745504
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/210
Next page
G1020 series
Online-Handbuch
Deutsch (German)
Inhalt
Verwendung des Online-Handbuchs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
In diesem Dokument verwendete Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Benutzer von Touchscreen-Geräten (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marken und Lizenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Handhabung von Papier, Tintenbehältern usw.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einlegen von Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wiederauffüllen von Tintenbehältern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wiederauffüllen von Tintenbehältern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Überprüfen des Tintenstands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tintentipps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wartungsverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drucken des Düsentestmusters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Überprüfen des Düsentestmusters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reinigen des Druckkopfs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Durchführen der Wartungsfunktionen von Ihrem Computer aus (macOS). . . . . . . . . . . . . 51
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reinigen der Druckköpfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ausrichtung der Druckkopfposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reinigen der Papiereinzugwalzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reinigen des Inneren des Druckers (Bodenplattenreinigung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Austauschen der Wartungskassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
WEEE (EU&EEA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rechtliche Beschränkungen beim Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Transportieren Ihres Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bei Reparatur, Verleih oder Entsorgen des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Wahren hoher Druckqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Hauptkomponenten und ihre Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Hauptkomponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rückansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Innenansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Überprüfen, dass der Drucker eingeschaltet ist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ein- und Ausschalten des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Prüfung der Steckdose/des Netzkabels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Trennen des Druckers von der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ändern von Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Verwalten der Leistung des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ändern des Betriebsmodus des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ändern von Elementen im Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tintenstandmonitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Initialisieren der Druckereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Info zu Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Unterstützte Medientypen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Maximale Papierkapazität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Nicht unterstützte Medientypen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Handhabung des Papiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sparsam-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Drucken von Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Drucken aus der Anwendungssoftware (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Öffnen des Einstellungsbildschirms des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Anzeigen des Druckstatusfensters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Löschen nicht benötigter Druckaufträge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Entfernen eines nicht mehr benötigten Druckers aus der Druckerliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Drucken mit Canon-Anwendungssoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Papiereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Häufig gestellte Fragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Probleme beim Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Der Drucker druckt nicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Tinte wird nicht ausgegeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Tinte ist schnell aufgebraucht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Der Drucker zieht das Papier nicht ein oder führt es nicht zu/Fehler „Kein Papier“. . . . . . . . . . . . . . . . 147
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Die Ausdrucke sind leer/Unscharf oder verschwommen/Falsche oder ausblutende Farben/Linien
oder Streifen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Farben sind unscharf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Linien sind schief/verzerrt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Papier ist verschmutzt / Bedruckte Oberfläche ist verkratzt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Vertikale Linie neben dem Bild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mechanische Probleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Der Drucker lässt sich nicht aktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Der Drucker wird unerwartet oder wiederholt ausgeschaltet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
USB-Verbindungsprobleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Keine Kommunikation mit dem Drucker über USB möglich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Probleme beim Installieren/Herunterladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Fehler bei der Installation der Druckertreiber (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Fortfahren nach dem Bildschirm Druckeranschluss nicht möglich (Über USB angeschlossener
Drucker wird nicht gefunden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Fehler und Meldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Beim Auftreten eines Fehlers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Supportcodeliste für Fehler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Vorgehensweise bei Papierstau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
1300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Papierstau im Drucker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
1070. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
1368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
1496. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
1640. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
1723. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
1724. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
1725. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
1726. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
1727. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Klebeband usw. wurde noch nicht entfernt (1890). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
2114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
2200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
4103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
5200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Verwendung des Online-Handbuchs
Betriebsumgebung
In diesem Dokument verwendete Symbole
Benutzer von Touchscreen-Geräten (Windows)
Drucken des Online-Handbuchs
Marken und Lizenzen
Screenshots in diesem Handbuch
6
In diesem Dokument verwendete Symbole
Warnung
Anweisungen, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen oder anderen schweren Verletzungen oder zu
Sachschäden durch unsachgemäße Handhabung des Geräts führen können. Diese müssen aus
Sicherheitsgründen befolgt werden.
Vorsicht
Anweisungen, die bei Nichtbeachtung zu Verletzungen oder Sachschäden durch unsachgemäße
Handhabung des Geräts führen können. Diese müssen aus Sicherheitsgründen befolgt werden.
Wichtig
Anweisungen, einschließlich wichtiger Informationen, die beachtet werden müssen, um
Beschädigungen und Verletzungen oder eine unsachgemäße Verwendung des Produkts zu vermeiden.
Lesen Sie diese Anweisungen unbedingt.
Hinweis
Anleitungen einschließlich Hinweisen zum Betrieb oder zusätzlicher Erklärungen.
Grundlagen
Anleitungen zu den Standardfunktionen des Produkts.
Hinweis
Die Symbole können je nach Produkt unterschiedlich aussehen.
7
Benutzer von Touchscreen-Geräten (Windows)
Für Touchscreen-Aktionen müssen Sie die Anweisung "klicken Sie mit der rechten Maustaste" in diesem
Dokument durch die vom Betriebssystem festgelegte Aktion ersetzen. Beispiel: Wenn die Aktion "drücken
und halten" in Ihrem Betriebssystem festgelegt ist, ersetzen Sie "klicken Sie mit der rechten Maustaste" mit
"drücken und halten".
8
Marken und Lizenzen
Microsoft ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
Windows ist eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Windows Vista ist eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Microsoft Edge ist eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Internet Explorer ist eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, das AirPrint-Logo, Safari, Bonjour, iPad, iPad
Air, iPad mini, iPadOS, iPhone und iPod touch sind Marken von Apple Inc. in den USA und anderen
Ländern.
IOS ist eine Marke oder eine eingetragene Marke von Cisco in den USA und/oder anderen Ländern, die
unter Lizenz verwendet wird.
Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Drive, Google Apps
und Google Analytics sind Marken oder eingetragene Marken von Google Inc. Google Play und das
Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.
Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB und Adobe RGB
(1998) sind eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern.
Bluetooth ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc., USA, und Canon Inc. verfügt über eine Lizenz.
Autodesk und AutoCAD sind Marken oder eingetragene Marken von Autodesk, Inc. und/oder dessen
Tochterunternehmen und/oder Partnern in den USA und/oder anderen Ländern.
QR Code ist eine eingetragene Marke von DENSO WAVE INCORPORATED in Japan und anderen
Ländern.
USB Type-C™ ist eine Marke des USB Implementers Forum.
The Mopria® word mark and the Mopria® Logo are registered and/or unregistered trademarks of Mopria
Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.
Hinweis
Der offizielle Name für Windows Vista lautet Betriebssystem Microsoft Windows Vista.
Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
9
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting
the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled
by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this
License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to
software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under
the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example
is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or
derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License,
Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity
authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
10
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for
the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a
Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution
has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and
otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in
any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files;
and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright,
patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that
You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at
least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or
different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications,
or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of
the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
11
this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein
shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with
Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service
marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides
the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct,
indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of
goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages
or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof,
You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both
that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of
CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
12
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
13
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All
rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
14
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and
Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 oss@fabasoft.com
Author: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
15
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names
may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
16
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LEADTOOLS
Copyright (C) 1991-2009 LEAD Technologies, Inc.
CMap Resources
-----------------------------------------------------------
Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
17
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----------------------------------------------------------
MIT License
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University
Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COMPUTING
RESEARCH LAB OR NEW MEXICO STATE UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
18
Written by Joel Sherrill <joel@OARcorp.com>.
COPYRIGHT (c) 1989-2000.
On-Line Applications Research Corporation (OAR).
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby
granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a
copy or modification of this software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
(1) Red Hat Incorporated
Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it
subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at
http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or
documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express
permission of Red Hat, Inc.
(2) University of California, Berkeley
Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The FreeType Project LICENSE
19
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit
license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and
makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all
encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a
consequence, its main points are that:
o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports.
(`as is' distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in
commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The
FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this
license. We thus encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set
of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
20
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including
compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,
binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify
this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.
All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY
TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project
(in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize
others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions
or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL
to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the
unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial,
advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software
in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library',
or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project
is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right
to use, distribute, and modify it.
21
Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
o freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library
and distribution.
If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the
documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
The TWAIN Toolkit is distributed as is. The developer and distributors of the TWAIN Toolkit expressly
disclaim all implied, express or statutory warranties including, without limitation, the implied warranties of
merchantability, noninfringement of third party rights and fitness for a particular purpose. Neither the
developers nor the distributors will be liable for damages, whether direct, indirect, special, incidental, or
consequential, as a result of the reproduction, modification, distribution or other use of the TWAIN Toolkit.
JSON for Modern C++
Copyright (c) 2013-2017 Niels Lohmann
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright (c) 2011 - 2015 ARM LIMITED
All rights reserved.
22
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2014, Kenneth MacKay
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2006, CRYPTOGAMS by <appro@openssl.org> All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain copyright notices, this list of conditions and the following
disclaimer.
23
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the CRYPTOGAMS nor the names of its copyright holder and contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
ALTERNATIVELY, provided that this notice is retained in full, this product may be distributed under the
terms of the GNU General Public License (GPL), in which case the provisions of the GPL apply INSTEAD
OF those given above.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ISC License
Copyright (c) 2013-2017
Frank Denis <j at pureftpd dot org>
Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is
hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH
REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT,
INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Copyright (c) 2008 The NetBSD Foundation, Inc.
All rights reserved.
This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
by Lennart Augustsson (lennart@augustsson.net) at
Carlstedt Research & Technology.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
24
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2000 Intel Corporation
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Das Folgende gilt nur für Produkte, die Wi-Fi unterstützen.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
25
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution.
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS,"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
26
Handhabung von Papier, Tintenbehältern usw.
Einlegen von Papier
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
27
Einlegen von Papier
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
28
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
Sie können Normalpapier oder Fotopapier einlegen.
Wichtig
Wenn Sie Normalpapier für Testausdrucke auf ein Format von 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) oder kleiner
zurechtschneiden, kann dieses Papier einen Papierstau verursachen.
Hinweis
Wir empfehlen für das Drucken von Fotos die Verwendung von Original-Fotopapier von Canon.
Ausführliche Informationen zu Originalpapier von Canon finden Sie unter Unterstützte Medientypen.
Das Gerät ist für das Bedrucken von handelsüblichem Kopierpapier oder Canon Red Label Superior
WOP111/Canon Océ Office Colour Paper SAT213 geeignet.
Informationen zu den in diesem Drucker verwendbaren Seitenformaten und Papiergewichten finden Sie
unter Unterstützte Medientypen.
1.
Bereiten Sie das Papier vor.
Richten Sie die Kanten des Papiers bündig aus. Glätten Sie gegebenenfalls gewelltes Papier.
Hinweis
Richten Sie die Kanten des Papiers vor dem Einlegen bündig aus. Wenn die Kanten beim
Einlegen des Papiers nicht bündig ausgerichtet sind, kann es zu einem Papierstau kommen.
Wenn das Papier gewellt ist, halten Sie es an den gewellten Ecken fest, und biegen Sie es
vorsichtig in Gegenrichtung, bis es vollständig eben liegt.
Informationen zum Glätten von gewelltem Papier finden Sie unter
Test 3
im Abschnitt
Papier ist
verschmutzt / Bedruckte Oberfläche ist verkratzt.
Wenn Sie Photo Papier Plus,Seiden-Glanz SG-201 verwenden, legen Sie das Papier ggf. gewellt
ein. Wenn Sie das Papier aufrollen, um es zu glätten, kann dies Risse auf der Papieroberfläche
verursachen, die die Druckqualität beeinträchtigen.
2. Ziehen Sie die Papierstütze (A) gerade nach oben und klappen Sie sie zurück.
29
Hinweis
Legen Sie langformatiges Papier ein, ohne die Papierstütze zu öffnen. Je nach Gewicht des
Papiers wird die Vorderkante möglicherweise angehoben und der Druck erscheint versetzt.
Stellen Sie sicher, dass sich die Vorderkante des Papiers nicht anhebt, z. B. indem Sie den Teil
festhalten, der aus dem hinteren Fach herausragt.
3.
Ziehen Sie das Papierausgabefach (B) und die Verlängerung des Ausgabefachs (C)
heraus.
30
4.
Öffnen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht (D).
5.
Schieben Sie die rechte Papierführung (E), um beide Papierführungen zu öffnen.
6. Legen Sie den Papierstapel im Hochformat MIT ZU BEDRUCKENDEN SEITE NACH
OBEN ein.
Nach dem Einlegen von Papier in das hintere Fach blinkt die Papier (Paper)-Anzeige.
31
7.
Schieben Sie die rechte Papierführung, sodass sie an beiden Seiten des Papierstapels
ausgerichtet ist.
Achten Sie darauf, dass die Papierführungen nicht zu eng am Papier anliegen. Andernfalls kommt es
möglicherweise zu Fehleinzügen.
Wichtig
Legen Sie Papier immer im Hochformat (F) ein. Wird das Papier im Querformat (G) eingelegt,
besteht die Gefahr eines Papierstaus.
Hinweis
Der Papierstapel darf die Markierung für die Auffüllgrenze (H) nicht überschreiten.
32
8.
Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht vorsichtig.
9.
Legen Sie das Papierformat fest.
Drücken Sie die Taste Papierauswahl (Paper Select) (I), um das Format des eingelegten
Papiers auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Hinweis
Es gibt verschiedene Papierarten: Papier mit einer speziellen Oberflächenbeschichtung für das
Drucken von Fotos mit optimaler Qualität ebenso wie Papier für den Druck alltäglicher Dokumente.
Jeder Medientyp verfügt über bestimmte Voreinstellungen (z. B. zu Tintenverbrauch und -auftrag,
Abstand von den Düsen usw.), damit beim Bedrucken des jeweiligen Medientyps eine optimale
33
Bildqualität gewährleistet ist. Die falschen Papiereinstellungen können zu einer mangelhaften Qualität
bei den Druckfarben oder Kratzern auf der Druckoberfläche führen. Wenn der Ausdruck
verschwommen ist oder ungleichmäßige Farben aufweist, erhöhen Sie die Einstellung für die
Druckqualität, und starten Sie den Druckvorgang erneut.
Zur Vermeidung von Druckfehlern verfügt dieser Drucker über eine Funktion, mit der erkannt wird, ob
die Einstellungen für das in das hintere Fach eingelegte Papierformat mit den Papiereinstellungen
übereinstimmen. Legen Sie die Druckeinstellungen vor dem Drucken gemäß den
Papierformateinstellungen fest. Wenn diese Funktion aktiviert ist, blinkt die Alarm-Anzeige, falls diese
Einstellungen nicht übereinstimmen. Auf diese Weise werden Druckfehler vermieden. Wenn die Alarm-
Anzeige blinkt, überprüfen und korrigieren Sie die Papiereinstellungen.
Wenn Sie auf langformatiges Papier drucken, stützen Sie das Ausgabepapier mit den Händen oder
stellen Sie den Drucker so auf, dass das Papier nicht herunterfallen kann. Wenn das Papier
herunterfällt, kann die bedruckte Seite verschmutzen oder verkratzt werden. Wenn Sie das Papier mit
den Händen stützen, ziehen Sie darüber hinaus während des Druckvorgangs nicht kräftig am Papier.
34
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Überprüfen des Tintenstands
Tintentipps
35
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Wenn Warnungen zum Tintenstand angezeigt werden oder Fehler auftreten, blinkt die Alarm-Anzeige, um
auf dieses Problem hinzuweisen. In diesem Zustand ist das Drucken über den Drucker nicht möglich.
Überprüfen Sie den Tintenstand mithilfe der Tintenbehälteranzeige auf der Vorderseite des Druckers. Wenn
der Tintenstand nahe der Markierung Untergrenze (A) liegt, den Tintenbehälter wieder auffüllen.
Wichtig
Wenn die Funktion zur Benachrichtigung über den Tintenstand (Benachrichtigungsfunktion zum
Tintenstand) aktiviert ist, muss der Tintenstandzähler zurückgesetzt werden, bevor die Tintenbehälter
wieder bis zur Markierung Obergrenze aufgefüllt werden.
Wird der Tintenstandzähler zurückgesetzt, wenn die Tintenbehälter nicht voll sind, kann der Drucker
den Tintenstand nicht korrekt erkennen.
Über den Drucker
Tintenstandmonitor
Über den Computer
Ändern der Einstellung für Benachrichtigungen zum Tintenstand
Wenn die Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand deaktiviert wurde, überprüfen Sie die
Tintenstände visuell und füllen Sie die Tintenbehälter nach Bedarf wieder auf. Werden Druckvorgänge
bei einem Tintenstand unterhalb der Markierung Untergrenze eines Tintenbehälters ausgeführt,
beeinträchtigt dies möglicherweise die Druckqualität.
Hinweis
Wenn trotz eines ausreichenden Tintenstands der Druck blass wird oder weiße Streifen auftreten, lesen
Sie die Informationen unter Wartungsverfahren.
Vorsichtshinweise zum Umgang mit Tintenflaschen finden Sie unter Hinweise zu Tintenflaschen.
Wiederauffüllen der Tintenbehälter
Befolgen Sie beim Wiederauffüllen von Tintenbehältern die nachfolgenden Schritte.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass der Drucker nach der Ersteinrichtung gerade steht und NICHT auf den Kopf
oder auf die Seite gelegt wird, da andernfalls die Tinte im Drucker auslaufen kann.
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
36
2. Öffnen Sie die obere Abdeckung (B).
Wichtig
Vermeiden Sie jede Berührung der Schläuche oder der anderen Teile im Innern des Druckers.
Dies kann Probleme mit dem Drucker hervorrufen.
3.
Öffnen Sie die Behälterkappe (C) des aufzufüllenden Tintenbehälters.
D: Gelb (Yellow)
E: Magenta
F: Zyan (Cyan)
G: Schwarz
Wichtig
Öffnen Sie die Behälterkappe des Tintenbehälters vorsichtig. Die Tinte im Inneren der
Behälterkappe kann beim Öffnen herausspritzen.
37
4. Halten Sie die Tintenflasche aufrecht und drehen Sie die Flaschenkappe (H) vorsichtig,
um sie zu entfernen.
Wichtig
Schütteln Sie die Tintenflasche nicht. Beim Öffnen der Kappe kann Tinte herausspritzen.
5.
Füllen Sie die Tintenbehälter wieder auf.
Richten Sie die Spitze der Tintenflasche am Einlass des Tintenbehälters (I) aus, stellen Sie die
Tintenflasche langsam auf den Kopf und drücken Sie die Flasche in den Einlass.
Der Tintenbehälter wird wieder aufgefüllt. Halten Sie die Flasche mit der Hand fest, damit sie nicht
umfällt.
38
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass alle Tintenbehälter mit Tintenflaschen der entsprechenden Farbe gefüllt
werden.
Wenn keine Tinte in den Tintenbehälter eingespritzt wird, entfernen Sie die Tintenflasche
langsam und setzen Sie sie ein.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Tintenbehälter wieder mit Tinte bis zur Markierung Obergrenze
(J) am Tintenbehälter auffüllen.
6.
Wenn die Tinte die Markierung Obergrenze erreicht, entfernen Sie die Tintenflasche vom
Einlass.
Heben Sie die Tintenflasche leicht an und entfernen Sie die Flasche vom Einlass, während Sie sie
langsam kippen.
Wichtig
Lassen Sie keine Tintenflaschen in den Tintenbehältern.
Schließen Sie die Flaschenkappe der Tintenflasche vorsichtig und bewahren Sie die
Tintenflasche aufrecht auf.
7.
Schließen Sie die Behälterkappe des Tintenbehälters.
Stellen Sie sicher, dass die Behälterkappe vollständig eingesetzt ist.
8. Schließen Sie die obere Abdeckung.
39
Hinweis
Wenn die Alarm-Leuchtanzeige nach dem Schließen der oberen Abdeckung blinkt, ergreifen
Sie die entsprechende Maßnahme.
Beim Auftreten eines Fehlers
Hinweise zu Tintenflaschen
Wichtig
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Tinte nicht trinken.
Falls Tinte versehentlich aufgeleckt oder verschluckt wurde, spülen Sie den Mund aus oder trinken
Sie ein oder zwei Gläser Wasser und suchen sie unverzüglich einen Arzt auf. Falls Tinte in die Augen
gelangt, spülen sie diese unverzüglich mit Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Falls Tinte mit der Haut in Berührung kommt, waschen Sie die Stelle unverzüglich mit Wasser und
Seife ab. Suchen Sie bei anhaltender Reizung der Haut sofort einen Arzt auf.
Bei Lagerung von Tintenflaschen die Flaschenkappen vollständig verschließen und die Flaschen
aufrecht platzieren. Werden die Tintenflaschen liegend platziert, kann Tinte auslaufen.
Achten Sie beim Wiederauffüllen der Tintenbehälter sorgsam darauf, dass keine Tinte herausspritzt.
Kleidung oder andere Gegenstände können durch Tinte dauerhaft verschmutzt werden.
Tintenflecken werden durch Waschen möglicherweise nicht vollständig entfernt.
Verwenden Sie die Tintenflaschen und die darin enthaltene Tinte nur zum Wiederauffüllen von
Behältern für Drucker, die von Canon angegeben wurden.
Lassen Sie die Tintenflaschen nicht in Bereichen, die einer hohen Temperatur ausgesetzt sind,
beispielsweise in der Nähe von Feuer, einer Heizung oder in einem Auto. Die Flaschen könnten sich
verformen, was zu einem Auslaufen von Tinte oder einer geringeren Tintenqualität führen könnte.
Tintenflaschen keinen harten Stößen aussetzen. Die Tintenflaschen könnten durch solche Stöße
beschädigt werden oder die Flaschenkappen fallen möglicherweise ab, was zu einem Auslaufen der
Tinte führen könnte.
Tinte nicht in andere Behälter geben. Dies könnte zu unabsichtlicher Einnahme, unsachgemäßer
Verwendung oder einer geringen Tintenqualität führen.
Tinte nicht mit Wasser oder anderer Tinte mischen. Der Drucker könnte dadurch beschädigt werden.
40
Wenn eine Tintenflasche geöffnet wurde, stellen Sie sicher, dass die Flaschenkappe wieder
aufgesetzt wird. Die Tinte trocknet aus, was ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Druckers
möglicherweise behindert, wenn ein Tintenbehälter mit dieser Flasche wieder aufgefüllt wird.
