809434
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/1008
Next page
Erweitertes Benutzerhandbuch
DE
CEL-SY8VA230 © CANON INC. 2022
Inhalt
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inhalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zusätzliche Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Geeignetes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bedienungsanleitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Über dieses Handbuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kompatible Karten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Teilebezeichnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vorbereitung und grundlegende Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufladen des Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Einlegen/Entnehmen von Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Einlegen/Entnehmen von Karten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verwenden des Bildschirms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Einschalten der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Anbringen und Entfernen von RF/RF-S-Objektiven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Anbringen und Entfernen von EF/EF-S-Objektiven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Multifunktions-Zubehörschuh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Verwenden des Suchers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Grundlegende Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Betriebs-Menü und Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Schnelleinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Touchscreen-Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Motiv-Programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
A+: Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung). . . . . . 99
Modus „Besondere Szene“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Porträtmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Gruppenfotomodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Landschaftsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Panorama-Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sportmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Kindermodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Schwenkmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Nahaufnahmenmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Speisenmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Nachtporträtmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Nachtaufnahmemodus ohne Stativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
HDR-Gegenlicht Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Leiser Auslösermodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Kreativfiltermodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kreativ-Programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Fv: Flexible Automatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
P: Programmautomatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tv: Blendenautomatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Av: Verschlusszeitenautomatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
M: Manuelle Belichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
B: Langzeitbelichtung (Bulb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Aufnahme und Aufzeichnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Fotoaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Registerkartenmenüs: Fotoaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Dual Pixel RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Einzelbild-Seitenverhältnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Bracketing-Belichtungsautomatik (AEB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Manuelle Belichtungskorrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Belichtungsspeicherung (AE-Speicherung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder. . . . . . . . . . . . . . . . . 184
HDR-Aufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
HDR-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung). . . . . . . . . 200
Tonwert Priorität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Anti-Flacker-Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Aufnahmen mit Speedlite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Blitzfunktion Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Messmethode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Weißabgleich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Weißabgleich-Korrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Farbraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Auswahl des Bildstils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Anpassung des Bildstils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Registration des Bildstils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Klarheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Kreativfilter für Aufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Objektiv-Aberrationskorrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
High ISO Rauschreduzierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Erfassen von Staublöschungsdaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Mehrfachbelichtungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
RAW-Burst-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Fokus-Bracketing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Aufnahme mit Intervalltimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Leiser Verschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Verschlussmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Auslöser ohne Karte betätigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Automatische Begradigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Schnelleinstellungen anpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Rückschauzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Schnellanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Messtimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Anzeigesimulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Optische Suchersimulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Anzeige der Aufnahmeinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Umgekehrte Bildanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Sucheranzeigeformat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Anzeigeleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Allgemeine Fotoaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Movie-Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Movie-Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Movie-Aufnahmegröße. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Hohe Bildrate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Digitalzoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Tonaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Canon-Log-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Zeitraffer-Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Movie-Selbstauslöser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Auslöserfunktion für Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Zebra-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Timecode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Weitere Menüfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Movie-Aufnahme. . . . . . . . . . . . . 441
AF/Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Registerkartenmenüs: AF (Einzelbild). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Registerkartenmenüs: AF (Movie-Aufnahme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
AF-Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Movie-Servo-AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Auswählen des AF-Bereichs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Vorschau-AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Touch & Drag AF-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Manueller Fokus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Eigenschaften Servo AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Anpassen der AF-Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Auswählen der Betriebsart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Verwenden des Selbstauslösers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Aufnahmen mit Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Betriebsanpassung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Registerkartenmenüs: Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
Bildwiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Vergrößerte Bildanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Indexanzeige (Mehrfach-Bildanzeige). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Movie-Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies. . . . . . . . . . . . . 575
Extraktion eines Einzelbilds in 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies. . . . . . 579
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Schützen von Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584
Löschen von Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
Drehen von Einzelbildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Ändern der Informationen zur Ausrichtung von Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Bilderbewertung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
Bilder kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
Druckauftrag (DPOF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Fotobuch-Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
RAW-Bildbearbeitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
Kreativ-Assistent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634
Schnelleinstellung für die RAW-Verarbeitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637
RAW-Bildbearbeitung in der Cloud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
Kreativfilter für Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Ändern der Größe von JPEG-/HEIF-Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Zuschneiden von JPEG-/HEIF-Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
HEIF zu JPEG umwandeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660
Diaschau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
Einstellen der Bildsuchbedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
Fortsetzen der vorherigen Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669
Durchsuchen von Bildern mit dem Hauptwahlrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670
Wiedergabeinformationsanzeige anpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672
Anzeigen der Überbelichtungswarnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
AF-Messfeldanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677
Wiedergaberaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678
Movie Wiedergabezähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679
Extrahieren von Einzelbildern aus RAW Burst-Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . 682
HDMI-HDR-Ausgabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
Wireless-Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
Registerkartenmenüs: Wireless-Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688
WLAN-/Bluetooth-Verbindung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 689
Mit einem Smartphone verbinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer. . . . . . . . . . . . . . . 733
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker. . . . . . . . . . . . . . . . . 740
Senden von Bildern an einen Webservice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755
Das Streamen von Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung/Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 782
Registrieren mehrerer Verbindungseinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 784
Flugzeugmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786
WLAN-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Bluetooth-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788
Kurzname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 789
GPS-Geräteeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 795
Kommunikationseinstellungen zurücksetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798
Bildschirm „Info anzeigen“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799
Bedienung der virtuellen Tastatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800
Umgang mit Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801
Vorsichtsmaßnahmen für die Drahtloskommunikationsfunktion. . . . . . . . . . 808
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 811
Status der Wireless-Kommunikation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812
Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 814
Registerkartenmenüs: Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816
Kartenauswahl für Aufnahme/Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819
Ordnereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827
Datei-Nummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831
Dateiname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836
Kartenformatierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 839
Automatisches Drehen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842
Hinzufügen von Informationen zur Ausrichtung zu Movies. . . . . . . . . . . . . . 844
Datum/Zeit/Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846
Sprache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850
Videosystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851
Hilfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 852
Erläuterungen zum Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 855
Piep-Ton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 857
Lautstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858
Kopfhörer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859
Energiesparmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 862
Bildschirm- und Sucheranzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864
Bildschirmhelligkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 866
Sucherhelligkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 867
Bildschirm- und Sucherfarbton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 868
Feinabstimmung des Sucherfarbtons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869
UI-Vergrößerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870
HDMI-Auflösung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 871
Touch-Steuerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 872
Multifunktionssperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873
Fokussierschalter (AF/MF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874
Auslöser beim Herunterfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875
Sensorreinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 877
App-Auswahl für USB-Verbindungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 882
Zurücksetzen der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 883
Individual-Aufnahmemodus (C1-C3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885
Info Akkuladung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 888
Copyright-Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895
Weitere Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 898
Individualfunktionen/My Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 899
Registerkartenmenüs: Individualfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900
Einstellungen der Individualfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 903
Registerkartenmenüs: My Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 930
Registrieren in My Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931
Referenzmaterial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 939
Importieren von Bildern auf einen Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940
Importieren von Bildern in ein Smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 944
Verwenden eines USB-Netzadapters zum Laden/Betreiben der Kamera. . . 948
Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 951
Fehlercodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 971
ISO-Empfindlichkeit bei Movie-Aufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 972
Informationsanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 985
Marken und Lizenzierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1006
Einleitung
Lesen Sie die folgenden Informationen, bevor Sie mit dem Aufnehmen
beginnen
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise und Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden,
um Probleme beim Aufnahmen und Unfälle zu vermeiden. Lesen Sie dieses erweiterte
Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Kamera richtig
verwenden.
Machen Sie einige Testaufnahmen, und verstehen Sie die
Produkthaftung
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie einwandfrei
aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder
nicht aufgenommen oder auf einen Computer übertragen werden können, haftet Canon
nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechte in bestimmten Ländern sehen vor, dass mit der Kamera aufgenommene
Bilder (oder auf die Speicherkarte übertragene Musik/Bilder) ausschließlich für persönliche
Zwecke verwendet werden dürfen. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das
Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private
Zwecke nicht erlaubt sein kann.
Inhalt
Zusätzliche Informationen
Geeignetes Zubehör
Bedienungsanleitungen
Kurzanleitung
Über dieses Handbuch
Kompatible Karten
Sicherheitshinweise
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Teilebezeichnungen
Software
10
Inhalt
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die folgenden Artikel in der Packung enthalten
sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
Kamera
(Mit Gehäuseschutzkappe (Gehäusedeckel R-F-5) und Zubehörschuhabdeckung)
Akku LP-E6NH
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät LC-E6/LC-E6E*
Tragegurt
* Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E verfügbar. (Das LC-E6E wird mit Netzkabel geliefert.)
Eine Speicherkarte ( ), ein Schnittstellenkabel und ein HDMI-Kabel gehören nicht zum
Lieferumfang der Kamera.
Überprüfen Sie beim Kauf eines Objektiv-Kits, ob die Objektive enthalten sind.
Achten Sie darauf, keine dieser Gegenstände zu verlieren.
Es ist keine CD-ROM mit Software enthalten. Software ( ) kann von der Canon-
Website heruntergeladen werden.
11
Vorsicht
Wenn Sie die Objektiv-Bedienungsanleitungen benötigen, laden Sie diese von der
Website von Canon ( ) herunter.
Die Objektiv-Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) beziehen sich auf separat
verkaufte Objektive. Wenn Sie ein Objektiv-Kit kaufen, kann es vorkommen, dass
das mit dem Objektiv mitgelieferte Zubehör nicht mit den Angaben in der Objektiv-
Bedienungsanleitung übereinstimmt.
12
Zusätzliche Informationen
Auf der folgenden Website finden Sie Informationen zu Objektiven, die mit den
Kamerafunktionen kompatibel sind, sowie zusätzliche Informationen zur Kamera.
https://cam.start.canon/H001/
13
Geeignetes Zubehör
Auf der folgenden Website finden Sie Details zu kompatiblem Zubehör.
https://cam.start.canon/H002/
14
Bedienungsanleitungen
Die beiliegende Bedienungsanleitung enthält grundlegende Anweisungen zur
Kamerabedienung.
Erweitertes Benutzerhandbuch
Vollständige Anweisungen finden Sie in diesem erweiterten Benutzerhandbuch.
Das neueste erweiterte Benutzerhandbuch finden Sie auf der folgenden Website.
https://cam.start.canon/C005/
Objektiv/Software - Bedienungsanleitung
Laden Sie sie von der folgenden Website herunter, und beachten Sie die zusätzlichen
Informationen.
https://cam.start.canon/
Hinweis
Wählen Sie [ : URL für Handbuch/Software], um den QR-Code auf dem
Kamerabildschirm anzuzeigen.
15
Kurzanleitung
Legen Sie den Akku ein ( ).
Laden Sie den Akku nach dem Kauf, um mit der Verwendung der
Kamera zu beginnen ( ).
Legen Sie die Karte ein ( ).
Sie können zwei Karten einlegen.
Bringen Sie das Objektiv an ( ).
Richten Sie die rote Ansetz-Markierung auf dem Objektiv an der roten
Ansetz-Markierung auf der Kamera aus, um das Objektiv anzubringen.
16
1.
2.
3.
Stellen Sie den Fokussiermodus auf < > ( ).
Stellen Sie den Hauptschalter auf < > ( ).
Klappen Sie den Bildschirm aus ( ).
Wenn der Bildschirm zur Einstellung von Datum/Zeit/Zeitzone angezeigt
wird, lesen Sie auf Datum/Zeit/Zone weiter.
17
4.
5.
6.
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < > ( ).
Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch
vorgenommen.
Stellen Sie das Motiv scharf ( ).
Es erscheint ein Nachführrahmen [ ] für AF über jedem erkannten
Gesicht.
Drücken Sie den Auslöser der Videokamera zur Fokussierung halb
durch.
Nehnmen Sie das Foto auf ( ).
Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
18
7.
8.
9.
Überprüfen Sie das Bild.
Das soeben aufgenommene Bild wird für ca. 2 Sek. auf dem Bildschirm
angezeigt.
Drücken Sie die Taste < > ( ), um das Bild erneut anzuzeigen.
19
10.
Über dieses Handbuch
Symbole in diesem Handbuch
Grundsätzliche Bedienungsanweisungen und Beispielfotos
Symbole in diesem Handbuch
<>Symbolisiert das Hauptwahlrad.
< > Symbolisiert das Schnellwahlrad.
< > Symbolisiert den Multi-Controller.
< > < > < >
<>Gibt die Richtung an, in die die Kreuztasten gedrückt werden sollen (< >).
< > Symbolisiert den Steuerungsring des Objektivs.
< > Zeigt die Taste Schnelleinstellungen/Einstellung an.
*Zeigt die Dauer (in * Sekunden) des durch die Taste ausgelösten Vorgangs an,
beginnend mit dem Loslassen der Taste.
Zusätzlich zu den oben angeführten Symbolen werden in dieser Bedienungsanleitung
auch die Symbole der Kameratasten und jene verwendet, die auf dem Bildschirm
erscheinen, wenn entsprechende Vorgänge und Funktionen erläutert werden.
rechts neben den Titeln gibt an, dass die Funktionen nur im Modus < >, < >, < >,
< >, < > oder < > oder für Movie-Aufnahmen mit manueller Belichtung verfügbar sind.
Links zu Seiten mit verwandten Themen.
Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme.
Zusätzliche Informationen.
Tipps oder Hinweise für bessere Aufnahmen.
Ratschläge zur Fehlerbehebung.
20
Grundsätzliche Bedienungsanweisungen und
Beispielfotos
Stellen Sie vor dem Befolgen von Anweisungen sicher, dass der Hauptschalter auf
< > eingestellt und die Multifunktionssperre deaktiviert ist ( , ).
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und Individualfunktionen in der
Grundeinstellung befinden.
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen die Kamera mit dem als Beispiel
angebrachten RF-S18-150mm F3.5-6.3 IS STM-Objektiv.
Die Beispielfotos auf der Kamera und in dieser Anleitung dienen ausschließlich zu
Demonstrationszwecken.
In den Anweisungen wird davon ausgegangen, dass Sie die Einstellungselemente mit
dem Wahlrad < > oder < > vornehmen. Einige Elemente können auch durch
Tippen auf den Bildschirm oder mit den Wahlrad < > oder den Tasten < > < >
< > < > ausgewählt werden.
Bei der Verwendung von EF- oder EF-S-Objektiven wird davon ausgegangen, dass ein
Adapter genutzt wird.
21
Kompatible Karten
Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden.
Wenn die Karte neu ist oder zuvor von einer anderen Kamera oder einem anderen
Computer formatiert (initialisiert) wurde, formatieren Sie sie mit dieser Kamera ( ).
SD-/SDHC-/SDXC-Speicherkarten
Kompatibel mit UHS-II- und UHS-I-Karten
Karten, die Movies aufnehmen können
Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit ausreichender Leistung (ausreichend
hohe Schreib- und Lesegeschwindigkeit) für die Movie-Aufnahmegröße ( ).
In der vorliegenden Anleitung werden SD-Speicherkarten, SDHC-
Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten global als „Karte“ bezeichnet.
*Eine Karte ist nicht enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
22
WARNUNG:
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts.
Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedieners und
Dritter zu vermeiden.
Weist auf die Gefahr schwerer oder
tödlicher Verletzungen hin.
Bewahren Sie die Geräte für Kleinkinder unzugänglich auf.
Es besteht Erstickungsgefahr, wenn sich der Tragegurt um den Hals einer Person legt.
Das Verschlucken von Teilen einer Kamera oder von Zubehör ist gefährlich. Bei
Verschlucken sofort einen Arzt heranziehen.
Die Batterie/den Akku zu verschlucken, ist gefährlich. Bei Verschlucken sofort einen Arzt
heranziehen.
Nur die in dieser Bedienungsanleitung für die Verwendung mit dem Produkt
angegebenen Stromquellen verwenden.
Das Produkt nicht zerlegen oder modifizieren.
Das Produkt keinen starken Stößen oder Vibrationen aussetzen.
Freigelegte interne Bauteile nicht berühren.
Verwendung des Produkts bei ungewöhnlichen Umständen sofort einstellen, wenn also
beispielsweise Rauch austritt oder ein seltsamer Geruch wahrzunehmen ist.
Zum Reinigen des Produkts keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder
Verdünner verwenden.
Das Produkt nicht nass werden lassen. Keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Produkt gelangen lassen.
Das Produkt nicht in Umgebungen mit entzündlichen Gasen verwenden.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand kommen.
Ein Objektiv oder eine Kamera/einen Camcorder mit angebrachtem Objektiv nicht ohne
aufgesetzten Objektivdeckel liegen lassen.
Das Objektiv kann das Sonnenlicht bündeln und Brände verursachen.
Das Produkt während eines Gewitters nicht berühren, wenn es mit der Steckdose
verbunden ist.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
23
Die folgenden Anweisungen bei Verwendung im Handel erhältlicher Batterien oder
mitgelieferter Akkus beachten.
Batterien/Akkus ausschließlich mit dem vorgesehenen Produkt verwenden.
Batterien/Akkus nicht erhitzen und keinen offenen Flammen aussetzen.
Akkus nicht mit Akku-Ladegeräten laden, die nicht zugelassen wurden.
Verunreinigungen der Kontakte sowie Berührungen mit Metallstiften oder anderen
Gegenständen aus Metall vermeiden.
Keine undichten Batterien/Akkus verwenden.
Kontakte von Batterien/Akkus vor dem Entsorgen mit Klebeband oder anderen
Mitteln isolieren.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand kommen.
Wenn eine Batterie/ein Akku undicht ist und das austretende Material mit Ihrer Haut oder
Kleidung in Berührung kommt, die betroffenen Bereiche gründlich mit fließendem Wasser
abspülen. Bei Augenkontakt mit viel fließendem sauberem Wasser spülen und einen Arzt
heranziehen.
Bei Verwendung eines Akku-Ladegeräts oder Netzadapters die folgenden Anweisungen
beachten.
Staub regelmäßig mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von der
Netzsteckdose entfernen.
Das Produkt nicht mit feuchten Händen ein- oder ausstecken.
Das Produkt nicht verwenden, wenn der Netzstecker nicht vollständig in die
Steckdose eingesteckt ist.
Verunreinigungen des Netzsteckers und der Kontakte sowie Berührungen mit
Metallstiften oder anderen Gegenständen aus Metall vermeiden.
Bei Gewitter nicht das Akku-Ladegerät oder den Netzadapter berühren, wenn er an
eine Steckdose angeschlossen ist.
Keine schweren Objekte auf dem Netzkabel ablegen. Das Netzkabel nicht beschädigen,
knicken oder modifizieren.
Das warme Produkt während der Nutzung oder kurz danach nicht in Tuch oder andere
Materialien einwickeln.
Das Produkt nicht durch Ziehen am Netzkabel ausstecken.
Das Produkt nicht über lange Zeit an eine Stromquelle angeschlossen lassen.
Akkus oder Akkupacks nicht bei Temperaturen außerhalb des Bereichs von 5 bis 40 °C
laden.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand kommen.
Das Produkt während der Nutzung nicht für längere Zeit mit einem bestimmten Bereich
der Haut in Kontakt kommen lassen.
Dies kann zu Niedertemperaturverbrennungen (Hautrötungen und Blasenbildung) führen,
auch wenn sich das Produkt nicht heiß anfühlt. An heißen Orten sowie Personen mit
Kreislaufproblemen und empfindlicher Haut wird die Verwendung eines Stativs mit dem
Produkt empfohlen.
Anordnungen zum Ausschalten des Produkts an Orten befolgen, an denen dessen
Verwendung untersagt ist.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen anderer Geräte aufgrund der abgestrahlten
elektromagnetischen Wellen und in der Folge zu Unfällen kommen.
24
VORSICHT: Beachten Sie die nachfolgenden
Warnhinweise. Andernfalls kann es zu
Personen- oder Sachschäden kommen.
Den Blitz nicht in Augennähe auslösen.
Dies kann zu Augenverletzungen führen.
Nicht für längere Zeit auf den Bildschirm oder durch den Sucher blicken.
Dies kann zu Symptomen führen, die der Reisekrankheit ähneln. In diesem Fall die
Verwendung des Produkts sofort beenden und eine Weile ausruhen, bevor es wieder
genutzt wird.
Der Blitz erzeugt beim Auslösen hohe Temperaturen. Finger und andere Körperteile
sowie Objekte beim Fotografieren vom Blitz fernhalten.
Dies kann zu Verbrennungen oder zu einer Fehlfunktion des Blitzes führen.
Das Produkt keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen.
Das Produkt kann sehr heiß/kalt werden und beim Berühren Verbrennungen oder andere
Verletzungen verursachen.
Der Tragegurt ist ausschließlich am Körper zu verwenden. Das Produkt kann beschädigt
werden, wenn es mit dem Tragegurt an einem Haken oder einem anderen Objekt
aufgehängt wird. Das Produkt außerdem nicht schütteln und keinen starken
Erschütterungen aussetzen.
Keinen starken Druck auf das Objektiv ausüben und keine Gegenstände gegen das
Objektiv schlagen lassen.
Dies kann zu Verletzungen führen oder das Produkt beschädigen.
Das Produkt ausschließlich auf einem ausreichend stabilen Stativ montieren.
Das Produkt nicht transportieren, während es auf einem Stativ montiert ist.
Dies kann zu Verletzungen führen oder einen Unfall verursachen.
Keine Komponenten im Produkt berühren.
Dies kann zu Verletzungen führen.
Wenn während oder nach der Verwendung dieses Produkts abnormale Hautreaktionen
oder Hautreizungen auftreten, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und holen Sie
ärztliche Beratung ein.
Berühren Sie nicht das Aufbewahrungsfach des Bildschirms (A), da sich
die Temperatur durch wiederholte Reihenaufnahmen für längere Zeit oder
Movie-Aufnahmen erhöhen kann. Dies kann zu Verbrennungen führen.
25
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie
sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser eingesetzt
werden.
Lassen Sie zum Schutz vor Staub und Feuchtigkeit die Anschlussabdeckung, die
Akkufachabdeckung, die Speicherkarten-Abdeckung und alle anderen Abdeckungen
fest geschlossen. Setzen Sie auch die Zubehörschuhabdeckung auf den Multifunktions-
Zubehörschuh auf.
Diese Kamera ist so konzipiert, dass sie vor Staub und Feuchtigkeit geschützt ist. Sollte
Sand, Staub, Schmutz oder Wasser unerwartet auf die Kamera fallen, verhindern Sie,
dass diese Fremdkörper in die Kamera eindringen. Versuchen Sie daher, Schmutz,
Staub, Wasser oder Salz von der Kamera fernzuhalten.
Gelangt Wasser auf die Kamera, wischen Sie die Kamera mit einem trockenen,
sauberen Tuch trocken. Gelangt Schmutz, Staub oder Salz auf die Kamera, wischen Sie
den Schmutz, Staub oder das Salz mit einem sauberen, gut ausgewrungenen feuchten
Tuch weg.
Die Verwendung der Kamera an staubigen oder schmutzigen Orten kann zu
Beschädigungen führen.
Reinigen Sie die Kamera nach der Verwendung. Verbleibt Schmutz, Staub, Wasser
oder Salz auf der Kamera wird u. U. eine Fehlfunktion verursacht.
Wenn die Kamera aus Versehen ins Wasser fällt oder die Wahrscheinlichkeit besteht,
dass Feuchtigkeit (Wasser), Schmutz, Staub oder Salz ins Kamerainnere gelangt ist,
wenden Sie sich umgehend an den nächsten Canon Kundendienst.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes Magnetfeld
erzeugen wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in
der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen
Antenne. Starke Magnetfelder führen möglicherweise zu Fehlfunktionen der Kamera
oder zerstören Bilddaten.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der
Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der
Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie auf keinen
Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Blockieren Sie den Verschlussvorhang nicht mit dem Finger oder anderen
Gegenständen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden Sie ausschließlich einen handelsüblichen Blasebalg, um Staub zu
entfernen, der am Objektiv, Sucher oder anderen Teilen haftet. Wischen Sie das
Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische
Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger
Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Fingern. Dadurch
werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden. Korrodierte Kontakte können
zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
26
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht
wird, kann es auf der Kamera und in den internen Bauteilen zur Kondensationsbildung
kommen. Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst
für einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an
die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera nicht oder
entfernen Sie das Objektiv, die Karte oder den Akku, um eine Beschädigung zu
vermeiden. Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die Feuchtigkeit komplett
verdunstet ist, bevor Sie sie wieder benutzen. Wenn die Kamera nach vollständiger
Trocknung im Inneren noch kalt ist, entfernen Sie das Objektiv, die Karte oder den Akku
erst dann, wenn die Kamera die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf.
Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in
gewissen Abständen wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion
der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einem Chemielabor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die
einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera
längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie
die Kamera verwenden möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die
Kamera vom nächstgelegenen Canon Kundendienst überprüfen, oder überprüfen Sie
sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Die Kamera wird möglicherweise nach wiederholten Reihenaufnahmen oder Standbild-/
Movie-Aufnahmen über einen längeren Zeitraum heiß. Es handelt sich nicht um eine
Fehlfunktion.
Wenn sich innerhalb oder außerhalb des Bildbereichs eine helle Lichtquelle befindet,
können Phantombilder auftreten.
Halten Sie bei Aufnahmen mit Hintergrundlicht die Sonne ausreichend weit vom
Bildwinkel entfernt. Halten Sie intensive Lichtquellen wie die Sonne, Laser und andere
intensive künstliche Lichtquellen immer aus dem Bildbereich heraus und nicht in dessen
Nähe. Konzentriertes kräftiges Licht kann Rauch verursachen oder den Bildsensor oder
andere interne Komponenten beschädigen.
Bringen Sie, wenn Sie nicht fotografieren, den Objektivdeckel an, um zu verhindern,
dass direktes Sonnenlicht und anderes Licht in das Objektiv einfällt.
Bildschirm und Sucher
Das Folgende hat keinen Einfluss auf die von der Kamera aufgenommenen Bilder.
Obwohl Bildschirm und Sucher mit sehr präziser Technologie mit über 99,99 %
effektiven Pixeln hergestellt werden, können bis zu 0,01 % der Pixel inaktiv („tot“) sein.
Ebenso kommen schwarze, rote oder andere Farbflecken vor. Es handelt sich nicht um
eine Fehlfunktion.
Wenn der Bildschirm über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, kann es zu
einem „Einbrennen“ des Bildes kommen, d. h., es bleiben Schatten des zuletzt
angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur vorübergehend, und die
Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera einige Tage lang nicht verwendet
wird.
27
Bei niedrigen Temperaturen kann die Bildschirmanzeige langsam oder bei hohen
Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder
normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie sie vor
Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen Belastungen, Stößen oder
Vibrationen aus.
Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete. Vermeiden
Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen
aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Karten können nach längeren, wiederholten Reihenaufnahmen oder Fotoaufnahmen/
Movie-Aufnahmen heiß werden. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, legen Sie das Objektiv mit der
Rückseite nach oben ab, und bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, um eine
Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen Kontakte zu verhindern (1).
Flecken auf dem Bildsensor
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen vorn am
Sensor Schmiermittel von internen Bauteilen der Kamera haften. Wenn auf den Bildern
Flecken sichtbar sind, lassen Sie den Sensor von einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe
reinigen.
28
Akku
Tipps zur Verwendung von Akku und Akku-Ladegerät
An einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort aufbewahren.
Versuchen Sie, den Akku beim Aufladen auf ca. 50 % anstatt ihn voll aufzuladen ( ).
Bei Zimmertemperatur (23°C) dauert es ca. 60 Minuten, um einen leeren Akku auf ca.
50 % aufzuladen. Die Akku-Ladezeit hängt stark von der Umgebungstemperatur ab.
Langfristige Akkuspeicherung
Etwa einmal im Jahr aufladen.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, kann die
verbleibende Strommenge, die beim Entfernen aus der Kamera im Akku fließt,
möglicherweise zu einer Überentladung führen und eine weitere Verwendung auch nach
dem Laden verhindern.
29
Teilebezeichnungen
Anbringen des Tragegurts
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(16)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
30
(1) Modus-Wahlrad
(2) < > Taste für Multifunktionssperre
(3) < > Taste für ISO-Empfindlichkeit
(4) < > Hauptwahlrad
(5) < > Multifunktionstaste
(6) Auslöser
(7) Taste für Movie-Aufnahme
(8) Selbstauslöser-Lampe/AF-Hilfslicht
(9) Sensor der Fernbedienung
(10) Griff (Akkufach)
(11) DC-Kabelöffnung
(12) Schärfentiefe-Prüftaste
(13) Fokussierschalter
(14) Kontakte
(15) Kamerabajonett
(16) Zubehörschuhabdeckung
(17) Blitzsynchronisationskontakte
(18) Multifunktions-Zubehörschuh
(19) Mikrofon
(20) RF-Objektivbajonett-Markierung
(21) Tragegurthalterung
(22) < > Markierung der Bildebene
(23) Bildsensor
(24) Objektiventriegelungstaste
(25) Stift der Objektivverriegelung
(26) Gehäuseschutzkappe
31
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(1) (5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(2)
(3)
(4)
(1) Sucherokular
(2) Knopf zur Dioptrieneinstellung
(3) < > Menütaste
(4) Anschlussabdeckung
(5) < > Schnellwahlrad
(6) < / / > Hauptschalter
(7) < > AF-Start-Taste
(8) < > Multi-Controller (kann ebenfalls gerade hineingedrückt werden)
(9) < > Infotaste
(10) Zugriffsleuchte
(11) < > Taste Schnelleinstellungen/Einstellung
(12) < > Kreuztasten
(13) < > Löschtaste
(14) < > Wiedergabetaste
(15) Suchersensor
(16) < > EINGANG für externes Mikrofon
(17) < > HDMI micro-AUSGANG
(18) < > Fernbedienungsbuchse
(19) < > Digital-Anschluss
(20) < > Kopfhöreranschluss
32
(4)
(5)
(7)
(6)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(1)
(2)
(3)
(1) Seriennummer (Kennnummer)
(2) Stativbuchse
(3) Bildschirm
(4) Lautsprecher
(5) < > AE Lock-Taste
(6) Tragegurthalterung
(7) < / > AF-Messfeldwahl/Vergrößern/Verkleinern-Taste
(8) Speicherkarten-Abdeckung
(9) Kartensteckplatz 1
(10) Kartensteckplatz 2
(11) Verschluss für Akkufachabdeckung
(12) Akkufachabdeckung
33
Modus-Wahlrad
Das Modus-Wahlrad ist in die Motiv-Programme und Kreativ-Programme unterteilt.
(1) Motiv-Programme
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv und die
Aufnahmesituation passenden Aufnahmeeinstellungen automatisch vor.
: Autom. Motiverkennung ( )
: Besondere Szene ( )
Porträt Nahaufnahme
Gruppenfoto Speisen
Landschaft Nachtporträt
Panorama-Aufnahme Nachtaufnahmen o. Stativ
Sport HDR-Gegenlicht
Kinder Leiser Auslöser
Schwenken
: Kreativfilter ( )
Körnigkeit S/W Miniatureffekt
Weichzeichner HDR Standard
Fisheye-Effekt HDR gesättigt
Aquarell-Effekt HDR markant
Spielzeugkamera-Effekt HDR Prägung
34
(2) Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Motive.
Fv: Flexible Automatik
P: Programmautomatik
Tv: Blendenautomatik
Av: Verschlusszeitenautomatik
M: Manuelle Belichtung
B: Langzeitbelichtung (Bulb)
(3) Individuelle Aufnahmemodi
Sie können < >, < >, < >, < >, < >, < >, AF-Betrieb, Menüfunktionen
und mehr zu < >, < > oder < > ( ) zuweisen.
35
Akku-Ladegerät LC-E6
Ladegerät für Akku LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 ( ).
(1)
(2)
(3)
(1) Akkufach
(2) Ladeanzeige
(3) Netzstecker
Akku-Ladegerät LC-E6E
Ladegerät für Akku LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 ( ).
(1) Ladeanzeige
(2) Akkufach
(3) Netzkabel
(4) Netzkabelbuchse
36
Anbringen des Tragegurts
Führen Sie das Ende des Riemens von unten durch die Tragegurthalterung und dann wie
gezeigt durch die Riemenschnalle. Ziehen Sie den Tragegurt straff, damit er sich nicht aus
der Öse löst.
37
Software
Software-Überblick
Herunterladen und Installieren von EOS-Software oder anderer dedizierter Software
Software - Bedienungsanleitungen
Software-Überblick
In diesem Abschnitt wird die mit EOS Kameras verwendete Software zusammengefasst.
Beachten Sie, dass zum Herunterladen und Installieren der Software eine
Internetverbindung erforderlich ist. Die Software kann nicht in Umgebungen ohne
Internetverbindung heruntergeladen oder installiert werden.
EOS Utility
Ermöglicht das Übertragen Ihrer aufgenommenen Einzelbilder und Movies von der Kamera
auf einen angeschlossenen Computer, das Festlegen verschiedener Kameraeinstellungen
vom Computer aus und die Remote-Aufnahme vom Computer aus.
Digital Photo Professional
Software empfohlen für Benutzer, die RAW-Bilder aufnehmen. Ermöglicht das Anzeigen,
Bearbeiten, Drucken von Bildern und mehr.
Picture Style Editor
Ermöglicht das Bearbeiten vorhandener Bildstile oder das Erstellen und Speichern von
Original-Bildstildateien. Diese Software ist für Benutzer gedacht, die mit der Bildverarbeitung
vertraut sind.
38
Herunterladen und Installieren von EOS-Software oder
anderer dedizierter Software
Installieren Sie immer die neueste Version der Software.
Aktualisieren Sie alle installierten Vorgängerversionen, indem Sie sie mit der neuesten
Version überschreiben.
Vorsicht
Schließen Sie die Kamera erst an einen Computer an, nachdem Sie die Software
installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert.
Die Software kann nur installiert werden, wenn der Computer mit dem Internet
verbunden ist.
Ältere Versionen können mit dieser Kamera aufgenommene Bilder nicht korrekt
anzeigen. Darüber hinaus ist die Verarbeitung von RAW-Bildern von dieser
Kamera nicht möglich.
39
1. Laden Sie die Software herunter.
Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her, und
rufen Sie die folgende Canon-Website auf.
https://cam.start.canon/
Wählen Sie das Land oder die Region Ihres Wohnorts aus, und laden
Sie die Software herunter.
Je nach Software müssen Sie möglicherweise die Seriennummer der
Kamera eingeben. Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite
der Kamera.
Extrahieren Sie sie auf dem Computer.
Für Windows
Klicken Sie zum Starten des Installationsprogramms auf die
angezeigte Installationsdatei.
Für macOS
Es wird eine DMG-Datei erstellt und angezeigt. Führen Sie
nachfolgende Schritte aus, um das Installationsprogramm zu
starten.
1. Doppelklick auf die DMG-Datei.1.
Ein Laufwerkssymbol sowie die Installationsdatei werden
auf dem Desktop angezeigt.
Falls keine Installationsdatei erscheint, doppelklicken Sie
auf das Laufwerkssymbol, um sie anzuzeigen.
2. Doppelklick auf die Installationsdatei.2.
Das Installationsprogramm wird gestartet.
2. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm, um die Software zu
installieren.
40
Software - Bedienungsanleitungen
Auf der folgenden Website finden Sie Software - Bedienungsanleitungen.
https://cam.start.canon/
41
Vorbereitung und grundlegende Bedienung
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die einfache
Kamerasteuerung beschrieben.
Aufladen des Akkus
Einlegen/Entnehmen von Batterien
Einlegen/Entnehmen von Karten
Verwenden des Bildschirms
Einschalten der Kamera
Anbringen und Entfernen von RF//RF-S-Objektiven
Anbringen und Entfernen von EF//EF-S-Objektiven
Multifunktions-Zubehörschuh
Verwenden des Suchers
Grundlegende Bedienung
Betriebs-Menü und Einstellungen
Schnelleinstellung
Touchscreen-Bedienung
42
Aufladen des Akkus
1. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.
2. Legen Sie den Akku vollständig in das Akku-Ladegerät ein.
Gehen Sie genau umgekehrt vor, um den Akku zu entfernen.
43
3. Laden Sie den Akku auf.
Für LC-E6
Klappen Sie die Stifte des Akku-Ladegeräts in Pfeilrichtung heraus,
und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Für LC-E6E
Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an, und stecken Sie
den Stecker in die Steckdose.
Der Aufladevorgang beginnt automatisch, und die Ladeanzeige blinkt
orange.
Ladezustand Ladeanzeige
Farbe Anzeige
0-49 %
Orange
Blinkt einmal pro Sekunde
50-74% Blinkt zweimal pro Sekunde
75 % oder höher Blinkt dreimal pro Sekunde
Voll aufgeladen Grün Eingeschaltet
Der Ladevorgang eines leeren Akkus dauert ca. 2 Std. und 30 Min. bei
Raumtemperatur (23 °C). Die zum Laden des Akkus erforderliche Zeit hängt stark von
der Umgebungstemperatur und der verbleibenden Kapazität des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei niedrigen Temperaturen (5–10 °C) länger
(bis zu ca. 4 Std.).
44
Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig laden.
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Geladener Akku verlieren allmählich ihre Ladung, auch wenn sie nicht benutzt werden.
Nehmen Sie den Akku nach dem Laden heraus, und trennen Sie das Ladegerät
von der Steckdose.
Sie können die Schutzabdeckung in einer anderen Richtung anbringen, um
anzuzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Setzen Sie die mitgelieferte Schutzabdeckung des Akkus nach dem Aufladen so auf,
dass sich die batterieförmige Aussparung < > über dem blauen Siegel des Akkus
befindet. Setzen Sie die Schutzabdeckung in umgekehrter Richtung auf, wenn der Akku
entladen ist.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt ist, wird
weiterhin ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch lässt die Akkuleistung
nach und die Lebensdauer des Akkus wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der
Aufbewahrung des Akkus die Schutzabdeckung an. Wenn Sie den Akku voll aufgeladen
lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Stromquellen mit 100 bis 240 V Wechselstrom und
50/60 Hz angeschlossen werden. Verwenden Sie ggf. einen handelsüblichen
Steckdosenadapter für das entsprechende Land bzw. die entsprechende Region.
Verbinden Sie keine tragbaren Spannungswandler an, um Schäden zu vermeiden.
Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt, sollte er durch
einen neuen Akku ersetzt werden.
Prüfen Sie die Aufladeleistung des Akkus ( ), und kaufen Sie einen neuen Akku.
Vorsicht
Nachdem Sie den Netzstecker des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen
haben, warten Sie vor dem Berühren der Stifte ca. 10 Sek.
Wenn die verbleibende Kapazität des Akkus ( ) 94 % oder mehr beträgt, wird der
Akku nicht aufgeladen.
Das mitgelieferte Akku-Ladegerät kann nur zum Aufladen des Akkus LP-E6NH/
LP-E6N/LP-E6 verwendet werden.
45
Einlegen/Entnehmen von Batterien
Einlegen
Entnehmen
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6NH (oder LP-E6N/LP-E6) in die Kamera ein.
Einlegen
1. Schieben Sie den Verschluss der Akkufachabdeckung, und öffnen Sie
die Abdeckung.
2. Legen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku mit den elektrischen Kontakten voran ein.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet.
46
3. Schließen Sie die Abdeckung.
Drücken Sie zum Schließen auf die Abdeckung, sodass sie einrastet.
Vorsicht
Sie können nur den Akku LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 verwenden.
47
Entnehmen
1. Öffnen Sie die Abdeckung, und entfernen Sie den Akku.
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in Pfeilrichtung, und
entnehmen Sie den Akku.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, ist immer die im Lieferumfang
enthaltene Schutzabdeckung ( ) am Akku anzubringen.
48
Einlegen/Entnehmen von Karten
Einlegen
Formatieren der Karte
Entnehmen
Diese Kamera akzeptiert zwei Karten. Die Aufnahme ist möglich, solange sich
mindestens eine Karte in der Kamera befindet.
Wenn zwei Karten eingelegt sind, können Sie eine Karte für die Aufnahme auswählen oder
dasselbe Bild auf beide Karten gleichzeitig aufnehmen ( ).
Vorsicht
Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschalter (1) der Karte in
der oberen Position befindet, um das Schreiben und Löschen von Daten zu
ermöglichen.
Einlegen
1. Schieben Sie die Abdeckung, um sie zu öffnen.
49
2. Legen Sie die Karte ein.
Karte 1
Karte 2
Die Karte im hinteren Kartensteckplatz ist [ ] und die im vorderen ist
[ ].
Halten Sie die Karte wie auf der Abbildung dargestellt so, dass das
Etikett zu Ihnen zeigt, und schieben Sie sie bis zum Einrasten in den
Steckplatz.
3. Schließen Sie die Abdeckung.
Schließen Sie die Abdeckung, und drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis
sie einrastet.
50
4. Stellen Sie den Hauptschalter auf < > ( ).
(2) Kartenauswahlsymbol
(3) Karte 1
(4) Karte 2
Symbole, die geladene Karten darstellen, werden auf dem
Aufnahmebildschirm ( ) angezeigt, auf den durch Drücken der
< > Taste zugegriffen wird, sowie auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm ( ). Mit [ ] gekennzeichnete Karten
werden für die Aufnahme ausgewählt.
51
Formatieren der Karte
Wenn die Karte neu ist oder zuvor von einer anderen Kamera oder einem anderen
Computer formatiert (initialisiert) wurde, formatieren Sie sie mit dieser Kamera ( ).
52
Entnehmen
1. Öffnen Sie die Abdeckung.
Stellen Sie den Hauptschalter auf < >.
Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte (1) nicht leuchtet, und
öffnen Sie die Abdeckung.
Wenn [Wird gespeichert...] auf dem Bildschirm angezeigt wird,
schließen Sie die Abdeckung.
2. Entnehmen Sie die Karte.
Drücken Sie kurz leicht auf die Karte.
Ziehen Sie die Karte gerade heraus und schließen Sie dann die
Abdeckung.
Vorsicht
Entfernen Sie die Karten nicht unmittelbar nach der Anzeige eines roten Symbols
[ ] während der Aufnahme. Karten können aufgrund der hohen
Innentemperatur der Kamera heiß sein. Stellen Sie den Hauptschalter auf < >
und machen Sie für eine Weile keine Aufnahmen. Wenn Sie die heißen Karten
unmittelbar nach dem Aufnehmen entfernen, können sie herunterfallen und beschädigt
werden. Seien Sie vorsichtig beim Entfernen von Karten.
53
Hinweis
Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen hängt von der verbleibenden
Kartenkapazität und den Einstellungen wie Bildqualität und ISO-Empfindlichkeit ab.
Wenn Sie [ : Auslöser ohne Karte betätigen] auf [Deaktiv.] setzen, können
Sie nicht vergessen, eine Karte einzulegen ( ).
Vorsicht
Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte
geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine
Datenübertragung statt. Öffnen Sie währenddessen nicht die Speicherkarten-
Abdeckung. Führen Sie keinesfalls die folgenden Schritte aus, während die
Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, um eine Beschädigung der Bilddaten
oder der Karten oder der Kamera zu vermeiden.
Entnehmen der Karte
Entnehmen des Akkus
Schütteln oder Stoßen der Kamera
Trennen oder Anschließen eines Netzkabels
(bei Verwendung von optionalem Zubehör für gewöhnliche Steckdosen).
Wenn auf der Karte bereits aufgenommene Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 ( ).
Wenn auf dem Bildschirm eine Fehlermeldung zur Karte angezeigt wird, nehmen
Sie die Karte aus der Kamera, und legen Sie sie wieder ein. Falls der Fehler
weiterhin auftritt, verwenden Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder auf einen
Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera formatieren ( ).
Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen. Die Kontakte dürfen nicht mit Staub oder Wasser in
Berührung kommen. Fleckige Kontakte funktionieren möglicherweise nicht korrekt.
Multimedia-Karten (MMC) können nicht verwendet werden. (Ein Kartenfehler wird
angezeigt.)
Die Verwendung von UHS-II microSDHC/SDXC-Speicherkarten mit einem
microSD-auf-SD-Adapter wird nicht empfohlen.
Wenn Sie UHS-II-Karten nutzen, verwenden Sie SDHC/SDXC-Speicherkarten.
54
Verwenden des Bildschirms
Sie können Ausrichtung und Winkel des Bildschirms ändern.
1. Klappen Sie den Bildschirm aus.
2. Drehen Sie den Bildschirm.
Wenn der Bildschirm ausgeklappt ist, können Sie ihn nach oben oder
unten richten oder ganz zum Motiv hin umdrehen.
Angegebenen Winkel sind nur Näherungswerte.
3. Richten Sie den Monitor zu sich selbst aus.
Bei normaler Verwendung der Kamera zeigt der Bildschirm zu Ihnen.
55
Vorsicht
Vermeiden Sie es, den Bildschirm beim Drehen in Position zu bringen, da dies zu
übermäßigem Druck auf das Scharnier führt.
Wenn ein Kabel an einen Kamera-Eingang angeschlossen ist, ist der
Rotationswinkel des ausgeklappten Bildschirms eingeschränkt.
Hinweis
Halten Sie den Bildschirm geschlossen und zum Kameragehäuse ausgerichtet,
wenn die Kamera nicht verwendet wird. Sie können den Bildschirm schützen.
Wenn der Bildschirm zu Motiven vor der Kamera hingedreht ist, werden diese
gespiegelt (rechts/links umgekehrt) angezeigt.
56
Einschalten der Kamera
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche
Automatische Sensorreinigung
Akkustandsanzeige
< >
Die Kamera wird eingeschaltet. Dieser Modus eignet sich für Movie-Aufnahmen.
< >
Die Kamera wird eingeschaltet. Dieser Modus eignet sich für Fotoaufnahmen.
< >
Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie den
Hauptschalter auf diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Hinweis
Wenn der Hauptschalter beim Speichern eines Bilds auf der Karte auf < >
eingestellt wird, wird [Wird gespeichert...] angezeigt. Die Kamera wird in diesem
Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Wenn Sie die Kamera einschalten und der Bildschirm zur Einstellung von Datum/Zeit/
Zeitzone angezeigt wird, schlagen Sie unter Datum/Zeit/Zone nach, um Datum/Zeit/Zone
einzustellen.
57
Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche
Informationen zum Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche erhalten Sie auf Sprache.
58
Automatische Sensorreinigung
Immer wenn der Hauptschalter auf < > gestellt wird, wird der Sensor automatisch
gereinigt (was zu einem leisen Geräusch führen kann). Während der Sensorreinigung
wird auf dem Bildschirm [ ] angezeigt. Wenn Sie die automatische Sensorreinigung
aktivieren möchten, während der Hauptschalter auf < > gestellt ist, legen Sie dies
unter [ : Sensorreinigung] ( ) fest.
Wenn Sie den Hauptschalter innerhalb kurzer Zeit wiederholt auf < > oder
< > drehen, wird das Symbol [ ] möglicherweise nicht angezeigt, dies bedeutet
jedoch keine Fehlfunktion der Kamera.
59
Akkustandsanzeige
Die Akkuanzeige zeigt die verbleibende Kapazität an, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Anzeige
Ladestand
(%) 100-70 69-50 49-20 19-10 9-1 0
Hinweis
Folgende Aktivitäten führen dazu, dass sich der Akku schneller erschöpft:
Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
Häufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
Verwenden von Image Stabilizer (Bildstabilisator).
Verwenden der WLAN- oder Bluetooth-Funktion.
Häufige Verwendung des Bildschirms.
Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen kann sich je nach den tatsächlichen
Aufnahmebedingungen verringern.
Der Betrieb des Objektivs erfolgt über den Akku der Kamera. Bei bestimmten
Objektiven kann sich der Akku schneller erschöpfen als bei anderen.
Sehen Sie hier nach [ : Info Akkuladung], um den Akkuladezustand zu
überprüfen ( ).
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen könnte es auch bei ausreichendem
Akkuladezustand eventuell nicht möglich sein, Aufnahmen zu machen.
60
Anbringen und Entfernen von RF//RF-S-Objektiven
Anbringen eines Objektivs
Entfernen eines Objektivs
Vorsicht
Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu Schäden an
den Augen führen.
Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf < >, wenn Sie ein Objektiv
anbringen oder entfernen.
Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während des
Autofokus dreht, berühren Sie ihn nicht.
Tipps zur Vermeidung von Flecken und Staub
Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung.
Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
Entfernen Sie Flecken und Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie
anbringen.
61
Anbringen eines Objektivs
1. Nehmen Sie Abdeckungen ab.
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel (1) und Gehäuseschutzkappe
(2) der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in
Pfeilrichtung drehen.
2. Bringen Sie das Objektiv an.
Richten Sie die rote Ansetz-Markierung am Objektiv an der roten
Ansetz-Markierung der Kamera aus, und drehen Sie das Objektiv in
Pfeilrichtung, bis es einrastet.
62
3. Stellen Sie den Fokussiermodus auf (< >).
< > steht für „Autofocus“ (Autofokus).
< > steht für „Manual focus“ (manuellen Fokus). Autofokus ist
deaktiviert.
Für RF-Objektive ohne Fokussierschalter
Während der [ :  -Schalter (AF/MF)] auf [Aktivieren] ( )
eingestellt ist, stellen Sie den Fokussierschalter an der Vorderseite
der Kamera auf < >.
Während der [ :  -Schalter (AF/MF)] auf [Deaktivieren] ( )
eingestellt ist, stellen Sie [ : Fokussiermodus] auf [AF].
63
Für RF-Objektive mit einem Fokussierschalter
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf < >. Die
Einstellung am Objektiv hat Vorrang, und der Fokussierschalter der
Kamera und [ :  -Schalter (AF/MF)]-Einstellung haben keinen
Einfluss.
4. Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab.
64
Entfernen eines Objektivs
Drücken Sie die Objektiventriegelungstaste, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv
in die angegebene Pfeilrichtung.
Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Bringen Sie den hinteren Objektivdeckel am Objektiv an, das Sie entfernt haben.
65
Anbringen und Entfernen von EF//EF-S-Objektiven
Anbringen eines Objektivs
Entfernen eines Objektivs
Alle EF- und EF-S-Objektive durch Anbringen eines optionalen Bajonett-Adapters
EF-EOS R verwendet werden. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet
werden.
Anbringen eines Objektivs
1. Nehmen Sie Abdeckungen ab.
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel (1) und Gehäuseschutzkappe
(2) der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in
Pfeilrichtung drehen.
66
2. Bringen Sie das Objektiv am Adapter an.
Richten Sie die rote oder weiße Ansetz-Markierung am Objektiv an der
entsprechenden Ansetz-Markierung des Adapters aus, und drehen Sie
das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
(3) Rote Markierung
(4) Weiße Markierung
3. Bringen Sie den Adapter an der Kamera an.
Richten Sie die roten Ansetz-Markierungen (5) am Adapter und an der
Kamera aus, und drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es
einrastet.
67
4. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf < >.
< > steht für „Autofocus“ (Autofokus).
< > steht für „Manual focus“ (manuellen Fokus). Der Autofokus ist
nicht möglich.
5. Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab.
68
Entfernen eines Objektivs
1. Drücken Sie die Objektiventriegelungstaste, und drehen Sie
gleichzeitig den Adapter in die angegebene Pfeilrichtung.
Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
2. Entfernen Sie das Objektiv vom Adapter.
Drücken Sie den Objektiventriegelungshebel am Adapter, und drehen
Sie das Objektiv entgegen dem Uhrzeigersinn.
Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Bringen Sie den hinteren Objektivdeckel am Objektiv an, das Sie
entfernt haben.
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen für Objektive finden Sie unter Anbringen und Entfernen von
RF//RF-S-Objektiven.
69
Multifunktions-Zubehörschuh
Verwenden des Multifunktions-Zubehörschuhs
Der Multifunktions-Zubehörschuh ist ein Zubehörschuh, der Zubehör mit Strom versorgt und
erweiterte Kommunikationsfunktionen bietet.
Verwenden des Multifunktions-Zubehörschuhs
Abnehmen der Zubehörschuhabdeckung
Entfernen Sie die Zubehörschuhabdeckung (1), indem Sie mit dem Finger auf den in der
Abbildung mit (A) gekennzeichneten Teil drücken. Bewahren Sie die
Zubehörschuhabdeckung nach dem Abnehmen an einem geeigneten Ort auf, damit Sie
sie nicht verlieren.
Anbringen von Zubehör
Wenn Sie Zubehör anbringen, das über die Kontakte des Multifunktions-Zubehörschuhs
kommuniziert, setzen Sie den Zubehörschuh ein, bis er einrastet, und betätigen Sie
dann den Verriegelungshebel für den Zubehörschuh, um ihn zu sichern. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Zubehörs.
Das folgende Zubehör kann nicht direkt am Multifunktions-Zubehörschuh befestigt
werden.
Speedlite EL-1/600EXII-RT/600EX-RT/580EX II
Speedlite Transmitter ST-E3-RT (Ver. 2)/ST-E3-RT
Blitzschuh-Verlängerungskabel OC-E3
Zur Verwendung des oben aufgeführten Zubehörs mit der Kamera benötigen Sie einen
Multifunktions-Zubehörschuh-Adapter AD-E1, der separat erhältlich ist. Einzelheiten
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung für AD-E1.
70
Wenn Sie anderes Zubehör als das für normale Zubehörschuhe vorgesehene anbringen
möchten, stecken Sie den Zubehörschuh ganz hinein und betätigen Sie dann den
Verriegelungshebel für den Zubehörschuh, um ihn zu sichern. Einzelheiten hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Zubehörs.
Der elektronische Sucher EVF-DC2/EVF-DC1 kann nicht am Multifunktions-
Zubehörschuh angebracht werden. Wenn Sie versuchen, das Zubehör mit Gewalt
aufzusetzen, kann es oder der Multifunktions-Zubehörschuh beschädigt werden.
Anbringen der Zubehörschuhabdeckung
Setzen Sie nach dem Entfernen des Zubehörs vom Multifunktions-Zubehörschuh die
Zubehörschuhabdeckung wieder auf, um die Kontakte vor Staub und Wasser zu
schützen.
Schieben Sie die Zubehörschuhabdeckung ganz hinein, indem Sie auf den in der
Abbildung mit (B) gekennzeichneten Teil drücken, wie dargestellt.
Vorsicht
Bringen Sie das Zubehör korrekt an, wie unter Anbringen von Zubehör
beschrieben. Wenn das Zubehör nicht korrekt befestigt ist, kann es zu
Fehlfunktionen der Kamera oder des Zubehörs kommen, und das Zubehör kann
herunterfallen.
Entfernen Sie alle Fremdkörper auf dem Multifunktions-Zubehörschuh mit einem
handelsüblichen Blasebalg oder einem ähnlichen Werkzeug.
Wenn der Multifunktions-Zubehörschuh nass wird, schalten Sie die Kamera aus
und lassen Sie ihn vor der Verwendung trocknen.
Verwenden Sie die im Lieferumfang der Kamera enthaltene
Zubehörschuhabdeckung.
