufgefüllt wird.
Um eine optimale Druckqualität zu erhalten, empfehlen wir, den Tintenbehälter mindestens einmal im
Jahr wieder mit Tinte bis zur Markierung Obergrenze aufzufüllen. Wenn die Funktion zur
Benachrichtigung über den Tintenstand aktiviert ist, setzen Sie den Tintenstandzähler zurück,
nachdem Sie die Tintenbehälter bis zur Markierung Obergrenze aufgefüllt haben.
Informationen zum Zurücksetzen finden Sie unter Tintenstandmonitor.
Hinweis
Auch wenn Sie ein Schwarzweiß-Dokument drucken oder eine Schwarzweiß-Kopie angefordert
haben, wird möglicherweise farbige Tinte verbraucht. Bei der einfachen und intensiven Reinigung
des Druckkopfs, die zur Aufrechterhaltung der Druckleistung des Druckers gelegentlich erforderlich
ist, werden Farbtinte und schwarze Tinte verbraucht.
Wenn die Tinte aufgebraucht ist, füllen Sie den Tintenbehälter sofort wieder auf.
Tintentipps
57
Überprüfen des Tintenstands
Überprüfen Sie den Tintenstand mithilfe der Tintenbehälteranzeige auf der Vorderseite des Druckers.
Wenn die Tinte die Markierung Obergrenze (A) erreicht, ist die Tinte voll.
Wenn die Tinte nahe der Markierung Untergrenze (B) ist, ist die Tinte fast aufgebraucht. Füllen Sie die
Tintenbehälter wieder auf.
Hinweis
Sehen Sie sich die verbleibende Tinte in der Tintenpatrone an, um den verbleibenden Tintenstand zu
überprüfen.
Wichtig
Wenn das Drucken fortgesetzt wird, nachdem der verbleibende Tintenstand unter die Markierung
Untergrenze gefallen ist, kann es vorkommen, dass der Drucker eine gewisse Menge an Tinte
verbraucht, um wieder druckfähigen Status zu erreichen.
Hinweis
Dieser Drucker verfügt über eine Funktion zur Benachrichtigung über den Tintenstand (bezeichnet als
Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand). Wenn Sie den Tintenbehälter bei aktivierter
Benachrichtigungsfunktion für den Tintenstand auffüllen oder wenn ein Tintenstandfehler auftritt, füllen
Sie den Tintenbehälter bis zur Markierung Obergrenze auf. Wenn die Tinte die Markierung Obergrenze
nicht erreicht, wird der Tintenstand nicht richtig erkannt.
Informationen über die Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand finden Sie unten.
Tintenstandmonitor
Wenn ein Tintenstand-Fehler auftritt, wird die Fehlermeldung auf der LCD-Anzeige angezeigt.
Beim Auftreten eines Fehlers
Die Benachrichtigungsfunktion für den verbleibenden Tintenstand ist vom ersten Druckvorgang bis zu
dem Zeitpunkt aktiv, wenn eine der Tintensorten die Markierung Untergrenze an der Tintenpatrone
erreicht. Damit die Benachrichtigungsfunktion für den verbleibenden Tintenstand ordnungsgemäß
funktioniert, muss jede Tintenpatrone vor dem Drucken mit dem gesamten Inhalt der jeweiligen Flasche
mit farbiger Tinte gefüllt werden, die dem Drucker beiliegt. Wenn nach dem ersten Befüllen eine der
Tintenpatronen nachgefüllt wird, bevor der verbleibende Tintenstand die Markierung Untergrenze
erreicht, kann die Genauigkeit der Benachrichtigungsfunktion für den verbleibenden Tintenstand stark
gestört werden. Achten Sie darauf, den im Handbuch beschriebenen Ablauf zu befolgen, wenn Sie eine
Tintenpatrone auffüllen möchten, bevor der verfügbare Tintenstand die Markierung Untergrenze
erreicht.
Es befindet sich noch eine bestimmte Menge an Tinte im Tintenbehälter, wenn der Drucker anzeigt,
dass ein Wiederauffüllen des Tintenbehälters notwendig ist. Dadurch wird eine hochwertige
58
Druckqualität sichergestellt und der Druckkopf wird geschützt. Diese Menge ist in der geschätzten
Seitenergiebigkeit der Tintenflasche nicht enthalten.
Die Tinte fließt aus den Tintenbehältern in den Drucker. Der Tintenstand scheint aufgrund dieses
Verfahrens schnell zurückzugehen, wenn Sie den Drucker verwenden oder nachdem Sie ihn
transportiert haben.
59
Tintentipps
Wie wird Tinte für andere Vorgänge als das Drucken verwendet?
Tinte kann auch für andere Vorgänge als das Drucken verwendet werden.
Während der Ersteinrichtung wird einige Tinte aus den im Lieferumfang enthaltenen Tintenflaschen zum
Füllen der Druckkopfdüsen verwendet, um sicherzustellen, dass der Drucker druckfähig ist.
Deshalb ist die Seitenergiebigkeit der ersten, im Lieferumfang enthaltenen, Tintenflaschen niedriger als
die der nachfolgenden Flaschen.
Zur Aufrechterhaltung der Druckerleistung führt der Canon-Drucker je nach Zustand automatisch die
erforderlichen Reinigungsvorgänge durch. Bei der Durchführung der Reinigung verbraucht der Drucker
eine geringe Menge Tinte. In diesem Fall werden möglicherweise alle Farbtinten verwendet.
[Reinigungsfunktion]
Die Reinigungsfunktion hilft dem Drucker dabei, Luftblasen bzw. Tinte aus den Düsen zu saugen und
verhindert somit eine Verschlechterung der Druckqualität oder das Verstopfen der Düsen.
Wichtig
Die verbrauchte Tinte wird in die Wartungskassette abgegeben. Ist die Wartungskassette voll, muss
sie ausgetauscht werden. Erwerben Sie umgehend eine neue Wartungskassette, wenn die
angezeigte Meldung auf eine fast volle Wartungskassette hinweist.
Austauschen der Wartungskassette
Wird für den Schwarzweiß-Druck auch Farbtinte benötigt?
Abhängig vom Typ des Druckpapiers und den Einstellungen des Druckertreibers kann auch beim
Schwarzweiß-Druck andere Tinte als schwarze Tinte verwendet werden. Daher kann auch für den
Schwarzweiß-Druck farbige Tinte verbraucht werden.
Gleichermaßen wird während der Druckkopfreinigung auch farbige Tinte zusammen mit der schwarzen
Tinte verbraucht, wenn für die Reinigung „Schwarz“ angegeben ist.
60
Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck
Wartungsverfahren
Drucken des Düsentestmusters
Überprüfen des Düsentestmusters
Reinigen des Druckkopfs
Intensivreinigung des Druckkopfes
Ausrichten des Druckkopfs
61
Wartungsverfahren
Wenn der Ausdruck unscharf ist, die Farben nicht gedruckt werden oder das Druckergebnis nicht zufrieden
stellend ist (z. B. werden gerade Linien versetzt gedruckt werden), gehen Sie wie im Folgenden beschrieben
vor.
Wichtig
Der Druckkopf darf nicht befeuchtet oder abgewischt werden. Dies kann Probleme mit dem Druckkopf
hervorrufen.
Hinweis
Überprüfen Sie, ob die Tintenbehälter noch Tinte enthalten.
Überprüfen des Tintenstands
Unter Windows kann das Druckergebnis auch durch eine Steigerung der Einstellung für die
Druckqualität im Druckertreiber verbessert werden.
Ändern der Druckqualität und Korrigieren der Bilddaten
Verschwommener oder uneinheitlicher Ausdruck:
Schritt 1
Drucken Sie das Düsentestmuster.
Über den Drucker
Drucken des Düsentestmusters
Über den Computer
Für Windows:
Drucken eines Düsentestmusters
Für macOS:
Drucken eines Düsentestmusters
Schritt 2
Überprüfen Sie das Düsentestmuster.
Fehlende Linien oder horizontale weiße Streifen im Düsenmuster:
Schritt 3
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Über den Drucker
Reinigen des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
Reinigen der Druckköpfe
Für macOS:
62
Reinigen der Druckköpfe
Drucken Sie nach der Druckkopfreinigung ein Düsentestmuster, und überprüfen Sie es: Schritt 1
Wenn das Problem nach zweimaliger Durchführung der Schritte 1 bis 3 weiterhin besteht:
Schritt 4
Führen Sie eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Über den Drucker
Intensivreinigung des Druckkopfes
Über den Computer
Für Windows:
Reinigen der Druckköpfe
Für macOS:
Reinigen der Druckköpfe
Drucken Sie nach der Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster, und überprüfen Sie es:
Schritt 1
Wenn Sie das Verfahren bis Schritt 4 ausgeführt haben und das Problem nicht behoben wurde, schalten Sie
das Gerät aus, und führen Sie nach 24 Stunden erneut eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Wenn das Problem immer noch nicht behoben ist, führen Sie eine Tintenspülung aus.
Bei der Tintenleerung wird eine große Menge Tinte verbraucht. Durch häufige Tintenleerungen wird Tinte
schnell aufgebraucht, sodass Sie eine Tintenleerung nur durchführen sollten, wenn dies wirklich nötig ist.
Wichtig
Wenn die Tintenleerung bei unzureichendem Tintenstand ausgeführt wird, kann es zu Fehlern kommen.
Überprüfen Sie unbedingt den verbleibenden Tintenstand, bevor Sie die Tintenleerung ausführen.
Über den Drucker
Durchführen einer Tintenspülung
Über den Computer
Tintenspülung (Ink Flush)
Wenn das Düsentestmuster auch nach der Ausführung einer Tintenspülung nicht ordnungsgemäß gedruckt
wird, informieren Sie sich unter Druckkopfposition überprüfen.
Uneinheitlicher Ausdruck (z. B. Versatz gerader Linien):
Schritt
Richten sie den Druckkopf aus.
Über den Drucker
Ausrichten des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
63
Automatische Ausrichtung der Druckkopfposition
Für macOS:
Ausrichtung der Druckkopfposition
64
Drucken des Düsentestmusters
Drucken Sie das Düsentestmuster, um zu überprüfen, ob die Tinte von den Druckkopfdüsen
ordnungsgemäß ausgegeben wird.
Hinweis
Bei niedrigem Tintenstand wird das Düsentestmuster nicht ordnungsgemäß gedruckt. Wenn der
Tintenstand niedrig ist, füllen Sie die Tintenbehälter wieder auf.
Die folgenden Materialien werden benötigt: Ein Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Legen Sie ein Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format in das hintere Fach ein.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
3.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag
Wartung (Maintenance) aus und drücken Sie die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
4.
Verwenden Sie die Taste , um Düsentest (Nozzle check) auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste OK.
Nun wird das Düsentestmuster gedruckt.
Führen Sie keine anderen Vorgänge aus, bis das Düsentestmuster vom Drucker vollständig gedruckt
wurde.
5.
Überprüfen Sie das Düsentestmuster.
65
Überprüfen des Düsentestmusters
Überprüfen Sie das Düsentestmuster, um zu bestimmen, ob der Druckkopf gereinigt werden muss.
Prüfen Sie, ob im Muster Linien fehlen (A) oder ob darin horizontale weiße Streifen
sichtbar sind (B).
Wenn im Düsentestmuster Linien fehlen (A):
C: Gut
D: Fehlerhaft (fehlende Linien)
Wenn im Muster horizontale weiße Streifen auftreten (B):
E: Gut
F: Fehlerhaft (horizontale weiße Streifen)
Wenn eine beliebige Farbe im Muster (A) oder Muster (B) nicht gedruckt wird:
(Beispiel: Magenta-Muster wird nicht gedruckt)
Wenn eine der oben stehenden Angaben zutrifft, ist ein Reinigen des Druckkopfes erforderlich.
66
Reinigen des Druckkopfs
Wenn im Düsentestmuster Linien fehlen oder horizontale weiße Streifen zu sehen sind, müssen Sie den
Druckkopf reinigen. Durch die Reinigung werden die Düsen von Verstopfungen befreit, und der
ursprüngliche Druckkopfzustand wird wiederhergestellt. Führen Sie die Reinigung des Druckkopfs nur bei
wirklichem Bedarf durch, da beim Reinigen des Druckkopfs Tinte verbraucht wird.
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag
Wartung (Maintenance) aus und drücken Sie die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
3.
Verwenden Sie die Taste , um Reinigung (Cleaning) auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste OK.
Der Drucker beginnt mit der Reinigung des Druckkopfs.
Führen Sie vor Abschluss der Reinigung des Druckkopfs auf dem Drucker keine anderen Vorgänge aus.
Dieser Vorgang dauert ca. 1 Minute.
4.
Überprüfen Sie den Zustand des Druckkopfs.
Um den Zustand des Druckkopfes zu überprüfen, drucken Sie das Düsentestmuster.
Hinweis
Wenn das Problem nach zweimaliger Reinigung des Druckkopfs weiterhin besteht, muss eine intensive
Reinigung des Druckkopfs durchgeführt werden.
67
Intensivreinigung des Druckkopfes
Sollte sich die Druckqualität durch einfaches Reinigen des Druckkopfs nicht verbessern lassen, müssen Sie
eine intensive Reinigung des Druckkopfs durchführen. Da bei der intensiven Reinigung des Druckkopfs
mehr Tinte verbraucht wird als bei der einfachen Reinigung des Druckkopfs, sollten Sie die intensive
Reinigung des Druckkopfs nur bei wirklichem Bedarf durchführen.
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag
Wartung (Maintenance) aus und drücken Sie die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
3.
Wählen Sie mit den Tasten Intensivreinigung (Deep Cleaning) aus, und drücken
Sie die Taste OK.
Der Drucker beginnt nun mit der Intensivreinigung des Druckkopfs.
Führen Sie keine anderen Vorgänge aus, bevor der Drucker die Intensivreinigung des Druckkopfs nicht
abgeschlossen hat. Dieser Vorgang dauert 2 bis 3 Minuten.
4.
Überprüfen Sie den Zustand des Druckkopfs.
Um den Zustand des Druckkopfes zu überprüfen, drucken Sie das Düsentestmuster.
Falls das Problem nicht behoben wird, schalten Sie den Drucker aus, und führen Sie nach 24 Stunden
erneut eine intensive Reinigung des Druckkopfs aus.
68
Ausrichten des Druckkopfs
Wenn gerade Linien versetzt gedruckt werden oder der Ausdruck aus anderen Gründen nicht zufrieden
stellend ist, muss der Druckkopf ausgerichtet werden.
Hinweis
Bei niedrigem Tintenstand wird die Testseite für die Druckkopfausrichtung nicht ordnungsgemäß
gedruckt.
Wenn der Tintenstand niedrig ist, füllen Sie die Tintenbehälter wieder auf.
Wenn die Tinte beim Drucken des Testmusters zur Druckkopfausrichtung aufgebraucht wird, wird eine
Fehlermeldung auf der LCD-Anzeige angezeigt.
Beim Auftreten eines Fehlers
Die folgenden Materialien werden benötigt: Ein Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Legen Sie ein Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format in das hintere Fach ein.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
3.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag
Wartung (Maintenance) aus und drücken Sie die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
4.
Verwenden Sie die Taste , um Druckkopfausricht. (Head alignment) auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste OK.
Nun wird die Testseite für die Druckkopfausrichtung gedruckt.
69
Wichtig
Berühren Sie den bedruckten Teil der Testseite für die Druckkopfausrichtung nicht. Wenn die
Seite verschmutzt oder zerknittert ist, kann sie nicht ordnungsgemäß gescannt werden.
5.
Bestätigen Sie die Meldung und legen Sie die Testseite für die Druckkopfausrichtung auf
die Auflage.
Legen Sie die Testseite für die Druckkopfausrichtung MIT DER BEDRUCKTEN SEITE NACH UNTEN
auf und richten Sie die Markierung , die sich an der oberen linken Ecke des Blattes befindet, an der
Ausrichtungsmarkierung
aus.
70
6.
Schließen Sie behutsam die Vorlagenabdeckung, und drücken Sie die Taste Schwarz
(Black) oder Farbe (Color).
Der Drucker beginnt nun mit dem Scannen der Testseite für die Druckkopfausrichtung, und die
Druckkopfposition wird automatisch angepasst.
Wenn die Ausrichtung des Druckkopfs abgeschlossen ist, entfernen Sie die Testseite für die
Druckkopfausrichtung von der Auflage.
Wichtig
Bis zum Abschluss der Druckkopfpositionierung dürfen weder die Vorlagenabdeckung geöffnet
noch die Testseite für die Druckkopfausrichtung auf der Auflage bewegt werden.
Wenn eine Fehlermeldung auf der LCD-Anzeige angezeigt wird, drücken Sie die Taste OK, um
den Fehler aufzuheben, und ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen.
Beim Auftreten eines Fehlers
Hinweis
Für Windows gilt Folgendes: Sollte der Ausdruck nach der oben beschriebenen Anpassung der
Druckkopfposition weiterhin Mängel aufweisen, sollten Sie die Ausrichtung des Druckkopfs manuell
über den Computer anpassen.
Manuelle Ausrichtung der Druckkopfposition
Zum Ausdrucken und Prüfen der aktuellen Druckkopf-Einstellungswerte wählen Sie Ausrich.-Wert
druck. (Print align value) auf dem Bildschirm Wartung (Maintenance).
71
Durchführen der Wartungsfunktionen von Ihrem Computer aus
(macOS)
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen
Reinigen der Druckköpfe
Ausrichtung der Druckkopfposition
72
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen
Sie können über ein Remote UI die Wartung des Druckers ausführen und die Einstellungen ändern.
Im Folgenden finden Sie die erforderlichen Schritte zum Öffnen eines Remote UI.
1. Öffnen Sie die Systemeinstellungen (System Preferences) und wählen Sie Drucker und
Scanner (Printers & Scanners).
2.
Wählen Sie Ihr Modell in der Druckerliste aus und klicken Sie auf Optionen & Zubehör...
(Options & Supplies...).
3.
Klicken Sie auf Website des Druckers anzeigen... (Show Printer Webpage...) auf der
Registerkarte Allgemein (General).
Remote UI wird gestartet.
Hinweis
Das Kennwort muss möglicherweise nach dem Start von Remote UI eingegeben werden. Geben
Sie in diesem Fall das Kennwort ein und klicken Sie auf OK. Falls Sie das Kennwort nicht kennen,
klicken Sie auf Über Kennwörter und Cookies (Passwords and cookies).
Verwandte Themen
Reinigen der Druckköpfe
Ausrichtung der Druckkopfposition
Drucken eines Düsentestmusters
Verwalten der Leistung des Druckers
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
Verringern der Geräuschentwicklung des Druckers
73
Reinigen der Druckköpfe
Bei der Reinigung und Intensivreinigung des Druckkopfs werden verstopfte Druckkopfdüsen gereinigt.
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs aus, wenn Sie mit den Ergebnissen nicht zufrieden sind oder
wenn eine einzelne Farbe nicht gedruckt wird, obwohl ausreichend Tinte vorhanden ist.
Wenn weiterhin auch nach der Intensivreinigung keine Verbesserung zu erkennen ist, führen Sie eine
Tintenspülung aus.
Reinigung (Cleaning)
1.
Wählen Sie Dienstprogramme (Utilities) unter Remote UI aus.
2.
Klicken Sie auf Reinigung (Cleaning).
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Prüfen Sie die folgenden Punkte. Führen Sie dann bei Bedarf die Reinigung durch.
Ist noch Tinte vorhanden?
3.
Reinigung durchführen
Klicken Sie auf Ja (Yes).
Die Druckkopfreinigung beginnt.
4.
Reinigung abschließen
Anschließend wird die Meldung für das Drucken des Düsentestmusters angezeigt.
5.
Überprüfen der Ergebnisse
Um zu überprüfen, ob sich die Druckqualität verbessert hat, klicken Sie auf Ja (Yes). Zum Abbrechen
des Prüfvorgangs klicken Sie auf Nein (No).
Wenn das Druckkopfproblem nach einer ersten Reinigung nicht behoben wurde, führen Sie den
Reinigungsvorgang erneut durch.
Wichtig
Bei der Reinigung (Cleaning) wird ein wenig Tinte verbraucht.
Durch eine häufige Druckkopfreinigung wird der Tintenvorrat des Druckers schnell aufgebraucht.
Führen Sie die Reinigung nur aus, wenn sie erforderlich ist.
Intensivreinigung (Deep Cleaning)
Die Intensivreinigung (Deep Cleaning) ist gründlicher als die normale Reinigung. Führen Sie eine
Intensivreinigung durch, wenn das Druckkopfproblem durch zweimaliges Aufrufen von Reinigung
(Cleaning) nicht behoben wurde.
1. Wählen Sie Dienstprogramme (Utilities) unter Remote UI aus.
74
2. Klicken Sie auf Intensivreinigung (Deep Cleaning).
Stellen Sie vor der Intensivreinigung sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Prüfen Sie die folgenden Punkte. Führen Sie dann bei Bedarf die Intensivreinigung durch.
Ist noch Tinte vorhanden?
3. Intensivreinigung durchführen
Klicken Sie auf Ja (Yes).
Die Intensivreinigung des Druckkopfs beginnt.
4.
Intensivreinigung abschließen
Anschließend wird die Meldung für das Drucken des Düsentestmusters angezeigt.
5.
Überprüfen der Ergebnisse
Um zu überprüfen, ob sich die Druckqualität verbessert hat, klicken Sie auf Ja (Yes). Zum Abbrechen
des Prüfvorgangs klicken Sie auf Nein (No).
Wichtig
Bei der Intensivreinigung (Deep Cleaning) wird mehr Tinte verbraucht als bei der Reinigung
(Cleaning).
Durch eine häufige Druckkopfreinigung wird der Tintenvorrat des Druckers schnell aufgebraucht.
Führen Sie die Intensivreinigung nur aus, wenn sie erforderlich ist.
Wenn Sie auch nach einer Intensivreinigung (Deep Cleaning) keine verbesserten Druckergebnisse
erzielen, schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie den Netzstecker jedoch eingesteckt, warten Sie 24
Stunden und führen Sie dann erneut eine Intensivreinigung (Deep Cleaning) aus. Wenn weiterhin
keine Verbesserung der Druckergebnisse zu erkennen ist, führen Sie eine Tintenspülung (Ink
Flush) aus.
Bei einer Tintenspülung (Ink Flush) wird eine große Menge an Tinte verbraucht.
Tintenspülung (Ink Flush)
Führen Sie eine Tintenspülung (Ink Flush) aus, wenn auch nach einer Intensivreinigung (Deep
Cleaning) keine Verbesserung der Druckergebnisse zu erkennen ist.
1. Wählen Sie Dienstprogramme (Utilities) unter Remote UI aus.
2. Klicken Sie auf Tintenspülung (Ink Flush).
Wählen Sie die Tintengruppe aus, für die eine Tintenspülung ausgeführt werden soll.
Stellen Sie vor der Tintenspülung sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Prüfen Sie die folgenden Punkte. Führen Sie dann bei Bedarf die Tintenspülung aus.
Ist noch Tinte vorhanden?
3. Ausführen der Tintenspülung
75
Klicken Sie auf Ja (Yes).
Die Tintenspülung beginnt.
4.
Beenden der Tintenspülung
Anschließend wird die Meldung für das Drucken des Düsentestmusters angezeigt.
5.
Überprüfen der Ergebnisse
Um zu überprüfen, ob sich die Druckqualität verbessert hat, klicken Sie auf Ja (Yes). Zum Abbrechen
des Prüfvorgangs klicken Sie auf Nein (No).
Wichtig
Bei der Tintenspülung (Ink Flush) wird eine sehr große Menge Tinte verbraucht.
Bei häufiger Tintenspülung (Ink Flush) wird der Tintenvorrat des Druckers schnell aufgebraucht.
Führen Sie daher eine Tintenspülung (Ink Flush) nur aus, wenn sie erforderlich ist.
Wenn die Tintenspülung (Ink Flush) bei unzureichendem Tintenstand ausgeführt wird, kann es zu
Fehlern kommen.
Hinweis
Wenn auch nach der Tintenspülung (Ink Flush) keine Verbesserung eintritt, ist möglicherweise die
Tinte verbraucht oder der Druckkopf verschlissen. Informationen zu möglichen Lösungen finden Sie
unter „Tinte wird nicht ausgegeben“.
Verwandtes Thema
Drucken eines Düsentestmusters
76
Ausrichtung der Druckkopfposition
Fehler in der Druckkopfposition können Farbverschiebungen oder versetzte Linien verursachen. Durch die
Ausrichtung der Druckkopfposition werden die Druckergebnisse verbessert.
Druckkopfausrichtung - Autom. (Print Head Alignment - Auto)
1.
Wählen Sie Dienstprogramme (Utilities) unter Remote UI aus.
2.
Klicken Sie auf Druckkopfausrichtung - Autom. (Print Head Alignment - Auto).
Eine Meldung wird angezeigt.
3.
Einlegen von Papier in den Drucker
Legen Sie ein Blatt Normalpapier des Formats A4 oder Letter in das hintere Fach ein.
4.
Führen Sie die Druckkopfausrichtung aus.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist, und klicken Sie auf Ja (Yes).
Die Druckkopfausrichtung beginnt. Fahren Sie gemäß den Meldungen auf dem Bildschirm fort.
Wichtig
Öffnen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung nicht während eines Druckvorgangs. Andernfalls
wird der Druckvorgang angehalten.
Hinweis
Sie können die aktuellen Einstellungen durch Klicken auf Kopfausrichtungswert drucken (Print the
head alignment value) drucken und überprüfen.
77
Reinigung
Reinigen der äußeren Oberflächen
Reinigen der Auflage und der Vorlagenabdeckung
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Reinigen des Inneren des Druckers (Bodenplattenreinigung)
78
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Wenn die Papiereinzugwalze (z. B. durch anhaftenden Papierstaub) verschmutzt ist, wird das Papier
möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingezogen.
In diesem Fall sollten Sie die Papiereinzugwalze reinigen.
Die folgenden Materialien werden benötigt: Drei Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Entnehmen Sie sämtliches Papier aus dem hinteren Fach.
3.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag
Wartung (Maintenance) aus und drücken Sie die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
4.
Reinigen Sie die Papiereinzugwalzen ohne Papier.
Wählen Sie mit den Tasten
Walzenreinigung (Roller Cleaning), und drücken Sie die Taste OK.
Die Papiereinzugwalze dreht sich während des Reinigungsvorgangs ohne Papier.
5.
Reinigen Sie die Papiereinzugwalzen mit Papier.
1.