Um eine optimale Druckqualität zu erhalten, empfehlen wir, den Tintenbehälter mindestens einmal im
Jahr wieder mit Tinte bis zur Markierung Obergrenze aufzufüllen. Wenn die Funktion zur
Benachrichtigung über den Tintenstand aktiviert ist, setzen Sie den Tintenstandzähler zurück,
nachdem Sie die Tintenbehälter bis zur Markierung Obergrenze aufgefüllt haben.
Informationen zum Zurücksetzen finden Sie unter Tintenstandmonitor.
Hinweis
Auch wenn Sie ein Schwarzweiß-Dokument drucken oder eine Schwarzweiß-Kopie angefordert
haben, wird möglicherweise farbige Tinte verbraucht. Bei der einfachen und intensiven Reinigung
des Druckkopfs, die zur Aufrechterhaltung der Druckleistung des Druckers gelegentlich erforderlich
ist, werden Farbtinte und schwarze Tinte verbraucht.
Wenn die Tinte aufgebraucht ist, füllen Sie den Tintenbehälter sofort wieder auf.
Tintentipps
41
Überprüfen des Tintenstands
Überprüfen Sie den Tintenstand mithilfe der Tintenbehälteranzeige auf der Vorderseite des Druckers.
Wenn die Tinte die Markierung Obergrenze (A) erreicht, ist die Tinte voll.
Wenn die Tinte nahe der Markierung Untergrenze (B) ist, ist die Tinte fast aufgebraucht. Füllen Sie die
Tintenbehälter wieder auf.
Hinweis
Sehen Sie sich die verbleibende Tinte in der Tintenpatrone an, um den verbleibenden Tintenstand zu
überprüfen.
Wichtig
Wenn das Drucken fortgesetzt wird, nachdem der verbleibende Tintenstand unter die Markierung
Untergrenze gefallen ist, kann es vorkommen, dass der Drucker eine gewisse Menge an Tinte
verbraucht, um wieder druckfähigen Status zu erreichen.
Hinweis
Dieser Drucker verfügt über eine Funktion zur Benachrichtigung über den Tintenstand (bezeichnet als
Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand). Wenn Sie den Tintenbehälter bei aktivierter
Benachrichtigungsfunktion für den Tintenstand auffüllen oder wenn ein Tintenstandfehler auftritt, füllen
Sie den Tintenbehälter bis zur Markierung Obergrenze auf. Wenn die Tinte die Markierung Obergrenze
nicht erreicht, wird der Tintenstand nicht richtig erkannt.
Informationen über die Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand finden Sie unten.
Tintenstandmonitor
Wenn ein Tintenstandfehler auftritt, blinkt die Alarm-Anzeige.
Beim Auftreten eines Fehlers
Die Benachrichtigungsfunktion für den verbleibenden Tintenstand ist vom ersten Druckvorgang bis zu
dem Zeitpunkt aktiv, wenn eine der Tintensorten die Markierung Untergrenze an der Tintenpatrone
erreicht. Damit die Benachrichtigungsfunktion für den verbleibenden Tintenstand ordnungsgemäß
funktioniert, muss jede Tintenpatrone vor dem Drucken mit dem gesamten Inhalt der jeweiligen Flasche
mit farbiger Tinte gefüllt werden, die dem Drucker beiliegt. Wenn nach dem ersten Befüllen eine der
Tintenpatronen nachgefüllt wird, bevor der verbleibende Tintenstand die Markierung Untergrenze
erreicht, kann die Genauigkeit der Benachrichtigungsfunktion für den verbleibenden Tintenstand stark
gestört werden. Achten Sie darauf, den im Handbuch beschriebenen Ablauf zu befolgen, wenn Sie eine
Tintenpatrone auffüllen möchten, bevor der verfügbare Tintenstand die Markierung Untergrenze
erreicht.
Es befindet sich noch eine bestimmte Menge an Tinte im Tintenbehälter, wenn der Drucker anzeigt,
dass ein Wiederauffüllen des Tintenbehälters notwendig ist. Dadurch wird eine hochwertige
42
Druckqualität sichergestellt und der Druckkopf wird geschützt. Diese Menge ist in der geschätzten
Seitenergiebigkeit der Tintenflasche nicht enthalten.
Die Tinte fließt aus den Tintenbehältern in den Drucker. Der Tintenstand scheint aufgrund dieses
Verfahrens schnell zurückzugehen, wenn Sie den Drucker verwenden oder nachdem Sie ihn
transportiert haben.
43
Tintentipps
Wie wird Tinte für andere Vorgänge als das Drucken verwendet?
Tinte kann auch für andere Vorgänge als das Drucken verwendet werden.
Während der Ersteinrichtung wird einige Tinte aus den im Lieferumfang enthaltenen Tintenflaschen zum
Füllen der Druckkopfdüsen verwendet, um sicherzustellen, dass der Drucker druckfähig ist.
Deshalb ist die Seitenergiebigkeit der ersten, im Lieferumfang enthaltenen, Tintenflaschen niedriger als
die der nachfolgenden Flaschen.
Zur Aufrechterhaltung der Druckerleistung führt der Canon-Drucker je nach Zustand automatisch die
erforderlichen Reinigungsvorgänge durch. Bei der Durchführung der Reinigung verbraucht der Drucker
eine geringe Menge Tinte. In diesem Fall werden möglicherweise alle Farbtinten verwendet.
[Reinigungsfunktion]
Die Reinigungsfunktion hilft dem Drucker dabei, Luftblasen bzw. Tinte aus den Düsen zu saugen und
verhindert somit eine Verschlechterung der Druckqualität oder das Verstopfen der Düsen.
Wichtig
Die verbrauchte Tinte wird in die Wartungskassette abgegeben. Ist die Wartungskassette voll, muss
sie ausgetauscht werden. Erwerben Sie umgehend eine neue Wartungskassette, wenn die
angezeigte Meldung auf eine fast volle Wartungskassette hinweist.
Austauschen der Wartungskassette
Wird für den Schwarzweiß-Druck auch Farbtinte benötigt?
Abhängig vom Typ des Druckpapiers und den Einstellungen des Druckertreibers kann auch beim
Schwarzweiß-Druck andere Tinte als schwarze Tinte verwendet werden. Daher kann auch für den
Schwarzweiß-Druck farbige Tinte verbraucht werden.
Gleichermaßen wird während der Druckkopfreinigung auch farbige Tinte zusammen mit der schwarzen
Tinte verbraucht, wenn für die Reinigung „Schwarz“ angegeben ist.
44
Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck
Wartungsverfahren
Drucken des Düsentestmusters
Überprüfen des Düsentestmusters
Reinigen des Druckkopfs
45
Wartungsverfahren
Wenn der Ausdruck unscharf ist, die Farben nicht gedruckt werden oder das Druckergebnis nicht zufrieden
stellend ist (z. B. werden gerade Linien versetzt gedruckt werden), gehen Sie wie im Folgenden beschrieben
vor.
Wichtig
Der Druckkopf darf nicht befeuchtet oder abgewischt werden. Dies kann Probleme mit dem Druckkopf
hervorrufen.
Hinweis
Überprüfen Sie, ob die Tintenbehälter noch Tinte enthalten.
Überprüfen des Tintenstands
Unter Windows kann das Druckergebnis auch durch eine Steigerung der Einstellung für die
Druckqualität im Druckertreiber verbessert werden.
Ändern der Druckqualität und Korrigieren der Bilddaten
Verschwommener oder uneinheitlicher Ausdruck:
Schritt 1
Drucken Sie das Düsentestmuster.
Über den Drucker
Drucken des Düsentestmusters
Über den Computer
Für Windows:
Drucken eines Düsentestmusters
Für macOS:
Drucken eines Düsentestmusters
Schritt 2
Überprüfen Sie das Düsentestmuster.
Fehlende Linien oder horizontale weiße Streifen im Düsenmuster:
Schritt 3
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Über den Drucker
Reinigen des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
Reinigen der Druckköpfe
Für macOS:
46
Reinigen der Druckköpfe
Drucken Sie nach der Druckkopfreinigung ein Düsentestmuster, und überprüfen Sie es: Schritt 1
Wenn das Problem nach zweimaliger Durchführung der Schritte 1 bis 3 weiterhin besteht:
Schritt 4
Führen Sie eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Für Windows:
Reinigen der Druckköpfe
Für macOS:
Reinigen der Druckköpfe
Drucken Sie nach der Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster, und überprüfen Sie es:
Schritt 1
Wenn Sie das Verfahren bis Schritt 4 ausgeführt haben und das Problem nicht behoben wurde, schalten Sie
das Gerät aus, und führen Sie nach 24 Stunden erneut eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Wenn das Problem immer noch nicht behoben ist, führen Sie eine Tintenspülung aus.
Bei der Tintenleerung wird eine große Menge Tinte verbraucht. Durch häufige Tintenleerungen wird Tinte
schnell aufgebraucht, sodass Sie eine Tintenleerung nur durchführen sollten, wenn dies wirklich nötig ist.
Wichtig
Wenn die Tintenleerung bei unzureichendem Tintenstand ausgeführt wird, kann es zu Fehlern kommen.
Überprüfen Sie unbedingt den verbleibenden Tintenstand, bevor Sie die Tintenleerung ausführen.
Tintenspülung (Ink Flush)
Wenn das Düsentestmuster auch nach der Ausführung einer Tintenspülung nicht ordnungsgemäß gedruckt
wird, informieren Sie sich unter Druckkopfposition überprüfen.
Uneinheitlicher Ausdruck (z. B. Versatz gerader Linien):
Schritt
Richten sie den Druckkopf aus.
Für Windows:
Ausrichtung der Druckkopfposition
Für macOS:
Ausrichtung der Druckkopfposition
47
Drucken des Düsentestmusters
Drucken Sie das Düsentestmuster, um zu überprüfen, ob die Tinte von den Druckkopfdüsen
ordnungsgemäß ausgegeben wird.
Hinweis
Bei niedrigem Tintenstand wird das Düsentestmuster nicht ordnungsgemäß gedruckt. Wenn der
Tintenstand niedrig ist, füllen Sie die Tintenbehälter wieder auf.
Die folgenden Materialien werden benötigt: Ein Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Legen Sie ein Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format in das hintere Fach ein.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
3.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 2-mal blinkt.
Nun wird das Düsentestmuster gedruckt.
Führen Sie keine anderen Vorgänge aus, bis das Düsentestmuster vom Drucker vollständig gedruckt
wurde.
4.
Überprüfen Sie das Düsentestmuster.
48
Überprüfen des Düsentestmusters
Überprüfen Sie das Düsentestmuster, um zu bestimmen, ob der Druckkopf gereinigt werden muss.
Prüfen Sie, ob im Muster Linien fehlen (A) oder ob darin horizontale weiße Streifen
sichtbar sind (B).
Wenn im Düsentestmuster Linien fehlen (A):
C: Gut
D: Fehlerhaft (fehlende Linien)
Wenn im Muster horizontale weiße Streifen auftreten (B):
E: Gut
F: Fehlerhaft (horizontale weiße Streifen)
Wenn eine beliebige Farbe im Muster (A) oder Muster (B) nicht gedruckt wird:
(Beispiel: Magenta-Muster wird nicht gedruckt)
Wenn eine der oben stehenden Angaben zutrifft, ist ein Reinigen des Druckkopfes erforderlich.
49
Reinigen des Druckkopfs
Wenn im Düsentestmuster Linien fehlen oder horizontale weiße Streifen zu sehen sind, müssen Sie den
Druckkopf reinigen. Durch die Reinigung werden die Düsen von Verstopfungen befreit, und der
ursprüngliche Druckkopfzustand wird wiederhergestellt. Führen Sie die Reinigung des Druckkopfs nur bei
wirklichem Bedarf durch, da beim Reinigen des Druckkopfs Tinte verbraucht wird.
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige einmal blinkt.
Der Drucker beginnt mit der Reinigung des Druckkopfs.
Wenn die EIN (ON)-Anzeige zunächst blinkt und anschließend leuchtet, ist die Reinigung
abgeschlossen.
Führen Sie vor Abschluss der Reinigung des Druckkopfs auf dem Drucker keine anderen Vorgänge aus.
Dieser Vorgang dauert ca. 1 Minute.
3.
Überprüfen Sie den Zustand des Druckkopfs.
Um den Zustand des Druckkopfes zu überprüfen, drucken Sie das Düsentestmuster.
Hinweis
Wenn das Problem nach zweimaliger Reinigung des Druckkopfs weiterhin besteht, muss eine intensive
Reinigung des Druckkopfs durchgeführt werden.
Reinigen der Druckköpfe (Windows)
Reinigen der Druckköpfe (macOS)
50
Durchführen der Wartungsfunktionen von Ihrem Computer aus
(macOS)
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen
Reinigen der Druckköpfe
Ausrichtung der Druckkopfposition
51
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen
Sie können über ein Remote UI die Wartung des Druckers ausführen und die Einstellungen ändern.
Im Folgenden finden Sie die erforderlichen Schritte zum Öffnen eines Remote UI.
1. Öffnen Sie die Systemeinstellungen (System Preferences) und wählen Sie Drucker und
Scanner (Printers & Scanners).
2.
Wählen Sie Ihr Modell in der Druckerliste aus und klicken Sie auf Optionen & Zubehör...
(Options & Supplies...).
3.
Klicken Sie auf Website des Druckers anzeigen... (Show Printer Webpage...) auf der
Registerkarte Allgemein (General).
Remote UI wird gestartet.
Hinweis
Das Kennwort muss möglicherweise nach dem Start von Remote UI eingegeben werden. Geben
Sie in diesem Fall das Kennwort ein und klicken Sie auf OK. Falls Sie das Kennwort nicht kennen,
klicken Sie auf Über Kennwörter und Cookies (Passwords and cookies).
Verwandte Themen
Reinigen der Druckköpfe
Ausrichtung der Druckkopfposition
Drucken eines Düsentestmusters
Verwalten der Leistung des Druckers
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
Verringern der Geräuschentwicklung des Druckers
52
Reinigen der Druckköpfe
Bei der Reinigung und Intensivreinigung des Druckkopfs werden verstopfte Druckkopfdüsen gereinigt.
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs aus, wenn Sie mit den Ergebnissen nicht zufrieden sind oder
wenn eine einzelne Farbe nicht gedruckt wird, obwohl ausreichend Tinte vorhanden ist.
Wenn weiterhin auch nach der Intensivreinigung keine Verbesserung zu erkennen ist, führen Sie eine
Tintenspülung aus.
Reinigung (Cleaning)
1.
Wählen Sie Dienstprogramme (Utilities) unter Remote UI aus.
2.
Klicken Sie auf Reinigung (Cleaning).
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Prüfen Sie die folgenden Punkte. Führen Sie dann bei Bedarf die Reinigung durch.
Ist noch Tinte vorhanden?
3.
Reinigung durchführen
Klicken Sie auf Ja (Yes).
Die Druckkopfreinigung beginnt.
4.
Reinigung abschließen
Anschließend wird die Meldung für das Drucken des Düsentestmusters angezeigt.
5.
Überprüfen der Ergebnisse
Um zu überprüfen, ob sich die Druckqualität verbessert hat, klicken Sie auf Ja (Yes). Zum Abbrechen
des Prüfvorgangs klicken Sie auf Nein (No).
Wenn das Druckkopfproblem nach einer ersten Reinigung nicht behoben wurde, führen Sie den
Reinigungsvorgang erneut durch.
Wichtig
Bei der Reinigung (Cleaning) wird ein wenig Tinte verbraucht.
Durch eine häufige Druckkopfreinigung wird der Tintenvorrat des Druckers schnell aufgebraucht.
Führen Sie die Reinigung nur aus, wenn sie erforderlich ist.
Intensivreinigung (Deep Cleaning)
Die Intensivreinigung (Deep Cleaning) ist gründlicher als die normale Reinigung. Führen Sie eine
Intensivreinigung durch, wenn das Druckkopfproblem durch zweimaliges Aufrufen von Reinigung
(Cleaning) nicht behoben wurde.
1. Wählen Sie Dienstprogramme (Utilities) unter Remote UI aus.
53
2. Klicken Sie auf Intensivreinigung (Deep Cleaning).
Stellen Sie vor der Intensivreinigung sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Prüfen Sie die folgenden Punkte. Führen Sie dann bei Bedarf die Intensivreinigung durch.
Ist noch Tinte vorhanden?
3. Intensivreinigung durchführen
Klicken Sie auf Ja (Yes).
Die Intensivreinigung des Druckkopfs beginnt.
4.
Intensivreinigung abschließen
Anschließend wird die Meldung für das Drucken des Düsentestmusters angezeigt.
5.
Überprüfen der Ergebnisse
Um zu überprüfen, ob sich die Druckqualität verbessert hat, klicken Sie auf Ja (Yes). Zum Abbrechen
des Prüfvorgangs klicken Sie auf Nein (No).
Wichtig
Bei der Intensivreinigung (Deep Cleaning) wird mehr Tinte verbraucht als bei der Reinigung
(Cleaning).
Durch eine häufige Druckkopfreinigung wird der Tintenvorrat des Druckers schnell aufgebraucht.
Führen Sie die Intensivreinigung nur aus, wenn sie erforderlich ist.
Wenn Sie auch nach einer Intensivreinigung (Deep Cleaning) keine verbesserten Druckergebnisse
erzielen, schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie den Netzstecker jedoch eingesteckt, warten Sie 24
Stunden und führen Sie dann erneut eine Intensivreinigung (Deep Cleaning) aus. Wenn weiterhin
keine Verbesserung der Druckergebnisse zu erkennen ist, führen Sie eine Tintenspülung (Ink
Flush) aus.
Bei einer Tintenspülung (Ink Flush) wird eine große Menge an Tinte verbraucht.
Tintenspülung (Ink Flush)
Führen Sie eine Tintenspülung (Ink Flush) aus, wenn auch nach einer Intensivreinigung (Deep
Cleaning) keine Verbesserung der Druckergebnisse zu erkennen ist.
1. Wählen Sie Dienstprogramme (Utilities) unter Remote UI aus.
2. Klicken Sie auf Tintenspülung (Ink Flush).
Wählen Sie die Tintengruppe aus, für die eine Tintenspülung ausgeführt werden soll.
Stellen Sie vor der Tintenspülung sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Prüfen Sie die folgenden Punkte. Führen Sie dann bei Bedarf die Tintenspülung aus.
Ist noch Tinte vorhanden?
3. Ausführen der Tintenspülung
54
Klicken Sie auf Ja (Yes).
Die Tintenspülung beginnt.
4.
Beenden der Tintenspülung
Anschließend wird die Meldung für das Drucken des Düsentestmusters angezeigt.
5.
Überprüfen der Ergebnisse
Um zu überprüfen, ob sich die Druckqualität verbessert hat, klicken Sie auf Ja (Yes). Zum Abbrechen
des Prüfvorgangs klicken Sie auf Nein (No).
Wichtig
Bei der Tintenspülung (Ink Flush) wird eine sehr große Menge Tinte verbraucht.
Bei häufiger Tintenspülung (Ink Flush) wird der Tintenvorrat des Druckers schnell aufgebraucht.
Führen Sie daher eine Tintenspülung (Ink Flush) nur aus, wenn sie erforderlich ist.
Wenn die Tintenspülung (Ink Flush) bei unzureichendem Tintenstand ausgeführt wird, kann es zu
Fehlern kommen.
Hinweis
Wenn auch nach der Tintenspülung (Ink Flush) keine Verbesserung eintritt, ist möglicherweise die
Tinte verbraucht oder der Druckkopf verschlissen. Informationen zu möglichen Lösungen finden Sie
unter „Tinte wird nicht ausgegeben“.
Verwandtes Thema
Drucken eines Düsentestmusters
55
Ausrichtung der Druckkopfposition
Fehler in der Druckkopfposition können Farbverschiebungen oder versetzte Linien verursachen. Durch die
Ausrichtung der Druckkopfposition werden die Druckergebnisse verbessert.
Manuelle Kopfausrichtung (Manual head alignment)
1.
Wählen Sie Dienstprogramme (Utilities) unter Remote UI aus.
2.
Klicken Sie auf Manuelle Kopfausrichtung (Manual head alignment)
Eine Meldung wird angezeigt.
3.
Einlegen von Papier in den Drucker
Legen Sie drei Blatt Normalpapier im Format „DIN A4“ (A4) oder „Brief“ (Letter) in das hintere Fach
ein.
4.
Führen Sie die Druckkopfausrichtung aus.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist, und klicken Sie auf Ja (Yes).
Die Druckkopfausrichtung beginnt. Fahren Sie gemäß den Meldungen auf dem Bildschirm fort.
Wichtig
Öffnen Sie die obere Abdeckung nicht während eines Druckvorgangs. Andernfalls wird der
Druckvorgang angehalten.
Hinweis
Sie können die aktuellen Einstellungen durch Klicken auf Kopfausrichtungswert drucken (Print the
head alignment value) drucken und überprüfen.
56
Reinigung
Reinigen der äußeren Oberflächen
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Reinigen des Inneren des Druckers (Bodenplattenreinigung)
57
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Wenn die Papiereinzugwalze (z. B. durch anhaftenden Papierstaub) verschmutzt ist, wird das Papier
möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingezogen.
In diesem Fall sollten Sie die Papiereinzugwalze reinigen.
Die folgenden Materialien werden benötigt: Drei Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Entnehmen Sie sämtliches Papier aus dem hinteren Fach.
3.
Reinigen Sie die Papiereinzugwalzen ohne Papier.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 3-mal blinkt.
Die Papiereinzugwalze dreht sich während des Reinigungsvorgangs ohne Papier.
4.
Reinigen Sie die Papiereinzugwalzen mit Papier.
1. Warten Sie, bis sich die Papiereinzugwalzen nicht mehr drehen, und legen Sie dann drei Blatt
Normalpapier im A4- oder Letter-Format in das hintere Fach.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
2.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 3-mal blinkt.
Der Drucker beginnt mit der Reinigung. Sobald das Papier ausgeschoben wird, ist die Reinigung beendet.
Wenn das Problem auch nach der oben beschriebenen Maßnahme immer noch nicht behoben ist, gehen
Sie wie folgt vor.
