501642
35
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/122
Next page
PUB. DIG-0092-000B
Digital Video Camcorder
Bedienungsanleitung
2
Einführung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,
ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS
GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST
AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
WARNUNG:
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND
ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
WARNUNG:
Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag darf dieses Produkt keinesfalls Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er
im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend
Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu
elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570 kann der Camcorder
beschädigt werden.
3
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/
oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies
kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe
bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie
Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell
gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre
Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
4
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Was ist das Besondere an Flash Memory?
Videos und Fotos werden im eingebauten Speicher (nur / ) oder auf einer
Speicherkarte (SD oder SDHC) gespeichert. Beim Flash-Memory-System enthält die
Aufnahmeeinheit des Camcorders keine beweglichen Elemente. Ihr Vorteil: Sie erhalten
einen kleineren, leichteren und schnelleren Camcorder.
Andere Funktionen dieses Camcorders
Egal, ob Sie zum ersten Mal einen Camcorder verwenden oder bereits ein erfahrener
Anwender sind: Dieser Camcorder bietet Ihnen zahlreiche benutzerfreundliche Funktionen.
Die folgenden Punkte sind nur einige Beispiele für die zahlreichen attraktiven Funktionen
Ihres Camcorders.
Dual Shot ( 24): Mit Dual Shot ( -Modus) erfordert das Aufnehmen nicht mehr als
einen Tastendruck und die Verwendung des Zoomreglers. Der Camcorder übernimmt
den Rest!
Bildstabilisierung ( 87): Der Dynamik-Bildstabilisator (Dynamic IS) reduziert
Verwacklungsunschärfe bei Aufnahmen im Gehen. Dadurch sind Sie beim Aufnehmen
von Filmen mobiler und ungebundener.
Spezialszenen-Aufnahmeprogramme ( 45): In einer Reihe von Situationen wählt der
Camcorder beim Aufnehmen automatisch die optimalen Einstellungen für genau diese
Situation.
Voraufnahme-Funktion ( 50): Der Camcorder nimmt die letzten 3 Sekunden auf, bevor
die Aufnahmetaste gedrückt wird. Er berücksichtigt hierbei Szenen aus einem flüchtigen
Speicher, der ständig aktualisiert wird. Dadurch werden auch die Szenen aufgezeichnet,
die in den 3 Sekunden vor dem eigentlichen Aufnahmebeginn stattgefunden haben. So
können Sie sichergehen, dass Ihnen unwiederbringliche Aufnahmemomente nicht
entgehen.
Video-Schnappschuss ( 48): Erstellen Sie eine Montage von Szenen und kombinieren
Sie diese bei der Wiedergabe mit Musik.
6
Inhaltsverzeichnis
Einführung _______________________________
4 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
10 Informationen zu dieser Anleitung
12 Übersicht
12 Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs
14 Teilebezeichnung
16 Bildschirmanzeigen
Vorbereitungen ___________________________
19 Erste Schritte
19 Laden des Akkus
21 Vorbereiten des Zubehörs
23 Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors
24 Grundlegende Bedienung des Camcorders
24 Betriebsarten
25 Joystick und Joystick-Übersicht
26 Benutzung der Menüs
28 Ersteinstellungen
28 Einstellen von Datum und Uhrzeit
29 Ändern der Sprache
29 Ändern der Zeitzone
30 Verwendung einer Speicherkarte
30 Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete
Speicherkarten
30 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
31 / Auswählen des Speichers für die Aufnahmen
31 Initialisieren des eingebauten Speichers (nur / )
oder der Speicherkarte
7
Inhaltsverzeichnis
Video ____________________________________
33 Einfaches Aufnehmen
33 Videoaufnahme
34 Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus)