71
Verwenden des Suchers
Dioptrieneinstellung
Schauen Sie durch den Sucher, um ihn zu aktivieren. Sie können die Anzeige auch auf den
Bildschirm oder den Sucher einschränken ( ).
Dioptrieneinstellung
1. Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung.
Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die Sucheranzeige
scharf dargestellt wird.
Vorsicht
Sucher und Bildschirm können nicht gleichzeitig aktiv sein.
Die Sucheranzeige ist deaktiviert, wenn der Bildschirm ausgeklappt ist, auch wenn
Sie durch den Sucher schauen.
Bei einigen Seitenverhältnissen werden auf dem Bildschirm oben und unten oder
links und rechts schwarze Balken angezeigt. Diese Bereiche werden nicht
aufgezeichnet.
72
Grundlegende Bedienung
Kamerahaltung
Auslöser
< > Hauptwahlrad
< > Schnellwahlrad
< > Multi-Controller
< > Multifunktionstaste
< > AF-Start-Taste
< > Taste für Multifunktionssperre
< > Steuerungsring
< > Infotaste
73
Kamerahaltung
Betrachten des Bildschirms während der Aufnahme
Während der Aufnahme können Sie den Bildschirm durch Neigen anpassen.
Einzelheiten finden Sie unter Verwenden des Bildschirms.
(1) Normaler Winkel
(2) Niedriger Winkel
(3) Hoher Winkel
Erstellen von Aufnahmen über den Sucher
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen ruhig gehalten
wird.
(1) Horizontale Aufnahme
(2) Vertikale Aufnahme
1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand fest am Handgriff.
2. Halten Sie das Objektiv mit der linken Hand von unten fest.
3. Legen Sie den rechten Zeigefinger leicht auf den Auslöser.
4. Lehnen Sie Ihre Arme und Ellbogen leicht gegen die Vorderseite Ihres Körpers.
5. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.
6. Halten Sie die Kamera nahe an Ihr Gesicht, und schauen Sie durch den Sucher.
74
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen. Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und
Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des Auslösers
Dies aktiviert den Autofokus und das Belichtungsautomatik-System, mit dem Verschlusszeit
und Blendenwert eingestellt werden.
Die Belichtungsstufe (Verschlusszeit und Blendenwert) wird auf dem Bildschirm oder im
Sucher für ca. 8 Sek. (Messtimer/ ) angezeigt.
Vollständiges Durchdrücken des Auslösers
Der Auslöser wird betätigt, und das Bild wird aufgenommen.
Kameraverwacklung verhindern
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des Belichtungsmoments
werden als Verwacklung bezeichnet. Solche Verwacklungen können zu unscharfen
Bildern führen. Beachten Sie Folgendes, um Verwacklungen zu vermeiden:
Halten Sie die Kamera wie in gezeigt ruhig Kamerahaltung.
Drücken Sie den Auslöser zunächst für den Autofokus halb und anschließend
langsam ganz durch.
75
Hinweis
Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, ohne ihn zuvor halb
herunterzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken und ihn
sofort ganz herunterdrücken, hält die Kamera vor dem Aufnehmen immer noch an.
Selbst während der Menüanzeige oder der Bildwiedergabe können Sie zur
Aufnahmebereitschaft zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb
herunterdrücken.
76
< > Hauptwahlrad
(1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad < >.
Drücken Sie eine Taste, z. B. < > oder < >, und drehen Sie dann das Wahlrad
< >.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wechselt die Kamera in den
Aufnahmebereitschaftsmodus zurück.
Wird für Vorgänge wie das Einstellen der ISO-Empfindlichkeit, der Betriebsart, des AF-
Betriebs, des Weißabgleichs und der Blitzbelichtungskorrektur verwendet.
(2) Drehen Sie nur das Wahlrad < >.
Beobachten Sie den Bildschirm oder den Sucher, während Sie das Wahlrad < >
drehen.
Mit diesem Wahlrad können Sie Verschlusszeit, Blendenwert usw. einstellen.
77
Hinweis
Die Vorgänge in (1) können auch ausgeführt werden, wenn Steuerungselemente
durch die Multifunktionssperre gesperrt sind ( ).
78
< > Schnellwahlrad
(1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad < >.
Drücken Sie eine Taste, z. B. < > oder < >, und drehen Sie dann das Wahlrad
< >.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wechselt die Kamera in den
Aufnahmebereitschaftsmodus zurück.
Wird für Vorgänge wie die Auswahl der ISO-Empfindlichkeit, der Betriebsart, des AF-
Betriebs, des Weißabgleichs und der Blitzbelichtungskorrektur verwendet.
(2) Drehen Sie nur das Wahlrad < >.
Beobachten Sie den Bildschirm oder den Sucher, während Sie das Wahlrad < > drehen.
Wird für Vorgänge wie das Einstellen des Belichtungskorrekturwert und des
Blendenwerts für manuelle Belichtungen verwendet.
79
Hinweis
Die Vorgänge in (1) können auch ausgeführt werden, wenn Steuerungselemente
durch die Multifunktionssperre gesperrt sind ( ).
80
< > Multi-Controller
< > ist eine acht Richtungstaste mit einer zentralen Taste. Um sie zu benutzen, drücken
Sie leicht mit der Spitze Ihres Daumens.
Beispiele für die Verwendung des Multi-Controllers
AF-Messfeld-/Vergrößerungsrahmenbewegung bei Fotoaufnahmen oder Movie-
Aufnahmen
Weißabgleich-Korrektur
Bewegung der Position des Vergrößerungsbereichs während der Wiedergabe
Schnelleinstellung
Auswählen oder Einstellen von Menüelementen
81
< > Multifunktionstaste
Durch Drücken der Taste < > und Drehen des Wahlrads < > können Sie die ISO-
Empfindlichkeit ( ), die Betriebsart ( ), den AF-Betrieb ( ), den Weißabgleich ( ) und
die Blitzbelichtungskorrektur ( ) einstellen.
Drücken Sie zur Auswahl des AF-Bereichs die Taste < > und anschließend die Taste
< > ( ).
82
< > AF-Start-Taste
Entspricht dem halben Durchdrücken des Auslösers (in Kreativ-Programmen).
83
< > Taste für Multifunktionssperre
Durch das Konfigurieren von [ : Multifunktionssperre] ( ) und durch das Drücken der
Taste < > wird verhindert, dass die Einstellungen geändert werden, wenn Sie
versehentlich das Hauptwahlrad, das Schnellwahlrad, den Multi-Controller, den
Steuerungsring oder das Touchscreen-Bedienfeld berühren. Drücken Sie die Taste
< > erneut, um diese Steuerungselemente wieder freizuschalten.
84
< > Steuerungsring
Standardmäßig kann der Belichtungskorrektur eingestellt werden, indem der Steuerungsring
der RF-Objektive oder Adapter gedreht wird, während der Auslöser im Modus < >,
< >, < >, < > oder < > hallb durchgedrückt wird. Andernfalls können Sie dem
Steuerungsring eine andere Funktion zuweisen, indem Sie die Bedienvorgänge in
[ : Wahlräder anpassen] ( ) anpassen.
85
< > Infotaste
Die angezeigten Informationen ändern sich bei jedem Drücken der Taste < >.
Die folgenden Beispielbildschirme sind für Einzelbilder.
* In den Motiv-Programmen wird der Bildschirm durch (1) nicht angezeigt.
86
Betriebs-Menü und Einstellungen
Menübildschirm für Motiv-Programme
Menübildschirm für Kreativ-Programme
Wählen von Menüeinstellungen
Abgeblendete Menüpunkte
(1) < > Schnellwahlrad
(2) < > Multi-Controller
(3) < > Taste
(4) < > Taste
(5) Bildschirm
(6) < > Taste
(7) < > Hauptwahlrad
87
Menübildschirm für Motiv-Programme
* In Motiv-Programmen werden manche Registerkarten und Menüelemente nicht angezeigt.
88
Menübildschirm für Kreativ-Programme
(1) Hauptregisterkarten
(2) Sekundäre Registerkarten
(3) Menüelemente
(4) : Aufnahme
(5) : Autofokus
(6) : Wiedergabe
(7) : Wireless-Funktionen
(8) : Einstellung
(9) : Individualfunktionen
(10) : My Menu
(11) Menüeinstellungen
89
Wählen von Menüeinstellungen
1. Rufen Sie den Menübildschirm auf.
Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste < >.
2. Wählen Sie eine Registerkarte aus.
Drücken Sie die Taste < >, um zwischen den Hauptregisterkarten
zu wechseln.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine sekundäre Registerkarte zu
wählen.
3. Wählen Sie ein Element aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Element auszuwählen und
drücken Sie dann die Taste < >.
90
4. Wählen Sie eine Option aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Option auszuwählen.
Die aktuelle Einstellung ist blau gekennzeichnet.
5. Legen Sie eine Option fest.
Drücken Sie die Taste < >, um sie einzustellen.
6. Verlassen Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste < >, um zur Aufnahme zurückzukehren.
Hinweis
Bei der folgenden Beschreibung der Menüfunktionen wird davon ausgegangen,
dass Sie die Taste < > gedrückt haben, um den Menübildschirm
anzuzeigen.
Das Betriebs-Menü ist auch durch Tippen des Menübildschirms oder durch die
Verwendung von < > oder < > möglich.
Um diesen Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste < >.
91
Abgeblendete Menüpunkte
Beispiel: Bei Einstellung auf Betriebsart Einzelbildaufnahmen
Abgeblendete Menüpunkte können nicht eingestellt werden. Das Menüelement ist
abgeblendet, wenn eine andere Funktionseinstellung Vorrang hat.
Sie können die Überlagerungsfunktion sehen, die Vorrang hat, indem Sie den
abgeblendeten Menüpunkt auswählen und die Taste < > drücken.
Wenn Sie die Einstellung der Überlagerungsfunktion annullieren, die Vorrang hat, wird der
abgeblendete Menüpunkt auswählbar.
Vorsicht
Unter Umständen sehen Sie die Überlagerungsfunktion für bestimmte
abgeblendete Menüelemente nicht.
Hinweis
Sie können die Menüfunktionen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen,
indem Sie [Grundeinstell.] in [ : Kam. zurücks.] auswählen ( ).
92
Schnelleinstellung
Sie können die angezeigten Einstellungen direkt und intuitiv auswählen und einstellen.
1. Drücken Sie die Taste < > ( ).
93
2. Wählen Sie ein Einstellungselement, und legen Sie Ihre bevorzugte
Option fest.
Wählen Sie ein Element aus, indem Sie die Tasten < > < >
verwenden oder < > nach oben oder unten drücken.
Passen Sie die Einstellung an, indem Sie das Wahlrad < > drehen
und dabei die Tasten < > < > verwenden oder < > nach links
oder rechts drücken. Einige Einstellungen werden anschließend per
Knopfdruck vorgenommen.
Drücken Sie < > oder < > nach oben, nach unten, nach links oder
rechts, um ein Element auf dem oben gezeigten Bildschirm
auszuwählen.
Drehen Sie das Wahlrad < > oder < >, um die Einstellungen zu
ändern. Einige Einstellungen werden anschließend per Knopfdruck
vorgenommen.
94
Touchscreen-Bedienung
Tippen
Ziehen
Tippen
Beispielbildschirm (Schnelleinstellung)
Tippen Sie mit dem Finger auf den Bildschirm (berühren Sie ihn kurz und nehmen Sie
ihn dann vom Bildschirm).
Wenn Sie beispielsweise auf [ ] tippen, wird der Schnelleinstellungsbildschirm
angezeigt. Sie können zum vorherigen Bildschirm zurückkehren, indem Sie auf [ ]
tippen.
95
Hinweis
Stellen Sie [ : Piep-Ton] auf [Aktivieren], damit die Kamera einen Piep-Ton für
Touch-Befehle ausgibt ( ).
Die Reaktion auf Berührungsvorgänge kann in [ : Touch-Steuerung] ( )
angepasst werden.
96
Ziehen
Beispielbildschirm (Menübildschirm)
Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des Bildschirms.
97
Motiv-Programme
In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motiv-Programme auf dem Modus-Wahlrad für
beste Ergebnisse erläutert.
In den Motiv-Programmen müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser
drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor.
A+: Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Modus „Besondere Szene“
Porträtmodus
Gruppenfotomodus
Landschaftsmodus
Panorama-Aufnahmemodus
Sportmodus
Kindermodus
Schwenkmodus
Nahaufnahmenmodus
Speisenmodus
Nachtporträtmodus
Nachtaufnahmemodus ohne Stativ
HDR-Gegenlicht Modus
Leiser Auslösermodus
Kreativfiltermodus
98
A+: Vollautomatische Aufnahmen (Automatische
Motiverkennung)
Aufnahmen von beweglichen Motiven
Motiv-Symbole
Einstellungen anpassen
Aufnehmen mit angewendeten Effekten (Kreativassistent)
< > ist der Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die
optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch der Fokus kann bei
unbeweglichen und bei beweglichen Motiven durch Erfassung der Bewegung automatisch
eingestellt werden ( ).
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Drücken Sie die Taste < >.
Lesen Sie die Meldung und wählen Sie dann [OK].
99
3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann ein AF-Messfeld (1) am
Motiv angezeigt werden.
Wenn ein AF-Messfeld auf dem Bildschirm angezeigt wird, richten Sie
es über dem Motiv aus.
4. Stellen Sie das Motiv scharf.
Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch.
Sie können außerdem fokussieren, indem Sie auf das Gesicht einer
Person oder ein anderes Motiv auf dem Bildschirm tippen (Touch-AF).
Bei schlechten Lichtverhältnissen wird das AF-Hilfslicht ( ) bei Bedarf
automatisch aktiviert.
Wenn für das Motiv die Scharfeinstellung erreicht ist, wird das AF-
Messfeld grün und die Kamera gibt einen Signalton (One-Shot AF) ab.
Ein AF-Messfeld im Fokus eines beweglichen Motivs wird blau und
verfolgt die Motivbewegung (Servo-AF).
100
5. Lösen Sie aus.
Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Das soeben aufgenommene Bild wird für ca. 2 Sek. auf dem Bildschirm
angezeigt.
Vorsicht
Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird eine Motivbewegung
nicht richtig erkannt (ob sich das Motiv bewegt oder nicht).
Hinweis
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der AF-Betrieb (One-Shot AF oder
Servo AF) automatisch eingestellt. Auch wenn die Kamera automatisch auf One-
Shot AF eingestellt ist, schaltet sie auf Servo AF um, wenn eine Motivbewegung
erkannt wird, während Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Im Modus < > haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen
eine intensivere Wirkung. Wenn Sie nicht die gewünschten Farbtöne erhalten,
ändern Sie den Modus in ein Kreativ-Programme ( ) und stellen Sie einen
anderen Bildstil als ein [ ], bevor Sie weitere Bilder aufnehmen ( ).
Minimieren von unscharfen Fotos
Achten Sie auf die Verwacklung wenn Sie aus der Hand fotogafieren. Um
Verwacklungen zu vermeiden, verwenden Sie ein Stativ. Verwenden Sie ein stabiles
Stativ, das für das Gewicht der Aufnahme-Geräte geeignet ist. Bringen Sie die Kamera
sicher am Stativ an.
Es wird empfohlen, ein Auslösekabel (separat erhältlich ) oder eine drahtlose
Fernbedienung (separat erhältlich, ) zu verwenden.
101
Häufig gestellte Fragen
Eine Fokussierung ist nicht möglich (angezeigt durch ein orangefarbenes AF-
Messfeld).
Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem Kontrast, und drücken Sie
den Auslöser halb durch ( ). Wenn Sie sich zu nahe am Motiv befinden, entfernen Sie
sich etwas, und lösen Sie erneut aus.
Es werden mehrere AF-Messfelder gleichzeitig angezeigt.
Die Fokussierung ist in allen diesen Messfeldern gelungen.
Die Verschlusszeitanzeige blinkt.
Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch Verwacklungen zu unscharfen
Motiven kommen. Es wird empfohlen, ein Stativ oder ein Speedlite der EL/EX-Serie
(separat erhältlich, ) zu verwenden.
Die Unterseite der mit Blitz aufgenommenen Bilder ist unnatürlich dunkel.
Wenn eine Streulichtblende am Objektiv angebracht ist, kann dies das Blitzlicht
behindern. Wenn Sie sich nahe am Motiv befinden, nehmen Sie die Streulichtblende ab,
bevor Sie eine Blitzlichtaufnahme durchführen.
102
Hinweis
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie den Blitz nicht verwenden.
Halten Sie die Kamera bei schlechten Lichtverhältnissen, wenn sie zu
Verwacklungen neigt, äußerst ruhig oder verwenden Sie ein Stativ. Bei
Verwendung eines Zoomobjektivs können Sie die durch Verwacklungen
verursachte Hintergrundunschärfe reduzieren, indem Sie für das Objektiv das
Weitwinkel-Ende einstellen.
Wenn Sie Porträts bei schlechten Lichtverhältnissen aufnehmen, sagen Sie
den Personen, dass sie ruhig bleiben sollen, bis Sie die Aufnahme beendet
haben. Jede Bewegung, die Sie während der Aufnahme machen, lässt die
Person auf dem Bild verschwommen aussehen.
Aufnahmen von beweglichen Motiven
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, werden bewegliche Motive verfolgt, um sie
scharf zu halten.
Behalten Sie das Motiv auf dem Bildschirm, während Sie den Auslöser halb durchgedrückt
halten, und drücken Sie dann im entscheidenden Moment den Auslöser ganz durch.
103
Motiv-Symbole
Die Kamera erkennt den Motivtyp und passt alle Einstellungen automatisch an die Szene
an. Bei Fotoaufnahmen erscheint oben links auf dem Bildschirm ein Symbol, das die
erkannte Szene darstellt ( ).
Einstellungen anpassen
Durch Berühren von Symbolen auf dem Bildschirm können Sie Einstellungen für die
Betriebsart, die Bildqualität, den Touch-Auslöser und den Kreativ-Assistenten anpassen.
104
Aufnehmen mit angewendeten Effekten (Kreativassistent)
1. Drücken Sie die Taste < >.
Lesen Sie die Meldung, und wählen Sie dann [OK].
2. Einen Effekt auswählen.
Verwenden Sie das Wahlrad < >, um einen Effekt auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste < >.
105
3. Wählen Sie die Effektstärke und andere Details aus.
Stellen Sie dies mit dem Wahlrad < > ein, und drücken Sie die
Taste < >.
Um die Einstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Taste < >, und
wählen Sie dann [OK].
106
Creative Assist-Effekte
[ ] Voreinstellung
Wählen Sie einen der voreingestellten Effekte aus.
Beachten Sie, dass [Farbsättigung], [Farbton 1] und [Farbton 2] nicht mit [B&W]
verfügbar sind.
[ ] Hintergrundunschärfe
Passen Sie die Hintergrundunschärfe an. Wählen Sie höhere Werte, um den
Hintergrund schärfer zu machen. Wählen Sie niedrigere Werte, um den Hintergrund zu
verwischen. [Automat.] passt die Hintergrundunschärfe an die Helligkeit an. Je nach
Helligkeit des Objektivs (f/-Zahl) stehen bestimmte Positionen nicht zur Verfügung.
[ ] Helligkeit
Passt die Bildhelligkeit an.
[ ] Kontrast
Passt den Kontrast an.
[ ] Farbsättigung
Passt das Leuchten der Farben an.
[ ] Farbton 1
Passt den Gelb/Blau-Farbton an.
[ ] Farbton 2
Passt den Grün/Magenta-Farbton an.
[ ] Monochrom
Stellen Sie den Tonungseffekt für Monochromaufnahmen ein.
Hinweis
[Hintergrundunschärfe] ist in der Blitzaufnahme nicht verfügbar.
Diese Einstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie Aufnahmemodi wechseln
oder den Hauptschalter auf < > einstellen. Um die Einstellungen zu
speichern, stellen Sie [ : Kreativass.-Daten behalten] auf [Aktivieren] ein.
Effekte speichern
Um die aktuellen Einstellungen der Kamera zu speichern, tippen Sie auf [
Registrier.] auf dem Einstellungsbildschirm [Kreativassistent], und wählen Sie dann [OK].
Bis zu drei Voreinstellungen können als [USER*] gespeichert werden. Nachdem drei
Einstellungen gespeichert wurden, muss eine vorhandene [USER*]-Voreinstellung
überschrieben werden, falls eine neue gespeichert werden soll.
107
Modus „Besondere Szene“
Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten
Einstellungen automatisch vorgenommen.
* < > steht für „Special Scene“ (Besondere Szene).
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Drücken Sie die Taste < >.
108
3. Wählen Sie den Aufnahmemodus.
Verwenden Sie das Wahlrad < >, um einen Aufnahmemodus
auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste < >.
4. Überprüfen Sie die Einstellungen.
Drücken Sie die Taste < >, um den Schnelleinstellungsbildschirm
anzuzeigen.
Hinweis
Sie können den Aufnahmemodus auch in [ : Aufnahmemodus] einstellen.
Wenn [ : Modus-Beschreib.] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, drücken Sie nach
Schritt 1 die Taste < >, um auf den Schnelleinstellungsbildschirm zuzugreifen,
verwenden Sie das Wahlrad < >, um einen Aufnahmemodus auszuwählen,
und drücken Sie anschließend die Taste < >.
109
Verfügbare Aufnahmemodi im Modus <SCN>
Aufnahmemodus
Porträt Nahaufnahme
Gruppenfoto Speisen
Landschaft Nachtporträt
Panorama-Aufnahme Nachtaufnahmen o. Stativ
Sport HDR-Gegenlicht
Kinder Leiser Auslöser
Schwenken
110
Porträtmodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Porträt), um den Hintergrund zu verwischen und die
Person, die Sie aufnehmen, hervorzuheben. Außerdem erscheint der Ton von Haaren und
Haut weicher.
Aufnahmetipps
Wählen Sie den Ort aus, an dem die Entfernung zwischen Motiv und Hintergrund
am größten ist.
Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird er. Außerdem
hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Tele-Einstellungen, und nehmen
Sie den Oberkörper Ihres Motivs formatfüllend auf.
Fokussieren Sie das Gesicht.
Stellen Sie beim Fokussieren vor der Aufnahme sicher, dass das AF-Messfeld auf dem
Gesicht der Person grün ist. Bei Nahaufnahmen von Gesichtern können Sie
[ : Augenerkennung] auf [Aktivieren] einstellen, damit auf die Augen der Person
fokussiert wird.
Machen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist [ ] (Reihenaufnahme langsam). Wenn Sie den Auslöser
gedrückt halten, können Sie unter Reihenaufnahmen erstellen, um Änderungen der
Gesichtsausdrücke und Haltung des Motivs zu erfassen.
111
Gruppenfotomodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Gruppenfoto), um Gruppenfotos aufzunehmen. Sie können
Fotos von Personen machen, auf denen sowohl die Personen im Vordergrund als auch die
Personen im Hintergrund scharfgestellt sind.
Aufnahmetipps
Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv.
Mit Zoomobjektiven können Sie einfach nahe dem Bereich des Weitwinkel-Endes
herauszoomen und zugleich auf alle Personen im Vorder- und Hintergrund scharfstellen.
Sie können die Schärfentiefe auch erhöhen, indem Sie sich etwas weiter von den
Motiven entfernen, so dass sie vollständig in den Bildausschnitt passen.
Machen Sie mehrere Aufnahmen von der Gruppe.
Es ist eine gute Idee, mehrere Aufnahmen zu machen, denn manchmal blinzelt die eine
oder andere Person.
Hinweis
Halten Sie die Kamera bei Innenaufnahmen oder bei Aufnahmen mit wenig Licht
äußerst ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ.
Vorsicht
Der Bildwinkel verändert sich aufgrund der Verzeichnungskorrektur geringfügig.
Es werden je nach Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht alle Personen
scharf abgebildet.
112
Landschaftsmodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Landschaft) für Landschaften oder für Fälle, wenn sowohl
der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für kräftige Blau- und Grüntöne in
scharfen und frischen Bildern.
Aufnahmetipps
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das Weitwinkel-Ende.
Stellen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs das Weitwinkel-Ende ein, damit
sowohl die Motive in der Nähe als auch die in der Ferne scharfgestellt werden.
Außerdem wirkt dadurch die Landschaft weitläufiger.
Halten Sie die Kamera ruhig, wenn Sie Nachtaufnahmen machen.
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Vorsicht
Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
113
Panorama-Aufnahmemodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Panoramaaufnahme), um Panoramaaufnahmen zu
machen. Das Panorama entsteht durch die Kombination von Aufnahmen, die bei
Reihenaufnahmen gemacht wurden, wenn Sie die Kamera in eine Richtung bewegen und
dabei den Auslöser ganz gedrückt halten.
1. Wählen Sie eine Aufnahmerichtung aus.
Drücken Sie die Taste < > oder tippen Sie auf [ ] unten rechts
auf dem Bildschirm, um die Richtung auszuwählen, in der Sie die
Aufnahme machen möchten.
Es wird ein Pfeil angezeigt, der die Richtung angibt, in die die Kamera
bewegt werden soll.
2. Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Halten Sie den Auslöser halb gedrückt und stellen Sie das Motiv
scharf.
114
3. Machen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch, und bewegen Sie die Kamera
mit konstanter Geschwindigkeit in Pfeilrichtung.
Der deutlich angezeigte Bereich (1) wird erfasst.
Eine Aufnahmefortschrittsanzeige (2) wird angezeigt.
Die Aufnahme wird beendet, wenn Sie den Auslöser loslassen oder
wenn die Fortschrittsanzeige ganz weiß ist.
115
Vorsicht
In einigen Szenen werden die Bilder, die Sie aufnehmen wollten, möglicherweise
nicht wie erwartet gespeichert, und das Panorama sieht möglicherweise nicht wie
erwartet aus.
Die Aufnahme kann auf halbem Weg abbrechen, wenn Sie die Kamera zu langsam
oder zu schnell bewegen. Das bis zu diesem Zeitpunkt erstellte Panorama wird
jedoch weiterhin gespeichert.
Verwenden Sie einen Computer oder ein anderes Gerät, um die Gräße von
Panoramabildern zu verändern, wenn Sie sie von einer in einen Canon-Drucker
eingelegten Speicherkarte ausdrucken möchten, da die Bilder im Modus < >
sehr groß sind.
Wenn Panoramen von der Software oder den Webservices nicht korrekt verwaltet
werden können, versuchen Sie, die Größe auf einem Computer zu ändern.
Aufnahmen der folgenden Motive und Szenen werden möglicherweise nicht richtig
kombiniert.
Motive in Bewegung
Motive im Nahbereich
Szenen, in denen der Kontrast stark variiert
Szenen mit langen Abschnitten derselben Farbe oder desselben Musters, z. B.
das Meer oder der Himmel
Die Aufnahmen werden durch Korrekturen in keiner Weise beeinträchtigt, die
angewendet werden, um Unschärfe durch das Schwenken der Kamera
auszugleichen.
Bewegen Sie die Kamera langsam, wenn Sie ein Objektiv mit langer Brennweite
verwenden, oder wenn Sie Nachtaufnahmen oder Aufnahmen bei schwachem
Licht machen.
Es wird keine Objektivbildstabilisierung angewendet.
116
Sportmodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Sport), um Motive in Bewegung zu fotografieren, z. B.
Läufer oder Fahrzeuge.
Aufnahmetipps
Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv für Aufnahmen aus größerer Entfernung.
Verfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen des Bereichs-AF nach.
Ein Rahmen des Bereichs-AF wird angezeigt, nachdem Sie den Auslöser halb
durchgedrückt haben. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, wird das AF-Messfeld blau.
Machen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist [ ] (Reihenaufnahme schnell). Drücken Sie zum
passenden Zeitpunkt den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Um das
Motiv zu verfolgen und Änderungen bei dessen Bewegungen zu erfassen, drücken Sie
den Auslöser für Reihenaufnahmen halb durch.
Vorsicht
Bei schwachem Licht, in dem die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe besonders
hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige unten links. Halten Sie die Kamera ruhig,
und drücken Sie den Auslöser.
Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
117
Kindermodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Kinder), um aktive Kinder einzufangen, die sich bewegen.
Hauttöne wirken dadurch lebendiger.
Aufnahmetipps
Verfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen des Bereichs-AF nach.
Standardmäßig ist [ : AF-Bereich] auf [AF gesamter Bereich] eingestellt. Es
werden Rahmen des Bereichs-AF (1) angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, wird das AF-Messfeld blau.
Machen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist [ ] (Reihenaufnahme schnell). Drücken Sie zum
passenden Zeitpunkt den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Um das
Motiv zu verfolgen und Änderungen des Gesichtsausdrucks und der Bewegungen zu
erfassen, drücken Sie den Auslöser für Reihenaufnahmen halb durch.
Vorsicht
Durch die Verwendung eines externen Blitzes wird die Geschwindigkeit der
Reihenaufnahmen reduziert.
118
Schwenkmodus
Durch Schwenken können Sie den Hintergrund verschwimmen lassen, um ein Gefühl von
Geschwindigkeit zu vermitteln.
Bringen Sie ein Objektiv an, das mit dem Modus [ ] (Schwenken) kompatibel ist, um die
Unschärfe des Motivs zu reduzieren und Motive klar und scharf zu halten.
Aufnahmetipps
Schwenken Sie die Kamera so, dass Sie dem beweglichen Motiv folgt.
Schwenken Sie die Kamera bei der Aufnahme in einer flüssigen Bewegung, während
Sie das bewegliche Motiv verfolgen. Wenn sich das AF-Messfeld über dem Teil des
beweglichen Motivs befindet, auf den scharfgestellt werden soll, drücken Sie den
Auslöser halb durch. Beginnen Sie die Kamera zu schwenken, um mit dem Motiv Schritt
zu halten, und drücken Sie dann den Auslöser ganz durch, um die Aufnahme zu
machen. Verfolgen Sie das Motiv danach weiter mit der Kamera.
Legen Sie den Grad der Hintergrundbewegungsunschärfe fest.
Mit der Option [Effekt] legen Sie die Intensität der Hintergrundbewegungsunschärfe
fest. Setzen Sie die Einstellung auf [Effekt: max], um für eine längere Verschlusszeit
und mehr Bewegungsunschärfe um das Motiv herum zu sorgen. Wenn die Unschärfe
des Motivs zu stark ist, reduzieren Sie sie durch die Einstellung [Effekt] auf [Effekt:
med] oder [Effekt: min].
119
Vorsicht
Einzelheiten zu den mit dem [ ]-Modus kompatiblen Objektiven finden Sie auf
der Canon-Website ( ).
Die Verschlusszeiten sind kürzer. Aus diesem Grund ist der Schwenkmodus nicht
geeignet, es sei denn, Sie schwenken während der Aufnahme.
Die Optionen für den AF-Bereich sind begrenzt auf [Einzelfeld AF], [AF flexible
Zone 1], [AF flexible Zone 2] und [AF flexible Zone 3].
Die Standardeinstellung ist [ ]. Beachten Sie, dass [ ] nicht verfügbar ist.
Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
Obwohl die Objektiv-IS-Einstellung auf Bilder angewendet wird, die mit Objektiven
aufgenommen werden, die den [ ]-Modus unterstützen, wird der Effekt während
der Aufnahme nicht auf dem Bildschirm angezeigt. (IS und Korrektur der
Motivunschärfe werden ungeachtet der IS-Einstellung des Objektivs während der
Aufnahme aktiviert.)
Bei Objektiven, die den Modus [ ] nicht unterstützen, wird die Unschärfe des
Motivs nicht reduziert, aber die Verschlusszeit wird automatisch an die [Effekt]-
Einstellung angepasst.
Die von Ihnen festgelegte Schwenkeffektstufe wird möglicherweise nicht
angewendet, wenn Sie bei hellem Licht (z. B. an sonnigen Sommertagen) oder bei
langsamen Motiven aufnehmen.
Die folgenden Motive oder Aufnahmebedingungen können eine geeignete
Korrektur der Motivunschärfe mit Objektiven, die den Modus [ ] unterstützen,
verhindern.
Motive mit sehr geringem Kontrast.
Motive bei schwachem Licht.
Motive mit starkem Gegenlicht oder starker Reflexion.
Motive mit sich wiederholenden Mustern.
Motive mit wenigen Mustern oder mit monotonen Mustern.
Motive mit Reflexionen (z. B. auf Glas reflektierte Bilder).
Motive, die kleiner als die AF-Feldwahl/Zone.
Mehrere Motive bewegen sich innerhalb eines AF-Zonenrahmens.
Motive, die sich mit wechselnder Richtung oder Geschwindigkeit fortbewegen.
Motive, die sich manchmal unregelmäßig oder erratisch bewegen (z. B. Läufer,
die sich beim Laufen auf und ab bewegen).
Motive mit signifikanten Geschwindigkeitsänderungen (z. B. unmittelbar nach
der ersten Bewegung oder bei der Fahrt durch eine Kurve).
Wenn sich die Kamera zu schnell oder zu langsam bewegt.
Wenn die Kamerabewegung nicht der Bewegung des Motivs entspricht.
Bei langen Brennweiten des Objektivs.
120
Nahaufnahmenmodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Nahaufnahme) für Nahaufnahmen von kleinen Motiven wie
z. B. Blumen. Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine
Gegenstände größer erscheinen zu lassen.
Aufnahmetipps
Wählen Sie einen einfachen Hintergrund.
Vor einem einfachen Hintergrund heben sich kleine Motive wie z. B. Blumen besser ab.
Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran.
Überprüfen Sie, welcher minimale Abstand für Scharfeinstellung für das verwendete
Objektiv gilt. Der minimale Objektabstand für Scharfstellung wird von der Markierung
< > (Brennebene) oben an der Kamera bis zum Objekt gemessen. Eine
Fokussierung ist nicht möglich, wenn Sie zu nahe am Motiv sind.
Nutzen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die Tele-Einstellungen.
Durch Verwenden der Tele-Einstellungen eines Zoomobjektivs erscheint das Motiv
größer.
121
Speisenmodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Speisen) für Aufnahmen von Speisen. Das Foto wirkt hell
und kräftig. Je nach Lichtquelle wird im aufgenommenen Bild zudem die rötliche Tönung von
Bildern unterdrückt, die durch Kunstlicht usw. verursacht wird.
Aufnahmetipps
Ändern Sie den Farbton.
[Farbton] kann angepasst werden. Zur Erhöhung der rötlichen Tönung der Speisen
stellen Sie die Option [Warm] (rot) in Richtung [Kalt] (blau) ein, falls das Foto zu rot
erscheint.
Vorsicht
Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
Bei Blitzaufnahmen wechselt [Farbton] in die Standardeinstellung.
Befinden sich Personen im Bild, wird möglicherweise der Hautton nicht korrekt
reproduziert.
122
Nachtporträtmodus
Verwenden Sie den Modus [ ] (Nachtporträt) für helle, schöne Nachtaufnahmen von
Personen im Hintergrund. Beachten Sie, dass die Aufnahme in diesem Modus den
externen Blitz erfordert. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Aufnahmetipps
Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das Weitwinkel-Ende, um szenische
Nachtaufnahmen zu erreichen. Da es bei Handaufnahmen zu Verwacklungen kommt,
wird auch die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Prüfen Sie die Bildhelligkeit.
Es wird empfohlen, das aufgenommene Bild vor Ort wiederzugeben, um die
Bildhelligkeit zu überprüfen. Gehen Sie näher heran, wenn das Motiv dunkel wirkt, und
nehmen Sie ein weiteres Bild auf.
Probieren Sie auch eine Aufnahme in einem anderen Aufnahmemodus aus.
Ziehen Sie auch Aufnahmen in den Modi < > und [ ] in Betracht, da die Aufnahmen
mit größerer Wahrscheinlichkeit verschwommen sind.
Vorsicht
Bitten Sie die menschlichen Motive, einen Moment still zu halten, nachdem der
Blitz ausgelöst wurde.
Falls das Gesicht eines Motivs dunkel erscheint, ist das Scharfstellen während der
Aufnahme unter Umständen schwierig Stellen Sie in diesem Fall den
Fokussiermodus auf MF ( ), und nehmen Sie eine manuelle Fokussierung vor.
Die Autofokussierung während der Nacht oder bei dunklen Szenen kann schwierig
sein, wenn Lichtpunkte innerhalb des AF-Messfelds liegen. Stellen Sie in diesem
Fall den Fokussiermodus auf MF ( ), und nehmen Sie eine manuelle
Fokussierung vor.
Die Aufnahmen unterscheiden sich geringfügig vom Vorschaubild auf dem
Bildschirm.
123
Hinweis
Die Selbstauslöser-Lampe leuchtet nach Aufnahmen in diesem Modus kurz auf,
wenn der Selbstauslöser verwendet wird.
124
Nachtaufnahmemodus ohne Stativ
Der Modus [ ] (Nachtaufnahmen o. Stativ) ermöglicht, Nachtaufnahmen aus freier Hand zu
machen. In diesem Aufnahmemodus werden für jedes Bild nacheinander vier Aufnahmen
erstellt, die dann zu einem Bild zusammengefügt werden. So entsteht ein Bild mit
reduzierter Verwacklung.
Aufnahmetipps
Halten Sie die Kamera ruhig.
Halten Sie Ihre Ellbogen eng am Körper, um die Kamera ruhig zu halten ( ). In diesem
Modus werden vier Aufnahmen ausgerichtet und zu einem Einzelbild zusammengefügt.
Wenn jedoch aufgrund von Kameraverwacklungen bei einer der vier Aufnahmen eine
erhebliche Fehlausrichtung auftritt, werden sie möglicherweise im endgültigen Bild nicht
richtig aufeinander ausgerichtet.
Vorsicht
Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
Die Einstellung der RAW-Bildqualität ist nicht möglich.
Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
Die Autofokussierung während der Nacht oder bei dunklen Szenen kann schwierig
sein, wenn Lichtpunkte innerhalb des AF-Messfelds liegen. Stellen Sie in diesem
Fall den Fokussiermodus auf MF ( ), und nehmen Sie eine manuelle
Fokussierung vor.
Bei Aufnahmen von beweglichen Motiven kann es zu Nachbildern durch die
Bewegung oder zu Dunkelheit um das Motiv herum kommen.
Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter, Streifen
usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. „BUSY“ wird auf dem Bildschirm angezeigt,
wenn Bilder verarbeitet werden. Eine Aufnahme ist dann erst wieder nach
abgeschlossener Verarbeitung möglich.
Die Aufnahmen unterscheiden sich geringfügig vom Vorschaubild auf dem
Bildschirm.
125
HDR-Gegenlicht Modus
Verwenden Sie den Modus [ ] ( HDR-Gegenlicht) für Gegenlichtaufnahmen in sowohl
hellen als auch dunklen Bereichen. Bei der einmaligen Aufnahme in diesem Modus werden
drei aufeinanderfolgende Bilder mit unterschiedlicher Belichtung aufgenommen, die zu
einem einzigen HDR-Bild kombiniert werden, bei dem Details in den Schatten erhalten
bleiben, die ansonten durch Gegenlicht verloren gehen könnten.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
Aufnahmetipps
Halten Sie die Kamera ruhig.
Halten Sie Ihre Ellbogen eng am Körper, um die Kamera ruhig zu halten ( ). In diesem
Modus werden drei Aufnahmen ausgerichtet und zu einem Einzelbild zusammengefügt.
Wenn jedoch eine der drei Aufnahmen wegen Verwacklungsunschärfe uneinheitlich
ausgerichtet ist, können die Bilder im endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt
ausgerichtet werden.
126
Vorsicht
Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
Die Einstellung der RAW-Bildqualität ist nicht möglich.
Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine glatte Abstufung hat und eine
unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches Bildrauschen aufweisen kann.
Die Funktion „HDR-Gegenlicht“ kann bei Aufnahmen mit extremem Gegenlicht
oder Kontrast wirkungslos sein.
Wenn Sie ausreichend helle Motive wie normal beleuchtete Szenen aufnehmen,
sieht das Bild aufgrund des HDR-Effekts möglicherweise unnatürlich aus.
Bei Aufnahmen von beweglichen Motiven kann es zu Nachbildern durch die
Bewegung oder zu Dunkelheit um das Motiv herum kommen.
Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter, Streifen
usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. „BUSY“ wird auf dem Bildschirm angezeigt,
wenn Bilder verarbeitet werden. Eine Aufnahme ist dann erst wieder nach
abgeschlossener Verarbeitung möglich.
127
Leiser Auslösermodus
Wenn es leise sein muss, können Sie ohne Piep-Töne oder Verschlussgeräusche
fotografieren.
Aufnahmetipps
Führen Sie einige Testaufnahmen aus.
Machen Sie vorab einige Testaufnahmen, da das Einstellen der Objektivblende und
Schärfe unter bestimmten Aufnahmebedingungen hörbar sein kann.
Vorsicht
Gehen Sie bei leisen Aufnahmen verantwortungsvoll vor und respektieren Sie die
Privatsphäre von Personen und die Rechte am eigenen Bild.
Bilder von schnell beweglichen Motiven können verzerrt aussehen.
Reihenaufnahmen und Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
128
Kreativfiltermodus
Eigenschaften der Kreativfilter
Anpassen des Miniatureffekts
Sie können Aufnahmen mit den Filtereffekten erstellen. Filtereffekte können vor der
Aufnahme in der Vorschau angezeigt werden.
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Drücken Sie die Taste < >.
129
3. Wählen Sie einen Filtereffekt aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um einen Filtereffekt ( )
auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste < >.
Das Bild wird mit dem angewendeten Filtereffekt angezeigt.
4. Passen Sie den Effekt an und fotografieren Sie.
Drücken Sie die Taste < > und wählen unten ein Symbol aus
[Kreativfilter] (außer / , , oder ).
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Effekt anzupassen, und
drücken Sie dann die Taste < >.
Vorsicht
Diese Arbeitsschritte sind auch durchführbar, indem Sie < > oder < >
verwenden.
RAW und RAW+JPEG sind nicht verfügbar. Wenn die Qualität des RAW-Bilds
eingestellt ist, werden Bilder mit der Bildqualität aufgenommen. Wenn RAW
+JPEG-Bildqualität eingestellt ist, werden Bilder mit der angegebenen JPEG-
Bildqualität aufgenommen.
Reihenaufnahmen sind nicht verfügbar, wenn [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] oder [ ]
eingestellt ist.
130
Hinweis
Mit [Körnigkeit S/W] wird sich die körnige Vorschau etwas vom Aussehen Ihrer
Aufnahmen unterscheiden.
Bei den Optionen [Weichzeichner] oder [Miniatureffekt] kann die Vorschau des
Unschärfeeffekts etwas vom Erscheinungsbild Ihrer Aufnahmen abweichen.
Es wird kein Histogramm angezeigt.
Eine vergrößerte Ansicht ist nicht verfügbar.
Im Modus Kreativ-Programme sind einige Einstellungen für den Kreativfilter auf
dem Bildschirm Schnellsteuerung ( ) verfügbar.
131
Eigenschaften der Kreativfilter
Körnigkeit S/W
Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den
Schwarz-Weiß-Effekt ändern.
Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe können Sie
ändern, wie weich das Bild aussieht.
Fisheye-Effekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fish-Eye-Objektiv. Das Bild weist eine
tonnenartige Verzeichnung auf.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes hängt von der Stärke
dieses Filtereffekts ab. Da dieser Filtereffekt die Mitte des Bildes vergrößert, kann die
scheinbare Auflösung in der Mitte je nach aufgenommener Pixelanzahl, also stellen Sie
den Filtereffekt ein, während Sie das Ergebnisbild überprüfen. Es wird ein AF-Messfeld
verwendet, das in der Mitte fixiert ist.
Aquarell-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben. Durch Anpassen des Effekts
können Sie die Farbdichte ändern. Beachten Sie, dass Nachtaufnahmen oder dunkle
Motive nicht mit einer glatten Abstufung gerendert werden können und unter Umständen
unregelmäßig aussehen oder ein starkes Bildrauschen aufweisen können.
Spielzeugkamera-Effekt
Verschiebt die Farben auf die für Spielzeugkameras typischen Werte und verdunkelt die
vier Bildecken. Mit den Funktionen für den Farbton können Sie den Farbstich ändern.
Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt.
Wenn Sie unter der Standardeinstellung fotografieren, bleibt die Mitte scharf.
Informationen zum Verschieben des scharfgestellten Bereichs (Szenenrahmen) finden
Sie unter Anpassen des Miniatureffekts. [Einzelfeld AF] wird als der AF-Bereich
verwendet. Es wird empfohlen, mit ausgerichtetem AF-Messfeld und Motivrahmen
aufzunehmen.
HDR Standard
Fotos behalten mehr Details bei Lichtern und Schatten. Mit reduziertem Kontrast und
flacheren Abstufungen erinnert das Endergebnis an ein Gemälde. Die Motivränder
haben helle (oder dunkle) Kanten.
HDR gesättigt
Farben sind stärker gesättigt als bei [ HDR Standard], und die Kombination von
geringem Kontrast und flacher Gradation ähneln grafischer Kunst.
132
HDR markant
Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht und das Bild wie
ein Ölgemälde aussieht.
HDR Prägung
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft, damit das Bild
flach erscheint, sodass das Bild verblasst und alt aussieht. Die Motivränder haben
kräftige helle (oder dunkle) Kanten.
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen für [ ], [ ], [ ] und [ ]
Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
Die Aufnahmen unterscheiden sich geringfügig von den auf dem Bildschirm
angezeigten Vorschaubilden der Filtereffekte.
Bei Aufnahmen von beweglichen Motiven kann es zu Nachbildern durch die
Bewegung oder zu Dunkelheit um das Motiv herum kommen.
Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter, Streifen
usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
Achten Sie auf die Verwacklung wenn Sie aus der Hand fotogafieren.
Motive wie der Himmel oder weiße Wände unter Umständen nicht mit einer glatten
Abstufung gerendert werden und können Rauschen oder unregelmäßige
Belichtung oder Farben aufweisen.
Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu unnatürlicher
Farbwiedergabe in den beleuchteten Bereichen führen.
Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. „BUSY“ wird auf dem Bildschirm angezeigt,
wenn Bilder verarbeitet werden. Eine Aufnahme ist dann erst wieder nach
abgeschlossener Verarbeitung möglich.
Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
Hinweis
Mit [ ], [ ], [ ], und [ ] können Sie Fotos mit hohem Dynamikumfang
aufnehmen, die Details in Lichtern und Schatten von kontrastreichen Szenen
enthalten. Drei aufeinanderfolgende Bilder werden bei jeder Aufnahme mit
unterschiedlichen Helligkeitswerten aufgenommen und zur Erstellung eines
Einzelbilds verwendet. Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen für [ ], [ ],
[] und [ ].
133
Anpassen des Miniatureffekts
1. Verschieben Sie den Szenenrahmen.
Verwenden Sie den Szenenrahmen, um einen Bereich festzulegen, der
scharf aussehen wird.
Um den Szenenrahmen zu verschieben (orange dargestellt), drücken
Sie die Taste < >, oder tippen Sie auf [ ] unten rechts auf dem
Bildschirm. Durch Antippen von [ ] können Sie auch zwischen
vertikaler und horizontaler Einzelbildorientierung wechseln. Die
Einstellung des Szenenrahmens kann auch mit den Tasten < >
<> in horizontaler Ausrichtung und < > < > in vertikaler
Ausrichtung geändert werden.
Um den Szenenrahmen zu verschieben, verwenden Sie das Wahlrad
< > oder die Tasten < > < > < > < >. Um den
Szenenrahmen wieder zu zentrieren, drücken Sie die Taste < >.
Um zur Position des AF-Messfelds zurückzukehren, drücken Sie erneut
die Taste < >.
Um die Position des Szenenrahmens zu bestätigen, drücken Sie die
Taste < >.
134
2. Verschieben Sie das AF-Messfeld nach Bedarf und machen Sie die
Aufnahme.
Der AF-Messfeld wird orange und kann bewegt werden.
Drücken Sie die Tasten < > < > < > < >, um das AF-
Messfeld in die Position zu verschieben, auf die fokussiert werden soll.
Es wird empfohlen, das AF-Messfeld und den Szenenrahmen
aufeinander auszurichten.
Um das AF-Messfeld wieder in die Mitte des Bildschirms zu setzen,
tippen Sie auf [ ].
Um die Position des AF-Messfelds zu bestätigen, drücken Sie die
Taste < >.
135
Kreativ-Programme
Kreativ-Programme bieten flexible Aufnahmemöglichkeiten, da Sie Verschlusszeit,
Blendenwert, Belichtung und vieles mehr wie gewünscht einstellen können.
Um die beim Drehen des Modus-Wahlrads angezeigte Beschreibung des
Aufnahmemodus zu löschen, drücken Sie Taste < > ( ).
Fv: Flexible Automatik
P: Programmautomatik
Tv: Blendenautomatik
Av: Verschlusszeitenautomatik
M: Manuelle Belichtung
B: Langzeitbelichtung (Bulb)
136
Fv: Flexible Automatik
In diesem Modus können Sie die Verschlusszeit, Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit
manuell oder automatisch einstellen und diese Einstellungen mit der von Ihnen
gewünschten Belichtungskorrektur kombinieren. Aufnahme im Modus < >, mit Kontrolle
über jeden dieser Parameter, entspricht Aufnahmen im Modus < >, < >, < > oder
< >.
* < > steht für „Flexible value“ (flexibler Wert).
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Stellen Sie die Verschlusszeit, den Blendenwert und ISO-
Empfindlichkeit ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Element auszuwählen. Links
neben dem ausgewählten Element wird [ ] angezeigt.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Einstellung festzulegen.
Um die Einstellung auf [AUTO] zurückzusetzen, drücken Sie die Taste
< >.
137
3. Stellen Sie den Wert für die Belichtungskorrektur ein.
Drehen Sie das Wahlrad < > und wählen Sie die
Belichtungsstufenanzeige. Links neben der Belichtungsstufenanzeige
wird [ ] angezeigt.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Einstellung festzulegen.
Um die Einstellung auf [±0] zurückzusetzen, drücken Sie die Taste
<>.
Funktionskombinationen im Modus < >
Verschlusszeit Blendenwert ISO-
Empfindlichkeit
Belichtungs-
korrektur Aufnahmemodus
[AUTO] [AUTO][AUTO]Verfügbar Ähnlich wie < >
Manuelle Wahl
Manuelle Wahl [AUTO][AUTO]Verfügbar Ähnlich wie < >
Manuelle Wahl
[AUTO] Manuelle Wahl [AUTO]Verfügbar Ähnlich wie < >
Manuelle Wahl
Manuelle Wahl Manuelle Wahl [AUTO] Verfügbar
Ähnlich wie < >
Manuelle Wahl
Vorsicht
Ein blinkender Wert weist auf das Risiko einer Unterbelichtung oder einer
Überbelichtung hin. Passen Sie die Belichtung so an, dass der Wert nicht mehr
blinkt.
Langzeitsynchronisation wird bei schwachem Licht nicht verwendet, wenn Sie den
Modus < > so eingerichtet haben, dass er dem Modus < > oder < >
ähnelt, selbst wenn [Langzeitsyncr.] unter [ : Steuerung externes Speedlite]
auf [1/320-30Sek. automatisch] (oder [1/250-30Sek. automatisch]) eingestellt ist.
138
Hinweis
Auf [AUTO] eingestellte Verschlusszeit-, Blenden- und ISO-Empfindlichkeitswerte
sind unterstrichen.
Sie können die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit in
Schritt 2 oder 3 auf [AUTO] und den Belichtungskorrekturwert auf [±0] einstellen,
indem Sie die Taste < > gedrückt halten.
139
P: Programmautomatik
Die Kamera stellt die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch entsprechend der
Helligkeit des Motivs ein.
* < > steht für „Program“ (Programm).
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Stellen Sie das Motiv scharf.
Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv und drücken Sie den
Auslöser halb durch.
Wenn für das Motiv die Scharfeinstellung erreicht ist, wird das AF-
Messfeld grün (mit One-Shot AF).
Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden automatisch
eingestellt.
140
3. Überprüfen Sie die Anzeige.
Solange der Belichtungswert nicht blinkt, entspricht dies der
Standardbelichtung.
4. Lösen Sie aus.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
Vorsicht
Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der kleinste Blendenwert blinken, weist dies auf
eine Unterbelichtung hin.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit oder verwenden Sie den Blitz.
Wenn die Verschlusszeit „1/8000“ und der höchste Blendenwert blinken, bedeutet
dies eine Überbelichtung.
Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit oder verwenden Sie einen ND-
Filter (separat erhältlich), um die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu
verringern.
141
Hinweis
Unterschiede zwischen den Modi < > und < >
Der Modus < > begrenzt die verfügbaren Funktionen und stellt den AF-Bereich,
die Messmethode und viele andere Funktionen automatisch ein, um misslungene
Aufnahmen zu vermeiden. Im Gegensatz dazu werden im Modus < > nur
Verschlusszeit und Blendenwert automatisch eingestellt, und Sie können den AF-
Bereich, die Messmethode und andere Funktionen frei einstellen.
Programmverschiebung
Im Modus < > können Sie die von der Kamera automatisch festgelegte
Kombination (Programm) von Verschlusszeit und Blendenwert bei gleicher
Belichtung frei ändern. Dies wird als Programmverschiebung bezeichnet.
Mit der Programmverschiebung können Sie den Auslöser halb herunterdrücken
und dann das Wahlrad < > drehen, bis die gewünschte Verschlusszeit oder
der gewünschte Blendenwert angezeigt wird.
Die Programmverschiebung wird automatisch abgebrochen, wenn der Messtimer
endet (Anzeige der Belichtungseinstellung wird ausgeschaltet).
Die Programmverschiebung kann nicht mit Blitz verwendet werden.
142
Tv: Blendenautomatik
In diesem Modus stellen Sie die Verschlusszeit ein und die Kamera stellt automatisch den
Blendenwert ein, um die Standardbelichtung zu erhalten, die der Helligkeit des Motivs
entspricht. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von
beweglichen Motiven. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft einen gewissen
Unschärfeeffekt, wodurch das Bild dynamischer wirkt.
* < > steht für „Time value“ (Zeitwert).
Bewegung unscharf
(Langsame Geschwindigkeit: 1/30 Sek.)
Eingefrorene Bewegung
(Schnelle Geschwindigkeit: 1/2000 Sek.)
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
143
2. Legen Sie die gewünschte Verschlusszeit fest.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Wert einzustellen.
3. Stellen Sie das Motiv scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Der Blendenwert wird automatisch eingestellt.
4. Überprüfen Sie die Anzeige und lösen Sie aus.
Solange der Blendenwert nicht blinkt, entspricht dies der
Standardbelichtung.
Vorsicht
Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, liegt eine Unterbelichtung vor.
Stellen Sie mit dem Wahlrad <> eine längere Verschlusszeit ein, bis der
Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit.
Wenn der höchste Blendenwert blinkt, weist dies auf eine Überbelichtung hin.
Drehen Sie das Wahlrad <>, um eine kürzere Verschlusszeit einzustellen, bis
der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISO-
Empfindlichkeit ein.
144
Hinweis
Verschlusszeitanzeige
Beispielsweise steht „0"5“ für 0,5 Sek. und „15"“ für 15 Sek.