1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie dann das Netzkabel ab.
2. Drehen Sie die Papiereinzugwalzen (A) im hinteren Fach mehr als zweimal und reinigen Sie sie dabei
mit einem angefeuchteten, fest ausgewrungenen Tuch.
Berühren Sie die Papiereinzugwalzen dabei nicht mit den Fingern. Andernfalls kann sich die Leistung
des Papiereinzugs verschlechtern.
58
3. Schalten Sie die Stromversorgung ein und reinigen Sie die Papiereinzugwalzen erneut.
Sollte sich das Problem auch nach dem Reinigen der Papiereinzugwalze nicht beheben lassen, wenden Sie
sich an ein Canon-Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
59
Reinigen des Inneren des Druckers (Bodenplattenreinigung)
Entfernen Sie Ablagerungen im Inneren des Druckers. Durch Verschmutzungen im Innenraum des Druckers
kann das Papier beim Drucken verschmutzt werden. Wir empfehlen daher, den Drucker regelmäßig zu
reinigen.
Die folgenden Materialien werden benötigt: Ein Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format*
* Verwenden Sie neues Papier.
1.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Nehmen Sie dann sämtliches Papier
aus dem hinteren Fach.
2.
Bereiten Sie das Papier vor.
1.
Falten Sie ein einzelnes Blatt Normalpapier im A4- oder Letter-Format in Längsrichtung.
Entfalten Sie anschließend das Blatt dann wieder.
2. Legen Sie nur dieses eine Blatt Papier so in das hintere Fach ein, dass der Falz von Ihnen
weg weist.
Wenn die blinkende Papier (Paper)-Anzeige und das Format des im hinteren Fach
eingelegten Papiers voneinander abweichen, drücken Sie zum Ändern die Taste
Papierauswahl (Paper Select).
3. Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht (A) vorsichtig.
60
4. Ziehen Sie das Papierausgabefach (B) heraus und öffnen Sie dann die Verlängerung des
Ausgabefachs (C).
3.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 4-mal blinkt.
Das Papier wird durch den Drucker gezogen und reinigt dabei das Druckerinnere.
Prüfen Sie die Falze des ausgeworfenen Papiers. Weisen sie Tintenspuren auf, müssen Sie die
Bodenplattenreinigung erneut durchführen.
Hinweis
Verwenden Sie für eine erneute Bodenplattenreinigung ein neues Blatt Papier.
Wenn das Problem nach dem erneuten Reinigen weiterhin besteht, sind möglicherweise hervorstehende
Teile im Druckerinneren verschmutzt. Wischen Sie die Verschmutzungen mit einem Wattestäbchen o. ä. ab.
Wichtig
Schalten Sie den Drucker vor der Reinigung aus, und ziehen Sie das Netzkabel.
61
62
Austauschen der Wartungskassette
Bei Warnungen oder Fehlern in Bezug auf die Wartungskassette blinkt die Alarm-Anzeige am Drucker und
auf dem Computerbildschirm wird eine Meldung angezeigt.
Überprüfen Sie den Status der Alarm-Anzeige sowie die Meldung und ergreifen Sie eine dem Fehler
entsprechende Maßnahme.
Beim Auftreten eines Fehlers
Wichtig
Erwerben Sie umgehend eine neue Wartungskassette, wenn die angezeigte Meldung auf eine fast volle
Wartungskassette hinweist. Ist die Wartungskassette voll, wird eine Fehlermeldung angezeigt, und der
Drucker funktioniert nicht mehr, bis Sie eine neue Wartungskassette einsetzen.
Berühren Sie nicht die Klemme (A) oder Öffnung (B) der Wartungskassette.
Hinweis
Bestellen Sie die neue Wartungskassette mit der folgenden Kassettennummer.
Wartungskassette MC-G02
1.
Bereiten Sie eine neue Wartungskassette vor.
Entnehmen Sie die Wartungskassette und den beigefügten Plastikbeutel aus der Verpackung.
2.
Schalten Sie den Drucker aus.
3. Lösen Sie die Münzschraube von der Wartungsabdeckung (C).
63
4. Entfernen Sie die Wartungsabdeckung.
Legen Sie Ihren Finger auf die Öffnung der Wartungsabdeckung und entfernen Sie sie.
5.
Ziehen Sie die Wartungskassette bis zum Anschlag heraus.
6.
Heben Sie die Wartungskassette leicht an und ziehen Sie sie heraus.
Wichtig
Legen Sie die entnommene Wartungskassette nicht auf einem Schreibtisch oder Ähnlichem ab.
Am Boden kann Schmutz haften oder die Tinte im Inneren kann sich verteilen.
Legen Sie das gebrauchte Objekt sofort in den Plastikbeutel, der der neuen Wartungskassette
beigefügt war, und versiegeln Sie den Beutel, indem Sie die Öffnung fest zusammenbinden, um
ein Auslaufen der Tinte zu verhindern.
64
Fassen Sie nicht mit Ihren Händen in den Drucker, da Tinte an Ihren Händen haften kann.
Entsorgen Sie die entnommene Wartungskassette gemäß den örtlichen Vorschriften.
7.
Setzen Sie die neue Wartungskassette bis zum Anschlag gerade ein.
8.
Bringen Sie die Wartungsabdeckung an.
Richten Sie die Lasche auf der Rückseite der Wartungsabdeckung an der Öffnung am Drucker aus und
schließen Sie sie.
9. Setzen Sie die Münzschraube in das Schraubenloch ein und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, um sie zu sichern.
65
10.
Schalten Sie den Drucker ein.
66
Übersicht
Sicherheit
Sicherheitsvorkehrungen
Vorschriften
WEEE (EU und EWR)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Abbrechen von Druckaufträgen
Rechtliche Beschränkungen beim Drucken
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Druckers
Transportieren Ihres Druckers
Bei Reparatur, Verleih oder Entsorgen des Druckers
Wahren hoher Druckqualität
Hauptkomponenten und ihre Verwendung
Hauptkomponenten
Stromversorgung
Ändern von Einstellungen
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (Windows)
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (macOS)
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
Technische Daten
67
Sicherheit
Sicherheitsvorkehrungen
Vorschriften
WEEE (EU&EEA)
68
Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsvorkehrungen
Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen zu Ihrem Drucker.
Verwenden Sie den Drucker nicht auf andere Weise als in den beiliegenden Handbüchern
beschrieben, da dies zu Bränden, elektrischem Schlag oder anderen unerwarteten Unfällen führen
kann.
Sicherheitsstandardkennzeichen und -deklarationen gelten nur für die unterstützten Spannungen und
Frequenzen in den jeweiligen Ländern oder Regionen.
Warnung
Verwenden Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht:
Stoppen Sie die Verwendung sofort, trennen Sie den Netzstecker und bitten Sie Ihren lokalen
Kundendienst um Reparatur.
Metallische Fremdkörper oder Flüssigkeiten sind in den Drucker gelangt.
Der Drucker stößt Rauch aus oder außergewöhnliche Gerüche oder Geräusche treten auf.
Das Netzkabel oder der Stecker überhitzen oder sind gebrochen, verbogen oder in anderer
Weise beschädigt.
Eine Nichtbeachtung der folgenden Punkte kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder Verletzungen
führen:
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Lösungsmitteln wie Alkohol oder
Verdünner auf.
Öffnen oder verändern Sie den Drucker nicht.
Verwenden Sie nur das Netzkabel/die Kabel, die mit Ihrem Drucker mitgeliefert wurden.
Verwenden Sie diese Kabel nicht mit anderen Geräten.
Schließen Sie keine anderen Spannungen oder Frequenzen als die angegebenen an.
Stecken Sie das Netzkabel vollständig in die Steckdose ein.
Führen Sie Anschluss und Abtrennen des Netzkabels nicht mit nassen Händen durch.
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht durch Verdrehen, Bündeln, Binden, Ziehen oder
übermäßiges Biegen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Verbinden Sie nicht mehrere Netzkabel mit einer einzelnen Steckdose. Verwenden Sie nicht
mehrere Verlängerungskabel.
Lassen Sie den Drucker während eines Gewitters nicht eingesteckt.
Trennen Sie zur Reinigung immer das Netzkabel und die Kabel ab. Benutzen Sie keine
entflammbaren Sprays oder Flüssigkeiten wie Alkohol oder Verdünner zur Reinigung.
Trennen Sie das Netzkabel einmal im Monat ab, um zu prüfen, ob es überhitzt, verrostet,
verbogen, verkratzt, gesplittert oder anderweitig beschädigt ist.
Vorsicht
Stecken Sie Ihre Hände während des Druckvorgangs nicht in den Drucker.
Berühren Sie direkt nach dem Drucken nicht die Metallteile des Druckkopfs.
Tintenflaschen
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
69
Tinte nicht trinken.
Falls Tinte versehentlich aufgeleckt oder verschluckt wurde, spülen Sie den Mund aus oder
trinken Sie ein oder zwei Gläser Wasser und suchen sie unverzüglich einen Arzt auf.
Falls Tinte in die Augen gelangt, spülen sie diese unverzüglich mit Wasser aus und suchen Sie
einen Arzt auf.
Falls Tinte mit der Haut in Berührung kommt, waschen Sie die Stelle unverzüglich mit Wasser
und Seife ab. Suchen Sie bei anhaltender Reizung der Haut sofort einen Arzt auf.
Bei Lagerung von Tintenflaschen die Flaschenkappen vollständig verschließen und die
Flaschen aufrecht platzieren. Werden die Tintenflaschen liegend platziert, kann Tinte auslaufen.
Achten Sie beim Wiederauffüllen der Tintenbehälter sorgsam darauf, dass keine Tinte
herausspritzt.
Kleidung oder andere Gegenstände können durch Tinte dauerhaft verschmutzt werden.
Tintenflecken werden durch Waschen möglicherweise nicht vollständig entfernt.
Lassen Sie die Tintenflaschen nicht in Bereichen, die einer hohen Temperatur ausgesetzt sind,
beispielsweise in der Nähe von Feuer, einer Heizung oder in einem Auto. Die Flaschen könnten
sich verformen, was zu einem Auslaufen von Tinte oder einer geringeren Tintenqualität führen
könnte.
Tintenflaschen keinen harten Stößen aussetzen. Die Tintenflaschen könnten durch solche
Stöße beschädigt werden oder die Flaschenkappen fallen möglicherweise ab, was zu einem
Auslaufen der Tinte führen könnte.
Tinte nicht in andere Behälter geben. Dies könnte zu unabsichtlicher Einnahme,
unsachgemäßer Verwendung oder einer geringen Tintenqualität führen.
Transport des Druckers
Halten Sie den Drucker an den Seiten fest und tragen Sie ihn mit beiden Händen.
70
Allgemeine Hinweise
Auswahl eines Standorts
Beziehen Sie sich auf „Technische Daten“ im Online-Handbuch für Einzelheiten zur Betriebsumgebung.
Stellen Sie den Drucker nicht an einem Standort auf, der unstabil ist oder übermäßigen Vibrationen
ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Drucker nicht an Standorten auf, die sehr heiß werden (direkte Sonneneinstrahlung
oder in der Nähe einer Heizquelle), die sehr feucht oder staubig sind oder die sich draußen
befinden.
Stellen Sie den Drucker nicht auf einen hochflorigen Teppich.
Stellen Sie den Drucker nicht bündig an eine Wand.
Stromversorgung
Halten Sie den Bereich um den Netzanschluss immer frei, so dass Sie bei Bedarf einfach das
Netzkabel abtrennen können.
Trennen Sie den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel ab.
Allgemeine Hinweise
Kippen Sie den Drucker nicht, stellen Sie ihn nicht auf eine Kante und drehen Sie ihn nicht auf den
Kopf. Das kann zum Auslaufen der Tinte führen.
Stellen Sie nichts auf den Drucker. Seien Sie besonders vorsichtig mit Metallteilen wie Büro- und
Heftklammern und mit Behältern, in denen sich brennbare Flüssigkeiten wie Alkohol oder
Verdünner befinden.
Eine Veränderung oder ein Zerlegen des Druckkopfs oder der Tintenflaschen, z. B. indem Löcher
hineingebohrt werden, kann zum Austreten der Tinte und damit zu einer Fehlfunktion führen. Wir
empfehlen, die Teile nicht zu verändern oder zu zerlegen.
Werfen Sie Druckkopf oder Tintenflaschen nicht ins Feuer.
71
Vorschriften
Störungen
Verwenden Sie den Drucker nicht in der Nähe von medizinischen oder anderen elektronischen Geräten.
Die Signale vom Drucker können den korrekten Betrieb dieser Geräte stören.
72
WEEE (EU&EEA)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to
the WEEE Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a
designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product
or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper
handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal
service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-
europe.com/weee.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und
Liechtenstein)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.
B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der
unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
73
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la
directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au
distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions
sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre
entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure
utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements
à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage
des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen,
IJsland en Liechtenstein)
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden
ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw
gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op
het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in
elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product
mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het
inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-
europe.com/weee.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega,
Islandia y Liechtenstein)
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios domésticos, de acuerdo
con la directiva RAEE (2012/19/UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno
de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar
un producto similar o depositándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría
tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente
74
peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora
de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización eficazde los recursos naturales. Para
más información sobre cómo puede eliminar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las
autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un sistema de gestión RAEE
autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de la
devolución y reciclado de RAEE, visite la web www.canon-europe.com/weee.
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega,
Islàndia i Liechtenstein)
Aquest símbol indica que aquest producte no s’ha de llençar a les escombraries de la llar, d’acord amb la
Directiva RAEE (2012/19/UE) i la legislació nacional. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts
de recollida designats, com per exemple, intercanviant-lo un per un en comprar un producte similar o
lliurant-lo en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics
(AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l’entorn i
en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan
associades als AEE. Així mateix, la vostra cooperació a l’hora de llençar correctament aquest producte
contribuirà a la utilització efectiva dels recursos naturals. Per a més informació sobre els punts on podeu
lliurar aquest producte per procedir al seu reciclatge, adreceu-vos a la vostra oficina municipal, a les
autoritats encarregades dels residus, al pla de residus homologat per la RAEE o al servei de recollida de
deixalles domèstiques de la vostra localitat. Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de
productes RAEE, visiteu www.canon-europe.com/weee.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alla Direttiva
RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di
raccolta differenziata, un distributore autorizzato che applichi il principio dell'"uno contro uno", ovvero del
ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell'acquisto di una nuova, o un impianto
autorizzato al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di
questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle
sostanze potenzialmente pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse
naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 255 e successivi del Decreto
Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità
competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.
75
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e
Liechtenstein)
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva
REEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha
designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou
num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos
equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto
deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os
locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável
pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais
informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation jf.
direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2012/19/EU) og gældende national
lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i
overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald. Forkert håndtering af denne
type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de
potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk udstyr. Når du
foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager du til effektiv brug af
naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit elektronikaffald med henblik på
genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om
returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon-
europe.com/weee.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και
Λιχτενστάιν)
76
Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ) και την εθνική σας νομοθεσία. Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε
καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο
παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για την ανακύκλωση των αποβλήτων
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΗΗΕ). Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων
μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικώς
επικίνδυνων ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Ταυτόχρονα, η συνεργασία σας όσον αφορά τη
σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία όπου μπορείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό σας για
ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το
εγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή και την ανακύκλωση των προϊόντων ΑΗΗΕ, επισκεφθείτε την
τοποθεσία www.canon-europe.com/weee.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til
WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det
vil si på en autorisert en-til-en-basis når du kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert
innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil håndtering av
denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte
brukes i EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av
naturressurser. Du kan få mer informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved å
kontakte lokale myndigheter, et godkjent WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du
finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/weee.
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein)
alueelle.
Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi,
2012/19/EU) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote
on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta
ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska
laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Lisäksi tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat
kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
77
kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/weee.
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och
Liechtenstein)
Den här symbolen visar att produkten enligt WEEE-direktivet (2012/19/EU) och nationell lagstiftning inte
får sorteras och slängas som hushållsavfall. Den här produkten ska lämnas in på en därför avsedd
insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk
utrustning (EE-utrustning) eller hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande
köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och
människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk
utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en
effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet, företag för
avfallshantering eller ta del av en godkänd WEEE-organisation om du vill ha mer information om var du
kan lämna den kasserade produkten för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av
WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/weee.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních
předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do
sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný
podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní
dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují
potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku současně napomůže
efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení
k recyklaci vám sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu,
sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a
recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee.
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein)
országaiban
78
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. A terméket a kijelölt nyilvános gyűjtőpontokon kell leadni, például
hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekből
származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gyűjtőponton. Az ilyen jellegű hulladékok a nem
megfelelő kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre
és az emberek egészségére. Továbbá, a termékből származó hulladék megfelelő kezelésével
hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekből származó,
újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi
önkormányzathoz, a közterület-fenntartó vállalathoz, a háztartási hulladék begyűjtését végző vállalathoz,
illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és
újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/weee.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i
Liechtenstein)
Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia
odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu
gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi.
Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób może mieć negatywny wpływ na otoczenie i
zdrowie innych osób ze względu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzęcie. Jednocześnie
pozbycie się zużytego sprzętu w zalecany sposób przyczynia się do właściwego wykorzystania zasobów
naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów, do których można dostarczyć sprzęt do
recyklingu, prosimy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, zakładem utylizacji odpadów,
skorzystać z instrukcji zatwierdzonej dyrektywą WEEE lub skontaktować się z przedsiębiorstwem
zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/weee.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a
Lichtenštajnsko)
Tento symbol znamená, že podľa Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu
s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny
za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z
elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať
negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete
79
k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných
zariadení získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od
spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL) ning teie riigis kehtivatele õigusaktidele utiliseerida koos olmejäätmetega. Antud
toode tuleb anda selleks määratud kogumispunkti, nt müügipunkt, mis on volitatud üks ühe vastu
vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötlemiseks
mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete
tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase
valitsusasutusega, asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet
leitate ka Interneti-leheküljelt www.canon-europe.com/weee.
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA) un vietējiem tiesību aktiem no šī izstrādājuma nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar
sadzīves atkritumiem. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā
veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi
un cilvēka veselību tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās
iekārtās. Turklāt jūsu atbalsts pareizā šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas
resursu izmantošanu. Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par vietām, kur izlietoto iekārtu var nodot
pārstrādei, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA
struktūru vai sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko
un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee.
Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui)
Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje
(2012/19/ES) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EEĮ atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam
skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į
80
elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų
tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir
žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie
veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos
būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas,
patvirtintų EEĮ atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės
informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canon-
europe.com/weee.
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo ne
smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odložiti na ustrezno zbiralno mesto, na primer
pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na
okolje in človekovo zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z električno in elektronsko opremo. S
pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k učinkoviti porabi naravnih virov. Če želite več
informacij o tem, kje lahko odložite odpadno opremo za recikliranje, pokličite občinski urad, komunalno
podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov, ali si oglejte načrt OEEO. Če želite več informacij
o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/weee.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и
Лихтенщайн)
Този символ показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци,
съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC) и Вашето национално законодателство. Този
продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране, например на база
размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт за рециклиране
на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). Неправилното третиране
на този тип отпадъци може да доведе до евентуални отрицателни последствия за околната среда
и човешкото здраве поради потенциално опасните вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО.
В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за
ефективното използване на природните ресурси. Повече информация относно местата, където
може да предавате излязло от употреба оборудване за рециклиране, може да получите от
местните власти, от органа, отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от
употреба ЕЕО или от Вашата местна служба за битови отпадъци. За повече информация относно
връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canon-
europe.com/weee.
81
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi
Liechtenstein)
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu reziduurile menajere, în
conformitate cu Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice)
(2012/19/UE) şi legile naţionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de
exemplu un centru care preia produsele vechi atunci când achiziţionaţi un produs nou similar, sau la un
punct de colectare autorizat pentru reciclarea deşeurilor provenite de la echipamentele electrice şi
electronice (EEE). Mânuirea necorespunzătoare a acestor tipuri de deşeuri poate avea un impact negativ
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii indivizilor, din cauza substanţelor potenţial nocive care sunt în
general asociate cu EEE. În acelaşi timp, cooperarea dvs. la reciclarea corectă a acestui produs va
contribui la utilizarea efectivă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii privind locurile de reciclare
a deşeurilor provenite de la echipamente, contactaţi biroul primăriei locale, autoritatea responsabilă cu
colectarea deşeurilor, schema DEEE aprobată sau serviciul de colectare a deşeurilor menajere. Pentru
mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/
weee.
Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom sukladno WEEE Direktivi
(2012/19/EC) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za
sakupljanje otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi
sličan proizvod ili na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene električne i elektroničke opreme (EEE) za
recikliranje. Nepropisno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan učinak na okolinu i zdravlje
ljudi zbog supstanci koje su potencijalno opasne za zdravlje, a općenito se povezuju s EEE. Istovremeno,
vaša će suradnja kroz propisno odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa.
Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom
gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje kućnog otpada.
Ostale informacije o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee.
Korisnici u Srbiji
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa
WEEE Direktivom (2012/19/EU) i nacionalnim zakonima. Ovaj proizvod treba predati određenom centru
za prikupljanje, npr. na osnovi "jedan-za-jedan" kada kupujete sličan novi proizvod, ili ovlašćenom centru
za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme (EEE). Nepravilno rukovanje ovom
82
vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled
potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za EEE. U isto vreme, vaša saradnja na
ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa. Za više
informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, vas molimo, da
kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više
informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/weee.
83
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Abbrechen von Druckaufträgen
Rechtliche Beschränkungen beim Drucken
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Druckers
Transportieren Ihres Druckers
Bei Reparatur, Verleih oder Entsorgen des Druckers
Wahren hoher Druckqualität
84
Rechtliche Beschränkungen beim Drucken
Das Drucken oder das Ändern ausgedruckter Kopien der folgenden Inhalte kann strafbar sein.
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Lassen Sie sich im Zweifelsfall rechtlich beraten.