35 Zoomen: Optisches, Advanced und digitales Zoom
36 Schnellstartfunktion (Quick Start)
37 Einfache Wiedergabe
37 Videowiedergabe
39 Auswählen von Szenen nach dem Aufnahmedatum
40 Szenenauswahl nach Aufnahmedatum
41 Auswählen des Startpunkts der Wiedergabe von der Zeitleiste
des Films
42 Vorauswahl von Aufnahmen aus der Indexansicht
43 Löschen von Szenen
45 Fortgeschrittene Funktionen
45 Spezialszenen-Aufnahmeprogramme
46 Steuerung der Verschlusszeit und anderer Funktionen während
der Aufnahme
48 Mini-Videoleuchte
48 Video-Schnappschuss
50 Voraufnahme-Funktion
51 Selbstauslöser
51 Automatische Gegenlicht-Korrektur und manuelle
Belichtungseinstellung
52 Manuelle Fokussiereinstellung
53 Weißabgleich
54 Bildeffekte
55 Digitaleffekte
56 Bildschirmanzeigen und Datencode
57 Nutzung der Playliste und Bearbeiten der Szenen
57 Teilen von Szenen
58 Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen und
Verschieben von Szenen der Playliste
59 / Szenen kopieren
8
Fotos ___________________________________
61 Einfaches Aufnehmen
61 Aufnahme von Fotos
62 Wählen der Größe und der Qualität der Fotos
63 Löschen eines Fotos unmittelbar nach der Aufnahme
63 Einfache Wiedergabe
63 Fotos ansehen
66 Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe
66 Fotos löschen
68 Zusätzliche Funktionen
68 Histogrammanzeige
68 Schützen von Standbildern
69 / Standbilder kopieren
70 Weitere Foto-Funktionen
70 Fotos drucken
70 Fotos drucken
72 Wählen der Druckeinstellungen
74 Druckaufträge
Externe Anschlüsse ________________________
76 Buchsen am Camcorder
76 Anschlussdiagramme
77 Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm
78 Speichern von Aufnahmen
78 Speichern von Aufnahmen auf einem Computer
79 Erstellen von DVDs und Foto-DVDs
81 Übertragungsaufträge
82 Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder
83 Übertragen von Fotos auf einen Computer
9
Inhaltsverzeichnis
Zusätzliche Informationen ___________________
85 Anhang: Liste der Menüoptionen
85 FUNC.-Menü
87 Setup-Menüs
94 Probleme?
94 Fehlersuche
99 Liste der Meldungen
107 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
107 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
110 Wartung/Sonstiges
111 Benutzung des Camcorders im Ausland
112 Musikdateien
113 Allgemeine Informationen
113 Systemübersicht
114 Optional erhältliches Sonderzubehör
116 Technische Daten
118 Stichwortverzeichnis
Einführung
10
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/
FS305*. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder
benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder
nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche ( 94) zu
Hilfe.
* Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
•WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden
Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der
beschriebenen Funktion.
: Verweis auf eine Referenzseite.
: Text, der nur für das im Symbol gezeigte Modell gilt.
Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
Sofern nicht ausdrücklich als “Speicherkarte” oder “eingebauter Speicher
angegeben, bezieht sich der Begriff “Speicher” auf beides (nur
/ ).
“Szene” bezeichnet eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die -
Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis Sie die Taste erneut drücken, um
die Aufnahme zu unterbrechen.
Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera
aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet. Sofern nicht
anders angegeben, beziehen sich Illustrationen und Menüsymbole auf den .
Informationen zu dieser Anleitung
Für die Ausführung einiger Bedienvorgänge ist es notwendig, auch in der
Bedienungsanleitung des optionalen DVD-Brenners DW-100 nachzuschlagen.
Dies wird dann durch das Symbol und die Angabe des entsprechenden
Kapitels bzw. Abschnitts angezeigt.
Start/Stopp
Einführung
12
Übersicht
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert.
Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs
Kompakt-Netzgerät CA-570
(inkl. Netzkabel)
Akku BP-808 Stereo-Videokabel
STV-250N
Stecker Gelb • Rot • Weiß
USB-Kabel IFC-300PCU
Kurzanleitung
13
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert.
* Die CD-ROM enthält die Bedienungsanleitung für die Software (in elektronischer Form als PDF-
Datei).
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 1 (PIXELA-Anwendungen, Disk 1)* und
‘PIXELA Applications Installationsanleitung’
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility (ImageMixer 3 SE Übertragungsprogramm) - Zum
Speichern und Übertragen von Filmen.
- Music Transfer Utility (Musikübertragungsprogramm) - Musikdateien können auf eine
mit einem Computer verbundene Speicherkarte übertragen und während der
Wiedergabe auf dem Camcorder verwendet werden.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2 (PIXELA-Anwendungen, Disk 2)*
- ImageMixer 3 SE Video Tools (ImageMixer 3 SE Videotools) - Zum Verwalten,
Bearbeiten und Wiedergeben von Filmen.
CD-ROM Bedienungsanleitung/Musikdaten - Enthält die komplette
Bedienungsanleitung für den Camcorder (elektronische Version als PDF-Datei) sowie
Musikdateien, die als Musikuntermalung während der Wiedergabe verwendet werden
können. Diese CD-ROM kann nicht auf einem CD-Player wiedergegeben werden. Die
auf dieser CD-ROM gespeicherten Musikdateien sind ausschließlich für den Gebrach
mit den mitgelieferten PIXELA-Anwendungen, dem Music Transfer Utility und den
ImageMixer 3 SE Video Tools vorgesehen. Weitere Einzelheiten finden Sie im ‘Music
Transfer Utility Software-Handbuch’ und ‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ auf
der CD-ROM PIXELA Application - Disc 1.