145
Av: Verschlusszeitenautomatik
Schärfentiefe-Kontrolle
In diesem Modus stellen Sie den gewünschten Blendenwert ein und die Kamera stellt die
Verschlusszeit automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten, die der Motiv-
Helligkeit entspricht. Bei einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) befindet sich
ein größerer Teil des Vorder- und Hintergrunds im annehmbaren Autofokusbereich, d. h. es
wird eine größere Schärfentiefe erreicht. Bei einer niedrigeren Blendenzahl (größere
Blendenöffnung) befindet sich dagegen ein geringerer Teil von Vorder- und Hintergrund im
annehmbaren Autofokusbereich.
* < > steht für „Apertue value“ (Blendenwert (Blendenöffnung)).
Verschwommener Hintergrund
(Mit niedriegem Blendenwert: f/5.6)
Scharfer Vorder- und Hintergrund
(Mit hohem Blendenwert: f/32)
146
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Stellen Sie den gewünschten Blendenwert ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Wert einzustellen.
3. Stellen Sie das Motiv scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt.
4. Überprüfen Sie die Anzeige und lösen Sie aus.
Solange die Verschlusszeit nicht blinkt, entspricht dies der
Standardbelichtung.
147
Vorsicht
Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, weist dies auf eine Unterbelichtung hin.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Blendenwert zu verringern (öffnen Sie
die Blende), bis die blinkende Verschlusszeit aufhört, oder stellen Sie eine höhere
ISO-Empfindlichkeit ein.
Wenn die Verschlusszeit „1/8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Blendenwert zu erhöhen (schließen Sie
die Blende), bis die blinkende Verschlusszeit stoppt, oder stellen Sie eine
niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein.
Hinweis
Blendenwertanzeige
Je höher der Wert, desto kleiner ist die Blendenöffnung. Der angezeigte
Blendenwert variiert je nach Objektiv. Wenn kein Objektiv an der Kamera
angebracht ist, wird für den Blendenwert „F00“ angezeigt.
148
Schärfentiefe-Kontrolle
Drücken Sie die Schärfentiefe-Prüftaste, um das Objektiv auf die aktuelle
Blendenwerteinstellung herunterzufahren und den scharfen Bereich (Feldtiefe) zu
überprüfen.
Hinweis
Je größer der Blendenwert, desto größer der Fokussierbereich vom Vordergrund
bis zum Hintergrund.
Der Tiefenschärfe-Effekt ist in Bildern gut sichtbar, wenn Sie den Blendenwert
ändern und die Schärfentiefe-Prüftaste drücken.
Die Belichtung wird gespeichert (AE-Speicherung), wenn Sie die Schärfentiefe-
Prüftaste gedrückt halten.
149
M: Manuelle Belichtung
Belichtungskorrektur mit der Einstellung ISO Auto-Limit
In diesem Modus stellen Sie sowohl die Verschlusszeit als auch den Blendenwert wie
gewünscht ein. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige oder mit
einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein.
* < > steht für „Manual“ (Manuell).
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ( ) ein.
Drücken Sie die Taste < >, um sie einzustellen.
Mit der Einstellung „ISO Auto“ können Sie die Belichtungskorrektur
einstellen ( ).
3. Stellen Sie die Verschlusszeit und den Blendenwert ein.
Drehen Sie zum Einstellen der Verschlusszeit das Wahlrad < >
und zum Einstellen des Blendenwerts das Wahlrad < >.
150
4. Stellen Sie das Motiv scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Anhand der Belichtungswertmarkierung [ ] erkennen Sie die
Abweichung zwischen der aktuellen Belichtungsstufe und dem
Standard-Belichtungswert.
(1) Standardbelichtungsindex
(2) Belichtungswertmarkierung
5. Stellen Sie die Belichtung ein, und erstellen Sie die Aufnahme.
Überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige und stellen Sie die
gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein.
Belichtungskorrektur mit der Einstellung ISO Auto-Limit
Wenn die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung auf [AUTO]
eingestellt ist, können Sie die Belichtungskorrektur ( ) wie folgt einstellen:
Tippen Sie auf die Belichtungsstufenanzeige
[ : Beli.korr./AEB]
Drehen Sie den Steuerungsring, während Sie den Auslöser halb durchgedrücken.
Vorsicht
Die Belichtung ist möglicherweise nicht wie erwartet, wenn ISO Auto eingestellt ist,
da die ISO-Empfindlichkeit angepasst wird, um die Standardbelichtung für die
angegebene Verschlusszeit und den angegebenen Blendenwert sicherzustellen.
Stellen Sie in diesem Fall die Belichtungskorrektur ein.
Die Belichtungskorrektur wird bei Blitzlichtaufnahmen mit ISO-Automatik nicht
angewendet, auch wenn Sie einen Belichtungskorrekturwert eingestellt haben.
151
Hinweis
Die ISO-Empfindlichkeit wird gesperrt, wenn Sie den Auslöser halb durchgedrückt
halten, nachdem die Motive mit One-Shot AF im < >-Modus scharfgestellt
wurden mit ISO auto, < > (Mehrfeldmessung) und [ : Messmeth. AE-
Speich. n. Fokus] auf die Standardeinstellung ( ) gesetzt.
Wenn die Funktion ISO Auto-Limit eingestellt ist, können Sie die Taste < >
drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern.
Wenn Sie die Taste < > drücken und den Bildausschnitt neu auswählen,
können Sie in der Belichtungsstufenanzeige die Änderung der Belichtungsstufe
gegenüber dem Drücken der Taste < > beobachten.
Ein eventuell vorhandener Belichtungskorrekturwert bleibt erhalten, wenn Sie mit
ISO Auto-Limit auf den Modus < > wechseln, und zwar nach Verwendung der
Belichtungskorrektur im Modus < >, < > oder < > ( ).
Zum Koordinieren der Belichtungskorrektur in ½-Stufen mit der ISO-
Empfindlichkeit, die in ½-Stufen eingestellt ist, wenn [ : Einstellstufen] auf [1/2-
Stufe] eingestellt ist und mit ISO Auto-Limit verwendet wird, wird die
Belichtungskorrektur durch Anpassen der Verschlusszeit weiter angepasst. Die
angezeigte Verschlusszeit ändert sich jedoch nicht.
152
B: Langzeitbelichtung (Bulb)
Langzeitbelichtungs-Timer
In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig
durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen
wird. Verwenden Sie Langzeitbelichtungen für Nachtaufnahmen, Feuerwerke,
Astrofotografie und andere Motive, die Langzeitbelichtungen erfordern.
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Stellen Sie den gewünschten Blendenwert ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Wert einzustellen.
3. Lösen Sie aus.
Die Aufnahme wird so lange belichtet, wie Sie den Auslöser vollständig
gedrückt halten.
Verstrichene Belichtungszeit wird auf dem Bildschirm angezeigt.
153
Vorsicht
Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive
künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
Langzeitbelichtungen führen zu höherem Bildrauschen als normal.
ISO 400 wird verwendet, wenn die Kamera auf ISO Auto eingestellt ist.
Halten Sie bei Aufnahmen mit Langzeitbelichtung mit Selbstauslöser statt mit dem
Langzeitbelichtungs-Timer den Auslöser vollständig gedrückt (für Selbstauslöser-
und Belichtungszeit).
Hinweis
Sie können das Rauschen, das bei Langzeitbelichtungen erzeugt wird, reduzieren,
indem Sie [ : Rauschred. bei Langzeitbel.] ( ) verwenden.
Bei Langzeitbelichtungen wird die Verwendung eines Stativs und
Langzeitbelichtungs-Timers empfohlen.
Zudem können Sie Aufnahmen mit Langzeitbelichtung machen, indem Sie das
Auslösekabel RS-60E3 verwenden (separat erhältlich, ).
Sie können auch die Fernbedienung RC-6 oder die drahtlose Fernbedienung
BR-E1 (beide separat erhältlich) für die Langzeitbelichtung verwenden. Wenn Sie
die Auslösetaste (Sendetaste) an der Fernbedienung drücken, wird die
Langzeitbelichtung entweder sofort oder mit einer Verzögerung von 2 Sekunden
ausgelöst. Drücken Sie die Taste erneut, um die Langzeitbelichtung zu beenden.
Langzeitbelichtungs-Timer
Sie können die Belichtungszeit für Aufnahmen mit Langzeitbelichtung im Voraus einstellen.
Für diese Funktion müssen Sie den Auslöser während der Belichtung der
Langzeitbelichtung nicht herunterdrücken, wodurch die Verwacklung der Kamera reduziert
werden kann.
Beachten Sie, dass der Langzeitbelichtungs-Timer nur im Modus < > (Langzeitbelichtung)
eingestellt und wirksam werden kann.
154
1. Wählen Sie [ : Langzeitb.-Timer].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
Wählen Sie [Aktivieren] und drücken Sie dann < >.
3. Stellen Sie die Belichtungszeit ein.
Wählen Sie eine Option aus (Stunden : Minuten : Sekunden).
Drücken Sie die Taste < >, um [ ] anzuzeigen.
Stellen Sie den Wert ein und drücken Sie dann die Taste < >.
(Rückkehr zu [ ].)
155
4. Wählen Sie [OK].
5. Lösen Sie aus.
Nachdem Sie den Auslöser ganz durchdrückt haben, wird die
Langzeitbelichtung für die angegebene Zeit fortgesetzt.
[ ] und die Belichtungszeit werden bei Aufnahmen mit dem
Langzeitbelichtungs-Timer im Bildschirm angezeigt.
Um die Timer-Einstellung zu löschen, wählen Sie in Schritt 2 [Deaktiv.]
aus.
Vorsicht
Die Langzeitbelichtung stoppt, wenn Sie den Auslöser vollständig drücken und
während des Timers loslassen. Beachten Sie, dass, wenn der Hauptschalter auf
< > gestellt ist, Aufnahmen mit dem Langzeitbelichtungs-Timer beendet
werden, wenn die Kamera auf [Aufnahme Kreativfilter] eingestellt ist.
Die Langzeitbelichtung bleibt auch nach der angegebenen Belichtungszeit
bestehen, wenn Sie den Auslöser vollständig gedrückt halten (wodurch das
automatische Stoppen nach Ablauf der angegebenen Belichtungszeit außer Kraft
gesetzt wird).
Der Langzeitbelichtungs-Timer wird gelöscht (und kehrt zu [Deaktiv.] zurück),
wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln.
156
Aufnahme und Aufzeichnung
In diesem Kapitel werden die Themen Aufnahme und Aufzeichnung beschrieben sowie die
Menüeinstellungen für die Registerkarte Aufnahme [ ] vorgestellt.
Fotoaufnahmen
Movie-Aufnahme
157
Fotoaufnahmen
rechts neben den Titeln werden Funktionen angezeigt, die nur in den Kreativ-
Programmen verfügbar sind.
Registerkartenmenüs: Fotoaufnahmen
Bildqualität
Dual Pixel RAW
Einzelbild-Seitenverhältnis
Bracketing-Belichtungsautomatik (AEB)
Manuelle Belichtungskorrektur
Belichtungsspeicherung (AE-Speicherung)
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
HDR-Aufnahmen
HDR-Modus
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
Tonwert Priorität
Anti-Flacker-Aufnahme
Aufnahmen mit Speedlite
Blitzfunktion Einstellungen
Messmethode
Weißabgleich
Weißabgleich-Korrektur
Farbraum
Auswahl des Bildstils
Anpassung des Bildstils
Registration des Bildstils
Klarheit
Kreativfilter für Aufnahmen
Objektiv-Aberrationskorrektur
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung
High ISO Rauschreduzierung
Erfassen von Staublöschungsdaten
Mehrfachbelichtungen
RAW-Burst-Modus
Fokus-Bracketing
Aufnahme mit Intervalltimer
Leiser Verschluss
Verschlussmodus
158
Auslöser ohne Karte betätigen
Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus)
Automatische Begradigung
Schnelleinstellungen anpassen
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser
Rückschauzeit
Schnellanzeige
Messtimer
Anzeigesimulation
Optische Suchersimulation
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Umgekehrte Bildanzeige
Sucheranzeigeformat
Anzeigeleistung
Allgemeine Fotoaufnahmen
159
Registerkartenmenüs: Fotoaufnahmen
Aufnahme 1
(1) Bildqualität
(2) Dual Pixel RAW
(3) Seitenverh. Fotos
Aufnahme 2
(1) Beli.korr./AEB
(2) ISO-Empfindl. Einstellungen
(3) HDR-Aufnahme
(4) HDR-Modus
(5) Auto Lighting Optimizer/Autom. Belichtungsoptimierung
(6) Tonwert Priorität
(7) Anti-Flacker-Aufn
160
Aufnahme 3
(1) Steuerung externes Speedlite
(2) Messmethode
Aufnahme 4
(1) Weißabgleich
(2) Custom WB
(3) WB-Korr.einst.
(4) Farbraum
(5) Bildstil
Auswahl des Bildstils
Anpassung des Bildstils
Registration des Bildstils
(6) Klarheit
(7) Aufnahme Kreativfilter
161
Aufnahme 5
(1) ObjektivAberrationskorrektur
(2) Rauschred. bei Langzeitbel.
(3) High ISO Rauschreduzierung
(4) Staublöschungsdaten
Aufnahme 6
(1) Mehrfachbelichtg.
(2) RAW-Burst-Modus
(3) Fokus-Bracketing
162
Aufnahme 7
(1) Betriebsart
(2) Intervall-Timer
(3) Langzeitb.-Timer
(4) Funktion Leiser Auslöser
(5) Auslöser-Modus
(6) Auslöser ohne Karte betätigen
Aufnahme 8
(1) IS (Bildstabilisator) Modus
(2) Aut.Wass.w.
(3) Schnelleinst. anpassen
(4) Touch-Auslöser
(5) Bildrückschau
(6) Schnellanzeige
(7) Messtimer
163
Aufnahme 9
(1) Simulation anzeigen
(2) Opt.Sucher simul.
(3) Anzeige Aufn.info
(4) Display spiegeln
(5) Sucher-Anz.format
(6) Anzeigeleistung
Aufnahme 10
(1) Movie-Aufn.größe
(2) Tonaufnahme
(3) ISO-Empfindl. Einstellungen
(4) Langzeitautomatik
(5) Aut.Wass.w.
(6) Auslöserfunktion für Movies
164
In den Motiv-Programmen werden die folgenden Bildschirme angezeigt.
Aufnahme 1
(1) Aufnahmemodus
(2) Bildqualität
(3) Dual Pixel RAW
(4) Seitenverh. Fotos
Aufnahme 2
(1) Betriebsart
(2) Intervall-Timer
(3) Auslöser ohne Karte betätigen
165
Aufnahme 3
(1) IS (Bildstabilisator) Modus
(2) Aut.Wass.w.
(3) Touch-Auslöser
(4) Bildrückschau
(5) Anzeige Aufn.info
(6) Display spiegeln
Aufnahme 4
(1) Sucher-Anz.format
(2) Anzeigeleistung
166
Aufnahme 5
(1) Kreativass.-Daten behalten
Aufnahme 6
(1) Movie-Aufn.größe
(2) Tonaufnahme
(3) Aut.Wass.w.
(4) Auslöserfunktion für Movies
167
Bildqualität
RAW-Bilder
Übersicht: Einstellungen zur Bildqualität
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Sie können die Pixelzahl und die Bildqualität festlegen. Die Optionen für die JPEG/HEIF-
Bildqualität lauten wie folgt: / / / / / / . Für RAW-Bilder können
Sie oder als Bildqualität angeben.
1. Wählen Sie [ : Bildqualität].
Der angezeigte Bildschirm hängt von den Einstellungen [ Aufn.opt.]
in [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] ab.
168
2. Stellen Sie die Bildqualität ein.
Standard/Automatischer Kartenumtausch/Mehrfachaufzeichnungen
Drehen Sie für RAW-Bilder das < >-Wahlrad, um die Größe
auszuwählen und für JPEG-/HEIF-Bilder das < >-Wahlrad.
Drücken Sie die Taste < >, um sie einzustellen.
Separat aufnehmen
Wenn [ Aufn.opt.] in [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] auf
[Separate Aufzeich] eingestellt ist, drehen Sie das < > Wahlrad, um
[ ] oder [ ] auszuwählen und drücken Sie dann die Taste < >.
Beachten Sie, dass die Aufnahme für RAW-Bilder separat auf und
nicht verfügbar ist.
Wählen Sie eine Bildqualität auf dem angezeigten Bildschirm, und
drücken Sie dann die Taste < >.
169
Hinweis
HEIF kann angegeben werden, wenn [ : HDR-Aufnahme ] auf
[Aktivieren] eingestellt ist. Sie können diese Bilder nach der Aufnahme in JPEG-
Bilder konvertieren ( ).
wird eingestellt, wenn Sie sowohl RAW als auch JPEG/HEIF auf [ ] setzen.
Bei Auswahl von RAW und JPEG/HEIF werden von jeder Aufnahme zwei
Versionen mit der angegebenen Bildqualität aufgenommen. Beide Bilder haben
dieselbe Dateinummer, aber jeweils eine andere Dateierweiterung: JPG für JPEG,
HIF für HEIF und CR3 für RAW.
stellt die Bilder in der Bildqualität (Fein) dar.
Bedeutung der Symbole für die Bildqualität: RAW, Compact RAW,
JPEG, HEIF, Groß, Mittel, Klein.
170
RAW-Bilder
RAW-Bilder sind Rohdaten vom Bildsensor, die entsprechend Ihrer Auswahl digital als
oder auf der Karte aufgezeichnet werden. erzeugt RAW-Bilder mit kleineren
Dateigrößen als .
RAW-Bilder können mit [ : RAW-Bildbearbeitung] ( ) verarbeitet werden, um sie als
JPEG- oder HEIF-Bilder zu speichern. Da das RAW-Bild selbst nicht verändert wird, können
Sie das RAW-Bild verarbeiten, um eine beliebige Anzahl von JPEG- oder HEIF-Bildern mit
zahlreichen Verarbeitungsbedingungen daraus zu erstellen.
Mit Digital Photo Professional (EOS-Software) können Sie RAW-Bilder bearbeiten. Sie
können basierend auf der Art, wie die Bilder verwendet werden, verschiedene Anpassungen
an den Bildern vornehmen und JPEG-, HEIF- sowie andere Arten von Bildern erstellen, die
Effekte dieser Anpassungen widerspiegeln.
Hinweis
Zum Anzeigen von RAW-Bildern auf einem Computer wird die Verwendung von
Digital Photo Professional (EOS-Software, im Folgenden DPP) empfohlen.
Ältere Versionen von DPP Vers. 4.x unterstützt keine Anzeige, Verarbeitung,
Bearbeitung oder andere Vorgänge mit RAW-Bildern, die von dieser Kamera
aufgenommen wurden. Wenn eine frühere Version von DPP Vers. 4.x ist auf Ihrem
Computer installiert. Laden Sie die neueste Version von DPP von der Canon-
Website herunter, und installieren Sie sie, um sie zu aktualisieren ( ). Dadurch
wird die vorherige Version überschrieben. In ähnlicher Weise ist DPP Vers. 3.x
oder früher unterstützt keine Anzeige, Verarbeitung, Bearbeitung oder andere
Vorgänge mit RAW-Bildern, die von dieser Kamera aufgenommen wurden.
Im Handel erhältliche Software ist möglicherweise nicht in der Lage, mit dieser
Kamera aufgenommene RAW-Bilder anzuzeigen. Informationen zur Kompatibilität
erhalten Sie beim Softwarehersteller.
171
Übersicht: Einstellungen zur Bildqualität
Weitere Informationen zu Dateigröße, Anzahl der verfügbaren Aufnahmen, maximaler
Anzahl von Reihenaufnahmen und anderen geschätzten Werten finden Sie unter Einzelbild-
Dateigröße/Anzahl der verfügbaren Aufnahmen und Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen [Ca.].
172
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Die ungefähre maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird oben links im
Aufnahmebildschirm und unten rechts im Sucher angezeigt.
Hinweis
Wenn als maximale Anzahl von Reihenaufnahmen „99“ angegeben ist, können Sie
mindestens 99 Aufnahmen hintereinander machen. Bei einem Wert von 98 oder
weniger stehen weniger Aufnahmen zur Verfügung. Wenn [BUSY] auf dem
Bildschirm angezeigt wird, ist der interne Speicher voll und die Aufnahme wird
vorübergehend gestoppt. Wenn Sie die Reihenaufnahme unterbrechen, erhöht sich
die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen. Nachdem alle aufgenommenen Bilder
auf eine Karte geschrieben wurden, können Sie erneut mit der in den
Leistungsdaten angegebenen maximalen Anzahl von Reihenaufnahmen
aufnehmen Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen [Ca.].
173
Dual Pixel RAW
Ist diese Funktion bei der Aufnahme von - oder -Bildern aktiviert, werden
spezielle Dual Pixel RAW-Bilder mit Dual Pixel-Informationen vom Bildsensor erstellt. Dies
wird „Dual Pixel-RAW-Aufnahme“ genannt.
Wenn diese Bilder mit der Digital Photo Professional-Software für EOS Kameras verarbeitet
werden, können Sie die Dual Pixel-Daten zur Feineinstellung der visuellen Auflösung
(anhand von Tiefeninformationen), geringfügigen Veränderung des Kamerablickwinkels und
zur Reduzierung von Phantombildern verwenden.
Das Ergebnis ist je nach Aufnahmebedingungen unterschiedlich. Konsultieren Sie
daher vor Nutzung dieser Funktion die Digital Photo Professional
Bedienungsanleitung, um ausführliche Informationen über die Dual Pixel RAW-
Eigenschaften und -Bildbearbeitung zu erhalten.
1. Wählen Sie [ : Dual Pixel RAW].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
3. Stellen Sie die Bildqualität auf oder ein.
Stellen Sie die Bildqualität auf , JPEG, +HEIF, ,
+JPEG oder +HEIF.
4. Lösen Sie aus.
Ein RAW-Bild mit Dual Pixel-Daten (Dual Pixel RAW-Bild) wird
aufgenommen.
174
Vorsicht
Der Start dauert länger, wenn der Hauptschalter auf < > eingestellt ist oder
die Kamera den Betrieb nach automatischer Abschaltung fortsetzt.
Die Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen ist langsamer, wenn Sie Aufnahmen
mit Dual Pixel RAW erstellen ( ). Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist
ebenfalls niedriger.
Die Betriebsarten [ ] und [ ] sind nicht verfügbar. Durch Einstellen des
Modus auf [ ] oder [ ] wird für diesen [ ] festgelegt.
Bildrauschen kann bei RAW-, RAW+JPEG- oder RAW+HEIF-Bildern etwas stärker
auftreten.
Diese Funktionen sind nicht verfügbar: Mehrfachbelichtungen, HDR-Aufnahme,
RAW-Burst-Modus, Fokus-Bracketing, elektronischer Verschluss und One-touch
Bildqualitätseinstellungseinstellung.
Hinweis
Umfang und Wirkung der Dual Pixel RAW-Korrektur
Größere Objektivblenden erhöhen den Umfang und die Wirkung der Korrektur.
Umfang und Wirkung der Korrektur können bei bestimmten Objekten und in
bestimmten Aufnahmeszenen nicht ausreichen.
Der Abstimmungswert und der Korrektureffekt variieren je nach Kameraausrichtung
(vertikal oder horizontal).
Umfang und Wirkung der Korrektur können unter bestimmten
Aufnahmebedingungen nicht ausreichen.
175
Einzelbild-Seitenverhältnis
Sie können das Seitenverhältnis des Bilds ändern.
1. Wählen Sie [ : Seitenverh. Fotos].
2. Stellen Sie das Seitenverhältnis ein.
Wählen Sie ein Seitenverhältnis aus.
Um ohne eine Änderung der Aufnahmebereich-Anzeige fortzufahren,
drücken Sie die Taste < >.
JPEG-Bilder
Die Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis aufgenommen.
RAW-Bilder
Die Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2] aufgenommen. Die
ausgewählten Informationen zum Seitenverhältnis werden der RAW-Bilddatei
hinzugefügt, sodass Digital Photo Professional (EOS-Software) ein Bild mit dem
gleichen Seitenverhältnis wie zum Zeitpunkt der Aufnahme erstellen kann, wenn Sie
RAW-Bilder mit dieser Software verarbeiten.
176
3. Legen Sie fest, wie der Aufnahmebereich angezeigt wird.
Während der Bildschirm aus Schritt 2 angezeigt wird, drücken Sie die
Taste < >.
Wählen Sie die Art der Anzeige aus, und drücken Sie dann die Taste
< >.
Hinweis
RAW-Bilder, die mit einem Seitenverhältnis von [4:3], [16:9] oder [1:1]
aufgenommen wurden, werden während der Wiedergabe mit Linien angezeigt, die
den Aufnahmebereich angeben; diese Linien werden nicht im Bild aufgezeichnet.
In Diashows wird nur der Aufnahmebildbereich angezeigt ( ).
177
Bracketing-Belichtungsautomatik (AEB)
Bei der Bracketing-Belichtung werden drei aufeinanderfolgende Bilder mit unterschiedlichen
Belichtungen innerhalb des angegebenen Bereichs von bis zu ±3 Stufen (in Schritten von
1/3 Stufen) aufgenommen, indem die Verschlusszeit, der Blendenwert oder die ISO-
Empfindlichkeit automatisch angepasst werden.
* AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik).
1. Wählen Sie [ : Beli.korr./AEB].
2. Stellen Sie den AEB-Bereich ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den AEB-Bereich einzustellen
(1). Durch Drehen des Wahlrads < > können Sie den
Belichtungskorrekturwert einstellen.
Drücken Sie die Taste < >, um sie einzustellen.
Wenn Sie das Menü schließen, wird der AEB-Bereich auf dem
Bildschirm angezeigt.
178
3. Lösen Sie aus.
Standardbelichtung
Unterbelichtung
Überbelichtung
In der folgenden Reihenfolge werden je nach angegebener Betriebsart
drei Belichtungsreihenaufnahmen gemacht: Standardbelichtung,
schwächere Belichtung und stärkere Belichtung.
AEB wird nicht automatisch deaktiviert. Um AEB zu deaktivieren,
folgen Sie Schritt 2 und schalten Sie die Anzeige des AEB-Bereichs
aus.
Vorsicht
Die Belichtungskorrektur in AEB ist möglicherweise weniger effektiv, wenn
[ : Auto Lighting Optimizer/ : Autom. Belichtungsoptimierung] ( ) auf
eine andere Option als [Deaktiv.] eingestellt ist.
Hinweis
Bei AEB blinkt [ ] unten links auf dem Bildschirm.
Wenn die Betriebsart auf [ ] eingestellt ist, müssen Sie den Auslöser für jede
Aufnahme dreimal drücken. Im Modus [ ], [ ] oder [ ] werden durch das
Drücken des Auslösers drei Bilder nacheinander aufgenommen, bevor die Kamera
die Aufnahme automatisch stoppt. Wenn [ ] oder [ ] eingestellt ist, werden drei
aufeinanderfolgende Aufnahmen mit einer Verzögerung von 10 oder 2 Sekunden
aufgenommen. Bei Einstellung auf [ ] wird bei Serienaufnahmen das Dreifache
der angegebenen Anzahl von Reihenaufnahmen gemacht.
Sie können AEB zusammen mit der Belichtungskorrektur einrichten.
AEB ist bei Blitzlichtaufnahmen oder Langzeitbelichtungen, mit
Rauschunterdrückung bei Mehrfachaufnahmen, Fokus-Bracketing oder Aufnahmen
mit Kreativfiltern oder im HDR- oder RAW-Burst-Modus.
AEB wird automatisch abgebrochen, wenn Sie eine der folgenden Aktionen
ausführen: Wenn Sie den Hauptschalter auf <> stellen oder wenn der Blitz
voll aufgeladen ist.
179
Manuelle Belichtungskorrektur
Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen
(stärkere Belichtung) oder abdunkeln (schwächere Belichtung).
Die Belichtungskorrektur ist in den Modi < >, < >, < >, < > und < >
verfügbar.
Ausführliche Informationen zur Belichtungskorrektur, wenn Modus < > und „ISO
Auto“ eingestellt sind, finden Sie unter M: Manuelle Belichtung sowie unter Fv: Flexible
Automatik für den Modus < >.
1. Überprüfen Sie die Belichtung.
Drücken Sie den Auslöser halb durch und überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige.
2. Stellen Sie den gewünschten Korrekturwert ein.
Erhöhte Belichtung, um Bilder aufzuhellen
Unterbelichtung, um Bilder abzudunkeln
Stellen Sie ihn ein, indem Sie beim Drehen des Wahlrads < > auf
den Bildschirm sehen.
Die Belichtungskorrektur wird mit dem Symbol [ ] angezeigt.
3. Lösen Sie aus.
Um die Belichtungskorrektur abzubrechen, stellen Sie die
Belichtungsstufe [ ] auf den Standardbelichtungsindex ([ ]) ein.
180
Vorsicht
Wenn [ : Auto Lighting Optimizer/ : Autom. Belichtungsoptimierung]
( ) auf eine andere Einstellung als [Deaktiv.] eingestellt ist, erscheint das Bild
möglicherweise immer noch hell, auch wenn die verringerte Belichtungskorrektur
so eingestellt ist, dass die Bilder dunkler werden.
Hinweis
Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Hauptschalters auf
< > gespeichert.
181
Belichtungsspeicherung (AE-Speicherung)
Effekt der AE-Speicherung
Speichern Sie die Belichtung, wenn Sie Fokus und Belichtung separat einstellen oder
mehrere Aufnahmen mit derselben Belichtungseinstellung erstellen möchten. Drücken Sie
< > zum Speichern der Belichtung die Taste, verändern Sie dann den Bildausschnitt, und
erstellen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser
Modus eignet sich am besten für die Aufnahme von Gegenlichtmotiven usw.
1. Stellen Sie das Motiv scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Der Belichtungsstufe wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste < > ( ).
Das Symbol [ ] wird unten links im Bildschirm angezeigt, um
anzugeben, dass die Belichtung gespeichert wurde (AE-Speicherung).
Jedes Mal, wenn Sie die Taste < > drücken, wird die aktuelle
Belichtungseinstellung gespeichert.
182
3. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus, und lösen Sie aus.
Wenn Sie weitere Aufnahmen erstellen, dabei aber die AE-
Speicherung beibehalten möchten, halten Sie die Taste < >
gedrückt, und drücken Sie den Auslöser, um ein weiteres Bild
aufzunehmen.
Hinweis
AE-Speicherung ist bei Langzeitbelichtungen nicht möglich.
Effekt der AE-Speicherung
Messmethode AF-Messfeldwahl
Automatische Wahl Manuelle Wahl
Die Belichtung wird mittenbetont auf dem
AF-Messfeld gespeichert.
Die Belichtung wird mittenbetont auf dem
ausgewählten AF-Messfeld gespeichert.
Mittenbetonte Belichtung ist gespeichert.
* Mittenbetonte Belichtung ist gespeichert, wenn [ ] eingestellt ist und die Kamera dabei für
manuelle Fokussierung ( ) konfiguriert ist.
183
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
ISO-Bereich bei manueller Einstellung
ISO-Bereich bei Verwendung mit ISO-Auto
Minimalen Verschlusszeit für ISO Auto-Limit
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend der
Umgebungshelligkeit aus. In den Motiv-Programmen wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch eingestellt.
Einzelheiten zur ISO-Empfindlichkeit in Movie-Aufnahme finden Sie unter ISO-
Empfindlichkeit bei Movie-Aufnahmen.
1. Drücken Sie die Taste < >.
184
2. Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Wert einzustellen.
Die ISO-Empfindlichkeit kann in 1/3-Einstellungsstufen zwischen ISO
100 - 32000 festgelegt werden.
Wenn [AUTO] ausgewählt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch
eingestellt.
Wenn [AUTO] ausgewählt ist und der Auslöser halb durchgedrückt
wird, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit festgelegt.
Um [AUTO] bei der Einstellung der [ISO-Empfindlichk.] in [ : 
ISO-Empfindl. Einstellungen] festzulegen, drücken Sie die Taste
<>.
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit
Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert, aber unter
bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko für eine Verwacklung der Kamera/
Unschärfe des Motivs oder der Fokussierbereich wird verkleinert (weniger
Schärfentiefe).
Eine höhere ISO-Geschwindigkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem Licht, einen
größeren Fokussierbereich (mehr Schärfentiefe) und eine größere Blitzreichweite.
Allerdings kann sich das Bildrauschen verstärken.
185
Hinweis
Die ISO-Empfindlichkeit kann auch im Element ISO-Empfindlichkeit durch Drücken
der < >-Taste mit einem auf dem Bildschirm angezeigten Bild eingestellt
werden.
Um den Bereich für manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellungen auf H zu erweitern
(entspricht ISO 51200), passen Sie [ISO-Bereich] in [ :  ISO-Empfindl.
Einstellungen] ( ) an.
Vorsicht
Bildrauschen (Lichtpunkte oder Streifenbildung) und unregelmäßige Farben
können zunehmen und die scheinbare Auflösung kann bei H (entspricht ISO
51200) abnehmen, da es sich um eine erweiterte ISO-Empfindlichkeit handelt.
Durch Einstellen von [ : Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert]
( ) können Sie ISO 100/125/160 oder H (entspricht ISO 51200) nicht auswählen.
Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit, bei hoher Temperatur,
Langzeitbelichtung oder Mehrfachbelichtung werden möglicherweise Bildrauschen
(Körnigkeit, Lichtpunkte, Streifen usw.), unregelmäßige Farbverteilungen oder
Farbtonverschiebungen wahrnehmbar.
Wenn Sie unter Bedingungen Aufnahmen machen, bei denen starkes Bildrauschen
entsteht, etwa eine Kombination aus hoher ISO-Geschwindigkeit, hoher
Temperatur und Langzeitbelichtung, werden die Bilder u. U. nicht richtig
aufgenommen.
Wenn Sie eine hohe ISO-Geschwindigkeit und den Blitz zum Aufnehmen eines
nahen Objekts verwenden, kann es zu Überbelichtung kommen.
186
ISO-Bereich bei manueller Einstellung
Sie können den Bereich für die manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellung festlegen (Unter-
und Obergrenze). Sie können für die Untergrenze ISO 100 bis 32000 und für die
Obergrenze ISO 200 bis H (entspricht ISO 51200) einstellen.
1. Wählen Sie [ :  ISO-Empfindl. Einstellungen].
2. Wählen Sie [ISO-Bereich].
3. Stellen Sie [Minimum] ein.
Wählen Sie das Feld [Minimum], und drücken Sie dann die Taste
< >.
Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit aus, und drücken Sie
anschließend die Taste < >.
187
4. Stellen Sie [Maximum] ein.
Wählen Sie das Feld [Maximum], und drücken Sie dann die Taste
< >.
Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit aus, und drücken Sie
anschließend die Taste < >.
5. Wählen Sie [OK].
188
ISO-Bereich bei Verwendung mit ISO-Auto
Sie können den ISO-Empfindlichkeitsbereich für ISO Auto automatisch zwischen ISO
100-32000 einstellen. Das Minimum kann in Schritten von 1 Schritt innerhalb von ISO
100-25600 und das Maximum innerhalb von ISO 200-32000 eingestellt werden.
1. Wählen Sie [Auto-Bereich].
2. Stellen Sie [Minimum] ein.
Wählen Sie das Feld [Minimum], und drücken Sie dann die Taste
< >.
Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit aus, und drücken Sie
anschließend die Taste < >.
189
3. Stellen Sie [Maximum] ein.
Wählen Sie das Feld [Maximum], und drücken Sie dann die Taste
< >.
Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit aus, und drücken Sie
anschließend die Taste < >.
4. Wählen Sie [OK].
Hinweis
Die Einstellungen [Minimum] und [Maximum] dienen auch als safety shift für die
minimale und maximale ISO-Empfindlichkeit ( ).
190
Minimalen Verschlusszeit für ISO Auto-Limit
Um zu verhindern, dass die Verschlusszeiten automatisch zu niedrig eingestellt werden,
können Sie die minimale Verschlusszeit für ISO Auto einstellen.
Dies ist in < > oder im Modus < > wirksam, wenn Motive mit einem
Weitwinkelobjektiv oder mit einem Teleobjektiv aufgenommen werden. Es kann auch
Verwacklungen und unscharfe Motive reduzieren.
1. Wählen Sie [Längste Verschl.zeit].
191
2. Legen Sie die gewünschte minimale Verschlusszeit fest.
Auto
Wenn Sie [Auto] auswählen, drehen Sie das Wahlrad < > um den
Unterschied zur Standardgeschwindigkeit einzustellen (in Richtung
Langsamer oder Schneller) und drücken Sie dann die Taste < >.
Manuell
Wenn Sie [Manuell] auswählen, drehen Sie das Wahlrad < >, um
die Verschlusszeit auszuwählen, drücken Sie dann die Taste < >.
Vorsicht
Wenn bei der mit [Auto-Bereich] eingestellten maximalen ISO-
Empfindlichkeitsgrenze, keine korrekte Belichtung erzielt werden kann, wird eine
kürzere Verschlusszeit als die [Längste Verschl.zeit] eingestellt, um die
Standardbelichtung zu erhalten.
Diese Funktion steht bei Blitzlichtaufnahmen nicht zur Verfügung.
Hinweis
Wenn [Auto(Standard)] eingestellt ist, ist die minimale Verschlusszeit der
Kehrwert der Brennweite des Objektivs. Ein einzelner Schritt von [Langsamer] bis
[Schneller] entspricht einem einzelnen Stopp der Verschlusszeit.
192
HDR-Aufnahmen
PQ in HDR PQ bezieht sich auf die Gammakurve des Eingangssignals zur Anzeige von
HDR-Bildern.
Mit den HDR-PQ-Einstellungen kann die Kamera HDR-Bilder gemäß den in ITU-R BT.2100
und SMPTE ST.2084 definierten PQ-Spezifikationen erzeugen. (Die tatsächliche Anzeige
hängt von der Monitorleistung ab.)
Aufnahmen werden als HEIF- oder RAW-Bilder aufgenommen.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
*PQ steht für Perceptual Quantization.
1. Wählen Sie [ : HDR-Aufnahme ].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
Auf dem Bildschirm werden während der Aufnahme und Wiedergabe
konvertierte Bilder angezeigt, die dem Aussehen der Bilder auf einem
HDR-Anzeigegerät ähneln.
193
Vorsicht
Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten (H) sind bei HDR-Aufnahmen nicht verfügbar.
Manche Szenen sehen möglicherweise anders aus als auf einem HDR-
Anzeigegerät.
Nicht verwendete Signalwerte werden im Histogramm grob durch graue
Bildbereiche angezeigt, wenn [ : HDR-Aufnahme ] auf [Aktivieren]
eingestellt ist.
[ : Anzeigeleistung] ist nicht verfügbar, wenn [ : HDR-Aufnahme ]
auf [Aktivieren] eingestellt ist. Auf [Flüssig] eingestellt.
Stellen Sie für Bilder, bei denen [ : HDR-Aufnahme ] auf [Aktivieren],
eingestellt ist, vor der Wiedergabe auf einem HDR-Anzeigegerät [ : HDMI-HDR-
Ausgabe] auf [Ein] ( ). Beachten Sie, dass unabhängig von der Einstellung
[ : HDMI-HDR-Ausgabe], HDR-Bilder für die Anzeige auf HDR-Anzeigegeräten
verwendet werden.
194
HDR-Modus
Sie können Einzelbilder mit ausgeschnittenen Höhepunkten und verringerten Schatten für
einen hohen Dynamikumfang von Farbtönen auch in kontrastreichen Szenen aufnehmen.
HDR-Aufnahmen sind effektiv für Landschaftsbilder und Stillleben.
HDR-Aufnahmen verbessern die Abstufung in dunklen Bildbereichen, indem drei
bewusst mit unterschiedlichen Belichtungen (Standard, unter- und überbelichtet)
aufgenommene Bilder zu einem HDR-Bild zusammengefügt werden, das den
Detailverlust in dunklen Bildbereichen ausgleicht. HDR-Bilder werden als HEIFs oder
JPEGs aufgenommen.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
1. Wählen Sie [ :  HDR-Modus].
2. Stellen Sie [Dynbereich einst.] ein.
Bei Auswahl von [Autom.] wird der Dynamikumfang automatisch
abhängig vom Farbtonbereich des Bilds insgesamt eingerichtet.
Je höher der Wert, desto größer der Dynamikumfang.
Um den HDR-Modus zu beenden, wählen Sie [HDR deaktiv.].
195
3. Stellen Sie [Limit max.Helligk.] (nur mit [ : HDR-Aufnahme ]
auf [Aktivieren]) ein.
Bei [Deaktiv.] ist die maximale Helligkeit nicht begrenzt. Empfohlen,
wenn Sie Bilder auf einem Monitor überprüfen, der die Anzeige bei
Helligkeiten über 1000 Nits unterstützt.
Mit [1000 Nits] ist die maximale Helligkeit auf ca. 1000 Nits begrenzt.
4. Stellen Sie [HDR fortsetzen] ein.
Mit [Nur 1 Aufn.] wird die HDR-Aufnahme nach Beendigung der
Aufnahme automatisch abgebrochen.
Mit [Jede Aufn.] wird die HDR-Aufnahme fortgesetzt, bis die
Einstellung in Schritt 2 auf [HDR deaktiv.] gesetzt ist.
196
5. Stellen Sie [Auto Bildabgleich] ein.
Wählen Sie [Aktivieren] für Aufnahmen aus freier Hand. Wenn Sie ein
Stativ verwenden, wählen Sie [Deaktiv.].
6. Legen Sie die zu speichernden Bilder fest.
Wählen Sie [Alle Bilder], um die drei aufgenommenen Bilder und
resultierende HDR-Bild zu speichern.
Um nur das HDR-Bild zu speichern, wählen Sie [Nur HDR-Bld.].
7. Lösen Sie aus.
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, werden drei Bilder
nacheinander aufgenommen und das HDR-Bild wird auf der Karte
gespeichert.
197
Vorsicht
Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten (H) sind bei HDR-Aufnahmen nicht verfügbar.
Das Blitzlicht wird bei HDR-Aufnahmen nicht ausgelöst.
AEB ist nicht verfügbar.
Bei HDR-Aufnahmen werden drei Bilder aufgenommen. Einstellungen wie z. B. die
Verschlusszeit werden automatisch angepasst. Daher ändern sich die
Verschlusszeit und die ISO-Empfindlichkeit auch in den Modi < >, < > und
< > entsprechend dem von Ihnen angegebenen Zeitwert.
Um eine Verwacklung der Kamera zu vermeiden, kann eine hohe ISO-
Geschwindigkeit eingestellt werden.
Wenn Sie HDR-Bilder aufnehmen, während [Auto Bildabgleich] auf [Aktivieren]
eingestellt ist, werden dem Bild keine Informationen für die AF-Messfeldanzeige
( ) und Staublöschungsdaten ( ) hinzugefügt.
Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während die Option [Auto
Bildabgleich] auf [Aktivieren] eingestellt ist, kann es vorkommen, dass der
Bildrand ein wenig beschnitten und die Auflösung leicht verringert wird. Darüber
hinaus kann es vorkommen, dass die automatische Bildausrichtung aufgrund von
Kameraverwacklung nicht angewendet werden kann. Beachten Sie, dass die
automatische Bildausrichtung bei extrem hellen (oder dunklen)
Belichtungseinstellungen möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während die Option [Auto
Bildabgleich] auf [Deaktiv.] eingerichtet ist, kann es vorkommen, dass die
drei Bilder nicht korrekt ausgerichtet sind. In diesem Fall fällt der HDR-Effekt
geringer aus. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Die automatische Bildausrichtung funktioniert u. U. bei sich wiederholenden
Mustern (Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt.
Motive wie der Himmel oder weiße Wände werden unter Umständen nicht mit einer
glatten Abstufung gerendert und können Rauschen oder unregelmäßige Belichtung
oder Farben aufweisen.
HDR-Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Beleuchtung können aufgrund der
flackernden Lichtquelle zu Problemen wie unregelmäßiger Belichtung oder Farben
in HDR-Bildern führen. Die Auswirkungen des Flackerns können verringert werden,
wenn [Anti-Flacker-Aufn] auf [Aktivieren] eingestellt wird.
Bei HDR-Aufnahmen werden die Bilder zusammengeführt und dann auf der
Speicherkarte gespeichert. Der Vorgang kann daher etwas Zeit in Anspruch
nehmen. [BUSY] wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Bilder verarbeitet
werden. Eine Aufnahme ist dann erst wieder nach abgeschlossener Verarbeitung
möglich.
Die maximale Verschlusszeit bei HDR-Aufnahmen mit elektronischem Verschluss
beträgt 1/8000 Sek.
198
Hinweis
Die Bildqualität von RAW-HDR-Bildern ist wie folgt.
[ : HDR-Aufnahme ] eingestellt auf [Deaktiv.]: JPEG-Qualität
[ : HDR-Aufnahme ] eingestellt auf [Aktivieren]: HEIF-Qualität
Die Qualität des HDR-Bildes bei RAW+JPEG- oder RAW+HEIF-Aufnahmen
entspricht der von Ihnen angegebenen JPEG- oder HEIF-Bildqualität.
199
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
Helligkeit und Kontrast können automatisch korrigiert werden, wenn die Aufnahme zu dunkel
oder der Kontrast zu gering oder stark ist.
1. Wählen Sie [ : Auto Lighting Optimizer/ : Autom.
Belichtungsoptimierung].
2. Legen Sie eine Korrekturoption fest.
Vorsicht
Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann sich das Rauschen erhöhen und
die scheinbare Auflösung ändern.
Wenn der Effekt der Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) zu stark ist und die Ergebnisse nicht die von Ihnen
bevorzugte Helligkeit haben, stellen Sie [Gering] auf [Deaktiv.] ein.
Wenn eine andere Einstellung als [Deaktiv.] eingestellt ist und Sie die
Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur verwenden, um die Belichtung
abzudunkeln, wird das Bild möglicherweise immer noch hell. Wenn Sie eine
dunklere Belichtung wünschen, stellen Sie diese Funktion auf [Deaktiv.].
200
Hinweis
Für - und -Bilder kann die Gesichtsbeleuchtung in [ : RAW-
Bildbearbeitung] ( ) angepasst werden.
Um die Einstellung von [ : Auto Lighting Optimizer/ : Autom.
Belichtungsoptimierung] auch in den Modi < > und < > zu aktivieren,
drücken Sie die Taste < > in Schritt 2, um das Häkchen [ ] für [Deakt. im
Modus: M o. B] zu entfernen.
201
Tonwert Priorität
Sie können Überbelichtung und ausgeschnittene Höhepunkte reduzieren.
1. Wählen Sie [ : Tonwert Priorität].
2. Legen Sie eine Option fest.
[Aktivieren]: Verbessert die Abstufung in Höhepunkten. Die Gradation
zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher.
[Erweitert]: Reduziert überbelichtete Glanzlichter unter bestimmten
Aufnahmebedingungen noch mehr als [Aktivieren].
Vorsicht
Das Bildrauschen kann geringfügig stärker werden.
Der verfügbare ISO-Bereich beginnt bei ISO 200. Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten
können nicht eingestellt werden.
Wenn [Erweitert] eingestellt ist, sehen die Ergebnisse in einigen Szenen
möglicherweise nicht wie erwartet aus.
202
Hinweis
[ : Tonwert Priorität] ist auf [Aktivieren] eingestellt und kann nicht geändert
werden, nachdem Sie [ : HDR-Aufnahme ] auf [Aktivieren] eingestellt
haben, indem Sie die Taste < > gedrückt haben, um diese Einstellung mit
einem Häkchen zu versehen.
[ : Tonwert Priorität] wird auf [Deaktiv.] eingestellt, auch wenn Sie [ : HDR-
Aufnahme ] auf [Aktivieren] eingestellt haben, wenn [Dynbereich einst.]
im [ :  HDR-Modus] auf eine andere Option als [HDR deaktiv.] eingestellt ist.
203
Anti-Flacker-Aufnahme
Bei Reihenaufnahmen mit kurzen Verschlusszeiten unter flackernden Lichtquellen, wie z. B.
Leuchtstofflampen, können aufgrund der ungleichmäßigen vertikalen Belichtung
ungleichmäßige Belichtung und Farben auftreten. Mittels Anti-Flacker-Aufnahme können Sie
Bilder aufnehmen, wenn Belichtung und Farben weniger stark durch Flackern beeinträchtigt
werden.
1. Wählen Sie [ : Anti-Flacker-Aufn].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
3. Lösen Sie aus.
204
Vorsicht
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist und Sie unter einer flackernden Lichtquelle
aufnehmen, kann die Verzögerung bei der Verschlussauslösung länger werden.
Außerdem kann die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen langsamer und das
Aufnahmeintervall unregelmäßig werden.
Flackern auf einer anderen Frequenz als 100Hz oder 120Hz wird nicht erkannt.
Wenn sich die Flackerfrequenz der Lichtquelle bei Reihenaufnahmen ändert,
können die Effekte des Flackerns zudem nicht reduziert werden.
Im Modus < >, < > oder < > kann der Farbton der aufgenommenen
Bilder variieren, wenn sich die Verschlusszeit während der Reihenaufnahmen
ändert oder wenn Sie mehrere Aufnahmen der gleichen Szene mit
unterschiedlichen Verschlusszeiten machen. Um einen inkonsistenten Farbton zu
vermeiden, nehmen Sie in < >, < > oder < > im Modus mit einer festen
Verschlusszeit auf.
Der Farbton der aufgenommenen Bilder kann zwischen [Aktivieren] und [Deaktiv.]
varieren.
Verschlusszeit, Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit können sich zu Beginn der
Aufnahme ändern mit AE-Speicherung.
Wenn sich das Motiv vor einem dunklen Hintergrund befindet oder ein helles Licht
im Bild vorhanden ist, wird Flackern möglicherweise nicht korrekt erkannt.
Unter besonderen Beleuchtungsbedingungen ist eine Flacker-Reduzierung
eventuell nicht möglich.
Je nach Lichtquelle wird das Flackern möglicherweise nicht richtig erkannt.
Je nach Lichtquelle oder Aufnahmebedingungen wird das erwartete Ergebnis nicht
erzielt, selbst wenn Sie diese Funktion verwenden.
Hinweis
Wir empfehlen, im Voraus Testaufnahmen zu machen.
Sie können Flackern manuell erkennen, wenn der Bildschirm flackert (wenn sich
die Lichtquelle ändert), indem Sie die Taste < > drücken, [Anti-Flacker-Aufn]
wählen und die Taste < > drücken.
Flackern wird in Motiv-Programmen nicht reduziert.
Aufnahmen mit Flacker-Reduzierung sind auch beim Fotografieren mit Blitz
möglich. Allerdings kann bei Aufnahmen mit drahtlosen Blitzgeräten
möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis erzielt werden.
205
Aufnahmen mit Speedlite
Speedlite der Serie EL/EX für EOS Kameras
Andere Speedlites von Canon als die der Serie EL/EX
Nicht von Canon stammender Blitz
Speedlite der Serie EL/EX für EOS Kameras
Die Funktionen der Speedlites der EL/EX-Serie (separat erhältlich) können für die
Blitzfotografie mit der Kamera verwendet werden.
Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite der EL/EX-Serie.
Synchronzeit
Variiert je nach Verschlussmodus.
[ : Auslöser-Modus]-Einstellung Synchronzeit
Mechanisch 1/250 Sek. oder länger
Elek.1.Verschl. 1/320 Sek. oder länger
Blitzbelichtungskorrektur
Sie können die Blitzleistung (Blitzbelichtungskorrektur) anpassen. Drücken Sie bei
einem auf dem Bildschirm angezeigten Bild die Taste < > und drehen Sie das
Wahlrad < >, um die Option für die Blitzbelichtungskorrektur auszuwählen. Drehen
Sie dann das Wahlrad < >, um den Blitzbelichtungskorrekturwert einzustellen.
FE-Speicherung
Auf diese Weise können Sie eine geeignete Blitzbelichtung für einen bestimmten Teil
des Motivs erzielen. Richten Sie die Suchermitte auf das Motiv, drücken Sie die Taste
<> an der Kamera, wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und nehmen Sie
das Bild auf.
206
Vorsicht
Einige Speedlites können nicht direkt an dieser Kamera befestigt werden.
Einzelheiten finden Sie unter Multifunktions-Zubehörschuh.
Das Einstellen von [ : Auto Lighting Optimizer/ : Autom.
Belichtungsoptimierung] ( ) auf eine andere Option als [Deaktiv.] kann dazu
führen, dass Bilder auch dann noch hell erscheinen, wenn Sie für dunklere Bilder
eine niedrigere Blitzbelichtungskorrektur einstellen.
Stellen Sie bei Blitzaufnahmen [ : Auslöser-Modus] auf eine andere Option als
[Elektronisch] ( ).
Hinweis
Wenn die Autofokussierung bei schwachem Licht schwierig ist, sendet Speedlite
bei Bedarf ein intermittierendes AF-Hilfslicht aus.
Sie können die Blitzbelichtungskorrektur auch in den [Blitzfunktion
Einstellungen] unter [ : Steuerung externes Speedlite] ( ) einstellen.
Die Kamera kann bestimmte Speedlite-Modelle automatisch einschalten, wenn die
Kamera eingeschaltet wird. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung von Speedlites, die diese Funktion unterstützen.
207
Andere Speedlites von Canon als die der Serie EL/EX
Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus
A-TTL oder TTL nur mit voller Leistung abgegeben werden.
Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf < > oder < > und stellen Sie
den Blendenwert vor der Aufnahme ein.
Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus nehmen Sie die Bilder im
manuellen Blitzmodus auf.
208
Nicht von Canon stammender Blitz
Synchronzeit
Die Synchronzeit für nicht von Canon stammende Kompaktblitzgeräte variiert je nach
Verschlussmodus.
[ : Auslöser-Modus]-Einstellung Synchronzeit
Mechanisch 1/250 Sek. oder länger
Elek.1.Verschl. 1/320 Sek. oder länger
Die Blitzdauer solcher Anlagen ist länger als die von Kompaktblitzgeräten und kann je
nach Modell variieren. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass die
Blitzsynchronisation korrekt durchgeführt wurde, indem Sie einige Testaufnahmen mit
einer Synchronzeit von ca. machen. 1/60 Sek. bis 1/30 sek.
Vorsicht
Die Verwendung der Kamera mit einem speziellen Blitzgerät oder Blitzzubehör für
Kameras anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen und sogar zu Beschädigungen
führen.
Setzen Sie kein Hochspannungs-Blitzgerät auf den Multifunktions-Zubehörschuh
der Kamera, da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann.