Banknoten
Zahlungsanweisungen
Einlagenzertifikate
Briefmarken (entwertet oder postfrisch)
Ausweispapiere
Musterungs- und Einberufungsbescheide
Behördenschecks und -wechsel
Fahrzeugpapiere
Reiseschecks
Essensmarken
Reisepässe
Aufenthaltsgenehmigungen
Steuer- und Gebührenmarken (entwertet oder nicht)
Anleihescheine und andere Schuldverschreibungen
Aktienzertifikate
Urheberrechtlich geschützte Werke oder Kunstwerke (sofern keine Erlaubnis des Eigentümers vorliegt)
85
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Druckers
Legen Sie keine Gegenstände auf die obere Abdeckung!
Legen Sie keine Gegenstände auf die obere Abdeckung. Beim Öffnen der oberen Abdeckung können
diese in das hintere Fach fallen und eine Fehlfunktion des Druckers verursachen. Stellen Sie den Drucker
so auf, dass nichts darauf fallen kann.
86
Transportieren Ihres Druckers
Beim Transportieren des Druckers aufgrund eines Umzugs oder einer Reparatur sollte Folgendes beachtet
werden.
Wichtig
Eine Entnahme von Tinte aus den Tintenbehältern ist nicht möglich.
Überprüfen Sie, ob die Behälterkappe vollständig eingesetzt ist.
Bereiten Sie das Transportieren des Druckers mit eingesetztem Druckkopf vor. Auf diese Weise wird
der Druckkopf im Drucker automatisch abgedeckt und vor dem Eintrocknen geschützt.
Entfernen Sie nicht den Druckkopf. Es kann zu einem Auslaufen von Tinte kommen.
Wenn das Innere des Druckers durch Tinte verschmutzt wird, wischen Sie die Ablagerungen mit einem
weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
Für den Transport des Druckers verpacken Sie den Drucker in einer Plastiktasche, sodass keine Tinte
auslaufen kann.
Verpacken Sie den Drucker für den sicheren Transport mit nach unten weisendem Boden und
ausreichend Schutzmaterial in einem stabilen Karton.
Der Drucker darf nicht gekippt werden. Es kann zu einem Auslaufen von Tinte kommen.
Wenn der Transport des Druckers über eine Spedition erfolgt, beschriften Sie den Karton mit "OBEN",
damit der Drucker mit nach unten weisendem Boden transportiert wird. Beschriften Sie den Karton
ebenfalls mit "VORSICHT, ZERBRECHLICH".
Gehen Sie vorsichtig vor und stellen Sie sicher, dass der Behälter gerade steht und NICHT auf den
Kopf oder auf die Seite gelegt wird. Andernfalls wird der Drucker möglicherweise beschädigt und die
Tinte im Drucker könnte auslaufen.
1. Schalten Sie den Drucker aus.
2. Stellen Sie sicher, dass die EIN (ON)-Anzeige aus ist, und ziehen Sie den Netzstecker des
Druckers heraus.
87
Wichtig
Trennen Sie den Drucker nicht von der Stromversorgung, wenn die EIN (ON)-Anzeige leuchtet
oder blinkt, da dies zu Fehlfunktionen oder einer Beschädigung des Druckers führen kann,
wodurch unter Umständen keine Druckvorgänge mehr auf dem Drucker ausgeführt werden
können.
3. Obere Abdeckung öffnen (A).
Wichtig
Vermeiden Sie jede Berührung der Schläuche oder der anderen Teile im Innern des Druckers.
Dies kann Probleme mit dem Drucker hervorrufen.
4.
Klappen Sie den Tintenventilhebel (B) nach links.
Wichtig
Das Innere des Druckers kann durch Tinte verschmutzt werden. Achten Sie darauf, Ihre Hände
und Kleidung nicht mit Tinte zu beschmutzen.
88
5. Entfernen Sie den Schlittenanschlag (C) und setzen Sie ihn vollständig in die Öffnung auf
der Seite des Druckers ein.
Ziehen Sie den Schlittenanschlag nach vorn und nach oben und setzen Sie ihn in derselben Richtung
wieder ein.
6.
Schließen Sie die obere Abdeckung.
7. Schieben Sie die Verlängerung des Ausgabefachs und das Papierausgabefach hinein.
8. Schieben Sie die Papierstütze ein.
9. Ziehen Sie erst das Druckerkabel aus dem Computer und dem Drucker und dann das
Netzkabel aus dem Drucker.
10. Sichern Sie alle Abdeckungen des Druckers mit Klebeband, damit sie sich während des
Transports nicht öffnen. Verpacken Sie den Drucker dann in einem Plastikbeutel.
Verschließen Sie die Öffnung des Plastikbeutels z. B. mit Klebeband, sodass keine Tinte auslaufen
kann.
89
11.
Polstern Sie den Drucker beim Einpacken des Druckers im Karton mit Schutzmaterial.
Wichtig
Nachdem der Drucker transportiert wurde, entfernen Sie den Schlittenanschlag, stellen Sie ihn in die
ursprüngliche Position, klappen Sie den Tintenventilhebel nach rechts, und schalten Sie den Drucker
ein.
90
Bei Reparatur, Verleih oder Entsorgen des Druckers
Wenn Sie persönliche Daten, Kennwörter und/oder andere Sicherheitseinstellungen im Drucker eingegeben
haben, werden diese Informationen möglicherweise im Drucker gespeichert.
Wenn Sie den Drucker zur Reparatur einsenden, an eine andere Person verleihen oder übergeben oder ihn
entsorgen, befolgen Sie bitte die nachstehend aufgeführten Schritte in der angegebenen Reihenfolge, um
diese Informationen zu löschen, damit kein Dritter darauf zugreifen kann.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 11-mal blinkt.
91
Wahren hoher Druckqualität
Um jederzeit eine optimale Druckqualität sicherzustellen, müssen Sie verhindern, dass der Druckkopf
eintrocknet und die Düsen verstopfen. Beachten Sie immer die folgenden Regeln für optimale Druckqualität.
Hinweis
Bei manchen Papierarten kann die Tinte verschwimmen, wenn Sie den Ausdruck mit einem Text- oder
Kaltflächenmarker bearbeiten, oder verwischen, wenn Wasser oder Schweiß auf den Ausdruck gelangt.
Ziehen Sie das Netzkabel erst ab, nachdem der Drucker ausgeschaltet
wurde!
Beim Drücken der Taste EIN (ON) zum Ausschalten des Druckers wird der Druckkopf automatisch
abgedeckt, um die Düsen vor dem Eintrocknen zu schützen. Wenn Sie den Netzstecker ziehen, bevor die
EIN (ON)-Anzeige erloschen ist, wird der Druckkopf nicht ordnungsgemäß abgedeckt, und es besteht die
Gefahr, dass der Druckkopf eintrocknet und die Düsen verstopfen.
Stellen Sie sicher, dass die EIN (ON)-Anzeige nicht leuchtet, bevor Sie das Gerät durch
Herausziehen
des Netzsteckers von der Steckdose trennen.
Drucken Sie von Zeit zu Zeit!
Ebenso wie die Spitze eines Filzstifts trotz Abdeckkappe austrocknen und unbenutzbar werden kann,
wenn der Stift längere Zeit nicht benutzt wird, ist es auch möglich, dass der Druckkopf eintrocknet oder
die Düsen durch getrocknete Tinte verstopfen, wenn der Drucker selten in Gebrauch ist. Wir empfehlen,
den Drucker mindestens einmal im Monat zu benutzen.
92
Hauptkomponenten und ihre Verwendung
Hauptkomponenten
Stromversorgung
93
Hauptkomponenten
Vorderansicht
Rückansicht
Innenansicht
Bedienfeld
94
Vorderansicht
A: Obere Abdeckung
Öffnen, um Tintenbehälter wieder aufzufüllen und gestautes Papier zu entfernen.
B: Papierstütze
Wird herausgezogen, um Papier in das hintere Fach einzulegen.
C: Papierführungen
Stellen Sie die Papierführungen so ein, dass sie auf beiden Seiten eng am Papierstapel anliegen.
D: Abdeckung für den Einzugsschacht
Die Abdeckung verhindert, dass Gegenstände in den Einzugsschacht gelangen.
Öffnen Sie diese, um die Papierführungen zu verschieben. Vor dem Drucken muss sie wieder
geschlossen werden.
E: Hinteres Fach
Legen Sie hier das Papier ein. Blätter desselben Papierformats und -typs können als Stapel eingelegt
werden. Sie werden beim Druckvorgang automatisch einzeln eingezogen.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
F: Bedienfeld
Mithilfe des Bedienfelds können Sie die Einstellungen ändern und den Drucker bedienen.
Bedienfeld
G: Papierausgabefach
Hier wird das bedruckte Papier ausgegeben. Ziehen Sie es vor dem Druckvorgang heraus.
H: Verlängerung des Ausgabefachs
Wird geöffnet, um das ausgegebene Papier abzustützen.
95
Rückansicht
A: Netzkabelanschluss
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
B: Wartungskassette
Nimmt Tinte für die Reinigung auf.
Hinweis
Informationen zum Austauschen der Wartungskassette finden Sie unter Austauschen der
Wartungskassette.
C: Wartungsabdeckung
Ist beim Austausch der Wartungskassette geöffnet.
D: USB-Anschluss
Schließen Sie das USB-Kabel zum Anschluss des Druckers an einen Computer an.
Wichtig
Vermeiden Sie jede Berührung des Metallgehäuses.
Das USB-Kabel darf nicht angeschlossen oder abgezogen werden, während der Drucker über den
Computer druckt. Dies kann Probleme hervorrufen.
96
Innenansicht
A: Behälterkappe
Öffnen, um Tintenbehälter wieder aufzufüllen.
B: Tintenbehälter
Der schwarze Tintenbehälter befindet sich auf der linken und die Tintenbehälter mit farbiger Tinte
(Cyan, Magenta und Gelb) auf der rechten Seite.
Bei niedrigem Tintenstand die entsprechenden Behälter wieder auffüllen.
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
C: Markierung Obergrenze
Zeigt die maximale Tintenkapazität an.
D: Einzelpunkt
Zeigt die Tintenmenge an, die für die Tintenleerung erforderlich ist.
E: Markierung Untergrenze
Zeigt die Untergrenze des Tintenstands für den Druck an. Füllen Sie den Tintenbehälter wieder auf,
bevor der Tintenstand unter dieser Markierung liegt.
F: Tintenventilhebel
Ermöglicht den Transport eines Druckers.
Transportieren Ihres Druckers
G: Druckkopfhalter
Der Druckkopf ist vorinstalliert.
97
Bedienfeld
A: Anzeige Papier (Paper)
Leuchtet abhängig vom aktuellen Papierformat.
B: Schaltfläche Papierauswahl (Paper Select)
Drücken Sie diese Taste, um das Papierformat zu wechseln.
C: Taste OK
Legt das Papierformat endgültig fest. Wird ebenfalls zum Beheben von Fehlern verwendet.
D: EIN (ON)-Anzeige
Blinkt beim Einschalten und leuchtet danach kontinuierlich.
E: Taste EIN (ON)
Mit dieser Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet.
Ein- und Ausschalten des Druckers
F: Taste Stopp (Stop)
Bricht die Aktion bei laufendem Druck oder bei der Auswahl eines Menü-Objekts ab.
G: Anzeige Alarm
Beim Auftreten eines Fehlers blinkt oder leuchtet diese Anzeige.
98
Stromversorgung
Überprüfen, dass der Drucker eingeschaltet ist
Ein- und Ausschalten des Druckers
Prüfung der Steckdose/des Netzkabels
Trennen des Druckers von der Stromversorgung
99
Überprüfen, dass der Drucker eingeschaltet ist
Die EIN (ON)-Anzeige leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist.
Hinweis
Direkt nach dem Einschalten des Druckers kann es einige Zeit dauern, bis der Drucker den
Druckvorgang startet.
100
Ein- und Ausschalten des Druckers
Einschalten des Druckers
Drücken Sie die Taste EIN (ON), um den Drucker einzuschalten.
Die EIN (ON)-Anzeige blinkt und leuchtet dann kontinuierlich.
Sicherstellen, dass der Drucker eingeschaltet ist
Hinweis
Direkt nach dem Einschalten des Druckers kann es einige Zeit dauern, bis der Drucker den
Druckvorgang startet.
Wenn die Alarm-Anzeige leuchtet oder blinkt, beachten Sie die Informationen unter Beim Auftreten
eines Fehlers.
Sie können festlegen, dass der Drucker automatisch eingeschaltet wird, wenn ein Druckvorgang
über einen Computer ausgeführt wird. Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert.
Für Windows:
Verwalten der Leistung des Druckers
Für macOS:
Verwalten der Leistung des Druckers
Ausschalten des Druckers
Drücken Sie die Taste EIN (ON), um den Drucker auszuschalten.
Wenn die EIN (ON)-Anzeige nicht mehr blinkt, ist der Drucker ausgeschaltet.
101
Wichtig
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, nachdem Sie den Drucker ausgeschaltet
haben, vergewissern Sie sich, dass die EIN (ON)-Anzeige nicht mehr leuchtet.
Hinweis
Sie können festlegen, dass der Drucker automatisch ausgeschaltet wird, wenn über einen
bestimmten Zeitraum keine Aktionen ausgeführt oder keine Druckaufträge an den Drucker gesendet
wurden. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert.
Für Windows:
Verwalten der Leistung des Druckers
Für macOS:
Verwalten der Leistung des Druckers
102
Prüfung der Steckdose/des Netzkabels
Trennen Sie das Netzkabel einmal im Monat von der Stromversorgung und überprüfen Sie, ob die
Steckdose/das Netzkabel einen oder mehrere der unten genannten Fehler aufweist.
Die Steckdose/das Netzkabel ist heiß.
Die Steckdose/das Netzkabel ist rostig.
Die Steckdose/das Netzkabel ist verbogen.
Die Steckdose/das Netzkabel ist abgenutzt.
Die Steckdose/das Netzkabel ist rissig.
Vorsicht
Wenn Sie an der Steckdose/am Netzkabel einen oder mehrere der oben beschriebenen Fehler
feststellen, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn der Drucker
trotz eines der oben genannten Fehlers betrieben wird, kann ein Feuer oder ein Stromschlag
verursacht werden.
103
Trennen des Druckers von der Stromversorgung
Gehen Sie zum Abziehen des Netzkabels des Geräts wie nachstehend beschrieben vor.
Wichtig
Wenn Sie das Netzkabel abziehen, drücken Sie die Taste EIN (ON) und vergewissern Sie sich, dass
die EIN (ON)-Anzeige nicht leuchtet. Wenn das Netzkabel abgezogen wird, während die EIN (ON)-
Anzeige leuchtet oder blinkt, kann der Druckkopf eintrocknen oder verstopfen, wodurch sich die
Druckqualität verschlechtert.
1.
Drücken Sie die Taste EIN (ON), um den Drucker auszuschalten.
2.
Vergewissern Sie sich, dass die EIN (ON)-Anzeige nicht mehr leuchtet.
3. Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Die technischen Daten des Netzkabels hängen davon ab, in welches Land bzw. in welche Region es
geliefert wurde.
104
Ändern von Einstellungen
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (Windows)
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer (macOS)
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
105
Ändern von Druckereinstellungen über Ihren Computer
(macOS)
Verwalten der Leistung des Druckers
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
106
Verwalten der Leistung des Druckers
Die Stromzufuhr des Druckers wird über Remote UI gesteuert.
Energiespareinstellungen (Energy saving settings)
Unter Energiespareinstellungen (Energy saving settings) können Sie die Funktionen Automatisches
Ausschalten und Automatisches Einschalten festlegen.
Automatisches Ausschalten ist die Funktion, bei der der Drucker sich automatisch ausschaltet, wenn
keine Daten gesendet werden oder der Drucker für einen bestimmten Zeitraum inaktiv bleibt.
Mit der Funktion Automatisches Ausschalten können Sie den Drucker so einstellen, dass er sich
automatisch einschaltet, wenn er Daten empfängt.
1.
Auswahl der Geräteeinstellungen (Printer settings) unter Remote UI
2.
Klicken Sie auf Energiespareinstellungen (Energy saving settings).
3.
Schließen Sie die folgenden Einstellungen ab:
Automatisch ausschalten (Auto power off)
Geben Sie die Zeit in der Liste an. Der Drucker schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb des
angegebenen Zeitraums keine Daten gesendet werden oder der Drucker inaktiv war.
Automatisch einschalten (Auto power on)
Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, schaltet sich der Drucker automatisch ein, wenn
Daten gesendet werden.
4.
Übernehmen der Einstellungen
Klicken Sie auf OK.
Der Drucker arbeitet danach mit den geänderten Einstellungen.
107
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
Wechseln Sie bei Bedarf zwischen verschiedenen Betriebsmodi des Druckers.
1. Überprüfen, ob der Drucker eingeschaltet ist, und Auswahl von Geräteeinstellungen
(Printer settings) über
Remote UI
2.
Nehmen Sie ggf. folgende Einstellungen vor:
Druckeinstellungen (Print settings) – Papierabrieb verhindern (Prevent paper abrasion)
Der Drucker kann den Abstand zwischen dem Druckkopf und dem Papier beim Drucken mit hoher
Dichte vergrößern, um Papierabrieb zu verhindern.
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Papierabrieb verhindert werden soll.
Benutzerdef. Einstellungen (Custom settings) – Falsche Papiereinstellung erk. (Detect paper
setting mismatch)
Wenn das Kontrollkästchen beim Drucken über den PC deaktiviert ist, können Sie den
Druckvorgang ohne die Meldungsanzeige fortsetzen, auch wenn die im Druckdialog festgelegten
Papiereinstellungen von den im Drucker konfigurierten Papierinformationen abweichen.
Wartezeit für Tintentrocknung (Ink drying wait time)
Sie können die Wartezeit des Druckers bis zum Drucken der nächsten Seite festlegen. Die
Wartezeit wird länger, wenn der in der Liste festgelegte Wert zunimmt, und kürzer, wenn dieser
Wert abnimmt.
Wenn das Papier verschmutzt ist, weil die nächste Seite ausgegeben wird, bevor die Tinte auf der
aktuellen Seite vollständig getrocknet ist, sollte die Wartezeit verlängert werden.
Durch Verringerung der Wartezeit wird die Druckgeschwindigkeit gesteigert.
3.
Übernehmen der Einstellungen
Klicken Sie auf OK.
Der Drucker arbeitet danach mit den geänderten Einstellungen.
108
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
Ändern von Elementen im Bedienfeld
Tintenstandmonitor
Initialisieren der Druckereinstellungen
109
Ändern von Elementen im Bedienfeld
Anzahl der Blinkzeichen der Alarm-An-
zeige
Details
1 Reinigung
2 Düsentest
3 Walzenreinigung
4 Bodenplattenreinigung
5 Verbesserung der Frottage
6 Zurücksetzen des Tintenstandzählers
7 Benachrichtigungen zum Tintenstand: Aktiviert
8 Benachrichtigungen zum Tintenstand: Deaktiviert
9 Erkennung von nicht übereinstimmendem Papier: Aktiviert
10 Erkennung von nicht übereinstimmendem Papier: Deaktiviert
11 Zurücksetzen aller Einstellungen
110
Tintenstandmonitor
Aktivieren der Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 7-mal blinkt.
Die Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand ist aktiviert.
Deaktivieren der Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand
Wichtig
Wenn die Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand deaktiviert wurde, überprüfen Sie die
Tintenstände visuell und füllen Sie die Tintenbehälter nach Bedarf wieder auf. Werden
Druckvorgänge bei einem Tintenstand unterhalb der Markierung Untergrenze eines Tintenbehälters
ausgeführt, beeinträchtigt dies möglicherweise die Druckqualität.
Wenn Sie den Status der Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand von Deaktiviert in Aktiviert
ändern, müssen Sie alle Tintenbehälter bis zur Markierung Obergrenze auffüllen.
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 8-mal blinkt.
Die Benachrichtigungsfunktion zum Tintenstand wird deaktiviert.
Zurücksetzen des Tintenstandzählers
Wichtig
Setzen Sie den Tintenstandzähler zurück, nachdem Sie die Tinte bis zur Markierung Obergrenze des
Tintenbehälters aufgefüllt haben.
Wird der Tintenstandzähler zurückgesetzt, wenn der Tintenbehälter nicht voll ist, kann der
Tintenstand nicht korrekt erkannt werden.
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 6-mal blinkt.
Der Tintenstandzähler wird zurückgesetzt.
111
Initialisieren der Druckereinstellungen
Sie können die Druckereinstellungen initialisieren.
Wichtig
Beachten Sie bei der Verwendung des Druckers über Wi-Fi, dass durch die Initialisierung alle
Netzwerkeinstellungen am Drucker gelöscht werden und Druckvorgänge von einem Computer über Wi-
Fi u. U. nicht mehr möglich sind. Um den Drucker über Wi-Fi zu verwenden, führen Sie die Einrichtung
entsprechend den Anweisungen auf unserer Website durch.
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die Druckereinstellungen zu initialisieren.
1.
Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 11-mal blinkt.
Alle Druckereinstellungen sind initialisiert. Das vom Remote UI oder IJ Network Device Setup Utility
festgelegte Administratorkennwort wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Nach dem Zurücksetzen können Sie die Einrichtung wie erforderlich erneut ausführen.
Hinweis
Für die folgenden Einstellungen können die Standardeinstellungen nicht wiederhergestellt werden:
Die aktuelle Position des Druckkopfes
Anfrage für Zertifikatssignierung für die Einstellung der Verschlüsselungsmethode (SSL/TLS)
112
Technische Daten
Allgemeine technische Daten
Schnittstelle USB-Anschluss:
Hi-Speed USB *
* Der Computer muss dem Hi-Speed USB-Standard entsprechen. Die Hi-
Speed USB-Schnittstelle ist vollständig kompatibel mit USB 1.1, sodass auch
eine Verbindung über USB 1.1 möglich ist.
Betriebsbedingungen Temperatur: 5 bis 35 °C (41 bis 95 °F)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
* Unter bestimmten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen kann die
Leistung des Druckers beeinträchtigt werden.
Empfohlene Bedingungen:
Temperatur: 15 bis 30 °C (59 bis 86 °F)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
* Informationen zu Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen für Papier, wie
z. B. Fotopapier, finden Sie auf der Verpackung des Papiers bzw. in den mitge-
lieferten Anweisungen.