Einführung
16
Filme aufnehmen
Filme wiedergeben
(Während der Wiedergabe)
Bildschirmanzeigen
Betriebsart ( 24)
Aufnahmeprogramm ( 45, 46)
Weißabgleich ( 53)
Bildeffekt ( 54)
Digitaleffekt ( 55)
Aufnahmemodus ( 34)
Manuelle Scharfeinstellung ( 52)
Bildstabilisierung ( 87)
Voraufnahme-Funktion ( 50)
Speicherbedienung ( 18)
Anzahl aufgenommener Szenen
(Aufnahmepause)/Timecode (Stunden :
Minuten : Sekunden, während der
Aufnahme)
Restliche Aufnahmezeit
Auf der Speicherkarte
/ Im eingebauten
Speicher
Akkurestladung ( 18)
Windschutzfunktion aus ( 87)
Gegenlicht-Korrektur ( 52)
Joystick-Übersicht ( 25)
Mini-Videoleuchte ( 48)
Pegelmarkierung ( 90)
Audiopegelanzeige ( 89)
Timecode/Wiedergabezeit
(Stunden : Minuten : Sekunden)
Szenennummer
Datencode ( 89)
17
Aufzeichnen von Standbildern
Wiedergabe von Standbildern
Zoom ( 35), Belichtung ( 51)
Aufnahmeprogramm ( 45, 46)
Weißabgleich ( 53)
Bildeffekt ( 54)
Digitaleffekt ( 55)
Standbildqualität/-größe ( 62)
Manuelle Scharfeinstellung ( 52)
Akkurestladung ( 18)
Verfügbare Standbilderzahl ( 18)
Auf der Speicherkarte
/ Im eingebauten
Speicher
Selbstauslöser ( 51)
AF-Rahmen ( 88)
Joystick-Übersicht ( 25)
Mini-Videoleuchte ( 48)
Fokus- und Belichtungsspeicherung ( 61)
Camcorder-Verwacklungswarnung ( 88)
Bildnummer ( 18, 92)
Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder
Histogramm ( 68)
Datum und Uhrzeit der Aufnahme
Zeichen für geschütztes Bild ( 68)
Manuelle Belichtungseinstellung ( 51)
Bildgröße ( 62)
Dateigröße
Blendenwert
Verschlusszeit ( 46)
Einführung
18
Speicherbedienung
Aufnahme, Aufnahmepause,
Wiedergabe, Wiedergabepause,
Schnelle Wiedergabe,
Schnelle Wiedergabe rückwärts,
Langsame Wiedergabe,
Langsame Wiedergabe rückwärts
Restliche Aufnahmezeit
Wenn im Speicher kein Platz mehr zur Verfügung
steht, wird [ ENDE] (eingebauter Speicher,
nur / ) oder [ ENDE]
(Speicherkarte) angezeigt und die Aufnahme wird
gestoppt.
, Akkurestladung
• Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in
Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku.
Die restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit des
Akkus wird neben dem Symbol in Minuten
angezeigt.
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie
den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann
sich der Camcorder ausschalten, ohne
anzuzeigen.
Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen,
laden Sie ihn voll auf und benutzen Sie den
Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen
leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die
restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
• Je nach den Einsatzbedingungen des
Camcorders und des Akkus wird die
tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau
angezeigt.
• Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist,
drücken Sie , um den Ladezustand
des Akkus anzuzeigen. Das Intelligent System
zeigt 5 Sekunden lang den Ladezustand (in
Prozent) und die restliche Aufnahmezeit (in
Minuten) an. Falls der Akku leer ist, wird die
Akkuinformation möglicherweise nicht
angezeigt.
Verfügbare Standbilderzahl
in Rot: Keine Karte
in Grün: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige
immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es
vorkommen, dass die angezeigte Zahl der
verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl
eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass
sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das
Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an.
So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes
101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im
Ordner “DCIM\101CANON”.
BATT.INFO
19
Vorbereitungen
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das
Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um
Ihnen den Camcorder näher zu bringen.
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit
einem Akku oder direkt mit dem
Kompakt-Netzgerät betrieben werden.
Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Die ungefähren Zeiten für das Laden
und für das Aufnehmen/Wiedergeben
mit einem voll geladenen Akku sind in
den Tabellen auf den Seiten 114-115
angegeben.
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse
des Camcorders an.
4 Schieben Sie die Abdeckung des
Akkufachs zum Öffnen vom
Objektiv weg.
5 Setzen Sie den Akku vollständig in
das Akkufach ein und drücken Sie
ihn leicht an, bis er einrastet.
6 Schließen Sie die Abdeckung und
schieben Sie sie in Richtung
Objektiv, bis sie hörbar einrastet.
Erste Schritte
DC IN-Buchse
Vorbereitungen
24
Betriebsarten
Die Betriebsart des Camcorders wird
durch die -Taste und die Position
des Kameramodus-Wahlrads bestimmt.
In dieser Anleitung zeigt an, dass
eine Funktion in der angegebenen
Betriebsart zur Verfügung steht, und
zeigt an, dass die Funktion nicht
genutzt werden kann. Siehe folgende
Tabelle für eine Zusammenfassung der
Betriebsarten.
Aufnehmen: Dual Shot und Flexibles
Aufnehmen
Der Camcorder bietet zwei Grundmodi
für das Aufnehmen von Videos oder
Standbildern: Dual Shot (-Modus)
für Einsteiger oder falls Sie es
vorziehen, sich nicht mit den einzelnen
Einstellungen des Camcorders zu
befassen, sowie den Modus flexible
Aufnahme, in welchem Sie die
Einstellungen des Camcorders nach
Ihren Wünschen ändern können.
Drehen Sie das Kameramodus-Wahlrad
auf , um den Camcorder in den
-Modus zu stellen. Sie brauchen
sich keine Gedanken um die
Einstellungen zu machen und können
mühelos mit Videos
aufnehmen oder mit Fotos
machen. Sie können außerdem den
Zoomregler sowie die Funktionen
Schnellstart ( 36) und Video-
Schnappschuss ( 48) benutzen.