Warten Sie, bis sich die Papiereinzugwalzen nicht mehr drehen, und legen Sie dann drei Blatt
Normalpapier im A4- oder Letter-Format in das hintere Fach.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
2.
Drücken Sie die Taste OK.
Der Drucker beginnt mit der Reinigung. Sobald das Papier ausgeschoben wird, ist die Reinigung beendet.
Wenn das Problem auch nach der oben beschriebenen Maßnahme immer noch nicht behoben ist, gehen
Sie wie folgt vor.
1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie dann das Netzkabel ab.
2. Drehen Sie die Papiereinzugwalzen (A) im hinteren Fach mehr als zweimal und reinigen Sie sie dabei
mit einem angefeuchteten, fest ausgewrungenen Tuch.
Berühren Sie die Papiereinzugwalzen dabei nicht mit den Fingern. Andernfalls kann sich die Leistung
des Papiereinzugs verschlechtern.
79
3. Schalten Sie die Stromversorgung ein und reinigen Sie die Papiereinzugwalzen erneut.
Sollte sich das Problem auch nach dem Reinigen der Papiereinzugwalze nicht beheben lassen, wenden Sie
sich an ein Canon-Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
80
Reinigen des Inneren des Druckers (Bodenplattenreinigung)
Entfernen Sie Ablagerungen im Inneren des Druckers. Durch Verschmutzungen im Innenraum des Druckers
kann das Papier beim Drucken verschmutzt werden. Wir empfehlen daher, den Drucker regelmäßig zu
reinigen.
Die folgenden Materialien werden benötigt: Ein Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format*
* Verwenden Sie neues Papier.
1.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Nehmen Sie dann sämtliches Papier
aus dem hinteren Fach.
2.
Bereiten Sie das Papier vor.
1.
Falten Sie ein einzelnes Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format in Längsrichtung.
Entfalten Sie anschließend das Blatt dann wieder.
2. Legen Sie nur dieses eine Blatt Papier so in das hintere Fach ein, dass der Falz von Ihnen
weg weist.
Nach dem Einlegen von Papier in das hintere Fach wird der Bildschirm zur Registrierung der
Papierinformationen für das hintere Fach auf der LCD-Anzeige angezeigt. Wählen Sie A4 oder Letter für
Größe: (Size:).
3. Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht (A) vorsichtig.
81
4. Ziehen Sie das Papierausgabefach (B) heraus und öffnen Sie dann die Verlängerung des
Ausgabefachs (C).
3.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag
Wartung (Maintenance) aus und drücken Sie die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
4. Wählen Sie mit den Tasten Reinigung Boden (Btm Plate Cleaning), und drücken
Sie die Taste OK.
Das Papier wird durch den Drucker gezogen und reinigt dabei das Druckerinnere.
Prüfen Sie die Falze des ausgeworfenen Papiers. Weisen sie Tintenspuren auf, müssen Sie die
Bodenplattenreinigung erneut durchführen.
82
Hinweis
Verwenden Sie für eine erneute Bodenplattenreinigung ein neues Blatt Papier.
Wenn das Problem nach dem erneuten Reinigen weiterhin besteht, sind möglicherweise hervorstehende
Teile im Druckerinneren verschmutzt. Wischen Sie die Verschmutzungen mit einem Wattestäbchen o. ä. ab.
Wichtig
Schalten Sie den Drucker vor der Reinigung aus, und ziehen Sie das Netzkabel.
83
Austauschen der Wartungskassette
Bei Warnungen oder Fehlern zur Wartungskassette weist eine Fehlermeldung auf der LCD-Anzeige auf
dieses Problem hin. Führen Sie die in der Meldung beschriebene Maßnahme aus.
Beim Auftreten eines Fehlers
Wichtig
Erwerben Sie umgehend eine neue Wartungskassette, wenn die angezeigte Meldung auf eine fast volle
Wartungskassette hinweist. Ist die Wartungskassette voll, wird eine Fehlermeldung angezeigt, und der
Drucker funktioniert nicht mehr, bis Sie eine neue Wartungskassette einsetzen.
Berühren Sie nicht die Klemme (A) oder Öffnung (B) der Wartungskassette.
Hinweis
Bestellen Sie die neue Wartungskassette mit der folgenden Kassettennummer.
Wartungskassette MC-G02
1.
Bereiten Sie eine neue Wartungskassette vor.
Entnehmen Sie die Wartungskassette und den beigefügten Plastikbeutel aus der Verpackung.
2.
Schalten Sie den Drucker aus.
3.
Lösen Sie die Münzschraube von der Wartungsabdeckung (C).
4. Entfernen Sie die Wartungsabdeckung.
Legen Sie Ihren Finger auf die Öffnung der Wartungsabdeckung und entfernen Sie sie.
84
5.
Ziehen Sie die Wartungskassette bis zum Anschlag heraus.
6.
Heben Sie die Wartungskassette leicht an und ziehen Sie sie heraus.
Wichtig
Legen Sie die entnommene Wartungskassette nicht auf einem Schreibtisch oder Ähnlichem ab.
Am Boden kann Schmutz haften oder die Tinte im Inneren kann sich verteilen.
Legen Sie das gebrauchte Objekt sofort in den Plastikbeutel, der der neuen Wartungskassette
beigefügt war, und versiegeln Sie den Beutel, indem Sie die Öffnung fest zusammenbinden, um
ein Auslaufen der Tinte zu verhindern.
85
Fassen Sie nicht mit Ihren Händen in den Drucker, da Tinte an Ihren Händen haften kann.
Entsorgen Sie die entnommene Wartungskassette gemäß den örtlichen Vorschriften.
7.
Setzen Sie die neue Wartungskassette bis zum Anschlag gerade ein.
8.
Bringen Sie die Wartungsabdeckung an.
Richten Sie die Lasche auf der Rückseite der Wartungsabdeckung an der Öffnung am Drucker aus und
schließen Sie sie.
9. Setzen Sie die Münzschraube in das Schraubenloch ein und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, um sie zu sichern.
86
10.
Schalten Sie den Drucker ein.
87
Überprüfen des Status der Wartungskassette auf der LCD-
Anzeige
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag Info
Wartungskass. (M'ntenance cart info) aus und drücken Sie dann die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
3.
Überprüfen Sie den Status der Wartungskassette.
Wenn Informationen zum verbrauchten Volumen der Wartungskassette vorhanden sind, wird ein Symbol
im Bereich A angezeigt.
Die Wartungskassette ist fast voll. Bereiten Sie eine neue vor.
Die Wartungskassette ist voll oder fast voll. Bestätigen Sie die Fehlermeldung, bereiten Sie eine
neue Wartungskassette vor und ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen.
Hinweis
Auf dem Bildschirm oben wird das geschätzte verbrauchte Volumen angezeigt.
88
Übersicht
Sicherheit
Sicherheitsvorkehrungen
Vorschriften
WEEE (EU und EWR)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Abbrechen von Druckaufträgen
Rechtliche Einschränkungen beim Scannen/Kopieren
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Druckers
Transportieren Ihres Druckers
Bei Reparatur, Verleih oder Entsorgen des Druckers
Wahren hoher Druckqualität
Hauptkomponenten und ihre Verwendung
Hauptkomponenten
Stromversorgung
LCD-Anzeige und Bedienfeld
Ändern von Einstellungen
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (Windows)
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (macOS)
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
Technische Daten
89
Sicherheit
Sicherheitsvorkehrungen
Vorschriften
WEEE (EU&EEA)
90
Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsvorkehrungen
Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen zu Ihrem Drucker.
Verwenden Sie den Drucker nicht auf andere Weise als in den beiliegenden Handbüchern
beschrieben, da dies zu Bränden, elektrischem Schlag oder anderen unerwarteten Unfällen führen
kann.
Sicherheitsstandardkennzeichen und -deklarationen gelten nur für die unterstützten Spannungen und
Frequenzen in den jeweiligen Ländern oder Regionen.
Warnung
Verwenden Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht:
Stoppen Sie die Verwendung sofort, trennen Sie den Netzstecker und bitten Sie Ihren lokalen
Kundendienst um Reparatur.
Metallische Fremdkörper oder Flüssigkeiten sind in den Drucker gelangt.
Der Drucker stößt Rauch aus oder außergewöhnliche Gerüche oder Geräusche treten auf.
Das Netzkabel oder der Stecker überhitzen oder sind gebrochen, verbogen oder in anderer
Weise beschädigt.
Eine Nichtbeachtung der folgenden Punkte kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder Verletzungen
führen:
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Lösungsmitteln wie Alkohol oder
Verdünner auf.
Öffnen oder verändern Sie den Drucker nicht.
Verwenden Sie nur das Netzkabel/die Kabel, die mit Ihrem Drucker mitgeliefert wurden.
Verwenden Sie diese Kabel nicht mit anderen Geräten.
Schließen Sie keine anderen Spannungen oder Frequenzen als die angegebenen an.
Stecken Sie das Netzkabel vollständig in die Steckdose ein.
Führen Sie Anschluss und Abtrennen des Netzkabels nicht mit nassen Händen durch.
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht durch Verdrehen, Bündeln, Binden, Ziehen oder
übermäßiges Biegen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Verbinden Sie nicht mehrere Netzkabel mit einer einzelnen Steckdose. Verwenden Sie nicht
mehrere Verlängerungskabel.
Lassen Sie den Drucker während eines Gewitters nicht eingesteckt.
Trennen Sie zur Reinigung immer das Netzkabel und die Kabel ab. Benutzen Sie keine
entflammbaren Sprays oder Flüssigkeiten wie Alkohol oder Verdünner zur Reinigung.
Trennen Sie das Netzkabel einmal im Monat ab, um zu prüfen, ob es überhitzt, verrostet,
verbogen, verkratzt, gesplittert oder anderweitig beschädigt ist.
Vorsicht
Stecken Sie Ihre Hände während des Druckvorgangs nicht in den Drucker.
Berühren Sie direkt nach dem Drucken nicht die Metallteile des Druckkopfs.
Tintenflaschen
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
91
Tinte nicht trinken.
Falls Tinte versehentlich aufgeleckt oder verschluckt wurde, spülen Sie den Mund aus oder
trinken Sie ein oder zwei Gläser Wasser und suchen sie unverzüglich einen Arzt auf.
Falls Tinte in die Augen gelangt, spülen sie diese unverzüglich mit Wasser aus und suchen Sie
einen Arzt auf.
Falls Tinte mit der Haut in Berührung kommt, waschen Sie die Stelle unverzüglich mit Wasser
und Seife ab. Suchen Sie bei anhaltender Reizung der Haut sofort einen Arzt auf.
Bei Lagerung von Tintenflaschen die Flaschenkappen vollständig verschließen und die
Flaschen aufrecht platzieren. Werden die Tintenflaschen liegend platziert, kann Tinte auslaufen.
Achten Sie beim Wiederauffüllen der Tintenbehälter sorgsam darauf, dass keine Tinte
herausspritzt.
Kleidung oder andere Gegenstände können durch Tinte dauerhaft verschmutzt werden.
Tintenflecken werden durch Waschen möglicherweise nicht vollständig entfernt.
Lassen Sie die Tintenflaschen nicht in Bereichen, die einer hohen Temperatur ausgesetzt sind,
beispielsweise in der Nähe von Feuer, einer Heizung oder in einem Auto. Die Flaschen könnten
sich verformen, was zu einem Auslaufen von Tinte oder einer geringeren Tintenqualität führen
könnte.
Tintenflaschen keinen harten Stößen aussetzen. Die Tintenflaschen könnten durch solche
Stöße beschädigt werden oder die Flaschenkappen fallen möglicherweise ab, was zu einem
Auslaufen der Tinte führen könnte.
Tinte nicht in andere Behälter geben. Dies könnte zu unabsichtlicher Einnahme,
unsachgemäßer Verwendung oder einer geringen Tintenqualität führen.
Transport des Druckers
Halten Sie den Drucker an den Seiten fest und tragen Sie ihn mit beiden Händen.
92
Allgemeine Hinweise
Auswahl eines Standorts
Beziehen Sie sich auf „Technische Daten“ im Online-Handbuch für Einzelheiten zur Betriebsumgebung.
Stellen Sie den Drucker nicht an einem Standort auf, der unstabil ist oder übermäßigen Vibrationen
ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Drucker nicht an Standorten auf, die sehr heiß werden (direkte Sonneneinstrahlung
oder in der Nähe einer Heizquelle), die sehr feucht oder staubig sind oder die sich draußen
befinden.
Stellen Sie den Drucker nicht auf einen hochflorigen Teppich.
Stellen Sie den Drucker nicht bündig an eine Wand.
Stromversorgung
Halten Sie den Bereich um den Netzanschluss immer frei, so dass Sie bei Bedarf einfach das
Netzkabel abtrennen können.
Trennen Sie den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel ab.
Allgemeine Hinweise
Kippen Sie den Drucker nicht, stellen Sie ihn nicht auf eine Kante und drehen Sie ihn nicht auf den
Kopf. Das kann zum Auslaufen der Tinte führen.
Stellen Sie nichts auf den Drucker. Seien Sie besonders vorsichtig mit Metallteilen wie Büro- und
Heftklammern und mit Behältern, in denen sich brennbare Flüssigkeiten wie Alkohol oder
Verdünner befinden.
Beachten Sie beim Auflegen des Originals auf die Auflage die folgenden Punkte. Bei Nichtbeachten
von Folgendem besteht die Gefahr einer Fehlfunktion des Scanners, außerdem könnte die
Auflagefläche brechen.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Auflagefläche, die mehr als 2,0 kg (4,4 lb) wiegen.
93
Drücken Sie das Original nicht mit einer Kraft, die einem Gewicht von mehr als 2,0 kg (4,4 lb)
entspricht, auf die Auflagefläche.
Eine Veränderung oder ein Zerlegen des Druckkopfs oder der Tintenflaschen, z. B. indem Löcher
hineingebohrt werden, kann zum Austreten der Tinte und damit zu einer Fehlfunktion führen. Wir
empfehlen, die Teile nicht zu verändern oder zu zerlegen.
Werfen Sie Druckkopf oder Tintenflaschen nicht ins Feuer.
94
Vorschriften
Störungen
Verwenden Sie den Drucker nicht in der Nähe von medizinischen oder anderen elektronischen Geräten.
Die Signale vom Drucker können den korrekten Betrieb dieser Geräte stören.
95
WEEE (EU&EEA)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to
the WEEE Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a
designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product
or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper
handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal
service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-
europe.com/weee.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und
Liechtenstein)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.
B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der
unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
96
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la
directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au
distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions
sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre
entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure
utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements
à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage
des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen,
IJsland en Liechtenstein)
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden
ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw
gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op
het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in
elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product
mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het
inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-
europe.com/weee.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega,
Islandia y Liechtenstein)
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios domésticos, de acuerdo
con la directiva RAEE (2012/19/UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno
de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar
un producto similar o depositándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría
tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente
97
peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora
de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización eficazde los recursos naturales. Para
más información sobre cómo puede eliminar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las
autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un sistema de gestión RAEE
autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de la
devolución y reciclado de RAEE, visite la web www.canon-europe.com/weee.
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega,
Islàndia i Liechtenstein)
Aquest símbol indica que aquest producte no s’ha de llençar a les escombraries de la llar, d’acord amb la
Directiva RAEE (2012/19/UE) i la legislació nacional. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts
de recollida designats, com per exemple, intercanviant-lo un per un en comprar un producte similar o
lliurant-lo en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics
(AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l’entorn i
en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan
associades als AEE. Així mateix, la vostra cooperació a l’hora de llençar correctament aquest producte
contribuirà a la utilització efectiva dels recursos naturals. Per a més informació sobre els punts on podeu
lliurar aquest producte per procedir al seu reciclatge, adreceu-vos a la vostra oficina municipal, a les
autoritats encarregades dels residus, al pla de residus homologat per la RAEE o al servei de recollida de
deixalles domèstiques de la vostra localitat. Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de
productes RAEE, visiteu www.canon-europe.com/weee.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alla Direttiva
RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di
raccolta differenziata, un distributore autorizzato che applichi il principio dell'"uno contro uno", ovvero del
ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell'acquisto di una nuova, o un impianto
autorizzato al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di
questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle
sostanze potenzialmente pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse
naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 255 e successivi del Decreto
Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità
competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.
98
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e
Liechtenstein)
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva
REEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha
designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou
num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos
equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto
deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os
locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável
pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais
informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation jf.
direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2012/19/EU) og gældende national
lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i
overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald. Forkert håndtering af denne
type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de
potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk udstyr. Når du
foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager du til effektiv brug af
naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit elektronikaffald med henblik på
genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om
returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon-
europe.com/weee.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και
Λιχτενστάιν)
99
Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ) και την εθνική σας νομοθεσία. Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε
καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο
παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για την ανακύκλωση των αποβλήτων
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΗΗΕ). Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων
μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικώς
επικίνδυνων ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Ταυτόχρονα, η συνεργασία σας όσον αφορά τη
σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία όπου μπορείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό σας για
ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το
εγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή και την ανακύκλωση των προϊόντων ΑΗΗΕ, επισκεφθείτε την
τοποθεσία www.canon-europe.com/weee.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til
WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det
vil si på en autorisert en-til-en-basis når du kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert
innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil håndtering av
denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte
brukes i EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av
naturressurser. Du kan få mer informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved å
kontakte lokale myndigheter, et godkjent WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du
finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/weee.
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein)
alueelle.
Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi,
2012/19/EU) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote
on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta
ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska
laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Lisäksi tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat
kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
100
kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/weee.
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och
Liechtenstein)
Den här symbolen visar att produkten enligt WEEE-direktivet (2012/19/EU) och nationell lagstiftning inte
får sorteras och slängas som hushållsavfall. Den här produkten ska lämnas in på en därför avsedd
insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk
utrustning (EE-utrustning) eller hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande
köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och
människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk
utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en
effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet, företag för
avfallshantering eller ta del av en godkänd WEEE-organisation om du vill ha mer information om var du
kan lämna den kasserade produkten för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av
WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/weee.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních
předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do
sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný
podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní
dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují
potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku současně napomůže
efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení
k recyklaci vám sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu,
sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a
recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee.
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein)
országaiban
101
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. A terméket a kijelölt nyilvános gyűjtőpontokon kell leadni, például
hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekből
származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gyűjtőponton. Az ilyen jellegű hulladékok a nem
megfelelő kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre
és az emberek egészségére. Továbbá, a termékből származó hulladék megfelelő kezelésével
hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekből származó,
újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi
önkormányzathoz, a közterület-fenntartó vállalathoz, a háztartási hulladék begyűjtését végző vállalathoz,
illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és
újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/weee.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i
Liechtenstein)
Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia
odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu
gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi.
Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób może mieć negatywny wpływ na otoczenie i
zdrowie innych osób ze względu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzęcie. Jednocześnie
pozbycie się zużytego sprzętu w zalecany sposób przyczynia się do właściwego wykorzystania zasobów
naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów, do których można dostarczyć sprzęt do
recyklingu, prosimy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, zakładem utylizacji odpadów,
skorzystać z instrukcji zatwierdzonej dyrektywą WEEE lub skontaktować się z przedsiębiorstwem
zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/weee.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a
Lichtenštajnsko)
Tento symbol znamená, že podľa Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu
s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny
za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z
elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať
negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete
102
k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných
zariadení získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od
spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL) ning teie riigis kehtivatele õigusaktidele utiliseerida koos olmejäätmetega. Antud
toode tuleb anda selleks määratud kogumispunkti, nt müügipunkt, mis on volitatud üks ühe vastu
vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötlemiseks
mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete
tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase
valitsusasutusega, asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet
leitate ka Interneti-leheküljelt www.canon-europe.com/weee.
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA) un vietējiem tiesību aktiem no šī izstrādājuma nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar
sadzīves atkritumiem. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā
veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi
un cilvēka veselību tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās
iekārtās. Turklāt jūsu atbalsts pareizā šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas
resursu izmantošanu. Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par vietām, kur izlietoto iekārtu var nodot
pārstrādei, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA
struktūru vai sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko
un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee.
Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui)
Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje
(2012/19/ES) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EEĮ atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam
skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į
103
elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų
tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir
žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie
veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos
būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas,
patvirtintų EEĮ atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės
informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canon-
europe.com/weee.
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo ne
smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odložiti na ustrezno zbiralno mesto, na primer
pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na
okolje in človekovo zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z električno in elektronsko opremo. S
pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k učinkoviti porabi naravnih virov. Če želite več
informacij o tem, kje lahko odložite odpadno opremo za recikliranje, pokličite občinski urad, komunalno
podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov, ali si oglejte načrt OEEO. Če želite več informacij
o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/weee.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и
Лихтенщайн)
Този символ показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци,
съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC) и Вашето национално законодателство. Този
продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране, например на база
размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт за рециклиране
на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). Неправилното третиране
на този тип отпадъци може да доведе до евентуални отрицателни последствия за околната среда
и човешкото здраве поради потенциално опасните вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО.
В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за
ефективното използване на природните ресурси. Повече информация относно местата, където
може да предавате излязло от употреба оборудване за рециклиране, може да получите от
местните власти, от органа, отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от
употреба ЕЕО или от Вашата местна служба за битови отпадъци. За повече информация относно
връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canon-
europe.com/weee.
104
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi
Liechtenstein)
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu reziduurile menajere, în
conformitate cu Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice)
(2012/19/UE) şi legile naţionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de
exemplu un centru care preia produsele vechi atunci când achiziţionaţi un produs nou similar, sau la un
punct de colectare autorizat pentru reciclarea deşeurilor provenite de la echipamentele electrice şi
electronice (EEE). Mânuirea necorespunzătoare a acestor tipuri de deşeuri poate avea un impact negativ
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii indivizilor, din cauza substanţelor potenţial nocive care sunt în
general asociate cu EEE. În acelaşi timp, cooperarea dvs. la reciclarea corectă a acestui produs va
contribui la utilizarea efectivă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii privind locurile de reciclare
a deşeurilor provenite de la echipamente, contactaţi biroul primăriei locale, autoritatea responsabilă cu
colectarea deşeurilor, schema DEEE aprobată sau serviciul de colectare a deşeurilor menajere. Pentru
mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/
weee.
Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom sukladno WEEE Direktivi
(2012/19/EC) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za
sakupljanje otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi
sličan proizvod ili na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene električne i elektroničke opreme (EEE) za
recikliranje. Nepropisno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan učinak na okolinu i zdravlje
ljudi zbog supstanci koje su potencijalno opasne za zdravlje, a općenito se povezuju s EEE. Istovremeno,
vaša će suradnja kroz propisno odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa.
Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom
gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje kućnog otpada.
Ostale informacije o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee.
Korisnici u Srbiji
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa
WEEE Direktivom (2012/19/EU) i nacionalnim zakonima. Ovaj proizvod treba predati određenom centru
za prikupljanje, npr. na osnovi "jedan-za-jedan" kada kupujete sličan novi proizvod, ili ovlašćenom centru
za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme (EEE). Nepravilno rukovanje ovom
105
vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled
potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za EEE. U isto vreme, vaša saradnja na
ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa. Za više
informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, vas molimo, da
kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više
informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/weee.
106
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Abbrechen von Druckaufträgen
Rechtliche Einschränkungen beim Scannen/Kopieren
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Druckers
Transportieren Ihres Druckers
Bei Reparatur, Verleih oder Entsorgen des Druckers
Wahren hoher Druckqualität
107
Rechtliche Einschränkungen beim Scannen/Kopieren
Das Scannen, Drucken, Kopieren oder das Ändern von Kopien der folgenden Inhalte kann strafbar sein.
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Lassen Sie sich im Zweifelsfall rechtlich beraten.
Banknoten
Zahlungsanweisungen
Einlagenzertifikate
Briefmarken (entwertet oder postfrisch)
Ausweispapiere
Musterungs- und Einberufungsbescheide
Behördenschecks und -wechsel
Fahrzeugpapiere
Reiseschecks
Essensmarken
Reisepässe
Aufenthaltsgenehmigungen
Steuer- und Gebührenmarken (entwertet oder nicht)
Anleihescheine und andere Schuldverschreibungen
Aktienzertifikate
Urheberrechtlich geschützte Werke oder Kunstwerke (sofern keine Erlaubnis des Eigentümers vorliegt)
108
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Druckers
Legen Sie keine Gegenstände auf der Vorlagenabdeckung ab!
Legen Sie keine Gegenstände auf der Vorlagenabdeckung ab. Beim Öffnen der Vorlagenabdeckung
können diese in das hintere Fach fallen und eine Fehlfunktion des Druckers verursachen. Stellen Sie den
Drucker so auf, dass nichts darauf fallen kann.
109
Transportieren Ihres Druckers
Beim Transportieren des Druckers aufgrund eines Umzugs oder einer Reparatur sollte Folgendes beachtet
werden.
Wichtig
Eine Entnahme von Tinte aus den Tintenbehältern ist nicht möglich.
Überprüfen Sie, ob die Behälterkappe vollständig eingesetzt ist.
Bereiten Sie das Transportieren des Druckers mit eingesetztem Druckkopf vor. Auf diese Weise wird
der Druckkopf im Drucker automatisch abgedeckt und vor dem Eintrocknen geschützt.
Entfernen Sie nicht den Druckkopf. Es kann zu einem Auslaufen von Tinte kommen.
Wenn das Innere des Druckers durch Tinte verschmutzt wird, wischen Sie die Ablagerungen mit einem
weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
Für den Transport des Druckers verpacken Sie den Drucker in einer Plastiktasche, sodass keine Tinte
auslaufen kann.
Verpacken Sie den Drucker für den sicheren Transport mit nach unten weisendem Boden und
ausreichend Schutzmaterial in einem stabilen Karton.
Der Drucker darf nicht gekippt werden. Es kann zu einem Auslaufen von Tinte kommen.
Wenn der Transport des Druckers über eine Spedition erfolgt, beschriften Sie den Karton mit "OBEN",
damit der Drucker mit nach unten weisendem Boden transportiert wird. Beschriften Sie den Karton
ebenfalls mit "VORSICHT, ZERBRECHLICH".
Gehen Sie vorsichtig vor und stellen Sie sicher, dass der Behälter gerade steht und NICHT auf den
Kopf oder auf die Seite gelegt wird. Andernfalls wird der Drucker möglicherweise beschädigt und die
Tinte im Drucker könnte auslaufen.
1. Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag
Wartung (Maintenance) aus und drücken Sie die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
2. Verwenden Sie die Tasten , um Transportmodus (Transport mode) auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste OK.