Lagerbedingungen Temperatur: 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F)
Luftfeuchtigkeit: 5 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
Stromversorgung 100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
(Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für das Land oder die Region bestimmt, in
dem/der Sie das Gerät erworben haben.)
Stromverbrauch Drucken: 15 W oder weniger *1
Standby (Minimum): 0,6 W oder weniger *1*2
AUS: 0,2 W oder weniger
*1 USB-Verbindung mit einem PC
*2 Die Wartezeit für das Standby kann nicht geändert werden.
Außenabmessungen (B x T x H) Ca. 445 x 330 x 135 mm (Ca. 17,6 x 13 x 5,4 Zoll)
* Bei eingeschobenen Fächern.
Gewicht Ca. 4,8 kg (ca. 10,6 lb)
* Mit eingesetztem Druckkopf.
Mindestsystemanforderungen
Entspricht bei höheren Werten den Voraussetzungen für das Betriebssystem.
113
Windows
Betriebssystem Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1
Hinweis: Der Betrieb kann nur auf einem PC mit vorinstalliertem Windows 7
oder höher garantiert werden.
Druckertreiber und IJ Printer Assistant Tool unterstützen die folgenden Be-
triebssysteme:
Windows Server 2008 R2 SP1, Windows Server 2012 R2, Windows Server
2016 und Windows Server 2019.
Für die Installation des Treibers
erforderlicher Festplattenspei-
cher
1,5 GB oder mehr
Der erforderliche Festplattenspeicher kann sich jederzeit ohne vorherige An-
kündigung ändern.
macOS
Betriebssystem macOS 10.12.6 – macOS 10.15
Andere unterstützte Betriebssysteme
Chrome OS
Einige Funktionen sind bei dem unterstützten Betriebssystem möglicherweise nicht verfügbar.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website von Canon.
Die Informationen in diesem Handbuch können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
114
Info zu Papier
Unterstützte Medientypen
Maximale Papierkapazität
Nicht unterstützte Medientypen
Handhabung des Papiers
Druckbereich
115
Unterstützte Medientypen
Optimale Druckergebnisse erhalten Sie mit Papier, das speziell für Ihren Druckvorgang entwickelt wurde.
Canon bietet eine Vielzahl von Papiertypen an, die sowohl für Dokumente als auch für Fotos und
Abbildungen geeignet sind. Verwenden Sie für den Ausdruck wichtiger Fotos wenn möglich Originalpapier
von Canon.
Medientypen
Seitenformate
Papiergewicht
Medientypen
Originalpapier von Canon
Hinweis
Für Warnungen hinsichtlich der Verwendung der nicht bedruckbaren Seite vgl. die
Nutzungsinformationen zu dem Produkt.
Die Seitenformate und Medientypen können je nach Land oder der Region, in der das Papier
verkauft wird, unterschiedlich sein. Ausführliche Informationen zu Papierformaten und Medientypen
finden Sie auf der Canon-Website.
Originalpapier von Canon ist in einigen Ländern oder Regionen steht verfügbar. Beachten Sie,
dass Canon-Papier in den USA nicht nach Modellnummer verkauft wird. Richten Sie sich in diesem
Fall beim Kauf nach der Bezeichnung des Papiers.
Papier für den Druck von Dokumenten:
Canon Red Label Superior <WOP111>
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Hochauflösendes Papier <HR-101N>
Papier für den Fotodruck:
Fotoglanzpapier für den alltäglichen Einsatz <GP-501/GP-508>
Fotoglanzpapier <GP-701>
Fotoglanzpapier Plus II <PP-201/PP-208/PP-301>
Professional Fotopapier Hochgl. <LU-101>
Photo Papier Plus,Seiden-Glanz <SG-201>
Fotopapier Matt <MP-101>
Papier zum Erstellen von Originalwaren:
Wiederaufklebbares Fotopapier <RP-101>
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Magnetisches Fotopapier <MG-101/PS-508>
Light Fabric Iron-on Transfers <LF-101>
116
Dark Fabric Iron-on Transfers <DF-101>
Double sided Matte Paper <MP-101D>
Andere Papiersorten als Originalpapier von Canon
Normalpapier (einschließlich Recyclingpapier)
Grußkarte
Karton
Maximale Papierkapazität
Papiereinstellungen im Druckertreiber (Windows)
Seitenformate
Das Gerät ermöglicht die Verwendung der im Folgenden angegebenen Seitenformate.
Hinweis
Die Seitenformate und Medientypen, die der Drucker unterstützt, variieren je nach dem verwendeten
Betriebssystem.
Standardformate:
Letter
Legal
A4
KG/10x15cm(4x6)
Besondere Formate
Mindestgröße: 101,6 x 152,4 mm (4,00 x 6,00 Zoll)
Maximalgröße: 216,0 x 1200,0 mm (8,50 x 47,24 Zoll) *
* Wenn Höhe (Height) unter Seitenformat (Page Size) auf einen höheren Wert als 676 mm (26,61
Zoll) festgelegt ist, wird Medientyp (Media Type) auf Normalpapier (Plain Paper) festgelegt.
Papiergewicht
Sie können Papier in folgenden Gewichtsbereichen verwenden.
Normalpapier: Von 64 bis 105 g /m
2
(17 bis 28 lb)
117
Maximale Papierkapazität
Dieser Abschnitt erläutert die maximale Papierkapazität des hinteren Fachs und des Papierausgabefachs.
Maximale Papierkapazitäten des hinteren Fachs
Maximale Papierkapazität des Papierausgabefachs
Hinweis
Die Seitenformate und Medientypen können je nach Land oder der Region, in der das Papier verkauft
wird, unterschiedlich sein. Ausführliche Informationen zu Papierformaten und Medientypen finden Sie
auf der Canon-Website.
Maximale Papierkapazitäten des hinteren Fachs
Originalpapier von Canon
Papier für den Druck von Dokumenten:
Medienname <Artikelnummer> Hinteres Fach
Canon Red Label Superior <WOP111> ca. 100 Blatt
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> ca. 80 Blatt
Hochauflösendes Papier <HR-101N>*1 ca. 80 Blatt
Papier für den Fotodruck:
Medienname <Artikelnummer> Hinteres Fach
Fotoglanzpapier für den alltäglichen Einsatz <GP-501/GP-508>*2
Fotoglanzpapier <GP-701>*2
Fotoglanzpapier Plus II <PP-201/PP-208/PP-301>*2
Professional Fotopapier Hochgl. <LU-101>*2
Photo Papier Plus,Seiden-Glanz <SG-201>*2
Fotopapier Matt <MP-101>
A4, Letter: 10 Blatt
KG/10x15cm(4x6): 20 Blatt
Papier zum Erstellen von Originalwaren:
Medienname <Artikelnummer> Hinteres Fach
Wiederaufklebbares Fotopapier <RP-101>
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Magnetisches Fotopapier <MG-101/PS-508>
Light Fabric Iron-on Transfers <LF-101>
Dark Fabric Iron-on Transfers <DF-101>
Double sided Matte Paper <MP-101D>
1 Blatt
118
Anderes Papier als Originalpapier von Canon
Allgemeiner Name Hinteres Fach
Normalpapier (einschließlich Recyclingpapier)*1 ca. 100 Blatt (Legal: 10 Blatt)
Grußkarte 1 Blatt
Karton 1 Blatt
*1 Der normale Einzug bei maximaler Kapazität ist mit einigen Papiertypen bei sehr hohen oder niedrigen
Temperaturen oder Luftfeuchtigkeitswerten möglicherweise nicht möglich. Legen Sie in diesem Fall die
Hälfte der Papiermenge oder weniger ein.
*2 Der Einzug eines eingelegten Papierstapels kann zu Markierungen auf der bedruckten Seite führen
oder eine effiziente Zufuhr verhindern. Führen Sie die Blätter in diesem Fall einzeln zu.
Maximale Papierkapazität des Papierausgabefachs
Originalpapier von Canon
Papier für den Druck von Dokumenten:
Medienname <Artikelnummer> Papierausgabefach
Canon Red Label Superior <WOP111>
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Hochauflösendes Papier <HR-101N>
ca. 50 Blatt
Anderes Papier als Originalpapier von Canon
Allgemeiner Name Papierausgabefach
Normalpapier (einschließlich Recyclingpapier) ca. 50 Blatt (Legal: 10 Blatt)
Beim Fortsetzen des Druckens mit einer anderen als den oben angegebenen Papierarten empfehlen wir,
bereits bedrucktes Papier oder Umschläge aus dem Papierausgabefach zu entfernen, um
Verschmierungen oder Entfärbungen zu vermeiden.
119
Nicht unterstützte Medientypen
Verwenden Sie kein Papier, das die folgenden Eigenschaften aufweist. Der Gebrauch dieser Papiersorten
führt nicht nur zu unbefriedigenden Ergebnissen, sondern auch zu Papierstaus oder Fehlfunktionen des
Druckers.
Gefaltetes, welliges oder zerknittertes Papier
Feuchtes Papier
Normalpapier oder auf ein kleines Format zurechtgeschnittenes Notizblockpapier
Ansichtskarten
Postkarten
Umschläge
Gelochtes Papier jeglicher Art
Nicht rechteckiges Papier
Geheftetes oder zusammengeklebtes Papier
Papier mit Klebeflächen auf der Rückseite, z. B. Etiketten
Papier mit Glitter oder anderen Verzierungen
120
Handhabung des Papiers
Achten Sie stets darauf, dass Sie die Oberfläche des Papiers nicht durch Reiben oder Kratzen
beschädigen.
Halten Sie das Papier stets so weit wie möglich an den Rändern fest und versuchen Sie, die zu
bedruckende Oberfläche möglichst nicht zu berühren. Die Verschmutzung der zu bedruckenden
Oberfläche durch Ihre Hände kann eine Verschlechterung der Druckqualität zur Folge haben.
Vermeiden Sie es, die Druckoberfläche zu berühren, wenn die Tinte noch nicht vollständig getrocknet
ist. Auch wenn die Tinte bereits getrocknet ist, sollten Sie die Druckoberfläche möglichst nicht berühren.
Aufgrund der Beschaffenheit von Pigmenttinte kann sich die Tinte auf der bedruckten Oberfläche durch
Reiben oder Kratzen ablösen.
Nehmen Sie die benötigte Anzahl an Blättern kurz vor dem Drucken aus der Verpackung.
Um ein Verwellen des Papiers zu vermeiden, sollten Sie nach Abschluss des Druckens/Kopierens das
nicht verwendete Papier wieder in die Verpackung legen und diese auf einer ebenen Fläche lagern. Die
Verpackung sollte vor übermäßiger Hitze und Feuchtigkeit sowie vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützt werden.
121
Sparsam-Modus
Wenn Sie für Druckqualität (Print Quality) die Option Sparsam (Economy) festlegen, können Sie den
Verbrauch schwarzer Tinte verringern. So können Sie mehr Drucke als bei Auswahl von Standard für
Druckqualität (Print Quality) ausführen.
Für Farbdrucke lässt sich der Verbrauch schwarzer Tinte verringern, der Verbrauch von Farbtinte ist jedoch
mit dem bei Auswahl von Standard identisch.
Anzahl der druckbaren Blätter
Die Anzahl der druckbaren Blätter pro Flasche schwarzer Pigmenttinte (A4-Normalpapier) beim Drucken
in Farbe
Standard-Modus: 6.000 Blatt
Sparsam (Economy)-Modus: 7.600 Blatt
Messbedingungen
Messbilder:
Farbdruck: A4-Farbdokument ISO/IEC24712
Messverfahren:
Canon-Original
Papiertyp:
Normalpapier
Druckertreibereinstellung:
Einstellung auf den Standardwert für Normalpapier (Festlegen von Druckqualität (Print Quality)
auf Sparsam (Economy)).
Randloser Druck:
AUS
*Die Anzahl der druckbaren Blätter wird auf der Grundlage der gefüllten Tintenflasche ab der zweiten
Verwendung berechnet, und nicht auf der Grundlage der gefüllten Tintenflasche bei der erstmaligen
Verwendung des Druckers.
122
Drucken
Drucken von Computer
Verwenden von PIXMA/MAXIFY Cloud Link
Papiereinstellungen
123
Drucken von Computer
Drucken aus der Anwendungssoftware (Windows-Druckertreiber)
Drucken aus der Anwendungssoftware (macOS)
Drucken mit Canon-Anwendungssoftware
Drucken unter Chrome OS
124
Drucken aus der Anwendungssoftware (macOS)
Drucken Standard
Öffnen des Einstellungsbildschirms des Druckers
Anzeigen des Druckstatusfensters
Löschen nicht benötigter Druckaufträge
Entfernen eines nicht mehr benötigten Druckers aus der Druckerliste
125
Drucken
Nach der Verbindung dieses Druckers mit Ihrem Mac können Sie sofort mit dem Drucken beginnen, ohne
spezielle Software installieren zu müssen.
Überprüfen der Umgebungsbedingungen
Überprüfen Sie zuerst die Umgebungsbedingungen.
Betriebsbedingungen
Mac mit der neuesten Betriebssystemversion
Systemanforderungen
USB-Verbindung zwischen Ihrem Mac und dem Drucker
Drucken über einen Mac
1.
Überprüfen, ob der Drucker eingeschaltet ist
Hinweis
Wenn Automatisch einschalten (Auto power on) aktiviert ist, schaltet sich der Drucker beim
Empfang eines Druckauftrags automatisch ein.
2.
Einlegen von Papier in den Drucker
Konfigurieren Sie das festgelegte Papierformat über die Schaltfläche Papierauswahl (Paper Select)
auf dem Drucker.
Der Papiertyp wird automatisch entsprechend dem festgelegten Papierformat festgelegt.
3.
Starten des Druckvorgangs aus der Anwendungssoftware
Das Dialogfeld "Drucken" wird geöffnet.
4.
Wählen Sie Drucker aus.
Wählen Sie Ihr Modell in der Liste Drucker (Printer) im Dialogfeld „Drucken” aus.
126
Hinweis
Klicken Sie auf Details anzeigen (Show Details), um vom Einrichtungsfenster zur detaillierten
Anzeige zu wechseln.
5.
Überprüfen der Druckeinstellungen
Legen Sie über Medium und Qualität (Media & Quality) im Popupmenü Elemente fest, wie
beispielsweise das richtige Format für Papiergröße (Paper Size) sowie Papiertyp (Paper Type).
Wichtig
Wenn das im Druckdialog festgelegte Papierformat von dem im Drucker konfigurierten
Papierformat abweicht, kann ein Fehler auftreten. Wählen Sie die richtigen Elemente im
Druckdialog und den Drucker aus, die mit dem Papier übereinstimmen, das gedruckt wird.
127
Hinweis
Verwenden Sie das Dialogfeld „Drucken”, um allgemeine Druckeinstellungen, wie
beispielsweise Layout und Druckreihenfolge, festzulegen.
Weitere Informationen zu den Druckeinstellungen finden Sie in der Hilfe zu macOS.
6. Klicken Sie auf Drucken (Print).
Der Drucker verwendet die angegebenen Einstellungen zum Drucken.
Wichtig
Wenn Sie Groß-Formate drucken, stellen Sie sicher, dass im Tintenbehälter ausreichend restliche
Tinte ist.
Wenn Sie für Papierformat (Paper Size) eine benutzerdefinierte Größe festlegen, die die
angegebene Größe überschreitet, werden die Daten mit der Einstellung „Medientyp: Normalpapier,
Druckqualität: Standard“ gedruckt.
Hinweis
Die Anzeige des Einstellungsbildschirms unterscheidet sich je nach der verwendeten
Anwendungssoftware.
128
Öffnen des Einstellungsbildschirms des Druckers
Der Einstellungsbildschirm des Druckers lässt sich über Ihre Anwendungssoftware anzeigen.
Öffnen des Dialogfelds "Seite einrichten"
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Seiteneinstellungen (Papiereinstellungen) vor dem Drucken
festzulegen.
1.
Auswahl von Seite einrichten... (Page Setup...) im Menü Ablage (File) der
Anwendungssoftware
Das Dialogfeld "Seite einrichten" wird geöffnet.
Öffnen des Dialogfensters "Drucken"
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Druckeinstellungen vor dem Drucken festzulegen.
1.
Auswahl von Drucken... (Print...) im Menü Ablage (File) der Anwendungssoftware
Das Dialogfeld "Drucken" wird geöffnet.
129
Anzeigen des Druckstatusfensters
Prüfen Sie den Druckfortschritt wie nachfolgend beschrieben:
1. Starten des Druckstatusfensters
Wenn die Druckdaten zum Drucker gesendet wurden
Das Druckstatusfenster wird automatisch geöffnet. Um das Druckstatusfenster anzuzeigen, klicken
Sie auf
(das Druckersymbol), das im Dock angezeigt wird.
Wenn die Druckdaten nicht zum Drucker gesendet wurden
Öffnen Sie die Systemeinstellungen (System Preferences) und wählen Sie Drucker und
Scanner (Printers & Scanners).
Um das Druckstatusfenster anzuzeigen, wählen Sie Ihr Druckermodell in der Druckerliste aus und
klicken Sie auf Druckerwarteschlange öffnen... (Open Print Queue...).
2.
Prüfen Sie den Druckstatus.
Sie können den Namen der Datei, die gerade gedruckt wird, und den Namen der Datei, die als Nächstes
gedruckt wird, anzeigen.
Der ausgewählte Druckauftrag wird gelöscht.
Unterbricht den Druckvorgang für das angegebene Dokument.
Setzt den Druckvorgang des angegebenen Dokuments fort.
Hält den Druck aller Dokumente an.
Wird nur angezeigt, wenn der Druck aller Dokumente angehalten wurde, und setzt den Druck aller Do-
kumente fort.
Wichtig
Wenn ein Fehler auftritt, wird eine Fehlermeldung auf dem Bestätigungsbildschirm zum Druckfortschritt
angezeigt.
Der Inhalt der Fehlermeldung kann je nach der Betriebssystemversion variieren.
130
Die Namen der Druckerteile in der Fehlermeldung unterscheiden sich möglicherweise von den in
diesem Handbuch aufgeführten.
Wenn der Inhalt der Fehlermeldung schwer verständlich ist, überprüfen Sie, wie oft die Fehleranzeige
am Drucker blinkt, und überprüfen Sie dann den entsprechenden Supportcode.
Informationen zur Anzahl der Blinkzeichen der Fehleranzeige und zu den Supportcodes finden Sie
unter „Beim Auftreten eines Fehlers“.
131
Löschen nicht benötigter Druckaufträge
Wenn der Druckvorgang vom Drucker nicht gestartet wird, sind möglicherweise noch Daten von
abgebrochenen oder fehlgeschlagenen Druckaufträgen vorhanden.
Löschen Sie nicht benötigte Druckaufträge im Fenster mit dem Druckstatus.
1.
Öffnen Sie die Systemeinstellungen (System Preferences) und wählen Sie Drucker und
Scanner (Printers & Scanners).
2.
Wählen Sie Ihr Modell aus und klicken Sie auf Druckerwarteschlange öffnen... (Open
Print Queue...)
Der Bildschirm mit dem Druckstatus wird angezeigt.
3.
Wählen Sie den nicht benötigten Druckauftrag aus, und klicken Sie auf (Löschen)
Die ausgewählten Druckaufträge werden gelöscht.
132
Entfernen eines nicht mehr benötigten Druckers aus der
Druckerliste
Der Drucker, der nicht mehr verwendet wird, kann aus der Druckerliste entfernt werden.
Bevor Sie den Drucker entfernen, entfernen Sie das Verbindungskabel zwischen Drucker und PC.
Sie können den Drucker nur entfernen, wenn Sie als Administrator angemeldet sind. Informationen über
Benutzer mit Administratorrechten finden Sie unter Benutzer & Gruppen (Users & Groups) in den
Systemeinstellungen (System Preferences).
1.
Öffnen Sie die Systemeinstellungen (System Preferences) und wählen Sie Drucker und
Scanner (Printers & Scanners).
2.
Löschen eines Druckers aus der Druckerliste
Wählen Sie den Drucker, den Sie aus der Druckerliste entfernen möchten, aus und klicken Sie auf -.
Klicken Sie auf Drucker löschen (Delete Printer), wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird.
133
Drucken mit Canon-Anwendungssoftware
Handbuch zu Easy-PhotoPrint Editor
134
Papiereinstellungen
Durch die Registrierung des Papierformats können Sie einen Fehldruck des Druckers verhindern, da vor
dem Drucken die Alarm-Anzeige blinkt, falls sich das Papierformat des eingelegten Papiers von den
Angaben in den Druckeinstellungen unterscheidet.
Nach dem Einlegen des Papiers:
Die Papier (Paper)-Anzeige blinkt.
Legen Sie das Papierformat entsprechend dem eingelegten Papier fest.
Der Medientyp wird abhängig vom Papierformat festgelegt.
Papierformat Medientyp
A4, Letter, Legal Normalpapier
KG/10x15cm(4x6) Fotopapier
Wenn sich die Papierformateinstellung zum Drucken von der im
Drucker festgelegten Papierformateinstellung unterscheidet:
Bsp.:
Papierformateinstellung zum Drucken: A4
Papierformateinstellung im Drucker: Letter
135
Wenn Sie den Druckvorgang starten, blinken die Alarm-Anzeige und die Papier (Paper)-Anzeige für das
beim Drucken festgelegte Papierformat.
Wählen Sie eine der unten angegebenen Aktionen.
Drucken mit Papierformateinstellung zum Drucken
Sie drucken auf das eingelegte Papier, ohne die Papierformateinstellung zu ändern. Drücken Sie die
Taste OK.
Wenn beispielsweise die Papierformateinstellung zum Drucken A4 ist und im Drucker die
Papierformateinstellung Letter angegeben ist, beginnt der Drucker, im Format A4 auf das eingelegte
Papier zu drucken.
Drucken nach Austausch des Papiers
Sie drucken, nachdem Sie das im hinteren Fach eingelegte Papier ausgetauscht haben.
Wenn beispielsweise die Papierformateinstellung zum Drucken A4 ist und im Drucker die
Papierformateinstellung Letter angegeben ist, legen Sie vor dem Drucken Papier im Format A4 ein.
Legen Sie nach dem Austausch des Papiers die Papierformateinstellung gemäß dem im hinteren
Fach eingelegten Papier fest.
