682270
285
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/292
Next page
Getting Started En
Mise en route Fr
Erste Schritte De
Introduzione It
Introducción Es
Introdução Pt
Ξεκινώντας El
Sådan kommer du i gang Da
Aan de slag Nl
Komme i gang No
Komma igång Sv
Aloittaminen Fi
Начало работы Ru
Початок роботи Uk
Sagatavošana darbam Lv
Parengimas darbui Lt
Alustamine Et
Pierwsze kroki Pl
Začínáme Cs
Začíname Sk
Kako začnete Sl
Početak Hr
Kezdeti lépések Hu
Punerea în funcţiune Ro
Първи стъпки Bg
Başlangıç Tr
Ar
Fa
FT6-0890 (000)
2
Installation Requirements
MF229dw
MF226dn
MF217w/MF216n
360 mm 308 mm
45 mm
128 mm 369 mm 99 mm
390 mm 390 mm
84 mm
390 mm
360 mm 270 mm
39 mm
128 mm 362 mm 106 mm
390 mm 84 mm
360 mm 270 mm
39 mm
128 mm
362 mm
390 mm 390 mm
84 mm
Installing the Printer
3
Remove all the tape.
Installing the Printer
1
2
4
Installing the Printer
1
2
1
2
1
2
5
Installing the Printer
1
2
6
Installing the Printer
Installing the Handset (Option)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
MF226dn/MF217w/MF216nMF229dw
7
8
About the Supplied Manuals ......................................12
Navigating the Menu and Text Input Method ......12
Connecting the Power Cord and Turning ON the
Power ...................................................................................13
Specifying the Initial Settings .....................................13
Choosing the Method to Connect the Machine to
the Computer ...................................................................13
Choosing the Method to Connect:
Via Wireless LAN or Other Method ............................13
Connecting via a Wired LAN ........................................14
Connecting via a USB Cable ........................................14
Setting a Paper Size and Type .....................................14
Specifying Initial Fax Settings and Connecting a
Telephone Cable .............................................................14
Perform Useful Tasks ......................................................16
Clearing Paper Jams .......................................................17
Replacing Toner Cartridge ...........................................18
Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια .........72
Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής
κειμένου ..............................................................................72
Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ της ισχύος .........................................73
Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων...............................73
Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της συσκευής στον
υπολογιστή ........................................................................73
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης:
Μέσω ασύρματου LAN ή άλλης μεθόδου...............73
Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN ...............................74
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB ....................................74
Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού ..............74
Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων φαξ και
σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου ................................74
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών ....................................76
Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών .......................77
Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη ..............................78
Сведения о входящих в комплект
руководствах ................................................................ 132
Поиск в меню и способ ввода текста ................. 132
Подсоединение кабеля питания и включение
аппарата ......................................................................... 133
Указание начальных параметров ....................... 133
Выбор метода подключения аппарата к
компьютеру ...................................................................133
Выбор метода подключения:
по беспроводной локальной сети или другим
способом ........................................................................ 133
Подключение через проводную
локальную сеть ............................................................134
Подключение с помощью кабеля USB .............. 134
Установка формата и типа бумаги ...................... 134
Указание начальных параметров факса и
подсоединение телефонного кабеля ............... 134
Использование полезных функций ................... 136
Устранение замятия бумаги ................................... 137
Замена картриджа с тонером ............................... 138
Om de medfølgende vejledninger ...........................82
Navigation i menuen
og tekstindlæsningsmetode .......................................82
Tilslutning af netledningen og AKTIVERING af
maskinen ............................................................................83
Angivelse af startindstillingerne ................................83
Valg af metode til at slutte maskinen til
computeren .......................................................................83
Vælg af forbindelsesmetoden:
Via trådløst LAN eller med en anden metode .......83
Forbindelse med et kablet LAN ..................................84
Forbindelse via USB-kabel ...........................................84
Indstilling af papirformat og -type............................84
Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning
af en telefonledning ......................................................84
Udfør nyttige opgaver ...................................................86
Udbedring af papirstop.................................................87
Udskiftning af tonerpatronen .....................................88
Посібники з комплекту поставки ........................ 142
Переміщення між пунктами меню та спосіб
вводу тексту .................................................................. 142
Підключення шнура живлення й увімкнення
живлення ........................................................................ 143
Встановлення початкових параметрів ............. 143
Вибір способу підключення апарата до
комп’ютера .................................................................... 143
Вибір способу підключення:
через бездротову локальну мережу
(або інший спосіб) ...................................................... 143
Підключення через дротову локальну
мережу ............................................................................ 144
Підключення через кабель USB ........................... 144
Установлення формату та типу паперу.............144
Зазначення початкових параметрів факсу та
підключення телефонного кабелю ...................144
Корисні функції ............................................................ 146
Усунення зминання паперу.................................... 147
Заміна картриджа з тонером ................................148
Informatie over de meegeleverde
handleidingen ..................................................................92
Navigeren in het menu
en tekstinvoermethode ................................................92
Het netsnoer aansluiten en de machine
INSCHAKELEN ...................................................................93
De begininstellingen opgeven ...................................93
Kiezen hoe de machine met de computer wordt
verbonden .........................................................................93
Kiezen hoe de machine wordt verbonden:
via draadloos LAN of op een andere manier .........93
Verbinding maken via een bekabeld LAN ..............94
Verbinden via een USB-kabel ......................................94
Papierformaat en type papier instellen...................94
De beginfaxinstellingen opgeven en een
telefoonkabel aansluiten .............................................94
Nuttige taken uitvoeren................................................96
Papierstoringen verhelpen ..........................................97
Tonercartridge vervangen ...........................................98
Par komplektācijā iekļautajām
rokasgrāmatām .............................................................152
Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades
metode ............................................................................. 152
Strāvas vada pievienošana un iekārtas
IESLĒGŠANA ................................................................... 153
Sākotnējo iestatījumu norādīšana ......................... 153
Savienojuma veida starp iekārtu
un datoru izvēle ............................................................ 153
Savienojuma izveides metodes izvēle:
izmantojot bezvaduLAN vai citu metodi ............ 153
Savienojuma izveide, izmantojot vaduLAN ....... 154
Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli ..... 154
Papīra formāta un tipa iestatīšana..........................154
Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana
un tālruņa kabeļa pievienošana ............................. 154
Noderīgu uzdevumu veikšana ................................. 156
Iestrēgušu lapu izņemšana ....................................... 157
Tonera kasetnes nomaiņa .........................................158
SatursЗмістСодержание
Περιεχόμενα● Indhold Inhoudsopgave
InhaltTable●des●matièresContents
A propos des manuels fournis ....................................22
Navigation dans le menu et méthode de saisie du
texte .....................................................................................22
Branchement du cordon d’alimentation et mise
sous tension ......................................................................23
Conguration des réglages initiaux .........................23
Choix de la méthode de connexion de la machine
à l’ordinateur .....................................................................23
Choix de la méthode de connexion :
Méthode via réseau sans l ou autre ........................23
Connexion via un réseau laire ..................................24
Connexion via un câbleUSB........................................24
Réglage du format et du type de papier.................24
Conguration des réglages de fax initiaux et
connexion d’un câble téléphonique .......................24
Procédures utiles .............................................................26
Résolution des bourrages papier ..............................27
Remplacement de la cartouche d’encre .................28
Informationen zu den mitgelieferten
Anleitungen.......................................................................32
Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode ....................................................32
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des
Geräts über den Netzschalter .....................................33
Festlegen der anfänglichen Einstellungen ............
33
Auswählen der M
ethode zum Herstellen einer
Verbindung zwischen Gerät und Computer .........33
Auswählen der Methode zum Herstellen einer
Verbindung:
Über WLAN oder eine andere Methode ..................33
Verbindung über ein LAN.............................................34
Verbindung über ein USB-Kabel ................................34
Einstellen von Papierformat und Papiertyp...........34
Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen und
Anschließen eines Telefonkabels ..............................34
Ausführen nützlicher Aufgaben .................................36
Beseitigen von Papierstaus ..........................................37
Austauschen der Tonerpatrone ..................................38
9
Om de medfølgende håndbøkene ........................ 102
Navigere i menyen og
tekstinnskrivingsmetode ........................................... 102
Koble til strømledningen og slå PÅ maskinen ... 103
Angi oppstartsinnstillingene ...................................103
Velge metode for å koble maskinen til
datamaskinen ................................................................ 103
Velge tilkoblingsmetode:
Via trådløst LAN eller annen metode .................... 103
Koble til via kablet LAN ..............................................104
Koble til via en USB-kabel.......................................... 104
Angi papirformat og -type ........................................ 104
Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en
telefonkabel ..................................................................104
Utføre nyttige oppgaver ............................................ 106
Fjerne fastkjørt papir ................................................... 107
Bytte tonerkassett ........................................................ 108
Apie pateikiamas instrukcijas ..................................162
Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas ............. 162
Maitinimo laido prijungimas ir aparato
ĮJUNGIMAS ...................................................................... 163
Pradinių parametrų nustatymas ............................. 163
Aparato prijungimo prie kompiuterio būdo
pasirinkimas ................................................................... 163
Prisijungimo metodo pasirinkimas:
Naudojant belaidį LAN arba kitą metodą ............ 163
Prijungimas naudojant laidinį LAN ........................ 164
Prijungimas naudojant USB kabelį ......................... 164
Popieriaus formato ir tipo nustatymas ................. 164
Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono
kabelio prijungimas .................................................... 164
Naudingų užduočių vykdymas................................ 166
Įstrigusio popieriaus šalinimas ................................ 167
Dažomųjų miltelių kasetės keitimas ...................... 168
Om de medföljande handböckerna ...................... 112
Navigering i menyn och
textinmatningsmetod ................................................112
Ansluta nätkabeln och slå PÅ strömmen ............. 113
Ange de inledande inställningarna ....................... 113
Välj metod för att ansluta enheten till datorn .... 113
Välja anslutningsmetod:
Via trådlöst nätverk eller annan metod ................ 113
Ansluta via ett trådbundet nätverk........................114
Ansluta via en USB-kabel ........................................... 114
Ange pappersformat och papperstyp .................. 114
Ange inledande faxinställningar och ansluta en
telefonsladd .................................................................. 114
Använda praktiska funktioner ................................. 116
Ta bort papper som fastnat ...................................... 117
Byta tonerpatron .......................................................... 118
Komplekti kuuluvad juhendid ................................. 172
Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis .................. 172
Toitejuhtme ühendamine ja toite
SISSELÜLITAMINE .......................................................... 173
Algsätete määramine .................................................. 173
Seadme arvutiga ühendamise viisi valimine ...... 173
Seadme ühendamine traadita side kohtvõrgu
kaudu või muul viisil ...................................................173
Ühenduse loomine kaabelühendusega
kohtvõrgu kaudu .......................................................... 174
Ühendamine USB-kaabli abil ................................... 174
Paberi formaadi ja tüübi määramine..................... 174
Faksi algsätete määramine ja telefonijuhtme
ühendamine .................................................................. 174
Kasulike toimingute tegemine ................................ 176
Paberiummistuse likvideerimine ............................177
Toonerikasseti vahetamine ....................................... 178
Acerca dos manuais fornecidos .................................62
Navegar no menu e método de introdução de
texto .....................................................................................62
Ligar o cabo de alimentação e
a ALIMENTAÇÃO ..............................................................63
Especicar as denições iniciais .................................63
Selecionar o método de ligação da máquina ao
computador ......................................................................63
Selecionar o método de ligação:
através de LAN sem os ou outro método.............63
Ligar através de LAN com os .....................................64
Ligar através de um cabo USB ....................................64
Denir um tipo e tamanho de papel ........................64
Especicar as denições iniciais de fax e ligar um
cabo telefónico ...............................................................64
Executar tarefas úteis .....................................................66
Retirar papel encravado ................................................67
Substituir uma cartridge de toner .............................68
Tietoja laitteen mukana toimitettavista
oppaista ........................................................................... 122
Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa .......... 122
Virtajohdon liittäminen ja virran
KYTKEMINEN .................................................................. 123
Perusasetusten määrittäminen ............................... 123
Laitteen ja tietokoneen välisen kytkentätavan
valitseminen ................................................................... 123
Kytkemistavan valitseminen:
Langaton lähiverkko tai jokin muu tapa .............. 123
Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta .......... 124
Kytkeminen USB-kaapelilla ....................................... 124
Paperikoon ja -tyypin asettaminen ........................ 124
Perusfaksiasetusten määrittäminen ja
puhelinjohdon kytkeminen ..................................... 124
Päätoimintojen käyttäminen ...................................126
Paperitukosten poistaminen ....................................127
Väriainekasetin vaihtaminen .................................... 128
Informacje o dostarczonych podręcznikach ...... 182
Poruszanie się po menu i sposób wpisywania
tekstu ................................................................................ 182
Podłączanie przewodu zasilania i WŁĄCZANIE
urządzenia....................................................................... 183
Kongurowanie ustawień początkowych ........... 183
Wybór metody podłączenia urządzenia do
komputera ...................................................................... 183
Wybór metody podłączenia: przez sieć
bezprzewodową LAN lub inną metodą................183
Podłączanie za pośrednictwem
przewodowej sieci LAN .............................................. 184
Podłączanie za pomocą kabla USB ........................184
Ustawianie formatu i rodzaju papieru .................. 184
Kongurowanie ustawień początkowych
faksu i podłączanie kabla telefonicznego .......... 184
Wykonywanie przydatnych zadań ......................... 186
Usuwanie zaciętego papieru .................................... 187
Wymiana zasobnika z tonerem ............................... 188
Spis●treściSisukordTurinys
Innhold Innehåll Sisällys
ÍndiceContenidoSommario
Informazioni sui manuali in dotazione ....................42
Esplorazione del menu e metodo d’immissione del
testo .....................................................................................42
Collegamento del cavo di alimentazione e
accensione .........................................................................43
Selezione delle impostazioni iniziali.........................43
Selezione del metodo di connessione della
macchina al computer ...................................................43
Selezionare il metodo di connessione:
Con LAN wireless o altro metodo ..............................43
Connessione tramite LAN cablata .............................44
Connessione tramite cavo USB ..................................44
Impostazione del formato e del tipo di carta ........44
Selezione delle impostazioni iniziali del fax e
connessione di un cavo telefonico ..........................44
Attività utili ........................................................................46
Rimozione degli inceppamenti di carta ..................47
Sostituzione della cartuccia del toner .....................48
Acerca de los manuales suministrados ...................52
Navegación por el menú y método de
introducción de texto ....................................................52
Conexión del cable de alimentación y encendido
del interruptor de alimentación .................................53
Especicación de la conguración inicial ...............53
Selección del método para conectar el equipo al
ordenador ..........................................................................53
Selección del método de conexión:
A través de LAN inalámbrica u otro método .........53
Conexión mediante una red LAN cableada ...........54
Conexión con un cable USB.........................................54
Ajuste del tamaño y el tipo del papel
......................54
Especicación de la conguración inicial de fax y
conexión del cable del teléfono ................................54
Tareas útiles .......................................................................56
Eliminación de atascos de papel................................57
Sustitución del cartucho de tóner .............................58
10

 

 


 
 
 



 

Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında .... 262
Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi ........... 262
Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK
Konuma Getirme .......................................................... 263
Başlangıç Ayarlarını Belirleme..................................263
Makineyi Bilgisayara Bağlama
Yöntemini Seçme.......................................................... 263
Bağlanma Yöntemini Seçme:
Kablosuz LAN ile veya Diğer Yöntemlerle ............ 263
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama ........................... 264
USB Kablosu ile Bağlama ........................................... 264
Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama ............................... 264
Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon
Kablosunu Bağlama .................................................... 264
Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme ......................... 266
Kağıt Sıkışmalarını Giderme .....................................267
Toner Kartuşunu Değiştirme .................................... 268
Информация за предоставените
ръководства .................................................................. 252
Придвижване в менюто и метод
на въвеждане на текст .............................................252
Свързване на захранващия кабел
и ВКЛЮЧВАНЕ на захранването ........................... 253
Указване на първоначалните настройки ........253
Избор на метод за свързване
на машината към компютър .................................. 253
Избор на метод за свързване:
Чрез безжична LAN мрежа или друг метод .... 253
Свързване чрез LAN кабел ..................................... 254
Свързване чрез USB кабел ..................................... 254
Задаване на размера и типа на хартията......... 254
Указване на първоначалните настройки на
факса и свързване на телефонен кабел .......... 254
Изпълнение на полезни задачи ........................... 256
Отстраняване на заседнала хартия ...................257
Подмяна на тонер касета ........................................ 258
O priloženih navodilih ................................................ 212
Krmarjenje po meniju in način vnosa
besedila ............................................................................ 212
Priključitev napajalnega kabla in VKLOP .............. 213
Določanje začetnih nastavitev ................................ 213
Izbor načina povezave naprave
z računalnikom .............................................................. 213
Izbiranje načina povezave:
prek brezžičnega lokalnega omrežja
ali drug način ................................................................. 213
Povezava prek žičnega lokalnega omrežja ......... 214
Povezava s kablom USB .............................................214
Nastavitev velikosti in vrste papirja ....................... 214
Določanje začetnih nastavitev faksa
in priključitev telefonskega kabla .........................214
Izvajanje uporabnih opravil ...................................... 216
Odpravljanje zastojev papirja .................................. 217
Zamenjava kartuše s tonerjem ................................ 218
Informácie o dodaných príručkách ........................ 202
Navigácia vponuke aspôsob zadávania
textu .................................................................................. 202
Pripojenie napájacieho kábla a ZAPNUTIE
zariadenia ........................................................................ 203
Zadanie počiatočného nastavenia ......................... 203
Výber spôsobu pripojenia zariadenia
k počítaču ........................................................................ 203
Výber spôsobu pripojenia:
Prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN alebo
inej metódy ....................................................................203
Pripojenie prostredníctvom káblovej
siete LAN .......................................................................... 204
Pripojenie pomocou kábla USB ..............................204
Nastavenie formátu atypu papiera ....................... 204
Zadanie počiatočného nastavenia faxu
apripojenie telefónneho kábla ..............................204
Vykonávanie užitočných úloh .................................. 206
Odstraňovanie zachyteného papiera .................... 207
Výmena kazety s tonerom ......................................... 208
Dodané příručky ........................................................... 192
Navigace v nabídce a metoda zadávání textu ... 192
Připojení napájecího kabelu a ZAPNUTÍ
přístroje ............................................................................ 193
Zadání počátečního nastavení ................................ 193
Volba způsobu připojení přístroje k počítači ..... 193
Výběr metody připojení: Pomocí bezdrátové sítě
LAN nebo jiné metody................................................193
Připojení přes kabelovou síť LAN............................194
Připojení pomocí kabelu USB ..................................194
Nastavení velikosti a typu papíru ........................... 194
Určení počátečního nastavení faxu a připojení
telefonního kabelu .....................................................194
Provádění užitečných úkolů ..................................... 196
Odstraňování zachyceného papíru ........................ 197
Výměna tonerové kazety ........................................... 198
Съдържание İçindekiler
ObsahObsahObsah
11
 



 


 

 
 