110
3. Verwenden Sie die Taste , um Ja (Yes) auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
OK.
Wählen Sie Nein (No) aus, wenn Sie den Transportmodus nicht aktivieren möchten.
Hinweis
Beim Aktivieren des Transportmodus und Fortfahren mit dem Verfahren wird die Stromversorgung
automatisch abgeschaltet.
4.
Öffnen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung (A).
Wichtig
Vermeiden Sie jede Berührung der Schläuche oder der anderen Teile im Innern des Druckers.
Dies kann Probleme mit dem Drucker hervorrufen.
5.
Klappen Sie den Tintenventilhebel (B) nach links.
111
Wichtig
Das Innere des Druckers kann durch Tinte verschmutzt werden. Achten Sie darauf, Ihre Hände
und Kleidung nicht mit Tinte zu beschmutzen.
6. Schließen Sie das/die Scan-Modul/Abdeckung.
Um das/die Scan-Modul/Abdeckung zu schließen, heben Sie es/sie einmal an, und senken
Sie es/sie dann wieder vorsichtig.
Der Drucker ist ausgeschaltet.
7.
Stellen Sie sicher, dass die EIN (ON)-Anzeige aus ist, und ziehen Sie den Netzstecker des
Druckers heraus.
Wichtig
Trennen Sie den Drucker nicht von der Stromversorgung, wenn die EIN (ON)-Anzeige leuchtet
oder blinkt, da dies zu Fehlfunktionen oder einer Beschädigung des Druckers führen kann,
wodurch unter Umständen keine Druckvorgänge mehr auf dem Drucker ausgeführt werden
können.
8.
Öffnen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung erneut.
9.
Entfernen Sie den Schlittenanschlag (C) und setzen Sie ihn vollständig in die Öffnung auf
der Seite des Druckers ein.
Ziehen Sie den Schlittenanschlag nach vorn und nach oben und setzen Sie ihn in derselben Richtung
wieder ein.
112
10.
Schließen Sie das/die Scan-Modul/Abdeckung.
11.
Schieben Sie die Verlängerung des Ausgabefachs und das Papierausgabefach hinein.
12.
Schieben Sie die Papierstütze ein.
13.
Ziehen Sie erst das Druckerkabel aus dem Computer und dem Drucker und dann das
Netzkabel aus dem Drucker.
14. Sichern Sie alle Abdeckungen des Druckers mit Klebeband, damit sie sich während des
Transports nicht öffnen. Verpacken Sie den Drucker dann in einem Plastikbeutel.
Verschließen Sie die Öffnung des Plastikbeutels z. B. mit Klebeband, sodass keine Tinte auslaufen
kann.
113
15.
Polstern Sie den Drucker beim Einpacken des Druckers im Karton mit Schutzmaterial.
Wichtig
Nachdem der Drucker transportiert wurde, entfernen Sie den Schlittenanschlag, stellen Sie ihn in die
ursprüngliche Position, klappen Sie den Tintenventilhebel nach rechts, und schalten Sie den Drucker
ein.
114
Bei Reparatur, Verleih oder Entsorgen des Druckers
Wenn Sie persönliche Daten, Kennwörter und/oder andere Sicherheitseinstellungen im Drucker eingegeben
haben, werden diese Informationen möglicherweise im Drucker gespeichert.
Wenn Sie den Drucker zur Reparatur einsenden, an eine andere Person verleihen oder übergeben oder ihn
entsorgen, befolgen Sie bitte die nachstehend aufgeführten Schritte in der angegebenen Reihenfolge, um
diese Informationen zu löschen, damit kein Dritter darauf zugreifen kann.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie Geräteeinstellungen (Device settings) >
Einstellung zurücks. (Reset setting) > Alle Daten (All data) und dann Ja (Yes).
115
Wahren hoher Druckqualität
Um jederzeit eine optimale Druckqualität sicherzustellen, müssen Sie verhindern, dass der Druckkopf
eintrocknet und die Düsen verstopfen. Beachten Sie immer die folgenden Regeln für optimale Druckqualität.
Hinweis
Bei manchen Papierarten kann die Tinte verschwimmen, wenn Sie den Ausdruck mit einem Text- oder
Kaltflächenmarker bearbeiten, oder verwischen, wenn Wasser oder Schweiß auf den Ausdruck gelangt.
Ziehen Sie das Netzkabel erst ab, nachdem der Drucker ausgeschaltet
wurde!
Beim Drücken der Taste EIN (ON) zum Ausschalten des Druckers wird der Druckkopf automatisch
abgedeckt, um die Düsen vor dem Eintrocknen zu schützen. Wenn Sie den Netzstecker ziehen, bevor die
EIN (ON)-Anzeige erloschen ist, wird der Druckkopf nicht ordnungsgemäß abgedeckt, und es besteht die
Gefahr, dass der Druckkopf eintrocknet und die Düsen verstopfen.
Stellen Sie sicher, dass die EIN (ON)-Anzeige nicht leuchtet, bevor Sie das Gerät durch
Herausziehen
des Netzsteckers von der Steckdose trennen.
Drucken Sie von Zeit zu Zeit!
Ebenso wie die Spitze eines Filzstifts trotz Abdeckkappe austrocknen und unbenutzbar werden kann,
wenn der Stift längere Zeit nicht benutzt wird, ist es auch möglich, dass der Druckkopf eintrocknet oder
die Düsen durch getrocknete Tinte verstopfen, wenn der Drucker selten in Gebrauch ist. Wir empfehlen,
den Drucker mindestens einmal im Monat zu benutzen.
116
Hauptkomponenten und ihre Verwendung
Hauptkomponenten
Stromversorgung
LCD-Anzeige und Bedienfeld
117
Hauptkomponenten
Vorderansicht
Rückansicht
Innenansicht
Bedienfeld
118
Vorderansicht
A: Bedienfeld
Mithilfe des Bedienfelds können Sie die Einstellungen ändern und den Drucker bedienen.
Bedienfeld
B: Vorlagenabdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, um ein Originaldokument auf die Auflage zu legen.
C: Papierstütze
Wird herausgezogen, um Papier in das hintere Fach einzulegen.
D: Papierführungen
Stellen Sie die Papierführungen so ein, dass sie auf beiden Seiten eng am Papierstapel anliegen.
E: Abdeckung für den Einzugsschacht
Die Abdeckung verhindert, dass Gegenstände in den Einzugsschacht gelangen.
Öffnen Sie diese, um die Papierführungen zu verschieben. Vor dem Drucken muss sie wieder
geschlossen werden.
F: Hinteres Fach
Legen Sie hier das Papier ein. Blätter desselben Papierformats und -typs können als Stapel eingelegt
werden. Sie werden beim Druckvorgang automatisch einzeln eingezogen.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
Einlegen von Umschlägen
G: Papierausgabefach
Hier wird das bedruckte Papier ausgegeben. Ziehen Sie es vor dem Druckvorgang heraus.
H: Verlängerung des Ausgabefachs
Wird geöffnet, um das ausgegebene Papier abzustützen.
119
I: Auflage
Legen Sie hier ein Original ein.
120
Rückansicht
A: Netzkabelanschluss
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
B: Wartungskassette
Nimmt Tinte für die Reinigung auf.
Hinweis
Informationen zum Austauschen der Wartungskassette finden Sie unter Austauschen der
Wartungskassette.
C: Wartungsabdeckung
Ist beim Austausch der Wartungskassette geöffnet.
D: USB-Anschluss
Schließen Sie das USB-Kabel zum Anschluss des Druckers an einen Computer an.
Wichtig
Vermeiden Sie jede Berührung des Metallgehäuses.
Das USB-Kabel darf nicht eingesteckt oder abgezogen werden, während der Drucker druckt oder wenn
über den Computer gescannt wird. Dies kann Probleme hervorrufen.
121
Innenansicht
A: Scan-Modul/Abdeckung
Das Scan-Modul dient zum Scannen von Originalen. Öffnen, um Tintenbehälter wieder aufzufüllen und
gestautes Papier zu entfernen.
B: Behälterkappe
Öffnen, um Tintenbehälter wieder aufzufüllen.
C: Tintenbehälter
Der schwarze Tintenbehälter befindet sich auf der linken und die Tintenbehälter mit farbiger Tinte
(Cyan, Magenta und Gelb) auf der rechten Seite.
Bei niedrigem Tintenstand die entsprechenden Behälter wieder auffüllen.
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
D: Markierung Obergrenze
Zeigt die maximale Tintenkapazität an.
E: Einzelpunkt
Zeigt die Tintenmenge an, die für die Tintenleerung erforderlich ist.
F: Markierung Untergrenze
Zeigt die Untergrenze des Tintenstands für den Druck an. Füllen Sie den Tintenbehälter wieder auf,
bevor der Tintenstand unter dieser Markierung liegt.
G: Tintenventilhebel
Ermöglicht den Transport eines Druckers.
Transportieren Ihres Druckers
122
H: Druckkopfhalter
Der Druckkopf ist vorinstalliert.
123
Bedienfeld
A: EIN (ON)-Anzeige
Blinkt beim Einschalten und leuchtet danach kontinuierlich.
B: Taste EIN (ON)
Mit dieser Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. Achten Sie vor dem Einschalten des Geräts
darauf, dass die Vorlagenabdeckung geschlossen ist.
Ein- und Ausschalten des Druckers
C: LCD (Liquid Crystal Display, Flüssigkristallanzeige)
Hier werden Meldungen, Menüelemente und der Betriebsstatus angezeigt.
D: Taste OK
Schließt Ihre Auswahl von Objekten ab. Wird ebenfalls zum Beheben von Fehlern verwendet.
E: Taste Einrichten (Setup)
Zeigt den Bildschirm Menü einrichten (Setup menu) an. Über dieses Menü können Sie die Funktionen
zur Druckerwartung aufrufen und Druckereinstellungen ändern. Auch zur Auswahl des Eingabemodus
verwendet.
F: Taste SCAN
Damit wechselt der Drucker in den Scan-Modus.
G: Taste Stopp (Stop)
Bricht die Aktion bei laufendem Druck oder bei der Auswahl eines Menü-Objekts ab.
124
H: Taste Farbe (Color)
Startet einen Kopier-, Scanvorgang usw. in Farbe.
I: Anzeige Alarm
Beim Auftreten eines Fehlers blinkt oder leuchtet diese Anzeige.
J: Taste Schwarz (Black)
Beginnt mit dem Erstellen einer Schwarzweißkopie, Scannen usw.
K: Taste MENÜ (MENU)
Drücken, um die Menü-Objekte für Kopieren und Scannen anzuzeigen.
L: Taste KOPIE (COPY)
Damit wechselt der Drucker in den Kopiermodus.
M: Tasten und
Verwendet für die Auswahl eines Einstellungsobjekts. Diese Tasten werden auch zur Eingabe von
Zeichen verwendet.
N: Taste Zurück (Back)
Kehrt zum vorherigen LCD-Bildschirm zurück.
125
Stromversorgung
Überprüfen, dass der Drucker eingeschaltet ist
Ein- und Ausschalten des Druckers
Prüfung der Steckdose/des Netzkabels
Trennen des Druckers von der Stromversorgung
126
Überprüfen, dass der Drucker eingeschaltet ist
Die EIN (ON)-Anzeige leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist.
Auch wenn bei ausgeschalteter LCD-Anzeige die EIN (ON)-Anzeige leuchtet, ist der Drucker eingeschaltet.
Hinweis
Direkt nach dem Einschalten des Druckers kann es einige Zeit dauern, bis der Drucker den
Druckvorgang startet.
Die LCD-Anzeige wird ausgeschaltet, wenn der Drucker etwa 11 Minuten lang nicht benutzt wird. Um
die Anzeige wieder einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste oder führen Sie einen
Druckvorgang aus.
127
Ein- und Ausschalten des Druckers
Einschalten des Druckers
Drücken Sie die Taste EIN (ON), um den Drucker einzuschalten.
Die EIN (ON)-Anzeige blinkt und leuchtet dann kontinuierlich.
Sicherstellen, dass der Drucker eingeschaltet ist
Hinweis
Direkt nach dem Einschalten des Druckers kann es einige Zeit dauern, bis der Drucker den
Druckvorgang startet.
Wenn eine Fehlermeldung auf LCD angezeigt wird, beachten Sie die Informationen unter Beim
Auftreten eines Fehlers.
Sie können festlegen, dass der Drucker automatisch eingeschaltet wird, wenn ein Druck- oder
Scanvorgang über einen Computer ausgeführt wird, der über ein USB-Kabel oder ein drahtloses
Netzwerk mit dem Gerät verbunden ist. Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert.
Über den Drucker
ECO-Einstellungen
Über den Computer
Für Windows:
Verwalten der Leistung des Druckers
Für macOS:
Verwalten der Leistung des Druckers
Ausschalten des Druckers
Drücken Sie die Taste EIN (ON), um den Drucker auszuschalten.
Wenn die EIN (ON)-Anzeige nicht mehr blinkt, ist der Drucker ausgeschaltet.
128
Wichtig
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, nachdem Sie den Drucker ausgeschaltet
haben, vergewissern Sie sich, dass die EIN (ON)-Anzeige nicht mehr leuchtet.
Hinweis
Sie können festlegen, dass der Drucker automatisch ausgeschaltet wird, wenn über einen
bestimmten Zeitraum keine Aktionen ausgeführt oder keine Druckaufträge an den Drucker gesendet
wurden. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert.
Über den Drucker
ECO-Einstellungen
Über den Computer
Für Windows:
Verwalten der Leistung des Druckers
Für macOS:
Verwalten der Leistung des Druckers
129
Prüfung der Steckdose/des Netzkabels
Trennen Sie das Netzkabel einmal im Monat von der Stromversorgung und überprüfen Sie, ob die
Steckdose/das Netzkabel einen oder mehrere der unten genannten Fehler aufweist.
Die Steckdose/das Netzkabel ist heiß.
Die Steckdose/das Netzkabel ist rostig.
Die Steckdose/das Netzkabel ist verbogen.
Die Steckdose/das Netzkabel ist abgenutzt.
Die Steckdose/das Netzkabel ist rissig.
Vorsicht
Wenn Sie an der Steckdose/am Netzkabel einen oder mehrere der oben beschriebenen Fehler
feststellen, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn der Drucker
trotz eines der oben genannten Fehlers betrieben wird, kann ein Feuer oder ein Stromschlag
verursacht werden.
130
Trennen des Druckers von der Stromversorgung
Gehen Sie zum Abziehen des Netzkabels des Geräts wie nachstehend beschrieben vor.
Wichtig
Wenn Sie das Netzkabel abziehen, drücken Sie die Taste EIN (ON) und vergewissern Sie sich, dass
die EIN (ON)-Anzeige nicht leuchtet. Wenn das Netzkabel abgezogen wird, während die EIN (ON)-
Anzeige leuchtet oder blinkt, kann der Druckkopf eintrocknen oder verstopfen, wodurch sich die
Druckqualität verschlechtert.
1.
Drücken Sie die Taste EIN (ON), um den Drucker auszuschalten.
2.
Vergewissern Sie sich, dass die EIN (ON)-Anzeige nicht mehr leuchtet.
3. Ziehen Sie das Netzkabel ab.
131
Die technischen Daten des Netzkabels hängen davon ab, in welches Land bzw. in welche Region es
geliefert wurde.
132
LCD-Anzeige und Bedienfeld
Nach Einschalten des Druckers wird der Kopier-Standby-Bildschirm angezeigt.
Nach Drücken der Taste KOPIE (COPY), SCAN oder Einrichten (Setup) wechselt die Anzeige
entsprechend in den Kopiermodus, Scan-Modus oder zum Einrichtungsmenü-Bildschirm.
Kopiermodus
Scan-Modus
Einrichtung
Nach Drücken der Taste MENÜ (MENU) im Kopier- oder Scan-Standby-Bildschirm wird der Menübildschirm
angezeigt.
Kopiermenü
Vornehmen von Einstellungen zum Kopieren
Menü „Spezielle Kopie“
Scanmenü
Vornehmen von Einstellungen zum Scannen über das Bedienfeld
Wählen Sie in einem Menü- oder Einstellungsbildschirm mit den Tasten ein Objekt oder eine Option
und drücken Sie dann die Taste OK, um den Vorgang fortzusetzen.
Hinweis
Informationen zum Ändern der Einstellungen finden Sie unter Ändern von Einstellungen vom
Bedienfeld aus.
133
Ändern von Einstellungen
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (Windows)
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (macOS)
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
134
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer
(macOS)
Verwalten der Leistung des Druckers
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
135
Verwalten der Leistung des Druckers
Die Stromzufuhr des Druckers wird über Remote UI gesteuert.
Energiespareinstellungen (Energy saving settings)
Unter Energiespareinstellungen (Energy saving settings) können Sie die Funktionen Automatisches
Ausschalten und Automatisches Einschalten festlegen.
Automatisches Ausschalten ist die Funktion, bei der der Drucker sich automatisch ausschaltet, wenn
keine Daten gesendet werden oder der Drucker für einen bestimmten Zeitraum inaktiv bleibt.
Mit der Funktion Automatisches Ausschalten können Sie den Drucker so einstellen, dass er sich
automatisch einschaltet, wenn er Daten empfängt.
1.
Auswahl der Geräteeinstellungen (Printer settings) unter Remote UI
2.
Klicken Sie auf Energiespareinstellungen (Energy saving settings).
3.
Schließen Sie die folgenden Einstellungen ab:
Automatisch ausschalten (Auto power off)
Geben Sie die Zeit in der Liste an. Der Drucker schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb des
angegebenen Zeitraums keine Daten gesendet werden oder der Drucker inaktiv war.
Automatisch einschalten (Auto power on)
Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, schaltet sich der Drucker automatisch ein, wenn
Daten gesendet werden.
4.
Übernehmen der Einstellungen
Klicken Sie auf OK.
Der Drucker arbeitet danach mit den geänderten Einstellungen.
136
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
Wechseln Sie bei Bedarf zwischen verschiedenen Betriebsmodi des Druckers.
1. Überprüfen, ob der Drucker eingeschaltet ist, und Auswahl von Geräteeinstellungen
(Printer settings) über
Remote UI
2.
Nehmen Sie ggf. folgende Einstellungen vor:
Druckeinstellungen (Print settings) – Papierabrieb verhindern (Prevent paper abrasion)
Der Drucker kann den Abstand zwischen dem Druckkopf und dem Papier beim Drucken mit hoher
Dichte vergrößern, um Papierabrieb zu verhindern.
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Papierabrieb verhindert werden soll.
Benutzerdef. Einstellungen (Custom settings) – Falsche Papiereinstellung erk. (Detect paper
setting mismatch)
Wenn das Kontrollkästchen beim Drucken über den PC deaktiviert ist, können Sie den
Druckvorgang ohne die Meldungsanzeige fortsetzen, auch wenn die im Dialogfeld „Drucken”
festgelegten Papiereinstellungen von den im Drucker registrierten Papierinformationen abweichen.
Wartezeit für Tintentrocknung (Ink drying wait time)
Sie können die Wartezeit des Druckers bis zum Drucken der nächsten Seite festlegen. Die
Wartezeit wird länger, wenn der in der Liste festgelegte Wert zunimmt, und kürzer, wenn dieser
Wert abnimmt.
Wenn das Papier verschmutzt ist, weil die nächste Seite ausgegeben wird, bevor die Tinte auf der
aktuellen Seite vollständig getrocknet ist, sollte die Wartezeit verlängert werden.
Durch Verringerung der Wartezeit wird die Druckgeschwindigkeit gesteigert.
3.
Übernehmen der Einstellungen
Klicken Sie auf OK.
Der Drucker arbeitet danach mit den geänderten Einstellungen.
137
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
Ändern von Elementen im Bedienfeld
Druckeinstell.
Andere Geräteeinst.
Sprachenauswahl
Einstellung zurücksetzen
Einzugseinstellungen
Tintenstandmonitor
ECO-Einstellungen
Geräuscharme Einstellungen
Systeminformationen
138
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zum Ändern der Einstellungen im Bildschirm
Geräteeinstellungen (Device settings) beschrieben. Dies geschieht anhand eines Beispiels zum
Festlegen der Einstellung Abrieb verhindern (Prevent abrasion).
Hinweis
Das (Sternchen) auf der LCD-Anzeige weist auf die aktuelle Einstellung hin.
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup).
Der Bildschirm Menü einrichten (Setup menu) wird angezeigt.
3.
Wählen Sie Geräteeinstellungen (Device settings) aus und drücken Sie dann die Taste
OK.
Der Bildschirm Geräteeinstellungen (Device settings) wird angezeigt.
4.
Wählen Sie eine Einstellung aus, die angepasst werden soll, und drücken Sie dann die
Taste OK.
Der Einstellungsbildschirm für das ausgewählte Element wird angezeigt.
5.
Wählen Sie ein Element aus und drücken Sie dann die Taste OK.
6.
Wählen Sie eine Einstellung aus, die angegeben werden soll, und drücken Sie dann die
Taste OK.
Weitere Informationen zu Einstellungselementen im Bedienfeld:
Ändern von Elementen im Bedienfeld
139
Ändern von Elementen im Bedienfeld
Elemente für den Drucker
Andere Geräteeinst.
Sprachenauswahl
ECO-Einstellungen
Geräuscharme Einstellungen
Elemente für Papier/Druckvorgänge
Druckeinstell.
Einzugseinstellungen
Elemente für die Wartung/Verwaltung
Einstellung zurücksetzen
Tintenstandmonitor
Systeminformationen
140
Druckeinstell.
Wählen Sie dieses Menü von Geräteeinstellungen (Device settings) in Menü einrichten (Setup menu).
Abrieb verhindern (Prevent abrasion)
Verwenden Sie diese Einstellung nur, wenn die Druckoberfläche verschmiert.
Wichtig
Wählen Sie nach dem Drucken wieder die Einstellung AUS (OFF), da sich anderenfalls die
Druckgeschwindigkeit oder die Druckqualität verringern kann.
Umfang d. Verlänger. (Amount of extension)
Wählt die Größe des Bildbereichs aus, der beim randlosen (vollen) Druck über das Papier hinausragt.
Bei der Ausführung des randlosen Druckens kann es zu minimalen Beschneidungen an den Kanten
kommen, da das gedruckte Bild vergrößert wird, damit es die gesamte Seite ausfüllt. Sie können
festlegen, wie viel vom Rand der Vorlage abgeschnitten wird.
Wichtig
Die Einstellungen werden in den folgenden Situationen unwirksam:
Drucken von einem Standardformular
Hinweis
Wenn Sie Einstellungen über die Anwendungssoftware oder den Druckertreiber vornehmen, haben
diese Einstellungen eine höhere Priorität.
Wenn die Ausdrucke trotz gewählter Funktion für randlosen Druck Ränder aufweisen, können Sie
das Problem unter Umständen mithilfe der Option Umfang: Groß (Amount: Large) beheben.
Normalp.-Druckziel (Plain paper target)
Wählen Sie für den Druck auf Normalpapier Nur Text (Text only) oder Text und Fotos (Text and
photos) aus.
Hinweis
Wenn Sie bei den Druckergebnissen Ungleichmäßigkeiten oder körnige Texturen bemerken,
wählen Sie Text und Fotos (Text and photos) aus.
141
Andere Geräteeinst.
Wählen Sie dieses Menü von Geräteeinstellungen (Device settings) in Menü einrichten (Setup menu).
Tastenwiederholung (Key repeat)
Bei Auswahl von EIN (ON) können Sie die gewünschten Nummern oder Zeichen schnell auswählen,
indem Sie die Taste während der Zeicheneingabe gedrückt halten.
Erinn. Dok.entnahme (Orig. remov. remind.)
Legt fest, ob der Drucker den Erinnerungsbildschirm anzeigt, wenn Sie vergessen, das Original nach
dem Scannen von der Auflage zu entfernen.
Wichtig
Je nach Art des Originals oder dem Zustand der Vorlagenabdeckung wird ein vergessenes Original
möglicherweise nicht erkannt.
142
Sprachenauswahl
Ändert die Sprache der LCD-Meldungen und -Menüs.
Japanisch / Englisch / Deutsch / Französisch / Italienisch / Spanisch / Portugiesisch / Niederländisch /
Dänisch / Norwegisch / Schwedisch / Finnisch / Russisch / Ukrainisch / Polnisch / Tschechisch /
Slowenisch / Ungarisch / Slowakisch / Kroatisch / Rumänisch / Bulgarisch / Türkisch / Griechisch / Estnisch /
Lettisch / Litauisch / Vereinfachtes Chinesisch / Koreanisch / Traditionelles Chinesisch / Indonesisch /
Vietnamesisch
143
Einstellung zurücksetzen
Wählen Sie dieses Menü von Geräteeinstellungen (Device settings) in Menü einrichten (Setup menu).
Sie können die Einstellungen wieder auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
Einstellungsdaten (Setting data)
Setzt die Einstellungen, wie Papierformat oder Medientyp, auf die Standardeinstellungen zurück.
Alle Daten (All data)
Setzt alle am Drucker vorgenommenen Einstellungen zurück auf die Standardwerte. Das vom Remote
UI oder IJ Network Device Setup Utility festgelegte Administratorkennwort wird auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
Hinweis
Für die folgenden Einstellungen können die Standardeinstellungen nicht wiederhergestellt werden:
Die auf der LCD-Anzeige angezeigte Sprache
Die aktuelle Position des Druckkopfes
Anfrage für Zertifikatssignierung für die Einstellung der Verschlüsselungsmethode (SSL/TLS)
144
Einzugseinstellungen
Wählen Sie dieses Menü von Menü einrichten (Setup menu) aus.
Durch die Registrierung des im hinteren Fach eingelegten Papierformats und Medientyps können Sie
verhindern, dass der Drucker einen Fehldruck ausführt, da vor dem Drucken eine Meldung angezeigt wird,
falls sich das eingelegte Papier von den Angaben in den Druckeinstellungen unterscheidet.
Weitere Informationen finden Sie unter:
Papiereinstellungen
Papierinf. registr. (Save paper info)
Registriert die im hinteren Fach eingelegte Papiergröße und den Medientypen.
Hinweis
Weitere Informationen zur korrekten Kombination von Papiereinstellungen, die Sie im
Druckertreiber (Windows) oder in der LCD-Anzeige festlegen können:
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Medientyp)
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Papierformat)
Falsches Pap. erk. (Det. paper mismatch)
Wenn Sie EIN (ON) auswählen, erkennt der Drucker, ob das Papierformat und der Medientyp mit den
Einstellungen in Papierinf. registr. (Save paper info) übereinstimmen. Wenn das Drucken mit
Einstellungen gestartet wird, die nicht übereinstimmen, wird auf der LCD-Anzeige eine Fehlermeldung
angezeigt.