209
Blitzfunktion Einstellungen
Blitzzündung
E-TTL-Balance
E-TTL II-Blitzmessung
Kontinuierliche Blitzsteuerung
Langzeitsynchronisation
Blitzfunktion Einstellungen
Einstellungen der Individualfunktionen für den Blitz
Löschen der Blitzfunktion Einstellungen/Löschen aller Speedlite-Individualfunktionen
Die mit den Blitzfunktion Einstellungen kompatiblen Funktionen von Speedlites der EL/EX-
Serie können über einen Kameramenübildschirm eingestellt werden. Bringen Sie das
Speedlite an die Kamera an, und schalten Sie es ein, bevor Sie die Blitzfunktionen
festlegen.
Einzelheiten zu den Funktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das
Gerät.
1. Wählen Sie [ : Steuerung externes Speedlite].
210
2. Wählen Sie eine Option aus.
Blitzzündung
Stellen Sie zum Aktivieren der Blitzfotografie auf [Aktivieren]. Um nur das AF-Hilfslicht des
Speedlite zu aktivieren, stellen Sie auf [Deaktiv.].
211
E-TTL-Balance
Sie können Ihre bevorzugte Erscheinung (Balance) für Blitzaufnahmen einstellen. Mit dieser
Einstellung können Sie das Verhältnis von Umgebungslicht zu Speedlite-Lichtleistung
anpassen.
Stellen Sie die Balance auf [Prior. Umgebung], um den Anteil der Blitzleistung zu
verringern, und verwenden Sie das Umgebungslicht, um naturgetreue Aufnahmen zu
erzielen. Besonders nützlich bei dunklen Szenen (z. B. in Innenräumen). Überlegen Sie
nach dem Wechsel in den Modus < > oder < >, ob Sie [Langzeitsyncr.] in
[ : Steuerung externes Speedlite] auf [1/320-30Sek. automatisch] (oder
[1/250-30Sek. automatisch]) einstellen und die langsame-synchrone Aufnahme
verwenden sollten.
Stellen Sie die Balance auf [Priorität Blitz], um den Blitz zur Hauptlichtquelle zu
machen. Nützlich zum Reduzieren von Schatten auf Motiven und im Hintergrund durch
Umgebungslicht.
Vorsicht
Für einige Szenen kann [Prior. Umgebung] dieselben Ergebnisse liefern wie
[Standard].
212
E-TTL II-Blitzmessung
Stellen Sie für die Blitzmessung, die für Aufnahmen von Personen geeignet ist [Mehrf
(Gesicht)] ein.
Stellen Sie für die Blitzmessung, die das Auslösen bei Reihenaufnahmen betont,
[Mehrfeld] ein.
Wenn [Integral] eingestellt ist, wird die Blitzbelichtung für die gesamte Messszene
gemittelt.
Hinweis
Je nach Situation kann eine Blitzbelichtungskorrektur erforderlich sein.
Vorsicht
Selbst wenn [Mehrf (Gesicht)] eingestellt ist, können einige Motive und
Aufnahmebedingungen dazu führen, dass Sie nicht das erwartete Ergebnis
erzielen.
213
Kontinuierliche Blitzsteuerung
Stellen Sie [E-TTL jede Aufn.] ein, um die Blitzmessung für jede Aufnahme
durchzuführen.
Stellen Sie [E-TTL 1. Aufn.] ein, um die Blitzmessung nur für die erste Aufnahme vor
der Reihenaufnahme durchzuführen. Die Blitzleistung für die erste Aufnahme wird auf
alle folgenden Aufnahmen angewendet. Nützlich bei der Priorisierung der
Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen ohne Neuzusammenstellung von Aufnahmen.
Vorsicht
Jede Bewegung des Motivs bei Reihenaufnahme kann zu Belichtungsproblemen
führen.
[E-TTL 1. Aufn.] ist automatisch auf die Betriebsart [ ] eingestellt.
214
Langzeitsynchronisation
Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Modus <> oder < >
einstellen. Beachten Sie, dass die maximale Blitzsynchronisierungszeit je nach der
Einstellung [ : Auslöser-Modus] unterschiedlich ist. Sie beträgt 1/320 Sek. bei
Einstellung auf [Elek.1.Verschl.] 1/250 Sek. bei Einstellung auf [Mechanisch].
1/320-30Sek. automatisch ( )*1
Verschlusszeit wird automatisch im folgenden Bereich an die Helligkeit angepasst. Eine
Kurzzeitsynchronisation ist ebenfalls möglich.
[ : Auslöser-Modus]-Einstellung Verschlusszeit
Mechanisch 1/250-30 Sek.
Elek.1.Verschl. 1/320-30 Sek.
215
1/320-1/60Sek. automatisch ( )*1
Verhindert die automatische Einstellung einer langsamen Verschlusszeit bei schwacher
Beleuchtung. Gut geeignet zur Vermeidung von Unschärfe des Objekts und
Verwacklung der Kamera. Das Blitzlicht bietet eine Standardbelichtung für Motive.
Beachten Sie jedoch, dass die Hintergründe möglicherweise dunkel sind.
[ : Auslöser-Modus]-Einstellung Verschlusszeit
Mechanisch 1/250-1/60 Sek.
Elek.1.Verschl. 1/320-1/60 Sek.
1/320 Sek. (fest) ( )*1
Verschlusszeit ist wie folgt festgelegt, was die Unschärfe des Motivs und Verwacklung
der Kamera wirksamer verhindert als mit [1/320-1/60Sek. automatisch].
[: Auslöser-Modus]-Einstellung Verschlusszeit
Mechanisch 1/250 Sek.
Elek.1.Verschl. 1/320 Sek.
Beachten Sie, dass Hintergründe bei schlechten Lichtverhältnissen dunkler sind als bei
[1/320-1/60Sek. automatisch].
*1: Bei Einstellung auf [Elek.1.Verschl.].
Vorsicht
Schnelle Synchronisation ist im Modus < > oder < > nicht verfügbar, wenn
[1/320 Sek. (fest)] eingestellt ist.
216
Blitzfunktion Einstellungen
Die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen, die Anzeigeposition sowie die
verfügbaren Optionen variieren abhängig vom Speedlite-Modell, den Einstellungen der
Individualfunktionen, dem Blitzmodus und anderen Faktoren. Einzelheiten zu den
Funktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.
Beispielanzeige
(1) Blitzmodus
(2) Wireless-Funktionen/
Steuerung des Blitzverhältnisses (RATIO)
(3) Zoomblitz (Leuchtwinkel)
(4) Verschluss-Synchronisation
(5) Blitzbelichtungskorrektur
(6) Blitzbelichtungs-Bracketing
Vorsicht
Die Funktionen sind bei Verwendung von Speedlites der Serie EX eingeschränkt,
die nicht mit Blitzfunktion Einstellungen kompatibel sind.
217
Blitzmodus
Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend auswählen.
[E-TTL II-Blitzmessung] ist der Standardmodus der Speedlites der EL/EX-Serie für die
automatische Blitzfotografie.
Mit [Manueller Blitz] können Sie die [Blitzleistungsstufe] des Speedlite selbst
einstellen.
[CSP] (Modus Priorität Reihenaufnahme) ist verfügbar, wenn ein kompatibles Speedlite
verwendet wird. Dieser Modus reduziert die Blitzleistung automatisch um einen Stopp
und erhöht die ISO-Empfindlichkeit um einen Stopp. Dies ist nützlich bei
Reihenaufnahmen und spart Akkuleistung für den Blitz.
Informationen zu weiteren Blitzmodi finden Sie in der Bedienungsanleitung des mit dem
entsprechenden Blitzmodus kompatiblen Speedlite-Geräts.
Vorsicht
Passen Sie die Belichtungskorrektur ( ) nach Bedarf an, wenn bei
Blitzlichtaufnahmen mit [CSP] im Modus < >, < > oder < > eine
Überbelichtung auftritt.
Hinweis
Bei [CSP] wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf [Automatisch] eingestellt.
218
Drahtlosfunktionen
Sie können eine Funk- oder optische Funkübertragung verwenden, um mit einer drahtlosen
Mehrfachblitzbeleuchtung aufzunehmen.
Einzelheiten zu den drahtlosen Blitzgeräten finden Sie in der Bedienungsanleitung eines
Speedlite, das mit Aufnahmen mit drahtlosem Blitz kompatibel ist.
Steuerung-Blitzverhältnis (RATIO)
Bei einem Makroblitz können Sie die Steuerung des Blitzverhältnisses einstellen.
Einzelheiten zur Steuerung des Blitzverhältnisses finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Makroblitzes.
Zoomblitz (Leuchtwinkel)
Da Speedlite-Geräte einen einstellbaren Blitzkopf haben, können Sie den Leuchtwinkel
variieren.
219
Verschluss-Synchronisation
Stellen Sie diese Option normalerweise auf [Synchronisation 1. Verschluss] ein, damit der
Blitz sofort nach Beginn der Aufnahme ausgelöst wird.
Stellen Sie die Einstellung auf [Synchronisation 2. Verschluss] und verwenden Sie
niedrige Verschlusszeiten für natürlich wirkende Aufnahmen von Motiv-Bewegungsspuren,
wie beispielsweise Autoscheinwerfer.
Stellen Sie diese Option auf [Hi-Speed-Synchronisation] für Blitzaufnahmen bei längeren
Verschlusszeiten als der maximalen Blitzsynchronisationszeit. Dies ist effektiv bei
Aufnahmen mit offener Blende im Modus < >, um z. B. den Hintergrund hinter Objekten
im Freien bei Tageslicht zu verwischen.
Vorsicht
Wenn Sie Synchronisation 2. Verschluss verwenden, stellen Sie die Verschlusszeit
auf 1/30 Sek. oder niedriger. Wenn die Verschlusszeit 1/40 Sek. oder höher ist,
wird automatisch Synchronisation 1. Verschluss angewandt, selbst wenn
[Synchronisation 2. Verschluss] eingestellt ist.
Blitzbelichtungskorrektur
So wie die Belichtungskorrektur einstellbar ist, können Sie auch die Blitzleistung einstellen.
220
Hinweis
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit dem Speedlite eingestellt ist, können Sie die
Blitzbelichtungskorrektur auf der Kamera nicht einstellen. Ist die Funktion sowohl
auf der Kamera als auch am Speedlite eingestellt, dann hat die Einstellung des
Speedlite Vorrang.
221
Blitzbelichtungs-Bracketing
Speedlites, die mit einer Bracketing-Blitzbelichtung (FEB) ausgestattet sind, können die
externe Blitzleistung automatisch ändern, da drei Aufnahmen gleichzeitig gemacht werden.
222
Einstellungen der Individualfunktionen für den Blitz
Einzelheiten zu den Individualfunktionen des Speedlites finden Sie in der
Bedienungsanleitung für Speedlite.
1. Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen].
2. Stellen Sie die gewünschten Funktionen ein.
Wählen Sie die Zahl aus.
Wählen Sie eine Option aus.
Vorsicht
Bei einem Speedlite der EL/EX-Serie wird das Speedlite immer mit voller Leistung
ausgelöst, wenn die Individualfunktion [Blitzmessmethode] auf [1:TTL]
(Blitzautomatik) eingestellt ist.
Die persönliche Funktion des Speedlite (P.Fn) kann nicht über den Bildschirm
[: Steuerung externes Speedlite] der Kamera eingestellt oder deaktiviert
werden. Stellen Sie diese direkt auf dem Speedlite ein.
223
Löschen der Blitzfunktion Einstellungen/Löschen aller
Speedlite-Individualfunktionen
1. Wählen Sie [Einstell. löschen].
2. Wählen Sie die zu löschenden Einstellungen.
Wählen Sie [Blitzeinstellungen löschen] oder [Alle Speedlite C.Fn´s
lösch.].
Wählen Sie [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm, um alle
Blitzeinstellungen oder Einstellungen der Individualfunktionen zu
löschen.
224
Messmethode
Es gibt vier Methoden (Messmethoden) zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird
eine Mehrfeldmessung empfohlen. Mehrfeldmessung ist in den Motiv-Programmen
automatisch eingestellt (außer im Modus < : >, der mittenbetonte Messung
verwendet).
1. Wählen Sie [ : Messmethode].
2. Wählen Sie eine Option aus.
: Mehrfeldmessung
Diese universelle Messmethode ist sogar für Aufnahmen von Gegenlichtmotiven
geeignet. Die Kamera wählt die Belichtung automatisch entsprechend der
Aufnahmesituation aus.
: Selektivmessung
Eignet sich an Stellen mit sehr viel helleren Leuchten rund um das Motiv aufgrund von
Gegenlicht usw. Der Bereich der Selektivmessung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
: Spotmessung
Wirksam, wenn Sie einen bestimmten Teil des Motivs messen. Der Spotmessbereich
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
225
: Mittenbetonte Messung
Die Messung über den Bildschirm wird gemittelt, wobei die Bildschirmmitte höher
gewichtet wird.
Vorsicht
Bei (Mehrfeldmessung) und wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, wenn
Sie mit [One-Shot AF] aufnehmen, wird die Belichtungsstufe gespeichert (AE-
Speicherung). Mit (Selektivmessung), (Spotmessung) oder
(mittenbetonte Messung) wird die Belichtung zum Zeitpunkt der Aufnahme
eingestellt (ohne den Belichtungswert zu speichern, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird).
Mit [ : Messmeth. AE-Speich. n. Fokus] ( ) können Sie festlegen, ob die
Belichtung gespeichert werden soll (AE-Speicherung), wenn die Motive mit One-
Shot AF scharfgestellt sind.
226
Weißabgleich
Weißabgleich
[ ] Automatischer Weißabgleich
[ ] Custom WB
[ ] Farbtemperatur
Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen.
Normalerweise wird mit Auto [ ] (Priorität Umgebung) oder [ ] (Priorität Weiß) der
korrekte Weißabgleich erzielt. Wenn mit „Auto“ keine natürlich wirkenden Farben erzielt
werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen
oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
In den Motiv-Programmen wird [ ] (Priorität Umgebung) automatisch eingestellt. ([ ]
(Priorität Weiß) ist auf den Modus < > eingestellt.)
1. Drücken Sie die Taste < > ( ).
Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm angezeigten Bild die Taste
< >.
227
2. Wählen Sie die Option für den Weißabgleich.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Option für die Weißabgleich-
Einstellung auszuwählen.
3. Wählen Sie eine Weißabgleich-Einstellung.
Drehen Sie zur Auswahl das Wahlrad < >.
Hinweis
Anweisungen zum Einstellen von [ ] und [ ] finden Sie unter [ ]
Automatischer Weißabgleich.
Zur Einstellung der gewünschten Farbtemperatur wählen Sie [ ] in
[ : Weißabgleich] und drehen Sie dann das Wahlrad < >.
228
(Ca.)
Anzeige Modus Farbtemperatur (K: Kelvin)
[ ] Automatischer Weißabgleich 3000–7000
[ ] Automatischer Weißabgleich
Tageslicht 5200
Schatten 7000
Wolkig, Dämmerung, Abendlicht 6000
Kunstlicht 3200
Leuchtstoff 4000
Blitz verwenden Automatische Einstellung*
[ ] Custom WB 2000-10000
[ ] Farbtemperatur 2500-10000
* Gilt für Speedlites mit einer Funktion zur Übertragung der Farbtemperaturdaten. Andernfalls wird die
Farbtemperatur auf ca. 6000 K eingestellt.
229
Weißabgleich
Das menschliche Auge passt sich an veränderte Lichtverhältnisse an, sodass weiße Objekte
unter allen Lichtverhältnissen weiß aussehen. Kameras bestimmen Weiß anhand der
Farbtemperatur der Beleuchtung und verwenden auf dieser Grundlage die Bildverarbeitung,
um Farbtöne in Ihren Aufnahmen natürlich erscheinen zu lassen.
230
[ ] Automatischer Weißabgleich
Mit der Option [ ] (Priorität Umgebung) können Sie die Intensität des warmen Farbstichs
des Bilds geringfügig erhöhen, wenn Sie Aufnahmen bei Kunstlicht machen.
Wenn Sie [ ] (Priorität Weiß) auswählen, können Sie die Intensität des warmen
Farbstichs des Bilds verringern.
1. Wählen Sie [ : Weißabgleich].
2. Wählen Sie [ ].
Wenn Sie [ ] ausgewählt haben, drücken Sie die Taste < >.
3. Wählen Sie eine Option aus.
231
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [ ] (Priorität Weiß)
Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
Bei Verwendung des Blitzes wird derselbe Farbton wie mit der Option [ ]
(Priorität Umgebung) erzielt.
232
[ ] Custom WB
Mit Custom WB können Sie den Weißabgleich für die spezifische Lichtquelle am
Aufnahmeort manuell einstellen. Nehmen Sie die Anpassung unbedingt unter der
Lichtquelle am tatsächlichen Aufnahmeort vor.
Registrierung über ein Bild auf einer Karte
1. Nehmen Sie ein weißes Objekt auf.
Richten Sie die Kamera auf ein einfaches, weißes Objekt, sodass das
Weiß den Bildschirm ausfüllt.
Stellen Sie die Kamera auf manuellen Fokus ( ), und nehmen Sie so
auf, dass das weiße Objekt eine Standardbelichtung hat.
Sie können beliebige Weißabgleich-Einstellungen festlegen.
Vorsicht
Wenn die Belichtung Ihres Bildes stark von der Standardbelichtung abweicht, wird
möglicherweise kein korrekter Weißabgleich erreicht.
Diese Bilder können nicht ausgewählt werden: Bilder, die mit der Bildstil
[Monochrom] eingestellt sind, Bilder aus Mehrfachbelichtungen oder RAW-
Reihenaufnahmen, Bilder, die beschnitten wurden oder auf die ein Kreativfilter
angewendet wurde, oder Bilder einer anderen Kamera.
233
2. Wählen Sie [ : Custom WB].
3. Importieren Sie die Weißabgleichdaten.
Drehen Sie zur Auswahl des in Schritt 1 aufgenommenen Bilds das
Wahlrad < >, und drücken Sie dann die Taste < >.
Wählen Sie [OK], um die Daten zu importieren.
4. Wählen Sie [ : Weißabgleich].
5. Wählen Sie den manuellen Weißabgleich (Custom WB).
Wählen Sie [ ].
234
Aufnahme und Registrieren des Weißabgleichs
1. Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie die Option für den Weißabgleich.
Drücken Sie < > zur Auswahl nach oben oder unten.
3. Wählen Sie [WB aufnehmen und registrieren].
Drehen Sie das Wahlrad < > oder drücken Sie < > nach links
oder rechts [ ], und drücken Sie dann die Taste < >.
235
4. Nehmen Sie ein weißes Objekt auf.
Richten Sie die Kamera auf ein einfaches, weißes Objekt, sodass das
Weiß den Bildschirm ausfüllt.
Stellen Sie die Kamera auf manuellen Fokus ( ), und nehmen Sie so
auf, dass das weiße Objekt eine Standardbelichtung hat.
Der Custom WB wird in der Kamera registriert.
Vorsicht
Wenn die Belichtung Ihres Bildes stark von der Standardbelichtung abweicht, wird
möglicherweise kein korrekter Weißabgleich erreicht.
Hinweis
Anstatt ein weißes Objekt aufzunehmen, bietet sich ebenso das Ablichten einer
Grau-Karte oder eines standardmäßigen 18 %-igen grauen Reflektors (im Handel
erhältlich) an.
236
[ ] Farbtemperatur
Es kann ein Wert für die Weißabgleich-Farbtemperatur eingestellt werden.
1. Wählen Sie [ : Weißabgleich].
2. Stellen Sie die Farbtemperatur ein.
Wählen Sie [ ].
Drehen Sie zur Farbtemperaturauswahl das Wahlrad < > und
drücken Sie anschließend die Taste < >.
Sie können die Farbtemperatur in Schritten von 100K auf Werte
zwischen ca. 2500K und 10000K einstellen.
Hinweis
Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie ggf.
die Weißabgleich-Korrektur (Magentarot- bzw. Grünverfärbung) aktivieren.
Wenn Sie einen [ ] mit einem handelsüblichen Farbtemperatur-Messgerät
gemessenen Wert einstellen, machen Sie vorab einige Testaufnahmen und passen
Sie die Einstellung nach Bedarf an, um etwaige Unterschiede zwischen dem
Farbtemperatur-Messgerät und der Kamera auszugleichen.
237
Weißabgleich-Korrektur
Weißabgleich-Korrektur
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe
Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonversionsfilters- bzw.
Farbkorrekturfilter.
Weißabgleich-Korrektur
1. Wählen Sie [ : WB-Korr.einst.].
238
2. Stellen Sie die Weißabgleich-Korrektur ein.
Beispiel-Einstellung: A2, G1
Bewegen Sie mit < > die Markierung „■“ auf dem Bildschirm an Ihre
bevorzugte Position.
B steht für Blau, A für Gelb, M für Magentarot und G für Grün. Der
Weißabgleich wird in die Richtung korrigiert, in die Sie die Markierung
verschieben.
Das Maß und die Richtung der Korrektur werden oben rechts am
Bildschirm angezeigt.
Durch die Auwahl von < > werden alle Einstellungen unter [WB-
Korr.einst.] aufgehoben.
Drücken Sie die Taste < >, um die Einrichtung zu verlassen.
Hinweis
Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht ca. 5 Mired eines
Farbtemperaturkonversionsfilters. (Mired: Maßeinheit für die Farbtemperatur, die
zur Bezeichnung von Werten, z. B. der Dichte eines
Farbtemperaturkonversionsfilters, verwendet wird.)
239
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Weißabgleich-Bracketing ermöglicht es Ihnen, gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen
Farbtönen aufzunehmen.
Einstellen des Weißabgleich-Bracketingwerts
Wenn Sie in Schritt 2 für Weißabgleich-Korrektur das Wahlrad < > drehen, ändert
sich die Markierung „■“ auf dem Bildschirm in „■ ■ ■“ (3 Punkte).
Durch Drehen des Wahlrads im Uhrzeigersinn können Sie Blau/Gelb-Bracketing
festlegen und durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn Magentarot/Grün-Bracketing.
B/A-Verfärbung ±3 Stufen
Die Richtung und der Umfang des Bracketing werden oben rechts auf dem Bildschirm
angezeigt.
Durch die Auwahl von < > werden alle Einstellungen unter [WB-Korr.einst.]
aufgehoben.
Drücken Sie die Taste < >, um die Einrichtung zu verlassen.
Vorsicht
Während des Weißabgleich-Bracketing ist die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen niedriger.
Da für eine Aufnahme drei Bilder gespeichert werden, dauert das Speichern des
Bilds auf der Karte länger als sonst.
240
Hinweis
Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet: 1.
Standardweißabgleich, 2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe Verfärbung (A) oder 1.
Standardweißabgleich, 2. magentarote Verfärbung (M) und 3. grüne
Verfärbung (G).
Sie können Weißabgleich-Korrektur und AEB zusammen mit dem Weißabgleich-
Bracketing verwenden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit dem
Weißabgleich-Bracketing einstellen, werden insgesamt neun Bilder pro
Einzelaufnahme gespeichert.
Das Weißabgleichsymbol blinkt, um anzuzeigen, dass das Weißabgleich-
Bracketing eingestellt wurde.
Sie können die Bracketing-Sequenz ( ) und die Anzahl der Aufnahmen ( ) für
den Weißabgleich-Bracketing ändern.
BKT steht für Bracketing.
241
Farbraum
Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet. Für normale
Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen.
In den Motiv-Programmen wird automatisch [sRGB] eingestellt.
1. Wählen Sie [ : Farbraum].
2. Legen Sie eine Option für den Farbraum fest.
Wählen Sie [sRGB] oder [Adobe RGB], drücken Sie dann die Taste
< >.
Adobe RGB
Dieser Farbraum wird hauptsächlich für den kommerziellen Druck und andere profesionelle
Anwendungen verwendet. Dies wird empfohlen, wenn Geräte wie Adobe RGB-kompatible
Monitore oder mit DCF 2.0 oder (Exif 2.21 oder höher) kompatible Drucker verwendet
werden.
Hinweis
Dateinamen von Einzelbildern, die im Adobe RGB-Farbraum aufgenommen
wurden, beginnen mit „_“.
Das ICC-Profil wird nicht angehängt. Beschreibungen des ICC-Profils finden Sie in
der Digital Photo Professional Bedienungsanleitung (EOS-Software).
242
Auswahl des Bildstils
Bildstileigenschaften
Symbole
Mithilfe eines voreingestellten Bildstils können Sie die Bildeigenschaften ganz einfach je
nach Motiv und fotografischem Ausdruck wirkungsvoll festlegen.
1. Wählen Sie [ : Bildstil].
2. Wählen Sie einen Bildstil.
243
Bildstileigenschaften
Auto
Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Bei Natur-, Außen- und
Abendlicht sehen die Farben von blauem Himmel, Grünpflanzen und
Sonnenuntergängen kräftiger aus.
Hinweis
Wenn der gewünschte Farbton mit der Einstellung [Auto] nicht erzielt werden
kann, verwenden Sie einen anderen Bildstil.
Standard
Das Bild wirkt kräftig, scharf und frisch. Geeignet für die meisten Szenen.
Porträt
Für glatte Hauttöne mit etwas geringerer Schärfe. Geeignet für Nahaufnahmen
Porträten.
Der Hautton kann durch Ändern von [Farbton] angepasst werden, wie unter
Einstellungen und Effekte.
Landschaft
Für kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet für
eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
Feindetail
Zum detaillierten Rendern feiner Motivkonturen und subtiler Texturen. Die Farben sind
etwas kräftiger.
Neutral
Für spätere Retuschen am Computer. Macht Bilder mit geringerem Kontrast und
natürlichen Farbtönen gedämpft.
Natürlich
Für spätere Retuschen am Computer. Reproduziert natürlich die bei Tageslicht
gemessenen Farben von Motiven mit einer Farbtemperatur von 5200K. Bilder werden
mit geringerem Kontrast gedämpft.
Monochrom
Für Schwarz-Weiß-Bilder.
Vorsicht
Von mit dem Bildstil [Monochrom] aufgenommenen JPEG/HEIF-Bildern
können keine Farbbilder wiederhergestellt werden.
244
Anw. Def. 1–3
Sie können einen neuen Stil basierend auf Voreinstellungen wie [Porträt] oder
[Landschaft] oder einer Bildstildatei hinzufügen und dann nach Bedarf anpassen ( ).
Aufnahmen, die mit einem noch nicht angepassten Stil gemacht wurden, haben die
gleichen Eigenschaften wie die Standardeinstellung [Auto].
245
Symbole
Die Symbole im Auswahlbildschirm für den Bildstil stehen für [Stärke], [Feinheit] und
[Schwelle] für [Schärfe] sowie für [Kontrast] und andere Parameter. Die Ziffern geben die
Werte für diese Einstellungen an, die für den entsprechenden Bildstil festgelegt wurden.
Schärfe
Stärke
Feinheit
Schwelle
Kontrast
Farbsättigung
Farbton
Filtereffekt (Monochrome)
Tonungseffekt (Monochrome)
Vorsicht
Bei Movie-Aufnahmen wird „*, *“ für die Parameter [Feinheit] und [Schwelle] von
[Schärfe] angezeigt. [Feinheit] und [Schwelle] können nicht für Movie-Aufnahme
eingestellt werden.
246
Anpassung des Bildstils
Einstellungen und Effekte
Schwarzweißeinstellung
Sie können jeden Bildstil anpassen, indem Sie die Standardeinstellungen ändern. Weitere
Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie unter
Schwarzweißeinstellung.
1. Wählen Sie [ : Bildstil].
2. Wählen Sie einen Bildstil.
Wählen Sie den anzupassenden Bildstil und drücken Sie dann die
Taste < >.
247
3. Wählen Sie eine Option aus.
Wählen Sie eine Optionen aus, und drücken Sie anschließend die
Taste < >.
Einzelheiten zu Einstellungen und Effekten finden Sie unter
Einstellungen und Effekte.
4. Stellen Sie die Effektstärke ein.
Passen Sie die Stärke des Effekts an, und drücken Sie dann die Taste
< >.
Drücken Sie die Taste < >, um die angepasste Einstellung zu
speichern und zum Auswahlbildschirm für Bildstil zurückzukehren.
Alle von den Standardwerten abweichenden Einstellungen werden in
Blau angezeigt.
248
Hinweis
Für Movie-Aufnahmen können die Parameter [Feinheit] und [Schwelle] für
[Schärfe] nicht festgelegt (nicht angezeigt) werden.
Durch Auswahl von [Stand.einst.] in Schritt 3 können Sie die
Parametereinstellungen des jeweiligen Bildstils auf die Standardeinstellungen
zurücksetzen.
Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen angepassten Bildstil vornehmen
möchten, wählen Sie zunächst den angepassten Bildstil aus und lösen Sie dann
aus.
Einstellungen und Effekte
Schärfe
Stärke 0: Schwacher
Umrissschwerpunkt
7: Starker
Umrissschwerpunkt
Feinheit*11: Fein 5: Körnig
Schwelle*21: Gering 5: Hoch
Kontrast -4: Geringer Kontrast +4: Hoher Kontrast
Farbsättigung -4: Geringe
Farbsättigung +4: Hohe Farbsättigung
Farbton -4: Rötlich wirkender
Hautton
+4: Gelblich wirkender
Hautton
* 1: Gibt die Kantenstärke an, für die die Erweiterung gilt. Je niedriger die Zahl ist, desto feiner sind die
Umrisse, die hervorgehoben werden können.
* 2: Kontrastschwelle zwischen Kanten und umgebenden Bildbereichen, die die Kantenerweiterung
bestimmt. Je kleiner der Wert, desto mehr wird der Umriss betont, wenn der Kontrastunterschied
gering ist. Bildrauscheffekte sind jedoch deutlich sichtbarer, je niedriger die Zahl ist.
249
Schwarzweißeinstellung
Filtereffekt
Durch die Anwendung eines Filtereffekts auf ein Monochrom-Bild können Sie beispielsweise
weiße Wolken oder grüne Bäume klarer hervortreten lassen.
Filter Wirkung
N:Kein Normales Schwarz-Weiß-Bild ohne Filtereffekte.
Ye:Gelb Blauer Himmel sieht natürlicher aus und weiße Wolken sehen schärfer aus.
Or:Orange Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Abendlicht wirkt leuchtender.
R:Rot Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer und leuchtender.
G:Grün Hauttöne und Lippen wirken gedeckt. Grünes Laub wirkt frischer und leuchtender.
Hinweis
Die Erhöhung von [Kontrast] bewirkt, dass der Filtereffekt verstärkt wird.
Tonungseffekt
Durch die Anwendung eines Tonungseffekts können Sie ein Monochrom-Bild in der
ausgewählten Farbe schaffen. Wirksam, wenn Sie unvergessliche Bilder erstellen möchten.
250
Registration des Bildstils
Sie können einen Standard-Bildstil wie [Porträt] oder [Landschaft] auswählen, wie
gewünscht anpassen und unter [Anw. Def. 1] – [Anw. Def. 3] registrieren. Dies ist nützlich,
wenn mehrere Bildstile mit verschiedenen Einstellungen erstellt werden.
Bildstile, die in der Kamera mit EOS Utility (EOS-Software, ) können hier ebenfalls
geändert werden.
1. Wählen Sie [ : Bildstil].
2. Wählen Sie [Anw. Def.].
Wählen Sie [Anw. Def. *] und drücken Sie dann < >.
251
3. Drücken Sie die Taste < >.
Wenn Sie [Bildstil] ausgewählt haben, drücken Sie die Taste < >.
4. Wählen Sie einen Standard-Bildstil.
Wählen Sie den gewünschten Standard-Bildstil aus und drücken Sie
dann die Taste < >.
Nehmen Sie auf diese Weise auch Ihre Auswahl vor, um die mit EOS
Utility (EOS-Software) in der Kamera registrierten Stile anzupassen.
5. Wählen Sie eine Option aus.
Wählen Sie eine Optionen aus, und drücken Sie anschließend die
Taste < >.
252
6. Stellen Sie die Effektstärke ein.
Passen Sie die Stärke des Effekts an, und drücken Sie dann die Taste
< >.
Einzelheiten finden Sie unter Anpassung des Bildstils.
Drücken Sie die Taste < >, um die angepasste Einstellung zu
speichern und zum Auswahlbildschirm für Bildstil zurückzukehren.
Der Standard-Bildstil wird rechts von angezeigt [Anw. Def. *].
Blaue Stilnamen in [Anw. Def. *] wurden von den Standardwerten
geändert.
Vorsicht
Wenn unter [Anw. Def. *] bereits ein Bildstil registriert wurde und Sie den dafür
verwendeten Standard-Bildstil ändern, werden die Parametereinstellungen des
zuvor registrierten benutzerdefinierten Bildstils zurückgesetzt.
Sie können den Standardstil und -einstellungen [Anw. Def. *] durch Auswahl von
[Grundeinstell.] in [ : Kam. zurücks.] zurücksetzen.
253
Hinweis
Um mit einem registrierten Bildstil aufzunehmen, wählen Sie den registrierten
[Anw. Def. *] und machen dann ein Foto.
Anweisungen zum Registrieren einer Bildstildatei für die Kamera finden Sie in der
EOS Utility Bedienungsanleitung.
254
Klarheit
Sie können die Bildschärfe einstellen, die durch den Kontrast der Bildkanten bestimmt wird.
Stellen Sie die Einstellung auf das negative Ende, um Bilder weicher erscheinen zu lassen,
oder auf das positive Ende, um ein schärferes Erscheinungsbild zu erzielen.
1. Wählen Sie [ : Klarheit].
2. Stellen Sie die Effektstärke ein.
Vorsicht
Wenn Sie Klarheit einstellen, werden die Bereiche um die Grenzen in
kontrastreichen Bildern möglicherweise dunkler oder heller.
Der Effekt dieser Einstellung wird bei Fotoaufnahmen nicht in Bildern auf dem
Bildschirm angezeigt.
255
Kreativfilter für Aufnahmen
Konfigurieren von Kreativfiltern für Aufnahmen
Eigenschaften der Kreativfilter für Aufnahmen
Sie können Aufnahmen mit den Filtereffekten erstellen. Beachten Sie, dass nur Bilder mit
den angewendeten Filtereffekten gespeichert werden.
Konfigurieren von Kreativfiltern für Aufnahmen
1. Wählen Sie [ : Aufnahme Kreativfilter].
Vorsicht
Die Kamera nimmt unabhängig von der Einstellung der Betriebsart
im Einzelbildaufnahmemodus auf, wenn ein Kreativfilter eingestellt
ist (< >, < > oder < >).
256
2. Wählen Sie einen Filtereffekt aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um einen Filtereffekt auszuwählen
( ).
Bilder werden mit dem angewendeten Filtereffekt angezeigt.
Vorsicht
Einige Elemente auf der Registerkarte „AF“ sind nicht verfügbar,
wenn [Fisheye-Effekt] oder [Miniatureffekt] ausgewählt sind.
3. Passen Sie den Filtereffekt an.
Drücken Sie die Taste < >.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Filtereffekt anzupassen
( ).
4. Lösen Sie aus.
Auf die aufgenommenen Bilder wird der Filtereffekt angewendet.
257
Hinweis
Es sind verschiedene kreative Filtereffekte bei der Movie-Aufnahme verfügbar ( ).
258
Eigenschaften der Kreativfilter für Aufnahmen
Körnigkeit S/W
Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den
Schwarz-Weiß-Effekt ändern.
Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe können Sie
ändern, wie weich das Bild aussieht.
Fisheye-Effekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fish-Eye-Objektiv. Das Bild weist eine
tonnenartige Verzeichnung auf.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes hängt von der Stärke
dieses Filtereffekts ab. Da dieser Filtereffekt die Mitte des Bildes vergrößert, kann die
scheinbare Auflösung in der Mitte je nach aufgenommener Pixelanzahl, also stellen Sie
den Filtereffekt ein, während Sie das Ergebnisbild überprüfen.
[AF-Bereich] ist auf [Einzelfeld AF] gestellt.
Ölgemälde-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Ölgemälde, und das Motiv erscheint etwas
dreidimensionaler. Durch Anpassen des Effekts können Sie den Kontrast und die
Farbsättigung ändern. Beachten Sie, dass Motive wie der Himmel oder weiße Wände
unter Umständen nicht mit einer glatten Abstufung gerendert werden und daher
möglicherweise unregelmäßig aussehen oder ein starkes Bildrauschen aufweisen.
Aquarell-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben. Durch Anpassen des Effekts
können Sie die Farbdichte ändern. Beachten Sie, dass Nachtaufnahmen oder dunkle
Motive nicht mit einer glatten Abstufung gerendert werden können und unter Umständen
unregelmäßig aussehen oder ein starkes Bildrauschen aufweisen können.
Spielzeugkamera-Effekt
Verschiebt die Farben auf die für Spielzeugkameras typischen Werte und verdunkelt die
vier Bildecken. Mit den Funktionen für den Farbton können Sie den Farbstich ändern.
Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt.
Wenn Sie unter der Standardeinstellung fotografieren, bleibt die Mitte scharf.
Informationen zum Verschieben des scharfgestellten Bereichs (Szenenrahmen) finden
Sie unter „Anpassen des Miniatureffekts“ ( ).
[AF-Bereich] ist auf [Einzelfeld AF] gestellt. Es wird empfohlen, mit ausgerichtetem AF-
Messfeld und Motivrahmen aufzunehmen.
259
Vorsicht
Mit [Körnigkeit S/W] wird sich die körnige Vorschau etwas vom Aussehen Ihrer
Aufnahmen unterscheiden.
Bei den Optionen [Weichzeichner] oder [Miniatureffekt] kann die Vorschau des
Unschärfeeffekts etwas vom Erscheinungsbild Ihrer Aufnahmen abweichen.
Es wird kein Histogramm angezeigt.
Eine vergrößerte Ansicht ist nicht verfügbar.
260
Objektiv-Aberrationskorrektur
Vignettierungs-Korrektur
Verzeichnungskorrektur
Digitale Objektivoptimierung
Chromatische Aberrationskorrektur
Beugungskorrektur
Vignettierung, Bildverzerrung und andere Probleme können durch die optischen
Eigenschaften des Objektivs verursacht werden. Die Kamera kann diese Phänomene
mithilfe von [ObjektivAberrationskorrektur] ausgleichen.
1. Wählen Sie [ : ObjektivAberrationskorrektur].
2. Wählen Sie eine Option aus.
261
3. Wählen Sie eine Einstellung.
Vergewissern Sie sich, dass der Name des verwendeten Objektivs und
[Korrekturdaten verfügbar] angezeigt werden.
Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] oder [ ] angezeigt wird,
siehe Digitale Objektivoptimierung.
Vignettierungs-Korrektur
Vignettierung (dunkle Bildecken) kann (können) korrigiert werden.
Vorsicht
Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten.
Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
Hinweis
Der Korrekturbetrag ist niedriger als der maximale Korrekturwert, der mit Digital
Photo Professional (EOS-Software) angewendet wird.
262
Verzeichnungskorrektur
Verzeichnungen (Image Warping) können (kann) korrigiert werden.
Vorsicht
Die Angabe der Verzeichnungskorrektur kann den Bildwinkel geringfügig
verändern, was dazu führt, dass die Bilder ein wenig beschnitten werden und
etwas weniger scharf erscheinen.
Die Menge der zugeschnittenen Bilder kann zwischen Einzelbildern und Movies
variieren.
Hinweis
Mit RF-Objektiven wird die Verzeichnungskorrektur während der Movie-Aufnahme
unterstützt.
263
Digitale Objektivoptimierung
Verschiedene Aberrationen aufgrund der optischen Eigenschaften des Objektivs sowie
Beugung und vom Tiefpassfilter verursachte Auflösungsverlust können korrigiert werden.
Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] oder [ ] unter [Dig. Objektivoptimierung]
angezeigt wird, können Sie das EOS Utility verwenden, um der Kamera
Objektivkorrekturdaten hinzuzufügen. Einzelheiten dazu finden Sie in der EOS Utility
Bedienungsanleitung.
Vorsicht
Die Bildverarbeitung nach der Aufnahme dauert länger, wenn [Hoch] eingestellt ist
(wodurch die Zugriffsleuchte länger leuchtet).
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen nimmt mit der Einstellung [Hoch] ab.
Bildaufnahmen auf Karten dauern ebenfalls länger.
Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden. Bildränder können ebenfalls
hervorgehoben werden. Passen Sie die Bildstilsschärfe an oder setzen Sie [Dig.
Objektivoptimierung] vor der Aufnahme auf [Deaktiv.].
Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
Bei Movie-Aufnahmen wird [Dig. Objektivoptimierung] nicht angezeigt. (Korrektur
ist nicht möglich.)
Der Effekt der digitalen Objektivoptimierung kann zum Zeitpunkt der Aufnahme
nicht auf dem Bildschirm überprüft werden.
Hinweis
Wenn [Dig. Objektivoptimierung] auf [Standard] oder [Hoch] eingestellt ist,
[Farbfehlerkorrektur] und [Beugungskorrektur] werden nicht angezeigt, sind
aber beide zur Aufnahme auf [Aktivieren] eingestellt.
264
Chromatische Aberrationskorrektur
Die chromatische Aberration (Farbabweichung an Motiven) kann korrigiert werden.
Hinweis
[Farbfehlerkorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Dig. Objektivoptimierung] auf
[Standard] oder [Hoch] eingestellt ist.
265
Beugungskorrektur
Beugung (von der Blende verursachter Schärfeverlust) kann korrigiert werden.
Vorsicht
Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden.
Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
Bei Movie-Aufnahmen wird [Beugungskorrektur] nicht angezeigt. (Korrektur ist
nicht möglich.)
Der Effekt der Beugungskorrektur kann zum Zeitpunkt der Aufnahme nicht auf dem
Bildschirm überprüft werden.
Hinweis
Die „Beugungskorrektur“ korrigiert die verschlechterte Auflösung nicht nur aufgrund
der Beugung, sondern auch aufgrund des Tiefpassfilters und anderer Faktoren.
Daher ist die Korrektur auch bei Belichtungen mit weit geöffneter Blende wirksam.
[Beugungskorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Dig. Objektivoptimierung] auf
[Standard] oder [Hoch] eingestellt ist.
Vorsicht
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Objektiv-Aberrationskorrektur
Die Objektiv-Aberrationskorrektur kann nicht auf vorhandene JPEG-/HEIF-Bilder
angewendet werden.
Bei Verwendung eines Objektivs, das nicht von Canon stammt, wird empfohlen, die
Korrekturen auf [Deaktiv.] zu setzen, auch wenn [Korrekturdaten verfügbar]
angezeigt wird.
Bei einer Bildvergrößerung werden einige Bildteile möglicherweise angezeigt, aber
nicht aufgezeichnet.
Das Ausmaß der Korrektur (mit Ausnahme der Beugungskorrektur) ist bei
Objektiven, die keine Entfernungsinformationen liefern, geringer.
266
Hinweis
Allgemeine Anmerkungen zur Objektiv-Aberrationskorrektur
Die Auswirkungen der Objektiv-Aberrationskorrektur variieren je nach Objektiv und
Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv, den
Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu erkennen.
Ist die Korrektur nur schwer zu erkennen, wird empfohlen, das Bild nach der
Aufnahme zu vergrößern und zu prüfen.
Korrekturen werden auch angewendet, wenn ein Extender oder ein Life-Size
Converter angeschlossen ist.
Wenn die Korrekturdaten für das verwendete Objektiv nicht in der Kamera
registriert sind, ist das Ergebnis dasselbe wie bei Einstellung der Korrektur auf
[Deaktiv.] (mit Ausnahme der Beugungskorrektur).
Weitere Informationen finden Sie bei Bedarf auch in der EOS Utility
Bedienungsanleitung.
267
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung
Rauschen wie Lichtpunkte oder Bänder, das bei Langzeitbelichtungen mit einer
Verschlusszeit von einer Sekunde auftritt. oder langsamer kann reduziert werden.
1. Wählen Sie [ : Rauschred. bei Langzeitbel.].
2. Wählen Sie eine Option zur Rauschunterdrückung.
Autom.
Für Bilder, die 1 Sekunde lang belichtet wurden oder länger, wird die
Rauschunterdrückung automatisch durchgeführt, wenn für
Langzeitbelichtungen typisches Rauschen erkannt wird. Diese
Einstellung ist in den meisten Fällen ausreichend wirksam.
Aktivieren
Die Rauschunterdrückung wird für alle Bilder durchgeführt, die 1
Sekunde lang belichtet wurden oder länger. Die Einstellung
[Aktivieren] kann Rauschen reduzieren, das mit der Einstellung
[Autom.] nicht erkannt werden kann.
268
Vorsicht
Wenn [Autom.] oder [Aktivieren] eingestellt ist, kann die Rauschunterdrückung
nach der Aufnahme so lange dauern wie die Belichtung für die Aufnahme.
Bilder können mit der Einstellung [Aktivieren] körniger aussehen als mit der
Einstellung [Deaktiv.] oder [Autom.].
[BUSY] wird angezeigt, wenn das Bildrauschen reduziert wird, und der
Aufnahmebildschirm wird erst wieder nach abgeschlossener Verarbeitung
eingeblendet. Dann können Sie weiter aufnehmen.
269
High ISO Rauschreduzierung
Sie können das erzeugte Bildrauschen reduzieren. Diese Funktion ist bei Aufnahmen mit
hohen ISO-Geschwindigkeiten besonders nützlich. Bei Aufnahmen mit geringer ISO-
Empfindlichkeit kann das Bildrauschen in den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des
Bilds weiter reduziert werden.
1. Wählen Sie [ : High ISO Rauschreduzierung].
2. Stellen Sie die gewünschte Stufe ein.
Gering, Standard, Hoch
Die Kamera wendet eine Rauschunterdrückung, die Ihrem
angegebenen Pegel entspricht.
Multi-Shot-Rauschreduz.
Diese Funktion bewirkt eine Rauschunterdrückung mit höherer
Bildqualität als beim Anwenden der Einstellung [Stark]. Für ein
einzelnes Foto werden vier Aufnahmen in einer kurzen Serie
aufgenommen und automatisch ausgerichtet und zu einem einzigen
JPEG-Bild zusammengefügt.
Beachten Sie, dass [Multi-Shot-Rauschreduz.] nicht verfügbar ist,
wenn die Bildqualität auf RAW oder RAW+JPEG eingestellt ist.
270
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen bei Multi-Shot-Rauschreduzierung
Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark uneinheitlich ausgerichtet
sind, kann der Rauschreduzierungseffekt geringer sein.
Achten Sie auf die Verwacklung, wenn Sie aus der Hand fotogafieren. Die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Wenn Sie ein bewegliches Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter Umständen
Nachbilder.
Die automatische Bildausrichtung funktioniert u. U. bei sich wiederholenden
Mustern (Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt.
Wenn sich die Helligkeit des Motivs während der vier fortlaufenden Aufnahmen
ändert, kann dies zu einer unregelmäßiger Belichtung im Bild führen.
Nach der Aufnahme dauert es eine Weile, bis die Bilder auf der Karte gespeichert
sind, da die Rauschunterdrückung verarbeitet wird und die Bilder
zusammengeführt werden. BUSY wird angezeigt, wenn Bilder verarbeitet werden.
Eine Aufnahme ist dann erst wieder nach abgeschlossener Verarbeitung möglich.
[Multi-Shot-Rauschreduz.] ist bei keiner der folgenden Funktionen verfügbar:
Langzeitbelichtung, AEB oder Weißabgleich-Bracketing, RAW oder RAW+JPEG,
Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtung, Mehrfachbelichtungen, HDR-Modus,
HDR PQ-Einstellungen, Fokus-Bracketing, Aufnahmen mit Kreativfiltern oder RAW-
Burst-Modus.
Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar. Beachten Sie, dass das AF-Hilfslicht von
Speedlite abhängig von der Einstellung [ : AF-Hilfslicht Aussendung]
möglicherweise ausgelöst wird.
[Multi-Shot-Rauschreduz.] ist bei Movie-Aufnahmen nicht verfügbar (wird nicht
angezeigt).
Die Kamera wechselt automatisch zu [Standard], wenn die Bildqualität RAW oder
RAW+JPEG eingestellt ist.
Die Kamera wechselt automatisch zu [Standard], wenn Sie den Hauptschalter auf
< > einstellen, den Akku oder die Karte austauschen oder in den Modus
< > oder die Movie-Aufnahme wechseln.
271
Erfassen von Staublöschungsdaten
Vorbereitung
Anfügen von Staublöschungsdaten
Zum Löschen von Staubpunkten verwendete Staublöschungsdaten können an Bilder
angehängt werden, falls bei der Sensorreinigung Staub auf dem Sensor zurückbleibt. Mit
Digital Photo Professional (EOS-Software) werden die Staubpunkte unter Verwendung der
Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
Vorbereitung
Verwenden Sie ein RF- oder EF-Objektiv.
Verwenden Sie ein rein weißes Objekt, z. B. ein weißes Blatt Papier.
Stellen Sie die Brennweite des Objektivs auf 50 mm oder länger ein.
Stellen Sie den Fokussiermodus auf MF ( ) und stellen den Fokus manuell in die in
Unendlich-Einstellung (∞). Wenn das Objektiv nicht über eine Entfernungsskala verfügt,
drehen Sie die Vorderseite der Kamera in Ihre Richtung und drehen Sie den
Entfernungsring ganz im Uhrzeigersinn.
1. Wählen Sie [ : Staublöschungsdaten].
272
2. Wählen Sie [OK].
Nach der automatischen Selbstreinigung des Sensors wird eine
Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Während der Reinigung ist ein
mechanisches Verschlussgeräusch zu hören, es wird aber keine
Aufnahme gemacht.
273
3. Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt.
Fotografieren Sie mit einem rein weißen, den Bildschirm ausfüllenden
Objekt (etwa einem neuen Blatt weißen Papiers) in einem Abstand von
20–30 cm.
Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch
trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine
Karte befindet.
Nach der Aufnahme ruft die Kamera die Staublöschungsdaten ab.
Nach Ermittlung der Staublöschungsdaten wird eine Meldung
angezeigt.
Treten beim Abrufen der Daten Fehler auf, wird eine entsprechende
Fehlermeldung angezeigt. Überprüfen Sie die Informationen in
Vorbereitung, wählen Sie [OK], und nehmen Sie dann erneut auf.
274
Anfügen von Staublöschungsdaten
Die Kamera hängt von nun an die ermittelten Staublöschungsdaten an alle Aufnahmen an.
Es wird empfohlen, Staublöschungsdaten sofort vor der Aufnahme zu erfassen.
Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional (EOS-Software) zum
automatischen Entfernen von Staubpunkten finden Sie in der Digital Photo Professional
Bedienungsanleitung.
Die an Bilder angehängten Staublöschungsdaten haben im Grunde keinerlei Auswirkung auf
die Dateigröße.
Vorsicht
Staublöschungsdaten sind nicht verfügbar, wenn EF-S-Objektive verwendet
werden.
Staublöschungsdaten werden den Bildern nicht hinzugefügt, wenn
[Verzeichnungskorr.] auf [Aktivieren] eingestellt ist.
Ist das Papier in irgendeiner Weise gemustert, können diese Muster als
Staubdaten erkannt werden. Dies kann die Genauigkeit der Staubentfernung
mithilfe von Digital Photo Professional (EOS-Software) beeinträchtigen.
275
Mehrfachbelichtungen
Zusammenführen von Mehrfachbelichtungen mit einem auf der Karte gespeicherten
JPEG-Bild
Prüfen und Löschen von Mehrfachbelichtungen während der Aufnahme
Bei Mehrfachbelichtungen (2–9) können Sie sehen, wie die Bilder zu einem Einzelbild
zusammengeführt werden.
1. Wählen Sie [ : Mehrfachbelichtg.].
2. Stellen Sie [Mehrfachbelichtg.] ein.
Wählen Sie [Aktivieren].
276
3. Stellen Sie [Mehrfachbel. Strg] ein.
Wählen Sie eine Zusammenführungsoption aus, und drücken Sie
anschließend die Taste < >.
Additiv
Die Belichtung von jedem aufgenommenen Einzelbild wird kumulativ
hinzugefügt. Basierend auf [Anzahl Belichtg.] stellen Sie eine negative
Belichtungskorrektur ein. Befolgen Sie diese grundlegenden
Richtlinien, um den Belichtungskorrekturwert festzulegen.
Richtlinien für die Einstellung der Belichtungskorrektur nach
Anzahl der Belichtungen
Zwei Belichtungen: -1 Stufe, drei Belichtungen: -1,5 Stufen, vier
Belichtungen: -2 Stufen
Durchschn.
Basierend auf der [Anzahl Belichtg.] wird die negative
Belichtungskorrektur bei Mehrfachbelichtungen automatisch eingestellt.
Wenn Sie Mehrfachbelichtungen der gleichen Szene aufnehmen, wird
die Belichtung des Motivhintergrunds automatisch kontrolliert, um eine
Standardbelichtung zu erzielen.
Hell/Dunkel
Die Helligkeit (oder Dunkelheit) des Grundbilds und der
hinzuzufügenden Bilder wird an der gleichen Stelle verglichen und helle
(oder dunkle) Bereiche bleiben erhalten. Einige Farbüberlappungen
werden abhängig von der relativen Helligkeit (oder Dunkelheit) der
Bilder gemischt.
277
4. Stellen Sie [Anzahl Belichtg.] ein.
Wählen Sie die Anzahl der Belichtungen aus, und drücken Sie die
Taste < >.
5. Stellen Sie [Mehrf.bel. forts.] ein.
Wählen Sie eine Optionen aus, und drücken Sie anschließend die
Taste < >.
Mit [Nur 1 Aufn.] wird die Aufnahme mit Mehrfachbelichtung nach dem
Ende der Aufnahme automatisch abgebrochen.
Mit [Fortlaufend] wird die Aufnahme mit Mehrfachbelichtung
fortgesetzt, bis die Einstellung in Schritt 2 auf [Deaktiv.] gesetzt ist.
278
6. Nehmen Sie die erste Belichtung auf.
Das aufgenommene Bild wird angezeigt.
Das Symbol [ ] blinkt.
Die Anzahl der verbleibenden Belichtungen wird auf dem Bildschirm (1)
als Referenz angezeigt.
Durch Drücken der Taste < > können Sie das aufgenommene Bild
anzeigen ( ).
7. Nehmen Sie die nächste Belichtung auf.
Die bislang aufgenommenen Bilder werden zusammengeführt
angezeigt. Nur für die Bildanzeige drücken Sie wiederholt die Taste
< >.
Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung enden, wenn die festgelegte
Anzahl an Belichtungen erreicht ist.
Hinweis
Als Aufnahmeinformation enthält die Mehrfachbelichtungsaufnahme Informationen,
die für die letzte Aufnahme erfasst wurden.
279
Vorsicht
Bei Mehrfachbelichtungen kann es je nach Motiv und Aufnahmebedingungen zu
Bildrauschen, Farbverschiebungen oder Streifenbildung kommen.
Bei Mehrfachbelichtungen werden mit der Anzahl der Belichtungen auch das
Bildrauschen, die unregelmäßige Farbverteilung und die Streifenbildung
zunehmen.
Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung werden abgebrochen, wenn Sie den
Hauptschalter auf < > stellen oder Akkus oder Karten wechseln.
Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung enden, wenn Sie in ein Motiv-Programm oder
in den Modus < >, < >, < > oder < > wechseln.