Druck abbrechen
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop), um den Druckvorgang abzubrechen, und ändern Sie die zum
Drucken festgelegte Papierformateinstellung. Starten Sie den Druckvorgang erneut.
Standardeinstellung für die Anzeige des Fehlercodes, durch den
Fehldruck vermieden wird
Beim Drucken über das Smartphone oder Tablet:
Der Fehlercode, durch den ein Fehldruck vermieden wird, ist standardmäßig aktiviert.
Ändern der Einstellung:
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2. Halten Sie die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 10-mal
blinkt.
Die Funktion zur Anzeige des Fehlercodes ist deaktiviert.
136
Hinweis
Um die Erkennungsfunktion für nicht übereinstimmendes Papier zu aktivieren, halten Sie
die Taste Stopp (Stop) so lange gedrückt, bis die Alarm-Anzeige 9-mal blinkt.
Beim Drucken über Windows:
Der Fehlercode, durch den ein Fehldruck vermieden wird, ist standardmäßig deaktiviert.
Ändern der Einstellung:
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
Beim Drucken über macOS:
Der Fehlercode, durch den ein Fehldruck vermieden wird, ist standardmäßig aktiviert.
Ändern der Einstellung:
Ändern des Betriebsmodus des Druckers
Wichtig
Wenn die Meldung, durch die ein Fehldruck vermieden wird, deaktiviert ist, beginnt der Drucker auch
dann mit dem Drucken, wenn sich die Papierformateinstellung zum Drucken und die
Papierformateinstellung im Drucker unterscheiden.
137
Drucken
Der Drucker druckt nicht
Die Ausdrucke sind leer/Unscharf oder verschwommen/Falsche oder ausblutende
Farben/Linien oder Streifen
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Vorgehensweise bei Papierstau
Installation
Fehler bei der Installation der Druckertreiber (Windows)
Fehler
Beim Auftreten eines Fehlers
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt
Reparatur Ihres Druckers
Häufig gestellte Fragen
Probleme beheben
Der Drucker funktioniert nicht
Der Drucker lässt sich nicht aktivieren
Der Drucker wird unerwartet oder wiederholt ausgeschaltet
USB-Verbindungsprobleme
Keine Kommunikation mit dem Drucker über USB möglich
Der Drucker druckt nicht
Der Druckvorgang wird angehalten
Tinte wird nicht ausgegeben
Vorgehensweise bei Papierstau
Der Drucker zieht das Papier nicht ein oder führt es nicht zu/Fehler „Kein Papier“
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Korrekte Einstellung ist nicht möglich (Installation)
Fehler bei der Installation der Druckertreiber (Windows)
Fehler oder Meldung wird angezeigt
Beim Auftreten eines Fehlers
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt
Supportcodeliste für Fehler
Betriebsprobleme
Probleme beim Drucken
Mechanische Probleme
Probleme beim Installieren/Herunterladen
138
Fehler und Meldungen
Wenn ein Problem weiterhin besteht
Reparatur Ihres Druckers
Überprüfen des Status des Druckkopfs
139
Probleme beim Drucken
Der Drucker druckt nicht
Tinte wird nicht ausgegeben
Tinte ist schnell aufgebraucht
Der Drucker zieht das Papier nicht ein oder führt es nicht zu/Fehler „Kein
Papier“
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
140
Der Drucker druckt nicht
Test 1
Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Wenn dies nicht der Fall ist, stellen Sie sicher, dass der Drucker korrekt angeschlossen ist, und drücken Sie die
Taste EIN (ON), um den Drucker einzuschalten.
Die EIN (ON)-Anzeige blinkt während der Initialisierung des Druckers. Warten Sie, bis die EIN (ON)-Anzeige
nicht mehr blinkt, sondern leuchtet.
Hinweis
Wenn Sie große Datenmengen wie z. B. Fotos oder andere Grafiken drucken, wird der Druckauftrag
möglicherweise erst mit einiger Verzögerung gestartet. Die EIN (ON)-Anzeige blinkt, während der
Computer Daten verarbeitet und an den Drucker sendet. Warten Sie, bis der Druckvorgang gestartet wird.
Test 2
Stellen Sie sicher, dass der Drucker richtig an den Computer angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel fest an den Drucker und den Computer angeschlossen ist. Wenn
das USB-Kabel sicher angeschlossen ist, prüfen Sie die folgenden Punkte:
Wenn Sie ein Verteilergerät wie einen USB-Hub verwenden, trennen Sie dieses, schließen den Drucker
direkt an den Computer an und drucken erneut. Wird der Druckvorgang normal gestartet, besteht ein
Problem mit dem Verteilergerät. Wenden Sie sich an den Hersteller des Verteilergeräts.
Es besteht auch die Möglichkeit, dass das Problem durch das USB-Kabel verursacht wird. Tauschen Sie
das USB-Kabel aus, und wiederholen Sie den Druckvorgang.
Test 3
Stellen Sie sicher, dass das beim Drucken festgelegte Papierformat mit dem im
Drucker registrierten Papierformat übereinstimmt.
Wenn die beim Drucken festgelegten Papiereinstellungen von dem im Drucker registrierten Papierformat
abweichen, tritt ein Fehler auf.
Wenn das im Drucker registrierte Papierformat größer als das beim Drucken festgelegte Papierformat ist,
drücken Sie zum Drucken die Taste OK am Drucker.
Wenn der Fehler auch nach Drücken der Taste OK nicht gelöscht wird, drücken Sie die Taste Stopp (Stop), um
den Druckvorgang abzubrechen, passen Sie die Papierformate einander an und versuchen Sie dann erneut, zu
drucken.
Test 4
Wenn Sie von einem Computer aus drucken, löschen Sie nicht benötigte
Druckaufträge.
Für Windows:
Löschen nicht benötigter Druckaufträge
141
Für macOS:
Löschen nicht benötigter Druckaufträge
Test 5
Ist der Druckertreiber Ihres Druckers beim Drucken ausgewählt?
Wenn Sie einen Druckertreiber für einen anderen Drucker verwenden, kann der Drucker den Druckvorgang nicht
korrekt ausführen.
Für Windows:
Vergewissern Sie sich, dass "Canon XXX series" (wobei "XXX" für den Namen Ihres Druckers steht) im
Druckdialogfenster ausgewählt ist.
Hinweis
Wenn mehrere Drucker auf Ihrem Computer registriert sind, legen Sie denjenigen Drucker als
Standard-Drucker fest, der standardmäßig ausgewählt werden soll.
Für macOS:
Vergewissern Sie sich, dass der Name Ihres Druckers im Druckdialog unter Drucker (Printer) ausgewählt
ist.
Hinweis
Wenn mehrere Drucker auf Ihrem Computer registriert sind, wählen Sie unter Systemeinstellungen
(System Preferences) > Drucker und Scanner (Printers & Scanners) für den Drucker Als
Standarddrucker festlegen (Set as Default Printer) aus, der standardmäßig ausgewählt werden soll.
Test 6
Versuchen Sie, eine große Datendatei zu drucken? (Windows)
Wenn Sie versuchen, eine große Datendatei zu drucken, dauert es eine Weile, bis der Druckvorgang gestartet
wird.
Wenn der Drucker nicht nach einiger Zeit mit dem Druckvorgang beginnt, wählen Sie Ein (On) für Vermeiden
von Druckdatenverlust (Prevention of Print Data Loss) im Dialogfeld Druckoptionen (Print Options).
Weitere Informationen finden Sie unter Beschreibung der Registerkarte Seite einrichten.
Wichtig
Wenn Ein (On) für Vermeiden von Druckdatenverlust (Prevention of Print Data Loss) ausgewählt ist,
wird die Druckqualität möglicherweise verringert.
Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, wählen Sie Aus (Off) für Vermeiden von Druckdatenverlust
(Prevention of Print Data Loss) aus.
Test 7
Starten Sie den Computer neu.
Starten Sie den Computer neu und wiederholen Sie den Druckvorgang.
142
Tinte wird nicht ausgegeben
Test 1
Stellen Sie sicher, dass die Zusammenführungs-Taste angehoben ist.
Drücken Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A), um sicherzustellen, dass der Druckkopf ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Drücken Sie als Nächstes die Zusammenführungs-Tasten (B) fest nach unten.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das orangefarbene Etikett und die Schutzfolie entfernt wurden, wenn Sie den
Druckkopf einsetzen.
Öffnen Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A) nicht unvorsichtigerweise. Die Tinte könnte auslaufen.
Druckkopfposition überprüfen
143
Test 2
Überprüfen Sie den aktuellen Tintenstand.
Überprüfen des Tintenstands
Test 3
Sind die Druckkopfdüsen verstopft?
Drucken Sie das Düsentestmuster und stellen Sie sicher, dass die Tinte normal abgegeben wird.
Details zum Drucken des Düsentestmusters, zur Reinigung des Druckkopfs und zur Intensivreinigung des
Druckkopfs finden Sie unter Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck.
Schritt 1
Drucken Sie das Düsentestmuster.
Nachdem das Düsentestmuster gedruckt wurde, überprüfen Sie es.
Über den Drucker
Drucken des Düsentestmusters
Über den Computer
Für Windows:
Drucken eines Düsentestmusters
Für macOS:
Drucken eines Düsentestmusters
Wenn das Muster nicht ordnungsgemäß gedruckt wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 2
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Reinigen des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
Reinigung (Cleaning)
Für macOS:
Reinigung (Cleaning)
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 3
Führen Sie erneut eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 4
Führen Sie eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Computer
Für Windows:
Intensivreinigung (Deep Cleaning)
Für macOS:
Intensivreinigung (Deep Cleaning)
Wenn keine Verbesserung zu erkennen ist, schalten Sie den Drucker aus, warten Sie mehr als 24 Stunden und fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
Schritt 5
Führen Sie erneut eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
144
Drucken Sie nach der erneuten Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 6
Führen Sie eine Tintenspülung aus.
Drucken Sie nach der Ausführung einer Tintenspülung ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Bei der Tintenleerung wird eine große Menge Tinte verbraucht. Durch häufige Tintenleerungen wird Tinte schnell aufgebraucht, sodass Sie
eine Tintenleerung nur durchführen sollten, wenn dies wirklich nötig ist.
Für Windows:
Tintenspülung (Ink Flush)
Für macOS:
Tintenspülung (Ink Flush)
Wenn das Düsentestmuster auch nach der Ausführung einer Tintenspülung nicht ordnungsgemäß gedruckt wird,
überprüfen Sie die Position des Druckkopfs.
Druckkopfposition überprüfen
Wichtig
Durch die Ausführung einer Tintenspülung, wenn der Tintenstand nicht ausreicht, kann der Drucker
beschädigt werden.
Bevor Sie die Tintenspülung ausführen, prüfen Sie den Tintenstand aller Farben.
Für Windows:
Tintenspülung (Ink Flush)
Für macOS:
Tintenspülung (Ink Flush)
Hinweis
Auch wenn möglicherweise etwas Luft in den Tintenschlauch gelangt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Wenn das Düsentestmuster ordnungsgemäß gedruckt wird, besteht kein Problem.
145
Tinte ist schnell aufgebraucht
Wenn Sie den Tintenbehälter wieder auffüllen, nimmt der Drucker Tinte aus dem Tintenbehälter auf und
Tinte wird in den Drucker geleitet.
Dadurch hat es möglicherweise den Anschein, dass die Tinte schnell aufgebraucht ist.
146
Der Drucker zieht das Papier nicht ein oder führt es nicht zu/Fehler
„Kein Papier“
Test 1
Stellen Sie sicher, dass Papier eingelegt ist.
Einlegen von Papier
Test 2
Achten Sie beim Einlegen von Papier auf die folgenden Punkte.
Wenn Sie zwei oder mehrere Blätter Papier einlegen, achten Sie darauf, dass die Kanten bündig
ausgerichtet sind, bevor Sie es einlegen.
Achten Sie beim Einlegen von mehr als zwei Blättern Papier darauf, dass der Papierstapel die Füllgrenze
nicht übersteigt.
Möglicherweise wird das Papier aber trotz Beachten der maximalen Kapazität nicht korrekt eingezogen.
Dies ist abhängig vom Papiertyp oder den Umgebungsbedingungen (sehr hohe oder niedrige Temperatur
und Luftfeuchtigkeit). Reduzieren Sie die Anzahl der eingelegten Blätter in diesem Fall auf weniger als die
Hälfte der Füllgrenze.
Legen Sie das Papier unabhängig von der Druckausrichtung stets im Hochformat ein.
Wenn Sie Papier einlegen, legen Sie es mit der zu bedruckenden Seite nach OBEN ein und richten Sie die
rechte und linke Papierführung am Papierstapel aus.
Einlegen von Papier
Test 3
Ist das Papier zu dick oder gewellt?
Nicht unterstützte Medientypen
Test 4
Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen für den Medientyp und das
Papierformat mit dem eingelegten Papier übereinstimmen.
Test 5
Versichern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper im hinteren Fach befinden.
Falls sich im hinteren Fach abgerissene Papierstücke befinden, folgen Sie den Anweisungen unter
Vorgehensweise bei Papierstau, um das Papier zu entfernen.
Wenn sich ein Fremdkörper im hinteren Fach befindet, entfernen Sie ihn wie folgt.
1.
Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2.
Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugsschachts.
147
3. Falten Sie ein A4-Blatt in der Mitte und legen Sie es horizontal in das hintere Fach ein.
Legen Sie das Papier so ein, dass Ihre Hand den Teil in der Mitte des hinteren Fachs nicht direkt
berührt, wenn Sie den Fremdkörper entfernen.
4.
Entfernen Sie den Fremdkörper manuell mit dem eingelegten Papier.
Legen Sie Ihre Hand zwischen das eingelegte Papier und das hintere Fach, um den Fremdkörper zu
entfernen.
148
5. Entfernen Sie das gefaltete Papier, das Sie in Schritt 3 eingelegt haben.
6. Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht langsam.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, und stellen Sie ihn nicht auf den Kopf. Dies kann zu einem Auslaufen der
Tinte führen.
Test 6
Reinigen Sie die Papiereinzugwalze.
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
149
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Wenn das Druckergebnis aufgrund von weißen Streifen, schiefen/verzerrten Linien oder ungleichmäßiger
Farbgebung nicht zufrieden stellend ist, überprüfen Sie zuerst die Einstellungen für Papier und
Druckqualität.
Test 1
Stimmen die Einstellungen für das Seitenformat und den Medientyp mit der
Größe und dem Typ des eingelegten Papiers überein?
Wenn diese Einstellungen nicht übereinstimmen, kann nicht das gewünschte Ergebnis erzielt werden.
Wenn Sie ein Foto oder eine Abbildung drucken, kann eine falsche Papiertypeinstellung die Qualität des
Ausdrucks verschlechtern.
Beim Drucken mit einer falschen Papiertypeinstellung kann außerdem die Druckoberfläche verkratzt werden.
Beim randlosen Druck kann je nach Kombination aus eingestelltem Papiertyp und eingelegtem Papier eine
ungleichmäßige Farbgebung auftreten.
Die Methode zur Überprüfung der Papier- und Druckqualitätseinstellungen richtet sich danach, für welche
Aufgaben Sie den Drucker einsetzen.
Sie können die Einstellungen für den Medientyp mithilfe des Druckertreibers überprüfen.
Standarddruckeinrichtung
Test 2
Stellen Sie sicher, dass die richtige Druckqualität auf dem Computer eingestellt
ist.
Wählen Sie eine für das Papier und das zu druckende Bild geeignete Druckqualität aus. Wenn der Ausdruck
verschwommen ist oder ungleichmäßige Farben aufweist, erhöhen Sie die Einstellung für die Druckqualität, und
starten Sie den Druckvorgang erneut.
Sie können die Einstellungen der Druckqualität mithilfe des Druckertreibers überprüfen.
Ändern der Druckqualität und Korrigieren der Bilddaten
Test 3
Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie auch die folgenden
Abschnitte.
Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten unten:
Die Ausdrucke sind leer/Unscharf oder verschwommen/Falsche oder ausblutende Farben/Linien oder
Streifen
Farben sind unscharf
Linien sind schief/verzerrt
Papier ist verschmutzt / Bedruckte Oberfläche ist verkratzt
Vertikale Linie neben dem Bild
Der Druck kann nicht abgeschlossen werden
Zeilen sind unvollständig oder fehlen (Windows)
150
Bilder sind unvollständig oder fehlen (Windows)
Tintenflecken/Papierwellung
Rückseite des Papiers ist verschmutzt
Farben sind ungleichmäßig oder weisen Streifen auf
151
Die Ausdrucke sind leer/Unscharf oder verschwommen/Falsche
oder ausblutende Farben/Linien oder Streifen
Unscharfer Druck
Farben sind falsch
152
Weiße Streifen
Test 1
Stellen Sie sicher, dass die Zusammenführungs-Taste angehoben ist.
Drücken Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A), um sicherzustellen, dass der Druckkopf ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Drücken Sie als Nächstes die Zusammenführungs-Tasten (B) fest nach unten.
153
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das orangefarbene Etikett und die Schutzfolie entfernt wurden, wenn Sie den
Druckkopf einsetzen.
Öffnen Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A) nicht unvorsichtigerweise. Die Tinte könnte auslaufen.
Druckkopfposition überprüfen
Test 2
Prüfen Sie die Einstellungen für Papier und Druckqualität.
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Test 3
Sind die Druckkopfdüsen verstopft?
Drucken Sie das Düsentestmuster und stellen Sie sicher, dass die Tinte normal abgegeben wird.
Details zum Drucken des Düsentestmusters, zur Reinigung des Druckkopfs und zur Intensivreinigung des
Druckkopfs finden Sie unter Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck.
Schritt 1
Drucken Sie das Düsentestmuster.
Nachdem das Düsentestmuster gedruckt wurde, überprüfen Sie es.
Über den Drucker
Drucken des Düsentestmusters
Über den Computer
Für Windows:
Drucken eines Düsentestmusters
Für macOS:
Drucken eines Düsentestmusters
Wenn das Muster nicht ordnungsgemäß gedruckt wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 2
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Reinigen des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
Reinigung (Cleaning)
Für macOS:
Reinigung (Cleaning)
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 3
Führen Sie erneut eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 4
Führen Sie eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Computer
154
Für Windows:
Intensivreinigung (Deep Cleaning)
Für macOS:
Intensivreinigung (Deep Cleaning)
Wenn keine Verbesserung zu erkennen ist, schalten Sie den Drucker aus, warten Sie mehr als 24 Stunden und fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
Schritt 5
Führen Sie erneut eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 6
Führen Sie eine Tintenspülung aus.
Drucken Sie nach der Ausführung einer Tintenspülung ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Bei der Tintenleerung wird eine große Menge Tinte verbraucht. Durch häufige Tintenleerungen wird Tinte schnell aufgebraucht, sodass Sie
eine Tintenleerung nur durchführen sollten, wenn dies wirklich nötig ist.
Für Windows:
Tintenspülung (Ink Flush)
Für macOS:
Tintenspülung (Ink Flush)
Wenn das Düsentestmuster auch nach der Ausführung einer Tintenspülung nicht ordnungsgemäß gedruckt wird,
überprüfen Sie die Position des Druckkopfs.
Druckkopfposition überprüfen
Wichtig
Durch die Ausführung einer Tintenspülung, wenn der Tintenstand nicht ausreicht, kann der Drucker
beschädigt werden.
Bevor Sie die Tintenspülung ausführen, prüfen Sie den Tintenstand aller Farben.
Für Windows:
Tintenspülung (Ink Flush)
Für macOS:
Tintenspülung (Ink Flush)
Test 4
Wenn ein Tintenbehälter leer ist, füllen Sie diesen Tintenbehälter wieder auf.
Wenn der Tintenstand unter der Markierung Untergrenze (A) liegt, füllen Sie den Tintenbehälter wieder mit der
entsprechenden Tintenfarbe auf.
Wenn Sie den Drucker verwenden, bis der Tintenbehälter leer ist, führen Sie nach dem Wiederauffüllen des
Tintenbehälters eine Tintenspülung aus.
155
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Für Windows:
Tintenspülung (Ink Flush)
Für macOS:
Tintenspülung (Ink Flush)
Test 5
Wenn Sie Papier mit einer bedruckbaren Oberfläche verwenden, überprüfen Sie
die richtige bedruckbare Seite des Papiers.
Wenn die falsche Seite eines derartigen Papiers bedruckt wird, kann das Druckergebnis unscharf oder von
verminderter Qualität sein.
Legen Sie das Papier beim Drucken aus dem hinteren Fach mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
Ausführliche Informationen dazu, welche Seite bedruckbar ist, finden Sie in den mit dem Papier gelieferten
Anweisungen.
Hinweis
Auch wenn möglicherweise etwas Luft in den Tintenschlauch gelangt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Wenn das Düsentestmuster ordnungsgemäß gedruckt wird, besteht kein Problem.
156
Farben sind unscharf
Test 1
Stellen Sie sicher, dass die Zusammenführungs-Taste angehoben ist.
Drücken Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A), um sicherzustellen, dass der Druckkopf ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Drücken Sie als Nächstes die Zusammenführungs-Tasten (B) fest nach unten.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das orangefarbene Etikett und die Schutzfolie entfernt wurden, wenn Sie den
Druckkopf einsetzen.
Öffnen Sie die Verriegelung für den Druckkopf (A) nicht unvorsichtigerweise. Die Tinte könnte auslaufen.
Druckkopfposition überprüfen
157
Test 2
Überprüfen Sie den aktuellen Tintenstand.
Wenn ein Tintenbehälter leer ist, füllen Sie diesen Tintenbehälter wieder auf.
Wenn der Tintenstand unter der Markierung Untergrenze (A) liegt, füllen Sie den Tintenbehälter wieder mit der
entsprechenden Tintenfarbe auf.
Hinweis
Die gedruckten Farben stimmen aufgrund grundlegender Unterschiede bei den zur Herstellung der Farben
verwendeten Methoden möglicherweise nicht mit den Farben auf dem Bildschirm überein.
Farbsteuerungseinstellungen und Umgebungsunterschiede können sich ebenfalls auf die Darstellung der
Farben auf dem Bildschirm auswirken. Die Farben im Druck können daher von denen auf dem Bildschirm
abweichen.
Test 3
Sind die Druckkopfdüsen verstopft?