Grundlegende Bedienung des
Camcorders
Betriebsart Symbolanzeige Betrieb
Filme oder Fotos auf den Speicher aufnehmen (Dual Shot) 24
(grün)
Filme auf den Speicher aufnehmen 33
(blau)
Fotos auf den Speicher aufnehmen 61
(grün)
Filme aus dem Speicher abspielen (Kameramodus-Wahlrad in
Stellung oder bringen und drücken)
37
(blau)
Fotos aus dem Speicher ansehen (Kameramodus-Wahlrad in
Stellung bringen und drücken)
63
Start/Stopp
PHOTO
25
Um den Camcorder in den flexiblen
Aufnahmemodus zu stellen, drehen Sie
das Kameramodus-Wahlrad auf für
Filme oder auf für Fotos. Sie können
die Menüs aufrufen und die
Einstellungen nach Ihren Wünschen
ändern. Selbst im flexiblen
Aufnahmemodus kann der Camcorder
Ihnen bei Ihren Einstellungen helfen. Sie
können zum Beispiel die
Spezialszenen-Aufnahmeprogramme
( 45) verwenden, um alle optimalen
Einstellungen für spezielle
Aufnahmebedingungen auf einmal
einzustellen.
Wiedergabe
Drücken Sie , um zwischen dem
vom Kameramodus-Wahlrad
angegebenen Aufnahmemodus und
dem Wiedergabemodus zu wechseln
(
/ das gewählte Medium
bleibt dasselbe). Wenn das
Moduswahlrad auf oder gestellt
ist, wird der Camcorder durch Drücken
auf in den Wiedergabemodus
für Filme gestellt. Wenn das
Moduswahlrad auf gestellt ist, wird
der Camcorder durch Drücken auf
in den Wiedergabemodus für
Fotos gestellt.
Auch wenn der Camcorder
ausgeschaltet ist, wird er durch
Drücken von im entsprechenden
Wiedergabemodus gestartet.
HINWEISE
Im -Modus können Sie die Menüs
und die Joystick-Übersicht nicht aufrufen.
Sie können jedoch die folgenden
Einstellungen vornehmen, bevor Sie den
Camcorder in den -Modus schalten.
- Aufnahmemodus von Filmen
- Größe/Qualität von Standbildern
- Breitbild
- Langzeitautomatik
- Alle Einstellungen im Menü
[ SYSTEM-SETUP]
- Abblendung des LCD-Bildschirms
- Demonstrations-Modus
- Bildstabilisierung (Wenn Sie
[ DYNAMISCH] wählen, wird
[BILDSTAB.] auf [ DYNAMISCH]
eingestellt; wenn Sie [ STANDARD]
oder [ AUS] wählen, wird
[BILDSTAB.] auf [ STANDARD]
eingestellt.)
Joystick und Joystick-Übersicht
Mit dem Joystick können Sie die Menüs
des Camcorders bedienen.
Drücken Sie auf den Joystick ( ), um
die Einstellungen zu speichern oder eine
Aktion zu bestätigen. Auf den
Menübildschirmen wird dies durch das
Symbol
( ) dargestellt.
Drücken Sie den Joystick nach oben,
unten, links oder rechts ( , ), um
einen Menüpunkt auszuwählen oder
Einstellungen zu ändern.
Vorbereitungen
26
Es hängt von der Betriebsart ab, welche
Funktionen in der Joystick-Übersicht
angezeigt werden. In der Voreinstellung
ist die Joystick-Übersicht verkleinert.
Drücken Sie den Joystick ( ), um sie
anzuzeigen.
Im Modus oder wählen Sie
(mit ) eine Funktion, und drücken
Sie , um die Einstellung zu ändern.
Bei einigen Funktionen müssen Sie
weitere Einstellungen vornehmen (die
durch kleine Pfeile angezeigt werden).
Wählen Sie (mit ) im
Wiedergabemodus eine „Reihe“ von
Funktionen, und drücken Sie , um
die mittlere Funktion zu aktivieren, oder
drücken Sie den Joystick ( ) für die
Funktion auf der rechten bzw. linken
Seite der Reihe.
In beiden Modi wird die Joystick-
Übersicht wieder verkleinert, wenn Sie
einige Sekunden warten, die gewählte
Funktion kann dabei aber immer noch
bedient werden. Sie können auch den
Joystick ( ) drücken, um die Joystick-
Übersicht auszublenden.
Benutzung der Menüs
Viele der Camcorder-Funktionen
können über die Menüs eingestellt
werden, die beim Drücken der FUNC.-
Taste ( ) erscheinen. Um in die
Menüs zu gelangen, stellen Sie den
Camcorder in den flexiblen
Aufnahmemodus. Abgesehen von
einigen wenigen Ausnahmen werden im
-Modus die meisten
Menüeinstellungen auf ihre
voreingestellten Werte zurückgesetzt.
Einzelheiten zu den verfügbaren
Menüoptionen und -einstellungen
finden Sie im Anhang unter Liste der
Menüoptionen ( 85).
Wählen einer Option aus dem FUNC.-Menü
im Aufnahmemodus
1 Drücken Sie .
OFF
OFF
OFF
A
M
FUNC.
FUNC.