Despre manualele furnizate ..................................... 242
Navigarea prin meniu şi metoda
de introducere a textului ........................................... 242
Conectarea cablului de alimentare şi PORNIREA
alimentării ....................................................................... 243
Specicarea setărilor iniţiale ....................................243
Alegerea metodei de conectare a aparatului la
computer ......................................................................... 243
Alegerea metodei de conectare:
prin LAN fără r sau altă metodă ............................ 243
Conectarea printr-o reţea LAN cu r .....................244
Conectarea printr-un cablu USB ............................. 244
Setarea formatului şi a tipului de hârtie ............... 244
Specicarea setărilor iniţiale
de fax şi conectarea unui cablu de telefon ........ 244
Efectuaţi activităţi utile...............................................246
Soluţionarea blocajelor de hârtie ........................... 247
Înlocuirea cartuşului de toner ..................................248
A mellékelt kézikönyvek ............................................ 232
Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód
megadása ........................................................................ 232
A tápkábel csatlakoztatása és a készülék
BEKAPCSOLÁSA ............................................................233
A kezdeti beállítások megadása..............................233
A készülék számítógéphez csatlakozási módjának
kiválasztása .....................................................................233
Csatlakozási módszer kiválasztása:
Vezeték nélküli helyi hálózat vagy
más módszer ..................................................................233
Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton
keresztül...........................................................................234
Csatlakozás USB-kábellel ........................................... 234
A papírméret és a papírtípus beállítása ...............234
Kezdeti faxbeállítások megadása
és a telefonkábel csatlakoztatása .......................... 234
Hasznos feladatok végrehajtása .............................236
A papírelakadások megszüntetése ........................ 237
A festékkazetta cseréje ............................................... 238
O priloženim priručnicima ........................................ 222
Kretanje po izborniku i način unosa teksta ......... 222
Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje
napajanja ......................................................................... 223
Određivanje početnih postavki ............................... 223
Odabir načina povezivanja uređaja
s računalom .................................................................... 223
Odabir načina povezivanja: putem
bežičnog LAN-a ili na neki drugi način ................. 223
Povezivanje putem kabelskog LAN-a ...................224
Povezivanje putem USB kabela ............................... 224
Postavljanje vrste i veličine papira ......................... 224
Određivanje početnih postavki faksa i
priključivanje telefonskog kabela .........................224
Provođenje korisnih zadataka .................................226
Otklanjanje zaglavljenog papira .............................227
Zamjena spremnika za toner ...................................228
CuprinsTartalomSadržaj
12
En
Navigating●the●Menu●and●Text●Input●Method
Register Unit Name
Canon-1
aA
ApplyaA/12
Symbol
◀▶
<aA/12>Back
<Apply> #Clear Numeric keys
About●the●Supplied●Manuals
Getting●Started●(This●manual):
Read this manual rst. This manual
describes the installation of the
machine, the settings, and a caution. Be
sure to read this manual before using
the machine.
b
Wireless●LAN●Setting●Guide●
(MF229dw/MF217w):
Read this manual with Getting Started.
This manual describes Wireless LAN
setup procedures and causes and
countermeasures for troubles you
might face during the setup. Be sure
to read this manual before using the
machine.
c
●MF●Driver●Installation●Guide●(User●
Software●and●Manuals●DVD-ROM):
Read this manual next. This manual
describes software installation.
d
●e-Manual●
(User●Software●and●Manuals●DVD-
ROM):
Read the desired chapter to suit your
needs. The e-Manual is categorized by
subject to nd desired information easily.
Navigating●the●Menu
Item●selection
Tap an item to select it.
Press
to return to the previous
screen.
Setting●conrmation
Tap the item.
However, when <Apply> appears, tap
<Apply>.
Text●Input●Method
Changing●entry●mode
Tap <aA/12> to change the entry mode.
You can also press
to change the
entry mode.
Entry mode Available text
<aA>
Alphabet (capital and small
letters) and symbols
<12> Numbers
Entering●text,●symbols,●and●numbers
Enter with the numeric keys or
.
Moving●the●cursor●(Entering●a●space)
Tap <> or <> to move the cursor. To
enter a space, move the cursor to the
end of the text, and tap <>.
Deleting●characters
Delete with
. Pressing and holding
deletes all characters.
Entry mode:
<aA>
Entry mode:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(Not available) 0
(space) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Not available)
Viewing●the●e-Manual●from●the●DVD-ROM
1 Insert the User Software and Manuals DVD-ROM in your computer.
2 Click [Manuals].
3 Click [e-Manual].
Depending on the operating system you are using, a security protection message appears.
If the User Software and Manuals DVD-ROM has been already inserted in your computer and
[Manuals] is not displayed, remove the DVD-ROM and insert it again.
13
En
Connecting●the●Power●Cord●and●Turning●ON●
the●Power
OFF
1
2
ON
Do not connect the USB cable at this time. Connect it when
installing software.
Specifying●the●Initial●Settings
Follow the instructions on the screen, set the language and
time. For details on navigating the menu and how to input the
numbers, see “Navigating the Menu and Text Input Method”
( P.12).
Language
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
2/6
Current Time Set.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Apply
Choosing●the●Method●to●Connect●the●
Machine●to●the●Computer
Connecting●via●a●Wired●LAN
You can connect the machine to the computer through a
wired router. Use the LAN cables to connect the machine to
the wired router (access point).
Make sure that there is an available port in the router to connect
the machine and the computer.
Have a LAN Cable of Category 5 twisted-pair cable or higher ready.
Connecting●via●a●USB●cable
You can connect the machine to the computer using a USB
cable.
Make sure that the USB cable you use has the following
mark.
Connecting●via●a●Wireless●LAN●●
(MF229dw/MF217w●Only)
You can connect the machine to the computer through a
wireless router*. Since it is connected to wireless, no LAN
cables are needed.
* A wireless router (access point), which supports IEEE802.11b/g/n,
is required.
If●you●do●not●sure●whether●your●router●is●wireless●or●
wired:
See the instruction manual provided with your network
device, or contact the manufacturer.
Choosing●the●Method●to●Connect:●●
Via●Wireless●LAN●or●Other●Method
MF229dw/MF217w
Do you want to use the
wireless LAN to connect
to the network?
The settings can be
configured later.
Yes No
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close
Yes
No
Connect●to●the●computer●via●a●wireless●LAN●
immediately
Start from step 4 of “Setting Wireless LAN” in the
Wireless LAN Setting Guide.
Connect●to●the●computer●via●a●wired●LAN
Proceed to “Connecting via a Wired LAN” (P.14).
Connect●to●the●computer●via●a●USB●cable
Proceed to “Connecting via a USB Cable” (P.14).
MF226dn/MF216n
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close
Connect●to●the●computer●via●a●wired●
LAN
Proceed to “Connecting via a Wired
LAN” (P.14).
Connect●to●the●computer●via●a●USB●
cable
Proceed to “Connecting via a USB
Cable” (P.14).
14
En
Connecting●via●a●Wired●LAN
1
Connect the LAN cable.
The IP address will be automatically congured in 2
minutes. If you want to set the IP address manually, see
the following items.
e-Manual “Network” “Connecting to a Network”
“Setting IP Addresses”
2
Install the driver and software using the User
Software and Manuals DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” (P.15).
Proceed to “Setting a Paper Size and Type (P.14).
Connecting●via●a●USB●Cable
Connect the USB cable after installing the MF Drivers and the
MF Toolbox.
NOTE
If you connected the USB cable before installing the MF
drivers, refer to the MF Driver Installation Guide.
1
Install the driver and software using the User
Software and Manuals DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” (P.15).
2
Connect the USB cable.
Proceed to “Setting a Paper Size and Type (P.14).
Setting●a●Paper●Size●and●Type
Following the instructions on the screen, set the paper size
and type.
Paper Set.
Home
Home Set.
Paper Save
Menu
Scan PC1
2/4
Paper Settings
MP Tray
Drawer 1
Select Frequently Used Pape
...
Specifying●Initial●Fax●Settings●and●
Connecting●a●Telephone●Cable●
1
Specify the initial fax settings.
Copy
Home
Fax
Scan
Menu
Addr. Book
1/4
Perform Fax Setup?
Set Up Now
Set Up Later
Follow the “Fax Setup Guide to specify a fax number, a
unit name, and a receive mode. For more details on the
receive mode, see the e-Manual.
e-Manual “Faxing “Conguring Initial Settings for Fax
Functions”“Deciding Which Fax Receive Mode to Use
How●to●use●a●user●name
When you send a document, the sender information that
you registered is printed on the recipient’s paper.
2
Connect a telephone cable.
A
B
Telephone line connector
Telephone/Handset (Optional)
When <Connect Telephone Line.> appears on the
display, connect the telephone cable by referring to the
illustration.
When●installing●the●optional●handset:
For more details, see the supplied manual with the
handset.
3
Exit the Fax Setup Guide, and then restart the
machine.
Do you want to end Fax Setup
Guide?
Yes No
Turn the main power OFF and
ON to apply the settings.
OK
Turn OFF the machine and wait for at least 10 seconds
before turning it ON again. The telephone line types are
not detected automatically. See the e-Manual and set a
telephone line manually.
e-Manual “Setting Menu List” “Fax Settings “Basic
Settings” “Select Line Type”
15
En
For●details●on●the●installation●procedures:
Install the driver and software using the User Software
and Manuals DVD-ROM. For details on the installation
procedures, see the MF Driver Installation Guide.
You can also download the driver from the Canon website.
Windows Macintosh
For●Macintosh●users:
The DVD-ROM supplied with this machine may not include
the printer driver for MacOS. This is dierent depending
on when you purchase the machine. Please nd and
download the appropriate driver on our Canon homepage.
For further information on installation or using the driver,
see the MF Driver Installation Guide which is packed with
it.
16
En
Perform●Useful●Tasks
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely.
Copy
Enlarged/Reduced●Copies
You can enlarge or reduce standard
size documents to copy on standard
size paper or specify the copy ratio in
percentage.
2-Sided●Copying*
You can copy 1-sided documents on
both sides of paper.
Collating
You can sort copies into sets arranged
in page order.
Reduced●Layout
You can reduce multiple documents to
copy them onto one sheet.
2 on 1 4 on 1
Copying●ID●Card
You can make a copy of a 2-sided card
onto one side of paper.
Fax
Sending●a●Document●Directly●from●a●
Computer●(PC●Fax)
In addition to the normal sending and
receiving faxes, you can use the PC fax.
Sending
You can register fax destinations in
the address book. You can specify the
destinations using various methods,
enabling you to send documents
quickly and easily.
Destination search
One-touch buttons
Coded dialing
Destination Group
Specifying from the sending history
Sequential broadcast
Receiving
Receiving in the memory
You can store the received documents
in the memory. You can print the stored
documents at any time, and if you do
not need them, you can delete them.
Remote Receiving
If an external telephone is connected,
you can switch to the fax receiving
mode immediately by dialing the ID
number for fax receiving using the
dial buttons of the telephone during a
phone call.
Print
Enlarged/Reduced●Printing
2-Sided●Printing*
Reduced●Layout
You can reduce multiple documents to
print them onto one sheet.
2 on 1 4 on 1
Booklet●Printing*
Poster●Printing
Watermark●Printing
Displaying●a●Preview●before
Printing
Selecting●a●“Prole”
Network●Settings
This machine comes equipped with a
network interface that you can construct
a network environment easily. You can
print a document, use the PC fax, and
use the network scan from all computers
which are connected with the machine.
The machine supports to increase work
eciency as a shared machine in the
oce.
Scan
Saving●the●Documents●Using●the●
Operation●Panel●of●the●Machine
1
3
Documents
Data
2
Saving●the●Documents●Using●
Operations●from●a●Computer
Scanning with the MF Toolbox
1
23
Data
Documents
Scanning from an Application
Scanning with the WIA Driver**
Remote●UI
You can understand the condition of
the machine from the computers on the
network. You can access the machine
and manage jobs or specify various
settings via network.
* MF229dw/MF226dn Only
** Windows/XP/Vista/7/8 Only
17
En
Clearing●Paper●Jams
If the following screen appears, a paper jam has occurred in the feeder or inside
the machine. Follow the procedure displayed on the screen to remove the jammed
document or paper. This manual indicates only areas where paper jams occur. For details
on each function, see the e-Manual.
Paper jammed.
Press [Next] to display the
steps.
Previous Next
Inside the machine Manual Feed Slot
Paper drawer
Rear cover
(MF229dw/MF226dn Only)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Feeder
18
En
Replacing●Toner●Cartridge
Toner cartridges are consumables. When the toner becomes nearly empty or has run out completely in the middle of a job run, a
message appears on the screen, or the following problems may occur. Take the appropriate action accordingly.
When●a●Message●Appears
When the toner becomes nearly empty in the middle of a job run, a message appears on the screen.
Message
When the message is
displayed on the screen
Description and Solutions
<Prepare a
cartridge.>
When the toner cartridge
needs a replacement
soon.
Shake the toner cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge.
e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge”
We recommend that the toner cartridge be replaced before printing high-
volume documents.
e-Manual “How to Replace Toner Cartridges”
<The amount
remaining in the
cartridge is very
low.>
When the toner cartridge
has reached the end of
its life.
The toner cartridge is about to reach the end of its lifetime. Shake the toner
cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge.
e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge”
If this does not improve the print quality, replace the toner cartridge.
e-Manual “How to Replace Toner Cartridges”
If this message is displayed, the incoming fax will be stored in the memory
without being printed. Also, reports may not be printed, even if they are set to
be printed automatically.
If <Continue Print. When Near Cart. Life End> in <RX Print Settings> is set to
<On>, however, printing will be continued, but white streaks or smudges may
appear on printouts.
e-Manual “Printing Reports and Lists”
e-Manual “Setting Menu List”
When●white●streaks●appear●on●the●output,●or●the●output●is●partially●faded:
When white streaks appear on the output or the output is partially faded, the toner cartridge has almost reached the end of its life,
even if no message appears on the screen. When the print quality becomes unacceptable, see the following to x the problem.
When●White●Streaks●Appear●on●the●Output●or●the●Output●Is●Partially●Faded
When the toner nearly runs out, white streaks appear on the output, or the output is partially faded.
No message appears on the screen, if the toner nearly runs out.
Replace the toner cartridge when white streaks appear on the
output, or the output is partially faded.
When●this●problem●occurs:
Follow the steps in the procedure below before replacing the toner cartridge. The machine continues printing until the toner runs out
completely.
e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge”
When●the●print●quality●is●still●unacceptable:
If the problem persists after you have followed the steps in the procedure below, replace the toner cartridge.
e-Manual “How to Replace Toner Cartridges”
19
En
20
En
Symbols●Used●in●This●Manual
●●WARNING
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or
injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely,
always pay attention to these warnings.
●●CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to
persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay
attention to these cautions.
●●IMPORTANT
Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read
these items carefully to operate the machine correctly, and avoid
damage to the machine or property.
Keys●and●Buttons●Used●in●This●Manual
The following symbols and key names are a few examples of how keys to
be pressed are expressed in this manual.
Operation panel keys: [Key icon]
Example:
Display: <Specify destination.>
Buttons and items on the computer display: [Preferences]
Illustrations●and●Displays●Used●in●This●Manual
Illustrations and displays used in this manual are which of MF229dw
unless specied.
Important●Safety●Instructions
Please read the “Important Safety Instructions” in this manual and in the
e-Manual thoroughly before operating the machine.
As these instructions are intended to prevent injury to the user and
other persons or to prevent destruction of property, always pay
attention to these instructions and operational requirements.
Please note that you are responsible for all damages caused by failure to
follow the directions provided herein, using the device for any purpose
for which it was not intended, or repairs or alterations made by anyone
other than a Canon-approved technician.
Installation
●●WARNING
Do not install the machine near ammable substances such as
alcohol-based products or paint thinners. If these substances come in
contact to the electrical parts inside the machine could ignite these
substances and cause a re or increase your risk of electric shock.
Do not place necklaces and other metal objects or containers lled
with liquid on the machine. If foreign substances come into contact
with electrical parts inside the machine, this may result in a re or
electrical shock.
If any of these substances falls into the machine, turn o the power to
the machine immediately and contact your local Canon dealer.
Do not use near any medical equipment. Radio wave emitted from
this machine may interfere with medical equipments, which may
result in serious accidents.
●●CAUTION
Do not install the machine in the following locations. Doing so may
result in personal injury, re or electrical shock.
Unstable location
A location subject to excessive vibrations
A location where block the ventilation slots (too close to walls, bed,
shaggy rug, and other similar objects)
A damp or dusty location
A location exposed to direct sunlight or an outside place
A location subject to high temperatures
A location near open ames
A location with poor ventilation system
Although ozone is generated from the machine during operation,
it does not have any aect on the human body. However, if you
intend to use the machine for long periods of time, ensure that the
installation location is well ventilated.
Do not connect unapproved cables to this machine. Doing so may
result in a re or an electric shock.
Machines with a hard disk may not operate properly when used at
high altitudes of about 3,000 meters above sea level, or higher.
Power●Supply
●●WARNING
Do not use power cords other than the one provided, as this can
result in a re or electrical shock.
Do not modify or bend the power cord and do not pull on it with
great force. Do not place heavy objects on the power cord. Damaging
the power cord may result in a re or an electric shock.
Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can
result in electrical shock.
Do not use extension cords or multi-plug power strips with this
machine. Doing so may result in a re or electric shock.
Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result
in a re or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to
do so can result in a re or electrical shock.
Remove the power plug completely from the power outlet during
a thunder storm. Failure to do may result in a re, electric shock, or
malfunction.
●●CAUTION
Use only a power supply that meets the voltage requirements listed
herein. Failure to do so may result in a re or electric shock.
Do not obstruct the power outlet where this machine is connected,
so that you can unplug the power cord easily in an emergency.
Handling
●●WARNING
Do not disassemble or modify the machine. There are high-
temperature and high-voltage components inside the machine which
may result in a re or electrical shock.
Do not allow children to touch or play with the power cord and
cables or internal or electrical parts. Doing so may result in serious
personal injury.
Please contact an authorized Canon dealer if the machine makes an
unusual noise, emits an unusual smell, or emits smoke or excessive
heat. Continued use may result in a re or electric shock.
Do not use ammable sprays near the machine. If ammable
substances come into contact with electrical parts inside the
machine, this may result in a re or electric shock.
21
En
●●CAUTION
For your safety, please unplug the power cord if the machine will not
be used for a long period of time.
Use caution when opening and closing covers to avoid injury to your
hands.
Keep hands and clothing away from the rollers in the output area. If
the rollers catch your hands or clothing, this may result in personal
injury.
The inside of the machine and the output slot is very hot during and
immediately after use. Avoid contact with these areas to prevent
burns. Also, printed paper may be hot immediately after being
output, so use caution when handling it. Failure to do so may result
in burns.
Maintenance●and●Inspections
●●WARNING
Turn o the machine and unplug the power cord from the outlet
before cleaning. Failure to do so may result in a re or an electric
shock.
Unplug the power plug from the power outlet periodically and clean
the area around the base of the power plug’s metal pins and the
power outlet with a dry cloth to remove dust and grime. When damp,
accumulated dust may cause short circuiting or res.
Use a damp, well wrung-out cloth to clean the machine. Dampen
cleaning cloths with water only. Do not use alcohol, benzenes, paint
thinners, or other ammable substances. If these substances come
into contact with electrical parts inside the machine, this may result
in a re or electric shock.
Check the power cord and plug regularly for damage. Check
the machine for rust, dents, scratches, cracks, or excessive heat
generation. Use of poorly-maintained equipment may result in a re
or electric shock.
Consumables
●●WARNING
Do not dispose of used toner cartridges in open ames. This may
cause an ignition, and result in burns or re.
If you accidentally spill or scatter toner, carefully wipe up the loose
toner with a damp, soft cloth and avoid inhaling any toner dust.
Never use a vacuum cleaner to clean up loose toner. Doing so
may cause a malfunction in the vacuum cleaner or result in a dust
explosion due to static discharge.
●●CAUTION
Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach
of small children. If toner is ingested, consult a physician or poison
control center immediately.
Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may
scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes
or mouth, wash them immediately with cold water and consult a
physician.
If toner spills from the toner cartridge, avoid inhaling it or allowing it
to come into contact with your skin. If the toner comes into contact
with your skin, wash immediately with soap. If you inhale the toner or
your skin becomes irritated due to contact with the toner, consult a
physician or poison control center immediately.
Others
●●WARNING
If you are using a cardiac pacemaker:
This machine generates a low level magnetic eld. If you feel any
abnormalities in your body while using this machine, please move
away from the machine and consult your physician immediately.
Legal●Notices
Product●Name
Safety regulations require the product’s name to be registered. In some
regions where this product is sold, the following name(s) in parentheses
( ) may be registered instead.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Legal●Limitations●on●Usage●of●Your●Product●and●
the●Use●of●Images
Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain
documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise
reproduced by your product, may be prohibited by law and may result
in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents
is set forth below. This list is intended to be a guide only. If you are
uncertain about the legality of using your product to scan, print or
otherwise reproduce any particular document, and/or of the use of the
images scanned, printed or otherwise reproduced, you should consult in
advance with your legal advisor for guidance.
Paper Money
Traveler’s Checks
Money Orders
Food Stamps
Certicates of Deposit
Passports
Postage Stamps (canceled or uncanceled)
Immigration Papers
Identifying Badges or Insignias
Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)
Selective Service or Draft Papers
Bonds or Other Certicates of Indebtedness
Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies
Stock Certicates
Motor Vehicle Licenses and Certicates of Title
Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright
Owner
Considerable eort has been made to make sure that the manuals for
the machine are free of inaccuracies and omissions. However, as we are
constantly improving our products if you need an exact specication,
please contact Canon.
22
Fr
Navigation●dans●le●menu●et●méthode●de●saisie●du●texte
Mémoriser nom unité
Canon-1
A
AppliquerA/a/12
Symbole
◀▶
<A/a/12>Précédent
<Appliquer> #Eacement Clavier
numérique
A●propos●des●manuels●fournis
Mise●en●route●(ce●manuel):
Commencez par lire ce manuel.
Il explique comment installer et
congurer la machine, et indique les
précautions à suivre. Veillez à bien lire
ce manuel avant d’utiliser la machine.
Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser
la machine.
b
Guide●des●paramètresdu●réseau●sans●l●
(MF229dw/MF217w)●:
Commencez par lire Mise en route
dans ce manuel. Ce manuel décrit
les procédures de conguration de
réseau sans l ainsi que les causes
et les remèdes aux problèmes que
vous pourriez rencontrer pendant la
conguration. Veillez à lire ce manuel
avant d’utiliser la machine.
c
Guide●d’installation●du●pilote●MF
(User●Software●and●Manuals●DVD-ROM):
Vous devez ensuite lire ce manuel. Il
explique comment installer le logiciel.
d
Manuel●électronique●
(User●Software●and●Manuals●DVD-ROM):
Lisez le chapitre de votre choix. Le manuel
électronique est divisé en rubriques an de
faciliter la recherche d’informations.
Navigation●dans●le●menu
Sélection●d’un●élément
Tapez sur un élément pour le
sélectionner.
Appuyez sur
pour revenir à l’écran
précédent.
Validation●des●réglages
Tapez sur l’élément.
Cependant, lorsque <Appliquer>
s’ache, tapez sur <Appliquer>.
Méthode●de●saisie●du●texte
Modication●du●mode●de●saisie
Tapez sur <A/a/12> pour modier le
mode de saisie. Vous pouvez également
appuyer sur
pour modier le mode
de saisie.
Mode de saisie Texte disponible
<A> <a>
Lettres alphabétiques (majuscules
et minuscules) et symboles
<12> Chires
Saisie●de●texte,●de●symboles●et●de●
chires
Utilisez le clavier numérique ou
.
Déplacement●du●curseur●(ajout●d’un●
espace)
Tapez sur <> ou <> pour déplacer le
curseur. Pour saisir un espace, déplacez
le curseur jusqu’à la n du texte, et
tapez sur <>.
Suppression●de●caractères
Supprimez à l’aide de
. Maintenez la
touche enfoncée pour eacer tous
les caractères.
Mode de
saisie: <A>
Mode de
saisie: <a>
Mode de
saisie: <12>
@ . - _ / 1
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOô mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponible) 0
(espace) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Non
disponible)
Achage●du●manuel●électronique●depuis●le●DVD-ROM
1 Insérez le DVD-ROM “User Software and Manuals” dans le lecteur de votre ordinateur.
2 Cliquez sur [Manuels].
3 Cliquez sur [Manuel électronique].
En fonction de votre système d’exploitation, un message d’avertissement de sécurité apparaît
parfois.
Si le DVD-ROM “User Software and Manuals” a déjà été inséré dans l’ordinateur et que [Manuels]
ne s’ache pas, retirez le DVD-ROM et insérez-le à nouveau.
23
Fr
Branchement●du●cordon●d’alimentation●et●
mise●sous●tension
MARCHE
1
2
ARRÊT
Ne connectez pas le câbleUSB pour l’instant. Connectez-le
au moment de l’installation du logiciel.
Conguration●des●réglages●initiaux
Suivez les instructions à l’écran, et dénissez la langue et
l’heure. Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la
saisie des chires, reportez-vous à “Navigation dans le menu et
méthode de saisie du texte” ( P.22).
Language
Estonian
Finnish
French
German
Greek
2/6
gl. hre actuelle.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Appliquer
Choix●de●la●méthode●de●connexion●de●la●
machine●à●l’ordinateur
Connexion●via●un●réseau●laire
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide un
routeur laire. Utilisez des câbles réseau pour connecter la
machine au routeur laire (point d’accès).
Assurez-vous que le routeur dispose d’un port disponible pour
connecter la machine et l’ordinateur.
Procurez-vous un câble à paire torsadée de catégorie5 minimum.
Connexion●via●un●câbleUSB
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide
d’un câbleUSB.
Vériez que le câbleUSB utilisé porte le marquage suivant.
Connexion●via●un●réseau●sans●l●
(MF229dw/MF217w●uniquement)
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide un
routeur sans l*. Etant donné quil est connecté au réseau
sans l, aucun câble réseau nest nécessaire.
* Un routeur sans l (ou point d’accès) prenant en charge
IEEE802.11b/g/n est nécessaire.
Si●vous●ne●savez●pas●si●votre●routeur●est●sans●l●ou●laire●:
Consultez le mode d’emploi fourni avec votre périphérique
réseau ou contactez le fabricant.
Choix●de●la●méthode●de●connexion●:●●
Méthode●via●réseau●sans●l●ou●autre
MF229dw/MF217w
Souhaitez-vous utiliser le
seau sans fil pour la
connexion au réseau ?
Les paramètres peuvent être
configurés ultérieurement.
Oui Non
gl. hre actuelle.
La batt. doit être
rech. pdt 24 hres
pr enreg. régl. hre.
Apr. avoir éteint
1/3
Fermer
Oui
Connecter●l’ordinateur●via●un●réseau●sans●l
Démarrez à l’étape 4 de “Réglage du réseau sans l”
dans le Guide des paramètres du réseau sans l.
Non
Connecter●l’ordinateur●via●un●réseau●câblé
Passez à “Connexion via un réseau laire (P.24).
Connecter●l’ordinateur●via●un●câbleUSB
Passez à “Connexion via un câbleUSB” (P.24).
MF226dn/MF216n
gl. hre actuelle.
La batt. doit être
rech. pdt 24 hres
pr enreg. régl. hre.
Apr. avoir éteint
1/3
Fermer
Connecter●l’ordinateur●via●un●réseau●
câblé
Passez à “Connexion via un réseau
laire” (P.24).
Connecter●l’ordinateur●via●un●
câbleUSB
Passez à “Connexion via un câbleUSB”
(P.24).
24
Fr
Connexion●via●un●réseau●laire
1
Connectez le câble réseau (LAN).
L’adresseIP est automatiquement congurée dans
un délai de 2minutes. Si vous souhaitez congurer
l’adresseIP manuellement, reportez-vous aux sections
suivantes.
Manuel électronique “Réseau” “Connexion à un réseau
“Dénition des adresses IP”
2
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM
“User Software and Manuals”.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:” (P.25).
Passez à “Réglage du format et du type de papier (P.24).
Connexion●via●un●câbleUSB
Connectez le câbleUSB après avoir installé les pilotes MF et la
MF Toolbox.
REMARQUE
Si vous avez branché le câbleUSB avant d’installer les
pilotesMF, reportez-vous au Guide d’installation du
pilote MF.
1
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM
“User Software and Manuals”.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:” (P.25).
2
Connectez le câble USB.
Passez à “Réglage du format et du type de papier (P.24).
Réglage●du●format●et●du●type●de●papier
Suivez les instructions à l’écran pour dénir le format et le type
de papier.
gl. pap.
Accueil
gl. acc.
Éco. pap.
Menu
Scan PC1
2/4
glages papier
Bac MF
Cassette 1
Sélec. formats pap. couramm
...
Conguration●des●réglages●de●fax●initiaux●et●
connexion●d’un●câble●téléphonique●
1
Dénissez les réglages initiaux du fax.
Copie
Accueil
Fax
Lecture
Menu
Carnet adr.
1/4
Configurer le fax ?
Configurer maintenant
Installer ulrieurement
Procédez comme indiqué dans le “Guide de conguration
du fax” pour dénir le numéro de fax, le nom de la
machine et le mode de réception. Pour en savoir plus sur
le mode de réception, consultez le manuel électronique.
Manuel électronique “Fax” “Conguration des réglages
initiaux du fax”“Choix du mode de réception à utiliser”
Comment●utiliser●un●nom●d’utilisateur
Lorsque vous envoyez un document, les informations
concernant l’expéditeur que vous avez mémorisées sont
imprimées sur la page reçue par le destinataire.
25
Fr
2
Raccordez le câble téléphonique.
A
B
Prise pour ligne téléphonique
Téléphone/combi (optionnel)
Lorsque le message <Connecter ligne téléph> s’ache,
connectez le câble téléphonique en vous référant à
l’illustration.
Pour●l’installation●du●combiné●optionnel:
Pour en savoir plus, consultez le manuel électronique
fourni avec le combiné.
3
Quittez le Guide de conguration du fax, puis
redémarrez la machine.
Souhaitez-vous fermer le
guide de configuration du
fax ?
Oui Non
Mettez la machine hors/sous
tension pour appliquer les
glages.
OK
Mettez la machine hors tension et attendez au moins
10secondes avant de la remettre sous tension. Les
types de lignes téléphoniques ne sont pas détectés
automatiquement. Reportez-vous au Manuel électronique
pour congurer manuellement la ligne téléphonique.
Manuel électronique “Liste des menus des réglages”
“Réglages fax” “Réglages de base” “Choix du type de
ligne”
Pour●en●savoir●plus●sur●les●procédures●
d’installation:
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM
“User Software and Manuals”. Pour en savoir plus sur
les procédures d’installation, reportez-vous au Guide
d’installation du pilote MF.
Vous pouvez également télécharger le pilote depuis le site Web
Canon.
Windows Macintosh
Pour●les●utilisateurs●de●Macintosh●:
Il est possible que le DVD-ROM fourni avec cette machine
ne comprenne pas le pilote d’imprimante pour MacOS.
Ceci dière en fonction du moment où vous avez acheté
la machine. Recherchez et téléchargez le pilote approprié
sur la page d’accueil de Canon. Pour de plus amples
informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote,
reportez-vous au Guide d’installation du pilote MF fourni
avec celle-ci.
26
Fr
Procédures●utiles
Cette machine vous permet d’eectuer diérentes opérations. Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions les plus
courantes.
Copie
Agrandissement/Réduction●de●copie
Vous pouvez agrandir ou réduire
les documents de taille standard
an de les copier sur du papier de
format standard, ou dénir un taux de
reproduction en pourcentage.
Copie●recto-verso*
Vous pouvez copier des documents
recto-verso sur les deux faces d’une
feuille de papier.
Tri●séquentiel
Vous pouvez trier les copies en jeux
organisés dans l’ordre des pages.
Disposition●réduite
Il est possible de réduire plusieurs
documents pour les copier sur une
seule feuille de papier.
2 sur 1 4 sur 1
Copie●carte●d’identité
Vous pouvez copier une carte recto
verso sur une même face d’une feuille.
Fax
Envoi●d’un●document●directement●
depuis●un●ordinateur●(Fax●PC)
En plus de l’envoi et de la réception
classique de fax, vous pouvez utiliser
la fonction d’envoi de fax depuis un
ordinateur.
Envoi
Vous pouvez mémoriser les
destinataires de fax dans le carnet
d’adresses. Vous pouvez spécier les
destinataires de diérentes façons,
an de faciliter et d’accélérer l’envoi de
documents.
Recherche de destinataires
Boutons de composition 1touche
Composition codée
Groupe de destinataires
Historique d’envoi
Multidiusion
Réception
Réception en mémoire
Vous pouvez stocker les documents
reçus en mémoire. Vous pourrez ensuite
les imprimer à tout moment ou les
supprimer s’ils ne vous sont d’aucune
utilité.
Réception distante
Si un téléphone externe est connecté,
vous pouvez passer immédiatement
en mode de réception de fax pendant
un appel téléphonique, en entrant
le numéro d’ID de réception de fax à
l’aide des touches de numérotation du
téléphone.
Impression
Agrandissement/Réduction●
d’impression
Impression●recto-verso*
Disposition●réduite
Il est possible de réduire plusieurs
documents pour les imprimer sur une
seule feuille de papier.
2 sur 1 4 sur 1
Impression●d’une●brochure*
Impression●d’un●poster
Impression●d’un●ligrane
Achage●d’un●aperçu●avant
Impression
Sélection●d’un●prol”
Réglages●réseau
Cette machine est équipée d’une
interface réseau an de vous permettre
d’émuler facilement un environnement
réseau. Vous pouvez imprimer un
document ou utiliser les fonctions de
fax et de numérisation réseau depuis
l’ensemble des ordinateurs connectés
à la machine. La machine permet
d’augmenter l’ecacité du travail en tant
que machine partagée du bureau.
Numérisation
Enregistrement●des●documents●à●
l’aide●du●panneau●de●commandes●de●
la●machine
1
3
Documents
Données
2
Enregistrement●des●documents●à●
l’aide●des●fonctions●de●l’ordinateur
Numérisation avec MF Toolbox
1
23
Données
Documents
Numérisation depuis une application
Numérisation avec le piloteWIA**
Interf●dist
Vous pouvez surveiller le statut de
la machine depuis les ordinateurs
connectés au réseau. Vous pouvez
accéder à la machine et gérer les tâches
ou spécier divers réglages depuis le
réseau.
* MF229dw/MF226dn uniquement
** Windows/XP/Vista/7/8 uniquement
27
Fr
Résolution●des●bourrages●papier
Lorsque l’écran suivant s’ache, cela signie qu’un bourrage de papier sest produit dans
le chargeur ou la machine. Suivez les instructions à l’écran pour retirer le document ou
le papier coincé. Seules les zones où un bourrage de papier risque de se produire sont
indiquées dans ce manuel. Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous
au manuel électronique.
Bourrage papier.
Appuyez sur [Suivant] pour
afficher la procédure.
Précédent Suivant
Intérieur de la machine Fente d’alimentation manuelle
Cassette à papier
Capot arrière
(MF229dw/MF226dn uniquement)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Chargeur
28
Fr
Remplacement●de●la●cartouche●d’encre
Les cartouches d’encre sont des consommables. Lorsque l’encre est presque ou entièrement épuisée au cours d’une tâche, un
message s’ache à l’écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.
Lorsqu’un●message●apparaît
Lorsque l’encre est pratiquement épuisée au milieu de l’exécution d’une tâche, un message apparaît à l’écran.
Message
Moment où le message
s’ache à l’écran
Description et solutions
<Préparer
cartouche.>
Lorsque la cartouche
d’encre est presque vide
et doit être remplacée.
Secouez légèrement la cartouche d’encre pour répartir à l’intérieur l’encre de
façon homogène.
Manuel électronique Avant de remplacer la cartouche de toner”
Nous recommandons de remplacer la cartouche d’encre avant d’eectuer une
grande quantité d’impressions.
Manuel électronique “Comment remplacer les cartouches de toner
<Quantité
restante dans la
cartouche très
basse.>
Lorsque la cartouche
d’encre a atteint sa n
de vie.
La cartouche de toner arrive en n de vie. Secouez la cartouche de toner pour
répartir l’encre de façon homogène à l’intérieur.
Manuel électronique Avant de remplacer la cartouche de toner”
Si ceci n’améliore pas la qualité d’impression, remplacez la cartouche de toner.
Manuel électronique “Comment remplacer les cartouches de toner
Si ce message est aché, le fax est mémorisé sans être imprimé. En outre, il est
possible que les rapports ne soient pas imprimés, même s’ils sont réglés pour
être imprimés périodiquement.
Si <Pours impr quand cart presque en n vie> dans <Réglages impression RX>
est réglé sur <Activé> ; toutefois, l’impression continue, mais il est possible que
des lignes blanches ou des taches s’achent sur les épreuves.
Manuel électronique “Impression de rapports et de listes”
Manuel électronique “Liste des menus des réglages”
Si●des●traînées●blanches●ou●des●zones●trop●pâles●apparaissent●sur●l’impression:
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression, la cartouche d’encre est alors pratiquement épuisée
même si aucun message ne s’ache à l’écran. Lorsque la qualité d’impression devient inacceptable, reportez-vous aux points suivants
pour résoudre le problème.
Si●des●traînées●blanches●ou●des●zones●trop●pâles●apparaissent●sur●l’impression
Lorsque l’encre est presque épuisée, des traînées blanches ou des zones pâles apparaissent sur l’impression.
Aucun message n’apparaît sur l’acheur, même si l’encre est
presque épuisée. Remplacez la cartouche d’encre lorsque des
traînées blanches ou que des zones trop pâles apparaissent sur
l’impression.
Lorsque●ce●problème●survient:
Suivez la procédure suivante avant de changer la cartouche d’encre. La machine continue à imprimer, jusqu’à ce que l’encre soit
totalement épuisée.
Manuel électronique Avant de remplacer la cartouche de toner”
Si●la●qualité●d’impression●reste●inacceptable:
Si le problème persiste après application de la procédure citée, changez la cartouche d’encre.
Manuel électronique “Comment remplacer les cartouches de toner
29
Fr
30
Fr
Symboles●employés●dans●ce●manuel
●●AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un
danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont
pas respectées. Pour utiliser la machine en toute sécurité, faites toujours
attention à ces avertissements.
●●ATTENTION
Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer
des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Pour utiliser
la machine en toute sécurité, faites toujours attention à ces points
importants.
●●IMPORTANT
Exigences opérationnelles et restrictions. Veillez à lire soigneusement ces
points an d’utiliser correctement la machine est d’éviter tout dommage
à la machine ou aux biens.
Touches●et●boutons●utilisés●dans●ce●manuel
Vous trouverez ci-dessous les conventions de notation des symboles et
des noms de touches.
Touches du panneau de commandes: [icône de touche]
Exemple:
Acheur: <Spécier destination.>
Boutons et options à l’écran de l’ordinateur: [Préférences]
Illustrations●et●copies●d’écran●utilisées●dans●ce●
manuel
Les illustrations et copies d’écran de ce manuel correspondent au
modèle MF229dw, sauf mention contraire.
Consignes●de●sécurité●importantes
Lisez attentivement les “Consignes de sécurité importantes” de ce
manuel et du manuel électronique avant d’utiliser la machine.
Comme ces instructions permettent d’éviter les blessures de l’utilisateur
et d’autres personnes, ou la destruction du matériel, lisez-les toujours
très soigneusement, ainsi que les détails sur la conguration requise.
Notez que vous serez tenu responsable de tout dommage causé par le
non-respect des présentes consignes, l’utilisation de cet équipement à
des ns pour lesquelles il n’était pas prévu, ou des réparations ou des
modications eectuées par des techniciens non homologués Canon.
Installation
●●AVERTISSEMENT
N’installez jamais la machine à proximité de substances inammables,
comme des produits à base d’alcool ou des diluants. Si de telles
substances entrent en contact avec les composants électriques
internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou
augmenter les risques d’électrocution.
Ne laissez aucun collier et autre objet métallique, ou récipient
contenant un liquide, à proximité de la machine. Si des substances
étrangères entrent en contact avec les composants électriques
internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
En cas de chute de l’un de ces objets dans la machine, mettez
immédiatement la machine hors tension et contactez votre
revendeur agréé Canon.
N’utilisez pas la machine près d’équipement électrique médical.
Les ondes radio émises par la machine risquent de provoquer
des interférences avec l’équipement en question et entraîner des
accidents graves.
●●ATTENTION
N’installez pas la machine dans les lieux suivants. Car cela peut
provoquer des blessures, des incendies ou des électrocutions.
Surface instable
Emplacement soumis à de fortes vibrations
Endroit où les fentes de ventilation pourraient être obturées (à
proximité de murs, de lits, de tapis et autres objets similaires)
Lieu humide ou poussiéreux
Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur
Lieu exposé à des températures élevées
Lieu à proximité d’une amme nue
Endroit insusamment ventilé
Bien que cette machine produise de l’ozone lors de son
fonctionnement, cela n’a aucun impact sur la santé humaine.
Cependant, si vous prévoyez d’utiliser cette machine pendant une
durée prolongée, assurez-vous que la pièce dans laquelle elle est
installée est bien aérée.
Ne connectez pas des câbles non homologués à cette machine. Vous
risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Il est possible que les appareils dotés d’un disque dur ne fonctionnent
pas correctement s’ils sont utilisés à haute altitude, à savoir à partir
d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Alimentation●électrique
●●AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni, pour éviter tout
risque d’incendie ou d’électrocution.
N’altérez pas le cordon d’alimentation, ne le tordez pas et ne le tirez
pas avec une force excessive. Ne posez pas d’objets lourds dessus.
Tout dommage du cordon électrique peut entraîner un incendie ou
une électrocution.
Ne branchez pas, ni ne débranchez le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées, car vous risquez de vous électrocuter.
N’utilisez jamais de rallonge ou de multiprise avec cette machine.
Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou ne le retenez pas par un
nœud, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Insérez complètement la che d’alimentation dans la prise secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
En cas d’orage, débranchez la che d’alimentation de la prise secteur.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une
électrocution ou un dysfonctionnement.
●●ATTENTION
Utilisez uniquement une alimentation électrique conforme aux
exigences de tension indiquées dans le présent document. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
Laissez un espace susant autour de la prise électrique sur laquelle la
machine est connectée de façon à pouvoir la débrancher facilement
en cas d’urgence.
Manipulation
●●AVERTISSEMENT
Ne démontez ou ne modiez jamais la machine. Elle comporte des
composants à haute tension et à haute température qui risquent de
provoquer des incendies ou des électrocutions.
Tenez les enfants à l’écart du cordon d’alimentation, des câbles,
des mécanismes internes ou des composants électriques de cette
machine. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
blessures graves.
Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur
ou une odeur inhabituelle, contactez votre revendeur agréé Canon.
Si vous continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Ne vaporisez pas de produits inammables près de la machine. Si de
telles substances entrent en contact avec les composants électriques
internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
31
Fr
●●ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la machine si celle-ci doit rester inutilisée pendant
une période prolongée.
Ouvrez et fermez les capots avec précaution an d’éviter de vous
blesser aux mains.
Eloignez les mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone
de sortie. Le rouleau pourrait happer vos mains ou vêtements et
provoquer des blessures graves.
Les composants internes de la machine et la fente de sortie
sont extrêmement chauds pendant et immédiatement après le
fonctionnement de la machine. Evitez de toucher ces zones pour ne
pas vous brûler. Le papier imprimé pouvant également être chaud
à sa sortie de l’imprimante, manipulez-le avec précaution. Le non-
respect de ces consignes peut entraîner des brûlures.
Entretien●et●vérications
●●AVERTISSEMENT
Avant tout nettoyage, mettez la machine hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation du secteur. Le non-respect de ces consignes
peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation de la prise
secteur, et nettoyez le pourtour des broches métalliques du cordon
d’alimentation et la prise elle-même avec un chion sec pour retirer
la poussière et la saleté. Avec l’humidité, les dépôts de poussière
peuvent provoquer des courts-circuits ou des incendies.
Nettoyez la machine avec un chion humide bien essoré. Humidiez
le chion uniquement avec de l’eau. N’utilisez aucune substance
inammable telle que de l’alcool, du benzène ou du diluant
à peinture. Si de telles substances entrent en contact avec les
composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer
un incendie ou une électrocution.
Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation et sa che ne
sont pas endommagés. Assurez-vous que la machine ne comporte
pas des traces de rouille ou de coups, des rayures, des craquelures, ou
ne génère pas de chaleur excessive. Un équipement insusamment
entretenu peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Consommables
●●AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches d’encre usagées au feu. Lencre risque de
s’enammer, et de provoquer des brulures ou un incendie.
Si vous renversez accidentellement de l’encre, essuyez
soigneusement les particules d’encre avec un chion doux et
humide, et évitez d’inhaler la poussière d’encre. N’utilisez jamais un
aspirateur pour nettoyer les résidus d’encre. Cela peut provoquer un
dysfonctionnement de l’aspirateur ou une explosion de poussières
due à une décharge électrostatique.
●●ATTENTION
Conservez les cartouches d’encre et autres produits consommables
hors de la portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’encre,
consultez immédiatement un médecin ou un centre anti-poison.
N’essayez pas de démonter la cartouche d’encre. Vous risquez de
recevoir des éclaboussures d’encre dans les yeux ou la bouche.
En cas de contact de l’encre avec les yeux ou la bouche, rincez
immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
Si de l’encre s’échappe de la cartouche d’encre, faites attention à ne
pas l’inhaler et prenez soin d’éviter tout contact direct avec la peau.
Si de l’encre entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la
zone aectée avec du savon. En cas d’inhalation d’encre ou d’irritation
due à un contact avec la peau, consultez immédiatement un médecin
ou un centre anti-poison.
Autres
●●AVERTISSEMENT
Si vous portez un stimulateur cardiaque:
Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous
constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et consultez
immédiatement votre médecin.
Mentions●légales
Nom●du●produit
Les réglementations de sécurité imposent l’enregistrement du nom du
produit. Dans certaines régions où ce produit est vendu, il est possible
que le ou les noms de produits suivants entre parenthèses ( ) soient
déposés plutôt qu’enregistrés.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Limitations●légales●concernant●l’utilisation●de●
votre●produit●et●l’utilisation●des●images
L’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire
de toute autre manière certains documents, ainsi que l’utilisation
de ces images après numérisation, impression ou autre méthode de
reproduction avec votre produit, peuvent être interdites par la loi,
et peuvent donner lieu à des poursuites en responsabilité civile et/
ou pénale. Vous trouverez ci-après la liste non exhaustive de ces
documents. Cette liste n’est fournie que pour information. Si vous
n’êtes pas certain qu’il est légal d’utiliser votre produit pour numériser,
imprimer ou reproduire de toute autre manière un document spécique,
ni qu’il est légal d’utiliser ces images, veuillez consulter au préalable un
conseiller légal pour avoir son avis.
Billets de banque
Traveler’s Checks
Mandats
Coupons alimentaires
Certicats de dépôt
Passeports
Timbres postaux (oblitérés ou non)
Papiers d’immigration
Badges ou insignes d’identication
Timbres scaux (oblitérés ou non)
Certains papiers militaires
Bons ou autres titres de créances
Chèques ou mandats émis par des entités gouvernementales
Certicats d’actions
Permis de conduire et carte grise
Ouvrages/Œuvres artistiques, sans autorisation du détenteur du
Copyright
Nous avons eectué un eort important pour nous assurer que les
manuels destinés à la machine sont exempts de toute imprécision ou
omission. Toutefois, dans la mesure où nous améliorons constamment
nos produits, si vous avez besoin d’une spécication exacte, veuillez
contacter Canon.
32
De
Navigieren●durch●das●Menü●und●Texteingabemethode
Name der Einheit reg.
Canon-1
A
AnwendenA/a/12
Symbol
◀▶
<A/a/12>Zurück
<Anwenden> #Löschen Numerische
Tasten
Informationen●zu●den●
mitgelieferten●Anleitungen
Erste●Schritte●(Diese●Anleitung):
Lesen Sie zuerst diese Anleitung. In
dieser Anleitung werden die Installation
des Geräts, die Einstellungen sowie
Vorsichtshinweise beschrieben. Lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
b
Handbuch●der●WLAN-Einstellungen●
(MF229dw/MF217w):
Lesen Sie diese Anleitung mit der
Anleitung Erste Schritte. In dieser
Anleitung werden die Einrichtung
eines WLANs und die Gründe und
Gegenmaßnahmen für ggf. während
der Einrichtung auftretende Probleme
beschrieben. Lesen Sie diese Anleitung,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
c
Installationshandbuch●für●den●MF-
Treiber●(User●Sof tware●and●Manuals●
DVD-ROM):
Lesen Sie als nächstes diese Anleitung.
In dieser Anleitung wird die Installation
der Software beschrieben.
d
e-Anleitung●
(User●Software●and●Manuals●DVD-ROM):
Lesen Sie nach Bedarf die gewünschten
Kapitel. Die e-Anleitung ist nach Themen
geordnet, sodass Sie die benötigten
Informationen problemlos nden können.
Navigieren●durch●das●Menü
Elementauswahl
Tippen Sie auf ein Element, um es
auszuwählen.
Drücken Sie
, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Bestätigen●einer●Einstellung
Tippen Sie auf das Element.
Wenn jedoch <Anwenden> angezeigt
wird, tippen Sie auf <Anwenden>.
Texteingabemethode
Ändern●des●Eingabemodus
Tippen Sie auf <A/a/12>, um den
Eingabemodus zu ändern. Sie können
auch durch Drücken von
den
Eingabemodus ändern.
Eingabemodus Verfügbarer Text
<A> <a>
Alphabet (Groß- und
Kleinbuchstaben) und Symbole
<12> Zahlen
Eingeben●von●Tex t,●Symbolen●und●
Zahlen
Nehmen Sie die Eingabe mit den
numerischen Tasten oder mit
vor.
Versetzen●des●Cursors●(Eingeben●
eines●Leerzeichens)
Tippen Sie auf <> oder <>, um den
Cursor zu versetzen. Zur Eingabe eines
Leerzeichens setzen Sie den Cursor an
das Textende und tippen Sie auf <>.
Löschen●von●Zeichen
Löschen Sie mit
. Wenn Sie
gedrückt halten, werden alle Zeichen
gelöscht.
Eingabemodus
:
<A>
Eingabemodus
:
<a>
Eingabemodus
:
<12>
@ . - _ / 1
AÄBC aäbc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNOÖ mnoö 6
PQRSß pqrs 7
TUÜV tuüv 8
WXYZ wxyz 9
(nicht verfügbar) 0
(Leerzeichen)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nicht
verfügbar)
Anzeigen●der●e-Anleitung●von●der●DVD-ROM
1 Legen Sie die User Software and Manuals DVD-ROM in den Computer ein.
2 Klicken Sie auf [Handbücher anzeigen].
3 Klicken Sie auf [e-Anleitung].
Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung
angezeigt.
Wenn die User Software and Manuals DVD-ROM bereits in den Computer eingelegt wurde und
[Handbücher anzeigen] nicht angezeigt wird, nehmen Sie die DVD-ROM heraus und legen Sie sie
erneut ein.
33
De
Anschließen●des●Netzkabels●und●Einschalten●
des●Geräts●über●den●Netzschalter
AUS
1
2
EIN
Schließen Sie zu diesem Zeitpunkt nicht das USB-Kabel an.
Schließen Sie es bei der Installation der Software an.
Festlegen●der●anfänglichen●Einstellungen
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und stellen
Sie die Sprache und die Zeit ein. Nähere Informationen
zur Navigation durch das Menü und zur Eingabe der
Zahlen nden Sie unter “Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode” ( S.32).
Language
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
2/6
Aktuelle Zeiteinst.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Anwenden
Auswählen●der●Methode●zum●Herstellen●
einer●Verbindung●zwischen●Gerät●und●
Computer
Verbindung●über●ein●LAN
Sie können das Gerät über einen drahtgebundenen Router
mit einem Computer verbinden. Verwenden Sie zum
Herstellen einer Verbindung zwischen dem Gerät und dem
drahtgebundenen Router (Zugangspunkt) die LAN-Kabel.
Stellen Sie sicher, dass am Router ein Anschluss für die Verbindung
zwischen Gerät und Computer zur Verfügung steht.
Verwenden Sie ein verdrilltes Doppelkabel der Kategorie 5 oder
höher als LAN-Kabel.
Verbindung●über●ein●USB-Kabel
Sie können das Gerät über ein USB-Kabel mit einem
Computer verbinden.
Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen verwendete USB-Kabel
die folgende Markierung aufweist.
Verbindung●über●ein●WLAN●●
(nur●MF229dw/MF217w)
Sie können das Gerät über einen WLAN-Router* mit dem
Computer verbinden. Da diese Verbindung drahtlos ist, sind
keine LAN-Kabel erforderlich.
* Es wird ein WLAN-Router (Zugangspunkt) benötigt, der
IEEE802.11b/g/n unterstützt.
Falls●Sie●unsicher●sind,●ob●Ihr●Router●drahtlos●oder●
drahtgebunden●ist:
Sehen Sie im Handbuch des Netzwerkgeräts nach, oder
wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.
Auswählen●der●Methode●zum●Herstellen●
einer●Verbindung:●●
Über●WLAN●oder●eine●andere●Methode
MF229dw/MF217w
Über WLAN
Netzwerkverbindung
herstellen?
Einstellungen können später
konfiguriert werden.
Ja Nein
Aktuelle Zeiteinst.
Akku 24 Std. laden,
um Zeiteinstellungen
zu speichern. Nach
AUS- und EINschalten
1/3
Schließen
Ja
Verbindung●über●ein●WLAN●zum●Computer●
unmittelbar●herstellen
Beginnen Sie mit Schritt 4 im Abschnitt “Einstellen des
WLANs” im Handbuch der WLAN-Einstellungen.
Nein
Verbindung●über●ein●LAN●zum●Computer●herstellen
Fahren Sie mit “Verbindung über ein LAN” (S.34) fort.
Verbindung●über●ein●USB-Kabel●zum●Computer●
herstellen
Fahren Sie mit “Verbindung über ein USB-Kabel” (S.34)
fort.
MF226dn/MF216n
Aktuelle Zeiteinst.
Akku 24 Std. laden,
um Zeiteinstellungen
zu speichern. Nach
AUS- und EINschalten
1/3
Schließen
Verbindung●über●ein●LAN●zum●
Computer●herstellen
Fahren Sie mit “Verbindung über ein
LAN” (S.34) fort.
Verbindung●über●ein●USB-Kabel●zum●
Computer●herstellen
Fahren Sie mit “Verbindung über ein
USB-Kabel” (S.34) fort.
34
De
Verbindung●über●ein●LAN
1
Schließen Sie das LAN-Kabel an.
Die IP-Adresse wird automatisch in 2 Minuten konguriert.
Informationen zum manuellen Festlegen der IP-Adresse
nden Sie unter den folgenden Punkten.
e-Anleitung “Netzwerk Anschließen an ein Netzwerk”
“Einstellen von IP-Adressen
2
Installieren Sie den Treiber und die Software
mithilfe der User Software and Manuals DVD-ROM.
Siehe “Nähere Informationen zu den
Installationsprozessen:” (S.35).
Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”
(S.34) fort.
Verbindung●über●ein●USB-Kabel
Schließen Sie nach der Installation der MF-Treiber und von MF
Toolbox das USB-Kabel an.
HINWEIS
Wenn Sie das USB-Kabel vor der Installation der
MF-Treiber angeschlossen haben, lesen Sie im
Installationshandbuch für den MF-Treiber.
1
Installieren Sie den Treiber und die Software
mithilfe der User Software and Manuals DVD-ROM.
Siehe “Nähere Informationen zu den
Installationsprozessen:” (S.35).
2
Schließen Sie das USB-Kabel an.
Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”
(S.34) fort.
Einstellen●von●Papierformat●und●Papiertyp
Stellen Sie das Papierformat und den Papiertyp gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm ein.
Einst. Pap.
Startseite
Einst.St.s.
Pap. sparen
Menü
Scan PC1
2/4
Einstellungen Papier
MP-Fach
Kassette 1
ufig verwendete Papierfo...
Festlegen●der●anfänglichen●
Faxeinstellungen●und●Anschließen●eines●
Telefonkabels●
1
Geben Sie die anfänglichen Faxeinstellungen an.
Kopie
Startseite
Fax
Scan
Menü
Adressbuch
1/4
Faxeinrichtung
ausführen?
Jetzt einrichten
Später einrichten
Folgen Sie den Anweisungen im “Fax Setup Handbuch”,
um eine Faxnummer, einen Gerätenamen und einen
Empfangsmodus anzugeben. Nähere Informationen zum
Empfangsmodus nden Sie in der e-Anleitung.
e-Anleitung “Faxen “Congurazione delle impostazioni
iniziali per le funzioni fax”“Ermitteln des geeigneten
Faxempfangsmodus
Verwendung●eines●Anwendernamens
Wenn Sie ein Dokument senden, werden die von Ihnen
gespeicherten Absenderinformationen auf dem Papier
des Empfängers ausgedruckt.
35
De
2
Schließen Sie ein Telefonkabel an.
A
B
Telefonleitungsanschluss
Telefon/Hörer (optional)
Wenn auf dem Display <Telefonleitung anschl.> angezeigt
wird, schließen Sie das Telefonkabel entsprechend der
Abbildung an.
Wenn●der●optionale●Hörer●installiert●wird:
Nähere Informationen nden Sie in der mit dem Hörer
mitgelieferten Anleitung.
3
Beenden Sie das Fax Setup Handbuch, und starten
Sie dann das Gerät neu.
Soll das Fax-Setup-Handbuch
beendet werden?
Ja Nein
System AUS- und EINschalten,
um die Einstellungen
anzuwenden.
OK
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie mindestens
10Sekunden, und schalten Sie es dann wieder ein. Die
Telefonleitungstypen werden nicht automatisch erkannt.
Lesen Sie in der e-Anleitung nach und stellen Sie eine
Telefonleitung manuell ein.
e-Anleitung “Liste der Menüeinstellungen”
“Faxeinstellungen “Grundeinstellungen” “Leitungstyp
wählen
Nähere●Informationen●zu●den●
Installationsprozessen:
Installieren Sie den Treiber und die Software mithilfe
der User Software and Manuals DVD-ROM. Nähere
Informationen zu den Installationsprozessen nden Sie im
Installationshandbuch für den MF-Treiber.
Sie können den Treiber auch von der Canon-Website
herunterladen.
Windows Macintosh
Für●Macintosh-Benutzer:
Die mit diesem Gerät gelieferte DVD-ROM enthält
möglicherweise nicht den Druckertreiber für MacOS.
Dies hängt davon ab, wann Sie das Gerät gekauft haben.
Bitte laden Sie den entsprechenden Treiber von der
Canon-Website herunter. Weitere Informationen zur
Installation oder Verwendung des Treibers nden Sie im
Installationshandbuch für den MF-Treiber, das im Paket
enthalten ist.
36
De
Ausführen●nützlicher●Aufgaben
Sie können mit diesem Gerät verschiedene Funktionen verwenden. Die folgenden Funktionen stellen eine Übersicht der
Hauptfunktionen dar, die Sie routinemäßig verwenden können.
Kopieren
Vergrößern●und●Verkleinern●von●
Kopien
Sie können Dokumente mit
Standardformat für die Kopie auf Papier
mit Standardformat vergrößern oder
verkleinern oder den Zoomfaktor in
Prozent angeben.
Doppelseitiges●Kopieren*
Sie können ein einseitiges Dokument
auf beide Seiten eines Papiers kopieren.
Sortieren
Sie können Kopien automatisch in
Sätzen in Seitenreihenfolge sortieren.
Verkleinertes●Layout
Sie können mehrere Dokumente
verkleinern, um sie auf ein Blatt zu
kopieren.
2 auf 1 4 auf 1
Kopieren●einer●ID-Karte
Sie können eine doppelseitige Karte auf
ein einseitiges Papier kopieren.
Fax
Senden●eines●Dokuments●direkt●von●
einem●Computer●(PC-Fax)
Zusätzlich zum normalen Senden
und Empfangen von Faxdokumenten
können Sie das PC-Fax verwenden.
Senden
Sie können Faxempfänger im
Adressbuch speichern. Sie können
die Empfänger über verschiedene
Methoden angeben, sodass Sie schnell
und einfach Dokumente senden
können.
Empfängersuche
Zielwahlschaltächen
Kodierte Wahl
Empfängergruppe
Angeben aus dem Sendelog
Rundsendung
Empfangen
Empfangen im Speicher
Sie können die empfangenen
Dokumente im Speicher speichern. Sie
können die gespeicherten Dokumente
jederzeit drucken oder löschen, wenn
Sie sie nicht benötigen.
Remote-Empfang
Wenn ein externes Telefon
angeschlossen ist, können Sie während
des Telefonanrufs sofort in den
Faxempfangsmodus wechseln, indem
Sie die ID-Nummer für den Faxempfang
über die Wähltasten des Telefons
wählen.
Drucken
Vergrößern●und●Verkleinern●des●
Drucks
Doppelseitiger●Druck*
Verkleinertes●Layout
Sie können mehrere Dokumente
verkleinern, um sie auf ein Blatt zu
drucken.
2 auf 1 4 auf 1
Broschürendruck*
Posterdruck
Wasserzeichendruck
Anzeigen●einer●Druckvorschau
Drucken
Auswählen●eines●“Prols”
Netzwerkeinstellungen
Dieses Gerät verfügt über eine
Netzwerkschnittstelle, über die Sie
ganz einfach eine Netzwerkumgebung
einrichten können. Sie können von
allen Computern aus, die mit dem Gerät
verbunden sind, ein Dokument drucken,
das PC-Fax sowie den Netzwerkscan
verwenden. Das Gerät hilft beim
ezienteren Arbeiten, da es in einem
Büro als gemeinsam genutztes Gerät
dienen kann.
Scannen
Speichern●der●Dokumente●über●das●
Bedienfeld●des●Geräts
1
3
Dokumente
Daten
2
Speichern●der●Dokumente●über●
Befehle●am●Computer
Scannen mit MF Toolbox
1
23
Daten
Dokumente
Scannen über eine Anwendung
Scannen über den WIA-Treiber**
Remote●UI
Sie können den Status des Geräts über
die Computer im Netzwerk abrufen. Sie
können auf das Gerät zugreifen und
Aufträge verwalten oder verschiedene
Einstellungen über das Netzwerk
vornehmen.
* nur MF229dw/MF226dn
** nur Windows/XP/Vista/7/8
37
De
Beseitigen●von●Papierstaus
Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, ist in der Zufuhr oder im Geräteinneren
ein Papierstau aufgetreten. Folgen Sie der auf dem Bildschirm angezeigten
Vorgehensweise, um das gestaute Dokument oder Papier zu entfernen. In dieser
Anleitung werden nur Bereiche angegeben, in denen Papierstaus auftreten. Nähere
Informationen zu den einzelnen Funktionen nden Sie in der e-Anleitung.
Papier ist gestaut.
[Weiter] betätigen, um
Schritte anzuzeigen.
Zurück Weiter
Im Geräteinneren Manuelle Zufuhr
Papierkassette
Hintere Abdeckung
(nur MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Zufuhr
38
De
Austauschen●der●Tonerpatrone
Tonerpatronen sind Verbrauchsmaterialien. Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast oder völlig verbraucht
ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt oder es treten möglicherweise die folgenden Probleme auf. Führen Sie die
entsprechende Maßnahme durch.
Wenn●eine●Meldung●angezeigt●wird
Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast verbraucht ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt.
Meldung
Wenn die Meldung auf dem
Bildschirm angezeigt wird
Beschreibung und Abhilfe
<Patrone
vorbereiten.>
Wenn die Tonerpatrone
bald ausgetauscht
werden muss.
Schütteln Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu
verteilen.
e-Anleitung Vor dem Austauschen der Tonerpatrone”
Wir empfehlen, die Tonerpatrone auszutauschen, bevor Sie ein Dokument mit
großem Volumen drucken.
e-Anleitung “So tauschen Sie Tonerpatronen aus”
<Füllstand der
Patrone ist sehr
niedrig.>
Wenn die Tonerpatrone
das Ende ihrer maximalen
Nutzungsdauer erreicht
hat.
Die Tonerpatrone hat bald das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht. Schütteln
Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu verteilen.
e-Anleitung Vor dem Austauschen der Tonerpatrone”
Wenn die Druckqualit dadurch nicht verbessert wird, tauschen Sie die
Tonerpatrone aus.
e-Anleitung “So tauschen Sie Tonerpatronen aus”
Wenn diese Meldung angezeigt wird, wird das eingehende Fax im Speicher
gespeichert, ohne gedruckt zu werden. Darüber hinaus werdenglicherweise
keine Berichte gedruckt, auch wenn ihr automatischer Druck festgelegt wurde.
Wenn <Weiterdrucken, wenn Patrone fast leer> in <Einstellungen EM-Druck>
auf <Ein> eingestellt ist, wird der Druck jedoch fortgesetzt, auf den Ausdrucken
sind jedoch möglicherweise weiße Streifen oder Verschmierungen zu sehen.
e-Anleitung “Drucken von Berichten und Listen”
e-Anleitung “Liste der Menüeinstellungen”
Wenn●auf●der●Ausgabe●weiße●Streifen●zu●sehen●sind●oder●die●Ausgabe●teilweise●blass●ist:
Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder einige Teile blass sind, hat die Tonerpatrone das Ende ihrer maximalen
Nutzungsdauer beinahe erreicht, auch wenn keine Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Bei unakzeptabler
Druckqualität lesen Sie Folgendes, um das Problem zu beheben.
Wenn●auf●der●Ausgabe●weiße●Streifen●zu●sehen●sind●oder●die●Ausgabe●teilweise●blass●ist
Wenn der Toner fast verbraucht ist, sind auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen, oder die Ausgabe ist teilweise blass.
Es wird keine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der
Toner fast verbraucht ist. Tauschen Sie die Tonerpatrone aus, wenn
auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe
teilweise blass ist.
Wenn●dieses●Problem●auftritt:
Führen Sie die Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise aus, bevor Sie die Tonerpatrone austauschen: Das Gerät fährt mit
dem Druckvorgang fort, bis der Toner vollständig verbraucht ist.
e-Anleitung Vor dem Austauschen der Tonerpatrone”
Wenn●die●Druckqualität●immer●noch●unakzeptabel●ist:
Wenn das Problem auch nach Ausführen der Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise weiterhin besteht, tauschen Sie die
Tonerpatrone aus.
e-Anleitung “So tauschen Sie Tonerpatronen aus”
39
De
In●diesem●Handbuch●verwendete●Symbole
●●WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können
ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Beachten Sie diese
Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
●●VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen gekennzeichnet,
die zu Personenschäden führen können, wenn sie nicht korrekt
ausgeführt werden. Beachten Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
●●WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und Einschränkungen angezeigt.
Lesen Sie diese Hinweise unbedingt, damit Sie das Gerät richtig
bedienen und Beschädigungen des Geräts oder der Umgebung
vermeiden.
In●dieser●Anleitung●verwendete●Tasten●und●
Schaltächen
Folgende Symbole und Tastenbezeichnungen verdeutlichen, wie das
Drücken von Tasten in dieser Anleitung beschrieben wird.
Tasten des Bedienfelds: [Tastensymbol]
Beispiel:
Display: <Empfänger denieren.>
Schaltächen und Elemente in der Computeranzeige:
[Voreinstellungen]
In●dieser●Anleitung●verwendete●Abbildungen●und●
Anzeigen
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen und Anzeigen
entsprechen dem Modell MF229dw (sofern nicht anders angegeben).
Wichtige●Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie den Abschnitt Wichtige Sicherheitsvorschriften in dieser
Anleitung und der e-Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Da diese Vorschriften dazu gedacht sind, Verletzungen des Benutzers
oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden,
sollten diese Anweisungen und Betriebsanforderungen grundsätzlich
beachtet werden.
Beachten Sie, dass Sie für alle Schäden verantwortlich sind, die durch
die Nichteinhaltung der hier beschriebenen Anweisungen, durch die
Verwendung des Geräts zu einem nicht vorgesehenen Zweck oder durch
Reparaturen oder Veränderungen am Gerät entstehen, die nicht von
einem anerkannten Canon-Techniker durchgeführt wurden.
Installation
●●WARNUNG
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Stoen
wie alkoholbasierten Produkten oder Farbverdünnern. Sollten diese
in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen,
können diese Substanzen einen Brand verursachen oder das Risiko
eines elektrischen Schlags erhöhen.
Platzieren Sie keine Halsketten und anderen Metallgegenstände oder
Behälter mit Flüssigkeiten auf dem Gerät. Wenn fremde Substanzen in
Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann
dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Sollte eine dieser Substanzen in das Gerät gelangen, schalten Sie das
Gerät sofort aus und wenden Sie sich an einen örtlichen Canon-
Fachhändler.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Die
von diesem Gerät abgegebenen Funkwellen können medizinische
Geräte beeinträchtigen. Dies kann zu schweren Unfällen führen.
●●VORSICHT
Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten. Andernfalls
kann es zu Verletzungen, einem Brand oder elektrischen Schlag
kommen.
Instabiler Ort
Ort, an dem starke Vibrationen herrschen
Ort, an dem die Ventilationsönungen blockiert werden (zu nah
an Wänden, einem Bett, einem Fransenteppich und anderen
ähnlichen Gegenständen)
Feuchte oder staubige Orte
Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder im Freien
Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
Orte in der Nähe von oenen Flammen
Ort mit eingeschränkter Belüftung
Beim Betrieb dieses Geräts entsteht zwar Ozon, die Menge ist
allerdings so gering, dass keine Auswirkungen auf den menschlichen
Körper zu befürchten sind. Wenn Sie das Gerät dennoch über einen
längeren Zeitraum verwenden möchten, sollten Sie sicherstellen, dass
der Installationsort gut belüftet wird.
Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das Gerät an.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag
kommen.
Geräte mit einer Festplatte funktionieren möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn sie an Orten, die ca. 3.000 Meter oder höher
über dem Meeresspiegel liegen, verwendet werden.
Stromversorgung
●●WARNUNG
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen
Kabel, da es andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag
kommen kann.
Modizieren oder verbiegen Sie das Netzkabel nicht und ziehen Sie
nicht fest daran. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu einem Brand
oder elektrischen Schlag führen.
Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen
oder abgezogen werden, da dies sonst zu einem elektrischen Schlag
führen kann.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker mit
diesem Gerät. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen
Schlag kommen.
Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da dies
zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. Andernfalls
kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Entfernen Sie das Netzkabel während eines Gewitters vollständig aus
der Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand, elektrischen
Schlag oder zu Fehlfunktionen kommen.
40
De
●●VORSICHT
Verwenden Sie nur eine Stromversorgung, die die hier aufgeführten
Spannungsanforderungen erfüllt. Andernfalls kann es zu einem
Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.
Behindern Sie den Netzstecker nicht an der Stelle, an der er an die
Maschine angeschlossen ist, sodass Sie das Netzkabel im Notfall
leicht abziehen können.
Handhabung
●●WARNUNG
Zerlegen oder modizieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren
benden sich Teile, die unter hoher Temperatur und Hochspannung
stehen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere
Kabel, interne oder elektrische Teile berühren oder damit spielen.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche abgibt,
sich Rauch oder extreme Hitze entwickelt, wenden Sie sich an einen
Canon-Fachhändler. Die Weiterverwendung kann zu einem Brand
oder elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts.
Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen
Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen.
●●VORSICHT
Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Netzkabel, falls das Gerät
für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Seien Sie beim Önen und Schließen der Abdeckungen vorsichtig,
um Verletzungen an den Händen zu vermeiden.
Halten Sie Hände und Kleidung von den Walzen im Ausgabebereich
fern. Sollten die Walzen Ihre Hände oder Kleidung erfassen, kann dies
zu Verletzungen führen.
Das Geräteinnere und der Ausgabeschlitz werden während und
unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß. Vermeiden Sie Kontakt
mit diesen Bereichen, um Verbrennungen zu verhindern. Auch
bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein.
Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig. Andernfalls kann es
zu Verbrennungen kommen.
Der Laserstrahl kann für Menschen schädlich sein. Da der Laserstrahl
in der Lasereinheit durch eine Abdeckung vollständig verschlossen
ist, kann die Laserstrahlung während des normalen Gerätebetriebs
nicht nach außen dringen. Lesen Sie die folgenden Bemerkungen
und Sicherheitshinweise.
Önen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem Handbuch
önen dürfen.
Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des Geräts
angebrachten Warnaufkleber.
Informationen zur Laserdiode
Wellenlänge: 785-800 nm
Maximale Leistung: 6 mW
Wartung●und●Inspektion
●●WARNUNG
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und trennen Sie das
Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Andernfalls kann es zu einem
Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose heraus
und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch die Bereiche um die
Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose herum, um Staub
und Schmutz zu entfernen. Bei Feuchtigkeit kann gesammelter Staub
zu einem Kurzschluss oder Brand führen.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut ausgewrungenen
Tuch ab. Befeuchten Sie das Tuch nur mit Wasser. Verwenden Sie
weder Alkohol, Benzole, Farbverdünner oder andere entzündliche
Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den
elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem
Brand oder elektrischen Schlag führen.
Überprüfen Sie das Netzkabel und die Netzsteckdose regelmäßig auf
Schäden. Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Beulen, Kratzer, Brüche
oder eine übermäßige Wärmeentwicklung. Die Verwendung schlecht
gewarteter Teile kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag
führen.
Verbrauchsmaterial
●●WARNUNG
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen.
Dies kann dazu führen, dass sich der Toner entzündet, was
Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
Wenn Toner versehentlich verschüttet wird, wischen Sie die
Tonerpartikel vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch auf.
Achten Sie dabei darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht einatmen.
Verwenden Sie niemals Staubsauger zum Aufsaugen von Toner.
Dies kann zu einer Fehlfunktion am Staubsauger oder zu einer
Staubexplosion aufgrund von statischen Entladungen führen.
●●VORSICHT
Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn Toner
verschluckt wurde, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt oder
eine Vergiftungszentrale.
Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann
sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn
Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroenen
Stellen sofort mit kaltem Wasser und konsultieren Sie einen Arzt.
Wenn Toner aus der Tonerpatrone gelangt, achten Sie darauf, dass
Toner nicht eingeatmet wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt.
Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroene Stelle
sofort mit Seife. Wenn es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie
Toner eingeatmet haben, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt
oder eine Vergiftungszentrale.
Sonstiges
●●WARNUNG
Für Personen mit Herzschrittmacher:
Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie
bei der Verwendung dieses Geräts Anormalitäten in Ihrem Körper
bemerken, entfernen Sie sich von dem Gerät und konsultieren Sie
unverzüglich einen Arzt.
41
De
Rechtshinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der Produktname
registriert werden. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt
verkauft wird, können stattdessen die folgenden Namen in Klammern ( )
registriert werden.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Andere●Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf
dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Information●zur●Lasersicherheit
Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich
sein. Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung innerhalb dieses
Geräts hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen
abgeschirmt. Aus diesem Gerät kann bei normaler Bedienung durch den
Anwender keine Strahlung austreten.
Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007
als Laserprodukt der Klasse 1 klassi ziert.
220●bis●240●V-Modell
Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts
angebracht.
Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 klassi ziert
und entspricht den folgenden Klassen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
●●VORSICHT
Bei Nichtbeachtung der in den Handbüchern enthaltenen Anweisungen
zur Handhabung, Einstellung und Bedienung des Geräts kann
gefährliche Strahlung austreten.
Rechtliche●Einschränkungen●in●Bezug●auf●die●
Verwendung●des●Produkts●und●der●Verwendung●
von●Bildern
Die Verwendung dieses Produkts zum Scannen, Drucken oder zur
anderweitigen Vervielfältigung bestimmter Dokumente und die
Verwendung derartiger Bilder, die mit dem Produkt gescannt, gedruckt
oder anderweitig vervielfältigt wurden, sind möglicherweise gesetzlich
untersagt und können strafrechtliche und/oder zivilrechtliche
Konsequenzen haben. Im Folgenden nden Sie eine Liste derartiger
Dokumente, die jedoch keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
Diese Liste dient lediglich als Richtlinie. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, ob die Verwendung Ihres Produkts zum Scannen, Drucken oder
anderweitigen Vervielfältigen eines bestimmten Dokuments rechtmäßig
ist, bzw. darüber, ob die Verwendung der gescannten, gedruckten oder
anderweitig vervielfältigten Bilder rechtmäßig ist, informieren Sie sich
zuvor bei Ihrem Rechtsberater.
Papiergeld
Reiseschecks
Zahlungsanweisungen
Bezugsmarken
Einlagenzertikate
Reisepässe
Postwertzeichen (entwertet oder nicht entwertet)
Einwanderungspapiere
Identizierungsausweise oder Abzeichen
Steuermarken (entwertet oder nicht entwertet)
Wehrdienst- und Einberufungsdokumente
Rentenpapiere oder andere Schuldscheine
Von staatlichen Behörden ausgegebene Schecks und Wechsel
Aktienzertikate
Kraftfahrzeuglizenzen und Eigentumszertikate
Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers
Bei der Erstellung der Anleitungen für das Gerät wurde mit großer
Sorgfalt gearbeitet, um Ungenauigkeiten und Auslassungen zu
vermeiden. Es kann jedoch aufgrund der stetigen Produktverbesserung
zu Abweichungen kommen. Wenn Sie genaue Spezikationen
benötigen, wenden Sie sich an Canon.
42
It
Esplorazione●del●menu●e●metodo●d’immissione●del●testo
Registra nome unità
Canon-1
A
ApplicaA/a/12
Simbolo
◀▶
<A/a/12>Indietro
<Applica> #Azzera Tasti
numerici
Informazioni●sui●manuali●in●
dotazione
Introduzione●(questo●manuale):
Per prima cosa leggere il presente
manuale. Illustra l’installazione della
macchina, le impostazioni e una nota
di attenzione. Leggere questo manuale
prima di utilizzare la macchina.
b
Guida●alla●congurazione●LAN●
wireless●(MF229dw/MF217w):
Leggere il presente manuale con
l’Introduzione. Il manuale descrive
le procedure di congurazione della
LAN wireless e le cause, nonché le
soluzioni a eventuali problemi durante
la congurazione. Leggere questo
manuale prima di utilizzare la macchina.
c
Guida●di●installazione●MF●Driver●
(DVD-ROM●“User●Software●and●
Manuals”):
Quindi, leggere il presente manuale.
Descrive l’installazione del software.
d
e-Manual●
(DVD-ROM●“User●Software●and●
Manuals”):
Leggere la sezione di interesse. Le-Manual
è organizzato per argomenti per trovare
facilmente le informazioni desiderate.
Esplorazione●del●menu
Selezione●elemento
Toccare un elemento per selezionarlo.
Premere
per tornare alla schermata
precedente.
Conferma●impostazione
Toccare l’elemento.
Quando viene visualizzato <Applica>,
toccare <Applica>.
Metodo●d’immissione●del●testo
Cambio●del●modo●d’immissione
Toccare <A/a/12> per modicare il
metodo di immissione. Per modicare
il metodo di immissione è possibile
premere anche
.
Modo di
immissione
Testo disponibile
<A> <a>
Lettere dell’alfabeto (maiuscole e
minuscole) e simboli
<12> Numeri
Immissione●di●testo,●simboli●e●numeri
Eseguire l’immissione con i tasti
numerici o con
.
Spostamento●del●cursore●(immissione●
di●uno●spazio)
Toccare <> o <> per spostare
il cursore. Per inserire uno spazio,
spostare il cursore alla ne del testo e
toccare <>.
Eliminazione●dei●caratteri
Eseguire l’eliminazione con
.
Tenendo premuto , tutti i caratteri
vengono eliminati.
Modo di
immissione:
<A>
Modo di
immissione:
<a>
Modo di
immissione:
<12>
@ . - _ / 1
AÀBC aàbc 2
DEÈF deèf 3
GHIÌ ghiì 4
JKL jkl 5
MNOÒ mnoò 6
PQRS pqrs 7
TUÙV tuùv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponibile) 0
(spazio) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Non
disponibile)
Visualizzazione●dell’e-Manual●dal●DVD-ROM
1 Inserire il DVD-ROM “User Software and Manuals” nel lettore del computer.
2 Fare clic su [Manuali].
3 Fare clic su [e-Manual].
In base al sistema operativo in uso, compare un messaggio di protezione.
Se il DVD-ROM “User Software and Manuals” è già stato inserito nel lettore del computer senza
che venisse visualizzato [Manuali], rimuovere il DVD-ROM e reinserirlo.
43
It
Collegamento●del●cavo●di●alimentazione●e●
accensione
SPENTO
1
2
ACCESO
Non collegare il cavo USB in questa fase. Collegarlo quando
si installa il software.
Selezione●delle●impostazioni●iniziali
Attenersi alle istruzioni visualizzate, impostare la lingua e l’ora.
Per informazioni sull’esplorazione del menu e l’inserimento
delle cifre, vedere “Esplorazione del menu e metodo
d’immissione del testo ( P.42).
Language
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Lithuanian
2/6
Impost. ora corr.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Applica
Selezione●del●metodo●di●connessione●della●
macchina●al●computer
Connessione●tramite●LAN●cablata
È possibile collegare la macchina al computer tramite
un router via cavo. Utilizzare i cavi LAN per collegare la
macchina al router cablato (o Access Point).
Assicurarsi che sia disponibile una porta sul router per collegare la
macchina e il computer.
Tenere a portata di mano un cavo LAN incrociato categoria 5 o
superiore.
Connessione●tramite●cavo●USB
È possibile collegare la macchina al computer tramite cavo
USB.
Vericare che il cavo USB presenti il seguente simbolo.
Connessione●via●LAN●wireless●
(solo●MF229dw/MF217w)
È possibile collegare la macchina al computer tramite un
router wireless*. Data la connessione al wireless, non sono
necessari cavi LAN.
* È necessario un router wireless (Access Point), che rispetti gli
standard IEEE802.11b/g/n.
Se●non●si●è●sicuri●se●il●router●sia●wireless●o●cablato:
Consultare il manuale di istruzioni fornito con il dispositivo
di rete oppure contattare il produttore.
Selezionare●il●metodo●di●connessione:●●
Con●LAN●wireless●o●altro●metodo
MF229dw/MF217w
Si vuole utilizzare la LAN
wireless per connettere il
computer? Le impostazioni
possono essere configurate
in seguito.
No
Impost. ora corrente
Ricaricare batteria
per 24 ore per
salvare impostazioni
ora. Dopo aver
1/3
Chiudi
Sì
Collegamento●immediato●al●computer●tramite●LAN●
cablata
Iniziare dal punto 4 “Impostazione della LAN wireless”
della Guida alla congurazione LAN wireless.
No
Collegarsi●al●computer●tramite●LAN●cablata
Passare a “Connessione tramite LAN cablata (Pag.44).
Connessione●al●computer●tramite●cavo●USB
Passare a “Connessione tramite cavo USB” (Pag.44).
MF226dn/MF216n
Impost. ora corrente
Ricaricare batteria
per 24 ore per
salvare impostazioni
ora. Dopo aver
1/3
Chiudi
Collegarsi●al●computer●tramite●LAN●
cablata
Passare a “Connessione tramite LAN
cablata (Pag.44).
Connessione●al●computer●tramite●
cavo●USB
Passare a “Connessione tramite cavo
USB” (Pag.44).
44
It
Connessione●tramite●LAN●cablata
1
Collegare il cavo LAN.
L’indirizzo IP verrà congurato automaticamente in 2
minuti. Per impostare l’indirizzo IP manualmente, vedere
le sezioni seguenti.
e-Manual “Rete” “Connessione a una rete
“Impostazione indirizzi IP
2
Installare il driver e il software utilizzando il DVD-
ROM “User Software and Manuals”.
Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di
installazione:” (Pag.45).
Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”
(Pag.44).
Connessione●tramite●cavo●USB
Collegare il cavo USB dopo aver installato i Driver MF e MF
Toolbox.
NOTA
Se il cavo USB è stato collegato prima di installare
i driver MF, consultare la Guida di installazione MF
Driver.
1
Installare il driver e il software utilizzando il DVD-
ROM “User Software and Manuals”.
Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di
installazione:” (Pag.45).
2
Per collegare il cavo USB.
Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”
(Pag.44).
Impostazione●del●formato●e●del●tipo●di●carta
Seguire le istruzioni visualizzate, impostare il formato e il tipo
di carta.
Imp. carta
Schermata principale
Imp.sc.pri.
Risp. carta
Menu
Scan PC1
2/4
Impostazioni carta
Vassoio multiuso
Cassetto 1
Seleziona formati carta pi...
Selezione●delle●impostazioni●iniziali●del●fax●
e●connessione●di●un●cavo●telefonico●
1
Specicare le impostazioni iniziali del fax.
Copia
Schermata principale
Fax
Scansione
Menu
Rubrica
1/4
Si vuole configurare
il fax?
Configura adesso
Configurare più tardi
Attenersi alla “Guida congurazione fax” per specicare un
numero di fax, un nome unità e una modalità di ricezione.
Per maggiori dettagli relativi alla modalità di ricezione,
vedere e-Manual.
e-Manual “Fax” “Congurazione delle impostazioni
iniziali per le funzioni fax”“Scelta della modalità di
ricezione del fax”
Come●utilizzare●un●nome●utente
Quando si invia un documento, le informazioni sul
mittente registrate vengono stampate sul foglio del
destinatario.
45
It
2
Collegare un cavo del telefono.
A
B
Connettore della linea telefonica
Telefono/ricevitore (opzionale)
Quando sul display viene visualizzato <Conness. linea
telef.>, collegare il cavo del telefono come illustrato in
gura.
Quando●si●installa●il●ricevitore●opzionale:
Per maggiori dettagli, vedere il manuale fornito con il
ricevitore.
3
Uscire dalla Guida congurazione fax, quindi
riavviare la macchina.
Si vuole uscire da Guida
configurazione fax?
No
Spegnere e riaccendere per
applicare le impostazioni.
OK
Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi
prima di riaccenderla. I tipi di linea telefonica non
vengono rilevati automaticamente. Vedere e-Manual e
impostare una linea telefonica manualmente.
e-Manual “Impostazione dellelenco menu”
“Impostazioni fax “Impostazioni di base” “Selezione
tipo linea”
Per●i●dettagli●relativi●alle●procedure●di●
installazione:
Installare il driver e il software utilizzando il DVD-ROM
“User Software and Manuals”. Per maggiori informazioni
sulle procedure di installazione, consultare la Guida di
installazione MF Driver.
È inoltre possibile scaricare il driver dal sito Web di Canon.
Windows Macintosh
Per●utenti●Macintosh:
Il DVD-ROM in dotazione con la macchina potrebbe
non contenere il driver della stampante per MacOS. Ciò
dipende dalla data di acquisto della macchina. I driver
corretti si trovano nella home page Canon. Per ulteriori
informazioni sull’installazione o l’utilizzo del driver,
consultare la Guida di installazione MF Driver in dotazione.
46
It
Attività●utili
È possibile utilizzare diverse funzioni di questa macchina. Quella che segue è una panoramica delle funzioni principali che è possibile
utilizzare abitualmente.
Copia
Copie●ingrandite/ridotte
È possibile aumentare o diminuire la
dimensione di documenti di formato
standard per copiarli su fogli di formati
standard oppure specicare il rapporto
di copia espresso in percentuale.
Copia●fronte/retro*
È possibile copiare documenti di un lato
su entrambi i lati del foglio.
Fascicolazione
È possibile ordinare le copie in fascicoli
disposti per ordine di pagina.
Layout●ridotto
È possibile ridurre le dimensioni di più
documenti per copiarli su un unico
foglio.
2 in 1 4 in 1
Copia●di●un●documento●di●identità
È possibile eseguire una copia di un
documento fronte/retro su un unico
lato di un foglio.
Fax
Invio●di●un●documento●direttamente●
da●un●computer●(invio●fax●da●PC)
Oltre alle normali funzioni di invio e
ricezione di fax, è possibile utilizzare la
funzione invio fax da PC.
Invio
È possibile registrare le destinazioni fax
nella rubrica, utilizzando vari metodi,
in modo da poter inviare i documenti
rapidamente e facilmente.
Ricerca destinazione
Tasti di selezione veloce
Selezione codicata
Gruppo di destinazioni
Selezione dalla cronologia di invio
Trasmissione sequenziale
Ricezione
Ricezione nella memoria
È possibile salvare i documenti ricevuti
nella memoria per poterli stampare in
qualsiasi momento oppure eliminare se
non sono più necessari.
Ricezione remota
Se è collegato un telefono esterno è
possibile passare immediatamente alla
modalità di ricezione fax nel mezzo
della telefonata premendo i pulsanti
di composizione di un telefono e
componendo l’ID di selezione per la
ricezione dei fax.
Stampa
Stampaingrandita/ridotta
Stampa●fronte/retro*
Layout●ridotto
È possibile ridurre le dimensioni di più
documenti per stamparli su un unico
foglio.
2 in 1 4 in 1
Stampa●opuscolo*
Stampa●poster
Stampa●ligrana
Visualizzazione●dell’anteprima
di●stampa
Selezione●di●un●“Prolo”
Impostazioni●rete
La macchina è dotata di uninterfaccia di
rete che consente di creare un ambiente
di rete in modo semplice. È possibile
stampare un documento, utilizzare l’invio
fax da PC e la scansione di rete da tutti
i computer connessi alla macchina. La
macchina è un supporto per aumentare
l’ecienza del lavoro d’ucio come
macchina condivisa.
Scansione
Salvataggio●dei●documenti●
utilizzando●il●pannello●operativo●
della●macchina
1
3
Documenti
Dati
2
Salvataggio●dei●documenti●
utilizzando●le●operazioni●da●
computer
Scansione con MF Toolbox
1
23
Dati
Documenti
Scansione da un’applicazione
Scansione tramite driver WIA**
IU●Remota
È possibile conoscere la condizione
della macchina dai computer della rete,
da cui si può accedere alla macchina e
gestire i lavori, nonché specicare varie
impostazioni tramite rete.
* Solo MF229dw/MF226dn
** Solo Windows XP/Vista/7/8
47
It
Rimozione●degli●inceppamenti●di●carta
Se viene visualizzata la schermata seguente, la carta si è inceppata nell’alimentatore
o all’interno della macchina. Attenersi alla procedura visualizzata sullo schermo per
rimuovere i documenti o la carta inceppata. Il presente manuale indica solo le aree dove
si vericano gli inceppamenti. Per maggiori dettagli relativi alle singole funzioni, vedere
e-Manual.
Inceppamento carta.
Premere [Avanti] per
visualizzare le fasi.
Indietro Avanti
Parte interna della macchina Slot di alimentazione manuale
Cassetto della carta
Coperchio posteriore
(solo MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Alimentatore
48
It
Sostituzione●della●cartuccia●del●toner
Le cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando il toner si esaurisce parzialmente o del tutto mentre la macchina sta
elaborando un lavoro, compare un messaggio sullo schermo o si verica il sintomo descritto di seguito. Attuare la soluzione
appropriata.
Quando●compare●un●messaggio
Quando il toner sta per nire durante un lavoro, viene visualizzato un messaggio.
Messaggio
Quando viene visualizzato
il messaggio
Descrizione e soluzioni
<Preparare una
cartuccia.>
Quando la cartuccia
del toner deve essere
sostituita subito.
Scuotere la cartuccia del toner per distribuire il toner all’interno della cartuccia
in maniera uniforme.
e-Manual “Prima di sostituire la cartuccia del toner
È consigliabile sostituire la cartuccia del toner prima di stampare una grande
quantità di documenti.
e-Manual “Come sostituire le cartucce di toner”
<La quantità
rimanente nella
cartuccia è molto
scarsa.>
Quando la cartuccia del
toner ha raggiunto il
termine della vita utile.
La cartuccia del toner sta per raggiungere la ne del suo ciclo di vita. Agitare la
cartuccia del toner per distribuire uniformemente il toner presente all’interno
della cartuccia.
e-Manual “Prima di sostituire la cartuccia del toner
Se la qualità di stampa non migliora, sostituire la cartuccia del toner.
e-Manual “Come sostituire le cartucce di toner”
Se viene visualizzato il messaggio, il fax in arrivo verrà salvato in memoria e non
stampato. Inoltre, la macchina potrebbe non stampare i rapporti anche se è
impostata la stampa automatica.
Tuttavia, se l’opzione <Cont. stamp. se cart. ragg. dur. prev.> in <Impostazioni
stampa RX> è impostata su <On>, la stampa continuerà, ma potrebbero essere
visualizzate strisce bianche e sbavature.
e-Manual “Stampa di rapporti ed elenchi”
e-Manual “Impostazione dell’elenco menu”
Quando●sulla●stampa●compaiono●delle●strisce●bianche●o●la●stampa●è●parzialmente●sbiadita:
Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita, la cartuccia del toner ha quasi raggiunto
il termine della sua vita utile, anche se non vengono visualizzati messaggi. Se la qualità di stampa non è più accettabile, attenersi a
quanto segue per risolvere il problema.
Quando●sulla●stampa●compaiono●delle●strisce●bianche●o●la●stampa●è●parzialmente●sbiadita
Se il toner è quasi esaurito, sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stessa è parzialmente sbiadita.
Sullo schermo non compare alcun messaggio, anche se il toner
è quasi esaurito. Sostituire la cartuccia del toner quando sulla
stampa compaiono strisce bianche o la stessa risulta in parte
sbiadita.
Se●si●verica●questo●problema:
Attenersi alle istruzioni della procedura seguente prima di sostituire la cartuccia del toner. La macchina continua a stampare nché il
toner non nisce completamente.
e-Manual “Prima di sostituire la cartuccia del toner
Se●la●qualità●di●una●stampa●è●ancora●non●accettabile:
Se il problema persiste anche dopo aver seguito le istruzioni della procedura seguente, sostituire la cartuccia del toner.
e-Manual “Come sostituire le cartucce di toner”
50
It
Simboli●utilizzati●nel●manuale
●AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche
mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina
in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste
avvertenze.
●●ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non
eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di
sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
●●IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento
dell’apparecchiatura. Leggere attentamente tali avvisi per utilizzare
l’apparecchiatura correttamente ed evitare di danneggiare il sistema o
altri beni.
Tasti●e●pulsanti●utilizzati●in●questo●manuale
I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni esempi di come vengono
indicati in questo manuale i tasti da premere.
Tasti del pannello operativo: [Icona tasto]
Esempio:
Display: <Specif. destinazione.>
Pulsanti e voci del display del computer: [Preferenze]
Illustrazioni●e●schermate●utilizzate●nel●manuale
Se non specicato altrimenti, le illustrazioni e le schermate indicate nel
presente manuale si riferiscono al modello MF229dw.
Istruzioni●importanti●per●la●sicurezza
Leggere attentamente “Istruzioni importanti per la sicurezza” in questo
manuale e nell’e-Manual prima di utilizzare la macchina.
Prestare sempre attenzione alle istruzioni qui riportate e ai requisiti
operativi al ne di evitare infortuni all’utente o ad altri o danni alle cose.
Si prega di notare che l’utente è responsabile per tutti i danni causati dal
mancato rispetto delle indicazioni fornite, dall’uso del dispositivo per ni
diversi da quelli a cui è destinato o da riparazioni o alterazioni eettuate
da tecnici non approvati da Canon.
Installazione
●AVVERTENZA
Non installare la macchina vicino a sostanze inammabili quali
prodotti a base di alcol o solventi per vernici. Se queste sostanze
venissero a contatto con le parti elettriche interne della macchina,
potrebbero inammarsi e causare un incendio o aumentare il rischio
di una scossa elettrica.
Non posizionare sulla macchina collane e altri oggetti metallici o
contenitori pieni di liquidi. Il contatto tra sostanze estranee e le parti
elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse
elettriche.
Se una di queste sostanze cade all’interno della macchina, spegnetela
immediatamente e contattate il rivenditore Canon di zona.
Non utilizzare questo prodotto nelle vicinanze di apparecchiature
mediche elettriche. Le onde radio emesse da questa macchina
potrebbero interferire con tali apparecchiature, con il rischio di gravi
incidenti.
●●ATTENZIONE
Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, per
evitare infortuni, un incendio o scosse elettriche.
un luogo instabile;
un luogo soggetto a vibrazioni eccessive;
un luogo che ostruisca le prese d’aria (troppo vicino a muri, letti,
tappeti pelosi e simili);
un luogo polveroso o umido;
un luogo esposto alla luce diretta del sole o all’aperto;
un luogo soggetto a temperature elevate;
un luogo vicino a amme libere;
un luogo con scarso sistema di areazione.
Sebbene la macchina generi ozono durante il funzionamento, ciò
non ha eetti sul corpo umano. Tuttavia, se si utilizza la macchina per
lunghi periodi di tempo, assicurarsi che il luogo di installazione sia
ben ventilato.
Non collegare alla macchina cavi non approvati per evitare il rischio di
incendio o di scosse elettriche.
Le macchine con un hard disk potranno non funzionare
correttamente quando vengono usate ad altitudini elevate, quali
3.000 metri sul livello del mare o superiori.
Alimentazione
●AVVERTENZA
Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione per
evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non fare modiche o non piegare il cavo di alimentazione, né
tirarlo eccessivamente. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione. Il danneggiamento del cavo potrebbe provocare un
incendio o scosse elettriche.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Non utilizzare prolunghe o pese multiple con questa macchina per
evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non avvolgere o annodare il cavo di alimentazione, in quanto ciò
potrebbe causare incendio o scosse elettriche.
Inserire completamente il cavo di alimentazione nella presa elettrica,
per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche:
Durante un temporale, rimuovere completamente il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica per evitare il rischio di incendio o
di scosse elettriche.
●●ATTENZIONE
Utilizzare solo cavi di alimentazione che rispettano i requisiti di
tensione qui elencati per evitare il rischio di incendio o di scosse
elettriche.
Non ostruire la presa di corrente a cui è collegata la macchina, in
modo da poter scollegare facilmente il cavo di alimentazione in caso
di emergenza.
Gestione
●AVVERTENZA
Non smontare o fare modiche alla macchina. All’interno della
macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta tensione
che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
Non permettere a bambini di toccare o di giocare con il cavo di
alimentazione, con i li o con le parti elettriche o interne per evitare il
rischio di gravi infortuni.
Se la macchina produce rumori insoliti, emette uno strano odore,
fumo o calore eccessivo, contattare il rivenditore Canon di zona. Un
uso prolungato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non utilizzare spray inammabili nelle vicinanze della macchina. Il
contatto tra sostanze inammabili e le parti elettriche interne della
macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche.
51
It
●●ATTENZIONE
Per questioni di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione se la
macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
Prestare molta attenzione quando si aprono o chiudono i coperchi
per evitare il rischio di infortuni alle mani.
Tenere le mani e i vestiti lontani dai rulli dell’area di uscita. Se le mani
o i vestiti rimanessero intrappolati nei rulli, ciò potrebbe causare
infortuni.
L’interno della macchina e lo slot di uscita sono molto caldi durante
e immediatamente dopo l’uso. Evitare il contatto con queste aree
per evitare ustioni. Inoltre, subito dopo l’emissione la carta stampata
potrebbe essere calda, pertanto prestare attenzione quando la si
maneggia, per evitare il rischio di ustioni.
Manutenzione●e●controlli
●AVVERTENZA
Prima di pulire la macchina, spegnerla e scollegare il cavo di
alimentazione per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente e pulire l’area circostante la base dei denti metallici della
spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno asciutto,
al ne di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Se umida, la polvere
accumulata potrebbe causare un corto circuito o un incendio.
Pulire la macchina con un panno inumidito ma ben strizzato.
Inumidire i panni per la pulizia solo con acqua. Non utilizzare alcol,
benzeni, solventi per vernici o altre sostanze inammabili. Il contatto
di queste sostanze con le parti elettriche interne della macchina
potrebbe causare incendio o scosse elettriche.
Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione e la presa
non siano danneggiati. Controllare che la macchina non presenti
ruggine, ammaccature, gra, rotture o che non generi eccessivo
calore. L’uso di macchine con scarsa manutenzione potrebbe causare
un incendio o scosse elettriche.
Consumabili
●AVVERTENZA
Non gettare le cartucce del toner esaurite in amme libere. Ciò
potrebbe causare combustione e provocare ustioni o un incendio.
In caso di fuoriuscita o spargimento accidentale di toner, raccogliere
con cautela il toner e pulire con un panno morbido e umido,
evitando di inalare la polvere di toner. Per la pulizia del toner
fuoriuscito non utilizzare mai un’aspirapolvere. Ciò potrebbe causare
il malfunzionamento dell’aspirapolvere o provocare un’esplosione di
polvere dovuta a scarica statica.
●●ATTENZIONE
Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori
dalla portata dei bambini. Se il toner viene ingerito, rivolgersi
immediatamente a un medico o a un centro antiveleni.
Non tentare di smontare la cartuccia del toner. Il toner potrebbe
spargersi ed entrare in contatto con occhi o bocca. In caso di contatto
del toner con occhi o bocca, lavare immediatamente con acqua
fredda e consultare un medico.
Se la cartuccia perde toner, non inalare il toner né farlo venire a
contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle,
lavare immediatamente con sapone. Se si è inalato del toner o se la
pelle si irrita, rivolgersi immediatamente a un medico o a un centro
antiveleni.
Altro
●AVVERTENZA
Se si utilizza un pacemaker cardiaco:
La macchina genera un campo magnetico a bassa frequenza. Se si
avvertono delle anomalie nel corpo, allontanarsi dalla macchina e
consultare immediatamente il medico.
Note●legali
Nome●del●prodotto
Le normative di sicurezza impongono la registrazione del nome del
prodotto. In alcune regioni, potrebbero essere registrati i seguenti nomi
alternativi, indicati fra parentesi ( ).
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Limitazioni●legali●sull’uso●del●prodotto●e●delle●
immagini
L’utilizzo del prodotto per scansionare, stampare o riprodurre altrimenti
determinati documenti e l’utilizzo di tali immagini scansionate, stampate
o riprodotte altrimenti mediante il prodotto può essere vietato per legge
e determinare una responsabilità civile e/o penale. Di seguito viene
fornito un elenco non esaustivo di tali documenti. Tale elenco va inteso
unicamente come guida. Se non si è certi dell’uso legale del prodotto
per scansionare, stampare o riprodurre altrimenti un particolare
documento e/o dell’uso delle immagini scansionate, stampate o
riprodotte altrimenti, chiedere preventivamente ragguagli al proprio
consulente legale.
Banconote
Traveller’s Check
Vaglia postale
Buoni alimentari
Certicati di deposito
Passaporti
Francobolli (annullati o meno)
Documenti di immigrazione
Targhette o badge identicativi
Marche da bollo interne (annullate o meno)
Documentazione di arruolamento o di leva
Obbligazioni o altri certicati di debito
Assegni o cambiali emessi da agenzie governative
Certicati azionari
Patenti di guida e titoli di proprietà
Opere d’ingegno ed artistiche soggette a Copyright senza il
permesso del titolare dei diritti
Sono stati profusi notevoli sforzi anché i manuali della macchina non
presentassero inesattezze e omissioni. Tuttavia, dato l’impegno costante
che mettiamo nell’ottimizzazione dei nostri prodotti, se si necessitano
informazioni speciche, contattare Canon.
52
Es
Navegación●por●el●menú●y●método●de●introducción●de●texto
Guardar nombre equipo
Canon-1
A
AplicarA/a/12
Símbolo
◀▶
<A/a/12>Anterior
<Aplicar> #Borrar Teclas
numéricas
Acerca●de●los●manuales●
suministrados
Introducción●(este●manual):
Lea en primer lugar este manual. En este
manual se describe la instalación del
equipo, la conguración y las precauciones.
Asegúrese de leer el presente manual
antes de utilizar el equipo.
b
Guía●de●conguración●de●LAN●
inalámbrica●(MF229dw/MF217w):
Lea este manual junto con la
Introducción. Este manual describe los
procedimientos de instalación de redes
LAN inambricas, así como las causas y
las medidas de prevención de problemas
que puedan presentarse durante la
instalación. Aserese de leer el presente
manual antes de utilizar el equipo.
c
Guía●de●instalación●del●
controlador●MF●(disco●User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM):
Lea este manual a continuación. En este
manual se describe la instalación del
software.
d
e-Manual●(disco●User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM):
Lea el capítulo deseado en función de sus
necesidades. El e-Manual escategorizado
por temas, de modo que pueda encontrar
fácilmente la información deseada.
Navegación●por●el●menú
Selección●de●elementos
Pulse sobre un elemento para
seleccionarlo.
Pulse
para volver a la pantalla
anterior.
Conrmación●de●la●conguración
Pulse sobre el elemento.
Sin embargo, cuando aparezca
<Aplicar>, pulse <Aplicar>.
Método●de●introducción●de●texto
Cambio●del●modo●de●entrada
Pulse <A/a/12> para cambiar el modo
de entrada. También podrá pulsar
para cambiar el modo de entrada.
Modo de
entrada
Texto disponible
<A> <a>
Alfabeto (letras mayúsculas y
minúsculas) y símbolos
<12> Números
Introducción●de●texto,●símbolos●y●
números
Introduzca con las teclas numéricas o
.
Desplazamiento●del●cursor●
(introducción●de●un●espacio)
Pulse <> o <> para desplazar el
cursor. Para introducir un espacio,
desplace el cursor al nal del texto y
pulse <>.
Eliminación●de●caracteres
Elimine con
. Si se presiona y se
mantiene pulsado , se eliminarán
todos los caracteres.
Modo de
entrada: <A>
Modo de
entrada: <a>
Modo de
entrada: <12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(No
disponible)
áéíóúü 0
(espacio) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(No
disponible)
Visualización●del●e-Manual●desde●el●DVD-ROM
1 Inserte el disco User Software and Manuals DVD-ROM en el ordenador.
2 Haga clic en [Manuales].
3 Haga clic en [e-Manual].
Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté
utilizando.
Si el disco User Software and Manuals DVD-ROM ya estuviera introducido en el ordenador y no
apareciera [Manuales], retire el DVD-ROM e insértelo de nuevo.
53
Es
Conexión●del●cable●de●alimentación●y●
encendido●del●interruptor●de●alimentación
APAGADO
1
2
ENCENDIDO
No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo
cuando instale el software.
Especicación●de●la●conguración●inicial
Siga las instrucciones de la pantalla para establecer el idioma
y la hora. Para obtener una información detallada sobre cómo
navegar por el menú y cómo introducir los números, consulte
“Navegación por el menú y método de introducción de texto
( pág.52).
Language
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
2/6
Opc. fecha y hora
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Aplicar
Selección●del●método●para●conectar●el●
equipo●al●ordenador
Conexión●mediante●una●red●LAN●cableada
Podrá conectar el equipo al ordenador a través de un router
cableado. Utilice los cables de LAN para conectar el equipo
al router (punto de acceso) cableado.
Asegúrese de contar con un puerto disponible en el router para
conectar el equipo y el ordenador.
Deberá tener listo un cable de red de par trenzado de Categoría 5
o superior.
Conexión●con●un●cable●USB
Podrá conectar el equipo al ordenador con un cable USB.
Asegúrese de que el cable USB que está utilizando tiene la
siguiente marca.
Conexión●mediante●una●red●LAN●inalámbrica●
(MF229dw/MF217w●solamente)
Podrá conectar el equipo al ordenador a través de un router
inalámbrico*. La conexión se hace de forma inalámbrica,
por lo que no se necesitarán cables de LAN.
* Se requiere un router (o punto de acceso) inalámbrico compatible
con IEEE802.11b/g/n.
Para●determinar●si●su●enrutador●es●inalámbrico●o●no:
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase en
contacto con el fabricante.
Selección●del●método●de●conexión:●●
A●través●de●LAN●inalámbrica●u●otro●método
MF229dw/MF217w
¿Desea usar la LAN
inambrica para conectar
con la red?
Las opciones pueden
configurarse posteriormente.
No
Opc. fecha y hora
Debe recarg. batería
24 hor. para guardar
opc. hora. Tras ap.
y encender la alim.
1/3
Cerrar
Conexión●inmediata●con●el●ordenador●mediante●una●
red●LAN●inalámbrica
Empiece por el paso 4 de “Conguración de LAN
inalámbrica” en la Guía de conguración de LAN
inalámbrica.
No
Conéctese●con●el●ordenador●mediante●una●red●LAN●
cableada
Proceda con “Conexión mediante una red LAN
cableada” (pág.54).
Conéctese●con●el●ordenador●mediante●un●cable●USB
Proceda con “Conexión con un cable USB” (pág.54).
MF226dn/MF216n
Opc. fecha y hora
Debe recarg. batería
24 hor. para guardar
opc. hora. Tras ap.
y encender la alim.
1/3
Cerrar
Conéctese●con●el●ordenador●mediante●
una●red●LAN●cableada
Proceda con “Conexión mediante una
red LAN cableada (pág.54).
Conéctese●con●el●ordenador●mediante●
un●cable●USB
Proceda con “Conexión con un cable
USB” (pág.54).
54
Es
Conexión●mediante●una●red●LAN●cableada
1
Conecte el cable de LAN.
La dirección IP se congurará automáticamente en 2
minutos. Si desea congurar la dirección IP manualmente,
consulte los puntos siguientes.
En el e-Manual, consulte “Red” “Conexión a una red”
“Conguración de direcciones IP”
2
Instale el controlador y el software con el disco User
Software and Manuals DVD-ROM.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.55).
Proceda con Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.54).
Conexión●con●un●cable●USB
Una vez instalados los controladores MF y MF Toolbox, conecte
el cable USB.
NOTA
Si conectó el cable USB antes de instalar los
controladores MF, consulte la Guía de instalación del
controlador MF.
1
Instale el controlador y el software con el disco User
Software and Manuals DVD-ROM.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.55).
2
Conecte el cable USB.
Proceda con Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.54).
Ajuste●del●tamaño●y●el●tipo●del●papel
Siga las instrucciones en pantalla para establecer el tamaño y
el tipo de papel.
Opc. Papel
Inicio
Opc. Inicio
Ahorro pap.
Menú
Scan PC1
2/4
Opciones de papel
Bandeja MU
Casete 1
Seleccionar tamaños de papel
...
Especicación●de●la●conguración●inicial●de●
fax●y●conexión●del●cable●del●teléfono●
1
Especique la conguración inicial de fax.
Copia
Inicio
Fax
Lectura
Menú
Lib. dir.
1/4
¿Configurar fax?
Configurar ahora
Configurar más adelante
Siga la “Guía de conguración de fax” para especicar
un número de fax, un nombre de unidad y un modo de
recepción. Para obtener más información sobre el modo
de recepción, consulte el e-Manual.
En el e-Manual, consulte “Fax” “Conguración inicial
para las funciones de fax”“Decisión sobre qué modo de
recepción de fax debe utilizarse
Cómo●utilizar●un●nombre●de●usuario
Al enviar un documento, la información del remitente
registrada se imprimirá en el papel del destinatario.
55
Es
2
Conecte un cable de teléfono.
A
B
Conector de nea telenica
Teléfono/auricular (opcional)
Cuando aparezca en pantalla <Conecte la línea tel.>,
conecte el cable de teléfono como se indica en la
ilustración.
Cuando●instale●el●auricular●opcional:
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el auricular.
3
Cierre la Guía de conguración de fax y reinicie el
equipo.
¿Desea finalizar la Guía de
configuración de fax?
No
System AUS- und EINschalten,
um die Einstellungen
anzuwenden.
OK
Apague el equipo y espere 10 segundos como mínimo
antes de volver a encenderla. Los tipos de línea telefónica
no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y
establezca una línea de teléfono manualmente.
En el e-Manual, consulte “Lista del menú de conguración
“Opciones de fax” “Opciones básicas” “Seleccionar
tipo línea”
Para●obtener●información●detallada●sobre●
los●procedimientos●de●instalación:
Instale el controlador y el software con el disco User
Software and Manuals DVD-ROM. Para obtener
información sobre los procedimientos de instalación,
consulte la Guía de instalación del controlador MF.
También podrá descargar el controlador del sitio web de Canon.
Windows Macintosh
Para●usuarios●de●Macintosh:
El DVD-ROM suministrado no incluye el controlador de
impresora para MacOS. Esto es diferente en función de
dónde haya comprado el equipo. Busque y descargue
el controlador apropiado de la página de inicio de
Canon. Para obtener información sobre la instalación o la
utilización del controlador, consulte la Guía de instalación
del controlador MF que se incluye con el mismo.
56
Es
Tareas●útiles
Podrá usar diversas funciones en este equipo. Las funciones que se presentan a continuación son una descripción general de las
funciones principales que podrá utilizar de forma rutinaria.
Copia
Ampliación/reducción●de●copias
Podrá ampliar o reducir los documentos
de tamaño estándar para copiar en
papel de tamaño estándar, o especicar
una escala de copia en porcentajes.
Copia●a●doble●cara*
Podrá copiar documentos de una cara
en ambas caras del papel.
Intercalado
Podrá clasicar las copias en juegos
ordenados por páginas.
Diseño●de●página●reducido
Podrá reducir varios documentos para
copiarlos en una sola hoja.
2 en 1 4 en 1
Copia●de●tarjetas●de●identidad
Es posible realizar la copia de una
tarjeta de dos caras en una sola cara del
papel.
Fax
Envío●de●documentos●directamente●
desde●el●ordenador●(PC●Fax)
Además del envío y la recepción
habituales de faxes, podrá usar PC fax.
Envío
Podrá registrar destinos de fax en la
libreta de direcciones. Podrá especicar
los destinos utilizando diversos
métodos, que le permitirán enviar
documentos de forma rápida y sencilla.
Búsqueda de destinos
Botones de marcación abreviada
Marcación codicada
Grupo de destinos
Especicación desde el historial de
envío
Difusión secuencial
Recepción
Recepción en la memoria
Podrá guardar en la memoria los
documentos recibidos. Podrá imprimir
los documentos almacenados en
cualquier momento y, si no los necesita,
podrá eliminarlos.
Recepción remota
Si se conecta un teléfono externo,
podrá cambiar al modo de recepción
de fax inmediatamente marcando el
número de ID para la recepción de fax;
para ello, use los botones de marcación
del teléfono durante una llamada
telefónica.
Impresión
Impresión●ampliada/reducida
Impresión●a●doble●cara*
Diseño●de●página●reducido
Podrá reducir varios documentos para
imprimirlos en una sola hoja.
2 en 1 4 en 1
Impresión●de●cuadernillo*
Impresión●de●póster
Impresión●de●marcas●sobreimpresas
Vista●previa●antes●de●la
Impresión
Selección●de●un●“Perl”
Opciones●de●red
Este equipo está equipado con una
interfaz de red para que pueda construir
fácilmente un entorno de red. Podrá
imprimir un documento, utilizar PC
fax y escaneado de red desde todos
los ordenadores conectados con el
equipo. El equipo permite incrementar
ecientemente el trabajo como equipo
compartido en la ocina.
Lectura
Almacenamiento●de●documentos●
desde●el●panel●de●control●del●equipo
1
3
Documentos
Datos
2
Almacenamiento●de●documentos●con●
las●operaciones●del●ordenador
Lectura con MF Toolbox
1
23
Datos
Documentos
Lectura desde una aplicación
Lectura con el controlador WIA**
IU●remota
Podrá obtener información sobre las
condiciones del equipo desde los
ordenadores de la red. Podrá acceder
al equipo y administrar trabajos o
especicar diversas opciones a través
de la red.
* MF229dw/MF226dn sólo
** Únicamente Windows XP/Vista/7/8
57
Es
Eliminación●de●atascos●de●papel
Si aparece la siguiente pantalla, se habrá producido un atasco de papel en el alimentador
o en el interior del equipo. Siga el procedimiento que aparece en la pantalla para extraer
el documento o el papel atascado. En este manual se indican únicamente las áreas en las
que se pueden producir atascos de papel. Para obtener una información detallada sobre
cada función, consulte el e-Manual.
Papel atascado.
Pulse [Siguiente] para ver
los pasos.
Anterior Siguiente
Dentro del equipo Ranura de alimentación manual
Casete de papel
Tapa trasera
(MF229dw/MF226dn sólo)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Alimentador
58
Es
Sustitución●del●car tucho●de●tóner
Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando el tóner esté a punto de agotarse o se haya agotado completamente en
medio de la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla o podrían producirse los siguientes problemas. Lleve a cabo
la acción adecuada pertinente.
Cuando●aparezca●un●mensaje
Cuando el tóner esté a punto de agotarse durante la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Mensaje
Cuando se muestre el
mensaje en la pantalla
Descripción y soluciones
<Prepare un
cartucho.>
Cuando sea necesario
sustituir pronto un
cartucho de tóner.
Agite el cartucho de tóner para distribuir el tóner uniformemente en el interior
del mismo.
En el e-Manual, consulte Antes de sustituir el cartucho de tóner”
Le recomendamos sustituir el cartucho de tóner antes de imprimir documentos
de gran volumen.
En el e-Manual, consulte “Cómo sustituir los cartuchos de tóner”
<Cantidad
restante en el
cartucho muy
baja.>
Cuando el cartucho de
tóner haya alcanzado el
n de su vida útil.
El cartucho está a punto de llegar al nal de su vida útil. Agite el cartucho de
tóner para distribuir uniformemente el tóner en el interior del cartucho.
En el e-Manual, consulte Antes de sustituir el cartucho de tóner”
Si esto no mejora la calidad de impresión, sustituya el cartucho de tóner.
En el e-Manual, consulte “Cómo sustituir los cartuchos de tóner”
Si aparece este mensaje, el fax entrante se almacenará en la memoria sin
imprimirse. Asimismo, los informes podrían no imprimirse, aunque estén
congurados para que se impriman automáticamente.
Si <Seguir imprim. si cerca n cartucho> en las <Opciones impresión RX> está
establecido en <On>, la impresión continuará, pero podrían aparecer rayas
blancas o manchas en las impresiones.
En el e-Manual, consulte “Impresión de informes y listas”
En el e-Manual, consulte “Lista del menú de conguración
Cuando●aparezcan●rayas●blancas●en●la●impresión●o●la●impresión●esté●parcialmente●descolorida:
Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida, el cartucho de tóner estará a punto de
agotarse, aunque no aparezcan mensajes en la pantalla. Cuando la calidad de impresión sea inaceptable, consulte lo siguiente para
resolver el problema.
Si●aparecen●rayas●blancas●en●la●impresión●o●la●impresión●está●parcialmente●descolorida
Cuando el tóner esté casi agotado, aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida.
No aparecerá ningún mensaje en la pantalla aunque el tóner
esté a punto de agotarse. Sustituya el cartucho de tóner cuando
aparezcan rayas blancas en la impresión o cuando la impresión
esté parcialmente descolorida.
Cuando●se●produzca●este●problema:
Lleve a cabo los pasos del siguiente procedimiento para sustituir el cartucho de tóner. El equipo continuará imprimiendo hasta que el
tóner se agote totalmente.
En el e-Manual, consulte Antes de sustituir el cartucho de tóner”
Si●la●calidad●de●impresión●sigue●siendo●inaceptable:
Si el problema persiste tras haber llevado a cabo los pasos del siguiente procedimiento, sustituya el cartucho de tóner.
En el e-Manual, consulte “Cómo sustituir los cartuchos de tóner”
59
Es
60
Es
Símbolos●utilizados●en●este●manual
●●ADVERTENCIA
Indica un aviso con relación a operaciones que podrían tener
como resultado la muerte o lesiones personales si no se realizan
correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste siempre
atención a dichas advertencias.
●●ATENCIÓN
Indica una precaución con relación a operaciones que podrían tener
como resultado lesiones personales si no se realizan correctamente.
Para utilizar el equipo de forma segura, preste siempre atención a dichas
precauciones.
●●IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente
para utilizar correctamente el equipo y evitar así su deterioro o el de
otros elementos.
Teclas●y●botones●utilizados●en●este●manual
Los siguientes nombres de teclas y símbolos son algunos ejemplos de
cómo se expresa en este manual cómo deben pulsarse las teclas.
Teclas del panel de control: [Icono de tecla]
Ejemplo:
Pantalla: <Especique destino.>
Botones y elementos en la pantalla del ordenador: [Preferencias]
Ilustraciones●y●pantallas●utilizadas●en●este●manual
Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en este manual
pertenecen a MF229dw a menos que se especique lo contrario.
Instrucciones●de●seguridad●importantes
Lea atentamente las “Instrucciones de seguridad importantes” de este
manual y del e-Manual antes de poner en funcionamiento el equipo.
Estas instrucciones pretenden prevenir lesiones al usuario y a otras
personas, así como daños al equipo; por lo tanto, preste siempre
atención a estas instrucciones y requisitos operativos.
Tenga en cuenta que será responsable de todos los daños provocados
como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas en este documento, como consecuencia del uso de este
dispositivo con cualquier propósito para el que éste no esté destinado
o como consecuencia de las reparaciones o alteraciones realizadas por
cualquier persona que no sea un técnico autorizado por Canon.
Instalación
●●ADVERTENCIA
No instale el equipo cerca de sustancias inamables como pueden
ser productos con base de alcohol o disolventes. Si estas sustancias
entraran en contacto con los componentes eléctricos del interior del
equipo, podrían inamarse y provocar un incendio o incrementar el
riesgo de descargas eléctricas.
No coloque collares y otros objetos metálicos ni recipientes con
líquidos sobre el equipo. Si alguna sustancia extraña entrara en
contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si alguna de estas sustancias cayera al interior del equipo, apague
inmediatamente el equipo y póngase en contacto con su distribuidor
local de Canon.
No utilice el equipo cerca de ningún equipo médico. Es posible
que las ondas de radio emitidas por el equipo intereran con estos
equipos médicos, lo que podría provocar accidentes graves.
●●ATENCIÓN
No instale el equipo en las siguientes ubicaciones: De otro modo,
podrían producirse lesiones personales, incendios o descargas
eléctricas.
Lugares inestables
Lugares sujetos a vibraciones excesivas
Lugares en los que pudieran quedar bloqueadas las ranuras de
ventilación (demasiado cerca de la pared, sobre una cama, sobre
una alfombra mullida u otros objetos similares)
Lugares húmedos o polvorientos
Lugares al aire libre o en los que el equipo quede expuesto a la luz
solar directa
Lugares sometidos a altas temperaturas
Lugares próximos a llamas abiertas
Lugares con sistemas de ventilación insucientes
Si bien se genera ozono en el equipo mientras está en
funcionamiento, éste no tiene ningún tipo de efecto sobre el cuerpo
humano. No obstante, si pretende utilizar el equipo durante períodos
de tiempo prolongados, asegúrese de que la ubicación de instalación
esté bien ventilada.
No conecte a este equipo cables no aprobados. De otro modo,
podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Los equipos que llevan incorporado un disco duro podrían no
funcionar correctamente si se utilizan en altitudes elevadas, de unos
3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
Suministro●eléctrico
●●ADVERTENCIA
No utilice cables de alimentación distintos al proporcionado, ya que
esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No modique ni curve el cable de alimentación ni tire de él con
una fuerza excesiva. No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación. Si el cable de alimentación estuviera dañado, podrían
producirse incendios o descargas eléctricas.
No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que
podría sufrir descargas eléctricas.
No utilice cables alargadores ni regletas múltiples con este equipo. De
otro modo, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
No enrolle ni anude el cable de alimentación, ya que esto podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente de CA. De
lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Retire el enchufe totalmente de la toma de corriente durante las
tormentas eléctricas. De otro modo, podría producirse un incendio,
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
●●ATENCIÓN
Emplee únicamente una alimentación que cumpla los requisitos de
voltaje que se indican aquí. De lo contrario, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
No obstruya la toma de corriente mientras el equipo esté enchufado,
de manera que pueda desconectarse el cable de alimentación con
facilidad en caso de emergencia.
Manipulación
●●ADVERTENCIA
No desmonte ni modique el equipo. En el interior del equipo hay
componentes con alta temperatura y alta tensión que podrían causar
un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que los niños toquen el cable de alimentación, los cables
ni los componentes eléctricos, ni permita que jueguen con ellos. De
lo contrario, podrían sufrir graves lesiones personales.
Póngase en contacto con un distribuidor autorizado local de Canon si
el equipo hace ruidos inusuales, emite olores raros, desprende humo
o emite un calor excesivo. El uso continuado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No utilice pulverizadores inamables cerca del equipo. Si alguna
sustancia inamable entrara en contacto con los componentes
eléctricos del interior del equipo, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
61
Es
●●ATENCIÓN
Para su seguridad, desconecte el cable de alimentación si no va a
utilizar el equipo durante períodos prolongados.
Sea precavido cuando abra y cierre las tapas para evitar lesionarse las
manos.
Mantenga las manos y la ropa alejados de los rodillos del área de
salida. Si se pillara las manos o la ropa con los rodillos, podría sufrir
lesiones personales.
El interior del equipo y la ranura de salida están muy calientes
durante e inmediatamente después del uso. Evite el contacto con
estas áreas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso
podría estar caliente inmediatamente después de imprimirse. Tenga
cuidado al manipularlo. De otro modo, podría sufrir quemaduras.
Mantenimiento●e●inspecciones
●●ADVERTENCIA
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente antes de cualquier operación de limpieza. De lo
contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente periódicamente y
limpie el área que rodea la base de los conectores metálicos del
enchufe y la toma de corriente con un paño seco para retirar todo
el polvo y la suciedad. En condiciones húmedas, la acumulación de
polvo podría provocar cortocircuitos e incendios.
Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo.
Humedezca los paños de limpieza únicamente con agua. No emplee
alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inamables. Si dichas
sustancias entraran en contacto con los componentes eléctricos del
interior del equipo, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Compruebe periódicamente si existen daños en el cable de
alimentación y en el enchufe. Compruebe si existe óxido,
indentaduras, rayas, grietas o una generación excesiva de calor del
equipo. El uso de un equipo con un mantenimiento inadecuado
podría tener como resultado un incendio o una descarga eléctrica.
Consumibles
●●ADVERTENCIA
No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. Podrían prender fuego
y producir quemaduras o un incendio.
Si el tóner se derramara o dispersara accidentalmente, limpie
cuidadosamente el tóner derramado con un paño suave y húmedo
y evite inhalar las partículas del mismo. No utilice nunca un
aspirador para limpiar el tóner suelto. Esto podría provocar fallos de
funcionamiento del aspirador o una explosión del polvo debido a las
descargas de electricidad estática.
●●ATENCIÓN
Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del
alcance de los niños. Si ingiere tóner, acuda inmediatamente al
médico o a un centro de control toxicológico.
No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría
dispersarse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en
los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al
médico.
Si el tóner se derramara del cartucho de tóner, evite inhalarlo o
que entre en contacto con la piel. Si el tóner entrara en contacto
con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si inhalara el
tóner o se le irritara la piel debido al contacto con el tóner, acuda
inmediatamente al médico o al centro de toxicología más próximo.
Otros
●●ADVERTENCIA
Si utiliza un marcapasos cardíaco:
Este equipo genera un campo magnético de bajo nivel. Si detecta
anomalías en su cuerpo durante el uso, permanezca alejado del
equipo y acuda inmediatamente a su médico.
Avisos●legales
Nombre●del●producto
Las normativas sobre seguridad requieren que el nombre del producto
esté registrado. En algunas regiones donde se vende este producto,
podría(n) estar registrado(s) en su lugar el (los) siguiente(s) nombre(s)
entre paréntesis ( ).
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Limitaciones●legales●sobre●el●uso●de●su●producto●y●
sobre●el●empleo●de●imágenes
El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo
ciertos documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas
o reproducidas de otro modo con su producto, podría estar prohibido
por la ley e infringir las leyes del código penal y/o civil. A continuación
se presenta una lista no exhaustiva de estos documentos. Esta lista es
meramente una guía. Si no está seguro sobre la legalidad del empleo
del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo
cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes
escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar
previamente a un asesor legal para que le oriente.
Papel moneda
Cheques de viajes
Giros postales
Cupones de alimentos
Certicados de depósito
Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no)
Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identicación
Sellos de ingresos scales (matasellados o no)
Documentos de servicio selectivo o de llamamiento las
Bonos u otros certicados de endeudamiento
Cheques o letras de cambio emitidos por organismos
gubernamentales
Certicados bursátiles
Licencias de vehículos motorizados y certicados de titularidad
Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/
Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor
Se ha realizado un esfuerzo considerable para asegurar que los
manuales del equipo no contienen imprecisiones u omisiones.
Sin embargo, dado que seguimos mejorando nuestros productos
constantemente, si necesita datos técnicos concretos, póngase en
contacto con Canon.
62
Pt
Navegar●no●menu●e●método●de●introdução●de●texto
Reg. Nome da Unidade
Canon-1
A
AplicarA/a/12
Símbolo
◀▶
<A/a/12>Anterior
<Aplicar> #Limpar Teclas
numéricas
Acerca●dos●manuais●fornecidos
Introdução●(este●manual):
Leia este manual primeiro. Este manual
descreve a instalão da máquina, as
denições e inclui uma chamada de atenção.
Leia este manual antes de utilizar a quina.
b
Guia●de●congurão●da●LAN●sem●os
(MF229dw/MF217w):
Leia este manual juntamente com o
manual Introdão. Este manual descreve
os procedimentos de conguração da
LAN semos e as causas e solões de
problemas que poderá encontrar durante
a congurão. Leia este manual antes de
utilizar a quina.
c
MF●Driver●Installation●Guide●
(Guia●de●instalação●de●controladores●
MF)●(User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM●(DVD-ROM●de●software●e●
manuais●do●utilizador)):
Leia este manual a seguir. Este manual
descreve a instalação do software.
d
Manual●Eletrónico●
(User●Software●and●Manuals●DVD-
ROM●(DVD-ROM●de●software●e●
manuais●do●utilizador)):
Leia o capítulo correspondente às suas
necessidades. O Manual Eletrónico está
organizado por tópicos, para que possa
encontrar facilmente a informação pretendida.
Navegar●no●menu
Seleção●de●itens
Toque num item para o selecionar.
Prima
para regressar ao ecrã
anterior.
Conrmação●da●denição
Toque no item.
No entanto, quando aparecer
<Aplicar>, toque em <Aplicar>.
Método●de●introdução●de●texto
Mudar●o●modo●de●introdução
Toque em <A/a/12> para mudar o modo
de introdução. Também pode premir
para mudar o modo de introdução.
Modo de
introdução
Texto disponível
<A> <a>
Alfabeto (maiúsculas e
minúsculas) e símbolos
<12> Números
Introduzir●texto,●símbolos●e●números
Introduza com as teclas numéricas ou
com
.
Mover●o●cursor●(Introduzir●um●espaço)
Toque em <> ou <> para mover o
cursor. Para introduzir um espaço, mova
o cursor para o m do texto e toque
em <>.
Apagar●carateres
Apague com
. Premir e manter
premido apaga todos os carateres.
Modo de
introdução:
<A>
Modo de
introdução:
<a>
Modo de
introdução:
<12>
@ . - _ / 1
ÀÃBCÇ aáàãbcç 2
DEÉÈÊF deéèêf 3
GHIÍÌ ghiíì 4
JKL jkl 5
MNOÓÒÕô mnoóòõô 6
PQRS pqrs 7
TUÚV tuúv 8
WXYZ wxyz 9
(não disponível) 0
(espaço) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(não dispovel)
Visualizar●o●Manual●Eletrónico●a●partir●do●DVD-ROM
1 Introduza o User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM de software e manuais
do utilizador) no computador.
2 Clique em [Manuals] (Manuais).
3 Clique em [e-Manual] (Manual Eletrónico).
Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de
proteção de segurança.
Se o User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM de software e manuais do utilizador) já
tiver sido introduzido no computador e o item [Manuals] (Manuais) não aparecer, retire o DVD-ROM
e introduza-o novamente na unidade.
63
Pt
Ligar●o●cabo●de●alimentação●ea●ALIMENTÃO
OFF
1
2
ON
Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas
quando instalar o software.
Especicar●as●denições●iniciais
Siga as instruções apresentadas no ecrã e dena o idioma e
a hora. Para obter mais detalhes sobre a navegação no menu
e introdução dos números, consulte “Navegar no menu e
método de introdução de texto ( Pág. 62).
Language
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
2/6
Config. Atuais Hora
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Aplicar
Selecionar●o●método●de●ligação●da●máquina●
ao●computador
Ligar●através●de●LAN●com●os
Pode ligar a máquina ao computador através de um router
com os. Utilize os cabos LAN para ligar a máquina ao
router (ponto de acesso) com os.
Certique-se de que o router tem uma porta disponível para ligar
a máquina e o computador.
Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.
Ligar●através●de●um●cabo●USB
Pode ligar a máquina ao computador utilizando um cabo
USB.
Certique-se de que o cabo USB utilizado tem o símbolo
que se segue.
Ligar●através●de●LAN●sem●os●●
(apenas●MF229dw/MF217w)
Pode ligar a máquina ao computador através de um router
sem os*. Uma vez que a ligação é feita num ambiente sem
os, não são necessários cabos LAN.
* É necessário um router (ponto de acesso) sem os compatível com
IEEE802.11b/g/n.
Se●não●souber●ao●certo●se●tem●um●router●sem●os●ou●
com●os:
Consulte o manual de instruções fornecido com o
dispositivo de rede ou contacte o fabricante.
Selecionar●o●método●de●ligação:●●
através●de●LAN●sem●os●ou●outro●método
MF229dw/MF217w
Deseja usar a LAN sem fio
para conectar à rede?
As configurações podem ser
definidas mais tarde.
Sim Não
Config. Atuais Hora
Carregue a bateria p
24 horas para salvar
as configurões de
hora. Depois de DESLIGA
1/3
Fechar
Sim
Não
Ligar●ao●computador●através●de●LAN●sem●os●de●
imediato
Comece no passo 4 de “Congurar a LAN sem os” no
Guia de conguração da LAN sem os.
Ligar●ao●computador●através●de●LAN●com●os
Avance para “Ligar através de LAN com os” (Pág. 64).
Ligar●ao●computador●através●de●um●cabo●USB
Avance para “Ligar através de um cabo USB” (Pág. 64).
MF226dn/MF216n
Config. Atuais Hora
Carregue a bateria p
24 horas para salvar
as configurões de
hora. Depois de DESLIGA
1/3
Fechar
Ligar●ao●computador●através●de●LAN●
com●os
Avance para “Ligar através de LAN
com os” (Pág. 64).
Ligar●ao●computador●através●de●um●
cabo●USB
Avance para “Ligar através de um
cabo USB” (Pág. 64).
64
Pt
Ligar●através●de●LAN●com●os
1
Ligue o cabo LAN.
O endereço IP será congurado automaticamente no
espaço de 2 minutos. Se pretender denir o endereço IP
manualmente, consulte os seguintes itens.
Manual Eletrónico “Rede” “Ligar a uma rede” “Denir
endereços IP”
2
Instale o controlador e o software utilizando o User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM de
software e manuais do utilizador).
Consulte “Para obter mais detalhes sobre os
procedimentos de instalação:” (Pág. 65).
Avance para “Denir um tipo e tamanho de papel” (Pág. 64).
Ligar●através●de●um●cabo●USB
Ligue o cabo USB depois de instalar os controladores MF e o
MF Toolbox.
NOTA
Se tiver ligado o cabo USB antes de instalar os
controladores MF, consulte o MF Driver Installation
Guide (Guia de instalação de controladores MF).
1
Instale o controlador e o software utilizando o User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM de
software e manuais do utilizador).
Consulte “Para obter mais detalhes sobre os
procedimentos de instalação:” (Pág. 65).
2
Ligue o cabo USB.
Avance para “Denir um tipo e tamanho de papel” (Pág. 64).
Denir●um●tipo●e●tamanho●de●papel
Siga as instruções apresentadas no ecrã para denir o
tamanho e o tipo de papel.
Conf. Papel
Início
Config Iníc
Ecomica
Menu
Scan PC1
2/4
Configurações de Papel
Bandeja MP
Gaveta 1
Selecionar Tamanhos de Pape
...
Especicar●as●denições●iniciais●de●fax●e●
ligar●um●cabo●telefónico●
1
Especique as denições iniciais de fax.
Copiar
Início
Fax
Digitaliz.
Menu
End. Catál.
1/4
Executar Configuração do
Fax?
Configurar Agora
Configurar Depois
Siga as instruções do “Guia de Conguração do Fax para
especicar um número de fax, o nome de uma unidade e
um modo de receção. Para mais detalhes sobre o modo de
receção, consulte o Manual Eletrónico.
Manual Eletrónico “Fax” “Congurar as denições iniciais
das funções de fax”“Escolher o modo de receção de fax
a utilizar”
Como●usar●um●nome●de●utilizador
Quando envia um documento, as informações do
remetente registadas são impressas no papel do
destinatário.
2
Ligue um cabo telefónico.
A
B
Conector da linha telenica
Telefone/Auscultador (opcional)
Quando aparecer no visor a mensagem <Conectar
Linha Telefôn>, ligue o cabo telefónico conforme é
exemplicado na imagem.
Quando●instalar●o●auscultador●opcional:
Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com o
auscultador.
3
Saia do “Guia de Conguração do Fax e reinicie a
máquina.
Deseja encerrar o Guia de
Configuração do Fax?
Sim o
DESLIGUE e LIGUE para
aplicar as configurações.
OK
Desligue a máquina e aguarde pelo menos 10 segundos
até voltar a ligá-la. Os tipos de linha telefónica não
são detetados automaticamente. Consulte o Manual
Eletrónico e dena uma linha telefónica manualmente.
Manual Eletrónico “Lista dos menus de denição”
“Denições de Fax” “Denições Básicas” “Selecionar
Tipo de Linha
65
Pt
Para●obter●mais●detalhes●sobre●os●
procedimentos●de●instalação:
Instale o controlador e o software utilizando o User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM de software
e manuais do utilizador). Para obter mais detalhes sobre
os procedimentos de instalação, consulte o MF Driver
Installation Guide (Guia de instalação de controladores MF).
Também pode transferir o controlador a partir do Web site da
Canon.
Windows Macintosh
Para●utilizadores●de●Macintosh:
O DVD-ROM fornecido com a máquina pode não incluir
o controlador de impressora para Mac OS. Pode variar
consoante a altura de aquisição da máquina. Pode localizar
e transferir o controlador apropriado no site da Canon. Para
obter mais informações sobre a instalação ou utilização
do controlador, consulte o MF Driver Installation Guide
(Guia de instalação de controladores MF) fornecido com o
controlador.
66
Pt
Executar●tarefas●úteis
Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais
que podem ser utilizadas como rotina.
Copiar
Cópias●ampliadas/reduzidas
Pode ampliar ou reduzir documentos
de tamanho padrão para copiar
em papel de tamanho padrão ou
especicar o rácio de cópia sob a forma
de percentagem.
Cópia●de●frente●e●verso*
Pode copiar documentos de 1 face em
ambos os lados do papel.
Ordenar
Pode ordenar cópias em conjuntos
organizados por número de página.
Esquema●reduzido
Pode reduzir vários documentos para os
copiar para uma única folha.
2 em 1 4 em 1
Copiar●um●documento●de●
identicação
Pode copiar a frente e o verso de um
cartão para um lado de uma folha de
papel.
Fax
Enviar●um●documento●diretamente●
a●partir●de●um●computador●(Fax●a●
partir●do●PC)
Além de enviar e receber normalmente
faxes, pode utilizar o fax a partir do
computador.
Enviar
Pode registar destinos de fax no livro de
endereços. Pode especicar os destinos
utilizando vários métodos, o que lhe
permitirá enviar documentos rápida e
facilmente.
Procura de destinos
Botões de um toque
Marcação codicada
Grupo de destino
Especicar a partir do histórico de
envio
Envio sequencial
Receber
Receber na memória
Pode guardar os documentos
recebidos na memória. Pode imprimir
os documentos guardados a qualquer
altura e pode apagar os documentos
quando já não precisar deles.
Receção Remota
Se tiver sido ligado um telefone
externo, pode mudar para o modo
de receção de fax imediatamente
marcando o número da ID de receção
de faxes utilizando os botões de
marcação do telefone durante uma
chamada telefónica.
Imprimir
Impressão●ampliada/reduzida
Impressão●de●frente●e●verso*
Esquema●reduzido
Pode reduzir vários documentos para os
imprimir numa só folha.
2 em 1 4 em 1
Impressão●de●folheto*
Impressão●de●poster
Impressão●de●marca●de●água
Apresentar●uma●pré-visualização●
antes●de●imprimir
Selecionar●um●“Perl”
Denições●de●Rede
Esta máquina vem equipada com uma
interface de rede que lhe permite
construir facilmente um ambiente de
rede. Pode imprimir um documento,
utilizar o fax a partir do computador e
utilizar a digitalização de rede a partir
de todos os computadores que estão
ligados à máquina. A máquina suporta
a possibilidade de aumentar a eciência
de trabalho como máquina partilhada no
escritório.
Digitalizar
Guardar●os●documentos●utilizando●o●
painel●de●controlo●da●máquina
1
3
Documentos
Dados
2
Guardar●os●documentos●utilizando●
operações●de●um●computador
Digitalizar com o MF Toolbox
1
23
Dados
Documentos
Digitalizar a partir de uma aplicação
Digitalizar com o controlador WIA**
UI●Remota
Pode car a saber em que condição
se encontra a máquina a partir dos
computadores ligados à rede. Pode
aceder à máquina e gerir trabalhos ou
especicar várias denições através da
rede.
* Apenas MF229dw/MF226dn
** Apenas Windows/XP/Vista/7/8
67
Pt
Retirar●papel●encravado
Se aparecer o ecrã que se segue, isso signica que existe papel encravado no
alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã para
retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas onde
ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o
Manual Eletrónico.
Obstrução de papel.
Pressione [Próximo] para
exibir as etapas.
Anterior Próximo
Interior da máquina
Ranhura de alimentação manual
Gaveta de papel
Tampa posterior
(apenas MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Alimentador
68
Pt
Substituir●uma●cartridge● de●toner
As cartridges de toner são consumíveis. Se o toner car quase gasto ou acabar totalmente a meio de um trabalho, aparece uma
mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a medida adequada, consoante o problema.
Se●aparecer●uma●mensagem
Se o toner car quase gasto a meio de um trabalho, aparece uma mensagem no ecrã.
Mensagem
Quando é que a
mensagem aparece no ecrã
Descrição e soluções
<Prepare um
cartucho.>
Quando é necessário
substituir a cartridge de
toner em breve.
Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da
cartridge.
Manual Eletrónico Antes de substituir o cartucho de toner
Recomendamos a substituição da cartridge de toner antes de imprimir um
grande volume de documentos.
Manual Eletrónico “Como substituir cartridges de toner
<A quantidade
restante no
cartucho é muito
baixa.>
A cartridge de toner
atingiu o m da sua vida
útil.
A cartridge de toner está prestes a atingir o m da sua vida útil. Agite a
cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da cartridge.
Manual Eletrónico Antes de substituir o cartucho de toner
Se isso não melhorar a qualidade de impressão, substitua a cartridge de toner.
Manual Eletrónico “Como substituir cartridges de toner
Se esta mensagem for apresentada, o fax será guardado na memória sem ser
impresso. Além disso, os relatórios podem não ser impressos, mesmo que
estejam denidos para impressão automática.
Se <Cont. Impr. Qd Próx. Fim Vida Útil Cart.> em <Cong. Impressão RX> estiver
denido como <Ativado>, a impressão continuará, mas podem aparecer riscas
brancas ou manchas nas impressões.
Manual Eletrónico “Imprimir relatórios e listas
Manual Eletrónico “Lista dos menus de denição”
Quando●aparecem●riscas●brancas●na●impressão●ou●a●impressão●ca●parcialmente●esbatida:
Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão ca parcialmente esbatida, isso signica que a cartridge de toner
chegou quase ao m, mesmo que não apareça qualquer mensagem no ecrã. Se a qualidade de impressão se tornar inaceitável,
consulte a secção que se segue para corrigir o problema.
Quando●aparecem●riscas●brancas●na●impressão●ou●a●impressão●ca●parcialmente●esbatida
Quando o toner estiver quase a acabar, aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão ca parcialmente esbatida.
Não é apresentada qualquer mensagem no ecrã quando o toner
estiver quase a acabar. Substitua a cartridge de toner quando
aparecerem riscas brancas na impressão ou quando a impressão
car parcialmente esbatida.
Quando●acontece●este●problema:
Siga os passos indicados no procedimento abaixo antes de substituir a cartridge de toner. A máquina continua a imprimir até o toner
acabar totalmente.
Manual Eletrónico Antes de substituir o cartucho de toner
Se●a●qualidade●de●impressão●permanecer●inaceitável:
Se o problema persistir depois de executar os passos indicados no procedimento abaixo, substitua a cartridge de toner.
Manual Eletrónico “Como substituir cartridges de toner
69
Pt
Notas
70
Pt
Símbolos●utilizados●neste●manual
●●AVISO
Indica um aviso relativo a operações que podem causar a morte ou
ferimentos em pessoas se não forem efetuadas corretamente. Para
utilizar a máquina de forma segura, preste sempre atenção a estes
avisos.
●●ATENÇÃO
Indica uma chamada de atenção relativa a operações que podem
originar ferimentos em pessoas se não forem efetuadas corretamente.
Para utilizar a máquina de forma segura, preste sempre atenção a estas
chamadas de atenção.
●●IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições. Cumpra estes requisitos e
restrições de forma a operar a máquina corretamente e evitar danos na
máquina ou de propriedade.
Teclas●e●botões●utilizados●neste●manual
Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns exemplos de
como são representadas neste manual as teclas a pressionar.
Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla]
Exemplo:
Visor: <Especique o destino.>
Botões e itens no ecrã do computador: [Preferences] (Preferências)
Ilustrações●e●ecrãs●apresentados●neste●manual
As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do modelo
MF229dw, exceto especicação em contrário.
Instruções●de●segurança●importantes
Leia atentamente as “Instruções de segurança importantes incluídas
neste manual e no Manual Eletrónico antes de utilizar a máquina.
Como estas instruções se destinam a evitar ferimentos no utilizador e
outras pessoas ou a evitar a destruição de bens, preste a devida atenção
a estas instruções e requisitos operacionais.
Tenha em atenção que o utilizador é responsável por todos os danos
causados pelo incumprimento das instruções disponibilizadas neste
manual, pela utilização do dispositivo para qualquer nalidade não
prevista ou por reparações ou alterações efetuadas por qualquer pessoa
que não seja um técnico aprovado pela Canon.
Instalação
●●AVISO
Não instale a máquina perto de substâncias inamáveis, tais como
produtos à base de álcool ou diluentes de tinta. Se essas substâncias
entrarem em contacto com os componentes elétricos no interior
da máquina, podem entrar em ignição e provocar um incêndio ou
aumentar o risco de choque elétrico.
Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes com
líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em
contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, tal
pode resultar num incêndio ou choque eléctrico.
Se qualquer uma dessas substâncias cair para dentro da máquina,
desligue a alimentação da máquina de imediato e contacte o agente
local da Canon.
Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico.
As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com os
equipamentos médicos, o que pode originar acidentes graves.
●●ATENÇÃO
Não instale a máquina nos locais seguintes. Tal poderá originar
ferimentos pessoais, incêndio ou choque elétrico.
Num local instável
Num local sujeito a vibrações excessivas
Num local em que as ranhuras de ventilação quem tapadas
(demasiado perto de paredes, tapete com muito pelo e outros
objetos semelhantes)
Num local com humidade ou pó
Num local exposto a luz solar direta ou um local exterior
Num local sujeito a temperaturas elevadas
Num local perto de chamas abertas
Num local com um fraco sistema de ventilação
Embora a máquina gere ozono durante o funcionamento, isso não
tem qualquer efeito no corpo humano. No entanto, se pretender
utilizar a máquina durante longos períodos de tempo, certique-se
de que o local de instalação tem boa ventilação.
Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar um
incêndio ou choque elétrico.
Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar
corretamente se utilizados em altitudes elevadas de aprox. 3.000
metros acima do nível do mar ou em altitudes superiores.
Alimentação
●●AVISO
Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido, pois
isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Não modique nem dobre o cabo de alimentação e não puxe o cabo
com demasiada força. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de
alimentação. Um cabo de alimentação danicado poderá originar um
incêndio ou choque elétrico.
Não insira nem retire a cha com as mãos molhadas, pois pode sofrer
um choque elétrico.
Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas com
a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar
um incêndio ou choque elétrico.
Insira completamente a cha na tomada de CA. A inobservância
destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Retire totalmente a cha da tomada elétrica durante períodos de
trovoada. A inobservância destes passos pode causar um incêndio,
choque elétrico ou avaria.
●●ATENÇÃO
Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os requisitos de
tensão indicados neste manual. A inobservância destes passos pode
causar um incêndio ou choque elétrico.
Não tape a tomada à qual a máquina é ligada, para ser possível
desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.
Manuseamento
●●AVISO
Não desmonte nem modique a máquina. Existem componentes
extremamente quentes ou de alta tensão no interior da máquina que
podem provocar um incêndio ou choque elétrico.
Não deixe que as crianças mexam em ou brinquem com o cabo de
alimentação, os cabos ou os componentes internos ou elétricos. Tal
poderá originar ferimentos pessoais graves.
Contacte um agente autorizado da Canon se a máquina emitir um
ruído invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A
utilização continuada da máquina poderá originar um incêndio ou
choque elétrico.
Não utilize vaporizadores inamáveis perto da máquina. Se
substâncias inamáveis entrarem em contacto com os componentes
elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou
choque elétrico.
71
Pt
●●ATENÇÃO
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se
não pretender utilizar a máquina durante um período de tempo
prolongado.
Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos nas
mãos.
Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de
saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o vestuário, tal pode causar
ferimentos pessoais.
O interior da máquina e a ranhura de saída cam muito quentes
durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com
essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel
impresso poderá car quente imediatamente após a saída, por isso
o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso contrário, o
utilizador pode sofrer queimaduras.
Manutenção●e●inspeções
●●AVISO
Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada
antes de limpar a máquina. A inobservância destes passos pode
causar um incêndio ou choque elétrico.
Desligue a cha da tomada regularmente e limpe a área à volta da
base dos pinos metálicos da cha e a tomada com um pano seco,
para remover o pó e a sujidade. Quando ca húmido, o pó acumulado
pode causar um curto-circuito ou incêndio.
Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina.
Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize álcool,
benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias inamáveis. Se
essas substâncias entrarem em contacto com os componentes
elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou
choque elétrico.
Verique regularmente se existem danos no cabo de alimentação e
na cha. Verique se a máquina apresenta ferrugem, amolgadelas,
riscos e ssuras, ou se emite calor excessivo. A utilização do
equipamento em más condições de manutenção poderá originar um
incêndio ou choque elétrico.
Consumíveis
●●AVISO
Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em
chamas vivas. As cartridges podem entrar em ignição e causar
queimaduras ou um incêndio.
Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe
cuidadosamente o toner solto com um pano macio e húmido, e evite
inalar partículas de toner. Nunca utilize um aspirador para limpar
toner solto. Se o zer, pode provocar uma avaria no aspirador ou uma
explosão de pó causada por descarga de eletricidade estática.
●●ATENÇÃO
Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do
alcance das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte
imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.
Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalhar-se
e entrar para os olhos ou para a boca. Se o toner entrar em contacto
com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente com água fria e
consulte um médico.
Se o toner verter da cartridge, evite inalar o toner ou permitir que
entre em contacto com a pele. Se o toner entrar em contacto com a
pele, lave-a imediatamente com sabão. Se inalar o toner ou se a pele
car irritada devido a contacto com o toner, consulte imediatamente
um médico ou um centro de controlo de venenos.
Outros
●●AVISO
Se utilizar um pacemaker cardíaco:
Esta máquina gera um campo magnético de baixo nível. Se sentir
qualquer anomalia no corpo durante a utilização da máquina, afaste-
se da mesma e consulte imediatamente um médico.
Avisos●legais
Nome●do●produto
Os regulamentos de segurança exigem que o nome do produto seja
registado. Em algumas regiões onde o produto é vendido, poderão ser
registados, em alternativa, o(s) seguinte(s) nome(s) entre parênteses ().
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Limitações●legais●relativas●à●utilização●do●produto●
e●utilização●de●imagens
A utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro modo
reproduzir determinados documentos, e a utilização das imagens lidas,
impressas ou de outro modo reproduzidas pela máquina, pode ser
proibida por lei e resultar em responsabilidades criminais e/ou civis.
Uma lista não exaustiva destes documentos está denida a seguir. Esta
lista serve apenas como guia. Se não estiver certo quanto à legalidade
da utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro modo
reproduzir um determinado documento, e/ou quanto à legalidade da
utilização das imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas,
consulte previamente o seu advogado.
Papel moeda
Cheques de viagem
Vales postais
Senhas de refeição
Certicados de depósito
Passaportes
Selos postais (válidos ou não)
Documentos de imigração
Emblemas e insígnias de identicação
Selos scais (válidos ou não)
Documentos para o serviço militar
Obrigações ou outros certicados de endividamento
Cheques ou letras emitidas por entidades governamentais
Certicados de ações
Cartas de condução e títulos de registo de propriedade
Trabalhos/Obras de arte sujeitos a direitos de autor sem a
autorização do titular dos direitos de autor
Foi efetuado um esforço considerável para garantir que os manuais da
máquina estão isentos de imprecisões e omissões. No entanto, e visto
que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, contacte a
Canon se necessitar de uma especicação exata.
72
El
Περιήγηση●στο●μενού●και●τη●μέθοδο●εισαγωγής●κειμένου
Αποθ. Ονόματος Μονάδας
Canon-1
aA
ΕφαρμογήaA/12
Σύμβολο
◀▶
<aA/12>Προηγούμενο
<Εφαρμογή> #Απαλοιφή Αριθμητικά
πλήκτρα
Πληροφορίες●για●τα●
παρεχόμενα●εγχειρίδια
Ξεκινώντας●(το●παρόν●εγχειρίδιο):
Διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο.
Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει
την εγκατάσταση της συσκευής,
τις ρυθμίσεις και μια προφύλαξη.
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
b
Οδηγός●ρύθμισης●ασύρματου●LAN
(MF229dw/MF217w):
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο μαζί με τον
oδηγό Ξεκινώντας. Το παρόν εγχειρίδιο
περιγράφει τις διαδικασίες ρύθμισης
Aσύρματου LAN, καθώς και τις αιτίες
και τα αντίμετρα για προβλήματα που
ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κατά τη
ρύθμιση. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
c
MF●DriverInstallation●Guide●
(Οδηγός●εγκατάστασης●προγράμματος●
οδήγησης●MF)●(User●Software●and●
Manuals●DVD-ROM●(DVD-ROM●
λογισµικού●χρήστη●και●εγχειριδίων)):
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο στη
συνέχεια. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει
την εγκατάσταση του λογισμικού.
d
Ηλεκτρονικό●εγχειρίδιο●
(User●Software●andManuals●DVD-ROM●(DVD-
ROM●λογισµικούχρήστηκαι●εγχειριδίων)):
Διαβάστε το κεφάλαιο που εξυπηρετεί τις
ανάγκες σας. Το Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο
χωρίζεται σε ενότητες ανά θέμα, έτσι ώστε να
βρίσκετε εύκολα τις πληροφορίες που θέλετε.
Περιήγηση●στο●μενού
Επιλογή●στοιχείου
Πατήστε ένα στοιχείο για να το
επιλέξετε.
Πατήστε
για να επιστρέψετε στην
προηγούμενη οθόνη.
Επιβεβαίωση●ρύθμισης
Πατήστε το στοιχείο.
Ωστόσο, όταν εμφανιστεί η επιλογή
<Εφαρμογή>, πατήστε <Εφαρμογή>.
Μέθοδος●εισαγωγής●κειμένου
Αλλαγή●κατάστασης●εισαγωγής
Πατήστε <aA/12> για να αλλάξετε
τη λειτουργία εισαγωγής. Μπορείτε,
επίσης, να πατήσετε
για να αλλάξετε
τη λειτουργία εισαγωγής.
Κατάσταση
εισαγωγής
Διαθέσιμο κείμενο
<aA>
Αλφάβητος (κεφαλαία και πεζά
γράμματα) και σύμβολα
<12> Αριθμοί
Εισαγωγή●κειμένου,●συμβόλων●και●
αριθμών
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
εισαγωγή χρησιμοποιώντας τα
αριθμητικά πλήκτρα ή το
.
Μετακίνηση●του●δρομέα●(εισαγωγή●
διαστήματος)
Πατήστε <> ή <> για να
μετακινήσετε το δρομέα. Για να εισάγετε
ένα διάστημα, μετακινήστε το δρομέα
στο τέλος του κειμένου και πατήστε το
βέλος <>.
Διαγραφή●χαρακτήρων
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
διαγραφή χρησιμοποιώντας
το
. Εάν πατήσετε παρατεταμένα
το , θαδιαγραφούν όλοι οι
χαρακτήρες.
Κατάσταση εισαγωγής:
<aA>
Κατάσταση
εισαγωγής:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(Μη διαθέσιμο) 0
(διάστημα)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Μη
διαθέσιμο)
Προβολή●του●εγχειριδίου●Ηλεκτρονικό●εγχειρίδιο●από●το●DVD-ROM
1 Τοποθετήστε το User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM λογισµικού
χρήστη και εγχειριδίων) στον υπολογιστή σας.
2 Κάντε κλικ στο [Manuals] (Εγχειρίδια).
3 Κάντε κλικ στο [e-Manual] (Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο).
Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, εμφανίζεται ένα μήνυμα προστασίας.
Εάν έχετε τοποθετήσει ήδη το User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM λογισµικού
χρήστη και εγχειριδίων) στον υπολογιστή και η επιλογή [Manuals] (Εγχειρίδια) δεν εμφανίζεται,
αφαιρέστε το DVD-ROM και τοποθετήστε το ξανά.
73
El
Σύνδεση●του●καλωδίου●ρεύματος●και●
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ●της●ισχύος
OFF
1
2
ON
Μην συνδέσετε το καλώδιο USB σε αυτή τη φάση.
Συνδέστε το κατά την εγκατάσταση λογισμικού.
Καθορισμός●αρχικών●ρυθμίσεων
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε τη γλώσσα και
την ώρα. Για λεπτομέρειες σχετικά με την περιήγηση στο
μενού και στις μεθόδους εισαγωγής αριθμών, ανατρέξτε στην
ενότητα «Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής
κειμένου» ( σελ. 72).
Language
French
German
Greek
Hungarian
Italian
2/6
Ρυθμ. Τρέχουσας Ώρας
08/08 2014 10:00 ΠΜ
(0:00-12:59)
Εφαρμογή
Επιλογή●του●τρόπου●σύνδεσης●της●συσκευής●
στον●υπολογιστή
Σύνδεση●μέσω●ενσύρματου●LAN
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή
μέσω ενσύρματου δρομολογητή. Χρησιμοποιήστε τα
καλώδια LAN για να συνδέσετε τη συσκευή στον ενσύρματο
δρομολογητή (σημείο πρόσβασης).
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη θύρα στο δρομολογητή για να
συνδέσετε τη συσκευή με τον υπολογιστή.
Φροντίστε να έχετε στη διάθεσή σας ένα καλώδιο LAN
συστραμμένου ζεύγους κατηγορίας 5 ή ανώτερης κατηγορίας.
Σύνδεση●μέσω●καλωδίου●USB
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB που χρησιμοποιείτε φέρει την
ακόλουθη επισήμανση.
Σύνδεση●μέσω●ασύρματου●LAN●●
(μόνο●για●τα●MF229dw/MF217w)
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω
ασύρματου δρομολογητή*. Καθώς συνδέεται σε ασύρματο
δίκτυο, δεν χρειάζονται καλώδια LAN.
* Απαιτείται ασύρματος δρομολογητής (σημείο πρόσβασης), που
υποστηρίζει το πρότυπο IEEE802.11b/g/n.
Σε●περίπτωση●που●δεν●είστε●σίγουροι●εάν●ο●
δρομολογητής●είναι●ασύρματος●ή●ενσύρματος:
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με τη
συσκευή δικτύου ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Επιλογή●μεθόδου●σύνδεσης:●●
Μέσω●ασύρματου●LAN●ή●άλλης●μεθόδου
MF229dw/MF217w
Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το
ασύρματο LAN για τη σύνδεση
στο δίκτυο;
Οι ρυθμίσεις μπορούν να
διαμορφωθούν αργότερα.
Ναι Όχι
Ρυθ. Τρέχουσας Ώρας
Για να αποθηκ. οι
ρυθ.ώρας,μπατρέπει
να επαναφ.για 24 ώρ.
Αφού γυρίσετε κύριο
1/3
Κλείσιμο
Ναι
Όχι
Άμεση●σύνδεση●στον●υπολογιστή●μέσω●ασύρματου●LAN
Ξεκινήστε από το βήμα 4 της ενότητας «Ρύθμιση
ασύρματου LAN» του εγχειριδίου «Οδηγός ρύθμισης
ασύρματου LAN».
Σύνδεση●στον●υπολογιστή●μέσω●ενσύρματου●LAN
Προχωρήστε στο βήμα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου
LAN» (σελ. 74).
Σύνδεση●στον●υπολογιστή●μέσω●καλωδίου●USB
Προχωρήστε στο βήμα «Σύνδεση μέσω καλωδίου USB»
(σελ. 74).
MF226dn/MF216n
Ρυθ. Τρέχουσας Ώρας
Για να αποθηκ. οι
ρυθ.ώρας,μπατρέπει
να επαναφ.για 24 ώρ.
Αφού γυρίσετε κύριο
1/3
Κλείσιμο
Σύνδεση●στον●υπολογιστή●μέσω●
ενσύρματου●LAN
Προχωρήστε στο βήμα «Σύνδεση
μέσω ενσύρματου LAN» (σελ. 74).
Σύνδεση●στον●υπολογιστή●μέσω●
καλωδίου●USB
Προχωρήστε στο βήμα «Σύνδεση
μέσω καλωδίου USB» (σελ. 74).
74
El
Σύνδεση●μέσω●ενσύρματου●LAN
1
Συνδέστε το καλώδιο LAN.
Η διεύθυνση IP θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 2 λεπτά. Εάν θέλετε να
ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, δείτε τα ακόλουθα στοιχεία.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Δίκτυο» «Σύνδεση σε δίκτυο»
«Ρύθμιση διευθύνσεων IP»
2
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης και του
λογισμικού με το User Software and Manuals DVD-
ROM (DVD-ROM λογισµικού χρήστη και εγχειριδίων).
Ανατρέξτε στην ενότητα «Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
διαδικασίες εγκατάστασης:» (σελ. 75).
Προχωρήστε στο βήμα «Καθορισμός μεγέθους και τύπου
χαρτιού» (σελ. 74).
Σύνδεση●μέσω●καλωδίου●USB
Συνδέστε το καλώδιο USB αφού πρώτα έχετε εγκαταστήσετε
τα προγράμματα οδήγησης MF και το MF Toolbox.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν έχετε συνδέσει το καλώδιο USB προτού
εγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης MF,
ανατρέξτε στον MFDriverInstallationGuide(Οδηγός
εγκατάστασης προγράµµατος οδήγησηςMF).
1
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης και του
λογισμικού με το User Software and Manuals DVD-ROM
(DVD-ROM λογισµικού χρήστη και εγχειριδίων).
Ανατρέξτε στην ενότητα «Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
διαδικασίες εγκατάστασης:» (σελ. 75).
2
Συνδέστε το καλώδιο USB.
Προχωρήστε στο βήμα «Καθορισμός μεγέθους και τύπου
χαρτιού» (σελ. 74).
Καθορισμός●μεγέθους●και●τύπου●χαρτιού
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη και ορίστε το μέγεθος
και τον τύπο του χαρτιού.
Ρυθμ. Χαρτ.
Αρχική
Ρυθ. Αρ. Οθ
Εξοικ.Χαρτ.
Μενού
Scan PC1
2/4
Ρυθμίσεις Χαρτιού
Δίσκος ΠΧ
Συρτάρι 1
Επιλ.Συχνά Χρησιμοποιούμενων Μεγ.
Χαρτιού
Καθορισμός●των●αρχικών●ρυθμίσεων●φαξ●
και●σύνδεση●καλωδίου●τηλεφώνου●
1
Καθορίστε τις αρχικές ρυθμίσεις φαξ.
Αντιγραφή
Αρχική
Φαξ
Σάρωση
Μενού
Βιβ.Δ/νσεων
1/4
Εκτέλεση Ρύθμισης Φαξ;
Ρύθμιση Τώρα
Ρύθμιση Αργότερα
Ακολουθήστε το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» για να
καθορίσετε έναν αριθμό φαξ, ένα όνομα μονάδας και
μια κατάσταση λήψης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
λειτουργία λήψης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Λειτουργίες φαξ»
«Διαμόρφωση αρχικών ρυθμίσεων για τις λειτουργίες
φαξ»«Επιλογή της κατάστασης λήψης φαξ που θα
χρησιμοποιηθεί»
Χρήση●του●ονόματος●χρήστη
Όταν αποστέλλετε ένα έγγραφο, τα στοιχεία του αποστολέα που
έχετε καταχωρήσει εκτυπώνονται στο χαρτί του παραλήπτη.
2
Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου.
A
B
Σύνδεσμος
τηλεφωνικής γραμμής
Τηλέφωνο/Ακουστικό
(προαιρετικό)
Όταν εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα <Σύνδεση Τ/Φ
Γραμμής>, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου ανατρέχοντας
στην εικόνα.
Κατά●την●τοποθέτηση●του●προαιρετικού●ακουστικού:
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
παρεχόμενο εγχειρίδιο με το ακουστικό.
3
Πραγματοποιήστε έξοδο από το «Οδηγός Ρύθμισης
Φαξ» και, έπειτα, επανεκκινήστε τη συσκευή.
Τερματισμός Οδηγού Ρύθμισης Φαξ;
Ναι Όχι
Γυρίστε τον κύριο διακόπτη στη θέση
OFF και κατόπιν στη θέση ON για
εφαρμογή των ρυθμίσεων.
OK
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε τουλάχιστον
10 δευτερόλεπτα πριν την ενεργοποιήσετε ξανά. Οι τύποι
τηλεφωνικών γραμμών δεν εντοπίζονται αυτόματα.
Ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και ορίστε μία
γραμμή τηλεφώνου χειροκίνητα.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Λίστα μενού ρυθμίσεων» «Ρυθμίσεις
Φαξ» «Βασικές Ρυθμίσεις» «Επιλογή Τύπου Γραμμής»
75
El
Για●λεπτομέρειες●σχετικά●με●τις●διαδικασίες●
εγκατάστασης:
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης και του
λογισμικού με το User Software and Manuals DVD-ROM
(DVD-ROM λογισµικού χρήστη και εγχειριδίων). Για
λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης,
ανατρέξτε στο MF Driver Installation Guide (Οδηγός
εγκατάστασης προγράμματος οδήγησης MF).
Επίσης, μπορείτε να κατεβάσετε το πρόγραμμα οδήγησης από
την τοποθεσία web της Canon.
Windows Macintosh
Για●τους●χρήστες●Macintosh:
Το DVD-ROM που παρέχεται με τη συσκευή μπορεί να
μην περιλαμβάνει το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή για
MacOS. Εξαρτάται από το πότε αγοράσατε τη συσκευή.
Μπορείτε να βρείτε και να κατεβάσετε το κατάλληλο
πρόγραμμα οδήγησης από την αρχική σελίδα της
Canon. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση ή τη χρήση του προγράμματος οδήγησης,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο MF Driver Installation Guide
(Οδηγός εγκατάστασης προγράµµατος οδήγησης MF) που
το συνοδεύει.
76
El
Εκτέλεση●χρήσιμων●εργασιών
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των
κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά.
Αντιγραφή
Αντίγραφα●με●μεγέθυνση/σμίκρυνση
Μπορείτε να μεγεθύνετε ή να
σμικρύνετε τα έγγραφα τυπικού
μεγέθους για αντιγραφή σε χαρτί
τυπικού μεγέθους ή να καθορίσετε την
κλίμακα αντιγραφής σε ποσοστό.
Αντιγραφή●2-Όψεων*
Μπορείτε να αντιγράψετε έγγραφα 1
όψης και στις δύο πλευρές του χαρτιού.
Σελιδοποίηση
Μπορείτε να ταξινομήσετε τα
αντίγραφα σε σετ με αρίθμηση σελίδων.
Διάταξη●σμίκρυνσης
Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά
έγγραφα προκειμένου να τα
αντιγράψετε σε ένα φύλλο.
2 σε 1 4 σε 1
Αντιγραφή●ταυτότητας
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
αντιγραφή ταυτότητας 2 όψεων στη μία
πλευρά ενός χαρτιού.
Φαξ
Αποστολή●εγγράφου●απευθείας●από●
υπολογιστή●(Φαξ●από●υπολογιστή)
Εκτός από την κανονική αποστολή και
λήψη φαξ, μπορείτε να χρησιμοποιήστε
το φαξ από υπολογιστή.
Αποστολή
Μπορείτε να καταχωρήσετε
προορισμούς φαξ στο βιβλίο
διευθύνσεων. Μπορείτε να καθορίσετε
τους προορισμούς με διάφορες
μεθόδους, αποστέλλοντας έγγραφα
γρήγορα και εύκολα.
Αναζήτηση προορισμού
Κουμπιά μνήμης
Κωδικοί μνήμης
Ομάδα προορισμού
Καθορισμός από το ιστορικό
αποστολών
Διαδοχική αποστολή
Λήψη
Λήψη στη μνήμη
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα έγγραφα
που έχουν ληφθεί στη μνήμη. Μπορείτε να
εκτυπώσετε τα αποθηκευμένα έγγραφα
οποιαδήποτε στιγμή και, εάν δεν τα
χρειάζεστε, μπορείτε να τα διαγράψετε.
Απομακρυσμένη λήψη
Στη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης
και αν έχει συνδεθεί εξωτερικό τηλέφωνο,
μπορεί να μεταβείτε στην κατάσταση
λήψης φαξ αμέσως, πληκτρολογώντας τον
αριθμό αναγνωριστικού για τη λήψη φαξ
με τα πλήκτρα κλήσης του τηλεφώνου.
Εκτύπωση
Εκτύπωση●με●μεγέθυνση/σμίκρυνση
Εκτύπωση●2-Όψεων*
Διάταξη●σμίκρυνσης
Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά
έγγραφα προκειμένου να τα
εκτυπώσετε σε ένα φύλλο.
2 σε 1 4 σε 1
Εκτύπωση●εγχειριδίου*
Εκτύπωση●αφίσας
Εκτύπωση●υδατογραφήματος
Εμφάνιση●προεπισκόπησης●πριν●από●
την●Εκτύπωση
Επιλογή●«Προφίλ»
Ρυθμίσεις●δικτύου
Αυτή η συσκευή διαθέτει περιβάλλον
εργασίας δικτύου με το οποίο μπορείτε να
δημιουργήσετε εύκολα ένα περιβάλλον
δικτύου. Μπορείτε να εκτυπώσετε ένα
έγγραφο, να χρησιμοποιήσετε το φαξ
με υπολογιστή και να χρησιμοποιήσετε
τη σάρωση δικτύου από όλους τους
υπολογιστές που είναι συνδεδεμένοι
στη συσκευή. Η συσκευή υποστηρίζει
την αύξηση της απόδοσης εργασίας ως
κοινόχρηστη συσκευή στο γραφείο.
Σάρωση
Αποθήκευση●των●εγγράφων●
χρησιμοποιώντας●τον●πίνακα●
λειτουργίας●της●συσκευής
1
3
Έγγραφα
Δεδομένα
2
Αποθήκευση●των●εγγράφων●
χρησιμοποιώντας●λειτουργίες●από●
υπολογιστή
Σάρωση με το MF Toolbox
1
23
Δεδομένα
Έγγραφα
Σάρωση από εφαρμογή
Σάρωση με χρήση του
προγράμματος οδήγησης WIA**
Remote●UI●(Απομακρυσμένο●
περιβάλλον●εργασίας)
Μπορείτε να κατανοήσετε την
κατάσταση της συσκευής από τους
υπολογιστές στο δίκτυο. Μπορείτε να
αποκτήσετε πρόσβαση στη συσκευή
και να διαχειρίζεστε εργασίες ή να
καθορίζετε διάφορες ρυθμίσεις μέσω
δικτύου.
* Μόνο MF229dw/MF226dn
** Μόνο Windows/XP/Vista/7/8
77
El
Αφαίρεση●μπλοκαρισμένων●χαρτιών
Εάν εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη, έχει μπλοκάρει χαρτί στον τροφοδότη ή στο
εσωτερικό της συσκευής. Ακολουθήστε τη διαδικασία που εμφανίζεται στην οθόνη
για να αφαιρέσετε το έγγραφο ή το χαρτί που έχει μπλοκάρει. Το παρόν εγχειρίδιο
υποδεικνύει μόνο περιοχές όπου έχει μπλοκάρει χαρτί. Για λεπτομέρειες σχετικά με την
κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Εμπλοκή χαρτιού.
Πατήστε [Επόμενο] για
εμφάνιση των βημάτων.
Προηγ. Επόμενο
Στο εσωτερικό του
μηχανήματος
Υποδοχή χειροκίνητης
τροφοδοσίας
Συρτάρι χαρτιού
Πίσω κάλυμμα
(Μόνο MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Τροφοδότης
78
El
Αντικατάσταση●κασέτας●γραφίτη
Οι κασέτες γραφίτη είναι αναλώσιμα προϊόντα. Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί ή έχει εξαντληθεί πλήρως κατά την εκτέλεση
μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη ή ενδέχεται να προκύψουν τα ακόλουθα προβλήματα. Προβείτε αντίστοιχα στην
κατάλληλη ενέργεια.
Όταν●εμφανίζεται●ένα●μήνυμα
Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί κατά την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη.
Μήνυμα
Όταν στην οθόνη
εμφανίζεται το μήνυμα
Περιγραφή και λύσεις
<Προετοιμάστε
μια κασέτα.>
Η κασέτα γραφίτη πρέπει
να αντικατασταθεί
σύντομα.
Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο γραφίτης
μέσα στην κασέτα.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»
Συνιστάται η αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη πριν την εκτύπωση
εγγράφων μεγάλου όγκου.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Τρόπος αντικατάστασης της κασέτας γραφίτη»
<Η ποσότητα που
απομένει στην
κασέτα είναι πολύ
μικρή.>
Όταν η κασέτα γραφίτη
έχει προσεγγίσει το τέλος
της διάρκειας ζωής της.
Η κασέτα γραφίτη πρόκειται να προσεγγίσει το τέλος της διάρκειας ζωής της.
Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο γραφίτης
μέσα στην κασέτα.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»
Εάν δεν βελτιώνεται η ποιότητα εκτύπωσης, αντικαταστήστε την κασέτα
γραφίτη.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Τρόπος αντικατάστασης της κασέτας γραφίτη»
Αν εμφανιστεί αυτό το μήνυμα, το εισερχόμενο φαξ θα αποθηκευτεί στη μνήμη
χωρίς να εκτυπωθεί. Επίσης, ενδέχεται να μην εκτυπωθούν αναφορές, ακόμη
και αν έχει οριστεί η αυτόματη εκτύπωση.
Εάν το στοιχείο <Συν. Εκτύπ. Όταν Γραφ. Έχει Σχεδ. Τελ.> στις <Ρυθμίσεις
Εκτύπωσης ΛΨ> έχει οριστεί σε <On>, ωστόσο, η εκτύπωση συνεχίζεται, αλλά
μπορεί να εμφανιστούν λευκές λωρίδες ή μουτζούρες στις εκτυπώσεις.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Εκτύπωση αναφορών και λιστών»
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Λίστα μενού ρυθμίσεων»
Όταν●λευκές●ραβδώσεις●εμφανίζονται●στις●εκτυπώσεις●ή●οι●εκτυπώσεις●είναι●μερικώς●ξεθωριασμένες:
Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες, η κασέτα γραφίτη έχει φτάσει σχεδόν στο
τέλος της ζωής της, ακόμα και αν δεν εμφανίζονται μηνύματα στην οθόνη. Όταν η ποιότητα εκτύπωσης δεν είναι η κατάλληλη, δείτε
την παρακάτω ενότητα για να διορθώσετε το πρόβλημα.
Όταν●εμφανίζονται●λευκές●λωρίδες●στις●εκτυπώσεις●ή●οι●εκτυπώσεις●είναι●ξεθωριασμένες
Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί, λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς
ξεθωριασμένες.
Δεν εμφανίζεται μήνυμα στην οθόνη ακόμα και ο γραφίτης έχει
σχεδόν εξαντληθεί. Αντικαταστήστε το γραφίτη όταν λευκές
ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι
μερικώς ξεθωριασμένες.
Όταν●εμφανιστεί●αυτό●το●πρόβλημα:
Ακολουθήστε τα βήματα της παρακάτω διαδικασίας πριν αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη. Η συσκευή συνεχίζει να εκτυπώνει έως
ότου εξαντληθεί τελείως ο γραφίτης.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»
Όταν●η●ποιότητα●εκτύπωσης●παραμένει●ακατάλληλη:
Αν το πρόβλημα παραμένει και μετά την παρακάτω διαδικασία, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Τρόπος αντικατάστασης της κασέτας γραφίτη»
79
El
Σημειωσεισ
80
El
Σύμβολα●πουχρησιμοποιούνται●στο●παρόνεγχειρίδιο
●●ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν
το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν πραγματοποιηθούν
σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα με ασφάλεια, να λαμβάνετε
πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προειδοποιήσεις.
●●ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί να οδηγήσουν σε
θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. Για να
χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε
υπόψη σας αυτές τις προφυλάξεις.
●ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Υποδεικνύει λειτουργικές απαιτήσεις και απαγορεύσεις. Φροντίστε να
διαβάσετε αυτές τις πληροφορίες προσεκτικά, για να διασφαλιστεί η
σωστή λειτουργία του μηχανήματος και να αποφευχθεί τυχόν πρόκληση
βλάβης στο μηχάνημα ή την ιδιοκτησία.
Πλήκτρα●και●κουμπιά●που●χρησιμοποιούνται●στο●
παρόν●εγχειρίδιο
Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων αποτελούν ένα μικρό
παράδειγμα του πώς αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα πλήκτρα που
πρέπει να πατήσετε.
Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Εικονίδιο πλήκτρου]
Παράδειγμα:
Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.>
Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή: [Preferences]
(Προτιμήσεις)
Εικόνες●και●οθόνες●που●χρησιμοποιούνται●στο●
παρόν●εγχειρίδιο
Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο
προέρχονται από το MF229dw, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Σημαντικές●οδηγίες●ασφάλειας
Διαβάστε προσεχτικά τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» του παρόντος
εγχειριδίου και του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο προτού
λειτουργήσετε τη συσκευή.
Δεδομένου ότι οι οδηγίες αυτές έχουν ως αντικείμενο την αποτροπή
τραυματισμού του χρήστη ή άλλων ατόμων και την αποφυγή πρόκλησης
υλικής ζημιάς, πρέπει πάντα να δίνετε προσοχή σε αυτές τις οδηγίες και
τις απαιτήσεις λειτουργίας.
Σημειώστε ότι είστε υπεύθυνοι για τυχόν φθορές που οφείλονται στη μη
τήρηση των παρεχόμενων οδηγιών, τη χρήση της συσκευής με τρόπο
που δεν προβλέπεται ή σε επιδιορθώσεις ή τροποποιήσεις που έχουν
πραγματοποιηθεί από τεχνικό μη εγκεκριμένο από την Canon.
Εγκατάσταση
●●ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείται τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες, όπως
προϊόντα με βάση την αλκοόλη ή διαλυτικά μπογιάς. Εάν τα ηλεκτρικά
μέρη στο εσωτερικό της συσκευές έρθουν σε επαφή με αυτές
τις ουσίες, ενδέχεται να προκληθεί ανάφλεξη αυτών των ουσιών
προκαλώντας πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία
με υγρά πάνω στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό
της συσκευής έρθουν σε επαφή με ξένα αντικείμενα, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Εάν αυτά τα αντικείμενα πέσουν στο εσωτερικό της συσκευής,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο της Canon.
Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα
που εκπέμπει η συσκευή ενδέχεται να επηρεάσει τον ιατρικό
εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρά ατυχήματα.
●●ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείται τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη. Εάν δεν το κάνετε
αυτό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Ασταθές μέρος
Σε μέρος που υπόκειται σε υπερβολικούς κραδασμούς
Σε μέρος που εμποδίζονται οι οπές αερισμού (πολύ κοντά σε τοίχο,
κρεβάτι, χαλί και παρόμοια αντικείμενα)
Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη
Σε μέρος που εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε εξωτερικό μέρος
Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες
Κοντά σε γυμνές φλόγες
Σε μέρος με κακό σύστημα αερισμού
Παρόλο που η συσκευή εκπέμπει όζον κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας της, δεν έχει επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου.
Ωστόσο, εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλα
χρονικά διαστήματα, βεβαιωθείτε ότι το μέρος όπου την έχετε
τοποθετήσει αερίζεται καλά.
Μην συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτή τη συσκευή. Εάν
κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Οι συσκευές με σκληρό δίσκο ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά,
όταν χρησιμοποιούνται σε υψηλό υψόμετρο περίπου 3.000 μέτρων
πάνω από το επίπεδο της θάλασσας ή μεγαλύτερο.
Παροχή●ρεύματος
●●ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του παρεχόμενου
καλωδίου ρεύματος, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Μην τροποποιείτε ούτε λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος και μην
το τραβάτε ασκώντας μεγάλη δύναμη. Μην τοποθετείτε βαριά
αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν το καλώδιο ρεύματος
υποστεί φθορές, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος με υγρά
χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα με αυτή τη
συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο, καθώς μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Εισαγάγετε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος μέσα στην
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Αφαιρέστε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα
κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
●●ΠΡΟΣΟΧΗ
Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να πληροί τις απαιτήσεις
τάσης που αναφέρονται στο παρόν. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην τοποθετείτε εμπόδια μπροστά στην πρίζα στην οποία είναι
συνδεδεμένη η συσκευή, ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέετε
εύκολα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
Χειρισμός
●●ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.
Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν εξαρτήματα υψηλής
θερμοκρασίας και τάσης που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν ή να παίζουν με το καλώδιο
ρεύματος, τα καλώδια, τα εσωτερικά ή τα ηλεκτρικά μέρη. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon,
εάν η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο, βγάζει ασυνήθιστες οσμές,
καπνό ή υπερβολική θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά στη συσκευή. Εάν τα
ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με
εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
81
El
●●ΠΡΟΣΟΧΗ
Για την ασφάλειά σας, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα καλύμματα προς αποφυγή
τραυματισμών των χεριών σας.
Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από τους κυλίνδρους στην
περιοχή εξόδου. Εάν οι κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα ρούχα
σας, μπορεί να τραυματιστείτε.
Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η υποδοχή εξόδου εκπέμπουν
μεγάλη θερμότητα κατά τη διάρκεια και αμέσως μετά τη χρήση. Μην
έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές προς αποφυγή εγκαυμάτων.
Επίσης, το εκτυπωμένο χαρτί μπορεί να είναι ζεστό αμέσως μετά την
εκτύπωσή του. Χειριστείτε το με προσοχή. Αν δεν το κάνετε αυτό,
μπορεί να προκληθούν εγκαύματα.
Συντήρηση●και●επιθεωρήσεις
●●ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα προτού καθαρίσετε τη συσκευή. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα ρεύματος
σε τακτικά χρονικά διαστήματα και να καθαρίζετε την περιοχή γύρω από
τη βάση των μεταλλικών ακίδων του φις του καλωδίου ρεύματος και την
πρίζα ρεύματος με ένα στεγνό πανί, προκειμένου να αφαιρεθεί όλη η
σκόνη και η βρωμιά. Εάν είναι νωπό, η συγκεντρωμένη σκόνη μπορεί να
προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο πανί για να καθαρίσετε τη
συσκευή. Να μουσκεύετε το πανί μόνο σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε
οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες. Εάν τα
ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με αυτές
τις ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και το φις του για φθορές.
Ελέγξτε τη συσκευή για σκουριά, βαθουλώματα, γρατσουνιές, ρωγμές
ή υπερβολική εκπομπή θερμότητας. Τυχόν συνέχιση της χρήσης
εξοπλισμού με φθορές μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Αναλώσιμα
●●ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες γραφίτη σε γυμνές
φλόγες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη
οδηγώντας σε εγκαύματα ή πυρκαγιά.
Εάν χύσετε ή διασκορπίσετε κατά λάθος γραφίτη, σκουπίστε τον με ένα
νωπό, απαλό πανί και αποφύγετε να εισπνεύσετε τη σκόνη γραφίτη.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε το γραφίτη
που έχει διασκορπιστεί. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία στην ηλεκτρική σκούπα ή να προκληθεί έκρηξη σκόνης
λόγω αποφόρτισης στατικού ηλεκτρισμού.
●●ΠΡΟΣΟΧΗ
Κρατάτε τις κασέτες γραφίτη και τα άλλα αναλώσιμα σε σημεία στα οποία
δεν έχουν πρόσβαση παιδιά μικρής ηλικίας. Σε περίπτωση κατάποσης του
γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το κέντρο δηλητηριάσεων.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε την κασέτα γραφίτη. Ο
γραφίτης μπορεί να διασκορπιστεί και να εισχωρήσει στα μάτια ή στο
στόμα σας. Εάν μπει γραφίτης στα μάτια ή το στόμα σας, πλύνετέ τα
αμέσως με κρύο νερό και συμβουλευτείτε έναν ιατρό.
Εάν ο γραφίτης χύνετε από την κασέτα γραφίτη, αποφύγετε να τον
εισπνεύσετε ή να έρθει σε επαφή με το δέρμα σας. Αν ο γραφίτης έρθει
σε επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ τον αμέσως με σαπούνι. Εάν
εισπνεύσετε το γραφίτη ή ερεθιστεί το δέρμα σας λόγω επαφής με το
γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το κέντρο δηλητηριάσεων.
Άλλα
●●ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη:
Η συσκευή δημιουργεί ένα μαγνητικό πεδίο χαμηλής έντασης. Εάν
νιώσετε κάποια αδιαθεσία κατά τη διάρκεια της χρήσης της συσκευής,
απομακρυνθείτε από τη συσκευή και συμβουλευτείτε αμέσως έναν γιατρό.
Νομικές●σημειώσεις
Όνομα●προϊόντος
Οι κανονισμοί ασφάλειας απαιτούν την καταχώρηση του ονόματος
του προϊόντος. Σε ορισμένες περιοχές πώλησης αυτού του προϊόντος,
ενδέχεται να έχουν καταχωρηθεί τα παρακάτω ονόματα που
εμφανίζονται μέσα σε παρένθεση ( ).
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Νομικοί●περιορισμοί●για●τη●χρήση●του●προϊόντος●
και●των●εικόνων
Η χρήση του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό τρόπο
αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και η χρήση τέτοιων
εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης ή με διαφορετικό τρόπο
αναπαραγωγής από το προϊόν, απαγορεύεται από το νόμο και μπορεί να
επιφέρει αστικές και ποινικές κυρώσεις. Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με
τα συγκεκριμένα έγγραφα. Αυτή η λίστα είναι μόνο ένας οδηγός. Αν δεν
είστε σίγουροι για τη νομιμότητα της χρήσης του προϊόντος για σάρωση,
εκτύπωση ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή οποιουδήποτε
εγγράφου ή/και για τη χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης,
εκτύπωσης ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν,
πρέπει να συμβουλευτείτε εκ των προτέρων έναν νομικό σύμβουλο.
Χαρτονομίσματα
Ταξιδιωτικές επιταγές
Εντολές πληρωμής
Κουπόνια τροφίμων
Πιστοποιητικά καταθέσεως
Διαβατήρια
Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή αλλοδαπών
Διακριτικά στοιχεία ή σήματα
Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
Έγγραφα κατάταξης
Ομόλογα ή ομολογίες χρέους
Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται από κρατικές
υπηρεσίες
Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών
Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων
Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα τέχνης χωρίς την άδεια
του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων
Έχει γίνει σημαντική προσπάθεια ώστε τα εγχειρίδια του προϊόντος
να μην περιέχουν ανακρίβειες και παραλείψεις. Ωστόσο, καθώς
βελτιώνουμε συνεχώς τα προϊόντα μας, εάν χρειάζεστε μια συγκεκριμένη
προδιαγραφή, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Canon.
82
Da
Navigation●i●menuen●og●tekstindlæsningsmetode
Registrer enhedsnavn
Canon-1
A
AnvendA/a/12
Symbol
◀▶
<A/a/12>Tilbage
<Anvend> #Slet Taltaster
Omdemedfølgendevejledninger
Sådan●kommer●du●i●gang●(denne●
vejledning):
s denne vejledning først. Denne
manual beskriver installation af maskinen,
indstillingerne og en forsigtighedsregel.
rg for at læse denne vejledning, inden
maskinen tages i brug.
b
Guide●til●indstilling●af●trådløst●LAN
(MF229dw/MF217w):
s denne vejledning sammen med
dan kommer du i gang. I denne manual
beskrives procedurerne for optning af
trådløst LAN og årsagerne og løsninger til
de problemer, der måske viser sig under
optningen. rg for at læse denne
vejledning, inden maskinen tages i brug.
c
MF●DriverInstallation●Guide●
(Installationsvejledning●til●MF-drivere)●
(User●Software●and●Manuals●DVD-
ROM●(DVD●med●brugersoftware●og●
vejledninger)):
Læs derefter denne vejledning. Denne
manual beskriver softwareinstallation.
d
e-Manual●(User●Software●and●
Manuals●DVD-ROM●(DVD●med●
brugersoftware●og●vejledninger)):
Læs det kapitel, der passer til dine behov.
e-Manual er inddelt i kategorier for hvert
emne, så det er nemt at nde de ønskede
oplysninger.
Navigation●i●menuen
Valg●af●element
Tryk på et element for at vælge det.
Tryk på
for at gå tilbage til det
forrige skærmbillede.
Bekræftelse●af●indstillinger
Tryk på elementet-
Når <Anvend> vises, skal du trykke på
<Anvend>.
Indtastning●af●tekst
Ændring●af●indtastningstilstand
Tryk på <A/a/12> for at ændre
indtastningstilstand. Du kan
også trykke på
for at ændre
indtastningstilstanden.
Indtastningstilstand
Tilgængelig tekst
<A> <a>
Alfabet (store og små bogstaver)
og symboler
<12> Tal
Indtastning●af●tekst,●symboler●og●tal
Indtast med taltaster eller
.
Flytning●af●markøren●(Indtastning●af●
et●mellemrum)
Tryk på <> eller <> for at ytte
markøren. Et mellemrum indtastes ved
at ytte markøren til enden af teksten
og trykke på <>.
Sletning●af●tegn
Slet med
. Hvis du trykker på og
holder nede, slettes alle tegn.
Indtastnings-
tilstand:
<A>
Indtastnings-
tilstand:
<a>
Indtastnings-
tilstand:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
ÆØÅ æøå 0
(mellemrum)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(ikke
tilgængelig)
Visning●af●e-Manual●fra●dvd-rommen
1 Isæt User Software and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware og
vejledninger) i din computer.
2 Klik på [Manuals] (Vejledninger).
3 Klik på [e-Manual].
Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om sikkerhedsbeskyttelse.
Hvis User Software and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware og vejledninger) allerede
sidder i computeren, og [Manuals] (Vejledninger) ikke vises, skal du erne dvd-rommen og sætte
den i igen.
83
Da
Tilslutning●af●netledningen●og●AKTIVERING●
af●maskinen
OFF
1
2
ON
Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer
softwaren.
Angivelse●af●startindstillingerne
Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog og klokkeslæt.
Få oplysninger om, hvordan du navigerer i menuen, og
hvordan du angiver numrene, under ”Navigation i menuen og
tekstindlæsningsmetode ( S.82).
Language
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
2/6
Indstil.aktuel tid.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Anvend
Valg●af●metode●til●at●slutte●maskinen●til●
computeren
Forbindelse●med●kablet●LAN
Du kan slutte maskinen til computeren via en kablet router.
Brug LAN-kablerne til at slutte maskinen til den kablede
router (adgangspunkt).
Sørg for, at der er en ledig port til i routeren til tilslutning af
maskinen og computeren.
Sørg for at have et snoet kabel i klasse 5 eller højere som LAN-
kabel klar.
Forbindelse●via●USB-kabel
Du kan slutte maskinen til computeren med et USB-kabel.
Sørg for, at det USB-kabel, du bruger, har følgende
mærke.
Forbindelse●via●et●trådløst●LAN●●
(kun●MF229dw/MF217w)
Du kan slutte maskinen til computeren via en trådløs
router*. Da forbindelsen er trådløs, skal der ikke bruges
LAN-kabler.
* Der kræves en trådløs router (adgangspunkt), som understøtter
IEEE802.11b/g/n.
Hvis●du●ikke●ved,●om●din●router●er●kablet●eller●trådløs:
Se den vejledning, der fulgte med netværksenheden, eller
kontakt producenten.
Vælg●af●forbindelsesmetoden:●●
Via●trådløst●LAN●eller●med●en●anden●metode
MF229dw/MF217w
Vil du bruge det trådløse
LAN til at oprette
forbindelse til netværket?
Indstillingerne kan
konfigureres senere.
Ja Nej
Indstil. aktuel tid.
Oplad batteriet i
24 t. for at gemme
tidsindstillingerne.
r stmmen slås
1/3
Luk
Ja
Nej
Slut●til●computeren●med●det●samme●via●et●trådløst●LAN
Start i trin 4 i ”Indstilling af trådløst LAN” i Guide til
indstilling af trådløst LAN.
Slut●til●computeren●via●et●kablet●LAN
Fortsæt til ”Forbindelse med et kablet LAN” (P.84).
Slut●til●computeren●via●et●USB-kabel
Fortsæt til ”Forbindelse via USB-kabel” (P.84).
MF226dn/MF216n
Indstil. aktuel tid.
Oplad batteriet i
24 t. for at gemme
tidsindstillingerne.
r stmmen slås
1/3
Luk
Slut●til●computeren●via●et●kablet●LAN
Fortsæt til ”Forbindelse med et kablet
LAN” (P.84).
Slut●til●computeren●via●et●USB-kabel
Fortsæt til ”Forbindelse via USB-kabel”
(P.84).
84
Da
Forbindelse●med●et●kablet●LAN
1
Tilslut LAN-kablet.
IP-adressen vil automatisk blive kongureret om 2minutter.
Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du selgende
punkter.
e-Manual ”NetværkTilslutning til et netværk”
Angivelse af IP-adresser”
2
Installer driveren og softwaren med User Software
and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware
og vejledninger).
Se ”Flere oplysninger om installationsprocedurerne:” (P.85).
Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (P.84).
Forbindelse●via●USB-kabel
Tilslut USB-kablet efter, du har installeret MF-driverne og MF
Toolbox.
BEMÆRK!
Se MF Driver Installation Guide (Installationsvejledning
til MF-drivere), hvis du tilsluttede USB-kablet, inden du
installerede MF-driverne.
1
Installer driveren og softwaren med User Software
and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware
og vejledninger).
Se ”Flere oplysninger om installationsprocedurerne:” (P.85).
2
Tilslut USB-kablet.
Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (P.84).
Indstilling●af●papirformat●og●-type
Følg instruktionerne på skærmen, og indstil papirformat og
papirtype.
Papirindst.
Hjem
Startindst.
Spar papir
Menu
Scan PC1
2/4
Papirindstillinger
Universalbakke
Skuffe 1
Vælg ofte anvendte
papirformater...
Angivelse●af●startindstillinger●for●fax●og●
tilslutning●af●en●telefonledning●
1
Angiv startfaxindstillingerne.
Kopi
Hjem
Fax
Scan
Menu
Adr. bog
1/4
Konfigurer faxen?
Indstil nu
Indstil senere
Følg ”Opstartsguide for fax” for at angive et faxnummer,
et enhedsnavn og en modtagestatus. Du kan nde ere
oplysninger om modtagestatus i e-Manual.
e-Manual ”Brug af fax ”Konguration af
startindstillingerne for faxfunktioner”Fastlæggelse af
hvilken faxmodtagetilstand der skal bruges”
Sådan●anvendes●et●brugernavn
Når du sender et dokument, udskrives de
afsenderoplysninger, du registrerede, på modtagerens
papir.
2
Tilslut en telefonledning.
A
B
Stik til telefonlinje
Telefon/håndsæt (ekstraudstyr)
Når <Tilslut telefonlinje> vises på displayet, skal du
tilslutte telefonledningen som på illustrationen.
Når●du●installerer●håndsættet●(ekstraudstyr):
Du kan nde ere oplysninger i den vejledning, der følger
med håndsættet.
3
Afslut Opstartsguide for fax, og genstart maskinen.
Vil du afslutte
Opstartsguide for fax?
Ja Nej
Slå stmmen FRA og TIL for
at anvende indstillingerne.
OK
Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du tænder
den igen. Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk.
Se i e-Manual, og indstil en telefonlinje manuelt.
e-Manual ”Liste over menuen Indstilling” ”Indstillinger
for fax” ”Grundlæggende indstillinger” Vælg
linjetype”
85
Da
Flere●oplysninger●om●
installationsprocedurerne:
Installer driveren og softwaren med User Software
and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware
og vejledninger). Du kan nde ere oplysninger om
installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide
(Installationsvejledning til MF-drivere).
Du kan også downloade driveren fra Canons websted.
Windows Macintosh
Til●Macintosh-brugere:
Den dvd, der fulgte med denne maskine, omfatter
muligvis ikke printerdriveren til MacOS. Dette er forskelligt,
afhængigt af hvornår du købte maskinen. Find og
download den relevante driver på vores Canon-startside.
Du kan få yderligere oplysninger om installation eller brug
af denne driver ved at se den MF Driver Installation Guide
(Installationsvejledning til MF-drivere), der fulgte med den.
86
Da
Udfør●nyttige●opgaver
Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du
rutinemæssigt kan bruge.
Kopier
Opkopiering/nedkopiering
Du kan opkopiere og nedkopiere
dokumenter i standardformat, så de
kopieres på papir i standardformat, eller
angive kopiforholdet i procent.
2-sidet●kopiering*
Du kan kopiere 1-sidede dokumenter
på begge sider af papiret.
Sætsortering
Du kan sortere kopier i sæt i
siderækkefølge.
Nedkopieret●layout
Du kan nedkopiere ere dokumenter,
hvis du vil kopiere dem på et ark.
2 på 1 4 på 1
Kopiering●af●ID-kort
Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på
den ene side af et ark papir.
Fax
Afsendelse●af●et●dokument●direkte●
fra●en●computer●(pc-fax)
Ud over normal afsendelse og
modtagelse af faxer kan du bruge
pc-faxen.
Afsendelse
Du kan registrere faxdestinationer
i adressebogen. Du kan angive
destinationerne med forskellige
metoder, så du kan sende dokumenter
hurtigt og nemt.
Destinationssøgning
Tastopkaldsknapper
Kodet opkald
Destinationsgruppe
Angivelse fra afsendelseshistorikken
Rundsending
Modtagelse
Modtagelse i hukommelsen
Du kan gemme de modtagne
dokumenter i hukommelsen. Du kan
udskrive de gemte dokumenter når
som helst, eller du kan slette dem, hvis
du ikke skal bruge dem.
Fjernmodtager
Hvis der er tilsluttet en ekstern telefon,
kan du midt i telefonsamtalen skifte
til faxmodtagelsestilstand med det
samme ved at kalde op til id-nummeret
for faxmodtagelse vha. opkaldstasterne
på telefonen.
Udskriv
Opkopiering/nedkopiering●under●
udskrivning
2-sidet●udskrift*
Nedkopieret●layout
Du kan nedkopiere ere dokumenter,
hvis du vil udskrive dem på et ark.
2 på 1 4 på 1
Folderudskrivning*
Udskrivning●af●plakat
Vandmærkeudskrivning
Visning●af●udskrift●før●udskrivning
Valg●af●”Prol”
Netværksindstillinger
Denne maskine leveres med en
netværksgrænseade, så du nemt kan
konstruere et netværksmiljø. Du kan
udskrive et dokument, bruge pc-faxen
og bruge netværksscanning fra alle
computere, der er tilsluttet maskinen.
Maskinen øger arbejdets eektivitet som
delt maskine på kontoret.
Scan
Lagring●af●dokumenterne●med●
maskinens●kontrolpanel
1
3
Dokumenter
Data
2
Lagring●af●dokumenterne●med●
betjening●fra●en●computer
Scanning med MF Toolbox
1
23
Data
Dokumenter
Scanning fra et program
Scanning med WIA-driveren**
Brugerinterface●til●
ernbetjening
Du kan se maskinens tilstand fra
computerne på netværket. Du kan
få adgang til maskinen og styre job
og angive forskellige indstillinger via
netværket.
* Kun MF229dw/MF226dn
** Kun Windows/XP/Vista/7/8
87
Da
Udbedring●af●papirstop
Når følgende skærmbillede vises, er der papirstop i fremføreren eller inden i maskinen.
Følg fremgangsmåden på skærmbilledet, ern det fastklemte dokument eller papir.
Denne vejledning angiver kun de områder, hvor papirstop forekommer. Du kan nde
ere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.
Fastsiddende papir.
Tryk på [Næste] for at få
vist trinene.
Forrige Næste
Inde i maskinen Manuel fremføringsåbning
Papirskue
Bageste dæksel
(kun MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Fremfører
88
Da
Udskiftning ●af●tonerpatronen
Tonerpatroner er forbrugsmaterialer. Når tonerbeholdningen er meget lav, eller den helt er sluppet op under en jobkørsel, vises en
meddelelse på skærmen, eller også kan følgende problemer forekomme. Foretag den relevante handling i forhold til dette.
Når●der●vises●en●meddelelse
Når tonerbeholdningen bliver meget lav midt under en jobkørsel, vises en meddelelse på skærmen.
Meddelelse
Når meddelelsen vises
påskærmen
Beskrivelse og løsninger
<Klargør en
patron.>
Når tonerpatronen snart
skal udskiftes.
Ryst tonerpatronen for at fordele toneren jævnt i patronen.
e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”
Vi anbefaler, at tonerpatronen bliver udskiftet, før der udskrives store mængder
dokumenter.
e-Manual ”Sådan udskifter du en tonerpatron
<Patronens
resterende
mængde er
meget lav.>
Når tonerpatronen er
opbrugt.
Tonerpatronen er ved at være opbrugt. Ryst tonerpatronen for at fordele
toneren jævnt i patronen.
e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”
Hvis dette ikke giver en bedre udskriftskvalitet, skal du udskifte tonerpatronen.
e-Manual ”Sådan udskifter du en tonerpatron
Hvis denne meddelelse vises, lagres den indgående fax i hukommelsen uden
at blive udskrevet. Derudover udskrives rapporter ikke, også selvom den er
indstillet til at blive udskrevet automatisk.
Hvis <Fortsæt print når patronen næsten er tom> i <Printindstillinger for
modtagelse> er indstillet til <Til>, fortsætter udskrivningen, men der er måske
hvide striber eller udtværinger på udskrifterne.
e-Manual ”Udskriftsrapporter og -lister”
e-Manual ”Liste over menuen Indstilling
Når●der●forekommer●hvide●striber●på●de●udskrevne●sider,●eller●siderne●er●delvist●falmede:
Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede, har tonerpatronen næsten nået slutningen af sin
levetid, og det gælder også, selvom der ikke vises en meddelelse på skærmen. Når udskriftskvaliteten ikke længere er acceptabel, kan
du se følgende for at få rettet problemet.
Når●der●forekommer●hvide●striber●på●de●udskrevne●sider,●eller●de●er●delvist●falmede
Når tonerbeholdningen er meget lav, forekommer der hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede.
Der vises ingen meddelelse på skærmen, hvis tonerbeholdningen
er meget lav. Udskift tonerpatronen, når der forekommer hvide
striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede.
Når●dette●problem●forekommer:
Følg trinnene i proceduren herunder, før tonerpatronen udskiftes. Maskinen bliver ved med at udskrive, indtil der overhovedet ikke er
mere toner.
e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”
Når●udskriftskvaliteten●stadig●er●uacceptabel:
Hvis problemet fortsætter, efter at du har fulgt trinnene i proceduren herunder, skal du udskifte tonerpatronen.
e-Manual ”Sådan udskifter du en tonerpatron
89
Da
Note
90
Da
Symboler,●der●anvendes●i●denne●vejledning
●●ADVARSEL
Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere i personers
død eller kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom
på disse advarsler, når du betjener maskinen.
●●FORSIGTIG
Dette symbol advarer om, at der er forholdsregler, du skal iagttage
i forbindelse med en given handling. Hvis handlingen ikke udføres
korrekt, kan det resultere i personskade. Vær altid opmærksom på disse
advarsler, når du betjener maskinen.
VIGTIGT
Beskriver driftsbetingelser og -begrænsninger. Sørg for at læse disse
punkter grundigt for at betjene maskinen korrekt og for at undgå skade
på maskinen eller ejendele.
Taster●og●knapper●i●denne●vejledning
Følgende symboler og navne på taster er eksempler på, hvordan denne
vejledning beskriver kontrolpanelets taster.
Taster på kontrolpanel: [Tastikon]
Eksempel:
Skærm: <Angiv modtager.>
Knapper og punkter på computerskærmen: [Preferences]
(Indstillinger)
Illustrationer●og●skærme●i●denne●vejledning
Illustrationer og skærme i denne vejledning er fra MF229dw, medmindre
andet er angivet.
Vigtige●sikkerhedsanvisninger
Læs ”Vigtige sikkerhedsanvisninger” i denne vejledning og i e-Manual
grundigt, inden du bruger maskinen.
Da disse anvisninger har til hensigt at forhindre skader på brugeren
og andre personer eller ødelæggelse af ejendele, skal du altid
være opmærksom på disse anvisninger og krav i forbindelse med
betjeningen.
Bemærk, at du er ansvarlig for alle skader, der er opstået ved ikke at følge
disse anvisninger, ved brug af maskinen til andre formål end hensigten,
eller som følge af reparationer eller ændringer, der ikke er foretaget en
godkendt Canon-tekniker.
Installation
●●ADVARSEL
Installer ikke maskinen i nærheden af brændbare væsker såsom
alkoholbaserede produkter eller fortynder. Hvis disse stoer kommer
i kontakt med de elektriske dele inden i maskinen, kan disse stoer
blive antændt og medføre brand eller øge risikoen for elektrisk stød.
Placer ikke halskæder eller andre metalgenstande eller beholdere
fyldt med væsker på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer i
kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre brand
eller elektrisk stød.
Hvis nogen af disse stoer kommer ind i maskien, skal du med det
samme slukke for maskinen og kontakte din lokale Canon-forhandler.
Må ikke bruges i nærheden af medicinsk udstyr. De radiobølger, som
maskinen udsender, kan påvirke det medicinske udstyr, hvilket kan
føre til alvorlige ulykker.
●●FORSIGTIG
Installer ikke maskinen følgende steder, da dette kan resultere i
personskade, brand eller elektrisk stød.
Ustabile overader
Steder, der udsættes for voldsomme rystelser
Steder, hvor der blokeres for ventilationsåbningerne (for tæt på
vægge, senge, tæpper og andre lignende genstande)
Et fugtigt eller støvet sted
Et sted, der udsættes for direkte sollys eller udendørs
Et sted, der udsættes for høje temperaturer
I nærheden af åben ild
Et sted med dårlig udluftning
Selvom maskinen genererer ozon under betjeningen, har det ingen
eekt på menneskekroppen. Men hvis du skal bruge maskinen over
længere perioder, skal du sørge for god udluftning.
Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen. Dette kan resultere i
elektrisk stød.
Maskiner med harddisk virker muligvis ikke korrekt, hvis de anvendes
i store højder ca. 3.000 meter over havets overade eller højere.
Strømforsyning
●●ADVARSEL
Anvend ikke andre elledninger end den medleverede, da det kan
medføre brand eller elektrisk stød.
Elledningen må ikke bøjes eller modiceres, og du må ikke trække
kraftigt i den. Placer ikke tunge genstande på elledningen. Hvis
elledningen ødelægges, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med våde hænder, da
det kan medføre elektrisk stød.
Brug ikke forlængerledninger eller multistik med denne maskine.
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Du må ikke bundte elledningen eller binde den i en knude, da det
kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sæt elledningen helt ind i stikkontakten. Ellers risikerer du brand eller
elektrisk stød.
Fjern strømstikket fra stikkontakten under tordenvejr. Ellers risikerer
du brand, elektrisk stød eller fejl på maskinen.
●●FORSIGTIG
Brug kun en strømforsyning, som lever op til de krav, der er angivet i
denne vejledning. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.
Bloker ikke den stikkontakt, maskinen er tilsluttet, så du hurtigt kan
trække stikket ud i nødstilfælde.
Håndtering
●●ADVARSEL
Prøv ikke at skille maskinen ad eller foretage ændringer på den. Der
er komponenter med høje temperaturer og høj spænding inden i
maskinen, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød.
Børn må ikke røre ved eller lege med elledningen, kablerne og
de indvendige eller elektriske dele. Dette kan medføre alvorlig
personskade.
Kontakt en autoriseret Canon-forhandler, hvis maskinen laver en
usædvanlig lyd, udsender røg, varme eller usædvanlig lugt. Fortsat
brug kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke brændbare sprays i nærheden af maskinen. Hvis
brændbare væsker kommer i kontakt med elektriske dele inden i
maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
91
Da
●●FORSIGTIG
For din egen sikkerheds skyld skal du trække netledningen ud, hvis
maskinen ikke skal bruges i længere tid.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker dæksler, så du ikke kommer til
skade med hænderne.
Hold hænder og tøj væk fra valserne i udskrivningsområdet. Du kan
komme til skade, hvis en valse får fat i hænder eller tøj.
Maskinens inderside og udgangsbakken er varm under og lige efter
brug. Undgå kontakt med disse områder for at undgå forbrændinger.
Udskrevet papir kan også være varmt lige efter udskrivning, så vær
forsigtig, når du erner det. Ellers kan det medføre forbrændinger.
Vedligeholdelse●og●eftersyn
●●ADVARSEL
Sluk for maskinen, og tag strømstikket ud, inden maskinen rengøres.
Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.
Træk strømstikket ud af stikkontakten, og rengør området omkring
strømstikkets metalstifter og stikkontakten med en tør klud, for
at erne alt støv og snavs. Fugtigt, ophobet støv kan forårsage
kortslutning eller brand.
Brug en fugtig, hårdt opvredet klud til at rengøre maskinen. Brug kun
vand. Brug ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre brændbare
væsker. Hvis disse væsker kommer i kontakt med elektriske dele inde i
maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
Tjek jævnligt strømledningen og -stikket for skader. Tjek maskinen for
rust, buler, ridser, revner eller overdreven varmeproduktion. Brug af
udstyr, der er dårligt vedligeholdt, kan medføre brand eller elektrisk
stød.
Forbrugsmaterialer
●●ADVARSEL
Brugte tonerpatroner må ikke bortskaes i åben ild. Dette kan
antænde toneren og føre til forbrændinger eller brand.
Hvis du ved et uheld kommer til at spilde eller sprøjte med toner,
skal du tørre den løse toner op med en fugtig, blød klud og undgå at
indånde tonerstøv. Brug aldrig en støvsuger til at opsamle løs toner.
Dette kan forårsage fejlfunktion i støvsugeren eller resultere i en
støveksplosion på grund af den statiske ladning.
●●FORSIGTIG
Tonerpatroner og andre forbrugsmaterialer opbevares utilgængeligt
for små børn. Hvis du indtager toner, skal du øjeblikkeligt søge læge.
Skil ikke tonerpatronen ad. Toneren kan drysse og komme ind i
øjnene eller munden. Hvis du får toner i øjnene eller munden, skal du
straks vaske dig med koldt vand og kontakte en læge.
Hvis patronen lækker toner, skal du undgå at indånde det og undgå,
at det kommer i kontakt med huden. Hvis du får toner på huden, skal
du straks vaske dig med sæbe. Hvis du indånder toner, eller huden
bliver irriteret efter kontakt med toner, skal du straks kontakte en
læge.
Andre
●●ADVARSEL
Hvis du har pacemaker:
Denne maskine genererer et svagt magnetfelt. Hvis du føler dig
utilpas, skal du gå væk fra maskinen, og straks kontakte din læge.
Juridiske●meddelelser
Produktets●navn
Sikkerhedsbestemmelserne kræver, at produktets navn bliver registreret.
I visse områder, hvor produktet sælges, kan følgende navn(e) i parentes
( ) registreres i stedet for.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Juridiske●begrænsninger●i●anvendelsen●af●
produktet●og●billeder
Det kan være forbudt ved lov at anvende produktet til at scanne,
udskrive eller på anden måde reproducere visse dokumenter samt
anvende billeder, der er scannet, udskrevet eller på anden måde
gengivet ved hjælp af produktet. Dette kan medføre straeretsligt
eller civilretsligt erstatningsansvar. En liste over disse dokumenter
vises nedenfor. Listen er ikke udtømmende. Listen er udelukkende
vejledende. Hvis du er usikker på lovligheden af at anvende produktet til
at scanne, udskrive eller på anden måde gengive et bestemt dokument
og/eller anvendelsen af de scannede udskrevne eller på anden måde
gengivne billeder, skal du søge juridisk bistand eller vejledning.
Pengesedler
Rejsechecks
Postanvisninger
Fødevaremærker
Kvitteringer for deponering
Pas
Frimærker (gyldige eller ugyldige)
Immigrationspapirer
Identikationsskilte eller distinktioner
Udenlandske skattebeviser og -papirer (gyldige eller ugyldige)
Visse militærtjeneste- eller sessionspapirer
Obligationer eller andre gældsbeviser
Checks eller anvisninger udstedt af oentlige kontorer
Aktiebreve
Registreringsattester til køretøjer og adkomstdokumenter
Ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra ejeren af
ophavsretten
Der er lagt store anstrengelser i at sikre, at vejledningerne til maskinen
er fri for unøjagtigheder og udeladelser. Vi forbedrer dog løbende vore
produkter, så hvis du har behov for nøjagtige specikationer, bedes du
kontakte Canon.
92
Nl
Navigeren●in●het●menu●en●tekstinvoermethode
Registr. apparaatnaam
Canon-1
aA
ToepassenaA/12
Symbool
◀▶
<aA/12>Terug
<Toepassen> #Wissen Numerieke
toetsen
Informatie●over●de●
meegeleverde●handleidingen
Aan●de●slag●(deze●handleiding):
Lees deze handleiding eerst. In deze
handleiding worden de installatie van de
machine, de instellingen en waarschuwingen
beschreven. Lees deze handleiding voordat u
de machine gaat gebruiken.
b
Handleiding●voor●draadloze●LAN-
instelling●(MF229dw/MF217w):
Lees deze handleiding samen met
de handleiding Aan de slag. In deze
handleiding worden de procedures voor het
instellen van het draadloze LAN beschreven
en wordt besproken wat de oorzaak is van
problemen die zich bij het uitvoeren van
deze procedures kunnen voordoen. Tevens
wordt aangegeven hoe u deze problemen
kunt aanpakken. Lees deze handleiding
voordat u de machine gaat gebruiken.
c
Installatiehandleiding●
MF-stuurprogramma●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(Dvd●met●
gebruikerssoftware●en●handleidingen)):
Lees nu deze handleiding. In deze
handleiding wordt de installatie van de
software beschreven.
d
e-Handleiding●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(Dvd●met●
gebruikerssoftware●en●handleidingen)):
Lees de hoofdstukken die voor u van
toepassing zijn. De e-Handleiding is ingedeeld
op onderwerp zodat u de gewenste informatie
eenvoudig kunt vinden.
Navigeren●in●het●menu
Items●selecteren
Tik op een item om het te selecteren.
Druk op
om terug te gaan naar het
vorige scherm.
Instellingen●bevestigen
Tik op het item.
Als <Toepassen> wordt weergegeven,
moet u echter hierop klikken.
Tekstinvoermethode
Invoermodus●wijzigen
Tik op <aA/12> om de invoermodus te
wijzigen. U kunt ook op
drukken om
de invoermodus te wijzigen.
Invoermodus Beschikbare tekst
<aA>
Alfabet (hoofdletters en kleine
letters) en symbolen
<12> Cijfers
Tekst,●symbolen●en●nummers●invoeren
Voer gegevens in met de numerieke
toetsen of
.
De●cursor●verplaatsen●(een●spatie●
invoeren)
Tik op <> of <> om de cursor
te verplaatsen. Als u een spatie wilt
invoeren, verplaatst u de cursor naar
het einde van de tekst en tikt u op <>.
Tekens●verwijderen
Verwijder tekens met
. Als u
ingedrukt houdt, worden alle tekens
verwijderd.
Invoermodus:
<aA>
Invoermodus:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(niet beschikbaar) 0
(spatie) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(niet
beschikbaar)
De●e-Handleiding●openen●vanaf●de●dvd-rom
1 Plaats de User Software and Manuals DVD-ROM (Dvd met gebruikerssoftware en
handleidingen) in uw computer.
2 Klik op [Manuals] (Handleidingen).
3 Klik op [e-Manual] (e-Handleiding).
Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing
weergegeven.
Als de User Software and Manuals DVD-ROM (Dvd met gebruikerssoftware en handleidingen) al
in uw computer is geplaatst en [Manuals] (Handleidingen) niet wordt weergegeven, verwijdert u
de dvd-rom en plaatst u deze opnieuw.
93
Nl
Het●netsnoer●aansluiten●en●de●machine●
INSCHAKELEN
OFF
1
2
ON
Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u
de software installeert.
De●begininstellingen●opgeven
Volg de instructies op het scherm; stel de taal en tijd in. Zie
“Navigeren in het menu en tekstinvoermethode ( pag.92)
voor meer informatie over het navigeren in het menu en het
invoeren van cijfers.
Language
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
2/6
Huidige tijdinstell.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Toepassen
Kiezen●hoe●de●machine●met●de●computer●
wordt●verbonden
Verbinding●maken●via●een●bekabeld●LAN
U kunt de machine met de computer verbinden via een
bekabelde router. Sluit de machine met de LAN-kabels op
de bekabelde router (toegangspunt) aan.
Controleer of er een poort in de router beschikbaar is om de
machine en de computer aan te sluiten.
Houd een UTP-kabel (Cat.5 of hoger) bij de hand.
Verbinden●via●een●USB-kabel
U kunt de machine met de computer verbinden via een
USB-kabel.
Gebruik alleen een USB-kabel met het volgende
symbool.
Verbinding●maken●via●een●draadloos●LAN●●
(alleen●MF229dw/MF217w)
U kunt de machine met de computer verbinden via een
draadloze router*. Aangezien het om een draadloze
verbinding gaat, hebt u geen LAN-kabels nodig.
* Hiervoor is een draadloze router (toegangspunt) met
ondersteuning voor IEEE802.11b/g/n vereist.
Doe●het●volgende●als●u●niet●zeker●weet●of●u●een●
draadloze●of●bekabelde●router●gebruikt:
Raadpleeg de instructiehandleiding bij het gebruikte
netwerkapparaat of neem contact op met de fabrikant.
Kiezen●hoe●de●machine●wordt●verbonden:●●
via●draadloos●LAN●of●op●een●andere●manier
MF229dw/MF217w
Wilt u het draadloze LAN
gebruiken om verbinding te
maken met het netwerk?
De instellingen kunnen later
worden geconfigureerd.
Ja Nee
Huidige tijdinst.
Laad accu 24 uur op
om tijdinstellingen
op te slaan. Nadat u
de hoofdsch. UIT en
1/3
Sluiten
Ja
Nee
Direct●met●de●computer●verbinden●via●een●draadloos●LAN
Begin bij stap 4 van “Draadloos LAN instellen” in de
Handleiding voor draadloze LAN-instelling.
Aansluiten●op●de●computer●via●een●bekabeld●LAN
Ga naar Verbinding maken via een bekabeld LAN” (pag.94).
Verbinden●met●de●computer●via●een●USB-kabel
Ga naar Verbinden via een USB-kabel” (pag.94).
MF226dn/MF216n
Huidige tijdinst.
Laad accu 24 uur op
om tijdinstellingen
op te slaan. Nadat u
de hoofdsch. UIT en
1/3
Sluiten
Aansluiten●op●de●computer●via●een●
bekabeld●LAN
Ga naar Verbinding maken via een
bekabeld LAN” (pag.94).
Verbinden●met●de●computer●via●een●
USB-kabel
Ga naar Verbinden via een USB-
kabel” (pag.94).
94
Nl
Verbinding●maken●via●een●bekabeld●LAN
1
Sluit de LAN-kabel aan.
Het IP-adres wordt na 2 minuten automatisch
gecongureerd. Raadpleeg de volgende onderwerpen als
u het IP-adres handmatig wilt instellen.
e-Handleiding “Netwerk “Verbinding maken met een
netwerk” “IP-adressen instellen
2
Installeer het stuurprogramma en de software met
de User Software and Manuals DVD-ROM (Dvd met
gebruikerssoftware en handleidingen).
Zie Voor meer informatie over de installatieprocedures:”
(pag.95).
Ga naar “Papierformaat en type papier instellen” (pag.94).
Verbinden●via●een●USB-kabel
Sluit de USB-kabel aan nadat u de MF-stuurprogramma's en
MF Toolbox hebt geïnstalleerd.
OPMERKINGEN
Raadpleeg de Installatiehandleiding
MF-stuurprogramma als u de USB-kabel hebt
aangesloten voordat u de MF-stuurprogramma's hebt
geïnstalleerd.
1
Installeer het stuurprogramma en de software met
de User Software and Manuals DVD-ROM (Dvd met
gebruikerssoftware en handleidingen).
Zie Voor meer informatie over de installatieprocedures:”
(pag.95).
2
Sluit de USB-kabel aan.
Ga naar “Papierformaat en type papier instellen” (pag.94).
Papierformaat●en●type●papier●instellen
Stel het papierformaat en de papiersoort in volgens de
instructies op het scherm.
Papierinst.
Start
Startinst.
Papierbesp.
Menu
Scan PC1
2/4
Papierinstellingen
Papierlade
Lade 1
Veelgebruikte papierforma
...
De●beginfaxinstellingen●opgeven●en●een●
telefoonkabel●aansluiten●
1
Geef de begininstellingen voor faxgebruik op.
Kopiëren
Start
Fax
Scannen
Menu
Adr. boek
1/4
Fax installeren?
Nu installeren
Later installeren
Volg de “Faxinstallatiegids om een faxnummer, apparaatnaam
en ontvangstmodus op te geven. Zie de e-Handleiding voor
meer informatie over de ontvangstmodus.
e-Handleiding “Faxen “Begininstellingen congureren
voor faxfuncties”“Bepalen welke faxontvangstmodus u
wilt gebruiken”
Procedure●voor●het●gebruiken●van●een●gebruikersnaam
Wanneer u een document verzendt, wordt de
afzenderinformatie die u hebt opgeslagen, afgedrukt op
het papier van de ontvanger.
2
Sluit het telefoonsnoer aan.
A
B
Aansluiting telefoonlijn
Telefoon/handset (optioneel)
Als <Sluit tel.lijn aan.> wordt weergegeven op het display,
sluit u de telefoonkabel aan op de manier die in de
afbeelding wordt aangegeven.
De●optionele●handset●installeren:
Raadpleeg de handleiding die bij de handset is geleverd
voor meer informatie.
3
Sluit de Faxinstallatiegids en start de machine opnieuw.
Wilt u de Faxinstallatiegids
beëindigen?
Ja Nee
Zet de hoofdschakelaar UIT
en weer AAN om de
instellingen toe te passen.
OK
Schakel het apparaat uit en wacht minimaal 10 seconden
voordat u het weer inschakelt. Het type van de telefoonlijn
wordt niet automatisch vastgesteld. Raadpleeg de
e-Handleiding en stel handmatig een telefoonlijn in.
e-Handleiding “Overzicht van menuopties”
“Faxinstellingen “Basisinstellingen” “Selecteer
typelijn”
95
Nl
Voor●meer●informatie●over●de●
installatieprocedures:
Installeer het stuurprogramma en de software met
de User Software and Manuals DVD-ROM (Dvd met
gebruikerssoftware en handleidingen). Raadpleeg de
Installatiehandleiding MF-stuurprogramma voor meer
informatie over de installatieprocedures.
U kunt het stuurprogramma ook downloaden van de Canon-
website.
Windows Macintosh
Voor●gebruikers●van●Macintosh:
Het kan zijn dat de DVD-ROM die bij deze machine is
geleverd, geen printerstuurprogramma voor MacOS
bevat. Dit hangt af van de datum waarop u de machine
hebt aangeschaft. Zoek het juiste stuurprogramma op
de website van Canon en download het. Raadpleeg de
bij het stuurprogramma geleverde Installatiehandleiding
MF-stuurprogramma voor meer informatie over de
installatie of het gebruik van het programma.
96
Nl
Nuttige●taken●uitvoeren
U kunt diverse functies gebruiken op deze machine. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt
gebruiken.
Kopiëren
Vergrote/verkleinde●kopieën
U kunt documenten van
standaardformaat vergroten of
verkleinen om te kopiëren op papier
van standaardformaat of u kunt de
kopieerverhouding opgeven als
percentage.
Dubbelzijdig●kopiëren*
U kunt enkelzijdige documenten
afdrukken op beide zijden van het
papier.
Sorteren
U kunt kopieën sorteren in sets en op
paginavolgorde.
Verkleinde●indeling
U kunt meerdere documenten
verkleinen zodat ze op één vel kunnen
worden gekopieerd.
2 op 1 4 op 1
Identiteitskaart●kopiëren
U kunt een dubbelzijdige kaart op één
zijde van een vel papier kopiëren.
Faxen
Een●document ●rechtstreeks●vanaf●
een●computer●verzenden●(faxen●
vanaf●de●pc)
Naast het normaal verzenden en
ontvangen van faxen, kunt u de functie
voor faxen vanaf de pc gebruiken.
Verzenden
U kunt faxbestemmingen in het
adresboek opslaan. U kunt de
bestemmingen op verschillende
manieren opgeven, zodat u snel
en eenvoudig documenten kunt
verzenden.