Drucken Sie das Düsentestmuster und stellen Sie sicher, dass die Tinte normal abgegeben wird.
Details zum Drucken des Düsentestmusters, zur Reinigung des Druckkopfs und zur Intensivreinigung des
Druckkopfs finden Sie unter
Bei blassem oder ungleichmäßigem Druck.
Schritt 1
Drucken Sie das Düsentestmuster.
Nachdem das Düsentestmuster gedruckt wurde, überprüfen Sie es.
Über den Drucker
Drucken des Düsentestmusters
Über den Computer
Für Windows:
Drucken eines Düsentestmusters
Für macOS:
Drucken eines Düsentestmusters
Wenn das Muster nicht ordnungsgemäß gedruckt wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 2
Führen Sie eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Drucker
Reinigen des Druckkopfs
Über den Computer
Für Windows:
Reinigung (Cleaning)
Für macOS:
Reinigung (Cleaning)
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
158
Schritt 3
Führen Sie erneut eine Reinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Reinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 4
Führen Sie eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Über den Computer
Für Windows:
Intensivreinigung (Deep Cleaning)
Für macOS:
Intensivreinigung (Deep Cleaning)
Wenn keine Verbesserung zu erkennen ist, schalten Sie den Drucker aus, warten Sie mehr als 24 Stunden und fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
Schritt 5
Führen Sie erneut eine Intensivreinigung des Druckkopfs durch.
Drucken Sie nach der erneuten Intensivreinigung des Druckkopfs ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn weiterhin keine Verbesserung zu erkennen ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schritt 6
Führen Sie eine Tintenspülung aus.
Drucken Sie nach der Ausführung einer Tintenspülung ein Düsentestmuster und überprüfen Sie das Ergebnis.
Bei der Tintenleerung wird eine große Menge Tinte verbraucht. Durch häufige Tintenleerungen wird Tinte schnell aufgebraucht, sodass Sie
eine Tintenleerung nur durchführen sollten, wenn dies wirklich nötig ist.
Für Windows:
Tintenspülung (Ink Flush)
Für macOS:
Tintenspülung (Ink Flush)
Wenn das Düsentestmuster auch nach der Ausführung einer Tintenspülung nicht ordnungsgemäß gedruckt wird,
überprüfen Sie die Position des Druckkopfs.
Druckkopfposition überprüfen
Wichtig
Durch die Ausführung einer Tintenspülung, wenn der Tintenstand nicht ausreicht, kann der Drucker
beschädigt werden.
Bevor Sie die Tintenspülung ausführen, prüfen Sie den Tintenstand aller Farben.
Für Windows:
Tintenspülung (Ink Flush)
Für macOS:
Tintenspülung (Ink Flush)
Hinweis
Auch wenn möglicherweise etwas Luft in den Tintenschlauch gelangt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Wenn das Düsentestmuster ordnungsgemäß gedruckt wird, besteht kein Problem.
159
Linien sind schief/verzerrt
Test 1
Prüfen Sie die Einstellungen für Papier und Druckqualität.
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Test 2
Führen Sie die Druckkopfausrichtung durch.
Wenn Linien schief/verzerrt gedruckt werden oder der Ausdruck aus anderen Gründen nicht zufrieden stellend
ist, muss der Druckkopf ausgerichtet werden.
Für Windows:
Ausrichtung der Druckkopfposition
Für macOS:
Ausrichtung der Druckkopfposition
Test 3
Erhöhen Sie die Druckqualität, und wiederholen Sie den Druckvorgang.
Möglicherweise kann das Druckergebnis auch durch eine Erhöhung der Druckqualität im Druckertreiber
verbessert werden.
160
Papier ist verschmutzt / Bedruckte Oberfläche ist verkratzt
Papier ist verschmutzt
Verschmutzte Ränder Verschmutzte Oberfläche
Bedruckte Oberfläche ist verkratzt
Test 1
Prüfen Sie die Einstellungen für Papier und Druckqualität.
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Test 2
Prüfen Sie den Papiertyp.
Stellen Sie sicher, dass Sie das für Ihren Druckauftrag geeignete Papier verwenden.
Unterstützte Medientypen
Test 3
Beseitigen Sie Wellungen, bevor Sie das Papier einlegen.
Wenn Sie Photo Papier Plus,Seiden-Glanz verwenden, legen Sie das Papier ggf. gewellt ein. Wenn Sie das
Papier in der Gegenrichtung aufrollen, um es zu glätten, kann dies Risse auf der Papieroberfläche verursachen,
die die Druckqualität beeinträchtigen.
Legen Sie nicht verwendetes Papier zurück in das Paket, und bewahren Sie es auf einer ebenen Oberfläche auf.
Normalpapier
Drehen Sie das Papier um, und legen Sie es zum Bedrucken anders herum ein.
Ist das Papier über einen längeren Zeitraum im hinteren Fach eingelegt, kann es sich wellen. Legen Sie
das Papier in diesem Fall mit der anderen Seite nach oben ein. Dadurch wird das Problem möglicherweise
behoben.
161
Andere Papierarten
Wenn die Wellung des Papiers an den Ecken mehr als 3 mm/0,1 Zoll (A) in der Höhe beträgt, kann das
Papier möglicherweise verschmutzt oder nicht korrekt eingezogen werden. Befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die Wellung des Papiers zu korrigieren.
1.
Rollen Sie das Papier wie unten dargestellt in die der Wellung entgegengesetzte Richtung.
2.
Prüfen Sie, ob das Papier nun eben ist.
Wir empfehlen, das auf diese Weise geglättete Papier blattweise zu bedrucken.
Hinweis
Je nach Papierart wird das Papier möglicherweise verschmutzt, oder es wird möglicherweise nicht richtig
eingezogen, auch wenn es nicht nach innen gewellt ist. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um
das Papier vor dem Drucken auf eine Wellung von weniger als 3 mm/0,1 Zoll (C) in der Höhe nach außen
zu biegen. Dadurch wird möglicherweise das Druckergebnis verbessert.
(B) Zu bedruckende Seite
Wir empfehlen, das auf diese Weise geglättete Papier blattweise einzuführen.
Test 4
Stellen Sie den Drucker so ein, dass Papierabrieb verhindert wird.
Durch Festlegen der Einstellung zum Verhindern von Papierabrieb wird der Abstand zwischen Druckkopf und
Papier vergrößert. Wenn die Druckoberfläche auch bei korrekt eingestelltem Medientyp Abrieb aufweist,
aktivieren Sie die Einstellung zum Verhindern von Papierabrieb über das Bedienfeld am Drucker oder über den
Computer.
Dadurch wird möglicherweise die Druckqualität verringert.
* Machen Sie diese Einstellung nach dem Abschluss des Druckvorgangs rückgängig. Andernfalls wird sie auch
für weitere Druckvorgänge verwendet.
162
Vom Bedienfeld
Halten Sie die Taste Stopp (Stop) gedrückt und lassen Sie sie los, wenn die Alarm-Anzeige 5-mal blinkt.
Ändern von Einstellungen vom Bedienfeld aus
Vom Computer (Windows):
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2.
Öffnen Sie Canon IJ Printer Assistant Tool.
Öffnen des Wartungstools (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Wählen Sie Benutzerdefinierte Einstellungen (Custom Settings) aus.
4.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Papierabrieb verhindern (Prevents paper abrasion)
und wählen Sie anschließend OK aus.
5. Prüfen Sie die Meldung und wählen Sie dann OK aus.
Vom Computer (macOS):
Passen Sie die Einstellung zum Verhindern von Papierabrieb über Remote UI ein.
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen
Test 5
Wenn eine geringe Helligkeit festgelegt ist, erhöhen Sie die
Helligkeitseinstellung und versuchen Sie erneut, zu drucken. (Windows)
Wenn Sie Normalpapier zum Drucken mit geringer Helligkeit verwenden, nimmt das Papier unter Umständen zu
viel Tinte auf und wellt sich, was zu Papierabrieb führt.
Einstellen der Helligkeit
Test 6
Ist die Papiereinzugwalze verschmutzt?
Reinigen Sie die Papiereinzugwalze.
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Test 7
Ist das Innere des Druckers verschmutzt?
Beim Duplexdruck wird das Innere des Druckers möglicherweise durch Tinte verschmutzt.
Führen Sie eine Bodenplattenreinigung durch, um das Innere des Druckers zu reinigen.
Reinigen des Inneren des Druckers (Bodenplattenreinigung)
Hinweis
Um eine Verschmutzung des Druckerinnenraums zu vermeiden, stellen Sie das richtige Papierformat ein.
Test 8
Stellen Sie einen höheren Wert für Wartezeit für Tintentrocknung ein.
163
Dadurch kann die bedruckte Oberfläche trocknen, wodurch ein Verschmieren und Verkratzen des Papiers
verhindert wird.
Für Windows:
1. Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.
2. Öffnen Sie Canon IJ Printer Assistant Tool.
Öffnen des Wartungstools (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Wählen Sie Benutzerdefinierte Einstellungen (Custom Settings) aus.
4. Ziehen Sie den Schieberegler Wartezeit für Tintentrocknung (Ink Drying Wait Time) zur
Einstellung der Wartezeit und klicken Sie dann auf OK.
5.
Prüfen Sie die Meldung und wählen Sie dann OK aus.
Für macOS:
Stellen Sie die Wartezeit über Remote UI ein.
Öffnen von Remote UI für Wartungsmaßnahmen
164
Vertikale Linie neben dem Bild
Test
Hat das eingelegte Papier das korrekte Format?
Wenn das Format des eingelegten Papiers größer ist als das festgelegte Format, werden am linken Rand oder
an beiden Rändern möglicherweise vertikale Linien (A) gedruckt.
Stellen Sie das Papierformat entsprechend dem eingelegten Papier ein.
Druckergebnisse sind nicht zufrieden stellend
Hinweis
Der Verlauf bzw. das Muster der vertikalen Linien (A) kann je nach Bilddaten oder Druckeinstellung
variieren.
Dieser Drucker führt automatische Reinigungsvorgänge aus, um stets saubere Ausdrucke zu
gewährleisten. Bei der Reinigung wird eine kleine Menge Tinte ausgegeben.
Diese Tinte wird in der Regel im Tintenauffangbehälter gesammelt. Wenn das Format des eingelegten
Papiers jedoch größer ist als das im Druckertreiber festgelegte Format, kann unter Umständen auch Tinte
auf den äußeren Rand des Papiers abgegeben werden.
165
Mechanische Probleme
Der Drucker lässt sich nicht aktivieren
Der Drucker wird unerwartet oder wiederholt ausgeschaltet
USB-Verbindungsprobleme
Keine Kommunikation mit dem Drucker über USB möglich
166
Der Drucker lässt sich nicht aktivieren
Test 1
Drücken Sie auf die Taste EIN (ON).
Stromversorgung
Test 2
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker fest in den Drucker eingesteckt ist, und
schalten Sie den Drucker dann wieder ein.
Test 3
Trennen Sie den Drucker von der Stromversorgung, schließen Sie ihn nach
mindestens 2 Minuten wieder an, und schalten Sie ihn ein.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
167
Der Drucker wird unerwartet oder wiederholt ausgeschaltet
Test
Wenn der Drucker für die automatische Abschaltung nach einer bestimmten Zeit
konfiguriert ist, deaktivieren Sie diese Einstellung.
Wenn Sie den Drucker für die automatische Abschaltung nach einer bestimmten Zeit konfiguriert haben, schaltet
sich der Drucker nach dieser Zeitspanne von allein aus.
Deaktivieren Sie die Einstellung über den Computer.
Für Windows:
Verwenden Sie Canon IJ Printer Assistant Tool, um die Einstellung wie nachstehend beschrieben zu
deaktivieren.
1.
Öffnen Sie Canon IJ Printer Assistant Tool.
Öffnen des Wartungstools (Canon IJ Printer Assistant Tool)
2.
Wählen Sie Autom. Ein/Aus (Auto Power) aus.
3.
Wählen Sie für Automatisches Ausschalten (Auto Power Off) Deaktiviert (Disable) aus.
4.
Wählen Sie OK aus.
5.
Wählen Sie im angezeigten Bildschirm OK aus.
Die Einstellung für das automatische Ausschalten ist deaktiviert.
Für macOS:
Verwenden Sie Remote UI, um die Einstellung zu deaktivieren.
Verwalten der Leistung des Druckers
168
USB-Verbindungsprobleme
Überprüfen Sie die folgenden Elemente, wenn eines der folgenden Probleme auftritt.
Die Druckgeschwindigkeit ist gering.
Die Hi-Speed-USB-Verbindung funktioniert nicht.
Eine Meldung wie beispielsweise „Dieses Gerät kann eine höhere Leistung erbringen (This device
can perform faster)“ wird angezeigt. (Windows)
Hinweis
Wenn Ihre Systemumgebung Hi-Speed-USB nicht unterstützt, wird der Drucker mit der geringeren
Geschwindigkeit von Full-Speed oder Low-Speed betrieben. Der Drucker funktioniert in diesem Fall
einwandfrei, die Druckgeschwindigkeit kann jedoch aufgrund der niedrigeren
Verbindungsgeschwindigkeit langsamer sein.
Test
Prüfen Sie folgende Punkte, um sicherzustellen, dass Ihre Systemumgebung eine
Hi-Speed-USB-Verbindung unterstützt.
Unterstützt der USB-Anschluss des Computers Hi-Speed-USB-Verbindungen?
Unterstützt das USB-Kabel oder der USB-Hub Hi-Speed-USB-Verbindungen?
Verwenden Sie ein ausgewiesenes Hi-Speed-USB-Kabel. Das USB-Kabel sollte nicht länger als 3 m / 10
Fuß sein.
Funktioniert der Hi-Speed-USB-Treiber auf Ihrem Computer ordnungsgemäß?
Stellen Sie sicher, dass der aktuelle Hi-Speed-USB-Treiber ordnungsgemäß funktioniert. Besorgen Sie sich
bei Bedarf die aktuellste Version des Hi-Speed-USB-Treibers für Ihren Computer, und installieren Sie sie.
Wichtig
Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres Computers, USB-Kabels oder USB-
Hubs.
169
Keine Kommunikation mit dem Drucker über USB möglich
Test 1
Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Test 2
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
Wie auf der untenstehenden Abbildung dargestellt wird, befindet sich der USB-Anschluss auf der Rückseite des
Druckers.
Wichtig
Überprüfen Sie die Ausrichtung des „Typ-B“-Anschlusses und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem
Drucker her. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Kabels.
Test 3
Stellen Sie sicher, dass Bidirektionale Unterstützung aktivieren (Enable
bidirectional support) auf der Registerkarte Anschlüsse (Ports) im Dialogfeld
Druckereigenschaften (Printer properties) ausgewählt ist. (Windows)
Wenn dies nicht der Fall ist, wählen Sie es aus, um die bidirektionale Unterstützung zu aktivieren.
Öffnen des Einrichtungsbildschirm des Druckertreibers
170
Probleme beim Installieren/Herunterladen
Fehler bei der Installation der Druckertreiber (Windows)
171
Fehler bei der Installation der Druckertreiber (Windows)
Wenn der Druckertreiber nicht richtig installiert wurde, stellen Sie sicher, dass alle Windows Updates
angewendet wurden. Wenn nicht alle Windows Updates angewendet wurden, wenden Sie alle Windows
Updates an.
Vergewissern Sie sich, dass die Windows Updates angewendet wurden, und führen Sie die folgenden
Schritte aus, um den Druckertreiber zu installieren.
1.
Öffnen Sie den Bildschirm zur Deinstallation des Druckertreibers.
Für Windows 10:
Wählen Sie Einstellungen (Settings) > Apps aus.
Für Windows 8.1/Windows 7:
Wählen Sie Systemsteuerung (Control Panel) > Programme und Funktionen (Programs and
Features) aus.
2.
Überprüfen Sie, ob der „Druckertreiber der Canon XXX series (Canon XXX series
Printer Driver)“, den Sie installieren möchten, in der Liste angezeigt wird.
„XXX“ steht für den Modellnamen.
3.
Wenn für den Drucker ein Druckertreiber vorhanden ist, den Sie installieren möchten,
deinstallieren Sie ihn.
Wenn sie nicht vorhanden sind, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
4.
Starten Sie den Computer neu.
Installieren Sie nach dem Neustart den aktuellen Druckertreiber.
172
Fortfahren nach dem Bildschirm Druckeranschluss nicht möglich
(Über USB angeschlossener Drucker wird nicht gefunden)
Wenn Sie nach dem Bildschirm Druckeranschluss (Printer Connection) nicht fortfahren können,
überprüfen Sie Folgendes.
Test 1
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt an den Drucker und den
Computer angeschlossen ist.
Schließen Sie den Drucker, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, über ein USB-Kabel an den Computer
an. Der USB-Anschluss befindet sich auf der Rückseite des Druckers.
Wichtig
Überprüfen Sie die Ausrichtung des „Typ-B“-Anschlusses und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem
Drucker her. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Kabels.
Test 2
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um den Drucker und den Computer
wieder miteinander zu verbinden.
Wichtig
Stellen Sie für macOS sicher, dass sich das Schlosssymbol unten links auf dem Bildschirm Drucker und
Scanner (Printers & Scanners) befindet.
Wenn das Symbol (blockiert) angezeigt wird, klicken Sie auf das Symbol, um die Blockierung
aufzuheben. (Zur Aufhebung der Blockierung sind der Name und das Kennwort des Administrators
erforderlich.)
1.
Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem Drucker und dem Computer, und schließen Sie es
anschließend wieder an.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Drucker keinen Vorgang ausführt, und schalten Sie ihn aus.
173
3. Schalten Sie den Drucker ein.
Test 3
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Druckertreiber erneut zu
installieren.
1.
Laden Sie den aktuellen Druckertreiber herunter.
2.
Schalten Sie den Drucker aus.
3. Fahren Sie den Computer herunter.
Wenn Ihr Computer heruntergefahren wurde, starten Sie ihn erneut und installieren Sie den
aktuellen Druckertreiber, den Sie in Schritt 1 heruntergeladen haben.
174
Fehler und Meldungen
Beim Auftreten eines Fehlers
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt
175
Beim Auftreten eines Fehlers
Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt, beispielsweise bei fehlendem Papier im Drucker oder bei Papierstau,
blinkt entweder die Alarm-Leuchtanzeige oder die EIN (ON)-Leuchtanzeige und die Alarm-Leuchtanzeige
blinken abwechselnd.
Bei Windows wird möglicherweise ein Supportcode (Fehlernummer) auf dem Computer angezeigt.
Unter macOS können Sie den Supportcode (Fehlernummer) über die Remote UI überprüfen.
Überprüfen Sie den Status der Anzeigen sowie die Meldung, und ergreifen Sie die entsprechende
Maßnahme.
Supportcode entsprechend der Anzahl von Blinkzeichen der Alarm-
Anzeige
Beispiel für 2-malige Blinkzeichenabfolge:
(A) Blinkt
(B) Erlischt
Anzahl der
Blinkzeichen
Ursache Supportcode
2 Blinkzeichen Kein Papier mehr im Drucker oder das Papier wird nicht eingezogen. 1000
Papier kann nicht eingezogen werden, da die Papiereinzugwalzen ver-
schmutzt sind.
1070
Wenn die Papier (Paper)-Anzeige ebenfalls blinkt:
Die Einstellungen für das Papierformat im Druckertreiber stimmen nicht
mit dem im Drucker registrierten Papierformat überein.
2114
3 Blinkzeichen Im Papierausgabefach oder im hinteren Fach ist ein Papierstau aufgetre-
ten.
1300
4 Blinkzeichen Der Druckkopf ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. 1470
5 Blinkzeichen Tintenventil ist geschlossen. 1366
Druckkopf wird nicht erkannt. 1431
176
1432
1471
Es sind keine geeigneten Druckköpfe eingesetzt. 1476
8 Blinkzeichen Die Wartungskassette ist nicht eingesetzt. 1723
Die derzeit eingesetzte Wartungskassette kann mit diesem Drucker nicht
verwendet werden.
1724
Die Wartungskassette wird nicht erkannt. 1496
1725
Die Wartungskassette ist fast voll. 1727
Die Wartungskassette ist voll. 1726
9 Blinkzeichen Möglicherweise wurde das Klebeband oder Schutzmaterial am Druck-
kopfhalter noch nicht entfernt.
1890
1892
11 Blinkzei-
chen
Der Druckvorgang kann mit den aktuellen Druckeinstellungen nicht aus-
geführt werden.
4103
Es ist ein Papierformat angegeben, das nicht eingezogen werden kann. 4104
14 Blinkzei-
chen
Druckkopf wird nicht erkannt. 1473
15 Blinkzei-
chen
Druckkopf wird nicht erkannt. 1472
25 Blinkzei-
chen
Der Austausch von internen Komponenten ist bald erforderlich. 2200
Supportcode entsprechend der Anzahl abwechselnder Blinkzeichen der
EIN (ON)-Anzeige und der Alarm-Anzeige
Beispiel für 2-malige Blinkzeichenabfolge:
(A) blinkt abwechselnd
(B) Erlischt
177
Anzahl der Blinkzei-
chen
Ursache Supportcode
2 Blinkzeichen Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. 5100
3 Blinkzeichen Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. 6000
4 Blinkzeichen Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. 5C30
5 Blinkzeichen Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. 5700
6 Blinkzeichen Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. 5400
6D01
8 Blinkzeichen Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. 5200
5205
5206
9 Blinkzeichen Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. 6800
6801
10 Blinkzeichen Es ist ein Fehler aufgetreten, der eine Reparatur erforderlich macht. 7500
7600
7700
7800
B20B
Andere als die obi-
gen Fälle
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. 6500
6930
6931
6932
6933
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
178
Wenn ein Supportcode und eine Meldung auf dem Computerbildschirm
angezeigt werden (Windows):
Weitere Informationen zum Lösen von Fehlern mit Supportcodes finden Sie unter Supportcodeliste für
Fehler.
Weitere Informationen zum Lösen von Fehlern ohne Supportcodes finden Sie unter Eine Meldung
(Supportcode) wird angezeigt.
179
Eine Meldung (Supportcode) wird angezeigt
In diesem Abschnitt werden einige der Meldungen beschrieben, die möglicherweise angezeigt werden.