Neueinsetzung erke. (Detect reinsertion)
Wenn Sie EIN (ON)auswählen, erkennt der Drucker, wenn Papier eingelegt oder entfernt wird. Wenn
der Bildschirm zur Registrierung der Papierinformationen angezeigt wird, registrieren Sie das
Papierformat und den Medientyp.
145
Tintenstandmonitor
Wählen Sie dieses Menü von Menü einrichten (Setup menu) aus.
Benachri. für Tinte (Ink notification)
Aktiviert oder deaktiviert die Benachrichtigungsfunktion für den verbleibenden Tintenstand.
Wichtig
Wenn die Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand deaktiviert wurde, überprüfen Sie die
Tintenstände visuell und füllen Sie die Tintenbehälter nach Bedarf wieder auf. Werden
Druckvorgänge bei einem Tintenstand unterhalb der Markierung Untergrenze eines Tintenbehälters
ausgeführt, beeinträchtigt dies möglicherweise die Druckqualität.
Wenn Sie den Status der Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand von Deaktiviert in Aktiviert
ändern, müssen Sie alle Tintenbehälter bis zur Markierung Obergrenze auffüllen.
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Tintenst. zurückset. (Reset ink lev. count)
Setzt den Tintenstandzähler zurück.
Wenn Sie Ja (Yes) auswählen, können Sie den Tintenstandzähler aller Tintenbehälter gleichzeitig
zurücksetzen.
Wenn Sie Nein (No) auswählen, können Sie die Tintenfarbe angeben und den Tintenstandzähler für
einen beliebigen Tintenbehälter zurücksetzen.
Wichtig
Setzen Sie den Tintenstandzähler zurück, nachdem Sie die Tinte bis zur Markierung Obergrenze
des Tintenbehälters aufgefüllt haben.
Wird der Tintenstandzähler zurückgesetzt, wenn der Tintenbehälter nicht voll ist, kann der
Tintenstand nicht korrekt erkannt werden.
146
ECO-Einstellungen
Diese Einstellung ermöglicht Ihnen das automatische Ein-/Ausschalten des Druckers, um Energie zu
sparen.
Automatisches Ausschalten des Druckers
Automatisches Einschalten des Druckers
Automatisches Ausschalten des Druckers
Sie können die automatische Abschaltfunktion des Druckers aktivieren, damit er ausgeschaltet wird,
sobald für eine bestimmte Zeit keine Aktion ausgeführt wird oder keine Druckdaten an den Drucker
gesendet werden.
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup).
Der Bildschirm Menü einrichten (Setup menu) wird angezeigt.
3.
Wählen Sie ECO-Einstellungen (ECO settings) aus und drücken Sie dann die Taste
OK.
4.
Wählen Sie Autom. ausschalten (Auto power off) aus und drücken Sie dann die Taste
OK.
5.
Wählen Sie einen Zeitpunkt zum Ausschalten des Druckers aus und drücken Sie dann
die Taste OK.
Automatisches Einschalten des Druckers
Sie können den Drucker so einstellen, dass er automatisch eingeschaltet wird, wenn Druckdaten an den
Drucker gesendet werden oder wenn der Drucker vom Computer aus zum Scannen angesteuert wird.
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup).
Der Bildschirm Menü einrichten (Setup menu) wird angezeigt.
3. Wählen Sie ECO-Einstellungen (ECO settings) aus und drücken Sie dann die Taste
OK.
4. Wählen Sie Autom. einschalten (Auto power on) aus und drücken Sie dann die Taste
OK.
147
5. Wählen Sie EIN (ON) aus und drücken Sie dann die Taste OK.
148
Geräuscharme Einstellungen
Verwenden Sie diese Druckerfunktion, um die Betriebsgeräusche zu reduzieren, z. B. wenn Sie nachts
drucken.
Befolgen Sie die nachstehend beschriebene Vorgehensweise, um die Einstellung festzulegen.
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup).
Der Bildschirm Menü einrichten (Setup menu) wird angezeigt.
3.
Wählen Sie Geräuscharm. Modus (Quiet mode) aus und drücken Sie dann die Taste OK.
4.
Wählen Sie EIN (ON) oder AUS (OFF) aus und drücken Sie die Taste OK.
Bei Auswahl von EIN (ON) können Sie die Betriebsgeräusche bei Druckvorgängen reduzieren.
Wichtig
Bei Auswahl von EIN (ON) ist die Betriebsgeschwindigkeit möglicherweise langsamer als bei
Auswahl von AUS (OFF).
Diese Funktion ist ggf. je nach Druckereinstellung weniger effektiv als erwartet. Des Weiteren
werden bestimmte Betriebsgeräusche wie Vorbereitung des Druckers auf den Druck nicht
verringert.
Hinweis
Der geräuscharme Modus kann über das Bedienfeld des Druckers, den Druckertreiber oder
ScanGear (Scanner-Treiber) eingestellt werden. Unabhängig davon, wie der geräuscharme
Modus eingestellt wurde, wird der Modus sowohl auf Vorgänge angewendet, die über das
Bedienfeld des Druckers ausgeführt werden, als auch auf Druck- und Scanvorgänge, die über den
Computer ausgeführt werden.
149
Systeminformationen
Wählen Sie dieses Menü von Menü einrichten (Setup menu) aus.
Aktuelle Version (Current version)
Zeigt die aktuelle Firmware-Version an.
Seriennummer (Serial number)
Zeigt die Seriennummer des Druckers an.
Anz. d. gedr. Blätter (Printed sheet count)
Zeigt die Anzahl der gedruckten Blätter in Schritten von 50 Blatt an. (Beispiel: Bei 25 Blatt wird [1-50]
angezeigt.)
150
Technische Daten
Allgemeine technische Daten
Schnittstelle USB-Anschluss:
Hi-Speed USB *
* Der Computer muss dem Hi-Speed USB-Standard entsprechen. Die Hi-
Speed USB-Schnittstelle ist vollständig kompatibel mit USB 1.1, sodass auch
eine Verbindung über USB 1.1 möglich ist.
Betriebsbedingungen Temperatur: 5 bis 35 °C (41 bis 95 °F)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
* Unter bestimmten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen kann die
Leistung des Druckers beeinträchtigt werden.
Empfohlene Bedingungen:
Temperatur: 15 bis 30 °C (59 bis 86 °F)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
* Informationen zu Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen für Papier, wie
z. B. Fotopapier, finden Sie auf der Verpackung des Papiers bzw. in den mitge-
lieferten Anweisungen.
Lagerbedingungen Temperatur: 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F)
Luftfeuchtigkeit: 5 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
Stromversorgung 100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
(Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für das Land oder die Region bestimmt, in
dem/der Sie das Gerät erworben haben.)
Stromverbrauch Drucken (Kopieren): 18 W oder weniger *1
Standby (Minimum): 0,6 W oder weniger *1*2
AUS: 0,2 W oder weniger
*1 USB-Verbindung mit einem PC
*2 Die Wartezeit für das Standby kann nicht geändert werden.
Außenabmessungen (B x T x H) Ca. 445 x 330 x 167 mm (Ca. 17,6 x 13 x 6,6 Zoll)
* Bei eingeschobenen Fächern.
Gewicht ca. 6,4 kg (ca. 14,0 lb)
* Mit eingesetztem Druckkopf.
Technische Daten für Scanvorgänge
Scanner-Treiber Windows: TWAIN 1.9-Spezifikation, WIA
Maximales Scanformat A4/Letter, 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 Zoll)
151
Optische Auflösung (horizontal x
vertikal)
600 x 1200 dpi *
* Die optische Auflösung steht für die maximale Abtastrate nach ISO 14473.
Gradation (Eingabe / Ausgabe) Grau: 16 Bit/8 Bit
Farbe: RGB jeweils 16 Bit/8 Bit
Mindestsystemanforderungen
Entspricht bei höheren Werten den Voraussetzungen für das Betriebssystem.
Windows
Betriebssystem Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1
Hinweis: Der Betrieb kann nur auf einem PC mit vorinstalliertem Windows 7
oder höher garantiert werden.
Druckertreiber und IJ Printer Assistant Tool unterstützen die folgenden Be-
triebssysteme:
Windows Server 2008 R2 SP1, Windows Server 2012 R2, Windows Server
2016 und Windows Server 2019.
Für die Installation des Treibers
erforderlicher Festplattenspei-
cher
1,5 GB oder mehr
Der erforderliche Festplattenspeicher kann sich jederzeit ohne vorherige An-
kündigung ändern.
macOS
Betriebssystem macOS 10.12.6 – macOS 10.15
Andere unterstützte Betriebssysteme
Chrome OS
Einige Funktionen sind bei dem unterstützten Betriebssystem möglicherweise nicht verfügbar.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website von Canon.
Die Informationen in diesem Handbuch können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
152
Info zu Papier
Unterstützte Medientypen
Maximale Papierkapazität
Nicht unterstützte Medientypen
Handhabung des Papiers
Druckbereich
153
Unterstützte Medientypen
Optimale Druckergebnisse erhalten Sie mit Papier, das speziell für Ihren Druckvorgang entwickelt wurde.
Canon bietet eine Vielzahl von Papiertypen an, die sowohl für Dokumente als auch für Fotos und
Abbildungen geeignet sind. Verwenden Sie für den Ausdruck wichtiger Fotos wenn möglich Originalpapier
von Canon.
Medientypen
Seitenformate
Papiergewicht
Medientypen
Originalpapier von Canon
Hinweis
Für Warnungen hinsichtlich der Verwendung der nicht bedruckbaren Seite vgl. die
Nutzungsinformationen zu dem Produkt.
Die Seitenformate und Medientypen können je nach Land oder der Region, in der das Papier
verkauft wird, unterschiedlich sein. Ausführliche Informationen zu Papierformaten und Medientypen
finden Sie auf der Canon-Website.
Originalpapier von Canon ist in einigen Ländern oder Regionen steht verfügbar. Beachten Sie,
dass Canon-Papier in den USA nicht nach Modellnummer verkauft wird. Richten Sie sich in diesem
Fall beim Kauf nach der Bezeichnung des Papiers.
Papier für den Druck von Dokumenten:
Canon Red Label Superior <WOP111>
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Hochauflösendes Papier <HR-101N>
Papier für den Fotodruck:
Fotoglanzpapier für den alltäglichen Einsatz <GP-501/GP-508>
Fotoglanzpapier <GP-701>
Fotoglanzpapier Plus II <PP-201/PP-208/PP-301>
Professional Fotopapier Hochgl. <LU-101>
Photo Papier Plus,Seiden-Glanz <SG-201>
Fotopapier Matt <MP-101>
Papier zum Erstellen von Originalwaren:
Photo Stickers (16 stickers per sheet) <PS-108>
Photo Stickers (Free Cutting) <PS-208>
Photo Stickers (Variety Pack) <PS-808>
Wiederaufklebbares Fotopapier <RP-101>
154
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Magnetisches Fotopapier <MG-101/PS-508>
Light Fabric Iron-on Transfers <LF-101>
Dark Fabric Iron-on Transfers <DF-101>
Double sided Matte Paper <MP-101D>
Andere Papiersorten als Originalpapier von Canon
Normalpapier (einschließlich Recyclingpapier)
Umschläge
Grußkarte
Karton
Maximale Papierkapazität
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Medientyp) (Windows)
Seitenformate
Das Gerät ermöglicht die Verwendung der im Folgenden angegebenen Seitenformate.
Hinweis
Die Seitenformate und Medientypen, die der Drucker unterstützt, variieren je nach dem verwendeten
Betriebssystem.
Standardformate:
Letter
Legal
Executive
A6
A5
A4
B5
B-Oficio
M-Oficio
Foolscap
Legal (Indien)
KG/10x15cm(4x6)
13x18cm(5"x7")
18x25cm(7"x10")
20x25cm(8"x10")
155
L(89x127mm)
2L(127x178mm)
Quadrat 9cm
Quadrat 13cm
Hagaki
Hagaki 2
Umschlag #10
Umschlag DL
Nagagata 3
Nagagata 4
Yougata 4
Yougata 6
Umschlag C5
Umschlag Monarch
Karte 55x91mm
Besondere Formate
Mindestgröße: 55,0 x 89,0 mm (2,17 x 3,50 Zoll)
Maximalgröße: 216,0 x 1200,0 mm (8,50 x 47,24 Zoll) *
* Wenn Höhe (Height) unter Seitenformat (Page Size) auf einen höheren Wert als 676 mm (26,61
Zoll) festgelegt ist, wird Medientyp (Media Type) auf Normalpapier (Plain Paper) festgelegt.
Papiergewicht
Sie können Papier in folgenden Gewichtsbereichen verwenden.
Normalpapier: Von 64 bis 105 g /m
2
(17 bis 28 lb)
156
Maximale Papierkapazität
Dieser Abschnitt erläutert die maximale Papierkapazität des hinteren Fachs und des Papierausgabefachs.
Maximale Papierkapazitäten des hinteren Fachs
Maximale Papierkapazität des Papierausgabefachs
Hinweis
Die Seitenformate und Medientypen können je nach Land oder der Region, in der das Papier verkauft
wird, unterschiedlich sein. Ausführliche Informationen zu Papierformaten und Medientypen finden Sie
auf der Canon-Website.
Maximale Papierkapazitäten des hinteren Fachs
Originalpapier von Canon
Papier für den Druck von Dokumenten:
Medienname <Artikelnummer> Hinteres Fach
Canon Red Label Superior <WOP111> ca. 100 Blatt
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> ca. 80 Blatt
Hochauflösendes Papier <HR-101N>*1 ca. 80 Blatt
Papier für den Fotodruck:
Medienname <Artikelnummer> Hinteres Fach
Fotoglanzpapier für den alltäglichen Einsatz <GP-501/
GP-508>*2
Fotoglanzpapier <GP-701>*2
Fotoglanzpapier Plus II <PP-201/PP-208/PP-301>*2
Professional Fotopapier Hochgl. <LU-101>*2
Photo Papier Plus,Seiden-Glanz <SG-201>*2
Fotopapier Matt <MP-101>
A4, Letter, 13x18cm(5"x7"), 20x25cm(8"x10"),
2L(127x178mm): 10 Blatt
KG/10x15cm(4x6), L(89x127mm), Quadrat 9cm,
Quadrat 13cm, Hagaki: 20 Blatt
Papier zum Erstellen von Originalwaren:
Medienname <Artikelnummer> Hinteres Fach
Photo Stickers (16 stickers per sheet) <PS-108>
Photo Stickers (Free Cutting) <PS-208>
Photo Stickers (Variety Pack) <PS-808>
Wiederaufklebbares Fotopapier <RP-101>
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Magnetisches Fotopapier <MG-101/PS-508>
Light Fabric Iron-on Transfers <LF-101>
1 Blatt
157
Dark Fabric Iron-on Transfers <DF-101>
Double sided Matte Paper <MP-101D>
Anderes Papier als Originalpapier von Canon
Allgemeiner Name Hinteres Fach
Normalpapier (einschließlich Recyclingpapier)*1 ca. 100 Blatt (Legal, B-Oficio, M-Oficio, Foolscap: 10
Blatt)
Umschläge 10 Umschläge
Grußkarte 1 Blatt
Karton 1 Blatt
*1 Der normale Einzug bei maximaler Kapazität ist mit einigen Papiertypen bei sehr hohen oder niedrigen
Temperaturen oder Luftfeuchtigkeitswerten möglicherweise nicht möglich. Legen Sie in diesem Fall die
Hälfte der Papiermenge oder weniger ein.
*2 Der Einzug eines eingelegten Papierstapels kann zu Markierungen auf der bedruckten Seite führen
oder eine effiziente Zufuhr verhindern. Führen Sie die Blätter in diesem Fall einzeln zu.
Maximale Papierkapazität des Papierausgabefachs
Originalpapier von Canon
Papier für den Druck von Dokumenten:
Medienname <Artikelnummer> Papierausgabefach
Canon Red Label Superior <WOP111>
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Hochauflösendes Papier <HR-101N>
ca. 50 Blatt
Anderes Papier als Originalpapier von Canon
Allgemeiner Name Papierausgabefach
Normalpapier (einschließlich Recyclingpapier) ca. 50 Blatt (Legal, B-Oficio, M-Oficio, Foolscap: 10
Blatt)
Beim Fortsetzen des Druckens mit einer anderen als den oben angegebenen Papierarten empfehlen wir,
bereits bedrucktes Papier oder Umschläge aus dem Papierausgabefach zu entfernen, um
Verschmierungen oder Entfärbungen zu vermeiden.
158
Nicht unterstützte Medientypen
Verwenden Sie kein Papier, das die folgenden Eigenschaften aufweist. Der Gebrauch dieser Papiersorten
führt nicht nur zu unbefriedigenden Ergebnissen, sondern auch zu Papierstaus oder Fehlfunktionen des
Druckers.
Gefaltetes, welliges oder zerknittertes Papier
Feuchtes Papier
Beim Drucken auf Papier mit kleinerem Format als A5: Papier, das dünner als eine Postkarte ist (dies
betrifft auch auf dieses Format beschnittenes Normalpapier und Blätter von Notizblöcken)
Ansichtskarten
Postkarten
Umschläge mit doppelter Klappe
Umschläge mit geprägter oder kaschierter Oberfläche
Umschläge, bei denen die gummierte Klappe bereits befeuchtet ist und klebt
Gelochtes Papier jeglicher Art
Nicht rechteckiges Papier
Geheftetes oder zusammengeklebtes Papier
Papier mit Klebeflächen auf der Rückseite, z. B. Etiketten
Papier mit Glitter oder anderen Verzierungen
159
Handhabung des Papiers
Achten Sie stets darauf, dass Sie die Oberfläche des Papiers nicht durch Reiben oder Kratzen
beschädigen.
Halten Sie das Papier stets so weit wie möglich an den Rändern fest und versuchen Sie, die zu
bedruckende Oberfläche möglichst nicht zu berühren. Die Verschmutzung der zu bedruckenden
Oberfläche durch Ihre Hände kann eine Verschlechterung der Druckqualität zur Folge haben.
Vermeiden Sie es, die Druckoberfläche zu berühren, wenn die Tinte noch nicht vollständig getrocknet
ist. Auch wenn die Tinte bereits getrocknet ist, sollten Sie die Druckoberfläche möglichst nicht berühren.
Aufgrund der Beschaffenheit von Pigmenttinte kann sich die Tinte auf der bedruckten Oberfläche durch
Reiben oder Kratzen ablösen.
Nehmen Sie die benötigte Anzahl an Blättern kurz vor dem Drucken aus der Verpackung.
Um ein Verwellen des Papiers zu vermeiden, sollten Sie nach Abschluss des Druckens/Kopierens das
nicht verwendete Papier wieder in die Verpackung legen und diese auf einer ebenen Fläche lagern. Die
Verpackung sollte vor übermäßiger Hitze und Feuchtigkeit sowie vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützt werden.
160
Sparsam-Modus
Wenn Sie für Druckqualität (Print quality) die Option Sparsam (Economy) festlegen, können Sie den
Verbrauch schwarzer Tinte verringern. So können Sie mehr Drucke als bei Auswahl von Standard für
Druckqualität (Print quality) ausführen.
Für Farbdrucke oder -kopien lässt sich der Verbrauch schwarzer Tinte verringern, der Verbrauch von
Farbtinte ist jedoch mit dem bei Auswahl von Standard identisch.
Anzahl der druckbaren Blätter
Die Anzahl der druckbaren Blätter pro Flasche schwarzer Pigmenttinte (A4-Normalpapier) beim Drucken
in Farbe
Standard-Modus: 6.000 Blatt
Sparsam (Economy)-Modus: 7.600 Blatt
Messbedingungen
Messbilder:
Farbdruck: A4-Farbdokument ISO/IEC24712
Messverfahren:
Canon-Original
Papiertyp:
Normalpapier
Druckertreibereinstellung:
Einstellung auf den Standardwert für Normalpapier (Festlegen von Druckqualität (Print Quality)
auf Sparsam (Economy)).
Randloser Druck:
AUS
*Die Anzahl der druckbaren Blätter wird auf der Grundlage der gefüllten Tintenflasche ab der zweiten
Verwendung berechnet, und nicht auf der Grundlage der gefüllten Tintenflasche bei der erstmaligen
Verwendung des Druckers.
161
Drucken
Drucken von Computer
Drucken mithilfe des Bedienfelds
Verwenden von PIXMA/MAXIFY Cloud Link
Papiereinstellungen
162
Drucken von Computer
Drucken aus der Anwendungssoftware (Windows-Druckertreiber)
Drucken aus der Anwendungssoftware (macOS)
Drucken mit Canon-Anwendungssoftware
Drucken unter Chrome OS
163
Drucken aus der Anwendungssoftware (macOS)
Drucken Standard
Randlos drucken
Bedrucken von Postkarten
Öffnen des Einstellungsbildschirms des Druckers
Anzeigen des Druckstatusfensters
Löschen nicht benötigter Druckaufträge
Entfernen eines nicht mehr benötigten Druckers aus der Druckerliste
164
Drucken
Nach der Verbindung dieses Druckers mit Ihrem Mac können Sie sofort mit dem Drucken beginnen, ohne
spezielle Software installieren zu müssen.
Überprüfen der Umgebungsbedingungen
Überprüfen Sie zuerst die Umgebungsbedingungen.
Betriebsbedingungen
Mac mit der neuesten Betriebssystemversion
Systemanforderungen
USB-Verbindung zwischen Ihrem Mac und dem Drucker
Drucken über einen Mac
1.
Überprüfen, ob der Drucker eingeschaltet ist
Hinweis
Wenn Automatisch einschalten (Auto power on) aktiviert ist, schaltet sich der Drucker beim
Empfang eines Druckauftrags automatisch ein.
2.
Einlegen von Papier in den Drucker
3.
Wählen Sie das Papierformat und den Papiertyp am Drucker aus.
Registrieren Sie das festgelegte Papierformat und den Papiertyp auf dem Bedienfeld des Druckers.
Weitere Anweisungen finden Sie unter „Papiereinstellungen“.
4.
Starten des Druckvorgangs aus der Anwendungssoftware
Das Dialogfeld "Drucken" wird geöffnet.
5.
Wählen Sie Drucker aus.
Wählen Sie Ihr Modell in der Liste Drucker (Printer) im Dialogfeld „Drucken” aus.
165
Hinweis
Klicken Sie auf Details anzeigen (Show Details), um vom Einrichtungsfenster zur detaillierten
Anzeige zu wechseln.
6.
Überprüfen der Druckeinstellungen
Legen Sie über Medium und Qualität (Media & Quality) im Popupmenü Elemente fest, wie
beispielsweise das richtige Format für Papiergröße (Paper Size) sowie Medientyp (Media Type).
Wichtig
Wenn das im Druckdialog festgelegte Papierformat von dem im Drucker registrierten
Papierformat abweicht, kann ein Fehler auftreten. Wählen Sie die richtigen Elemente im
Druckdialog und den Drucker aus, die mit dem Papier übereinstimmen, das gedruckt wird.
166
Hinweis
Verwenden Sie das Dialogfeld „Drucken”, um allgemeine Druckeinstellungen, wie
beispielsweise Layout und Druckreihenfolge, festzulegen.
Weitere Informationen zu den Druckeinstellungen finden Sie in der Hilfe zu macOS.
7. Klicken Sie auf Drucken (Print).
Der Drucker verwendet die angegebenen Einstellungen zum Drucken.
Wichtig
Wenn Sie Groß-Formate drucken, stellen Sie sicher, dass im Tintenbehälter ausreichend restliche
Tinte ist.
Wenn Sie für Papierformat (Paper Size) eine benutzerdefinierte Größe festlegen, die die
angegebene Größe überschreitet, werden die Daten mit der Einstellung „Medientyp: Normalpapier,
Druckqualität: Standard“ gedruckt.
Hinweis
Die Anzeige des Einstellungsbildschirms unterscheidet sich je nach der verwendeten
Anwendungssoftware.
Drucken von Umschlägen
Im folgenden Abschnitt finden Sie Informationen zum Drucken auf Umschlägen von einem Mac.
Drucken eines resultie-
rendes Bildes
Ausrichtung der Druckdaten Ausrichtung des eingelegten Umschlags
Die Druckdaten werden um 180 Grad
gegen das Druckergebnisbild gedreht.
Legen Sie den Umschlag vertikal mit der Adress-
seite nach oben ein, sodass die Klappe des Um-
schlags auf der rechten Seite nach unten weist.
167
Randlos drucken
Die Funktion für das randlose Drucken erlaubt das Drucken ohne jeden Rand, indem die Daten vergrößert
werden, sodass sie leicht über den Rand des Papiers hinausreichen. Beim Standarddruck werden um den
Dokumentbereich Ränder erstellt. Beim randlosen Druck werden diese Ränder jedoch nicht erstellt. Wählen
Sie den randlosen Druck, wenn Sie z. B. ein Foto ohne umgebenden Rand drucken wollen.
Die Funktion für randlosen Druck wird folgendermaßen eingestellt:
Festlegen des randlosen Drucks
1.
Legen Sie den Umfang d. Verlänger. (Amount of extension) über das Bedienfeld des
Druckers fest.
Informationen dazu, wie Sie den Umfang der Verlängerung festlegen, finden Sie unter „
Druckeinstell.“.
Wichtig
Wenn Umfang: Groß (Amount: Large) festgelegt ist, können sich auf der Rückseite des
Papiers Verschmierungen zeigen.
2.
Blattformat für randlosen Druck auswählen
Wählen Sie im Druckdialog XXX Randlos (XXX Borderless) für Papierformat (Paper Size) aus.
3. Klicken Sie auf Drucken (Print).
168
Beim Drucken werden die Daten ohne Rand auf das Papier gedruckt.
Wichtig
Beim randlosen Druck werden nur bestimmte Papierformate unterstützt. Stellen Sie sicher, dass Sie
unter Papierformat (Paper Size) ein Format auswählen, für das „Randlos“ angegeben ist.
Je nach verwendetem Papier kann die Druckqualität beeinträchtigt werden oder es können Flecken
am oberen und unteren Blattrand auftreten.
Wenn sich das Verhältnis von Höhe zu Breite von den Bilddaten unterscheidet, wird abhängig vom
Format des Mediums ein Teil des Bildes möglicherweise nicht gedruckt.
Beschneiden Sie in diesem Fall die Bilddaten mit einer Anwendungssoftware entsprechend dem
Papierformat.
Wenn der Zoomdruck oder der Seitenlayoutdruck aktiviert ist, können Sie keinen randlosen Druck
durchführen.