Bestemming zoeken
Sneltoetsen
Verkort kiezen
Bestemmingsgroep
Opgeven vanuit de verzendhistorie
Groepsverzending
Ontvangen
In het geheugen ontvangen
U kunt de ontvangen documenten
in het geheugen opslaan. U kunt
de opgeslagen documenten op elk
gewenst moment afdrukken en (als u ze
niet nodig hebt) verwijderen.
Ontvangen op afstand
Als een externe telefoon wordt
aangesloten, kunt u tijdens een
telefoonoproep direct overschakelen
naar de faxontvangstmodus door
het id-nummer in te voeren voor
het ontvangen van faxen met de
kiesknoppen van de telefoon.
Afdrukken
Vergroot/verkleind●afdrukken
Dubbelzijdig●afdrukken*
Verkleinde●indeling
U kunt meerdere documenten
verkleinen zodat ze op één vel kunnen
worden afgedrukt.
2 op 1 4 op 1
Brochure●afdrukken*
Poster●afdrukken
Afdrukken●met●watermerk
Een●voorbeeld●weergeven●vóór●het●
afdrukken
Een●“proel”●selecteren
Netwerkinstellingen
De machine is voorzien van een
netwerkinterface waarmee u eenvoudig
een netwerkomgeving kunt maken. U kunt
documenten afdrukken, de functie voor
faxen vanaf pc gebruiken en de netwerkscan
gebruiken vanaf alle computers die zijn
aangesloten op de machine. De machine
ondersteunt netwerkfuncties zodat u de
eciëntie kunt vergroten door de machine
te delen in het kantoor.
Scannen
De●documenten●opslaan●via●het●
bedieningspaneel●van●de●machine
1
3
Documenten
Gegevens
2
Documenten●opslaan●met●
bewerkingen●op●een●computer
Scannen met MF Toolbox
1
23
Gegevens
Documenten
Scannen vanuit een toepassing
Scannen met het WIA-
stuurprogramma**
UI●op●afstand
U kunt de status van de machine
controleren vanaf de computers op
het netwerk. U hebt toegang tot de
machine en kunt taken beheren of
verschillende instellingen opgeven via
het netwerk.
* Alleen MF229dw/MF226dn
** Alleen Windows/XP/Vista/7/8
97
Nl
Papierstoringen●verhelpen
Als het volgende scherm wordt weergegeven, is er papier vastgelopen in de
documentinvoer of in de machine. Volg de procedure op het scherm om het vastgelopen
document of papier te verwijderen. In deze handleiding wordt alleen aangegeven op
welke plaatsen papier kan vastlopen. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie
over elke functie.
Papier vastgelopen.
Druk op [Volgende] om de
stappen weer te geven.
Vorige Volgende
Het binnenwerk van de machine Sleuf voor handmatige invoer
Papierlade
Klep aan de achterzijde
(alleen MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Documentinvoer
98
Nl
Tonercartridge●vervangen
Tonercartridges zijn verbruiksproducten. Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze machine,
verschijnt er een bericht op het scherm, of kunnen zich de volgende problemen voordoen. Onderneem de juiste actie hierop.
Wanneer●een●bericht●wordt●weergegeven
Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze machine, verschijnt er een bericht op het scherm.
Bericht
Wanneer het bericht
op het scherm wordt
weergegeven
Beschrijving en oplossingen
<Bereid een
cartridge voor.>
Wanneer de
tonercartridge op korte
termijn moet worden
vervangen.
Schud de tonercartridge om de toner in de cartridge gelijkmatig te verdelen.
e-Handleiding Voordat u de tonercartridge vervangt”
We raden u aan om de tonercartridge te vervangen voordat u een groot aantal
document gaat afdrukken.
e-Handleiding Tonercartridges vervangen”
<De hoeveelheid
inkt in de
cartridge is zeer
laag.>
Als de tonercartridge aan
vervanging toe is.
De tonercartridge is bijna leeg. Schud de tonercartridge om de toner in de
cartridge gelijkmatig te verdelen.
e-Handleiding Voordat u de tonercartridge vervangt”
Als de afdrukkwaliteit hierdoor niet wordt verbeterd, vervangt u de
tonercartridge.
e-Handleiding Tonercartridges vervangen”
Als dit bericht wordt weergegeven, wordt de inkomende fax in het geheugen
opgeslagen zonder te worden afgedrukt. Bovendien worden rapporten
mogelijk niet afgedrukt, zelfs als automatisch afdrukken is ingesteld voor
rapporten.
Als <Doorgaan m. afdr. als cartr. bijna op is> in <RX afdrukinstellingen> is
ingesteld op <Aan>, wordt het afdrukken echter voortgezet, maar kunnen er
witte strepen of vlekken op de afdrukken voorkomen.
e-Handleiding “Rapporten en lijsten afdrukken”
e-Handleiding “Overzicht van menuopties”
Wanneer●er●witte●strepen●op●de●afdrukken●verschijnen●of●de●afdrukken●gedeeltelijk●vaag●zijn:
Wanneer er witte strepen op de afdrukken voorkomen of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn, is de tonercartridge bijna op, zelfs als
er geen bericht op het scherm verschijnt. Raadpleeg de volgende documentatie wanneer de afdrukkwaliteit onacceptabel wordt om
het probleem op te lossen.
Wanneer●er●witte●strepen●verschijnen●op●de●afdrukken●of●als●de●afdrukken●gedeeltelijk●vaag●zijn
Wanneer de toner bijna op is, verschijnen er witte strepen op de afdrukken of zijn de afdrukken gedeeltelijk vaag.
Er verschijnt geen bericht op het scherm als de toner bijna op
is. Vervang de toner wanneer er witte strepen op de afdrukken
verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn.
Wanneer●dit●probleem●zich●voordoet:
Volg de stappen in onderstaande procedure voordat u de tonercartridge vervangt. De machine gaat door met afdrukken totdat de
toner volledig op is.
e-Handleiding Voordat u de tonercartridge vervangt”
Wanneer●de●afdrukkwaliteit●nog●steeds●onaanvaardbaar●is:
Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in onderstaande procedure hebt gevolgd, moet u de tonercartridge
vervangen.
e-Handleiding Tonercartridges vervangen”
99
Nl
Aantekeningen
100
Nl
Symbolen●in●deze●handleiding
●●WAARSCHUWING
Geeft een waarschuwing aan voor handelingen die lichamelijk letsel tot
gevolg kunnen hebben als de handelingen niet juist worden uitgevoerd.
Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig
gebruikt.
●●VOORZICHTIG
Dit symbool vraagt om extra aandacht voor handelingen die, indien
niet correct uitgevoerd, lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben.
Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig
gebruikt.
●BELANGRIJK
Hiermee worden vereisten en beperkingen voor de bediening
aangeduid. Lees deze instructies zorgvuldig door zodat u het
apparaat op de juiste manier bedient en schade aan het apparaat of
eigendommen voorkomt.
Toetsen●en●knoppen●in●deze●handleiding
Het indrukken van toetsen en knoppen wordt als volgt aangegeven in
deze handleiding.
Toetsen op het bedieningspaneel: [Toetspictogram]
Voorbeeld:
Display: <Geef bestemming op.>
Knoppen en items op het computerscherm: [Preferences]
(Voorkeuren)
Illustraties●en●schermen●in●deze●handleiding
De illustraties en schermen die in deze handleiding worden gebruikt,
zijn afkomstig van MF229dw, tenzij anders aangegeven.
Belangrijke●veiligheidsinstructies
Lees de “Belangrijke veiligheidsinstructies” in deze handleiding en in de
e-Handleiding zorgvuldig door voordat u de machine gebruikt.
Deze instructies zijn bedoeld om lichamelijk letsel en materiële schade
te voorkomen. Houd dus altijd rekening met deze instructies en met de
bedieningsvereisten.
U bent verantwoordelijk voor alle schade die voortvloeit uit
veronachtzaming van de aanwijzingen in deze handleiding, oneigenlijk
gebruik van de machine of wijzigingen of reparaties die niet door een
erkend Canon-onderhoudsmonteur zijn uitgevoerd.
Installatie
●●WAARSCHUWING
Plaats de machine niet in de buurt van ontvlambare stoen zoals
spiritus of producten op alcoholbasis. Als deze stoen in aanraking
komen met elektrische onderdelen in de machine, kunnen ze vlam
vatten en brand veroorzaken of uw risico op elektrische schokken
vergroten.
Plaats geen kettingen of andere metalen voorwerpen of met vloeistof
gevulde houders op het apparaat. Als vreemde voorwerpen in
aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit
leiden tot brand of elektrische schokken.
Als een van deze voorwerpen in het apparaat valt, moet u het
apparaat direct uitschakelen en contact opnemen met uw Canon-
dealer.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van medische apparatuur. Door
dit product gegenereerde radiogolven kunnen medische apparatuur
verstoren, wat tot ernstige ongelukken kan leiden.
●●VOORZICHTIG
Plaats de machine niet op de volgende locaties. Als u dit wel
doet, loopt u het risico van persoonlijk letsel, brand of elektrische
schokken.
Een wankel oppervlak
Een plek die onderhevig is aan uitzonderlijke trillingen
Een plek waar de ventilatieopeningen worden geblokkeerd
(te dicht bij muren of op een bed, een hoogpolige tapijt of
soortgelijke plaatsen)
Een vochtige of stoge locatie
Een locatie die is blootgesteld aan direct zonlicht of een plek
buitenshuis
Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge temperaturen
Een locatie in de buurt van open vuur
Een slecht geventileerde locatie
De machine genereert tijdens gebruik ozon, maar dit is niet schadelijk
voor de gezondheid. Zorg echter voor een goed geventileerde
installatieplek als u de machine lang achtereen gaat gebruiken.
Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit apparaat aan. Als u zich niet
aan dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of elektrische
schokken.
Machines met een vaste schijf kunnen op een hoogte van
3.000meter boven zeeniveau of hoger onjuist functioneren.
Elektrische●aansluiting
●●WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de machine is geleverd, om
brand of een elektrische schok te voorkomen.
Pas het netsnoer niet aan, knik het niet en trek er niet te hard aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Als u netsnoer wordt
beschadigd, loopt u het risico van brand of elektrische schokken.
Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het netsnoer aansluit of
loskoppelt. Als uw handen vochtig zijn, loopt u het risico van een
elektrische schok.
Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen bij deze machine. Als
u zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of
elektrische schokken.
Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en zorg ervoor dat er geen
knopen in komen. Dit kan namelijk brand of een elektrische schok
veroorzaken.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact. Als u dat
niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact. Als u dit niet doet, loopt
u het risico van brand, elektrische schokken of storingen.
●●VOORZICHTIG
Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de spanningsvereisten
zoals vermeld in deze handleiding. Als u dat niet doet, kan dit brand
of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Zorg dat het stopcontact waarop dit apparaat is aangesloten, vrij
toegankelijk is, zodat u de stekker in noodgevallen snel uit het
stopcontact kunt verwijderen.
Gebruik
●●WAARSCHUWING
Het is niet toegestaan de machine te demonteren of aan te passen.
Het binnenwerk van de machine bevat onderdelen die zeer warm zijn
of onder hoge spanning staan, wat brand of een elektrische schok tot
gevolg kan hebben.
Zorg dat kinderen het netsnoer, de kabels of interne of elektrische
onderdelen van de machine niet aanraken. Dit kan resulteren in
lichamelijk letsel.
Neem contact op met een erkend Canon-dealer als de machine
vreemde geluiden maakt, rook of een vreemde geur verspreidt of
extreem heet wordt. Als u de machine onder die omstandigheden blijft
gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Gebruik geen spuitbussen met ontvlambare stoen in de buurt van
de machine. Als deze stoen in aanraking komen met elektrische
onderdelen in de machine, kan dit brand of een elektrische schok tot
gevolg hebben.
101
Nl
●●VOORZICHTIG
Haal uit veiligheidsoverwegingen de stekker uit het stopcontact als
het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van kleppen en deksels,
zodat u uw handen niet bezeert.
Houd uw handen en kleding uit de buurt van de rollen in het
uitvoergebied. Als uw handen of kleding tussen de rollen bekneld
raken, kunt u verwond raken.
Tijdens en onmiddellijk na gebruik zijn het binnenwerk van de
machine en de uitvoersleuf extreem heet. Raak deze gebieden niet
aan, om brandwonden te voorkomen. Bedrukt papier kan direct na
uitvoer ook heet zijn; ga hiermee dus voorzichtig om. Als u dat niet
doet, bestaat de kans op brandwonden.
Onderhoud●en●inspecties
●●WAARSCHUWING
Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact
voordat u begint met schoonmaken. Als u dat niet doet, kan dit brand
of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal regelmatig de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
en maak vervolgens de metalen pennen van de stekker en het
stopcontact schoon met een droge doek om stof en vuil te
verwijderen. Als opgehoopt stof vochtig wordt, loopt u het risico van
kortsluiting en brand.
Reinig het apparaat met een vochtige, goed uitgewrongen doek.
Bevochtig reinigingsdoeken alleen met water. Gebruik geen alcohol,
benzeen, spiritus of andere ontvlambare stoen. Als deze stoen in
aanraking komen met elektrische onderdelen in de machine, kan dit
brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Controleer regelmatig of het netsnoer en de stekker niet beschadigd
zijn. Controleer het apparaat op roest, deuken, krassen, scheuren of
overmatige warmteontwikkeling. Bij gebruik van slecht onderhouden
apparatuur loopt u het risico van brand of elektrische schokken.
Verbruiksartikelen
●●WAARSCHUWING
Gooi lege tonercartridges niet in open vuur. Ze kunnen vlam vatten,
met als gevolg brand of brandwonden.
Als u per ongeluk toner morst, veeg het tonerpoeder dan op met een
zachte, vochtige doek zonder het in te ademen. Gebruik nooit een
stofzuiger om gemorste toner op te ruimen. Anders kan de stofzuiger
kapot gaan of er kan een stofexplosie ontstaan door de statische
ontlading.
●●VOORZICHTIG
Zorg ervoor dat tonercartridges en andere verbruiksartikelen buiten
het bereik van kinderen worden gehouden. Raadpleeg bij inslikken
van toner onmiddellijk een arts of het Nationaal Vergiftigingen
Informatie Centrum.
Haal tonercartridges nooit uit elkaar. De toner kan dan in contact
komen met uw ogen en mond. Als de toner in uw ogen of mond
komt, moet u deze direct spoelen met koud water en een arts
raadplegen.
Als er toner uit de tonercartridge lekt, zorg dan dat u het tonerpoeder
niet inademt en dat het niet op uw huid terechtkomt. Als de toner
in aanraking komt met uw huid, moet u de toner onmiddellijk
afspoelen met zeep. Als u toner inademt of als uw huid geïrriteerd
raakt na blootstelling aan toner, moet u onmiddellijk een arts of
antigifcentrum raadplegen.
Overige
●●WAARSCHUWING
Als u een pacemaker gebruikt:
Dit apparaat veroorzaakt een gering magnetisch veld. Als u zich
tijdens gebruik van deze machine niet goed voelt, houd dan afstand
van de machine en neem direct contact op met uw arts.
Juridische●kennisgevingen
Productnaam
Veiligheidsvoorschriften vereisen dat de naam van het product wordt
geregistreerd. In bepaalde regio's waar het product wordt verkocht,
worden in plaats daarvan mogelijk de volgende namen tussen haakjes
( ) geregistreerd.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Wettelijke●beperkingen●met●betrekking●tot●
het●gebruik●van●dit●product●en●het●gebruik●van●
afbeeldingen
Het gebruik van dit product voor het scannen, afdrukken of op andere
wijze reproduceren kan voor bepaalde documenten en afbeeldingen
bij wet verboden zijn en kan leiden tot aansprakelijkheidstelling of
strafrechtelijke vervolging. Hieronder wordt een beknopte lijst met
dit soort documenten weergegeven. Deze lijst is alleen als voorbeeld
bedoeld. Als u twijfelt of het bij wet verboden is een bepaald document
met dit product te scannen, af te drukken of op andere wijze te
reproduceren en/of een gescande, afgedrukte of op andere wijze
gereproduceerde afbeelding te gebruiken, dient u vooraf een juridisch
adviseur te raadplegen.
Papiergeld
Travellercheques
Postwissels
Voedselbonnen
Depositocerticaten
Paspoorten
Postzegels (gestempeld of ongestempeld)
Immigratiedocumenten
Identicatiebadges of -insignes
Accijnszegels (gestempeld of ongestempeld)
Bepaalde militaire dienst- of oproeppapieren
Schuldbekentenissen of andere bewijzen van schuldplichtigheid
Door overheidsinstellingen uitgegeven cheques of wissels
Aandeelbewijzen
Autopapieren en eigendomsbewijzen
Auteursrechtelijk beschermde werken/kunstwerken zonder
toestemming van de eigenaar van het auteursrecht
Bij het samenstellen van deze handleidingen is de grootst
mogelijke zorgvuldigheid nagestreefd om de handleidingen vrij
van onnauwkeurigheden en weglatingen te maken. Omdat wij onze
producten echter voortdurend verbeteren, kunt u voor de exacte
specicaties het beste contact opnemen met Canon.
102
No
Navigere●i●menyen●og●tekstinnskrivingsmetode
Lagre enhetsnavn
Canon-1
A
BrukA/a/12
Symbol
◀▶
<A/a/12>Tilbake
<Bruk> #Fjern Talltaster
Omdemedfølgendehåndbøkene
Komme●igang●(denne●håndboken):
Les denne håndboken først. Denne
håndboken beskriver installering av
maskinen, innstillingene og en advarsel.
Les denne håndboken før du bruker
maskinen.
b
Innstillingsveiledning●for●trådløst●
LAN●(MF229dw/MF217w):
Les denne håndboken sammen med
Komme i gang. Denne håndboken
beskriver oppsettsprosedyrene for
trådløst LAN og årsaker til og løsninger
for problemer som kan oppstå under
oppsettet. Les denne håndboken før du
bruker maskinen.
c
MF●Driver●Installation●Guide●
(Installasjonsguide●for●MF-driver)●
(User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM●(Brukerprogramvare●og●
veiledninger●DVD)):
Les denne håndboken etterpå.
Denne håndboken beskriver
programvareinstallasjon.
d
Elektronisk●ndbok(User●Softwareand●
Manuals●DVD-ROM●(Brukerprogramvare●
og●veiledninger●DVD)):
Les kapitlet som passer best til behovene
du har. Innholdet i Elektronisk håndbok er
kategorisert etter emne slik at det er enkelt
å nne riktig informasjon.
Navigere●i●menyen
Velge●element
Trykk på et element for å velge det.
Trykk på
for å gå tilbake til det
forrige skjermbildet.
Bekrefte●innstilling
Trykk på elementet.
Hvis <Bruk> vises, trykker du på <Bruk>
i stedet.
Tekstinnskrivingsmetode
Endre●inntastingsmodus
Trykk på <A/a/12> for å endre
inntastingsmodusen. Du kan
også trykke på
for å endre
inntastingsmodusen.
Inntastingsmodus
Tilgjengelig tekst
<A> <a>
Alfabetet (små og store
bokstaver) og symboler
<12> Tall
Skrive●inn●tekst,●symboler●og●tall
Skriv inn med talltastene eller
.
Flytte●markøren●(legge●inn●et●
mellomrom)
Trykk på <> eller <> for å ytte
markøren. Hvis du vil legge til et
mellomrom, ytter du markøren bakerst
og trykker på <>.
Slette●tegn
Slett med
. Hvis du trykker på og
holder nede , slettes alle tegn.
Inntastings-
modus:
<A>
Inntastings-
modus:
<a>
Inntastings-
modus:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
ÆØÅ æøå 0
(mellomrom)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Ikke
tilgjengelig)
Vise●Elektronisk●håndbok●fra●DVD-en
1 Sett inn User Software and Manuals DVD-ROM (Brukerprogramvare og veiledninger
DVD) i datamaskinen.
2 Klikk på [Manuals] (Håndbøker).
3 Klikk på [e-Manual] (Elektronisk håndbok).
Avhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det vises en sikkerhetsbeskyttelsesmelding.
Hvis User Software and Manuals DVD-ROM (Brukerprogramvare og veiledninger DVD) allerede
har blitt satt inn i datamaskinen og [Manuals] (Håndbøker), erner du DVD-en og setter den inn
igjen.
103
No
Koble●til●strømledningen●og●slå●PÅ●maskinen
OFF
1
2
ON
Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du
installerer programvaren.
Angi●oppstartsinnstillingene
Følg instruksjonene på skjermen, og angi språket og
klokkeslettet. For informasjon om hvordan du navigerer
i menyen og taster inn tall, se ”Navigere i menyen og
tekstinnskrivingsmetode” ( S.102).
Language
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
2/6
Nåvær. tidsinnst.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Bruk
Velge●metode●for●å●koble●maskinen●til●
datamaskinen
Koble●til●via●kablet●LAN
Du kan koble maskinen til datamaskinen via en kablet ruter.
Bruk LAN-kablene til å koble maskinen til den kablede
ruteren (tilgangspunktet).
Sørg for at det er en ledig port i ruteren for å koble til maskinen og
datamaskinen.
Ha en LAN-kabel i kategori 5 eller høyere, tvunnet parkabel, klar.
Koble●til●via●en●USB-kabel
Du kan koble maskinen til datamaskinen via en USB-kabel.
Kontroller at USB-kabelen du bruker, har følgende
merke.
Koble●til●via●trådløst●LAN●(bare●MF229dw/
MF217w)
Du kan koble maskinen til datamaskinen via en trådløs
ruter*. Siden den er tilkoblet trådløst, trenger du ingen
LAN-kabler.
* En trådløs ruter (et tilgangspunkt) som støtter IEEE802.11b/g/n,
kreves.
Hvis●du●ikke●er●sikker●på●om●ruteren●er●trådløs●eller●
kablet:
Se instruksjonshåndboken for nettverksenheten, eller
kontakt produsenten.
Velge●tilkoblingsmetode:●●
Via●trådløst●LAN●eller●annen●metode
MF229dw/MF217w
Vil du bruke trådløst LAN
for å koble til
nettverket?
Innstillingene kan
konfigureres senere.
Ja Nei
vær. tidsinnstill.
Batteriet må lades i
24 timer for å lagre
tidsinnstillingene.
r du har skrudd
1/3
Lukk
Ja
Nei
Koble●til●datamaskinen●via●kablet●LAN●umiddelbart
Start fra trinn 4 under ”Angi trådløst LAN” i
Innstillingsveiledning for trådløst LAN.
Koble●til●datamaskinen●via●kablet●LAN
Fortsett til ”Koble til via kablet LAN” (S.104).
Koble●til●datamaskinen●via●en●USB-kabel
Fortsett til ”Koble til via en USB-kabel” (S.104).
MF226dn/MF216n
vær. tidsinnstill.
Batteriet må lades i
24 timer for å lagre
tidsinnstillingene.
r du har skrudd
1/3
Lukk
Koble●til●datamaskinen●via●kablet●LAN
Fortsett til ”Koble til via kablet LAN”
(S.104).
Koble●til●datamaskinen●via●en●
USB-kabel
Fortsett til ”Koble til via en USB-kabel”
(S.104).
104
No
Koble●til●via●kablet●LAN
1
Koble til LAN-kabelen.
IP-adressen kongureres automatisk om 2 minutter.
Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se følgende
punkter.
Elektronisk håndbok ”Nettverk ”Koble til et nettverk”
Angi IP-adresse”
2
Installer driveren og programvaren fra
User Software and Manuals DVD-ROM
(Brukerprogramvare og veiledninger DVD).
Se ”For detaljer om installasjonsprosedyrene:” (S.105).
Fortsett til ”Angi papirformat og -type” (S.104).
Koble●til●via●en●USB-kabel
Koble til USB-kabelen etter du har installert MF-driverne og
MF Toolbox.
Obs!
Hvis du koblet til USB-kabelen før du installerer MF-
driverne, henviser du til MF Driver Installation Guide
(Installasjonsguide for MF-driver).
1
Installer driveren og programvaren fra
User Software and Manuals DVD-ROM
(Brukerprogramvare og veiledninger DVD).
Se ”For detaljer om installasjonsprosedyrene:” (S.105).
2
Koble til USB-kabelen.
Fortsett til ”Angi papirformat og -type” (S.104).
Angi●papirformat●og●-type
Følg instruksjonene på skjermen, og angi papirformat og
-type.
Papirinnst.
Hjem
Startinnst.
Papirspar.
Meny
Scan PC1
2/4
Papirinnstillinger
Multibr
Skuff 1
Velg ofte brukte papirstø
...
Angi●oppstartsinnstillinger●for●faks●og●koble●
til●en●telefonkabel●
1
Angi oppstartsinnstillingene for faks.
Kopi
Hjem
Faks
Skann
Meny
Adr. bok
1/4
Utføre faksoppsett?
Sett opp nå
Sett opp senere
Følg ”Faks oppsettguide” for å angi et faksnummer, et
enhetsnavn og en mottaksmodus. Hvis du vil ha mer
informasjon om mottaksmodusen, kan du se Elektronisk
håndbok.
Elektronisk håndbok ”Faksing ”Kongurere innledende
innstillinger for faksfunksjoner””Bestemme hvilken
faksmottaksmodus du vil bruke”
Slik●bruker●du●et●brukernavn
Når du sender et dokument, skrives
avsenderinformasjonen du har registrert, ut på papiret
hos mottakeren.
2
Koble til en telefonledning.
A
B
Telefonlinjekontakt
Telefon/telefonr (tilleggsutstyr)
Når <Koble til telefonlinje.> vises på displayet, kobler du til
telefonledningen som vist på illustrasjonen.
Når●telefonrøret●(tilleggsutstyr)●monteres:
Se håndboken som fulgte med telefonrøret, for å få mer
informasjon.
3
Avslutt Faks oppsettguide, og start deretter
maskinen på nytt.
Vil du avslutte
Faksoppsettguide?
Ja Nei
Slå hovedstrømmen AV og PÅ
for å ta i bruk
innstillingene.
OK
Slå av maskinen, og vent i minst 10 sekunder før du slår
den på igjen. Telefonlinjetypene påvises ikke automatisk.
Se Elektronisk håndbok, og angi en telefonlinje manuelt.
Elektronisk håndbok ”Innstillingsmenyliste”
”Faksinnstillinger” ”Basisinnstillinger Velg linjetype”
105
No
For●detaljer●om●installasjonsprosedyrene:
Installer driveren og programvaren fra User Software and
Manuals DVD-ROM (Brukerprogramvare og veiledninger
DVD). Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan
du se MF Driver Installation Guide (Installasjonsguide for
MF-driver).
Du kan også laste ned driveren fra Canon-websiden.
Windows Macintosh
For●Macintosh-brukere:
DVD-ROM-en som følger med denne maskinen, har
kanskje ikke skriverdriveren for Mac OS inkludert. Dette
kan variere, alt etter når du kjøper maskinen. Du kan nne
og laste ned riktig driver på Canons hjemmeside. For
mer informasjon om hvordan du installerer eller bruker
driveren, se MF Driver Installation Guide (Installasjonsguide
for MF-driver) som følger med.
106
No
Utføre●nyttige●oppgaver
Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes.
Kopiering
Forstørrede/forminskede●kopier
Du kan forstørre eller forminske
dokumenter i standardformat for å
kopiere på papir i standardformat, eller
du kan angi en kopiprosent.
2-sidig●kopiering*
Du kan kopiere 1-sidige dokumenter på
begge sider av arket.
Sortering
Du kan sortere kopier i sett som er
ordnet i siderekkefølge.
Redusert●layout
Du kan forminske ere dokumenter for
å kopiere dem på ett ark.
2 på 1 4 på 1
Kopiere●ID-kort
Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på
samme side av et ark.
Faksing
Sende●et●dokument●direkte●fra●en●
datamaskin●(PC-faks)
I tillegg til sending og mottak av faks på
vanlig måte kan du bruke PC-faks.
Sender
Du kan registrere faksmottakere i
adresseboken. Du kan angi mottakerne
ved hjelp av ulike metoder slik at du
raskt og enkelt kan sende dokumenter.
Mottakersøk
1-trykksknapper
Kortnummer
Mottakergruppe
Angi fra sendeloggen
Seriesending
Motta
Motta i minnet
Du kan lagre mottatte dokumenter
i minnet. Du kan skrive ut lagrede
dokumenter når som helst, og du kan
slette dem hvis du ikke trenger dem.
Eksternt mottak
Hvis en ekstern telefon er koblet til,
kan du bytte til faksmottaksmodus
umiddelbart under en telefonsamtale
ved å ringe ID-nummeret for faksmottak
ved hjelp av ringetastene på telefonen.
Utskrift
Forstørret/forminsket●utskrift
2-sidig●utskrift*
Redusert●layout
Du kan forminske ere dokumenter for
å skrive dem ut på ett ark.
2 på 1 4 på 1
Hefteutskrif t*
Plakatutskrift
Vannmerkeutskrift
Vise●en●forhåndsvisning●før●skrive●ut
Velge●en●prol
Nettverksinnstillinger
Denne maskinen er utstyrt med et
nettverksgrensesnitt som du enkelt kan
konstruere et nettverksmiljø med. Du
kan skrive ut et dokument, bruke PC-faks
og bruke nettverksskanning fra alle
datamaskiner som er koblet til maskinen.
Maskinen fremmer økt arbeidseektivitet
som delt maskin på et kontor.
Skanning
Lagre●dokumentene●ved●hjelp●av●
betjeningspanelet●på●maskinen
1
3
Dokumenter
Data
2
Lagre●dokumentene●ved●hjelp●av●
operasjoner●fra●en●datamaskin
Skanne med MF Toolbox
1
23
Data
Dokumenter
Skanne fra et program
Skanne med WIA-driveren**
Fjernkontroll
Du kan få informasjon om maskinens
tilstand fra datamaskinene i nettverket.
Du kan få tilgang til maskinen og
behandle jobber eller angi ulike
innstillinger via nettverket.
* Bare MF229dw/MF226dn
** Bare Windows/XP/Vista/7/8
107
No
Fjerne●fastkjørt●papir
Hvis følgende skjermbilde vises, har papir kjørt seg fast i materen eller inne i maskinen.
Følg fremgangsmåten som vises på skjermbildet for å erne dokumentet eller papiret
som har satt seg fast. Denne håndboken indikerer bare områder der papirstopp oppstår.
Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du se Elektronisk håndbok.
Papirstopp.
Trykk på [Neste] for å vise
trinnene.
Forrige Neste
Innvendig i maskinen Åpning for manuell mating
Papirsku
Bakdeksel
(Bare MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Mater
108
No
Bytte●tonerkassett
Tonerkassetter er forbruksvarer. Når toneren er nesten tom eller helt tom mens en jobb utføres, vises en melding på skjermen eller
følgende problemer kan oppstå. Du må utføre riktig handling.
Når●en●melding●vises
Når det blir nesten tomt for toner midt i en jobb, vises en melding på skjermen.
Melding
Når meldingen er vist på
skjermen
Beskrivelse og løsninger
<Gjør klar en
kassett.>
Når tonerkassetten snart
må skiftes ut.
Rist tonerkassetten for å jevnt fordele toneren inni kassetten.
Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten
Vi anbefaler at tonerkassetten skiftes ut før du skal skrive ut store dokumenter.
Elektronisk håndbok ”Slik bytter du tonerkassetter
<Mengden
som er igjen i
kassetten, er
svært liten.>
Når tonerkassetten er
oppbrukt.
Tonerkassetten er i ferd med å bli tom. Rist tonerkassetten for å jevnt fordele
toneren inni kassetten.
Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten
Hvis dette ikke forbedrer utskriftskvaliteten, må du bytte tonerkassetten.
Elektronisk håndbok ”Slik bytter du tonerkassetter
Hvis denne meldingen vises, lagres den innkommende faksen i minnet uten
å skrives ut. Rapporter skrives kanskje heller ikke ut selv om de er innstilt til
automatisk utskrift.
Hvis <Fortsett utskr. når toner er nesten tom> i <Mottaksutskriftsinnstillinger>
er angitt til <På>, vil utskriften imidlertid fortsette, men det kan vises hvite
striper eller ekker på utskrifter.
Elektronisk håndbok ”Skrive ut rapporter og lister”
Elektronisk håndbok ”Innstillingsmenyliste
Når●hvite●linjer●vises●på●utskriften,●eller●utskriften●er●noe●falmet:
Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet, er tonerkassetten nesten tom selv om det ikke vises noen meldinger
på skjermen. Når utskriftskvaliteten blir uakseptabel, se følgende for å kse problemet.
Når●hvite●linjer●vises●på●utskriften●eller●utskriften●blir●noe●falmet
Når toneren er nesten tom, vises hvite linjer på utskriften, eller utskriften er noe falmet.
Det vises ingen melding på skjermen, selv om det blir nesten tomt
for toner. Skift ut tonerkassetten når hvite linjer vises på utskriften,
eller når utskriften er noe falmet.
Når●dette●problemet●oppstår:
Følg trinnene i fremgangsmåten nedenfor før du bytter tonerkassetten. Maskinen fortsetter å skrive ut selv om det blir helt tomt for
toner.
Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten
Når●utskriftskvaliteten●fremdeles●ikke●er●akseptabel:
Hvis problemet vedstår selv etter at du har fulgt trinnene i prosedyren under, må du skifte ut tonerkassetten.
Elektronisk håndbok ”Slik bytter du tonerkassetter
109
No
Notat
110
No
Symboler●som●brukes●i●denne●håndboken
●●ADVARSEL
Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til dødsfall
eller personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse
advarslene for å bruke maskinen på en trygg måte.
●●FORSIKTIG
Viser en advarsel om operasjoner som kan føre til personskade hvis de
ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse sikkerhetsangivelsene for å
bruke maskinen på en trygg måte.
●●VIKTIG
Viser krav til og begrensninger for bruk. Les disse delene nøye for å
bruke maskinen riktig og unngå å skade maskinen eller annet.
Taster●og●knapper●som●brukes●i●håndboken
Symbol- og tastenavnene nedenfor er noen få eksempler på hvordan
taster du skal trykke på, angis i håndboken.
Taster på betjeningspanelet: [Tasteikon]
Eksempel:
Display: <Angi mottaker.>
Knapper og elementer på datamaskinens display: [Preferences]
(Innstillinger)
Illustrasjoner●og●displayer●som●brukes●i●håndboken
Illustrasjoner og displayer som brukes i denne håndboken, er fra
MF229dw med mindre noe annet er angitt.
Viktige●sikkerhetsinstruksjoner
Les ”Viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne i denne håndboken og i
Elektronisk håndbok grundig før du betjener maskinen.
Følg alltid disse instruksjonene. De er laget for å hindre personskade og
skade på eiendom.
Legg merke til at du er ansvarlig for alle skader som kan oppstå hvis du
ikke følger retningslinjene her, hvis du bruker enheten til et formål den
ikke er tiltenkt, eller som en følge av reparasjoner eller endringer som
ikke er utført av en tekniker godkjent av Canon.
Installasjon
●●ADVARSEL
Ikke plasser maskinen i nærheten av brannfarlige stoer, som for
eksempel alkoholbaserte produkter og malingstynnere. Hvis disse
stoene kommer i kontakt med de elektriske delene inne i maskinen,
kan stoene ta fyr og forårsake brann eller øke risikoen for elektrisk
støt.
Du må ikke plassere halssmykker og andre metallobjekter eller
beholdere fylt med væske på maskinen. Hvis fremmedlegemer
kommer i kontakt med elektriske deler inne i maskinen, kan det føre
til brann eller elektrisk støt.
Hvis noen av disse stoene kommer inn i maskinen, må du slå av
strømmen umiddelbart og kontakte den lokale Canon-forhandleren.
Maskinen må ikke brukes i nærheten av medisinsk utstyr. Radiobølger
sendt ut fra maskinen kan forstyrre medisinsk utstyr, noe som kan
føre til alvorlige ulykker.
●●FORSIKTIG
Ikke plasser maskinen på følgende steder. Dette kan føre til
personskade, brann eller elektrisk støt.
Ustabilt sted
Et sted som er utsatt for store vibrasjoner
Et sted der ventilasjonsåpningene er blokkert (for nært vegger, en
seng, et teppe og andre lignende objekter)
Et fuktig eller støvete sted
Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs
Et sted som er utsatt for høye temperaturer
Et sted nær åpen ild
Et sted med dårlig ventilasjonssystem
Selv om maskinen genererer ozon under drift, har ikke dette
noen innvirkning på menneskekroppen. Hvis du har tenkt å
bruke maskinen over lengre tid, må du imidlertid sørge for at
installasjonsstedet er godt ventilert.
Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent, til maskinen. Dette kan
føre til brann eller elektrisk støt.
Det kan være at maskiner med en harddisk ikke fungerer skikkelig når
de brukes i høyder på 3 000 meter over havet eller høyere.
Strømforsyning
●●ADVARSEL
Ikke bruk andre strømledninger enn den som følger med maskinen,
da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
Du må ikke endre eller bøye strømledningen og heller ikke dra i den
med makt. Du må ikke sette tunge objekter på strømledningen.
Skade på strømledningen kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte hender, da det kan
føre til elektrisk støt.
Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere med ere kontakter
sammen med maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke kveil opp eller bind strømledningen i en knute, da det kan føre til
brann eller elektrisk støt.
Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis du ikke gjør dette, kan
det oppstå brann eller elektriske støt.
Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten under tordenvær. Hvis
du ikke gjør dette, kan det oppstå brann, elektrisk støt eller feil på
maskinen.
●●FORSIKTIG
Bruk bare en strømforsyning som oppfyller kravene til spenning som
er gjengitt her. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller
elektrisk støt.
Du må ha fri tilgang til stikkontakten der maskinen er koblet til, slik at
du kan koble fra strømledningen enkelt i et nødstilfelle.
Håndtering
●●ADVARSEL
Du må ikke demontere eller endre maskinen. Det nnes
komponenter med høy temperatur og spenning inne i maskinen,
som kan føre til brann eller elektrisk støt.
Du må ikke la barn komme i kontakt med eller leke med
strømledningen, kabler, interne deler eller elektriske deler. Dette kan
føre til alvorlig personskade.
Du må kontakte en autorisert Canon-forhandler hvis maskinen lager
rare lyder, avgir en underlig lukt eller røyk eller sterk varme. Fortsatt
bruk kan føre til brann eller elektrisk støt.
Du må ikke bruke brennbare sprayer i nærheten av maskinen. Hvis
brennbare stoer kommer i kontakt med elektriske deler inne i
maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
111
No
●●FORSIKTIG
For din egen sikkerhet må du koble fra strømledningen hvis maskinen
ikke skal brukes over et lengre tidsrom.
Vær forsiktig når du åpner og lukker deksler for å unngå å skade
hendene.
Hold hender og klær unna valsene i utmatingsområdet. Hvis valsene
får tak i hender eller klær, kan det oppstå personskade.
Det innvendige i maskinen og utskriftsluken er svært varm under
og umiddelbart etter bruk. Unngå kontakt med disse områdene
for å hindre brannskader. Utskrevet papir kan også være varmt
umiddelbart etter utskrift, så vær forsiktig når du tar i det. Hvis du
ikke er forsiktig, kan du få brannskader.
Vedlikehold●og●inspeksjoner
●●ADVARSEL
Slå av maskinen, og koble strømledningen fra stikkontakten før
rengjøring. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller
elektrisk støt.
Koble strømpluggen fra strømuttaket regelmessig, og rengjør
området rundt basen til metallpinnene på pluggen og strømuttaket
med en tørr klut for å erne smuss og støv. Når oppsamlet støv blir
fuktig, kan det forårsake kortslutning eller brann.
Bruk en fuktig og godt vridd klut til å rengjøre maskinen. Bruk
utelukkende vann til å fukte rengjøringskluter. Du må ikke bruke
alkohol, benzen, malingstynner eller andre brennbare stoer. Hvis
slike stoer kommer i kontakt med elektriske deler inne i maskinen,
kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Se regelmessig etter om strømledningen og støpslet er skadet.
Kontroller at maskinen er fri for rust, bulker, striper og sprekker, og at
den ikke genererer for mye varme. Bruk av dårlig vedlikeholdt utstyr
kan føre til brann eller elektrisk støt.
Forbruksmateriell
●●ADVARSEL
Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild. Toneren kan ta fyr,
noe som kan føre til brannskader eller brann.
Hvis du ved et uhell søler eller strør ut toner, må du forsiktig tørke
opp den løse toneren med en fuktig, myk klut og unngå innånding
av tonerstøv. Du må aldri bruke en støvsuger til å rengjøre løs toner. Å
gjøre dette kan føre til feil på støvsugeren, eller føre til utslipp av støv
på grunn av statisk utladning.
●●FORSIKTIG
Oppbevar tonerkassettene og andre forbruksvarer utilgjengelig for
små barn. Hvis toner svelges, må du kontakte lege eller giftsentralen
umiddelbart.
Du må ikke forsøke å demontere tonerkassetten. Toneren kan spre
seg, og du kan få toner i øynene eller munnen. Hvis du får toner i
øynene eller munnen, må du vaske med kaldt vann umiddelbart og
kontakte lege.
Hvis det søles ut toner fra tonerkassetten, må du ikke puste den inn
eller la den komme i kontakt med huden. Vask huden umiddelbart
med såpe hvis du får toner på den. Hvis du puster inn toneren, eller
hvis huden blir irritert på grunn av kontakt med toneren, må du
kontakte lege umiddelbart.
Annet
●●ADVARSEL
Hvis du bruker pacemaker:
Denne maskinen genererer et felt med lav magnetisme. Hvis du
kjenner noe som er unormalt i kroppen mens du bruker denne
maskinen, må du gå bort fra maskinen og kontakte lege umiddelbart.
Juridiske●merknader
Produktnavn
Sikkerhetsforskriftene krever at produktnavnet registreres. I enkelte
regioner der dette produktet selges, kan følgende navn i parentes ( )
være registrert i stedet.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Juridiske●begrensninger●for●bruk●av●produktet●og●
bruk●av●bilder
Bruk av produktet til å skanne, skrive ut eller på annen måte reprodusere
visse dokumenter og bruken av slike bilder som er skannet, skrevet
ut eller på annen måte reprodusert med produktet, kan være forbudt
ved lov og kan resultere i straansvar og/eller sivilrettslig ansvar. En
ikke-utfyllende liste over disse dokumentene er angitt nedenfor. Denne
listen er bare veiledende. Hvis du er usikker på om det er lov å bruke
produktet til å skanne, skrive ut eller på annen måte reprodusere et
bestemt dokument og/eller bruke bilder som er skannet, skrevet ut eller
på annen måte reprodusert, bør du på forhånd undersøke dette med en
juridisk rådgiver.
pengesedler
reisesjekker
postanvisninger
matkuponger
innskuddsbevis
pass
frimerker (brukte eller ubrukte)
immigrasjonspapirer
identikasjonsskilt eller insigniermerker
interne skattesedler (stemplede eller ustemplede)
papirer som gjelder verneplikt eller innkalling til militærtjeneste
brev eller andre gjeldsbevis
sjekker eller anvisninger som statlige kontorer har utstedt
aksjebrev
førerkort til motorkjøretøy og bevis på eiendomsrett
produkter/kunst som er beskyttet med opphavsrett, uten tillatelse
fra den som eier opphavsretten
Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at håndboken for maskinen
ikke inneholder feil og utelatelser. Produktene våre blir imidlertid
kontinuerlig forbedret, og hvis du trenger nøyaktige spesikasjoner, kan
du ta kontakt med Canon.
112
Sv
Navigering●i●menyn●och●textinmatningsmetod
Registrera enhetsnamn
Canon-1
A
AnvändA/a/12
Symbol
◀▶
<A/a/12>Bakåt
<Använd> #Rensa Sierknappar
Omdemedföljandehandböckerna
Komma●igång●(den●härhandboken):
Läs den här handboken först. I den
här handboken beskrivs installationen
av enheten, inställningarna och en
uppmaning till försiktighet. Var noga
med att läsa den här handboken innan
du använder enheten.
b
Handbok●förinställning●av●tdst●
tverk●(MF229dw/MF217w):
Läs handboken tillsammans med
Komma igång. Den här handboken
beskriver procedurerna för inställning
av ett trådlöst nätverk och orsaker och
lösningar på problem som du kan stöta
på under inställningen. Var noga med
att läsa den här handboken innan du
använder enheten.
c
MF●DriverInstallation●Guide●
(Installationshandbok●för●MF-drivrutin)●
(Dvd-skivan●User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM●(Anndarprogramvara●och●
handcker)):
Läs denna handbok härnäst. I den här
handboken beskrivs installationen av
programvaran.
e
e-handbok●(Dvd-skivan●User●
Softwareand●Manuals●DVD-ROM●
(Anndarprogramvaraoch●handcker)):
s de kapitel som du behöver läsa.
e-handboken är indelad i olika ämnesområden
att du enkelt kan hitta information.
Navigera●i●menyn
Välja●alternativ
Om du vill välja ett alternativ trycker du
på det.
Tryck på
för att gå tillbaka till
föregående skärmbild.
Bekräfta●inställning
Tryck på alternativet.
Om <Använd> visas trycker du
på<Använd>.
Skriva●text
Byta●inmatningsläge
Tryck på <A/a/12> för att ändra
inmatningsläge. Du kan också byta
inmatningsläge genom att trycka på
.
Inmatningsläge Tillgängliga tecken
<A> <a>
Alfabetet (versaler och
gemener) och symboler
<12> Siror
Mata●in●text,●symboler●och●siror
Mata in med sierknapparna eller
.
Flytta●markören●(infoga●mellanslag)
Flytta markören genom att trycka på
<> eller <>. Om du vill infoga ett
mellanslag yttar du markören till slutet
av texten och trycker på <>.
Ta●bort●tecken
Ta bort med
. Om du trycker in och
håller ned tas alla tecken bort.
Inmatnings-
läge:
<A>
Inmatnings-
läge:
<a>
Inmatnings-
läge:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
ÅÄÖ åäö 0
(mellanslag)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Ej tillgänglig)
Visa●e-handboken●från●dvd-skivan
1 Sätt in dvd-skivan User Software and Manuals DVD-ROM (Användarprogramvara och
handböcker) i datorn.
2 Klicka på [Manuals] (Handböcker).
3 Klicka på [e-Manual] (e-handbok).
Beroende på vilket operativsystem du använder visas eventuellt ett säkerhetsmeddelande.
Om dvd-skivan User Software and Manuals DVD-ROM (Användarprogramvara och handböcker)
redan sitter i datorn och [Manuals] (Handböcker) inte visas, tar du ut dvd-skivan och sätter sedan in
den igen.
113
Sv
Ansluta●nätkabeln●och●slå●PÅ●strömmen
OFF
1
2
ON
Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när du installerar
programvaran.
Ange●de●inledande●inställningarna
Följ anvisningarna på skärmen och ställ in språk och tid. Mer
information om hur du navigerar i menyn och matar in siror
nns i ”Navigering i menyn och textinmatningsmetod” ( s.112).
Language
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Thai
2/6
Aktuell tidsinst.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Använd
Välj●metodför●att●anslutaenheten●till●datorn
Ansluta●via●ett●trådbundet●nätverk
Du kan ansluta enheten till datorn via en trådbunden router.
Använd nätverkskablarna för att ansluta enheten till den
trådbundna routern (åtkomstpunkten).
Kontrollera att det nns en tillgänglig port i routern för anslutning
av enheten och datorn.
Ha en nätverkskabel av kategori 5 (partvinnad) eller högre beredd.
Ansluta●via●en●USB-kabel
Du kan ansluta enheten till datorn med en USB-kabel.
Kontrollera att den USB-kabel du använder har följande märkning.
Ansluta●via●ett●trådlöst●nätverk●(endast●
MF229dw/MF217w)
Du kan ansluta enheten till datorn via en trådlös router*.
Eftersom den är ansluten till en trådlös enhet behövs inga
nätverkskablar.
* Det krävs en trådlös router (eller åtkomstpunkt) som stöder
IEEE802.11b/g/n.
Om●du●inte●vet●om●routern●är●trådlös●eller●trådbunden:
Läs användarhandboken som levererats med
nätverksenheten eller kontakta tillverkaren.
Välja●anslutningsmetod:●●
Via●trådlöst●nätverk●eller●annan●metod
MF229dw/MF217w
Vill du använda det trådlösa
nätverket för att ansluta
till nätverket?
Insllningarna kan
konfigureras senare.
Ja Nej
Aktuell tidsinst.
Måste ladda batteri
24 tim för att spara
tidsinst. Efter AV och
PÅ huvudströmr att a
...
1/3
Avsluta
Ja
Nej
Anslut●till●datorn●omedelbart●via●ett●trådlöst●nätverk
Börja från steg 4 i ”Ställa in trådlöst nätverk” i
Handbok för inställning av trådlöst nätverk.
Anslut●datorn●via●ett●trådbundet●nätverk
Fortsätt till ”Ansluta via ett trådbundet nätverk (s.114).
Anslut●datorn●via●en●USB-kabel
Fortsätt till ”Ansluta via en USB-kabel” (s.114).
MF226dn/MF216n
Aktuell tidsinst.
Måste ladda batteri
24 tim för att spara
tidsinst. Efter AV och
PÅ huvudströmr att a
...
1/3
Avsluta
Anslut●datorn●via●ett●trådbundet●
nätverk
Fortsätt till ”Ansluta via ett
trådbundet nätverk” (s.114).
Anslut●datorn●via●en●USB-kabel
Fortsätt till ”Ansluta via en USB-kabel”
(s.114).
114
Sv
Ansluta●via●ett●trådbundet●nätverk
1
Anslut nätverkskabeln.
IP-adressen kongureras automatiskt efter två minuter.
Information om hur du anger IP-adressen manuellt nns
nedan.
e-handbok ”NätverkAnsluta till ett nätverkAnge
IP-adress
2
Installera drivrutinen och programvaran med
dvd-skivan User Software and Manuals DVD-ROM
(Användarprogramvara och handböcker).
Se ”Information om installationsprocedurerna:” (s.115).
Fortsätt till ”Ange pappersformat och papperstyp” (s.114).
Ansluta●via●en●USB-kabel
Anslut USB-kabeln efter att ha installerat MF-drivrutinerna och
MF Toolbox.
OBS!
Om du anslutit USB-kabeln innan du installerat MF-
drivrutinerna läser du MF Driver Installation Guide
(Installationshandbok för MF-drivrutin).
1
Installera drivrutinen och programvaran med
dvd-skivan User Software and Manuals DVD-ROM
(Användarprogramvara och handböcker).
Se ”Information om installationsprocedurerna:” (s.115).
2
Anslut USB-kabeln här.
Fortsätt till ”Ange pappersformat och papperstyp” (s.114).
Ange●pappersformat●och●papperstyp
Följ anvisningarna på skärmen och ställ in pappersformat och
papperstyp.
Papp.inst.
Hem
Heminst.
Spara ppr
Meny
Scan PC1
2/4
Pappersinställningar
UNI-fack
Låda 1
lj vanliga pappersstorlekar
Ange●inledande●faxinställningar●och●ansluta●
en●telefonsladd●
1
Ange de inledande faxinställningarna.
Kopia
Hem
Fax
Scanna
Meny
Adr. Bok
1/4
Utföra faxinstallation?
Ställ in nu
Ställ in senare
Följ anvisningarna i ”Vägledning för faxinstallation när
du ska ange ett faxnummer, ett enhetsnamn och ett
mottagningsläge. Mer information om mottagningsläget
nns i e-handboken.
e-handbok ”FaxaAnge inledande inställningar för
faxfunktioner””Bestämma vilket faxmottagningsläge
som ska användas”
Så●här●används●användarnamnet
När du sänder ett dokument visas avsändarinformationen
du registrerat på mottagarens papper.
2
Anslut en telefonkabel.
A
B
Uttag för telefonsladd
Telefon/telefonlur (tillbehör)
När <Anslut telefonlinje.> visas på skärmen ansluter du
telefonlinjen som på bilden.
När●tillvalsluren●installeras:
Mer information nns i handboken som medföljer
telefonluren.
3
Avsluta Vägledning för faxinstallation och starta om
enheten.
Avsluta installationsguiden
r fax?
Ja Nej
Stäng AV och sPÅ
huvudström för att använda
inställn.
OK
Slå av enheten och vänta i minst 10 sekunder innan du
slår på den igen. Telefonlinjetyperna identieras inte
automatiskt. Läs enhetens e-handbok och ställ in en
telefonlinje manuellt.
e-handbok ”Inställningsmenylista” ”Faxinställningar
”Grundinställningar” Välj linjetyp”
115
Sv
Information●om●installationsprocedurerna:
Installera drivrutinen och programvaran med
dvd-skivan User Software and Manuals DVD-ROM
(Användarprogramvara och handböcker). Mer information
om installationsprocedurerna nns i MF Driver Installation
Guide (Installationshandbok för MF-drivrutin).
Du kan också hämta drivrutinen från Canons webbplats.
Windows Macintosh
För●Macintosh-användare:
Den DVD-ROM som följde med den här enheten kanske
inte innehåller skrivardrivrutinen för MacOS. Detta
varierar beroende på när du köpte enheten. Hitta och
hämta drivrutinen som du behöver på Canons webbplats.
Ytterligare information om hur du installerar och
använder drivrutinen nns i MF Driver Installation Guide
(Installationshandbok för MF-drivrutin) som följer med den.
116
Sv
Använda●praktiska●funktioner
Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används
regelbundet.
Kopiering
Förstorade/förminskade●kopior
Du kan förstora eller förminska
dokument med standardformat
för kopiering på papper med
standardformat eller ändra
kopieringsproportionerna i procent.
Dubbelsidig●kopiering*
Du kan kopiera enkelsidiga dokument
på båda sidorna av ett papper.
Sortering
Du kan sortera kopior i sidordning.
Förminskad●layout
Du kan förminska era dokument så att
de kan kopieras på ett ark.
2 på 1 4 på 1
Kopiera●ID-kort
Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på
ena sidan av ett papper.
Fax
Sända●ett●dokument●direkt●från●en●
dator●(PC-fax)
Utöver det vanliga sättet att sända och
ta emot fax, kan du använda PC-fax.
Sändning
Du kan registrera faxmottagare i
adressboken. Du kan ange mottagarna
på era olika sätt, så att du kan sända
dokument snabbt och enkelt.
Söka efter mottagare
Snabbvalsknappar
Använd kortnummer
Mottagargrupp
Ange från sändningshistoriken
Manuell gruppsändning
Mottagning
Ta emot i minnet
Du kan lagra de mottagna dokumenten
i minnet. Du kan skriva ut de lagrade
dokumenten när som helst och om du
inte behöver dem kan du ta bort dem.
Fjärrmottagning
Om en extern telefon har anslutits
kan du växla till faxmottagningsläge
direkt genom att slå ID-numret för
faxmottagning med knapparna på
telefonen under ett telefonsamtal.
Utskrift
Förstorad/förminskad●utskrift
Dubbelsidig●utskrift*
Förminskad●layout
Du kan förminska era dokument så att
de kan skrivas ut på ett ark.
2 på 1 4 på 1
Häftesutskrift*
Asch
Utskrift●av●vattenstämpel
Visa●en●förhandsgranskning●före●
skriva●ut
Välja●en●”prol”
Nätverksinställningar
Enheten är utrustad med ett
nätverksgränssnitt som du kan använda
för att enkelt skapa en nätverksmiljö. Du
kan skriva ut dokument, använda PC-fax
och använda nätverksscanning från alla
datorer som är anslutna till enheten.
Enheten ökar arbetseektiviteten som en
delad enhet på kontoret.
Skanning
Spara●dokument●med●enhetens●
kontrollpanel
1
3
Dokument
Data
2
Spara●dokument●via●en●dator
Skanna med MF Toolbox
1
23
Data
Dokument
Skanna från ett program
Skanna med WIA-drivrutinen**
Fjärranvändargränssnittet
Du kan ta reda på enhetens status via
datorerna i nätverket. Du kan komma
åt enheten och hantera jobb eller ange
olika inställningar via nätverket.
* Endast MF229dw/MF226dn
** Endast Windows/XP/Vista/7/8
117
Sv
Ta●bort●papper●som●fastnat
När följande skärm visas har ett pappersstopp uppstått i mataren eller inuti enheten.
Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ta bort papperet eller dokumentet
som har fastnat. Den här handboken anger endast områden där papper kan fastna.
Merinformation om varje funktion nns i e-handboken.
Papper har fastnat.
Tryck på [Nästa] för att
visa stegen.
Föregående Nästa
Insidan av enheten Fack för manuell matning
Papperslåda
Bakre lucka
(Endast MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Matare
118
Sv
Byta●tonerpatron
Tonerpatroner är förbrukningsartiklar. Följande meddelande visas på skärmen eller följande problem kan uppstå om tonern börjar ta
slut eller tar slut i mitten av ett jobb. Vidta lämplig åtgärd.
När●ett●meddelande●visas
Ett meddelande visas på skärmen när tonern börjar ta slut under ett jobb.
Meddelande
När meddelandet visas på
skärmen
Beskrivning och lösningar
<Förbered en
patron.>
När tonerpatronen snart
måste bytas.
Skaka tonerpatronen så att tonern fördelas jämnt inuti patronen.
e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”
Vi rekommenderar att tonerpatronen byts ut innan du skriver ut stora
dokument.
e-handbok ”Byta tonerpatroner
<Återstående
mängd i
patronen mycket
låg>
När tonerpatronen är slut. Tonerpatronen håller på att ta slut. Skaka tonerpatronen så att tonern fördelas
jämnt inuti patronen.
e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”
Om utskriftskvaliteten inte förbättras byter du tonerpatron.
e-handbok ”Byta tonerpatroner
Om det här meddelandet visas kommer inkommande fax att lagras i minnet
utan att skrivas ut. Rapporter kanske inte skrivs ut även om de är inställda på
att skrivas ut automatiskt.
Om <Fortsätt utskr. när patron nästan slut> i <Inställningar för mottagna
utskrifter> har värdet <På> fortsätter utskriften men det kan uppstå vita streck
eller ränder på de utskrivna dokumenten.
e-handbok ”Skriva ut rapporter och listor”
e-handbok ”Inställningsmenylista
När●vita●ränder●syns●på●utskrifterna●eller●om●vissa●partier●skrivs●ut●svagare:
Om det förekommer vita ränder på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare har tonerpatronen nästan nått slutet av sin
livslängd, även om det inte visas något meddelande på skärmen. Åtgärda problemet genom att läsa följande när utskriftskvaliteten
blir oacceptabel.
När●vita●ränder●syns●på●utskrifterna●eller●vissa●partier●är●svagare
När tonern börjar ta slut syns vita ränder på utskrifterna eller vissa partier skrivs ut svagare.
Ett meddelande visas inte på skärmen när tonern håller på att ta
slut. Byt ut tonerpatronen när vita ränder syns på utskrifterna eller
vissa partier skrivs ut svagare.
När●problemet●inträar:
Följ stegen i proceduren nedan innan du byter ut tonerpatronen. Enheten fortsätter att skriva ut tills tonern tar slut helt.
e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”
När●utskriftskvaliteten●fortfarande●är●oacceptabel:
Byt ut tonerpatronen om problemet kvarstår efter det att du följt stegen i proceduren ovan.
e-handbok ”Byta tonerpatroner
119
Sv
Anteckningar
120
Sv
Symboler●som●används●i●den●här●handboken
●●VARNING!
Indikerar en varning som rör åtgärder som kan leda till dödsfall eller
personskada om de inte utförs på rätt sätt. Följ alltid sådana varningar så
att enheten används på ett säkert sätt.
●●VAR●FÖRSIKTIG!
Anger ett försiktighetsmeddelande för åtgärder som kan leda till
personskada om de inte utförs korrekt. Följ alltid sådana meddelanden
så att enheten används på ett säkert sätt.
VIKTIGT!
Anger krav och begränsningar för användandet. Läs igenom texten
noggrant så att du kan använda enheten på ett korrekt sätt och undvika
skador.
Tangenter●och●knappar●som●används●i●den●här●
handboken
Följande symboler och knappnamn är några exempel på hur knappar
visas i den här handboken.
Knappar på kontrollpanelen: [Knappikon]
Exempel:
Skärm: <Ange mottagare.>
Knappar och alternativ på datorns skärm: [Preferences] (Inställningar)
Bilder●och●skärmar●som●används●i●den●här●
handboken
Bilder och skärmar av MF229dw används i den här handboken om inget
annat anges.
Viktiga●säkerhetsanvisningar
Läs ”Viktiga säkerhetsanvisningar i den här handboken och i
e-handboken noggrant innan du använder enheten.
Var alltid uppmärksam på dessa anvisningar och driftkraven eftersom
anvisningarna är avsedda att förhindra person- och egendomsskador.
Observera att du ansvarar för alla skador som uppstår på grund av att
du inte följer anvisningarna som anges här, att du använder enheten för
ändamål som den inte är ämnad för eller att reparationer eller ändringar
utförs av någon som inte är Canon-godkänd tekniker.
Installation
●●VARNING!
Placera inte enheten i närheten av lättantändliga ämnen som
alkoholbaserade produkter eller lösningsmedel. Om dessa ämnen
kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan dessa
ämnen fatta eld och orsaka eldsvåda eller öka risken för elstötar.
Placera inte halsband eller andra metallobjekt eller innehållare fyllda
med vätska på enheten. Främmande ämnen som kommer i kontakt
med strömförande delar i enheten kan ge upphov till eldsvåda eller
elstötar.
Om något av dessa ämnen faller ned i enheten stänger du
omedelbart av strömbrytaren och kontaktar en lokal Canon-
återförsäljare.
Använd inte enheten i närheten av medicinsk utrustning. Radiovågor
som enheten avger kan störa medicinsk utrustning, vilket kan leda till
allvarliga olyckor.
●●VAR●FÖRSIKTIG!
Placera inte maskinen på följande platser. Detta kan leda till
personskador, eldsvåda eller elstötar.
Ostadigt underlag
Plats som utsätts för kraftiga vibrationer
Plats där ventilationsöppningarna täpps till (för nära väggar, säng,
lurvig matta eller andra liknande objekt)
Fuktiga eller dammiga platser
Plats som utsätts för direkt solljus eller utomhus
Platser som utsätts för höga temperaturer
I närheten av öppna lågor
Plats med dåligt ventilationssystem
Även om ozon genereras när enheten är under drift påverkar detta
inte kroppen. Om du emellertid tänker använda enheten under långa
perioder bör du se till att installationsplatsen är välventilerad.
Anslut inte ej godkända kablar till enheten. Detta kan leda till
eldsvåda eller elstötar.
Det är inte säkert att maskiner med hårddiskar fungerar på avsett sätt
när höjden över havet är 3 000 m eller mer.
Strömkälla
●●VARNING!
Anslut inte andra nätkablar än den som medföljer, det kan leda till
brand eller elstötar.
Ändra och böj inte strömsladden och dra inte i den för hårt. Placera
inte tunga föremål på strömsladden. Skador på strömsladden kan
leda till eldsvåda eller elstötar.
Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta händer, det kan leda till
elstötar.
Använd inte förlängningssladdar eller grenuttag med den här
enheten. Detta kan leda till eldsvåda eller elstötar.
Linda inte ihop eller slå knut på nätkabeln, det kan leda till brand eller
elstötar.
Sätt i kontakten ordentligt i eluttaget. Om du inte gör det kan det
leda till eldsvåda eller elstötar.
Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar. Om du inte gör det kan
det leda till eldsvåda, elstötar eller funktionsstörningar.
●●VAR●FÖRSIKTIG!
Använd bara en nätanslutning som uppfyller de angivna
spänningskraven. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda eller
elstötar.
Blockera inte strömuttaget där enheten har anslutits, så att du lätt
kan dra ut strömsladden vid nödfall.
Hantering
●●VARNING!
Montera inte isär och ändra inte på enheten. Enheten innehåller
komponenter som uppnår hög temperatur eller är strömförande, och
som kan orsaka eldsvåda eller elstötar.
Låt inte barn röra vid eller leka med nätkabeln, andra kablar eller
inre eller strömförande komponenter. Detta kan leda till allvarliga
personskador.
Kontakta en behörig Canon-återförsäljare om enheten låter onormalt,
ger upphov till onormal lukt eller rök eller blir onormalt het. Fortsatt
användning kan leda till eldsvåda eller elstötar.
Använd inte lättantändliga sprejer nära enheten. Lättantändliga
ämnen som kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan
ge upphov till eldsvåda eller elstötar.
121
Sv
●●VAR●FÖRSIKTIG!
För din egen säkerhet bör du dra ut nätkabeln om enheten inte ska
användas under en längre period.
Var försiktig när du öppnar och stänger luckor så att du undviker
skador på händerna.
Se till att dina händer eller kläder inte fastnar i valsen i
utmatningsområdet. Om valsarna klämmer dina händer eller kläder
kan det leda till personskador.
Insidan av enheten och utmatningsöppningen är het under och
omedelbart efter användning. Undvik kontakt med dessa områden
för att förhindra brännskador. Dessutom kan utskrivna sidor vara heta
omedelbart efter utskrift och du bör vara försiktig när du hanterar
dem. Det kan annars ge upphov till brännskador.
Underhåll●och●inspektion
●●VARNING!
Stäng av enheten och dra ut strömsladden ur vägguttaget innan du
rengör enheten. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda eller
elstötar.
Dra regelbundet ut nätkabeln från eluttaget för att torka bort damm
och smuts från ytan runt kabelns metallkontakt och eluttaget med
en torr trasa. Fuktigt, samlat damm kan orsaka kortslutning eller
eldsvåda.
Använd en fuktad, urvriden trasa för att rengöra enheten. Fukta trasan
med enbart vatten. Använd inte alkohol, bensen, lösningsmedel eller
andra lättantändliga ämnen. Om dessa ämnen kommer i kontakt med
strömförande delar i enheten kan detta ge upphov till eldsvåda eller
elstötar.
Kontrollera att nätkabeln och kontakten inte är skadade. Kontrollera
att enheten inte är rostig, har urgröpningar, repor och sprickor eller
blir onormalt het. Fortsatt användning av dåligt underhållen enhet
kan leda till eldsvåda eller elstötar.
Förbrukningsartiklar
●●VARNING!
Lägg inte använda tonerpatroner i öppen eld. Detta kan leda till
antändning och resultera i brännskador eller eldsvåda.
Om du spiller toner av misstag ska du försiktigt torka upp
tonerpartiklarna med en mjuk och fuktad trasa på ett sätt som
förhindrar att tonern andas in. Använd inte dammsugare när du
städar upp utspilld toner. Dammsugaren kan gå sönder och du kan
utsättas för en dammexplosion orsakad av statisk urladdning.
●●VAR●FÖRSIKTIG!
Förvara tonerpatroner och andra förbrukningsmaterial utom räckhåll
för små barn. Om du sväljer tonerpulver måste du omedelbart
kontakta läkare eller giftcentral.
Försök aldrig att ta isär tonerpatronen. Tonern kan spridas så att
du får toner i ögonen eller munnen. Om du får toner i ögonen eller
munnen tvättar du dig genast med kallt vatten och kontaktar en
läkare.
Om toner läcker från tonerpatronen måste du se till att du inte
andas in toner eller att det kommer i kontakt med din hud. Om
toner kommer i kontakt med hud ska du omedelbart tvätta den
med tvål. Om du andas in toner eller om huden blir irriterad på
grund av kontakt med toner, ska du omedelbart kontakta läkare eller
giftcentral.
Övrigt
●●VARNING!
Om du använder en pacemaker:
Enheten genererar ett lågt magnetfält. Om du känner obehag när du
använder enheten ska du gå bort från den och omedelbart kontakta
en läkare.
Juridisk●information
Produktnamn
Säkerhetsföreskrifterna kräver att produktens namn registreras. I vissa
regioner där produkten säljs kan följande namn inom parantes ( )
registreras istället.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Juridiska●begränsningar●angående●användning●
av●produkten●och●bilder
Att använda produkten för att läsa av, skriva ut eller på annat sätt
reproducera vissa dokument, och sedan använda dessa inlästa, utskrivna
eller på annat sätt reproducerade material, kan vara förbjudet enligt
lag och leda till civilrättsligt ansvar. Exempel på avsedda dokument
framgår av listan nedan. Listan tjänar endast som vägledning. Om du
är osäker på de juridiska aspekterna av att använda produkten för att
läsa av, skriva ut eller på annat sätt reproducera delar av dokument,
och/eller hur du använder bilder som lästs av, skrivits ut eller på annat
sätt reproducerats, bör du i förväg kontakta din juridiska rådgivare för
vägledning.
Papperspengar
Resecheckar
Postanvisningar
Matkuponger
Deponeringskvitton
Pass
Frimärken (stämplade eller ostämplade)
Immigrationshandlingar
ID-märken eller -tecken
Skattsedlar (makulerade eller ej)
Inkallelsehandlingar
Skuldsedlar och liknande
Checkar eller handlingar som utfärdats av myndigheter
Aktiebrev
Fordonsbevis och andra ägandebevis
Upphovsrättsskyddade verk/konstverk utan tillstånd från
upphovsrättsinnehavaren
Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska
innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt utelämnats.
Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan du
behöva kontakta Canon för exakta specikationer.
122
Fi
Valikossa●siirtyminen●ja●tekstinsyöttötapa
Tallenna yksikön nimi
Canon-1
A
KäytäA/a/12
Symboli
◀▶
<A/a/12>Paluu
<Käytä> #Tyhjennä Numero-
painikkeet
Tietoja●laitteen●mukana●
toimitettavista●oppaista
Aloittaminen●(tämä●opas):
Lue tämä opas ensin. Tämä opas sisältää
laitteen asennus- ja asetusohjeet
sekä varoituksia. Muista lukea tämä
käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
b
Langattoman●lähiverkon●
asetusopas●(vain●MF229dw/MF217w):
Lue tämä opas yhdessä Aloittaminen-
ohjeen kanssa. Tässä oppaassa
kuvataan langattoman lähiverkon
asetuksen toimet sekä asetuksen aikana
mahdollisesti esiintyvien ongelmien
syyt ja ratkaisut. Muista lukea tämä
käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
c
MF●Driver●Installation●Guide●(MF-
ajurin●asennusopas)●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(Ohjelmisto-●
ja●käyttöopas-DVD)):
Lue tämä käyttöohje seuraavaksi.
Tämä opas sisältää ohjelmiston
asennusohjeet.
d
eOpas●(User●Software●and●
Manuals●DVD-ROM●(Ohjelmisto-●ja●
käyttöopas-DVD)):
Lue tarpeisiisi soveltuva kappale. eOpas-
ohjeen sisältö on jaettu aihepiireittäin,
jotta tarvittava tieto löytyisi helposti.
Valikossa●siirtyminen
Kohdan●valitseminen
Valitse kohta napauttamalla sitä.
Voit palata edelliseen näyttöön
painamalla
-painiketta.
Asetuksen●vahvistaminen
Napauta kohtaa.
Jos kuitenkin näytössä näkyy <Käytä>,
napauta kohtaa <Käytä>.
Tekstin●syöttötapa
Syöttötilan●muuttaminen
Voit vaihtaa sttötilan napauttamalla
kohtaa <A/a/12>. Voit vaihtaa syöttötilan
myös painamalla
-painiketta.
Syöttötila Käytettävissä oleva teksti
<A> <a>
Kirjaimet (suuret ja pienet) ja
symbolit
<12> Numerot
Tekstin,●symbolien●ja●numeroiden●
kirjoittaminen
Kirjoita numeropainikkeilla tai
-painikkeella.
Kohdistimen●siirtäminen●(välilyönnin●
lisääminen)
Siirrä kohdistinta napauttamalla kohtaa
<> tai <>. Voit lisätä välilyönnin
siirtämällä kohdistimen merkkien
loppuun ja napauttamalla kohtaa <>.
Merkkien●poistaminen
Poista
-painikkeella. -painikkeen
pitäminen alhaalla poistaa kaikki
merkit.
Syöttötila:
<A>
Syöttötila:
<a>
Syöttötila:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
ÅÄÖ åäö 0
(välilyönti)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Ei
käytettävissä)
eOpas-ohjeen●avaaminen●DVD-levyltä
1 Aseta User Software and Manuals DVD-ROM (Ohjelmisto- ja käyttöopas-DVD) -levy
tietokoneeseen.
2 Valitse [Manuals] (Oppaat).
3 Valitse [e-Manual] (eOpas).
Käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä riippuen esiin saattaa tulla suojausilmoitus.
Jos User Software and Manuals DVD-ROM (Ohjelmisto- ja käyttöopas-DVD) -levy on jo asetettu
tietokoneen asemaan eikä [Manuals] (Oppaat) -kohtaa näytetä, poista DVD-levy asemasta ja aseta
se uudelleen.
123
Fi
Virtajohdonliittäminen●javirranKYTKEMINEN
OFF
1
2
ON
Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta
ohjelmiston asennuksen yhteydessä.
Perusasetusten●määrittäminen
Aseta kieli ja aika noudattamalla näytön ohjeita. Tietoja
valikossa siirtymisestä ja numeroiden syöttämisestä on
kohdassa ”Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa” ( S. 122).
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
2/6
Nykyinen aika-as.
08/08 2014 10:00 AP
(0:00-12:59)
Käytä
Laitteen●ja●tietokoneen●välisen●
kytkentätavan●valitseminen
Kytkeminen●langallisen●lähiverkon●kautta
Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langallisen
reitittimen kautta. Kytke laite langalliseen reitittimeen
(liityntäpisteeseen) verkkokaapelien avulla.
Varmista, että reitittimessä on vapaa portti laitteen ja tietokoneen
kytkemistä varten.
Ota esille verkkokaapeli, joka on vähintään CAT-5-luokan kierretty
parikaapeli.
Kytkeminen●USB-kaapelilla
Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen USB-kaapelin avulla.
Varmista, että käytettävässä USB-kaapelissa on seuraava merkintä.
Kytkeminen●langattomaan●lähiverkkoon●
(vain●MF229dw/MF217w)
Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langattoman reitittimen
kautta*. Koska yhteys on langaton, verkkokaapeleita ei
tarvita.
* Langaton reititin (liityntäpiste), joka tukee IEEE802.11b/g/n-
standardia, vaaditaan.
Jos●et●ole●varma,●onko●reititin●langaton●vai●langallinen:
Katso tietoja verkkolaitteen mukana toimitetusta
käyttöohjeesta tai ota yhteyttä valmistajaan.
Kytkemistavan●valitseminen:●●
Langaton●lähiverkko●tai●jokin●muu●tapa
MF229dw/MF217w
Haluatko yhdistää verkkoon
WLAN:illa?
Asetukset voi määrittää
myöhemmin.
Kyllä Ei
Nykyinen aika-as.
Akkua on ladattava
24 tuntia aika-as.
tallentamiseksi. Kun
olet ottanut muut asetu
...
1/3
Sulje
Kyllä
Ei
Kytke●tietokoneeseen●langattoman●lähiverkon●kautta●heti
Aloita Langattoman lähiverkon asetusopas -ohjeen kohdan
“Langattoman lähiverkon asettaminen vaiheesta 4.
Kytke●tietokoneeseen●langallisen●lähiverkon●kautta
Siirry kohtaan ”Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta”
(S. 124).
Kytke●tietokoneeseen●USB-kaapelilla
Siirry kohtaan ”Kytkeminen USB-kaapelilla (S. 124).
MF226dn/MF216n
Nykyinen aika-as.
Akkua on ladattava
24 tuntia aika-as.
tallentamiseksi. Kun
olet ottanut muut asetu
...
1/3
Sulje
Kytke●tietokoneeseen●langallisen●
lähiverkon●kautta
Siirry kohtaan ”Kytkeminen
langallisen lähiverkon kautta” (S. 124).
Kytke●tietokoneeseen●USB-kaapelilla
Siirry kohtaan ”Kytkeminen USB-
kaapelilla” (S. 124).
124
Fi
Kytkeminen●langallisen●lähiverkon●kautta
1
Tähän kytketään verkkojohto.
IP-osoite määritetään automaattisesti 2 minuutissa.
Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso
lisätietoja seuraavista kohdista.
eOpas Verkko” “Yhdistäminen verkkoon”
“IP-osoitteiden asettaminen
2
Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software and
Manuals DVD-ROM (Ohjelmisto- ja käyttöopas-DVD)
-levyltä.
Katso kohta ”Lisätietoja asennustoimista:” (S. 125).
Siirry kohtaan ”Paperikoon ja -tyypin asettaminen” (S. 124).
Kytkeminen●USB-kaapelilla
Kytke USB-kaapeli, kun olet asentanut MF-ajurit ja MF Toolbox
-sovelluksen.
HUOMAUTUS
Jos kytkit USB-kaapelin ennen MF-ajurien asentamista,
katso ohjeita MF Driver Installation Guide (MF-ajurin
asennusopas) -ohjeesta.
1
Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software and
Manuals DVD-ROM (Ohjelmisto- ja käyttöopas-DVD)
-levyltä.
Katso kohta ”Lisätietoja asennustoimista:” (S. 125).
2
Tähän kytketään USB-kaapeli.
Siirry kohtaan ”Paperikoon ja -tyypin asettaminen” (S. 124).
Paperikoon●ja●-tyypin●asettaminen
Aseta paperikoko ja -tyyppi noudattamalla näytön ohjeita.
Paperiaset.
Koti
Kotiaset.
Pap. sääs
Valikko
Scan PC1
2/4
Paperiasetukset
MT-taso
Kasetti 1
Valitse useinytetyt pape
...
Perusfaksiasetusten●määrittäminen●ja●
puhelinjohdon●kytkeminen●
1
Määritä faksin perusasetukset.
Kopiointi
Koti
Faksi
Skannaus
Valikko
Os. kirja
1/4
Suorita faksin asetus?
Määritä nyt
Määritä myöhemmin
Määritä faksinumero, laitteen nimi ja vastaanottotapa
”Faksin määritysopas” -ohjeen mukaisesti. Lisätietoja
vastaanottotavasta on eOpas-ohjeessa.
eOpas “Faksaaminen “Faksitoimintojen perusasetusten
määrittäminen”“Käytettävän faksien vastaanottotilan
päättäminen
Käyttäjänimen●käyttäminen
Tallentamasi lähettäjän tiedot tulostuvat lähettämääsi
asiakirjaan vastaanottajan päässä.
2
Liitä puhelinlinjan johto.
A
B
Puhelinlinjan liitäntä
Puhelin/luuri (lisävaruste)
Kun <Kytke puhelinlinja.> näkyy näytössä, liitä
puhelinkaapeli kuvan mukaisesti.
Jos●asennat●lisävarusteena●saatavan●luurin:
Katso lisätietoja luurin mukana toimitetusta
käyttöoppaasta.
3
Poistu Faksin määritysopas -ohjeesta ja käynnistä
sitten laite uudelleen.
Haluatko lopettaa faksin
äritysoppaan?
Kyllä Ei
Katkaise ja kytke ävirta,
jonka lkeen asetukset
tulevat voimaan.
OK
Katkaise laitteen virta ja odota vähintään 10 sekuntia,
ennen kuin kytket virran uudelleen. Puhelinlinjan tyyppiä
ei tunnisteta automaattisesti. Katso eOpas-ohje ja aseta
puhelinlinja manuaalisesti.
eOpas Asetus-valikko” “Faksiasetukset”
“Perusasetukset” “Valitse linjan tyyppi”
125
Fi
Lisätietoja●asennustoimista:
Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software and Manuals
DVD-ROM (Ohjelmisto- ja käyttöopas-DVD) -levyltä. Katso
asennusohjeet MF Driver Installation Guide (MF-ajurin
asennusopas) -oppaasta.
Voit myös ladata ajurin Canonin sivustolta.
Windows Macintosh
Macintosh-käyttäjät:
Tämän laitteen mukana toimitetulla levyllä ei ehkä ole
tulostinajuria Mac OS -käyttöjärjestelmää varten. Tämä
vaihtelee sen mukaan, koska laite on ostettu. Voit etsiä
ja ladata sopivan ajurin Canonin sivustolta. Lisätietoja
asennuksesta tai ajurin käyttämisestä on sen mukana
tulevassa MF Driver Installation Guide (MF-ajurin
asennusopas) -ohjeessa.
126
Fi
Päätoimintojen●käyttäminen
Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti.
Kopio
Suurennetut/pienennetyt●kopiot
Voit suurentaa tai pienentää
vakiokokoisen asiakirjan toiseen
vakiopaperikokoon tai määrittää
kopiosuhteen prosenttiarvona.
Kaksipuolinen●kopiointi*
Voit kopioida yksipuoliset asiakirjat
paperin kummallekin puolelle.
Lajittelu
Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on
järjestetty sivunumerojärjestykseen.
Pienennetty●asettelu
Voit pienentää useita sivuja sopimaan
yhdelle paperiarkille.
2 1 :lle 4 1 :lle
Henkilökortin●kopioiminen
Voit tehdä kaksipuolisesta kortista
kopion paperin yhdelle puolelle.
Faksi
Asiakirjan●lähettäminen●suoraan●
tietokoneesta●(faksin●lähettäminen●
tietokoneesta)
Faksien normaalin lähettämisen ja
vastaanottamisen lisäksi voit käyttää
faksausta myös tietokoneessa.
Lähettäminen
Voit tallentaa faksien vastaanottajat
osoitekirjaan. Voit määrittää
vastaanottajat eri tavoilla ja lähettää
asiakirjoja nopeasti ja helposti.
Vastaanottajan etsintä
Pikavalintapainikkeet
Lyhytvalinta
Vastaanottajaryhmä
Määrittäminen lähetyshistoriasta
Sarjalähetys
Vastaanottaminen
Vastaanottaminen muistiin
Voit tallentaa vastaanotetut asiakirjat
laitteen muistiin. Voit tulostaa
tallennetut asiakirjat koska tahansa ja
jos et tarvitse niitä, voit poistaa ne.
Etävastaanotto
Jos laitteeseen on kytketty
ulkoinen puhelin, voit vaihtaa
faksin vastaanottotilaan heti
valitsemalla faksin vastaanoton
tunnusnumeron painamalla puhelimen
valintanäppäimiä puhelun aikana.
Tulostaminen
Tulosteen●suurentaminen/
pienentäminen
2-puolinen●tulostus*
Pienennetty●asettelu
Voit pienentää useita asiakirjoja niin,
että ne voi tulostaa yhdelle arkille.
2 1 :lle 4 1 :lle
Vihkosen●tulostus*
Julistetulostus
Vesileimatulostus
Esikatselun●näyttäminen●ennen●
tulostaminen
“Proilin●valitseminen
Verkkoasetukset
Tässä laitteessa on verkkoliitäntä, minkä
ansiosta voit rakentaa verkkoympäristön
helposti. Voit tulostaa asiakirjan, käyttää
faksausta tietokoneesta ja käyttää
verkkoskannausta kaikista tietokoneista,
joista on yhteys tähän laitteeseen.
Koska laite toimii jaettuna laitteena,
työskentelyä voidaan tehostaa.
Skannaus
Asiakirjojen●tallentaminen●laitteen●
käyttöpaneelin●avulla
1
3
Asiakirjat
Data
2
Asiakirjojen●tallentaminen●
tietokoneen●toimintojen●avulla
Skannaaminen MF Toolbox
-sovelluksen avulla
1
23
Data
Asiakirjat
Skannaaminen sovelluksesta
Skannaaminen WIA-ajurin avulla**
Etäkäyttöliittymä
Laitteen tila voidaan nähdä verkon
tietokoneista. Voit käyttää laitetta ja
hallita töitä tai määrittää eri asetuksia
verkon kautta.
* Vain MF229dw/MF226dn
** Vain Windows XP/Vista/7/8
127
Fi
Paperitukosten●poistaminen
Jos näyttöön tulee seuraava näyttö, syöttölaitteessa tai laitteen sisällä on paperitukos.
Noudata näytön ohjeita ja poista juuttuneet asiakirjat tai paperit. Tämä ohje näyttää vain
kohdat, joihin voi tulla paperitukoksia. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-ohjeessa.
Paperi juuttunut.
Paina [Seuraava] nähdäksesi
Previous Seuraava
Laitteen sisäosa Käsinsyöttöaukko
Paperikasetti
Takakansi
(vain MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Syöttölaite
128
Fi
Väriainekasetin●vaihtaminen
Väriainekasetit ovat kulutustavaroita. Kun väriaine on vähissä tai loppuu kokonaan kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti tai
saattaa esiintyä seuraavia ongelmia. Tee asianmukaiset toimet.
Kun●näkyviin●tulee●viesti
Kun väriaine on vähissä kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti.
Viesti
Kun näyttöön ilmestyy
viesti
Kuvaus ja ratkaisut
<Valmistele
kasetti.>
Kun väriainekasetti on
vaihdettava pian.
Ravista väriainekasettia varovasti, jotta väriaine jakautuu tasaisesti.
eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”
Suosittelemme vaihtamaan väriainekasetin ennen suurten asiakirjojen
tulostamista.
eOpas “Väriainekasettien vaihtaminen”
<Kasetissa jäljellä
oleva määrä on
erittäin pieni.>
Väriainekasetin käyttöikä
on päättynyt.
Väriainekasetin käyttöikä on päättymässä. Ravista väriainekasettia varovasti,
jotta väriaine jakautuu tasaisesti.
eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”
Jos tämä ei paranna tulostuslaatua, vaihda väriainekasetti.
eOpas “Väriainekasettien vaihtaminen”
Jos tämä viesti näytetään, tuleva faksi tallennetaan muistiin tulostamatta sitä.
Lisäksi raportteja ei ehkä tulosteta, vaikka ne olisi määritetty tulostumaan
automaattisesti.
Jos <Jatka tulost., kun kas. käyttöikä lop.> -asetukseksi kohdassa <Vast.ottotul.
aset.> on valittu <Kyllä>, tulostusta jatketaan, mutta tulosteissa voi esiintyä
valkoisia raitoja tai tahroja.
eOpas ”Raporttien ja luetteloiden tulostaminen
eOpas ”Asetus-valikko
Kun●tulosteessa●on●valkoisia●raitoja●tai●tuloste●on●osittain●haalistunut:
Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut, väriainekasetin käyttöikä on melkein lopussa, vaikka näytössä ei
näkyisikään mitään viestiä. Kun tulostuslaatu on liian heikko, katso ongelman ratkaisu seuraavasta kohdasta.
Kun●tulosteessa●on●valkoisia●raitoja●tai●tuloste●on●osittain●haalistunut
Kun väriaine on lähes lopussa, tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut.
Näyttöön ei tule viestiä, jos väriaine on lähes lopussa. Vaihda
väriainekasetti, kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on
osittain haalistunut.
Kun●tämä●ongelma●ilmenee:
Tee seuraavien ohjeiden mukainen toimenpide ennen väriainekasetin vaihtamista. Laite jatkaa tulostusta, kunnes väriaine loppuu
kokonaan.
eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”
Kun●tulostuslaatu●ei●vieläkään●ole●hyväksyttävä:
Jos ongelma jatkuu, vaikka olet suorittanut seuraavien ohjeiden mukaisen toimenpiteen, vaihda väriainekasetti.
eOpas “Väriainekasettien vaihtaminen”
129
Fi
Muistiinpanoja
130
Fi
Oppaassa●käytetyt●symbolit
●●VAROITUS
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin suoritettuina johtaa
käyttäjän kuolemaan tai loukkaantumiseen. Varmista laitteen turvallinen
käyttö noudattamalla näitä varoituksia joka tilanteessa.
●●HUOMIO
Varoitus toimista, jotka voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vammoja tai
kuoleman. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä
huomautuksia joka tilanteessa.
TÄRKEÄÄ
Varoittaa käyttövaatimuksista ja -rajoituksista. Muista lukea nämä kohdat
huolellisesti. Niitä noudattamalla osaat käyttää laitetta oikein ja estää
sekä laitteen että muiden esineiden vahingoittumisen.
Tässä●oppaassa●käytetyt●painikkeet
Seuraavat symbolit ja painikkeiden nimet ovat esimerkkejä siitä, miten
painettavia painikkeita kuvataan tässä oppaassa.
Käyttöpaneelin painikkeet: [Painikkeen kuvake]
Esimerkki:
Näyttö: <Määrittele vast.ott.>
Painikkeet ja kohteet tietokoneen näytöllä: [Preferences] (Asetukset)
Tämän●oppaan●kuvat●ja●näytöt
Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat MF229dw-mallista, jos
toisin ei ole erikseen ilmoitettu.
Tärkeitä●turvallisuusohjeita
Lue ”Tärkeitä turvallisuusohjeita” -osio tässä oppaassa ja eOpas-ohjeessa
huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä.
Näiden ohjeiden tarkoituksena on estää käyttäjän ja muiden henkilöiden
loukkaantumiset sekä omaisuusvahingot, joten noudata näitä ohjeita ja
käyttövaatimuksia kaikissa tilanteissa.
Huomaa, että olet vastuussa kaikista vahingoista, jotka johtuvat näiden
ohjeiden noudattamatta jättämisestä, laitteen käyttämisestä tavalla,
johon sitä ei ole tarkoitettu, tai muun kuin Canonin valtuuttaman
korjaajan tekemistä korjauksista tai muutoksista.
Asentaminen
●●VAROITUS
Älä asenna laitetta lähelle tulenarkoja aineita, kuten alkoholipohjaisia
tuotteita tai maalinohenteita. Jos näitä aineita joutuu kosketuksiin
laitteen sisällä olevien sähköosien kanssa, laite saattaa sytyttää nämä
aineet, mistä voi aiheutua tulipalo tai lisääntynyt sähköiskun vaara.
Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita metalliesineitä tai
nestettä sisältäviä astioita. Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin
pääsee vieraita aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Jos näitä aineita putoaa laitteeseen, katkaise laitteesta virta
välittömästi ja ota yhteyttä paikalliseen Canon-jälleenmyyjään.
Älä käytä lääketieteelliseen tarkoitukseen käytettävien laitteiden
lähellä. Tämän tuotteen lähettämät radioaallot voivat häiritä kyseisten
laitteiden toimintaa, mikä voi johtaa vakaviin onnettomuuksiin.
●●HUOMIO
Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin. Jos teet niin, seurauksena
voi olla henkilövahinko, tulipalo tai sähköisku.
Epävakaa alusta
Paikka, johon kohdistuu kovaa tärinää
Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian lähelle seinää,
sängylle, pörröiselle matolle tai vastaavalle)
Kosteaan tai pölyiseen paikkaan
Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle auringonvalolle, tai
ulkotiloihin
Erittäin kuumaan paikkaan
Lähelle avotulta
Paikkaan, jossa on heikko tuuletus
Vaikka laitteen käyttöön aikana ilmaan vapautuu otsonia, sillä ei ole
mitään vaikutusta ihmisen kehoon. Jos kuitenkin aiot käyttää laitetta
pitkiä aikoja, varmista, että asennuspaikka on hyvin tuuletettu.
Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei ole hyväksytty. Jos teet
niin, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Kiintolevyllä varustetut laitteet eivät välttämättä toimi oikein,
kun niitä käytetään vähintään noin 3 000 metrin korkeudella
merenpinnasta.
Virtalähde
●●VAROITUS
Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa, sillä
muut johdot voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä muuta tai taivuta virtajohtoa äläkä vedä sitä voimakkaasti.
Älä aseta painavia esineitä virtajohdon päälle. Virtajohdon
vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku.
Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin. Voit saada sähköiskun.
Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia pistorasioita tämän laitteen
kanssa. Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän ohjeen
laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku.
Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta ukkosen aikana. Jos et tee
niin, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai toimintahäiriö.
●●HUOMIO
Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää tässä mainitut
jännitevaatimukset. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo
tai sähköisku.
Jätä tilaa sen pistorasian ympärille, johon laite on kytketty, jotta voit
irrottaa virtapistokkeen pistorasiasta helposti hätätilanteessa.
Käsittely
●●VAROITUS
Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia. Laitteen sisällä on kuumia
suurjänniteosia, jotka voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä anna lasten koskea virtajohtoon, kaapeleihin, sisäosiin tai
sähköosiin. Siitä voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja.
Ota yhteys valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään, jos laitteesta kuuluu
outoa ääntä tai siitä tulee outoa hajua tai savua tai se kuumenee
liikaa. Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku.
Älä käytä laitteen lähellä tulenarkoja sumutteita. Jos laitteen sisällä
oleviin sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne voivat aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
131
Fi
●●HUOMIO
Turvallisuutesi vuoksi irrota virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan.
Ole varovainen, kun avaat ja suljet kansia, ettet satuta käsiäsi.
Pidä kädet ja vaatteet kaukana tulostusalueen rullista. Jos kätesi tai
vaatteesi tarttuvat rulliin, seurauksena voi olla henkilövahinko.
Laitteen sisäpuoli ja ulostuloaukko ovat kuumia tulostuksen
aikana ja heti sen jälkeen. Vältä koskemasta näitä alueita, ettet saa
palovammoja. Myös tulostetut paperit saattavat olla kuumia heti
tulostuksen jälkeen, joten käsittele niitä varovasti. Tämän ohjeen
laiminlyönti saattaa aiheuttaa palovammoja.
Ylläpito●ja●tarkastukset
●●VAROITUS
Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen
puhdistusta. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Irrota virtajohto pistorasiasta säännöllisesti ja puhdista pistokkeen
metalliliittimien ympärillä oleva alue sekä pistorasia kuivalla liinalla,
jotta niihin ei pääse kertymään pölyä tai likaa. Kerääntynyt pöly voi
kosteana aiheuttaa oikosulun tai tulipalon.
Puhdista laite kostealla liinalla, josta on puristettu vesi pois kunnolla.
Kostuta puhdistusliina vain vedellä. Älä käytä alkoholia, bentseeniä,
maalinohenteita tai muita tulenarkoja aineita. Jos näitä aineita pääsee
laitteen sisällä oleviin sähköosiin, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Tarkista, ettei laitteessa ole ruostetta, kolhuja, naarmuja tai halkeamia
ja ettei se kuumene liikaa. Huonosti ylläpidetyn laitteen käyttämisestä
voi seurata tulipalo tai sähköisku.
Tarvikkeet
●●VAROITUS
Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja avotulessa polttamalla. Tämä
voi aiheuttaa syttymisen, josta voi seurata palovammoja tai tulipalo.
Jos vahingossa läikytät tai levität väriainetta, pyyhi väriainehiukkaset
pois huolellisesti kostealla, pehmeällä liinalla ja varo hengittämästä
väriainepölyä. Älä koskaan käytä pölynimuria irrallisen väriaineen
pois siivoamiseen. Muuten seurauksena voi olla pölynimurin
toimintahäiriö tai staattisesta purkauksesta aiheutuva pölyräjähdys.
●●HUOMIO
Säilytä värikasetit ja muut tarvikkeet lasten ulottumattomissa.
Jos joku nielee väriainetta, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai
myrkytystietokeskukseen.
Älä yritä purkaa väriainekasettia. Väriaine saattaa levitä ja joutua
silmiin tai suuhun. Jos väriainetta joutuu silmiin tai suuhun, pese se
heti pois kylmällä vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin.
Jos väriainekasetista vuotaa väriainetta, varo hengittämästä sitä tai
saamasta sitä ihollesi. Jos väriainetta joutuu ihollesi, pese se heti pois
saippualla. Jos hengität väriainetta tai ihosi ärtyy väriaineesta, ota
välittömästi yhteyttä lääkäriin tai myrkytystietokeskukseen.
Muuta
●●VAROITUS
Jos käytät sydämentahdistinta:
Tämä laite tuottaa heikon magneettikentän. Jos tunnet olosi
epänormaaliksi laitetta käyttäessäsi, poistu laitteen lähettyviltä ja ota
viipymättä yhteys lääkäriin.
Oikeudellisia●huomautuksia
Tuotenimi
Turvallisuusmääräykset vaativat, että tuotteen nimi on rekisteröitävä.
Joillakin alueilla, joilla tätä tuotetta myydään, on saatettu rekisteröidä
jo(t)kin seuraavista nimistä sen sijaan:
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Tuotteen●ja●kuvien●käytön●lainmukaiset●
rajoitukset
Tuotteen käyttäminen tiettyjen asiakirjojen skannaamiseen,
tulostamiseen tai muunlaiseen kopioimiseen sekä tuotteella edellä
mainituilla tavoilla tuotettujen kuvien käyttäminen voi olla lailla
kielletty ja saattaa johtaa oikeudelliseen vastuuseen. Seuraavassa
on epätäydellinen luettelo tällaisista asiakirjoista. Tämä luettelo on
tarkoitettu vain ohjeeksi. Jos et ole varma, onko tuotteen käyttäminen
tiettyjen asiakirjojen skannaamiseen, tulostamiseen tai muuhun
kopioimiseen laillista, tai onko tuotteella edellä mainituilla tavoilla
tuotettujen kuvien käyttäminen laillista, ota yhteys lakiasiantuntijaan
etukäteen.
Setelit
Matkashekit
Maksumääräykset
Ruokakupongit
Talletustodistukset
Passit
Postimerkit (käytetyt ja käyttämättömät)
Maahanmuuttopaperit
Henkilöllisyystodistukset ja virkamerkit
Veromerkit (käytetyt ja käyttämättömät)
Asevelvollisuuteen tai kutsuntoihin liittyvät asiakirjat
Velkakirjat
Valtionhallinnon antamat kuitit
Osakekirjat
Moottoriajoneuvojen ajokortit ja rekisteriotteet
Tekijänoikeudet suojaamat teokset / taideteokset ilman
tekijänoikeuden omistajan lupaa
Kaikki laitteen käyttöoppaat on tarkastettu huolellisesti virheiden ja
puutteiden varalta. Canon kuitenkin parantaa tuotteitaan jatkuvasti,
joten jos tarvitset täsmällisiä teknisiä tietoja, ota yhteys Canoniin.
132
Ru
Поиск●в●меню●и●способ●ввода●текста
Зарег. имя устройства
Canon-1
A
ПрименитьA/a/12
Символ
◀▶
<A/a/12>Назад
<Применить> #Стереть Цифровые
клавиши
Сведения●о●входящих●в●
комплект●руководствах
Начало●работы●(данное●руководство):
Сначала прочитайте это руководство. В данном
руководстве описан порядок установки аппарата,
его настройки и меры предосторожности.
Обязательно прочтите это руководство перед
началом использования аппарата.
b
Руководство●по●настройке●беспроводной●
сети●(модели●MF229dw/MF217w):
Начните знакомство с этим руководством с
раздела «Начало работы». В этом руководстве
описаны процедуры настройки беспроводной
локальной сети, а также причины и способы
устранения неполадок, которые могут
возникать в процессе настройки. Обязательно
прочтите это руководство перед началом
использования аппарата.
c
Руководство●по●установке●драйверов●MF●
(DVD-диск«User●Software●and●Manuals●DVD-ROM»●
(DVD-дискс●пользовательским●программным●
обеспечением●и●руководствами)):
Далее прочитайте это руководство. В данном
руководстве описан порядок установки
программного обеспечения.
d
Электронноеруководство●пользователя●
(DVD-диск«UserSoftware●andManualsDVD-ROM»●
(DVD-диск●спользовательскимпрограммным●
обеспечением●ируководствами)):
Прочтите необходимый раздел. Документ
«Электронное руководство пользователя»
разбит на категории, соответствующие той
или иной теме, что облегчает нахождение
нужной информации.
Поиск●в●меню
Выбор●элемента
Чтобы выбрать элемент, нажмите
нанего.
служит для возврата на
предыдущий экран.
Подтверждение●настроек
Нажмите на элемент.
Когда появится кнопка <Применить>,
нажмите на нее.
Способ●ввода●текста
Изменение●режима●ввода
Клавиша <A/a/12> служит для
изменения способа ввода. Можно
также изменить режим ввода с
помощью кнопки
.
Режим ввода Доступный текст
<A> <a>
Алфавит (заглавные и
строчные буквы) и символы
<12> Цифры
Ввод●текста,●символов●и●чисел
Ввод осуществляется с помощью
цифровых клавиш и кнопок
.
Перемещение●курсора●(ввод●
пробела)
Для перемещения курсора используйте
кнопки <> и <> . Чтобы ввести
пробел, переместите курсор в конец
текста и нажмите <>.
Удаление●символов
Для удаления символов нажмите
кнопку
. Для удаления всех
символов нажмите и удерживайте .
Режим ввода:
<ARU>
Режим ввода:
<aEn>
Режим ввода:
<12>
@ . - _ / 1
AБВГабвг ABCabc 2
ДЕЁЖдеёж DEFdef 3
ЗИЙКзийк GHIghi 4
ЛМНОлмно JKLjkl 5
ПРСТпрст MNOmno 6
УФХЦуфхц PQRSpqrs 7
ЧШЩЪчшщъ TUVtuv 8
ЫЬЭЮЯыьэюя WXYZwxyz 9
(Не доступно) 0
(пробел)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Не доступно)
Просмотр●документа●«Электронное●руководство●пользователя»●с●DVD-диска
1 Вставьте DVD-диск «User Software and Manuals DVD-ROM» (DVD-диск с
пользовательским программным обеспечением и руководствами) в дисковод
компьютера.
2 Щелкните [Manuals] (Руководства).
3 Щелкните [e-Manual] (Электронное руководство пользователя).
В зависимости от используемой операционной системы, может появиться сообщение об
обеспечении безопасности.
Если DVD-диск «User Software and Manuals DVD-ROM» (DVD-диск с пользовательским
программным обеспечением и руководствами) уже вставлен в дисковод, но [Manuals]
(Руководства) не отображаются, извлеките DVD-диск и вставьте его снова.
133
Ru
Подсоединение●кабеля●питания●и●
включение●аппарата
OFF
1
2
ON
Не подключайте кабель USB на этом этапе. Подсоедините
его при установке программного обеспечения.
Указание●начальных●параметров
С помощью указаний на экране настройте язык и время.
Подробнее о поиске в меню и способе ввода чисел см. в
разделе «Поиск в меню и способ ввода текста» ( стр.132).
Language
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
2/6
Текущ. время устан.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Применить
Выбор●метода●подк лючения●аппарата●к●
компьютеру
Подключение●через●проводную●
локальную●сеть
Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью
маршрутизатора проводной сети. Для подключения
аппарата к маршрутизатору проводной сети (или точке
доступа) необходимо использовать кабели LAN.
Убедитесь, что на маршрутизаторе есть свободный порт для
подключения аппарата и компьютера.
Подготовьте кабель LAN типа «витая пара» категории 5 или
выше.
Подключение●с●помощью●кабеля●USB
Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью
кабеля USB.
Убедитесь, что вы используете USB-кабель с указанной
маркировкой.
Подключение●по●беспроводной●
локальной●сети●(только●для●моделей●
MF229dw/MF217w)
Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью
маршрутизатора беспроводной локальной сети*.
Поскольку подключение является беспроводным,
кабели LAN не требуются.
* Требуется маршрутизатор беспроводной сети (или точка
доступа), поддерживающий стандарт IEEE802.11b/g/n.
Чтобы●проверить,●предназначен●ли●маршрутизатор●
для●работы●с●беспроводной●или●проводной●сетью:
См. руководство с указаниями, предоставляемое с
сетевым устройством, или обратитесь к производителю
устройства.
Выбор●метода●подк лючения:●●
по●беспроводной●локальной●сети●или●
другим●способом
MF229dw/MF217w
Использовать беспроводную
сеть?
Настройки могут быть
выполнены позднее.
Да Нет
Текущ. время устан.
Треб. зарядка аккум. в теч. 24
часов для сохр. настроек врем.
После выкл. и вкл. основ
питания для применения других
настр. оставьт...
1/3
Закрыть
Да
Нет
Подключиться●к●компьютеру●по●беспроводной●
локальной●сети●прямо●сейчас
Выполните процедуру, описанную в разделе «Настройка
беспроводной сети LAN», документа «Руководство по
настройке беспроводной сети», начиная с шага 4.
Подключиться●к●компьютеру●по●проводной●
локальной●сети
Перейдите к разделу «Подключение через
проводную локальную сеть» (стр.134).
Подключиться●к●компьютеру●с●помощью●кабеля●USB
Перейдите к разделу «Подключение с помощью
кабеля USB» (стр.134).
MF226dn/MF216n
Текущ. время устан.
Треб. зарядка аккум. в теч. 24
часов для сохр. настроек врем.
После выкл. и вкл. основ
питания для применения других
настр. оставьт...
1/3
Закрыть
Подключиться●к●компьютеру●по●
проводной●локальной●сети
Перейдите к разделу «Подключение
через проводную локальную сеть»
(стр.134).
Подключиться●к●компьютеру●с●
помощью●кабеля●USB
Перейдите к разделу «Подключение
с помощью кабеля USB» (стр.134).
134
Ru
Подключение●черезпроводную●локальную●сеть
1
Подключите кабель локальной сети.
IP-адрес будет автоматически настроен в течение
2минут. Если требуется установить IP-адрес вручную,
см. приведенную ниже информацию.
Электронное руководство пользователя, раздел: «Сеть»
«Подключение к сети» «Настройка IP-адресов»
2
Установите драйвер и программное обеспечение
с DVD-диска «User Software and Manuals
DVD-ROM» (DVD-диск с пользовательским
программным обеспечением и руководствами).
См. раздел «Описание процедур установки:» (стр.135).
Перейдите к разделу «Установка формата и типа
бумаги» (стр.134).
Подключение●с●помощью●кабеля●USB
Подсоедините кабель USB после установки драйверов MF и
программы MF Toolbox.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении USB-кабеля перед установкой
драйверов MF см. Руководство по установке драйверов MF.
1
Установите драйвер и программное обеспечение
с DVD-диска «User Software and Manuals
DVD-ROM» (DVD-диск с пользовательским
программным обеспечением и руководствами).
См. раздел «Описание процедур установки:» (стр.135).
2
Подключите кабель USB.
Перейдите к разделу «Установка формата и типа
бумаги» (стр.134).
Установка●формата●и●типа●бумаги
Следуя указаниям на экране, настройте формат и тип бумаги.
Настр. бум.
Главный
Настр.г/экр
Экон.бумаги
Меню
Сканир...
PC1
2/4
Настройки бумаги
Унив. лоток
Кассета 1
Выбор часто используемых форматов
Указание●начальных●параметров●факса●и●
подсоединение●телефонного●кабеля●
1
Укажите начальные параметры факса.
Копирование
Главный
Факс
Сканирование
Меню
Адр. книга
1/4
Выполнить настройку факса?
Настроить сейчас
Настроить позже
Инструкции по указанию номера факса, имени
аппарата и режима приема см. в документе
«Справочник по настройке факса». Дополнительные
сведения о режиме приема см. в документе
«Электронное руководство пользователя».
Электронное руководство пользователя, раздел: «Факс»
«Настройка исходных параметров для функций факса»
«Определение используемого режима приема факса»
Использование●имени●пользователя
При отправке документа зарегистрированные сведения
об отправителе печатаются на документе, который
получает адресат.
2
Подключите телефонный кабель.
A
B
Разъем телефонной линии
Телефон/телефонная трубка
ополнительно)
Если на дисплее отображается сообщение
<Подключение телефонной линии.>, подсоедините
телефонный кабель, как указано на рисунке.
При●установке●дополнительнойтелефонной●трубки:
Подробнее см. в руководстве, входящем в комплект
телефонной трубки.
3
Закройте раздел «Справочник по настройке
факса» и перезагрузите аппарат.
Выйти из программы настройки
факса?
Да Нет
Для применения настроек
выключите и включите основное
питание.
OK
Выключите аппарат и подождите как минимум
10 секунд, прежде чем включить его снова. Типы
телефонных линий не определяются автоматически.
См. электронное руководство пользователя, чтобы
настроить телефонную линию вручную.
Электронное руководство пользователя, раздел:
«Список меню настройки» «Настройки факса»
«Основные настройки» «Выбрать тип линии»
135
Ru
Описание●процедур●установки:
Установите драйвер и программное обеспечение
с DVD-диска «User Software and Manuals DVD-ROM»
(DVD-диск с пользовательским программным
обеспечением и руководствами). Подробнее о порядке
установки см. в документе Руководство по установке
драйверов MF.
Драйвер также можно загрузить на веб-сайте Canon.
Windows Macintosh
Для●пользователей●Macintosh:
На DVD-диске, входящем в комплект поставки этого
устройства, может не оказаться драйвера принтера
для MacOS. Э то зависит от даты приобретения
аппарата. Вы можете найти и загрузить необходимый
драйвер на главной странице сайта Canon. Подробную
информацию об установке и использовании драйвера
см. в документе «Руководство по установке драйверов
MF», входящем в комплект аппарата.
136
Ru
Использование●полезных●функций
Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно
использовать повседневно.
Копирование
Копии●с●увеличением/
уменьшением
Увеличение или уменьшение
документов стандартного формата для
копирования на бумаге стандартного
формата или указание коэффициента
копирования в процентах.
2-стороннее●копирование*
Копирование односторонних
документов на обеих сторонах бумаги.
Сортировка
Можно рассортировать копии по
комплектам в порядке следования
страниц.
Уменьшенный●макет
Можно уменьшить несколько
документов, чтобы копировать их на
одном листе.
2 на 1 4 на 1
Копирование●удостоверения
Возможность копирования
2-сторонней карточки на одной
стороне листа.
Факс
Отправка●документов●
непосредственно●с●компьютера●
(факсимильная●связь●с●помощью●
компьютера)
Помимо стандартных способов
отправки и приема факсов
можно использовать функцию
факсимильной связи с помощью
компьютера.
Отправка
Можно зарегистрировать адресаты
факсов в адресной книге. Существует
несколько способов указания
адресатов, позволяющих быстро и
просто отправить документы.
Поиск адресата
Клавиши набора одним касанием
Кодированный набор
Группа адресатов
Указание из журнала отправки
Последовательная передача
Прием
Прием в память
Принятые документы можно сохранять
в памяти. Сохраненные документы
можно в любое время распечатать или
удалить, если они более не требуются.
Удаленный прием
При наличии подключенного внешнего
телефона можно немедленно
переключиться в режим приема факсов
во время телефонного вызова путем
ввода идентификатора приема факса с
помощью цифровых кнопок телефона.
Печать
Печать●с●увеличением/уменьшением
2-сторонняя●печать*
Уменьшенный●макет
Можно уменьшить несколько
документов, чтобы напечатать их на
одном листе.
2 на 1 4 на 1
Печать●брошюр*
Печать●плакатов
Печать●водяных●знаков
Просмотр●предварительного●
изображения●перед●печать
Выбор●«профиля»
Настройки●сети
Данный аппарат оборудован сетевым
интерфейсом, с помощью которого можно
быстро создать сетевое окружение. Этот
интерфейс позволяет печатать документы,
использовать функцию факсимильной
связи с помощью компьютера и
выполнять сетевое сканирование со всех
компьютеров, подключенных к данному
аппарату. Возможность использования
данного аппарата в качестве офисного
аппарата с общим доступом помогает
повысить эффективность работы.
Сканирование
Сохранение●документов●с●помощью●
панели●управления●аппарата
1
3
Документы
Данные
2
Сохранение●документов●с●
помощью●операций●на●компьютере
Сканирование с помощью
программы MF Toolbox
1
23
Данные
Документы
Сканирование из приложения
Сканирование с использованием
драйвера WIA**
Удаленный●ИП
Теперь вы можете проверять
состояние аппарата с компьютеров
в сети. Кроме того, через сеть можно
выполнять доступ к аппарату,
управлять заданиями и указывать
различные настройки.
* Только модели MF229dw/MF226dn
** Только для Windows XP/Vista/7/8
137
Ru
Устранение●замятия●бумаги
Если отображается этот экран, в устройстве подачи или внутри аппарата произошло
замятие бумаги. Удалите смятый документ или бумагу, следуя процедуре,
отображаемой на экране. В этом руководстве описаны только области, в которых
может возникнуть замятие бумаги. Подробнее о каждой функции см. в документе
«Электронное руководство пользователя».
Замята бумага.
Нажмите [Далее] для
отображения шагов.
Previous Далее
Внутри аппарата
Отверстие для ручной подачи
Кассета для бумаги
Задняя крышка
(только для моделей MF229dw/
MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Податчик
138
Ru
Замена●картриджа●с●тонером
Картриджи с тонером являются расходными материалами. Если тонер почти или полностью закончился в процессе выполнения
задания, на экране появляется сообщение или могут возникать следующие проблемы. Примите соответствующие меры.
При●появлении●сообщения
Если тонер почти закончился в процессе выполнения задания, на экране появляется сообщение.
Сообщение
При отображении
сообщения на экране
Описание и возможные решения
<Подготовьте
картридж>
Вскоре потребуется
заменить картридж с
тонером.
Встряхните картридж с тонером, чтобы равномерно распределить тонер
внутри картриджа.
Электронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой картриджа
с тонером»
Рекомендуется заменять картридж с тонером перед печатью документов
больших объемов.
Электронное руководство пользователя: раздел «Процедура замены
картриджей с тонером»
<Слишком
низкий
оставшийся
уровень
картриджа.>
Срок службы картриджа
с тонером подошел к
концу.
В картридже заканчивается тонер. Встряхните картридж с тонером, чтобы
равномерно распределить тонер внутри картриджа.
Электронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой картриджа
с тонером»
Если качество печати не улучшилось, следует заменить картридж.
Электронное руководство пользователя: раздел «Процедура замены
картриджей с тонером»
При отображении этого сообщения входящий факс будет сохранен
в памяти и не будет напечатан. Кроме того, печать отчетов может не
выполняться, даже если настроена автоматическая печать.
Если для параметра <Продолжать, когда картридж почти израсх.> в разделе
астр. печати при пр.> установлено значение <Вкл.>, печать будет
продолжена, однако на результатах печати могут появиться белые полосы или
пятна.
Электронное руководство пользователя, раздел: «Печать отчетов и списков»
Электронное руководство пользователя, раздел: «Список меню настройки»
Если●в●напечатанном●документе●появляются●белые●полосы,●или●некоторые●его●части●выглядят●тусклыми:
Если в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят тусклыми, срок службы
картриджа с тонером почти закончился, даже если на экране не отображается соответствующее сообщение. Если качество
печати становится неприемлемым, см. следующий раздел для устранения проблемы.
Если●в●напечатанном●документе●появляются●белые●полосы,●или●некоторые●его●части●выглядят●тусклыми
Если тонер почти закончился, в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят тусклым.
Сообщение не появляется на экране, если тонер почти
закончился. Замените картридж с тонером, если в
напечатанном документе появляются белые полосы или
некоторые его части выглядят тусклыми.
При●возникновении●этой●проблемы:
Выполните описанные ниже действия перед заменой картриджа с тонером. Аппарат будет печатать, пока тонер полностью не
закончится.
Электронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой картриджа с тонером»
Если●качество●печати●по-прежнему●неприемлемо:
Если проблема сохраняется после выполнения описанных ниже действий, замените картридж с тонером.
Электронное руководство пользователя: раздел «Процедура замены картриджей с тонером»
139
Ru
Для заметок
140
Ru
Символы,●используемые●в●данном●Руководстве
●●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Содержит предупреждение об операциях, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к травме или гибели
людей. Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте
внимание на эти предупреждения.
●●ВНИМАНИЕ!
Содержит предупреждение об операциях, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к травмам людей.
Длябезопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание
на эти предупреждения.
●●ВАЖНО
Содержит требования по эксплуатации и ограничения. Внимательно
ознакомьтесь с этими положениями в целях надлежащей
эксплуатации аппарата и во избежание повреждения аппарата или
имущества.
Клавиши●и●кнопки,●используемые●в●данном●
Руководстве
Следующие символы и названия клавиш представляют собой
примеры нажимаемых клавиш, используемых в этом руководстве.
Клавиши панели управления: [Значок цифровой клавиши]
Пример:
Сообщения на дисплее: <Укажите адресата.>
Кнопки и пункты меню, отображаемые на дисплее компьютера:
[Preferences] (Настройки)
Иллюстрации●и●экраны,●используемые●в●данном●
руководстве
В данном руководстве используются иллюстрации и экраны модели
MF229dw, если не указано иное.
Важные●указания●по●технике●безопасности
Перед началом работы с аппаратом внимательно прочитайте раздел
«Важные указания по технике безопасности» в данном руководстве
и документе «Электронное руководство пользователя».
Поскольку эти указания предназначены для предотвращения
материального ущерба или травмирования пользователя и других
лиц, обязательно обращайте внимание на эти указания и требования
к эксплуатации.
Помните, что вы несете ответственность за любой ущерб, возникший
вследствие невыполнения описанных в данном документе
указаний, ненадлежащего использования устройства либо любого
ремонта или изменений, произведенных не сертифицированным
техническим специалистом Canon.
Установка
●●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте аппарат рядом с легковоспламеняющимися
веществами, такими как спиртосодержащие продукты или
разбавители краски. Контакт этих веществ с электрическими
компонентами внутри аппарата может стать причиной
воспламенения этих веществ и, как результат, пожара или
увеличения риска поражения электрическим током.
Не помещайте на аппарат браслеты и другие металлические
предметы или емкости с водой. Контакт посторонних веществ
с электрическими компонентами внутри аппарата может стать
причиной возгорания или поражения электрическим током.
В случае попадания этих веществ внутрь аппарата немедленно
выключите питание аппарата и обратитесь к местному дилеру
Canon.
Не используйте данный аппарат рядом с любым медицинским
оборудованием. Радиоволны, излучаемые данным аппаратом,
могут создавать помехи для работы данного медицинского
оборудования, что может привести к несчастному случаю с
тяжкими последствиями.
●●ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте аппарат в описанных ниже местах.
Несоблюдение этого требования может привести к травме, пожару
или поражению электрическим током.
Неустойчивая поверхность
Место, подверженное чрезмерной вибрации
Место, в котором вентиляционные отверстия будут закрыты
(слишком близко к стене, на кровати или ковре с длинным
ворсом или других похожих предметах)
Влажное или запыленное помещение.
Место, подверженное воздействию прямого солнечного света,
или на улице
Место, подверженное воздействию высоких температур.
Место вблизи открытого огня.
Помещение без должной вентиляции
В процессе работы данного аппарата выделяется озон, но он
не оказывает влияния на организм человека. Однако, если
планируется долгая непрерывная работа аппарата, убедитесь, что
место установки хорошо вентилируется.
Не подсоединяйте к данному аппарату несертифицированные
кабели. Несоблюдение этого требования может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Устройства с жестким диском могут работать неправильно на
высоте около 3000 метров и больше над уровнем моря.
Источник●питания
●●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте другие шнуры питания, кроме шнура, входящего
в комплект принтера это может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
Не модифицируйте и не сгибайте шнур питания, а также сильно не
растягивайте его. Не ставьте тяжелые предметы на шнур питания.
Повреждение шнура питания может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и не извлекайте его
мокрыми руками это может привести к поражению электрическим
током.
Не используйте удлинительные шнуры или удлинители с несколькими
розетками с данным аппаратом. Несоблюдение этого требования
может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не сворачивайте шнур питания и не завязывайте его узлом это может
стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Вставляйте штепсель шнура питания в розетку сети переменного
тока полностью. Невыполнение этого правила может стать причиной
возгорания или поражения электрическим током.
Полностью отсоединяйте штепсель шнура питания от розетки во время
грозы. Несоблюдение этого требования может привести к пожару,
поражению электрическим током или выходу аппарата из строя.
●●ВНИМАНИЕ!
Используйте только тот источник питания, который отвечает
требованиям к напряжению, описанным в данном документе.
Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
Не загораживайте розетку, к которой подключен аппарат, чтобы можно
было без труда отсоединить шнур питания в экстренном случае.
Обращение●с●аппаратом
●●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте аппарат и не пытайтесь что-либо изменить в его
устройстве. Некоторые компоненты внутри аппарата сильно
нагреваются или находятся под высоким напряжением, что может
стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Не разрешайте детям прикасаться к шнуру питания и кабелям, а также
внутренним или электрическим компонентам или играть с ними.
Этоможет привести к получению серьезных травм.
Если аппарат издает необычный шум, выделяет непривычный запах
или дым или чрезмерно нагревается, обратитесь к уполномоченному
дилеру Canon. Продолжение эксплуатации в таких условиях может
стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Не распыляйте вблизи аппарата легковоспламеняющиеся вещества.
Контакт легковоспламеняющихся веществ с электрическими
компонентами внутри аппарата может стать причиной возгорания
или поражения электрическим током.
141
Ru
●●ВНИМАНИЕ!
В целях безопасности отсоединяйте шнур питания от электросети,
если устройство не используется долгое время.
Будьте осторожны при открытии и закрытии крышек, чтобы не
травмировать руки.
Избегайте контакта рук и одежды с валиками в области вывода.
Попадание рук или одежды между валиками может привести к
получению травмы.
В процессе и сразу же после работы внутренние компоненты
и область вокруг выводного лотка аппарата являются очень
горячими. Не прикасайтесь к этим областям, чтобы не получить
ожоги. Кроме того, отпечатанная бумага сразу после вывода
может быть горячей, поэтому обращайтесь с ней аккуратно.
Впротивном случае можно получить ожоги.
Техническое●обслуживание●и●осмотры
●●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключайте аппарат и отсоединяйте шнур питания от розетки
перед очисткой. Невыполнение этого правила может стать
причиной возгорания или поражения электрическим током.
Периодически извлекайте штепсель шнура питания из розетки
и прочищайте зону вокруг оснований металлических контактов
штепселя и розетки сухой тканью, чтобы полностью удалить пыль
и грязь. Пыль, осевшая на влажной поверхности, может стать
причиной короткого замыкания или пожара.
Для очистки аппарата используйте влажную хорошо отжатую
ткань. Смачивать ткань для очистки необходимо только в воде.
Неиспользуйте спирт, бензольные вещества, растворители
краски и другие легковоспламеняющиеся вещества. Контакт этих
веществ с электрическими компонентами внутри аппарата может
стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Регулярно проверяйте отсутствие повреждений шнура питания
и штепселя. Проверяйте отсутствие коррозии, механической
деформации, царапин, трещин или чрезмерного нагревания
аппарата. Использование оборудования, которое не
обслуживается должным образом, может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Расходные●материалы