Wenn die Kamera an einen Computer angeschlossen ist, können keine Aufnahmen
mit Mehrfachbelichtung gemacht werden. Wenn die Kamera während einer
Aufnahme an einen Computer angeschlossen wird, wird die Aufnahme mit
Mehrfachbelichtung abgebrochen.
280
Zusammenführen von Mehrfachbelichtungen mit einem
auf der Karte gespeicherten JPEG-Bild
Sie können ein auf der Karte gespeichertes JPEG-Bild als erste Einzelbelichtung
auswählen. Das ausgewählte JPEG-Bild bleibt intakt.
1. Wählen Sie [Bildauswahl Mehrfachbelichtung].
2. Wählen Sie das erste Bild.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um das erste Bild auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste < >.
Wählen Sie [OK].
Die Dateinummer des ausgewählten Bildes wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.
281
3. Lösen Sie aus.
Wenn Sie das erste Bild auswählen, wird die Anzahl der verbleibenden
Belichtungen wie mit [Anzahl Belichtg.] eingestellt, um 1 verringert.
Vorsicht
Die folgenden Bilder können nicht ausgewählt werden:
RAW- oder HEIF-Bilder
JPEG-Bild in den Größe / /
Bilder von anderen Kameras
Bilder, die in der Einstellung zusammengefügt werden können, können angezeigt
werden.
Hinweis
Sie können auch ein in Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung verwendetes JPEG-
Bild auswählen.
Wählen Sie [Bild entf.], um die Bildauswahl abzubrechen.
Der für das erste Bild eingestellte Farbraum gilt auch für nachfolgende Bilder.
282
Prüfen und Löschen von Mehrfachbelichtungen während
der Aufnahme
Bevor Sie die Aufnahmen der festgelegten Anzahl von Belichtungen fertigstellen, können
Sie durch Drücken der Taste < > die bisherige Mehrfachbelichtungsaufnahme anzeigen,
die Belichtung prüfen und die Bildebenen sehen.
Durch Drücken der Taste < > werden die Funktionen angezeigt, die während der
Aufnahme mit Mehrfachbelichtung verfügbar sind.
Option Beschreibung
Zum vorigen Bildschirm
zurück Der Bildschirm vor dem Drücken der Taste < > wird wieder angezeigt.
Letztes Bild rückgängig
machen
Löscht das zuletzt aufgenommene Bild (sodass Sie es durch erneutes Aufnehmen
ersetzen können). Die Anzahl der verbleibenden Belichtungen wird um 1 erhöht.
Speichern und beenden Speichert die bis zu diesem Zeitpunkt erstellten Aufnahmen als
Mehrfachbelichtungsaufnahmen und beendet Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung.
Ohne zu speichern
beenden Beendet die Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung, ohne das Bild zu speichern.
Vorsicht
Während Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung können Sie nur
Mehrfachbelichtungsaufnahmen wiedergeben.
283
Häufig gestellte Fragen
Gibt es irgendwelche Einschränkungen bezüglich der Bildqualität?
Mehrfachbelichtungen werden als JPEG-Bilder [ ] aufgenommen. Selbst wenn [ :
Bildqualität] nur auf RAW eingestellt ist, werden diese Bilder als JPEG-Bilder [ ]
aufgenommen.
Kann ich auf der Karte gespeicherte Bilder zusammenführen?
Mit [Bildauswahl Mehrfachbelichtung] können Sie die erste Einzelbelichtung aus den
auf der Karte aufgezeichneten Bildern auswählen ( ). Sie können jedoch nicht
mehrere Bilder zusammenführen, die bereits auf der Karte gespeichert sind.
Ist die automatische Abschaltung während Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung
aktiv?
Bei Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung wird die automatische Abschaltung nicht
wirksam. Beachten Sie, dass vor dem Starten der Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung
die automatische Abschaltung automatisch zu der in der Option [Autom. Absch.] von
[ : Stromsparmodus] festgelegten Zeit wirksam wird, wodurch Aufnahmen mit
Mehrfachbelichtung abgebrochen werden.
284
RAW-Burst-Modus
Ermöglicht schnelle Reihenaufnahmen von RAW-Bildern. Nützlich für die Auswahl der
besten Aufnahme aus Ihren aufgenommenen Bildern, die genau im richtigen Moment
gemacht wurde. Die Aufnahmen werden in einer einzelnen Datei (Rolle) mit mehreren
Bildern gespeichert.
Sie können jedes Bild aus der Rolle extrahieren und es separat speichern ( ).
1. Wählen Sie [ : RAW-Burst-Modus].
2. Stellen Sie [RAW-Burst-Modus] ein.
285
3. Wählen Sie [Aktivieren].
Nachdem Sie [Aktivieren] ausgewählt haben, wird [ ] während Ihrer
Aufnahme angezeigt.
4. Wählen Sie [Voraufnahme].
5. Legen Sie eine Option fest.
[Aktivieren]: Die Aufnahme beginnt kurz vor (bis ca. 0,5 Sek. vor) dem
vollständigen Drücken des Auslösers, nachdem Sie ihn kurz halb
gedrückt haben. [ ] wird während Ihrer Aufnahme angezeigt.
[Deaktiv.]: Die Aufnahme beginnt, wenn Sie den Auslöser ganz
durchdrücken. [ ] wird während Ihrer Aufnahme angezeigt.
286
6. Machen Sie die Aufnahme.
Eine Anzeige auf dem Bildschirm zeigt den Pufferstatus an. Die Farbe
variiert je nach Status. Die Anzeige leuchtet während der Aufnahme
grün. Sie leuchtet rot, wenn keine Aufnahme möglich ist, weil der Puffer
voll ist, und ansonsten weiß.
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, werden kontinuierlich
Reihenaufnahmen gemacht, bis der Puffer voll ist oder Sie den
Auslöser loslassen.
287
Vorsicht
Verwenden Sie Karten mit 4 GB oder mehr freiem Speicherplatz.
Die Bilder werden möglicherweise nicht korrekt aufgenommen, wenn der Akku sich
während der Bildverarbeitung entlädt, während Sie im RAW-Burst-Modus mit einer
Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit und einem schwachen Akku
fotografieren.
Die Anzeige wird angehalten, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Verwacklungen der Kamera oder Bewegungen des Motivs können zu
Bildverzerrungen führen.
Es wird ISO-Automatik verwendet, wenn Aufnahmen im Modus < >, < >
oder < > gemacht werden.
Längere Verschlusszeiten als 1/30 Sek. sind nicht verfügbar in den Modi < >,
< > oder < >.
Bei den Aufnahmen werden ca. 32 Megapixel (6960×4640) verwendet.
Die Bilder werden mit Hilfe des elektronischen Verschlusses aufgenommen.
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Vorsichtsmaßnahmen für [Elektronisch]
( ).
Um Bilder in Rollen auf einem Computer zu betrachten, müssen Sie sie entweder
extrahieren oder die EOS-Anwendung Digital Photo Professional verwenden.
Stellen Sie [ : RAW-Burst-Modus] auf [Deaktiv.], falls Sie die Kamera mit
einem Computer verbinden werden und verwenden Sie die EOS-Anwendung EOS
Utility. Die Einstellung [Aktivieren] wird verhindern, dass die Kamera mit dem
Computer kommuniziert.
Bei schlechten Lichtverhältnissen kann die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen geringer sein.
Im RAW-Burst-Modus ändert sich der Blendenwert, wenn Sie mit Zoomobjektiven
mit variablen maximalen Blendenwert zoomen, während Sie den Auslöser halb
oder ganz durchdrücken. Um die gleiche Belichtung im Modus < > zu halten,
sollten Sie mit ISO-Automatik fotografieren.
Im RAW-Burst-Modus kann sich die Belichtung auch bei Zoomobjektiven ohne
variablen maximalen Blendenwert verändern, wenn Sie zoomen, während Sie den
Auslöser halb oder ganz durchdrücken. Details finden Sie auf der Website von
Canon ( ).
Je nach den Aufnahmebedingungen, dem Typ der Speicherkarte und der Anzahl
der Reihenaufnahmen kann es zu einer Verzögerung kommen, bevor weitere
Reihenaufnahmen im RAW-Burst-Modus möglich sind. Auf Karten mit einer hohen
Schreibgeschwindigkeit wird der Schreibvorgang schneller abgeschlossen.
288
Hinweis
Die aufgenommenen RAW-Bilder werden in einer einzelnen Datei (Rolle)
gespeichert. Diese Dateien haben die Dateierweiterung .CR3.
Die für die erste Aufnahme konfigurierten Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich
und Auto Lighting Optimizer (automatische Belichtungsoptimierung) gelten auch für
die folgenden Aufnahmen.
Die Kamera gibt keinen Piep-Ton ab, während Sie aufnehmen.
[ : RAW-Burst-Modus] kehrt zu [Deaktiv.] zurück, wenn der Hauptschalter auf
< > eingestellt ist.
289
Fokus-Bracketing
Fokus-Bracketing ermöglicht Reihenaufnahmen, wobei sich der Fokussierabstand nach
einer Einzelaufnahme automatisch anpasst. Diese Bilder ermöglichen es Ihnen, ein
Einzelbild mit einer großen Schärfentiefe zu erstellen. Es ist auch Compositing mit einer
Anwendung möglich, die Depth Compositing unterstützt, z. B. Digital Photo Professional
(EOS-Software).
1. Wählen Sie [ : Fokus-Bracketing].
2. Stellen Sie [Fokus-Bracketing] ein.
Wählen Sie [Aktivieren].
290
3. Stellen Sie [Anzahl der Bilder] ein.
Legen Sie die Anzahl der pro Aufnahme erfassten Bilder fest.
Sie können einen Bereich von [2]–[999] einstellen.
4. Stellen Sie [Fokus-Abstufung] ein.
Legen Sie fest, wie stark der Fokus verlagert werden soll. Dieser Wert
wird automatisch an den zum Aufnahmezeitpunkt verwendeten
Blendenwert angepasst.
Größere Blendenwerte erhöhen die Fokusverlagerung und sorgen
dafür, dass das Fokus-Bracketing bei gleicher Fokus-Abstufung und
gleicher Anzahl von Aufnahmen einen größeren Bereich abdeckt.
Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die
Taste < >.
291
5. Stellen Sie [Belichtungsglättung] ein.
Sie können Änderungen in der Bildhelligkeit während des Fokus-
Bracketing kompensieren, indem Sie [Aktivieren] auswählen, so dass
die Kamera Anpassungen vornimmt und Unterschiede ausgleicht, die
zwischen dem angezeigten und dem tatsächlichen Blendenwert
(effektive f/-Zahl) bestehen und je nach Fokusposition variieren.
Wählen Sie [Deaktiv.], wenn Änderungen in der Bildhelligkeit nicht
während des Fokus-Bracketing ausgeglichen werden sollen.
Verwenden Sie diese Option für andere Zwecke als die
Depth Compositing der aufgenommenen Bilder, z. B. in Anwendungen
wie DPP.
6. Stellen Sie [Tiefenkombinaton] ein.
Wählen Sie [Aktivieren] für Depth Compositing in der Kamera. Sowohl
das Bild, an dem Depth Compositing durchgeführt wurde, als auch die
Quellbilder werden gespeichert.
Wählen Sie [Deaktiv.], wenn kein Depth Compositing in der Kamera
durchgeführt werden soll. Es werden nur aufgenommene Bilder
gespeichert.
292
7. Stellen Sie [Tiefenkomb.Schnitt] ein.
Wählen Sie [Aktivieren] für das Zuschneiden vor dem Compositing,
um Bilder ohne ausreichenden Bildwinkel für die Compositing-
Ausrichtung vorzubereiten und sie zur Korrektur des Bildwinkels
zuschneiden.
Wählen Sie [Deaktiv.], wenn diese Bilder nicht zugeschnitten werden
sollen. In diesem Fall werden Bereiche ohne ausreichenden Bildwinkel
in den gespeicherten Bildern durch einen schwarzen Rand abgedeckt.
Sie können die Bilder manuell zuschneiden oder sie je nach Bedarf
bearbeiten.
8. Machen Sie die Aufnahme.
Um Ihre Aufnahmen in einem neuen Ordner zu speichern, tippen Sie
auf [ ] und wählen Sie [OK] aus.
Fokussieren Sie auf das näherliegende Ende Ihres bevorzugten
Fokusbereichs und drücken Sie dann den Auslöser ganz durch.
Lassen Sie den Auslöser bei Aufnahmebeginn los.
Die Kamera macht kontinuierlich Aufnahmen, wobei die Fokuslage in
Richtung Unendlichkeit verschoben wird.
Die Aufnahme endet bei Erreichen der von Ihnen angegebenen Anzahl
der Bilder oder am anderen Ende des Fokusbereichs.
Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie den Auslöser erneut
vollständig durch.
293
Vorsicht
Fokus-Bracketing ist für Fotoaufnahmenn mit Stativ vorgesehen.
Es werden Aufnahmen mit einem weiteren Bildwinkel empfohlen. Im Anschluss an
das Depth Compositing können Sie das Bild bei Bedarf zuschneiden.
Weitere Informationen zu mit dieser Funktion kompatiblen Objektiven finden Sie
auf der Canon-Website ( ).
Geeignete Einstellungen für [Fokus-Abstufung] variieren je nach Motiv. Eine
ungeeignete Einstellung für [Fokus-Abstufung] kann zu Ungleichmäßigkeiten bei
zusammengesetzten Bildern führen oder die Aufnahme dauert länger, weil eine
größere Anzahl von Bildern erstellt wird. Führen Sie einige Testaufnahmen aus, um
eine geeignete Einstellung für [Fokus-Abstufung] festzulegen.
Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
Aufnahmen bei Flackerlicht kann ungleichmäßige Bilder verursachen. In diesem
Fall kann eine längere Verschlusszeit zu besseren Ergebnissen führen.
Das Fokus-Bracketing ist nicht verfügbar, wenn die Kamera auf manuellen Fokus
eingestellt ist. ( ).
Eine laufende Aufnahme abzubrechen, kann Belichtungsprobleme im letzten Bild
zur Folge haben. Vermeiden Sie es, das letzte Bild zu verwenden, wenn Sie Bilder
in Digital Photo Professional zusammenführen.
Die maximale Verschlusszeit mit Fokus-Bracketing beträgt 1/8000 Sek.
Das Depth Compositing wird abgebrochen, wenn Sie das Akkufach oder die
Speicherkarten-Abdeckung öffnen oder wenn die verbleibende Akkukapazität zu
gering wird. Nach dem Abbruch werden zusammengesetzte Bilder nicht
gespeichert.
Das Depth Compositing kann bei gemusterten Bildern (z. B. mit Gittern oder
Streifen) oder bei Bildern, die allgemein flach und gleichmäßig sind, fehlschlagen.
Wenn Sie mehrere Aufnahmen machen, fangen Sie damit an, näher zu
fokussieren, und fokussieren Sie dann allmählich weiter weg.
Ein zu großer Abstand bei der Verschiebung der Fokusposition zwischen mehreren
Aufnahmen kann zu Ungleichmäßigkeiten in Bildern führen, bei denen Depth
Compositing durchgeführt wurde, oder das Compositing kann dadurch scheitern.
Das Depth Compositing ist für Motive gedacht, die sich nicht bewegen. Aus diesem
Grund können Aufnahmen von Motiven in Bewegung ein effektives Compositing
verhindern.
Das Depth Compositing von Bildern mit mehreren Motiven kann fehlschlagen,
wenn die Motive zum Beispiel weit voneinander entfernt sind.
Um ein laufendes Depth Compositing abzubrechen, drücken Sie auf die Taste
< >. Beim Abbrechen wird das zusammengesetzte Bild verworfen, doch alle
Quellbilder bleiben erhalten.
Beim Depth Compositing werden die optimalen Bilder aus den Aufnahmen
ausgewählt und von der Kamera kombiniert. Nicht alle Aufnahmen werden zu
einem zusammengesetzten Bild kombiniert.
294
Hinweis
Der Gebrauch eines Stativs, eines Auslösekabels (separat erhältlich, ) oder
einer drahtlosen Fernbedienung (separat erhältlich, ) wird empfohlen.
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie den Blendenwert vor der
Aufnahme in einem Bereich zwischen f/5.6–11 ein.
Details wie Verschlusszeit, Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit werden durch die
Bedingungen für das erste Bild bestimmt.
[ : Fokus-Bracketing] kehrt zu [Deaktiv.] zurück, wenn der Hauptschalter auf
< > eingestellt ist.
295
Einstellung der Bildqualität und gespeicherte Bilder des Depth
Compositing
Mit [ Aufn.opt.] in [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] auf eine andere Option als
[Separate Aufzeich] eingestellt
Quellbilder*1Zusammengesetztes
Bild
Bildqualität
Nur ( ) RAW JPEG/HEIF*2
Nur JPEG/HEIF*3JPEG/HEIF JPEG/HEIF
( ) + JPEG/
HEIF*3
( ) + JPEG/
HEIF JPEG/HEIF
Mit [ Aufn.opt.] in [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] auf [Separate Aufzeich]
eingestellt
Bildqualität
Steckplatz 1 Steckplatz 2 Quellbilder*1Zusammengesetztes Bild
Steckplatz 1 Steckplatz 2 Steckplatz 1 Steckplatz 2
( ) ( ) JPEG/HEIF*2
( )
Nur JPEG/
HEIF*3( ) JPEG/HEIF JPEG/HEIF*2JPEG/HEIF
Nur JPEG/
HEIF*3( ) JPEG/HEIF ( ) JPEG/HEIF JPEG/HEIF*2
Nur JPEG/HEIF*3JPEG/HEIF JPEG/HEIF
* 1 Mehrere aufgenommene Bilder
* 2 Die Bildqualität der zusammengesetzten Bilder ist , wenn ( ) eingestellt ist.
* 3 / / / / Bildqualität ist nicht verfügbar. Die Einstellungen werden so angepasst,
dass das resultierende Bild für / / oder für / ist.
Hinweis
Zusammengesetzte Bilder werden als JPEG- oder HEIF-Bilder gespeichert.
Zusammengesetzte RAW-Bilder werden nicht erstellt.
296
Aufnahme mit Intervalltimer
Mit dem Intervall-Timer können Sie das Aufnahmeintervall und die Anzahl der Aufnahmen
festlegen, sodass die Kamera so lange wiederholt Einzelaufnahmen gemäß dem definierten
Intervall erstellt, bis die von Ihnen angegebene Anzahl der Aufnahmen erreicht wurde.
1. Wählen Sie [ : Intervall-Timer].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie dann < >.
297
3. Legen Sie das Aufnahmeintervall und die Anzahl der Aufnahmen fest.
Wählen Sie eine festzulegende Optionen aus (Stunden : Minuten :
Sekunden/Anzahl der Aufnahmen).
Drücken Sie die Taste < >, um [ ] anzuzeigen.
Stellen Sie den Wert ein, und drücken Sie dann die Taste < >.
(Rückkehr zu [ ].)
Intervall
Sie können einen Bereich von [00:00:01]–[99:59:59] einstellen.
Anzahl Aufn.
Sie können einen Bereich von [01]–[99] einstellen. Damit der Intervall-
Timer auf unbegrenzte Zeit aktiviert ist, stellen Sie [00] ein.
4. Wählen Sie [OK].
Die Einstellungen für den Intervalltimer werden auf dem
Menübildschirm angezeigt.
(1) Intervall
(2) Anzahl der Aufnahmen
298
5. Lösen Sie aus.
Das erste Bild wird aufgenommen und die Aufnahmen werden gemäß
den Einstellungen für den Intervalltimer fortgesetzt.
Während der Aufnahme mit Intervalltimer blinkt [ ].
Nachdem die festgelegte Anzahl der Aufnahmen gemacht wurde,
endet die Aufnahme mit dem Intervalltimer. Sie wird automatisch
abgebrochen.
Hinweis
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Wir empfehlen, im Voraus Testaufnahmen zu machen.
Selbst bei Aufnahmen mit dem Intervalltimer können Sie durch vollständiges
Durchdrücken des Auslösers wie gewohnt Aufnahmen erstellen. Die Kamera
bereitet sich ca. 5 Sek. vor der nächsten Aufnahme mit Intervalltimer darauf vor,
sodass Vorgänge wie das Anpassen von Aufnahmeeinstellungen, Zugreifen auf
Menüs und Wiedergeben von Bildern vorübergehend verhindert werden.
Wenn die nächste geplante Aufnahme mit Intervalltimer nicht möglich ist, weil die
Kamera Aufnahmen erstellt oder Bilder verarbeitet, wird diese ausgelassen. Daher
werden weniger Aufnahmen erstellt als angegeben.
Auch während des Intervall-Timer-Betriebs wird die automatische Abschaltung
nach ca. 8 Sekunden Inaktivität ausgelöst, sofern [Autom. Absch.] unter
[ : Stromsparmodus] nicht auf [Deaktiv.] gesetzt ist.
Kann auch mit AEB, Weißabgleich-Bracketing, Mehrfachbelichtungen und dem
HDR-Modus kombiniert werden.
Um Aufnahmen mit dem Intervalltimer zu beenden, wählen Sie [Deaktiv.] oder
stellen Sie den Hauptschalter auf < > ein.
299
Vorsicht
Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive
künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
Im Fokussiermodus < > nimmt die Kamera nur dann auf, wenn das Motiv
scharfgestellt ist. Stellen Sie den Modus auf manuellen Fokus und fokussieren Sie
manuell, bevor Sie aufnehmen.
Falls die Aufnahmedauer lang ist, wird die Verwendung des Zubehörs für
gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) empfohlen.
Langzeitbelichtungen oder Verschlusszeiten, die länger sind als das
Aufnahmeintervall, verhindern Aufnahmen im angegebenen Intervall. Daher
werden weniger Aufnahmen erstellt als angegeben. Durch Verschlusszeiten, die in
etwa dem Aufnahmeintervall entsprechen, kann ebenfalls die Anzahl der
Aufnahmen reduziert werden.
Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung die
Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Aufnahmeintervall
überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U. nicht mit dem festgelegten
Abstand gemacht werden.
Wenn Sie bei der Aufnahme mit Intervalltimer den Blitz verwenden, stellen Sie ein
längeres Intervall als die Aufladezeit des Blitzes ein. Intervalle, die zu kurz sind,
können ein Auslösen der Blitzfunktion verhindern.
Intervalle, die zu kurz sind, können Aufnahmen oder eine Autofokussierung
verhindern.
Eine Aufnahme mit Intervalltimer kann abgebrochen und auf [Deaktiv.]
zurückgesetzt werden, wenn Sie den Hauptschalter auf < > einstellen, den
Aufnahmemodus auf < >, < >, < > oder < > setzen, in die Movie-
Aufnahme wechseln oder EOS Utility (EOS-Software) verwenden.
Während der Aufnahme mit Intervalltimer können Sie Aufnahmen mit
Fernbedienung oder Aufnahmen mit Fernauslöser mit einem externen Speedlite
nicht verwenden.
300
Leiser Verschluss
Deaktiviert Verschlussgeräusche, Bediengeräusche sowie Zündung und Aufleuchten des
Blitzes und anderer Lichtquellen.
Die folgenden Einstellungen werden verwendet und können nicht geändert werden.
Verschlussmodus: [Elektronisch]
Verschlussgeräusch, Piep-Ton zur Fokussierung: nur Kopfhörerausgang
Berührungsgeräusche, Selbstauslösergeräusche: leise
Verschluss beim Herunterfahren: offen
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung: [Deaktiv.]
Blitzzündung: [Deaktiv.]
AF-Hilfslicht Aussendung: [Deaktiv.]
Selbstauslöser-Lampe leuchtet nicht.
Wenn Sie Objektive mit Fokusvoreinstellung verwenden, sollten Sie den Piep-Ton für die
Fokusvoreinstellung ausschalten.
1. Wählen Sie [ : Funktion Leiser Auslöser].
2. Wählen Sie [Ein].
301
Verschlussmodus
Sie können die Auslösung auswählen.
1. Wählen Sie [ : Auslöser-Modus].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Mechanisch
Durch das Aufnehmen wird der mechanische Verschluss aktiviert. Empfohlen, wenn die
Blende eines hellen Objektivs weit geöffnet ist.
Elek.1.Verschl.
Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann das Verwackeln des Motivs durch
Kameravibrationen stärker reduziert werden als mit dem mechanischen Verschluss.
Die Verschlusszeit für die Blitzsynchronzeit kann höher eingestellt werden als beim
mechanischen Verschluss.
302
Elektronisch
Ermöglicht eine Verringerung der Geräusche und Vibrationen bei der Bedienung von
Verschlüssen im Vergleich zu mechanischen Verschlüssen oder elektronischen 1.
Verschlüssen.
Empfohlen, wenn die Blende eines hellen Objektivs weit geöffnet ist.
Die maximale Verschlusszeit kann höher eingestellt werden als bei mechanischen
Verschlüssen oder elektronischen 1. Verschlüssen.
Es wird ein weißer Rahmen um den Bildschirm angezeigt, wenn [ : Betriebsart]
auf [ ] oder [ ] eingestellt ist.
Die Auslösevorgänge werden von Piep-Tönen begleitet. Sie können den Piep-Ton
in [ : Piep-Ton] deaktivieren.
303
Vorsicht
Defokussierte Bildbereiche können unvollständig sein, wenn Sie bei hohen
Verschlusszeiten in der Nähe der maximalen Blende fotografieren, je nach
Aufnahmebedingungen. Wenn Ihnen die Darstellung der defokussierten
Bildbereiche nicht gefällt, erhalten Sie ggf. bessere Ergebnisse, wenn Sie bei der
Aufnahme wie folgt vorgehen.
Nehmen Sie mit einer anderen Option als [Elek.1.Verschl.] auf.
Verlängern Sie die Verschlusszeit.
Erhöhen Sie den Blendenwert.
Durch Einstellen von [ : Funktion Leiser Auslöser] auf [Ein] wird der
Verschlussmodus auf [Elektronisch] eingestellt.
Das Zoomen während der Reihenaufnahme kann zu Änderungen der Belichtung
führen, auch bei gleicher Blendenzahl. Details finden Sie auf der Website von
Canon ( ).
Je nach verwendetem Objektiv sollten Sie Aufnahmen mit [Elek.1.Verschl.] oder
[Elektronisch] machen, um für eine wirksame Bildstabilisierung zu sorgen. Nähere
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Objektiv.
Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Elek.1.Verschl.]
Verwackeln des Motivs durch Kameravibrationen ist wahrscheinlicher mit [ ] als
mit [ ] oder [ ].
Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Elektronisch]
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen kann je nach Aufnahmebedingungen
langsamer werden.
Bilder von schnell beweglichen Motiven können verzerrt aussehen.
Bilder können nicht angemessen belichtet werden, wenn sich der Blendenwert bei
der Aufnahme ändert in < > (Programmautomatik), < > (Blendenautomatik)
oder < > (Flexible Automatik).
Bei bestimmten Objektiven und unter gewissen Aufnahmebedingungen sind die
Objektivfokussierung und die Einstellung der Blende hörbar.
Lichtstreifen werden möglicherweise angezeigt und aufgenommene Bilder können
durch helle und dunkle Streifen beeinträchtigt werden, wenn Sie mit dem
elektronischen Verschluss während der Blitzzündung durch andere Kameras oder
unter Leuchtstofflampen oder anderen flackernden Lichtquellen aufnehmen.
Wenn Sie bei flackernden Lichtquellen fotografieren, können im Sucher oder auf
dem Bildschirm Streifen auftreten.
304
Auslöser ohne Karte betätigen
Sie können die Kamera so einstellen, dass nur dann aufgenommen wird, wenn sich eine
Karte in der Kamera befindet. Die Standardeinstellung ist [Aktivieren].
1. Wählen Sie [ : Auslöser ohne Karte betätigen].
2. Wählen Sie [Deaktiv.].
305
Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus)
Brennweite
Die Bildstabilisierung durch die Kamera reduziert Verwacklungen bei Fotoaufnahmen.
Stellen Sie [IS Modus] auf [Ein], wenn Sie Nicht-IS-Objektive verwenden. Bei mit IS
ausgestatteten Objektiven werden Verwacklungen durch die Stabilisierung der Kamera und
des Objektivs reduziert. Wenn IS-Objektive verwendet werden, nicht nicht über einen IS-
Schalter verfügen, stellen Sie [IS Modus] auf [Ein] ein. Beachten Sie, dass die Einstellung
[IS Modus] nicht angezeigt wird, wenn Sie IS-Objektive verwenden, die einen IS-Schalter
haben. In diesem Fall wird durch die Einstellung des Objektiv-IS-Schalters auf < > die
Stabilisierung durch die Kamera und das Objektiv kombiniert.
1. Wählen Sie [ : IS (Bildstabilisator) Modus].
2. Wählen Sie [IS Modus].
Wählen Sie [Ein].
306
3. Wählen Sie [Foto-Stabilisierung].
[Immer]: Bietet konstante Bildstabilisierung.
[Nur Aufnahme]: Die Bildstabilisierung ist nur zum Zeitpunkt der
Aufnahme aktiv.
Vorsicht
In einigen Fällen bietet dies möglicherweise keine ausreichende Stabilisierung für
bestimmte Objektive.
Hinweis
Einzelheiten zur Bildstabilisierung in Movie-Aufnahme finden Sie unter Movie
Digital-IS.
Brennweite
Eine Bildstabilisierung basierend auf der angegebenen Brennweite des Objektivs ist
möglich, indem Sie die Brennweite einstellen, wenn Sie Objektive verwenden, die die
Objektivkommunikation nicht unterstützen.
307
1. Wählen Sie [Brennweite].
2. Stellen Sie die Brennweite ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Ziffer der Brennweite
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste < >, um [ ] anzuzeigen.
Stellen Sie den Wert ein und drücken Sie dann die Taste < >.
(Rückkehr zu [ ].)
3. Wählen Sie [OK].
Vorsicht
Stellen Sie [ : Ohne Objektiv auslösen] auf [Aktivieren] ein. [Deaktiv.]
verhindert die Bildstabilisierung.
[Brennweite] wird nicht angezeigt, wenn Objektive angebracht sind, die die
Objektivkommunikation unterstützen.
308
Hinweis
Die Brennweite kann in einem Bereich von 1 bis 1000 mm (in Schritten von 1 mm)
eingestellt werden.
309
Automatische Begradigung
Die automatische Begradigung sorgt für gerade Bilder. Diese Funktion wird auch bei
vertikalen Aufnahmen angewendet.
1. Wählen Sie [ :  Aut.Wass.w.].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
Vorsicht
Durch die Einstellung [ Aut.Wass.w.] auf [Aktivieren] werden die folgenden
Menüelemente deaktiviert. Überprüfen Sie dies vor der Aufnahme, denn wenn die
Menüelemente bereits eingestellt sind, werden sie auf eine andere Option
geändert.
[Auslöser-Modus]: [Elek.1.Verschl.]
[Betriebsart]: [ ] (Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit +) und
[ ] (Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit) (wenn [Auslöser-
Modus] auf [Mechanisch] gesetzt ist)
310
Schnelleinstellungen anpassen
Zurücksetzen des Individual-Schnelleinstellungsbildschirms oder Löschen aller
Elemente
Die Elemente der Schnelleinstellung und das Layout sind anpassbar.
1. Wählen Sie [ : Schnelleinst. anpassen].
2. Wählen Sie [Layout bearbeiten].
311
3. Wählen Sie die zu entfernenden Elemente aus.
Drehen Sie das Wahlrad < > oder verwenden Sie < >, um ein
Element auszuwählen, das entfernt werden soll, und drücken Sie
anschließend die Taste < >.
Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm angezeigte Elemente sind mit
einem Häkchen gekennzeichnet. Elemente ohne ein Häkchen werden
entfernt.
4. Wählen Sie die hinzuzufügenden Elemente.
Drehen Sie das Wahlrad < > oder verwenden Sie < >, um ein
Element auszuwählen, das hinzugefügt werden soll, und drücken Sie
anschließend die Taste < >.
Um das Seitenlayout zu ändern, drücken Sie die Taste < >.
312
5. Ändern des Layouts.
Verwenden Sie das Wahlrad < >, um ein Element auszuwählen, das
Sie verschieben möchten, und drücken Sie anschließend die Taste
< >.
Verwenden Sie das Wahlrad < >, um das Element zu verschieben,
und drücken Sie dann die Taste < >.
Drücken Sie die Taste < >, um die Einrichtung zu verlassen.
6. Wählen Sie [Speichern und beenden].
313
7. Überprüfen Sie den Bildschirm.
Drücken Sie die Taste < >, um den Bildschirm mit Ihren
Einstellungen zu überprüfen.
Zurücksetzen des Individual-
Schnelleinstellungsbildschirms oder Löschen aller
Elemente
Wählen Sie [Einstellungen zurücksetzen], um die standardmäßigen Elemente des
Schnelleinstellungsbildschirms und das Layout wiederherzustellen.
Wählen Sie [Alle Elemente löschen], um alle Elemente aus dem Layout zu entfernen,
so dass kein Schnelleinstellungsbildschirm mehr angezeigt wird, wenn die Taste < >
gedrückt wird.
314
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser
Sie können auch einfach den Bildschirm tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch
aufzunehmen.
1. Aktivieren Sie den Touch-Auslöser.
Tippen Sie auf [ ] auf dem Bildschirm.
Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol tippen, wird zwischen [ ] und
[ ] gewechselt.
[ ] Touch-Auslöser: aktivieren)
Die Kamera fokussiert den Punkt, auf den Sie tippen, anschließend
wird das Bild aufgenommen.
[ ] Touch-Auslöser: deaktivieren)
Sie können einen Punkt antippen, um ihn zu fokussieren. Drücken Sie
den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
315
2. Tippen Sie auf den Bildschirm, um auszulösen.
Tippen Sie auf dem Bildschirm auf das gewünschte Gesicht oder
Objekt.
Für die Position, auf die Sie tippen, führt die Kamera (Touch-AF) die
Fokussierung mit dem festgelegten AF-Bereich aus.
Wenn [ ] eingestellt ist, wird das AF-Messfeld grün und das Bild wird
automatisch aufgenommen.
Wird die Fokussierung nicht erreicht, wird das AF-Messfeld orange und
das Bild kann nicht aufgenommen werden. Tippen Sie auf dem
Bildschirm erneut auf das gewünschte Gesicht oder Objekt.
Vorsicht
Die Kamera nimmt unabhängig von der Einstellung der Betriebsart ([ ], [ ]
oder [ ]) im Einzelbildaufnahmemodus auf.
Das Tippen auf den Bildschirm fokussiert mit [One-Shot AF], auch wenn
[: AF-Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt ist.
In der vergrößerten Ansicht kann nicht durch Tippen des Bildschirms fokussiert und
ausgelöst werden.
Wenn Sie durch Tippen auf [Rückschauzeit] in [ : Bildrückschau] auf [Halten]
tippen, können Sie die nächste Aufnahme machen, indem Sie den Auslöser halb
drücken oder auf [ ] tippen.
Hinweis
Wenn Sie eine Langzeitbelichtung vornehmen möchten, tippen Sie zweimal den
Bildschirm an. Tippen Sie einmal, um die Belichtung zu starten und erneut, um die
Belichtung zu beenden. Achten Sie darauf, dass die Kamera beim Tippen auf den
Bildschirm nicht wackelt.
316
Rückschauzeit
Rückschauzeit
Sucheranzeige
Rückschauzeit
Wenn das Bild unmittelbar nach der Aufnahme angezeigt werden soll, stellen Sie [Halten]
ein, und wenn Sie das Bild nicht anzeigen möchten, stellen Sie [Aus] ein.
1. Wählen Sie [ : Bildrückschau].
2. Wählen Sie [Rückschauzeit].
3. Legen Sie eine Zeitoption fest.
317
Hinweis
Wenn [Halten] eingestellt ist, werden Bilder so lange angezeigt, wie in der Option
[Bildschirm aus] von [ : Stromsparmodus] eingestellt.
318
Sucheranzeige
Stellen Sie [Aktivieren] ein, um Ihre Aufnahmen sofort nach der Aufnahme in der
Sucheranzeige anzuzeigen.
1. Wählen Sie [ : Bildrückschau].
2. Wählen Sie [Sucheranzeige].
3. Wählen Sie eine Option aus.
Hinweis
Die Einstellungen für [Sucheranzeige] werden wirksam, wenn [Rückschauzeit]
auf eine andere Option als [Aus] eingestellt ist.
319
Schnellanzeige
Eine Schnellanzeige, die zwischen jeder Aufnahme und dem Livebild wechselt, ist
verfügbar, wenn die Aufnahme in der Betriebsart [ ] (Reihenaufnahme mit Hoher
Geschwindigkeit) und in einem anderen Verschlussmodus als dem elektronischen
Verschluss erfolgt.
1. Wählen Sie [ :  Schnellanzeige].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Wählen Sie [Aktivieren] für Anzeigen aus, die zwischen den einzelnen
Aufnahmen und Livebildern wechseln.
320
Vorsicht
In der Schnellanzeige können Bilder wackeln oder flackern. Dieser Effekt zeigt sich
verstärkt bei kurzen Verschlusszeiten, wirkt sich jedoch nicht auf das
Aufnahmeergebnis aus.
Die Schnellanzeige wird nicht für langsamere Verschlusszeiten als 1/30 Sek.,
höhere Blendenwerte als f/11, Bedingungen, die eine automatische Fokussierung
erschweren, Blitzlichtaufnahmen oder hohe ISO-Erweiterungen durchgeführt. und
sie kann auch während der Aufnahme beendet werden.
Die Schnellanzeige ist in den folgenden Fällen nicht verfügbar.
Mit [ : Opt.Sucher simul.] eingestellt auf [Ein]
Mit [ : Simulation anzeigen] auf [Deaktiv.] oder [Aufn. nur bei
Schärfentiefe] eingestellt
321
Messtimer
Sie können einstellen, wie lange der Messtimer ausgeführt wird (Festlegung der Dauer der
Belichtungswertanzeige/AE-Speicherung), nachdem er nach einer Aktion, etwa halbem
Durchdrücken des Auslösers, ausgelöst wurde.
1. Wählen Sie [ : Messtimer].
2. Legen Sie eine Zeitoption fest.
322
Anzeigesimulation
Bei der Anzeigesimulation entspricht die Anzeige von Bildhelligkeit und Schärfentiefe eher
der tatsächlichen Helligkeit (Belichtung) Ihrer Aufnahmen.
1. Wählen Sie [ : Simulation anzeigen].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Belichtung + Schärfentiefe ( )
Die Bildhelligkeit und Schärfentiefe des Bilds entsprechen genau der Helligkeit
(Belichtung) Ihrer Aufnahmen. Wenn Sie „Belichtungskorrektur“ einstellen, ändert sich
die Bildhelligkeit entsprechend. Ebenso verändern Änderungen des Blendenwerts die
Schärfentiefe.
Belichtung ( )
Die Bildhelligkeit entspricht genau der Helligkeit (Belichtung) Ihrer Aufnahmen. Wenn
Sie „Belichtungskorrektur“ einstellen, ändert sich die Bildhelligkeit entsprechend.
Aufn. nur bei Schärfentiefe ( )
Normalerweise wird das Bild mit Standardhelligkeit angezeigt, damit es gut zu sehen ist.
Nur wenn Sie die Schärfentiefe-Prüftaste gedrückt halten, wird die Bildhelligkeit der
tatsächlichen Helligkeit (Belichtung) Ihrer Aufnahme entsprechen, und Sie können die
Schärfentiefe überprüfen.
323
Deaktiv. ( )
Das Bild wird mit Standardhelligkeit angezeigt, damit es gut zu sehen ist. Selbst wenn
Sie eine Belichtungskorrektur eingestellt haben, wird das Bild mit der Standardhelligkeit
angezeigt.
Vorsicht
Hinweise zu [Belichtung + Schärfentiefe]
Das Display kann bei einigen Verschlusszeiten flackern.
Bei EF-Objektiven kann diese Einstellung die Verzögerung bei der
Verschlussauslösung erhöhen.
Die dargestellte Schärfentiefe ist nur eine Richtschnur. Durch Drücken der
Schärfentiefe-Prüftaste können Sie die Schärfentiefe genauer anzeigen.
[Belichtung + Schärfentiefe] ist bei einigen Objektiven nicht verfügbar.
[ ] blinkt, wenn entweder die Belichtung oder die Schärfentiefe nicht simuliert
werden kann oder wenn keines von beiden simuliert werden kann.
[ ] wird gedimmt, wenn entweder die Belichtung oder die Schärfentiefen-
Simulation aufhört oder wenn beide Simulationen aufhören.
324
Optische Suchersimulation
Eine natürlich wirkende Sucher- und Bildschirmanzeige, die der Ansicht eines optischen
Suchers ähnelt, ist bei Fotoaufnahmen verfügbar. Beachten Sie, dass Bilder, die mit dieser
Funktion auf [Ein] angezeigt werden, von den tatsächlichen Aufnahmeergebnissen
abweichen können.
1. Wählen Sie [ : Opt.Sucher simul.].
2. Wählen Sie eine Option aus.
325
Vorsicht
Durch Einstellen dieser Funktion auf [Ein] wird [ : Simulation anzeigen] auf
[Deaktiv.] eingestellt.
Die optische Suchersimulation wird für die Anzeige verwendet, wenn diese
Funktion bei HDR-Aufnahmen auf [Ein] eingestellt ist.
Die Kreativfilteranzeige wird bei Aufnahmen mit Kreativfiltern verwendet, auch
wenn diese Funktion auf [Ein] gesetzt ist.
Die Bildhelligkeit vor und nach dem One-Shot AF ändert sich mit höherer
Wahrscheinlichkeit, wenn die Einstellung auf [Ein] gesetzt ist als bei einer
Einstellung auf [Aus].
Die optische Suchersimulation wird bei der Anzeige auf externen Monitoren nicht
verwendet, auch nicht bei der Anzeige sowohl auf einem externen Monitor als auch
auf dem Kamerabildschirm.
Je nach Einstellungsbildschirmen wird die optische Suchersimulation
möglicherweise nicht für die Anzeige verwendet.
Die Anzeige ähnelt in einigen Fällen nicht dem eines optischen Suchers.
Das Erscheinungsbild der Anzeige kann sich während der Reihenaufnahme bei
einigen Kombinationen von Betriebsarten und Verschlussmodi ändern.
Hinweis
Nicht verfügbar bei Mehrfachbelichtungen oder im RAW-Burst-Modus
326
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm
Anpassen der Informationen im Sucher
Vertikale Anzeige im Sucher
Gitter
Histogramm
Anzeige der Objektivinfo
Löschen von Einstellungen
Sie können die bei Aufnahmen angezeigten Details und Informationsbildschirme auf dem
Bildschirm oder im Sucher anpassen.
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm
1. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info].
327
2. Wählen Sie [Bilds.-Info-Einst].
3. Wählen Sie Bildschirme aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um Informationsbildschirme
auszuwählen, die auf der Kamera angezeigt werden sollen.
Für Elemente, die nicht angezeigt werden sollen, drücken Sie die Taste
< >, um das Häkchen [ ] zu entfernen.
Um den Bildschirm zu bearbeiten, drücken Sie die Taste < >.
328
4. Bearbeiten Sie den Bildschirm.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um Optionen auszuwählen, die auf
dem Informationsbildschirm angezeigt werden sollen.
Für Elemente, die nicht angezeigt werden sollen, drücken Sie die Taste
< >, um das Häkchen [ ] zu entfernen.
Wählen Sie [OK], um die Einstellung zu registrieren.
329
Anpassen der Informationen im Sucher
1. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info].
2. Wählen Sie [Sucher-Info/Einstellungen ändern].
3. Wählen Sie Bildschirme aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um Informationsbildschirme
auszuwählen, die auf der Kamera angezeigt werden sollen.
Für Elemente, die nicht angezeigt werden sollen, drücken Sie die Taste
< >, um das Häkchen [ ] zu entfernen.
Um den Bildschirm zu bearbeiten, drücken Sie die Taste < >.
330
4. Bearbeiten Sie den Bildschirm.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um Optionen auszuwählen, die auf
dem Informationsbildschirm angezeigt werden sollen.
Für Elemente, die nicht angezeigt werden sollen, drücken Sie die Taste
< >, um das Häkchen [ ] zu entfernen.
Wählen Sie [OK], um die Einstellung zu registrieren.
331
Vertikale Anzeige im Sucher
Sie können festlegen, wie die Sucheranzeige bei der Aufnahme vertikaler Einzelbilder
angezeigt wird.
1. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info].
2. Wählen Sie [Sucher: Vert. Anz.].
332
3. Wählen Sie eine Option aus.
Ein
Die Anzeige wird automatisch gedreht, sodass die Informationen
einfache zu lesen sind.
Aus
Die Anzeige wird nicht automatisch gedreht.
333
Gitter
Auf dem Bildschirm und im Sucher kann ein Gitter angezeigt werden.
1. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info].
2. Wählen Sie [Gitteranzeige].
3. Wählen Sie eine Option aus.
334
Histogramm
Sie können Inhalt und Anzeigegröße des Histogramms ändern.
1. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info].
2. Wählen Sie [Histogramm].
3. Wählen Sie eine Option aus.
Wählen Sie den Inhalt ([Helligkeit] oder [RGB]) und die Anzeigegröße
([Groß] oder [Klein]) aus.
335
Anzeige der Objektivinfo
Sie können Informationen über das verwendete Objektiv anzeigen.
1. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info].
2. Wählen Sie [Objektiv-Info anzg.].
336
3. Wählen Sie eine Option aus.
Fokusentfern.anzg.
Bei der Verwendung von RF-Objektiven können Sie die
Fokusentfernung anzeigen. In der Anzeige der Fokusentfernung
können Sie Zeitpunkt und Maßeinheit festlegen.
Brennweite anzeig.
Sie können die Brennweite des verwendeten Objektivs anzeigen.
Variab. SA-Betrag
Sie können den eingestellten Korrekturwert anzeigen, wenn Sie
Objektive mit Steuerung der sphärischen Aberration verwenden.
* SA: sphärische Aberration
337
Löschen von Einstellungen
1. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info].
2. Wählen Sie [Zurücksetzen].
3. Wählen Sie [OK].
338
Umgekehrte Bildanzeige
Es kann ein Spiegelbild angezeigt werden, wenn Sie mit zum Motiv gedrehter
Bildschirmanzeige (zur Vorderseite der Kamera) aufnehmen.
1. Wählen Sie [ : Display spiegeln].
2. Wählen Sie [Ein].
Wählen Sie [Aus], wenn Sie es vorziehen, die Bildschirmanzeige nicht
umzukehren, wenn die Bildschirmanzeige dem Motiv zugewandt ist.
339
Sucheranzeigeformat
Sie können auswählen, wie die Informationen im Sucher angezeigt werden.
1. Wählen Sie [ : Sucher-Anz.format].
2. Wählen Sie eine Option aus.
340
Anzeigeleistung
Sie können die Leistungsparameter festlegen, um die Anzeige von Aufnahmebildschirmen
für Einzelbilder zu priorisieren.
1. Wählen Sie [ : Anzeigeleistung].
341
2. Wählen Sie eine Option aus.
Bei Einstellung auf [Flüssig]
Durch Drücken der < > Taste, um ein Häkchen zu setzen, können
Sie Stellen mit schlechten Lichtverhältnissen in die Szenarien zur
Unterdrückung niedrigerer Bildraten für die Bildschirmanzeige
einbeziehen.
Die Anzeige der hohen Bildrate (119,88 Bilder/Sek.) der Option
[Flüssig] wird für Aufnahmebereitschaft bei Sucheraufnahmen
verwendet.
342
Vorsicht
Einige Aufnahmebedingungen und der Kamerabedienung können eine flüssige
Anzeige mit hoher Bildrate verhindern, selbst wenn sie auf [Flüssig] eingestellt
sind.
Die Aufnahmen bei schlechten Lichtverhältnissen mit der Einstellung [Geringere
Bildrate verm.] für Aufnahmebildschirmanzeige können sich wie folgt auf die
Leistung auswirken.
Schnellerer Verbrauch der Energie des Akkus
Weniger verfügbare Aufnahmen
Geringere Bildanzeigehelligkeit
Schwierigkeiten beim automatischen Fokussieren
Geringere Messgenauigkeit
Geringere Genauigkeit der Erkennung von Flackern
Geringere Genauigkeit der Motiverkennung
343
Allgemeine Fotoaufnahmen
Informationsanzeige
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen zu Fotoaufnahmen
Informationsanzeige
Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen für Fotoaufnahmen finden Sie
unter Informationsanzeige.
Hinweis
Die weiße Anzeige des Symbols [ ] zeigt an, dass die Helligkeit Ihrer
Aufnahmen ungefähr der Helligkeit des angezeigten Bildes entspricht.
Wenn [ ] blinkt, zeigt dies an, dass das Bild aufgrund von schwachem oder
hellem Licht mit einer Helligkeit angezeigt wird, die sich vom tatsächlichen
Aufnahmeergebnis unterscheidet. Das tatsächlich aufgenommene Bild stellt jedoch
die Belichtungseinstellungen dar. Beachten Sie, dass das Rauschen stärker
auffallen kann als im tatsächlich aufgenommenen Bild.
Unter einigen Aufnahmeeinstellungen kann keine Anzeigesimulation ausgeführt
werden. Das Symbol [ ] und das Histogramm werden grau dargestellt. Das
Bild auf dem Bildschirm wird mit Standardhelligkeit angezeigt. Bei schwachem oder
sehr hellem Licht wird das Histogramm möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Die Histogrammanzeige ist verfügbar, wenn [ : Simulation anzeigen] auf eine
andere Option als [Deaktiv.] ( ) eingestellt ist.
344
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen zu Fotoaufnahmen
Vorsicht
Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive
künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
Bildqualität
Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit kann es zu sichtbarem
Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und unregelmäßiger
Farbverteilung im Bild führen.
Häufige Aufnahmen über einen längeren Zeitraum können zu hohen internen
Temperaturen führen und die Bildqualität beeinträchtigen. Schalten Sie die Kamera
stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
Wenn Sie eine Langzeitbelichtung bei hoher internen Temperatur der Kamera
aufnehmen, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die
Aufnahmefunktion, und warten Sie vor der nächsten Aufnahme mehrere Minuten.
Weißes [ ] Warnsymbol für interne Temperatur
Ein weißes [ ] Symbol weist auf eine hohe interne Kameratemperatur hin. Das
weiße Symbol [ ] weist darauf hin, dass sich die Bildqualität bei Einzelbildern
verschlechtert. Unterbrechen Sie die Aufnahmen für eine Weile und lassen Sie die
Kamera abkühlen.
Bei hohen internen Kameratemperaturen sich die Bildqualität von Aufnahmen mit
hoher ISO-Geschwindigkeit und Langzeitbelichtung bereits verschlechtern, bevor
das weiße Symbol [ ] angezeigt wird.
Aufnahmeergebnisse
In der vergrößerten Ansicht werden Verschlusszeit und Blendenwert in Orange
angezeigt. Wenn Sie das Bild in vergrößerter Ansicht aufnehmen, liefert die
Belichtung möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor der
Aufnahme zur Standardansicht zurück.
Die Aufnahme spiegelt auch dann den Bildbereich der Sandardansicht wider, wenn
sie in vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde.
Bilder und Anzeige
Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das angezeigte
Bild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt.
Obwohl bei Bildern unter schlechten Lichtverhältnissen (auch bei niedriger ISO-
Empfindlichkeit) Rauschen auftreten kann, treten bei Ihren Aufnahmen aufgrund
der unterschiedlichen Bildqualität zwischen angezeigten und aufgenommenen
Bildern weniger Rauschen auf.
Der Bildschirm kann flackern, wenn sich die Lichtquelle (Beleuchtung) ändert.
Unterbrechen Sie die Aufnahme in diesem Fall vorübergehend und setzen Sie den
Vorgang mit der vorgesehenen Lichtquelle fort.
345
Eine andere Ausrichtung der Kamera kann eine korrekte Helligkeitsanzeige
kurzzeitig verhindern. Warten Sie mit weiteren Aufnahmen, bis sich die
Bildhelligkeit stabilisiert hat.
Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich auf
dem Bildschirm schwarz erscheinen. Das tatsächlich aufgenommene Bild zeigt
jedoch den hellen Bereich korrekt an.
Bei schwachem Licht können helle [ : Bildschirmhelligkeit]-Einstellungen
Rauschen oder unregelmäßige Farben in Bildern verursachen. Das Bildrauschen
bzw. die unregelmäßige Farbverteilung wird jedoch nicht in das aufgenommene
Bild übernommen.
Bei Vergrößerung des Bilds ist dessen Bildschärfe möglicherweise größer als beim
tatsächlichen Bild.
Objektiv
Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für den Image Stabilizer
(Bildstabilisator) auf < > einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Der Image
Stabilizer (Bildstabilisator) verbraucht die Akkuleistung und kann je nach
Aufnahmebedingungen die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen verringern. Wenn
der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist, z. B. bei der
Verwendung eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den Schalter für Image
Stabilizer (Bildstabilisator) auf < > setzen.
Bei EF-Objektiven ist die Fokusvoreinstellung während der Aufnahme nur für
(Super-)Teleobjektive verfügbar, die mit dieser Funktion ausgestattet und ab der
zweiten Jahreshälfte 2011 verkauft wurden.
Hinweis
Das Gesichtsfeld beträgt ca. 100 % (bei eingestellter Bildqualität auf JPEG ).
Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum im Leerlauf ist, schaltet sich der
Bildschirm nach der in [Autom. Absch.] oder [Sucher aus] unter
[ : Stromsparmodus] eingestellten Zeit automatisch aus. Die Kamera schaltet
sich dann automatisch nach der unter [Autom. Absch.] ( ) eingestellten Zeit aus.
Mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel, können Sie Bilder auf einem Fernseher
anzeigen ( ). Beachten Sie, dass kein Ton ausgegeben wird.
346
Movie-Aufnahme
Stellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Hauptschalter auf < >.
rechts neben den Titeln gibt an, dass die Funktionen nur im Modus [ ], [ ], [ ]
oder [ ] verfügbar sind.
Vorsicht
Beim Wechsel von Foto- zu Movie-Aufnahmen sollten Sie die Kameraeinstellungen
erneut prüfen, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
Hinweis
Sie können Movies aufnehmen, indem Sie die während der Fotoaufnahmen die
Taste für Movie-Aufnahme drücken.
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
Movie-Aufnahme
Movie-Aufnahmegröße
Hohe Bildrate
Digitalzoom
Tonaufnahme
Canon-Log-Einstellungen
Zeitraffer-Movies
Movie-Selbstauslöser
Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus)
Auslöserfunktion für Movies
Zebra-Einstellungen
Timecode
Weitere Menüfunktionen
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Movie-Aufnahme
347
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
Aufnahme 1
(1) Movie-Aufn.größe
(2) Hohe Bildrate
(3) Digitalzoom
(4) Tonaufnahme
Aufnahme 2
(1) Belichtungskorr.