Hinweis
Der randlose Druck wird nicht empfohlen, wenn unter Medium und Qualität (Media & Quality) für
Medientyp (Media Type) Normalpapier (Plain Paper) ausgewählt ist.
Erweitern der zu druckenden Bildfläche des Dokuments
Wenn Sie einen großen Wert für die Erweiterung festlegen, können Sie ohne Probleme randlos drucken.
Der Teil des Dokuments, der über den Papierbereich hinausragt, wird jedoch nicht gedruckt. Dies
bedeutet, dass Objekte im Randbereich eines Fotos unter Umständen ausgeblendet werden.
Reduzieren Sie den Umfang der Erweiterung im Bedienfeld des Druckers, wenn Sie mit den Ergebnissen
des randlosen Druckens nicht zufrieden sind.
Wichtig
Wenn der Erweiterungsumfang verringert wird, kann je nach Papiergröße ein unerwünschter Rand
auf dem Ausdruck erscheinen.
Hinweis
Wenn Umfang: Minimum (Amount: Minimum) festgelegt ist, werden die Bilddaten nicht
beschnitten. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Adressseite einer Postkarte bedrucken,
damit die Postleitzahl des Absenders an der richtigen Position gedruckt wird.
169
Bedrucken von Postkarten
In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise für das Bedrucken von Postkarten beschrieben.
1. Einlegen von Postkarten in den Drucker
2.
Wählen Sie das Papierformat und den Papiertyp am Drucker aus.
Registrieren Sie für das Papierformat Hagaki über das Bedienfeld des Druckers.
Registrieren Sie außerdem je nach Druckvorhaben IJ Hagaki, Hagaki K oder Hagaki für den Papiertyp.
Wenn Sie die Adressseite bedrucken, registrieren Sie Hagaki.
3.
Wählen Sie Papierformat (Paper Size) und Medientyp (Media Type) im Druckdialog aus.
Wählen Sie Postkarte (Postcard) oder Postkarte randlos (Postcard Borderless) für Papierformat
(Paper Size) im Druckdialog aus. Wenn Sie die Adressseite bedrucken, wählen Sie Postkarte
(Postcard) aus.
Wählen Sie im Druckdialog Hagaki, Hagaki (A), Hagaki K, Hagaki K (A), Ink Jet Hagaki oder Ink Jet
Hagaki (A) für Medientyp (Media Type) aus.
Wichtig
Der Drucker kann nicht auf Postkarten drucken, die mit Fotos oder Etiketten versehen sind.
Sie erzielen ein besseres Druckergebnis, wenn Sie zuerst die Mitteilungsseite und anschließend
die Adressseite drucken.
4. Klicken Sie auf Drucken (Print).
Der Drucker verwendet die angegebenen Einstellungen zum Drucken.
170
Öffnen des Einstellungsbildschirms des Druckers
Der Einstellungsbildschirm des Druckers lässt sich über Ihre Anwendungssoftware anzeigen.
Öffnen des Dialogfelds "Seite einrichten"
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Seiteneinstellungen (Papiereinstellungen) vor dem Drucken
festzulegen.
1.
Auswahl von Seite einrichten... (Page Setup...) im Menü Ablage (File) der
Anwendungssoftware
Das Dialogfeld "Seite einrichten" wird geöffnet.
Öffnen des Dialogfensters "Drucken"
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Druckeinstellungen vor dem Drucken festzulegen.
1.
Auswahl von Drucken... (Print...) im Menü Ablage (File) der Anwendungssoftware
Das Dialogfeld "Drucken" wird geöffnet.
171
Anzeigen des Druckstatusfensters
Prüfen Sie den Druckfortschritt wie nachfolgend beschrieben:
1. Starten des Druckstatusfensters
Wenn die Druckdaten zum Drucker gesendet wurden
Das Druckstatusfenster wird automatisch geöffnet. Um das Druckstatusfenster anzuzeigen, klicken
Sie auf
(das Druckersymbol), das im Dock angezeigt wird.
Wenn die Druckdaten nicht zum Drucker gesendet wurden
Öffnen Sie die Systemeinstellungen (System Preferences) und wählen Sie Drucker und
Scanner (Printers & Scanners).
Um das Druckstatusfenster anzuzeigen, wählen Sie Ihr Druckermodell in der Druckerliste aus und
klicken Sie auf Druckerwarteschlange öffnen... (Open Print Queue...).
2.
Prüfen Sie den Druckstatus.
Sie können den Namen der Datei, die gerade gedruckt wird, und den Namen der Datei, die als Nächstes
gedruckt wird, anzeigen.
Der ausgewählte Druckauftrag wird gelöscht.
Unterbricht den Druckvorgang für das angegebene Dokument.
Setzt den Druckvorgang des angegebenen Dokuments fort.
Hält den Druck aller Dokumente an.
Wird nur angezeigt, wenn der Druck aller Dokumente angehalten wurde, und setzt den Druck aller Do-
kumente fort.
Wichtig
Wenn ein Fehler auftritt, wird eine Fehlermeldung auf dem Bestätigungsbildschirm zum Druckfortschritt
angezeigt.
Der Inhalt der Fehlermeldung kann je nach der Betriebssystemversion variieren.
172
Die Namen der Druckerteile in der Fehlermeldung unterscheiden sich möglicherweise von den in
diesem Handbuch aufgeführten.
Wenn der Inhalt der Fehlermeldung schwer verständlich ist, überprüfen Sie die auf dem Bedienfeld des
Druckers angezeigte Fehlermeldung.
173
Löschen nicht benötigter Druckaufträge
Wenn der Druckvorgang vom Drucker nicht gestartet wird, sind möglicherweise noch Daten von
abgebrochenen oder fehlgeschlagenen Druckaufträgen vorhanden.
Löschen Sie nicht benötigte Druckaufträge im Fenster mit dem Druckstatus.
1.
Öffnen Sie die Systemeinstellungen (System Preferences) und wählen Sie Drucker und
Scanner (Printers & Scanners).
2.
Wählen Sie Ihr Modell aus und klicken Sie auf Druckerwarteschlange öffnen... (Open
Print Queue...)
Der Bildschirm mit dem Druckstatus wird angezeigt.
3.
Wählen Sie den nicht benötigten Druckauftrag aus, und klicken Sie auf (Löschen)
Die ausgewählten Druckaufträge werden gelöscht.
174
Entfernen eines nicht mehr benötigten Druckers aus der
Druckerliste
Der Drucker, der nicht mehr verwendet wird, kann aus der Druckerliste entfernt werden.
Bevor Sie den Drucker entfernen, entfernen Sie das Verbindungskabel zwischen Drucker und PC.
Sie können den Drucker nur entfernen, wenn Sie als Administrator angemeldet sind. Informationen über
Benutzer mit Administratorrechten finden Sie unter Benutzer & Gruppen (Users & Groups) in den
Systemeinstellungen (System Preferences).
1.
Öffnen Sie die Systemeinstellungen (System Preferences) und wählen Sie Drucker und
Scanner (Printers & Scanners).
2.
Löschen eines Druckers aus der Druckerliste
Wählen Sie den Drucker, den Sie aus der Druckerliste entfernen möchten, aus und klicken Sie auf -.
Klicken Sie auf Drucker löschen (Delete Printer), wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird.
175
Drucken mit Canon-Anwendungssoftware
Handbuch zu Easy-PhotoPrint Editor
176
Papiereinstellungen
Durch die Registrierung des im hinteren Fach eingelegten Papierformats und Medientyps können Sie
verhindern, dass der Drucker einen Fehldruck ausführt, da vor dem Drucken eine Fehlermeldung angezeigt
wird, falls sich Papierformat und Medientyp des eingelegten Papiers von den Angaben in den
Druckeinstellungen unterscheiden.
Hinweis
Die Standardanzeigeeinstellung unterscheidet sich je nachdem, ob Sie über das Bedienfeld des
Druckers drucken oder kopieren, ob Sie über ein Smartphone/Tablet drucken, ob Sie von Windows aus
drucken oder ob Sie von macOS aus drucken.
Standardeinstellung für die Anzeige der Meldung, durch die Fehldruck vermieden wird
Nach dem Einlegen des Papiers:
Der Bildschirm zum Registrieren der Papierinformationen für das hintere Fach wird angezeigt.
Registrieren Sie das Papierformat und den Medientyp gemäß dem Format und Typ des eingelegten
Papiers.
Wichtig
Weitere Informationen zur korrekten Kombination von Papiereinstellungen, die Sie im Druckertreiber
für Windows und in der LCD-Anzeige festlegen können:
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Medientyp)
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Papierformat)
177
Wenn sich die Papiereinstellungen zum Drucken/Kopieren von den im
Drucker registrierten Papierinformationen unterscheiden:
Bsp.:
Papiereinstellungen für das Drucken/Kopieren: A5
Im Drucker registrierte Papierinformationen: A4
Wenn Sie mit dem Drucken oder Kopieren beginnen, wird eine Nachricht angezeigt.
Durch Drücken auf die Taste OK wird die für das Drucken oder Kopieren angegebene Papiereinstellung
unter der Meldung angezeigt.
Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen.
Hinweis
Abhängig von der Einstellung werden die unten genannten Auswahlmöglichkeiten möglicherweise
nicht angezeigt.
Druck a. angeg. Pap. (Print on set paper)
Wählen Sie aus, ob Sie auf dem eingelegten Papier drucken/kopieren möchten, ohne die
Papiereinstellungen zu ändern.
Wenn die Papiereinstellung für das Drucken/Kopieren beispielsweise mit A5 angegeben ist und die
im Drucker registrierten Papierinformationen A4 lauten, beginnt der Drucker, auf das im hinteren
Fach eingelegte Papier zu drucken/kopieren, ohne die Papierformateinstellung für das Drucken/
Kopieren zu ändern.
Papier ersetzen (Replace the paper)
Wählen Sie aus, ob Sie nach Austausch des Papiers im hinteren Fach drucken wollen.
Wenn die Papierformateinstellung für das Drucken/Kopieren beispielsweise mit A5 angegeben ist
und die im Drucker registrierten Papierinformationen A4 lauten, legen Sie Papier im Format A5 in das
hintere Fach ein, bevor Sie mit dem Drucken/Kopieren beginnen.
Nach dem Austausch des Papiers wird der Bildschirm zur Registrierung der Papierinformationen
angezeigt. Registrieren Sie die Papierinformationen gemäß dem Papier, das Sie eingelegt haben.
Hinweis
Weitere Informationen zur korrekten Kombination von Papiereinstellungen, die Sie im
Druckertreiber für Windows und in der LCD-Anzeige festlegen können:
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Medientyp)
178
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Papierformat)
Abbrechen (Cancel)
Bricht das Drucken ab.
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie die zum Drucken/Kopieren festgelegten Papiereinstellungen
ändern. Ändern Sie die Papiereinstellungen und versuchen Sie anschließend erneut zu drucken/
kopieren.
Standardeinstellung für die Anzeige der Meldung, durch die Fehldruck
vermieden wird
Wenn Sie über das Bedienfeld des Druckers drucken/kopieren oder wenn Sie über ein
Smartphone/Tablet drucken:
Die Meldung, durch die ein Fehldruck vermieden wird, ist standardmäßig aktiviert.
Ändern der Einstellung:
Einzugseinstellungen
Beim Drucken über Windows:
Die Meldung, durch die ein Fehldruck vermieden wird, ist standardmäßig deaktiviert.
Ändern der Einstellung:
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
Beim Drucken über macOS:
Die Meldung, durch die ein Fehldruck vermieden wird, ist standardmäßig aktiviert.
Ändern der Einstellung:
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
Wichtig
Wenn die Meldung, durch die ein Fehldruck vermieden wird, deaktiviert ist:
Der Drucker beginnt mit dem Drucken/Kopieren, selbst wenn sich die Papiereinstellungen für das
Drucken/Kopieren und die im Drucker registrierten Papierinformationen unterscheiden.
179
Kopieren
Erstellen von Kopien Grundlagen
Verkleinern/Vergrößern von Kopien
Menü „Spezielle Kopie“
180
Erstellen von Kopien
In diesem Abschnitt wird die grundlegende Vorgehensweise zum Erstellen von Standardkopien
beschrieben.
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Legen Sie das zu bedruckende Papier ein.
3.
Drücken Sie die Taste KOPIE (COPY).
Der Kopier-Standby-Bildschirm wird angezeigt.
4.
Legen Sie das Original auf die Auflage.
5.
Überprüfen Sie das Seitenformat (A) und die Vergrößerung (B).
Hinweis
Um das Seitenformat, die Vergrößerung oder andere Einstellungen zu prüfen bzw. zu ändern,
drücken Sie die Taste MENÜ (MENU) und verwenden Sie dann die Taste
, um das
gewünschte Einstellungselement anzuzeigen.
Vornehmen von Einstellungen zum Kopieren
Drücken Sie die Taste KOPIE (COPY), um die Vergrößerung auf 100% zurückzusetzen.
6.
Legen Sie mit der Taste die Anzahl der Kopien fest.
7.
Drücken Sie die Taste Schwarz (Black) oder Farbe (Color).
Der Drucker beginnt mit dem Kopiervorgang.
Nehmen Sie nach dem Kopieren das Original von der Auflage.
Wichtig
Öffnen Sie nicht die Vorlagenabdeckung bzw. entfernen Sie nicht das Original, während
Scannen... (Scanning...) auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Hinweis
Zum Abbrechen des Kopiervorgangs drücken Sie die Taste Stopp (Stop).
Sie können den Kopierauftrag während des Druckens hinzufügen.
Hinzufügen des Kopierauftrags (Kopie reservieren)
181
Hinzufügen des Kopierauftrags (Kopie reservieren)
Sie können den Kopierauftrag während des Druckens hinzufügen (Kopie reservieren).
Der unten gezeigte Bildschirm wird geöffnet, wenn Sie einen Kopierauftrag reservieren können.
Legen Sie das Original auf die Auflage und drücken Sie dieselbe Taste (die Taste Farbe (Color) oder
Schwarz (Black)), die Sie auch zuvor gedrückt haben.
Wichtig
Wenn Sie das Original auf die Auflage legen, öffnen und schließen Sie die Vorlagenabdeckung
behutsam.
Hinweis
Wenn für Druckqualität (Print quality) die Einstellung Hoch (High) ausgewählt wurde, können Sie
den Kopierauftrag nicht hinzufügen.
Wenn Sie einen Kopierauftrag hinzufügen, können Sie die Anzahl der Kopien oder die Einstellungen
(z. B. Seitenformat oder Medientyp) nicht ändern.
Wenn Sie die Taste Stopp (Stop) drücken, während das Reservieren des Kopierauftrags läuft, wird
der Bildschirm zum Auswählen der Methode für den Kopierabbruch angezeigt. Wenn Sie Alle
Reserv. abbr. (Cancel all reserv.) auswählen und dann die Taste OK drücken, können Sie das
Kopieren aller gescannten Daten abbrechen. Wenn Sie Letzte Reserv. abbr. (Cancel last reserv.)
auswählen und dann die Taste OK drücken, können Sie den letzten Kopierauftrag abbrechen.
Wenn Sie ein Dokument mit zu vielen Seiten für „Kopie reservieren” festlegen, wird auf der LCD-
Anzeige möglicherweise Speicher ist voll (Memory is full) angezeigt. Drücken Sie die Taste OK
und warten Sie einen Moment, bevor Sie den Kopiervorgang erneut versuchen.
Wenn auf der LCD-Anzeige während des Scanvorgangs Erneut versuchen (Try again) angezeigt
wird, drücken Sie die Taste OK und dann die Taste Stopp (Stop), um den Kopiervorgang
abzubrechen. Kopieren Sie danach die Dokumente, die noch nicht fertig kopiert wurden.
182
Vornehmen von Einstellungen zum Kopieren
Sie können Kopiereinstellungen wie Seitenformat, Medientyp und Intensität ändern.
Drücken Sie im Kopiermodus die Taste MENÜ (MENU), verwenden Sie die Taste , um ein
Einstellungselement auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Passen Sie die Einstellungselemente mit der Taste an und drücken Sie dann die Taste OK. Das
nächste Einstellungselement wird angezeigt.
Nach Abschluss aller Einstellungen wechselt die LCD-Anzeige wieder zum Standby-Bildschirm für
Kopiervorgänge.
Hinweis
Das (Sternchen) auf der LCD-Anzeige weist auf die aktuelle Einstellung hin.
Einige Einstellungen können nicht in Kombination mit der Einstellung eines anderen
Einstellungselements oder des Kopiermenüs ausgewählt werden.
Die Einstellungen für Seitenformat, Medientyp usw. werden auch nach dem Ausschalten des Druckers
beibehalten.
Größer/Kleiner (Enlarge/Reduce)
Wählen Sie die Methode zur Vergrößerung/Verkleinerung.
Verkleinern/Vergrößern von Kopien
Bsp.:
Hinweis
Dieses Einstellungselement wird unter folgenden Bedingungen angezeigt.
Wenn Standardkopie ausgewählt ist
Wenn unter Spezielle Kopie (Special copy) die Option Randlose Kopie (Borderless copy)
ausgewählt ist
Kopieintensität (Copy intensity)
Ändern Sie die Intensität (Helligkeit).
Bsp.:
Hinweis
Wenn Sie Manuelle Anpassung (Manual adjust) auswählen, verwenden Sie die Taste zur
Verringerung und die Taste zur Steigerung der Intensität.
Seitenformat (Page size)
Geben Sie das Seitenformat des eingelegten Papiers an.
183
Bsp.:
Hinweis
Die Verfügbarkeit einiger Einstellungselemente hängt davon ab, in welchem Land oder Region das
Gerät erworben wurde.
Medientyp (Media type)
Geben Sie den Medientyp des eingelegten Papiers an.
Bsp.:
Druckqualität (Print quality)
Wählen Sie die Druckqualität entsprechend dem Original aus.
Bsp.:
Hinweis
Wenn Sie Sparsam (Economy) zusammen mit dem Medientyp Normalpap. (Plain paper)
auswählen und die Qualität nicht Ihren Erwartungen entspricht, wählen Sie Standard oder Hoch
(High) aus. Wiederholen Sie dann den Kopiervorgang.
Sparsam-Modus
Wählen Sie Hoch (High), um in Graustufen zu kopieren. Dabei werden Farbtöne nicht nur in
Schwarz und Weiß, sondern mithilfe verschiedener Grautöne dargestellt.
4-auf-1-Layout (4-on-1 layout)
Wählen Sie das Layout aus, wenn Sie vier Originalseiten auf ein Blatt Papier kopieren, indem jedes Bild
verkleinert wird. Es stehen vier verschiedene Layouts zur Verfügung.
Bsp.:
Hinweis
Dieses Einstellungselement wird nur angezeigt, wenn 4-auf-1-Kopie (4-on-1 copy) für Spezielle
Kopie (Special copy) ausgewählt wurde.
Kopieren von vier Seiten auf eine Seite
184
Scannen
Scannen über den Computer (Windows)
Scannen über den Computer (macOS)
Scannen vom Bedienfeld
185
Scannen über den Computer (macOS)
Scannen entsprechend dem Objekttyp oder Zweck (IJ Scan Utility Lite)
Funktionen von IJ Scan Utility Lite
Einfaches Scannen (Automatischer Scan) Grundlagen
Dokumente und Fotos scannen
Tipps zum Scannen
Originale positionieren (Scannen von Computer)
Wichtig
Die verfügbaren Funktionen und Einstellungen variieren je nach verwendetem Scanner oder Drucker.
186
Scannen entsprechend dem Objekttyp oder Zweck (IJ Scan
Utility Lite)
Funktionen von IJ Scan Utility Lite
Einfaches Scannen (Automatischer Scan) Grundlagen
Dokumente und Fotos scannen
Wichtig
Die verfügbaren Funktionen und Einstellungen variieren je nach verwendetem Scanner oder Drucker.
187
Funktionen von IJ Scan Utility Lite
Verwenden Sie IJ Scan Utility Lite, um Dokumente, Fotos oder andere Elemente durch Klicken auf das
entsprechende Symbol gleichzeitig zu scannen und zu speichern.
Wichtig
Die angezeigten Elemente und verfügbaren Optionen variieren je nach verwendetem Scanner oder
Drucker.
Mehrere Scanmodi
Automatisch (Auto) ermöglicht ein Ein-Klick-Scannen mit Standardeinstellungen für mehrere Objekte.
Dokument (Document) schärft Text in einem Dokument oder einer Zeitschrift zur besseren Lesbarkeit
und Foto (Photo) ist zum Scannen von Fotos am besten geeignet.
Hinweis
Informationen zum Hauptbildschirm von IJ Scan Utility Lite finden Sie unter IJ Scan Utility Lite-
Hauptbildschirm.
Gescannte Bilder automatisch speichern
Die gescannten Bilder werden automatisch in einem vordefinierten Ordner gespeichert. Der Ordner kann
nach Bedarf geändert werden.
Hinweis
Der Standardspeicherordner ist der Ordner Bilder (Pictures).
Weitere Informationen zum Angeben eines Ordners finden Sie unter „Dialogfenster Einstellungen“.
Anwendungsintegration
Gescannte Bilder können an andere Anwendungen gesendet werden. Beispielsweise können Sie
gescannte Bilder in Ihrer Lieblingsgrafikanwendung anzeigen, an E-Mails anhängen oder Text aus Bildern
extrahieren.
188
Hinweis
Informationen zum Festlegen der zu integrierenden Anwendungen finden Sie unter Dialogfenster
Einstellungen.
189
Einfaches Scannen (Automatischer Scan)
Der automatische Scan ermöglicht die automatische Erkennung des Typs des auf der Auflagefläche oder
dem ADF (automatischer Dokumenteneinzug) aufgelegten Objekts.
Wichtig
Diese Funktion wird je nach Ihrem Modell möglicherweise nicht unterstützt.
Die folgenden Objekttypen können möglicherweise nicht korrekt gescannt werden. Passen Sie in
diesem Fall die Schnittrahmen (Auswahlfelder; Scan-Bereiche) im Bildschirm an, der durch Klicken auf
Treiber (Driver) im Hauptbildschirm von IJ Scan Utility Lite angezeigt wird, und starten Sie den Scan
dann erneut.
Fotos mit weißlichem Hintergrund
Objekte, die auf weißes Papier gedruckt sind, handgeschriebene Texte, Visitenkarten und weitere
unklare Objekte
Dünne Objekte
Dicke Objekte
Legen Sie beim Scannen von mehreren Dokumenten über den ADF Dokumente des gleichen Formats
ein.
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Scanner oder Drucker eingeschaltet ist.
2.
Platzieren Sie die Objekte auf der Auflage oder ADF.
Originale positionieren (Scannen von Computer)
3.
Starten Sie IJ Scan Utility Lite.
4.
Klicken Sie auf Automatisch (Auto).
Der Scan-Vorgang wird gestartet.
Hinweis
Klicken Sie auf Abbrechen (Cancel), um den Scanvorgang abzubrechen.
Verwenden Sie das Dialogfeld Einstellungen (Automatisch scannen) (Settings (Auto Scan)), um
den Speicherort für die gescannten Bilder festzulegen und erweiterte Scaneinstellungen vorzunehmen.
Informationen zum Scannen eines bestimmten Objekttyps finden Sie auf den folgenden Seiten.
190
Dokumente und Fotos scannen
Scannen mit bevorzugten Einstellungen
Gleichzeitiges Scannen mehrerer Dokumente mit dem ADF (automatischer Dokumenteneinzug)
191
Dokumente und Fotos scannen
Scannen Sie auf der Auflage liegende Objekte mit den für Dokumente oder Fotos geeigneten Einstellungen.
Speichern Sie Dokumente in Formaten wie PDF und JPEG und Fotos in Formaten wie JPEG und TIFF.
1. Legen Sie das Objekt auf die Auflagefläche.
Originale positionieren (Scannen von Computer)
2.
Starten Sie IJ Scan Utility Lite.
3.
Um das Papierformat, die Auflösung, die PDF-Einstellungen usw. anzugeben, klicken Sie
auf Einst... (Settings...) und legen Sie die einzelnen Elemente im Dialogfenster
Einstellungen fest.
Hinweis
Wenn die Einstellungen im Dialogfenster „Einstellungen“ vorgenommen wurden, können die
gleichen Einstellungen zum Scannen von nun an verwendet werden.
Im Dialogfeld „Einstellungen” können Sie nach Bedarf die Einstellungen für die Bildverarbeitung
angeben, wie beispielsweise Neigungskorrektur, den Speicherort für die gescannten Bilder
festlegen und vieles mehr.
Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, klicken Sie auf OK.
4.
Klicken Sie auf Dokument (Document) oder Foto (Photo).
Der Scan-Vorgang wird gestartet.
Hinweis
Klicken Sie auf Abbrechen (Cancel), um den Scanvorgang abzubrechen.
192
Tipps zum Scannen
Originale positionieren (Scannen von Computer)
193
Originale positionieren (Scannen von Computer)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Originaldokumente zum Scannen auf die Auflage oder den
ADF (automatischer Dokumenteneinzug) legen. Wenn die Objekte nicht ordnungsgemäß platziert werden,
werden sie möglicherweise nicht richtig gescannt.
Wichtig
Beachten Sie beim Auflegen des Originals auf die Auflage die folgenden Punkte. Bei Nichtbeachten
von Folgendem besteht die Gefahr einer Fehlfunktion des Scanners, außerdem könnte die
Auflagefläche brechen.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Auflagefläche, die mehr als 2,0 kg (4,4 lb) wiegen.
Drücken Sie das Original nicht mit einer Kraft, die einem Gewicht von mehr als 2,0 kg (4,4 lb)
entspricht, auf die Auflagefläche.
Schließen Sie beim Scannen den Vorlagendeckel.
Berühren Sie beim Öffnen oder Schließen der Vorlagenabdeckung nicht die Tasten und die LCD
(Liquid Crystal Display, Flüssigkristallanzeige) auf dem Bedienfeld. Es kann sonst eine nicht
beabsichtige Funktion ausgeführt werden.
Wenn ein persönlicher Scanner hochkant aufgestellt ist, wird der Objekttyp unter Umständen nicht
automatisch erkannt. Geben Sie in diesem Fall den Objekttyp in IJ Scan Utility an und führen Sie den
Scan-Vorgang aus.
Objekte platzieren (Auflagefläche)
Platzieren von Dokumenten (ADF (automatischer Dokumenteneinzug))
Objekte platzieren (bei Verwendung des Gestells)
Objekte platzieren (Auflagefläche)
Platzieren Sie die Objekte wie unten beschrieben, um mit automatischer Erkennung des Objekttyps und
der Objektgröße zu scannen.