●●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не бросайте отработанные картриджи с тонером в открытый
огонь. Это может привести к их воспламенению и, как следствие,
к получению ожогов или возникновению пожара.
При случайном рассыпании тонера осторожно вытрите тонер
мягкой влажной тканью, не вдыхая его. Не используйте пылесос
для очистки просыпанного тонера. В противном случае возможно
повреждение пылесоса или взрыв пыли, вызванный статическим
разрядом.
●●ВНИМАНИЕ!
Храните картриджи с тонером и другие расходные материалы в
местах, недоступных для детей. В случае проглатывания тонера
немедленно обратитесь к врачу или в токсикологический центр.
Не пытайтесь разбирать картридж с тонером. Тонер может
просыпаться и попасть в глаза или рот. При попадании тонера
в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и
обратитесь к врачу.
Если из картриджа просыпался тонер, старайтесь не вдыхать
его и избегайте его контакта с кожей. При попадании тонера
на кожу сразу же смойте его водой с мылом. В случае вдыхания
тонера или возникновения кожного раздражения из-за
контакта с тонером немедленно обратитесь к врачу или в
токсикологический центр.
Другое
●●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании кардиостимулятора:
Аппарат создает слабое магнитное поле. Если вы чувствуете
дискомфорт во время работы с аппаратом, отойдите подальше от
аппарата и немедленно проконсультируйтесь с врачом.
Юридическая●информация
Название●изделия
В целях безопасности изделие должно быть зарегистрировано.
Внекоторых странах распространения изделия вместо
оригинального названия могут быть зарегистрированы следующие
названия, указанные к круглых скобках:
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Юридические●ограничения●на●использование●
изделия●и●изображений
Использование приобретенного вами изделия для сканирования,
печати или воспроизведения определенных документов иными
способами, а также использование изображений, полученных в
результате сканирования, печати или воспроизведения другим
способом при помощи приобретенного вами изделия, может быть
запрещено законом и может повлечь за собой уголовную и/или
гражданскую ответственность. Неполный список таких документов
приведен ниже. Этот список предназначен для использования
только в качестве ориентира. При возникновении сомнений в
законности использования данного изделия для сканирования,
печати или воспроизведения иным способом какого-либо
документа и/или использования изображений, полученных в
результате сканирования, печати или воспроизведения другим
способом, заранее обратитесь за консультацией к юристу.
Бумажные деньги
Дорожные чеки
Платежные поручения
Продовольственные талоны
Депозитные сертификаты
Паспорта
Почтовые марки (погашенные или непогашенные)
Иммиграционные документы
Идентификационные карточки или знаки отличия
Внутренние марки гербового сбора (погашенные или
непогашенные)
Некоторые документы на обслуживание или переводные
векселя
Облигации или другие долговые сертификаты
Чеки или переводные векселя, выданные государственными
учреждениями
Акции
Автомобильные права и документы, удостоверяющие права
собственности
Произведения, охраняемые законами об авторском праве/
Произведения искусства, запрещенные для воспроизведения
без разрешения обладателя авторских прав
При разработке руководств для данного аппарата были приложены
значительные усилия для исключения неточностей и упущений.
Темне менее, наши изделия постоянно обновляются. Для получения
точной информации обращайтесь в корпорацию Canon.
142
Uk
Переміщення●між●пунктами●меню●та●спосіб●вводу●тексту
Register Unit Name
Canon-1
aA
ApplyaA/12
Symbol
◀▶
<aA/12>Назад
<Apply>
(Застосувати)
#Очистити Цифрові
клавіші
Посібники●зкомплекту●поставки
Початок●роботи●(цей●посібник)
Спочатку прочитайте цей посібник. У
цьому посібнику описана процедура
встановлення апарата, налаштування
параметрів і попередження.
Обов’язково прочитайте цей посібник
перед використанням апарата.
b
Посібник●із●настроювання●
бездротової●локальної●мережі●
(MF229dw/MF217w)
Прочитайте цей посібник разом із
посібником Початок роботи. У цьому
посібнику описано процедури настроювання
бездротової локальної мережі, а також
причини появи та засоби вирішення
проблем, які можуть виникнути під час
настроювання Обов’язково прочитайте цей
посібник перед використанням апарата.
c
MF●Driver●Installation●Guide●(Посібник●
зі●встановлення●драйвера●MF)●(User●
Softwareand●Manuals●DVD-ROM●(DVD-
дискіз●посібниками●та●програмним●
забезпеченням●користувача))
Далі ознайомтеся з цим посібником.
Уцьому посібнику описана процедура
встановлення програмного забезпечення.
d
Електронний●посібник●
(User●Software●andManuals●DVD-ROM●
(DVDиск●ізпосібниками●та●програмним●
забезпеченням●користувача))
прочитайте розділ із потрібною
інформацією. Електронний посібник
розділений на категорії для легкого
пошуку потрібної інформації.
Робота●з●меню
Вибір●елемента
Торкніться елемента, щоб вибрати
його.
Натисніть клавішу
, щоб
повернутися до попереднього
екрана.
Настроювання●підтвердження
Торкніться елемента.
Торкніться кнопки <Apply>
(Застосувати) після її появи.
Спосіб●введення●тексту
Зміна●режиму●введення
Торкніться елемента <aA/12>, щоб
змінити режим вводу. Щоб змінити
режим вводу, можна також натиснути
клавішу
.
Режим
введення
Доступні літери
<aA>
Літери (великі та малі літери)
та символи
<12> Цифри
Введення●тексту,●знаків●і●цифр
Введіть дані за допомогою цифрових
клавіш або клавіші
.
Переміщення●курсору●(введення●
пробілу)
Щоб перемістити курсор, торкніться
кнопки <> або <>. Щоб додати
пробіл, перемістіть курсор на кінець
тексту, а потім торкніться кнопки <>.
Видалення●символів
Символи можна видаляти за
допомогою клавіші
. Якщо
натиснути й утримувати клавішу ,
буде видалено всі символи.
Режим введення:
<aA>
Режим
введення:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(не доступно) 0
(пробіл) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(не доступно)
Перегляд●Електронного●посібника●з●DVD-диска
1 Вставте User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-диск із посібниками та
програмним забезпеченням користувача) у пристрій для зчитування DVD-дисків
комп’ютера.
2 Виберіть елемент [Manuals] (Посібники).
3 Виберіть елемент [e-Manual] (Електронний посібник).
Залежно від операційної системи, що використовується, відобразиться повідомлення про
забезпечення захисту.
Якщо диск User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-диск із посібниками та програмним
забезпеченням користувача) вже вставлено в дисковод комп’ютера, але елемент [Manuals]
(Посібники) не відобразився, витягніть DVD-диск і повторно вставте його.
143
Uk
Підключення●шнура●живлення●й●
увімкнення●живлення
OFF
1
2
ON
На цьому етапі не підключайте кабель USB. Підключіть
його під час встановлення програмного забезпечення.
Встановлення●початкових●параметрів
Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані, щоб
встановити мову та час. Інформацію про переміщення між
пунктами меню та спосіб вводу цифрових клавіш див. у
розділі “Переміщення між пунктами меню та спосіб вводу
тексту” ( стор.142).
Language
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
2/6
Current Time Set.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Apply
Вибір●способу●підк лючення●апарата●до●
комп’ютера
Підключення●через●дротову●локальну●
мережу
Апарат можна підключити до комп’ютера через
дротовий маршрутизатор. Для підключення апарата
до дротового маршрутизатора (точки доступу)
використовуйте кабелі LAN.
Переконайтеся, що на маршрутизаторі є вільний порт для
підключення апарата й комп’ютера.
Підготуйте кабель LAN типу “кручена пара” категорії5 або
вищої.
Підключення●через●кабель●USB
Апарат можна підключити до комп’ютера через кабель USB.
Переконайтеся, що кабель USB містить наведену нижче
позначку.
Підключеннячерезбездротову●локальну●
мережу(лишедлямоделей●MF229dw/MF217w)
Апарат можна підключити до комп’ютера через
бездротовий маршрутизатор.* Оскільки він підключений
до бездротової мережі, кабелів LAN не потрібно.
* Потрібен бездротовий маршрутизатор (або точка доступу), що
підтримує стандарт IEEE802.11b/g/n.
Якщо●ви●не●певні,●який●у●вас●маршрутизатор●
дротовий●чи●бездротовий:
Перегляньте супровідний посібник з експлуатації
мережевого пристрою або зверніться до виробника.
Вибір●способу●підк лючення:●●
через●бездротову●локальну●мережу●
(або●інший●спосіб)
MF229dw/MF217w
Do you want to use the
wireless LAN to connect
to the network?
The settings can be
configured later.
Yes No
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close
Так
Ні
Миттєве●підключення●до●комп’ютера●через●
бездротову●LAN
Розпочніть процедуру, виконуючи дії на кроці4 розділу
“Настроювання бездротової LAN, наведеного в посібнику
з настроювання бездротової локальної мережі.
Підключення●до●комп’ютера●через●дротову●LAN
Перейдіть до кроку “Підключення через дротову
локальну мережу”тор.144).
Підключення●до●комп’ютера●за●допомогою●кабелю●USB
Перейдіть до кроку “Підключення через кабель USB”
(стор.144).
MF226dn/MF216n
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close
Підключення●до●комп’ютера●через●
дротову●LAN
Перейдіть до кроку “Підключення
через дротову локальну мережу”
(стор.144).
Підключення●до●комп’ютера●за●
допомогою●кабелю●USB
Перейдіть до кроку “Підключення
через кабель USB”тор.144).
144
Uk
Підключеннячерездротову●локальнумережу
1
Для підключення кабелю локальної мережі.
IP-адресу буде автоматично настроєно через 2
хвилини. Якщо необхідно встановити IP-адресу вручну,
див. зазначені нижче розділи.
Електронний посібник Мережа” “Підключення до
мережі” “Настроювання IP-адрес”
2
Установіть драйвер і програмне забезпечення,
використовуючи User Software and Manuals
DVD-ROM (DVD-диск із посібниками та
програмним забезпеченням користувача).
Див. розділ Докладна інформація про інсталяцію:” (стор.145).
Перейдіть до кроку “Установлення формату та типу
паперу”тор.144).
Підключення●через●кабель●USB
Підключіть кабель USB після встановлення програм
Драйвери MF і MF Toolbox.
ПРИМІТКА
Якщо кабель USB ви підключили, не установивши
перед цим драйвери MF, див. MF Driver Installation
Guide (Посібник зі встановлення драйвера MF).
1
Установіть драйвер і програмне забезпечення,
використовуючи User Software and Manuals
DVD-ROM (DVD-диск із посібниками та
програмним забезпеченням користувача).
Див. розділ Докладна інформація про інсталяцію:” (стор.145).
2
Для підключення кабелю USB.
Перейдіть до кроку “Установлення формату та типу
паперу”тор.144).
Установлення●формату●та●типу●паперу
Установіть тип і формат паперу, дотримуючись інструкцій,
що відображаються на екрані.
Paper Set.
Home
Home Set.
Paper Save
Menu
Scan PC1
2/4
Paper Settings
MP Tray
Drawer 1
Select Frequently Used Pape
...
Зазначення●початкових●параметрів●факсу●
та●підключення●телефонного●кабелю●
1
Укажіть початкові параметри факсу.
Copy
Home
Fax
Scan
Menu
Addr. Book
1/4
Perform Fax Setup?
Set Up Now
Set Up Later
Виконуйте інструкції, зазначені в “Посібнику з
настроювання факсу”, щоб указати номер факсу, ім’я
приладу та режим отримання. Докладнішу інформацію
про режим отримання подано в Електронному посібнику.
Електронний посібник Факс” “Налаштування
початкових параметрів факсу”“Вибір режиму
отримання факсу”
Використання●імені●користувача
Під час надсилання документа зареєстровані відомості
про відправника друкуються на факсимільному
повідомленні одержувача.
2
Підключіть телефонний кабель.
A
B
Розєм телефонної лінії
Телефон/слухавка (додатково)
Після появи на дисплеї повідомлення <Connect
Telephone Line.> ідключіть телефонну лінію) підключіть
телефонний кабель так, як зображено на малюнку.
Підключення●додаткової●слухавки:
Для отримання докладної інформації див. посібник з
комплекту поставки слухавки.
3
Вийдіть з режиму перегляду посібника з
настроювання факсу та перезапустіть апарат.
Do you want to end Fax Setup
Guide?
Yes No
Turn the main power OFF and
ON to apply the settings.
OK
Вимкніть апарат і почекайте принаймні 10 секунд перш
ніж увімкнути його знову. Типи телефонних ліній не
визначаються автоматично. Перегляньте Електронний
посібник і настройте телефонну лінію вручну.
Електронний посібник “Настроювання списку меню”
“Fax Settings” “Basic Settings” “Select Line Type
145
Uk
Докладна●інформація●про●інсталяцію:
Установіть драйвер і програмне забезпечення,
використовуючи User Software and Manuals DVD-ROM
(DVD-диск із посібниками та програмним забезпеченням
користувача). Для отримання докладної інформації про
процедуру встановлення див. MF Driver Installation Guide
(Посібник зі встановлення драйвера MF).
Драйвер можна також завантажити на веб-сайті Canon.
Windows Macintosh
Інформація●для●користувачів●ОС●
Macintosh:
DVD-диск, що входить до комплекту постачання цього
апарата, може не містити драйвер принтера для ОС
MacOS. Це залежить від дати придбання апарата.
Відшукайте та завантажте потрібний драйвер на домашній
сторінці веб-сайту Canon. Докладну інформацію про
інсталяцію або використання драйвера див. у посібнику
MF Driver Installation Guide осібник зі встановлення
драйвера MF), який входить до комплекту постачання.
146
Uk
Корисні●функції
На цьому апараті можна виконувати різні дії. Нижче наведено огляд основних функцій, які можна використовувати щоденно.
Копіювання
Збільшення●або●зменшення●копій
Можна збільшувати або зменшувати
документи стандартного формату,
щоб отримувати їх копії на папері
стандартного формату або зазначати
коефіцієнт масштабування копії у
відсотках.
Двостороннє●копіювання*
Можна копіювати односторонні
документи на обидва боки аркуша.
Сортування
Копії можна сортувати по комплектах
у порядку розташування сторінок.
Зменшений●макет
Можна зменшити кілька документів,
щоб копіювати їх на один аркуш.
2 на 1 4 на 1
Копіювання●посвідчення
Можна робити копії двосторонньої
картки з одного боку паперу.
Факс
Надсилання●документа●
безпосередньо●з●комп’ютера●
(факсимільний●зв’язок●за●
допомогою●комп’ютера)
Окрім звичайного режиму
надсилання та отримання
факсів можна використовувати
факсимільний зв’язок за допомогою
комп’ютера.
Надсилання
В адресній книзі можна реєструвати
одержувачів факсів. Зареєструвати
адресатів можна кількома способами,
що дозволить надсилати документи
швидко та зручно.
Пошук адресата
Кнопки виклику одним дотиком
Кодований набір
Група адресатів
Вибір з журналу надісланих
документів
Послідовна розсилка
Отримання
Отримання в пам’ять
Отримані документи можна зберігати
в пам’яті. Збережені документи
можна будь-коли роздрукувати, а
непотрібні видалити.
Віддалене отримання
Якщо підключено зовнішній телефон,
можна відразу перемкнути апарат на
режим отримання факсу, набравши
ідентифікаційний номер отримання
факсу за допомогою кнопок набору
під час отримання дзвінка.
Друк
Друк●зі●збільшенням●або●
зменшенням
Двосторонній●друк*
Зменшений●макет
Можна зменшити кілька документів,
що дозволить роздрукувати їх на
одному аркуші.
2 на 1 4 на 1
Друк●брошури*
Друк●плакатів
Друк●водяних●знаків
Попередній●перегляд●перед●друк
Вибір●“профілю”
Параметри●мережі
Цей апарат обладнаний мережним
інтерфейсом, який дозволяє швидко
настроїти мережне середовище. Можна
друкувати документи, використовувати
факсимільний зв’язок за допомогою
комп’ютера та сканування через
мережу з усіх комп’ютерів, що
підключені до апарата. Спільне
використання апарата в офісі сприяє
підвищенню ефективності роботи.
Сканування
Збереження●документів●за●
допомогою●панелі●керування●
апарата
1
3
Документи
Дані
2
Збереження●документів●за●
допомогою●комп’ютера
Сканування за допомогою
програми MF Toolbox
1
23
Дані
Документи
Сканування із прикладної
програми
Сканування за допомогою
драйвера WIA**
Remote●UI●(Інтерфейс●
віддаленого●користувача)
Дізнатися про стан апарата можна
з комп’ютерів, що підключені до
мережі. Через мережу можна
отримати доступ до апарата та його
завдань, а також встановлювати різні
параметри.
*Лише для моделей MF229dw/MF226dn
**Лише для ОС Windows/XP/Vista/7/8
147
Uk
Усунення●зминання●паперу
Якщо з’явився наведений нижче екран, у пристрої подавання паперу або в апараті
сталося зминання паперу. Виконуючи відображені на екрані вказівки, вийміть
зім’ятий документ або папір. У цьому посібнику зазначені тільки області, де
трапляється зминання паперу. Докладну інформацію про кожну функцію подано в
Електронному посібнику.
Paper jammed.
Press [Next] to display the
steps.
Previous Next
Внутрішні частини апарата Пристрій ручного подавання
Шухляда для паперу
Задня кришка
(лише для моделей MF229dw/
MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Пристрій подавання
148
Uk
Заміна●картриджа●з●тонером
Картриджі з тонером є витратними матеріалами. Якщо під час друку завдання тонер повністю чи майже закінчується, на екрані
відображається повідомлення або виникають описані нижче помилки. У такому разі слід вжити відповідних заходів.
У●разі●появи●повідомлення
Якщо під час друку завдання тонер майже закінчиться, на екрані з’явиться повідомлення.
Повідомлення
Коли на екрані
відображається
повідомлення
Опис проблеми та інструкції щодо її вирішення
<Prepare a
cartridge.>
(Підготуйте
картридж.)
Коли картридж із
тонером потрібно
замінити найближчим
часом.
Струсніть картридж із тонером для рівномірного розподілення тонера
всередині картриджа.
Електронний посібник “Перед заміною картриджа з тонером”
Перед друком великого обсягу документів рекомендовано замінити тонер
із картриджем.
Електронний посібник “Процедура заміни картриджів із тонером”
<The amount
remaining in the
cartridge is very
low.> (Низький
рівень тонера в
картриджі.)
Коли вичерпано ресурс
картриджа з тонером.
Термін використання картриджа з тонером добігає кінця. Струсніть
картридж із тонером для рівномірного розподілення тонера всередині
картриджа.
Електронний посібник “Перед заміною картриджа з тонером”
Якщо після цих дій якість друку не покращилась, замініть картридж із
тонером.
Електронний посібник “Процедура заміни картриджів із тонером”
Якщо відображається це повідомлення, вхідний факс буде збережено в
пам'яті без виконання друку. Звіти також можуть не друкуватися, навіть
якщо встановлено параметр автоматичного друку звітів.
Якщо для параметра <Continue Print. When Near Cart. Life End>
(Продовжувати друк, коли тонер майже закінчився) у меню <RX Print
Settings> (Настройки друку отриманих даних) настроєно значення <On>
(Увімк.), друк продовжиться, але на роздруківках залишатимуться білі лінії
або плями.
Електронний посібник Друк звітів та списків”
Електронний посібник “Настроювання списку меню”
Коли●на●друкованих●аркушах●видно●білі●лінії●або●часткове●знебарвлення:
Якщо на роздруківках видно білі смуги або часткове знебарвлення, це вказує на те, що тонер у картриджі майже закінчився,
навіть якщо на екрані не відображається відповідне повідомлення. Якщо якість друку неприпустима, див. наведені нижче
розділи, де описано способи вирішення проблеми.
Коли●на●друкованих●аркушах●видно●білі●лінії●або●часткове●знебарвлення
Коли тонер майже закінчився, на друкованих аркушах видно білі смуги або часткове знебарвлення.
На екрані не відображається повідомлення, якщо тонер майже
скінчився. Замініть картридж із тонером, коли на надрукованих
аркушах видно білі смуги або часткове знебарвлення.
Коли●виникає●така●проблема:
Перш ніж замінювати картридж із тонером, виконайте кроки описаної нижче процедури. Апарат продовжує друк, доки тонер
повністю не закінчиться.
Електронний посібник “Перед заміною картриджа з тонером”
Якщо●якість●друку●все●ж●незадовільна:
Якщо проблема не зникне навіть після виконання наведеної нижче процедури, замініть картридж із тонером.
Електронний посібник “Процедура заміни картриджів із тонером”
149
Uk
Нотатки
150
Uk
Символи,щовикористовуються●вцьому●посібнику
●ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Позначає попередження стосовно операцій, які можуть призвести
до смерті або травмування в разі їх неправильного виконання.
Зметою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці
попередження.
●УВАГА
Позначає застереження стосовно операцій, які можуть призвести до
травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного
користування апаратом завжди зважайте на ці застереження.
●ВАЖЛИВО
Позначає додаткові вимоги й обмеження. Уважно прочитайте
ці положення для забезпечення правильної роботи апарата й
уникнення його несправності або пошкодження майна.
Клавіші●та●кнопки,●що●згадуються●в●цьому●
посібнику
Символи та назви клавіш, використовувані в цьому посібнику,
позначені таким чином.
Клавіші панелі керування: [Піктограма клавіші]
Приклад:
Дисплей: <Specify destination.> (Укажіть місце призначення.)
Кнопки та елементи на дисплеї комп’ютера: [Preferences]
(Настройки)
Ілюстрації●та●зображення●екрана,●використані●в●
цьому●посібнику
Якщо не зазначено інше, малюнки та зображення в цьому посібнику
відповідають елементам інтерфейсу моделі MF229dw.
Важливі●інструкції●з●техніки●безпеки
Перед роботою з апаратом уважно прочитайте “Важливі інструкції з
техніки безпеки” в цьому посібнику та Електронному посібнику.
Завжди звертайте увагу на ці інструкції та вимоги до експлуатації; їх
дотримання допомагає запобігти травмуванню користувача та інших
осіб, а також пошкодженню майна.
Майте на увазі, що ви несете відповідальність за всі збитки
внаслідок недотримання наведених тут указівок, будь-якого
використання пристрою не за призначенням, а також виконання
ремонту й модифікацій будь-ким, крім технічного спеціаліста з
повноваженнями від компанії Canon.
Установлення
●ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не встановлюйте апарат поблизу легкозаймистих речовин
на зразок спиртовмісних виробів або розчинників. Контакт
легкозаймистих речовин з електричними деталями всередині
апарата може призвести до пожежі або ураження електричним
струмом.
Не кладіть на апарат намиста, інші металеві предмети або
місткості з рідиною. Контакт сторонніх речовин з електричними
деталями всередині апарата може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
Якщо будь-яка з цих речовин потрапить усередину апарата,
негайно вимкніть живлення апарата та зверніться до місцевого
дилера Canon.
Не використовуйте апарат поблизу медичного обладнання.
Вінвипромінює радіохвилі, що можуть створити перешкоди для
медичного обладнання й призвести до серйозних нещасних
випадків.
●УВАГА
Нижче описано місця, невідповідні для встановлення апарата.
Розташування апарата в такому місці може призвести до тілесних
травм, пожежі або ураження електричним струмом.
Невідповідне місце
Місце, в якому можливі сильні вібрації
У місцях, де блокуються вентиляційні отвори (надто близько до
стін, ліжка, пухнастого килима та інших подібних предметів)
у вологих або запилених місцях;
Надворі або під прямим сонячним промінням
у місцях із високою температурою;
Біля відкритого вогню
У місцях із поганою вентиляційною системою
Хоча в результаті роботи апарата утворюється озон, він
зовсім не впливає на людський організм. Та якщо апарат має
використовуватися протягом тривалих періодів, подбайте про
добру вентиляцію місця його встановлення.
Не підключайте до цього апарата нерекомендовані кабелі. Цеможе
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Якщо апарати з жорстким диском використовувати на висоті
понад 3000 метрів над рівнем моря, вони можуть працювати не
належним чином.
Джерело●живлення
●ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не користуйтесь іншими шнурами замість шнура живлення з
комплекту поставки, оскільки це може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
Не модифікуйте й не згинайте шнур живлення, не тягніть його з
прикладанням значної сили. Не ставте на шнур живлення важкі
предмети. Пошкодження шнура живлення може призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
Не вставляйте та не виймайте штепсель шнура живлення мокрими
руками, оскільки це може призвести до ураження електричним
струмом.
Не використовуйте з цим апаратом шнури-подовжувачі чи
розгалужувачі живлення з кількома розетками. Це може призвести
до пожежі або ураження електричним струмом.
Не змотуйте та не зав’язуйте шнур у вузол, оскільки це може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Повністю вставляйте штепсель шнура живлення в розетку мережі
змінного струму. Якщо цього не зробити, може статися пожежа або
ураження електричним струмом.
Під час грози повністю виймайте штепсель шнура живлення з
розетки. Недотримання цього правила може призвести до пожежі,
ураження електричним струмом або несправності апарата.
●УВАГА
Використовуйте лише джерело живлення, напруга якого
відповідає наведеним тут вимогам. Якщо цього не зробити, може
статися пожежа або ураження електричним струмом.
Забезпечте вільний доступ до розетки, до якої підключається
апарат, щоб у разі нагальної потреби була змога легко вийняти
штепсель шнура живлення.
Поводження●з●апаратом
●ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не модифікуйте апарат і не розбирайте його. Усередині апарата
є деталі, які перебувають під високою напругою або розігріті до
високих температур, що становить ризик виникнення пожежі або
ураження електричним струмом.
Не дозволяйте дітям торкатися шнура живлення, кабелів, внутрішніх
механізмів та електричних деталей або гратися з ними. Недотримання
цього правила може призвести до важких тілесних травм.
Помітивши надмірне нагрівання апарата або незвичний шум, запах
чи дим від нього, зверніться до вповноваженого дилера Canon.
Подальше використання може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Не користуйтеся легкозаймистими аерозолями поблизу апарата.
Контакт легкозаймистих речовин з електричними деталями
всередині апарата може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
151
Uk
●УВАГА
З міркувань безпеки виймайте штепсель шнура живлення апарата,
якщо він не використовуватиметься протягом тривалого часу.
Обережно відкривайте та закривайте кришки, щоб не травмувати
руки.
Тримайте руки й одяг подалі від роликів в області виведення.
Потрапляння рук або одягу в ролики може призвести до тілесних
травм.
Внутрішні частини апарата й вивідний лоток дуже розігріті під
час використання та відразу після нього. Щоб уникнути опіків,
уникайте контакту з цими частинами. Крім того, одразу після
виведення роздруківки можуть бути гарячі, тож поводьтеся з
ними обережно. Необережність може призвести до опіків.
Технічне●обслуговування●та●огляди
●ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед чищенням вимкніть апарат і вийміть штепсель шнура
живлення з розетки. Якщо цього не зробити, може статися
пожежа або ураження електричним струмом.
Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайте сухою
тканиною пил і бруд із розетки та з основи металевих штирів
штепселя. Вологий пил може призвести до короткого замикання
або пожежі.
Очищайте апарат вологою добре викрученою тканиною.
Зволожуйте цю тканину лише водою. Не використовуйте спирт,
бензол, розчинники та інші легкозаймисті речовини. Контакт
таких речовин з електричними деталями всередині апарата може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Регулярно перевіряйте шнур живлення та штепсель на наявність
пошкоджень. Перевіряйте апарат на наявність іржі, зазублин,
подряпин, тріщин, а також стежте за тим, щоб апарат надмірно
не нагрівався. Використання обладнання в поганому стані може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Витратні●матеріали
●ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не кидайте використані картриджі з тонером у відкритий вогонь.
Це може спричинити займання й призвести до опіків або пожежі.
Якщо тонер випадково розпилився або розсипався, обережно
зітріть розсипаний порошок вологою м’якою тканиною;
стережіться, щоб не вдихнути його. Ніколи не прибирайте
розсипаний тонер пилососом. Це може призвести до
несправності пилососа або вибуху пилу в результаті статичного
розряду.
●УВАГА
Зберігайте картриджі з тонером та інші витратні матеріали в
місцях, недоступних для дітей. У разі ковтання тонера негайно
зверніться до лікаря або токсикологічного центру.
Не намагайтеся розібрати картридж із тонером. Тонер може
розсипатися й потрапити в очі або рот. Якщо тонер потрапить в
очі або рот, негайно промийте їх холодною водою та зверніться
до лікаря.
Якщо тонер висипався з картриджа, старайтеся не вдихати його
та слідкуйте, щоб він не потрапив на шкіру. Якщо тонер потрапить
на шкіру, негайно вимийте її з милом. Якщо ви вдихнули тонер або
шкіра подразнена внаслідок контакту з ним, негайно зверніться
до лікаря або токсикологічного центру.
Інше
●ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо ви використовуєте кардіостимулятор
Цей апарат утворює слабке магнітне поле. Відчувши в організмі
якісь порушення під час роботи з цим апаратом, відійдіть від
нього й негайно проконсультуйтеся з лікарем.
Юридичні●повідомлення
Назва●продукту
Відповідно до правил техніки безпеки потрібно зареєструвати назву
продукту. У деяких регіонах продажу продукту натомість може бути
зареєстровано такі назви (у дужках):
MF229dw (F167102);
MF226dn (F167102);
MF217w (F167302);
MF216n (F167302).
Юридичні●обмеження●щодо●використання●
виробу●та●зображень
Використання цього виробу для сканування, друку або копіювання
будь-яким іншим чином певних документів та використання
таких відсканованих, надрукованих або скопійованих будь-яким
іншим чином зображень може бути заборонено законом та стати
причиною притягнення до кримінальної або громадянської
відповідальності. Неповний список таких документів наведено
нижче. Цей список створений лише для довідки. Якщо виникають
сумніви щодо законності використання виробу для сканування,
друку або копіювання будь-яким іншим чином певних документів
та/або використання таких відсканованих, надрукованих або будь-
яким іншим чином скопійованих зображень, слід звернутися за
роз'ясненням до радника з юридичних питань.
Паперові гроші
Дорожні чеки
Платіжні доручення
Продовольчі талони
Депозитні сертифікати
Паспорти
Поштові марки (погашені або непогашені)
Імміграційні документи
Ідентифікаційні картки або знаки розрізнення
Внутрішні марки гербового збору (погашені або непогашені)
Документи щодо військової повинності
Облігації або інші документи про боргові зобов’язання
Чеки або квитанції, видані урядовими агенціями
Акціонерні сертифікати
Посвідчення водія та сертифікати на право власності
Твори, що охороняються законами про авторські права/
витвори мистецтва без отримання згоди власника авторських
прав
Було докладено значних зусиль для того, щоб у посібниках до
апарата були відсутні неточності та упущення. Однак, зважаючи
на те, що ми постійно вдосконалюємо наші продукти, зверніться
до компанії Canon, якщо вам знадобляться точні технічні
характеристики.
152
Lv
Naviģēšana●izvēlnē●un●teksta●ievades●metode
Reģistrēt ierīces nos.
Canon-1
aA
LietotaA/12
Simbols
◀▶
<aA/12>Atpakaļ
<Lietot> #Dzēst Ciparu
taustiņi
Par●komplektācijā●iekļautajām●
rokasgrāmatām
Sagatavošana●darbam●(šīrokasgrāmata):
Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu.
Šajā rokasgrāmatā aprakstīta iekārtas
uzstādīšana, iestatījumi un piesardzības
pasākumi. Pirms iekārtas lietošanas
noteikti izlasiet šo rokasgrāmatu.
b
Bezvadu●LAN●iestatīšanas●
rokasgrāmata●(MF229dw/MF217w):
Izlasiet šo rokasgrāmatu un dokumentu
Sagatavošana darbam. Šajā rokasgrāma
ir paskaidrotas bezvadu LAN iestatīšanas
proceras, kā a iestatīšanas laikā
sastopamo probmu iemesli un
risijumi. Pirms iekārtas lietanas
noteikti izlasiet šo rokasgrāmatu.
c
DokumentsMF●Driver●Installation●
Guide●(MF●draivera●instalēšanas●
rokasgrāmata)●(User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM●(Lietotāja●programmatūras●un●
rokasgrāmatu●DVD-ROM)):
Pēc tam izlasiet šo rokasgrāmatu.
Šajā rokasgrāmatā aprakstīta
programmatūras instalēšana.
d
e-Rokasgrāmata●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(Lietotāja●
programmatūras●un●rokasgrāmatu●
DVD-ROM)):
Lasiet savām vajadzībām atbilstošo nodaļu.
e-Rokasgrāmata ir sadata pa tēmām, lai
varētu ērti atrast nepieciešamo informāciju.
Naviģēšana●izvēlnē
Elementu●atlase
Lai elementu atlasītu, pieskarieties tam.
Nospiediet
, lai atgrieztos
iepriekšējā ekrānā.
Iestatījumu●apstiprināšana
Pieskarieties elementam.
Taču, kad tiek parādīts <Lietot>,
pieskarieties <Lietot>.
Teksta●ievades●metode
Ievades●režīma●maiņa
Pieskarieties <aA/12>, lai mainītu
ievades režīmu. Lai mainītu ievades
režīmu, varat arī nospiest
.
Ievades režīms Pieejamais teksts
<aA> Burti (lielie un mazie) un simboli
<12> Cipari
Teksta,●simbolu●un●ciparu●ievade
Ievadiet, izmantojot ciparu taustiņus
vai
.
Kursora●pārvietošana●(atstarpes●
ievade)
Pieskarieties <> vai <>, lai
pārvietotu kursoru. Lai ievadītu atstarpi,
novietojiet kursoru teksta beigās un
pieskarieties <>.
Rakstzīmju●dzēšana
Dzēsiet, izmantojot
. Lai dzēstu visas
rakstzīmes, nospiediet un turiet .
Ievades režīms:
<aA>
Ievades
režīms: <12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(nav pieejams) 0
(atstarpe)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nav pieejams)
e-Rokasgrāmatas●skatīšana●DVD●diskā
1 Ievietojiet datorā DVD disku User Software and Manuals DVD-ROM (Lietotāja
programmatūras un rokasgrāmatu DVD-ROM).
2 Noklikšķiniet uz [Manuals] (Rokasgrāmatas).
3 Noklikšķiniet uz [e-Manual] (e-Rokasgrāmata).
Atkarībā no izmantotās operētājsistēmas tiek parādīts drošības aizsardzības ziņojums.
Ja DVD disks User Software and Manuals DVD-ROM (Lietotāja programmatūras un rokasgrāmatu
DVD-ROM) ir ievietots datorā, bet iespēja [Manuals] (Rokasgrāmata) netiek rādīta, izņemiet DVD
disku un ievietojiet to vēlreiz.
153
Lv
Strāvas●vada●pievienošana●un●iekārtas●
IESLĒGŠANA
OFF
1
2
ON
Šobrīd vēl nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad
instalēsit programmatūru.
Sākotnējo●iestatījumu●norādīšana
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, iestatiet valodu un
laiku. Detalizētu informāciju par navigāciju izvēlnē un to,
kā ievadīt ciparus, sk. “Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades
metode” ( 152.lpp.).
Language
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
2/6
Pašr. laika iest.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Lietot
Savienojuma●veida●starp●iekārtu●un●datoru●
izvēle
Savienojuma●izveide,●izmantojot●vaduLAN
Varat savienot iekārtu ar datoru, izmantojot vadu
maršrutētāju. Lai iekārtu savienotu ar vadu maršrutētāju
(piekļuves punktu), izmantojiet LAN kabeļus.
Nodrošiniet, lai būtu pieejams maršrutētāja ports, ar kura palīdzību
iekārta jāsavieno ar datoru.
Sagatavojiet 5. vai augstākas kategorijas vītā pāra kabeļa LAN
kabeli.
Savienojuma●izveide,●izmantojot●USB●kabeli
Varat izveidot iekārtas un datora savienojumu, izmantojot
USB kabeli.
Pārliecinieties, vai jūsu izmantotajam USBkabelim ir tālāk
redzamā zīme.
Savienojuma●izveide,●izmantojot●
bezvaduLAN●(tikai●MF229dw/MF217w)
Varat savienot iekārtu ar datoru, izmantojot bezvadu
maršrutētāju*. Tā kā tiek izveidots bezvadu savienojums,
LAN kabeļi nav nepieciešami.
* Jāizmanto bezvadu maršrutētājs (piekļuves punkts) ar
IEEE802.11b/g/n atbalstu.
Ja●neesat●pārliecināts●par●sava●maršrutētāja●veidu—●
bezvadu●vai●vadu
Skatiet tīkla ierīces komplektācijā iekļauto instrukciju
rokasgrāmatu vai sazinieties ar ražotāju.
Savienojuma●izveides●metodes●izvēle:●●
izmantojot●bezvaduLAN●vai●citu●metodi
MF229dw/MF217w
Vai savienojuma izveidei
ar tīklu vēlaties
izmantot bezvadu LAN?
Iestatījumus var
konfigurēt vēlāk.
Pašr. laika iest.
Lai sagl. laika iest.,
akum. lādē 24 st.
c galv.strāvas padeves
izsl. un iesl
1/3
Aizvērt
Yes
No
Nekavējoties●pievienojiet●datoru,●izmantojot●bezvadu●
LAN
Sāciet ar Bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmatas
4.darbību “Bezvadu LAN iestatīšana.
Pievienojiet●datoru,●izmantojot●vadu●LAN
Turpiniet ar “Savienojuma izveide, izmantojot vaduLAN”
(154.lpp.).
Pievienojiet●datoram,●izmantojot●USB●kabeli
Turpiniet ar “Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli”
(154.lpp.).
MF226dn/MF216n
Pašr. laika iest.
Lai sagl. laika iest.,
akum. lādē 24 st.
c galv.strāvas padeves
izsl. un iesl
1/3
Aizvērt
Pievienojietdatoru,●izmantojot●vaduLAN
Turpiniet ar “Savienojuma izveide,
izmantojot vaduLAN” (154.lpp.).
Pievienojiet●datoram,●izmantojot●USB●
kabeli
Turpiniet ar “Savienojuma izveide,
izmantojot USB kabeli” (154.lpp.).
154
Lv
Savienojuma●izveide,●izmantojot●vaduLAN
1
Pievienojiet LAN kabeli.
2minūšu laikā IPadrese tiks kongurēta automātiski. JaIP
adresi vēlaties iestatīt manuāli, skatiet tālāk norādītās
tēmas.
e-Rokasgrāmata Tīkls” “Savienojuma izveide ar tīklu”
“IPadrešu iestatīšana
2
Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot
User Software and Manuals DVD-ROM (Lietotāja
programmatūras un rokasgrāmatu DVD-ROM).
Skatiet “Detalizēta informācija par instalēšanu:” (155.lpp.).
Turpiniet ar “Papīra formāta un tipa iestatīšana (154.lpp.).
Savienojuma●izveide,●izmantojot●USB●kabeli
Pēc MF draiveru un MF Toolbox instalēšanas pievienojiet USB
kabeli.
PIEZĪME
Ja USB kabeli pievienojāt pirms MF draiveru
instalēšanas, skatiet dokumentu MF Driver Installation
Guide (MF draivera instalēšanas rokasgrāmata).
1
Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot
User Software and Manuals DVD-ROM (Lietotāja
programmatūras un rokasgrāmatu DVD-ROM).
Skatiet “Detalizēta informācija par instalēšanu:” (155.lpp.).
2
Pievienojiet USB kabeli.
Turpiniet ar “Papīra formāta un tipa iestatīšana (154.lpp.).
Papīra●formāta●un●tipa●iestatīšana
Izpildot ekrānā redzamos norādījumus, iestatiet papīra
formātu un tipu.
Pap. iest.
kums
k. iest.
Pap.taupīš.
Izvēlne
Scan PC1
2/4
Papīra iestajumi
Universā tekne
Atvilktne 1
Atlasīt bieži lietotos
papīra...
Sākotnējo●faksa●iestatījumu●norādīšana●un●
tālruņa●kabeļa●pievienošana●
1
Norādiet sākotnējos faksa iestatījumus.
Kopēšana
Sākums
Fakss
Skenēšana
Izvēlne
Adr. grām.
1/4
Veikt faksa iestatīšanu?
Iestatīt tūlīt
Iestatīt vēlāk
Izpildiet Faksa iestatīšanas vednī minētās darbības,
lai norādītu faksa numuru, iekārtas nosaukumu
un saņemšanas režīmu. Detalizētu informāciju par
saņemšanas režīmu sk. e-Rokasgrāmatā.
e-Rokasgrāmata “Fakss “Faksa funkciju sākotnējo
iestatījumu kongurācija“Lēmums par izmantojamo
faksa saņemšanas režīmu”
Kā●izmantot●lietotājvārdu
Kad sūtāt dokumentu, reģistrētā informācija par sūtītāju
tiek drukāta saņēmēja dokumentā.
2
Pievienojiet tālruņa kabeli.
A
B
Tālruņa līnijas savienotājs
Tālrunis/klausule
(papildaprīkojums)
Kad displejā tiek parādīts ziņojums <Pieslēgt tālr. līniju>,
pievienojiet tālruņa kabeli, kā tas parādīts attēlā.
Papildu●klausules●uzstādīšana
Detalizētu informāciju sk. klausules komplektācijā
iekļautajā rokasgrāmatā.
3
Aizveriet Faksa iestatīšanas vedni un pēc tam
restartējiet iekārtu.
Vai vēlaties apturēt faksa
iestatīšanas vedni?
Izslēdziet un ieslēdziet
galveno strāvas padevi, lai
lietotu iestatījumus.
Labi
Izslēdziet iekārtu un uzgaidiet vismaz 10sekundes, pirms
to atkal ieslēdzat. Tālruņa līnijas tips netiek noteikts
automātiski. Skatiet e-Rokasgrāmatu un iestatiet tālruņa
līniju manuāli.
e-Rokasgrāmata “Iestatījumu izvēlnes saraksts “Faksa
iestatījumi” “Pamatiestatījumi” Atlasīt līnijas veidu
155
Lv
Detalizēta●informācija●par●instalēšanu:
Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot
User Software and Manuals DVD-ROM (Lietotāja
programmatūras un rokasgrāmatu DVD-ROM). Detalizētu
informāciju par instalēšanas procedūru sk. MF Driver
Installation Guide (MF draivera instalēšanas rokasgrāmata).
Draiveri var lejupielādēt arī no Canon tīmekļa vietnes.
Windows Macintosh
Macintosh●datoru●lietotājiem:
Šīs iekārtas komplektācijā iekļautajā DVD-ROM var nebūt
printera draiveris operētājsistēmai MacOS. Tas var atšķirties
atkarībā no tā, kad iegādājāties iekārtu. Lūdzu, atrodiet un
lejupielādējiet piemērotu draiveri mūsu Canon mājaslapā.
Plašāku informāciju par draivera instalēšanu vai lietošanu,
skatiet tam pievienotajā dokumentā MF Driver Installation
Guide (MF draivera instalēšanas rokasgrāmata).
156
Lv
Noderīgu●uzdevumu●veikšana
Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats.
Kopija
Palielinātas/samazinātas●kopijas
Varat palielināt vai samazināt standarta
formāta dokumentus, lai tos kopētu uz
standarta formāta papīra, vai arī norādīt
procentuālu kopēšanas mēroga vērtību.
Divpusējā●kopēšana*
Vienpusējos dokumentus varat kopēt
uz abām papīra loksnes pusēm.
Komplektēšana
Kopijas var sašķirot komplektos, kas
sakārtoti pēc lapu numuriem.
Samazināts●izkārtojums
Vairākus dokumentus var samazināt, lai
kopētu tos uz vienas lapas.
Divi vienā Četri vienā
Identikācijas●kartes●kopēšana
Varat kopēt abpusēju karti uz vienas
papīra loksnes puses.
Fakss
Dokumenta●nosūtīšana●tieši●no●
datora●(faksa●sūtīšana●no●datora)
Papildus parastai faksa dokumentu
sūtīšanai un saņemšanai varat izmantot
iespēju faksa sūtīšanai no datora.
Sūtīšana
Adrešu grāmatā varat reģistrēt faksa
adresātus. Adresātus varat norādīt,
izmantojot dažādas metodes, kas ļauj
ātri un ērti nosūtīt dokumentus.
Adresātu meklēšana
Viena pieskāriena pogas
Kodēta numuru sastādīšana
Adresātu grupa
Norādīšana no sūtīšanas vēstures
Secīga apraide
Saņemšana
Saņemšana atmiņā
Saņemtos dokumentus varat saglabāt
atmiņā. Jebkurā brīdī varat drukāt un
izdzēst saglabātos dokumentus, ja tie
nav nepieciešami.
Attālā saņemšana
Ja ir pievienots ārējais tālrunis, varat
nekavējoties pārslēgties uz faksa
saņemšanas režīmu, zvana laikā
izmantojot tālruņa numura sastādīšanas
pogas un sastādot faksa saņemšanas
IDnumuru.
Drukāšana
Palielinātas/samazinātas●kopijas●
drukāšana
Divpusēja●drukāšana*
Samazināts●izkārtojums
Varat samazināt vairākus dokumentus,
lai drukātu tos uz vienas loksnes.
Divi vienā Četri vienā
Brošūras●drukāšana*
Plakātu●drukāšana
Ūdenszīmju●drukāšana
Priekšskatījuma●parādīšana●pirms●
drukāšana
Prola●izvēle
Tīkla●iestatījumi
Šī iekārta ir aprīkota ar tīkla interfeisu,
tāpēc varat vienkārši izveidot tīkla vidi.
Varat drukāt dokumentu, izmantot faksa
sūtīšanas no datora iespēju, kā arī visos
iekārtai pievienotajos datoros skenēt
tīklu. Lai palielinātu darba efektivitāti,
iekārtu var izmantot kā koplietojamu
biroja iekārtu.
Skenēšana
Dokumentu●saglabāšana,●izmantojot●
iekārtas●darbības●paneli
1
3
Dokumenti
Dati
2
Dokumentu●saglabāšana,●izmantojot●
datoru
Skenēšana, izmantojot programmu
MF Toolbox
1
23
Dati
Dokumenti
Skenēšana, izmantojot
lietojumprogrammu
Skenēšana, izmantojot WIAdraiveri**
Remote●UI●(Attālais●lietotāja●
interfeiss)
Iekārtas stāvokli varat noteikt, apskatot
informāciju tīklā savienotajos datoros.
Izmantojot tīklu, varat piekļūt iekārtai
un pārvaldīt darbus, kā arī norādīt
dažādus iestatījumus.
* Tikai MF229dw/MF226dn
** Tikai Windows/XP/Vista/7/8
157
Lv
Iestrēgušu●lapu●izņemšana
Ja tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns, padevē vai iekārtā ir iestrēdzis papīrs. Lai izņemtu
iestrēgušo dokumentu vai papīru, veiciet ekrānā norādītās darbības. Šajā rokasgrāmatā ir
norādītas tikai iespējamās papīra iestrēgšanas vietas. Detalizētu katras funkcijas aprakstu
sk. e-Rokasgrāmatā.
Iestrēdzis papīrs.
Nospiediet [Tālāk], lai
apskatītu darbības.
Atpakaļ Tālāk
Iekārtas iekšpusē Manuālās padeves atvere
Papīra atvilktne
Aizmugures vāks
(tikai MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Padevējs
158
Lv
Tonera●kasetnes●nomaiņa
Tonera kasetnes ir izejmateriāli. Ja darba izpildes laikā tonera kasetne gandrīz vai pilnībā tiek iztukšota, ekrānā tiek parādīts ziņojums
vai arī var rasties tālāk minētās problēmas. Veiciet atbilstošās darbības.
Ja●tiek●parādīts●ziņojums
Ja darba izpildes laikā tonera kasetne gandrīz tiek iztukšota, ekrānā tiek parādīts ziņojums.
Ziņojums
Ja ekrānā tiek parādīts
ziņojums
Apraksts un risinājumi
<Sagatavojiet
kasetni.>
Ja drīz jānomaina tonera
kasetne.
Sakratiet tonera kasetni, lai toneri tajā vienmērīgi izlīdzinātu.
e-Rokasgrāmata “Pirms tonera kasetnes nomaiņas”
Ieteicams nomainīt tonera kasetni pirms lielu dokumentu drukāšanas.
e-Rokasgrāmata Tonera kasetņu nomaiņa”
<Kasetnē ir maz
tintes.>
Ja tonera kasetne ir
nolietota.
Drīz beigsies tonera kasetnes kalpošanas laiks. Sakratiet tonera kasetni, lai
toneri tajā vienmērīgi izlīdzinātu.
e-Rokasgrāmata “Pirms tonera kasetnes nomaiņas”
Ja tas neuzlabo drukas kvalitāti, nomainiet tonera kasetni.
e-Rokasgrāmata Tonera kasetņu nomaiņa”
Ja tiek parādīts šis ziņojums, ienākošais fakss tiek saglabāts atmiņā, bet tas
netiek drukāts. Turklāt pārskati, iespējams, netiks drukāti pat tad, ja ir iestatīta
to automātiska drukāšana.
Ja sadaļas <Saņemšanas drukas iestatījumi> iestatījuma <Turp. druk., ja tuv.
kas. darbm. beigas> vērtība ir <Iesl.>, drukāšana turpinās, bet uz izdrukām var
būt svītras vai traipi.
e-Rokasgrāmata ”Pārskatu un sarakstu drukāšana”
e-Rokasgrāmata “Iestatījumu izvēlnes saraksts”
Ja●uz●izdrukas●ir●baltas●svītras●vai●daļa●izdrukas●ir●blāva:
Ja uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas, tonera kasetne ir gandrīz izlietota, pat ja ekrānā netiek parādīts ziņojums. Ja drukas
kvalitāte kļūst nepieņemama, skatiet tālāk minēto informāciju, lai novērstu šo problēmu.
Ja●uz●izdrukas●parādās●baltas●svītras●vai●blāvas●daļas
Ja toneris ir gandrīz beidzies, uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas.
Ekrānā netiek parādīts ziņojums pat tad, ja ir gandrīz beidzies
toneris. Ja uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas, nomainiet
tonera kasetni.
Ja●rodas●šāda●problēma:
Pirms tonera kasetnes nomaiņas veiciet tālāk aprakstītās darbības. Iekārta turpina drukāt, līdz toneris pilnībā beidzas.
e-Rokasgrāmata “Pirms tonera kasetnes nomaiņas”
Ja●drukas●kvalitāte●joprojām●nav●pieņemama:
Ja pēc tālāk aprakstītos darbību veikšanas problēma joprojām pastāv, nomainiet tonera kasetni.
e-Rokasgrāmata Tonera kasetņu nomaiņa”
159
Lv
Piezīmes
160
Lv
Šajā●lietošanas●pamācībā●izmantotie●simboli
●●BRĪDINĀJUMS
Apzīmē brīdinājumu par darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt
nāvi vai traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību
šiem brīdinājumiem.
●●UZMANĪBU!
Brīdinājums, kas attiecas uz darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt
traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem
brīdinājumiem.
●SVARĪGI!
Norāda ar ierīces darbību saistītās prasības un ierobežojumus. Lai iekārta
darbotos pareizi un lai izvairītos no iekārtas vai īpašuma bojāšanas,
izlasiet šos punktus uzmanīgi.
Šajā●lietošanas●pamācībā●izmantotie●taustiņi●un●
pogas
Tālāk sniegti daži piemēri ar simbolu un taustiņu nosaukumiem, kā šajā
rokasgrāmatā tiek aprakstītas taustiņu nospiešanas darbības.
Darbības paneļa pogas: [Taustiņa ikona]
Piemērs:
Displejs: <Specify destination.> (Norādīt adresātu.)
Pogas un elementi datora displejā: [Preferences]
Šajā●rokasgrāmatā●izmantotās●ilustrācijas●un●
attēlojumi
Šajā rokasgrāmatā ir izmantotas modeļa MF229dw ilustrācijas un
attēlojumi, ja nav norādīts citādi.
Svarīgi●drošības●norādījumi
Pirms iekārtas lietošanas rūpīgi izlasiet šīs rokasgrāmatas un
e-Rokasgrāmatas sadaļu “Svarīgi drošības norādījumi”.
Tā kā šie norādījumi ir paredzēti, lai pasargātu lietotāju un citas personas
no traumām vai novērstu īpašuma bojājumus, vienmēr pievērsiet
uzmanību gan šiem norādījumiem, gan ar iekārtas darbību saistītajām
prasībām.
Ņemiet vērā, ka jūs esat atbildīgs par visiem bojājumiem, kas radušies
šajā rokasgrāmatā sniegto norādījumu neievērošanas dēļ, kad iekārta
tiek izmantota neparedzētiem mērķiem, un atbildīgs par remontdarbiem
vai izmaiņām, kuras veikusi persona, kura nav Canon apstiprināts
tehniskais speciālists.
Uzstādīšana
●●BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet iekārtu līdzās uzliesmojošām vielām, piemēram, spirtu
saturošiem produktiem vai krāsu atšķaidītājiem. Ja šīs vielas nonāks
saskarē ar iekārtā esošajām elektriskajām daļām, tas var izraisīt
aizdegšanos vai palielināt elektriskās strāvas trieciena risku.
Nenovietojiet uz iekārtas kaklarotas vai citus metāla priekšmetus
un traukus, kas pildīti ar šķidrumu. Nepiederošu priekšmetu
nonākšana saskarē ar iekārtā esošajām elektriskajām daļām var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Ja kāds no šiem priekšmetiem iekrīt iekārtā, nekavējoties izslēdziet to
un sazinieties ar vietējo Canon izplatītāju.
Nelietojiet medicīnisko iekārtu tuvumā. Šīs iekārtas izstarotie
radioviļņi var traucēt medicīniskajām iekārtām, kas savukārt var radīt
nopietnus nelaimes gadījumus.
●●UZMANĪBU!
Neuzstādiet iekārtu tālāk norādītajās vietās. Tā rīkojoties, var gūt
traumas, izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Uz nestabilas virsmas
Vietās, kas pakļautas pārmērīgām vibrācijām
Vietās, kur tiek aizsegtas ventilācijas atveres (pārāk tuvu sienām,
gultai, pūkainam paklājam vai citiem līdzīgiem priekšmetiem)
Mitrās vai putekļainās vietās
Vietās, kas pakļautas tiešiem saules stariem vai atrodas ārpus
telpām
Vietās, kas pakļautas augstas temperatūras iedarbībai
Vietās atklātas liesmas tuvumā
Vietās ar nepietiekamu ventilācijas sistēmu
Lai gan, lietojot iekārtu, rodas ozons, tas nekaitē cilvēkam. Taču, ja
esat iecerējis lietot iekārtu ilgu laiku, nodrošiniet, lai uzstādīšanas
vieta būtu labi ventilēta.
Nepievienojiet šai iekārtai neapstiprinātus kabeļus. Tā rīkojoties, var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Iekārtas ar cietajiem diskiem var nedarboties pareizi, ja tās tiek
izmantotas lielā augstumā, kas pārsniedz 3000metru virs jūras
līmeņa.
Strāvas●padeve
●●BRĪDINĀJUMS
Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu neizmantojiet
citus vadus, jo šādā gadījumā var rasties aizdegšanās vai elektriskās
strāvas trieciens.
Nemainiet strāvas vada konstrukciju un nelokiet to, kā arī nevelciet
to ar lielu spēku. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada.
Sabojājot strāvas vadu, var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas
trieciens.
Nepievienojiet vai neatvienojiet kontaktdakšu ar mitrām rokām, jo tas
var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Šai iekārtai nelietojiet pagarinātājus un vairāku kontaktdakšu
pagarinātājus. Tā rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
Netiniet strāvas vadu un nesieniet to mezglā, jo tas var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu maiņstrāvas kontaktligzdā. Pretējā
gadījumā var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
Pērkona negaisa laikā atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Tānerīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu
vai iekārta var nedarboties pareizi.
●●UZMANĪBU!
Lietojiet tikai tādu strāvas avotu, kas atbilst šajā dokumentā
norādītajām sprieguma prasībām. Pretējā gadījumā var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Nenobloķējiet piekļuvi strāvas kontaktligzdai, pie kā ir pieslēgta
iekārta, lai ārkārtas gadījumā varētu viegli atvienot strāvas vadu.
Lietošana
●●BRĪDINĀJUMS
Neizjauciet un nepārveidojiet iekārtu. Iekārtā ir augstas temperatūras
un augsta sprieguma detaļas, kas var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
Neļaujiet bērniem aiztikt strāvas vadu, kabeļus, iekšējās un elektriskās
daļas un spēlēties ar tiem. Tā rīkojoties, var gūt nopietnas traumas.
Ja no iekārtas atskan neparasts troksnis, izplūst neparasta smaka,
dūmi vai pārmērīgs karstums, sazinieties ar pilnvarotu Canon
izplatītāju. Turpinot lietot iekārtu, var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
Iekārtas tuvumā nelietojiet viegli uzliesmojošus aerosolus.
Viegli uzliesmojošu vielu nonākšana saskarē ar iekārtā esošajām
elektriskajām daļām var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
161
Lv
●●UZMANĪBU!
Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku, drošības nolūkos atvienojiet
strāvas vadu.
Atverot un aizverot vākus, rīkojieties uzmanīgi, lai netraumētu rokas.
Sargiet rokas un drēbes no rullīšiem izdruku izvades vietā. Ja rokas vai
drēbes iesprūst rullīšos, varat gūt traumas.
Iekārtas lietošanas laikā vai tūlītēji pēc tās lietošanas tās iekšpuse
un izdrukas atvere ir karsta. Lai neapdedzinātos, nepieskarieties šīm
vietām. Izdrukātais papīrs tūlīt pēc izdrukāšanas arī var būt karsts,
tāpēc rīkojieties uzmanīgi. Pretējā gadījumā var gūt apdegumus.
Apkope●un●pārbaudes
●●BRĪDINĀJUMS
Pirms iekārtas tīrīšanas izslēdziet to un atvienojiet strāvas vadu.
Pretējā gadījumā var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
Ik pēc laika atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un noslaukiet
kontaktdakšas metāla tapu pamatni un kontaktligzdu ar sausu
drāniņu, lai notīrītu visus putekļus un netīrumus. Ja drāniņa ir mitra,
uzkrājušies netīrumi var izraisīt īssavienojumu vai aizdegšanos.
Iekārtas tīrīšanai lietojiet mitru, kārtīgi izgrieztu drāniņu. Tīrīšanas
drāniņas samitriniet tikai ar ūdeni. Nelietojiet spirtu, benzolu, krāsas
atšķaidītājus un citas viegli uzliesmojošas vielas. Vielu nonākšana
saskarē ar iekārtā esošajām elektriskajām daļām var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Regulāri pārbaudiet, vai strāvas vadam un kontaktdakšai nav
bojājumu. Pārbaudiet, vai iekārtai nav rūsas, iespiedumu, skrāpējumu,
plaisu un vai no tās neizplūst pārmērīgs karstums. Turpinot lietot
neatbilstoši uzturētu iekārtu, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
Izejmateriāli
●●BRĪDINĀJUMS
Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm, tās dedzinot
atklātā liesmā. Tas var izraisīt aizdegšanos un rādīt apdegumus vai
ugunsgrēku.
Ja netīšām izlejat vai izkaisāt toneri, uzmanīgi saslaukiet tonera
daļiņas ar mīkstu, mitru drāniņu un centieties neieelpot tonera
daļiņas. Nekādā gadījumā tonera daļiņu savākšanai neizmantojiet
putekļu sūcēju. To rīkojoties, putekļu sūcēja darbība var būt kļūdaina
vai notikt putekļu sprādziens statiskās izlādes dēļ.
●●UZMANĪBU!
Glabājiet tonera kasetnes un citus izejmateriālus maziem bērniem
nepieejamā vietā. Ja toneris ir norīts, nekavējoties sazinieties ar ārstu
vai toksikoloģijas centru.
Nemēģiniet izjaukt tonera kasetni. Toneris var izplūst un iekļūt acīs
vai mutē. Ja toneris iekļūst acīs vai mutē, nekavējoties izskalojiet to ar
aukstu ūdeni un konsultējieties ar ārstu.
Ja toneris izbirst no tonera kasetnes, centieties neieelpot to un
uzmanieties, lai tas nenokļūst uz ādas. Ja toneris nokļūst uz ādas,
nekavējoties nomazgājiet to ar ziepēm. Ja ieelpojat toneri vai āda
tiek kairināta saskarē ar toneri, nekavējoties sazinieties ar ārstu vai
toksikoloģijas centru.
Citas
●●BRĪDINĀJUMS
Ja lietojat sirds stimulatoru
Šī iekārtarada vāju magnētisko lauku. Ja nejūtaties labi iekārtas
lietošanas laikā, paejiet attālāk no iekārtas un nekavējoties sazinieties
ar ārstu.
Juridiskie●paziņojumi
Izstrādājuma●nosaukums
Drošības noteikumi pieprasa, lai izstrādājuma nosaukums būtu
reģistrēts. Dažos reģionos, kur šis produkts tiek tirgots, tas var būt
reģistrēts ar iekavās() norādīto(ajiem) nosaukumu(iem).
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Produkta●lietošanas●un●attēlu●izmantošanas●
juridiskie●ierobežojumi
Iekārtas izmantošana noteiktu dokumentu skenēšanai, izdrukāšanai vai
citādai atveidošanai, kā arī šādu attēlu izmantošana pēc skenēšanas,
izdrukāšanas vai citādas atveidošanas ar šo iekārtu var būt aizliegta ar
likumu un izraisīt krimināltiesisku un/vai civiltiesisku atbildību. Tālāk ir
sniegts nepilnīgs šo dokumentu saraksts. Šis saraksts izmantojams tikai
kā informatīvs materiāls. Ja neesat pārliecināts, vai iekārtas lietošana
noteiktu dokumentu skenēšanai un izdrukāšanai, citādai attēlošanai
un/vai attēlu izmantošanai pēc skenēšanas, izdrukāšanas vai citādas
attēlošanas ir atļauta, ieteicams iepriekš konsultēties ar juristu.
Papīra naudas banknotes
Ceļojumu čeki
Naudas pārvedumu dokumenti
Pārtikas taloni
Noguldījuma sertikāti
Pases
Pastmarkas (dzēstas vai nedzēstas)
Imigrācijas dokumenti
Identikācijas emblēmas un uzšuves
Valsts akcīzes markas (dzēstas vai nedzēstas)
Militārā dienesta vai iesaukuma dokumenti
Obligācijas vai citi parādsaistību dokumenti
Valdības iestāžu izdoti čeki vai vekseļi
Akciju sertikāti
Autotransporta vadītāju apliecības un īpašumtiesību apliecības
Ar autortiesībām aizsargāti darbi un mākslas darbi bez autortiesību
īpašnieka atļaujas
Ir ieguldīts daudz darba, lai šajās rokasgrāmatās novērstu neprecizitātes
un kļūdas. Tomēr, ņemot vērā to, ka mēs savus izstrādājumus nemitīgi
uzlabojam, lūdzam sazināties ar Canon, ja nepieciešamas precīzas
tehniskās specikācijas.
162
Lt
Meniu●naršymas●ir●teksto●įvesties●būdas
Reg. aparato pavad.
Canon-1
aA
TaikytiaA/12
Simboliai
◀▶
<aA/12>Atgal
<Taikyti> #Valyti Skaičių
mygtukai
Apie●pateikiamas●instrukcijas
Parengimas●darbui●(ši●instrukcija):
Visų pirma perskaitykite šią instrukciją.
Šioje instrukcijoje aprašytas aparato
įrengimas, parametrai ir atsargumo
priemonės. Prieš pradėdami naudoti
aparatą, būtinai perskaitykite šią
instrukciją.
b
Belaidžio●LAN●nustatymo●
instrukcija●(tik●MF229dw●/●MF217w):
Perskaitykite šią instrukciją kartu su
Parengimas darbui. Šioje instrukcijoje
aprašomi belaidžio LAN nustatymo
veiksmai ir problemų, galinčių
kilti nustatymo metu, priežastys
bei priemonės joms spręsti. Prieš
pradėdami naudoti aparatą, būtinai
perskaitykite šią instrukciją.
c
„MF●Driver●Installation●Guide“●(MF●
tvarkyklės●diegimo●vadovas)●(„User●
Software●and●Manuals●DVD-ROM“●
(Vartotojo●programinės●įrangos●ir●
instrukcijų●DVD)
:
Šią instrukciją skaitykite paskesnę. Šioje
instrukcijoje aprašytas programinės
įrangos diegimas.
d
El.●instrukcija●(„User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM“●(Vartotojo●
programis●įrangos●ir●instrukcijų●DVD):
Skaitykite jūsų poreikius atitinkantį skyrių.
El. instrukcija yra suskirstyta kategorijomis
pagal temas, kad galėtumėte lengvai rasti
reikiamos informacijos.
Meniu●naršymas
Elemento●pasirinkimas
Bakstelėdami pasirinkite elementą.
Paspauskite
, jei norite grįžti į
ankstesnį ekraną.
Patvirtinimo●nustatymas
Bakstelėkite elementą,
Tačiau jei rodoma <Taikyti>,
bakstelėkite <Taikyti>.
Teksto●įvesties●būdas
Įvesties●režimo●keitimas
Bakstelėkite <aA/12>, kad
pakeistumėte įvesties režimą. Taip pat
galite paspausti
, kad pakeistumėte
įvesties režimą.
Įvesties
režimas
Galimas tekstas
<aA>
Abėcėlė (didžiosios ir mažosios
raidės) ir simboliai.
<12> Skaičiai
Teksto,●simbolių●ir●skaičių●įvestis
Įveskite naudodami skaičių mygtukus
arba
.
Žymiklio●perkėlimas●(tarpo●įvedimas)
Bakstelėkite <> arba <>, kad
perkeltumėte žymiklį Jei norite įvesti
tarpą, perkelkite žymiklį į teksto
pabaigą ir bakstelėkite <>.
Simbolių●naikinimas
Naikinkite naudodami
. Palaikę
nuspaudę panaikinsite visus
simbolius.
Įvesties režimas:
<aA>
Įvesties
režimas: <12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(nėra) 0
(tarpas) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nėra)
El.●instrukcijos●peržiūra●tiesiogiai●iš●kompaktinio●disko
1 Įdėkite User Software and Manuals DVD-ROM“ (Vartotojo programinės įrangos ir
instrukcijų DVD) į kompiuterį.
2 Spustelėkite [Manuals] (Instrukcijos).
3 Spustelėkite [e-Manual] (El. instrukcija).
Atsižvelgiant į naudojamą operacinę sistemą, rodomas saugos pranešimas.
Jei įdėjus User Software and Manuals DVD-ROM“ (Vartotojo programinės įrangos ir instrukcijų
DVD) į kompiuterį parinktis [Manuals] (Instrukcijos) nerodoma, išimkite kompaktinį diską ir vėl jį
įdėkite.
163
Lt
Maitinimo●laido●prijungimas●ir●aparato●
ĮJUNGIMAS
OFF
1
2
ON
Kol kas neprijunkite USB kabelio. Prijunkite jį diegdami
programinę įrangą.
Pradinių●parametrų●nustatymas
Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite kalbą ir
laiką. Informacijos apie meniu naršymą ir skaitmenų įvestį žr.
Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas“ ( psl.162).
Language
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
2/6
Dabart. laiko param.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Taikyti
Aparato●prijungimo●prie●kompiuterio●būdo●
pasirinkimas
Prijungimas●naudojant●laidinį●LAN
Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami
laidinį maršrutizatorių. Aparatą jungdami prie laidinio
maršrutizatoriaus (prieigos taško) naudokite LAN kabelius.
Įsitikinkite, kad maršrutizatorius turi galimą prievadą aparatui prie
kompiuterio prijungti.
Turėkite 5 ar aukštesnės kategorijos dvilaidį vytinį LAN kabelį.
Prijungimas●naudojant●USB●kabelį
Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami USB
kabelį.
Įsitikinkite, kad jūsų naudojamas USB kabelis turi šią
žymę.
Prijungimas●naudojant●belaidį●LAN●●
(tik●MF229dw●/●MF217w)
Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami belaidį
maršrutizatorių*. Jis prijungiamas belaidžiu būdu, todėl LAN
kabeliai nereikalingi.
* Reikalingas belaidis maršrutizatorius (prieigos taškas), palaikantis
IEEE802.11b/g/n.
Jei●nesate●tikri,●ar●maršrutizatorius●yra●belaidis,●ar●
laidinis:
Peržiūrėkite kartu su tinklo įrenginiu pateikiamas
instrukcijas arba kreipkitės į gamintoją.
Prisijungimo●metodo●pasirinkimas:●●
Naudojant●belaidį●LAN●arba●kitą●metodą
MF229dw●/●MF217w
Ar norite naudoti belaidį
LAN jungtis prie tinklo?
Parametrus galima
konfigūruoti vėliau.
Taip Ne
Dabart. laiko param.
Kad įrašyti laiko
parametrai,būtina 24 v.
įkr. akum. Išjun ir
įjun mait.
1/3
daryti
Taip
Ne
Nedelsdami●prisijunkite●prie●kompiuterio●naudodami●
belaidį●LAN
Pradėkite nuo instrukcijos Belaidžio LAN nustatymo
instrukcija“ skyriaus Belaidžio LAN nustatymas“ 4
veiksmo.
Prisijunkite●prie●kompiuterio●naudodami●laidinį●LAN
Pereikite prie Prijungimas naudojant laidinį LAN“ (psl.164).
Prisijunkite●prie●kompiuterio●USB●kabeliu
Pereikite prie Prijungimas naudojant USB kabelį“ (psl.164).
MF226dn●/●MF216n
Dabart. laiko param.
Kad įrašyti laiko
parametrai,būtina 24 v.
įkr. akum. Išjun ir
įjun mait.
1/3
daryti
Prisijunkite●prie●kompiuterio●
naudodami●laidinį●LAN
Pereikite prie Prijungimas naudojant
laidinį LAN“ (psl.164).
Prisijunkite●prie●kompiuterio●USB●
kabeliu
Pereikite prie Prijungimas naudojant
USB kabelį“ (psl.164).
164
Lt
Prijungimas●naudojant●laidinį●LAN
1
Prijunkite LAN kabelį.
IP adresas bus automatiškai sukongūruotas per 2minutes.
Jei norite nustatyti IP adresą rankomis, žr. šiuos elementus.
El. instrukcija Tinklas“ Prisijungimas prie tinklo“ IP
adresų nustatymas“
2
Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami
User Software and Manuals DVD-ROM“ (Vartotojo
programinės įrangos ir instrukcijų DVD).
Žr. Jei reikia daugiau informacijos apie diegimo
procedūrą:“ (psl.165).
Pereikite prie Popieriaus formato ir tipo nustatymas“ (psl.164).
Prijungimas●naudojant●USB●kabelį
Įdiegę MF tvarkykles ir MF Toolbox“ prijunkite USB kabelį.
PASTABA
Jei prieš diegdami MF tvarkykles prijungėte USB
kabelį, žr. MF Driver Installation Guide“ (MF tvarkyklės
diegimo vadovas).
1
Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami
User Software and Manuals DVD-ROM“ (Vartotojo
programinės įrangos ir instrukcijų DVD).
Žr. Jei reikia daugiau informacijos apie diegimo
procedūrą:“ (psl.165).
2
Prijunkite USB kabelį.
Pereikite prie Popieriaus formato ir tipo nustatymas“ (psl.164).
Popieriaus●formato●ir●tipo●nustatymas
Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite popieriaus
dydį ir tipą.
Pop. param.
Pagrindinis
Pgr.ekr.par
Pop.taupym.
Meniu
Scan PC1
2/4
Popieriaus parametrai
Universalusis dėklas
1 staius
Pasirinkite dažnai naud. p
...
Pradinių●fakso●parametrų●nustatymas●ir●
telefono●kabelio●prijungimas●
1
Nurodykite pradinius fakso parametrus.
Kopijavimas
Pagrindinis
Siųst.faksu
Nuskaityti
Meniu
Adr. knyga
1/4
Atlikti fakso sąranką?
Nustatyti dabar
Nustatyti vėliau
Norėdami nustatyti fakso numerį, aparato pavadinimą
ir priėmimo režimą, vykdykite Fakso sąrankos vadove
pateiktas instrukcijas. Jei reikia daugiau informacijos apie
priėmimo režimą, žr. vadovą El. instrukcija“.
El. instrukcija Faksogramų siuntimas“ Fakso funkcijų
pradinių parametrų kongūravimas“Nusprendimas,
kurį fakso priėmimo režimą naudoti“
Kaip●naudoti●vartotojo●vardą
Kai siunčiate dokumentą, užregistruota siuntėjo
informacija išspausdinama ant gavėjo popieriaus.
2
Prijunkite telefono kabelį.
A
B
Telefono linijos jungtis
Telefonas / Ragelis (papildomas)
Kai ekrane rodoma <Prijungti tel. liniją.>, prijunkite
telefono kabelį, kaip parodyta paveikslėlyje.
Prijungiant●papildomą●ragelį
Daugiau informacijos rasite instrukcijoje, pateiktoje su
rageliu.
3
Uždarykite Fakso sąrankos vadovą“ ir paleiskite
aparatą iš naujo.
Ar norite uždaryti fakso
sąrankos vadovą?
Taip Ne
Kad būtų pritaikyti
parametrai, išjunkite ir
įjunkite maitinimą.
OK
Išjunkite aparatą, palaukite bent 10 sekundžių ir vėl jį
įjunkite. Telefono linijų tipai neaptinkami automatiškai.
Žr. vadovą El. instrukcija ir nustatykite telefono liniją
neautomatiškai.
El. instrukcija Meniu rašo nustatymas Fakso parametrai
Pagrindiniai parametrai Pasirinkti linijos tipą“
165
Lt
Jei●reikia●daugiau●informacijos●apie●diegimo●
procedūrą:
Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami
User Software and Manuals DVD-ROM“ (Vartotojo
programinės įrangos ir instrukcijų DVD). Informacijos apie
diegimo procedūras rasite MF Driver Installation Guide“
(MFtvarkyklės diegimo vadovas).
Tvarkyklę galite atsisiųsti ir iš Canon“ svetainės.
Windows“ Macintosh“
„Macintosh“●vartotojams
Su šiuo aparatu pateiktame DVD gali nebūti MacOS“
skirtos spausdintuvo tvarkyklės. Tai gali priklausyti nuo
aparato pirkimo laiko. Canon“ pagrindiniame puslapyje
raskite ir atsisiųskite atitinkamą tvarkyklę. Išsamesnės
informacijos apie tvarkyklės diegimą ar naudojimą žr. kartu
su ja pateikiamame MF Driver Installation Guide“ (MF
tvarkyklės diegimo vadove)
166
Lt
Naudingų●užduočių●vykdymas
Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai.
Kopijavimas
Kopijų●padidinimas●/●sumažinimas
Galite padidinti arba sumažinti
standartinio dydžio dokumentus,
kopijuojamus ant standartinio dydžio
popieriaus lapų, arba nurodyti
kopijavimo mastelį procentais.
Dvipusis●kopijavimas*
Galite kopijuoti vienpusius dokumentus
ant abiejų popieriaus lapo pusių.
Rūšiavimas
Kopijas galite rūšiuoti pagal puslapių
seką.
Sumažintas●išdėstymas
Norėdami kelis dokumentus kopijuoti
ant vieno lapo, galite juos sumažinti.
2 ant 1 4 ant 1
ID●kortelės●kopijavimas
Dvipusės kortelės kopiją galite padaryti
vienoje popieriaus lapo pusėje.
Faksas
Dokumento●siuntimas●tiesiai●iš●
kompiuterio●(kompiuterinis●faksas)
Kartu su įprastu faksogramų siuntimu ir
priėmimu galite naudoti kompiuterinį
faksą.
Siuntimas
Faksogramų adresatus galite
užregistruoti adresų knygelėje.
Adresatus galite nurodyti įvairiais
būdais, leidžiančiais siųsti dokumentus
sparčiai ir paprastai.
Adresato paieška
Vieno paspaudimo mygtukai
Kodinis rinkimas
Adresatų grupė
Nurodymas iš siuntimo istorijos
Nuoseklusis platinimas
Priėmimas
Priėmimas į atmintį
Priimtus dokumentus galima išsaugoti
atmintyje. Galite išspausdinti išsaugotus
dokumentus bet kuriuo metu, o jei jų
nereikia, galite juos panaikinti.
Nuotolinis priėmimas
Jei prijungtas išorinis telefonas,
telefono skambučio metu galite iš karto
perjungti faksogramų priėmimo režimą
telefono rinkimo mygtukais, surinkdami
faksogramų priėmimo ID numerį.
Spausdinimas
Padidintas●/●sumažintas●
spausdinimas
Dvipusis●spausdinimas*
Sumažintas●išdėstymas
Norėdami spausdinti kelis dokumentus
ant vieno lapo, galite juos sumažinti.
2 ant 1 4 ant 1
Brošiūros●spausdinimas*
Plakato●spausdinimas
Vandenženklio●spausdinimas
Peržiūros●rodymas●prieš●spausdinant
„Prolio“●pasirinkimas
Tinklo●parametrai
Šiame aparate yra tinklo sąsaja, kurią
naudodami galite lengvai sukurti tinklo
aplinką. Galite spausdinti dokumentus,
naudoti kompiuterio faksą ir tinklo
nuskaitymo galimybę naudodami visus
prie aparato prijungtus kompiuterius.
Aparatas, kurį galima bendrai naudoti
biure, padeda padidinti darbo našumą.
Nuskaitymas
Dokumentų●išsaugojimas●naudojant●
aparato●valdymo●pultą
1
3
Dokumentai
Duomenys
2
Dokumentų●išsaugojimas●naudojant●
kompiuterį
Nuskaitymas naudojant MF Toolbox“.
1
23
Duomenys
Dokumentai
Nuskaitymas naudojant taikomąją
programą
Nuskaitymas naudojant WIA
tvarkyklę**
„Remote●UI“●(Nuotolinio●
vartotojo●sąsaja)
Aparato būseną galite nustatyti pagal
tinklo kompiuterius. Prie aparato galite
prieiti ir tvarkyti užduotis arba nurodyti
įvairius parametrus naudodami tinklą.
* tik MF229dw / MF226dn
** tik Windows XP“ / Windows Vista“ / Windows 7“ /
Windows 8“
167
Lt
Įstrigusio●popieriaus●šalinimas
Kai rodomas toliau pateiktas ekranas, tiektuve arba aparato viduje yra įstrigęs popierius.
Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad pašalintumėte įstrigusį dokumentą arba
popierių. Šioje instrukcijoje pažymimos tik sritys, kuriose popierius įstrigo. Išsamios
informacijos apie kiekvieną funkciją ieškokite vadove El. instrukcija“.
Įstrigo popierius.
Paspauskite[Paskesnis],kad
būtų rodomi veiksmai.
Ankst. Pask.
Aparato viduje Rankinio tiekimo dėklas
Popieriaus stalčius
Galinis dangtis
(tik MF229dw / MF226dn)
MF229dw
MF226dn●/●MF217w●/●MF216n
Tiektuvas
168
Lt
Dažomųjų●miltelių●kasetės●keitimas
Dažomųjų miltelių kasetės yra eksploatacinės medžiagos. Jei dažomieji milteliai beveik arba visiškai baigiasi vykdant užduotį, ekrane
rodomas pranešimas arba gali iškilti toliau nurodytų problemų. Imkitės atitinkamų veiksmų.
Pasirodžius●pranešimui
Jei užduoties viduryje beveik baigiasi dažomieji milteliai, ekrane rodomas pranešimas.
Pranešimas
Jei ekrane rodomas
pranešimas
Aprašas ir sprendimai
<Paruoškite
kasetę.>
Jei greitai reikės keisti
dažomųjų miltelių kasetę.
Papurtykite dažomųjų miltelių kasetę, kad kasetės viduje tolygiai pasiskirstytų
dažomieji milteliai.
El. instrukcija Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę“
Rekomenduojame dažomųjų miltelių kasetę keisti prieš spausdinant didelės
apimties dokumentus.
El. instrukcija Kai pakeisti dažomųjų miltelių kasetes“
<Kasetėje liko
labai mažai
dažų.>
Kai baigėsi dažomųjų
miltelių kasetės
naudojimo laikas.
Greitai baigsis dažomųjų miltelių kasetės naudojimo laikas. Papurtykite
dažomųjų miltelių kasetę, kad kasetės viduje tolygiai pasiskirstytų dažomieji
milteliai.
El. instrukcija Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę“
Jei spausdinimo kokybė nepagerės, pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę.
El. instrukcija Kai pakeisti dažomųjų miltelių kasetes“
Jei rodomas šis pranešimas, priimama faksograma bus saugoma atmintyje
nespausdinant. Be to, ataskaitos gali būti nespausdinamos, net jei nustatyta jas
spausdinti automatiškai.
Jei <Spsd. toliau besibaig. kas. ekspl. laik.> parametruose <Priimt dok. spsd.
par.> nustatyta kaip <Įjungta>, bus spausdinama toliau, tačiau spaudiniuose
gali atsirasti baltų ruožų arba dėmių.
El. instrukcija Ataskaitų ir sąrašų spausdinimas“
El. instrukcija Meniu sąrašo nustatymas“
Jei●ant●spaudinio●matyti●baltų●ruožų●arba●spaudinys●iš●dalies●išblukęs.
Jei spaudiniuose atsiranda baltų ruožų arba jie iš dalies išblukę, net jei ekrane nerodomas joks pranešimas, dažomieji milteliai kasetėje
beveik baigėsi. Jei spausdinimo kokybė tampa nepriimtina, norėdami išspręsti problemą žr. toliau nurodytą skyrių.
Jei●ant●spaudinio●matyti●baltų●ruožų●arba●spaudinys●iš●dalies●išblukęs
Jei dažomieji milteliai beveik baigiasi, ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs
Ekrane nerodomas joks pranešimas, kai dažomųjų miltelių beveik
nebelieka. Pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę, kai ant spaudinio
matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs.
Jei●iškyla●ši●problema
Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę, atlikite toliau aprašytus veiksmus. Aparatas spausdins, kol visiškai baigsis dažomieji milteliai.
El. instrukcija Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę“
Jei●spaudinio●kokybė●vis●dar●nepriimtina
Jei atlikus toliau nurodytus veiksmus problema išliks, pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę.
El. instrukcija Kai pakeisti dažomųjų miltelių kasetes“
169
Lt
Pastabos
170
Lt
Šioje●instrukcijoje●naudojami●simboliai
●●ĮSPĖJIMAS
Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai
arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet
atsižvelkite į šiuos įspėjimus.
●●DĖMESIO
Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima susižeisti.
Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į šiuos įspėjimus.
●●SVARBU
Nurodo su veikimu susijusius reikalavimus ir apribojimus. Įdėmiai
perskaitykite šias pastabas, kad tinkamai naudotumėte aparatą ir
išvengtumėte aparato ir kitos nuosavybės gedimų.
Šioje●instrukcijoje●naudojami●mygtukai
Toliau pateikiamų simbolių ir mygtukų pavadinimai tai keli pavyzdžiai,
kaip šioje instrukcijoje aprašomi mygtukų paspaudimai.
Valdymo pulto mygtukai: [Mygtuko piktograma]
Pavyzdys:
Ekranas: <Nurodykite adresatą.>
Mygtukai ir elementai kompiuterio ekrane: [Preferences] (Nuostatos)
Šioje●instrukcijoje●naudojami●paveikslėliai●ir●
ekranai
Jei nenurodyta kitaip, šioje instrukcijoje naudojami MF229dw
paveikslėliai ir ekranai.
Svarbūs●saugos●nurodymai
Prieš eksploatuodami aparatą perskaitykite šio vadovo skyrių Svarbūs
saugos nurodymai“ ir vadovą El. instrukcija“.
Visada laikykitės šių nurodymų ir naudojimo reikalavimų, kad
apsaugotumėte naudotoją arba kitus asmenis nuo sužeidimo arba
nuosavybės sunaikinimo.
Atminkite, kad esate atsakingi už bet kokius nuostolius, kilusius dėl
čia pateiktų nurodymų nesilaikymo, įrenginio naudojimo nenumatytu
tikslu, taisymų arba pakeitimų, kuriuos atliko ne Canon“ patvirtintas
specialistas.
Įrengimas
●●ĮSPĖJIMAS
Nestatykite aparato arti degiųjų medžiagų, pvz., gaminių alkoholio
pagrindu arba dažų skiediklių. Jei aparato viduje šios medžiagos
susilies su elektrinėmis dalimis, jos gali užsidegti ir sukelti gaisrą arba
padidinti elektros smūgio pavojų.
Nelaikykite ant aparato pakabukų ir kitų metalinių daiktų arba indų su
skysčiu. Jei išorinės medžiagos susilies su aparato viduje esančiomis
elektrinėmis dalimis, gali kilti gaisras arba įvykti elektros smūgis.
Jei kurios nors iš šių medžiagų patektų į aparatą, nedelsdami išjunkite
jį ir susisiekite su vietiniu Canon“ atstovu.
Nenaudokite netoli medicininės įrangos. Šio aparato skleidžiamos
radijo bangos gali sukelti medicininės įrangos trukdžius, o dėl to gali
kilti rimtų nelaimingų atsitikimų.
●●DĖMESIO
Nestatykite aparato toliau nurodytose vietose. Jei neatsižvelgsite į
šiuos nurodymus, galite susižeisti, gali kilti gaisras arba ištikti elektros
smūgis.
nestabilioje vietoje;
vietoje, kur yra didelė vibracija;
vietoje, kurioje užblokuojamos ventiliacijos angos (per arti sienų,
lovoje, ant šeriuoto kilimėlio ar prie kitų panašių objektų);
Drėgnoje arba dulkėtoje vietoje.
vietoje, kurią veikia tiesioginiai saulės spinduliai;
Aukštos temperatūros vietoje.
Arti atviros liepsnos.
vietoje, kurioje prastai veikia ventiliacijos sistema.
Aparatui veikiant išsiskiria ozonas, tačiau žmogui jis jokios įtakos
neturi. Tačiau, jei ketinate naudoti aparatą ilgą laiką, įsitikinkite, kad
įrengimo vieta būtų gerai ventiliuojama.
Nejunkite prie šio aparato nepatvirtintų kabelių. Jei neatsižvelgsite į
šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Aparatai su standžiaisiais diskais, naudojami aukščiau nei 3 000 metrų
virš jūros lygio, gali veikti netinkamai.
Maitinimas
●●ĮSPĖJIMAS
Nenaudokite kitokių maitinimo laidų nei pateiktas, nes dėl to gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Nemodikuokite arba nesulenkite maitinimo laido ir stipriai jo
netraukite. Nedėkite ant maitinimo laido sunkių daiktų. Pažeidus
maitinimo laidą gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite maitinimo laido kištuko,
nes gali ištikti elektros smūgis.
Su aparatu nenaudokite ilgintuvų arba ilgintuvų su keliais kištukais.
Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Maitinimo laido nevyniokite ir neriškite į mazgą, nes dėl to gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Iki galo įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios srovės elektros
lizdą. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Esant perkūnijai visiškai ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimo
lizdo. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras, ištikti elektros smūgis arba
sugesti aparatas.
●●DĖMESIO
Naudokite tik čia nurodytus įtampos reikalavimus atitinkantį
maitinimą. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti elektros
smūgis.
Neužstatykite maitinimo lizdo, prie kurio prijungtas aparatas, kad
įvykus avarijai galėtumėte lengvai ištraukti maitinimo laidą.
Naudojimas
●●ĮSPĖJIMAS
Aparato neardykite ar kitaip nekeiskite. Aparato viduje yra aukštos
temperatūros ir aukštos įtampos komponentų, kurie gali sukelti gaisrą
arba elektros smūgį.
Neleiskite vaikams liesti arba žaisti su maitinimo laidu ir kabeliais
arba vidinėmis ar elektrinėmis dalimis. Jei neatsižvelgsite į šiuos
nurodymus, galite rimtai susižeisti.
Jei aparatas skleidžia neįprastą garsą, iš jo rūksta dūmai, jaučiamas
karštis ar neįprasta kvapas, kreipkitės į įgaliotąjį Canon“ techninės
priežiūros specialistą. Jei naudosite toliau, gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Šalia aparato nenaudokite degiųjų purškalų. Degiosios medžiagos,
patekusios ant elektrinių dalių spausdintuvo viduje, gali sukelti gaisrą
arba elektros smūgį.
171
Lt
●●DĖMESIO
Saugumo sumetimais išjunkite maitinimo laidą, jei aparatas ilgą laiką
nebus naudojamas.
Atsargiai atidarykite ir uždarykite dangčius, kad nesusižeistumėte
rankų.
Saugokitės, kad išvesties vietoje esantys voleliai neįtrauktų rankų ir
drabužių. Voleliui įtraukus jūsų ranką arba drabužius galite susižeisti.
Spausdinant arba iš karto po spausdinimo aparato vidus ir
išvesties anga būna labai įkaitusi. Neprisilieskite prie šių sričių,
kad nenusidegintumėte. Be to, ką tik išspausdintas popierius gali
būti įkaitęs, todėl atsargiai lieskite jį rankomis. To nepaisant galima
nusideginti.
Priežiūra●ir●tikrinimai
●●ĮSPĖJIMAS
Išjunkite aparatą ir ištraukite maitinimo laidą iš lizdo prieš išvalydami.
Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Kartkartėmis ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo ir
sausa šluoste nuvalykite dulkes ir purvą nuo maitinimo laido kištuko
pagrindo su metaliniais kontaktais ir elektros lizdo. Naudojant
drėgnose dulkėtose vietose gali kilti trumpasis jungimas ar gaisras.
Aparatą valykite drėgna, gerai išgręžta šluoste. Valymo šluostes
drėkinkite tik vandeniu. Nenaudokite alkoholio, benzolo, dažų
skiediklių ar kitokių degiųjų medžiagų. Šios medžiagos, patekusios
ant elektrinių dalių spausdintuvo viduje, gali sukelti gaisrą arba
elektros smūgį.
Reguliariai tikrinkite, ar maitinimo laidas ir kištukas nepažeisti.
Tikrinkite aparatą, ar jis nesurūdijęs, neįlenktas, nesubraižytas,
neįlūžęs ir per daug neįkaista. Netinkamos techninės būklės įranga
gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
Eksploatacinės●medžiagos
●●ĮSPĖJIMAS
Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių nemeskite į atvirą liepsną. Jos
gali užsidegti, nudeginti arba sukelti gaisrą.
Jei netyčia išpylėte arba paskleidėte dažomųjų miltelių, atsargiai
sušluostykite juos drėgna, minkšta šluoste, saugodamiesi, kad
neįkvėptumėte dažomųjų miltelių dulkių. Niekada nenaudokite
dulkių siurblio išbarstytiems dažomiesiems milteliams siurbti.
Naudojamas siurblys gali sugesti arba dėl statinės iškrovos gali įvykti
dulkių sprogimas.
●●DĖMESIO
Dažomųjų miltelių kasetes ir kitas eksploatacines medžiagas
laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prariję dažomųjų miltelių,
nedelsdami kreipkitės į gydytoją arba apsinuodijimų centrą.
Nemėginkite ardyti dažomųjų miltelių kasetės. Dažomieji milteliai gali
pasklisti ir patekti į jūsų akis arba burną. Jei dažomųjų miltelių pateko
į akis arba burną, nedelsdami nuplaukite šaltu vandeniu ir kreipkitės
į gydytoją.
Jei dažomųjų miltelių išbyra iš kasetės, saugokitės, kad jų
neįkvėptumėte ir kad jų nepatektų ant odos. Jei dažomųjų miltelių
pateko ant odos, nedelsdami nuplaukite juos muilu. Jei įkvėpėte
dažomųjų miltelių ar jų pateko ant odos ir ją sudirgino, nedelsdami
kreipkitės į gydytoją arba apsinuodijimų centrą.
Kita
●●ĮSPĖJIMAS
Jei naudojate širdies stimuliatorių:
Šis aparatas generuoja silpną magnetinį lauką. Jei naudodami aparatą
pasijuntate kaip nors neįprastai, pasitraukite nuo jo ir nedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
Teisinė●informacija
Gaminio●pavadinimas
Dėl saugos taisyklių gaminio pavadinimas turi būti užregistruotas. Kai
kuriuose regionuose, kur prekiaujama šiuo gaminiu, galima registruoti šį
skliausteliuose nurodytą pavadinimą (-us).
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Teisiniai●gaminio●naudojimo●apribojimai●ir●vaizdų●
naudojimas
Skenavimas, spausdinimas ir kitoks tam tikrų dokumentų atgaminimas
bei tokių nuskenuotų, išspausdintų ar kitaip atgamintų dokumentų
naudojimas gali būti draudžiamas įstatymais ir užtraukti baudžiamąją ir/
arba civilinę atsakomybę. Neišsamus tokių dokumentų sąrašas pateiktas
toliau. Šis sąrašas yra tik orientacinis. Jeigu nesate tikri dėl teisėto
aparato naudojimo skenuoti, spausdinti ar kitaip atgaminti konkretų
dokumentą ir/arba nuskenuoto, išspausdinto ar kitaip atgaminto
dokumento naudojimo, pasitarkite su savo teisininku.
Popieriniai pinigai
Kelionių čekiai
Pavedimo nurodymai
Maisto talonai
Įmokų sertikatai
Pasai
Pašto ženklai (atšaukti arba neatšaukti)
Imigraciniai dokumentai
Žymintieji ženklai ar pažymėjimai
Vidinės mokesčių sumokėjimo etiketės (atšauktos arba
neatšauktos)
Rinktiniai paslaugų teikimo dokumentai ar vekseliai
Obligacijos ar kiti įsiskolinimo dokumentai
Vyriausybinių agentūrų išleisti čekiai ar vekseliai
Akcijos
Vairuotojo ar pareigybių suteikimo pažymėjimai
Autorių teisių saugomi darbai / meno dirbiniai (negavus autoriaus
teisių savininko sutikimo)
Siekiant aparato instrukcijose išvengti netikslumų ir klaidų, buvo įdėta
daug pastangų. Tačiau mes nuolat tobuliname savo gaminius, todėl
norėdami gauti tikslius duomenis, kreipkitės į Canon“.
172
Et
Menüüs●liikumine●ja●tekstisisestusviis
Seadme nime salvestus
Canon-1
aA
RakendaaA/12
Sümbolid
◀▶
<aA/12>Tagasi
<Rakenda> #Tühjenda Numbriklahvid
Komplekti●kuuluvad●juhendid
Alustamine●(selle●juhendi●
kasutamine):
Lugege esmalt see juhend läbi.
Selles juhendis kirjeldatakse seadme
paigaldamist, sätteid ja hoiatusi. Enne
seadme kasutamist lugege see juhend
kindlasti läbi.
b
Traadita●side●kohtvõrgu●
seadistusjuhend(MF229dw/MF217w):
Lugege seda juhendit koos juhendiga
Alustamine. Selles juhendis
kirjeldatakse traadita side kohtvõrgu
seadistamist ning seadistamise ajal
ette tulla võivate tõrgete põhjusi ja
tõrgete kõrvaldamiseks rakendatavaid
meetmeid. Enne seadme kasutamist
lugege see juhend kindlasti läbi.
c
MF●Driver●Installation●Guide●
(MF-draiveri●installijuhend)●(User●
Software●and●Manuals●DVD-ROM●
(Kasutustarkvara●ja●-juhendite●
DVD-plaat)):
Lugege järgmisena seda juhendit.
Selles juhendis kirjeldatakse tarkvara
installimist.
d
e-juhend●(User●Software●and●
Manuals●DVD-ROM●(Kasutustarkvara●
ja●-juhendite●DVD-plaat)):
Lugege juhendi vastavat teemat. e-juhend
on teemade järgi kategooriateks jaotatud,
et soovitud teavet oleks lihtne üles leida.
Menüüs●liikumine
Üksuse●valimine
Üksuse valimiseks puudutage seda.
Eelmisele kuvale naasmiseks vajutage
klahvi
.
Kinnitamine
Puudutage üksust.
Valiku <Rakenda> kuvamise korral
puudutage valikut <Rakenda>.
Tekstisisestusviis
Sisestusrežiimi●vahetamine
Sisestusrežiimi muutmiseks puudutage
valikut <aA/12>. Saate sisestusrežiimi
muuta ka klahvi
abil.
Sisestusrežiim Saadaolev tekst
<aA>
Tähed (suur- ja väiketähed) ning
sümbolid
<12> Numbrid
Teksti,●sümbolite●ja●numbrite●
sisestamine
Saate teksti sisestada numbriklahvide
või klahvi
abil.
Kursori●nihutamine●(tühiku●
sisestamine)
Kursori nihutamiseks puudutage nuppu
<> või <>. Tühiku sisestamiseks
viige kursor teksti lõppu ja puudutage
nuppu <>.
Märkide●kustutamine
Saate teksti kustutada klahvi
abil. Kui
vajutate klahvi ja hoiate seda all, siis
kustutatakse kõik märgid.
Sisestusrežiim:
<aA>
Sisestusrežiim:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(pole saadaval) 0
(tühik)
* # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(pole
saadaval)
e-juhendi●vaatamine●DVD-ROM-ilt
1 Sisestage User Software and Manuals DVD-ROM (Kasutustarkvara ja -juhendite
DVD-plaat) arvutisse.
2 Klõpsake nuppu [Manuals] (Juhendid).
3 Klõpsake nuppu [e-Manual] (e-juhend).
Sõltuvalt kasutatavast opsüsteemist kuvatakse turbeteade.
Kui User Software and Manuals DVD-ROM (Kasutustarkvara ja -juhendite DVD-plaat) on arvutisse
juba sisestatud, kuid kaust [Manuals] (Juhendid) pole kuvatud, eemaldage DVD-ROM ja sisestage
see uuesti arvutisse.
173
Et
Toitejuhtme●ühendamine●ja●toite●
SISSELÜLITAMINE
OFF
1
2
ON
Ärge seekord USB-kaablit ühendage. Ühendage kaabel siis,
kui installite tarkvara.
Algsätete●määramine
rgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ning ärake keel ja kellaaeg.
Lisateavet menüüs liikumise ja numbrite sisestamise kohta leiate
teemast Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis ( lk172).
Language
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
2/6
Praeguse aja sead.
08/08 2014 10:00 EL
(0:00-12:59)
Rakenda
Seadme●arvutiga ●ühendamise●viisi●valimine
Ühenduse●loomine●kaabelühendusega●
kohtvõrgu●kaudu
Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga
kaabelühendusega side marsruuteri abil. Kasutage seadme
kaabelühendusega side marsruuteriga (pöörduspunktiga)
ühendamiseks LAN-kaableid.
Veenduge, et marsruuteril on vaba port seadme arvutiga
ühendmiseks.
Kasutage ühendamiseks 5. või kõrgema kategooria LAN-
keerdpaarkaablit.
Ühendamine●USB-kaabli●abil
Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga USB-kaabli abil.
Veenduge, et kasutataval USB-kaablil on järgmine märk.
Ühendamine●traadita●side●kohtvõrgu●kaudu●
(ainult●MF229dw/MF217w)
Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga traadita
side marsruuteri* abil. Tänu traadita side ühendusele pole
LAN-kaableid vaja.
* Nõutav on IEEE802.11b/g/n-toega traadita side marsruuter (või
pöörduspunkt).
Kui●te●pole●kindel,●kas●kasutatav●marsruuter●on●traadita●
või●kaabelühendusega●side●marsruuter,●siis●tehke●
järgmist:
Lugege võrguseadme juhendit või pöörduge seadme tootja
poole.
Seadme●ühendamine●traadita●side●
kohtvõrgu●kaudu●või●muul●viisil
MF229dw/MF217w
Kas soovite võrguga ühenduse
loomiseks kasutada
juhtmevaba LAN-i?
Seadeid saab hiljem
konfigureerida.
Jah Ei
Praeguse aja sead.
Akut tuleb ajaseade-
te salvestamiseks
24 h laadida.rast
muude seadete raken-d...
1/3
Sule
Jah
Ei
Arvutiga●viivitamatu●ühenduse●loomine●traadita●side●
kohtvõrgu●kaudu
Alustage Traadita side kohtvõrgu seadistusjuhendi
teema Traadita side LAN-i seadistamine 4. juhisest.
Arvutiga●ühendamine●kaabelühendusega●kohtvõrgu●
kaudu
Jätkake juhisega Ühenduse loomine
kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu” (Lk174).
Arvutiga●ühendamine●USB-kaabli●kaudu
Jätkake juhisega Ühendamine USB-kaabli abil” (Lk174).
MF226dn/MF216n
Praeguse aja sead.
Akut tuleb ajaseade-
te salvestamiseks
24 h laadida.rast
muude seadete raken-d...
1/3
Sule
Arvutiga●ühendamine●
kaabelühendusega●kohtvõrgu●kaudu
Jätkake juhisega Ühenduse loomine
kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu”
(Lk174).
Arvutiga●ühendamine●USB-kaabli●
kaudu
Jätkake juhisega Ühendamine USB-
kaabli abil” (Lk174).
174
Et
Ühenduse●loomine●kaabelühendusega●
kohtvõrgu●kaudu
1
Ühendage kohtvõrgukaabel.
IP-aadress kongureeritakse automaatselt 2 minuti
jooksul. IP-aadressi käsitsi määramiseks vaadake järgmisi
teemasid.
e-juhend Võrk Võrguühenduse loomine”
IP-aadresside määramine
2
Installige plaadi User Software and Manuals
DVD-ROM (Kasutustarkvara ja -juhendite
DVD-plaat) abil draiver ja tarkvara.
Vt Lisateave installitoimingute kohta (Lk175).
Jätkake juhisega Paberi formaadi ja tüübi määramine (Lk174).
Ühendamine●USB-kaabli●abil
Ühendage USB-kaabel pärast MF-draiverite ja MF Toolboxi
installimist.
MÄRKUS
Kui ühendasite USB-kaabli enne MF-draiveri
installimist, lugege juhendit MF Driver Installation
Guide (MF-draiveri installijuhend).
1
Installige plaadi User Software and Manuals
DVD-ROM (Kasutustarkvara ja -juhendite
DVD-plaat) abil draiver ja tarkvara.
Vt Lisateave installitoimingute kohta (Lk175).
2
Ühendage USB-kaabel.
Jätkake juhisega Paberi formaadi ja tüübi määramine (Lk174).
Paberi●formaadi●ja●tüübi●määramine
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ning määrake paberi
formaat ja tüüp.
Pab. sead.
Avamenüü
Avmn. sead.
Paberiäst
Menüü
Scan PC1
2/4
Paberiseaded
Universaalalus
Sahtel 1
Sagelikasutatavate Paberi...
Faksi●algsätete●määramine●ja●telefonijuhtme●
ühendamine●
1
Määrake faksi algsätted.
Paljund.
Avamenüü
Faks
Skanni
Menüü
Aadressirmt
1/4
Kas seadistada faks?
Seadista kohe
Seadista hiljem
Määrake faksi seadistusjuhendi järgi faksi number, seadme
nimi ja vastuvõturežiim. Lisateavet vastuvõturežiimi kohta
leiate e-juhendist.
e-juhend Faksifunktsioon Faksifunktsioonide
algseadete kongureerimineFaksi jaoks kasutatava
vastuvõturežiimi väljavalimine”
Kasutajanime●kasutamine
Dokumendi saatmisel prinditakse vastuvõtja paberile
registreeritud saatjateave.
2
Ühendage telefonikaabel.
A
B
Telefoniliini ühenduspesa
Telefon/telefonitoru (lisavarustus)
Kui näidikul kuvatakse kirje <Tel. liini ühendamine>,
ühendage telefonikaabel joonisel esitatud juhiste järgi.
Kui●paigaldatakse●lisatelefon
Lisateavet leiate telefoniga kaasas olevast
kasutusjuhendist.
3
Sulgege faksi seadistamise juhend ja taaskäivitage
seade.
Kas soovite sulgeda faksi
seadistusjuhised?
Jah Ei
litage seadete
kehtestamiseks peatoide
LJA ja SISSE.
OK
Lülitage seade välja ja oodake enne uuesti sisselülitamist
vähemalt 10 sekundit. Telefoniliini tüüpe ei tuvastata
automaatselt. Vaadake e-juhendit ja määrake telefoniliin
käsitsi.
e-juhend Seadistusmenüü loend” Faksiseaded”
Põhiseaded” Liini tüübi valik
175
Et
Lisateave●installitoimingute●kohta
Installige plaadi User Software and Manuals DVD-ROM
(Kasutustarkvara ja -juhendite DVD-plaat) abil draiver ja
tarkvara. Lisateavet draiverite ja tarkvara installimise kohta
leiate juhendist MF Driver Installation Guide (MF-draiveri
installijuhend).
Draiveri saate alla laadida ka Canoni veebilehelt.
Windows Macintosh
Teave●Macintoshi●kasutajatele
Seadme komplekti kuuluval DVD-ROMil ei pruugi olla
MacOSi jaoks printeri draiverit. See sõltub seadme ostmise
ajast. Sobiva draiveri saate otsida ja alla laadida Canoni
veebilehelt. Lisateavet draiveri installimise ja kasutamise
kohta leiate kaasasolevast juhendist MF Driver Installation
Guide (MF-draiveri installijuhend).
176
Et
Kasulike●toimingute●tegemine
Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest
põhifunktsioonidest.
Paljundamine
Suurendatud/vähendatud●koopiad
Standardformaadis dokumente
saate standardformaadis paberile
paljundamiseks suurendada või
vähendada või määrata paljundussuhte
protsentides.
Kahepoolne●paljundamine*
Ühepoolse dokumendi saab paljundada
mõlemale paberipoolele.
Sortimine
Saate sortida koopiad järjestatud
lehtedega komplektidesse.
Vähendatud●küljendus
Mitme dokumendi suuruse
vähendamiseks saab need paljundada
ühele lehele.
2 ühel 4 ühel
ID-kaardi●paljundamine
Kahepoolse kaardi saab paljundada
ühele paberipoolele.
Faksimine
Dokumendi●saatmine●otse●arvutist●
(arvutifaks)
Lisaks fakside tavalisele saatmisele
ja vastuvõtmisele saate fakse saata
arvutist (arvutifaks).
Saatmine
Fakside sihtkohad saate salvestada
aadressiraamatusse. Sihtkoha saate
määrata erineval moel, see võimaldab
saata dokumente kiiresti ja lihtsalt.
Sihtkoha otsing
Lühivalikunupud
Koodvalimine
Sihtkohagrupp
Määramine saatmisajaloo põhjal
Järjestikune edastamine
Vastuvõtt
Vastuvõtmine mällu
Vastuvõetud dokumendid saate soovi
korral salvestada mällu. Salvestatud
dokumendid saate igal ajal välja
printida ja kustutada, kui te neid enam
ei vaja.
Kaugvastuvõtt
Kui ühendatud on väline telefon, saate
kohe aktiveerida faksivastuvõturežiimi,
valides telefonikõne ajal telefoni
numbrivalimisnuppude abil fakside
vastuvõtmise tunnuse.
Printimine
Suurendatud/vähendatud●printimine
Kahepoolne●printimine*
Vähendatud●küljendus
Saate dokumentide suurust vähendada,
et printida ühele paberile mitu
dokumenti.
2 ühel 4 ühel
Brošüüri●printimine*
Postri●printimine
Vesimärgi●printimine
Eelvaate●kuvamine●enne●printimist
Proili●valimine
Võrguseaded
Seade on varustatud võrguliidesega,
nii et saate kergesti võrgukeskkonna
luua. Saate printida dokumente ja
skannida kõigist arvutitest, mis on
seadmega ühendatud. Ühiskasutatava
kontoriseadmena võimaldab seade
suuremat tööviljakust.
Skannimine
Dokumentide●salvestamine●seadme●
juhtpaneeli●abil
1
3
Dokumendid
Andmed
2
Dokumentide●salvestamine●
arvutikäskude●abil
Skannimine programmiga
MFToolbox
1
23
Andmed
Dokumendid
Skannimine rakendusest
Skannimine WIA-draiveri abil**
Remote●UI●(Kaugkasutajaliides)
Seadme olukorda saate jälgida
võrguarvutitest. Võrgu kaudu saate
seadmele juurde pääseda, hallata töid
või määrata erinevaid sätteid.
* Ainult MF229dw/MF226dn
** Ainult Windows/XP/Vista/7/8
177
Et
Paberiummistuse●likvideerimine
Kui näidikul kuvatakse järgmine teade, on seadme sööturis või seadmes paber
ummistunud. Täitke ummistuse põhjustanud dokumendi või paberi eemaldamiseks
kuvatavad juhised. Selles juhendis näidatakse ainult alad, kus paberiummistus võib
esineda. Lisateavet iga funktsiooni kohta saate e-juhendist.
Paber ummistus.
Etappide kuvamiseks vajutage
nuppu [Edasi].
Tagasi Edasi
Seadme sisemus Käsitsisööduava
Paberisahtel
Tagakaas
(ainult MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Söötur
178
Et
Toonerikasseti●vahetamine
Toonerikassetid on kulutarvikud. Kui seadme kasutamise ajal saab tooner peaaegu või täiesti otsa, kuvatakse näidikul vastav teade või
ilmnevad järgmised probleemid. Toimige vastavalt olukorrale.
Teate●kuvamisel
Kui seadme kasutamise ajal saab tooner peaaegu otsa, kuvatakse vastav teade.
Teade
Kui ekraanil kuvatakse
teade
Kirjeldus ja lahendused
<Pange kassett
valmis.>
Toonerikassett tuleb varsti
välja vahetada.
Raputage toonerikassetti, et tooner jaotuks kassetis ühtlaselt.
e-juhend Enne toonerikasseti väljavahetamist”
Enne mahukate dokumentide printimist on soovitatav toonerikassett välja
vahetada.
e-juhend Toonerikassettide vahetamine”
<Kassett on
peaaegu tühi.>
Toonerikasseti tööiga on
lõpule jõudnud.
Toonerikassett hakkab tühjaks saama. Raputage toonerikassetti, et tooner
jaotuks kassetis ühtlaselt.
e-juhend Enne toonerikasseti väljavahetamist”
Kui prindikvaliteet ei parane, vahetage toonerikassett välja.
e-juhend Toonerikassettide vahetamine”
Selle teate kuvamisel salvestatakse sissetulev faks mällu, kuid seda ei prindita.
Samuti on võimalik, et aruandeid ei prindita, ehkki määratud on aruannete
automaatne printimine.
Kui menüü <Vastuvõtu prindiseaded> sätte <Jätka print. kui tooner on
peaaegu tühi> väärtuseks on seatud <Sees>, siis jätkatakse printimist, kuid
väljaprintidel võib olla valgeid triipe või määrdunud kohti.
e-juhend Aruannete ja loendite printimine
e-juhend Seadistusmenüü loend”
Prinditud●lehel●on●valgeid●triipe●või●tuhme●alasid
Kui prinditud lehel esineb valgeid triipe või tuhme alasid, on toonerikassett tühjaks saamas (hoolimata sellest, et vastavat teadet pole
kuvatud). Kui prindikvaliteet halveneb, leiate probleemi lahendamiseks teavet järgmisest teemast.
Prinditud●lehel●on●valged●triibud●või●tuhmid●alad
Kui tooner on otsakorral, esineb prinditud lehel valgeid triipe või tuhme alasid.
Näidikul ei kuvata teadet ka siis, kui tooner on peaaegu otsas. Kui
prinditud lehel esineb valgeid triipe või tuhme alasid, vahetage
toonerikassett välja.
Probleemi●ilmnemise●korral●tehke●järgmist.
Enne toonerikasseti väljavahetamist tehke järgmised toimingud. Printimine jätkub seni, kuni tooner on täiesti otsas.
e-juhend Enne toonerikasseti väljavahetamist”
Kui●prindikvaliteet●on●ikka●veel●halb
Kui probleem ei lahene ka pärast järgmiste juhiste täitmist, tuleb toonerikassett välja vahetada.
e-juhend Toonerikassettide vahetamine”
179
Et
180
Et
Selles●kasutusjuhendis●kasutatavad●sümbolid
●●HOIATUS!
Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või
vigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi.
●●ETTEVAATUST
Tähistab hoiatust toimingute korral, mis võivad põhjustada kasutaja
surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati
neid hoiatusi.
TÄHTIS
Tähistab seadme tööga seotud nõudeid ja piiranguid. Lugege need
juhised tähelepanelikult läbi, et tagada seadme nõuetekohane
kasutamine ja vältida seadme või muu vara kahjustamist.
Juhendis●kasutatavad●klahvid●ja●nupud
Järgmised sümbolid ja nuppude nimetused on mõned näited selles
juhendis leiduvatest nuppudest.
Juhtpaneeli klahvid: [Klahvi ikoon]
Näide:
Näidik: <Määrake sihtkoht.>
Arvutiekraanil kuvatavad nupud ja muud üksused: [Preferences]
(Eelistused)
Juhendis●kasutatavad●joonised●ja●kuvapildid
Selles juhendis esitatud joonised ja kuvad kehtivad mudeli MF229dw
kohta, kui ei ole teisiti kirjas.
Tähtsad●ohutusnõuded
Enne seadmega töötamise alustamist lugege hoolikalt läbi selle juhendi
ja e-juhendi teema
Tähtsad ohutusnõuded”.
Kuna nende juhiste otstarve on hoiatada ja kaitsta sellega nii teid kui
ka teid ümbritsevaid inimesi vigastuste eest ja hoida ära varalist kahju,
järgige hoolikalt neid juhiseid ja seadme tööga seotud nõudeid.
Pidage meeles, et siin esitatud juhiste eiramise, seadme ebasihipärase
kasutamise või mõne muu kui Canoni tunnustatud mehhaaniku tehtud
paranduste või muudatuste tulemusena põhjustatud kahju eest
vastutate teie ise.
Paigaldamine
●●HOIATUS!
Ärge paigutage seadet tuleohtlike ainete (nt alkoholi baasil toodetud
ained või lahustid) lähedusse. Kui tuleohtlikud ained puutuvad kokku
seadme elektroonikakomponentidega, võivad need ained süttida ja
põhjustada tulekahju või suurendada elektrilöögi ohtu.
Ärge asetage seadme peale kaelakeesid ega muid metallesemeid ega
vedelikuga täidetud anumaid. Võõrkehade kokkupuutumine seadme
sisemuses asuvate elektroonikakomponentidega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Kui mõni võõrkeha satub seadmesse, lülitage seadme toide kohe välja
ja pöörduge Canoni kohaliku edasimüüja poole.
Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete läheduses. Seadme
tekitatavad raadiolained võivad häirida meditsiiniseadmete tööd ning
põhjustada raskeid õnnetusi.
●●ETTEVAATUST
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse, sest see võib
põhjustada kehavigastusi, tulekahju või elektrilööki.
Ebakindel pind
Suure vibratsiooniga kohad
Kohad, kus seadme õhuavad on blokeeritud (nt liiga lähedal
seinale, voodile, pehmele vaibale vms)
Niisked või tolmused kohad
Otsese päikesevalguse käes või õues
Kõrge temperatuuriga kohad
lahtise leegi lähedus.
Vähese ventilatsiooniga kohad
Seadme töötamisel tekkiv osoon ei ole inimese organismile ohtlik.
Kui kasutate seadet väga kaua järjest, siis veenduge, et ruumi
ventilatsioon oleks piisav.
Ärge ühendage seadmega heakskiiduta kaableid. See võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kõvakettaga seadmed ei pruugi õigesti töötada, kui neid kasutatakse
väga kõrgetes kohtades (nt 3000 m kõrgusel merepinnast või
kõrgemal).
Toide
●●HOIATUS!
Kasutage ainult seadmega kaasa pandud toitejuhet, muude juhtmete
kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge toitejuhet muutke, painutage ega jõuga tõmmake. Ärge asetage
toitejuhtme peale raskeid esemeid. Toitejuhtme kahjustamine võib
põhjustada tulekahju või elektrilööki.
Ärge ühendage toitejuhtme pistikut pistikupessa ega eemaldage
seda sealt märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi.
Ärge kasutage seadmega pikendusjuhtmeid ega
mitmikpistikupesasid. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge sõlme, sest see võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Lükake toitejuhtme pistik vahelduvvoolu pistikupessa lõpuni sisse.
Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Äikese ajal eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. Selle juhise eiramine
võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või seadme tõrkeid.
●●ETTEVAATUST
Kasutage ainult selles juhendis loetletud voolupingenõuetele
vastavat toiteallikat. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju
või elektrilöögi.
Ärge blokeerige juurdepääsu pistikupesale, kuhu seade on
ühendatud, et saaksite hädaolukorras toitejuhtme kiiresti
vooluvõrgust lahutada.
Käsitsemine
●●HOIATUS!
Ärge võtke seadet koost lahti ega muutke selle ehitust. Seadmes
on kõrge temperatuuri ja kõrgepingega osi, mis võivad tekitada
tulekahju või elektrilöögi.
Ärge lubage lastel puutuda toitejuhet ega kaableid ega seadme
sisemisi osi ega elektroonikakomponente ega nendega mängida.
Selle ohutusnõude eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
Juhul, kui seade teeb töötamisel ebatavalist häält, eritab ebatavalist
lõhna, suitsu või kuumust, siis pöörduge Canoni volitatud edasimüüja
poole. Kui kasutate sellises olukorras seadet edasi, võib tagajärjeks
olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge kasutage seadme läheduses tuleohtlikke pihusaineid.
Tuleohtlike ainete kokkupuude seadme sisemuses asuvate elektriliste
osadega võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
181
Et
●●ETTEVAATUST
Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta, eemaldage ohutuse
huvides toitejuhe vooluvõrgust.
Käte vigastamise vältimiseks olge kaante avamisel ja sulgemisel
ettevaatlik.
Hoidke käed ja riided väljastusala rullikust piisavalt kaugel. Käte või
riiete kokkupuutumine rullikuga võib põhjustada kehavigastusi.
Töötamise ajal ja vahetult pärast kasutamist on seadme sisemus
ja väljastusava väga kuumad. Põletuste vältimiseks hoiduge
kokkupuutest nende aladega. Prinditud paber võib vahetult pärast
väljastamist olla kuum, seega olge selle käsitsemisel ettevaatlik. Selle
juhise eiramine võib põhjustada põletusi.
Hooldus●ja●ülevaatus
●●HOIATUS!
Enne puhastamist lülitage seade välja ja lahutage toitejuhe
vooluvõrgust. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
Lahutage toitejuhe regulaarselt vooluvõrgust ja puhastage tolmu
ja mustuse eemaldamiseks toitejuhtme pistiku metallorade ümbrus
ning pistikupesa kuiva lapiga. Niiske lapiga puhastamisel võib
kogunenud tolm põhjustada lühise või tulekahju.
Puhastage seadet niiske ja korralikult väljaväänatud lapiga.
Kasutage puhastuslapi niisutamiseks ainult vett. Ärge kasutage
alkoholi, benseeni, lahustit ega muid tuleohtlikke aineid.
Tuleohtlike ainete kokkupuutumine seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja selle pistikut. Veenduge, et
seadmel pole roostekahjustusi, mõlke, kriimustusi ega mõrasid
ning et seade ei kuumene üle. Hooldamata seade võib põhjustada
tulekahju või elektrilööki.
Kulutarvikud
●●HOIATUS!
Ärge visake tühjaks saanud toonerikassette tulle. Toonerikasseti
süttimine võib põhjustada põletusi või tulekahju.
Kui juhtub, et tooner pudeneb või paiskub kassetist välja, koguge
või pühkige tooneriosakesed hoolikalt pehme niiske lapiga kokku.
Ärge hingake toonerit sisse. Ärge kasutage kassetist väljapudenenud
tooneri koristamiseks tolmuimejat. Tooneriosakesed võivad
tolmuimejat kahjustada või staatiline elekter võib põhjustada
tolmuplahvatuse.
●●ETTEVAATUST
Hoidke toonerikassette ja muid kulutarvikuid lastele kättesaamatus
kohas. Tooneri sissehingamise korral pöörduge arsti või
toksikoloogiakeskuse poole.
Ärge proovige toonerikassetti lahti võtta. Tooner võib laiali paiskuda
ja sattuda silma või suhu. Kui toonerit satub silma või suhu, loputage
kohe silmi või suud külma veega ja pöörduge arsti poole.
Kui tooner pudeneb kassetist välja, siis hoiduge seda sisse hingamast
ja vältige tooneri sattumist nahale. Kui toonerit satub nahale, peske
see seebiga maha. Tooneri sissehingamisel või tooneri nahaga
kokkupuutumisest põhjustatud nahaärrituse korral pöörduge
viivitamatult arsti või toksikoloogiakeskuse poole.
Muu
●●HOIATUS!
Südamestimulaatori kasutamine:
Seade tekitab nõrga magnetvälja. Kui märkate seadme kasutamisel
mingeid kõrvalekaldeid, minge seadmest eemale ja pöörduge
viivitamatult oma arsti poole.
Juriidilised●märkused
Toote●nimi
Ohutusnõuete kohaselt tuleb toote nimi registreerida. Mõnes
müügipiirkonnas võib toote nime asemel registreerida sulgudes ( )
toodud nime(d).
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Antud●toote●ja●piltide●kasutamise●seotud●
seaduslikud●piirangud
Seadme kasutamine skannimiseks, trükkimiseks või mõnel muul viisil
teatud dokumentide tootmiseks ning nende skannitud, trükitud või
mõnel muul viisil paljundatud dokumentide kasutamine võib olla
seaduse poolt keelatud ning käia kriminaal- ja/või tsiviilõigusliku
vastutuse alla. Osaline nimekiri taolistest dokumentidest on toodud
allpool. See nimekiri on mõeldud ainult juhendina. Kui te pole mõne
teie masinaga skannitava, trükitava või mõnel muul viisil paljundatava
toote ja/või skannitud, trükitud või mõnel muul viisil paljundatud
dokumentide kasutamise legaalsuses kindel, siis konsulteerige enne
oma juristiga juhtnööride saamiseks.
Sularaha
Reisitšekid
Rahakaardid
Toidutalongid
Deposiidi sertikaadid
Passid
Postmargid (templiga ja ilma)
Immigratsioonipaberid
Identitseerimismärgid või ametimärgid
Riiklikud eelarvemargid (templiga või ilma)
Valikteenistuse või sõjaväe dokumendid
Võlakirjad või muud võlgade sertikaadid
Valitsusasutuste poolt välja antud tšekid või vekslid
Aktsiate sertikaadid
Mootorsõidukite load ning omandiõiguse tõendid
Autoriõigusega kaitstud tööd/Kunstiteosed autoriõiguse omaniku
loata
Seadme juhendite koostamisel on pööratud suurt tähelepanu
ebatäpsuste ja puuduste kõrvaldamiseks. Kuna me aga edendame
pidevalt oma tooteid, siis võite täpsustuste saamiseks pöörduda Canoni
poole.
182
Pl
Poruszanie●się●po●menu●i●sposób●wpisywania●tekstu
Zarej. nazwę jednostki
Canon-1
aA
ZastosujaA/12
Symbol
◀▶
<aA/12>Wstecz
<Zastosuj> #Kasuj Przyciski
numeryczne
Informacje●o●dostarczonych●
podręcznikach
Pierwsze●kroki●(ten●dokument):
Należy najpierw przeczytać niniejszy
podręcznik. W podręczniku opisano
proces instalacji, a także ustawienia i
przestrogi dotyczące urządzenia. Przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy zapoznać się z tą instrukcją.
b
Instrukcja●konguracji●bezprzewodowej●
sieci●LAN●(MF229dw/MF217w):
Należy również zapoznać s z cśc
Pierwsze kroki. Podręcznik ten
opisuje procedury konguracji sieci
bezprzewodowej LAN oraz przyczyny i
sposoby rozwiązywania problew, na które
można napotkać w trakcie ich wykonywania.
Przed rozpocciem korzystania z urządzenia
należy zapozn s z instrukc.
c
Podręcznik●instalacji●sterownika●MF●
(User●Software●and●Manuals●DVD-ROM●
(Dysk●DVD-ROM●z●oprogramowaniem●
użytkownika●i●podręcznikami)):
Następnie należy zapozn s z niniejszym
podręcznikiem. W przewodniku opisano
proces instalacji oprogramowania.
d
e-Podcznik●(User●Software●and●
Manuals●DVD-ROM●(Dysk●DVD-ROM●
z●oprogramowaniem●użytkownika●i●
podręcznikami)):
W razie potrzeby należy zapoznać się z
odpowiednim rozdziałem. e-Podręcznik
podzielono na tematy ułatwiające
znajdowanie odpowiednich informacji.
Poruszanie●się●w●obrębie●menu
Wybór●elementu
Dotknij element w celu jego wybrania.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
naciśnij przycisk
.
Potwierdzenie●ustawień
Dotknij element.
Po wyświetleniu opcji <Zastosuj>
dotknij ją.
Sposób●wpisywania●tekstu
Zmiana●trybu●wprowadzania
Aby zmienić tryb wprowadzania,
dotknij przycisk <aA/12>. W celu
zmiany trybu wpisywania można także
nacisnąć przycisk
.
Tryb
wprowadzania
Dostępny tekst
<aA>
Alfabet (wielkie i małe litery)
oraz symbole
<12> Cyfry
Wprowadzanie●tekstu,●symboli●i●liczb
Wprowadzanie powyższych elementów
odbywa się przy użyciu przycisków
numerycznych lub przycisku
.
Przesuwanie●kursora●(wprowadzanie●
spacji)
Aby przesuwać kursor, dotknij przycisk
<> lub <>. Aby wprowadzić spację,
przesuń kursor do końca tekstu, za
którym chcesz ją umieścić, a następnie
dotknij przycisk <>.
Usuwanie●znaków
Do usuwania służy przycisk
.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje usunięcie wszystkich
znaków.
Tryb wprowadzania:
<aA>
Tryb
wprowadzania:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(Opcja niedostępna) 0
(spacja)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Opcja
niedostępna)
Wyświetlanie●programu●e-Podręcznik●z●dysku●DVD-ROM
1 Umieść User Software and Manuals DVD-ROM (Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem
użytkownika i podręcznikami) w napędzie komputera.
2 Kliknij opcję [Manuals] (Podręczniki).
3 Kliknij [e-Manual] (e-Podręcznik).
W niektórych systemach operacyjnych wyświetlany jest komunikat o zabezpieczeniach.
Jeśli dysk User Software and Manuals DVD-ROM (Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem
użytkownika i podręcznikami) znajduje się już w napędzie komputera, a opcja [Manuals]
(Podręczniki) nie wyświetla się, wyjmij dysk DVD-ROM i włóż go ponownie.
183
Pl
Podłączanie●przewodu●zasilania●i●
ĄCZANIE●urządzenia
OFF
1
2
ON
Nie podłączaj teraz kabla USB. Kabel należy podłącz
pozainstalowaniu oprogramowania.
Kongurowanie●ustawień●początkowych
Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie, ustaw język i czas. Szczegółowe informacje na
temat poruszania się po menu oraz sposobu wprowadzania
cyfr znajdują się w części Poruszanie się po menu i sposób
wpisywania tekstu” ( Str.182).
Language
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
2/6
Ust. aktual. czasu
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Zastosuj
Wybór●metody●podłączenia●urządzenia●do●
komputera
Podłączanie●za●pośrednictwem●przewodowej●
sieci●LAN
Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą
routera przewodowego. Za pomocą kabli LAN podłącz
urządzenie do routera przewodowego (punktu dostępu).
Sprawdź, czy w routerze jest wolny port umożliwiający połączenie
urządzenia i komputera.
Przygotuj kabel LAN kategorii 5 typu skrętka dwużyłowa lub
wyższej klasy.
Podłączanie●za●pomocą●kabla●USB
Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą
kabla USB.
Należy upewnić się, że używany przewód USB ma następujące
oznaczenie.
Podłączanie●przez●sieć●bezprzewodową●LAN●●
(tylko●modele●MF229dw/MF217w)
Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą
routera bezprzewodowego*. Ponieważ jest to połączenie
bezprzewodowe, nie są potrzebne kable LAN.
* Konieczne jest zastosowanie routera bezprzewodowego (punktu
dostępowego) obsługującego standard IEEE802.11b/g/n.
W●razie●wątpliwości,●czy●posiadany●router●jest●
przewodowy,●czy●bezprzewodowy:
Patrz instrukcje obsługi dostarczone wraz z urządzeniami
sieciowymi lub skontaktuj się z ich producentami.
Wybór●metody●podłączenia:●przez●sieć
bezprzewodową●LAN●lub●inną●metodą
MF229dw/MF217w
Czy chcesz połączyć się z
siecią za pośred.
bezprzew. sieci LAN?
Ustawienia można wprow.
później.
Tak Nie
Ust. aktual. czasu
Aby zapisać ustaw.
czasu, trzeba ładow.
bater przez 24
godz. Po wył. I wł.
1/3
Zamknij
Tak
Nie
Przeprowadź●natychmiastowe●podłączenie●do●
komputera●przez●sieć●bezprzewodową●LAN
Zacznij od kroku 4 z rozdziału Konguracja sieci
bezprzewodowej LAN” znajdującego się wdokumencie
Instrukcja konguracji bezprzewodowej sieci LAN.
Podłącz●do●komputera●za●pomocą●sieci●przewodowej●LAN
Przejdź do części Podłączanie za pośrednictwem
przewodowej sieci LAN” (str.184).
Podłącz●do●komputera●za●pośrednictwem●kabla●USB
Przejdź do części Podłączanie za pomocą kabla USB” (str.184).
MF226dn/MF216n
Ust. aktual. czasu
Aby zapisać ustaw.
czasu, trzeba ładow.
bater przez 24
godz. Po wył. I wł.
1/3
Zamknij
Podłącz●do●komputera●za●pomocą●
sieci●przewodowej●LAN
Przejdź do części Podłączanie za
pośrednictwem przewodowej sieci
LAN” (str.184).
Podłącz●do●komputera●za●
pośrednictwem●kabla●USB
Przejdź do części Podłączanie za
pomocą kabla USB” (str.184).
184
Pl
Podłączanie●za●pośrednictwem●
przewodowej●sieci●LAN
1
Podłącz kabel LAN.
Adres IP zostanie skongurowany automatycznie w ciągu
2 minut. Aby ustawić ręcznie adres IP, należy zapoznać się
z następującymi częściami.
e-Podręcznik Sieć Podłączanie do sieci”
Konguracja adresu IP”
2
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajdujące
się na dysku User Software and Manuals DVD-ROM
(Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika
i podręcznikami).
Patrz Aby zapoznać się ze szczegółami procedury
instalacji:” (str.185).
Przejdź do części Ustawianie formatu i rodzaju papieru (str.184).
Podłączanie●za●pomocą●kabla●USB
Podłącz kabel USB po zainstalowaniu sterowniw MF i MFToolbox.
UWAGA
Jeśli kabel USB został połączony przed zainstalowaniem
Sterowników MF, należy zapoznać się z dokumentem
Podręcznik instalacji sterownika MF.
1
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajdujące
się na dysku User Software and Manuals DVD-ROM
(Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika
i podręcznikami).
Patrz Aby zapoznać się ze szczegółami procedury
instalacji:” (str.185).
2
Podłącz kabel USB.
Przejdź do części Ustawianie formatu i rodzaju papieru
(str.184).
Ustawianie●formatu●i●rodzaju●papieru
Postępując według instrukcji na ekranie, ustaw format i typ
papieru.
Ust. pap.
ówny
Ust. główny
Oszcz. pap.
Menu
Scan PC1
2/4
Ustawienia papieru
MP Tray
Szuflada 1
Wyb. często używ. rozmiary
papieru...
Kongurowanie●ustawień●początkowych●
faksu●i●podłączanie●kabla●telefonicznego●
1
Określ ustawienia faksu.
Kopiowanie
Główny
Faks
Skanowanie
Menu
Książ. adr.
1/4
Skonfigurować faks?
Konfiguruj
Skonf. późn.
Podaj numer faksu, nazwę urządzenia i tryb odbioru
zgodnie z Przewodnikiem Ustawień Faksu”. Szczegółowe
informacje na temat trybu odbioru znajdują się
wprogramie e-Podręcznik.
e-Podręcznik Faksowanie Konguracja ustawień
wstępnych funkcji faksu”Wybór odpowiedniego trybu
odbioru faksu”
Sposób●korzystania●z●nazwy●użytkownika
Podczas wysyłania dokumentu zapisane informacje
onadawcy są drukowane na papierze u odbiorcy.
2
Podłączenie przewodu telefonicznego.
A
B
Gniazdo linii telefonicznej
Telefon/słuchawka (opcja)
Po wyświetleniu na ekranie opcji <Podłącz linię telefon.>
podłącz kabel telefoniczny zgodnie z ilustracją.