(2) ISO-Empfindl. Einstellungen
(3) HDR-Aufnahme
(4) Auto Lighting Optimizer/Autom. Belichtungsoptimierung
(5) Tonwert Priorität
(6) Av 1/8-Einst.stuf.
(7) Langzeitautomatik
348
Aufnahme 3
(1) Weißabgleich
(2) Custom WB
(3) WB-Korrektur
(4) Bildstil
Auswahl des Bildstils
Anpassung des Bildstils
Registration des Bildstils
(5) Canon-Log-Einstellungen
(6) Klarheit
(7) Aufnahme Kreativfilter
Aufnahme 4
(1) ObjektivAberrationskorrektur
(2) High ISO Rauschreduzierung
349
Aufnahme 5
(1) Zeitraffer-Movie
(2) Movie-Selbstausl.
(3) Fernsteuerung
Aufnahme 6
(1) IS (Bildstabilisator) Modus
(2) Aut.Wass.w.
(3) Schnelleinst. anpassen
(4) Auslöserfunktion für Movies
(5) Messtimer
(6) Zebra-Einstellungen
(7) Anzeige Aufn.info
350
Aufnahme 7
(1) Display spiegeln
(2) Sucher-Anz.format
(3) Standby: Low Res
(4) HDMI-Anzeige
(5) Timecode
In den Kreativ-Programmen werden die folgenden Bildschirme angezeigt.
Aufnahme 1
(1) Aufnahmemodus
(2) Movie-Aufn.größe
(3) Hohe Bildrate
(4) Digitalzoom
(5) Tonaufnahme
351
Aufnahme 2
(1) Zeitraffer-Movie
(2) Movie-Selbstausl.
(3) Fernsteuerung
Aufnahme 3
(1) IS (Bildstabilisator) Modus
(2) Aut.Wass.w.
(3) Auslöserfunktion für Movies
(4) Anzeige Aufn.info
(5) Display spiegeln
(6) Sucher-Anz.format
352
Aufnahme 4
(1) Standby: Low Res
(2) HDMI-Anzeige
(3) Timecode
353
Movie-Aufnahme
Auswählen eines Aufnahmemodus
/ Aufnahme mit automatischer Belichtung
Blendenautomatik
Verschlusszeitenautomatik
Motiv-Symbole
ISO-Empfindlichkeit im Modus [ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Aufnahme mit manueller Belichtung
ISO-Empfindlichkeit im Modus [ ]
Verschlusszeit
Kreativfilter
HDR-Movie-Aufnahme
Fotoaufnahmen
Informationsanzeige (Movie-Aufzeichnung)
Auswählen eines Aufnahmemodus
Stellen Sie den Hauptschalter auf < > und verwenden dann das Modus-Wahlrad, um
einen Aufnahmemodus auszuwählen.
354
Modus-Wahlrad Modus Betrieb
Die Kamera erkennt die Art der Szene und stellt alle
Einstellungen entsprechend ein.
Die Belichtung wird automatisch an die Helligkeit angepasst.
Sie können die Verschlusszeit für Movie-Aufnahmen manuell
einstellen.
Sie können den Blendenwert für Movie-Aufnahmen manuell
einstellen.
Sie können die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO-
Empfindlichkeit für Movie-Aufnahmen manuell einstellen.
Die Belichtung wird automatisch an die Helligkeit angepasst.
, , Individuelle Einstellung Der Betrieb folgt Ihren individuellen Einstellungen in
[ : Indiv. Aufnahmemodus (C1-C3)]. Voreinst.: P)
Movie-Aufnahme mit angewandten Filtereffekten
Sie können Movies mit hohem Dynamikumfang aufnehmen,
die Detailschärfe in kontrastreichen Szenen bewahren.
Hinweis
Sie können auch Movies aufnehmen, wenn der Hauptschalter auf < > gestellt
ist.
In diesem Fall entspricht der Betrieb der Einstellung < >, wenn das Modus-
Wahlrad auf < > eingestellt ist. Wenn das Modus-Wahlrad auf eine andere
Option als < > eingestellt ist, entspricht der Betrieb der Einstellung in < >.
355
/ Aufnahme mit automatischer Belichtung
Die Belichtung wird automatisch an die Helligkeit angepasst.
1. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf [ ] oder [ ].
Stellen Sie das Modus-Wahlrades auf < >, < >, < > oder
< >.
2. Stellen Sie das Motiv scharf.
Bevor Sie das Movie aufnehmen, stellen Sie das Motiv mit AF ( )
oder manueller Fokus scharf ( ).
Standardmäßig is [ : Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt
und die Kamera ist immer auf dem Fokus ( ).
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, fokussiert die Kamera
mit dem von Ihnen festgelegten AF-Bereich.
356
3. Nehmen Sie das Movie auf.
Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahmen, um die Aufnahme des
Movies zu beginnen. Sie können die Aufnahme eines Movies auch
starten, indem Sie auf dem Bildschirm auf [ ] tippen.
Während der Aufnahme des Movies wird das Zeichen [ REC] icon (1)
oben rechts im Bildschirm angezeigt.
Der Ton wird mit dem Movie-Mikrofon (2) aufgezeichnet.
Um die Aufnahme des Movies zu beenden, drücken Sie die Taste für
Movie-Aufnahme erneut. Sie können die Aufnahme eines Movies auch
beenden, indem Sie auf dem Bildschirm auf [ ] tippen.
357
Blendenautomatik
[ ] im Aufnahmemodus können Sie die bevorzugte Verschlusszeit für Movies einstellen.
Die Werte für ISO-Empfindlichkeit und Blende werden automatisch an die Helligkeit und die
Standardbelichtung angepasst.
1. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf [ ].
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Stellen Sie die Verschlusszeit ein (1).
Stellen Sie ihn ein, indem Sie beim Drehen des Wahlrads < > auf
den Bildschirm sehen.
Die verfügbaren Verschlusszeiten variieren je nach Bildrate.
358
3. Fokussieren Sie und nehmen Sie ein Movie auf.
Das Verfahren ist mit den Schritten 2 und 3 unter / Aufnahme
mit automatischer Belichtung identisch.
Vorsicht
Vermeiden Sie es, die Verschlusszeit während der Movie-Aufnahme anzupassen,
da dies zu Änderungen der Belichtung führt.
Für die Aufnahme von Movies von beweglichen Motiven wird eine Verschlusszeit
von ca. 1/25 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die Verschlusszeit, desto
weniger flüssig wirken die Bewegungen des Motivs.
Wenn Sie die Verschlusszeit bei Aufnahmen mit Beleuchtung durch Leuchtstoff-
oder LED-Lampen ändern, kann es zu Bildflackern kommen.
359
Verschlusszeitenautomatik
[ ] im Aufnahmemodus können Sie Ihren bevorzugten Blendenwert für Movies einstellen.
Die ISO-Empfindlichkeit und die Verschlusszeit werden entsprechend der Helligkeit
automatisch so eingestellt, dass die Standardbelichtung erreicht wird.
1. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf [ ].
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Stellen Sie den Blendenwert ein (1).
Stellen Sie ihn ein, indem Sie beim Drehen des Wahlrads < > auf
den Bildschirm sehen.
360
3. Fokussieren Sie und nehmen Sie ein Movie auf.
Das Verfahren ist mit den Schritten 2 und 3 unter / Aufnahme
mit automatischer Belichtung identisch.
Vorsicht
Vermeiden Sie es, den Blendenwert während der Movie-Aufnahme anzupassen,
da dies zu Änderungen der Belichtung führt, die durch die Blendeneinstellung
verursacht werden.
Hinweis
Hinweise zu den Modi [ ], [ ], [ ] und [ ]
Sie können die Belichtung speichern (AE-Speicherung), indem Sie die Taste
<> drücken (außer im Modus [ ]). Nach der Speicherung kann die AE-
Speicherung aufgehoben werden, indem nochmals die Taste <> gedrückt wird.
Die Belichtungskorrektur kann in einem Bereich von bis zu ± 3 Stufen eingestellt
werden, durch Drehen des Wahlrads < > (außer im Modus [ ]).
Im Modus [ ] und [ ] werden die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und
der Blendenwert nicht in den Movie-Exif-Informationen aufgezeichnet.
Die Kamera ist mit der Speedlite-Funktion kompatibel, um das LED-Licht
automatisch bei schlechten Lichtverhältnissen zu aktivieren, wenn Movie-
Aufnahmen in den Modi [ ], [ ], [ ] und [ ] erfolgen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des mit LED-Licht
ausgestatteten Speedlites der EX-Serie.
361
Motiv-Symbole
Im Aufnahmemodus [ ] erkennt die Kamera den Motivtyp und stellt alle Einstellungen
entsprechend ein. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
Ausführlichere Informationen zu Symbolen finden Sie unter Motiv-Symbole.
362
ISO-Empfindlichkeit im Modus [ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt. Siehe ISO-Empfindlichkeit bei Movie-
Aufnahmen.
363
Aufnahme mit manueller Belichtung
Sie können die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit für Movie-
Aufnahmen manuell einstellen.
1. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf [ ].
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
364
2. Stellen Sie die Verschlusszeit, den Blendenwert und ISO-
Empfindlichkeit ein.
Drücken Sie den Auslöser halb durch und überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Verschlusszeit (1)
einzustellen, und das Wahlrad < >, um den Blendenwert (2)
einzustellen, und drücken Sie die Taste < >, um die ISO-
Empfindlichkeit einzustellen (3).
Die verfügbaren Verschlusszeiten variieren je nach Bildrate ( ).
3. Fokussieren Sie und nehmen Sie ein Movie auf.
Das Verfahren ist mit den Schritten 2 und 3 unter / Aufnahme
mit automatischer Belichtung identisch.
365
Vorsicht
Vermeiden Sie es, während der Movie-Aufnahme die Verschlusszeit, den
Blendenwert oder die ISO-Geschwindigkeit zu ändern, da dies zu Änderungen der
Belichtung oder zu stärkerem Rauschen bei hoher ISO-Empfindlichkeit führen
kann.
Für die Aufnahme von Movies von beweglichen Motiven wird eine Verschlusszeit
von ca. 1/25 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die Verschlusszeit, desto
weniger flüssig wirken die Bewegungen des Motivs.
Wenn Sie die Verschlusszeit bei Aufnahmen mit Beleuchtung durch Leuchtstoff-
oder LED-Lampen ändern, kann es zu Bildflackern kommen.
Hinweis
Die Belichtungskorrektur mit ISO Auto kann in einem Bereich von ±3 Stufen wie
folgt eingestellt werden.
Tippen Sie auf die Belichtungsstufenanzeige
Stellen Sie [ : Belichtungskorr.] ein.
Drehen Steuerungsring, während Sie den Auslöser halb durchgedrücken.
Wenn die Funktion ISO Auto-Limit eingestellt ist, können Sie die Taste < >
drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern. Nach der Speicherung während
der Movie-Aufnahme kann die ISO-Empfindlichkeitssperre aufgehoben werden,
indem nochmals die Taste < > gedrückt wird.
Wenn Sie die Taste < > drücken und den Bildausschnitt neu auswählen,
können Sie in der Belichtungsstufenanzeige die Änderung der Belichtungsstufe
( ) gegenüber dem Drücken der Taste < > beobachten.
366
ISO-Empfindlichkeit im Modus [ ]
Sie können die ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen oder [ ] auswählen.
Einzelheiten zur ISO-Empfindlichkeit siehe unter ISO-Empfindlichkeit bei Movie-Aufnahmen.
367
Verschlusszeit
Die verfügbaren Verschlusszeiten im Modus [ ] und [ ] hängen von der Bildrate ab, die
Sie für die angegebene Movie-Aufnahmegröße eingestellt haben, ab.
Bildrate Verschlusszeit (Sek.)
Normale Movie-Aufnahme Movie-Aufnahme mit hoher Bildrate
1/4000-1/125
1/4000-1/100
1/4000-1/8
368
Kreativfilter
Im Modus < > (Kreativfilter) können Sie Movies mit einem von fünf angewandten
Filtereffekten aufnehmen: Traum, Alte Spielfilme, Erinnerung, Klassisches Schwarzweiß
oder Miniatureffekt-Movies
Als Aufnahmengröße kann / (NTSC) oder (PAL) gewählt
werden.
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Drücken Sie die Taste < >.
3. Wählen Sie [ ].
Drücken Sie die Tasten < > < >, um eine Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >.
369
4. Wählen Sie einen Filtereffekt aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um einen Filtereffekt ( )
auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste < >.
Für Miniatureffekt-Movies bewegen Sie den AF-Messfeld auf die
Position, auf die fokussiert werden soll. Verschieben Sie den Rahmen,
wenn sich das AF-Messfeld außerhalb des Rahmens befindet, so dass
das AF-Messfeld mit ihm ausgerichtet ist.
5. Passen Sie die Filtereffektstärke an.
Drücken Sie die Taste < >, und wählen Sie anschließend < >.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Filtereffektstärke
auszuwählen und drücken dann die Taste < >.
Wählen Sie bei der Einrichtung von Miniatureffekt-Movies die
Wiedergabegeschwindigkeit.
6. Nehmen Sie das Movie auf.
370
Vorsicht
Eine vergrößerte Ansicht ist nicht verfügbar.
Es wird kein Histogramm angezeigt.
Motive wie der Himmel oder weiße Wände unter Umständen nicht mit einer glatten
Abstufung gerendert werden und können Rauschen oder unregelmäßige
Belichtung oder Farben aufweisen.
Hinweis
Können auch über [ : Aufnahme Kreativfilter] in Kreativ-Programmen ( )
konfiguriert werden.
371
Eigenschaften der Kreativfilter
Traum
Verleiht ein weiches, verträumtes, jenseitiges Aussehen. Verleiht dem Movie durch die
verschwommenen Randbereiche des Bildschirms insgesamt ein weiches Aussehen. Sie
können die verschwommenen Bereiche an den Bildschirmrändern anpassen.
Alte Spielfilme
Erzeugt durch Hinzufügen von Kratzern und Anwenden von Wackel- und
Flackereffekten auf das Bild den Eindruck, als würde es sich um einen alten Spielfilm
handeln. Der obere und untere Teil des Bildschirms ist schwarz maskiert. Sie können
die Wackel- und Kratzereffekte durch Einstellen des Filtereffekts anpassen.
Erinnerung
Erzeugt den Eindruck, als würden ferne Erinnerungen abgerufen werden. Verleiht dem
Movie insgesamt ein weiches Aussehen, indem die Helligkeit der Randbereiche des
Bildschirms reduziert wird. Sie können die Gesamtfarbsättigung und die dunklen
Bereiche entlang der Bildschirmränder durch Anpassen des Filtereffekts ändern.
Klassisches Schwarzweiß
Erzeugt den Eindruck von dramatischer Realität mit starken Schwarz-Weiß-Kontrasten.
Sie können die Körnigkeit und den Schwarz-Weiß-Effekt anpassen.
Miniatureffekt-Movies
Sie können Movies mit einem Miniatur-Effekt (Diorama) aufnehmen. Wählen Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit aus und starten Sie die Aufnahme.
Wenn Sie unter der Standardeinstellung aufnehmen, bleibt die Mitte scharf.
Informationen zum Verschieben des scharfgestellten Bereichs (Szenenrahmen) finden
Sie unter „Anpassen des Miniatureffekts“ ( ). Einzelfeld AF wird als AF-Bereich
verwendet. Es wird empfohlen, mit ausgerichtetem AF-Messfeld und Motivrahmen
aufzunehmen. Das AF-Messfeld und der Szenenrahmen werden während der
Aufnahme ausgeblendet
Stellen Sie in Schritt 5 vor der Aufnahme die Wiedergabegeschwindigkeit auf [5x], [10x]
oder [20x].
Geschwindigkeit und Wiedergabedauer (für einen 1-minütigen
Movie)
Geschwindigk. Wiedergabedauer
5x ca. 12 Sek.
10x ca. 6 Sek.
20x ca. 3 Sek.
372
Vorsicht
[ ] (Miniatureffekt-Movies)
Es wird kein Ton aufgenommen.
Movie-Servo-AF ist deaktiviert.
Die Bearbeitung ist für Miniatureffekt-Movies mit einer Wiedergabedauer von
weniger als 1 Sekunde nicht möglich ( ).
373
HDR-Movie-Aufnahme
Sie können Movies mit hohem Dynamikumfang aufnehmen, die Detailschärfe in
kontrastreichen Szenen bewahren.
Hinweis
Movies werden mit (NTSC) oder (PAL)
aufgenommen.
1. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
2. Nehmen Sie ein HDR-Movie auf.
Die HDR-Movies werden auf die gleiche Weise aufgenommen wie
normale Movies.
Einzelheiten zu Dateigröße und verfügbarer Aufnahmezeit finden Sie
unter Movie-Aufnahme.
374
Vorsicht
Da für die Erstellung eines HDR-Movies mehrere Bilder zusammengeführt werden,
können bestimmte Teile des Movies verzerrt erscheinen. Dies ist bei Aufnahmen
ohne Stativ, die von Verwacklungen betroffen sind, deutlicher zu erkennen, also
sollten Sie ein Stativ verwenden. Beachten Sie, dass selbst wenn ein Stativ für die
Aufnahme verwendet wird, können Nachbilder oder Bildrauschen im Vergleich zur
normalen Wiedergabe stärker sichtbar sein, wenn das HDR-Movie Bild für Bild
oder in Zeitlupe wiedergegeben wird.
Bei Änderung der Einstellungen für die HDR-Movie-Aufnahme können sich
Bildfarbe und -helligkeit einen Moment lang deutlich verändern. Außerdem wird der
Movie einen Moment lang nicht aktualisiert und das Bild stoppt kurzzeitig.
Beachten Sie dies bei Movie-Aufnahmen auf einem externen Gerät über HDMI.
375
Fotoaufnahmen
Fotoaufnahmen werden im Movie-Aufnahmemodus nicht unterstützt. Um
Fotoaufnahmen aufzunehmen, beenden Sie die Aufnahme und stellen Sie zunächst den
[Aufnahmemodus] auf Einzelbilder ein.
376
Informationsanzeige (Movie-Aufzeichnung)
Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen für Movie-Aufnahmen finden Sie
auf Informationsanzeige.
Vorsicht
Die verbleibende Zeit für die Movie-Aufnahme ist nur eine Leitlinie.
Die Movie-Aufnahme wird möglicherweise vor Ablauf der ursprünglich angezeigten
Aufnahmezeit gestoppt, wenn das rote Symbol [ ] aufgrund der hohen
internen Kameratemperatur während der Aufnahme angezeigt wird ( ).
377
Movie-Aufnahmegröße
4K-Movie-Aufnahmen
Bildbereich
Karten, die Movies aufnehmen können
Videodateien, die größer sind als 4 GB
Gesamte Movie-Aufnahmedauer und Dateigröße pro Minute
Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer
Sie können die Aufnahmengröße, Bildrate und Komprimierungsmethoe in [
festlegen: Movie-Aufn.größe].
Beachten Sie, dass die Bildrate automatisch aktualisiert wird, um der Einstellung
[ : Videosystem] zu entsprechen ( ).
Bildgröße Seitenverhältnis
3840×2160 16:9
3840×2160 16:9
3840×2160 16:9
1920×1080 16:9
378
Vorsicht
Wenn Sie die Einstellung [ : Videosystem] ändern, stellen Sie auch [ : Movie-
Aufn.größe] erneut ein.
Andere Geräte können Movies wie 4K-, / und Filme mit hoher
Bildrate möglicherweise nicht normal wiedergeben, da die Wiedergabe sehr
aufwändig ist.
Schärfe und Bildrauschen können je nach Einstellung der Movie-Aufnahmegröße
und verwendetem Objekt etwas variieren.
Hinweis
Um eine bessere Leistung mit der Karte zu erzielen, wird empfohlen, die Karte vor
der Movie-Aufnahme mit der Kamera zu formatieren ( ).
Movies können nicht in HD- oder VGA-Qualität aufgenommen werden.
4K-Movie-Aufnahmen
Für die Aufnahme von 4K-Movies ist eine stabile Karte mit hoher
Schreibgeschwindigkeit erforderlich. Einzelheiten finden Sie unter Karten, die Movies
aufnehmen können.
4K-Movie-Aufnahmen erhöhen die Verarbeitungslast erheblich. Dadurch kann die
interne Kameratemperatur schneller oder höher als bei normalen Movies sein. Wenn
ein weißes [ ] oder rotes [ ]-Symbol während der Movie-Aufnahme
angezeigt wird, kann die Karte heiß sein. Beenden Sie die Movie-Aufnahme und
lassen Sie die Kamera abkühlen, bevor Sie die Karte entnehmen. (Entfernen Sie
die Karte nicht sofort.)
Aus einem 4K-Movies können Sie ein beliebiges Bild auswählen, das als JPEG-
Standbild auf der Karte gespeichert werden soll ( ).
379
Bildbereich
Der Movie-Bildbereich variiert je nach Einstellung der Movie-Aufnahmegröße.
(1) (3840×2160)/ (Zeitraffer)/ (1920×1080)/ (Zeitraffer)
(2) (3840×2160)
Vorsicht
Beim Aufnehmen mit Movie Digital IS ( ) wird das Bild in der Mitte des
Bildschirms weiter zugeschnitten.
380
Bildrate (Aufnahmen pro Sekunde)
[ ] 119,9 Bilder/Sek./[ ] 59,94 Bilder/Sek./[ ] 29,97 Bilder/Sek.
Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist (Nordamerika, Japan,
Südkorea, Mexiko usw.). Für [ ] siehe Hohe Bildrate.
[ ] 100,00 Bilder/Sek./[ ] 50,00 Bilder/Sek./[ ] 25,00 Bilder/Sek.
Für Regionen, in denen das TV-System PAL gebräuchlich ist (Europa, Russland, China,
Australien usw.). Für [ ] siehe Hohe Bildrate.
[ ] 23,98 Bilder/Sek.
Hauptsächlich für filmische Zwecke. (23,98 Bilder/Sek.) ist verfügbar wenn
[: Videosystem] auf [Für NTSC] eingestellt ist.
Komprimierungsmethode
[ ] IPB (Standard)
Komprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für eine besonders effiziente Aufzeichnung.
[ ] IPB (Leicht)
Da das Movie mit einer Bitrate aufgezeichnet wird, die niedriger ist als bei IPB
(Standard), ist die Dateigröße kleiner als bei IPB (Standard) und die
Wiedergabekompatibilität wird höher sein. Dadurch wird die verfügbare Aufnahmezeit
länger als bei IPB (Standard) (mit einer Karte mit der gleichen Kapazität).
Movie-Aufnahmeformat
[ ] MP4
Alle Movies, die Sie mit der Kamera aufzeichnen, werden als Videodateien im MP4-
Format (Dateierweiterung „.MP4“) gespeichert.
381
Karten, die Movies aufnehmen können
Unter Erforderliche Leistungsanforderungen der Karte (Movie-Aufnahme) [Schreib-/
Lesegeschwindigkeit] finden Sie Details zu Karten, die alle Movie-Aufnahmegrößen
unterstützen.
Testen Sie die Karten, indem Sie einige Movies aufnehmen, um sicherzustellen, dass
sie in der angegebenen Größe korrekt aufgenommen werden können ( ).
Vorsicht
Formatieren Sie die Karten vor der Aufnahme von 4K-Movies durch Auswahl von
[Format niedriger Stufe] in [ : Karte formatieren] ( ).
Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden, erfolgen
Movie-Aufnahmen u. U. nicht korrekt. Wenn Sie ein Movie auf einer Karte mit einer
langsamen Lesegeschwindigkeit wiedergeben, wird das Movie eventuell nicht
korrekt wiedergegeben.
Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen leistungsstarke Karten mit einer
Schreibgeschwindigkeit, die in ausreichendem Maße über der Bitrate liegt.
Wenn Movies nicht richtig aufgenommen werden können, formatieren Sie die Karte
und versuchen Sie es erneut. Wenn sich das Problem durch das Formatieren der
Karte nicht beheben lässt, informieren Sie sich z. B. auf der Website des
Kartenherstellers.
Hinweis
Um eine bessere Leistung mit der Karte zu erzielen, wird empfohlen, die Karte vor
der Movie-Aufnahme mit der Kamera zu formatieren ( ).
Informationen zur Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie u. a. auf der
Website des Kartenherstellers.
382
Videodateien, die größer sind als 4 GB
Verwendung von SDHC-Karten, die mit der Kamera formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SDHC-Karte formatiert die Kamera
die Karte in FAT32.
Wenn Sie mit einer FAT32-formatierten Karte ein Movie aufnehmen und die Dateigröße
4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Videodatei erstellt.
Wenn Sie das Movie ansehen wollen, müssen Sie jede Videodatei einzeln wiedergeben.
Videodateien können nicht automatisch in fortlaufender Reihenfolge wiedergegeben
werden. Wenn die Movie-Wiedergabe beendet ist, können Sie das nächste Movie zur
Wiedergabe auswählen.
Verwendung von SDXC-Speicherkarten, die mit der Kamera formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SDXC-Speicherkarte formatiert die
Kamera die Karte in exFAT.
Bei Verwendung einer exFAT-formatierten Karte, auch wenn die Dateigröße 4 GB
während der Movie-Aufnahme überschreitet, wird der Movie als eine einzelne Datei
gespeichert (nicht in mehrere kleinere Dateien aufgeteilt).
Vorsicht
Verwenden Sie zum Importieren von Videodateien mit mehr als 4 GB auf einen
Computer entweder das EOS Utility oder einen Kartenleser ( ). Unter Umständen
lassen sich Videodateien, die größer sind als 4 GB, nicht mit den
Standardfunktionen des Computer-Betriebssystems speichern.
383
Gesamte Movie-Aufnahmedauer und Dateigröße pro
Minute
Einzelheiten finden Sie unter Movie-Aufnahme.
384
Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer
Bei der Aufnahme von Movies ohne hohe Bildrate
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 6 Std. Min. Wenn 6 Stunden erreicht
sind, wird die Aufnahme automatisch beendet. Sie können ein neues Movie aufnehmen,
indem Sie die Taste für Movie-Aufnahme drücken (wobei das Movie in einer neuen
Datei gespeichert wird).
Bei der Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 1 Std. Min. 30 Minuten. Wenn 1
Stunde 30 Minuten erreicht ist, wird die Aufnahme automatisch beendet. Sie können ein
neues Movie mit hoher Bildrate aufnehmen, indem Sie die Taste für Movie-Aufnahme
drücken (wobei das Movie in einer neuen Datei gespeichert wird).
Vorsicht
Die interne Temperatur der Kamera kann steigen und nach längerer Movie-
Wiedergabe/Livebild-Anzeige steht möglicherweise weniger Aufnahmezeit zur
Verfügung.
385
Hohe Bildrate
Sie können die Movies mit einer hohen Bildrate von 119,9 Bilder/Sek. oder 100,0 Bilder/Sek.
aufnehmen. Dies ist ideal für die Movie-Aufnahme, die in Zeitlupe wiedergegeben werden.
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 1 Std. Min. 30 Min.
Movies werden in ( ) oder ( ) Qualität
aufgenommen.
Bei der Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate wird kein Ton aufgenommen.
Die Timecode-Anzeige während der Movie-Aufnahme wird um 4 Sekunden vorgestellt.
pro Sekunde.
Da Movies mit hoher Bildrate als 29,97 Bilder/Sek./25,00 Bilder/Sek.-Videodateien
aufgezeichnet werden, werden sie in Zeitlupe mit 1/4-Geschwindigkeit wiedergegeben.
386
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Hohe Bildrate: Ein]
Timecodes werden nicht aufgezeichnet, wenn [Zählung] auf [Free Run] in
[ : Timecode] ( ) eingestellt ist.
Überprüfen Sie die [ : Movie-Aufn.größe], wenn Sie diese Einstellung auf
[Deaktiv.] zurücksetzen.
Der Bildschirm kann flackern, wenn Sie Movies mit hoher Bildrate unter
Leuchtstoff- oder LED-Beleuchtung aufnehmen.
Für einen Moment, in dem Sie die Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate starten
oder stoppen, wird das Movie nicht aktualisiert, und der Rahmen stoppt kurzzeitig.
Beachten Sie dies bei Movie-Aufnahmen auf einem externen Gerät über HDMI.
Die auf dem Bildschirm angezeigten Movie-Bildraten, während Sie Movies mit
hoher Bildrate aufnehmen, entsprechen nicht der Bildrate des aufgenommenen
Movies.
Kopfhörer können nicht verwendet werden (es ist kein Ton zu hören).
Die ISO-Empfindlichkeit kann auf einen Wert von ISO 100–12800 eingestellt
werden. Durch Ändern des Höchstwerts für den ISO-Empfindlichkeitsbereich in
[ :  ISO-Empfindl. Einstellungen] in H (25600) können Sie im Modus [ ]
auch H (25600) einstellen.
Die Bildrate des HDMI-Videoausgangs beträgt 59,94 Bilder/Sek. oder 50,00 Bilder/
Sek.
Die interne Temperatur der Kamera kann ansteigen, und nach längerer Movie-
Wiedergabe oder Bildanzeige steht möglicherweise weniger Aufnahmezeit zur
Verfügung.
387
Digitalzoom
Wenn die Aufnahmengröße auf [ ]/[ ] (NTSC) oder [ ] (PAL)
eingestellt ist, können Sie mit ca. 1–10×-Digitalzoom aufnehmen.
1. Wählen Sie [ : Digitalzoom].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Wählen Sie den zu zoomenden Betrag und drücken Sie dann die Taste
< >.
Drücken Sie die Taste < >, um das Menü zu verlassen.
388
3. Verwenden Sie den Digitalzoom.
Um zu zoomen, tippen Sie entweder unten rechts auf [ ]. Sie
können aber auch, sofern Sie die Tasten < > < > auf
[Digitalzoom] in [ : Tasten anpassen] eingestellt haben, auf die
Tasten < > < > drücken.
Der Balken für den digitalen Zoom wird angezeigt.
Tippen Sie auf [▲T] oder drucken Sie Taste < >, um einzuzommen,
und tippen Sie auf [▼W] oder drücken Sie die Taste < >, um
auszuzommen.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Fokussierung
mit [Einzelfeld AF] (in der Mittel fixiert).
Um den Digitalzoom zu deaktivieren, wählen Sie in Schritt 2 [Deaktiv.]
aus.
Vorsicht
Setzen Sie ein Stativ ein, um eine Verwacklung der Kamera zu verhindern.
Zeitraffer-Movies, Kreativfilter und Movie Digital IS sind nicht verfügbar.
Maximale ISO-Empfindlichkeit ist ISO 12800.
Eine vergrößerte Ansicht ist nicht verfügbar.
Da das Bild mit dem Movie-Digitalzoom digital verarbeitet wird, sieht das Bild bei
stärkeren Vergrößerungen gröber aus. Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind
ggf. auch deutlicher zu sehen.
Das Motiv-Symbol wird nicht angezeigt.
Siehe Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt.
Die interne Temperatur der Kamera kann ansteigen und die verfügbare
Aufnahmezeit verringern.
Die Überhitzungsregelung wird auf [Aus] gestellt und kann nicht geändert werden
( ).
389
Tonaufnahme
Tonaufnahme/Tonaufnahmepegel
Windfilter
Audiorauschunterdrückung
Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten Stereo-Mikrofon
oder einem externen Stereo-Mikrofon aufnehmen. Den Tonaufnahmepegel können Sie frei
bestimmen.
Verwenden Sie [ : Tonaufnahme] zur Einstellung der Tonaufnahmefunktionen.
Vorsicht
Beim WLAN-Betrieb ausgegebene Tonsignale können durch integrierte oder
externe Mikrofone erfasst werden. Daher wird für Tonaufnahmen die drahtlose
Kommunikationsfunktion nicht empfohlen.
Achten Sie beim Anschluss eines externen Mikrofons oder eines Kopfhörers an die
Kamera darauf, dass die jeweiligen Stecker vollständig eingeführt werden.
Das interne Mikrofon der Kamera kann auch mechanische Geräusche des
Objektivs oder Geräusche von Kamera-/Objektivvorgängen aufzeichnen, wenn AF-
Betriebe ausgeführt werden oder die Kamera oder das Objektiv während der
Movie-Aufnahme ausgeführt wird. Wenn ja, kann es helfen, diese Geräusche zu
reduzieren, wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden, das mit einem
Ausgangsstecker ausgestattet ist, und es von Kamera und Objektiv entfernt
positionieren.
Schließen Sie an den EINGANG für externes Mikrofon der Kamera ausschließlich
ein externes Mikrofon an.
Ändern Sie nicht die Einstellungen für [ : Tonaufnahme], wenn Sie mit
Kopfhörern zuhören. Dies kann dazu führen, dass die Lautstärke plötzlich ansteigt
und Ihren Ohren schadet.
390
Hinweis
In den Motiv-Programmen sind folgende Einstellungen für [ : Tonaufnahme]
verfügbar: [Ein] und [Deaktiv.]. Stellen Sie [Ein] ein, um den Aufnahmepegel
automatisch anzupassen.
Audio wird auch ausgegeben, wenn die Kamera über HDMI an Fernseher
angeschlossen ist, es sei denn, [Tonaufnahme] ist auf [Aus] gesetzt. Stellen Sie
die Kamera bei Rückkopplungen von der Audioausgabe des Fernsehgeräts vom
Fernsehgerät weg oder verringern Sie die Lautstärke.
Die Lautstärkebalance zwischen L/R (links/rechts) kann nicht angepasst werden.
Ton wird mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit aufgezeichnet.
Tonaufnahme/Tonaufnahmepegel
Automatisch
Der Tonaufnahmepegel wird automatisch angepasst. Die automatische
Lautstärkeregelung wird automatisch an den Lautstärkepegel angepasst.
Manuell
Sie können den Tonaufnahmepegel nach Bedarf einstellen. Wählen Sie
[Aufnahmepegel] und drehen das Wahlrad < > während Sie auf den
Lautstärkemesser schauen, um den Tonaufnahmepegel anzupassen. Beobachten Sie
die Anzeige für die Extremwertregelung und stellen Sie sie so ein, dass der
Lautstärkemesser manchmal bei den lautesten Tönen rechts neben der Markierung
„12“ (-12 dB) aufleuchtet. Bei einer Überschreitung der Markierung „0“ wird der Ton
verzerrt.
Deaktiv.
Es wird kein Ton aufgezeichnet.
391
Windfilter
Stellen Sie [Automatisch] ein, um Audioverzerrungen bei windigen Außenaufnahmen zu
reduzieren. Deaktiviert, wenn externe Mikrofone an den Eingang für externes Mikrofon
angeschlossen sind. Durch die Windfilterfunktion werden teilweise auch tiefe Bässe
reduziert.
392
Audiorauschunterdrückung
Bei Aufnahmen mit dem internen Mikrofon reduziert diese Funktion mechanische
Objektivgeräusche, die durch die Autofokussierung verursacht werden, sowie weißes
Rauschen.
Deaktiv.
Deaktiviert Audiorauschunterdrückung.
Aktivieren
Aktiviert Audiorauschunterdrückung.
Hoch
Reduziert Audiorauschen stärker als bei [Aktivieren].
Vorsicht
Die Audioqualität kann, wenn die Funktion auf [Aktivieren] und nicht auf [Deaktiv.]
gestellt ist, unterschiedlich sein.
Obwohl [Hoch] das Audiorauschen stärker unterdrückt als mit [Aktivieren], kann
diese Option auch eine größere Auswirkung auf die Audioqualität haben.
Die Effektivität der Rauschunterdrückung variiert je nach Objektiv.
Die Unterdrückung des weißen Rauschens kann dazu führen, dass bestimmte
Geräusche stärker wahrgenommen werden.
Testen Sie die Aufnahme im Voraus, da die Wirksamkeit der
Audiorauschunterdrückung und die daraus resultierenden Änderungen der
Audioqualität je nach Aufnahmebedingungen variieren.
Um Audiorauschen in der Kopfhörerausgabe zu unterdrücken, konfigurieren Sie
[Audioüberwachung] ( ).
393
Canon-Log-Einstellungen
Aufnahmeeinstellungen
Canon-Log-Bildqualität
Die Canon Log-Gammakurve nutzt die Eigenschaften des Bildsensors voll aus, um einen
großen Dynamikumfang für Movies zu gewährleisten, die in der Postproduktion verarbeitet
werden. Mit minimalem Detailverlust bei Schatten und Lichtern bleiben in den Movies mehr
visuelle Informationen über den gesamten Dynamikumfang erhalten.
Um mit Canon-Log-Movies in der Postproduktion zu arbeiten, können Sie Lookup-Tabellen
(LUTs) anwenden. LUT-Daten können von der Canon-Website heruntergeladen werden.
1. Wählen Sie [ : Canon-Log-Einstellungen].
2. Wählen Sie [Canon Log].
394
3. Wählen Sie [Ein ( )] ( ).
4. Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein.
Legen Sie [Assist. einblenden], [Eigenschaften] und [Farbraum]
fest.
395
Canon Log
Ein ( )
Aktiviert die 10-Bit-Aufzeichnung von Canon Log-Movies auf der Karte. Movies können
auch auf einem externen Gerät aufgezeichnet werden, das 10-Bit-Aufzeichnung
unterstützt.
Hinweis
YCbCr 4:2:2 (10-Bit)-Farbabtastung und der BT.709/BT.2020/Cinema Gamut-
Farbraum werden für die Canon Log-Aufzeichnung verwendet.
396
Assist. einblenden
Bei der Wiedergabe mit der Kamera sehen diese Movies möglicherweise dunkler aus und
weisen einen geringeren Kontrast auf als Filme, die mit einem Bildstil aufgenommen
wurden. Dies liegt an den Canon Log-Bildeigenschaften, die einen großen Dynamikumfang
gewährleisten sollen. Für eine übersichtlichere Anzeige, die das Überprüfen von Details
erleichtert, stellen Sie [Assist. einblenden] auf [Ein] ein.
Das Einstellen dieser Funktion auf [Ein] wirkt sich nicht auf Movies aus, die mit den
Canon Log-Eigenschaften aufgenommen wurden. Ganz ähnlich weist der HDMI-
Videoausgang Canon-Log-Eigenschaften auf, und „Assistent einblenden“ wird dafür
nicht verwendet.
Hinweis
[ ] wird während der Movie-Aufnahme mit dem Ansichts-Assistenten auf dem
Informationsbildschirm angezeigt.
Bei Einstellung auf [Ein] wird der Ansichtsassistent auch bei vergrößerter Anzeige
verwendet.
397
Eigenschaften
Passen Sie sie nach Bedarf an. Wählen Sie die Option ([Schärfe: Stärke], [Farbsättigung]
oder [Farbton]), stellen Sie den Effektpegel ein und drücken Sie dann die Taste < >.
Schärfe: Stärke 0: Schwacher Umrissschwerpunkt 7: Starker Umrissschwerpunkt
Farbsättigung -4: Gering +4: Hoch
Farbton*
Rot -4: In Richtung Magenta +4: In Richtung gelb
Grün -4: In Richtung gelb +4: Richtung türkis
Blau -4: Richtung türkis +4: In Richtung Magenta
* Rot-, Grün- und Blautöne können separat angepasst werden.
Farbraum
Wählen Sie [BT.709], [BT.2020] oder [Cinema Gamut] als Farbraum für die HDMI-Ausgabe
Movie auf Karte.
398
Aufnahmeeinstellungen
Wird die ISO-Empfindlichkeit manuell auf einen Bereich von 100–640 eingestellt, wird
der Dynamikumfang kleiner.
Canon Log bietet einen Dynamikumfang von ca. 1600 % bei ISO 800 oder höher.
Folgende sind erweiterte ISO-Empfindlichkeiten: ISO 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400,
500 und 640. [ ] wird angezeigt, wenn eine ISO-Empfindlichkeit eingestellt ist.
399
Canon-Log-Bildqualität
Mit Canon Log können Movies je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen durch
waagerechte Streifen beeinträchtigt werden. Nehmen Sie ein paar Movies zum Testen
auf und prüfen Sie vorab das Ergebnis. Insbesondere kann das Bildrauschen auffälliger
werden, wenn Sie den Kontrast beim Farb-Grading Ihrer Movies verstärken.
Mit Canon Log sind ggf. Himmel, weiße Wände und ähnliche Motive von Bildrauschen
oder einer ungleichmäßigen Gradation, Belichtung und Farben betroffen.
Das Auftreten horizontaler Streifen ist wahrscheinlicher, wenn Sie dunkle, flache Motive
aufnehmen. Dieses Bildrauschen kann sogar bei einer relativ geringen ISO-
Empfindlichkeit von ca. ISO 800 vorkommen.
Ist Bildrauschen erkennbar, sollten Sie einen Aufnahmeversuch unter helleren
Bedingungen unternehmen und die Helligkeit beim Farb-Grading anpassen. Obwohl
sich der Dynamikumfang bei einer ISO-Empfindlichkeit von weniger als ISO 800
verkleinert, lässt sich dadurch auch das Rauschen reduzieren.
Vorsicht
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für Canon Log-Aufnahmen
Canon Log und Canon Log 2 werden nicht unterstützt.
Canon Log kann die Autofokussierung von Motiven bei schwachem Licht und von
Motiven mit geringem Kontrast erschweren. Schwierigkeiten bei der
Autofokussierung können durch Aufnahmen in der Nähe der maximalen Blende
oder mit einem hellen Objektiv reduziert werden.
An den Bildrändern kann Bildrauschen auftreten, wenn [Vignettierungskorr.] in
[ : ObjektivAberrationskorrektur] auf [Aktivieren] eingestellt ist, wenn Canon
Log eingestellt ist.
Histogramme mit der Einstellung [Canon Log] in [ : Canon-Log-Einstellungen]
auf [Ein ( )] basieren nicht auf der Konvertierung für die Hilfsanzeige. Grau
dargestellte Bildbereiche im Histogramm zeigen grob Signalwerte an, die nicht
verwendet werden.
Hinweis
Wiedergabe von mit Canon Log aufgenommenen Movies
Während der Movie-Wiedergabe wird der Assistent nicht eingeblendet.
400
Zeitraffer-Movies
Ungefähr für die Aufnahme von Zeitraffer-Movies verfügbare Zeit
Einzelbilder, die in einem festgelegten Intervall ausgenommen wurden, können zur
Erstellung eines Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD zusammengefügt werden. Ein
Zeitraffer-Movie zeigt, wie sich ein Motiv mit der Zeit verändert, und zwar in viel kürzerer Zeit
als in Wirklichkeit. Dieser Modus eignet sich am besten, wenn Sie von einem festen Punkt
aus die Veränderung einer Szenerie, das Wachstum einer Pflanze, die Bewegung von
Himmelskörpern usw. beobachten wollen.
Zeitraffer-Movies werden im MP4-Format in folgender Qualität aufgenommen:
(NTSC)/ (PAL) bei 4K-Aufnahme und (NTSC)/
(PAL) bei Full-HD-Aufnahme.
Beachten Sie, dass die Bildrate automatisch aktualisiert wird, um der Einstellung
[ : Videosystem] zu entsprechen ( ).
1. Wählen Sie [ : Zeitraffer-Movie].
2. Wählen Sie [Zeitraffer].
Wählen Sie [Aktivieren].
401
3. Stellen Sie [Intervall] ein.
Wählen Sie [Intervall].
Beziehen Sie sich beim Einstellen der Nummer auf die [ ]
erforderliche Zeit (1) und die [ ] Wiedergabedauer (2).
Wählen Sie eine Option aus (Stunden : Minuten : Sekunden).
Drücken Sie die Taste < >, um [ ] anzuzeigen.
Stellen Sie den Wert ein und drücken Sie dann die Taste < >.
(Rückkehr zu [ ].)
Sie können einen Bereich von [00:00:02]–[99:59:59] einstellen. (Ein
Intervall von einmal in der Sekunde ist nicht verfügbar.)
Wählen Sie [OK], um die Einstellung zu registrieren.
402
4. Stellen Sie [Anzahl Aufn.] ein.
Wählen Sie [Anzahl Aufn.].
Beziehen Sie sich beim Einstellen der Nummer auf die erforderliche
Zeit ([ ]) und die Wiedergabedauer ([ ]).
Wählen Sie den Wert aus.
Drücken Sie die Taste < >, um [ ] anzuzeigen.
Stellen Sie den Wert ein und drücken Sie dann die Taste < >.
(Rückkehr zu [ ].)
Sie können einen Bereich von [0002]–[3600] einstellen.
Vergewissern Sie sich, dass die Wiedergabedauer ([ ]) nicht in Rot
angezeigt wird.
Wählen Sie [OK], um die Einstellung zu registrieren.
Die Wiedergabedauer ([ ]) wird in Rot angezeigt, wenn die Karte
nicht über genügend freien Speicher verfügt, um die angegebene
Anzahl von Aufnahmen aufzuzeichnen. Die Kamera kann zwar mit der
Aufzeichnung fortfahren, sie wird jedoch angehalten, wenn die
Kapazität der Karte erschöpft ist.
Die Wiedergabedauer ([ ]) wird in Rot angezeigt, wenn die
Einstellung [Anzahl Aufn.] zu einer Dateigröße von mehr als 4 GB für
eine Karte, die nicht in exFAT ( ) formatiert ist, führt. Wenn Sie die
Aufnahme in diesem Zustand fortsetzen und die Movie-Dateigröße von
4 GB erreicht wird, wird die Aufnahme des Zeitraffer-Movies
abgebrochen.
Hinweis
Informationen zu Karten, die Zeitraffer-Movies aufnehmen können
(Karten-Leistungsanforderungen), finden Sie unter Erforderliche
Leistungsanforderungen der Karte (Movie-Aufnahme) [Schreib-/
Lesegeschwindigkeit].
Wenn die Anzahl an Aufnahmen auf 3600 eingestellt ist, dauert
das Zeitraffer-Movie im NTSC-Format ca. 2 Min. und im PAL-
Format 2 Min. und 24 Sek.
403
5. Wählen Sie [Movie-Aufn.größe].
(3840×2160)
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis ist
16:9. Darüber hinaus beträgt die Bildrate 29,97 Bilder/Sek. ( ) für
NTSC und 25,00 Bilder/Sek. ( ) für PAL, und Movies werden im
MP4-Format ( ) mit der Komprimierung ALL-I ( ) aufgezeichnet.
(1920×1080)
Das Movie wird in Full High-Definition (Full HD) aufgenommen. Das
Seitenverhältnis ist 16:9. Darüber hinaus beträgt die Bildrate 29,97
Bilder/Sek. ( ) für NTSC und 25,00 Bilder/Sek. ( ) für PAL, und
Movies werden im MP4-Format ( ) mit der Komprimierung ALL-I
( ) aufgezeichnet.
404
6. Stellen Sie [Autom. Belicht.] ein.
Fest 1. Bild
Bei der ersten Aufnahme wird eine Messung durchgeführt, um die
Belichtung automatisch an die Helligkeit anzupassen. Die
Belichtungseinstellung der ersten Aufnahme wird für alle weiteren
Aufnahmen verwendet. Weitere Aufnahmeeinstellungen der ersten
Aufnahme werden für alle weiteren Aufnahmen verwendet.
Jedes Bild
Die Messung erfolgt bei jeder weiteren Aufnahme, um die Belichtung
automatisch an die Helligkeit anzupassen. Beachten Sie, wenn
Funktionen wie Bildstil und Weißabgleich auf [Automatisch] eingestellt
sind, wird diese Einstellung automatisch für jede weitere Aufnahme
übernommen.
Vorsicht
Signifikante Änderungen der Helligkeit zwischen den Aufnahmen
können verhindern, dass die Kamera im angegebenen Intervall
aufnimmt, wenn [Intervall] auf weniger als 3 Sek. und [Autom.
Belicht.] auf [Jedes Bild] eingestellt ist.
405
7. Stellen Sie [Auto.Absch.Bilds.] ein.
Deaktiv.
Das Bild wird sogar bei Aufnahmen von Zeitraffer-Movies angezeigt.
(Der Bildschirm wird nur bei der Aufnahme abgeschaltet). Beachten
Sie, dass der Bildschirm etwa 30 Minuten nach Aufnahmebeginn
ausgeschaltet wird.
Aktivieren
Beachten Sie, dass der Bildschirm etwa 10 Sek. nach Aufnahmebeginn
ausgeschaltet wird.
Vorsicht
Selbst wenn [Auto.Absch.Bilds.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist,
wird der Bildschirm während der Belichtung ausgeschaltet.
Außerdem werden ggf. keine Bilder angezeigt, wenn das Intervall
zwischen den Aufnahmen zu kurz ist.
Hinweis
Sie können die Taste < > drücken, um den Bildschirm
während der Aufnahme des Zeitraffer-Movies aus- oder
einzuschalten.
406
8. Stellen Sie [Piepton pro ] ein.
Stellen Sie [0] ein, um zu verhindern, dass die Kamera bei jeder
Aufnahme einen Piep-Ton ausgibt.
9. Überprüfen Sie die Einstellungen.
Erforderl. Zeit (1)
Gibt die Zeit an, die zur Aufnahme der festgelegten Anzahl der
Aufnahmen im festgelegten Intervall benötigt wird. Falls es länger als
24 Stunden dauern sollte, wird „*** Tage“ angezeigt.
Wiedergabedauer (2)
Gibt die Movie-Aufnahmedauer (d. h. die Dauer der Wiedergabe des
Movies) beim Erstellen des Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD
anhand der in den festgelegten Abständen aufgenommenen
Einzelbilder zu erstellen.
10. Schließen Sie das Menü.
Drücken Sie zum Ausschalten des Menübildschirms die Taste
<>.
407
11. Lesen Sie die Meldung.
Lesen Sie die Meldung und wählen Sie dann [OK].
408
12. Führen Sie eine Testaufnahme aus.
Drücken Sie die Taste < > und überprüfen Sie die auf dem
Bildschirm angezeigte Erforderl. Zeit (1) und das Intervall (2).
Legen Sie wie bei Fotoaufnahmen die Belichtungs- und
Aufnahmefunktionen fest, und drücken Sie dann den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um eine Testaufnahme
durchzuführen, die als Einzelbild auf der Karte aufgezeichnet wird.
Falls die Testaufnahme keine Probleme aufzeigt, fahren Sie mit dem
nächsten Schritt fort.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Testaufnahmen
durchzuführen.
Hinweis
Testaufnahmen werden in JPEG -Qualität aufgenommen.
Im Modus [ ] können Sie die Verschlusszeit in einem Bereich
von 1/4000 bis 30 Sek. einstellen.
Sie können die Obergrenze für Auto-ISO im Modus [ ] oder im
Modus [ ] mit ISO Auto in der Option [ Max. für Auto] von
[ :  ISO-Empfindl. Einstellungen] ( ) festlegen.
Wenn Sie [Halb drücken] in [ : Auslöserfunktion für Movies]
auf [Messg+ -Servo-AF] eingestellt haben, wird es beim
Einrichten der Aufnahme des Zeitraffer-Movies automatisch auf
[Messg+One-Shot AF] geändert.
409
13. Drücken Sie Taste für Movie-Aufnahme.
Die Kamera kann jetzt mit der Aufnahme eines Zeitraffer-Movies
beginnen.
Um zu Schritt 12 zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste für
Movie-Aufnahme.
14. Nehmen Sie ein Zeitraffer-Movie auf.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme
eines Zeitraffer-Movies zu starten.
AF ist während Aufnahmen von Zeitraffer-Movies nicht verfügbar.
Während der Aufnahme eines Zeitraffer-Movies wird auf dem
Bildschirm ein Aufnahmesymbol „●“ angezeigt.
Wenn die festgelegte Anzahl von Bildern aufgenommen wurde, endet
die Aufnahme des Zeitraffer-Movies.
Stellen Sie [Zeitraffer] auf [Deaktiv.], um Aufnahmen von
Zeitraffer-Movies abzubrechen.
410
Hinweis
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Es wird empfohlen, zuvor Testaufnahmen wie in Schritt 12 und Testaufnahmen für
Zeitraffer-Movies zu machen.
Das Movie-Gesichtsfeld für 4K- und Full HD-Zeitraffer-Movie beträgt ca. 100%.
Drücken Sie zum Abbrechen der Aufnahmen des Zeitraffer-Movies entweder den
Auslöser ganz nach unten, oder drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme. Der
bis zu diesem Zeitpunkt aufgenommene Zeitraffer-Movie wird auf der Karte
gespeichert.
Falls die Aufnahme länger als 24 Stunden, aber weniger als 48 Stunden dauert,
wird „2 Tage“ angezeigt. Bei einer Dauer von drei oder mehr Tagen wird die Anzahl
an Tagen in 24-Stunden-Schritten angegeben.
Auch wenn die Wiedergabedauer des Zeitraffer-Movies weniger als 1 Sekunde
beträgt, wird eine Videodatei angelegt. In diesem Fall wird „00'00"“ in
[Wiedergabedauer] angezeigt.
Falls die Aufnahmedauer lang ist, wird die Verwendung des Zubehörs für
gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) empfohlen.
YCbCr-Farbabtastung mit 4:2:0 (8-Bit) und der BT.709-Farbraum werden für 4K-/
Full HD-Zeitraffer-Movies verwendet.
411
Vorsicht
Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive
künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
Zeitraffer-Movies können nicht aufgenommen werden, wenn die Kamera über ein
Schnittstellenkabel mit einem Computer verbunden ist oder wenn ein HDMI-Kabel
angeschlossen ist.
Movie-Servo-AF funktioniert nicht.
Falls die Verschlusszeit bei 1/30 Sek. oder darunter liegt, wird die Belichtung des
Movies möglicherweise nicht korrekt dargestellt (d. h. sie kann von dem
endgültigen Movie abweichen).
Zoomen Sie das Objektiv nicht während Aufnahmen eines Zeitraffer-Movies. Ein
Zoomen des Objektivs kann dazu führen, dass das Bild unscharf wird, sich die
Belichtung ändert oder die Objektiv-Aberrationskorrektur nicht korrekt funktioniert.
Aufnahmen von Zeitraffer-Movies bei flackerndem Licht können zu einem
deutlichen Flackern des Bildschirms führen, und es können Bilder mit horizontalen
Streifen (Rauschen) oder unregelmäßiger Belichtung aufgenommen werden.
Als Zeitraffer-Movies angezeigte Bilder unterscheiden sich unter Umständen vom
endgültigen Movie (in Detailfragen wie unterschiedlicher Helligkeit, Flackern von
Lichtquellen oder Bildrauschen bei hoher ISO-Geschwindigkeit).
Erfolgt die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies bei wenig Licht, sieht die Bildanzeige
möglicherweise anders aus als die Aufnahme im Movie. In solchen Fällen blinkt
das Symbol [ ].
Falls Sie während der Aufnahme des Zeitraffer-Movies die Kamera von links nach
rechts bewegen (schwenken) oder ein bewegliches Motiv aufnehmen, kann das
Bild stark verzerrt aussehen.
Während Aufnahme von Zeitraffer-Movies ist die automatische Abschaltung
deaktiviert. Zudem können Sie die Aufnahmefunktion und die
Menüfunktionseinstellungen nicht anpassen, Bilder wiedergeben usw.