Vorbereitungen
28
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Bevor Sie den Camcorder zum ersten
Mal verwenden können, müssen Sie
das Datum und die Zeit einstellen.
Wenn die Uhr des Camcorders nicht
eingestellt ist, erscheint der [DATE/
TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit)
automatisch.
Wenn der [DATE/TIME]-Bildschirm
erscheint, wird das Jahr in Orange
dargestellt und mit Pfeilen nach oben/
unten markiert.
1 Ändern Sie ( ) das Jahr und
gehen Sie weiter ( ) zum Monat.
2 Ändern Sie die restlichen Felder
(Monat, Tag, Stunde und Minuten)
auf dieselbe Weise.
3 Wählen Sie ( ) [OK] und drücken
Sie , um die Uhr zu starten und
den Einstellungsbildschirm zu
schließen.
WICHTIG
Wenn Sie den Camcorder etwa 3
Monate lang nicht benutzen, kann sich
der eingebaute wiederaufladbare
Lithiumakku vollständig entladen, so
dass die Datums- und
Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann.
Laden Sie in diesem Fall den
eingebauten Lithiumakku auf ( 109),
und stellen Sie dann Zeitzone, Datum
und Uhrzeit neu ein.
Das Datum wird nur auf dem Bildschirm
für die Ersteinstellung in der Reihenfolge
Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen
folgenden Bildschirmanzeigen werden
Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr
angegeben (zum Beispiel [1.JAN.2010
12:00 AM]). Sie können das
Datumsformat ändern ( 93).
Sie können das Datum und die Uhrzeit
auch später verändern (nicht während
der Ersteinstellung). Öffnen des
[DATUM/ZEIT]-Bildschirms:
[ MENÜ]
[ DAT/ZEIT-SETUP]
[DATUM/ZEIT]
Ersteinstellungen
FUNC.
29
Ändern der Sprache
Optionen
Standardeinstellung
[ MENÜ]
[DISPLAY-SETUP]*
[SPRACHE ]*
Gewünschte Sprache
* Wenn der Camcorder zum ersten Mal
eingestellt wird sowie nach dem
Zurücksetzen aller Einstellungen sind alle
Bildschirmanzeigen in Englisch (die
Standardeinstellung). Wählen Sie
[ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE],
und wählen Sie dann Ihre Sprache.
HINWEISE
Falls Sie die Sprache versehentlich
geändert haben, wählen Sie den
Menüpunkt mit der Markierung und
ändern Sie die Einstellung.
Die Anzeigen und , die in
einigen Menübildschirmen erscheinen,
beziehen sich auf Tasten am Camcorder
und bleiben bei jeder gewählten
Sprache unverändert.
Ändern der Zeitzone
Ändern Sie die Zeitzone je nachdem,
wo Sie sich befinden. Die
Standardeinstellung ist Paris.
[ MENÜ]
[ DAT/ZEIT-SETUP]
[ZEITZONE/SOM]
Ihre lokale Zeitzone*
[ MENÜ]
[ DAT/ZEIT-SETUP]
[ZEITZONE/SOM]
Lokale Zeit an Ihrem Zielort*
* Um auf Sommerzeit umzustellen, wählen
Sie den mit markierten Ort.
( 24)
[][MELAYU][]
[DEUTSCH][NEDERLANDS][ ]
[][POLSKI][]
[ENGLISH]
[PORTUGUÊS][ ]
[ESPAÑOL][ ] [ ]
[FRANÇAIS][TÜRKÇE][]
[ITALIANO][ ] [ ]
[MAGYAR][ ]
FUNC.
FUNC.
(24)
EINSTELLEN DER “HEIMAT”-ZEITZONE
WENN SIE REISEN
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Vorbereitungen
30
Für die Verwendung mit dem
Camcorder geeignete Speicherkarten
Mit diesem Camcorder können Sie
handelsübliche SDHC (SD High
Capacity)-Speicherkarten und SD-
Speicherkarten zur Aufnahme von
Filmen und Standbildern verwenden. Je
nach der Speicherkarte lassen sich
jedoch möglicherweise keine Filme
darauf aufnehmen. Einzelheiten können
Sie der folgenden Tabelle entnehmen.
Bis Oktober 2009 wurde die
Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHC-
Speicherkarten der Hersteller Panasonic,
SanDisk und Toshiba getestet.
HINWEISE
Hinweise zur SD-Geschwindigkeitsklasse: Die
SD-Geschwindigkeitsklasse ist ein
Standard, der die garantierte
Mindestgeschwindigkeit der
Datenübertragung von SD/SDHC-
Speicherkarten bezeichnet. Wenn Sie eine
neue Speicherkarte kaufen, sehen Sie auf
der Verpackung nach dem Logo der
Geschwindigkeitsklasse.
Einsetzen und Herausnehmen der
Speicherkarte
Vergewissern Sie sich, dass alle
Speicherkarten initialisiert sind, bevor Sie
sie mit diesem Camcorder verwenden
( 31).
Verwendung einer
Speicherkarte
Zur Aufnahme von Filmen geeignete Speicherkarten
* Manche Speicherkarten sind nicht für die Aufzeichnung von Filmen geeignet.