Instalowanie●opcjonalnej●słuchawki:
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi
dołączonej do słuchawki.
3
Zamknij Przewodnik Ustawień Faksu, a następnie
uruchom ponownie urządzenie.
Czy chcesz zakoń. Przewod.
ust. faksu?
Tak Nie
Wyłącz iącz zasilanie,
aby uaktywnić ustawienia.
OK
Wyłącz urządzenie, odczekaj co najmniej 10 sekund, a
następnie włącz je ponownie. Rodzaj linii telefonicznej
nie jest wykrywany automatycznie. Zapoznaj się
ze-Podręcznikiem i skonguruj linię telefoniczną ręcznie.
e-Podręcznik Lista menu ustawień Ustawienia Faksu
Ustawienia Podstawowe” Wybierz typ linii”
185
Pl
Aby●zapoznać●się●ze●szczegółami●procedury●
instalacji:
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajdujące
się na dysku User Software and Manuals DVD-ROM
(Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika i
podręcznikami). Szczegółowe procedury instalacji znajdują
się w Podręczniku instalacji sterownika MF.
Sterownik można pobrać także ze strony internetowej rmy
Canon.
Windows Macintosh
Informacja●dla●użytkowników●komputerów●
Macintosh:
Dostarczony z urządzeniem dysk DVD-ROM może nie
zawierać sterownika drukarki na system MacOS. Zależy
to od daty zakupu urządzenia. Odpowiedni sterownik
można wyszukać i pobrać na stronie domowej rmy
Canon. Szczegółowe informacje na temat instalacji oraz
stosowania sterownika znajdują się w załączonym do niego
dokumencie Podręcznik instalacji sterownika MF.
186
Pl
Wykonywanie●przydatnych●zadań
Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano najczęściej używane funkcje.
Kopiowanie
Powiększanie/pomniejszanie●kopii
Istnieje możliwość powiększenia
lub pomniejszenia dokumentów o
standardowym formacie do innego
standardowego formatu kopii albo
wybrania współczynnika kopia/
oryginał.
Kopiowanie●dwustronne*
Dokumenty jednostronne można
drukować po obu stronach arkusza
papieru.
Układanie
Urządzenie umożliwia układanie kopii
według stron w komplety dokumentów.
Pomniejszanie●formatu
Można pomniejszyć kilka dokumentów
i skopiować je na jeden arkusz.
2 na 1 4 na 1
Kopiowanie●dowodu●osobistego
Można wykonywać jednostronne kopie
2-stronnych dokumentów.
Faksowanie
Wysyłanie●dokumentu●bezpośrednio●
z●komputera●(Faks●PC)
Oprócz standardowej funkcji wysyłania
i odbierania faksów można korzystać z
funkcji faksu PC.
Wysyłanie
W książce adresowej można
zdeniować numery faksów. Można to
zrobić na kilka sposobów, umożliwiając
w ten sposób szybkie i łatwe wysyłanie
dokumentów.
Wyszukiwanie numerów
Przyciski wybierania
jednoprzyciskowego
Wybieranie kodowe
Grupa odbiorców
Wybieranie z historii wysyłania
Rozsyłanie sekwencyjne
Odbieranie
Odbieranie w pamięci
Odebrane dokumenty można
przechowywać w pamięci.
Przechowywane dokumenty można w
każdej chwili wydrukować, a gdy już nie
będą potrzebne, można je usunąć.
Odbieranie zdalne
Jeśli podłączono telefon zewnętrzny,
można natychmiast przełączyć do trybu
odbioru faksów w trakcie połączenia
telefonicznego, naciskając przyciski
wybierania w telefonie i wybierając
numer identykacyjny dla odbioru faksu.
Drukowanie
Drukowanie●w●rozmiarze●
powiększonym/zmniejszonym
Drukowanie●dwustronne*
Pomniejszanie●formatu
Można pomniejszyć kilka dokumentów,
aby wydrukować je na jednym arkuszu.
2 na 1 4 na 1
Drukowanie●broszury*
Drukowanie●plakatu
Drukowanie●znaku●wodnego
Wyświetlanie●podglądu●wydruku
Wybieranie●„prolu
Ustawienia●sieci
Urządzenie jest wyposażone w interfejs
sieciowy, za pomocą którego można
łatwo utworzyć środowisko sieciowe.
Można wydrukować dokument,
skorzystać z funkcji faksu PC i
skanowania sieciowego z dowolnego
komputera połączonego z tym
urządzeniem. Urządzenie pozwala na
zwiększenie wydajności pracy, działając
jako urządzenie udostępnione w biurze.
Skanowanie
Zapisywanie●dokumentów●
zapomocą●panelu●sterowania●
urządzenia
1
3
Dokumenty
Dane
2
Zapisywanie●dokumentów●przy●
użyciu●operacji●na●komputerze
Skanowanie z użyciem programu
MFToolbox
1
23
Dane
Dokumenty
Skanowanie z aplikacji
Skanowanie przy użyciu sterownika
WIA**
Zdalny●interfejs●użytkownika
Dostęp do stanu urządzenia
można uzyskać z poziomu
komputerów podłączonych do sieci.
Zapośrednictwem sieci można uzyskać
dostęp do urządzenia i zarządzać
żnymi zadaniami.
* Tylko modele MF229dw/MF226dn
** Tylko Windows/XP/Vista/7/8
187
Pl
Usuwanie●zaciętego●papieru
W przypadku wyświetlenia przedstawionego tu komunikatu, w podajniku lub wewnątrz
maszyny doszło do zacięcia papieru. Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby
usunąć zacięty dokument lub papier. W niniejszym podręczniku wskazano jedynie
miejsca, w których występuje zacięcie papieru. Szczegółowe informacje na temat
poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik.
Zacięcie papieru.
Naciśnij [Następny], aby
wyświetlić kroki.
Poprzedni Następny
Wewnątrz urządzenia Otwór podawania ręcznego
Szuada na papier
Pokrywa tylna
(tylko modele MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Podajnik
188
Pl
Wymiana●zasobnika●z●tonerem
Zasobniki z tonerem są materiałami eksploatacyjnymi. W przypadku niskiego poziomu tonera lub jego całkowitego wyczerpania
w trakcie przetwarzania zadania na ekranie zostanie wyświetlony komunikat lub pojawią się następujące problemy. Zastosuj
odpowiednie działanie.
Gdy●zostanie●wyświetlony●komunikat
W przypadku niskiego poziomu tonera lub jego całkowitego wyczerpania w trakcie przetwarzania zadania na ekranie zostaje
wyświetlony komunikat.
Komunikat
Jeżeli na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat
Opis i rozwiązania
<Przygotuj
kasetę.>
Jeżeli zasobnik z tonerem
wymaga w krótkim czasie
wymiany.
Potrząśnij zasobnikiem, w celu równomiernego rozprowadzenia tonera.
e-Podręcznik Działania przed wymianą zasobnika z tonerem”
Przed rozpoczęciem drukowania dokumentów o dużej ilości danych zalecana
jest wymiana zasobnika z tonerem.
e-Podręcznik Sposób wymiany zasobników z tonerem
<Bardzo mała
ilość tonera
pozostałego w
kasecie.>
Gdy zasobnik z tonerem
uległ zużyciu.
Zasobnik z tonerem wkrótce wyczerpie się. Potrząśnij zasobnikiem, w celu
równomiernego rozprowadzenia tonera.
e-Podręcznik Działania przed wymianą zasobnika z tonerem”
Jeśli to nie wpłynie na poprawę jakości wydruku, należy wymienić zasobnik
ztonerem.
e-Podręcznik Sposób wymiany zasobników z tonerem
Jeśli zostanie wyświetlony ten komunikat, faks przychodzący zostanie zapisany
w pamięci i nie będzie drukowany. Ponadto raporty nie są drukowane, nawet
jeśli ustawiono drukowanie automatyczne.
Jeśli <Kont. druk. przy blis. term. przyd. kas.> w obszarze <Ustaw. druk. po
odb.> jest ustawiona na <Włącz>, drukowanie będzie kontynuowane, jednak
na wydruku mogą być widoczne smugi lub paski.
e-Podręcznik Drukowanie raportów i list”
e-Podręcznik Lista menu ustawień
Jeżeli●na●wydruku●pojawiają●się●białe●smugi●lub●jest●on●częściowo●wyblakły:
Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, oznacza to, że zasobnik z tonerem jest już prawie pusty
nawet w przypadku, gdy na ekranie nie został wyświetlony odpowiedni komunikat. Jeżeli jakość druku jest nie do przyjęcia, zapoznaj
się z następującym rozdziałem w celu rozwiązania tego problemu.
Jeżeli●na●wydruku●pojawiają●się●białe●smugi●lub●jest●on●częściowo●wyblakły
Na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, gdy w zasobniku kończy się toner.
Nawet jeśli zasobnik z tonerem będzie prawie pusty, na ekranie nie
jest wyświetlony żaden komunikat. Jeżeli na wydruku pojawiają
się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, należy wymienić
zasobnik z tonerem.
Jeżeli●wystąpi●ten●problem:
Przed wymianą zasobnika z tonerem należy zastosować się do poniższej procedury. Urządzenie kontynuuje drukowanie do momentu,
aż toner całkowicie się skończy.
e-Podręcznik Działania przed wymianą zasobnika z tonerem”
W●przypadku,●gdy●jakość●druku●jest●wciąż●nie●do●przyjęcia:
Jeżeli pomimo wykonania kroków zawartych w poniższej procedurze problem nadal występuje, wymień zasobnik z tonerem.
e-Podręcznik Sposób wymiany zasobników z tonerem
189
Pl
Notatki
190
Pl
Symbole●użyte●w●niniejszej●instrukcji
●●OSTRZEŻENIE
Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią
lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania
zurządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia.
●●PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe
wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała. W celu bezpiecznego
korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać uwagę na przestrogi.
WAŻNE
Oznacza wymagania lub ograniczenia. Należy zapoznać się z tymi
elementami w celu prawidłowego korzystania z urządzenia i uniknięcia
uszkodzeń urządzenia oraz mienia.
Klawisze●i●przyciski●użyte●w●niniejszym●
podręczniku
Poniżej przedstawione symbole i przyciski obrazują, w jaki sposób
wpodręczniku opisano operacje wykonywane za pomocą przycisków.
Klawisze na panelu sterowania: [Ikona przycisku]
Na przykład:
Ekran: <Wskaż odbiorców.>
Przyciski i elementy na ekranie komputera: [Preferences] (Ustawienia)
Rysunki●i●zrzuty●ekranu●zawarte●w●niniejszym●
podręczniku
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku dotyczą
modelu MF229dw, chyba że napisano inaczej.
Ważne●instrukcje●dotyczące●bezpieczeństwa
Prze rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia zapoznaj się dokładnie
z częścią “Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w niniejszym
podręczniku oraz w programie e-Podręcznik.
Instrukcje mają na celu zapobieżenie obrażeniom ciała użytkownika oraz
innych osób, jak również zniszczeniu wyposażenia; należy więc zawsze
postępować zgodnie z nimi oraz wymienionymi w nich wymaganiami.
Należy pamiętać o tym, że użytkownik ponosi odpowiedzialność
za wszystkie straty spowodowane niezastosowaniem się do
zamieszczonych tutaj wskazówek, używania urządzenia w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem lub też dokonania w nim napraw
lub modykacji przez osoby inne niż technik serwisowy posiadający
autoryzację rmy Canon.
Instalacja
●●OSTRZEŻENIE
Urządzenia nie należy instalować w pobliżu substancji łatwopalnych,
takich jak produkty na bazie alkoholu lub rozpuszczalniki do
farb. Kontakt tych substancji z częściami elektrycznymi wewnątrz
urządzenia może doprowadzić do ich zapłonu i spowodować pożar
lub zwiększyć zagrożenie porażenia prądem.
Na urządzeniu nie należy umieszczać naszyjników ani żadnych innych
elementów metalowych ani pojemników wypełnionych płynami.
Wprzypadku kontaktu ciał obcych z częściami elektrycznymi
wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli jakikolwiek przedmiot wpadnie do środka urządzenia, należy
natychmiast wyłączyć zasilanie i skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem rmy Canon.
Nie używać tego urządzenia w pobliżu jakichkolwiek urządzeń
medycznych. Promieniowanie radiowe emitowane przez niniejsze
urządzenie może zakłócać działanie urządzeń medycznych, co grozi
poważnym wypadkiem.
●●PRZESTROGA
Urządzenia nie należy instalować w miejscach wymienionych poniżej.
W przeciwnym wypadku może dojść do zranienia, pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
miejsca niestabilne
miejsca narażone na nadmierne drgania
miejsca, w których zablokowane mogą zostać otwory wentylacyjne
(zbyt blisko ścian, łóżka, włochatych dywanów i innych podobnych
obiektów)
miejsca wilgotne lub zakurzone
miejsca wystawione na bezpośrednie oddziaływanie promieni
słonecznych lub znajdujące się na zewnątrz budynku
miejsca, w których występują wysokie temperatury
miejsca położone w pobliżu otwartych płomieni
miejsca o słabej wentylacji
Mimo że podczas pracy urządzenia wytwarzany jest ozon, nie ma
on żadnego wpływu na organizm człowieka. Jednak w przypadku
użytkowania maszyny przez dłuższy czas, należy zapewnić dobrą
wentylację pomieszczenia.
Do urządzenia nie należy podłączać kabli nieposiadających
odpowiednich aprobat. W przeciwnym wypadku może dojść
dopożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenia wyposażone w twardy dysk mogą działać nieprawidłowo
podczas użytkowania na dużych wysokościach, tj. 3000 metrów nad
poziomem morza lub wyższych.
Źródło●zasilania
●●OSTRZEŻENIE
Należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego wraz
zurządzeniem użycie innego przewodu może doprowadzić
dopożaru lub porażenia prądem.
Nie należy modykować ani zaginać przewodu zasilania, ani
też ciągnąć za niego ze zbyt dużą siłą. Nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów na przewodzie zasilania. Uszkodzenie przewodu
zasilania grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Nie należy podłączać ani odłączać wtyczki mokrymi rękami może
to doprowadzić do porażenia prądem.
Do zasilania urządzenia nie należy używać przedłużaczy ani
rozdzielaczy. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy zwijać ani związywać kabla zasilającego może to
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do gniazdka
elektrycznego. Kontynuowanie eksploatacji może doprowadzić
dopożaru lub porażenia prądem.
Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania powinna być wyjęta
zgniazda sieciowego. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub usterki urządzenia.
●●PRZESTROGA
Stosować wyłącznie zasilacz o parametrach zgodnych ze specykacją
podaną w niniejszym dokumencie. W przeciwnym wypadku może
dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy blokować dostępu do gniazda zasilania gdy podłączone
jest do niego urządzenie, aby w razie awarii można było bez
przeszkód wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
Obsługa●urządzenia
●●OSTRZEŻENIE
Nie wolno demontować ani modykować urządzenia. Wewnątrz
urządzenia znajdują się podzespoły działające w wysokiej
temperaturze i pod wysokim napięciem, więc grozi to pożarem lub
porażeniem prądem.
Nie należy pozwalać dzieciom dotykać kabla zasilającego, innych
kabli, części wewnętrznych lub elektrycznych ani bawić się nimi.
Wprzeciwnym wypadku może dojść do poważnego zranienia.
W przypadku stwierdzenia nietypowych odgłosów, zapachu lub
dymu wydobywającego się z urządzenia lub wytwarzania przez
nie nadmiernych ilości ciepła, należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem rmy Canon. Kontynuowanie eksploatacji może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
W pobliżu urządzenia nie korzystać z łatwopalnych rozpylaczy.
W przypadku kontaktu substancji łatwopalnych z częściami
elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub
porażenia prądem.
191
Pl
●●PRZESTROGA
Dla własnego bezpieczeństwa, jeśli urządzenie ma nie być używane
przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilania.
Zachować ostrożność podczas otwierania i zamykania pokryw, aby
uniknąć zranienia się w dłonie.
Należy trzymać ręce i ubrania z dala od wałków znajdujących się
wobszarze wyprowadzania papieru. Jeśli wałki pochwycą dłonie lub
odzież, może dojść do zranienia.
Wewnątrz urządzenia i w obszarze wyjściowym papieru panują
wysokie temperatury, zarówno podczas używania urządzenia jak i
bezpośrednio po jego zakończeniu. Należy unikać kontaktu z tymi
miejscami, aby zapobiec oparzeniom. Papier opuszczający urządzenie
może być również gorący, zachowaj ostrożność. W przeciwnym razie
może dojść do poparzeń.
Konserwacja●i●przeglądy
●●OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłącz je i wyjmij
wtyczkę z gniazda zasilania. W przeciwnym wypadku może dojść do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Należy okresowo odłączać wtyczkę zasilającą i czyścić obszar wokół
podstawy styków wtyczki suchą tkaniną, aby usunąć zabrudzenia.
W warunkach dużej wilgoci nagromadzony brud może powodować
zwarcie lub pożar.
Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej, dobrze
wykręconej szmatki. Szmatkę należy zwilżać wyłącznie wodą.
Nienależy używać alkoholi, benzyny, rozcieńczalników i innych
substancji łatwopalnych. W przypadku kontaktu takich substancji
zczęściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść do
pożaru lub porażenia prądem.
Przewód zasilający i wtyczkę należy regularnie sprawdzać
nawystępowanie uszkodzeń. Należy sprawdzić, czy w urządzeniu
nie ma oznak rdzy, wżerów, rys, pęknięć lub przegrzewania.
Kontynuowanie eksploatacji urządzenia bez odpowiedniej obsługi
technicznej może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Materiały●eksploatacyjne
●●OSTRZEŻENIE
Nie należy wrzucać zużytych zasobników z tonerem do ognia. Grozi
to zapłonem i w efekcie poparzeniem lub pożarem.
W razie przypadkowego rozsypania tonera, należy ostrożnie zetrzeć
luźny toner wilgotną, miękką szmatką, unikając wdychania proszku
tonera. Do czyszczenia rozsypanego tonera nie wolno używać
odkurzacza. Może to spowodować usterkę odkurzacza lub eksplozję
pyłu z powodu wyładowania statycznego.
●●PRZESTROGA
Zasobniki z tonerem i inne materiały eksploatacyjne należy
przechowywać z dala od dzieci. W przypadku przedostania się toneru
do organizmu należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem lub
specjalistycznym ośrodkiem leczenia zatruć.
Nie należy podejmować prób demontażu zasobnika z tonerem. Toner
może rozsypać się i dostać do oczu lub ust. W przypadku dostania się
toneru do oczu lub ust należy natychmiast przepłukać je zimną wodą
i skonsultować się z lekarzem.
W przypadku wysypania się tonera z zasobnika, należy unik
jego wdychania lub kontaktu ze skórą. Jeśli toner zetknie się ze
skórą, niezwłocznie przemyć miejsce zetknięcia wodą z mydłem.
W przypadku przedostania się tonera do układu oddechowego lub
podrażnienia skóry spowodowanego kontaktem z tonerem, należy
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem lub specjalistycznym
ośrodkiem leczenia zatruć.
Inne
●●OSTRZEŻENIE
W przypadku osób korzystających z rozrusznika serca:
to urządzenie generuje pole magnetyczne o niskim natężeniu.
W przypadku odczuwania jakichkolwiek nietypowych objawów
podczas korzystania z tego urządzenia należy się od niego oddalić
iniezwłocznie skonsultować się ze swoim lekarzem.
Uwagi●prawne
Nazwa●produktu
Przepisy bezpieczeństwa wymagają, aby nazwa produktu była
zarejestrowana. W niektórych regionach, w których prowadzi się
sprzedaż produktu, zarejestrowane mogą być podane poniżej
wnawiasach ( ) alternatywne nazwy.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Ograniczenia●prawne●dotyczące●używania●
produktu●i●korzystania●z●zeskanowanych●obrazów
Używanie produktu do skanowania, drukowania lub w inny sposób
powielania niektórych dokumentów oraz korzystanie z obrazów
zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych może
być prawnie zabronione i zagrożone odpowiedzialnością karną i/lub
cywilną. Poniżej znajduje się niepełna lista takich dokumentów. Lista
ta ma jedynie charakter pomocniczy. W przypadku braku pewności co
dolegalności używania produktu do skanowania, drukowania lub w inny
sposób powielania określonego dokumentu i/lub korzystania z obrazów
zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych, należy
wcześniej skontaktować się z radcą prawnym celem zasięgnięcia opinii.
banknoty
czeki podróżne
przekazy pocztowe
kartki żywnościowe
świadectwa depozytowe
paszporty
znaczki pocztowe (opieczętowane lub czyste)
dokumenty imigracyjne
odznaki i insygnia identykujące
znaczki skarbowe (opieczętowane lub czyste)
dokumenty związane z poborem i służbą wojskową
obligacje i inne papiery dłużne
czeki i polecenia wypłaty wystawione przez organy rządowe
akcje
dowody rejestracyjne pojazdów i dokumenty ich własności
materiały chronione prawem autorskim i dzieła sztuki bez
zezwolenia właściciela praw autorskich
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby instrukcje obsługi urządzenia były
wolne od błędów i opuszczeń. Ponieważ jednak nasze produkty są
ciągle rozwijane, w przypadku potrzeby uzyskania dokładnych danych
technicznych prosimy o kontakt z rmą Canon.
192
Cs
Navigace●v●nabídce●a●metoda●zadávání●textu
Uložit název jednotky
Canon-1
A
PoužítA/a/12
Symbol
◀▶
<A/a/12>Zpět
<Použít> #Vymazat Číselná tlačítka
Dodané●příručky
Začínáme●(tato●příručka):
Jako první si přečtěte tuto příručku. Tato
příručka popisuje instalaci přístroje,
nastavení a upozornění. Tuto příručku si
přečtěte, než začnete přístroj používat.
b
Průvodce●nastavením●bezdrátové●
sítě●LAN●(MF229dw/MF217w):
Tuto příručku si přečtěte spolu
sdokumentem Začínáme. Tato příručka
popisuje postupy pro nastavení
bezdrátové sítě LAN a příčiny a řešení
potíží, s nimiž se můžete během
nastavení setkat. Tuto příručku si
přečtěte, než začnete přístroj používat.
c
●MF●Driver●Installation●Guide●
(Příručka●instalace●ovladače●MF)●
(„User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM“●(DVD●s●uživatelským●
softwarem●a●příručkami)):
Ve druhém kroku si přečtěte tento
návod. Tato příručka popisuje instalaci
softwaru.
d
Elektronická●příručka●(„User●
Software●and●Manuals●DVD-ROM“●
(DVD●s●uživatelským●softwarem●a●
příručkami)):
Přečtěte si požadovanou kapitolu
odpovídající vašim potřebám. Elektronická
příručka je uspořádaná do kategorií podle
témat, aby bylo možné snadno vyhledávat
požadované informace.
Navigace●v●nabídce
Výběr●položky
Klepnutím na položku ji vyberte.
Stisknutím
se vrátíte na předcho
obrazovku.
Potvrzení●nastavení
Klepněte na položku.
Pokud se však zobrazí tlačítko <Použít>,
klepněte na tlačítko <Použít>.
Metoda●zadávání●textu
Změna●režimu●zadávání
Klepnutím na klávesy <A/a/12> změňte
režim zadávání. Režim zadávání můžete
změnit také stisknutím tlačítka
.
Režim
zadávání
Dostupný text
<A> <a>
Abeceda (velká a malá písmena)
a symboly
<12> Čísla
Zadávání●textu,●symbolů●a●čísel
Zadávání pomocí číselných tlačítek
nebo
.
Přesunutí●kurzoru●(zadání●mezery)
Klepnutím na tlačítka <> nebo
<> přesuňte kurzor. Chcete-li zadat
mezeru, přesuňte kurzor na konec textu
a klepněte na tlačítko <>.
Odstraňování●znaků
Odstraňte je pomocí
. Stisknutím
a podržením tlačítka odstraníte
všechny znaky.
Režim
zadávání:
<A>
Režim
zadávání:
<a>
Režim
zadávání:
<12>
@ . - _ / 1
ÄBC aáäbc 2
DEÉF deéf 3
GHIÍ ghií 4
JKL jkl 5
MNOÓ mnoó 6
PQRS pqrs 7
TUÚŮV tuúův 8
WXYZ wxyz 9
(není k dispozici) 0
(mezera)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(není k
dispozici)
Zobrazení●dokumentu●Elektronická●příručka●z●disku●DVD-ROM
1 Do počítače vložte disk User Software and Manuals DVD-ROM“ (DVD s uživatelským
softwarem a příručkami).
2 Klikněte na možnost [Manuals] (Příručky).
3 Klikněte na možnost [e-Manual] (Elektronická příručka).
V závislosti na používaném operačním systému se zobrazí upozornění ochrany zabezpečení.
Pokud jste disk User Software and Manuals DVD-ROM“ (DVD s uživatelským softwarem
apříručkami) již vložili do počítače a možnost [Manuals] (Příručky) není zobrazena, disk DVD-ROM
vyjměte a znovu vložte.
193
Cs
Připojení●napájecího●kabelu●a●ZAPNUTÍ●přístroje
OFF
1
2
ON
V tuto chvíli nepřipojujte kabel USB. Připojte jej při instalaci
softwaru.
Zadání●počátečního●nastavení
Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte jazyk a čas.
Podrobnosti o procházení nabídkou a zadávání čísel naleznete
v části Navigace v nabídce a metoda zadávání textu“ ( str.192).
Language
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
2/6
Aktuální čas
08/08 2014 10:00 dp
(0:00-12:59)
Použít
Volba●způsobu●připojení●přístroje●k●počítači
Připojení●přes●kabelovou●síť●LAN
Přístroj lze připojit k počítači pomocí kabelového
směrovače. Ke kabelovému směrovači (přístupovému bodu)
připojte přístroj pomocí kabelů sítě LAN.
Je nutné, aby na směrovači byl dostupný port kpřipojení přístroje
a počítače.
Připravte si kabel pro síť LAN typu kroucená dvoulinka kategorie
5 nebo vyšší.
Připojení●pomocí●kabelu●USB
Přístroj lze připojit kpočítači pomocí kabelu USB.
Přesvědčte se, že na používaném kabelu USB je následující
značka.
Připojení●přes●bezdrátovou●síť●LAN●●
(pouze●modely●MF229dw/MF217w)
Přístroj lze připojit k počítači pomocí bezdrátového
směrovače*. Protože jde obezdrátové připojení, nejsou
nutné kabely sítě LAN.
* Je nutný bezdrátový směrovač (přístupový bod), který podporuje
standard IEEE802.11b/g/n.
Pokud●si●nejste●jistí,●zda●je●směrovač●bezdrátový,●nebo●
kabelový:
Informace vyhledejte vpříručce dodané se síťovým
zařízením nebo je získáte od výrobce.
Výběr●metody●připojení:●Pomocí●bezdrátové●
sítě●LAN●nebo●jiné●metody
MF229dw/MF217w
Chcete použít bezdrátovou
síť LAN pro připojení k
síti?
Nastavení lze
nakonfigurovat později.
Ano Ne
Aktuál čas
Pro zachová nastavení
času nabíjejte baterii
24 hod. Po vypnutí a
zapnu hlavního
1/3
Zavřít
Ano
Ne
Okamžité●připojení●kpočítači●přes●bezdrátovou●síť●LAN
Začněte krokem 4 Nastavení bezdrátové sítě LAN“
vPrůvodci nastavením bezdrátové sítě LAN.
Připojení●kpočítači●přes●kabelovou●síť●LAN
Pokračujte na Připojení přes kabelovou síť LAN“ (str.194).
Připojení●kpočítači●prostřednictvím●kabelu●USB
Pokračujte na Připojení pomocí kabelu USB“ (str.194).
MF226dn/MF216n
Aktuál čas
Pro zachová nastavení
času nabíjejte baterii
24 hod. Po vypnutí a
zapnu hlavního
1/3
Zavřít
Připojení●kpočítači●přes●kabelovou●
ť●LAN
Pokračujte na Připojení přes
kabelovou síť LAN“ (str.194).
Připojení●kpočítači●prostřednictvím●
kabelu●USB
Pokračujte na Připojení pomocí
kabelu USB“ (str.194).
194
Cs
Připojení●přes●kabelovou●síť●LAN
1
Připojte kabel LAN.
Do 2 minut se automaticky nakonguruje adresa IP.
Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, získáte informace
vnásledujících tématech.
Elektronická příručka Síť“Připojení k síti“Nastavení
IP adres“
2
Z disku User Software and Manuals DVD-ROM“
(DVD s uživatelským softwarem a příručkami)
nainstalujte ovladač a software.
Viz část Podrob informace o postupech instalace:“ (str.195)
.
Pokračujte na Nastavení velikosti a typu papíru“ (str.194).
Připojení●pomocí●kabelu●USB
Po instalaci ovladačů MF a nástroje MF Toolbox připojte kabel USB.
POZNÁMKA
Pokud jste kabel USB připojili před instalací ovladačů
MF, vyhledejte informace vdokumentu MF Driver
Installation Guide (Příručka instalace ovladače MF).
1
Z disku User Software and Manuals DVD-ROM“
(DVD s uživatelským softwarem a příručkami)
nainstalujte ovladač a software.
Viz část Podrobinformace o postupech instalace:“ (str.195).
2
Připojte kabel USB.
Pokračujte na Nastavení velikosti a typu papíru“ (str.194).
Nastavení●velikosti●a●typu●papíru
Řiďte se pokyny na obrazovce a nastavte velikost a typ papíru.
Nas. papíru
Domů
Nast. domů
Úspora pap.
Nabídka
Scan PC1
2/4
Nastavení paru
Víceúč. ihr.
Zásuvka 1
Vyberte často používané ve
...
Určení●počátečního●nastavení●faxu●a●
připojení●telefonního●kabelu●
1
Zadejte počáteční nastavení faxu.
Kopírovat
Domů
Fax
Skenovat
Nabídka
Adresář
1/4
Provést nast. faxu?
Nastavit nyní
Nastavit později
Při zadávání čísla faxu, názvu zařízení a režimu příjmu
postupujte podle Fax Setup Guide“ (Průvodce nastavením
faxu). Podrobné informace o režimu příjmu najdete
vdokumentu Elektronická příručka.
Elektronická příručka Faxování“ Kongurace
počátečního nastavení pro funkce faxu“Volba
používaného režimu příjmu faxu“
Jak●použít●uživatelské●jméno
Při odesílání dokumentu jsou zaregistrované informace
oodesílateli vytištěny na papír příjemce.
2
Připojení telefonního kabelu.
A
B
Konektor telefonní linky
Telefon/sluchátko (volitelné)
Když se na displeji zobrazí <Připojit tel. linku>, připojte
telefonní kabel podle obrázku.
Při●instalaci●volitelného●sluchátka:
Další informace najdete v příručce dodané se sluchátkem.
3
Ukončete Fax Setup Guide (Průvodce nastavením
faxu) a poté přístroj restartujte.
Chcete ukončit Fax Setup
Guide?
Ano Ne
Vypněte a zapněte hlavní
napáje pro použi
nastavení.
OK
Vypněte zařízení a před jeho opětovným zapnutím
počkejte nejmé10 sekund. Typy telefonních linek nejsou
automaticky rozpoznány. Podívejte se do dokumentu
Elektronická příručka a nastavte telefonní linku ručně.
Elektronická přírka Nastavení seznamu nadky“
Nastavení faxu Základ nastavení“ Vybrat typ linky“
195
Cs
Podrobné●informace●o●postupech●instalace:
Z disku User Software and Manuals DVD-ROM“ (DVD
suživatelským softwarem a příručkami) nainstalujte
ovladač a software. Podrobné informace o postupech
instalace najdete v příručce MF Driver Installation Guide
(Příručka instalace ovladače MF).
Ovladač lze také stáhnout z webu společnosti Canon.
Windows Macintosh
Uživatelé●systému●Macintosh:
Disk DVD-ROM dodaný s tímto zařízením nemusí
obsahovat tiskový ovladač pro systém MacOS. Tato
možnost se může lišit v závislosti na místě zakoupení
zařízení. Vyhledejte a stáhněte si příslušný ovladač
nadomovské stránce společnosti Canon. Další
informace oinstalaci nebo používání ovladače naleznete
vdokumentu MF Driver Installation Guide (Příručka
instalace ovladače MF), který je k němu přibalený.
196
Cs
Provádění●užitečných●úkolů
Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat.
Kopírování
Kopírování●ve●zvětšené/zmenšené●
velikosti
Můžete zvětšit nebo zmenšit
dokumenty standardní velikosti
prokopírování na papír standardní
velikosti nebo zvolit poměr pro
kopírování v procentech.
Oboustranné●kopírování*
Jednostranné dokumenty můžete
kopírovat na obě strany papíru.
Třídě
Kopie můžete třídit do sad
uspořádaných podle pořadí stran.
Zmenšené●rozložení
Více dokumentů lze zmenšit tak, aby je
bylo možné zkopírovat na jeden list.
2 na 1 4 na 1
Kopírování●z●ID●karty
Je možné vytvořit kopii 2stranné karty
na jednu stranu papíru.
Fax
Odesílání●dokumentu●přímo●
zpočítače●(faxování●z●počítače)
Kromě běžného odesílání a přijímání
faxů můžete používat také faxování
zpočítače.
Odesílání
Do adresáře můžete uložit cíle faxu.
Různými metodami můžete zadat
cíle a usnadnit a urychlit tak odesílání
dokumentů.
Hledání cíle
Ovládací tlačítka jedním dotykem
Kódovaná volba
Skupina cílů
Volba z historie odesílání
Sekvenční vysílání
Příjem
Příjem do paměti
Přijaté dokumenty lze ukládat
dopaměti. Uložené dokumenty
lze kdykoli vytisknout, apokud je
nepotřebujete, můžete je odstranit.
Vzdálený příjem
Pokud je připojen externí telefon,
můžete během volání ihned přepnout
do režimu příjmu faxu vytočením čísla
ID pro příjem faxu pomocí tlačítek
vytáčení telefonu.
Tisk
Tisk●ve●zvětšené/zmenšené●velikosti
Oboustranný●tisk*
Zmenšené●rozložení
Více dokumentů lze zmenšit tak, aby je
bylo možné vytisknout na jeden list.
2 na 1 4 na 1
Tisk●brožury*
Tisk●plakátu
Tisk●vodoznaku
Zobrazení●náhledu●před●tiskem
Výběr●„prolu“
Nastavení●sítě
Tento přístroj je vybaven síťovým
rozhraním, které vám usnadní vytvoření
síťového prostředí. Můžete tisknout
dokumenty, používat faxování z počítače
a síťové skenování ze všech počítačů
připojených k přístroji. Tento přístroj
napomáhá při sdílení v kanceláři ke
zvýšení efektivity práce.
Skenování
Uložení●dokumentů●z●ovládacího●
panelu●přístroje
1
3
Dokumenty
Data
2
Uložení●dokumentů●pomocí●počítače
Skenování pomocí programu
MFToolbox
1
23
Data
Dokumenty
Skenování z aplikace
Skenování pomocí ovladače WIA**
Vzdálené●uživatelské●rozhraní
Stav přístroje můžete sledovat
zpočítačů v síti. Pomocí sítě můžete
přistupovat k přístroji a spravovat úlohy
nebo volit různá nastavení.
* Pouze modely MF229dw/MF226dn
** Pouze systémy Windows/XP/Vista/7/8
197
Cs
Odstraňování●zachyceného●papíru
Když se objeví následující obrazovka, došlo k uvíznutí papíru v podavači nebo uvnitř
přístroje. Podle pokynů na obrazovce odstraňte uvíznutý dokument nebo papír. Tato
příručka uvádí pouze oblasti, kde dochází kuvíznutí papíru. Podrobné informace o
jednotlivých funkcích najdete v dokumentu Elektronická příručka.
Zachycený papír.
Stisknutím [Další]
zobrazíte kroky.
Předchozí Další
Vnitřek přístroje
Otvor podavače pro ruční
podávání
Zásuvka na papír
Zadní kryt
(pouze modely MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Podavač
198
Cs
Výměna●tonerové●kazety
Tonerové kazety jsou spotřební produkty. Pokud toner téměř či zcela dojde uprostřed úlohy, zobrazí se na obrazovce hlášení nebo
může dojít k následujícím problémům. Proveďte příslušnou akci.
Když●se●zobrazí●zpráva
Pokud se v průběhu zpracování úlohy téměř vyčerpá toner, na obrazovce se zobrazí hlášení.
Hlášení
Na obrazovce je
zobrazeno hlášení
vtomto případě
Popis a řešení
<Připravte
kazetu.>
Je třeba brzy vyměnit
tonerovou kazetu.
Protřepejte tonerovou kazetu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozprostřel.
Elektronická příručka Před výměnou tonerové kazety
Doporučujeme, abyste tonerovou kazetu vyměnili, než spustíte tisk dokumentů
s velkým počtem stran.
Elektronická příručka Postup výměny tonerových kazet“
<Množství
zbývajícího
inkoustu v kazetě
je nízké.>
Jakmile se přiblížil konec
životnosti tonero
kazety.
Životnost tonerové kazety brzy vyprší. Protřepejte tonerovou kazetu, aby se
toner uvnitř rovnoměrně rozprostřel.
Elektronická příručka Před výměnou tonerové kazety
Pokud se tím kvalita tisku nezlepší, tonerovou kazetu vyměňte.
Elektronická příručka Postup výměny tonerových kazet“
Pokud se zobrazí toto hlášení, příchozí fax se uloží do paměti a nebude
vytištěn. Hlášení se také nemusí vytisknout, i když je nastaven automatický tisk.
Je-li možnost <Pokr. v tisku s kazetou na konci životn.> v nabídce <Nastavení
tisku PŘ.> nastavena na hodnotu <Zapnuto>, tisk bude pokračovat, ale na
výtiscích se mohou objevit bílé pruhy nebo rozmazání.
Elektronická příručka Tisk hlášení a seznamů“
Elektronická příručka Nastavení seznamu nabídky“
Na●výtisku●jsou●patrné●bílé●pruhy●nebo●je●výtisk●částečně●vybledlý:
Pokud se na výtiscích objevují bílé pruhy nebo jsou některé části vybledlé, přiblížil se konec životnosti tonerové kazety, i když se na
obrazovce nezobrazilo žádné hlášení. Pokud je kvalita tisku nepřijatelná, naleznete informace o řešení problému v následující části.
Na●výtisku●jsou●patrné●bílé●pruhy●nebo●je●výtisk●částečně●vybledlý
Pokud je toner již téměř vyčerpán, na výtisku se objeví bílé pruhy nebo je částečně vybledlý.
Na obrazovce se nezobrazují žádná hlášení, i když toner téměř
došel. Tonerovou kazetu vyměňte, pokud se na výtisku se objeví
bílé pruhy, nebo je výtisk částečně vybledlý.
Dojde-li●k●tomuto●problému:
Před výměnou tonerové kazety proveďte postup popsaný v následující části. Zařízení bude pokračovat v tisku, dokud nedojde
kúplnému vyčerpání toneru.
Elektronická příručka Před výměnou tonerové kazety
Pokud●je●kvalita●tisku●stále●nepřijatelná:
Pokud problém přetrvá i po provedení níže uvedeného postupu, vyměňte tonerovou kazetu.
Elektronická příručka Postup výměny tonerových kazet“
199
Cs
200
Cs
Symboly●používané●v●tomto●návodu
●●VAROVÁ
Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést kúmrtí nebo
zranění osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali
zařízení bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto varováním.
●●UPOZORNĚ
Uvádí upozornění týkající se operací, které by mohly vést kporanění
osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení
bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto upozorněním.
●●DŮLEŽITÉ
Označuje provozní požadavky aomezení. Abyste zařízení správně
používali a zabránili poškození zařízení nebo jiného majetku, pečlivě si
přečtěte tyto pokyny.
Tlačítka●použitá●v●příručce
Následující názvy symbolů a tlačítek představují několik příkladů
používání tlačítek v této příručce.
Tlačítka na ovládacím panelu: [Ikona klávesy]
Příklad:
Displej: <Zadejte místo určení.>
Tlačítka a položky na monitoru počítače: [Preferences] (Předvolby)
Ilustrace●a●dialogová●okna●použité●v●příručce
Ilustrace a dialogová okna použité v příručce odpovídají modelu
MF229dw, pokud není uvedeno jinak.
Důležité●bezpečnostní●pokyny
Před zahájením provozu přístroje si pečlivě přečtěte část Důležité
bezpečnostní pokyny“ vtéto příručce avdokumentu Elektronická
příručka.
Všechny tyto pokyny jsou určeny k tomu, aby se zabránilo zranění
uživatele nebo jiných osob, případně poškození majetku. Vždy proto tyto
pokyny a provozní požadavky dodržujte.
Vezměte prosím na vědomí, že zodpovídáte za veškeré škody způsobené
nedodržováním pokynů uvedených vtéto příručce, používáním
zařízení kjakémukoli účelu, kněmuž není určeno, případně opravami či
úpravami prováděnými jakoukoli osobou kromě technika schváleného
společností Canon.
Instalace
●●VAROVÁ
Neinstalujte přístroj vblízkosti hořlavých látek, například produktů
na bázi alkoholu či ředidel na barvy. Pokud stěmito látkami přijdou
do styku elektrické součásti uvnitř zařízení, může dojít ke vznícení
těchto látek akpožáru nebo se může zvýšit riziko úrazu elektrickým
proudem.
Neumísťujte na přístroj řetízky či jiné kovové předměty či nádoby
naplněné kapalinami. Pokud elektrické součásti uvnitř přístroje
přijdou do styku scizími látkami, může dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Pokud některá ztěchto látek spadne do přístroje, okamžitě vypněte
napájení přístroje aobraťte se na místního prodejce společnosti
Canon.
Nepoužívejte vblízkosti zdravotnických zařízení. Na zdravotnická
zařízení mohou mít vliv rádiové vlny vyzařované tímto přístrojem,
amůže tak dojít kzávažným nehodám.
●●UPOZORNĚ
Přístroj neinstalujte vnásledujících umístěních. Vopačném
případě by mohlo dojít ke zranění osob, vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nestabilní místo
Místo vystavené nadměrným vibracím
Místo, kde jsou blokovány větrací otvory (vtěsné blízkosti stěn,
postele, huňaté přikrývky a podobných předmětů)
Vlhké nebo prašné místo,
Místo vystavené přímému působení slunečního záření nebo
venkovní umístění
Místo vystavené působení vysokých teplot
místo vblízkosti otevřeného ohně.
Místo snedostatečným větráním
Ačkoli se při provozu tiskárny vytváří ozón, nemá vliv na lidské
tělo. Pokud však chcete přístroj používat po dlouhá časová období,
zajistěte dostatečné odvětrávání místa instalace.
Nepřipojujte kpřístroji neschválené kabely. Vopačném případě by
mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Přístroje spevným diskem nemusí fungovat správně, když se budou
používat ve vysokých výškách přesahujících 3000 metrů nad mořem.
Napájení
●●VAROVÁ
Nepoužívejte jiný napájecí kabel, než který je s přístrojem dodán,
protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí kabel neupravujte ani neohýbejte anetahejte za něj
velkou silou. Na napájecí kabel neumísťujte těžké předměty.
Poškození napájecího kabelu může vést ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama,
protože to může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nepoužívejte stímto přístrojem prodlužovací šňůry nebo
prodlužovací zástrčky. Vopačném případě by mohlo dojít ke vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nespojujte napájecí kabel do svazku, protože může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Zástrčku zasuňte do zásuvky střídavého proudu až nadoraz.
Vopačném případě by mohlo dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Za bouřky zcela odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Vopačném případě by mohlo dojít kpožáru, kúrazu elektrickým
proudem nebo knesprávné funkci přístroje.
●●UPOZORNĚ
Používejte pouze zdroj napájení splňující požadavky na napájení
uvedené vtomto dokumentu. Vopačném případě by mohlo dojít
kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neblokujte přístup kelektrické zásuvce, do níž je tento přístroj
zapojen, abyste mohli vpřípadě nouze snadno odpojit napájecí
kabel.
Manipulace
●●VAROVÁ
Přístroj nerozebírejte ani neupravujte. Uvnitř přístroje jsou součástí s
vysokou teplotou a pod vysokým napětím, které by mohly způsobit
vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Zabraňte dětem, aby se dotýkaly napájecí šňůry, kabelů a vnitřních
nebo elektrických součástí a hrály si snimi. Vopačném případě by
mohlo dojít kvážnému zranění osob.
Pokud bude zařízení vydávat neobvyklý hluk, podivný zápach, kouř
či teplo, obraťte se na autorizovaného prodejce Canon. Budete-li dále
pokračovat vpoužívání přístroje, může dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte v okolí přístroje hořlavé spreje. Pokud elektrické
součásti uvnitř přístroje přijdou do styku s hořlavými látkami, může
dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
201
Cs
●●UPOZORNĚ
Vzájmu vlastní bezpečnosti odpojte napájecí kabel, pokud nebudete
zařízení delší dobu používat.
Při otevírání a zavírání krytů buďte opatrní, abyste si neporanili ruce.
Držte ruce a oblečení stranou od válců ve výstupní části. Pokud se
vpodavačích zachytí ruce či součásti oděvu, může dojít ke zranění.
Vnitřek přístroje avýstupní přihrádka jsou během používání
abezprostředně po něm velmi horké. Abyste se nepopálili,
nedotýkejte se těchto oblastí. Také potištěný papír může být
ihned povýstupu horký, při manipulaci sním tedy buďte opatrní.
Vopačném případě byste se mohli popálit.
Údržba●a●kontroly
●●VAROVÁ
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Vopačném případě by mohlo dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Zástrčku napájecího kabelu pravidelně odpojujte zelektrické
zásuvky a vyčistěte oblast vokolí základny kovových kolíků zástrčky
a elektrickou zásuvku suchým hadříkem, abyste odstranili veškerý
prach a nečistoty. Nahromaděný vlhký prach může způsobit zkrat či
požár.
Přístroj čistěte vlhkým, dobře vyždímaným hadříkem. Hadříky vlhčete
pouze ve vodě. Nepoužívejte alkohol, benzen, ředidla nebo jiné
hořlavé látky. Pokud elektrické součásti uvnitř přístroje přijdou do
styku stěmito látkami, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku, zda nejsou
poškozené. Kontrolujte, zda na přístroji není rez, škrábance, praskliny
nebo zda není příliš teplý. Při používání nedostatečně udržovaného
přístroje může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Spotřební●materiál
●●VAROVÁ
Nelikvidujte použité tonerové kazety v otevřeném ohni. Může dojít
kvzplanutí akpopálení nebo požáru.
Pokud toner náhodně vylijete nebo vysypete, volný toner opatrně
utřete měkkým navlhčeným hadříkem způsobem, který zabraňuje
vdechnutí. K úklidu vylitého či vysypaného toneru nikdy nepoužívejte
vysavač. Mohlo by dojít k poškození vysavače nebo výbuchu prachu
vdůsledku statického výboje.
●●UPOZORNĚ
Udržujte tonerové kazety a další spotřební materiál mimo dosah
malých dětí. Pokud dojde k vdechnutí toneru, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
Tonerovou kazetu nerozebírejte. Toner by se mohl rozptýlit a dostat
se vám do očí nebo do úst. Pokud se vám toner dostane do očí či
úst, okamžitě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte
lékařskou pomoc.
Pokud se toner vylije z tonerové kazety, dejte pozor, abyste ho
nevdechli a aby se nedostal do styku spokožkou. Pokud se toner
dostane do kontaktu spokožkou, okamžitě ji omyjte mýdlem.
Pokud dojde kvdechnutí toneru nebo podráždění pokožky po styku
stonerem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Ostatní
●●VAROVÁ
Používáte-li kardiostimulátor:
Toto zařízení vytváří slabé magnetické pole. Pokud při používání
tohoto přístroje pociťujete zvláštní stavy, vzdalte se od přístroje
aokamžitě se obraťte na svého lékaře.
Právní●oznámení
Název●výrobku
Bezpečnostní předpisy vyžadují, aby byl název výrobku registrován.
Vněkterých regionech, kde se tento výrobek prodává, mohou být místo
toho registrovány následující názvy v závorkách ( ).
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Právní●omezení●používání●produktu●apoužívání●
obrazů
Používání tohoto přístroje ke skenování, tisku nebo jinému druhu
reprodukce určitých dokumentů a používání obrazů, které byly
naskenovány, vytištěny nebo jinak reprodukovány pomocí tohoto
přístroje může být zakázáno zákonem a mohlo by vyústit v trestní nebo
občanskoprávní odpovědnost. Seznam některých z těchto dokladů
je uveden níže. Tento seznam je pouze orientační. Pokud si nejste jisti
legálností použití produktu ke skenování, tisku nebo jiné reprodukci
jakéhokoli dokumentu a/nebo použití obrázků naskenovaných,
vytištěných nebo jinak reprodukovaných, měli byste se předem obrátit
na svého právního poradce a požádat ho o radu.
papírové bankovky,
cestovní šeky,
peněžní poukázky,
stravenky,
depozitní certikáty,
pasy,
poštovní známky (orazítkované i neorazítkované),
imigrační dokumenty,
identikační průkazy nebo odznaky,
kolky (orazítkované i neorazítkované),
doklady ovojenské službě nebo oodvodu,
cenné papíry nebo jiné dlužní úpisy,
šeky nebo směnky vydané vládními úřady,
akcie,
řidičské průkazy na motorová vozidla a vlastnické listy,
autorská díla a umělecká díla chráněná autorskými právy
bezsvolení vlastníka těchto práv.
Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajištění, aby příručky k přístroji byly
beznepřesností a opomenutí. Vzhledem k tomu, že své výrobky neustále
zlepšujeme, kontaktujte společnost Canon, pokud byste potřebovali
přesnou specikaci.
202
Sk
Navigácia●vponuke●aspôsob●zadávania●textu
Uložiť názov jednotky
Canon-1
aA
PoužiťaA/12
Symbol
◀▶
<aA/12>Naspäť
<Použiť> #Zmazať Číselné
tlačidlá
Informácie●o●dodaných●
príručkách
Začíname●(táto●príručka):
Túto príručku si prečítajte ako prvú. Táto
príručka opisuje inštaláciu zariadenia,
nastavenia a upozornenia. Túto príručku
si prečítajte pred začiatkom používania
zariadenia.
b
Príručka●nastavenia●bezdrôtovej●
siete●LAN●(MF229dw/MF217w):
Túto príručku si prečítajte spoločne
sdokumentom Začíname. Táto príručka
opisuje postup nastavenia bezdrôtovej
siete LAN apríčiny ariešenia
problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri
nastavovaní. Túto príručku si prečítajte
pred začiatkom používania zariadenia.
c
MF●Driver●Installation●Guide●
(Príručka●inštalácie●ovládača●
MF)●(User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM●(Disk●DVD-ROM●
sobslužným●softvérom●apríručkami)):
Túto pručku si prečítajte ako ďaiu vporadí.
Táto pručka opisuje inštaciu softvéru.
d
e-Manual●(Elektronicprírka)
(User●Software●and●Manuals●DVD-ROM●
(Disk●DVD-ROM●sobslným●
softvérom●apríručkami)):
Podľa potreby si prečítajte požadovanú
kapitolu. Dokument e-Manual
(Elektronická príručka) je rozdelený do
kategórií podľa predmetu, aby ste mohli
jednoducho nájsť požadované informácie.
Navigácia●v●ponuke
Výber●položky
Položku vyberiete ťuknutím na ňu.
Stlačením tlačidla
sa vrátite na
predchádzajúcu obrazovku.
Potvrdenie●nastavenia
Ťuknite na položku.
Keď sa však zobrazí položka <Použiť>,
ťuknite na položku <Použiť>.
Spôsob●zadávania●textu
Zmena●režimu●zadávania
Ak chcete zmeniť režim zadávania,
ťuknite na položku <aA/12>. Na zmenu
režimu zadávania môžete tiež stlačiť
tlačidlo
.
Režim
zadávania
Dostupný text
<aA>
Abeceda (veľké a malé písmená)
a symboly
<12> Čísla
Zadávanie●textu,●symbolov●a●čísel
Zadávajte pomocou číselných tlačidiel
alebo tlačidla
.
Pohybovanie●kurzorom●(zadanie●
medzery)
Ak chcete pohybovať kurzorom, ťukajte
na položku <> alebo <>. Ak chcete
zadať medzeru, posuňte kurzor na
koniec textu aťuknite na položku <>.
Odstraňovanie●znakov
Odstraňujte pomocoutlačidla
.
Stlačením apodržaním tlačidla
odstránite všetky znaky.
Režim zadávania:
<aA>
Režim
zadávania:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(nedostupné) 0
(medzera)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nedostupné)
Zobrazenie●dokumentu●e-Manual●(Elektronická●príručka)●zdisku●DVD-ROM
1 Vložte disk User Software and Manuals DVD-ROM (Disk DVD-ROM s obslužným
softvérom a príručkami) do počítača.
2 Kliknite na položku [Manuals] (Príručky).
3 Kliknite na položku [e-Manual] (Elektronická príručka).
Podľa toho, aký operačný systém používate, sa môže zobraziť správa oochrane zabezpečenia.
Ak už bol disk User Software and Manuals DVD-ROM (Disk DVD-ROM sobslužným softvérom
apríručkami) vložený vpočítači apoložka [Manuals] (Príručky) sa nezobrazí, vyberte disk
DVD-ROM avložte ho znova.
203
Sk
Pripojenie●napájacieho●kábla●a●ZAPNUTIE●
zariadenia
OFF
1
2
ON
Vtejto chvíli nepripájajte kábel USB. Pripojte ho pri
inštalácii softvéru.
Zadanie●počiatočného●nastavenia
Postupujte podľa pokynov na obrazovke a nastavte jazyk a
čas. Podrobné informácie onavigácii vponuke azadávaní čísel
nájdete včasti Navigácia vponuke aspôsob zadávania textu“
( str. 202).
Language
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
2/6
Nastav. aktuál. času
08/08 2014 10:00 dp
(0:00-12:59)
Použiť
Výber●spôsobu●pripojenia●zariadenia●kpočítaču
Pripojenie●prostredníctvom●káblovej●siete●LAN
Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou káblového
smerovača. Pomocou káblov LAN pripojte zariadenie ku
káblovému smerovaču (prístupovému bodu).
Uistite sa, že na smerovači je voľný port na pripojenie zariadenia
apočítača.
Pripravte si kábel LAN zhotovený zkrútenej dvojlinky kategórie 5
alebo vyššej.
Pripojenie●pomocou●kábla●USB
Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou kábla USB.
Skontrolujte, či na kábli USB, ktorý používate, je táto značka.
Pripojenie●prostredníctvom●bezdrôtovej●
siete●LAN●(iba●modely●MF229dw/MF217w)
Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou
bezdrôtového smerovača*. Keďže je pripojenie bezdrôtové,
nie sú potrebné žiadne káble LAN.
* Vyžaduje sa bezdrôtový smerovač (prístupový bod), ktorý
podporuje protokol IEEE802.11b/g/n.
Ak●si●nie●ste●istí,●či●je●smerovač●bezdrôtový●alebo●
káblový:
Pozrite si príručku poskytnutú so sieťovým zariadením alebo
sa obráťte na výrobcu.
Výber●spôsobu●pripojenia:●●
Prostredníctvom●bezdrôtovej●siete●LAN●
alebo●inej●metódy
MF229dw/MF217w
Chcete sa k sieti pripojiť
pomocou bezdrôtovej siete
LAN?
Nastavenia možno
konfigurovať neskôr.
Áno Nie
Nastav. aktuál. času
Na ulenie nastav. času
sa mu batéria nabíjať
24 hod. Keď vypnutím a
zapnum hl. vypínača p
...
1/3
Zatvor
Áno
Nie
Okamžité●pripojenie●kpočítaču●prostredníctvom●
bezdrôtovej●siete●LAN
Začnite od kroku č.4 včasti Nastavenie bezdrôtovej siete
LAN“ vdokumente Pručka nastavenia bezdrôtovej siete LAN.
Pripojenie●k●počítaču●prostredníctvom●káblovej●siete●LAN
Prejdite na časť Pripojenie prostredníctvom káblovej
siete LAN“ (str. 204).
Pripojenie●k●počítaču●prostredníctvom●kábla●USB
Prejdite na časť Pripojenie pomocou kábla USB“ (str. 204).
MF226dn/MF216n
Nastav. aktuál. času
Na uloženie nastav. času
sa musí batéria nabíjať
24 hod. Keď vypnum a
zapnum hl. vypínača p
...
1/3
Zatvoriť
Pripojenie●k●počítaču●
prostredníctvom●káblovej●siete●LAN
Prejdite na časť Pripojenie
prostredníctvom káblovej siete LAN“
(str. 204).
Pripojenie●k●počítaču●
prostredníctvom●kábla●USB
Prejdite na časť Pripojenie pomocou
kábla USB“ (str. 204).
204
Sk
Pripojenie●prostredníctvom●káblovej●siete●LAN
1
Pripojte kábel LAN.
Adresa IP sa automaticky nakonguruje za 2 minúty.
Ak chcete nastaviť adresu IP manuálne, prečítajte si
informácie vnasledujúcom dokumente:
e-Manual (Elektronická príručka) Network“ (Sieť)
Connecting to a Network“ (Pripojenie ksieti) Setting IP
Addresses“ (Nastavenie adries IP).
2
Zdisku User Software and Manuals DVD-ROM (Disk
DVD-ROM s obslužným softvérom a príručkami)
nainštalujte ovládač asoftvér.
Pozrite si časť Ak chcete získať podrobné informácie
opostupoch inštalácie:“ (str. 205).
Prejdite na časť Nastavenie formátu atypu papiera“ (str. 204).
Pripojenie●pomocou●kábla●USB
Po nainštalovaní ovládačov MF a programu MF Toolbox
pripojte kábel USB.
POZNÁMKA
Ak ste kábel USB pripojili pred nainštalovaním
ovládačov MF, prečítajte si príručku MF Driver
Installation Guide (Príručka inštalácie ovládača MF).
1
Zdisku User Software and Manuals DVD-ROM (Disk
DVD-ROM s obslužným softvérom a príručkami)
nainštalujte ovládač asoftvér.
Pozrite si časť Ak chcete získať podrobné informácie
opostupoch inštalácie:“ (str. 205).
2
Pripojte kábel USB.
Prejdite na časť Nastavenie formátu atypu papiera“ (str. 204).
Nastavenie●formátu●atypu●papiera
Postupujte podľa pokynov na obrazovke anastavte formát
atyp papiera.
Nast. pap.
Domov
Nast. dom.
Úspora pap.
Ponuka
Scan PC1
2/4
Nastavenia papiera
MÚ pr.
Zásuvka 1
Vybrať často používané form
...
Zadanie●počiatočného●nastavenia●faxu●
apripojenie●telefónneho●kábla●
1
Zadajte počiatočné nastavenie faxu.
Kopírovať
Domov
Faxovať
Skenovať
Ponuka
Tel. zoznam
1/4
Vykonať nastavenie faxu?
Nastaviť teraz
Nastaviť neskôr
Pri zadávaní čísla faxu, názvu zariadenia a režimu príjmu
postupujte podľa Sprievodcu nastavením faxu. Podrobné
informácie o režime príjmu nájdete v dokumente
e-Manual (Elektronická príručka).
e-Manual (Elektronická príručka) Faxing“ (Faxovanie)
Conguring Initial Settings for Fax Functions“
(Kongurácia počiatočného nastavenia funkcií faxu)
Deciding Which Fax Receive Mode to Use“ (Rozhodnutie,
ktorý režim príjmu faxu sa má používať)
Používanie●mena●používateľa
Keď odošlete dokument, zaregistrované informácie
oodosielateľovi sa vytlačia na papieri príjemcu.
2
Pripojte telefónny kábel.
A
B
Konektor telefónnej linky
Telefón/slúchadlo
(voliteľná výbava)
Keď sa na displeji zobrazí správa <Pripojiť telef. linku>,
podľa obrázka pripojte telefónny kábel.
Pri●inštalácii●voliteľného●slúchadla:
Ďaie inforcie nájdete v prke dodanej so schadlom.
3
Ukončite Sprievodcu nastavením faxu a potom
zariadenie reštartujte.
Chcete ukonč sprievodcu
nastavením faxu?
Áno Nie
Ak chcete ponastavenia,
vypnite a zapnite hlavný
vypínač.
OK
Zariadenie vypnite a počkajte aspoň 10 sekúnd, kým ho
znovu zapnete. Typy telefónnych liniek sa nerozpoznávajú
automaticky. Pokyny na ručné nastavenie telefónnej linky
nájdete vdokumente e-Manual (Elektronická príručka).
e-Manual (Elektronická príručka) Setting Menu
List“ (Zoznam ponúk snastaveniami) Fax Settings“
(Nastavenia faxu) Basic Settings“ (Základné nastavenia)
Select Line Type“ (Výber typu linky)
205
Sk
Ak●chcete●získať●podrobné●informácie●
opostupoch●inštalácie:
Zdisku User Software and Manuals DVD-ROM (Disk
DVD-ROM s obslužným softvérom a príručkami)
nainštalujte ovládač asoftvér. Podrobné informácie
o postupoch inštalácie nájdete v príručke MF Driver
Installation Guide (Príručka inštalácie ovládača MF).
Ovládač môžete prevziať aj zwebovej stránky spoločnosti Canon.
Windows Macintosh
Používatelia●počítačov●Macintosh:
Disk DVD-ROM dodaný stýmto zariadením nemusí
obsahovať ovládač tlačiarne pre systém MacOS. Líšisa
to vzávislosti od toho, kedy zariadenie zakúpite.
Nadomovskej stránke spoločnosti Canon vyhľadajte
aprevezmite príslušný ovládač. Ďalšie informácie
oinštalácii alebo používaní ovládača nájdete vdokumente
MF Driver Installation Guide (Príručka inštalácie
ovládačaMF), ktorý je knemu pribalený.
206
Sk
Vykonávanie●užitočných●úloh
Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať.
Kopírovanie
Kopírovanie●vo●zväčšenej/zmenšenej●
veľkosti
Môžete zväčšiť alebo zmenšiť
dokumenty štandardnej veľkosti pre
kopírovanie na papier štandardnej
veľkosti alebo zvoliť pomer pre
kopírovanie v percentách.
Obojstranné●kopírovanie*
Jednostranné dokumenty môžete
kopírovať na obe strany papiera.
Triedenie
Kópie môžete usporiadať do súprav
podľa poradia strán.
Zmenšené●rozloženie
Viac dokumentov je možné zmenšiť
tak, aby ich bolo možné skopírovať na
jeden list.
2 na 1 4 na 1
Kopírovanie●identikačných●
preukazov
Je možné vytvoriť kópiu dvojstrannej
karty na jednu stranu papiera.
Faxovanie
Odosielanie●dokumentu●priamo●
zpočítača●(faxovanie●z●počítača)
Okrem bežného odosielania
aprijímania faxov môžete používať tiež
faxovanie z počítača.
Odosielanie
Ciele faxu môžete uložiť do telefónneho
zoznamu. Rôznymi metódami môžete
zadať ciele a zjednodušiť a zrýchliť tak
odosielanie dokumentov.
Hľadanie cieľa
Tlačidlá rýchlej voľby
Kódované vytáčanie
Skupina cieľov
Voľba z histórie odosielania
Sekvenčné vysielanie
Príjem
Príjem do pamäte
Prijaté dokumenty môžete ukladať
vpamäti. Uložené dokumenty môžete
kedykoľvek vytlačiť avprípade, že ich
nepotrebujete, ich môžete odstrániť.
Vzdialený príjem
Ak je pripojený externý telefón, môžete
počas hovoru okamžite prepnúť
do režimu príjmu faxov zadaním
identikačného čísla na príjem faxov
pomocou tlačidiel na vytáčanie na
telefóne.
Tlač
Tlač●vo●zväčšenej/zmenšenej●veľkosti
Obojstranná●tlač*
Zmenšené●rozloženie
Viac dokumentov je možné zmenšiť tak,
aby ich bolo možné vytlačiť na jeden
list.
2 na 1 4 na 1
Tlač●brožúr*
Tlač●plagátu
Tlač●vodoznaku
Zobrazenie●ukážky●pred●tlačou
Výber●prolu
Nastavenie●siete
Toto zariadenie je vybavené sieťovým
rozhraním, ktoré vám uľahčí vytvorenie
sieťového prostredia. Môžete tlačiť
dokumenty, používať faxovanie
zpočítača a sieťové skenovanie zo
všetkých počítačov pripojených
kzariadeniu. Toto zariadenie zdieľaním
vkancelári napomáha k zvýšeniu
efektivity práce.
Skenovanie
Ukladanie●dokumentov●pomocou●
ovládacieho●panela●zariadenia
1
3
Dokumenty
Údaje
2
Ukladanie●dokumentov●pomocou●
počítača
Skenovanie pomocou programu MF
Toolbox
1
23
Údaje
Dokumenty
Skenovanie z aplikácie
Skenovanie pomocou ovládača
WIA**
Remote●UI●(Vzdialené●
užívateľské●rozhranie)
Stav zariadenia môžete sledovať
zpočítačov v sieti. Pomocou siete
môžete pristupovať k zariadeniu
aspravovať úlohy alebo voliť rôzne
nastavenia.
*Iba zariadenia MF229dw/MF226dn
**Iba systémy Windows XP/Vista/7/8
207
Sk
Odstraňovanie●zachyteného●papiera
Ak sa zobrazí nasledujúca obrazovka, došlo k zachyteniu papiera v podávači alebo vnútri
zariadenia. Podľa pokynov zobrazených na obrazovke odstráňte zaseknutý dokument
alebo papier. V tejto príručke sú uvedené iba oblasti, kde dochádza k zachytávaniu
papiera. Podrobné informácie ojednotlivých funkciách nájdete vdokumente e-Manual
(Elektronická príručka).
Zachytil sa papier.
Stlačte [Ďalej] na
zobrazenie krokov.
Späť Ďalej
Vnútorné časti zariadenia Otvor na ručné podávanie
Zásuvka na papier
Zadný kryt
(iba zariadenia MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Podávač
208
Sk
Výmena●kazety●s●tonerom
Kazety s tonerom sú spotrebný tovar. Keď sa toner takmer minie alebo sa celkom minul počas úlohy, na obrazovke sa zobrazí správa,
prípadne sa môžu vyskytnúť nasledujúce problémy. Podľa situácie vykonajte príslušné kroky.
Keď●sa●zobrazí●správa
Keď sa toner takmer minie počas úlohy, na obrazovke sa zobrazí správa.
Správa
Keď sa na obrazovke
zobrazí správa
Popis a riešenia
<Pripravte
kazetu.>
Keď je potrebné
čoskoro vymeniť kazetu
stonerom.
Kazetou stonerom zatraste, aby sa toner vjej vnútri rovnomerne rozmiestnil.
e-Manual (Elektronická príručka) Before Replacing the Toner Cartridge“ (Pred
výmenou kazety stonerom).
Kazetu s tonerom odporúčame vymeniť pred tlačou veľkého objemu
dokumentov.
e-Manual (Elektronická príručka) How to Replace Toner Cartridges“ (Postup
výmeny kaziet stonerom)
<Vkazete
zostalo veľmi
malé množstvo
tonera.>
Keď kazeta s tonerom
dosiahla koniec svojej
životnosti.
Kazeta s tonerom čoskoro dosiahne koniec svojej životnosti. Kazetou stonerom
zatraste, aby sa toner vjej vnútri rovnomerne rozmiestnil.
e-Manual (Elektronická príručka) Before Replacing the Toner Cartridge“ (Pred
výmenou kazety stonerom).
Ak sa týmto kvalita tlače nezlepší, vymeňte kazetu s tonerom.
e-Manual (Elektronická príručka) How to Replace Toner Cartridges“ (Postup
výmeny kaziet stonerom)
Ak sa zobrazí táto správa, prichádzajúci fax sa uloží do pamäte a nevytlačí sa.
Hlásenia sa tiež nemusia vytlačiť dokonca ani vtedy, ak sú nastavené, aby sa
tlačili automaticky.
Ak je však možnosť <Pokr. v tlači, ak sa blíži koniec kazety> v položke
<Nastavenia tlače PR.> nastavená na možnosť <Zap.>, tlač bude pokračovať,
ale na výtlačkoch sa môžu objaviť biele pásy alebo šmuhy.
e-Manual (Elektronická príručka) Printing Reports and Lists“ (Tlač hlásení
azoznamov)
e-Manual (Elektronická príručka) Setting Menu List“ (Zoznam ponúk
snastaveniami)
Keď●sa●na●výstupe●objavia●biele●pásy●alebo●je●výstup●čiastočne●vyblednutý:
Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý, kazeta s tonerom takmer dosiahla koniec svojej životnosti,
hoci sa na obrazovke nezobrazuje žiadna správa. Keď kvalita tlače prestane byť prijateľná, problém vyriešte podľa nasledujúcich
informácií.
Keď●sa●na●výstupe●objavia●biele●pásy●alebo●je●výstup●čiastočne●vyblednutý
Keď sa toner takmer minul, na výstupe sa objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý.
Ak sa toner takmer minul, na obrazovke sa nezobrazí žiadna
správa. Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup
čiastočne vyblednutý, vymeňte kazetu s tonerom.
Keď●sa●vyskytne●tento●problém:
Pred výmenou kazety s tonerom vykonajte kroky v nasledujúcom postupe. Zariadenie bude pokračovať v tlači, kým sa toner celkom
neminie.
e-Manual (Elektronická príručka) Before Replacing the Toner Cartridge“ (Pred výmenou kazety stonerom)
Keď●je●kvalita●tlače●naďalej●neprijateľná:
Ak problém pretrváva aj po vykonaní krokov vnasledujúcom postupe, vymeňte kazetu stonerom.
e-Manual (Elektronická príručka) How to Replace Toner Cartridges“ (Postup výmeny kaziet stonerom)
209
Sk
210
Sk
Symboly●použité●v●tejto●príručke
VAROVANIE
Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by vprípade
nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb.
Akchcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto
varovaniam.
●UPOZORNENIE
Označuje upozornenie týkajúce sa postupov, ktoré by vprípade
nesprávneho vykonania mohli spôsobiť poranenie osôb. Ak chcete
zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto
upozorneniam.
●DÔLEŽITÉ
Označuje prevádzkové požiadavky aobmedzenia. Nezabudnite si
pozorne preštudovať tieto položky, aby ste zariadenie používali správne
a vyhli sa poškodeniu zariadenia alebo majetku.
Tlačidlá●použité●v●tejto●príručke
Nasledujúce symboly a názvy tlačidiel predstavujú niekoľko príkladov,
ako sa v príručke označujú tlačidlá, ktoré treba stlačiť.
Tlačidlá na ovládacom paneli: [Ikona tlačidla]
Príklad:
Displej: <Špecif. miesto urč.>
Tlačidlá a položky na monitore počítača: [Preferences] (Vlastnosti)
Ilustrácie●a●obrazovky●použité●v●tejto●príručke
Ilustrácie aobrazovky použité vtejto príručke zodpovedajú modelu
MF229dw, ak nie je uvedené inak.
Dôležité●bezpečnostné●pokyny
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte časť Important
Safety Instructions” (Dôležité bezpečnostné pokyny) v tejto príručke a
vdokumente e-Manual (Elektronická príručka).
Keďže cieľom týchto pokynov je predchádzať poraneniam používateľa
a iných osôb, prípadne predchádzať zničeniu majetku, vždy venujte
pozornosť týmto pokynom a prevádzkovým požiadavkám.
Upozorňujeme, že ste zodpovední za všetky škody spôsobené
nedodržaním pokynov uvedených vtejto príručke, používaním
zariadenia na účely, na ktoré nebolo určené, alebo opravami azmenami
vykonanými inou osobou ako technikom schváleným spoločnosťou
Canon.
Inštalácia
VAROVANIE
Zariadenie neinštalujte v blízkosti horľavých látok, ako sú produkty
obsahujúce alkohol alebo riedidlá. Ak prídu tieto látky do styku
selektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môžu sa vznietiť
aspôsobiť požiar alebo zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Na zariadenie neklaďte náhrdelníky ani iné kovové predmety,
ani nádoby naplnené tekutinou. Ak prídu cudzie látky do styku s
elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Ak ktorákoľvek ztýchto látok spadne do zariadenia, okamžite vypnite
napájanie zariadenia aobráťte sa na miestneho zástupcu spoločnosti
Canon.
Zariadenie nepoužívajte vblízkosti žiadnych zdravotníckych
prístrojov. Rádiové vlny vysielané zariadením môžu rušiť zdravotnícke
zariadenia, čo môže viesť kvážnym nehodám.
●UPOZORNENIE
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach. Ak by ste tak
urobili, môže dôjsť k poraneniu osôb, požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Na nestabilnom mieste,
mieste vystavenom pôsobeniu nadmerných vibrácií,
mieste, kde sú zablokované vetracie otvory (príliš blízko stien,
naposteli, hrubej tkanine ainých podobných predmetoch),
vlhkom alebo prašnom mieste,
mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu alebo mieste
vexteriéri,
mieste vystavenom pôsobeniu vysokých teplôt,
mieste v blízkosti otvoreného ohňa.
mieste s nedostatočným systémom ventilácie.
Hoci pri používaní zariadenie vytvára ozón, nemá to žiadny vplyv na
ľudský organizmus. Ak však plánujete zariadenie používať v dlhých
intervaloch, zaručte, aby bolo miesto inštalácie dobre vetrané.
K zariadeniu nepripájajte neschválené káble. Ak by ste tak urobili,
môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenia spevným diskom nemusia správne fungovať, keď sa
používajú vo veľkých výškach, približne 3000m nad morom avyššie.
Zdroj●napájania
VAROVANIE
Nepoužívajte iný než dodaný napájací kábel, pretože môže dôjsť
kpožiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Napájací kábel neupravujte ani ho neohýbajte a neťahajte ho
nadmernou silou. Na napájací kábel neklaďte ťažké predmety.
Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
Zástrčku napájacieho kábla nepripájajte ani neodpájajte mokrými
rukami, pretože môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
S týmto zariadením nepoužívajte predlžovacie káble ani napájacie
zdroje s viacerými zásuvkami. Ak by ste tak urobili, môže dôjsť k
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do uzla, pretože to môže
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do elektrickej zásuvky.
Aktak neurobíte, môže dôjsť kpožiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Počas búrky celkom odpojte zástrčku napájacieho kábla zelektrickej
zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjsť kpožiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo poruche.
●UPOZORNENIE
Používajte iba zdroj napájania, ktorý spĺňa uvedené požiadavky
na napätie. Ak tak neurobíte, môže dôjsť kpožiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Neblokujte elektrickú zásuvku, ku ktorej je zariadenie pripojené, aby
ste v prípade nebezpečenstva mohli napájací kábel jednoducho
odpojiť.
Manipulácia
VAROVANIE
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vnútri zariadenia sa
nachádzajú časti s vysokou teplotou a vysokým napätím, ktoré môžu
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Zabráňte deťom dotýkať sa a hrať sa s napájacím káblom, vodičmi,
vnútornými alebo elektrickými časťami. Môže to viesť kvážnemu
poraneniu.
Ak zariadenie vydáva nezvyčajný zvuk, nezvyčajný zápach, vychádza
zneho dym alebo zneho sála nadmerné teplo, obráťte sa na
autorizovaného predajcu produktov spoločnosti Canon. Ďalšie
používanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé spreje. Ak prídu horľavé
látky do kontaktu s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môže to
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
211
Sk
●UPOZORNENIE
Ak sa zariadenie nebude dlhý čas používať, z dôvodu vlastnej
bezpečnosti odpojte napájací kábel.
Buďte opatrní pri otváraní azatváraní krytov, aby ste predišli
poraneniu rúk.
Dajte pozor, aby sa ruky a odev nenachádzali blízko valcov
vovýstupnej oblasti. Ak valce zachytia vaše ruky alebo odev, môže
toviesť k poraneniu.
Vnútro zariadenia a výstupná štrbina je počas používania a
bezprostredne po ňom veľmi horúca. Vyhnite sa kontaktu stýmito
oblasťami, aby ste predišli popáleninám. Potlačený papier môže
byť tiež bezprostredne po tlači horúci, preto pri manipulácii sním
postupujte opatrne. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k vzniku popálenín.
Údržba●akontrola
VAROVANIE
Pred čistením vypnite zariadenie aodpojte napájací kábel zo zásuvky.
Ak tak neurobíte, môže dôjsť kpožiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Zástrčku napájacieho kábla pravidelne vyťahujte zelektrickej zásuvky
asuchou tkaninou čistite oblasť okolo kovových kolíkov vjej spodnej
časti atiež elektrickú zásuvku, aby ste odstránili prach anečistoty. Keď
navlhne, nahromadený prach môže spôsobiť skrat alebo požiar.
Zariadenie čistite navlhčenou, dobre vyžmýkanou tkaninou. Na
navlhčenie čistiacich tkanín používajte iba vodu. Nepoužívajte
alkohol, benzén, riedidlá ani iné horľavé látky. Ak tieto látky prídu
do kontaktu s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môže to
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Pravidelne kontrolujte napájací kábel a zástrčku, či nie sú poškodené.
Kontrolujte, či na zariadení nie je hrdza, nie sú na ňom preliačiny,
praskliny alebo či z neho nesála nadmerné teplo. Používanie
nedostatočne udržiavaného zariadenia môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
Spotrebný●materiál
VAROVANIE
Nelikvidujte použité kazety s tonerom v otvorenom ohni. Mohlo by to
spôsobiť vzplanutie a spôsobiť popáleniny alebo požiar.
Ak nechtiac vysypete alebo rozsypete toner, opatrne utrite vysypaný
toner vlhkou mäkkou tkaninou tak, aby ste predišli vdýchnutiu
prachu z tonera. Na vyčistenie vysypaného tonera nikdy nepoužívajte
vysávač. Ak to urobíte, môže to spôsobiť poruchu vysávača alebo
viesť kexplózii prachu zdôvodu výboja statickej elektriny.
●UPOZORNENIE
Kazety s tonerom a iný spotrebný materiál skladujte mimo dosahu
malých detí. Ak toner prehltnete, okamžite sa obráťte na lekára alebo
na centrum kontroly jedov.
Nerozoberajte kazetu s tonerom. Toner by sa mohol rozsypať a dostať
sa vám do očí alebo úst. Ak sa toner dostane do očí alebo úst, ihneď
ich vypláchnite studenou vodou a vyhľadajte lekára.
Ak sa toner vysype z kazety s tonerom, buďte opatrní, aby ste toner
nevdýchli, a zabráňte tomu, aby sa dostal do kontaktu s pokožkou.
Ak sa toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžite ju umyte
mydlom. Ak toner vdýchnete alebo dôjde k podráždeniu pokožky z
dôvodu kontaktu s tonerom, okamžite sa obráťte na lekára alebo na
centrum kontroly jedov.
Ostatné
VAROVANIE
Vprípade používania kardiostimulátora:
Toto zariadenie vytvára slabé magnetické pole. Ak počas používania
zariadenia pociťujete vo svojom tele akékoľvek anomálie, vzdiaľte sa
od zariadenia a ihneď sa obráťte na lekára.
Právne●oznámenia
Názov●produktu
Bezpečnostné predpisy vyžadujú, aby bol názov produktu
zaregistrovaný, Vniektorých oblastiach, kde sa tento produkt predáva,
môžu byť namiesto toho zaregistrované nasledujúce názvy uvedené
vzátvorkách ().
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Zákonné●obmedzenia●týkajúce●sa●používania●
zariadenia●aobrázkov
Použitie tohto zariadenia na skenovanie, tlač alebo inú reprodukciu
určitých dokumentov anásledné použitie takýchto obrázkov
naskenovaných, vytlačených alebo inak reprodukovaných pomocou
zariadenia môže byť zákonom zakázané amôže viesť ktrestnej alebo
občianskoprávnej zodpovednosti. Nižšie je uvedený neúplný zoznam
týchto dokumentov. Tento zoznam možno považovať iba za pomôcku.
Ak si nie ste istí, či sú skenovanie, tlač alebo reprodukcia niektorého
dokumentu iným spôsobom pomocou tohto zariadenia legálne
alebo či je legálne použitie obrázkov pomocou neho naskenovaných,
vytlačených alebo inak reprodukovaných, v predstihu sa obráťte na
právneho zástupcu, ktorý vám poskytne odbornú právnu radu.
Bankovky,
cestovné šeky,
príkazy na úhradu,
stravné lístky,
vkladové certikáty,
cestovné pasy,
poštové známky (znehodnotené alebo nepoužité),
imigračné dokumenty,
identikačné symboly a insígnie,
interné daňové kolky (znehodnotené alebo nepoužité),
vojenské alebo povolávacie dokumenty,
obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy,
šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi štátnej správy,
akciové certikáty,
technické preukazy pre motorové vozidlá a vlastnícke certikáty,
diela alebo umelecké diela chránené autorskými právami bez
súhlasu majiteľa autorských práv.
Zvláštna pozornosť sa venovala tomu, aby v príručkách k tomuto
zariadeniu neboli žiadne nepresnosti ani nebolo nič vynechané. Keďže
naše produkty neustále vylepšujeme, vprípade potreby kontaktujte
spoločnosť Canon, ktorá vám poskytne presné technické parametre.
212
Sl
Krmarjenje●po●meniju●in●način●vnosa●besedila
Registr. imena enote
Canon-1
A
UporabiA/a/12
Simbol
◀▶
<A/a/12>Nazaj
<Uporabi> #Počisti Številske tipke
O●priloženih●navodilih
Kako●začnete●(ta●priročnik):
Najprej preberite ta priročnik. V tem
priročniku so opisani nastavitev naprave,
nastavitve in opozorilo. Preden začnete
uporabljati napravo, preberite ta navodila.
b
Vodnik●za●namestitev●breičnega●
lokalnega●omrežja●(MF229dw/MF217w):
Ta navodila berite z navodili Kako
začnete za postavitev in začetek uporabe.
V navodilih so opisani postopki za
nastavitev brezžnega omrja ter
vzroki in rešitve težav, do katerih lahko
pride med nastavitvijo. Preden začnete
uporabljati napravo, preberite ta navodila.
c
MF●Driver●Installation●Guide●
(Navodila●za●namestitev●gonilnika●
MF)(User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM●(DVD●z●uporabniško●
programsko●opremo●in●priročniki)):
Nato preberite ta priročnik. V tem
priročniku je opisana nastavitev
programske opreme.
d
E-priročnik●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(DVD●
zuporabniško●programsko●opremo●
in●priročniki)):
Preberite želeno poglavje, ki ustreza
vašim potrebam. E-priročnik je razvrščen v
poglavja, tako da preprosto najdete želene
informacije.
Krmarjenje●po●meniju
Izbor●elementa
Dotaknite se elementa, da ga izberete.
Pritisnite
, če se želite vrniti na
prejšnji zaslon.
Potrditev●nastavitve
Dotaknite se elementa.
Ko se prikaže <Uporabi>, se dotaknite
možnosti <Uporabi>.
Način●vnosa●besedila
Spreminjanje●načina●vnosa
Dotaknite se možnosti <A/a/12>,
da spremenite način vnosa. Način
vnosa lahko spremenite tudi tako, da
pritisnete
.
Način vnosa Besedilo, ki je na voljo
<A> <a>
Abeceda (velike in male črke)
in simboli
<12> Številke
Vnos●besedila,●simbolov●in●številk
Vnesite s številskimi tipkami ali tipko
.
Premikanje●kazalca●(vnos●presledka)
Tapnite <> ali <> za premik kazalca.
Če želite vnesti presledek, premaknite
kazalec na konec besedila in tapnite
<>.
Brisanje●znakov
Besedilo izbrišete s tipko
. Če tipko
pritisnete in pridržite, boste izbrisali
vse znake.
Način vnosa:
<A>
Način vnosa:
<a>
Način vnosa:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DÐEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Ni na voljo) 0
(presledek)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Ni na voljo)
Ogled●E-priročnika●z●DVD-ja
1 V računalnik vstavite User Software and Manuals DVD-ROM (DVD z uporabniško
programsko opremo in priročniki).
2 Kliknite [Manuals] (Priročniki).
3 Kliknite [e-Manual] (E-priročnik).
Odvisno od operacijskega sistema, ki ga uporabljate, se prikaže varnostno sporočilo.
Če ste User Software and Manuals DVD-ROM (DVD z uporabniško programsko opremo in
priročniki) že vstavili v računalnik in se [Manuals] (Priročniki) ne prikaže, ga odstranite iz
računalnika in znova vstavite.
213
Sl
Priključitev●napajalnega●kabla●in●VKLOP
OFF
1
2
ON
Kabla USB še ne priključite. Priključite ga pri namestitvi
programske opreme.
Določanje●začetnih●nastavitev
Sledite navodilom na zaslonu ter nastavite jezik in čas.
Podrobnosti o krmarjenju po meniju in načinu vnosa besedila
najdete v poglavju »Krmarjenje po meniju in način vnosa
besedila« ( str. 212).
Language
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
2/6
Nast. trenut. časa
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Uporabi
Izbornačina●povezave●naprave●zračunalnikom
Povezava●prek●žičnega●LAN
Napravo lahko z računalnikom povežete prek ožičenega
usmerjevalnika. Napravo s kabli LAN povežite z ožičenim
usmerjevalnikom (dostopno točko).
Poskrbite, da bodo na usmerjevalniku na voljo razpoložljiva vrata
za povezavo med napravo in računalnikom.
Pripravite kabel LAN kategorije 5 s prepletenimi žicami ali
kakovostnejšega.
Povezava●s●kablom●USB
Napravo lahko z računalnikom povežete s kablom USB.
Poskrbite, da uporabljate kabel USB s to oznako.
Povezava●prek●brezžičnega●lokalnega●
omrežja●(samo●MF229dw/MF217w)
Napravo lahko z računalnikom povežete prek brezžičnega
usmerjevalnika*. Ker je povezava brezžična, ne boste
potrebovali kablov LAN.
* Potrebujete brezžični usmerjevalnik (dostopno točko), ki podpira
omrežje IEEE802.11b/g/n.
Če●niste●prepričani,●ali●je●usmerjevalnik●brezžični●ali●
žični:
Glejte priročnik, ki je bil priložen omrežni napravi, ali se
obrnite na izdelovalca.
Izbiranje●načina●povezave:●●
prek●brezžičnega●lokalnega●omrežja●ali●drug●
način
MF229dw/MF217w
Ali želite uporabiti
brezžično povezavo LAN za
povezavo z omrežjem?
Nastavitve je mogoče
konfigurirati kasneje.
Da Ne
Nast. trenut. časa
Za shranjevanje nastavit
ev
časa polnite bar. 24h.
Ko ste izklopili in
vklopili napajanje,mora
...
1/3
Zapri
Da
Ne
Takojšnja●povezava●z●računalnikom●prek●brezžičnega●
lokalnega●omrežja
Začnite pri 4. koraku v razdelku »Namestitev brezžičnega
lokalnega omrežja« v priročniku Vodnik za namestitev
brezžičnega lokalnega omrežja.
Povezava●z●računalnikom●po●žičnem●lokalnem●omrežju
Nadaljujte s poglavjem »Povezava prek žičnega lokalnega
omrežja« (str. 214).
Povezava●z●računalnikom●s●kablom●USB
Nadaljujte s poglavjem »Povezava s kablom USB« (str. 214).
MF226dn/MF216n
Nast. trenut. časa
Za shranjevanje nastavit
ev
časa polnite bar. 24h.
Ko ste izklopili in
vklopili napajanje,mora
...
1/3
Zapri
Povezava●z●računalnikom●po●žičnem●
lokalnem●omrežju
Nadaljujte s poglavjem »Povezava
prek žičnega lokalnega omrežja«
(str. 214).
Povezava●z●računalnikom●s●kablom●USB
Nadaljujte s poglavjem »Povezava s
kablom USB« (str. 214).
214
Sl
Povezava●prek●žičnega●lokalnega●omrežja
1
Priključite kabel LAN.
Naslov IP se bo samodejno konguriral v dveh minutah.
Če želite naslov IP nastaviti ročno, glejte te elemente.
E-priročnik »Omrežje« »Povezava z omrežjem«
»Nastavitev naslovov IP«
2
Z diska User Software and Manuals DVD-ROM (DVD
z uporabniško programsko opremo in priročniki)
namestite gonilnik in programsko opremo.
Glejte »Za podrobnosti o postopku namestitve:« (str. 215).
Nadaljujte s poglavjem »Nastavitev velikosti in vrste
papirja« (str. 214).
Povezava●s●kablom●USB
Po namestitvi gonilnikov MF in programa MF Toolbox
priključite kabel USB.
OPOMBA
Če ste kabel USB priključili pred namestitvijo gonilnikov
MF, glejte MF Driver Installation Guide (Navodila za
namestitev gonilnika MF).
1
Z diska User Software and Manuals DVD-ROM (DVD
z uporabniško programsko opremo in priročniki)
namestite gonilnik in programsko opremo.
Glejte »Za podrobnosti o postopku namestitve:« (str. 215).
2
Priključite kabel USB.
Nadaljujte s poglavjem »Nastavitev velikosti in vrste
papirja« (str. 214).
Nastavitev●velikosti●in●vrste●papirja
Upoštevajte navodila na zaslonu ter nastavite velikost in vrsto
papirja.
Nast. pap.
Domov
N. dom. st.
Varč. pap.
Meni
Scan PC1
2/4
Nastavitve papirja
VN plad.
Kaseta 1
Izberi pogosto uporab.vel
...
Določanje●začetnih●nastavitev●faksa●in●
priključitev●telefonskega●kabla●
1
Določite prvotne nastavitve faksa.
Kopiraj
Domov
Faks
Optično br
...
Meni
Imenik
1/4
Želite namestiti faks?
Nastavi zdaj
Nastavi kasneje
Oglejte si »Priročnik za namestitev faksa« ter določite
številko faksa, ime enote in način sprejema. Podrobnosti o
načinu sprejemanja najdete v E-priročniku.
E-priročnik »Faksiranje« »Konguriranje začetnih
nastavitev faksa«»Izbira načina sprejemanja faksov«
Kako●uporabljati●uporabniško●ime
Ko pošljete dokument, bodo informacije o pošiljatelju
natisnjene na prejemnikov papir.
2
Priključite telefonski kabel.
A
B
Prikljek za telefonsko linijo
Telefon/slušalka (dodatno)
Ko se na zaslonu prikaže sporočilo <Priključitev telefonske
linije>, si oglejte spodnjo sliko in priključite telefonski kabel.
Pri●namestitvi●izbirne●slušalke:
Če želite podrobnosti, si oglejte navodila, priložena
slušalki.
3
Zaprite Priročnik za namestitev faksa in znova
zaženite napravo.
Ali želite zapreti Priročnik
za nastavitev faksa?
Da Ne
Če želite uporabiti
nastavitve, izklopite in
vklopite glavno napajanje.
OK
Izklopite napravo in počakajte vsaj deset sekund, preden
jo znova vklopite. Vrste telefonske linije niso samodejno
zaznane. Oglejte si E-priročnik in ročno nastavite
telefonsko linijo.
E-priročnik »Seznam menija nastavitev« »Nastavitve
faksa« »Osnovne nastavitve« »Izbira vrste linije«
215
Sl
Za●podrobnosti●o●postopku●namestitve:
Z diska User Software and Manuals DVD-ROM (DVD
zuporabniško programsko opremo in priročniki) namestite
gonilnik in programsko opremo. Podrobnosti o postopkih
namestitve najdete v priročniku MF Driver Installation
Guide (Navodila za namestitev gonilnika MF).
Gonilnik lahko prenesete tudi s spletnega mesta Canon.
Windows Macintosh
Za●uporabnike●računalnikov●Macintosh:
Na DVD-ju, ki je priložen tej napravi, ni gonilnika tiskalnika
za operacijski sistem MacOS. To se razlikuje glede na to,
kdaj kupite napravo. Na domači strani družbe Canon
poiščite ustrezen gonilnik in ga prenesite. Dodatne
informacije o namestitvi ali uporabi gonilnika najdete
v priročniku MF Driver Installation Guide (Navodila za
namestitev gonilnika MF).
216
Sl
Izvajanje●uporabnih●opravil
V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate.
Kopiranje
Povečane/zmanjšane●kopije
Dokumente običajne velikosti lahko
povečate ali zmanjšate in jih kopirate
napapir običajne velikosti ali v
odstotkih določite razmerje kopiranja.
2-stransko●kopiranje*
Enostranske dokumente lahko kopirate
na obeh straneh papirja.
Zbiranje
Kopije lahko razvrstite v skupine, zbrane
po številkah strani.
Zmanjšana●postavitev
Več dokumentov lahko pomanjšate, če
jih želite kopirati na en list.
2 na 1 4 na 1
Kopiranje●osebne●izkaznice
Dvostransko osebno izkaznico je
mogoče kopirati na eno stran papirja.
Faksiranje
Pošiljanje●dokumenta●neposredno●
iz●računalnika●(faksiranje●iz●
računalnika)
Poleg običajnega pošiljanja in
sprejemanja faksov lahko uporabite
tudi faksiranje iz računalnika.
Pošiljanje
V imeniku je mogoče registrirati
prejemnike faksov. Prejemnike lahko
določite na več načinov, tako da
je pošiljanje dokumentov hitro in
preprosto.
Iskanje prejemnikov
Gumbi za hitro izbiranje
S kodnim izbiranjem
Skupina prejemnikov
Določanje iz zgodovine pošiljanja
Zaporedno oddajanje
Sprejemanje
Sprejemanje v pomnilnik
Prejete dokumente lahko shranite v
pomnilnik. Shranjene dokumente lahko
kadar koli natisnete ali pa jih izbrišete,
če jih ne potrebujete.
Daljinski sprejem
Če je povezan zunanji telefon, lahko
v način sprejemanja faksov takoj
preklopite, če med telefonskim klicem
z gumbi za izbiranje izberete številko ID
za sprejemanje faksov.
Tiskanje
Povečano/zmanjšano●tiskanje
2-stransko●izpisovanje*
Zmanjšana●postavitev
Več dokumentov lahko pomanjšate, če
jih želite natisniti na en list.
2 na 1 4 na 1
Tiskanje●knjižice*
Tiskanje●plakata
Tiskanje●z●vodnim●žigom
Prikaz●predogleda●pred●tiskanje
Izbira●prola
Mrežne●nastavitve
Naprava ima omrežni vmesnik, s katerim
lahko preprosto postavite omrežno
okolje. Iz vseh računalnikov, ki so
povezani z napravo, lahko natisnete
dokument, faksirate in uporabite
optično branje prek omrežja. Naprava
v skupni rabi v pisarni poveča delovno
učinkovitost.
Skeniranje
Shranjevanje●dokumentov●
zoperacijsko●ploščo●naprave
1
3
Dokumenti
Podatki
2
Shranjevanje●dokumentov●z●ukazi●iz●
računalnika
Skeniranje s programom MF Toolbox
1
23
Podatki
Dokumenti
Optično branje iz programa
Skeniranje z gonilnikom WIA**
Remote●UI●(Oddaljeni●
uporabniški●vmesnik)
Stanje naprave lahko ugotovite iz vseh
računalnikov v omrežju. Prek omrežja
lahko dostopate do naprave, upravljate
opravila in določate različne nastavitve.
* Samo MF229dw/MF226dn
** Samo Windows/XP/Vista/7/8
217
Sl
Odpravljanje●zastojev●papirja
Če se prikaže naslednji zaslon, se je v dodajalcu ali napravi zagozdil papir. Sledite
postopku na zaslonu in odstranite zagozdeni dokument ali papir. V tem priročniku so
navedena le območja, kjer se papir lahko zagozdi. Podrobnosti o funkcijah najdete v
E-priročniku.
Papir se je zagozdil.
Pritisnite [Naprej] za prikaz
korakov.
Nazaj Naprej
Notranjost naprave Reža za rno podajanje papirja
Kaseta za papir
Zadnji pokrov
(samo MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Podajalnik
218
Sl
Zamenjava●kartuše●s●tonerjem
Kartuše s tonerjem so potrošni material. Če se toner skoraj ali popolnoma izprazni na sredi postopka, se na zaslonu prikaže sporočilo
ali pa pride do naslednjih težav. Ustrezno ukrepajte.
Če●se●prikaže●sporočilo
Če med postopkom tonerja skoraj zmanjka, se na zaslonu prikaže sporočilo.
Sporočilo
Če se na zaslonu prikaže
sporočilo
Opisi in rešitve
<Pripravite
kartušo.>
Če bo kartušo s tonerjem
kmalu treba zamenjati.
Kartušo s tonerjem stresite, da se črnilo v njej enakomerno razporedi.
E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem«
Priporočamo, da kartušo s tonerjem zamenjate pred tiskanjem obsežnih
dokumentov.
E-priročnik »Zamenjava kartuš s tonerjem«
<Raven
preostalega
tonerja v kartuši
je nizka.>
Ko kartuša s tonerjem
doseže svojo življenjsko
dobo.
Kartuša s tonerjem bo kmalu dosegla konec življenjske dobe. Kartušo s
tonerjem stresite, da se črnilo v njej enakomerno razporedi.
E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem«
Če s tem ne izboljšate kakovosti tiskanja, zamenjajte kartušo s tonerjem.
E-priročnik »Zamenjava kartuš s tonerjem«
Če se prikaže sporočilo, se bo dohodni faks shranil v pomnilnik in ne bo
natisnjen. Tudi poročila morda ne bodo natisnjena, čeprav je izbrano
samodejno tiskanje.
Če je za <Nadal. tisk., ko toner. skoraj zmanjka> v <Nastav. tiskanja SPR>
izbrano <Da>, se tiskanje lahko nadaljuje, vendar se lahko na natisnjenih
straneh pojavijo bele proge ali madeži.
E-priročnik »Tiskanje poročil in seznamov«
E-priročnik »Seznam menija nastavitev«
Na●izpisu●se●pojavijo●bele●proge●ali●pa●je●izpis●delno●obledel:
Če se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel, je kartuša s tonerjem skoraj prazna, tudi če se na zaslonu ne pojavi
sporočilo. Če postane kakovost tiskanja nesprejemljiva, poskusite rešiti težavo na naslednji način.
Na●izpisu●se●pojavijo●bele●proge●ali●pa●je●izpis●delno●obledel
Če bo tonerja kmalu zmanjkalo, se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel.
Na zaslonu se ne prikaže sporočilo, tudi če tonerja skoraj zmanjka.
Ko se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel,
zamenjajte kartušo s tonerjem.
Če●pride●do●te●težave:
Preden zamenjate kartušo s tonerjem, upoštevajte naslednji postopek. Naprava naj nadaljuje tiskanje, dokler se toner popolnoma ne
izprazni.
E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem«
Če●se●kakovost●tiskanja●ne●popravi:
Če težave s spodnjim postopkom ne odpravite, zamenjajte kartušo s tonerjem.
E-priročnik »Zamenjava kartuš s tonerjem«
219
Sl
220
Sl
Uporabljeni●simboli●v●tem●priročniku
●●POZOR
Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči smrt
ali zične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte
ta opozorila.
●●OPOZORILO
Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka lahko povzroči smrt
ali zične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte
ta opozorila.
●POMEMBNO
Znak opozarja na pogoje za pravilno delovanje in omejitve. Če želite
ustrezno upravljati z napravo in preprečiti poškodbe naprave ali lastnine,
je nujno, da preberete ta navodila.
Uporabljene●tipke●in●gumbi●v●tem●priročniku
Spodnji simboli in imena tipk ponazarjajo, kako so tipke, ki jih je treba
pritisniti, poimenovane v tem priročniku.
Tipke na operacijski plošči: [Ikona tipke]
Primer:
Zaslon: <Izberite prejemnika.>
Gumbi in elementi na računalniškem zaslonu: [Preferences]
(Lastnosti)
Ilustracije●in●prikazi●v●tem●priročniku
Če ni drugače navedeno, se ilustracije in slike v tem priročniku nanašajo
na napravo MF229dw.
Pomembna●varnostna●navodila
Pred uporabo naprave natančno preberite »Pomembna varnostna
navodila« v tem priročniku in E-priročnik.
Ta navodila so namenjena preprečevanju poškodb uporabnika in drugih
oseb ter uničenju lastnine, zato ta navodila in delovne zahteve vedno
upoštevajte.
Upoštevajte, da sami odgovarjate za vse poškodbe, ki nastanejo zaradi
neupoštevanja teh navodil, uporabe naprave v kateri koli namen, za
katerega ni namenjena, ali popravil ali sprememb, ki jih ne opravi tehnik,
ki ga odobri družba Canon.
Namestitev
●●POZOR
Naprave ne namestite blizu vnetljivih snovi, kot so izdelki iz alkohola
ali razredčila. Če pridejo te snovi v stik z električnimi deli v notranjosti
naprave, se lahko vnamejo in povzročijo požar ali povečano tveganje
za električni udar.
Na napravo ne odlagajte verižic ali drugih kovinskih predmetov
ter posod s tekočino. Če pridejo tujki v stik z električnimi deli v
notranjosti naprave, lahko pride do požara ali električnega šoka.
Če tujek pade v napravo, takoj izključite napajanje naprave in se
obrnite na pooblaščenega zastopnika družbe Canon.
Izdelka ne uporabljajte v bližini medicinske opreme. Radijski valovi, ki
jih oddaja ta naprava, lahko motijo delovanje medicinske električne
opreme, zaradi česar lahko pride do težkih poškodb.
●●OPOZORILO
Naprave ne nameščajte na spodaj našteta mesta. To lahko namreč
povzroči osebne poškodbe, požar ali električni udar.
Nestabilna mesta
Mesto, ki je izpostavljeno močnim tresljajem
Mesta, kjer bodo prezračevalne reže ovirane (preblizu zidu, na
posteljo, preprogo in druge podobne predmete)
Vlažen ali prašen prostor
Prostor, ki je izpostavljen neposredni sončni svetlobi, ali na
prostem
Prostor, ki je izpostavljen visokim temperaturam
Prostor v bližini odprtega ognja
Slabo prezračevan prostor
Naprava med delovanjem proizvaja ozon, vendar ta nima nobenega
vpliva na človeško telo. Kljub temu poskrbite, da bo prezračevanje v
prostoru ustrezno, če boste napravo dlje časa uporabljali.
V napravo ne priključite neodobrenih kablov. To lahko namreč
povzroči požar ali električni udar.
Naprave s trdim diskom morda ne bodo pravilno delovale na
nadmorski višini, višji od 3000 metrov nad morjem.
Napajanje
●●POZOR
Uporabljate samo napajalni kabel, ki je priložen napravi, sicer lahko
pride do požara ali električnega udara.
Napajalnega kabla ne spreminjajte in ne upogibajte ter ga ne vlecite
na silo. Na napajalni kabel ne polagajte težkih predmetov. Če se
napajalni kabel poškoduje, lahko pride do požara ali električnega
udara.
Vtiča ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, ker lahko pride do
električnega udara.
S to napravo ne uporabljajte podaljškov ali napajalnih vmesnikov z
več vtičnicami. To lahko namreč povzroči požar ali električni udar.
Napajalnega kabla ne zvijte in ne zavežite v vozel, ker lahko pride do
požara ali električnega udara.
Vtaknite vtič napajalnega kabla trdno v vtičnico z izmeničnim tokom.
V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara.
Med nevihto vtič popolnoma izvlecite iz električne vtičnice. Če tega
ne storite, lahko pride do požara, električnega udara ali okvare.
●●OPOZORILO
Uporabljajte le v električnem omrežju, ki ustreza tukaj navedenim
zahtevam glede napetosti. V nasprotnem primeru lahko pride do
požara ali električnega udara.
Ko je naprava priključena, mora biti dostop do električne vtičnice
neoviran, da lahko napajalni kabel v sili hitro izključite.
Ravnanje
●●POZOR
Naprave ne razstavite in ne spreminjajte. V napravi so nekateri deli
pod visoko napetostjo in delujejo pri visokih temperaturah, zato
lahko povzročijo požar ali električni udar.
Ne dovolite otrokom, da se dotikajo napajalnega in drugih kablov ter
notranjih ali električnih delov naprave ali se igrajo z njimi. To lahko
povzroči hude poškodbe.
Če v napravi zaslišite nenavadne zvoke, opazite dim, začutite,
da je vroča, ali zaznate nenavadne vonjave, se takoj obrnite na
pooblaščenega prodajalca izdelkov Canon. Nadaljnja uporaba
naprave lahko povzroči požar ali električni udar.
V bližini tiskalnika ne uporabljajte vnetljivih razpršil. Če pridejo
vnetljive snovi v stik z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko
pride do požara ali električnega šoka.
221
Sl
●●OPOZORILO
Zaradi varnosti izključite napajalni kabel, če naprave dlje časa ne
boste uporabljali.
Bodite previdni pri odpiranju in zapiranju pokrovov, da si ne
poškodujete rok.
Ne dotikajte se valjev na območju odlaganja in pazite, da ne povleče
vaših oblačil. Če se roke ali oblačila zataknejo med valje, lahko pride
do poškodb.
Med uporabo in takoj po njej sta notranjost naprave in izhodni
pladenj vroča. Teh površin se ne dotikajte, ker se lahko opečete.
Tudi natisnjeni papir je lahko takoj po tiskanju vroč. saj se lahko se
opečete.
Vzdrževanje●in●pregledi
●●POZOR
Pred čiščenjem naprave jo izklopite in izključite napajalni kabel iz
vtičnice. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega
udara.
Izključite vtikač napajalnega kabla iz stenske vtičnice in s suho krpo
očistite območje okrog kovinskih delov vtikača ter stensko vtičnico.
Vvlažnih pogojih lahko zaradi nabranega prahu pride do kratkega
stika ali požara.
Za čiščenje naprave uporabite vlažno krpo, ki jo morate dobro
ožeti. Čistilno krpo navlažite samo z vodo. Ne uporabljajte alkohola,
benzena, razredčila ali drugih vnetljivih snovi. Če pridejo te snovi v
stik z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali
električnega šoka.
Napajalni kabel in vtič redno pregledujte. Bodite pozorni na
morebitne znake rje, udrtin, prask, razpok ali pregrevanja. Nadaljnja
uporaba slabo vzdrževane naprave lahko povzroči požar ali električni
udar.
Potrošni●material
●●POZOR
Prazne kartuše ne vrzite v odprt ogenj. To lahko povzroči vžig in
posledično opekline ali požar.
Če toner nenamerno razlijete ali raztresete, previdno obrišite toner
z mehko vlažno krpo in pri tem pazite, da ga ne boste vdihnili. Za
čiščenje raztresenega tonerja ne uporabljajte sesalnika. To lahko
povzroči okvaro sesalnika ali eksplozijo prahu zaradi statičnega
naboja.
●●OPOZORILO
Kartuše s tonerjem in drugi potrošni material držite izven dosega
majhnih otrok. Če pride do zaužitja tonerja, se takoj posvetujte z
zdravnikom ali službo za nadzor strupenih snovi.
Ne poskušajte razstaviti kartuše. Toner se lahko razmaže in pride v
stik z očmi ali usti. Če vam toner pride v oči ali usta, jih takoj izperite s
hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.
Če kartuša pušča toner, pazite, da ga ne vdihnete in da ne pride v
neposreden stik s kožo. Če pride toner v stik s kožo, jo takoj sperite
z milom. Če se koža vname ali vdihnete toner, se nemudoma
posvetujte z zdravnikom ali službo za nadzor strupenih snovi.
Drugo
●●POZOR
Če uporabljate srčni spodbujevalnik:
Ta naprava ustvarja šibko magnetno polje. Če opazite nenavaden
vpliv na vaše telo, se odmaknite od naprave in nemudoma posvetujte
z zdravnikom.
Pravna●obvestila
ime●izdelka
Varnostni predpisi zahtevajo registracijo imena izdelka. V nekaterih
regijah, v katerih je izdelek naprodaj, so lahko registrirana ta imena v
oklepajih ().
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Zakonske●omejitve●pri●uporabi●izdelka●in●uporaba●
slik
Skeniranje, tiskanje ali kakšna drugačna reprodukcija določenih
dokumentov in uporaba slik, ki so bile skenirane, tiskane ali kako
drugače reproducirane z izdelkom, je lahko protizakonita in ste zanjo
lahko kazensko in/ali civilnopravno odgovorni. Nedokončen seznam teh
dokumentov je naveden spodaj. Ta seznam je zgolj informativne narave.
Če niste prepričani o zakonitosti uporabe svojega izdelka za skeniranje,
tiskanje ali drugačno reprodukcijo kateregakoli dokumenta in/ali
uporabe slik, ki so skenirane, tiskane ali drugače reproducirane, se o tem
najprej posvetujte s pravnim svetovalcem.
Bankovci
Potovalni čeki
Denarna nakazila
Boni za hrano
Potrdila o vlogi
Potni listi
Poštne znamke (neveljavne ali veljavne)
Priseljenska dokumentacija
Identikacijske značke in oznake
Koleki (neveljavni ali veljavni)
Dokumenti v zvezi z naborom
Obveznice in druga potrdila o zadolženosti
Čeki in menice, ki jih izdajo vladne agencije
Delniški certikati
Vozniška dovoljenja in potrdila o nazivu
Dela, zaščitena z avtorskimi pravicami/umetniška dela brez
dovoljenja lastnika avtorskih pravic
Zelo smo se potrudili, da priročniki za to napravo ne bi vsebovali
netočnosti ali pomanjkljivosti. Ker pa naše izdelke nenehno
izboljšujemo, se za natančne specikacije obrnite na Canon.
222
Hr
Kretanje●po●izborniku●i●način●unosa●teksta
Regist. naz. jedinice
Canon-1
aA
PrimijeniaA/12
Simbol
◀▶
<aA/12>Natrag
<Primijeni> #Poništi Numeričke
tipke
O●priloženim●priručnicima
Početak●(ovaj●priručnik):
Najprije pročitajte ovaj priručnik. Ovaj
priručnik opisuje instalaciju uređaja,
postavke i mjere opreza. Prije korištenja
uređaja svakako pročitajte taj priručnik.
b
Upute●za●postavljanje●bežičnog●
LAN-a●(MF229dw/MF217w):
Taj priručnik pročitajte uz dokument
Početak. Priručnik sadrži postupke za
postavljanje bežičnog LAN-a te uzroke
i rješenja za probleme koji se mogu
pojaviti tijekom postavljanja. Prije
korištenja uređaja svakako pročitajte taj
priručnik.
c
MF●Driver●Installation●Guide●
(Vodič●za●instalaciju●MF●upravljačkih●
programa)●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(DVD-
ROM●s●korisničkim●softverom●i●
priručnicima)):
Zatim pročitajte ovaj priručnik. U tom je
priručniku opisana instalacija softvera.
d
e-priručnik●(User●Software●and●
Manuals●DVD-ROM●(DVD-ROM●
s●korisničkim●softverom●i●
priručnicima)):
Pročitajte poglavlje koje odgovara vašim
potrebama. Da biste jednostavno pronašli
tražene informacije, e-priručnik podijeljen
je u kategorije po temama.
Kretanje●po●izborniku
Odabir●stavke
Dodirnite stavku da biste je odabrali.
Pritisnite
da biste se vratili na
prethodni zaslon.
Potvrda●postavki
Dodirnite stavku.
No kada se pojavi <Primijeni>, dodirnite
<Primijeni>.
Način●unosa●teksta
Promjena●načina●unosa
Dodirnite <aA/12> da biste promijenili
način unosa. Da biste promijenili način
unosa, možete pritisnuti i
.
Način unosa Dostupan tekst
<aA>
Abeceda (velika i mala slova)
i simboli
<12> Brojevi
Unos●teksta,●simbola●i●brojeva
Unosite ih pomoću numeričkih tipki
ili
.
Pomicanje●pokazivača●(unos●
razmaka)
Dodirnite <> ili <> da biste
pomaknuli pokazivač. Da biste unijeli
razmak, pomaknite pokazivač na kraj
teksta, a zatim dodirnite <>.
Brisanje●znakova
Izbrišite pomoću tipke
. Ako
pritisnete tipku i držite je, svi će se
znakovi izbrisati.
Način unosa:
<aA>
Način unosa:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(nije dostupno) 0
(razmak)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nije
dostupno)
Pregledavanje●e-priručnik a●s●DVD-ROM-a
1 Umetnite User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM s korisničkim softverom i
priručnicima) u računalo.
2 Kliknite [Manuals] (Priručnici).
3 Kliknite [e-Manual] (e-priručnik).
Ovisno o tome koji operacijski sustav koristite, možda će se pojaviti poruka o sigurnosnoj zaštiti.
Ako je User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM s korisničkim softverom i priručnicima)
već umetnut u vaše računalo, a mogućnost [Manuals] (Priručnici) se ne prikazuje, izvadite DVD-
ROM i ponovno ga umetnite.
223
Hr
Povezivanje●kabela●za●napajanje●i●
uključivanje●napajanja
OFF
1
2
ON
U ovom trenutku nemojte priključivati USB kabel.
Priključite ga prilikom instaliranja softvera.
Određivanje●početnih●postavki
Pratite upute na zaslonu; postavite jezik i vrijeme. Pojedinosti
o kretanju po izborniku i načinu unosa brojeva potražite u
poglavlju “Kretanje po izborniku i način unosa teksta” ( str. 222).
Language
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
2/6
Tren. post. vremena
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Primijeni
Odabir●načina●povezivanja●uređaja●s●
računalom
Povezivanje●putem●kabelskog●LAN-a
Uređaj možete priključiti na računalo putem ožičenog
usmjerivača. Uređaj povežite s ožičenim usmjerivačem
(pristupnom točkom) pomoću LAN kabela.
Provjerite je li na usmjerivaču dostupan priključak za povezivanje
uređaja i računala.
Pripremite dvostruki uvijeni LAN kabel 5. ili veće kategorije.
Povezivanje●putem●USB●kabela
Uređaj možete povezati s računalom putem USB kabela.
Provjerite nalazi li se na USB kabelu koji koristite sljedeća
oznaka.
Povezivanje●putem●bežičnog●LAN-a●(samo●
MF229dw/MF217w)
Uređaj možete priključiti na računalo putem bežičnog
usmjerivača*. Budući da je povezano s bežičnom mrežom,
ne morate koristiti LAN kabele.
* Obavezan je bežični usmjerivač (pristupna točka) koji podržava
standard IEEE802.11b/g/n.
Ako●niste●sigurni●imate●li●bežični●ili●ožičeni●usmjerivač:
Pogledajte priručnik za upotrebu koji ste dobili s mrežnim
uređajem ili se obratite proizvođaču.
Odabir●načina●povezivanja:●putem●bežičnog●
LAN-a●ili●na●neki●drugi●način
MF229dw/MF217w
Želite li koristiti
bežični LAN za povezivanje
s mrežom?
Postavke možete
konfigurirati kasnije.
Da Ne
Tren. post. vremena
Bat. se mora napun.nakon
24 sata za sprem. post.
vrem. Nakon isklj. i
uklj. gl. napaj. za prim
...
1/3
Zatvori
Da
Ne
Povežite●se●s●računalom●putem●bežične●LAN●mreže
Počnite od 4. koraka “Postavljanje bežičnog LAN-a” u
Uputama za postavljanje bežičnog LAN-a.
Povežite●se●s●računalom●putem●kabelske●LAN●mreže
Prijeđite na “Povezivanje putem kabelskog LAN-a” (str. 224).
Povežite●se●s●računalom●pomoću●USB●kabela
Prijeđite na “Povezivanje putem USB kabela” (str. 224).
MF226dn/MF216n
Tren. post. vremena
Bat. se mora napun.nakon
24 sata za sprem. post.
vrem. Nakon isklj. i
uklj. gl. napaj. za prim
...
1/3
Zatvori
Povežite●se●s●računalom●putem●
kabelske●LAN●mreže
Prijeđite na “Povezivanje putem
kabelskog LAN-a” (str. 224).
Povežite●se●s●računalom●pomoću●USB●
kabela
Prijeđite na “Povezivanje putem USB
kabela” (str. 224).
224
Hr
Povezivanje●putem●kabelskog●LAN-a
1
Priključite kabel za LAN.
IP adresa automatski će se kongurirati za 2 minute. Ako
želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte sljedeće stavke.
e-priručnik “Mreža” “Povezivanje s mrežom
“Postavljanje IP adresa
2
Instalirajte upravljački program i softver pomoću
User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM s
korisničkim softverom i priručnicima).
Pogledajte “Detalje o postupcima instalacije sadrži:” (str. 225).
Prijeđite na “Postavljanje vrste i veličine papira” (str. 224).
Povezivanje●putem●USB●kabela
Povežite USB kabel nakon instalacije upravljačkih programa
MF i MF Toolbox.
NAPOMENA
Ako ste priključili USB kabel prije instalacije
upravljačkih programa MF, pogledajte MF Driver
Installation Guide (Vodič za instalaciju MF upravljačkih
programa).
1
Instalirajte upravljački program i softver pomoću
User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM s
korisničkim softverom i priručnicima).
Pogledajte “Detalje o postupcima instalacije sadrži:” (str. 225).
2
Služi za priključivanje USB kabela.
Prijeđite na “Postavljanje vrste i veličine papira” (str. 224).
Postavljanje●vrste●i●veličine●papira
Pratite upute na zaslonu. Postavite veličinu i vrstu papira.
Pos. papira
Početni zaslon
Pos. pet.
Štedi papir
Izbornik
Scan PC1
2/4
Postavke papira
MP Tray
Ladica 1
Odaber. često upotrebljavani
for. papira
Određivanje●početnih●postavki●faksa●i●
priključivanje●telefonskog●kabela●
1
Odredite početne postavke faksa.
Kopiraj
Početni zaslon
Faks
Skeniraj
Izbornik
Adr. Knjiga
1/4
Izvršiti postavljanje
faksa?
Postavi odmah
Postavi kasnije
Pratite “Upute za postavljanje faksa da biste odredili broj
faksa, naziv jedinice i način primanja. Pojedinosti o načinu
primanja potražite u priručniku e-priručnik.
e-priručnik “Faksiranje “Konguriranje početnih
postavki funkcija faksa”Odabir načina primanja faksa”
Kako●koristiti●korisničko●ime
Kada šaljete dokument, pošiljateljevi podaci koje ste
registrirali ispisuju se na primateljevu papiru.
2
Priključite telefonski kabel.
A
B
Priključak telefonske linije
Telefon/slušalica (dodatno)
Kada se na zaslonu pojavi <Spajanje tel. linije>, priključite
telefonski kabel kao što je prikazano na slici.
Pri●instaliranju●dodatne●slušalice:
Više pojedinosti potražite u priručniku isporučenom sa
slušalicom.
3
Izađite iz odjeljka Upute za postavljanje faksa, a
zatim ponovno pokrenite uređaj.
Želite li zatvoriti Upute za
postavljanje faksa?
Da Ne
Za aktiviranje postavaka
isključite i uključite
glavno napajanje.
U redu
Isključite uređaj pa pričekajte barem 10 sekundi prije
no što ga ponovo uključite. Vrste telefonskih linija ne
otkrivaju se automatski. Pogledajte e-priručnik i ručno
postavite telefonsku liniju.
e-priručnik “Popis izbornika postavki” “Postavke faksa
“Osnovne postavke “Odabir vrste linije
225
Hr
Detalje●o●postupcima●instalacije●sadrži:
Instalirajte upravljački program i softver pomoću User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM s korisničkim
softverom i priručnicima). Pojedinosti o postupcima
instalacije potražite u uputama za instalaciju upravljačkog
programa MF Driver Installation Guide (Vodič za instalaciju
MF upravljačkih programa).
Upravljački program možete preuzeti i s web-mjesta tvrtke Canon.
Windows Macintosh
Za●korisnike●računala●Macintosh:
DVD-ROM koji se isporučuje uz računalo možda ne sadrži
upravljački program pisača za MacOS. Ovisi kada je
računalo kupljeno. Pronađite i preuzmite odgovarajući
upravljački program na početnoj stranici tvrtke Canon.
Dodatne informacije o instalaciji ili korištenju upravljačkih
programa potražite u uputama za instalaciju upravljačkog
programa MF Driver Installation Guide (Vodič za instalaciju
MF upravljačkih programa) isporučenom u pakiranju.
226
Hr
Provođenje●korisnih●zadataka
Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti.
Kopiranje
Uvećano/umanjeno●kopiranje
Dokumente standardnih veličina
možete uvećati ili umanjiti da biste ih
kopirali na papir standardne veličine
ili možete odrediti omjer kopiranja u
postotku.
Obostrano●kopiranje*
Jednostrane dokumente možete
kopirati na obje strane papira.
Razvrstavanje
Dokumente možete sortirati u skupove
poredane prema redoslijedu stranica.
Smanjeni●izgled
Možete smanjiti više dokumenata radi
njihova kopiranja na jedan list.
2 na 1 4 na 1
Kopiranje●identikacijske●kartice
Možete kopirati dvostranu karticu na
jednu stranu papira.
Faksiranje
Slanje●dokumenta●izravno●s●računala●
(faksiranje●putem●računala)
Uz normalno slanje i primanje faksova,
faksirati možete i putem računala.
Slanje
U adresaru možete registrirati odredišta
faksova. Odredišta možete odrediti
na razne načine, što omogućuje brzo i
jednostavno slanje dokumenata.
traženje odredišta
gumbi za biranje jednim dodirom
kodirano biranje
grupa odredišta
određivanje iz povijesti slanja
slijedno emitiranje
Primanje
Primanje u memoriju
Primljene dokumente možete pohraniti
u memoriju. Pohranjene dokumente
možete ispisati u bilo kojem trenutku, a
ako vam ne trebaju, možete ih izbrisati.
Udaljeno primanje
Ako je povezan vanjski telefon, način
primanja faksa možete neposredno
prebaciti tijekom telefonskog poziva
biranjem ID broja za primanje faksa
pomoću tipki za biranje na telefonu.
Ispis
Uvećano/umanjeno●ispisivanje
Obostrano●ispisivanje*
Smanjeni●izgled
Možete smanjiti više dokumenata radi
njihova ispisa na jedan list.
2 na 1 4 na 1
Ispis●knjižice*
Ispis●postera
Ispis●vodenog●žiga
Prikaz●pretpregleda●prije●ispis
Odaberite●“Prol”
Mrežne●postavke
Ovaj se uređaj isporučuje opremljen
mrežnim sučeljem pa zato možete
jednostavno stvoriti mrežno okruženje.
Sa svih računala koja su povezana s
uređajem možete ispisivati dokumente,
koristiti faksiranje putem računala i
mrežno skeniranje. Uređaj podržava
povećanje radne učinkovitosti kao
zajednički uređaj u uredu.
Skeniranje
Spremanje●dokumenata●s●
upravljačke●ploče●uređaja
1
3
Dokumenti
Podaci
2
Spremanje●dokumenata●pomoću●
funkcija●na●računalu
Skeniranje pomoću programa
MFToolbox
1
23
Podaci
Dokumenti
Skeniranje iz aplikacije
Skeniranje pomoću upravljačkog
programa WIA**
Remote●UI●(korisničko●sučelje●
za●daljinski●pristup)
S računala na mreži možete saznati
stanje uređaja. Putem mreže možete
pristupati uređaju i upravljati poslovima
ili određivati razne postavke.
* samo MF229dw/MF226dn
** samo Windows/XP/Vista/7/8
227
Hr
Otklanjanje●zaglavljenog●papira
Ako se pojavi sljedeći zaslon, papir se zaglavio u ulagaču ili unutar uređaja. Da biste
uklonili zaglavljeni papir, slijedite postupak prikazan na zaslonu. U priručniku se navode
samo područja u kojima dolazi do zaglavljenja papira. Pojedinosti o svakoj funkciji
potražite u e-priručniku.
Papir zaglavljen.
Za prikaz koraka pritisnite
[Dalje].
Prethodno Dalje
U uređaju Utor za ručno ulaganje
Ladica za papir
Stražnji poklopac (samo
MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Ulagač
228
Hr
Zamjena●spremnika●za●toner
Spremnici tonera potrošni su materijal. Kada se spremnik tijekom posla gotovo ili potpuno isprazni, na zaslonu se pojavljuje poruka ili
se mogu pojaviti sljedeći problemi. Poduzmite odgovarajuću radnju.
Kada●se●prikaže●poruka
Kada se spremnik tijekom posla gotovo isprazni, na zaslonu se prikazuje poruka.
Poruka
Kada se poruka prikazuje
na zaslonu
Opis i rješenja
<Pripremite
uložak.>
Kada je potrebno uskoro
zamijeniti spremnik
tonera.
Protresite spremnik tonera da biste ravnomjerno rasporedili toner unutar
spremnika.
e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera”
Preporučujemo zamjenu spremnika tonera prije ispisa velikih dokumenata.
e-priručnik “Način zamjene spremnika tonera
<Preostala
količina u ulošku
vrlo je niska.>
Kada spremnik tonera
dosegne kraj životnog
ciklusa.
Spremniku s tonerom uskoro će isteći vijek trajanja. Protresite spremnik tonera
da biste ravnomjerno rasporedili toner unutar spremnika.
e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera”
Ako time ne poboljšate kvalitetu ispisa, zamijenite spremnik s tonerom.
e-priručnik “Način zamjene spremnika tonera
Ako se prikaže ova poruka, dolazni će faks biti spremljen u memoriju bez ispisa.
K tome, izvješća se ne ispisuju čak i ako su postavljena na automatski ispis.
Ako je postavka <Nastavite s ispisom. ako ponest. tonera> u odjeljku <Postavke
ispisivanja za RX> postavljena na <Uključeno>, ispis će se nastaviti, ali se na
ispisanim dokumentima mogu pojaviti bijele crte ili mrlje.
e-priručnik “Ispis izvješća i popisa”
e-priručnik “Popis izbornika postavki
Na●ispisanom●materijalu●pojavljuju●se●bijele●trake●ili●su●dijelovi●ispisanog●materijala●blijedi:
Ako se na ispisanom materijalu pojavljuju bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala blijedi, spremnik tonera gotovo je potrošen,
čak i ako se na zaslonu ne pojavi nikakva poruka. Kada kvaliteta ispisa postane nezadovoljavajuća, riješite problem pomoću sljedećeg
odjeljka.
Na●ispisanom●materijalu●pojavljuju●se●bijele●crte●ili●je●on●djelomično●izblijedio
Kada se spremnik gotovo isprazni, na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele crte ili je on djelomično izblijedio.
Na zaslonu se ne pojavljuje poruka kad se spremnik gotovo
isprazni. Zamijenite spremnik tonera kada se na ispisanom
materijalu pojavljuju bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala
blijedi.
Kada●se●to●dogodi:
Prije zamjene spremnika tonera slijedite korake postupka navedenog u nastavku. Uređaj nastavlja ispisivati sve dok se spremnik
potpuno ne isprazni.
e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera”
Ako●je●kvaliteta●ispisa●i●dalje●neprihvatljiva:
Ako se problem nastavi pojavljivati i nakon provedbe postupka navedenog u nastavku, zamijenite spremnik tonera.
e-priručnik “Način zamjene spremnika tonera
229
Hr
Bilješke
230
Hr
Simboli●korišteni●u●ovom●priručniku
●●UPOZORENJE
Označava upozorenje vezano uz postupke koji u slučaju nepravilnog
izvođenja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba. Za sigurnu upotrebu
uređaja uvijek pazite na ova upozorenja.
●●OPREZ
Označava oprez vezan uz postupke koji mogu dovesti ozljeda ako se ne
izvode pravilno. Za sigurnu upotrebu uređaja uvijek pazite na ove mjere
opreza.
VAŽNO
Označava zahtjeve i ograničenja za rad. Ove stavke svakako pažljivo
pročitajte kako biste osigurali pravilan rad uređaja i izbjegli oštećenja
uređaja ili imovine.
Tipke●i●gumbi●koji●se●koriste●u●priručniku
Sljedeći simboli i nazivi tipki primjeri su kako se u priručniku objašnjava
pritiskanje tipki.
Tipke na upravljačkoj ploči: [Ikona tipke]
Primjer:
Zaslon: <Denirajte odredište.>
Gumbi i stavke na zaslonu računala: [Preferences] (Preference)
Ilustracije●i●prikazi●koji●se●koriste●u●ovome●
priručniku
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovom priručniku odnose se na model
MF229dw, osim ako je navedeno drukčije.
Važne●sigurnosne●upute
Prije upravljanja uređajem detaljno pročitajte odjeljak “Važne sigurnosne
upute” u ovom priručniku i u e-priručniku.
Svrha je ovih uputa sprječavanje ozljeda korisnika i drugih osoba,
odnosno uništenja imovine, pa biste uvijek trebali pažljivo slijediti te
upute i radne preduvjete.
Imajte na umu da ste odgovorni za svu štetu uzrokovanu
nepridržavanjem ovdje navedenih uputa i korištenjem uređaja u svrhe
kojima nije namijenjen te štetu nastalu ako bilo tko osim službenog
tehničara tvrtke Canon provodi popravke ili izmjene.
Instalacija
●●UPOZORENJE
Nemojte instalirati uređaj blizu zapaljivih tvari kao što su proizvodi
na bazi alkohola ili razrjeđivači boja. Ako te tvari dospiju u dodir s
električnim dijelovima unutar uređaja, može doći do zapaljenja i
požara, odnosno može se povećati rizik od strujnog udara.
Na uređaj ne stavljajte ogrlice i druge metalne predmete ili spremnike
ispunjene tekućinom. Ako strane tvari dođu u dodir s električnim
dijelovima unutar uređaja, može doći do požara ili strujnog udara.
Ako bila koja od tih tvari upadne u uređaj, odmah isključite napajanje
uređaja te se obratite lokalnom prodavaču tvrtke Canon.
Ne koristite blizu medicinske opreme. Radiovalovi koje uređaj emitira
mogu ometati medicinsku opremu, što može uzrokovati ozbiljne
probleme.
●●OPREZ
Uređaj nemojte postavljati na sljedećim mjestima. U suprotnom su
moguće osobne ozljede, nastanak požara ili strujnog udara.
nestabilna mjesta
mjesta podložna snažnim vibracijama
mjesta na kojima su ventilacijski utori blokirani (preblizu zidovima,
krevetu, tepihu i sličnim predmetima)
Vlažna ili prašnjava mjesta
mjesta izložena izravnom Sunčevu svjetlu ili na otvorenom
Mjesta izložena visokim temperaturama
mjesta u blizini otvorenog plamena
mjesta sa slabim ventilacijskim sustavom
Premda uređaj stvara ozon tijekom rada, on nema nikakav učinak
na ljudsko tijelo. No ako uređaj namjeravate koristiti dulje vrijeme,
mjesto postavljanja mora biti dobro prozračeno.
U uređaj ne priključujte neodobrene kabele. U suprotnom je moguć
nastanak požara ili strujnog udara.