Wichtig
Je nach Modell wird die Funktion zum Scannen mit automatischer Erkennung des Objekttyps und -
formats möglicherweise nicht angezeigt.
Wenn Sie mit Angabe des Papierformats scannen, richten Sie die obere Ecke des Objekts am Pfeil
(Ausrichtungsmarkierung) der Auflagefläche aus.
Fotos, die in unregelmäßige Formen geschnitten wurden, und Objekte, die kleiner als 3 cm (1,2 Zoll)
im Quadrat sind, können beim Scannen nicht korrekt zugeschnitten werden.
Reflektierende Etiketten von Datenträgern werden möglicherweise nicht wie erwartet gescannt.
Beim Scannen mit automatischer Erkennung des Objekttyps und -formats kann das Verhalten
abweichen. Passen Sie in diesem Fall den Schnittrahmen (Auswahlfeld) manuell an.
Fotos, Postkarten, Visitenkarten und BDs/DVDs/CDs. Zeitschriften, Zeitungen und Dokumente
194
Einzelnes Objekt:
Legen Sie das Objekt mit der bedruckten Seite nach unten
auf die Auflagefläche. Lassen Sie zwischen den Kanten des
Objekts und dem Rand der Auflagefläche (schraffierter Be-
reich) mindestens 1 cm (0,4 Zoll) frei. Bereiche des Doku-
ments, die sich im schraffierten Bereich befinden, werden
nicht gescannt.
Wichtig
Große Objekte (z. B. Fotos im Format A4), die nicht mit
einem Abstand zum Rand/Pfeil (Ausrichtungsmarkie-
rung) der Auflagefläche platziert werden können, wer-
den möglicherweise als PDF-Datei gespeichert. Wenn
das Objekt nicht im PDF-Format gespeichert werden
soll, müssen Sie zunächst das gewünschte Datenformat
angeben und dann den Scanvorgang starten.
Mehrere Objekte:
Lassen Sie zwischen den Objekten und dem Rand der Aufla-
gefläche (schraffierter Bereich) sowie zwischen den Objek-
ten selbst mindestens 1 cm (0,4 Zoll) frei. Bereiche des Do-
kuments, die sich im schraffierten Bereich befinden, werden
nicht gescannt.
: 1 cm (0,4 Zoll) oder mehr
Legen Sie das Objekt mit dem Schriftbild nach unten
auf die Auflagefläche, und richten Sie eine obere
Ecke des Objekts am Pfeil (Ausrichtungsmarkierung)
der Auflagefläche aus. Bereiche des Dokuments, die
sich im schraffierten Bereich befinden, werden nicht
gescannt.
Wichtig
Inkjet-Multifunktionsdrucker:
Informationen zu den Bereichen, in denen keine
Objekte gescannt werden können, erhalten Sie,
indem Sie auf „Home” klicken, um zur obersten
Seite im Online-Handbuch für Ihr Modell zurück-
zukehren, und nach „Auflegen von Originalen”
suchen.
Persönlicher Scanner:
Informationen zu den Bereichen, in denen keine
Objekte gescannt werden können, erhalten Sie,
indem Sie auf „Home” klicken, um zur obersten
Seite im Online-Handbuch für Ihr Modell zurück-
zukehren, und nach „Zu platzierende Objekte
und Positionieren von Objekten” suchen.
195
Hinweis
In IJ Scan Utility Lite können Sie bis zu 12 Objekte posi-
tionieren.
Die Ausrichtung schräg liegender Objekte (maximal 10
Grad) wird automatisch korrigiert.
Platzieren von Dokumenten (ADF (automatischer Dokumenteneinzug))
Wichtig
Legen Sie beim Scannen von mehreren Dokumenten Dokumente desselben Formats ein und richten
diese aus.
Weitere Informationen zu unterstützten Dokumentgrößen beim Scannen über den ADF erhalten Sie,
indem Sie auf „Home” klicken, um zur obersten Seite im Online-Handbuch für Ihr Modell
zurückzukehren, und nach „Unterstützte Originale” suchen.
1.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Original auf der Auflage befindet.
2.
Öffnen Sie das Vorlagenfach (A).
3.
Schieben Sie die Papierführungen (B) vollständig nach außen.
4. Legen Sie das Dokument mit der zu scannenden Seite nach oben in das Vorlagenfach
ein.
Legen Sie das Dokument bis zum Anschlag ein.
5. Passen Sie den Vorlagenhalter (B) an die Breite des Dokuments an.
Achten Sie darauf, dass der Vorlagenhalter nicht zu eng am Dokument anliegt. Andernfalls kommt es
möglicherweise zu Fehleinzügen.
196
Hinweis
Richten Sie die Vorderseiten beim Scannen von Duplex-Dokumenten so aus, dass sie nach oben
zeigen. Sie werden nicht korrekt gescannt, wenn sie anders herum aufgelegt werden.
Objekte platzieren (bei Verwendung des Gestells)
1.
Platzieren Sie das Objekt auf der Auflage.
1.
Öffnen Sie die Vorlagenabdeckung.
2.
Platzieren Sie das Objekt mit der zu scannenden Seite nach unten auf der Auflage und
richten Sie es dann an der Ausrichtungsmarkierung aus.
Wichtig
Wenn Sie den Vorlagendeckel weit öffnen, kann der Scanner umkippen.
Bereiche von Objekten, die über (A) (2,4 mm (0,094 Zoll) vom linken Rand der Auflage) oder
(B) (2,7 mm (0,106 Zoll) vom vorderen Rand) hinausragen, werden nicht gescannt.
197
2.
Schließen Sie die Vorlagenabdeckung vorsichtig.
Halten Sie die Vorlagenabdeckung beim Scannen vorsichtig mit Ihrer Hand geschlossen.
Wichtig
Beachten Sie folgende Punkte beim Verwenden des Scanners in senkrechter Position.
Setzen Sie den Scanner während des Betriebs keinen Erschütterungen aus. Andernfalls
werden möglicherweise nicht die gewünschten Ergebnisse erzielt (z. B. werden Bilder
möglicherweise unscharf dargestellt).
Der Objekttyp wird möglicherweise nicht automatisch erkannt. Geben Sie in diesem Fall
den Objekttyp in IJ Scan Utility an und führen Sie den Scan-Vorgang aus.
198
Drucken
Der Drucker druckt nicht
Die Ausdrucke sind leer/Unscharf oder verschwommen/Falsche oder ausblutende
Farben/Linien oder Streifen
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Vorgehensweise bei Papierstau
Installation
Installation der MP Drivers fehlgeschlagen (Windows)
Fehler
Vierstellige alphanumerische Zeichen werden auf der LCD-Anzeige angezeigt
Beim Auftreten eines Fehlers
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt
Reparatur Ihres Druckers
Häufig gestellte Fragen
Probleme beheben
Der Drucker funktioniert nicht
Der Drucker lässt sich nicht aktivieren
Der Drucker wird unerwartet oder wiederholt ausgeschaltet
Falsche Sprache auf der LCD-Anzeige
LCD-Anzeige ist aus
USB-Verbindungsprobleme
Keine Kommunikation mit dem Drucker über USB möglich
Der Drucker druckt nicht
Der Kopier-/Druckvorgang wird angehalten
Tinte wird nicht ausgegeben
Vorgehensweise bei Papierstau
Der Drucker zieht das Papier nicht ein oder führt es nicht zu/Fehler „Kein Papier“
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Probleme beim Scannen (Windows)
Probleme beim Scannen (macOS)
Scan-Ergebnisse sind nicht zufriedenstellend (Windows)
Scan-Ergebnisse sind nicht zufriedenstellend (macOS)
Korrekte Einstellung ist nicht möglich (Installation)
Installation der MP Drivers fehlgeschlagen (Windows)
Fehler oder Meldung wird angezeigt
Vierstellige alphanumerische Zeichen werden auf der LCD-Anzeige angezeigt
Beim Auftreten eines Fehlers
199
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt
Supportcodeliste für Fehler
IJ Scan Utility-Fehlermeldungen (Windows)
IJ Scan Utility Lite-Fehlermeldungen (macOS)
ScanGear (Scanner-Treiber)-Fehlermeldungen (Windows)
Betriebsprobleme
Probleme beim Drucken
Probleme beim Scannen (Windows)
Probleme beim Scannen (macOS)
Mechanische Probleme
Probleme beim Installieren/Herunterladen
Fehler und Meldungen
Wenn ein Problem weiterhin besteht
Reparatur Ihres Druckers
Überprüfen des Status des Druckkopfs
200
Probleme beim Drucken
Der Drucker druckt nicht
Tinte wird nicht ausgegeben
Tinte ist schnell aufgebraucht
Der Drucker zieht das Papier nicht ein oder führt es nicht zu/Fehler „Kein
Papier“
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
201
Der Drucker druckt nicht
Test 1
Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Wenn dies nicht der Fall ist, stellen Sie sicher, dass der Drucker fest verbunden ist, und drücken die Taste EIN
(ON), um ihn einzuschalten.
Die EIN (ON)-Anzeige blinkt während der Initialisierung des Druckers. Warten Sie, bis die EIN (ON)-Anzeige
nicht mehr blinkt, sondern leuchtet.
Hinweis
Wenn Sie große Datenmengen wie z. B. Fotos oder andere Grafiken drucken, wird der Druckauftrag
möglicherweise erst mit einiger Verzögerung gestartet. Die EIN (ON)-Anzeige blinkt, während der
Computer Daten verarbeitet und an den Drucker sendet. Warten Sie, bis der Druckvorgang gestartet wird.
Test 2
Stellen Sie sicher, dass der Drucker richtig an den Computer angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines USB-Kabels, dass dieses fest an Drucker und Computer
angeschlossen ist. Wenn das USB-Kabel sicher angeschlossen ist, prüfen Sie die folgenden Punkte:
Wenn Sie ein Verteilergerät wie einen USB-Hub verwenden, trennen Sie dieses, schließen den Drucker
direkt an den Computer an und drucken erneut. Wird der Druckvorgang normal gestartet, besteht ein
Problem mit dem Verteilergerät. Wenden Sie sich an den Hersteller des Verteilergeräts.
Es besteht auch die Möglichkeit, dass das Problem durch das USB-Kabel verursacht wird. Tauschen Sie
das USB-Kabel aus, und wiederholen Sie den Druckvorgang.
Test 3
Vergewissern Sie sich, dass die Papiereinstellungen mit den für das hintere
Fach eingestellten Informationen übereinstimmen.
Stimmen die Papiereinstellungen und die Informationen für das hintere Fach nicht überein, erscheint auf der
LCD-Anzeige eine Fehlermeldung. Befolgen Sie die Anweisungen auf der LCD-Anzeige, um das Problem zu
lösen.
Hinweis
Sie können auswählen, ob die Meldung, durch die ein Fehldruck vermieden wird, angezeigt wird.
So ändern Sie die Einstellung für die Anzeige der Meldung beim Drucken oder Kopieren über das
Bedienfeld des Druckers:
Einzugseinstellungen
Um die Einstellung für die Anzeige der Meldung beim Drucken über den Treiber zu ändern, gehen Sie
wie folgt vor:
Ändern des Betriebsmodus des Druckers (Windows)
Ändern des Betriebsmodus des Druckers (macOS)
202
Test 4
Wenn Sie von einem Computer aus drucken, löschen Sie nicht benötigte
Druckaufträge.
Für Windows:
Löschen nicht benötigter Druckaufträge
Für macOS:
Löschen nicht benötigter Druckaufträge
Test 5
Ist der Druckertreiber Ihres Druckers beim Drucken ausgewählt?
Wenn Sie einen Druckertreiber für einen anderen Drucker verwenden, kann der Drucker den Druckvorgang nicht
korrekt ausführen.
Für Windows:
Vergewissern Sie sich, dass "Canon XXX series" (wobei "XXX" für den Namen Ihres Druckers steht) im
Druckdialogfenster ausgewählt ist.
Hinweis
Wenn mehrere Drucker auf Ihrem Computer registriert sind, legen Sie denjenigen Drucker als
Standard-Drucker fest, der standardmäßig ausgewählt werden soll.
Für macOS:
Vergewissern Sie sich, dass der Name Ihres Druckers im Druckdialog unter Drucker (Printer) ausgewählt
ist.
Hinweis
Wenn mehrere Drucker auf Ihrem Computer registriert sind, wählen Sie unter Systemeinstellungen
(System Preferences) > Drucker und Scanner (Printers & Scanners) für den Drucker Als
Standarddrucker festlegen (Set as Default Printer) aus, der standardmäßig ausgewählt werden soll.
Test 6
Versuchen Sie, eine große Datendatei zu drucken? (Windows)
Wenn Sie versuchen, eine große Datendatei zu drucken, dauert es eine Weile, bis der Druckvorgang gestartet
wird.
Wenn der Drucker nicht nach einiger Zeit mit dem Druckvorgang beginnt, wählen Sie Ein (On) für Vermeiden
von Druckdatenverlust (Prevention of Print Data Loss) im Dialogfeld Druckoptionen (Print Options).
Weitere Informationen finden Sie unter Beschreibung der Registerkarte Seite einrichten.
Wichtig
Wenn Ein (On) für Vermeiden von Druckdatenverlust (Prevention of Print Data Loss) ausgewählt ist,
wird die Druckqualität möglicherweise verringert.
Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, wählen Sie Aus (Off) für Vermeiden von Druckdatenverlust
(Prevention of Print Data Loss) aus.
Test 7
Starten Sie den Computer neu, wenn Sie über den Computer drucken.
203
Starten Sie den Computer neu und wiederholen Sie den Druckvorgang.
204
Tinte wird nicht ausgegeben
Test 1
Stellen Sie sicher, dass die Zusammenführungs-Taste angehoben ist.
Drücken Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A), um sicherzustellen, dass der Druckkopf ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Drücken Sie als Nächstes die Zusammenführungs-Tasten (B) fest nach unten.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das orangefarbene Etikett und die Schutzfolie entfernt wurden, wenn Sie den
Druckkopf einsetzen.
Öffnen Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A) nicht unvorsichtigerweise. Die Tinte könnte auslaufen.
Druckkopfposition überprüfen
205
Test 2
Überprüfen Sie den aktuellen Tintenstand.
Überprüfen des Tintenstands
Test 3
Sind die Druckkopfdüsen verstopft?
Drucken Sie das Düsentestmuster und stellen Sie sicher, dass die Tinte normal abgegeben wird.
Details zum Drucken des Düsentestmusters, zur Reinigung des Druckkopfs und zur Intensivreinigung des
Druckkopfs finden Sie unter Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck.
Schritt 1
Drucken Sie das Düsentestmuster.
Nachdem das Düsentestmuster gedruckt wurde, überprüfen Sie es.
Über den Drucker
Drucken des Düsentestmusters
Über den Computer
Für Windows:
Drucken eines Düsentestmusters
Für macOS:
Drucken eines Düsentestmusters
Wenn das Muster nicht ordnungsgemäß gedruckt wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 2
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Reinigen des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
Reinigung des Druckkopfs
Für macOS:
Reinigung des Druckkopfs
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 3
Führen Sie erneut eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 4
Führen Sie eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Intensivreinigung des Druckkopfes
Über den Computer
Für Windows:
Intensivreinigung des Druckkopfs
Für macOS:
Intensivreinigung des Druckkopfs
Wenn keine Verbesserung zu erkennen ist, schalten Sie den Drucker aus, warten Sie mehr als 24 Stunden und fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
206
Schritt 5
Führen Sie erneut eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 6
Führen Sie eine Tintenspülung aus.
Drucken Sie nach der Ausführung einer Tintenspülung ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Bei der Tintenleerung wird eine große Menge Tinte verbraucht. Durch häufige Tintenleerungen wird Tinte schnell aufgebraucht, sodass Sie
eine Tintenleerung nur durchführen sollten, wenn dies wirklich nötig ist.
Durchführen einer Tintenspülung
Wenn das Düsentestmuster auch nach der Ausführung einer Tintenspülung nicht ordnungsgemäß gedruckt wird,
überprüfen Sie die Position des Druckkopfs.
Druckkopfposition überprüfen
Wichtig
Durch die Ausführung einer Tintenspülung, wenn der Tintenstand nicht ausreicht, kann der Drucker
beschädigt werden.
Bevor Sie die Tintenspülung ausführen, prüfen Sie den Tintenstand aller Farben.
Durchführen einer Tintenspülung
Hinweis
Auch wenn möglicherweise etwas Luft in den Tintenschlauch gelangt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Wenn das Düsentestmuster ordnungsgemäß gedruckt wird, besteht kein Problem.
207
Tinte ist schnell aufgebraucht
Wenn Sie den Tintenbehälter wieder auffüllen, nimmt der Drucker Tinte aus dem Tintenbehälter auf und
Tinte wird in den Drucker geleitet.
Dadurch hat es möglicherweise den Anschein, dass die Tinte schnell aufgebraucht ist.
208
Der Drucker zieht das Papier nicht ein oder führt es nicht zu/Fehler
„Kein Papier“
Test 1
Stellen Sie sicher, dass Papier eingelegt ist.
Einlegen von Papier
Test 2
Achten Sie beim Einlegen von Papier auf die folgenden Punkte.
Wenn Sie zwei oder mehrere Blätter Papier einlegen, achten Sie darauf, dass die Kanten bündig
ausgerichtet sind, bevor Sie es einlegen.
Achten Sie beim Einlegen von mehr als zwei Blättern Papier darauf, dass der Papierstapel die Füllgrenze
nicht übersteigt.
Möglicherweise wird das Papier aber trotz Beachten der maximalen Kapazität nicht korrekt eingezogen.
Dies ist abhängig vom Papiertyp oder den Umgebungsbedingungen (sehr hohe oder niedrige Temperatur
und Luftfeuchtigkeit). Reduzieren Sie die Anzahl der eingelegten Blätter in diesem Fall auf weniger als die
Hälfte der Füllgrenze.
Legen Sie das Papier unabhängig von der Druckausrichtung stets im Hochformat ein.
Wenn Sie Papier in das hintere Fach einlegen, legen Sie es mit der zu bedruckenden Seite nach OBEN ein
und richten Sie die rechte und linke Papierführung am Papierstapel aus.
Einlegen von Papier
Test 3
Ist das Papier zu dick oder gewellt?
Nicht unterstützte Medientypen
Test 4
Achten Sie beim Einlegen von Umschlägen auf die folgenden Punkte.
Informationen zum Bedrucken von Umschlägen finden Sie unter Einlegen von Umschlägen. Bereiten Sie die
Umschläge vor dem Drucken vor.
Legen Sie die Umschläge nach dem Vorbereiten im Hochformat ein. Wenn Sie die Umschläge im Querformat
einlegen, werden sie nicht richtig eingezogen.
Test 5
Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen für den Medientyp und das
Papierformat mit dem eingelegten Papier übereinstimmen.
Test 6
Versichern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper im hinteren Fach befinden.
Falls sich im hinteren Fach abgerissene Papierstücke befinden, folgen Sie den Anweisungen unter
Vorgehensweise bei Papierstau, um das Papier zu entfernen.
Wenn sich ein Fremdkörper im hinteren Fach befindet, entfernen Sie ihn wie folgt.
209
1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugsschachts.
3.
Falten Sie ein A4-Blatt in der Mitte und legen Sie es horizontal in das hintere Fach ein.
Legen Sie das Papier so ein, dass Ihre Hand den Teil in der Mitte des hinteren Fachs nicht direkt
berührt, wenn Sie den Fremdkörper entfernen.
4.
Entfernen Sie den Fremdkörper manuell mit dem eingelegten Papier.
Legen Sie Ihre Hand zwischen das eingelegte Papier und das hintere Fach, um den Fremdkörper zu
entfernen.
210
5. Entfernen Sie das gefaltete Papier, das Sie in Schritt 3 eingelegt haben.
6. Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht langsam.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, und stellen Sie ihn nicht auf den Kopf. Dies kann zu einem Auslaufen der
Tinte führen.
Test 7
Reinigen Sie die Papiereinzugwalze.
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
211
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Wenn das Druckergebnis aufgrund von weißen Streifen, schiefen/verzerrten Linien oder ungleichmäßiger
Farbgebung nicht zufrieden stellend ist, überprüfen Sie zuerst die Einstellungen für Papier und
Druckqualität.
Test 1
Stimmen die Einstellungen für das Seitenformat und den Medientyp mit der
Größe und dem Typ des eingelegten Papiers überein?
Wenn diese Einstellungen nicht übereinstimmen, kann nicht das gewünschte Ergebnis erzielt werden.
Wenn Sie ein Foto oder eine Abbildung drucken, kann eine falsche Papiertypeinstellung die Qualität des
Ausdrucks verschlechtern.
Beim Drucken mit einer falschen Papiertypeinstellung kann außerdem die Druckoberfläche verkratzt werden.
Beim randlosen Druck kann je nach Kombination aus eingestelltem Papiertyp und eingelegtem Papier eine
ungleichmäßige Farbgebung auftreten.
Die Methode zur Überprüfung der Papier- und Druckqualitätseinstellungen richtet sich danach, für welche
Aufgaben Sie den Drucker einsetzen.
Kopieren/Drucken
Prüfen Sie die Einstellungen über das Bedienfeld.
Vornehmen von Einstellungen zum Kopieren
Drucken über Ihren Computer
Prüfen Sie die Einstellungen, die den Druckertreiber verwenden.
Standarddruckeinrichtung
Test 2
Stellen Sie sicher, dass die richtige Druckqualität eingestellt ist (vgl. die Liste
oben).
Wählen Sie eine für das Papier und das zu druckende Bild geeignete Druckqualität aus. Wenn der Ausdruck
verschwommen ist oder ungleichmäßige Farben aufweist, erhöhen Sie die Einstellung für die Druckqualität, und
starten Sie den Druckvorgang erneut.
Test 3
Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie auch die folgenden
Abschnitte.
Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten unten:
Die Ausdrucke sind leer/Unscharf oder verschwommen/Falsche oder ausblutende Farben/Linien oder
Streifen
Farben sind unscharf
212
Linien sind schief/verzerrt
Papier ist verschmutzt / Bedruckte Oberfläche ist verkratzt
Vertikale Linie neben dem Bild
Der Druck kann nicht abgeschlossen werden
Zeilen sind unvollständig oder fehlen (Windows)
Bilder sind unvollständig oder fehlen (Windows)
Tintenflecken/Papierwellung
Rückseite des Papiers ist verschmutzt
Farben sind ungleichmäßig oder weisen Streifen auf
213
Die Ausdrucke sind leer/Unscharf oder verschwommen/Falsche
oder ausblutende Farben/Linien oder Streifen
Unscharfer Druck
Farben sind falsch
214
Weiße Streifen
Test 1
Stellen Sie sicher, dass die Zusammenführungs-Taste angehoben ist.
Drücken Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A), um sicherzustellen, dass der Druckkopf ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Drücken Sie als Nächstes die Zusammenführungs-Tasten (B) fest nach unten.
215
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das orangefarbene Etikett und die Schutzfolie entfernt wurden, wenn Sie den
Druckkopf einsetzen.
Öffnen Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A) nicht unvorsichtigerweise. Die Tinte könnte auslaufen.
Druckkopfposition überprüfen
Test 2
Prüfen Sie die Einstellungen für Papier und Druckqualität.
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Test 3
Sind die Druckkopfdüsen verstopft?
Drucken Sie das Düsentestmuster und stellen Sie sicher, dass die Tinte normal abgegeben wird.
Details zum Drucken des Düsentestmusters, zur Reinigung des Druckkopfs und zur Intensivreinigung des
Druckkopfs finden Sie unter Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck.
Schritt 1
Drucken Sie das Düsentestmuster.
Nachdem das Düsentestmuster gedruckt wurde, überprüfen Sie es.
Über den Drucker
Drucken des Düsentestmusters
Über den Computer
Für Windows:
Drucken eines Düsentestmusters
Für macOS:
Drucken eines Düsentestmusters
Wenn das Muster nicht ordnungsgemäß gedruckt wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 2
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Reinigen des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
Reinigung des Druckkopfs
Für macOS:
Reinigung des Druckkopfs
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 3
Führen Sie erneut eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 4
Führen Sie eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Intensivreinigung des Druckkopfes
216
Über den Computer
Für Windows:
Intensivreinigung des Druckkopfs
Für macOS:
Intensivreinigung des Druckkopfs
Wenn keine Verbesserung zu erkennen ist, schalten Sie den Drucker aus, warten Sie mehr als 24 Stunden und fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
Schritt 5
Führen Sie erneut eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 6
Führen Sie eine Tintenspülung aus.
Drucken Sie nach der Ausführung einer Tintenspülung ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Bei der Tintenleerung wird eine große Menge Tinte verbraucht. Durch häufige Tintenleerungen wird Tinte schnell aufgebraucht, sodass Sie
eine Tintenleerung nur durchführen sollten, wenn dies wirklich nötig ist.
Durchführen einer Tintenspülung
Wenn das Düsentestmuster auch nach der Ausführung einer Tintenspülung nicht ordnungsgemäß gedruckt wird,
überprüfen Sie die Position des Druckkopfs.
Druckkopfposition überprüfen
Wichtig
Durch die Ausführung einer Tintenspülung, wenn der Tintenstand nicht ausreicht, kann der Drucker
beschädigt werden.
Bevor Sie die Tintenspülung ausführen, prüfen Sie den Tintenstand aller Farben.
Durchführen einer Tintenspülung
Test 4
Wenn ein Tintenbehälter leer ist, füllen Sie diesen Tintenbehälter wieder auf.
Wenn der Tintenstand unter der Markierung Untergrenze (A) liegt, füllen Sie den Tintenbehälter wieder mit der
entsprechenden Tintenfarbe auf.
Wenn Sie den Drucker verwenden, bis der Tintenbehälter leer ist, führen Sie nach dem Wiederauffüllen des
Tintenbehälters eine Tintenspülung aus.
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Durchführen einer Tintenspülung
Test 5
Wenn Sie Papier mit einer bedruckbaren Oberfläche verwenden, überprüfen Sie
die richtige bedruckbare Seite des Papiers.
217
Wenn die falsche Seite eines derartigen Papiers bedruckt wird, kann das Druckergebnis unscharf oder von
verminderter Qualität sein.
Legen Sie das Papier beim Drucken aus dem hinteren Fach mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
Ausführliche Informationen dazu, welche Seite bedruckbar ist, finden Sie in den mit dem Papier gelieferten
Anweisungen.
Weitere Informationen zum Kopieren finden Sie in den Abschnitten unten:
Test 6
Ist die Auflagefläche verschmutzt?
Reinigen Sie die Auflagefläche.
Reinigen der Auflage und der Vorlagenabdeckung
Test 7
Stellen Sie sicher, dass das Original ordnungsgemäß auf der Auflage liegt.