Speicherkarte Kapazität SD-
Geschwindigkeitsklasse
Aufnehmen von
Filmen
SD-Speicherkarten
64 MB oder
weniger
128 MB bis 2 GB *
512 MB bis 2 GB , ,
,
SDHC-Speicherkarten 4 GB bis 32 GB , ,
,
31
1 Schalten Sie den Camcorder aus.
Vergewissern Sie sich, dass die ON/
OFF(CHG) (Energie/Lade)-Lampe
nicht leuchtet.
2 Schieben Sie die
Speicherkartenschlitzabdeckung
zum Öffnen vom Objektiv weg.
3 Führen Sie die Speicherkarte mit
dem Etikett vom Objektiv weg
weisend gerade und bis zum
Anschlag in den
Speicherkartenschlitz ein, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
4 Schließen Sie die Abdeckung und
schieben Sie sie in Richtung
Objektiv, bis sie hörbar einrastet.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung
gewaltsam zu schließen, wenn die
Speicherkarte nicht richtig
eingeschoben ist.
WICHTIG
Bei Speicherkarten sind die Vorderseite
und die Rückseite voneinander
verschieden. Wenn eine Speicherkarte
falsch herum eingesetzt wird, kann dies
eine Funktionsstörung des Camcorders
verursachen.
HINWEISE
Zum Herausnehmen der Speicherkarte:
Drücken Sie die Speicherkarte einmal
hinein, um sie auszurasten. Wenn die
Speicherkarte herausgesprungen ist,
ziehen Sie sie ganz hinaus.
/ Auswählen des
Speichers für die Aufnahmen
Sie können wählen, ob Ihre Filme und
Standbilder im eingebauten Speicher
oder auf die Speicherkarte
aufgenommen werden. Der eingebaute
Speicher ist das voreingestellte Medium
für beide Arten von Aufnahmen.
[ MENÜ]
[ SPEICHER-FKT.]
[MEDIUM: ] oder
[MEDIUM: ] Der Speicher, den
Sie benutzen möchten*
Drücken Sie
* Für beide Medien können Sie den
gesamten, den verwendeten und den
ungefähr verfügbaren Platz prüfen. Der
ungefähre verfügbare Platz hängt vom
gegenwärtig benutzten Aufnahmemodus
(bei Filmen) oder der gegenwärtigen Größe/
Qualität (bei Fotos) ab.
Initialisieren des eingebauten
Speichers (nur / ) oder der
Speicherkarte
Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn
Sie sie zum ersten Mal in diesem
Camcorder verwenden. Sie können
eine Speicherkarte oder den
eingebauten Speicher (nur
/
) auch initialisieren, um so alle
(24)
FUNC.
FUNC.
Vorbereitungen
32
darauf enthaltenen Daten vollständig zu
löschen.
/ Bei neuen Camcordern
(= Zustand zum Zeitpunkt des Kaufs) ist
der eingebaute Speicher bereits
initialisiert.
Optionen
/
[ MENÜ]
[ SPEICHER-FKT.]
[INITIALISIEREN] Der Speicher,
den Sie initialisieren möchten
Initialisierungsmethode
[JA]* [OK]
//
[ MENÜ]
[ SPEICHER-FKT.]
[INITIALISIEREN]
Initialisierungsmethode
[JA]* [OK]
* Drücken Sie , um die laufende
vollständige Initialisierung abzubrechen.
Alle Aufnahmen werden gelöscht, und das
Aufnahmemedium kann problemlos
verwendet werden.
WICHTIG
Durch das Initialisieren des Speichers
werden alle Daten unwiederbringlich
gelöscht. Die gelöschten
Originalaufnahmen können nicht
wiederhergestellt werden. Deshalb
sollten Sie wichtige Aufnahmen immer
erst auf einem externen Gerät
speichern. ( 78).
Mit dem Initialisieren des Speichers
werden auch die Musikdateien gelöscht.
- Benutzer von Windows: Verwenden
Sie die mitgelieferte Software Music
Transfer Utility, um die Musikdateien
von der mitgelieferten
Bedienungsanleitung/
Musikdateien-CD-ROM auf eine mit
einem Computer verbundene
Speicherkarte zu übertragen.
Ausführliche Informationen finden Sie
in der Anleitung (PDF-Datei) zur
Software.
- Benutzer von Mac OS: Verwenden Sie
den Finder, um die Musikdateien von
der mitgelieferten
Bedienungsanleitung/
Musikdateien-CD-ROM auf eine mit
einem Computer verbundene
Speicherkarte zu übertragen. Unter
Musikdateien ( 112) finden Sie
Informationen zur Ordnerstruktur des
Speichers und der CD-ROM.
Trennen Sie den Camcorder während
des Initialisierungsprozesses nicht von
der Stromquelle, und schalten Sie ihn
nicht aus. Führen Sie darüber hinaus
keinen Bedienvorgang am Camcorder
aus (mit Ausnahme des Abbrechens der
Initialisierung, wenn erforderlich).
( 24)
[INITIALISIEREN]
Löscht die Zuordnungstabelle der Dateien, die
gespeicherten Daten werden jedoch nicht
physikalisch gelöscht.