Uređaji s tvrdim diskom možda neće ispravno raditi na visinama od
otprilike 3000 metara iznad razine mora ili većim.
Napajanje
●●UPOZORENJE
Ne koristite druge kabele za napajanje osim priloženog jer time
možete izazvati požar ili strujni udar.
Ne mijenjajte niti ne savijajte kabel napajanja te ga nemojte jako
povlačiti. Nemojte stavljati teške predmete na kabel za napajanje.
Ako se kabel napajanja ošteti, moguć je nastanak požara ili strujnog
udara.
Nemojte mokrim rukama uključivati ili isključivati kabel za napajanje
jer biste mogli prouzročiti strujni udar.
S uređajem ne koristite produžne kabele ili višestruke utičnice.
Usuprotnom je moguć nastanak požara ili strujnog udara.
Ne savijajte i ne vezujte kabel za napajanje u čvor jer biste mogli
prouzročiti požar ili strujni udar.
Utikač u cijelosti umetnite u zidnu utičnicu. Ako to ne učinite, možete
uzrokovati požar ili strujni udar.
Tijekom oluje izvucite kabel za napajanje iz utičnice napajanja.
Usuprotnom može doći do požara, strujnog udara ili kvara.
●●OPREZ
Koristite samo napajanje koje odgovara navedenim uvjetima.
Usuprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Ne blokirajte utičnicu u koju je uređaj uključen da biste u hitnom
slučaju mogli jednostavno isključiti kabel za napajanje.
Rukovanje
●●UPOZORENJE
Uređaj nemojte rastavljati ni mijenjati. Unutar uređaja postoje dijelovi
visoke temperature ili visokog napona koji mogu izazvati požar ili
strujni udar.
Ne dopuštajte djeci da diraju kabel za napajanje, kabele, unutarnje
ili električne dijelove ili se s njima igraju. To bi moglo dovesti od
ozljeđivanja.
Ako uređaj ispušta neuobičajen zvuk, miris ili dim ili se pak
prekomjerno zagrijava, obratite se ovlaštenom prodavaču tvrtke
Canon. Nastavak upotrebe može uzrokovati požar ili strujni udar.
U blizini uređaja nemojte koristiti zapaljive sprejeve. Ako zapaljive
tvari dođu u dodir s električnim dijelovima unutar uređaja, može doći
do požara ili strujnog udara.
231
Hr
●●OPREZ
Radi vlastite sigurnosti odspojite kabel za napajanje ako uređaj ne
planirate koristiti dulje vrijeme.
Budite oprezni pri otvaranju i zatvaranju poklopaca da ne biste
ozlijedili ruke.
Držite ruke ili odjeću podalje od valjaka u izlaznom području.
Akovam valjci uhvate ruke ili odjeću, moguće su osobne ozljede.
Unutrašnjost uređaja i izlazni utor tijekom i neposredno nakon
upotrebe jako su zagrijani. Izbjegavajte kontakt s tim područjima
da se ne biste opekli. Osim toga, ispisani papir može biti vruć
neposredno nakon ispisa te njime oprezno rukujte. Ako to ne učinite,
mogli biste se opeći.
Održavanje●i●provjere
●●UPOZORENJE
Prije čišćenja isključite uređaj i kabel napajanja iz utičnice.
Usuprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Povremeno isključite utikač iz zidne utičnice i suhom krpom očistite
područje oko metalnih kontakata na podnožju utikača i zidne utičnice
da biste uklonili prašinu i prljavštinu. Nakupljena prašina može
izazvati kratak spoj ili požar kada se navlaži.
Uređaj očistite vlažnom i dobro iscijeđenom krpom. Krpe za čišćenje
navlažite isključivo vodom. Ne koristite alkohol, benzen, razrjeđivač
ili druge zapaljive tvari. Ako te tvari dođu u dodir s električnim
dijelovima unutar uređaja, može doći do požara ili strujnog udara.
Redovno provjeravajte jesu li kabel za napajanje i utikač oštećeni.
Provjerite ima li na uređaju hrđe, udubina, ogrebotina i napuklina,
odnosno ne stvara li se prekomjerna toplina. Korištenje slabo
održavane opreme može uzrokovati požar ili strujni udar.
Potrošni●materijal
●●UPOZORENJE
Ne odlažite rabljene spremnike tonera u otvoreni plamen. To može
uzrokovati zapaljenje i opekline ili požar.
Ako slučajno prolijete ili raspršite toner, pažljivo ga obrišite mekom,
vlažnom krpicom i pazite da ne udahnete prašinu. Rasuti toner
nikada ne usisavajte usisivačem. U suprotnom možete izazvati kvar na
usisavaču ili raspršivanje prašine zbog statičkog pražnjenja.
●●OPREZ
Spremnike za toner i drugi potrošni materijal držite izvan dohvata
ruku male djece. Ako progutate toner, odmah se posavjetujte s
liječnikom ili službom za nadzor nad otrovnim tvarima.
Ne pokušavajte rastaviti spremnik s tonerom. Toner se može rasuti te
vam dospjeti u oči i usta. Ako vam toner dospije u oči ili usta, odmah
ih isperite hladnom vodom i obratite se liječniku.
Ako se toner prolije iz spremnika, pazite da ga ne udahnete, odnosno
da ne dođe u dodir s vašom kožom. Ako toner dođe u dodir s kožom,
odmah je isperite sapunom. Ako udahnete toner ili nastane iritacija
kože zbog kontakta s tonerom, odmah se obratite liječniku ili službi
za otrove.
Ostalo
●●UPOZORENJE
Ako koristite elektrostimulator srca:
Ovaj uređaj stvara magnetsko polje niske razine. Ako se tijekom
korištenja uređaja javi neuobičajeni osjet u tijelu, odmaknite se od
uređaja i odmah se obratite liječniku.
Pravne●napomene
Naziv●proizvoda
Sigurnosni propisi zahtijevaju registriranje naziva proizvoda. U nekim se
područjima na kojima se ovaj proizvod prodaje mogu registrirati sljedeći
nazivi u zagradama.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Pravna●ograničenja●upotrebe●ovog●proizvoda●i●
korištenje●slika
Korištenje proizvoda za skeniranje, ispis ili reprodukciju određenih
dokumenata i korištenje takvih slika poput skeniranih, ispisanih ili na
neki drugi način reproduciranih ovim proizvodom može biti zabranjeno
zakonom i može rezultirati kriminalnom i/ili građanskom odgovornošću.
Nepotpun popis tih dokumenata navodi se u daljnjem tekstu. Ovaj popis
služi samo kao vodič. Ako niste sigurni u pravno ispravno korištenje
svog proizvoda za skeniranje, ispis ili neki drugi način reprodukcije bilo
kojeg određenog dokumenta i/ili korištenje skeniranih, ispisanih ili na
neki drugi način reproduciranih slika, trebate se unaprijed konzultirati sa
svojim pravnim savjetnikom i zatražiti savjet.
Papirnati novac
Putnički čekovi
Nalozi za plaćanje
Bonovi za hranu
Depozitne potvrde
Putovnice
Poštanske marke (poništene ili neponištene)
Imigracijski dokumenti
Značke i druge oznake koje služe za identikaciju
Interni biljezi (poništeni ili neponišteni)
Mjenice
Obveznice ili druge potvrde o dugovanju
Čekovi i mjenice koje izdaju državna tijela
Potvrde o dionicama
Vozačke dozvole i potvrde o vlasništvu
Djela zaštićena autorskim pravima i umjetnička djela bez
dopuštenja vlasnika autorskih prava
Uložen je značajan trud kako bi se osiguralo da u uputama za uređaj ne
bude netočnosti i propusta. Međutim, budući da stalno poboljšavamo
svoje proizvode, ako vam je potrebna točna specikacija, molimo vas da
se obratite tvrtki Canon.
232
Hu
Navigálás●a●menüben●és●a●szövegbeviteli●mód●megadása
Készüléknév bejegyzése
Canon-1
A
AlkalmazA/a/12
Szimbólum
◀▶
<A/a/12>Vissza
<Alkalmaz> #Törlés Számgombok
A●mellékelt●kézikönyvek
Kezdeti●lépések●(ez●a●kézikönyv):
Először ezt a kézikönyvet olvassa el.
Ez a kézikönyv a készülék telepítését,
beállításait és a kapcsolódó
óvintézkedéseket ismerteti. A készülék
használatba vétele előtt olvassa el
gyelmesen ezt a kézikönyvet.
b
Vezeték●néllihelyi●hálózati●
beállítási●útmuta(MF229dw/MF217w):
Olvassa el ezt a kézikönyvet a Kezdeti
lépések útmutatóval együtt. Ez a
kézikönyv a vezeték nélküli helyi
hálózat beállításának műveleteit
ismerteti, valamint a beállítás során
esetleg előforduló problémák okát és a
szükséges intézkedéseket. A készülék
használatba vétele előtt olvassa el
gyelmesen ezt a kézikönyvet.
c
MF●Driver●Installation●Guide●
(MF-illesztőprogram-telepítési●
útmutató)●(User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM●(Felhaszi●szoftverek●és●
útmutatók●DVD-ROM●lemez)):
Folytassa ennek a kézikönyvnek
az elolvasásával. Ez a kézikönyv a
szoftvertelepítést mutatja be.
d
e-Kézikönyv●(User●Software●and●
Manuals●DVD-ROM●(Felhaszlói●
szoftverek●ésútmutak●DVD-ROM●lemez)):
Olvassa el a megfelelő fejezetet. Az e-Kézikönyv
témakörök szerinti csoportosításban
tartalmazza a tudnivakat, így könnyen
megtalhatja a keresett információt.
Navigálás●a●menüben
Elem●kiválasztása
Kiválasztáshoz érintse meg az elemet.
A
gomb megnyomásával
visszaléphet az előző képernyőre.
Megerősítés●beállítása
Érintse meg az elemet.
Ha azonban az <Alkalmaz> elem jelenik
meg, akkor az <Alkalmaz> elemet
érintse meg.
Szövegbeviteli●mód
Beviteli●mód●megváltoztatása
A beviteli mód módosításához érintse
meg az <A/a/12> elemet. A beviteli
módot a
gomb megnyomásával is
megváltoztathatja.
Beviteli mód Beírható karakterek
<A> <a>
Betűk (kis- és nagybetűk),
valamint jelek
<12> Számok
Szöveg,●jelek●és●számok●beírása
A számbillentyűkkel vagy a
gombbal
írhatja be.
A●kurzor●léptetése●(szóköz●beírása)
A kurzor mozgatásához érintse meg
a <> vagy a <> gombot. Szóköz
beírásához vigye a kurzort a szöveg
végére, majd érintse meg a <>
gombot.
Karakterek●törlése
Törlés a
segítségével. A gomb
lenyomva tartásával az összes karaktert
törölheti.
Beviteli mód:
<A>
Beviteli mód:
<a>
Beviteli mód:
<12>
@ . - _ / 1
AÁBC aábc 2
DEÉF deéf 3
GHIÍ ghií 4
JKL jkl 5
MNOÓÖ mnoóö 6
PQRS pqrs 7
TUÚÜV tuúüv 8
WXYZ wxyz 9
(nem érhető el) 0
(szóköz)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nem
érhető el)
Az●e-Kézikönyv●megjelenítése●a●DVD-ről
1 Helyezze be a User Software and Manuals DVD-ROM (Felhasználói szoftverek és
útmutatók DVD lemez) adathordozót a számítógép CD-meghajtójába.
2 Kattintson a [Manuals] (Kézikönyvek) elemre.
3 Kattintson az [e-Manual] (e-Kézikönyv) elemre.
A számítógép operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy megjelenik egy adatvédelmi
gyelmeztetés.
Ha már a számítógépben van a User Software and Manuals DVD-ROM (Felhasználói szoftverek
és útmutatók DVD-ROM lemez), és nem jelenik meg a [Manuals] (Kézikönyvek) elem, vegye ki a
DVD-ROM lemezt, és helyezze be újra.
233
Hu
A●tápkábel●csatlakoztatása●és●a●készülék●
BEKAPCSOLÁSA
OFF
1
2
ON
Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt
a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni.
A●kezdeti●beállítások●megadása
A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a
nyelvet és az időt. A menüben végzett navigálással és a
számok beviteli módjával kapcsolatos részletekről lásd:
Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása
( 232. old.).
Language
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
2/6
Jelen idő beáll.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Alkalmaz
A●készülék●számítógéphez●csatlakozási●
módjának●kiválasztása
Csatlakozásvezetékes●helyilózaton●keresztül
A készüléket vezetékes útválasztón keresztül is
csatlakoztathatja a számítógéphez. A készülék vezetékes
útválasztóhoz (hozzáférési ponthoz) való csatlakoztatásához
használja a helyi hálózati kábeleket.
Ellenőrizze, hogy van-e szabad port az útválasztón a készülék és a
számítógép összekapcsolásához.
Készítsen elő 5-ös vagy magasabb kategóriájú, sodrott érpárú
LAN-kábelt.
Csatlakozás●USB-kábellel
A készüléket USB-kábel használatával is csatlakoztathatja a
számítógéphez.
Győződjön meg róla, hogy az Ön által használt USB-kábelen
látható a következő jelzés.
Csatlakozásvezeték●nélli●helyi●hálózaton●
keresztül●(csak●MF229dw/MF217w●típus●esetén)
A készüléket vezeték nélküli útválasztón* keresztül
csatlakoztathatja a számítógéphez. Mivel ez vezeték nélkül
csatlakozik, helyi hálózati kábelezésre nincs szükség.
* Az IEEE802.11b/g/n szabványt támogató vezeték nélküli
útválasztót (hozzáférési pontot) igényel.
Ha●nem●biztos●benne,●hogy●az●Ön●által●használt●
útválasztó●vezeték●nélküli●vagy●vezetékes-e:
Olvassa el a hálózati eszközhöz kapott útmutatási
kézikönyvet vagy forduljon a gyártóhoz.
Csatlakozási●módszer●kiválasztása:●●
Vezeték●nélküli●helyi●hálózat●vagy●más●
módszer
MF229dw/MF217w
Vezeték nélküli LAN-nal
szeretne csatlakozni a
hálózathoz?
Később megadhatja a
beállításokat.
Igen Nem
Jelen idő beáll.
A beállított idő
megőrséhez az akkut
24 óráig kelllteni.
Abbi beállítás
1/3
Bezárás
Igen
Nem
Csatlakozás●a●számítógéphez●azonnal,●vezeték●
nélküli●helyi●hálózaton●keresztül
Kezdje a Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási
útmutató Vezeték nélküli helyi hálózat beállítása
című részének 4. lépésénél.
Csatlakozás●a●számítógéphez●vezetékes●helyi●
hálózaton●keresztül
Folytassa a következővel: Csatlakozás vezetékes helyi
hálózaton keresztül” (234. old.).
Csatlakozás●a●számítógéphez●USB-kábellel
Folytassa a következővel: Csatlakozás USB-kábellel”
(234. old.).
MF226dn/MF216n
Jelen idő beáll.
A beállított idő
megőrséhez az akkut
24 óráig kelllteni.
Abbi beállítás
1/3
Bezárás
Csatlakozás●a●számítógéphez●
vezetékes●helyi●hálózaton●keresztül
Folytassa a következővel: Csatlakozás
vezetékes helyi hálózaton keresztül”
(234. old.).
Csatlakozás●a●számítógéphez●USB-
kábellel
Folytassa a következővel: Csatlakozás
USB-kábellel” (234. old.).
234
Hu
Csatlakozásvezetékes●helyi●hálózaton●keresztül
1
Csatlakoztassa a LAN-kábelt.
Az IP-cím 2 percen belül automatikusan kongurálásra
kerül. Ha manuálisan szeretné beállítani az IP-címet, akkor
olvassa el a következő részeket.
e-Kézikönyv Hálózat” Csatlakoztatás hálózathoz”
IP-címek beállítása”
2
Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a User
Software and Manuals DVD-ROM (Felhasználói
szoftverek és útmutatók DVD lemez) segítségével.
Lásd: A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban:” (235. old.).
Folytassa a következővel: A papírméret és a papírtípus
beállítása” (234. old.).
Csatlakozás●USB-kábellel
Az USB-kábelt az MF illesztőprogramok és az MF Toolbox
alkalmazás telepítése után csatlakoztassa.
MEGJEGYZÉS
Ha még az MF illesztőprogramok telepítése előtt
csatlakoztatta az USB-kábelt, olvassa el az MF Driver
Installation Guide (MF-illesztőprogram-telepítési
útmutató) című tájékoztatót.
1
Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a User
Software and Manuals DVD-ROM (Felhasználói
szoftverek és útmutatók DVD lemez) segítségével.
Lásd: A telepísi eljárások szleteivel kapcsolatban:” (235. old.).
2
Ide csatlakoztatható az USB-kábel.
Folytassa a következővel: A papírméret és a papírtípus
beállítása” (234. old.).
A●papírméret●és●a●papírtípus●beállítása
A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a papír
méretét és típusát.
Papírbll.
képernyő
képe-beál
Papírtakar.
Menü
Scan PC1
2/4
Papírbltások
TC tálca
1. fiók
Legyen Gyakran használt
papírmér
...
Kezdeti●faxbeállítások●megadása●és●a●
telefonkábel●csatlakoztatása●
1
Adja meg a kezdeti faxbeállításokat.
Másolás
Főképernyő
Fax
Beolvasás
Menü
Címjegyzék
1/4
Elvégzi a fax beállítását?
Beállítás most
Beállítás később
A faxszám, a készüléknév és a vételi mód megadásához
kövesse a Faxbeállítási útmutató” lépéseit. A vételi mód
részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza.
e-Kézikönyv Faxos Faxfunkciók kezdeti blsainak
kongusa A haszlni kívánt faxvételi mód kilaszsa
A●felhasználónév●használata
Dokumentum küldésekor a küldő adatai megjelennek a
címzettnél kinyomtatott lapokon.
2
Csatlakoztassa a telefonkábelt.
A
B
Telefonvonal-csatlakozó
Telefon/Kézibeszélő
(opcionális)
Amikor a <Telefonvonal csatlakoztatása.> üzenet
megjelenik a kijelzőn, az ábra alapján csatlakoztassa a
telefonkábelt.
Az●opcionális●kézibeszélő●csatlakoztatása●esetén:
További tájékoztatást a kézibeszélőhöz mellékelt
kézikönyvben kaphat.
3
Lépjen ki a Faxbeállítási útmutatóból és indítsa újra
a készüléket.
Bezárja a Faxbeállítási
útmutat?
Igen Nem
A beállítások érvényre
juttatásához kapcsolja KI és
BE a készüléket.
OK
Kapcsolja ki a készüléket, várjon legalább 10 másodpercet,
majd kapcsolja be újra. A készülék nem ismeri fel
automatikusan a vonaltípust. Állítsa be manuálisan a
telefonvonalat az e-Kézikönyv tájékoztatása szerint.
e-Kézikönyv A beállítási menük listája” Faxbeállítások”
Alapvető beállítások” Vonaltípus kiválasztása
235
Hu
A●telepítési●eljárások●részleteivel●
kapcsolatban:
Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a User
Software and Manuals DVD-ROM (Felhasználói
szoftverek és útmutatók DVD lemez) segítségével.
Atelepítési eljárások részleteiről az MF Driver Installation
Guide (MF-illesztőprogram-telepítési útmutató) című
útmutatóból tájékozódhat.
Az illesztőprogram a Canon webhelyéről is letölthető.
Windows Macintosh
Macintosh●felhasználók●számára:
Előfordulhat, hogy a készülékhez mellékelt DVD-ROM
nem tartalmazza a MacOS rendszerhez tartozó nyomtató-
illesztőprogramot. Ez a készülék megvásárlásának
idejétől függően eltérő. A megfelelő illesztőprogram a
Canon webhelyén megtalálható és onnan letölthető.
Az illesztőprogram telepítésével vagy használatával
kapcsolatos további információkat a hozzá mellékelt
MF Driver Installation Guide (MF-illesztőprogram-telepítési
útmutató) tartalmazza.
236
Hu
Hasznos●feladatok●végrehajtása
A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb
tevékenységekről adnak áttekintést.
Másolás
Nagyított/kicsinyített●másolatok
A szabványos méretű dokumentumok
felnagyíthatók és lekicsinyíthetők
úgy, hogy szabványos méretű papírra
lehessen másolni őket. A másolási
méretarányt emellett százalékos
formában is megadhatja.
Kétoldalas●másolás*
Egyoldalas dokumentumok másolatait
a papír mindkét oldalára nyomtathatja.
Leválogatás
Elkészítheti a dokumentumok
másolatait az oldalak sorrendjének
megfelelően leválogatva.
Kicsinyített●elrendezés
Lekicsinyítheti a dokumentumokat
úgy, hogy több dokumentumot
másolhasson egy lapra.
2 -> 1 4 -> 1
Igazolvány●másolása
Elkészítheti kétoldalas kártyák
másolatát a papírlap egyik oldalára.
Faxolás
Dokumentumok●küldése●közvetlenül●
a●számítógépről●(Számítógépes●
faxolás)
A faxok normál küldésén és fogadásán
túl a számítógépes faxolást is
használhatja.
Küldés
Felveheti a faxok címzettjeit a
címjegyzékbe. A címzetteket különféle
módokon adhatja meg, ami lehető
teszi a dokumentumok gyors és
egyszerű elküldését.
Címzettek keresése
Egyérintéses gombok
Hívókódok
Címzettcsoportok
Címzettek megadása a küldési
előzményekből
Körözvényadás
Fogadás
Fogadás a memóriába
A fogadott dokumentumokat a
meriában rolhatja. A rolt
dokumentumokat rmikor
kinyomtathatja. Ha nincs szükge a tárolt
dokumentumokra, tölheti azokat.
Távoli vétel
Ha külső telefon van csatlakoztatva,
a telefonvás alatt a telefon
rcsázógombjainak megnyomásával és
a faxvételhez skséges azonod
rcsázásával közvetlenül átválthat
faxvételi módra.
Nyomtatás
Nagyított/kicsinyített●nyomtatás
Kétoldalas●nyomtatás*
Kicsinyített●elrendezés
Lekicsinyítheti a dokumentumokat úgy,
hogy több dokumentumot nyomtathat
egy lapra.
2 -> 1 4 -> 1
Füzetnyomtatás*
Poszternyomtatás
Vízjel●nyomtatása
Dokumentumok●előzetes●
megjelenítése●nyomtatás
„Prol”●kiválasztása
Hálózati●beállítások
A szük olyan hálózati interfésszel van
felszerelve, melynek setvel a házati
rnyezet egyszerűen összllítható.
A szükhez csatlakoztatott minden
számítógépen végrehajthatja a
dokumentumok nyomtatását, a
számítógépes faxolást, valamint a hálózati
beolvasást. Az iroda kös használatú
eszközent a szülék támogatja a
munkavégzés hatékonyságának velését.
Beolvasás
Dokumentumok●mentése●a●készülék●
kezelőpaneljének●segítségével
1
3
Dokumentumok
Adatok
2
Dokumentumok●mentése●
számítógépes●műveletek●
segítségével
Beolvasás az MF Toolbox szoftver
használatával
1
23
Adatok
Dokumentumok
Beolvasás alkalmazásból
Beolvasás a WIA illesztőprogram
segítségével**
Távoli●felhasználói●felület
Ellenőrizheti a készülék állapotát a
hálózatban lévő számítógépekről.
Hozzáférhet a készülékhez, kezelheti
a feladatokat, és megadhat különféle
beállításokat a hálózaton keresztül.
* Csak MF229dw/MF226dn típus esetén
** Csak Windows/XP/Vista/7/8 operációs rendszer
esetén
237
Hu
A●papírelakadások●megszüntetése
Ha a következő üzenet jelenik meg, az azt jelzi, hogy elakadt a papír az adagolóban
vagy a készülék belsejében. A kijelzőn látható útmutatás alapján távolítsa el az elakadt
dokumentumot vagy papírt. Ez az útmutató csak a papírelakadások lehetséges helyét
jelzi. Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza.
A papír elakadt.
A lépéseket a [Következő]
lenyomásával jelenítheti
meg.
Előző Következő
A készülék belseje Kézi adagolónyílás
Papírók
Hátsó fedél (csak MF229dw/
MF226dn típus esetén)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Adagoló
238
Hu
A●festékkazetta●cseréje
A festékkazetták fogyóeszközök. Ha a festék majdnem vagy teljesen kifogy egy feladat elvégzése közben, üzenet jelenik meg a
kijelzőn, vagy az alább ismertetett hibajelenségek jelentkezhetnek. Végezze el a megfelelő lépéseket.
Ha●üzenet●jelenik●meg
Ha a festék majdnem kifogy egy feladat elvégzése közben, üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Üzenet
Az üzenet
megjelenésének oka
Leírás és megoldási lehetőségek
<Készítsen elő
egy kazettát.>
A festékkazettát
hamarosan cserélni kell.
Rázza meg enyhén a kazettát, hogy a festék a belsejében egyenletesen
eloszoljon.
e-Kézikönyv Mielőtt kicseréli a festékkazettát”
Azt javasoljuk, hogy nagy mennyiségű dokumentumnyomtatás előtt cserélje ki
a festékkazettát.
e-Kézikönyv A festékkazetták cseréje”
<A kazettában
nagyon kevés a
festék.>
Ha a festékkazetta
élettartama végéhez ért.
A festékkazetta hamarosan kifogy. Rázza meg enyhén a kazettát, hogy a festék
a belsejében egyenletesen eloszoljon.
e-Kézikönyv Mielőtt kicseréli a festékkazettát”
Ha ezáltal nem javul a nyomtatás minősége, cserélje ki a festékkazettát.
e-Kézikönyv A festékkazetták cseréje”
Ha ez az üzenet megjelenik, a bejövő fax nyomtatás nélkül a memóriában
tárolódik. Ezenfelül lehet, hogy a készülék akkor sem nyomtatja ki a
jelentéseket, ha azok automatikus nyomtatása van beállítva.
Ha a <Nyom.folyt.mikor csaknem vége a kaz.-nak> lehetőség a <Vételi
nyomtatási beállítás> részben <Be> a megadott érték, a nyomtatás
mindazonáltal folytatódik, de a nyomatokon fehér csíkok vagy szennyeződések
jelenhetnek meg.
e-Kézikönyv Jelentések és kimutatások nyomtatása
e-Kézikönyv A beállítási menük listája”
Ha●fehér●csíkok●jelennek●meg●a●nyomatokon,●vagy●bizonyos●részek●halványak:
Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomaton, vagy a nyomat bizonyos részei halványak, a festékkazetta majdnem az élettartama
végéhez ért, még akkor is, ha nem jelenik meg üzenet a képernyőn. Ha elfogadhatatlanná válik a nyomtatási minőség, a probléma
megoldásához tekintse meg az alábbiakat.
Ha●fehér●csíkok●jelennek●meg●a●nyomatokon,●vagy●bizonyos●részek●halványak
Ha a festékkazetta majdnem kifogyott, fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak.
Nem jelenik meg erre utaló üzenet a kijelzőn, ha a festékkazetta
majdnem kiürült. Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon,
vagy bizonyos részek halványak, cserélje ki a festékkazettát.
Ha●felmerül●ez●a●probléma:
A festékkazetta cseréje előtt végezze el az alábbi szakaszban ismertetett lépéseket. A készülék folytatja a nyomtatást a festék teljes
kifogyásáig.
e-Kézikönyv Mielőtt kicseréli a festékkazettát”
Ha●a●nyomtatási●minőség●továbbra●sem●kielégítő:
Ha a probléma az alábbi lépések elvégzése után sem oldódik meg, cserélje ki a festékkazettát.
e-Kézikönyv A festékkazetták cseréje”
239
Hu
Jegyzetek
240
Hu
A●kézikönyvben●használt●szimbólumok
●●FIGYELMEZTETÉS
Olyan műveletekre vonatkozó gyelmeztetés, amelyek nem megfelelő
végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék
biztonságos használata érdekében mindig vegye gyelembe ezeket a
gyelmeztetéseket.
●●VIGYÁZAT
Olyan műveletekre hívja fel a gyelmet, amelyek nem megfelelően
végrehajtva személyi sérülést okozhatnak. A készülék biztonságos
használata érdekében mindig vegye gyelembe ezeket a
gyelmeztetéseket.
●●FONTOS
A működtetésre vonatkozó előírások vagy korlátozások jelzése.
Figyelmesen olvassa el ezeket a gyelmeztetéseket a készülék megfelelő
használata, valamint a készülék, illetve az egyéb eszközök károsodásának
elkerülése érdekében.
A●kézikönyvben●használt●billentyűk●és●gombok
A következő jelek és gombnevek azt szemléltetik, hogyan kell értelmezni
a kézikönyvben szereplő gombok elnevezését és jelölését.
A kezelőpanel gombjai: [Gomb ikonja]
Példa:
Kijelző: <Adja meg a címet.>
A számítógép képernyőjén megjelenő gombok és elemek:
[Preferences] (Beállítások)
A●kézikönyvben●szereplő●ábrák●és●képernyők
A kézikönyvben használt ábrák és képernyők az MF229dw típusra
vonatkoznak, ha nincs másként megadva.
Fontos●biztonsági●előírások
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Fontos biztonsági
előírások” című részt ebben a kézikönyvben és az e-Kézikönyvben.
Mivel ezen útmutatók célja annak megakadályozása, hogy a felhasználó
vagy más személyek sérülést szenvedjenek, illetve az anyagi javakban
kár keletkezzen, ezeket az útmutatásokat és üzemeltetési feltételeket
mindig gyelmesen olvassa el.
Ne feledje, hogy az itt megadott előírások be nem tartásából, a készülék
nem rendeltetésszerű használatából vagy a Canon jóváhagyással
rendelkező szakemberen kívül bárki más által végzett javításokból vagy
módosításokból származó minden kárért Ön a felelős.
Telepítés
●●FIGYELMEZTETÉS
A készüléket ne telepítse gyúlékony anyagok, például alkoholalapú
termékek vagy festékhígító közelébe. Ha ilyen anyagok a nyomtató
belső elektromos alkatrészeivel érintkeznek, meggyulladhatnak és
tüzet, illetve áramütést okozhatnak.
A készülékre ne helyezzen nyakláncot vagy egyéb fémtárgyat,
vagy folyadékot tartalmazó edényt. Tüzet és áramütést okozhat, ha
a készülék belsejének elektromos alkatrészei idegen anyagokkal
kerülnek érintkezésbe.
Ha bármi ilyen anyag a készülék belsejébe kerül, azonnal
kapcsolja ki a készüléket, majd forduljon a Canon helyi hivatalos
viszonteladójához.
Ne használja orvosi berendezések közelében. A készülék által
kibocsátott rádióhullámok hatással lehetnek az orvosi berendezések
működésére, ami komoly balesetet okozhat.
●●VIGYÁZAT
Ne helyezze el a készüléket a következő helyeken. Az ilyen elhelyezés
személyi sérülést, tüzet vagy áramütést okozhat.
Instabil hely
Nagyfokú rázkódásnak kitett terület
A szellőzőnyílásokat eltakaró hely (túl közel falakhoz, ágyhoz,
bolyhos szőnyeghez és más hasonló tárgyakhoz)
Nedves vagy poros helyre
Közvetlen napsugárzásnak kitett vagy kültéri hely
Magas hőmérsékletnek kitett helyre
Nyílt lánghoz közeli területen
Rosszul szellőző hely
Bár a készülék működése során ózon képződik, annak az emberi
szervezetre nincs hatása. Mindazonáltal, ha a készüléket hosszabb
ideig kívánja használni, gondoskodjon a telepítési hely megfelelő
szellőztetéséről.
Nem jóváhagyott kábeleket ne csatlakoztasson ehhez a készülékhez.
Az ilyen használat személyi sérülést, tüzet vagy áramütést okozhat.
Előfordulhat, hogy a merevlemezes készülékek nem működnek
megfelelően, ha kb. 3000 méter vagy afeletti tengerszint feletti
magasságon használják azokat.
Tápellátás
●●FIGYELMEZTETÉS
Ne használjon a gyártó által a készülékhez mellékelttől eltérő
tápkábelt, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne alakítsa át és ne hajlítsa meg a tápkábelt és ne húzza nagy erővel.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a tápkábelre. A tápkábel sérülése tüzet
vagy áramütést okozhat.
Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt nedves kézzel, mert ez
áramütést okozhat.
Ne használjon hosszabbítókábelt vagy elosztót ehhez a készülékhez.
Az ilyen használat személyi sérülést, tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne kösse kötegbe a tápkábelt, és ne kössön rá csomót, mert ez tüzet
vagy áramütést okozhat.
A tápkábel csatlakozóját teljesen dugja be a konnektorba. Ennek be
nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
Vihar idejére teljesen húzza ki a tápkábel csatlakozóját a
konnektorból. Ennek be nem tartása tüzet, áramütést vagy
meghibásodást okozhat.
●●VIGYÁZAT
Csak olyan tápegységet használjon, amely megfelel az itt felsorolt
feszültségi előírásoknak. Ennek be nem tartása tüzet vagy áramütést
okozhat.
Ne torlaszolja el annak a konnektornak a környékét, ahová a készülék
tápkábele csatlakozik, így veszély esetén a tápkábel csatlakozóját
könnyen kihúzhatja.
Kezelés
●●FIGYELMEZTETÉS
Ne szerelje szét és ne módosítsa a készüléket. A készülék belsejében
magas hőmérsékletű és nagyfeszültségű alkatrészek találhatók,
amelyek tüzet és áramütést okozhatnak.
Ne engedje, hogy gyermekek megérintsék vagy piszkálják a
tápkábelt, az egyéb kábeleket vagy a készülék belső vagy elektromos
alkatrészeit. Ennek be nem tartása komoly személyi sérülést okozhat.
Forduljon a Canon helyi hivatalos viszonteladójához, ha a készülék
szokatlan zajt kelt, szokatlan szagot áraszt, füstöl vagy erős hőt
sugároz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne használjon gyúlékony permetet a készülék közelében. Haa
nyomtató belső elektromos alkatrészei gyúlékony anyaggal
érintkeznek, az tüzet vagy áramütést okozhat.
241
Hu
●●VIGYÁZAT
Saját biztonsága érdekében húzza ki a tápkábel csatlakozóját, ha a
készüléket hosszabb ideig nem használja.
A fedelek nyitásánál és zárásánál legyen óvatos, nehogy megsérüljön
a keze.
Tartsa távol kezét és ruházatát a nyomtató kimeneti területén
található görgőktől. Ha a görgők elkapják a kezét vagy a ruházatát,
azszemélyi sérülést okozhat.
A készülék belseje és a kimeneti nyílás használat közben és
közvetlenül utána igen forró. Az égési sérülések megelőzése
érdekében ezeket a részeket ne érintse meg. A kinyomtatott papír
közvetlenül a kiadást követően szintén forró lehet, ezért kezelje
óvatosan. Ennek be nem tartása égési sérüléseket okozhat.
Karbantartás●és●ellenőrzés
●●FIGYELMEZTETÉS
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábel
csatlakozóját a konnektorból. Ennek be nem tartása tüzet vagy
áramütést okozhat.
Bizonyos időzönként húzza ki a tápkábel csatlakozóját a
konnektorból, és a csatlakozó fémágainak tövét és a konnektort
száraz kendővel tisztítsa meg a portól és a szennyeződésektől. Ha az
összegyűlt por átnedvesedik, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat.
A készülék tisztításához nedves, jól kifacsart kendőt használjon.
A tisztítókendő benedvesítéséhez kizárólag vizet használjon.
Nehasználjon alkoholt, benzint, festékhígítót vagy más gyúlékony
anyagot. Ha a nyomtató belső elektromos alkatrészei ilyen
anyagokkal érintkeznek, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a tápkábel és a csatlakozója nem
sérült-e. Ellenőrizze, hogy a készüléken van-e rozsdás, karcos, repedt
vagy erős hőt sugárzó rész. A nem kellően karbantartott berendezés
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Kellékanyagok
●●FIGYELMEZTETÉS
Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ez belobbanást és
égési sérülést vagy tüzet okozhat.
Ha a festék véletlenül kiömlik vagy szétszóródik, a festékszemcséket
gondosan törölje fel puha, nedves ruhával és ne lélegezze be
a festékport. Soha ne használjon porszívót a festékszemcsék
feltakarításához. Az ilyen eljárás a porszívó meghibásodásához vagy
statikus kisülés miatt porrobbanáshoz vezethet.
●●VIGYÁZAT
Tárolja a festékkazettákat és az egyéb kellékanyagokat
kisgyermekektől elzárva. Ha lenyelte a festéket, azonnal forduljon
orvoshoz vagy mérgezések kezelésével foglalkozó szakintézményhez.
Ne kísérelje meg a festékkazetta szétszerelését. A festék
szétszóródhat, és a szemébe vagy szájába kerülhet. Ha a festék a
szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és
forduljon orvoshoz.
Ha a festékkazettából festék szóródik ki, ne lélegezze be és ügyeljen
rá, hogy a festék ne kerülhessen a bőrére. Ha a festék a bőrére kerül,
azonnal mossa le szappannal. Ha belélegezte a festéket vagy bőrén a
festék irritációt vált ki, azonnal forduljon orvoshoz vagy mérgezések
kezelésével foglalkozó szakintézményhez.
Egyéb
●●FIGYELMEZTETÉS
Szívritmus-szabályozó használata esetén:
Ügyeljen arra, hogy a készülék kis erejű mágneses mezőt
gerjeszt. Haa készülék használata közben testében bármilyen
rendellenességet észlel, menjen távolabb a készüléktől és azonnal
kérje orvosa tanácsát.
Jogi●feltételek
A●termék●neve
A biztonsági előírások megkövetelik a termék nevének bejegyzését.
Etermék egyes értékesítési régióiban a termék neve helyett a következő,
zárójelbe ( ) tett neve(ke)t kell bejegyezni.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
A●termék●és●a●képi●anyagok●használatával●
kapcsolatos●jogi●korlátozások
A termék bizonyos dokumentumok beolvasására, nyomtatására,
vagy más módon való reprodukálására való felhasználása törvénybe
ütközhet és polgári/büntetőjogi felelősségre vonást eredményezhet.
Az ilyen dokumentumokra mutat példát az alábbi, nem teljes lista. Ez a
lista csupán útmutatásul szolgál. Ha nem biztos benne, hogy a termék
adott esetben, adott célra való felhasználása (beolvasás, nyomtatás,
reprodukálás) illetve a beolvasott, kinyomtatott, egyéb módon
reprodukált képek felhasználása legális-e, konzultáljon jogi szakértővel.
Papírpénz
Utazási csekk
Átutalási megbízások
Ebédjegyek
Letéti jegyek
Útlevelek
Postai bélyegek (használt és használatlan)
Bevándorlási papírok
Belépők és azonosítók
Illetékbélyegek (használt és használatlan)
Szolgálati és üzleti titkot képező papírok
Kötvények és egyéb adósságlevelek
Kormányhivatalok által kiállított csekkek és dokumentumok
Részvényigazolások
Gépjárművek dokumentumai
Szerzői jogok által védett munkák és műalkotások a szerzői jogok
tulajdonosának engedélye nélkül
Minden erőfeszítést megteszünk, hogy a kézikönyvekben megjelenő
információk pontosak és hitelesek legyenek. Mivel azonban
termékeinket folyamatosan fejlesztjük, ha pontos specikációra van
szüksége, lépjen kapcsolatba a megfelelő Canon képviselettel.
242
Ro
Navigarea●prin●meniu●și●metoda●de●introducere●a●textului
Înreg. nume aparat
Canon-1
aA
AplicareaA/12
Simbol
◀▶
<aA/12>Înapoi
<Aplicare> #Resetare Taste
numerice
Despre●manualele●furnizate
Punerea●în●funciune●(acest●
manual):
Citiţi mai întâi acest manual. Acest
manual descrie instalarea aparatului,
setările şi o secţiune de atenţionare.
rugăm să citiţi acest manual înainte de a
utiliza aparatul.
b
Ghid●de●congurare●reea●LAN●
wireless●(MF229dw/MF217w):
Citiţi acest manual în paralel cu
documentul Punerea în funcţiune.
Acest manual descrie procedurile de
congurare a reţelei LAN wireless,
precum şi cauzele şi soluţiile pentru
problemele care pot apărea la
congurare. Vă rugăm să citiţi acest
manual înainte de a utiliza aparatul.
c
MF●Driver●Installation●Guide●(Ghid●de●
instalarea●driverului●MF)●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(DVDcu●
softwareși●manuale●pentru●utilizator)):
În continuare, citiţi acest manual. Acest
manual descrie instalarea software-ului.
d
Manual●electronic●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(DVD●
cu●software●și●manuale●pentru●
utilizator)):
Citiţi capitolul corespunzător necesităţilor
dvs. e-Manual (Manual electronic)
este structurat după subiecte, pentru
simplicarea găsirii informaţiilor.
Navigarea●prin●meniu
Selectarea●elementelor
Atingeţi un element pentru a-l selecta.
Apăsaţi
pentru a reveni la ecranul
anterior.
Conrmarea●setărilor
Atingeţi elementul.
Totuşi, când se aşează <Aplicare>,
atingeţi <Aplicare>.
Metoda●de●introducere●a●textului
Schimbarea●modului●de●intrare
Atingeţi <aA/12> pentru a schimba
modul de intrare. De asemenea, puteţi
apăsa pe
pentru a schimba modul
de intrare.
Mod intrare Text disponibil
<aA>
Alfabet (litere mari şi mici) şi
simboluri
<12> Numere
Introducerea●textului,●a●simbolurilor●
și●a●numerelor
Introduceţi cu ajutorul tastelor
numerice sau cu
.
Deplasarea●cursorului●(Introducerea●
unui●spaiu)
Atingeţi <> sau <> pentru a deplasa
cursorul. Pentru a introduce un spaţiu,
deplasaţi cursorul la sfârşitul textului şi
apăsaţi pe <>.
Ștergerea●caracterelor
Ştergeţi cu ajutorul
. Dacă apăsaţi
continuu pe , ştergeţi toate
caracterele.
Mod intrare:
<aA>
Mod intrare:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(Indisponibil) 0
(spaţiu) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Indisponibil)
Vizualizarea●documentului●e-Manual●(Manual●electronic)●de●pe●DVD
1 Introduceţi discul User Software and Manuals DVD-ROM (DVD cu software şi
manuale pentru utilizator) în computer.
2 Faceţi clic pe [Manuals] (Manuale).
3 Faceţi clic pe [e-Manual] (Manual electronic).
În funcţie de sistemul de operare utilizat, este posibil să se aşeze un mesaj de protecţie de
securitate.
Dacă discul User Software and Manuals DVD-ROM (DVD cu software şi manuale pentru
utilizator) a fost deja introdus în computer şi nu se aşează [Manuals] (Manuale), scoate-ţi discul
şiintroduceţi-l din nou.
243
Ro
Conectarea●cablului●de●alimentare●și●
PORNIREA●alimentării
OFF
1
2
ON
Nu conectaţi cablul USB în acest moment. Conectaţi-l când
instalaţi software-ul.
Specicarea●setărilor●iniiale
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran, setaţi limba şi ora. Pentru
detalii despre navigarea în meniu şi despre modul de
introducere a numerelor, consultaţi Navigarea prin meniu şi
metoda de introducere a textului” ( P.242).
Language
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
2/6
Setări oră curentă
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Aplicare
Alegerea●metodei●de●conectare●a●aparatului●
la●computer
Conectarea●printr-o●reea●LAN●cu●r
Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul
unui router cu r. Utilizaţi cablurile LAN pentru a conecta
aparatul la routerul cu r (punct de acces).
Asiguraţi-vă că există un port disponibil în router pentru a conecta
aparatul şi computerul.
Trebuie să aveţi pregătit un cablu LAN de tip bilar torsadat de
categoria 5 sau mai mare.
Conectarea●printr-un●cablu●USB
Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul unui
cablu USB.
Asiguraţi-vă că acest cablu USB pe care îl utilizaţi are următorul
marcaj.
Conectarea●printr-o●reea●LAN●fără●r●●
(numai●pentru●MF229dw/MF217w)
Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul unui
router fără r*. Din moment ce este conectat fără r, nu este
necesar niciun cablu LAN.
* Este necesar un router fără r (punct de acces), care acceptă
IEEE802.11b/g/n.
Dacă●nu●știi●sigur●dacă●routerul●este●fără●r●sau●cu●r:
Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu
dispozitivul de reţea sau contactaţi producătorul.
Alegerea●metodei●de●conectare:●●
prin●LAN●fără●r●sau●altă●metodă
MF229dw/MF217w
Doriţi utilizi LAN
fir pentru conectare
la rea?
Serile pot fi configurate
mai rziu.
Da Nu
Setări ocurentă
Bateria treb. reînc. timp
de 24 ore pt. a salva set.
orei. Du opr. şi porn.
alim. pt. salvarea altor
...
1/3
Închidere
Da
Nu
Conectarea●imediată●la●computer●printr-o●reea●LAN●
fără●r
Începeţi la pasul 4 din capitolul Setarea LAN fără r
din manualul Ghid de congurare reţea LAN wireless.
Conectarea●la●computer●printr-o●reea●LAN●cu●r
Treceţi la Conectarea printr-o reţea LAN cu r” (P.244).
Conectarea●la●computer●printr-un●cablu●USB
Treceţi la Conectarea printr-un cablu USB” (P.244).
MF226dn/MF216n
Setări ocurentă
Bateria treb. reînc. timp
de 24 ore pt. a salva set.
orei. Du opr. şi porn.
alim. pt. salvarea altor
...
1/3
Închidere
Conectarea●la●computer●printr-o●reea●
LAN●cu●r
Treceţi la Conectarea printr-o reţea
LAN cu r” (P.244).
Conectarea●la●computer●printr-un●
cablu●USB
Treceţi la Conectarea printr-un cablu
USB” (P.244).
244
Ro
Conectarea●printr-o●reea●LAN●cu●r
1
Conectaţi cablul de reţea.
Adresa IP va  congurată automat în 2 minute. Dacă
doriţi să setaţi manual adresa IP, consultaţi următoarele
articole.
e-Manual (Manual electronic) Network” (Reţea)
Connecting to a Network” (Conectarea la o reţea)
Setting IP Addresses” (Setarea adreselor IP)
2
Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD cu software
şi manuale pentru utilizator).
Consulti Pentru detalii despre procedurile de instalare: (P.245).
Treceţi la Setarea formatului şi a tipului de hârtie” (P.244).
Conectarea●printr-un●cablu●USB
Conectaţi cablul USB după instalarea driverelor MF şi a MF
Toolbox.
OBSERVAIE
Dacă aţi conectat cablul USB înainte de a instala
driverele MF, consultaţi documentul MF Driver
Installation Guide (Ghid de instalare a driverului MF).
1
Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD cu software
şi manuale pentru utilizator).
Consultaţi Pentru detalii despre procedurile de instalare:”
(P.245).
2
Conectaţi cablul USB.
Treceţi la Setarea formatului şi a tipului de hârtie” (P.244).
Setarea●formatului●și●a●tipului●de●hârtie
Urnd instruiunile de pe ecran, seti formatul şi tipul de hârtie.
Set. hârtie
Pornire
Set. porn.
Econ. rt.
Meniu
Scan PC1
2/4
Setări hârtie
Ta Univ
Sertar 1
Selectare dimens. hârtie ut
...
Specicarea●setărilor●iniiale●de●fax●și●
conectarea●unui●cablu●de●telefon●
1
Specicaţi setările de fax iniţiale.
Copiere
Pornire
Fax
Scanare
Meniu
Contacte
1/4
Configuraţi faxul?
Configurare acum
Configurare mai târziu
Urmaţi instrucţiunile din Ghid de instalare fax” pentru
a specica un număr de fax, un nume de unitate şi un
mod de recepţionare. Pentru detalii despre modul de
recepţionare, consultaţi e-Manual (Manual electronic).
e-Manual (Manual electronic) Faxing (Fax) Conguring
Initial Settings for Fax Functions (Congurarea serilor iniţiale
pentru funiile faxului) Deciding Which Fax Receive Mode
to Use” (Stabilirea modului de recepţie fax de utilizat)
Cum●se●utilizează●un●nume●de●utilizator
Când trimiteţi un document, informaţiile expeditorului
setate de dvs. sunt imprimate pe hârtia destinatarului.
2
Conectaţi un cablu telefonic.
A
B
Conectorul liniei telefonice
Telefon/receptor (opţional)
Când pe ecran apare mesajul <Conectare linie telefonică>,
conectaţi cablul telefonic ţinând cont de cele prezentate
în ilustraţie.
Când●instalai●telefonul●opional:
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul furnizat cu
telefonul.
3
Ieşi din Ghid de instalare fax, apoi reporniţi aparatul.
Doriţi să terminaţi Ghidul
de instalare fax?
Da Nu
Opriţi şi porniţi
alimentarea electrică pentru
a aplica serile.
OK
Opriţi aparatul şi aşteptaţi cel puţin 10 secunde, apoi
porniţi-l din nou. Tipurile de linii telefonice nu sunt
detectate automat. Consultaţi documentul Manual
electronic şi conguraţi manual o linie telefonică.
e-Manual (Manual electronic) Setting Menu List” (Lista
meniurilor de setări) Fax Settings (Setări fax) Basic
Settings” (Setări de bază) Select Line Type” (Selectarea
tipului de linie)
245
Ro
Pentru●detalii●despre●procedurile●deinstalare:
Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD cu software
şi manuale pentru utilizator). Pentru detalii despre
procedurile de instalare, consultaţi documentul MF Driver
Installation Guide (Ghid de instalare a driverului MF).
De asemenea, puteţi descărca driverul de pe pagina de internet
Canon.
Windows Macintosh
Pentru●utilizatorii●Macintosh:
DVD-ul furnizat împreună cu acest aparat poate să nu
includă driverul de imprimantă pentru MacOS. Acest lucru
diferă în funcţie de momentul în care achiziţionaţi aparatul.
Găsiţi şi descărcaţi driverul corespunzător de pe pagina
iniţială Canon. Pentru informaţii suplimentare despre
instalarea sau utilizarea driverului, consultaţi MFDriver
Installation Guide (Ghid de instalare a driverului MF)
furnizat împreună cu driverul.
246
Ro
Efectuai●activităi●utile
Acest aparat oferă o gamă varia de funcţii. În continuare, sunt prezentate principalele funcţii pe care le puti utiliza în activiţile de rutină.
Copiere
Copii●mărite/micșorate
Puteţi să măriţi sau să micşoraţi
documentele de dimensiuni standard
pentru a le copia pe hârtie de
dimensiuni standard sau să specicaţi
raportul de copiere în procente.
Copiere●pe●ambele●fee*
Puteţi să copiaţi documente cu o faţă
pe ambele feţe ale hârtiei.
Colaionare
Puteţi sorta copiile pe seturi aranjate în
ordinea paginilor.
Paginare●redusă
Puteţi să reduceţi aspectul mai multor
documente astfel încât să le copiaţi pe o
singură coală.
2 pe 1 4 pe 1
Copierea●cărilor●de●identitate
Puteţi să faceţi o copie a unei cărţi de
identitate cu două feţe pe o singură faţă
a hârtiei.
Fax
Trimiterea●unui●document●direct●de●
la●computer●(Fax●PC)
Pe lângă trimiterea şi recepţionarea
normală a faxurilor, puteţi să utilizaţi şi
faxul PC-ului.
Trimiterea
Puteţi să înregistraţi destinaţiile de fax
în agenda de adrese. Puteţi specica
destinaţiile utilizând diferite metode,
astfel încât să trimiteţi documentele
rapid şi simplu.
Căutarea destinaţiilor
Butoane rapide
Apelare codată
Grup de destinaţii
Specicarea din istoricul trimiterilor
Transmitere secvenţială
Recepionare
Recepţionarea în memorie
Puteţi stoca documentele recepţionate
în memorie. Puteţi oricând imprima
documentele stocate, iar dacă nu aveţi
nevoie de ele, le puteţi şterge.
Recepţionarea de la distanţă
Dacă este conectat un telefon extern,
puteţi să comutaţi imediat la modul
de recepţionare a faxurilor, formând
numărul de identicare pentru
recepţionarea de faxuri cu ajutorul
butoanelor de apelare ale telefonului în
timpul unui apel telefonic.
Imprimare
Imprimare●cu●mărire/micșorare
Imprimare●pe●ambele●fee*
Paginare●redusă
Puteţi să reduceţi aspectul mai multor
documente, astfel încât să le imprimaţi
pe o singură coală.
2 pe 1 4 pe 1
Imprimare●de●broșuri*
Imprimare●de●postere
Imprimare●de●ligrane
Așarea●unei●previzualizări●înainte●
tipărirea
Selectarea●unui●„Prol”
Setări●de●reea
Acest aparat este echipat cu o interfaţă
de reţea cu ajutorul căreia puteţi să creaţi
cu uşurinţă un mediu de reţea. Puteţi
să imprimaţi un document şi să utilizaţi
faxul PC-ului; de asemenea, puteţi să
utilizaţi scanarea prin reţea de la toate
computerele care sunt conectate la
aparat. Aparatul contribuie la creşterea
ecienţei lucrului atunci când este
partajat în birou.
Scanare
Salvarea●documentelor●prin●
utilizarea●panoului●de●operare●al●
aparatului
1
3
Documente
Date
2
Salvarea●documentelor●prin●
utilizarea●operaiilor●specice●
computerului
Scanarea cu MF Toolbox
1
23
Date
Documente
Scanarea dintr-o aplicaţie
Scanarea cu driverul WIA**
Remote●UI●(IU●la●distană)
Informaţiile despre starea aparatului se
pot vedea la computerele din reţea. Prin
intermediul reţelei, puteţi să accesaţi
aparatul şi să gestionaţi lucrările sau să
specicaţi diferite setări.
* Numai pentru MF229dw/MF226dn
** Numai pentru Windows/XP/Vista/7/8
247
Ro
Soluionarea●blocajelor●de●hârtie
Dacă apare următorul ecran, a avut loc un blocaj de hârtie în alimentator sau în interiorul
aparatului. Urmaţi procedura aşată pe ecran pentru a scoate hârtia blocată sau
documentul blocat. Acest manual indică numai zonele unde pot avea loc blocajele de
hârtie. Pentru detalii despre ecare funcţie, consultaţi e-Manual (Manual electronic).
Hârtie blocată.
Apăsaţi [Următor] pentru
afişarea paşilor.
Anterior Următor
În interiorul aparatului Slot cu alimentare manuală
Sertar pentru hârtie
Capacul posterior
(doar pentru MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Alimentator
248
Ro
Înlocuirea●cartușului●de●toner
Cartuşele de toner sunt produse consumabile. Când tonerul aproape se goleşte sau s-a golit complet în mijlocul efectuării unei lucrări,
pe ecran apare un mesaj sau ar putea apărea următoarele probleme. Acţionaţi corespunzător.
Când●apare●un●mesaj
Când un toner aproape că se goleşte în mijlocul efectuării unei acţiuni, pe ecran apare un mesaj.
Mesaj
Când mesajul este aşat
pe ecran
Descriere şi soluţii
<Pregătiţi un
cartuş.>
Când cartuşul de toner
trebuie înlocuit în curând.
Agitaţi cartuşul de toner pentru a distribui uniform tonerul în cartuş.
e-Manual (Manual electronic) Before Replacing the Toner Cartridge” (Înainte de
înlocuirea cartuşului de toner)
Vă recomandăm să înlocuiţi cartuşul de toner înainte de imprimarea unui
volum mare de documente.
Manual electronic How to Replace Toner Cartridges” (Cum se înlocuiesc cartuşele
de toner)
<Cantitatea
rămasă în cartuş
este foarte
scăzută.>
Când cartuşul de toner a
ajuns la nalul duratei de
viaţă.
Cartuşul de toner este aproape la nalul duratei de utilizare. Agitaţi cartuşul de
toner pentru a distribui uniform tonerul în cartuş.
e-Manual (Manual electronic) Before Replacing the Toner Cartridge” (Înainte de
înlocuirea cartuşului de toner)
Dacă nu se îmbunătăţeşte calitatea imprimării, înlocuiţi cartuşul de toner.
Manual electronic How to Replace Toner Cartridges” (Cum se înlocuiesc cartuşele
de toner)
Dacă se aşează acest mesaj, faxul primit va  stocat în memorie fără să e
imprimat. De asemenea, rapoartele nu pot  imprimate, chiar dacă acestea sunt
setate să e imprimate automat.
În cazul în care <Cont.impr.aproape nal viaţă estim.crt.> din <Setări imprimare
RX> este setat la <Pornit>, totuşi, imprimarea va continua, însă este posibil să
apară dungi albe sau neregularităţi pe paginile imprimate.
e-Manual (Manual electronic) Printing Reports and Lists” (Imprimarea rapoartelor
şi a listelor)
e-Manual (Manual electronic) Setting Menu List (Lista de meniuri de setări)
Când●apar●dungi●albe●pe●pagina●imprimată●sau●când●pagina●imprimată●este●parial●estompată:
Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este aproape estompată, cartuşul de toner a ajuns aproape
la nalul duratei de viaţă, chiar dacă nu apare niciun mesaj pe ecran. Când calitatea imprimării devine inacceptabilă, consultaţi
următoarele informaţii pentru a rezolva problema.
Când●apar●dungi●albe●pe●pagina●imprimată●sau●când●pagina●imprimată●este●parial●estompată
Când tonerul este aproape consumat, apar dungi albe pe pagina imprimată sau pagina imprimată este parţial estompată.
Nu apare niciun mesaj pe ecran dacă tonerul este aproape
consumat. Înlocuiţi cartuşul de toner când apar dungi albe
pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial
estompată.
Când●apare●această●problemă:
Parcurgeţi paşii din procedura de mai jos înainte de a înlocui cartuşul de toner. Aparatul continuă să imprime până când tonerul se
termină complet.
e-Manual (Manual electronic) Before Replacing the Toner Cartridge” (Înainte de înlocuirea cartuşului de toner)
Când●calitatea●imprimării●încă●este●inacceptabilă:
Dacă problema persistă după ce aţi parcurs paşii din procedura de mai jos, înlocuiţi cartuşul de toner.
Manual electronic How to Replace Toner Cartridges” (Cum se înlocuiesc cartuşele de toner)
249
Ro
Notă
250
Ro
Simboluri●utilizate●în●acest●manual
●AVERTISMENT
Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate
corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru a utiliza
aparatul în siguranţă, ţi mereu atent la aceste avertismente.
●●ATENIE
Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate
corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru a utiliza
aparatul în siguranţă, ţi mereu atent la aceste avertismente.
●IMPORTANT
Indică cerinţe de funcţionare şi restricţii. Citiţi cu atenţie aceste articole
pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului şi pentru a evita
deteriorarea acestuia sau a altor bunuri.
Taste●și●butoane●utilizate●în●acest●manual
Următoarele simboluri şi nume de taste reprezintă câteva exemple
privind modul în care tastele ce trebuie apăsate sunt prezentate în acest
manual.
Taste ale panoului de operare: [Pictogramă tastă]
Exemplu:
Aşaj: <Specif. destinaţia.>
Butoanele şi elementele de pe aşajul computerului: [Preferences]
(Preferinţe)
Ilustraii●și●imagini●utilizate●în●acest●manual
Dacă nu se specică altfel, ilustraţiile şi imaginile utilizate în acest
manual provin de la modelul MF229dw.
Instruciuni●de●sigurană●importante
Citiţi cu atenţie secţiunea Important Safety Instructions” (Instrucţiuni
de siguranţă importante) din acest manual şi din Manualul electronic
înainte de a acţiona aparatul.
Deoarece aceste instrucţiuni sunt concepute pentru a evita rănirea
utilizatorului şi a altor persoane sau pentru a preveni distrugerea de
proprietăţi, respectaţi mereu aceste instrucţiuni precum şi cerinţele de
operare.
Reţineţi că sunteţi responsabil pentru toate avarierile cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor furnizate în acest manual, utilizând
dispozitivul într-un scop pentru care nu a fost proiectat sau din cauza
reparaţiilor sau modicărilor efectuate de orice altă persoană care nu
este un tehnician aprobat de Canon.
Instalarea
●AVERTISMENT
Nu instalaţi aparatul în apropierea substanţelor inamabile, cum ar 
produse pe bază de alcool sau diluanţi de vopsea. Dacă substanţele
intră în contact cu componentele electrice din interiorul aparatului,
aceste substanţe se pot aprinde şi pot produce un incendiu sau pot
mări riscul de producere a unui scurtcircuit.
Nu amplasaţi pe aparat lănţişoare sau alte obiecte de metal sau
recipiente umplute cu lichid. Contactul dintre părţile electrice din
interiorul aparatului şi substanţe străine poate determina un incendiu
sau un scurtcircuit.
Dacă oricare dintre aceste substanţe intră în aparat, deconectaţi
imediat aparatul şi contactaţi reprezentantul local Canon.
Nu utilizaţi în apropierea echipamentului medical. Unda radio emisă
de la acest aparat poate interfera cu echipamentele medicale, lucru
care poate duce la accidente grave.
●●ATENIE
Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri. În acest caz, se pot
produce răni personale, se poate crea un pericol de incendiu sau de
electrocutare.
Loc instabil
O locaţie expusă unor vibraţii excesive
Un loc unde blochează locaşurile de ventilare (prea aproape de
pereţi, de pat, de un covor aspru şi de alte obiecte similare)
Un loc cu umezeală sau praf
Un loc expus la lumina directă a soarelui sau într-un loc exterior
Un loc cu temperaturi ridicate
Un loc în apropierea unui foc deschis
Un loc cu sistem de ventilaţie slab
Deşi aparatul generează ozon în timpul funcţionării, acesta nu are
niciun efect asupra corpului uman. Totuşi, dacă intenţionaţi să utilizaţi
aparatul pentru perioade îndelungate de timp, asiguraţi-vă că locul
de instalare este bine ventilat.
Nu conectaţi cabluri neaprobate la acest aparat. În acest caz, se poate
crea un pericol de incendiu sau de electrocutare.
Este posibil ca aparatele cu hard disk să nu funcţioneze corespunzător
când sunt utilizate la altitudini mari, de aproximativ 3.000 de metri
deasupra nivelului mării sau mai mari.
Alimentarea●cu●energie●electrică
●AVERTISMENT
Nu utilizaţi alt cablu de alimentare în afară de cel furnizat, deoarece
există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice.
Nu modicaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare şi nu trageţi de
acesta cu forţă. Nu amplasaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
Avarierea cablului de alimentare poate duce la crearea unui pericol de
incendiu sau de electrocutare.
Nu conectaţi şi nu deconectaţi cablul de alimentare cu mâinile ude,
deoarece există riscul de electrocutare.
Nu utilizaţi prelungitoare cu mai multe prize împreună cu acest
aparat. În acest caz, se poate crea riscul de incendiu sau de
electrocutare.
Nu legaţi şi nu înnodaţi cablul de alimentare, deoarece există riscul
producerii de incendii sau şocuri electrice.
Introduceţi complet ştecărul în priza de c.a. Nerespectarea acestei
indicaţii poate crea pericol de incendii sau de electrocutare.
Scoateţi complet şa de alimentare din priză în timpul unei furtuni cu
tunete. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la producerea
de incendii, de electrocutare sau de funcţionări defectuoase.
●●ATENIE
Utilizaţi numai sursa de alimentare care îndeplineşte cerinţele de
tensiune listate mai jos. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea
pericol de incendiu sau de electrocutare.
Nu astupaţi priza la care este conectat acest aparat, astfel încât să
puteţi deconecta uşor cablul de alimentare în caz de urgenţă.
Manevrarea
●●AVERTISMENT
Nu dezasamblaţi şi nu modicaţi aparatul. În interiorul aparatului sunt
componente care funcţionează la temperaturi ridicate şi sub înaltă
tensiune, care pot provoca incendii sau scurtcircuite.
Nu lăsaţi copii să atingă sau să se joace cu cablul de alimentare,
cablurile, componentele interne şi electrice. În caz contrar, se pot
produce răni grave.
Contactaţi un distribuitor Canon autorizat dacă aparatul emite un
zgomot neobişnuit, produce un miros neobişnuit sau scoate fum
sau căldură excesivă. Continuarea utilizării în aceste condiţii creează
pericol de incendiu sau de electrocutare.
Nu utilizaţi spray-uri inamabile în apropierea aparatului. Contactul
dintre componentele electrice din interiorul aparatului şi substanţele
inamabile poate crea un risc de incendiu sau de electrocutare.
251
Ro
●●ATENIE
Pentru siguranţa dvs., deconectaţi cablul de alimentare dacă aparatul
nu va  utilizat pe o perioadă îndelungată de timp.
Fiţi atent la deschiderea şi închiderea capacelor pentru a evita rănirea
mâinilor.
Ţineţi mâinile şi hainele la distanţă de cilindrii de alimentare din zona
de ieşire. Dacă cilindrii de alimentare vă prind mâinile sau hainele,
acest lucru poate duce la răniri personale.
Interiorul aparatului şi locaşul de ieşire este foarte erbinte în timpul
utilizării şi imediat după aceasta. Evitaţi contactul cu aceste zone
pentru a evita arsurile. De asemenea, este posibil ca hârtia imprimată
să e erbinte după ce este scoasă; prin urmare, manevraţi-o cu
atenţie. În caz contrar, puteţi suferi arsuri.
Întreinere●și●vericări
●●AVERTISMENT
Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de alimentare de la priză înainte
de curăţare. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea pericol de
incendiu sau de electrocutare.
Deconectaţi periodic şa de alimentare de la priză şi curăţaţi, cu
o cârpă uscată, zona din jurul bazei pinilor de metal ai şei de
alimentare şi priză, pentru a elimina praful şi mizeria. În caz de
umezeală, praful acumulat poate produce scurtcircuite sau incendii.
Utilizaţi o cârpă umedă şi stoarsă bine pentru a curăţa aparatul.
Umeziţi cârpele de curăţat numai cu apă. Nu utilizaţi alcool, benzeni,
diluanţi de vopsea sau alte substanţe inamabile. Contactul dintre
componentele electrice din interiorul aparatului şi aceste substanţe
poate crea un risc de incendiu sau de electrocutare.
Vericaţi cablul de alimentare şi mufa în mod regulat pentru a detecta
avarii. Vericaţi aparatul pentru a detecta rugină, suri, zgârieturi,
crăpături sau generare excesivă de căldură. Utilizarea echipamentului
slab întreţinut creează un risc de incendiu sau de electrocutare.
Consumabile
●AVERTISMENT
Nu aruncaţi cartuşele de toner uzate în ăcări deschise. Acest lucru
poate produce aprinderea şi poate cauza arsuri sau incendii.
Dacă vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner, ştergeţi cu atenţie
tonerul vărsat cu o cârpă moale, umedă şi evitaţi inhalarea prafului
de toner. Nu utilizaţi niciodată un aspirator pentru a curăţa tonerul
vărsat. În caz contrar, puteţi determina stricarea aspiratorului sau
împrăştierea explozivă a prafului ca urmare a descărcării statice.
●●ATENIE
Păstraţi cartuşele de toner şi alte consumabile în locuri în care copiii
nu pot avea acces. Dacă tonerul este înghiţit, consultaţi imediat un
medic sau un centru toxicologic.
Nu încercaţi să dezasamblaţi cartuşul de toner. Tonerul se poate
împrăştia şi poate pătrunde în ochi sau în gură. Dacă vă intră toner în
ochi sau în gură, spălaţi-vă imediat cu apă rece şi apelaţi la medic.
Dacă tonerul se varsă din cartuşul de toner, evitaţi inhalarea acestuia
şi nu permiteţi să intre în contact cu pielea. Dacă tonerul intră în
contact cu pielea, spălaţi-vă imediat cu săpun. Dacă inhalaţi toner
sau dacă pielea se irită din cauza contactului cu tonerul, consultaţi
imediat un medic sau un centru toxicologic.
Alte●informaii
●●AVERTISMENT
Dacă utilizaţi un stimulator cardiac:
Acest echipament produce un câmp magnetic de nivel scăzut. Dacă
simţiţi anormalităţi în corpul dvs. în timp ce utilizaţi acest aparat,
îndepărtaţi-vă de acesta şi consultaţi imediat un medic.
Aspecte●legale
Numele●produsului
Reglementările de siguranţă stipulează că numele produsului trebuie
înregistrat. În anumite regiuni în care este comercializat acest produs,
pot  înregistrate următoarele nume specicate între paranteze ( ).
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Limitări●legale●pentru●utilizarea●produsului●și●
utilizarea●imaginilor
Utilizarea produsului pentru scanarea, imprimarea sau reproducerea
în alt fel a anumitor documente şi utilizarea acestor imagini scanate,
imprimate sau reproduse în alt fel de produsul dvs. poate  interzisă
de lege şi poate conduce la răspunderea penală şi/sau civilă. O listă
incompletă a acestor documente este prezentată mai jos. Lista este
oferită numai ca sugestie. Dacă nu sunteţi siguri cu privire la legalitatea
scanării, imprimării sau reproducerii în alt fel a oricărui document şi/sau
a utilizării imaginilor scanate, imprimate sau reproduse în alt fel, trebuie
să contactaţi în avans cu un consultant juridic.
Bancnote
Cecuri de călătorie
Ordine de plată
Bonuri de masă
Certicate de depozit
Paşapoarte
Timbre poştale (anulate sau neanulate)
Documente de imigrare
Legitimaţii sau insigne de identicare
Timbre scale (anulate sau neanulate)
Formulare necompletate sau formulare de recrutare
Cupoane sau alte certicate de depozit
Cecuri sau cambii emise de agenţii guvernamentale
Certicate de acţiuni
Permise de conducere şi certicate de proprietate
Lucrări/opere de artă protejate prin drepturi de autor, în lipsa
permisiunii deţinătorului acestor drepturi
Au fost depuse eforturi considerabile pentru a ne asigura că manualele
aparatului nu conţin inadvertenţe şi omisiuni. Cu toate acestea, deoarece
ne îmbunătăţim constant produsele, dacă aveţi nevoie de o specicaţie
precisă, contactaţi Canon.
252
Bg
Придвижване●в●менюто●и●метод●на●въвеждане●на●текст
Регистр. име на устр.
Canon-1
aA
ПрилаганеaA/12
Символ
◀▶
<aA/12>Назад
<Прилагане> #
Изчистване
Бутони
с цифри
Информация●за●
предоставените●ръководства
Първи●стъпкиоваръководство):
Прочетете първо това ръководство.
В това ръководство се описват
инсталирането на устройството,
настройките и предупрежденията.
Преди да използвате машината,
прочетете това ръководство.
b
Wireless●LAN●Setting●Guide●
(Ръководство●за●настройка●на●
WLAN)●(MF229dw/MF217w):
Прочетете това ръководство с
ръководството Първи стъпки“. Това
ръководство описва процедурите
за конфигуриране на WLAN, както и
причините и отстраняването на проблеми,
които можете да срещнете по време на
конфигурирането. Преди да използвате
машината, прочетете това ръководство.
c
MF●Driver●Installation●Guide●
ъководство●за●инсталиране●на●MF●
драйвера)●(User●Software●and●Manuals●
DVD-ROM●(DVD●диск●с●потребителски●
софтуери●ръководства)):
Прочетете ръководството след
това. В това ръководство се описва
инсталирането на софтуера.
d
e-Manual●(Електронно●ръководство)●
(User●Software●andManuals●DVD-ROM●
(DVDдиск●с●потребителскисофтуер●и●
ръководства)):
Прочетете главата, която ви е
необходима. Съдържанието на
e-Manual (Електронно ръководство) е
категоризирано по теми, за да се улесни
намирането на желаната информация.
Придвижване●в●менюто
Избор●на●елемент
Натиснете елемент, за да го изберете.
Натиснете
, за да се върнете към
предишния екран.
Потвърждаване●на●настройките
Натиснете елемент.
Въпреки това, когато се появи
<Прилагане>, натиснете <Прилагане>.
Метод●на●въвеждане●на●текст
Смяна●на●режима●на●въвеждане
Натиснете <aA/12>, за да промените
режима на въвеждане. Можете
също да натиснете
за промяна на
режима на въвеждане.
Режим на
въвеждане
Текст за въвеждане
<aA>
Азбука (главни и малки букви)
и символи
<12> Цифри
Въвеждане●текст,●символи●и●цифри
Въвеждайте с бутоните с цифри или
.
Преместване●на●курсора●
(въвеждане●на●интервал)
Натиснете <> или <>, за да
преместите курсора. Преместете
курсора до края на текста и натиснете
<>, за да въведете интервал.
Изтриване●на●знаци
Изтривайте с
. Натискането и
задържането на ще изтрие всички
знаци.
Режим на въвеждане:
<aA>
Режим на
въвеждане:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(Не е достъпен) 0
(интервал) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
е е
достъпен)
Преглеждане●на●e-Manual●(Електронно●ръководство)●от●DVD●диска
1 Поставете User Software and Manuals DVD-ROM (DVD диска с потребителски
софтуер и ръководства) в компютъра.
2 Щракнете върху [Manuals] (Ръководства).
3 Щракнете върху [e-Manual] (Електронно ръководство).
В зависимост от използваната операционна система се показва съобщение за защита на
сигурността.
Ако User Software and Manuals DVD-ROM (DVD диск с потребителски софтуер и ръководства)
вече е поставен в компютъра и разделът [Manuals] (Ръководства) не се показва, извадете
DVD диска и го поставете отново.
253
Bg
Свързване●на●захранващия●кабел●и●
ВКЛЮЧВАНЕ●на●захранването
OFF
1
2
ON
Не свързвайте USB кабела на този етап. Свържете го по
време на инсталиране на софтуера.
Указване●на●първоначалните●настройки
Като следвате инструкциите на екрана, задайте часа и
езика. За информация относно придвижването в менюто
и начините за въвеждане на цифри вж. Придвижване в
менюто и метод на въвеждане на текст“ ( Стр.252).
Language
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese (Simplified)
2/6
Настр. текущ час
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Прилагане
Избор●на●метод●за●свързване●на●
машината●към●компютър
Свързване●чрез●LAN●кабел
Можете да свържете машината към компютър
посредством маршрутизатор с изходи за мрежови
кабели. Свържете машината към маршрутизатора (или
точката за достъп) с помощта на LAN кабелите.
Уверете се, че маршрутизаторът разполага със свободен порт
за свързване на машината към компютъра.
Осигурете LAN кабел с усукани двойки от категория 5 или
по-висока.
Свързване●чрез●USB●кабел
Можете да свържете машината към компютър
посредством USB кабел.
Уверете се, че USB кабелът, който използвате, е означен с
посочената маркировка.
Свързване●чрез●безжична●LAN●мрежа●●
(Само●за●MF229dw/MF217w)
Можете да свържете машината към компютър
посредством безжичен маршрутизатор*. Тъй като
свързването става по безжичен път, не са необходими
LAN кабели.
* Изисква се безжичен маршрутизатор (точка на достъп) с
поддръжка на стандартите IEEE802.11b/g/n.
Ако●не●сте●сигурни●дали●маршрутизаторът●ви●
поддържа●безжично●или●кабелно●свързване:
Вж. ръководството към самото мрежово устройство или
се свържете с производителя му.
Избор●на●метод●за●свързване:●●
Чрез●безжична●LAN●мрежа●или●друг●метод
MF229dw/MF217w
Желаете ли да се свържете
към мрежата по безжичната
LAN?
Настройките може да се
конфигурират по-късно.
Да Не
Настр. текущ час
Презаредете батер. за 24
ч. за запазв. настр. на
часа. След като изкл. и
вкл.захранв., за да се п
...
1/3
Затваряне
Да
Не
Непосредствено●свързване●към●компютъра●
посредством●безжична●LAN●мрежа
Започнете от стъпка 4 на Setting Wireless LAN“
(Настройка на WLAN) в Wireless LAN Setting Guide
(Ръководство за настройка на WLAN).
Свързване●към●компютъра●посредством●LAN●кабел
Продължете към Свързване чрез LAN кабел“ (стр.254).
Засвързване●къмкомпютъра●посредством●USB●кабел
Продължете към Свързване чрез USB кабел“ (стр.254).
MF226dn/MF216n
Настр. текущ час
Презаредете батер. за 24
ч. за запазв. настр. на
часа. След като изкл. и
вкл.захранв., за да се п
...
1/3
Затваряне
Свързване●към●компютъра●
посредством●LAN●кабел
Продължете към Свързване чрез
LAN кабел“ (стр.254).
За●свързване●към●компютъра●
посредством●USB●кабел
Продължете към Свързване чрез
USB кабел“ (стр.254).
254
Bg
Свързване●чрез●LAN●кабел
1
Свържете LAN кабела.
IP адресът ще се конфигурира автоматично в рамките
на 2 минути. Ако искате да зададете IP адреса ръчно,
вж. елементите по-долу.
e-Manual (Електронно ръководство) Network“ (Мрежа)
Connecting to a Network“ (Свързване с мрежа)
Setting IP Addresses“ (Настройване на IP адреси)
2
Инсталирайте драйвера и софтуера от User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD диск с
потребителски софтуер и ръководства).
Вижте За повече подробности относно
инсталационните процедури:“ (стр.255).
Продължете към Задаване на размера и типа на
хартията“ (стр.254).
Свързване●чрез●USB●кабел
Свържете USB кабела, след като инсталирате MF
драйверите и MF Toolbox.
ЕЛЕЖКА
Ако сте свързали USB кабела преди инсталирането
на MF драйверите, вж. MF Driver Installation Guide
(Ръководство за инсталиране на MF драйвера).
1
Инсталирайте драйвера и софтуера от User
Software and Manuals DVD-ROM (DVD диск с
потребителски софтуер и ръководства).
Вижте За повече подробности относно
инсталационните процедури:“ (стр.255).
2
Свържете USB кабела.
Продължете към Задаване на размера и типа на
хартията“ (стр.254).
Задаване●на●размера●и●типа●на●хартията
Като следвате инструкциите на екрана, задайте размера и
типа на хартията.
Наст. харт.
Начало
Нач. зад.
Пест. харт.
Меню
Scan PC1
2/4
Настройки за хартия
МФ тава
Касета 1
Избор на често използ. форм
...
Указване●на●първоначалните●настройки●
на●факса●и●свързване●на●телефонен●кабел●
1
Укажете първоначалните настройки на факса.
Копиране
Начало
Факс
Сканиране
Меню
Адр. книга
1/4
Настройване на факс?
Настройка сега
Настройка по-късно
Следвайте инструкциите във „Ръководство за
настройване на факса“, за да зададете номер на факса,
име на устройството и режим на получаване. За повече
подробности относно режимите на получаване вж.
e-Manual (Електронно ръководство).
e-Manual (Електронно ръководство) Faxing“ (Изпращане
на факс) Conguring Initial Settings for Fax Functions
(Конфигуриране на първоначалните настройки за
функциите на факс)Deciding Which Fax Receive Mode
to Use“ (Избор на режим на получаване на факс)
Как●се●използва●потребителското●име
Когато изпращате документ, информацията за изпращача, който
сте регистрирали, се отпечатва на документа на получателя.
2
Свържете телефонния кабел.
A
B
Конектор за телефонен кабел
Телефон/слушалка (допълнително)
Когато на дисплея се покаже <Свързване на тел.
линия>, свържете телефонния кабел, като използвате
за справка илюстрацията.
При●инсталиране●на●допълнителната●слушалка:
За повече информация вж. ръководството,
предоставено със слушалката.
3
Излезте от Ръководство за настройване на факса,
след което рестартирайте машината.
Желаете ли да затворите
Ръководството за настройване
на факса?
Да Не
Изключете и включете
захранването, за да се
приложат настройките.
ОК
ИЗКЛЮЧЕТЕ устройството и изчакайте поне 10 секунди,
преди да го ВКЛЮЧИТЕ отново. Типът на телефонната линия
не се открива автоматично. Вж. e-Manual (Електронно
ръководство) и настройте телефонната линия ръчно.
e-Manual (Електронно ръководство) Setting Menu
List“ (Списък с меню на настройките) Fax Settings“
(Настройки на факс) Basic Settings“ (Основни
настройки) Select Line Type (Избор на тип линия)
255
Bg
За●повече●подробности●относно●
инсталационните●процедури:
Инсталирайте драйвера и софтуера от User Software and
Manuals DVD-ROM (DVD диск с потребителски софтуер
и ръководства). За подробна информация относно
процедурите по инсталиране вж. MF Driver Installation
Guide (Ръководство за инсталиране на MF драйвера).
Можете също така да изтеглите драйвера от уеб сайта на
Canon.
Windows Macintosh
За●потребители●на●Macintosh:
DVD дискът, предоставен с тази машина, може да не
включва драйвера на принтера за MacOS. Това варира
в зависимост от момента на закупуване на машината.
Намерете и изтеглете подходящия драйвер от уеб
страницата на Canon. За повече информация относно
инсталирането или използването на драйвера вж.
MF Driver Installation Guide (Ръководство за инсталиране
на MF драйвера), което се предоставя с устройството.
256
Bg
Изпълнение●на●полезни●задачи
Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате в
ежедневната си практика.
Копиране
Увеличени/намалени●копия
Можете да увеличавате или
намалявате документи със стандартен
формат, така че да ги копирате на
хартия със стандартен формат.
Можете да зададете съотношение на
копиране в проценти.
2-странно●копиране*
Можете да копирате едностранни
документи от двете страни на лист
хартия.
Комплектуване
Можете да сортирате копията в
комплекти по номер на страница.
Намалено●оформление
Можете да намалявате множество
документи, за да ги копирате на един
лист.
2 on 1 4 on 1
Копиране●на●лични●документи
Можете да копирате двустранен
личен документ от едната страна на
лист хартия.
Факс
Директно●изпращане●на●документ●
от●компютър●(факс●от●компютър)
Освен нормалното изпращане и
получаване на факсове, можете
да използвате функцията факс от
компютър“.
Изпращане
Можете да запаметявате факс
местоназначения в адресната
книга. Можете да зададете
местоназначението чрез различни
методи, което ви дава възможност да
изпращате бързо и лесно документи.
Търсене на местоназначение
Бутони за съкратено набиране
Набиране чрез кодове
Група на местоназначение
Задаване от хронологията на
изпращане
Последователно разпращане
Получаване
Получаване в паметта
Получените документи може
да се съхраняват в паметта на
машината. Можете по всяко време да
разпечатате съхранените в паметта
документи или да ги изтриете, ако не
са ви необходими.
Отдалечено получаване
Ако е свързан външен телефон,
можете да превключите веднага на
режим на получаване на факсове,
като по време на разговор наберете
идентификационния номер за
получаване на факсове чрез бутоните
за набиране на телефона.
Печат
Отпечатване●с●увеличаване/
намаляване
2-странен●печат*
Намалено●оформление
Можете да намалявате множество
документи, за да ги отпечатате на един лист.
2 в 1 4 в 1
Печат●на●книжки*
Отпечатване●на●плакати
Отпечатване●на●воден●знак
Показване●на●визуализация●преди●
отпечатване
Избиране●на●„профил“
Мрежови●настройки
Това устройство е оборудвано с мрежов
интерфейс, чрез който можете лесно
да създадете мрежова среда. Можете
да отпечатате документ, да използвате
функцията факс от компютър“ и
мрежово сканиране от всички компютри,
които са свързани към устройството.
Поддържането на тези функции
дава възможност на устройството да
работи пофективно като споделено
устройство за целия офис.
Сканиране
Записване●на●документи●от●
работния●панел●на●устройството
1
3
Документи
Данни
2
Записване●на●документи●от●
компютъра
Сканиране чрез MF Toolbox
1
23
Данни
Документи
Сканиране от приложение
Сканиране чрез WIA драйвера**
Remote●UI●(Потребителски●
интерфейс●за●отдалечено●
управление)
Можете да получите информация
за състоянието на устройството
от компютрите в мрежата. Имате
достъп до устройството и можете да
управлявате задания или да задавате
различни настройки по мрежата.
* Само за MF229dw/MF226dn
** Само за Windows/XP/Vista/7/8
257
Bg
Отстраняване●на●заседнала●хартия
Ако се появи този екран, това означава, че има заседнала хартия в подаващото
устройство на машината. Следвайте процедурата, показана на екрана, за да
отстранете заседналия документ или хартия. Това ръководство указва само местата,
където засяда хартия. За подробна информация за всяка от функциите вж. e-Manual
(Електронно ръководство).
Заседнала хартия.
Натиснете [Напред], за да
изведете стъпките.
Назад Напред
Вътрешност на машината Слот за ръчно подаване
Касета за хартия
Заден капак
(Само за MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Подаващо устройство
258
Bg
Подмяна●на●тонер●касета
Тонер касетите са консумативи. Когато тонерът е на привършване или свърши напълно, докато се изпълнява дадена задача, на екрана
се показва съобщение или е възможно да възникне някой от следните проблеми. Предприемете съответните действия според случая.
При●поява●на●съобщение
Когато тонерът започне да привършва, докато се изпълнява дадена задача, се показва съобщение на екрана.
Съобщение
Кога на екрана се
показва това съобщение
Описание и решения
<Подгответе
касета.>
Когато скоро ще се
наложи да се смени
тонер касетата.
Разклатете тонер касетата, за да се разпредели тонерът равномерно във
вътрешността .
e-Manual (Електронно ръководство) Before Replacing the Toner Cartridge“
(Преди смяната на тонер касета)
Препоръчително е да подмените тонер касетата, преди да печатате
обемисти документи.
e-Manual (Електронно ръководство) How to Replace Toner Cartridges“ (Начин
на подмяна на тонер касета)
<Оставащото
количество в
касетата е много
малко.>
Когато тонер касетата
е достигнала края на
експлоатационния си
живот.
Тонер касетата скоро ще достигне края на живота си. Разклатете тонер
касетата, за да се разпредели тонерът равномерно във вътрешността .
e-Manual (Електронно ръководство) Before Replacing the Toner Cartridge“
(Преди смяната на тонер касета)
Ако това не подобри качеството на печат, сменете тонер касетата.
e-Manual (Електронно ръководство) How to Replace Toner Cartridges“ (Начин
на подмяна на тонер касета)
Ако това съобщение се покаже, пристигащите факсове ще се съхраняват в
паметта, без да се печатат. Възможно е отчетите също да не се отпечатват
дори ако е зададено да се печатат автоматично.
Ако обаче <Прод. печ. и при привършв. на касетата> в <Настр.печат
при получ.> е зададено на <Вкл.>, печатането ще продължи, но на
разпечатките може да се покажат бели черти или петна.
e-Manual (Електронно ръководство) “Printing Reports and Lists” (Отпечатване
на отчети и списъци)
e-Manual (Електронно ръководство) “Setting Menu List (Списък с меню на
настройките)
Когато●материалите●се●печатат●неравномерно●или●с●бели●ивици●по●тях:
Когато материалите се отпечатват неравномерно или с бели ивици по тях, дори и на екрана да няма съобщение, тонер
касетата е достигнала края на експлоатационния си период. Когато качеството на печат стане неприемливо, вж. по-долу как да
отстраните проблема.
Когато●материалите●се●печатат●неравномерно●или●с●бели●ивици●по●тях
Когато тонер касетата е на привършване, материалите се печатат неравномерно или с бели ивици по тях.
Не се показва съобщение на екрана, ако тонерът е на
привършване. Заменете тонер касетата, когато материалите се
печатат неравномерно или с бели ивици по тях.
Когато●възникне●този●проблем:
Следвайте стъпките в долуописаната процедура, преди да замените тонер касетата. Машината продължава да печата, докато
тонерът свърши докрай.
e-Manual (Електронно ръководство) Before Replacing the Toner Cartridge“ (Преди смяната на тонер касета)
Когато●качеството●на●печат●продължава●да●е●неприемливо●ниско:
Ако проблемът не се отстрани, след като извършите стъпките в долната процедура, заменете тонер касетата.
e-Manual (Електронно ръководство) How to Replace Toner Cartridges“ (Начин на подмяна на тонер касета)
259
Bg
Бележки
260
Bg
Използвани●символи●в●настоящото●ръководство
●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждава за операции, които при неправилно изпълнение
може да доведат до нараняване или смърт. За да използвате
безопасно устройството, винаги спазвайте тези предупреждения.
●ВНИМАНИЕ
Знак за повишено внимание при операции, които при неправилно
изпълнение може да доведат до нараняване. За да използвате
безопасно устройството, винаги спазвайте тези указания за
внимание.
●ВАЖНО
Знак за изисквания и ограничения при работа. Прочетете тези части
внимателно, за да работите правилно с машината, както и за да
избегнете неизправности в нея или имуществени щети.
Клавиши●и●бутони,●използвани●в●това●
ръководство
Символите и наименованията на бутони, посочени по-долу, са
пример за начина, по-който се означават в това ръководство
бутоните, които трябва да използвате.
Бутони на работния панел: [Икона на бутон]
Пример:
Дисплей: <Задайте дестинацията.>
Бутони и елементи на дисплея на компютъра: [Preferences]
(Предпочитания)
Илюстрации●и●изображения●на●дисплеите,●
използвани●в●това●ръководство
Освен ако изрично не е указано друго, използваните в настоящото
ръководство илюстрации и изображения на дисплеи са за модел
MF229dw.
Важни●указания●за●безопасност
Преди да използвате машината, внимателно прочетете раздела
Important Safety Instructions“ (Важни указания за безопасност)
от настоящото ръководство, както и в e-Manual (Електронно
ръководство).
Тъй като целта на тези указания е да се предотвратят наранявания
на потребителя и на други лица и да се избегне нанасянето на
материални щети, винаги спазвайте указанията и изискванията за
работа.
Имайте предвид, че вие носите отговорността за всички щети,
причинени в следствие неспазването на дадените в настоящото
ръководство указания, използването на устройството за цели,
различни от назначените, както и в следствие поправки или
модификации, извършени от което и да лице, което не е оторизиран
техник на Canon.
Инсталиране
●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пласирайте машината в близост до запалими вещества, като
например продукти, съдържащи алкохол, или разредители за
бои. Ако тези вещества влязат в контакт с електрическите части
в машината, това може да възпламени веществата и да доведе до
пожар или повишен риск от електрически удар.
Не поставяйте върху устройството колиета и други метални
предмети, нито съдове, пълни с течности. Ако чужди вещества
влязат в контакт с електрическите части в устройството, това
може да предизвика пожар или електрически удар.
Ако в машината попадне външно тяло, незабавно я изключете и
се свържете с местния представител на Canon.
Не използвайте машината в близост до медицинско оборудване.
Радиовълните, излъчвани от тази машина, може да интерферират
с медицинското оборудване и това да предизвика нещастни
случаи.
●ВНИМАНИЕ
Не пласирайте машината на следните места. Неспазването на това
указание може да доведе до физически наранявания, пожар или
токов удар.
Нестабилна основа
Място със силни трептения
Място, на което се за блокира достъпът до вентилационните
отвори (прекалено близо до стени, легла, мъхести килими и
други подобни)
Влажно или прашно място
Място, изложено на директна слънчева светлина, или на
открито
Място, подложено на високи температури
Място, близо до открит източник на огън
Недобре вентилирано място
Въпреки че по време на работа машината генерира озон, това
не оказва влияние върху човека. Ако обаче възнамерявате
да използвате машината продължително, осигурете добра
вентилация на мястото за работа.
Не свързвайте неодобрени кабели към това устройство.
Неспазването на това указание може да доведе до пожар или
токов удар.
Възможно е машините с твърд диск да не работят правилно, ако
се използват на височина от около 3000 метра или повече над
морското равнище.
Електрическо●захранване
●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не използвайте захранващи кабели, различни от този, който е
предоставен, защото това може да предизвика пожар или токов
удар.
Не модифицирайте и не огъвайте захранващия кабел и не го
дърпайте прекалено силно. Не поставяйте тежки предмети върху
захранващия кабел. Повреждането на захранващия кабел може
да доведе до пожар или токов удар.
Не включвайте или изключвайте щепсела с мокри ръце, тъй като
може да предизвикате токов удар.
Не включвайте машината в удължители или разклонители.
Неспазването на това указание може да доведе до пожар или
токов удар.
Не завързвайте на възел захранващия кабел, тъй като това може
да предизвика пожар или токов удар.
Вкарайте щепсела докрай в електрическия контакт. В противен
случай може да предизвикате пожар или електрически удар.
По време на гръмотевични бури изключвайте щепсела от
контакта. Неспазването на това указание може да доведе до
пожар, токов удар или повреда на самото устройство.
●ВНИМАНИЕ
Включвайте машината само в ел. мрежи, които покриват ел.
изискванията, посочени в настоящото. Неспазването на това
указание може да доведе до пожар или токов удар.
Не препречвайте достъпа до ел. контакта, в който включвате
машината, за да можете бързо да изключите щепсела й в случай
на авария.
оравене●с●устройството
●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разглобявайте или модифицирайте машината. Машината
съдържа изложени на висока температура и високо напрежение
компоненти, които могат да причинят пожар или токов удар.
Не позволявайте на деца да пипат или да си играят със
захранващия кабел, другите кабели, нито с вътрешните
електрическите части. Неспазването на това указание може да
доведе до сериозни физически наранявания.
В случай че машината издава странни звуци, отделя неестествени
миризми, пушек или прекомерна топлина, се свържете с
оторизиран представител на Canon. Използването на машината в
такива случаи може да доведе до пожар или токов удар.
Не използвайте леснозапалими спрейове близо до устройството.
Ако запалими вещества влязат в контакт с електрическите части в
устройството, това може да предизвика пожар или токов удар.
261
Bg
●ВНИМАНИЕ
От съображения за безопасност изключвайте захранващия кабел,
когато няма да използвате машината дълго време.
Отваряйте и затваряйте капаците внимателно, за да не нараните
ръцете си.
Пазете ръцете и дрехите си от ролките на изхода. Ако ръцете или
дрехите ви бъдат захванати от въртящите устройства, може да
получите нараняване.
Вътрешността на машината и изходният отвор са силно нагрети
по време на работа и малко след това. Не докосвайте тези
части, за да не се изгорите. Разпечатаната хартия може да е
гореща непосредствено след излизането си от принтера, така
че внимавайте, когато я вземате. В противен случай може да се
изгорите.
Поддръжка●и●профилактика
●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете машината и извадете щепсела й от контакта, преди да
я почиствате. Неспазването на това указание може да доведе до
пожар или токов удар.
Изключвайте от време на време захранващия кабел от
електрическата мрежа и почиствайте мястото около основата на
металните щифтове и контакта със суха кърпа, за да отстраните
праха и мръсотията. При навлажняване събраният прах повишава
опасността от късо съединение или пожар.
Почиствайте устройството с влажна, но добре изцедена
кърпа. Навлажнявайте кърпата за почистване само с вода. Не
използвайте алкохол, бензенови продукти, разредители за боя
или други запалими вещества. Ако подобни вещества влязат в
контакт с електрическите части в устройството, това може да
предизвика пожар или токов удар.
Проверявайте редовно изправността на захранващия кабел
и щепсела. Проверявайте машината за ръжда, вдлъбнатини,
одрасквания, пукнатини или прекомерно нагряване.
Използването недобре поддържано оборудване може да доведе
до пожар или токов удар.
Консумативи
●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не хвърляйте употребените тонер касети в огън. Това може да
доведе до запалване и респективно изгаряния или пожар.
Ако неволно разлеете или разсипете тонера, внимателно
го попийте със сух, мек парцал и избягвайте вдишването
на изпарения от тонера. В никакъв случай не използвайте
прахосмукачка за почистването на разлят тонер. В противен
случай е възможно прахосмукачката да се повреди или
да възникне прахова експлозия поради електростатично
разреждане.
●ВНИМАНИЕ
Съхранявайте касетите с тонер и другите консумативи далеч от
достъпа на малки деца. При поглъщане на тонер незабавно се
консултирайте с лекар или с център против отравяния.
Не се опитвайте да разглобявате тонер касетите. Тонерът може да
се разпръсне и частици от него да попаднат в очите или устата.
Ако частици от тонера попаднат в очите или устата, незабавно ги
измийте със студена вода и потърсете медицинска помощ.
Ако тонерът се разлее от касетата, избягвайте вдишването му,
както и контакта му с кожата ви. Ако тонерът влезе в контакт с
кожата, незабавно го измийте със сапун. Ако вдишате тонера или
кожата ви се възпали в следствие на контакт с тонера, незабавно
се свържете с лекар или с центъра за контрол на отравянията.
Други
●ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако използвате пейсмейкър:
Тази машина генерира слабо магнитно поле. Ако чувствате
каквито и да било аномалии в тялото си при работа с тази
машина, незабавно се отдалечете от нея и се консултирайте с
лекаря си.
Законови●ограничения
Име●на●продукт
Съобразно разпоредбите за безопасност името на продукта
трябва да бъде регистрирано. В някои от районите, в които се
продава продуктът, е възможно следното име(на) в скоби ( ) да е/са
регистрирано(и) вместо това.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Правни●ограничения●за●използването●на●
продукта●и●на●изображения
Използването на продукта за сканиране, разпечатване или
възпроизвеждане по друг начин на определени документи и
използването на такива изображения като сканирани, разпечатани
или възпроизведени по друг начин с вашия продукт може да
е забранено от закона и може да доведе до наказателна и/или
гражданска отговорност. По-долу е даден неизчерпателен списък
на тези документи. Този списък е предназначен да бъде само
ориентировъчен. Ако не сте сигурни в законността на използването
на вашия продукт за сканиране, разпечатване или възпроизвеждане
по друг начин на някакъв конкретен документ и/или използването
на сканирани, разпечатани или възпроизведени по друг начин
изображения, трябва да се консултирате предварително с вашия
юрисконсулт.
Банкноти
Пътнически чекове
Платежни нареждания
Купони за храна
Сертификати за депозит
Паспорти
Пощенски марки (валидни или невалидни)
Имиграционни документи
Идентифициращи значки или емблеми
Марки за данъци (валидни или невалидни)
Документи на военнослужещи и наборници
Облигации или други удостоверения за дълг
Чекове или платежни заповеди, издадени от държавни агенции
Удостоверения за акции
Документи на автомобили и нотариални актове
Творби защитени с авторско право/Произведения на
изкуството без разрешение от притежателя на авторското
право
Положени са значителни усилия ръководствата за устройството
да бъдат без неточности и пропуски. Въпреки това, тъй като ние
постоянно подобряваме нашите продукти, ако ви е необходима
точна спецификация, се свържете с Canon.
262
Tr
Menüde●Geznme●ve●Metn●GrşYöntem
Birim Adını Kaydet
Canon-1
aA
UygulaaA/12
Simge
◀▶
<aA/12>Geri
<Uygula> #Temizle Sayı tuşları
Makneyle●Brlkte●Gelen●
Kılavuzlar●Hakkında
Başlangıç●(Bu●kılavuz):
Önce bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda
makinenin kurulumu, ayarlar ve bir
dikkat notu açıklanmaktadır. Makineyi
kullanmadan önce bu kılavuzu
okuduğunuzdan emin olun.
b
Kablosuz●LAN●Ayarları●Kılavuzu●
(MF229dw/MF217w):
Başlangıç bön bulunduğu bu
kılavuzu okuyun. Bu kılavuz kablosuz LAN
kurulumu yordamlarını ve kurulum rasında
karşılaşabileciniz sorunlan nedenleri ile
bunlara kaı alınabilecek önlemleri ıklar.
Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu
okudunuzdan emin olun.
c
MF●Drver●Installaton●Gude●(MF●
cü●Kurulum●Kılavuzu)●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(KullanıcıYazılım●
veKılavuzları●DVD-ROM'u)):
Ardından bu kılavuzu okuyun.
Bu kılavuzda, yazılım kurulumu
açıklanmaktadır.
d
Elektronk●Kılavuz●(User●Software●
and●Manuals●DVD-ROM●(Kullanıcı
Yazılım●ve●Kılavuzları●DVD-ROM'u)):
Gereksinimlerinize uyan bölümü okuyun.
Elektronik Kılavuz, istenen bilgilerin
kolaylıkla bulunabileceği şekilde konulara
göre kategorilere ayrılmıştır.
Menüde●Geznme
Öğe●seçm
Seçmek için öğeye dokunun.
Bir önceki ekrana dönmek için
tuşuna basın.
Ayar●onayı
Öğeye dokunun.
Ancak <Uygula> öğesi
görüntülendiğinde, <Uygula> öğesine
dokunun.
Metn●GrşYöntem
Grş●modunu●değştrme
Giriş modunu değiştirmek için
<aA/12> öğesine dokunun. Giriş
modunu değiştirmek için
tuşuna da
basabilirsiniz.
Giriş modu Kullanılabilir metin
<aA>
Alfabe (büyük ve küçük harer)
ve simgeler
<12> Rakamlar
Metn,●smge●ve●sayıları●grme
Sayı tuşları veya
ile girin.
İmlec●hareket●ettrme●(Boşluk●grme)
İmleci hareket ettirmek için <> veya
<> tuşuna dokunun. Boşluk girmek
için imleci metnin sonuna hareket
ettirin ve <> tuşuna dokunun.
Karakter●slme
ile silin. tuşunu basılı tutmak tüm
karakterleri siler.
Giriş modu:
<aA>
Giriş modu:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(Kullanılamaz) 0
(boşluk) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Kullanılamaz)
Elektronk●Kılavuz●belgesn●DVD-ROM'dan●görüntüleme
1 User Software and Manuals DVD-ROM (Kullanıcı Yazılım ve Kılavuzları DVD-ROM'u)
bilgisayarınıza takın.
2 [Manuals] (Kılavuzlar) öğesini tıklatın.
3 [e-Manual] (Elektronik Kılavuz) öğesini tıklatın.
Kullandığınız işletim sistemine bağlı olarak, bir güvenlik koruması mesajı görüntülenir.
User Software and Manuals DVD-ROM (Kullanıcı Yazılım ve Kılavuzları DVD-ROM'u) bilgisayarınıza
zaten takıldıysa ve [Manuals] (Kılavuzlar) görüntülenmiyorsa, DVD-ROM'u çıkarıp yeniden takın.
263
Tr
Güç●Kablosunu●Bağlama●ve●Makney●AÇIK●
Konuma●Getrme
OFF
1
2
ON
USB kablosunu henüz bağlamayın. Yazılım kurulumu
sırasında bağlayın.
Başlangıç●Ayarlarını●Belrleme
Ekrandaki talimatları izleyin, dili ve saati ayarlayın. Menüde
gezinme ve sayı girme konusunda bilgiler için bkz. “Menüde
Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi ( Syf.262).
Language
Spanish
Swedish
Turkish
Thai
Vietnamese
2/6
Etkin Saat Ayar.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Uygula
Makney●BlgsayaraBağlama●Yöntemn●Seçme
Kablolu●LAN●aracılığıyla●bağlama
Makineyi bilgisayara kablolu yönlendirici yoluyla
bağlayabilirsiniz. Makineyi kablolu yönlendiriciye (erişim
noktası) bağlamak için LAN kablolarını kullanın.
Makine ve bilgisayarı bağlamak için yönlendiricide kullanılabilir bir
bağlantı noktası bulunduğundan emin olun.
LAN için Kategori 5 veya daha üstü, dolanmış çift kabloyu hazırda
bulundurun.
USB●kablosu●le●bağlama
USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara
bağlayabilirsiniz.
Kullandığınız USB kablosunda aşağıdaki işaretin olduğundan emin
olun.
Kablosuz●LAN●le●bağlama●●
(Yalnızca●MF229dw/MF217w)
Makineyi bilgisayara kablosuz yönlendirici* yoluyla
bağlayabilirsiniz. Kablosuz olarak bağlandığından LAN
kablosuna ihtiyaç duyulmaz.
* IEEE802.11b/g/n'yi destekleyen bir kablosuz yönlendirici (erişim
noktası) gereklidir.
Yönlendrcnzn●kablosuz●veya●kablolu●olduğundan●
emn●değlsenz:
Ağ aygıtınızla birlikte verilen talimat kılavuzuna bakın veya
üreticiye başvurun.
Bağlanma●Yöntemn●Seçme:●●
Kablosuz●LAN●le●veya●Dğer●Yöntemlerle
MF229dw/MF217w
Ağa bağlanmak in kablosuz
LAN kullalsın ? Ayarlar
daha sonra
yapılanlabilir.
Evet Hayır
Etkin Saat Ayar.
Saat ayarlarını
kaydetmek için pil
24 saat şarj
edilmelidir. Diğer
1/3
Kapat
Evet
Hayır
Kablosuz●LAN●aracılığıyla●blgsayara●hemen●bağlayın
Kablosuz LAN Ayar Kılavuzundaki “Kablosuz LAN'ı
Ayarlama bölümünde 4. adımdan başlayın.
Kablolu●LAN●aracılığıyla●blgsayara●bağlayın
“Kablolu LAN aracılığıyla bağlama (Syf.264) bölümüne geçin.
USB●kablosu●aracılığıyla●blgsayara●bağlayın
“USB Kablosu ile Bağlama” (Syf.264) bölümüne geçin.
MF226dn/MF216n
Etkin Saat Ayar.
Saat ayarlarını
kaydetmek için pil
24 saat şarj
edilmelidir. Diğer
1/3
Kapat
Kablolu●LAN●aracılığıyla●blgsayara●
bağlayın
“Kablolu LAN aracılığıyla bağlama”
(Syf.264) bölümüne geçin.
USB●kablosu●aracılığıyla●blgsayara●
bağlayın
“USB Kablosu ile Bağlama” (Syf.264)
bölümüne geçin.
264
Tr
Kablolu●LAN●aracılığıyla●bağlama
1
LAN kablosunu bağlayın.
IP adresi 2 dakika içinde otomatik olarak yapılandırılır. IP
adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, aşağıdakilere
bakın.
Elektronik Kılavuz Ağa Bağlanma” “IP Adreslerini
Ayarlama
2
User Software and Manuals DVD-ROM (Kullanıcı
Yazılım ve Kılavuzları DVD-ROM'u) kullanarak sürücü
ve yazılımı kurun.
Bkz. “Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için:” (Syf.265).
“Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama” (Syf.264) bölümüne geçin.
USB●Kablosu●le●Bağlama
MF Sürücülerini ve MF Toolbox'ı yükledikten USB kablosunu
bağlayın.
NOT
MF sürücülerini yüklemeden önce USB kablosunu
bağladıysanız, MF Driver Installation Guide'a
(MF Sürücüsü Kurulum Kılavuzu) bakın.
1
User Software and Manuals DVD-ROM (Kullanıcı
Yazılım ve Kılavuzları DVD-ROM'u) kullanarak sürücü
ve yazılımı kurun.
Bkz. “Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için:” (Syf.265).
2
USB kablosunu bağlayın.
“Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama” (Syf.264) bölümüne geçin.
Kağıt●Boyutu●ve●Türü●Ayarlama
Ekrandaki talimatları izleyerek kağıt boyutunu ve türünü
ayarlayın.
Kağıt Ayar.
Ana Ekran
Ana Ekr Ayr
t Tasarfu
Menü
Scan PC1
2/4
Kağıt Ayarla
ÇA Tpsi
Çekmece 1
k Kullanılan Kağıt Boyutla
...
Başlangıç●Faks●Ayarlarını●Belrleme●ve●
Telefon●Kablosunu●Bağlama●
1
Başlangıç faks ayarlarını belirtin.
Kopya
Ana Ekran
Faks
Tarama
Menü
Adr. Deftri
1/4
Faks Kurulm Gerçklştr?
Şimdi Ayarla
Sonra Ayarla
Bir faks numarası, bir ünite adı, bir de alma modu belirlemek
için “Faks Kurulum Kılavuzu”nu izleyin. Alma moduyla ilgili
daha fazla ayrıntı için Elektronik Kılavuz'a bakın.
Elektronik Kılavuz “Fakslama “Faks İşlevleri için Başlangıç
Ayarlarını Yapılandırma“Hangi Faks Alma Modunun
Kullanılacağına Karar Verme
Kullanıcı●adı●nasıl●kullanılır
Belge gönderirken, kaydettirdiğiniz gönderen bilgisi
alıcının kağıdının üzerine yazdırılır.
2
Telefon kablosu bağlayın.
A
B
Telefon hattı konektörü
Telefon/Ahize (İsteğe Bağlı)
Ekranda <Telefon Hattını Bağlayın.> ifadesi
görüntülendiğinde, resmi göz önünde bulundurarak
telefon kablosunu bağlayın.
İsteğe●bağlı●ahzey●bağlarken:
Daha fazla ayrıntı için ahizeyle birlikte verilen kılavuza
başvurun.
3
Faks Kurulum Kılavuzu'ndan çıkın ve makineyi
yeniden başlatın.
Faks Kurulum Kılavuzunu
bitirmek istiyor musunuz?
Evet Hayır
Ayarları uygulamak için
ana gücü kapatıp açın.
OK
Makineyi kapatın ve yeniden açmadan önce en az
10saniye bekleyin. Telefon hattı türleri otomatik olarak
algılanmaz. Elektronik Kılavuza başvurun ve telefon hattını
manuel olarak ayarlayın.
Elektronik Kılavuz Ayar Menüsü Listesi “Faks Ayarları”
Temel Ayarlar” “Hat Türünü Seç
265
Tr
Kurulum●prosedürleryle●lgl●ayrıntılar●çn:
User Software and Manuals DVD-ROM (Kullanıcı Yazılım ve
Kılavuzları DVD-ROM'u) kullanarak sürücü ve yazılımı kurun.
Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için bkz. MFDriver
Installation Guide (MF Sürücüsü Kurulum Kılavuzu).
Sürücüyü Canon web sitesinden de indirebilirsiniz.
Windows Macintosh
Macntosh●kullanıcılarıçn:
Bu makine ile birlikte sağlanan DVD-ROM, MacOS
yazıcı sürücüsünü içermeyebilir. Bu, makineyi ne zaman
aldığınıza göre değişir. Lütfen Canon ana sayfasından
uygun sürücüyü bulup indirin. Sürücünün kurulumu
veya kullanılmasına ilişkin daha fazla bilgi için, birlikte
paketlenmiş olan MF Driver Installation Guide'a (MF
Sürücüsü Kurulum Kılavuzu) bakın.
266
Tr
Kullanışlı●Görevler●Gerçekleştrme
Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar.
Kopya
Büyütülmüş/Küçültülmüş●Kopyalar
Standart boyuttaki belgeleri, standart
boyutta bir kağıda yazdırmak üzere
büyütebilir veya küçültebilirsiniz
ya da kopya oranını yüzde olarak
belirtebilirsiniz.
2●Taraı●Kopyalama*
Tek taraı belgeleri, kağıdın her iki
tarafına kopyalayabilirsiniz.
Harmanlama
Fotokopileri, sayfa düzenindeki kümeler
halinde sıralayabilirsiniz.
Küçültülmüş●Düzen
Birden fazla belgeyi tek bir yaprağa
kopyalamak üzere küçültebilirsiniz.
2 üzerinde 1 4 üzerinde 1
Kmlk●Kartı●Kopyalama
2 taraı bir kartı bir kağıdın tek tarafına
kopyalayabilirsiniz.
Faks
Blgsayardan●Doğrudan●Belge●
Gönderme●(PC●Faks)
Normal faks alma ve gönderme
işlemlerine ek olarak, PC faksı da
kullanabilirsiniz.
Gönderme
Faks hedeerini adres defterine
kaydedebilirsiniz. Hedeeri çeşitli
yöntemlerle belirleyebilirsiniz, bu
da belgeleri hızlı ve kolay bir şekilde
göndermenizi sağlar.
Hedef araması
Tek dokunuş düğmeleri
Kodlu arama
Hedef Grubu
Gönderme geçmişinden belirleme
Sıralı yayın
Alma
Belleğe alma
Alınan belgeleri bellekte
saklayabilirsiniz. Saklanan belgeleri
dilediğiniz zaman yazdırabilir, ihtiyaç
duymuyorsanız silebilirsiniz.
Uzaktan Alma
Harici telefon bağlanırsa, telefon
görüşmesi sırasında arama
düğmeleriyle faks alma kod numarasını
tuşlayarak hemen faks alma moduna
geçebilirsiniz.
Yazdırma
Büyütülmüş/KüçültülmüşYazdırma
2●TaraıYazdırma*
Küçültülmüş●Düzen
Birden fazla belgeyi tek bir yaprağa
yazdırmak üzere küçültebilirsiniz.
2 üzerinde 1 4 üzerinde 1
Ktapçık●Yazdırma*
Poster●Yazdırma
Flgran●Yazdırma
Yazdırmadan●Önce●Önzleme●
Görüntüleme
“Profl”●Seçme
Ağ●Ayarları
Bu makine, kolaylıkla ağ ortamı
oluşturabileceğiniz bir ağ arabirimi
donanımlı olarak gelir. Belge yazdırabilir,
PC faksı kullanabilir ve makineye bağlı
tüm bilgisayarlardan ağ taramasını
kullanabilirsiniz. Makine, ofiste
ortak kullanılan bir makine olarak iş
verimliliğini artırmayı destekler.
Tarama
Maknenn●İşletm●Paneln
Kullanarak●Belgeler●Kaydetme
1
3
Belgeler
Veri
2
Blgsayar●İşlevlern●Kullanarak●
Belgeler●Kaydetme
MF Toolbox ile Tarama
1
23
Veri
Belgeler
Bir Uygulamadan Tarama
WIA Sürücüsü ile Tarama**
Uzak●Kullanıcı●Arabrm
Makinenin durumunu, ağdaki
bilgisayarlardan anlayabilirsiniz.
Ağüzerinden makineye erişebilir ve
işleri yönetebilir ya da çeşitli ayarları
belirleyebilirsiniz.
* Yalnızca MF229dw/MF226dn
** Yalnızca Windows/XP/Vista/7/8
267
Tr
Kağıt●Sıkışmalarını●Gderme
Aşağıdaki mesaj görüntülenirse, besleyicide veya makine içinde kağıt sıkışması
oluşmuştur. Sıkışan belgeyi veya kağıdı çıkarmak için ekranda görüntülenen yordamı
uygulayın. Bu kılavuz sadece kağıt sıkışmalarının gerçekleştiği alanları gösterir. Her işlevle
ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuz'a bakın.
Kağıt sıkıştı.
Adımları görüntülemek için
[Sonraki] seçeneğine basın.
Önceki Sonraki
Makinenin içi Manuel Besleme Yuvası
Kağıt çekmecesi
Arka kapak
(Yalnızca MF229dw/MF226dn)
MF229dw
MF226dn/MF217w/MF216n
Besleyici
268
Tr
Toner●Kartuşunu●Değştrme
Toner kartuşları sarf malzemeleridir. Bir işin yürütülmesi sırasında toner bitmeye yakın duruma geldiğinde veya tamamen
tükendiğinde, ekranda bir mesaj görünür veya aşağıdaki sorunlar ortaya çıkabilir. Duruma uygun eylemi gerçekleştirin.
Br●Mesaj●Görüntülendğnde
Toner yürütülen bir iş sırasında bitmeye yakın duruma geldiğinde, ekranda bir mesaj görünür.
Mesaj
Ekranda mesaj
görüntülendiğinde
Açıklama ve Çözümler
<Kartuşu
hazırlayın.>
Toner kartuşunun
yakında değiştirilmesi
gerektiğinde.
Kartuşun içindeki toneriit şekilde dağıtmak için toner kartuşunu sallayın.
Elektronik Kılavuz Toner Kartuşunu Değiştirmeden Önce
Büyük hacimli belgeler yazdırmadan önce toner kartuşunun değiştirilmesini
öneririz.
Elektronik Kılavuz Toner Kartuşları Nasıl Değiştirilir”
<Kartuşta kalan
miktar çok
düşük.>
Toner kartuşu kullanım
ömrünün sonuna
geldiğinde.
Toner kartuşu kullanım ömrünün sonuna gelmek üzere. Kartuşun içindeki
toneriit şekilde dağıtmak için toner kartuşunu sallayın.
Elektronik Kılavuz Toner Kartuşunu Değiştirmeden Önce
Bu, baskı kalitesini geliştirmezse, toner kartuşunu değiştirin.
Elektronik Kılavuz Toner Kartuşları Nasıl Değiştirilir”
Bu mesaj görüntülenirse, gelen faks yazdırılmadan bellekte saklanır.
Ayrıca, otomatik olarak yazdırılmak üzere ayarlanmış olsa bile raporlar
yazdırılamayabilir.
<Alım Baskısı Ayarları> içindeki <Kart. Ömr. Son. Yakın. Yazdır. Devam Et>
ayarı <Açık> olarak belirtilmişse, yazdırma devam eder; ancak çıktılarda beyaz
çizgiler veya lekeler görünebilir.
Elektronik Kılavuz “Rapor ve Liste Yazdırma
Elektronik Kılavuz Ayar Menüsü Listesi
Çıktıda●beyaz●çzgler●göründüğünde●veya●çıktı●kısmen●soluk●olduğunda:
Çıktıda beyaz çizgiler göründüğünde veya çıktı kısmen soluk olduğunda, ekranda herhangi bir mesaj görünmese de toner kartuşunun
ömrü dolmak üzeredir. Baskı kalitesi kabul edilemez düzeye geldiğinde, sorunu çözmek için aşağıdaki konulara bakın.
Çıktıda●Beyaz●Çzgler●Göründüğünde●veya●Çıktı●Kısmen●Soluk●Olduğunda
Toner bitmeye yakın duruma geldiğinde, çıktıda beyaz çizgiler görünür veya çıktı kısmen soluk olur.
Toner bitmeye yakın duruma gelirse ekranda herhangi bir mesaj
görünmez. Çıktıda beyaz çizgiler göründüğünde veya çıktı kısmen
soluk olduğunda toner kartuşunu değiştirin.
Bu●sorun●ortaya●çıktığında:
Toner kartuşunu değiştirmeden önce aşağıda yer alan yordamın içerdiği adımları uygulayın. Toner tamamen tükenene kadar makine
yazdırma işlemine devam eder.
Elektronik Kılavuz Toner Kartuşunu Değiştirmeden Önce
Baskı●kaltes●hala●kabul●edlemez●düzeydeyse:
Aşağıdaki yordamın içerdiği adımları izlemenizin ardından sorun devam ediyorsa, toner kartuşunu değiştirin.
Elektronik Kılavuz Toner Kartuşları Nasıl Değiştirilir”
269
Tr
270
Tr
Bu●Kılavuzda●Kullanılan●Smgeler
●●UYARI
Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin ölümüne veya yaralanmasına
neden olabilecek işlemlerle ilgili bir uyarı gösterir. Makineyi güvenli
kullanmak için, bu uyarıları her zaman dikkate alın.
●●DİKKAT
Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin yaralanmasına neden
olabilecek işlemlerle ilgili bir dikkat notunu gösterir. Makineyi güvenli
kullanmak için, bu dikkat notlarını her zaman dikkate alın.
●●ÖNEMLİ
İşlem gereksinimlerini ve kısıtlamaları gösterir. Makinenin doğru
çalışması ve arızaları veya makinenin zarar görmesini önlemek için
burada yazanları dikkatle okumalısınız.
Bu●Kılavuzda●Kullanılan●Tuşlar●ve●Düğmeler
Aşağıdaki simgeler ve tuş adları bu kılavuzda anlatılan tuşların nasıl
kullanılacağına dair birkaç örnektir.
İşletim paneli tuşları: [Anahtar simgesi]
Örnek:
Ekran: <Hedefi belirleyin.>
Bilgisayar ekranındaki düğmeler ve öğeler: [Preferences] (Tercihler)
Bu●Kılavuzda●Kullanılan●Resmler●ve●Ekranlar
Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar aksi belirtilmedikçe
MF229dw'ye aittir.
Öneml●Güvenlk●Yönergeler
Lütfen makineyi çalıştırmadan önce bu kılavuzda ve Elektronik Kılavuz
yer alan Önemli Güvenlik Yönergelerinın tamamını okuyun.
Bu talimatlar kullanıcının ve diğer kişilerin yaralanması veya mülke
zararı önleme amaçlı olduğundan her zaman bu talimatlara ve işlem
gereksinimlerine dikkat edin.
Burada verilen talimatların izlenememesinden; aygıtın, amacı dışında
kullanılmasından veya Canon tarafından onaylanan bir teknisyen
dışında herhangi biri tarafından gerçekleştirilen onarımlardan ya da
değişikliklerden kaynaklanan tüm zararlardan sizin sorumlu olduğunuzu
lütfen unutmayın.
Kurulum
●●UYARI
Makineyi alkol içeren ürünler veya tiner gibi yanıcı maddelerin
yakınında bir yere kurmayın. Bu maddelerin makinenin içindeki
elektrikli parçalarla temasta bulunması, bu maddelerin ateş alarak
yangına neden olmasına veya elektrik çarpması riskinin artmasına
neden olur.
Makinenin üstüne kolye ve diğer metal nesne veya sıvı içeren kap
koymayın. Yabancı maddelerin makine içindeki elektrikli parçalarla
temasta bulunması, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Bu maddelerden herhangi biri makinenin içine düşerse, makineye
giden gücü hemen kapatın ve yerel Canon bayinizle iletişime geçin.
Herhangi bir tıbbi ekipmanın yakınında kullanmayın. Bu makineden
yayılan radyo dalgası, tıbbi ekipmanları etkileyebilir; bu da, ciddi
kazalara neden olabilir.
●●DİKKAT
Makineyi aşağıdaki konumlara kurmayın. Aksi halde bu; yaralanmaya,
yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
İyi sabitlenmemiş yer
Aşırı titreşime maruz kalan yerler
Havalandırma yuvalarını kapatan bir yer (duvarlara, yatağa, halıya
ve benzer nesnelere çok yakın)
Nemli veya tozlu bir konum
Doğrudan güneş ışığına maruz kalan veya dışarıda bir yer
Yüksek sıcaklıklara maruz kalan bir konum
Açık alev yakınındaki bir konum
Kötü havalandırma sistemine sahip bir yer
Çalışma sırasında makine ozon üretse de, bunun insan vücudu
üzerinde herhangi bir etkisi yoktur. Ancak makineyi uzun
süreler boyunca kullanmayı düşünüyorsanız kurulum yerinin iyi
havalandırıldığından emin olun.
Onaylanmayan kabloları bu makineye bağlamayın. Aksi halde bu,
yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Hard diskli makineler deniz seviyesinden 3.000 metre veya daha
yüksek rakımlarda kullanıldığında düzgün bir şekilde çalışmayabilir.
Güç●Kaynağı
●●UYARI
Yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabileceğinden,
verilenden başka güç kablosu kullanmayın.
Güç kablosunda değişiklik yapmayın veya kabloyu bükmeyin
ve uzatmaya çalışmayın. Güç kablosunun üzerine ağır nesneler
koymayın. Güç kablosunun zarar görmesi, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Elektrik çarpmasına neden olabileceğinden, güç fişini ıslak elle takıp
çıkarmayın.
Bu makine ile uzatma kablosu veya çok fişli kablo kullanmayın.
Aksihalde bu, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabileceğinden,
güç kablosunu sarmayın ya da güç kablosuna düğüm atmayın.
Güç fişini AC prizi içine tam olarak yerleştirin. Aksi halde, yangın veya
elektrik çarpması meydana gelebilir.
Gök gürültülü havalarda güç fişini prizden tamamen çıkarın.
Aksihalde bu; yangına, elektrik çarpmasına veya arızalanmaya neden
olabilir.
●●DİKKAT
Yalnızca burada listelenen voltaj gereksinimlerini karşılayan bir güç
kaynağı kullanın. Aksi halde yangın veya elektrik çarpması yaşanabilir.
Acil bir durumda güç kablosunu kolaylıkla çıkarabilmeniz için bu
makinenin bağlı olduğu prizi herhangi bir şeyle kapatmayın.
Kullanım
●●UYARI
Makineyi sökmeyin veya makine üzerinde değişiklik yapmayın.
Makinenin içinde, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden
olabilecek yüksek sıcaklık ve yüksek voltajla çalışan bileşenler
bulunmaktadır.
Çocukların güç kablosuna, kablolara, iç tertibata veya elektrikli
parçalara dokunmasına ya da onlarla oynamasına izin vermeyin.
Aksihalde bu, yaralanmalara neden olabilir.
Makineden olağan dışı bir ses çıkıyorsa veya duman, aşırı sıcaklık
ya da olağan dışı bir koku geliyorsa lütfen yetkili bir Canon bayisine
başvurun. Makineyi bu şekilde kullanmaya devam etmeniz, yangın
çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Makinenin yakınında yanıcı sprey kullanmayın. Yanıcı maddelerin
makine içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunması, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
271
Tr
●●DİKKAT
Makine uzun bir süre kullanılmayacaksa güvenliğiniz için güç
kablosunun fişini lütfen çıkarın.
Ellerinizin zarar görmesini önlemek için kapakları açarken ve
kapatırken dikkatli olun.
Ellerinizi ve giysilerinizi çıkış alanında bulunan silindirlerden uzak
tutun. Elleriniz veya giysileriniz silindirlere sıkışırsa bu, yaralanmalara
neden olabilir.
Kullanım sırasında ve kullanımdan hemen sonra makinenin içi ve çıkış
yuvası oldukça sıcak olur. Yanıkları önlemek için bu alanlara temas
etmekten kaçının. Ayrıca, yazdırılan kağıt yazıcıdan çıktığında sıcak
olabilir, bu nedenle tutarken dikkatli olun. Aksi halde yanık oluşabilir.
Bakım●ve●İncelemeler
●●UYARI
Temizlemeden önce makineyi kapatın ve güç kablosunu prizden
çıkarın. Aksi halde bu, yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Düzenli olarak elektrik fişini prizden çıkarın ve fişin metal pimlerinin
tabanı etrafındaki alanı ve elektrik prizini kuru bir bezle silerek toz
ve pislikten arındırın. Nem olduğunda, biriken toz kısa devreye veya
yangına neden olabilir.
Makineyi temizlemek için nemlendirilip iyice sıkılmış bir bez kullanın.
Temizleme bezlerini yalnızca su ile nemlendirin. Alkol, benzen, tiner
veya diğer yanıcı maddeleri kullanmayın. Bu maddelerin makine
içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunması, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Güç kablosunu ve fişi hasara karşı düzenli olarak denetleyin. Makineyi
pas, çökme, çizik, çatlak veya aşırı sıcaklık üretimine karşı denetleyin.
Bakımı yeterli düzeyde yapılmayan ekipmanın kullanılması, yangına
veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Sarf●Malzemeler
●●UYARI
Kullanılmış toner kartuşlarını ateşe atmayın. Bu, tutuşmalara ve
yanıklara veya yangına neden olabilir.
Toneri kazayla damlatır veya sıçratırsanız nemli ve yumuşak bir bezle
dağılmış toneri dikkatlice toplayarak silin ve toner tozunu solumaktan
kaçının. Dağılmış toneri temizlemek için kesinlikle elektrikli süpürge
kullanmayın. Bu, elektrikli süpürgenin arızalanmasına veya statik
elektrik boşalması nedeniyle toz patlamasına neden olabilir.
●●DİKKAT
Toner kartuşlarını ve diğer sarf malzemelerini küçük çocuklardan
uzak tutun. Toner yutulursa derhal bir doktora veya zehir kontrol
merkezine görünün.
Toner kartuşunu sökmeye çalışmayın. Toner sıçrayarak gözlerinize
veya ağzınıza kaçabilir. Tonerin gözlerinize veya ağzınıza kaçması
durumunda tonerle temas eden bölgeyi hemen soğuk suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
Toner, toner kartuşundan dökülürse toneri solumaktan kaçının veya
derinizle temas etmesini engelleyin. Tonerin cildinizle temas etmesi
durumunda, cildinizi derhal sabunla yıkayın. Toneri solursanız veya
tonerle temas etmenizden dolayı cildiniz tahriş olursa hemen bir
doktora veya zehir kontrol merkezine görünün.
Dğerler
●●UYARI
Kalp pili kullanıyorsanız:
Bu cihaz düşük seviyeli bir manyetik alan üretir. Bu makineyi
kullanırken vücudunuzda herhangi bir anormallik hissederseniz lütfen
makineden uzaklaşın ve hemen doktorunuza görünün.
Yasal●Uyarılar
Ürün●Adı
Güvenlik düzenlemeleri, ürünün adının kaydedilmesini gerektirmektedir.
Bu ürünün satıldığı bazı bölgelerde, alternatif olarak parantez () içinde
yer alan aşağıdaki ad(lar) kaydedilebilir.
MF229dw (F167102)
MF226dn (F167102)
MF217w (F167302)
MF216n (F167302)
Ürününüzün●ve●Resmlern●Kullanımıyla●İlglYasal●
Sınırlamalar
Belirli belgeleri taramak, yazdırmak veya başka bir şekilde çoğaltılmak
için ürününüzü kullanmak ve ürününüzü kullanarak taranmış, yazdırılmış
ya da başka bir şekilde çoğaltılmış bu tür resimleri kullanmak kanunen
yasak olabilir ve cezai sorumluluk doğurabilir. Bu tür belgelere ilişkin
özet bir liste aşağıda sunulmuştur. Bu liste sadece yol gösterici olarak
verilmiştir. Belirli belgeleri taramak, yazdırmak veya başka bir şekilde
çoğaltmak için ürününüzü kullanmanın ve/veya taranan, yazdırılan ya
da başka bir şekilde çoğaltılan resimleri kullanmanın yasal olup olmadığı
konusunda emin değilseniz, önceden size yol göstermesi için yasal
danışmanınıza başvurmalısınız.
Kağıt Para
Seyahat Çekleri
Havale Emirleri
Gıda Pulları
Mevduat Sertifikaları
Pasaportlar
Posta Pulları (iptal edilmiş veya geçerli)
Göçmen Kimlik Belgeleri
Kimlik Belirleyici Rozetler veya Bröveler
Damga Pulları (iptal edilmiş ya da iptal edilmemiş)
Kura İle Askerlik veya Celp Kağıtları
Bonolar veya Diğer Borç Senetleri
Hükümet Kuruluşları Tarafından Verilmiş Çekler veya Ödeme
Emirleri
Hisse Senetleri
Motorlu Araç Ehliyetleri ve Mülkiyet Belgeleri
Telif Hakkı Sahibinden İzni Alınmadan Telif Hakkı Bulunan İşler/
Sanat
Makine kılavuzlarının mümkün olduğu kadar doğru ve eksiksiz olmasına
azami çaba harcanmıştır. Ancak ürünlerimizi sürekli geliştirdiğimizden
teknik özellikleri tam olarak öğrenmek istiyorsanız lütfen Canon'a
başvurun.
272
Ar
Ar

ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻡﺳﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ
Canon-1
aA
ﻕﻳﺑﻁﺗaA/12
ﺯﻣﺭﻟﺍ

<aA/12>
 # 







b
:)MF229dw/MF217w

LAN




c
MF





d
















aA/12




<aA>


<12>






>



 

<aA>

<12>
1
ABCabc2
DEFdef3
GHIghi4
JKLjkl5
MNOmno6
PQRSpqrs7
TUVtuv8
WXYZwxyz9
0





DVD
Manuals



DVD
DVDManuals
273
Ar
Ar

OFF
1
2
ON
USB



272 
Language
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
2/6
ﻲﻟﺎﺣﻟا تﻗوﻟا طﺑﺿ
08/08 2014 10:00 ص
(0:00-12:59)
قﯾﺑطﺗ

LAN

LAN

LAN

USB
USB

MF229dw/LAN
MF217w

LAN






LAN
MF229dw/MF217w

مادﺧﺗﺳا ﻲﻓ بﻏرﺗ لھ
لﺎﺻﺗﻼﻟ ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺔﻛﺑﺷﻟا
نﯾوﻛﺗ نﻛﻣﯾ ؟ﺔﻛﺑﺷﻟﺎﺑ
.ﺎ
ً
ﻘﺣﻻ تادادﻋﻹا
مﻌﻧ
ﻲﻟﺎﺣﻟا تﻗوﻟا طﺑﺿ
ﺔﻋﺎﺳ 24 ةدﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ةدﺎﻋإ بﺟ
لﯾﻐﺷﺗ دﻌﺑ .تﻗوﻟا طﺑﺿ ظﻔﺣﻟ
ﮫﻓﺎﻘﯾإو ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ
...ا ردﺻ كرﺗا ،ىرﺧأ تادادﻋإ قﯾﺑطﺗﻟ
1/3
قﻼﻏإ

LAN
LAN4

LAN
274LAN

274USB

ﻲﻟﺎﺣﻟا تﻗوﻟا طﺑﺿ
ﺔﻋﺎﺳ 24 ةدﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ةدﺎﻋإ بﺟﯾ
لﯾﻐﺷﺗ دﻌﺑ .تﻗوﻟا طﺑﺿ ظﻔﺣﻟ
ﮫﻓﺎﻘﯾإو ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ
...ا ردﺻ كرﺗا ،ىرﺧأ تادادﻋإ قﯾﺑطﺗﻟ
1/3
قﻼﻏإ
LAN
LAN
274

274USB
274
Ar
Ar
LAN
LAN

IP

IP

IP
User
DVD

275
274

MFUSB

MFUSB

MF
User
DVD

275
USB
274


قروﻟا نﯾﯾﻌﺗ
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا
ﺔﯾﺳﯾﺋر طﺑﺿ
قروﻟا رﯾﻓوﺗ
ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا
Scan PC1
2/4
قروﻟا تادادﻋإ
ضارﻏﻷا ددﻣ جردﻟا
1 جردﻟا
ررﻛﺗﻣ لﻛﺷﺑ ﺔﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا قروﻟا مﺎﺟﺣأ دﯾدﺣﺗ


ﺦﺳﻧ
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا
سﻛﺎﻓ
ﻲﺋوﺿ ﺢﺳﻣ
ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا
نﯾوﺎﻧﻌﻟا لﯾﻟد
1/4
؟سﻛﺎﻔﻟا دادﻋإ ءارﺟإ
نﻵا دادﻋإ
ً
ﻘﺣﻻ دادﻋإ









A
B








لﯾﻟد ءﺎﮭﻧإ بﻏرﺗ لھ
؟سﻛﺎﻟا دادﻋإ
مﻌﻧ
ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ لﯾﻐﺷﺗ فﻗوأ
.تادادﻋﻹا قﯾطﺗ ﮫﻠﯾﺷﺗ دﻋأ مﺛ
OK








275
Ar
Ar


DVD

MF
Canon

Windows Macintosh
:
DVD
MacOS
Canon


MF
276
Ar
Ar
















١ ﲆﻋ ٢ ١ ﲆﻋ ٤




































١ ﲆﻋ ٢ ١ ﲆﻋ ٤















1
3
2




1
23


WIA





MF229dw/MF226dn





277
Ar
Ar




.قروﻟا رﺷﺣﻧ ا
.تاوطﺧﻟا ضرﻌﻟ [ﻲﻟﺎﺗﻟا] ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
قﺑﺎﺳﻟا ﻲﻟﺎﺗﻟا
 


MF229dw/MF226dn
MF229dw


278
Ar
Ar


















































279
Ar
Ar
280
Ar
Ar


















Preferences

MF229dw












Canon











Canon



















































Canon





281
Ar
Ar





































































































Canon
282
Fa
Fa

Register Unit Name
Canon-1
aA
ApplyaA/12
Symbol

<aA/12>
<Apply>

# 







b
:)MF229dw/MF217w







c
MF







d




e-Manual









Apply



aA/12




<aA>
<12>




<





 

<aA>

<12>
1
ABCabc2
DEFdef3
GHIghi4
JKLjkl5
MNOmno6
PQRSpqrs7
TUVtuv8
WXYZwxyz9
0






User Software and Manuals DVD-ROM

Manuals
e-Manual

User Software and Manuals DVD-ROM
Manuals
283
Fa
Fa

OFF
1
2
ON
USB




282 
Language
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
2/6
Current Time Set.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Apply

LAN

LAN


5LAN
USB
USB
USB

)MF229dw/MF217w

LAN






LAN
MF229dw/MF217w
Do you want to use the
wireless LAN to connect
to the network?
The settings can be
configured later.
Yes No
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close


LAN
LAN

LAN
284LAN
USB
284USB

Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close
LAN
LAN
284
USB
USB
284
284
Fa
Fa
LAN
LAN
IP
IP
Networke-Manual
SettingConnecting to a Network
IPIP Addresses
User Software and Manuals
DVD-ROM

285
284
USB
USBMF ToolboxMF

USBMF
MF Driver Installation Guide
MF
User Software and Manuals
DVD-ROM

285
USB
284


Paper Set.
Home
Home Set.
Paper Save
Menu
Scan PC1
2/4
Paper Settings
MP Tray
Drawer 1
Select Frequently Used Pape...


Copy
Home
Fax
Scan
Menu
Addr. Book
1/4
Perform Fax Setup?
Set Up Now
Set Up Later


e-Manual
Faxinge-Manual

Deciding Which 
Fax Receive Mode to Use





A
B


i






Do you want to end Fax Setup
Guide?
Yes No
Turn the main power OFF and
ON to apply the settings.
OK


e-Manual

Setting Menu Liste-Manual
Basic Fax Settings 
Select Line TypeSettings
285
Fa
Fa

User Software and Manuals DVD-ROM

MF Driver
MFInstallation Guide
Canon
Windows Macintosh
:Macintosh

MacOS
Canon


MF Driver Installation Guide
MF
286
Fa
Fa

















۱ ﺭﺩ ۲ ۱ ﺭﺩ ۴







PC fax






























۱ ﺭﺩ ۲ ۱ ﺭﺩ ۴








PC fax






1
3
2

MF Toolbox
1
23

WIA Driver





MF229dw/MF226dn
Windows XP/Vista/7/8




287
Fa
Fa



e-Manual

Paper jammed.
Press [Next] to display the
steps.
Previous Next
 


)MF229dw/MF226dn
MF229dw


288
Fa
Fa









Prepare a>
cartridge




Before Replacing the Toner Cartridgee-Manual


How to Replace Toner Cartridgese-Manual

The amount
remaining in the
cartridge is very
low






Before Replacing the Toner Cartridgee-Manual


How to Replace Toner Cartridgese-Manual




<OnRXRX Print Settings


Printing Reports and Listse-Manual

Setting Menu Liste-Manual












Before Replacing the Toner Cartridgee-Manual


How to Replace Toner Cartridgese-Manual
289
Fa
Fa
290
Fa
Fa

















Specify destination
Preferences

MF229dw


Important Safety Instructions

e-Manual







Canon











Canon




















 
































Canon





291
Fa
Fa





























































)F167102MF229dw
)F167102MF226dn
)F167302MF217w
)F167302MF216n


























Canon

CANON●INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON●MARKETING●JAPAN●INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON●U.S.A.,●INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON●EUROPA●N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON●CHINA●CO.●LTD.
15F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON●SINGAPORE●PTE●LTD
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON●AUSTRALIA●PTY●LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON●GLOBAL●WORLDWIDE●SITES
http://www.canon.com/
Printed on non-chlorine bleached paper.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
FT6-0890 (000) XXXXXXXXXX
Copyright CANON INC. 2014 PRINTED IN KOREA
F T 6 - 0 8 9 0 - 0 0 0
285


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Canon MF216 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Canon MF216 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 16,19 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Canon MF216

Canon MF216 User Manual - English - 522 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info