Wenn Sie das Original auf die Auflage legen, legen Sie es mit der zu kopierenden Seite nach unten auf.
Auflegen von Originalen
Test 8
Ist die zu kopierende Quelle ein von einem Drucker bedrucktes Papier?
Wenn Sie ein Dokument, das mit diesem Drucker gedruckt wurde, als Original verwenden, kann die
Druckqualität je nach Zustand des Originals verringert sein.
Wiederholen Sie den Druckvorgang vom Computer aus, wenn dies möglich ist.
Hinweis
Auch wenn möglicherweise etwas Luft in den Tintenschlauch gelangt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Wenn das Düsentestmuster ordnungsgemäß gedruckt wird, besteht kein Problem.
218
Farben sind unscharf
Test 1
Stellen Sie sicher, dass die Zusammenführungs-Taste angehoben ist.
Drücken Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A), um sicherzustellen, dass der Druckkopf ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Drücken Sie als Nächstes die Zusammenführungs-Tasten (B) fest nach unten.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das orangefarbene Etikett und die Schutzfolie entfernt wurden, wenn Sie den
Druckkopf einsetzen.
Öffnen Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A) nicht unvorsichtigerweise. Die Tinte könnte auslaufen.
Druckkopfposition überprüfen
219
Test 2
Überprüfen Sie den aktuellen Tintenstand.
Wenn ein Tintenbehälter leer ist, füllen Sie diesen Tintenbehälter wieder auf.
Wenn der Tintenstand unter der Markierung Untergrenze (A) liegt, füllen Sie den Tintenbehälter wieder mit der
entsprechenden Tintenfarbe auf.
Hinweis
Die gedruckten Farben stimmen aufgrund grundlegender Unterschiede bei den zur Herstellung der Farben
verwendeten Methoden möglicherweise nicht mit den Farben auf dem Bildschirm überein.
Farbsteuerungseinstellungen und Umgebungsunterschiede können sich ebenfalls auf die Darstellung der
Farben auf dem Bildschirm auswirken. Die Farben im Druck können daher von denen auf dem Bildschirm
abweichen.
Test 3
Sind die Druckkopfdüsen verstopft?
Drucken Sie das Düsentestmuster und stellen Sie sicher, dass die Tinte normal abgegeben wird.
Details zum Drucken des Düsentestmusters, zur Reinigung des Druckkopfs und zur Intensivreinigung des
Druckkopfs finden Sie unter
Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck.
Schritt 1
Drucken Sie das Düsentestmuster.
Nachdem das Düsentestmuster gedruckt wurde, überprüfen Sie es.
Über den Drucker
Drucken des Düsentestmusters
Über den Computer
Für Windows:
Drucken eines Düsentestmusters
Für macOS:
Drucken eines Düsentestmusters
Wenn das Muster nicht ordnungsgemäß gedruckt wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 2
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Reinigen des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
Reinigung des Druckkopfs
Für macOS:
Reinigung des Druckkopfs
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
220
Schritt 3
Führen Sie erneut eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 4
Führen Sie eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Intensivreinigung des Druckkopfes
Über den Computer
Für Windows:
Intensivreinigung des Druckkopfs
Für macOS:
Intensivreinigung des Druckkopfs
Wenn keine Verbesserung zu erkennen ist, schalten Sie den Drucker aus, warten Sie mehr als 24 Stunden und fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
Schritt 5
Führen Sie erneut eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 6
Führen Sie eine Tintenspülung aus.
Drucken Sie nach der Ausführung einer Tintenspülung ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Bei der Tintenleerung wird eine große Menge Tinte verbraucht. Durch häufige Tintenleerungen wird Tinte schnell aufgebraucht, sodass Sie
eine Tintenleerung nur durchführen sollten, wenn dies wirklich nötig ist.
Durchführen einer Tintenspülung
Wenn das Düsentestmuster auch nach der Ausführung einer Tintenspülung nicht ordnungsgemäß gedruckt wird,
überprüfen Sie die Position des Druckkopfs.
Druckkopfposition überprüfen
Wichtig
Durch die Ausführung einer Tintenspülung, wenn der Tintenstand nicht ausreicht, kann der Drucker
beschädigt werden.
Bevor Sie die Tintenspülung ausführen, prüfen Sie den Tintenstand aller Farben.
Durchführen einer Tintenspülung
Hinweis
Auch wenn möglicherweise etwas Luft in den Tintenschlauch gelangt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Wenn das Düsentestmuster ordnungsgemäß gedruckt wird, besteht kein Problem.
221
Linien sind schief/verzerrt
Test 1
Prüfen Sie die Einstellungen für Papier und Druckqualität.
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Test 2
Führen Sie die Druckkopfausrichtung durch.
Wenn Linien schief/verzerrt gedruckt werden oder der Ausdruck aus anderen Gründen nicht zufrieden stellend
ist, muss der Druckkopf ausgerichtet werden.
Ausrichten des Druckkopfs
Hinweis
Wenn das Problem nach der Druckkopfausrichtung nicht behoben ist, führen Sie eine manuelle
Druckkopfausrichtung auf Ihrem Computer aus.
Für Windows:
Manuelle Ausrichtung der Druckkopfposition
Test 3
Erhöhen Sie die Druckqualität, und wiederholen Sie den Druckvorgang.
Durch die Erhöhung der Druckqualität über das Bedienfeld oder den Druckertreiber kann das Druckergebnis
verbessert werden.
222
Papier ist verschmutzt / Bedruckte Oberfläche ist verkratzt
Papier ist verschmutzt
Verschmutzte Ränder Verschmutzte Oberfläche
Bedruckte Oberfläche ist verkratzt
Test 1
Prüfen Sie die Einstellungen für Papier und Druckqualität.
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Test 2
Prüfen Sie den Papiertyp.
Stellen Sie sicher, dass Sie das für Ihren Druckauftrag geeignete Papier verwenden.
Unterstützte Medientypen
Test 3
Beseitigen Sie Wellungen, bevor Sie das Papier einlegen.
Wenn Sie Photo Papier Plus,Seiden-Glanz verwenden, legen Sie das Papier ggf. gewellt ein. Wenn Sie das
Papier in der Gegenrichtung aufrollen, um es zu glätten, kann dies Risse auf der Papieroberfläche verursachen,
die die Druckqualität beeinträchtigen.
Legen Sie nicht verwendetes Papier zurück in das Paket, und bewahren Sie es auf einer ebenen Oberfläche auf.
Normalpapier
Drehen Sie das Papier um, und legen Sie es zum Bedrucken anders herum ein.
Anderes Papier wie Umschlag
Wenn die Wellung des Papiers an den Ecken mehr als 3 mm/0,1 Zoll (A) in der Höhe beträgt, kann das
Papier möglicherweise verschmutzt oder nicht korrekt eingezogen werden. Befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die Wellung des Papiers zu korrigieren.
223
1. Rollen Sie das Papier wie unten dargestellt in die der Wellung entgegengesetzte Richtung.
2.
Prüfen Sie, ob das Papier nun eben ist.
Wir empfehlen, das auf diese Weise geglättete Papier blattweise zu bedrucken.
Hinweis
Je nach Papierart wird das Papier möglicherweise verschmutzt, oder es wird möglicherweise nicht richtig
eingezogen, auch wenn es nicht nach innen gewellt ist. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um
das Papier vor dem Drucken auf eine Wellung von weniger als 3 mm/0,1 Zoll (C) in der Höhe nach außen
zu biegen. Dadurch wird möglicherweise das Druckergebnis verbessert.
(B) Zu bedruckende Seite
Wir empfehlen, das auf diese Weise geglättete Papier blattweise einzuführen.
Test 4
Stellen Sie den Drucker so ein, dass Papierabrieb verhindert wird.
Durch Festlegen der Einstellung zum Verhindern von Papierabrieb wird der Abstand zwischen Druckkopf und
Papier vergrößert. Wenn die Druckoberfläche auch bei korrekt eingestelltem Medientyp Abrieb aufweist,
aktivieren Sie die Einstellung zum Verhindern von Papierabrieb über das Bedienfeld am Drucker oder über den
Computer.
Dadurch wird möglicherweise die Druckqualität verringert.
* Machen Sie diese Einstellung nach dem Abschluss des Druckvorgangs rückgängig. Andernfalls wird sie auch
für weitere Druckvorgänge verwendet.
Vom Bedienfeld
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie Geräteeinstellungen (Device settings) >
Druckeinstellungen (Print settings) in dieser Reihenfolge aus und setzen Sie Abrieb verhindern
(Prevent abrasion) auf EIN (ON).
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
224
Vom Computer (Windows):
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Öffnen Sie Canon IJ Printer Assistant Tool.
Öffnen des Wartungstools (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Wählen Sie Benutzerdefinierte Einstellungen (Custom Settings) aus.
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Papierabrieb verhindern (Prevents paper abrasion)
und wählen Sie anschließend OK aus.
5.
Prüfen Sie die Meldung und wählen Sie dann OK aus.
Vom Computer (macOS):
Passen Sie die Einstellung zum Verhindern von Papierabrieb über Remote UI ein.
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen
Test 5
Wenn eine geringe Helligkeit festgelegt ist, erhöhen Sie die
Helligkeitseinstellung und versuchen Sie erneut, zu drucken.
Wenn Sie Normalpapier zum Drucken mit geringer Helligkeit verwenden, nimmt das Papier unter Umständen zu
viel Tinte auf und wellt sich, was zu Papierabrieb führt.
Drucken über Ihren Computer (Windows)
Prüfen Sie die Helligkeitseinstellung im Druckertreiber.
Einstellen der Helligkeit
Kopieren
Vornehmen von Einstellungen zum Kopieren
Test 6
Ist die Auflagefläche verschmutzt?
Reinigen Sie die Auflagefläche.
Reinigen der Auflage und der Vorlagenabdeckung
Test 7
Ist die Papiereinzugwalze verschmutzt?
Reinigen Sie die Papiereinzugwalze.
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Test 8
Ist das Innere des Druckers verschmutzt?
Beim Duplexdruck wird das Innere des Druckers möglicherweise durch Tinte verschmutzt.
Führen Sie eine Bodenplattenreinigung durch, um das Innere des Druckers zu reinigen.
Reinigen des Inneren des Druckers (Bodenplattenreinigung)
225
Hinweis
Um eine Verschmutzung des Druckerinnenraums zu vermeiden, stellen Sie das richtige Papierformat ein.
Test 9
Stellen Sie einen höheren Wert für Wartezeit für Tintentrocknung ein.
Dadurch kann die bedruckte Oberfläche trocknen, wodurch ein Verschmieren und Verkratzen des Papiers
verhindert wird.
Für Windows:
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2. Öffnen Sie Canon IJ Printer Assistant Tool.
Öffnen des Wartungstools (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Wählen Sie Benutzerdefinierte Einstellungen (Custom Settings) aus.
4. Ziehen Sie den Schieberegler Wartezeit für Tintentrocknung (Ink Drying Wait Time) zur
Einstellung der Wartezeit und klicken Sie dann auf OK.
5. Prüfen Sie die Meldung und wählen Sie dann OK aus.
Für macOS:
Stellen Sie die Wartezeit über Remote UI ein.
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen
226
Vertikale Linie neben dem Bild
Test
Hat das eingelegte Papier das korrekte Format?
Wenn das Format des eingelegten Papiers größer ist als das festgelegte Format, werden am linken Rand oder
an beiden Rändern möglicherweise vertikale Linien (A) gedruckt.
Stellen Sie das Papierformat entsprechend dem eingelegten Papier ein.
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Hinweis
Der Verlauf bzw. das Muster der vertikalen Linien (A) kann je nach Bilddaten oder Druckeinstellung
variieren.
Dieser Drucker führt automatische Reinigungsvorgänge aus, um stets saubere Ausdrucke zu
gewährleisten. Bei der Reinigung wird eine kleine Menge Tinte ausgegeben.
Diese Tinte wird in der Regel im Tintenauffangbehälter gesammelt. Wenn das Format des eingelegten
Papiers jedoch größer ist als das im Druckertreiber festgelegte Format, kann unter Umständen auch Tinte
auf den äußeren Rand des Papiers abgegeben werden.
227
Probleme beim Scannen (macOS)
Probleme beim Scannen
228
Probleme beim Scannen
Der Scanner funktioniert nicht
Scanner-Treiber startet nicht
229
Der Scanner funktioniert nicht
Test 1
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Scanner oder Drucker eingeschaltet ist.
Test 2
Prüfen Sie bei einer Netzwerkverbindung den Verbindungsstatus, und
korrigieren Sie die Verbindung bei Bedarf.
Test 3
Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an einen anderen
USB-Anschluss am Computer an.
Test 4
Wenn das USB-Kabel an einen USB-Hub angeschlossen ist, ziehen Sie es vom
USB-Hub ab und verbinden Sie es mit einem USB-Anschluss des Computers.
Test 5
Starten Sie den Computer neu.
Test 6
Wenn Sie über das Bedienfeld des Druckers mit USB-Verbindung scannen
möchten, klicken Sie auf Einstellungen "Scannen von Bedienfeld" (Scan-from-
Operation-Panel Settings) im Dialogfeld Einstellungen (Allgemeine Einstellungen)
(Settings (General Settings)) und stellen Sie sicher, dass die folgenden Kontrollkästchen
aktiviert sind.
Ihr Scanner oder Drucker
Aktiviert das Scannen vom Bedienfeld (Enables scanning from the operation panel)
230
Scanner-Treiber startet nicht
Test 1
Stellen Sie sicher, dass die Anwendungssoftware AirPrint unterstützt.
Test 2
Wählen Sie Ihren Scanner oder Drucker im Menü der Anwendung aus.
Hinweis
Je nach Anwendung müssen Sie dazu ggf. andere Schritte ausführen.
Test 3
Scannen und speichern Sie Bilder mit IJ Scan Utility Lite, und öffnen Sie die
Dateien in Ihrer Anwendung.
Test 4
Ihr Scanner ist möglicherweise verriegelt. (Nur persönliche Scanner)
Wenn IJ Scan Utility Lite oder die Anwendung ausgeführt wird, beenden Sie dieses Programm. Schieben Sie
den Scanner-Sperrschalter in die Entriegelungsposition ( ). Schließen Sie dann das USB-Kabel neu an.
231
Mechanische Probleme
Der Drucker lässt sich nicht aktivieren
Der Drucker wird unerwartet oder wiederholt ausgeschaltet
USB-Verbindungsprobleme
Keine Kommunikation mit dem Drucker über USB möglich
Falsche Sprache auf der LCD-Anzeige
232
Der Drucker lässt sich nicht aktivieren
Test 1
Drücken Sie auf die Taste EIN (ON).
Stromversorgung
Test 2
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker fest in den Drucker eingesteckt ist, und
schalten Sie den Drucker dann wieder ein.
Test 3
Trennen Sie den Drucker von der Stromversorgung, schließen Sie ihn nach
mindestens 2 Minuten wieder an, und schalten Sie ihn ein.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
233
Der Drucker wird unerwartet oder wiederholt ausgeschaltet
Test
Wenn der Drucker für die automatische Abschaltung nach einer bestimmten Zeit
konfiguriert ist, deaktivieren Sie diese Einstellung.
Wenn Sie den Drucker für die automatische Abschaltung nach einer bestimmten Zeit konfiguriert haben, schaltet
sich der Drucker nach dieser Zeitspanne von allein aus.
Zum Deaktivieren der Einstellung über das Bedienfeld:
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup), wählen Sie mit der Taste den Eintrag
ECO-Einstellungen (ECO settings) aus und drücken Sie die Taste OK.
LCD-Anzeige und Bedienfeld
3. Verwenden Sie die Taste , um Autom. ausschalten (Auto power off) auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste OK.
4. Verwenden Sie die Taste , um AUS (OFF) auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste OK.
Die Einstellung für das automatische Ausschalten ist deaktiviert.
Zum Deaktivieren der Einstellung über den Computer:
Verwenden Sie in Windows Canon IJ Printer Assistant Tool oder ScanGear (Scannertreiber), um die
Einstellung zu aktivieren.
Gehen Sie zum Deaktivieren der Einstellung über Canon IJ Printer Assistant Tool wie nachstehend
beschrieben vor.
1. Öffnen Sie Canon IJ Printer Assistant Tool.
Öffnen des Wartungstools (Canon IJ Printer Assistant Tool)
2. Wählen Sie Autom. Ein/Aus (Auto Power) aus.
3. Wählen Sie für Automatisches Ausschalten (Auto Power Off) Deaktiviert (Disable)
aus.
4. Wählen Sie OK aus.
234
5. Wählen Sie OK auf dem angezeigten Bildschirm aus.
Die Einstellung für das automatische Ausschalten ist deaktiviert.
Hinweis
Weitere Informationen zum Deaktivieren der Einstellung über ScanGear (Scannertreiber) finden Sie
unten.
Registerkarte Scanner
235
USB-Verbindungsprobleme
Überprüfen Sie die folgenden Elemente, wenn eines der folgenden Probleme auftritt.
Die Druck- oder Scangeschwindigkeit ist gering.
Die Hi-Speed-USB-Verbindung funktioniert nicht.
Eine Meldung wie beispielsweise „Dieses Gerät kann eine höhere Leistung erbringen (This device
can perform faster)“ wird angezeigt. (Windows)
Hinweis
Wenn Ihre Systemumgebung Hi-Speed-USB nicht unterstützt, wird der Drucker mit der geringeren
Geschwindigkeit von Full-Speed oder Low-Speed betrieben. Der Drucker funktioniert in diesem Fall
einwandfrei, die Druck- oder Scangeschwindigkeit kann jedoch aufgrund der niedrigeren
Verbindungsgeschwindigkeit langsamer sein.
Test
Prüfen Sie folgende Punkte, um sicherzustellen, dass Ihre Systemumgebung eine
Hi-Speed-USB-Verbindung unterstützt.
Unterstützt der USB-Anschluss des Computers Hi-Speed-USB-Verbindungen?
Unterstützt das USB-Kabel oder der USB-Hub Hi-Speed-USB-Verbindungen?
Verwenden Sie ein ausgewiesenes Hi-Speed-USB-Kabel. Das USB-Kabel sollte nicht länger als 3 m / 10
Fuß sein.
Funktioniert der Hi-Speed-USB-Treiber auf Ihrem Computer ordnungsgemäß?
Stellen Sie sicher, dass der aktuelle Hi-Speed-USB-Treiber ordnungsgemäß funktioniert. Besorgen Sie sich
bei Bedarf die aktuellste Version des Hi-Speed-USB-Treibers für Ihren Computer, und installieren Sie sie.
Wichtig
Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres Computers, USB-Kabels oder USB-
Hubs.
236
Keine Kommunikation mit dem Drucker über USB möglich
Test 1
Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Test 2
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
Wie auf der untenstehenden Abbildung dargestellt wird, befindet sich der USB-Anschluss auf der Rückseite des
Druckers.
Wichtig
Überprüfen Sie die Ausrichtung des „Typ-B“-Anschlusses und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem
Drucker her. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Kabels.
Test 3
Stellen Sie sicher, dass Bidirektionale Unterstützung aktivieren (Enable
bidirectional support) auf der Registerkarte Anschlüsse (Ports) im Dialogfeld
Druckereigenschaften (Printer properties) ausgewählt ist. (Windows)
Wenn dies nicht der Fall ist, wählen Sie es aus, um die bidirektionale Unterstützung zu aktivieren.
Öffnen des Einrichtungsbildschirm des Druckertreibers
237
Falsche Sprache auf der LCD-Anzeige
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die richtige Sprache einzustellen.
1.
Drücken Sie die Taste Einrichten (Setup) und warten Sie einen Moment.
2.
Drücken Sie die Taste OK.
3.
Drücken Sie die Taste 2-mal und drücken Sie dann die Taste OK.
4.
Wählen Sie mit der Taste eine Sprache für die LCD-Anzeige aus und drücken Sie die
Taste OK.
Die gewünschte Sprache wird auf der LCD-Anzeige angezeigt.
5.
Drücken Sie auf die Stopp (Stop)-Taste.
238
Probleme beim Installieren/Herunterladen
Installation der MP Drivers fehlgeschlagen (Windows)
239
Installation der MP Drivers fehlgeschlagen (Windows)
Wenn die MP Drivers nicht richtig installiert wurden, stellen Sie sicher, dass alle Windows Updates
angewendet wurden. Wenn nicht alle Windows Updates angewendet wurden, wenden Sie alle Windows
Updates an.
Vergewissern Sie sich, dass die Windows Updates angewendet wurden, und führen Sie die folgenden
Schritte aus, um die MP Drivers zu installieren.
1.
Öffnen Sie den Bildschirm zum Deinstallieren der MP Drivers.
Für Windows 10:
Wählen Sie Einstellungen (Settings) > Apps aus.
Für Windows 8.1/Windows 7:
Wählen Sie Systemsteuerung (Control Panel) > Programme und Funktionen (Programs and
Features) aus.
2.
Überprüfen Sie, ob die „MP Drivers der Canon XXX series (Canon XXX series MP
Drivers)“, die Sie installieren möchten, in der Liste angezeigt werden.
„XXX“ steht für den Modellnamen.
3.
Wenn MP Drivers für Drucker vorhanden sind, die Sie installieren möchten, deinstallieren
Sie sie.
Wenn sie nicht vorhanden sind, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
4.
Starten Sie den Computer neu.
Installieren Sie nach dem Neustart die aktuellen MP Drivers.
240
Fortfahren nach dem Bildschirm Druckeranschluss nicht möglich
(Über USB angeschlossener Drucker wird nicht gefunden)
Wenn Sie nach dem Bildschirm Druckeranschluss (Printer Connection) nicht fortfahren können,
überprüfen Sie Folgendes.
Test 1
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt an den Drucker und den
Computer angeschlossen ist.
Schließen Sie den Drucker, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, über ein USB-Kabel an den Computer
an. Der USB-Anschluss befindet sich auf der Rückseite des Druckers.
Wichtig
Überprüfen Sie die Ausrichtung des „Typ-B“-Anschlusses und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem
Drucker her. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Kabels.
Test 2
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um den Drucker und den Computer
wieder miteinander zu verbinden.
Wichtig
Stellen Sie für macOS sicher, dass sich das Schlosssymbol unten links auf dem Bildschirm Drucker und
Scanner (Printers & Scanners) befindet.
Wenn das Symbol (blockiert) angezeigt wird, klicken Sie auf das Symbol, um die Blockierung
aufzuheben. (Zur Aufhebung der Blockierung sind der Name und das Kennwort des Administrators
erforderlich.)
1.
Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem Drucker und dem Computer, und schließen Sie es
anschließend wieder an.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Drucker keinen Vorgang ausführt, und schalten Sie ihn aus.
241
3. Schalten Sie den Drucker ein.
Test 3
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die MP Drivers erneut zu installieren.
1. Laden Sie die aktuellsten MP Drivers herunter.
2.
Schalten Sie den Drucker aus.
3. Fahren Sie den Computer herunter.
Wenn Ihr Computer heruntergefahren wurde, starten Sie ihn erneut und installieren Sie die aktuellen
MP Drivers, die Sie in Schritt 1 heruntergeladen haben.
242
Fehler und Meldungen
Vierstellige alphanumerische Zeichen werden auf der LCD-Anzeige angezeigt
Beim Auftreten eines Fehlers
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt
243
Vierstellige alphanumerische Zeichen werden auf der LCD-
Anzeige angezeigt
Eine Meldung wird auf der LCD-Anzeige am Drucker oder auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt.
Bei manchen Fehlern werden möglicherweise zusammen mit der Fehlermeldung vierstellige
alphanumerische Zeichen angezeigt. Diese Zeichen stehen für einen „Supportcode“ (Fehlernummer).
Weitere Informationen zu den einzelnen Supportcodes finden Sie unter Supportcodeliste für Fehler.
244
Beim Auftreten eines Fehlers
Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt, wie z. B. wenn das Papier ausgeht oder sich staut, wird automatisch
eine Fehlersuch-Meldung angezeigt. Bei einigen Fehlern wird auch ein Supportcode (Fehlernummer)
angezeigt.
Führen Sie die in der Meldung beschriebenen Schritte aus.
Wenn ein Supportcode und eine Meldung auf dem Computerbildschirm
angezeigt werden (Windows):
Wenn ein Supportcode und eine Meldung auf der LCD-Anzeige des
Druckers angezeigt werden:
Weitere Informationen zum Lösen von Fehlern mit Supportcodes finden Sie unter Supportcodeliste für
Fehler.
Weitere Informationen zum Lösen von Fehlern ohne Supportcodes finden Sie unter Eine Meldung
(Supportcode) wird angezeigt.
245
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt
In diesem Abschnitt werden einige der Meldungen beschrieben, die möglicherweise angezeigt werden.
Hinweis
Bei einigen Fehlern wird ein Supportcode (Fehlernummer) angezeigt. Weitere Informationen zu Fehlern
mit Supportcodes finden Sie unter Supportcodeliste für Fehler.
Wenn eine Meldung auf der LCD-Anzeige des Druckersangezeigt wird, lesen Sie die nachfolgenden
Informationen.
Meldung wird auf der LCD-Anzeige des Druckers angezeigt
Wenn eine Meldung auf dem Computerbildschirm angezeigt wird, lesen Sie die nachfolgenden
Informationen.
Fehlermeldung zu abgezogenem Netzkabel wird angezeigt (Windows)
Fehler beim Schreiben / Fehler bei der Ausgabe / Kommunikationsfehler (Windows)
Andere Fehlermeldungen (Windows)
Meldung wird auf der LCD-Anzeige des Druckers angezeigt
Überprüfen Sie die Meldung und ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen.
Verbindung zum Server nicht möglich; vorgang wiederholen (Cannot connect to the server; try
again)
Aufgrund eines Kommunikationsfehlers kann der Drucker keine Verbindung mit dem Server
herstellen.
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um die Fehlermeldung zu löschen, und versuchen Sie es
nach einer Weile erneut.
Fehlermeldung zu abgezogenem Netzkabel wird angezeigt (Windows)
Möglicherweise wurde das Netzkabel abgezogen, während der Drucker eingeschaltet war.
Überprüfen Sie die am Computer angezeigte Fehlermeldung, und klicken Sie auf OK.
Der Drucker beginnt zu drucken.
Informationen zum Abziehen des Netzkabels finden Sie unter
Trennen des Druckers von der
Stromversorgung.
Fehler beim Schreiben/Fehler bei der Ausgabe/Kommunikationsfehler
(Windows)
Test 1
Wenn die EIN (ON)-Anzeige aus ist, vergewissern Sie sich, dass der Drucker
angeschlossen und eingeschaltet ist.