Bei Zeitraffer-Movies wird kein Ton aufgezeichnet.
Um die Aufnahme des Zeitraffer-Movies zu starten oder zu stoppen, können Sie
den Auslöser ganz durchdrücken, unabhängig von der Einstellung
[ : Auslöserfunktion für Movies].
Signifikante Änderungen der Helligkeit zwischen den Aufnahmen können
verhindern, dass die Kamera im angegebenen Intervall aufnimmt, wenn [Intervall]
auf weniger als 3 Sek. und [Autom. Belicht.] auf [Jedes Bild] eingestellt ist.
Wenn die Verschlusszeit das Aufnahmeintervall überschreitet (wie bei
Langzeitbelichtungen) oder wenn automatisch eine langsame Verschlusszeit
eingestellt wurde, nimmt die Kamera die Aufnahmen möglicherweise nicht in den
festgelegten Abständen vor. Aufnahmen können auch durch Aufnahmeintervalle
verhindert werden, die beinahe der Verschlusszeit entsprechen.
Falls die nächste geplante Aufnahme nicht möglich ist, wird diese übersprungen.
Dies kann die Aufnahmezeit des erstellten Zeitraffer-Movies verkürzen.
Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung die
Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Aufnahmeintervall
überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U. nicht mit dem festgelegten
Abstand gemacht werden.
Die aufgenommenen Bilder werden nicht als Einzelbilder gespeichert. Auch wenn
Sie die Aufnahme des Zeitraffer-Movies nach nur einer Aufnahme abbrechen, wird
diese als Videodatei gespeichert.
412
Stellen Sie [ : Zeitraffer-Movie] auf [Deaktiv.], wenn Sie die Kamera über das
Schnittstellenkabel an einen Computer anschließen und EOS Utility (EOS-
Software) verwenden. Andere Optionen als [Deaktiv.] verhindern, dass die Kamera
mit dem Computer kommuniziert.
Die Bildstabilisierung wird bei Aufnahmen von Zeitraffer-Movies nicht angewendet.
Die Zeitrafferaufnahme wird beendet, wenn der Hauptschalter beispielsweise auf
< > eingestellt ist, und die Einstellung ändert sich auf [Deaktiv.].
Selbst wenn ein Blitz verwendet wird, wird er nicht ausgelöst.
Die folgenden Vorgänge unterbrechen das Standby für die Aufnahme des
Zeitraffer-Movies und ändern die Einstellung auf [Deaktiv.].
Wählen Sie entweder [Jetzt reinigen ] unter [ : Sensorreinigung] oder
[Grundeinstell.] unter [Kam. zurücks.]
Die Bildqualität kann sich möglicherweise verschlechtern, wenn Sie die Aufnahme
des Zeitraffer-Movies starten, während ein weißes [ ] oder rotes [ ]
Symbol ( ) angezeigt wird. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, warten Sie vor
der Aufnahme, bis das weiße [ ] oder rote [ ] Symbol nicht mehr
angezeigt wird, was bedeutet, dass die Kamera abgekühlt ist.
Wenn [Autom. Belicht.] auf [Jedes Bild] eingestellt ist, werden ISO-
Empfindlichkeit, Verschlusszeit und Blendenwert in einigen Aufnahmemodi
möglicherweise nicht in den Exif-Informationen des Zeitraffer-Movies gespeichert.
Hinweis
Sie können Aufnahmen von Zeitraffer-Movies mit der drahtlosen Fernbedienung
BR-E1 (separat erhältlich) beginnen und beenden.
Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1
Führen Sie zunächst ein Pairing der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 und der
Kamera durch ( ).
Stellen Sie [ : Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein.
Nachdem Sie einige Testaufnahmen gemacht haben und die Kamera
aufnahmebereit ist (wie in Schritt 13 ), stellen Sie den Auslösezeitpunkt-/Movie-
Aufnahme-Schalter der BR-E1 auf <●> (sofortige Aufnahme) oder <2> (2 Sek.
Verzögerung).
Wenn der Schalter der Fernbedienung auf < > gestellt ist, kann die Zeitraffer-
Movie-Aufnahme nicht beginnen.
Kamerastatus/Einstellung der
Fernbedienung
<●> Sofortige Aufnahme
<2> 2-sec. Verzögerung <> Movie-Aufnahme
Bildschirm „Testaufnahme“ Testaufnahme Zur Standby-Aufnahme
Standby-Aufnahme Start der Aufnahme Zum Testen des Bildschirms
„Testaufnahme“
Während Aufnahme von
Zeitraffer-Movies Beendet die Aufnahme Beendet die Aufnahme
413
Ungefähr für die Aufnahme von Zeitraffer-Movies
verfügbare Zeit
Leitlinien, wie lange Sie Zeitraffer-Movies aufnehmen können (bevor der Akku entladen ist),
finden Sie unter Movie-Aufnahme.
414
Movie-Selbstauslöser
Die Movie-Aufnahme kann über den Selbstauslöser gestartet werden.
1. Wählen Sie [ : Movie-Selbstausl.].
2. Wählen Sie eine Option aus.
3. Nehmen Sie das Movie auf.
Nachdem Sie die Taste für Movie-Aufnahme gedrückt oder auf [ ]
getippt haben, zeigt die Kamera die Anzahl der verbleibenden
Sekunden vor der Aufnahme an und ergibt einen Piep-Ton.
Hinweis
Zum Ausschalten des Selbstauslösers, tippen Sie auf den Bildschirm oder drücken
Sie auf die Taste < >.
415
Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus)
IS-Modus
Movie Digital-IS
Der IS-Modus und die Movie Digital-IS der Kamera reduzieren die Verwacklung der Kamera
während der Aufnahme von Movies. Sie bieten eine wirksame Stabilisierung auch bei
Verwendung von Nicht-IS-Objektiven. Das Menüelement [IS Modus] wird nicht angezeigt,
wenn Objektive mit IS verwendet werden. Wenn Sie den Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) des Objektivs auf < > stellen, wird in einem solchen Fall die
Stabilisierung durch das Objektiv und die Kamera kombiniert.
IS-Modus
1. Wählen Sie [ : IS (Bildstabilisator) Modus].
2. Wählen Sie [IS Modus].
Wählen Sie [Ein], um den IS-Modus der Kamera zu verwenden.
416
Movie Digital-IS
1. Wählen Sie [ : IS (Bildstabilisator) Modus].
2. Wählen Sie eine [ Digital-IS]-Option.
Aus ( )
Die Bildstabilisierung mithilfe von „Movie Digital-IS“ ist deaktiviert.
Ein ( )
Verwacklungen werden korrigiert. Das Bild wird leicht vergrößert.
Erweitert ( )
Im Vergleich zur Einstellung [Ein] wird bei Verwendung dieser Option die Verwacklung
stärker korrigiert. Das Bild wird stärker vergrößert.
417
Vorsicht
Movie Digital-IS funktioniert nicht, wenn der Schalter für den optischen Schalter für
Image Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs auf < > eingestellt ist.
Bei Nicht-IS-Objektiven wird durch Einstellen von [ Digital-IS] auf [Ein] oder
[Erweitert] auch der [IS Modus] auf [Ein] gesetzt.
Die Stabilisierung durch Movie Digital-IS kann bei bestimmten Movie-
Aufnahmegrößen weniger effektiv sein.
Je größer der Bildwinkel (Weitwinkel), desto effizienter funktioniert die
Bildstabilisierung. Je kleiner der Bildwinkel (Teleobjektiv), desto ineffizienter
funktioniert die Bildstabilisierung.
Bei Verwendung eines Stativs sollten Sie Movie Digital-IS auf [Aus] einstellen.
Je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen erscheint das Motiv aufgrund der
Auswirkungen von „Movie Digital-IS“ möglicherweise deutlich verschwommener
(das Motiv ist kurzzeitig nicht scharfgestellt).
Stellen Sie bei Verwendung eines TS-E-Objektivs oder eines Fisheye-Objektivs die
Einstellung auf [Aus] ein.
Da Movie Digital-IS das Bild vergrößert wird, wirkt es unter Umständen gröber.
Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind ggf. auch deutlicher zu sehen.
Hinweis
Ausführliche Informationen zum Konfigurieren der Bildstabilisierung für
Fotoaufnahmen finden Sie unter Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus).
Bei einigen Objektiven ist eine noch effektivere Stabilisierung (angezeigt durch „+
“ neben dem IS-Symbol) möglich, wenn der IS des Objektivs zusammen mit dem
IS auf der Kamera verwendet wird. Weitere Informationen zu mit dieser Funktion
kompatiblen Objektiven finden Sie auf der Canon-Website ( ).
418
Auslöserfunktion für Movies
Sie können die Funktionen einstellen, die durch halbes oder ganzes Durchdrücken des
Auslösers während der Movie-Aufnahme ausgeführt werden.
1. Wählen Sie [ : Auslöserfunktion für Movies].
419
2. Wählen Sie eine Option aus.
Halb drücken
Legen Sie fest, welche Funktion ausgeführt werden soll, wenn der
Auslöser halb durchgedrückt wird.
Voll drücken
Legen Sie fest, welche Funktion ausgeführt werden soll, wenn der
Auslöser vollständig durchgedrückt wird.
Wenn [Voll drücken] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] eingestellt ist, können Sie
die Movie-Aufnahme nicht nur mit der Taste für Movie-Aufnahme, sondern
auch durch vollständiges Drücken des Auslösers oder mit dem
Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) starten/stoppen.
420
Zebra-Einstellungen
Um die Belichtung vor oder während der Movie-Aufnahme anzupassen, können Sie ein
Streifenmuster über oder um Bildbereiche mit einer bestimmten Helligkeit anzeigen.
1. Wählen Sie [ : Zebra-Einstellungen].
2. Wählen Sie [Zebra].
Wählen Sie [Ein].
421
3. Wählen Sie [Zebra-Muster].
[Zebra 1]: Zeigt links geneigte Streifen um Bereiche mit der
angegebenen Helligkeit an.
[Zebra 2]: Zeigt nach rechts geneigte Streifen über Bereichen an, die
die angegebene Helligkeit überschreiten.
[Zebra 1+2]: Zeigt beides [Zebra 1] und [Zebra 2] an.
[Zebra 1]-Anzeige hat dort Vorrang, wo sich [Zebra 1] und [Zebra 2]-
Anzeigebereiche überlappen.
4. Stellen Sie die gewünschte Stufe ein.
Zebra-1-Stufe
Zebra-2-Stufe
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Wert einzustellen.
422
Hinweis
Der maximale Helligkeitswert erreicht nicht 100 %, wenn HDR-PQ eingestellt ist.
Beachten Sie, dass der maximale Helligkeitswert abhängig von den Einstellungen
[ : Tonwert Priorität] und [ : Bildstil] unterschiedlich ist.
Der maximale Helligkeitswert erreicht nicht 100 %, wenn der Canon Log eingestellt
ist.
Es wird empfohlen, die Zebra-Anzeige im Voraus zu überprüfen, wenn Sie [Zebra-
Muster] einstellen.
423
Timecode
Zählung
Startzeit-Einstellung
Movie-Aufnahmezähler
Movie Wiedergabezähler
HDMI
Drop Frame
Timecodes zeichnen die Zeit automatisch auf, wenn Movies aufgenommen werden.
Timecodes zeichnen immer die verstrichenen Stunden, Minuten, Sekunden und Frames auf.
Sie werden hauptsächlich beim Bearbeiten von Movies verwendet.
Verwenden Sie zum Einrichten des Timecodes [ : Timecode].
Vorsicht
Timecodes werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn Sie Movies auf
anderen Geräten als auf der Kamera wiedergeben.
424
Zählung
Record Run
Der Timecode wird nur während der Movie-Aufnahme weitergeschaltet. Timecodes in
jeder aufgezeichneten Videodatei werden ab dem letzten Timecode in der vorherigen
Datei fortgesetzt.
Free Run
Der Timecode läuft weiter, auch wenn Sie nicht aufnehmen.
Vorsicht
Wenn [Free Run] eingestellt ist, werden Timescodes nicht zu Movies hinzugefügt,
die mit einer Kamera aufgenommen werden, die für die Aufnahme mit hoher
Bildrate, Zeitraffer oder Kreativfilter konfiguriert ist.
Bei Einstellung auf [Free Run] werden Timecodes von Änderungen an den
Einstellungen für Zeit, Zone oder Sommerzeit beeinflusst ( ).
425
Startzeit-Einstellung
Sie können die Anfangszeit des Timecodes einstellen.
Manuelle Einstellung
Sie können die Anfangswerte für Stunde, Minute, Sekunde und Frame frei festlegen.
Zurücksetzen
Setzt die mit [Manuelle Einstellung] oder [Auf Kamerazeit] eingestellte Zeit auf
„00:00:00.“ oder „00:00:00:“ zurück. ( ).
Auf Kamerazeit
Stunde, Minute und Sekunde werden auf die Uhrzeit der Kamera eingestellt. Setzt den
Frame-Wert auf „00“.
426
Movie-Aufnahmezähler
Sie können auswählen, wie die Uhrzeit auf dem Movie-Aufnahmebildschirm angezeigt
werden soll.
Aufnahmezeit
Zeigt während der Standby-Aufnahme die verfügbare Aufnahmezeit an. Zeigt während
der Aufnahme die Zeit an, die seit Beginn der Movie-Aufnahme verstrichen ist (1).
Timecode
Zeigt den Timecode während der Movie-Aufnahme an (2).
427
Movie Wiedergabezähler
Sie können wählen, wie die Zeit im Wiedergabebildschirm für das Movie angezeigt wird.
Aufnahmezeit
Zeigt die Aufnahmezeit oder Wiedergabedauer während der Movie-Wiedergabe an.
Timecode
Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an.
Hinweis
Timecodes werden immer in Videodateien aufgezeichnet (außer wenn Movies mit
hoher Bildrate auf [Free Run] eingestellt sind), unabhängig von der Einstellung
[Movie Aufn-Zähler].
Die Einstellung [Movie Wg.-Zähler] in [ : Timecode] ist mit der Einstellung
[ : Movie Wg.-Zähler] verknüpft, sodass diese Einstellungen immer
übereinstimmen.
Die Anzahl der Bilder wird während der Movie-Aufnahme oder -Wiedergabe nicht
angezeigt.
428
HDMI
Timecode
Timecodes können Movies hinzugefügt werden, wenn Sie sie über HDMI auf einem
externen Gerät aufzeichnen.
Aus
Dem HDMI-Videoausgang wird kein Timecode hinzugefügt.
Ein
Timecode wird dem HDMI-Videoausgang hinzugefügt. Wenn [Ein] auf eingestellt ist,
wird [Aufnahmebefehl] angezeigt.
Aufnahmebefehl
Bei Verwendung eines HDMI-Videoausgangs und Aufnahmen mit externem Gerät
können Sie die Aufnahme synchronisieren, wenn Sie Movie-Aufnahmen auf der Kamera
starten und beenden.
Aus
Die Aufnahme wird von einem externen Gerät gestartet und gestoppt.
Ein
Die Aufnahme von einem externen Gerät wird synchronisiert, um die Aufnahme auf
der Kamera zu starten / zu stoppen.
Vorsicht
Der HDMI-Videoausgang werden keine Timecodes hinzugefügt, wenn Sie Movies
mit hoher Bildrate aufnehmen, bei denen [Zählung] in [Timecode] auf [Free Run]
eingestellt ist.
Informationen zur Kompatibilität externer Aufnahmegeräte mit den Funktionen
[Timecode] und [Aufnahmebefehl] erhalten Sie vom Gerätehersteller.
Selbst wenn [Timecode] auf [Aus] eingestellt ist, können externe Aufnahmegeräte
je nach technischen Daten Timecodes zu Movies hinzufügen. Einzelheiten zu den
technischen Gerätedaten im Zusammenhang mit dem Hinzufügen von Timecodes
zu HDMI-Eingängen erfahren Sie beim Gerätehersteller.
429
Drop Frame
Die Bildanzahl des Timecodes führt zu einer Diskrepanz zwischen der tatsächlichen Zeit
und dem Timecode, wenn die Bildrate auf (119,9 Bilder/Sek.), (59,94 Bilder/Sek.)
oder (29,97 Bilder/Sek.) eingestellt ist. Die Diskrepanz wird automatisch korrigiert,
wenn [Aktivieren] eingestellt ist.
Aktivieren
Die Abweichung wird automatisch korrigiert, indem Timecodezahlen übersprungen
werden (DF: Drop Frame).
Deaktiv.
Die Abweichung wird nicht korrigiert (NDF: Non-Drop Frame).
Timecodes werden wie folgt angezeigt.
Aktivieren (DF)
00:00:00. (Wiedergabe: 00:00:00.00)
Deaktivieren (NDF)
00:00:00: (Wiedergabe: 00:00:00:00)
Hinweis
Das Einstellungselement [Drop Frame] wird nicht angezeigt, wenn die Bildrate auf
(23,98 Bilder/Sek.) oder [ : Videosystem] auf [Für PAL] eingestellt ist.
430
Weitere Menüfunktionen
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[2]
Belichtungskorr.
Die Belichtungskorrektur kann in einem Bereich von ±3 Stufen zu 1/3-Stufen eingestellt
werden. Ausführliche Informationen zur Belichtungskorrektur finden Sie unter Manuelle
Belichtungskorrektur.
ISO-Empfindl. Einstellungen
ISO-Empfindlichk.
Im Modus [ ] können Sie die ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen. Sie können
auch „ISO Auto-Limit“ auswählen.
ISO-Bereich
Sie können den Bereich für die manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellung festlegen
(Minimum und Maximum). Die ISO-Erweiterung kann ebenfalls konfiguriert werden.
Max. für Auto
Sie können die Obergrenze für ISO Auto in Movie-Aufnahme im Modus [ ], [ ]
oder [ ] oder im Modus [ ] mit ISO Auto einstellen.
Max. für Auto
Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei 4K-Zeitraffer-/Full HD-Zeitraffer-
Movie-Aufnahmen im Modus [ ], [ ] oder Modus [ ] oder im Modus [ ] mit
„ISO auto“ einstellen. Standardmäßig ist die Obergrenze auf ISO 12800 eingestellt.
Die Obergrenze kann in einem Bereich von ISO 400 bis 25600 eingestellt werden.
431
HDR-Aufnahme
Einzelheiten zum Thema HDR-Aufnahme finden Sie unter HDR-Aufnahmen.
Auto Lighting Optimizer/Autom. Belichtungsoptimierung
Helligkeit und Kontrast können automatisch korrigiert werden. Einzelheiten zu Auto
Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) finden Sie unter Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung).
Tonwert Priorität
Sie können bei der Aufnahme von Movies Überbelichtung und ausgeschnittene
Höhepunkte reduzieren. Einzelheiten zur Tonwert Priorität finden Sie auf Tonwert
Priorität.
Av 1/8-Einst.stuf.
Bei Movie-Aufnahmen mit einem RF-Objektiv können Sie Blendenwerte feiner
einstellen.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die Kamera auf [ ] oder [ ] eingestellt ist.
Wählen Sie [Aktivieren], um die Blendeneinstellungsstufe von 1/3 (oder 1/2) auf 1/8
zu ändern.
Vorsicht
[Av 1/8-Einst.stuf.] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt), wenn EF- oder
EF-S-Objektive verwendet werden.
In der Einstellung [Aktivieren] sind die Einstellungsoptionen unter
[ : Einstellstufen] deaktiviert und haben keinen Einfluss.
432
Langzeitautomatik
Sie können festlegen, dass Movies aufgenommen werden, die heller und weniger von
Bildrauschen betroffen sind als mit der Einstellung [Deaktiv.]. Hierzu wird die
Verschlusszeit bei schwachem Licht automatisch verlangsamt.
Verfügbar im Aufnahmemodus [ ] oder [ ]. Wird angewendet, wenn die Bildrate der
Movie-Aufnahmegröße oder beträgt.
Deaktiv.
Ermöglicht das Aufnehmen von Movies mit flüssiger, natürlicheren Bewegungen, die
weniger von Motivverwacklungen betroffen sind als bei Einstellung auf [Aktivieren].
Beachten Sie, dass Movies bei schlechten Lichtverhältnissen möglicherweise
dunkler sind als bei Einstellung auf [Aktivieren].
Aktivieren
Ermöglicht die Aufnahme hellerer Movies als bei Einstellung auf [Deaktiv.], indem
die Verschlusszeit automatisch auf 1/30 Sek. reduziert wird. (NTSC) oder 1/25 Sek.
(PAL) bei schlechten Lichtverhältnissen.
Hinweis
Für Aufnahmen von beweglichen Motiven bei schwachem Licht oder wenn
Nachbilder wie Spuren auftreten, wird empfohlen, [Deaktiv.] einzustellen.
433
[ 3]
Weißabgleich
Ausführliche Informationen zum Weißabgleich finden Sie unter Weißabgleich.
Custom WB
Ausführliche Informationen zum manuellen Weißabgleich finden Sie unter [ ] Custom
WB.
WB-Korrektur
Ausführliche Informationen zur Weißabgleich-Korrektur finden Sie unter Weißabgleich-
Korrektur.
Bildstil
Ausführliche Informationen zu Bildstilen finden Sie unter Auswahl des Bildstils.
Klarheit
Einzelheiten zur Klarheit finden Sie unter Klarheit.
434
[ 4]
ObjektivAberrationskorrektur
Während der Movie-Aufnahme ist eine Vignettierungs-Korrektur,
Verzeichnungskorrektur und chromatische Aberrationskorrektur (Farbfehlerkorrektur)
möglich. Einzelheiten zur Objektiv-Aberrationskorrektur finden Sie unter Objektiv-
Aberrationskorrektur.
High ISO Rauschreduzierung
Ausführliche Informationen zur High ISO Rauschreduzierung finden Sie unter High ISO
Rauschreduzierung.
435
[ 5]
Fernsteuerung
Wenn Sie [Aktivieren] ausgewählt haben, können Sie Movie-Aufnahme mithilfe der
drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich) starten oder anhalten.
436
[ 6]
Aut.Wass.w.
Einzelheiten zur automatischen Begradigung finden Sie unter Automatische
Begradigung.
Schnelleinst. anpassen
Ausführliche Informationen zum Anpassen von Schnelleinstellungen finden Sie unter
Schnelleinstellungen anpassen.
Messtimer
Ausführliche Informationen zum Messtimer finden Sie unter Messtimer.
Anzeige Aufn.info
Ausführliche Informationen zum Konfigurieren der Anzeige der Aufnahmeinformationen
finden Sie unter Anzeige der Aufnahmeinformationen.
437
[ 7]
Display spiegeln
Ausführliche Informationen zur umgekehrten Bildanzeige finden Sie unter Umgekehrte
Bildanzeige.
Sucher-Anz.format
Ausführliche Informationen zum Anzeigeformat des Suchers finden Sie unter
Sucheranzeigeformat.
Standby: Low Res
Stellen Sie auf [Ein], um Akkuleistung zu sparen und den Anstieg der
Kameratemperatur im Standby zu kontrollieren.
Infolgedessen können Sie möglicherweise Movies über einen längeren Zeitraum
aufnehmen.
Vorsicht
Die Bildqualität auf dem Standby-Bildschirm kann während der Movie-Aufnahme
von der Bildqualität auf dem Bildschirm abweichen.
Kurz gesagt, wenn Sie mit der Movie-Aufnahme beginnen, bleibt die Bildanzeige
möglicherweise im aktuellen Bild, anstatt aktualisiert zu werden.
Wenn der Digitalzoom auf eine andere Option als [Deaktiv.] eingestellt ist, ist die
Überhitzungsregelung auf [Aus] gestellt und kann nicht geändert werden ( ).
438
HDMI-Anzeige
Sie können festlegen, wie Movies angezeigt werden, wenn sie über HDMI auf einem
externen Gerät aufgezeichnet werden. Die Ausgabe des Movies selbst entspricht der
Einstellung [Movie-Aufn.größe].
Die Standardeinstellung ist [ ].
+
Hiermit können Movies sowohl auf der Kamera als auch via HDMI-Ausgabe auf dem
anderen Gerät angezeigt werden.
Kamerabedienungen wie die Bildwiedergabe oder Menüanzeige erfolgen über
HDMI auf dem anderen Gerät und nicht auf dem Kamerabildschirm.
Hiermit wird der Kamerabildschirm während der Ausgabe über HDMI deaktiviert,
sodass der Bildschirm leer ist.
Aufnahmeinformationen, AF-Messfelder und andere Informationen werden auf dem
externen Gerät über HDMI angezeigt. Sie können die Ausgabe dieser Informationen
jedoch stoppen, indem Sie die Taste < > drücken.
Vergewissern Sie sich vor der externen Movie-Aufnahme, dass von der Kamera
keine Informationen gesendet werden, indem Sie sicherstellen, dass auf externen
Monitoren oder anderen Geräten keine Aufnahmeinformationen, AF-Messfelder
usw. angezeigt werden.
Vorsicht
Die Kartenaufnahme wird nicht durchgeführt, wenn [HDMI-Anzeige] auf [ +]
eingestellt ist. Kameramenüs und Bildwiedergabe werden nur auf dem über HDMI
angeschlossenen Bildschirm angezeigt.
Die HDMI-Ausgabeauflösung und die Bildrate werden automatisch an die Movie-
Aufnahmegröße angepasst.
Für längere HDMI-Ausgabe
Um die HDMI-Ausgabe länger als 30 Minuten fortzusetzen, wählen Sie [ +], und
stellen Sie dann [Autom. Absch.] in [ : Stromsparmodus] auf [Deaktiv.] ( ) ein. Die
HDMI-Ausgabe wird fortgesetzt, nachdem der Kamerabildschirm ausgeschaltet wurde,
wenn die unter [Bildschirm aus] eingestellte Zeit abgelaufen ist.
439
Vorsicht
Die HDMI-Ausgabe ohne Informationen verhindert die Anzeige von Warnungen
über den Kartenplatz, den Akkuladezustand oder hohe interne Temperatur ( )
über HDMI.
Während der HDMI-Ausgabe kann die Anzeige des nächsten Bilds einen Moment
dauern, wenn Sie zwischen Movies verschiedener Aufnahmengrößen oder
Bildraten wechseln.
Vermeiden Sie das Bedienen der Kamera während Movie-Aufnahmen auf externen
Geräten. Dies könnte dazu führen, dass Informationen in dem HDMI-Videoausgang
angezeigt werden.
Die Helligkeit und Farbe von mit der Kamera aufgenommenen Movies kann sich je
nach Betrachtungsumgebung von der von externen Geräten aufgenommenen
HDMI-Videoausgang unterscheiden.
Hinweis
Durch Drücken der Taste < > können Sie die angezeigten Informationen
ändern.
Ein Timecode kann dem HDMI-Videoausgang hinzugefügt werden ( ).
Audio wird auch über HDMI ausgegeben, außer wenn [Tonaufnahme] auf
[Deaktiv.] gesetzt ist.
440
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Movie-
Aufnahme
Warnanzeige bei der Movie-Aufnahmen
Warnanzeige bei der Movie-Aufnahmen
Eine 10-stufige Anzeige (1) wird während der Movie-Aufnahme angezeigt, wenn die
Innentemperatur der Kamera zu hoch ist.
Wenn die interne Temperatur steigt, bewegt sich der Pegel der Anzeige nach rechts Wie
schnell der Pegel steigt, hängt von den Aufnahmebedingungen ab. Die Stufen 1-7 sind weiß
markiert, aber sobald die Temperatur Stufe 8 erreicht, ändert sich die Farbe.
[ ] blinkt rot, wenn Sie die Aufnahme fortsetzen, nachdem die orangefarbene Anzeige die
Stufe 9 erreicht hat. Ein blinkendes Symbol zeigt an, dass sich die Kamera bald automatisch
ausschalten wird.
441
Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen, während das Symbol blinkt, wird eine Meldung
angezeigt und die Kamera schaltet sich automatisch aus.
Nachträgliche Aufzeichnungen
Um die Aufnahme mit den gleichen Einstellungen fortzusetzen, schalten Sie die Kamera
aus und lassen Sie sie eine Weile abkühlen. Beachten Sie, dass die Kamera nach dem
Fortsetzen der Aufnahme erneut überhitzen kann.
442
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen für die Movie-Aufnahme
Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive
künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
Wenn Sie ein Motiv mit Feindetails aufnehmen, können Moireffekte oder
verfälschte Farben auftreten.
Wenn [ ] oder [ ] eingestellt ist und sich die ISO-Empfindlichkeit oder der
Blendenwert während der Movie-Aufnahme ändert, ändert sich ggf. auch der
Weißabgleich.
Wenn Sie ein Movie bei einer Beleuchtung mit Leuchtstoff- oder LED-Lampen
aufnehmen, kann das Movie-Bild u. U. flackern.
Wenn Sie AF mit einem USM-Objektiv während der Movie-Aufnahme bei
schlechten Lichtverhältnissen verwenden, können horizontale Streifen im Movie
aufgenommen werden. Die gleiche Art von Bildrauschen kann auftreten, wenn Sie
mit bestimmten Objektiven mit einem elektronischen Entfernungsring manuell
fokussieren.
Ein paar Testfilme werden empfohlen, wenn Sie beabsichtigen, während der
Aufnahme von Movies zu zoomen. Wenn Sie beim Aufnehmen von Movies
zoomen, kann es zu Belichtungsänderungen oder zur Aufnahme von
Objektivgeräuschen, einem ungleichmäßigen Audiopegel, einer ungenauen
Objektiv-Aberrationskorrektur oder einem Fokusverlust kommen.
Große Blendenwerte können eine genaue Fokussierung verhindern oder
verzögern.
Das Durchführen von AF während der Movie-Aufnahme kann zu folgenden
Problemen führen: vorübergehender Fokusverlust, Aufzeichnung von Änderungen
der Filmhelligkeit, vorübergehendes Unterbrechen der Movie-Aufnahme oder
Aufzeichnung mechanischer Objektivgeräusche.
Achten Sie darauf, das interne Mikrofon nicht mit den Fingern oder anderen
Objekten zu verdecken.
Durch Anschließen oder Trennen eines HDMI-Kabels während der Movie-
Aufnahme wird die Aufnahme beendet.
Falls erforderlich, weitere Informationen finden Sie auch unter Allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen zu Fotoaufnahmen.
Die Kamera kann bei der Movie-Aufnahme heiß werden, wenn eine Verbindung
über WLAN besteht. Verwenden Sie ein Stativ oder ergreifen Sie andere
Maßnahmen, um Aufnahmen aus der Hand zu vermeiden.
Aufnahme- und Bildqualität
Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für den Image Stabilizer
(Bildstabilisator) auf < > einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Dies verbraucht
die Akkuleistung und kann die gesamte Movie-Aufnahmedauer verkürzen. Wenn
der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist, z. B. bei der
Verwendung eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den Schalter für Image
Stabilizer (Bildstabilisator) auf < > setzen.
Wenn sich die Helligkeit bei Movie-Aufnahmen mit Belichtungsautomatik ändert,
kann es so aussehen, als würde das Movie vorübergehend stoppen. Nehmen Sie
in diesem Fall Movies mit manueller Belichtung auf.
443
Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich auf
dem Bildschirm schwarz erscheinen. Movies werden fast genau so aufgenommen,
wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Bildrauschen oder unregelmäßige Farben können bei Aufnahmen mit hoher ISO-
Geschwindigkeit, hohen Temperaturen, langsamen Verschlusszeiten oder bei
schlechten Lichtverhältnissen auftreten: Movies werden fast genau so
aufgenommen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden (außer wenn
[ : Canon-Log-Einstellungen] auf [Assist. einblenden] eingestellt ist).
Die Video- und Audioqualität von Movie-Aufnahmen ist möglicherweise auf
anderen Geräten schlechter und die Wiedergabe ist möglicherweise nicht möglich,
selbst wenn die Geräte die MP4-Formate unterstützen.
Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden,
wird während der Movie-Aufnahme eventuell eine Anzeige auf der rechten Seite
des Bildschirms angezeigt. Die Anzeige zeigt an, wie viele Daten noch nicht auf
die Karte geschrieben wurden (verbleibende Kapazität des internen
Pufferspeichers), und sie steigt schneller an, je langsamer die Karte ist. Die
Movie-Aufnahme wird automatisch angehalten, wenn der Indikator (1) voll ist.
Wenn die Karte eine hohe Schreibgeschwindigkeit hat, erscheint die Anzeige nicht
oder der Pegel (falls angezeigt) steigt nicht stark an. Machen Sie zuerst einige
Movie-Aufnahmen zu Testzwecken, um zu prüfen, ob die Schreibgeschwindigkeit
der Karte ausreichend ist.
Wenn der Indikator darauf hinweist, dass die Karte voll ist und die Movie-Aufnahme
automatisch gestoppt wird, wird der Ton gegen Ende des Movies vielleicht nicht
richtig aufgezeichnet.
Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist (aufgrund von
Fragmentierung) und die Anzeige angezeigt wird, wird durch Formatieren der Karte
möglicherweise die Schreibgeschwindigkeit schneller.
444
Hinweis
Hinweise für Movie-Aufnahmen
Jedes Mal, wenn Sie ein Movie aufnehmen, wird eine neue Videodatei auf der
Karte erstellt.
Gesichtsfeld (Bildabdeckung) ist ca. 100 %
Die Autofokussierung kann auch durch Drücken der Taste < > erzielt
werden.
Um das Starten / Stoppen der Movie-Aufnahme durch vollständiges Drücken des
Auslösers zu aktivieren, setzen Sie [Voll drücken] für [ : Auslöserfunktion für
Movies] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] ( ).
Die meisten externen Mikrofone, die mit einem 3,5 mm-Ministecker ausgestattet
sind, können verwendet werden.
Jedes angeschlossene externe Mikrofon wird anstelle des internen Mikrofons
verwendet.
Die Fokusvoreinstellung während der Movie-Aufnahme ist verfügbar, wenn
(Super-) Teleobjektive verwendet werden, die mit dieser Funktion ausgestattet
sind, die ab der zweiten Hälfte des Jahres 2011 verfügbar ist.
YCbCr 4:2:0 (8-bit)-Farbabtastung und der BT.709-Farbraum werden für 4K- und
Full HD-Movies verwendet.
445
AF/Drive
Dieses Kapitel beschreibt den Autofokusbetrieb und die Betriebsarten und führt in die
Menüeinstellungen auf der Registerkarte AF [ ] ein.
rechts neben den Titeln gibt an, dass die Funktionen nur im Modus < >, < >,
< >, < >, < > oder < > verfügbar sind.
Hinweis
< > steht für „Autofocus“ (Autofokus). < > steht für „Manual
focus“ (manuellen Fokus).
Registerkartenmenüs: AF (Einzelbild)
Registerkartenmenüs: AF (Movie-Aufnahme)
AF-Betrieb
Movie-Servo-AF
Auswählen des AF-Bereichs
Vorschau-AF
Touch & Drag AF-Einstellungen
Manueller Fokus
Eigenschaften Servo AF
Anpassen der AF-Funktionen
Auswählen der Betriebsart
Verwenden des Selbstauslösers
Aufnahmen mit Fernbedienung
Betriebsanpassung
446
Registerkartenmenüs: AF (Einzelbild)
AF1
(1) AF-Betrieb
(2) AF-Bereich
(3) Motivnachführung
(4) Motiv z. Erkennen
(5) Augenerkennung
(6) Nachgeführte Motive wechseln
Hinweis
Wenn Objektive ohne Fokussierschalter verwendet werden, wird
[Fokussiermodus] auf der Registerkarte [ 1] angezeigt, wenn Sie [ :  -
Schalter (AF/MF)] auf [Deaktivieren] ( ) gesetzt haben.
447
AF2
(1) Case 1
(2) Case 2
(3) Case 3
(4) Case 4
(5) Case A
(6) AI Servo Reaktion
(7) Nachführ Beschl/Verzög
AF3
(1) One-Shot AF Prior.Auslösung
(2) Vorschau AF
(3) Schärfens. wenn AF unmögl.
(4) AF-Hilfslicht Aussendung
448
AF4
(1) Touch & Drag AF-Einstell.
(2) AF-Ber. begrenzen
(3) Empfindlichk.-AF-Messfeldw.
(4) AF-Messfeld Ausrichtung
AF5
(1) Einst. für MF Peaking
(2) Fokusassistent
(3) Movie-Servo-AF
449
AF6
(1) Immer Electronic MF
(2) Objektiv Electronic MF
(3) Fokus-/Steuerungsring
(4) Fokusring-Drehung
(5) RF Obj. MF Fokusringempfindl.
450
In den Motiv-Programmen werden die folgenden Bildschirme angezeigt.
Beachten Sie, dass die verfügbaren Menüs je nach Aufnahmemodus variieren.
AF1
(1) AF-Bereich
(2) Motivnachführung
(3) Motiv z. Erkennen
(4) Augenerkennung
AF2
(1) Vorschau AF
(2) AF-Hilfslicht Aussendung
451
AF3
(1) Touch & Drag AF-Einstell.
(2) Empfindlichk.-AF-Messfeldw.
AF4
(1) Einst. für MF Peaking
(2) Fokusassistent
(3) Movie-Servo-AF
AF5
(1) Fokusring-Drehung
(2) RF Obj. MF Fokusringempfindl.
452
Registerkartenmenüs: AF (Movie-Aufnahme)
AF1
(1) Movie-Servo-AF
(2) AF-Bereich
(3) Motivnachführung
(4) Motiv z. Erkennen
(5) Augenerkennung
(6) Nachgeführte Motive wechseln
Hinweis
Wenn Objektive ohne Fokussierschalter verwendet werden, wird
[Fokussiermodus] auf der Registerkarte [ 1] angezeigt, wenn Sie [ :  -
Schalter (AF/MF)] auf [Deaktivieren] ( ) gesetzt haben.
AF2
(1) Movie-Servo-AF Geschwind.
(2) Movie-Servo-AF Reaktion
453
AF3
(1) Schärfens. wenn AF unmögl.
AF4
(1) Touch & Drag AF-Einstell.
(2) AF-Ber. begrenzen
(3) Empfindlichk.-AF-Messfeldw.
AF5
(1) Einst. für MF Peaking
(2) Fokusassistent
454
AF6
(1) Immer Electronic MF
(2) Objektiv Electronic MF
(3) Fokus-/Steuerungsring
(4) Fokusring-Drehung
(5) RF Obj. MF Fokusringempfindl.
455
In den Motiv-Programmen werden die folgenden Bildschirme angezeigt.
Verfügbare Menüs hängen vom Aufnahmemodus ab.
AF1
(1) Movie-Servo-AF
(2) AF-Bereich
(3) Motivnachführung
(4) Motiv z. Erkennen
(5) Augenerkennung
AF2
(1) Touch & Drag AF-Einstell.
(2) Empfindlichk.-AF-Messfeldw.
456
AF3
(1) Einst. für MF Peaking
(2) Fokusassistent
AF4
(1) Fokusring-Drehung
(2) RF Obj. MF Fokusringempfindl.
457
AF-Betrieb
One-Shot AF für unbewegliche Motive
Servo AF für bewegliche Motive
Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die
Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen.
458
1. Stellen Sie den Fokussiermodus auf (< >).
Für RF-Objektive ohne Fokussierschalter
Während der [ :  -Schalter (AF/MF)] auf [Aktivieren] ( )
eingestellt ist, stellen Sie den Fokussierschalter an der Vorderseite
der Kamera auf < >.
Während der [ :  -Schalter (AF/MF)] auf [Deaktivieren] ( )
eingestellt ist, stellen Sie [ : Fokussiermodus] auf [AF].
Für RF-Objektive mit einem Fokussierschalter
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf < >. Der
Fokussierschalter der Kamera ist nun deaktiviert.
459
2. Wählen Sie [ : AF-Betrieb].
3. Wählen Sie eine Option aus.
Hinweis
Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orangefarben.
Wenn One-Shot AF verwendet wird, verändern Sie entweder den Bildausschnitt
und versuchen, erneut zu fokussieren oder beachten die Informationen unter
Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt.
Mit Servo AF nimmt die Kamera auch dann auf, wenn die Motive nicht scharf sind.
460
One-Shot AF für unbewegliche Motive
Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von unbeweglichen Motiven geeignet. Wenn
Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.
Wenn die Fokussierung abgeschlossen ist, wird das AF-Messfeld grün, und ein
Signalton ist zu hören.
Solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, bleibt der Fokus blockiert, sodass
Sie vor der Aufnahme den Bildausschnitt ändern können.
Weitere Informationen zur Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen finden Sie unter
Auswählen der Betriebsart.
Hinweis
Wenn [ : Piep-Ton] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, ertönt der Signalton nicht, wenn
der Fokus erreicht ist.
Siehe Objektiv Electronic MF, wenn Sie ein Objektiv verwenden, das die
elektronische manuelle Fokussierung unterstützt.
Aufnahmen mit Schärfenspeicher
Bei Aufnahmen mit Schärfespeicher verwenden Sie One-Shot AF mit einem festen AF-
Messfeld und verändern den Bildauschnitt vor der Aufnahme. Die Schritte sind wie folgt,
wenn Sie zur Fokussierung den Auslöser halb durchdrücken
1. Richten Sie das feste AF-Messfeld auf das Motiv, auf das fokussiert
werden soll, und drücken Sie anschließend den Auslöser halb durch.
461
2. Wenn das AF-Messfeld scharfgestellt ist und grün wird, halten Sie
den Auslöser halb gedrückt und ändern den Bildausschnitt.
3. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
462
Servo AF für bewegliche Motive
Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von beweglichen Motiven geeignet. Der
Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv gerichtet, solange Sie den Auslöser halb
durchgedrückt halten.
Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld blau. Der Signalton ertönt
nicht, selbst wenn eine Scharfeinstellung erreicht ist.
Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
Weitere Informationen zur Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen finden Sie unter
Auswählen der Betriebsart.
Vorsicht
Eine genaue Fokussierung ist bei hohen Blendenwerten oder je nach Objektiv,
Entfernung zum Motiv und Geschwindigkeit des Motivs möglicherweise nicht
möglich.
Das Zoomen während Reihenaufnahmen kann den Fokus beeinträchtigen.
Zoomen Sie zuerst, wählen Sie danach den Bildausschnitt und lösen Sie dann aus.
Erwägen Sie die Aufnahme mit One-Shot AF, wenn der Servo AF-Betrieb bei
unbeweglichen Motiven instationär ist.
463
Movie-Servo-AF
Bei Auswahl dieser Funktion wird das Motiv während Movie-Aufnahme von der Kamera
kontinuierlich fokussiert.
1. Stellen Sie den Hauptschalter auf < >.
2. Wählen Sie [ : Movie-Servo-AF].
464
3. Wählen Sie [Aktivieren].
Aktivieren
Die Kamera stellt das Motiv kontinuierlich scharf, auch wenn Sie
den Auslöser nicht halb herunterdrücken.
Um den Fokus an einer bestimmten Position zu halten oder wenn
Sie keine mechanischen Geräusche vom Objektiv aufnehmen
möchten, halten Sie Movie-Servo-AF vorübergehend an, indem Sie
[ ] unten links auf dem Bildschirm antippen.
Der Movie-Servo-AF wird nach der Pause wieder aufgenommen,
wenn Sie zur Movie-Aufnahme zurückkehren, nachdem Sie z. B.
die Taste < > oder < > gedrückt oder den AF-Bereich
geändert haben.
Deaktiv.
Der Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv gerichtet, solange Sie den
Auslöser halb durchgedrückt halten. Wenn Sie die Taste < >
drücken, wird nur einmal fokussiert.
465
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Movie-Servo-AF: Aktivieren]
Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt
Ein Motiv, das sich schnell auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr
entfernt.
Ein Motiv, das sich in Nahaufnahmeabstand von der Kamera bewegt.
Bei Aufnahmen mit einem höheren Blendenwert.
Siehe Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt.
Da das Objektiv kontinuierlich betrieben wird und die Akkuleistung verbraucht wird,
wird die mögliche Movie-Aufnahmedauer ( ) verkürzt.
Das interne Mikrofon der Kamera kann auch mechanische Geräusche des
Objektivs oder Geräusche von Kamera-/Objektivvorgängen aufzeichnen, wenn AF-
Betriebe ausgeführt werden oder die Kamera oder das Objektiv während der
Movie-Aufnahme ausgeführt wird. In diesem Fall kann die Verwendung eines
externen Mikrofons diese Geräusche reduzieren. Wenn die Geräusche mit einem
externen Mikrofon immer noch ablenken, kann es effektiver sein, das externe
Mikrofon von der Kamera zu entfernen und von der Kamera und dem Objektiv
entfernt zu positionieren.
Movie-Servo-AF wird beim Zoomen oder während der vergrößerten Ansicht
gestoppt.
Wenn sich während der Movie-Aufnahme ein Motiv nähert/entfernt oder die
Kamera vertikal oder horizontal bewegt wird (Schwenk), kann sich das
aufgenommene Bild vorübergehend ausdehnen oder zusammenziehen (Änderung
der Bildvergrößerung).
466
Auswählen des AF-Bereichs
AF-Bereich
Auswählen des AF-Bereichs
Motivverfolgung
Motiv zum Erkennen
Augenerkennung
Verfolgte Motive wechseln
Nachverfolgung mit der Taste
Fokussiermodus
Manuelle Einstellung von AF-Messfeldern (oder AF-Zonenrahmen)
Vergrößerte Ansicht
AF-Aufnahmetipps
Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt
AF-Bereich
467
AF-Bereich
Dieser Abschnitt beschreibt den AF-Bereichs-Betrieb mit der Einstellung
[ : Motivnachführung] auf [Aus].
: Spot-AF
Die Kamera fokussiert in einem kleineren Bereich als Einzelfeld AF.
: Einzelfeld AF
Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf [ ].
468
: AF-Bereich erweitern:
Fokussiert mit einem AF-Messfeld [ ] und dem hier blau umrandeten AF-Bereich. Dies ist
nützlich bei beweglichen Motiven, die mit Einzelfeld AF schwer zu verfolgen sind.
Die Fokussierung auf Ihr bevorzugtes Motiv ist einfacher als mit der flexiblen AF-
Messfeldwahl in Zone.
Bei Verwendung von Servo AF fokussieren Sie zuerst mit einem AF-Messfeld [ ].
: AF-Bereich erweitern: Umfeld
Fokussiert mit einem AF-Messfeld [ ] und dem hier blau umgebenden AF-Bereich,
wodurch sich bewegliche Motive leichter fokussieren lassen als mit der AF-Bereich-
Erweiterung: .
Bei Verwendung von Servo AF fokussieren Sie zuerst mit einem AF-Messfeld [ ].
469
: AF-Messfeldwahl in Zone 1
Standardmäßig ist ein quadratischer AF-Zonenrahmen festgelegt.
: AF-Messfeldwahl in Zone 2
Standardmäßig ist ein vertikaler rechteckiger AF-Zonenrahmen festgelegt.
470
: AF-Messfeldwahl in Zone 3
Standardmäßig ist ein horizontaler rechteckiger AF-Zonenrahmen festgelegt.
Mit der flexiblen AF-Messfeldwahl in Zone 1-3 können Sie die Größe des AF-Zonenrahmens
( ) frei wählen.
Die automatische AF-Messfeldwahl in Zonenrahmen deckt einen größeren Bereich ab als
die AF-Messfeldwahl im Rahmen des AF-Bereichs, was die Fokussierung im Vergleich zum
1-Punkt-AF/Erweiterten AF-Messfeld erleichtert und bei beweglichen Motiven effektiv ist.
Fokussierbereiche werden nicht nur auf der Grundlage des nächstgelegenen Motivs
bestimmt, sondern auch auf der Grundlage einer Vielzahl anderer Bedingungen wie
Gesichter (von Personen oder Tieren), Fahrzeuge, Motivbewegung und Motiventfernung.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird [ ] über AF-Messfelder im Fokus
angezeigt.
: Gesamtbereich AF
Die automatische AF-Messfeldwahl im Rahmen des Bereichs AF deckt einen größeren
Bereich ab als die flexible AF-Messfeldwahl in Zone, was die Fokussierung im Vergleich
zum 1-Messfeld-AF/Erweiterung des AF-Messfeld /flexible AF-Messfeldwahl in Zone,
erleichtert und bei beweglichen Motiven sehr effektiv ist.
Fokussierbereiche werden nicht nur auf der Grundlage des nächstgelegenen Motivs
bestimmt, sondern auch auf der Grundlage einer Vielzahl anderer Bedingungen wie
Gesichter (von Personen oder Tieren), Fahrzeuge, Motivbewegung und Motiventfernung.
471
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird [ ] über AF-Messfelder im Fokus
angezeigt.
472
Auswählen des AF-Bereichs
Wählen Sie den AF-Bereich, die am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv
geeignet ist.
Wenn Sie lieber den manuellen Fokus verwenden finden Sie weitere Informationen unter
Manueller Fokus.
1. Wählen Sie [ : AF-Bereich].
2. Wählen Sie den AF-Bereich.
Der obige Bildschirm wird angezeigt, wenn [ : AF-Messfeld
Ausrichtung] ( ) auf [Separ.AF-Fld:Bereich+Feld] eingestellt ist.
Stellen Sie separate AF-Bereiche ein, nachdem Sie vertikale und
horizontale Ausrichtungen ausgewählt haben.
473
Hinweis
Zum Einstellen des AF-Bereichs können Sie auch die Taste < > und dann die
Taste < > drücken.
Die folgenden Beschreibungen gelten für die Kamera, deren AF-Betrieb auf
eingestellt ist [One-Shot AF] ( ). Wenn [Servo-AF] ( ) eingestellt ist, wird das
AF-Messfeld blau, sobald die Fokussierung erreicht wurde.
474
Motivverfolgung
Unter den erkannten Motiven wird ein Nachführrahmen [ ] über dem Hauptmotiv
angezeigt.
Wenn sich das Motiv bewegt, bewegt sich auch der Nachführrahmen [ ], um es zu
verfolgen.
Sie können [ : Augenerkennung] auf [Aktivieren] einstellen, damit die Augen der
Person fokussiert werden ( ).
1. Wählen Sie [ : Motivnachführung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Vorsicht
Wenn [ : Motivnachführung] auf [Aus], eingestellt ist, wird unabhängig von
der Einstellung [ : Motiv z. Erkennen] kein Nachführrahmen angezeigt.
475
Manuelle Wahl eines Motivs zum Fokussieren
1. Überprüfen Sie den Nachführrahmen.
Ein Nachführrahmen [ ] erscheint über jedem erkannten Motiv.
Nachführrahmen [ ], die von AF-Messfeldern entfernt sind, werden
grau angezeigt.
Sobald sich das verfolgte Motiv in der Nähe eines AF-Messfeldes
befindet, auch wenn es sich außerhalb des AF-Feldes befindet, wird
der Nachführrahmen weiß (wodurch er als aktiver Rahmen
gekennzeichnet wird). Dies ermöglicht die Auswahl als Hauptmotiv.
Das AF-Messfeld wird grau angezeigt.
Die graue Anzeige der Nachführrahmen [ ] gilt nicht für Movie-
Aufnahmen.
476
2. Fokussierung und Aufnahme/Aufzeichnung.
Sobald Sie den Auslöser halb durchdrücken und das Motiv
scharfgestellt ist, wird das AF-Messfeld grün und die Kamera piept.
Ein orangefarbenes AF-Messfeld gibt an, dass die Kamera keine
Motive scharfstellen konnte.
Hinweis
Wenn Sie ein Motiv durch Berühren auswählen, während [ : AF-Bereich] auf
[AF gesamter Bereich] eingestellt ist, ändert sich der Nachführrahmen auf [ ]
und das Motiv wird für die Nachführung auf dem gesamten Bildschirm erfasst.
Um die gesperrte Verfolgung aufzuheben, tippen Sie auf [ ].
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, ohne dass sich das AF-Messfeld mit
dem Nachführrahmen [ ] überschneidet, erfolgt die Fokussierung unter
Verwendung des aktiven, weißen AF-Rahmens.
Wenn der AF-Betrieb auf Servo AF eingestellt ist, wird durch halbes Drücken des
Auslösers die Fokussierung auf den gesamten AF-Bereich vorgenommen.
Bei menschlichen Motiven kann das aktive [ ] das Gesicht möglicherweise nur
zum Teil bedecken.
Die Größe der Nachführrahmens variiert je nach Motiv.
Wenn [ : Motivnachführung] auf [Aus], eingestellt ist, wird unabhängig von
der Einstellung [ : Motiv z. Erkennen] kein Nachführrahmen angezeigt.
477
Vorsicht
Wenn Sie auf den Bildschirm tippen, um scharfzustellen, wird unabhängig von der
AF-Betriebseinstellung mit [One-Shot AF] scharfgestellt.
Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine
Gesichtserkennung nicht möglich. Stellen Sie den Fokus manuell so ein ( ), dass
das Gesicht erkannt werden kann und nutzen Sie dann den AF.
AF erkennt möglicherweise keine Motive oder Gesichter von Personen an den
Rändern des Bildschirms. Verändern Sie den Bildausschnitt, um das Objekt zu
zentrieren oder das Objekt näher in die Mitte zu rücken.
478
Motiv zum Erkennen
Sie können Bedingungen für die automatische Wahl des zu verfolgenden Hauptmotivs
festlegen.
Personen
Priorisiert menschliche Gesichter oder Köpfe als Hauptmotiv, die verfolgt werden sollen.
Wenn das menschliche Gesicht oder der Kopf nicht erkannt werden können, versucht
die Kamera, den Oberkörper zu erkennen und zu verfolgen. Wenn der Oberkörper nicht
erkannt wird, kann die Kamera andere Körperteile erfassen.
Tiere
Erkennt Tiere (Hunde, Katzen oder Vögel) und Personen und priorisiert die
Erkennungsergebnisse für Tiere als Hauptmotive, die verfolgt werden sollen.
Bei Tieren versucht die Kamera, Gesichter oder Körper zu erkennen, und ein
Nachführrahmen wird über jedem erkannten Gesicht angezeigt.
Wenn das Gesicht oder der gesamte Körper eines Tieres nicht erkannt werden kann,
verfolgt die Kamera möglicherweise einen Teil seines Körpers.
Fahrzeuge
Erkennt zwei- oder vierrädrige Motorsportfahrzeuge und Personen und priorisiert die
Erkennungsergebnisse für Fahrzeuge als Hauptmotive, die verfolgt werden sollen.
Bei Fahrzeugen versucht die Kamera, Schlüsseldetails oder das gesamte Fahrzeug zu
erkennen, und ein Nachführrahmen wird über jedem dieser erkannten Details angezeigt.
Wenn Schlüsseldetails oder das gesamte Fahrzeug nicht erkannt werden, kann die
Kamera andere Teile des Fahrzeugs verfolgen.
Drücken Sie die Taste < >, um die Spoterkennung für wichtige Fahrzeugdetails zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
Keine
Die Kamera ermittelt das Hauptmotiv automatisch anhand der Art und Weise, wie Sie
Aufnahmen erstellen, ohne Motive zu erkennen.
Nachführrahmen werden nicht angezeigt.