[VOLLST.INIT]
Löscht alle Daten vollständig.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
33
Video
Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen, die mit dem Filmen
zusammenhängen, also Aufnahme, Wiedergabe und Verwendung der
Speicher.
Videoaufnahme
1 Stellen Sie das Kameramodus-
Wahlrad auf oder .
2 Schalten Sie den Camcorder ein.
/ Sie können wählen,
welcher Speicher für die Aufnahme
von Filmen verwendet wird ( 31).
3 Drücken Sie , um die
Aufnahme zu starten.
Die Aufnahme beginnt - drücken
Sie noch einmal, um die
Aufnahme zu unterbrechen.
Sie können auch auf
dem LCD-Monitor drücken.
1 Vergewissern Sie sich, dass die
ACCESS-Anzeige nicht leuchtet.
2 Schalten Sie den Camcorder aus.
3 Schließen Sie den LCD-Monitor.
WICHTIG
Beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, während die
ACCESS-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Anderenfalls kann es zu einem
dauerhaften Datenverlust oder einer
Beschädigung des Speichers kommen.
- Öffnen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes nicht.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von
der Stromquelle, und schalten Sie ihn
nicht aus.
- Wechseln Sie die Betriebsart nicht.
HINWEISE
Hinweise zum Stromsparmodus: Um den
Akku bei Akkubetrieb zu schonen,
schaltet sich der Camcorder
automatisch aus, wenn er 5 Minuten
lang nicht bedient wird ( 91). Drücken
Sie , um den Camcorder
einzuschalten.
Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der
LCD-Monitor möglicherweise schlecht
Einfaches Aufnehmen
( 24)
Start/Stopp
Start/Stopp
WENN SIE MIT DEM AUFNEHMEN FERTIG
SIND
START/STOP
Video
34
ablesbar. Andererseits kann der LCD-
Monitor störend auf Ihre Umgebung
wirken, wenn Sie an dunklen Orten
aufnehmen. Ändern Sie in diesem Fall
die Helligkeit des LCD-Monitors
entsprechend ( 23, 90).
Wählen der Videoqualität
(Aufnahmemodus)
Der Camcorder bietet 3 Aufnahmemodi.
Mit einer Änderung des
Aufnahmemodus wird auch die im
Speicher verfügbare Aufnahmezeit
geändert. Wählen Sie den Modus XP für
eine bessere Filmqualität; wählen Sie
den Modus LP für eine längere
Aufnahmezeit. In der folgenden Tabelle
sind die ungefähren Aufnahmezeiten
aufgeführt.
[ STANDARD PLAY 6Mbps]
Gewünschter Aufnahmemodus
HINWEISE
Da der Camcorder die Videos mit
variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die
tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach
dem Szeneninhalt unterschiedlich.
Der Camcorder behält die von Ihnen
zuletzt verwendeten Einstellungen bei,
selbst wenn Sie in den -Modus
wechseln.
Ungefähre Aufnahmezeiten für Filme
Standardeinstellung
Wenn eine Aufnahme 4 GB überschreitet, wird sie aufgeteilt und in Szenen gespeichert, die
kleiner als 4 GB sind.
Aufnahmemodus XP SP
LP
Speicher
1 GB Speicherkarte 10 Min. 20 Min. 35 Min.
2 GB Speicherkarte 25 Min. 40 Min. 1 Std. 15 Min.
4 GB Speicherkarte 55 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 35 Min.
Eingebauter Speicher/
8 GB Speicherkarte
1 Std. 50 Min. 2 Std. 45 Min. 5 Std. 10 Min.
Eingebauter Speicher/
16 GB Speicherkarte
3 Std. 40 Min. 5 Std. 30 Min. 10 Std. 25 Min.
32 GB Speicherkarte 7 Std. 20 Min. 11 Std. 5 Min. 20 Std. 50 Min.
(24)
FUNC.
FUNC.
35
Zoomen: Optisches, Advanced und
digitales Zoom
Der Camcorder bietet drei Zoomarten:
optisches (37x), Advanced (41x) und
digitales (
/ / 2000x,
2300x, 1800x) Zoom.
Im Modus sind alle drei Typen
verfügbar. Im Modus sind das
Advanced Zoom und das optische
Zoom verfügbar; im Modus ist nur
das optische Zoom verfügbar.
Verwendung des Zooms
(24)
W Auszoomen T Einzoomen
Vergbare Zoomarten
Optisch: Der Zoombereich ist auf den Abbildungsmaßstab des Objektivs
beschränkt.
Advanced: Zusätzlich zum optischen Zoombereich verarbeitet der Camcorder
das Bild digital, um einen größeren Zoombereich ohne Beeinträchtigung der
Bildqualität zu erreichen. Im Modus wird das Advanced Zoom verwendet,
es sei denn, [BILDSTAB.] ist auf [ DYNAMISCH] oder [BREITBILD] auf
[ AUS] eingestellt. Im Modus wird das Advanced Zoom verwendet, es
sei denn, [BILDSTAB.] ist auf [ DYNAMISCH] eingestellt. In jedem Fall ist aber
das optische Zoom nach wie vor verfügbar.