Hinweis
Bei einigen Fehlern wird ein Supportcode (Fehlernummer) angezeigt. Weitere Informationen zu Fehlern
mit Supportcodes finden Sie unter Supportcodeliste für Fehler.
Wenn eine Meldung auf dem Computerbildschirm angezeigt wird, lesen Sie die nachfolgenden
Informationen.
Fehlermeldung zu abgezogenem Netzkabel wird angezeigt (Windows)
Fehler beim Schreiben / Fehler bei der Ausgabe / Kommunikationsfehler (Windows)
Andere Fehlermeldungen (Windows)
Fehlermeldung zu abgezogenem Netzkabel wird angezeigt (Windows)
Möglicherweise wurde das Netzkabel abgezogen, während der Drucker eingeschaltet war.
Überprüfen Sie die am Computer angezeigte Fehlermeldung, und klicken Sie auf OK.
Der Drucker beginnt zu drucken.
Informationen zum ordnungsgemäßen Trennen des Druckers von der Stromversorgung finden Sie unter
Trennen des Druckers von der Stromversorgung.
Fehler beim Schreiben/Fehler bei der Ausgabe/Kommunikationsfehler
(Windows)
Test 1
Wenn die EIN (ON)-Anzeige aus ist, vergewissern Sie sich, dass der Drucker
angeschlossen und eingeschaltet ist.
Die EIN (ON)-Anzeige blinkt während der Initialisierung des Druckers. Warten Sie, bis die EIN (ON)-Anzeige
nicht mehr blinkt, sondern leuchtet.
Test 2
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt an den Drucker und den
Computer angeschlossen ist.
Wenn das USB-Kabel sicher angeschlossen ist, prüfen Sie die folgenden Punkte:
Wenn Sie ein Verteilergerät wie einen USB-Hub verwenden, trennen Sie dieses, schließen den Drucker
direkt an den Computer an und drucken erneut. Wird der Druckvorgang normal gestartet, besteht ein
Problem mit dem Verteilergerät. Wenden Sie sich an den Hersteller des Verteilergeräts.
Es besteht auch die Möglichkeit, dass das Problem durch das USB-Kabel verursacht wird. Tauschen Sie
das USB-Kabel aus, und wiederholen Sie den Druckvorgang.
Test 3
Vergewissern Sie sich, dass der Druckertreiber korrekt installiert ist.
Deinstallieren Sie den Druckertreiber gemäß der im Abschnitt Löschen des nicht benötigten Druckertreibers
beschriebenen Vorgehensweise und klicken Sie hier, um ihn erneut zu installieren.
Test 4
Überprüfen Sie den Gerätestatus mithilfe des Computers.
180
Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte, um den Status des Geräts zu überprüfen.
1.
Wählen Sie Systemsteuerung (Control Panel) > Hardware und Sound (Hardware
and Sound) > Gerätemanager (Device Manager) aus.
Hinweis
Wenn der Bildschirm Benutzerkontensteuerung (User Account Control) angezeigt wird,
wählen Sie Weiter (Continue) aus.
2. Öffnen Sie die Eigenschaften der USB-Druckerunterstützung (USB Printing
Support Properties).
Doppelklicken Sie auf USB-Controller (Universal Serial Bus controllers) und USB-
Druckerunterstützung (USB Printing Support).
Hinweis
Wenn der Bildschirm mit den Eigenschaften der USB-Druckerunterstützung (USB
Printing Support Properties) nicht angezeigt wird, vergewissern Sie sich, dass der
Drucker korrekt mit dem Computer verbunden ist.
Test 2
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt an den Drucker und den
Computer angeschlossen ist.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Allgemein (General), und überprüfen Sie sie auf ein
Geräteproblem.
Wenn ein Gerätefehler angezeigt wird, finden Sie weitere Informationen zur Fehlerbehebung in
der Windows-Hilfe.
Andere Fehlermeldungen (Windows)
Test
Falls eine Fehlermeldung außerhalb des Druckerstatusmonitors angezeigt wird,
prüfen Sie folgende Punkte:
"Spool-Vorgang konnte aufgrund von unzureichendem Festplattenspeicher nicht ausgeführt
werden (Could not spool successfully due to insufficient disk space)"
Löschen Sie nicht benötigte Dateien, um mehr Festplattenspeicherplatz freizugeben.
"Spool-Vorgang konnte aufgrund von unzureichendem Arbeitsspeicher nicht ausgeführt werden
(Could not spool successfully due to insufficient memory)"
Schließen Sie andere Anwendungen, um Arbeitsspeicher freizugeben.
Wenn Sie weiterhin nicht drucken können, starten Sie Ihren Computer neu, und versuchen Sie es erneut.
"Druckertreiber konnte nicht gefunden werden (Printer driver could not be found)"
Deinstallieren Sie den Druckertreiber gemäß der im Abschnitt Löschen des nicht benötigten
Druckertreibers beschriebenen Vorgehensweise und klicken Sie hier, um ihn erneut zu installieren.
"Anwendungsname - Dateiname konnte nicht gedruckt werden (Could not print Application name)"
181
Drucken Sie erneut, sobald der aktuelle Druckauftrag abgeschlossen ist.
182
Supportcodeliste für Fehler
Der Supportcode wird auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt, wenn Fehler auftreten.
Ein „Supportcode“ ist eine Fehlernummer. Er wird zusammen mit einer Fehlermeldung angezeigt.
Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie den Supportcode, und ergreifen Sie die entsprechende Maßnahme.
Der Supportcode wird auf der LCD-Anzeige des Druckers und dem
Computerbildschirm angezeigt
1000 bis 1ZZZ
1000 1070 1200 1215 1300 1366
1368 1431 1432 1470 1471 1472
1473 1476 1496 15A0 1640 1723
1724 1725 1726 1727 1890 1892
2000 bis 2ZZZ
2114 2123 2200
3000 bis 3ZZZ
3442 3443 3444 3445
4000 bis 4ZZZ
4103 4104
5000 bis 5ZZZ
5100 5200 5205 5206 5400 5700
5C30
6000 bis 6ZZZ
6000 6500 6800 6801 6930 6931
6932 6933 6940 6941 6942 6943
6944 6945 6946 6D01
7000 bis 7ZZZ
7500 7600 7700 7800
183
A000 bis ZZZZ
B20B
Hinweis
Informationen zum Umgang mit Papierstaus finden Sie unter Vorgehensweise bei Papierstau.
184
Vorgehensweise bei Papierstau
Falls ein Papierstau aufgetreten ist, entfernen Sie das gestaute Papier entsprechend den folgenden
Anleitungen.
Wenn Sie das gestaute Papier am Papierausgabeschacht oder am hinteren Fach sehen können:
1300
Wenn das Papier reißt und es sich nicht aus dem Papierausgabeschacht entfernen lässt oder wenn ein
Papierstau im Inneren des Druckers auftritt:
Papierstau im Drucker
In anderen als den obigen Fällen:
Andere Fälle
185
1300
Ursache
Beim Einzug des Papiers aus dem hinteren Fach ist ein Papierstau aufgetreten.
Verfahren
Entfernen Sie das gestaute Papier entsprechend den nachstehenden Anleitungen.
1.
Ziehen Sie das Papier langsam aus dem Papierausgabeschacht oder dem hinteren Fach
heraus, je nachdem, was einfacher ist.
Halten Sie das Papier mit beiden Händen fest, und ziehen Sie es langsam heraus, damit es nicht
reißt.
Hinweis
Wenn Sie das Papier nicht herausziehen können, schalten Sie den Drucker wieder ein, ohne
mit Gewalt an dem zu ziehen. Das Papier wird dann möglicherweise automatisch ausgeworfen.
Falls Sie den Drucker bei einem Papierstau während des Druckens ausschalten müssen, um
das Papier zu entfernen, drücken Sie auf die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den
Druckvorgang abzubrechen, bevor Sie den Drucker ausschalten.
Wenn das Papier reißt und es sich nicht aus dem Papierausgabeschacht oder dem hinteren
Fach entfernen lässt, entfernen Sie es aus dem Inneren des Druckers.
Papierstau im Drucker
2. Legen Sie das Papier erneut ein, und drücken Sie am Drucker die Taste OK.
Der Drucker setzt den Druckvorgang fort. Drucken Sie die zu druckende Seite erneut, falls der
Druckvorgang aufgrund des Papierstaus nicht korrekt durchgeführt wurde.
Wenn Sie den Drucker in Schritt 1 ausgeschaltet haben, wurden alle Aufträge in der
Druckwarteschlange abgebrochen. Wiederholen Sie den Druckvorgang.
186
Hinweis
Stellen Sie beim erneuten Einlegen von Papier sicher, dass Sie zum Druck geeignetes Papier
verwenden, und legen Sie es richtig ein.
Wir empfehlen, zum Drucken von Dokumenten mit Fotos oder Grafiken andere Papierformate
als A5 zu verwenden. A5 kann sich bei der Ausgabe aus dem Drucker wellen und stauen.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
187
Papierstau im Drucker
Falls das gestaute Papier reißt und es sich weder aus dem Papierausgabeschacht noch aus dem
Einzugsschacht entfernen lässt oder wenn das gestaute Papier im Inneren des Druckers verbleibt,
entfernen Sie es gemäß den nachstehenden Anleitungen.
Hinweis
Falls Sie den Drucker bei einem Papierstau während des Druckens ausschalten müssen, um das
Papier zu entfernen, drücken Sie auf die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang
abzubrechen, bevor Sie den Drucker ausschalten.
1.
Schalten Sie den Drucker aus, und trennen Sie das Netzkabel.
2.
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
Wichtig
Berühren Sie nicht die durchsichtige Folie (A), das weiße Band (B) oder die Schläuche (C).
Der Drucker kann beschädigt werden, wenn Sie dieses Teil durch Papier- oder Handberührungen
verunreinigen oder zerkratzen.
3. Überprüfen Sie, ob sich gestautes Papier unter dem Druckkopfhalter befindet.
188
Falls sich das gestaute Papier unter dem Druckkopfhalter befindet, bewegen Sie den Druckkopfhalter
ganz auf die rechte oder linke Seite, um das Papier leichter entfernen zu können.
Wenn Sie die Druckkopfhalter bewegen, halten Sie die Oberseite der Druckkopfhalter fest und schieben
Sie sie langsam ganz nach rechts oder links.
4.
Halten Sie das gestaute Papier mit beiden Händen fest.
Wenn das Papier aufgerollt ist, ziehen Sie es heraus.
189
5.
Ziehen Sie das Papier langsam heraus, um es nicht zu zerreißen.
Ziehen Sie das Papier in einem Winkel von etwa 45 Grad heraus.
6.
Vergewissern Sie sich, dass das gesamte gestaute Papier entfernt wurde.
Falls das Papier beim Entfernen reißt, verbleiben möglicherweise Papierstücke im Drucker. Überprüfen
Sie Folgendes, und entfernen Sie ggf. das übrige Papier.
Befindet sich noch Papier unter dem Druckkopfhalter?
Befinden Sie noch kleine Papierstücke im Drucker?
Befindet sich noch Papier im linken und rechten Leerraum (D) des Druckers?
190
7.
Schließen Sie die obere Abdeckung.
8.
Schließen Sie den Drucker wieder an, und schalten Sie den Drucker ein.
Alle Druckaufträge in der Druckwarteschlange werden abgebrochen. Wiederholen Sie den
Druckvorgang.
Hinweis
Stellen Sie beim erneuten Einlegen von Papier sicher, dass Sie zum Druck geeignetes Papier
verwenden, und legen Sie es richtig ein.
Falls auf dem Computerbildschirm eine Meldung über einen Papierstau angezeigt wird, wenn Sie
den Druckvorgang nach dem Entfernen des gestauten Papiers fortsetzen, befindet sich
möglicherweise noch Papier im Drucker. Überprüfen Sie den Drucker noch einmal auf verbliebene
Papierstücke.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
191
1000
Ursache
Folgende Ursachen sind möglich.
Es ist kein Papier in das hintere Fach eingelegt.
Das Papier ist nicht ordnungsgemäß in das hintere Fach eingelegt.
Verfahren
Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.
Legen Sie Papier in das hintere Fach ein.
Einlegen von Normalpapier/Fotopapier
Richten Sie die Papierführungen des hinteren Fachs an beiden Papierkanten aus.
Schließen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht.
Drücken Sie nach dem Ausführen der oben genannten Schritte die Taste OK am Drucker, um die
Fehlermeldung zu löschen.
192
Hinweis
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen.
193
1070
Ursache
Papier kann nicht eingezogen werden, da die Papiereinzugwalzen verschmutzt sind.
Verfahren
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen, und führen Sie die
Reinigung der Papiereinzugwalzen aus.
Von Windows aus:
Reinigen der Papiereinzugwalzen
Über das Bedienfeld des Druckers:
Reinigen der Papiereinzugwalzen
194
1200
Ursache
Die obere Abdeckung ist offen.
Verfahren
Schließen Sie die obere Abdeckung, und warten Sie einen Moment.
Denken Sie immer daran, die Abdeckung zu schließen, wie beispielsweise nach dem Wiederauffüllen der
Tintenbehälter.
195
1368
Ursache
Die Tintenspülung kann nicht ausgeführt werden, da die Wartungskassette fast voll ist.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker zuerst aus und tauschen Sie dann die Wartungskassette aus, um die
Tintenspülung auszuführen.
Austauschen der Wartungskassette
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den Fehler zu beheben.
196
1496
Ursache
Die Wartungskassette wird nicht erkannt.
Die Wartungskassette kann nicht ordnungsgemäß eingesetzt werden oder ist möglicherweise nicht mit
diesem Drucker kompatibel.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus, nehmen Sie die Wartungskassette heraus und setzen Sie sie dann
ordnungsgemäß neu ein.
Informationen zum Entnehmen und Einsetzen der Wartungskassette finden Sie unter
Austauschen der
Wartungskassette.
197
1640
Ursache
Möglicherweise hat der verbleibende Tintenstand in einer der Tintenpatronen die Markierung Untergrenze
erreicht.
Verfahren
Sehen Sie sich die verbleibende Tinte in der Tintenpatrone an, um den verbleibenden Tintenstand zu
überprüfen.
Wenn der verbleibende Tintenstand unter der Markierung Untergrenze liegt, füllen Sie die Tintenpatrone
mit der jeweiligen Tintenfarbe auf.
Wiederauffüllen von Tintenbehältern
Wenn das Drucken fortgesetzt wird, nachdem der verbleibende Tintenstand unter die Markierung
Untergrenze gefallen ist, kann es vorkommen, dass der Drucker eine gewisse Menge an Tinte verbraucht,
um wieder druckfähigen Status zu erreichen.
Um weiterzudrucken, drücken Sie die Taste "OK" am Drucker.
198
1723
Ursache
Die Wartungskassette ist nicht eingesetzt.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus und setzen Sie dann die Wartungskassette ein.
Informationen zum Einsetzen der Wartungskassette finden Sie unter Austauschen der Wartungskassette.
199
1724
Ursache
Die derzeit eingesetzte Wartungskassette kann nicht verwendet werden.
Dieser Drucker kann keine Wartungskassetten verwenden, die in anderen Druckern eingesetzt waren.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus und ersetzen Sie die Wartungskassette durch eine neue.
Austauschen der Wartungskassette
200
1725
Ursache
Die Wartungskassette wird nicht erkannt.
Die Wartungskassette kann nicht ordnungsgemäß eingesetzt werden oder ist möglicherweise nicht mit
diesem Drucker kompatibel.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus, nehmen Sie die Wartungskassette heraus und setzen Sie sie dann
ordnungsgemäß neu ein.
Informationen zum Entnehmen und Einsetzen der Wartungskassette finden Sie unter
Austauschen der
Wartungskassette.
201
1726
Ursache
Die Wartungskassette ist voll.
Verfahren
Schalten Sie den Drucker aus und tauschen Sie dann die Wartungskassette aus.
Austauschen der Wartungskassette
Hinweis
Der Zustand der Wartungskassette hängt bei diesem Fehler davon ab, wo und wie der Drucker
verwendet wird.
Wenn diese Meldung angezeigt wird, müssen Sie die Wartungskassette austauschen.
202
1727
Ursache
Die Wartungskassette ist fast voll.
Verfahren
Der Drucker kann keine Druckvorgänge ausführen, wenn die Wartungskassette voll ist.
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den Fehler zu beheben, und bereiten Sie dann eine neue
Wartungskassette vor.
Informationen zur Wartungskassette finden Sie unter Austauschen der Wartungskassette.
203
Klebeband usw. wurde noch nicht entfernt (1890)
Ursache
Möglicherweise wurde das Klebeband oder Schutzmaterial am Druckkopfhalter noch nicht entfernt.
Verfahren
Öffnen Sie die obere Abdeckung und stellen Sie sicher, dass das Klebeband und das Schutzmaterial vom
Druckkopfhalter entfernt wurden.
Wenn das Klebeband oder das Schutzmaterial immer noch angebracht ist, entfernen Sie es und
schließen Sie die obere Abdeckung.
Klicken Sie bei der erstmaligen Druckereinrichtung hier, wählen Sie den Namen Ihres Druckers auf der
Seite aus und befolgen Sie die Anweisungen.
204
2114
Ursache
Die Einstellungen für das Papierformat im Druckertreiber stimmen nicht mit dem im Drucker registrierten
Papierformat überein.
Verfahren
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen.
Sorgen Sie dafür, dass das im hinteren Fach eingelegte Papier mit dem im Drucker registrierten
Papierformat übereinstimmt. Verwenden Sie hierfür die Taste Papierauswahl (Paper Select) am
Drucker.
Geben Sie das im Drucker registrierte Papierformat für den Druckertreiber an und versuchen Sie erneut,
zu drucken.
Hinweis
Wenn das im hinteren Fach eingelegte Papierformat größer als das im Druckertreiber festgelegte
Papierformat ist, können Sie den Druckvorgang fortsetzen, ohne die Einstellungen für das
Papierformat zu ändern. Drücken Sie die Taste OK am Drucker.
Nähere Details zu Papierformaten, die über die Taste Papierauswahl (Paper Select) am Drucker im
Drucker registriert werden können, finden Sie unten.
Papiereinstellungen
Sie können die Funktion deaktivieren, um einen Druckerfehler zu verhindern. Wenn diese Funktion
deaktiviert ist, druckt der Drucker mit diesen Papiereinstellungen auf das in das hintere Fach
eingelegte Papier, auch wenn das Papierformat nicht mit diesen Einstellungen übereinstimmt.
Nähere Details zur Einstellung zum Vermeiden von Druckerfehlern finden Sie unten.
Ändern des Betriebsmodus des Druckers (Windows)
Ändern des Betriebsmodus des Druckers (macOS)
205
2200
Ursache
Eine interne Komponente muss bald ausgetauscht werden.
Verfahren
Drücken Sie die Taste OK am Drucker, um den Fehler zu beheben.
Wenden Sie sich so bald wie möglich an ein Canon-Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu
beantragen.
Sie dürfen die internen Komponenten des Druckers nicht selbst austauschen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
206
4103
Ursache
Der Druckvorgang kann mit den aktuellen Druckeinstellungen nicht ausgeführt werden.
Verfahren
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen.
Ändern Sie die für das Drucken festgelegten Druckeinstellungen, und wiederholen Sie den Druckvorgang.
207
5100
Ursache
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Verfahren
Wenn Sie drucken, drücken Sie die Taste Stopp (Stop) am Drucker, um den Druckvorgang abzubrechen.
Schalten Sie dann den Drucker aus.
Prüfen Sie die folgenden Punkte:
Stellen Sie sicher, dass die Bewegung des Druckkopfhalters nicht durch das Schutzmaterial und das
Klebeband zur Sicherung des Druckkopfhalters, gestautes Papier usw. behindert wird.
Entfernen Sie alle Hindernisse.
Wichtig
Wenn Sie ein Hindernis für die Bewegung des Druckkopfhalters entfernen, achten Sie darauf,
dass Sie nicht die durchsichtige Folie (A), das weiße Band (B) oder die Schläuche (C) berühren.
Der Drucker kann beschädigt werden, wenn Sie dieses Teil durch Papier- oder
Handberührungen verunreinigen oder zerkratzen.
Schalten Sie den Drucker wieder ein.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
208
5200
Ursache
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Verfahren
Überprüfen Sie den Tintenstand und füllen Sie den Tintenbehälter gegebenenfalls wieder auf.
Schalten Sie den Drucker aus, und trennen Sie das Netzkabel.
Warten Sie ungefähr 10 Minuten. Schließen Sie dann den Drucker wieder an die Stromversorgung an und
schalten Sie ihn wieder an.
Wenn der Tintenbehälter wieder aufgefüllt wird, weil er leer ist, führen Sie eine Tintenleerung durch.
Von Windows aus:
Reinigen der Druckköpfe
Von macOS aus:
Reinigen der Druckköpfe
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
209
6000
Ursache
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Verfahren
Falls ein Papierstau aufgetreten ist, entfernen Sie das gestaute Papier je nach Ort und Ursache des
Staus.
Vorgehensweise bei Papierstau
Schalten Sie den Drucker aus, und trennen Sie das Netzkabel.
Schließen Sie den Drucker wieder an, und schalten Sie den Drucker ein.
Sollte sich das Problem auch auf diese Weise nicht beheben lassen, wenden Sie sich an ein Canon -
Servicecenter in Ihrer Nähe, um eine Reparatur zu beantragen.
Wichtig
Kippen Sie den Drucker nicht, wenn Sie ihn bewegen, da die Tinte sonst möglicherweise ausläuft.
Informationen zum Transport des Druckers zur Reparatur finden Sie unter Reparatur Ihres Druckers.
210
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Canon Pixma G1420 - Mac at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Canon Pixma G1420 - Mac in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 6,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Canon Pixma G1420 - Mac

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - English - 46 pages

Canon Pixma G1420 - Mac User Manual - English - 203 pages

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - German, Dutch - 64 pages

Canon Pixma G1420 - Mac User Manual - Dutch - 205 pages

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - Danish - 64 pages

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - French - 46 pages

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - Italian - 64 pages

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - Portuguese - 46 pages

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - Swedish - 64 pages

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - Spanish - 46 pages

Canon Pixma G1420 - Mac Quick start guide - Norwegian, Finnish - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info