Die EIN (ON)-Anzeige blinkt während der Initialisierung des Druckers. Warten Sie, bis die EIN (ON)-Anzeige
nicht mehr blinkt, sondern leuchtet.
246
Test 2
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt an den Drucker und den
Computer angeschlossen ist.
Wenn das USB-Kabel sicher angeschlossen ist, prüfen Sie die folgenden Punkte:
Wenn Sie ein Verteilergerät wie einen USB-Hub verwenden, trennen Sie dieses, schließen den Drucker
direkt an den Computer an und drucken erneut. Wird der Druckvorgang normal gestartet, besteht ein
Problem mit dem Verteilergerät. Wenden Sie sich an den Hersteller des Verteilergeräts.
Es besteht auch die Möglichkeit, dass das Problem durch das USB-Kabel verursacht wird. Tauschen Sie
das USB-Kabel aus, und wiederholen Sie den Druckvorgang.
Test 3
Stellen Sie sicher, dass die MP Drivers korrekt installiert sind.
Deinstallieren Sie die MP Drivers gemäß der im Abschnitt Löschen der nicht benötigten MP Drivers
beschriebenen Vorgehensweise und klicken Sie hier, um sie erneut zu installieren.
Test 4
Überprüfen Sie den Gerätestatus mithilfe des Computers.
Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte, um den Status des Geräts zu überprüfen.
1.
Wählen Sie Systemsteuerung (Control Panel) > Hardware und Sound (Hardware
and Sound) > Gerätemanager (Device Manager) aus.
Hinweis
Wenn der Bildschirm Benutzerkontensteuerung (User Account Control) angezeigt wird,
wählen Sie Weiter (Continue) aus.
2. Öffnen Sie die Eigenschaften der USB-Druckerunterstützung (USB Printing
Support Properties).
Doppelklicken Sie auf USB-Controller (Universal Serial Bus controllers) und USB-
Druckerunterstützung (USB Printing Support).
Hinweis
Wenn der Bildschirm mit den Eigenschaften der USB-Druckerunterstützung (USB
Printing Support Properties) nicht angezeigt wird, vergewissern Sie sich, dass der
Drucker korrekt mit dem Computer verbunden ist.
Test 2
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt an den Drucker und den
Computer angeschlossen ist.
3.
Klicken Sie auf die Registerkarte Allgemein (General), und überprüfen Sie sie auf ein
Geräteproblem.
Wenn ein Gerätefehler angezeigt wird, finden Sie weitere Informationen zur Fehlerbehebung in
der Windows-Hilfe.
247
Andere Fehlermeldungen (Windows)
Test
Falls eine Fehlermeldung außerhalb des Druckerstatusmonitors angezeigt wird,
prüfen Sie folgende Punkte:
"Spool-Vorgang konnte aufgrund von unzureichendem Festplattenspeicher nicht ausgeführt
werden (Could not spool successfully due to insufficient disk space)"
Löschen Sie nicht benötigte Dateien, um mehr Festplattenspeicherplatz freizugeben.
"Spool-Vorgang konnte aufgrund von unzureichendem Arbeitsspeicher nicht ausgeführt werden
(Could not spool successfully due to insufficient memory)"
Schließen Sie andere Anwendungen, um Arbeitsspeicher freizugeben.
Wenn Sie weiterhin nicht drucken können, starten Sie Ihren Computer neu, und versuchen Sie es erneut.
"Druckertreiber konnte nicht gefunden werden (Printer driver could not be found)"
Deinstallieren Sie die MP Drivers gemäß der im Abschnitt Löschen der nicht benötigten MP Drivers
beschriebenen Vorgehensweise und klicken Sie hier, um sie erneut zu installieren.
"Anwendungsname - Dateiname konnte nicht gedruckt werden (Could not print Application name)"
Drucken Sie erneut, sobald der aktuelle Druckauftrag abgeschlossen ist.
248
Supportcodeliste für Fehler
Auf der LCD-Anzeige des Druckers und dem Computerbildschirm wird ein Supportcode angezeigt, wenn
Fehler auftreten.
Ein „Supportcode“ ist eine Fehlernummer. Er wird zusammen mit einer Fehlermeldung angezeigt.
Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie den Supportcode, und ergreifen Sie die entsprechende Maßnahme.
Der Supportcode wird auf der LCD-Anzeige des Druckers und dem
Computerbildschirm angezeigt
1000 bis 1ZZZ
1000 1070 1200 1215 1300 1366
1368 1431 1432 1470 1471 1472
1473 1476 1496 15A0 15A1 1640
1723 1724 1725 1726 1727 1890
1892
2000 bis 2ZZZ
2114 2123 2200 2700 2900 2901
3000 bis 3ZZZ
3252 3402 3403 3405 3407 3410
3411 3412 3413 3438 3442 3443
3444 3445 3449
4000 bis 4ZZZ
4103 4104
5000 bis 5ZZZ
5011 5012 5050 5100 5200 5205
5206 5400 5700 5C30
6000 bis 6ZZZ
6000 6500 6800 6801 6930 6931
6932 6933 6936 6937 6938 6940
249
6941 6942 6943 6944 6945 6946
6D01
7000 bis 7ZZZ
7500 7600 7700 7800
A000 bis ZZZZ
B20B
Hinweis
Informationen zum Umgang mit Papierstaus finden Sie unter Vorgehensweise bei Papierstau.
250
Vorgehensweise bei Papierstau
Falls ein Papierstau aufgetreten ist, entfernen Sie das gestaute Papier entsprechend den folgenden
Anleitungen.
Wenn Sie das gestaute Papier am Papierausgabeschacht oder am hinteren Fach sehen können:
1300
Wenn das Papier reißt und es sich nicht aus dem Papierausgabeschacht entfernen lässt oder wenn ein
Papierstau im Inneren des Druckers auftritt:
Papierstau im Drucker
In anderen als den obigen Fällen:
Andere Fälle
251
1300
Ursache
Beim Einzug des Papiers aus dem hinteren Fach ist ein Papierstau aufgetreten.
Verfahren
Entfernen Sie das gestaute Papier entsprechend den nachstehenden Anleitungen.
1.
Ziehen Sie das Papier langsam aus dem Papierausgabeschacht oder dem hinteren Fach
heraus, je nachdem, was einfacher ist.
Halten Sie das Papier mit beiden Händen fest, und ziehen Sie es langsam heraus, damit es nicht
reißt.
Hinweis
Wenn Sie das Papier nicht herausziehen können, schalten Sie den Drucker wieder ein, ohne
mit Gewalt an dem zu ziehen. Das Papier wird dann möglicherweise automatisch ausgeworfen.
Falls Sie den Drucker bei einem Papierstau während des Druckens ausschalten müssen, um
das Papier zu entfernen, drücken Sie auf die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den
Druckvorgang abzubrechen, bevor Sie den Drucker ausschalten.
Wenn das Papier reißt und es sich nicht aus dem Papierausgabeschacht oder dem hinteren
Fach entfernen lässt, entfernen Sie es aus dem Inneren des Druckers.
Papierstau im Drucker
2. Legen Sie das Papier erneut ein, und drücken Sie am Drucker die Taste OK.
Der Drucker setzt den Druckvorgang fort. Drucken Sie die zu druckende Seite erneut, falls der
Druckvorgang aufgrund des Papierstaus nicht korrekt durchgeführt wurde.
Wenn Sie den Drucker in Schritt 1 ausgeschaltet haben, wurden alle Aufträge in der
Druckwarteschlange abgebrochen. Wiederholen Sie den Druckvorgang.
252
Hinweis
Stellen Sie beim erneuten Einlegen von Papier sicher, dass Sie zum Druck geeignetes Papier
verwenden, und legen Sie es richtig ein.
Wir empfehlen, zum Drucken von Dokumenten mit Fotos oder Grafiken andere Papierformate
als A5 zu verwenden. A5 kann sich bei der Ausgabe aus dem Drucker wellen und stauen.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
253
Papierstau im Drucker
Falls das gestaute Papier reißt und es sich weder aus dem Papierausgabeschacht noch aus dem
Einzugsschacht entfernen lässt oder wenn das gestaute Papier im Inneren des Druckers verbleibt,
entfernen Sie es gemäß den nachstehenden Anleitungen.
Hinweis
Falls Sie den Drucker bei einem Papierstau während des Druckens ausschalten müssen, um das
Papier zu entfernen, drücken Sie auf die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang
abzubrechen, bevor Sie den Drucker ausschalten.
1.
Schalten Sie den Drucker aus, und trennen Sie das Netzkabel.
2.
Öffnen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung.
Wichtig
Berühren Sie nicht die durchsichtige Folie (A), das weiße Band (B) oder die Schläuche (C).
Der Drucker kann beschädigt werden, wenn Sie dieses Teil durch Papier- oder Handberührungen
verunreinigen oder zerkratzen.
3. Überprüfen Sie, ob sich gestautes Papier unter dem Druckkopfhalter befindet.
254
Falls sich das gestaute Papier unter dem Druckkopfhalter befindet, bewegen Sie den Druckkopfhalter
ganz auf die rechte oder linke Seite, um das Papier leichter entfernen zu können.
Wenn Sie die Druckkopfhalter bewegen, halten Sie die Oberseite der Druckkopfhalter fest und schieben
Sie sie langsam ganz nach rechts oder links.
4.
Halten Sie das gestaute Papier mit beiden Händen fest.
Wenn das Papier aufgerollt ist, ziehen Sie es heraus.
255
5. Ziehen Sie das Papier langsam heraus, um es nicht zu zerreißen.
Ziehen Sie das Papier in einem Winkel von etwa 45 Grad heraus.
6.
Vergewissern Sie sich, dass das gesamte gestaute Papier entfernt wurde.
Falls das Papier beim Entfernen reißt, verbleiben möglicherweise Papierstücke im Drucker. Überprüfen
Sie Folgendes, und entfernen Sie ggf. das übrige Papier.
Befindet sich noch Papier unter dem Druckkopfhalter?
Befinden Sie noch kleine Papierstücke im Drucker?
Befindet sich noch Papier im linken und rechten Leerraum (D) des Druckers?
7. Schließen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung vorsichtig.
Um das Scan-Modul/die Abdeckung zu schließen, heben Sie es/sie einmal an, und senken Sie es/sie
dann wieder vorsichtig.
8.
Schließen Sie den Drucker wieder an, und schalten Sie den Drucker ein.
256
Alle Druckaufträge in der Druckwarteschlange werden abgebrochen. Wiederholen Sie den
Druckvorgang.
Hinweis
Stellen Sie beim erneuten Einlegen von Papier sicher, dass Sie zum Druck geeignetes Papier
verwenden, und legen Sie es richtig ein.
Wird auf der LCD-Anzeige des Druckers oder auf dem Computerbildschirm eine
Papierstaumeldung angezeigt, wenn Sie den Druckvorgang nach dem Entfernen des gestauten
Papiers fortsetzen, befindet sich möglicherweise noch Papier im Drucker. Überprüfen Sie den
Drucker noch einmal auf verbliebene Papierstücke.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
257
1000
Ursache
Folgende Ursachen sind möglich.
Es ist kein Papier in das hintere Fach eingelegt.
Das Papier ist nicht ordnungsgemäß in das hintere Fach eingelegt.
Verfahren
Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.
Legen Sie Papier in das hintere Fach ein.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
Einlegen von Umschlägen
Richten Sie die Papierführungen des hinteren Fachs an beiden Papierkanten aus.
Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht.
258
Drücken Sie nach dem Ausführen der oben genannten Schritte die Taste OK am Drucker, um die
Fehlermeldung zu löschen.
Hinweis
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen.
Während Druckereinrichtung kein Papier vorhanden
Legen Sie mindestens ein Blatt Normalpapier des Formats A4 oder Letter in das hintere Fach ein.
Hinweis
Richten Sie nach dem Einlegen des Papiers die Papierführungen des hinteren Fachs an beiden
Papierkanten aus.
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den Fehler zu beheben.
Hinweis
Wenn Sie während der Druckereinrichtung ein Blatt zur Druckkopfausrichtung drucken, brechen Sie
den Druckvorgang nicht ab.
259
1070
Ursache
Papier kann nicht eingezogen werden, da die Papiereinzugwalzen verschmutzt sind.
Verfahren
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen, und führen Sie die
Reinigung der Papiereinzugwalzen aus.
Von Windows aus:
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Über das Bedienfeld des Druckers:
Reinigen der Papiereinzugwalzen
260
1200
Ursache
Das Scan-Modul/die Abdeckung ist geöffnet.
Verfahren
Schließen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung, und warten Sie einen Moment.
Denken Sie immer daran, die Abdeckung zu schließen, wie beispielsweise nach dem Wiederauffüllen der
Tintenbehälter.
261
1368
Ursache
Die Tintenspülung kann nicht ausgeführt werden, da die Wartungskassette fast voll ist.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker zuerst aus und tauschen Sie dann die Wartungskassette aus, um die
Tintenspülung auszuführen.
Austauschen der Wartungskassette
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den Fehler zu beheben.
262
1496
Ursache
Die Wartungskassette wird nicht erkannt.
Die Wartungskassette kann nicht ordnungsgemäß eingesetzt werden oder ist möglicherweise nicht mit
diesem Drucker kompatibel.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus, nehmen Sie die Wartungskassette heraus und setzen Sie sie dann
ordnungsgemäß neu ein.
Informationen zum Entnehmen und Einsetzen der Wartungskassette finden Sie unter
Austauschen der
Wartungskassette.
263
1640
Ursache
Möglicherweise hat der verbleibende Tintenstand in einer der Tintenpatronen die Markierung Untergrenze
erreicht.
Verfahren
Sehen Sie sich die verbleibende Tinte in der Tintenpatrone an, um den verbleibenden Tintenstand zu
überprüfen.
Wenn der verbleibende Tintenstand unter der Markierung Untergrenze liegt, füllen Sie die Tintenpatrone
entsprechend den Anweisungen für den Drucker mit der jeweiligen Tintenfarbe auf.
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Wenn das Drucken fortgesetzt wird, nachdem der verbleibende Tintenstand unter die Markierung
Untergrenze gefallen ist, kann es vorkommen, dass der Drucker eine gewisse Menge an Tinte verbraucht,
um wieder druckfähigen Status zu erreichen.
264
1723
Ursache
Die Wartungskassette ist nicht eingesetzt.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus und setzen Sie dann die Wartungskassette ein.
Informationen zum Einsetzen der Wartungskassette finden Sie unter Austauschen der Wartungskassette.
265
1724
Ursache
Die derzeit eingesetzte Wartungskassette kann nicht verwendet werden.
Dieser Drucker kann keine Wartungskassetten verwenden, die in anderen Druckern eingesetzt waren.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus und ersetzen Sie die Wartungskassette durch eine neue.
Austauschen der Wartungskassette
266
1725
Ursache
Die Wartungskassette wird nicht erkannt.
Die Wartungskassette kann nicht ordnungsgemäß eingesetzt werden oder ist möglicherweise nicht mit
diesem Drucker kompatibel.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus, nehmen Sie die Wartungskassette heraus und setzen Sie sie dann
ordnungsgemäß neu ein.
Informationen zum Entnehmen und Einsetzen der Wartungskassette finden Sie unter
Austauschen der
Wartungskassette.
267
1726
Ursache
Die Wartungskassette ist voll.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus und tauschen Sie dann die Wartungskassette aus.
Austauschen der Wartungskassette
Hinweis
Der Zustand der Wartungskassette hängt bei diesem Fehler davon ab, wo und wie der Drucker
verwendet wird.
Wenn diese Meldung angezeigt wird, müssen Sie die Wartungskassette austauschen.
268
1727
Ursache
Die Wartungskassette ist fast voll.
Verfahren
Der Drucker kann keine Druckvorgänge ausführen, wenn die Wartungskassette voll ist.
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den Fehler zu beheben, und bereiten Sie dann eine neue
Wartungskassette vor.
Informationen zur Wartungskassette finden Sie unter Austauschen der Wartungskassette.
269
Klebeband usw. wurde noch nicht entfernt (1890)
Ursache
Möglicherweise wurde das Klebeband oder Schutzmaterial am Druckkopfhalter noch nicht entfernt.
Verfahren
Öffnen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung und stellen Sie sicher, dass das Klebeband und das
Schutzmaterial vom Druckkopfhalter entfernt wurden.
Wenn das Klebeband oder Schutzmaterial noch vorhanden ist, entfernen Sie es. Schließen Sie dann das
Scan-Modul/die Abdeckung.
Klicken Sie bei der erstmaligen Druckereinrichtung hier, wählen Sie den Namen Ihres Druckers auf der
Seite aus und befolgen Sie die Anweisungen.
270
2114
Ursache
Die beim Drucken/Kopieren festgelegten Papiereinstellungen stimmen nicht mit den im Drucker
registrierten Papierinformationen für das hintere Fach überein.
Hinweis
Informationen zu einer geeigneten Kombination aus den im Druckertreiber festgelegten
Papiereinstellungen und den im Drucker registrierten Papierinformationen finden Sie auf den
folgenden Seiten.
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Medientyp) (Windows)
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Papierformat) (Windows)
Legen Sie die Papiereinstellungen zum Kopieren so fest, dass sie mit den im Drucker registrierten
Papierinformationen für das hintere Fach übereinstimmen.
Informationen dazu, wie Sie die Papierinformationen im Drucker registrieren, finden Sie auf der
folgenden Seite.
Papiereinstellungen
Wenn die beim Drucken festgelegten Papiereinstellungen von den im Drucker registrierten
Papierinformationen für das hintere Fach abweichen, wird die folgende Meldung auf der LCD-Anzeige am
Drucker angezeigt.
Im Druckertreiber für den Druck festgelegte Papiereinstellungen:
Papierformat: DIN A5 (A5)
Medientyp: Normalpapier (Plain paper)
Im Drucker registrierte Papierinformationen für das hintere Fach:
Papierformat: A4
Medientyp: Normalpap. (Plain paper)
Verfahren
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den folgenden Bildschirm anzuzeigen.
Wählen Sie mit den Tasten die entsprechende Maßnahme aus und drücken Sie die Taste OK am
Drucker.
Hinweis
Abhängig von den Einstellungen werden möglicherweise einige der folgenden Optionen nicht
angezeigt.
271
Druck a. angeg. Pap. (Print on set paper)
Wählen Sie diese Option aus, um mit den beim Drucken/Kopieren festgelegten Papiereinstellungen
auf das eingelegte Papier zu drucken/kopieren.
Wenn das beim Drucken festgelegte Papierformat beispielsweise A5 lautet und in den
Papierinformationen für das hintere Fach A4 registriert wurde, wählen Sie diese Option aus, um mit
der A5-Einstellung auf in das hintere Fach eingelegtes A4-Papier zu drucken.
Papier ersetzen (Replace the paper)
Wählen Sie diese Option aus, um zu drucken/kopieren, nachdem Sie das Papier im hinteren Fach
ausgetauscht haben.
Wenn das beim Drucken festgelegte Papierformat beispielsweise A5 lautet und in den
Papierinformationen für das hintere Fach A4 registriert wurde, wählen Sie diese Option aus, um nach
dem Austauschen des Papiers im hinteren Fach durch A5-Papier zu drucken.
Nach dem Papieraustausch wird der Bildschirm zur Registrierung der Papierinformationen für das
hintere Fach angezeigt. Registrieren Sie die Papierinformationen gemäß dem eingelegten Papier am
Drucker.
Hinweis
Informationen zu einer geeigneten Kombination aus den im Druckertreiber festgelegten
Papiereinstellungen und den im Drucker registrierten Papierinformationen finden Sie auf den
folgenden Seiten.
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Medientyp) (Windows)
Papiereinstellungen im Druckertreiber und im Drucker (Papierformat) (Windows)
Abbrechen (Cancel)
Bricht den Druck-/Kopiervorgang ab.
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie die beim Drucken/Kopieren festgelegten Papiereinstellungen
ändern möchten. Ändern Sie die Papiereinstellungen und versuchen Sie anschließend erneut zu
drucken/kopieren.
Hinweis
Sie können die Einstellung so konfigurieren, dass Meldungen zum Vermeiden von Fehldrucken
ausgeblendet werden. Wenn festgelegt ist, dass diese Meldungen ausgeblendet werden sollen, wird
der Druck-/Kopiervorgang unabhängig davon gestartet, ob die beim Drucken/Kopieren festgelegten
Papiereinstellungen und die im Drucker registrierten Papierinformationen für das hintere Fach
übereinstimmen.
So legen Sie fest, ob beim Drucken/Kopieren ohne den Druckertreiber Meldungen zum
Vermeiden von Fehldrucken angezeigt werden sollen:
Einzugseinstellungen
So legen Sie fest, ob beim Drucken über den Druckertreiber Meldungen zum Vermeiden von
Fehldrucken angezeigt werden sollen:
Ändern des Betriebsmodus des Druckers (Windows)
Ändern des Betriebsmodus des Druckers (macOS)
272
2200
Ursache
Eine interne Komponente muss bald ausgetauscht werden.
Verfahren
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den Fehler zu beheben.
Wenden Sie sich so bald wie möglich an ein Canon-Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu
beantragen.
Sie dürfen die internen Komponenten des Druckers nicht selbst austauschen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
273
2900
Ursache
Die Testseite für die Druckkopfausrichtung konnte nicht gescannt werden.
Verfahren
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den Fehler zu beheben, und führen Sie die entsprechenden
Aktionen unten aus.
Stellen Sie sicher, dass die Testseite für die Druckkopfausrichtung in der richtigen Position und
Ausrichtung auf die Auflage gelegt wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Auflage und die Testseite für die Druckkopfausrichtung nicht verschmutzt
sind.
Legen Sie Normalpapier im Format A4 oder Letter in das hintere Fach ein.
Prüfen Sie den Zustand des Druckkopfes durch Ausdruck des Düsenprüfmusters.
Wenn Sie die oben aufgeführten Maßnahmen abgeschlossen haben, führen Sie die automatische
Druckkopfausrichtung erneut aus.
Wenn der Fehler weiterhin besteht, drücken Sie die Taste OK am Drucker, um die Fehlermeldung zu
löschen, und führen Sie eine manuelle Druckkopfausrichtung aus.
274
2901
Ursache
Der Druck des Musters für die Druckkopfausrichtung ist abgeschlossen, und der Drucker ist bereit für das
Scannen der Seite.
Verfahren
Scannen Sie das gedruckte Ausrichtungsmuster.
1.
Legen Sie das Blatt für die Druckkopfausrichtung auf die Auflage.
Legen Sie die bedruckte Seite nach unten auf und richten Sie die Markierung , die sich in der
oberen linken Ecke des Blatts befindet, an der Ausrichtungsmarkierung
aus.
2.
Schließen Sie die Vorlagenabdeckung langsam und drücken Sie die Taste Farbe (Color)
oder Schwarz (Black) am Drucker.
Der Drucker beginnt nun mit dem Scannen der Testseite für die Druckkopfausrichtung und die
Druckkopfposition wird automatisch angepasst.
275
3252
Ursache
Die Wartungskassette ist fast voll.
Verfahren
Der Drucker kann keine Druckvorgänge ausführen, wenn die Wartungskassette voll ist.
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um die Fehlermeldung zu löschen.
276
4103
Ursache
Der Druckvorgang kann mit den aktuellen Druckeinstellungen nicht ausgeführt werden.
Verfahren
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen.
Ändern Sie die für das Drucken festgelegten Druckeinstellungen, und wiederholen Sie den Druckvorgang.
277
5011
Ursache
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus, und trennen Sie das Netzkabel.
Schließen Sie den Drucker wieder an, und schalten Sie den Drucker ein.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
278
5012
Ursache
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus, und trennen Sie das Netzkabel.
Schließen Sie den Drucker wieder an, und schalten Sie den Drucker ein.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
279
5100
Ursache
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Verfahren
Wenn Sie drucken, drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen.
Schalten Sie dann den Drucker aus.
Prüfen Sie die folgenden Punkte:
Stellen Sie sicher, dass die Bewegung des Druckkopfhalters nicht durch das Schutzmaterial und das
Klebeband zur Sicherung des Druckkopfhalters, gestautes Papier usw. behindert wird.
Entfernen Sie alle Hindernisse.
Wichtig
Wenn Sie ein Hindernis für die Bewegung des Druckkopfhalters entfernen, achten Sie darauf,
dass Sie nicht die durchsichtige Folie (A), das weiße Band (B) oder die Schläuche (C) berühren.
Der Drucker kann beschädigt werden, wenn Sie dieses Teil durch Papier- oder
Handberührungen verunreinigen oder zerkratzen.
Schalten Sie den Drucker wieder ein.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
280
5200
Ursache
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Verfahren
Überprüfen Sie den Tintenstand und füllen Sie den Tintenbehälter gegebenenfalls wieder auf.
Schalten Sie den Drucker aus, und trennen Sie das Netzkabel.
Warten Sie ungefähr 10 Minuten. Schließen Sie dann den Drucker wieder an die Stromversorgung an und
schalten Sie ihn wieder an.
Wenn der Tintenbehälter wieder aufgefüllt wird, weil er leer ist, führen Sie eine Tintenleerung durch.
Von Windows aus:
Reinigen der Druckköpfe
Von macOS aus:
Reinigen der Druckköpfe
Über das Bedienfeld des Druckers:
Durchführen einer Tintenspülung
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
281
6000
Ursache
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Verfahren
Falls ein Papierstau aufgetreten ist, entfernen Sie das gestaute Papier je nach Ort und Ursache des
Staus.
Vorgehensweise bei Papierstau
Schalten Sie den Drucker aus, und trennen Sie das Netzkabel.
Schließen Sie den Drucker wieder an, und schalten Sie den Drucker ein.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
282
280


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Canon Pixma G2020 series - Mac at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Canon Pixma G2020 series - Mac in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 8,65 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Canon Pixma G2020 series - Mac

Canon Pixma G2020 series - Mac Quick start guide - English - 46 pages

Canon Pixma G2020 series - Mac User Manual - English - 271 pages

Canon Pixma G2020 series - Mac Quick start guide - German, Dutch - 64 pages

Canon Pixma G2020 series - Mac User Manual - Dutch - 276 pages

Canon Pixma G2020 series - Mac Quick start guide - Danish - 64 pages

Canon Pixma G2020 series - Mac Quick start guide - French - 46 pages

Canon Pixma G2020 series - Mac Quick start guide - Italian, Swedish - 64 pages

Canon Pixma G2020 series - Mac Quick start guide - Spanish - 46 pages

Canon Pixma G2020 series - Mac Quick start guide - Norwegian, Finnish - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info