Digital: Dies ist die Einstellung [DIGITALZOOM] im Menü [KAMERA-SETUP]
( 87).Wenn diese Option ausgewählt wird, schaltet der Camcorder auf
Digitalzoom um (hellblauer Bereich in der Zoomanzeige), wenn Sie über den
Bereich des optischen Zooms hinaus zoomen (weißer Bereich in der
Zoomanzeige). Beim Digitalzoom wird das Bild digital verarbeitet, weshalb sich
die Bildqualität verschlechtert, je weiter Sie einzoomen.
39
Drücken Sie den Joystick ( ) in
Richtung oder .
Zeitlupenwiedergabe
Geben Sie vom Wiedergabepause-
Modus aus die Szenen mit einer
geringeren als der normalen
Geschwindigkeit wieder. Die langsame
Wiedergabe erfolgt mit 1/8 der
Normalgeschwindigkeit, die langsame
Wiedergabe rückwärts mit 1/12 der
Normalgeschwindigkeit.
Zeigen Sie die Joystick-Übersicht an
Wählen Sie ( ) die mittlere Reihe
Drücken Sie den Joystick ( ) in
Richtung oder .
Überspringen von Szenen
Um zur nächsten Szene zu springen:
Zeigen Sie die Joystick-Übersicht an
Wählen Sie ( ) die untere Reihe
Drücken Sie den Joystick ( ) in
Richtung .
Um zum Anfang der gegenwärtigen
Szene zurückzukehren oder zur
vorhergehenden Szene zu springen:
Zeigen Sie die Joystick-Übersicht an
Wählen Sie ( ) die untere Reihe
Drücken Sie den Joystick ( ) in
Richtung *.
* Wiederholen Sie diesen Schritt, um auf den
Anfang der vorhergehenden Szene zu
springen.
Beenden der speziellen
Wiedergabefunktionen
Drücken Sie in einem einer der
speziellen Wiedergabemodi, um den
ursprünglichen Wiedergabemodus des
Camcorders wiederherzustellen.
HINWEISE
In einigen der speziellen
Wiedergabemodi kann es zu Störungen
(Blockartefakte, Streifen etc.) im
wiedergegebenen Bild kommen.
Die auf dem Bildschirm angezeigte
Geschwindigkeit ist ein Näherungswert.
Auswählen von Szenen nach dem
Aufnahmedatum
In der Indexansicht können Sie wählen,
ob Sie Filme oder Fotos wiedergeben
möchten. Sie können auch die Tabs am
oberen Rand des Bildschirms
benutzen, um das Medium
auszuwählen (nur
/ ), von
dem Sie Aufnahmen wiedergeben
möchten.
1 Bewegen Sie ( ) in der
Indexansicht den orangefarbenen
Auswahlrahmen auf die Felder am
oberen Rand des Bildschirms.
/
/
(24)
Video
40
//
Filme
Standbilder
Aufnahmen im eingebauten
Speicher
Aufnahmen auf der
Speicherkarte
2 Wählen Sie ( ) das Medium (nur
/ ) und die Art der
Aufnahmen (Szenen oder
Standbilder).
3 Gehen Sie wieder zurück ( ) zur
Indexansicht, um die Szene oder
das Standbild auszuwählen.
Szenenauswahl nach Aufnahmedatum
Sie können alle Aufnahmen suchen, die
Sie an einem bestimmten Datum
gemacht haben (um beispielsweise alle
Filme zu finden, die Sie während eines
bestimmten Anlasses aufgenommen
haben).
ÜBERPRÜFEN SIE
Das Auswählen von Szenen nach dem
Aufnahmedatum ist nur aus der
Indexansicht der Originalfilme möglich.
Auswählen aus der Aufnahmeliste
1 Öffnen Sie die Indexansicht der
Originalfilme.
Von dieser Indexansicht aus
können Sie auch
drücken, um die Indexansicht der
Szenen mit Video-
Schnappschüssen zu öffnen.
/ Sie können die
Filme im eingebauten Speicher
oder auf der Speicherkarte wählen
(
39).
2 Öffnen Sie die Liste der
Aufnahmen.
[ SZENENSUCHE]
[DATUM WÄHLEN]
Die Liste der Aufnahmen zeigt alle
Tage, an denen Aufnahmen
gemacht wurden. Ein
orangefarbener Wahlrahmen
erscheint auf dem Tag.
Das Miniaturbild zeigt ein
Standbild von der ersten an
diesem Tag erstellten Aufnahme.
Darunter erscheint die Anzahl der
aufgenommenen Szenen und die
Gesamtdauer der an diesem Tag
gemachten Aufnahmen.
3 Ändern Sie ( ) den Tag und
gehen Sie weiter ( ) zum Monat
oder Jahr.
4 Ändern Sie die anderen Felder auf
gleiche Weise, um das
gewünschte Datum auszuwählen,
und drücken Sie dann .
Die Indexansicht erscheint mit dem
Auswahlrahmen auf der ersten
Szene, die an dem gewählten Datum
aufgenommen wurde.
( 24)
VIDEO SNAP
FUNC.
35


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Canon Legria FS307 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Canon Legria FS307 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 5,27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Canon Legria FS307

Canon Legria FS307 User Manual - English - 111 pages

Canon Legria FS307 User Manual - Dutch - 112 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info