479
Vorsicht
Die Kamera kann andere Bereiche als Gesichter oder Körper von Personen oder
Tieren oder Schlüsseldetails oder Karosserien von Fahrzeugen als Personen
erkennen.
Gesichter, die im Bild sehr klein oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel sind oder
teilweise verdeckt sind, können nicht erkannt werden.
Die Gesichtserkennung von Tieren ist nur möglich, wenn das Motiv nahe genug ist
und der Kamera gleichmäßig zugewandt ist. Für den gesamten Körper wird ein
Nachführrahmen angezeigt.
Bei in einem Wald getarnten Vögeln oder ähnlichen Situationen ist ggf. keine
Erkennung möglich.
Die Erkennung ist bei normalen Pkw oder Fahrrädern sowie bei Motorradfahrern,
die Stunts ausführen oder Schmutz und Staub aufwirbeln, möglicherweise nicht
möglich.
Wenn [ : Motivnachführung] auf [Aus], eingestellt ist, wird unabhängig von
der Einstellung [ : Motiv z. Erkennen] kein Nachführrahmen angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie den Auslöser zur Motivwahl halb herunterdrücken, können Sie folgende
Motive wählen. In Szenen ohne relevante Motive verfolgt die Kamera andere
Objekte.
Personen
Menschen, Tiere, Fahrzeuge
Tiere
Menschen, Tiere
Fahrzeuge
Menschen, Fahrzeuge
480
Augenerkennung
Sie können die Augen von Menschen oder Tieren fokussieren.
1. Wählen Sie [ : Augenerkennung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
481
3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Das fokussierte Augenpaar wird von einem Nachführrahmen umgeben.
Um ein Auge auszuwählen, auf das Sie sich konzentrieren möchten,
wenn [ : AF-Bereich] auf [AF gesamter Bereich] eingestellt ist,
tippen Sie auf den Bildschirm oder drücken Sie auf die Taste oder
verwenden < >. Während der Verwendung von < > ändert sich
der Nachführrahmen erneut in [ ].
Sie können auch auf den Bildschirm tippen, um ein Augenpaar
auszuwählen, wenn [ : AF-Bereich] auf [AF gesamter Bereich]
oder während der laufenden Verfolgung eingestellt ist.
Wenn das ausgewählte Auge nicht erkannt wird, wird das zu
fokussierende Auge automatisch ausgewählt.
4. Lösen Sie aus.
Vorsicht
Die Augen des Motivs werden je nach Motiv und Aufnahmebedingungen eventuell
nicht richtig erkannt.
Wenn [ : Motivnachführung] auf [Aus] eingestellt ist, wird kein
Nachführrahmen angezeigt, auch wenn [ : Motiv z. Erkennen] auf eine andere
Option als [Keine] eingestellt ist.
Augen werden nicht erkannt, wenn [ : Motiv z. Erkennen] auf [Keine]
eingestellt ist.
482
Verfolgte Motive wechseln
Sie können festlegen, wie einfach die Kamera AF-Messfelder umschaltet, um Motive zu
verfolgen.
Anfangsprior.
Verfolgt nach Möglichkeit das ursprünglich für AF bestimmte Motiv.
Auf Motiv
Verfolgt nach Möglichkeit das ursprünglich für AF bestimmte Motiv. Wechselt zu
anderen Motiven, wenn die Kamera nicht mehr feststellen kann, ob das verfolgte Motiv
das Hauptmotiv ist.
Motivwechsel
Wechselt, um andere Motive als Reaktion auf die Aufnahmebedingungen zu verfolgen.
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Anfangsprior.]
Unter bestimmten Motivbedingungen kann die Kamera die Motivverfolgung
möglicherweise nicht fortsetzen.
Wenn sich die Motive stark bewegen
Wenn Motive in eine andere Richtung weisen oder ihre Haltung ändern
Wenn Nachführrahmen Motive verlieren oder sich Motive hinter Hindernissen
verstecken, und Sie sie nicht mehr sehen können
Durch Berührungsoperationen ausgewählte Motive werden so weit wie möglich
verfolgt, unabhängig von der Einstellung [Motiv z. Erkennen].
483
Nachverfolgung mit der Taste
Sie können die Taste drücken, die [Nachführung starten/stoppen] in [ : Tasten
anpassen] zugewiesen ist, um Motive mit einem Nachführrahmen [ ] zu verfolgen. Dieses
Beispiel bezieht sich auf die Zuweisung der Taste < > ( ).
1. Überprüfen Sie das AF-Messfeld.
Das AF-Messfeld (1) wird angezeigt.
Mit AF-Bereich erweitern: oder AF-Bereich erweitern: Umliegende
angrenzende AF-Felder werden ebenfalls angezeigt.
Bei der flexiblen AF-Messfeldwahl in Zone wird der angegebene AF-
Zonenrahmen für die Zone angezeigt.
484
2. Drücken Sie die Taste < >.
Das AF-Messfeld ändert sich in einen Nachführrahmen [ ], der das
Motiv für die Nachführung einrastet und dem Motiv innerhalb des
Bildschirms folgt, wenn es sich bewegt. Um die Nachverfolgung zu
beenden, drücken Sie erneut auf die Taste < >.
Der Nachführrahmen ändert sich auf [ ], wenn mehrere Motive
erkannt werden können, und Sie können ein Motiv auswählen < >,
auf das Sie fokussieren möchten.
Sobald die Nachverfolgung beginnt, wird das Motiv über den gesamten
Bildschirm nachverfolgt, unabhängig vom angegebenen AF-Bereich.
3. Lösen Sie aus.
Hinweis
AF-Bereiche und Messfelder kehren in die Position vor der Verfolgung zurück,
wenn die Verfolgung endet, nachdem Sie den Auslöser halb oder ganz gedrückt
haben, oder in die Position während der Aufnahmebereitschaft (wenn [Servo-AF]
verwendet wird).
485
Fokussiermodus
Sie können einstellen, wie die Kamera fokussieren soll.
1. Wählen Sie [ : Fokussiermodus].
2. Wählen Sie eine Option aus.
AF
Die Kamera wird im Autofokusmodus betrieben.
MF
Die Kamera wird im manuellen Fokus betrieben.
486
Vorsicht
[ : Fokussiermodus] wird unter diesen Bedingungen nicht angezeigt.
[ -Schalter (AF/MF)] ist auf [Aktivieren] eingestellt
Wenn Objektive mit Fokussierschalter angebracht sind
Wenn Objektive, die ausschließlich für manuelle Fokussierung vorgesehen
sind, angebracht sind.
Wenn kein Objektiv angebracht ist
Wenn [MF] eingestellt ist, sind die AF-Messfelder während der Anzeige
grundlegender Informationen verborgen, und es wird ein MF-Symbol
angezeigt.
487
Manuelle Einstellung von AF-Messfeldern (oder AF-
Zonenrahmen)
Sie können das AF-Messfeld (bzw. den AF-Zonenrahmen) manuell einstellen. Bildschirme
wie diese werden angezeigt, wenn die flexible AF-Messfeldwahl in Zone 1- eingestellt ist.
1. Überprüfen Sie das AF-Messfeld oder den AF-Zonenrahmen.
Ein AF-Messfeld oder AF-Zonenrahmen (1) wird angezeigt.
488
2. Verschieben Sie das AF-Messfeld oder AF-Zonenrahmen.
Verwenden Sie < >, um das AF-Messfeld oder den AF-
Zonenrahmen auf die Stelle zu verschieben, auf die Sie fokussieren
möchten (beachten Sie jedoch, dass es bei einigen Objektiven
möglicherweise nicht an den Bildschirmrand verschoben wird).
Um das AF-Messfeld oder den AF-Zonenrahmen in der Mitte zu
positionieren, drücken Sie < > gerade hinein.
Sie können auch fokussieren, indem Sie auf eine Position auf dem
Bildschirm tippen.
Tippen Sie auf [ ], um das AF-Messfeld oder den AF-Zonenrahmen
zu zentrieren.
Sie können die Größe der ausgewählten AF-Zonenrahmen für die
flexible AF-Messfeldwahl ändern, indem Sie die Taste < >, dann
die Taste < > und dann nochmals die Taste < > drücken.
Passen Sie die Breite mit dem < > Wahlrad und die Höhe mit dem
< > Wahlrad an. Drücken Sie dann die Taste < >. Um die
standardmäßige Größe des AF-Zonenrahmens wiederherzustellen,
drücken Sie die Taste < >.
489
3. Fokussierung und Aufnahme/Aufzeichnung.
Richten Sie das AF-Messfeld oder das AF-Messfeldwahl auf das Motiv
aus, und drücken Sie den Auslöser halb durch.
Wenn die Fokussierung abgeschlossen ist, wird das AF-Messfeld oder
der AF-Zonenrahmen grün, und ein Signalton ist zu hören.
Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld oder der
AF-Zonenrahmen orange.
Vorsicht
Die Kamera bewegt das AF-Messfeld [ ] weiter, um Motive zu verfolgen, wenn
die Einstellung „Flexible AF-Messfeldwahl in Zone“ und „Servo AF“ gewählt ist.
Unter bestimmten Aufnahmebedingungen (z. B. bei kleinen Motiven) ist es jedoch
möglicherweise nicht möglich, das Motiv zu verfolgen.
Eine Fokussierung kann schwierig sein, wenn ein AF-Messfeld am Rand
verwendet wird. Wählen Sie in diesem Fall ein AF-Messfeld in der Mitte.
Wenn Sie auf den Bildschirm tippen, um scharfzustellen, wird unabhängig von der
AF-Betriebseinstellung mit [One-Shot AF] scharfgestellt.
Hinweis
Sie können AF-Bereiche und AF-Messfelder festlegen, wenn [ : AF-Messfeld
Ausrichtung] auf [Separ.AF-Fld:Bereich+Feld] ( ) eingestellt ist.
490
Vergrößerte Ansicht
Um den Fokus zu überprüfen, können Sie die Anzeige um den Faktor von ca. 5 oder 10
vergrößern, indem Sie auf [ ] tippen.
Die Vergrößerung ist auf das AF-Messfeld für [Spot-AF], [Einzelfeld AF], [AF-Bereich
erweitern: ] und [AF-Bereich erweit.:Umgebg] oder auf den AF-Zonenrahmen für
die flexible AF-Messfeldwahl in Zone zentriert.
Die Autofokussierung wird in vergrößerter Ansicht ausgeführt, wenn Sie den Auslöser
halb durchdrücken.
Bei der Einstellung Servo AF bewirkt ein halbes Drücken des Auslösers in der
vergrößerten Ansicht die Rückkehr zur Standardansicht für die Fokussierung.
Die Vergrößerung ist auf den Nachführrahmen zentriert, wenn
[ : Motivnachführung] auf [Aktivieren] eingestellt ist und der Nachführrahmen [ ]
weiß ist (als aktiver Rahmen).
Vorsicht
Falls eine Fokussierung in der vergrößerten Ansicht schwierig ist, kehren Sie zur
Standardansicht zurück, und führen Sie AF aus.
Wenn Sie den AF in der Standardansicht einstellen und die Ansicht dann
vergrößert wird, ist eine genaue Fokussierung unter Umständen nicht möglich.
Die AF-Geschwindigkeit in der Standardansicht unterscheidet sich von der in der
vergrößerten Ansicht.
Vorschau-AF und Movie-Servo-AF sind in der vergrößerten Ansicht nicht verfügbar.
In der vergrößerten Ansicht kann eine Scharfstellung aufgrund der Verwacklung
der Kamera schwieriger sein. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
491
AF-Aufnahmetipps
Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie
den Auslöser halb durchdrücken.
Die Bildhelligkeit ändert sich möglicherweise vor und nach der automatischen
Fokussierung.
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann das Fokussieren länger dauern oder die
Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen abnehmen.
Wenn sich die Lichtquelle während der Aufnahme ändert, kann der Bildschirm flackern
und die Fokussierung schwierig werden. Starten Sie in diesem Fall die Kamera neu und
setzen Sie die Aufnahme mit AF unter der Lichtquelle fort, die Sie verwenden möchten.
Wenn eine Fokussierung mit AF nicht möglich ist, fokussieren Sie manuell ( ).
Zentrieren Sie das Motiv (oder das AF-Messfeld oder AF-Feldwahl/Zone) bei Motiven
am Bildschirmrand, die leicht verschwommen sind, um diese zu fokussieren.
Anschließend verändern Sie die Bildauswahl, bevor Sie das Bild aufnehmen.
Mit bestimmten Objektiven dauert es möglicherweise länger, mit dem Autofokus eine
Fokussierung zu erzielen, oder eine präzise Fokussierung kann nicht erreicht werden.
492
Fokussierung, die zu erschwerenden
Aufnahmebedingungen führt
Motive mit geringem Kontrast wie blauer Himmel und einfarbige flache Oberflächen oder
Detailverlust durch Licht und Schatten.
Motive bei schwachem Licht.
Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen.
Motive mit sich wiederholenden Mustern (Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern,
Computertastaturen usw.).
Feine Linien und Motivränder
Unter Lichtquellen mit ständig wechselnder Helligkeit, Farbe oder Muster.
Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte
Bei Leuchtstoffröhren oder LED-Lampen flackert das Bild.
Extrem kleine Motive
Motive am Bildschirmrand
Motive mit starkem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Auto mit stark
reflektierenden Oberflächen usw.).
Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld abgedeckt werden
(Beispiel: ein Tier in einem Käfig usw.)
Sich innerhalb des AF-Messfelds bewegende Motive, bei denen ein Stillhalten aufgrund
von Verwacklung der Kamera oder Unschärfe des Motivs nicht erzielt wird.
Bei AF, wenn sich das Motiv weit außerhalb des Fokussierbereichs befindet.
Bei einem weichen Fokuseffekt durch Anwendung einer weichen Fokuslinse.
Bei Verwendung eines Spezialeffektfilters.
Bei der Anzeige von Rauschen (Lichtpunkte, Streifen usw.) auf dem Bildschirm während
der AF-Fokussierung.
493
AF-Bereich
Der verfügbare Autofokusbereich hängt vom verwendetem Objektiv und den Einstellungen
ab, die das Seitenverhältnis, die Bildqualität, die 4K-Movie-Aufnahme und Movie Digital-IS
steuern.
494
Vorschau-AF
Mithilfe dieser Funktion bleiben Objekte in der Regel im Fokus. Die Kamera fokussiert
umgehend, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
1. Wählen Sie [ : Vorschau AF].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
Vorsicht
Bei Einstellung von [Aktivieren] sind weniger Aufnahmen verfügbar, da das
Objektiv kontinuierlich angetrieben und die Akkuleistung verbraucht wird.
495
Touch & Drag AF-Einstellungen
Touch & Drag AF
Pos.-Methode
Akt. Touch-Ber.
Bewegen Sie das AF-Messfeld oder die AF-Feldwahl/Zone, indem Sie den Bildschirm tippen
oder ziehen, während Sie durch den Sucher schauen.
Touch & Drag AF
1. Wählen Sie [ : Touch & Drag AF-Einstell.].
2. Wählen Sie [Touch & Drag AF].
Wählen Sie [Aktivieren].
496
Pos.-Methode
Legen Sie fest, wie Positionen durch Tippen oder Ziehen festgelegt werden.
1. Stellen Sie [Pos.-Methode] ein.
Absolut
Das AF-Messfeld bewegt sich auf die Position auf dem Bildschirm, die
durch Tippen oder Ziehen festgelegt wurde.
Relativ
Das AF-Messfeld bewegt sich um die von Ihnen gezogene Strecke in
Ziehrichtung, unabhängig davon, wo Sie den Bildschirm angetippt
haben.
497
Akt. Touch-Ber.
Legen Sie den Bereich des Bildschirms fest, der für die Vorgänge „Tippen“ und
„Ziehen“ verwendet wird.
1. Wählen Sie [Akt. Touch-Ber.].
2. Legen Sie den Bereich fest, der auf Berührungen reagiert.
Hinweis
Es wird ein orangefarbener Rahmen [ ] angezeigt, wenn Sie auf den Bildschirm
tippen und der [ : AF-Bereich] auf [AF gesamter Bereich] eingestellt ist.
Nachdem Sie Ihren Finger von der Position gehoben haben, an den Sie das AF-
Messfeld bewegen möchten, wird [ ] angezeigt und das gewünschte Motiv wird
verfolgt. Tippen Sie auf [ ], um die Motivauswahl aufzuheben.
498
Manueller Fokus
Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt)
Fokusführung
Wenn die Fokussierung mit Autofokus nicht möglich ist, vergrößern Sie das Bild, und
fokussieren Sie manuell.
1. Stellen Sie den Fokussiermodus auf < >.
Für RF-Objektive ohne Fokussierschalter
Während der [ :  -Schalter (AF/MF)] auf [Aktivieren] ( )
eingestellt ist, stellen Sie den Fokussierschalter an der Vorderseite
der Kamera auf < >.
Während der [ :  -Schalter (AF/MF)] auf [Deaktivieren] ( )
eingestellt ist, stellen Sie [ : Fokussiermodus] auf [MF].
499
Für RF-Objektive mit einem Fokussierschalter
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf < >. Der
Fokussierschalter der Kamera ist nun deaktiviert.
2. Vergrößern Sie das Bild.
Mit jedem Tippen auf [ ] wird das Vergrößerungsverhältnis wie folgt
geändert.
3. Verschieben Sie den Vergrößerungsbereich.
Verwenden Sie < >, um den Vergrößerungsbereich für die
Fokussierung in Position zu bringen.
Um den Vergrößerungsbereich mittig auszurichten, drücken Sie < >
gerade hinein.
500
4. Fokussieren Sie manuell.
Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren
den Entfernungsring des Objektivs.
Nachdem Sie fokussiert haben, tippen Sie auf [ ], um zur
Standardansicht zurückzukehren.
Hinweis
In der vergrößerten Ansicht ist die Belichtungsfunktion gesperrt.
Selbst wenn Sie manuelle Fokussierung verwenden, können Sie mit dem Touch-
Auslöser aufnehmen.
501
Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt)
Die Ränder der fokussierten Objekte sind farblich dargestellt, um Ihnen die manuelle
Fokussierung zu erleichtern. Passen Sie die Farben sowie die Empfindlichkeit (Stufen) der
Kantenerkennung nach Ihren Bedürfnissen an.
1. Wählen Sie [ : Einst. für MF Peaking].
2. Wählen Sie [Peaking].
Wählen Sie [Ein].
3. Stellen Sie [Empfindlichkeit] und [Farbe]. ein.
Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.
502
Vorsicht
In der vergrößerten Ansicht wird die Peaking-Anzeige nicht angezeigt.
Während der HDMI-Ausgabe wird die Peaking-Anzeige bei über HDMI
angeschlossenen Geräten nicht angezeigt. Beachten Sie, dass die Peaking-
Anzeige auf dem Kamerabildschirm angezeigt wird, wenn [ : HDMI-Anzeige]
auf [ +] eingestellt ist.
Ein MF-Peaking ist bei hohen ISO-Geschwindigkeiten möglicherweise schwer zu
erkennen, insbesondere wenn die ISO-Erweiterung eingestellt ist. Verringern Sie
ggf. die ISO-Empfindlichkeit oder stellen Sie [Peaking] auf [Aus] ein.
Hinweis
Die auf dem Bildschirm angezeigte Peaking-Anzeige ist auf Aufnahmen nicht zu
sehen.
Wenn Canon Log eingestellt ist, ist das MF-Peaking möglicherweise nur schwer zu
erkennen. Wenn nötig, stellen Sie [Assist. einblenden] auf [Ein] ein.
503
Fokusführung
Das Einstellen von [ : Fokusassistent] auf [Ein] bietet einen Führungsrahmen, der
angibt, in welche Richtung der Fokus eingestellt werden soll und wie weit die Einstellung
gehen soll, um die Person zu fokussieren.
1. Wählen Sie [ : Fokusassistent].
504
2. Wählen Sie [Ein].
Der Führungsrahmen wird auf dem Gesicht jeder Person angezeigt, die
als Hauptmotiv erkannt wird.
Um den Führungsrahmen in der Nähe der Augen einer Person
anzuzeigen, die als Hauptmotiv erkannt wurde, stellen Sie
[ : Motivnachführung] auf [Aktivieren] und
[ : Augenerkennung] auf [Aktivieren].
Nach dem Drücken der Taste < > können Sie den
Führungsrahmen mit < > in die Richtung bewegen, in die Sie
drücken.
Drücken Sie die Taste < >, um den Führungsrahmen nach dem
Verschieben mit < > einzustellen.
Sie können den Führungsrahmen auch verschieben und einstellen,
indem Sie auf den Bildschirm tippen.
Um den Führungsrahmen in der Mitte zu positionieren, tippen Sie auf
[ ] oder drücken Sie < > gerade hinein.
505
Der Führungsrahmen zeigt die aktuelle Position im Fokus und den Abstimmungswert wie
folgt an.
Es ist viel Anpassung in Richtung Unendlichkeit erforderlich.
Es ist etwas Anpassung in Richtung Unendlichkeit erforderlich.
Scharf
Es ist etwas Anpassung in Richtung Nahbereich erforderlich.
Es ist viel Anpassung in Richtung Nahbereich erforderlich.
506
Anpassungsinformationen nicht erkannt
Vorsicht
Unter schwierigen Aufnahmebedingungen für AF ( ), wird der Führungsrahmen
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Höhere Blendenwerte verhindern eher die korrekte Anzeige des Führungsrahmens.
Wird der Führungsrahmen angezeigt, werden keine AF-Messfelder angezeigt.
Der Führungsrahmen wird in solchen Fällen nicht angezeigt.
Wenn der Fokussiermodus der Kamera oder des Objektivs auf < >
eingestellt ist
Vergrößerte Bildschirmanzeige
Wenn Digitalzoom eingestellt ist
Der Führungsrahmen wird beim Verschieben oder Kippen von TS-E-Objektiven
nicht richtig angezeigt.
Hinweis
Der Zähler für die automatische Abschaltung der Kamera zählt nicht die Zeit, die
zum Einstellen des Fokus mit dem elektronischen Entfernungsring eines Objektivs
aufgewendet wurde.
507
Eigenschaften Servo AF
Case-Details
Case 1: Vielseitige Mehrzweckeinstellung
Case 2: Motive weiter verfolgen, mögliche Hindernisse ignorieren
Case 3: Fokussieren Sie sofort auf Motive, die plötzlich in AF-Messfelder eintreten
Case 4: Für Motive, die schnell beschleunigen oder langsamer werden
Case A: Tracking passt sich automatisch der Motivbewegung an
Parameter
Case-Parameter anpassen
Das Aufnehmen mit AI Servo AF/Servo AF kann einfach an Ihre Motive oder
Aufnahmesituationen angepasst werden, indem Sie eine Case-Option auswählen. Diese
Funktion wird als „AF-Konfigurationstool“ bezeichnet.
1. Wählen Sie die Registerkarte [ 2] aus.
2. Wählen Sie einen Case aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Case-Symbol zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste < >.
Ihr ausgewählter Case ist jetzt eingestellt. Ausgewählte Fälle werden
blau angezeigt.
Um die Hilfeinformation anzuzeigen, tippen Sie auf [Hilfe].
508
Case-Details
Case 1 bis Case A sind fünf Einstellungskombinationen für „AI Servo Reaktion“ und
Nachführung Beschleunigung/Verzögerung“. Wählen Sie anhand der folgenden Tabelle
den für Ihr Motiv und Ihre Aufnahmesituation zutreffenden Fall aus.
Case Symbol Beschreibung Beispiele für Aufnahmesituationen
Case 1 /Vielseitige Mehrzweckeinstellung Allgemeines bewegliches Motiv
Case 2 Motive weiter verfolgen, Hindernisse
ignorieren Tennis, Freestyle-Skifahren
Case 3 Motive sofort fokussieren, die in AF-
Felder eintreten Start eines Radrennens, Skifahren
Case 4 /Für Motive, die schnell
beschleunigen, ohne zu verzögern
Fußball, rhythmische Gymnastik,
Motorsport, Basketball
Case A Nachführen wird automatisch an
Motivbewegung angepasst
Bewegliche Motive im Allgemeinen,
insbesondere in dynamischen
Aufnahmesituationen
509
Case 1: Vielseitige Mehrzweckeinstellung
Voreinst.
AI Servo Reaktion: 0
Nachführ Beschl/Verzög: 0
Standardeinstellung für bewegliche Motive im Allgemeinen. Geeignet für viele Arten von
Motiven und Szenen.
Wählen Sie in den folgenden Situationen stattdessen [Case 2] bis [Case 4]: Nicht-Motive,
die sich über AF-Messfelder bewegen, schwer fassbare Motive oder Motive, die plötzlich
auftauchen oder die Geschwindigkeit ändern.
510
Case 2: Motive weiter verfolgen, mögliche Hindernisse
ignorieren
Voreinst.
AI Servo Reaktion: Langsam: -1
Nachführ Beschl/Verzög: 0
Einstellung, um weiterhin auf das Motiv zu fokussieren, auch wenn sich Nicht-Motive über
AF-Messfelder bewegen oder das Motiv von AF-Messfeldern abweicht. Wirksam, wenn Sie
den Fokus nicht auf Nicht-Motive oder den Hintergrund stellen möchten.
Hinweis
Versuchen Sie, [AI Servo Reaktion] auf [–2] einzustellen, wenn Nicht-Motive dazu
neigen, den Fokus zu stehlen, oder AF-Messfelder dazu neigen, die meiste Zeit
vom Motiv abzuweichen, sodass die Kamera das Zielmotiv in den
Standardeinstellungen nicht verfolgen kann ( ).
511
Case 3: Fokussieren Sie sofort auf Motive, die plötzlich in
AF-Messfelder eintreten
Voreinst.
AI Servo Reaktion: Schnell: +1
Nachführ Beschl/Verzög: +1
Einstellen der Fokussierung nacheinander auf eine Reihe von Motiven mit unterschiedlichen
Entfernungen in den AF-Messfeldern. Der Fokus wechselt zu einem neuen Motiv, das vor
dem Zielmotiv angezeigt wird. Auch nützlich, wenn immer das nächstgelegene Motiv
fokussiert werden soll.
Hinweis
Versuchen Sie [AI Servo Reaktion] auf [+2] zu setzen, wenn Sie die Fokussierung
bevorzugen, die sofort zu neuen Motiven wechselt, die plötzlich erscheinen ( ).
512
Case 4: Für Motive, die schnell beschleunigen oder
langsamer werden
Voreinst.
AI Servo Reaktion: Schnell: 0
Nachführ Beschl/Verzög: +1
Einstellung, um Motive zu verfolgen und zu fokussieren, auch wenn sie plötzlich ihre
Geschwindigkeit ändern.
Geeignet für Motive, die sich plötzlich bewegen, plötzlich beschleunigen, verzögern oder
unvermittelt anhalten.
Hinweis
Versuchen Sie [Nachführ Beschl/Verzög] bis [+2] einzustellen, um mit Motiven
Schritt zu halten, deren Geschwindigkeit sich von Moment zu Moment erheblich
ändert ( ).
513
Case A: Tracking passt sich automatisch der
Motivbewegung an
Nützlich, wenn Sie mit automatisch festgelegten Parametern aufnehmen möchten, je
nachdem, wie sich die Motive ändern.
Reaktion und Beschleunigungs- / Verzögerungsnachführung werden automatisch
eingestellt.
514
Parameter
AI Servo Reaktion
Einstellung für Servo AF Motivverfolgungsempfindlichkeit als Reaktion auf Nicht-Motive, die
sich über AF-Messfelder bewegen, oder Motive, die von AF-Messfeldern abweichen.
0
Standardeinstellung. Geeignet für bewegliche Motive im Allgemeinen.
Langsam: -2 / Langsam: -1
Die Kamera versucht weiterhin, das Motiv zu fokussieren, auch wenn sich Hindernisse
über AF-Messfelder bewegen oder sich das Motiv aus den AF-Messfeldern
herausbewegt. Bei der Einstellung -2 verfolgt die Kamera das Zielmotiv länger als bei
der Einstellung -1.
Wenn jedoch das falsche Motiv mit der Kamera fokussiert wird, kann es ein wenig
länger dauern, zum Zielmotiv zu wechseln und dieses scharf einzustellen.
Schnell: +2 / Schnell: +1
Die Kamera kann nacheinander auf Motive in unterschiedlichen Entfernungen
fokussieren, die von den AF-Messfeldern bedeckt sind. Auch nützlich, wenn immer das
nächstgelegene Motiv fokussiert werden soll. Die Einstellung +2 ist schneller als die
Einstellung +1, wenn Sie auf das nächste Motiv fokussieren.
Die Kamera neigt jedoch eher dazu, das falsche Motiv zu fokussieren.
515
Nachführung Beschleunigung/Verzögerung
Einstellung für die Empfindlichkeit der Motivverfolgung als Reaktion auf plötzliche,
signifikante Geschwindigkeitsänderungen, z. B. wenn sich das Motiv plötzlich zu bewegen
beginnt oder aufhört.
0
Eignet sich für Motive, die sich mit einer stabilen Geschwindigkeit bewegen (geringe
Änderungen bei der Bewegungsgeschwindigkeit).
-2/-1
Eignet sich für Motive, die sich mit einer stabilen Geschwindigkeit bewegen (geringe
Änderungen bei der Bewegungsgeschwindigkeit). Effektiv, wenn „0“ eingestellt ist, aber
die Fokussierung aufgrund der leichten Bewegungen des Motivs oder eines
Hindernisses vor dem Motiv nicht stabil ist.
+2 / +1
Geeignet für Motive, die sich plötzlich bewegen, plötzlich beschleunigen, verzögern oder
unvermittelt anhalten. Auch wenn sich die Geschwindigkeit des beweglichen Motivs
plötzlich erheblich ändert, stellt die Kamera weiterhin auf das Zielmotiv scharf. Zum
Beispiel ist die Wahrscheinlichkeit geringer, dass die Kamera hinter einem Motiv
fokussiert, das sich Ihnen plötzlich nähert, oder vor einem sich nähernden Motiv, das
sich plötzlich nicht mehr bewegt. Mit der Einstellung +2 können drastische Änderungen
in der Geschwindigkeit des beweglichen Motivs besser nachverfolgt werden als mit der
Einstellung +1.
Da die Kamera jedoch auf die kleinsten Bewegungen des Motivs reagiert, kann die
Scharfeinstellung kurzfristig instabil werden.
516
Case-Parameter anpassen
Sie können die Parameter ((1) Reaktion und (2) Beschleunigungs-/Verzögerungsverfolgung)
für Case 1 bis Case 4 manuell anpassen.
1. Wählen Sie einen Case aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Nummer des einzustellenden
Gehäuses auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste < >.
Der ausgewählte Parameter ist violett umrandet.
3. Wählen Sie einen Parameter zum Anpassen.
517
4. Nehmen Sie die Anpassung vor.
Standardeinstellungen werden durch ein hellgraues Symbol [ ]
angezeigt.
Um den Anpassung zu bestätigen, drücken Sie die Taste < >.
Um zum Bildschirm in Schritt 1 zurückzukehren, drücken Sie die Taste
<>.
Hinweis
Um die Standardparametereinstellungen für (1) und (2) wiederherzustellen,
drücken Sie in Schritt 2 die Taste < > und dann die Taste < >.
Sie können auch (1) und (2) Parametereinstellungen in My Menu registrieren ( ).
Auf diese Weise können Sie die Einstellungen für den ausgewählten Case
anpassen.
Um mit einem von Ihnen angepassten Case zu fotografieren, wählen Sie zuerst
den angepassten Case aus und nehmen Sie dann auf.
518
Anpassen der AF-Funktionen
[3]
[4]
[6]
[2] (bei Movie-Aufnahmen)
Sie können die AF-Funktionen detailliert konfigurieren, um sie an Ihren Aufnahmestil oder
Ihr Motiv anzupassen.
[3]
One-Shot AF Priorität Auslösung
Legen Sie fest, ob der Fokus oder die Auslösezeit für den One-Shot AF priorisiert werden
soll (außer bei Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser).
[ ] Fokus
Die Aufnahme wird erst gemacht, wenn die Scharfeinstellung erreicht ist. Nützlich, wenn
Sie die Scharfeinstellung erreichen möchten, bevor Sie die Aufnahme machen.
519
[ ] Auslösung
Priorisiert den Auslöser vor dem Fokus. Dies ist nützlich, wenn es darum geht, die
wichtigsten Augenblicke zu erfassen.
Beachten Sie, dass die Kamera unabhängig davon aufnimmt, ob das Motiv
scharfgestellt ist oder nicht.
520
Objektivbetrieb, wenn AF nicht verfügbar ist
Sie können den Objektivbetrieb festlegen, der angewendet wird, wenn die Autofokussierung
auf ein Motiv nicht möglich ist.
[ ] Schärfensuche fortfahren
Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, wird die
Schärfensuche fortgesetzt, um eine präzise Fokussierung zu erreichen.
[ ] Schärfensuche stoppen
Wenn Autofokus beginnt und die Scharfeinstellung sehr ungenau ist bzw. keine
Scharfeinstellung erreicht werden kann, wird keine Schärfensuche ausgeführt. Dadurch
wird eine starke Fehlfokussierung durch Fokussuche verhindert.
Vorsicht
[Schärfensuche stoppen] wird für Super-Teleobjektive oder andere Objektive
empfohlen, die über einen großen Fokusbereich gefahren werden, um eine
erhebliche Verzögerung der Fokussuche zu vermeiden, wenn das Objektiv stark
unscharf wird.
AF-Hilfslicht Aussendung
Sie können die AF-Hilfslicht Aussendung der Kamera oder eines Speedlite für EOS
Kameras aktivieren oder deaktivieren.
521
1. Wählen Sie [ : AF-Hilfslicht Aussendung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
[ON] Aktivieren
Aktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht.
[OFF] Deaktiv.
Deaktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht. Stellen Sie ein, wenn Sie den
AF-Hilfslicht nicht aussenden möchten.
[LED] Nur LED-AF-Hilfslicht
Ermöglicht die AF-Hilfslicht Aussendung von LED-Strahlen durch
Speedlites, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, wenn diese
Blitzgeräte angeschlossen sind. Wenn Ihr Speedlite nicht mit einer LED
ausgestattet ist, wird stattdessen das AF-Hilfslicht der Kamera
ausgesendet.
Vorsicht
Die Speedlite AF-Hilfslicht-Aussendung ist deaktiviert, wenn die Individualfunktion
von Speedlite [ : AF-Hilfslicht Aussendung] auf [Deaktiv.] eingestellt ist.
522
[ 4]
AF-Bereiche begrenzen
Sie können die verfügbaren AF-Bereiche auf die Bereiche beschränken, die Sie
normalerweise verwenden. Wählen Sie die verfügbaren AF-Bereiche und drücken Sie die
Taste < >, um ein Häkchen hinzuzufügen [ ]. Wählen Sie [OK], um die Einstellung zu
registrieren. Einzelheiten zu AF-Bereichen finden Sie unter AF-Bereich.
Vorsicht
Die [ ]-Markierung kann nicht gleichzeitig aus allen Option gelöscht werden.
Hinweis
Ein Sternchen rechts neben [ : AF-Ber. begrenzen] zeigt an, dass die
Standardeinstellung geändert wurde.
Multi-Controller-Empfindlichkeit bei AF-Messfeldwahl
Sie können die Empfindlichkeit des Multi-Controllers einstellen, die für die Positionierung
des AF-Messfelds gilt.
523
AF-Messfeld-Ausrichtung
Sie können separate AF-Bereiche/Messfelder oder separate Positionen von AF-Messfeldern
für vertikale und horizontale Aufnahmen festlegen.
[ ] Dasselbe für vertik./horiz.
Für vertikale und horizontale Aufnahmen werden dieselben AF-Messfelder oder AF-
Rahmen für Zonen in denselben AF-Bereichen verwendet.
[ ] Separ.AF-Fld:Bereich+Feld
Für jede Kameraausrichtung können separate Arten von AF-Bereichen oder separate
Positionen von AF-Messfeldern oder Zonen-AF-Rahmen festgelegt werden ((1)
Horizontal, (2) Vertikal mit dem Handgriff nach oben, (3) Vertikal mit dem Handgriff nach
unten ( )).
Nützlich beim automatischen Umschalten auf andere Arten von AF-Bereichen oder
Positionen von AF-Messfeldern oder AF-Rahmen für Zonen, basierend auf der
Kameraausrichtung.
AF-Bereiche und Positionen von AF-Messfeldern und Zonen-AF-Rahmen, die Sie jeder
der drei Kameraausrichtungen zuordnen, bleiben erhalten.
[ ] Separ. AF-Feld: nur Feld
Für jede Kameraausrichtung können separate Positionen von AF-Messfeldern oder
Zonen-AF-Rahmen festgelegt werden ((1) Horizontal, (2) Vertikal mit dem Handgriff
nach oben, (3) Vertikal mit dem Handgriff nach unten). Nützlich beim automatischen
Umschalten auf andere AF-Messfelder oder der AF-Messfeldwahl in Zone, basierend
auf der Kameraausrichtung.
Die Positionen der AF-Messfelder oder der AF-Messfeldwahl in Zone, die Sie jeder der
drei Kameraausrichtungen zuweisen, bleiben erhalten.
Vorsicht
Die Standardeinstellung von [Dasselbe für vertik./horiz.] wird wiederhergestellt,
wenn Sie [Grundeinstell.] in [ : Kam. zurücks.] ( ) ausgewählt haben. Die
Einstellungen für die Ausrichtungen (1)–(3) werden gelöscht, und die AF-
Bereichsoption wechselt zu [AF gesamter Bereich].
Die Einstellung wird möglicherweise gelöscht, wenn Sie das Objektiv wechseln.
524
[ 6]
Elektronische vollständige MF
Die Einstellung für den manuellen Fokus über den elektronischen Entfernungsring bei
Verwendung bestimmter Objektive kann angepasst werden. Auf der Canon-Website finden
Sie kompatible Objektive ( ).
Deaktiv.
Die Einstellung für den manuellen Fokus entspricht der Einstellung [Objektiv Electronic
MF].
Aktiv.
Die Einstellung für den manuellen Fokus ist verfügbar, wenn Kamerabedienungen
möglich sind.
Objektiv Electronic MF
Bei Objektiven mit elektronischer manueller Fokussierungsfunktion können Sie festlegen,
wie die manuelle Fokusanpassung mit One-Shot AF verwendet wird.
[ ] Nach One-Shot deaktivieren
Nach dem AF-Betrieb wird die manuelle Einstellung der Fokussierung deaktiviert.
[ ] One-Shot→aktiviert
Sie können den Fokus nach dem AF-Betrieb manuell anpassen, indem Sie den
Auslöser halb durchgedrückt halten.
525
[ ] One-Shot→aktiv. (vergröß.)
Sie können den Fokus nach dem AF-Betrieb manuell anpassen, indem Sie den
Auslöser halb durchgedrückt halten. Sie können den fokussierten Bereich vergrößern
und den Fokus manuell einstellen, indem Sie den Entfernungsring des Objektivs drehen.
[ ] Deaktiviert im AF-Modus
Die Einstellung für den manuellen Fokus ist deaktiviert, wenn der Fokussierschalter der
Kamera oder des Objektivs auf < > eingestellt ist.
Vorsicht
Bei Auswahl von [One-Shot→aktiv. (vergröß.)] wird die Anzeige möglicherweise
nicht vergrößert, selbst wenn Sie den Entfernungsring des Objektivs drehen,
während Sie den Auslöser unmittelbar nach der Aufnahme halb herunterdrücken.
Ist dies der Fall, können Sie den Bildschirm vergrößern, indem Sie den Auslöser
loslassen und auf den Bildschirm [ ] warten. Anschließend drücken Sie den
Auslöser halb durch und drehen den Entfernungsring des Objektivs.
Hinweis
Weitere Informationen zu den technischen Daten des manuellen Fokus Ihres
Objektivs finden Sie in der Objektiv - Bedienungsanleitung.
526
Entfernungsring-Drehung
Sie können die Drehrichtung des Entfernungsrings des RF-Objektivs umkehren, um die
Einstellungen anzupassen.
[ ] Normal
[ ] Umgekehrt
Empfindlichkeit des Entfernungsrings von RF-Objektiven
Sie können die Empfindlichkeit des Entfernungsrings des RF-Objektivs einstellen.
[ ] Variiert mit Drehgeschwind.
Die Empfindlichkeit des Entfernungsrings variiert je nach Drehgeschwindigkeit.
[ ] Mit Drehungsgrad verknüpft
Die Fokusposition wird basierend auf der Anzahl der Drehungen unabhängig von der
Drehgeschwindigkeit angepasst.
527
Verwendung als Entfernungs- oder Steuerungsring
Menübasierte Umschaltung der Objektiventfernung-/Steuerungsringfunktionalität.
Vorsicht
Erhältlich bei Objektiven mit einer Kombination aus Entfernungs- und
Steuerungsring, aber ohne Schalter, um zwischen diesen Funktionen zu wechseln.
Verwenden Sie einen Entfernungsring.
Der Ring wirkt als Entfernungsring.
Verwenden Sie ihn als Steuerungsring.
Der Ring wirkt als Steuerungsring.
Hinweis
Das Umschalten ist auch über den Schnelleinstellungsbildschirm möglich, wenn er
auf [ : Schnelleinst. anpassen] ( ) eingestellt ist.
528
[ 2] (bei Movie-Aufnahmen)
Movie-Servo-AF-Geschwindigkeit
Sie können die AF-Geschwindigkeit und die Betriebsbedingungen für Movie-Servo-AF
festlegen. Die Funktion ist aktiviert, wenn Sie ein Objektiv verwenden, das langsame
Fokusübergänge während der Movie-Aufnahme unterstützt*.
Wenn aktiv
Sie können [Immer aktiv] so einstellen, dass die AF-Geschwindigkeit für die Movie-
Aufnahme (vor und während der Movie-Aufnahme) immer wirksam wird oder [Beim
Aufnehmen] so einstellen, dass die AF-Geschwindigkeit nur während der Movie-
Aufnahme wirksam wird.
AF-Geschw.
Sie können die AF-Geschwindigkeit (Fokusübergangsgeschwindigkeit) von
Standardgeschwindigkeit (0) bis langsam (in 7 Stufen) oder schnell (in 2 Stufen)
einstellen, um den gewünschten Effekt bei der Movie-Erstellung zu erzielen.
* Objektive, die langsame Fokusübergänge während der Movie-Aufnahme
unterstützen
USM- und STM-Objektive, die nach 2009 veröffentlicht wurden, sind kompatibel. Details
finden Sie auf der Website von Canon ( ).
Vorsicht
Bei bestimmten Objektiven ändert sich die Geschwindigkeit möglicherweise trotz
Anpassung der AF-Geschwindigkeit nicht.
529
Hinweis
Der Betrieb bei Inaktivität entspricht dem Betrieb von [AF-Geschw.] auf [Standard
(0)] eingestellt.
Ein Sternchen „*“ rechts neben [ : Movie-Servo-AF Geschwind.] zeigt an,
dass die Standardeinstellung geändert wurde.
Al-Servo-Reaktion Movie-Servo-AF
Sie können die AI Servo-Reaktion (auf eine von sieben Stufen) einstellen. Dies wirkt sich auf
die Empfindlichkeit aus, wenn das Motiv während des Movie-Servo-AF vom AF-Messfeld
abweicht, z. B. wenn sich störende Objekte über AF-Messfelder bewegen oder wenn Sie die
Kamera schwenken.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn [ : Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt ist.
Langsam: -3/-2/-1
Wenn das Motiv vom AF-Messfeld abweicht, ist mit diesen Einstellungen die
Wahrscheinlichkeit geringer, dass die Kamera ein anderes Motiv verfolgt. Je näher die
Einstellung an dem Minussymbol (-) liegt, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, dass
die Kamera ein anderes Motiv verfolgt. Diese Einstellung ist nützlich, wenn Sie
verhindern möchten, dass die AF-Messfelder ein anderes als das gewünschte Motiv
verfolgen, wenn die Kamera geschwenkt wird oder ein Hindernis die AF-Messfelder
überschneidet.
Schnell: +1/+2/+3
Mit dieser Einstellung reagiert die Kamera schneller, wenn ein vom AF-Messfeld
abgedecktes Motiv verfolgt wird. Je näher die Einstellung dem Plussymbol (+) kommt,
desto schneller reagiert die Kamera. Diese Einstellung ist nützlich, wenn Sie bewegliche
Motive in wechselnder Entfernung zur Kamera verfolgen oder schnell ein anderes Motiv
fokussieren möchten.
Hinweis
Der Betrieb bei Inaktivität entspricht [0].
530
Auswählen der Betriebsart
Es stehen Betriebsarten für die Fotoaufnahmen und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.
Sie können die Betriebsart je nach Szene oder Motiv auswählen.
1. Drücken Sie die Taste < > ( ).
Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm angezeigten Bild die Taste
< >.
2. Legen Sie eine Option für die Betriebsart fest.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um das Element für die Betriebsart
auszuwählen.
531
3. Wählen Sie den Betriebsart.
Drehen Sie zur Auswahl das Wahlrad < >.
[ ] Einzelbild
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht.
[ ] Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit +
Wenn Sie den Auslöser ganz gedrückt halten, können Sie kontinuierlich aufnehmen, wie
unten beschrieben, während Sie den Auslöser gedrückt halten, basierend auf der
Einstellung [ : Auslöser-Modus].
[Mechanisch]: max. ca. 15 Aufnahmen/Sek.
[Elek.1.Verschl.]: max. ca. 15 Aufnahmen/Sek.
[Elektronisch]: max. ca. 30 Aufnahmen/Sekunde.
[ ] Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit
Wenn Sie den Auslöser ganz gedrückt halten, können Sie kontinuierlich aufnehmen, wie
unten beschrieben, während Sie den Auslöser gedrückt halten, basierend auf der
Einstellung [ : Auslöser-Modus].
[Mechanisch]: max. ca. 6,5 Aufnahmen/Sek.
[Elek.1.Verschl.]: max. ca. 8,0 Aufnahmen/Sek.
[Elektronisch]: max. ca. 15 Aufnahmen/Sek.
[ ] Reihenaufnahme mit geringer Geschwindigkeit
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie Reihenaufnahmen mit max. ca.
3,0 Aufnahmen/Sek. machen, solange Sie den Auslöser gedrückt halten.
[ ] Selbstauslöser: 10 Sek./Fernsteuerung
[ ] Selbstauslöser: 2 Sek./Fernsteuerung
[ ] Selbstauslöser: Reihenauf.
Weitere Informationen zu Aufnahmen mit dem Selbstauslöser finden Sie unter
Verwenden des Selbstauslösers. Weitere Informationen zu Aufnahmen mit
Fernbedienung finden Sie unter Aufnahmen mit Fernbedienung.
532
Vorsicht
[ ] ermöglicht eine Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen von ca. 15
Aufnahmen/Sek. bei Einstellung auf [Elek.1.Verschl.] oder [Mechanisch] unter
diesen Bedingungen.
Raumtemperatur (23°C)
Verwendung einer der folgenden Stromquellen
Vollständig aufgeladener LP-E6NH (beachten Sie, dass bei Verwendung
von Akkus mit schwacher Aufladeleistung die Geschwindigkeit für
Reihenaufnahmen langsamer werden kann)
Zubehör für gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich)
USB-Ladegeräte (separat erhältlich)
Verschlusszeit: 1/1000 Sek. Oder schneller
Verringern von Flackern: Kein
[ ] ermöglicht eine Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen von ca. 30
Aufnahmen/Sek. bei Einstellung auf [Elektronisch] unter diesen Bedingungen.
Verschlusszeit: 1/30 Sek. Oder schneller
Beachten Sie, dass die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen weniger als 30
Aufnahmen/Sek. betragen kann, wenn eine der folgenden Situationen während der
Reihenaufnahmen auftritt.
Umschalten auf den Aufnahmemodus < > oder < > oder Anwenden von
Einstellungen, die eine Änderung des Blendenwerts im Modus < >
bewirken
Zoomen wird ausgeführt
Manuelle Fokussierung wird durchgeführt
Servo AF ändert die Position im Fokus
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen mit Servo AF kann je nach
Motivbedingungen oder verwendetem Objektiv langsamer sein.
Auf der Canon-Website finden Sie Details zu Objektiven, die die
Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen ( ) unterstützen.
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen kann niedriger sein, wenn Sie unter
flackerndem Licht mit [ : Anti-Flacker-Aufn] auf [Aktivieren] ( ) eingestellt,
aufnehmen. Außerdem wird das Aufnahmeintervall bei Reihenaufnahmen u. U.
unregelmäßig und die Auslöseverzögerung länger.
Wenn der interne Speicher während der Reihenaufnahme voll wird, verringert sich
eventuell die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen, da die Aufnahme
vorübergehend deaktiviert wird ( ).
533
Verwenden des Selbstauslösers
Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten, wie für
Erinnerungsfotos.
1. Drücken Sie die Taste < > ( ).
Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm angezeigten Bild die Taste
< >.
2. Legen Sie eine Option für die Betriebsart fest.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um das Element für die Betriebsart
auszuwählen.
534
3. Wählen Sie den Selbstauslöser.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Selbstauslöser
auszuwählen.
: Aufnahme nach 10 s
: Aufnahme nach 2 Sek.
: Reihenaufnahmen in 10 Sek. für die angegebene Anzahl von
Bildern*
* Sie legen die Anzahl an Aufnahmen fest (2–10) entweder in
[ : Betriebsart] oder auf dem Schnelleinstellungsbildschirm fest.
4. Lösen Sie aus.
Stellen Sie scharf und drücken Sie dann den Auslöser ganz durch.
Um den Betrieb zu prüfen, werfen Sie einen Blick auf die
Selbstauslöser-Lampe, achten Sie auf Piep-Töne oder sehen Sie sich
den Sekunden-Countdown auf dem Bildschirm an.
Die Selbstauslöser-Lampe blinkt schneller und die Kamera piept ca.
2 Sek. lang schnell, bevor das Bild aufgenommen wird.
Vorsicht
Mit [ ] können einige Bedingungen bei Reihenaufnahmen das Aufnahmeintervall
verlängern, z. B. die Bildqualität und die Verwendung des Blitzes.
535
Hinweis
[ ] wird verwendet, um die Aufnahme zu starten, ohne die Kamera zu berühren
(um Verwacklungen zu vermeiden), wenn sie auf einem Stativ montiert ist, z. B. für
Einzelbild oder Langzeitbelichtungen.
Es wird empfohlen, nach der Aufnahme mit dem Selbstauslöser das Bild ( )
abzuspielen, um Fokus und Belichtung zu überprüfen.
Möchten Sie mit dem Selbstauslöser sich selbst aufnehmen, verwenden Sie für die
Schärfenspeicherung ( ) ein Motiv, das sich etwa im selben Abstand zur Kamera
befindet.
Zum Ausschalten des aktivierten Selbstauslösers tippen Sie entweder auf den
Bildschirm oder drücken Sie die Taste < >.
Die Zeit für die automatische Abschaltung verlängert sich, wenn die Kamera für
Aufnahmen mit Fernbedienung eingestellt ist.
536
Aufnahmen mit Fernbedienung
Fernbedienung RC-6
Drahtlose Fernbedienung BR-E1
Auslösekabel RS-60E3
Für Aufnahmen mit Fernbedienung können Sie die Fernbedienung RC-6, die drahtlose
Fernbedienung BR-E1 oder das Auslösekabel RS-60E3 verwenden (Infrarot-, Bluetooth-
bzw. Kabelverbindungen; separat erhältlich).
Fernbedienung RC-6
Die Fernbedienung ermöglicht das Betätigen des Auslösers in einem Abstand von bis zu
5 m von der Vorderseite der Kamera.
Sie können die Aufnahme entweder sofort oder mit 2 Sek. Verzögerung ausführen.
1. Drücken Sie die Taste < > ( ).
Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm angezeigten Bild die Taste
< >.
537
2. Wählen Sie den Selbstauslöser bzw. die Fernbedienung.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um das Element für die Betriebsart
auszuwählen, und drehen Sie dann das Wahlrad < >, um [ ]
oder [ ] auszuwählen.
3. Drücken Sie die Auslöse-/Sendetaste auf der Fernbedienung.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Fernbedienung an
der Kamera (1), und drücken Sie dann die Auslöse-/Sendetaste.
Die Autofokussierung wird durchgeführt, wenn der Fokussierschalter
auf < > eingestellt ist.
Die Selbstauslöser-Lampe leuchtet auf, und die Kamera nimmt auf.
538
Vorsicht
Infrarot-Fernbedienungen wie die RC-6 können nicht für Aufnahmen mit
Fernbedienung verwendet werden, wenn die Kamera über Bluetooth mit einem
Smartphone oder einer drahtlosen Fernbedienung gekoppelt ist.
Fluoreszierende oder LED-Beleuchtung kann einen versehentlichen Auslöser
auslösen. Versuchen Sie, die Kamera von solchen Lichtquellen fernzuhalten.
Das Bedienen einer TV-Fernbedienung oder eines ähnlichen Geräts, das auf die
Kamera gerichtet ist, kann einen versehentlichen Auslöser auslösen.
Das Auslösen eines Blitzes von anderen Kameras in der Nähe der Kamera kann
einen versehentlichen Auslöser auslösen. Setzen Sie den Sensor der
Fernbedienung keinem Blitz aus, der von anderen Kameras ausgelöst wird.
539
Drahtlose Fernbedienung BR-E1
Die Fernbedienung ermöglicht das Betätigen des Auslösers in einem Abstand von bis zu
5 m von der Kamera.
Stellen Sie nach dem Pairing von Kamera und BR-E1 ( ) die Betriebsart für
Fotoaufnahmen ( ) auf [ ] oder [ ] ein. Stellen Sie bei Movie-Aufnahmen
[ : Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein.
Die Bedienungsanleitung finden Sie in der Betriebsanleitung BR-E1.
Hinweis
RC-6 und BR-E1
Die Zeit für die automatische Abschaltung verlängert sich, wenn die Kamera für
Aufnahmen mit Fernbedienung eingestellt ist.
RC-6 und BR-E1 kann auch für Movie-Aufnahmen verwendet werden ( ).
540
Auslösekabel RS-60E3
Nach dem Verbinden mit der Kamera können Sie mit dem Schalter über eine
Kabelverbindung aus der Ferne aufnehmen.
Die Bedienungsanleitung finden Sie in der Betriebsanleitung RS-60E3.
1. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera.
2. Verbinden Sie den Stecker mit der Fernbedienungsbuchse.
541
Betriebsanpassung
Wechseln von AF-Bereichen mit dem Schnellwahlrad.
Auswahl eines Motivs aus mehreren Personen mit dem Multi-Controller
Anpassen der Größe des AF-Zonenrahmens
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den AF-Betrieb individuell anpassen können. Sie
können auch eine Kombination von benutzerdefinierten Einstellungen verwenden.
Wechseln von AF-Bereichen mit dem Schnellwahlrad.
Sie können AF-Bereiche mit dem Schnellwahlrad wechseln, während Sie durch den Sucher
schauen.
1. Wählen Sie in [ : Wahlräder anpassen] [ ] aus.
2. Wählen Sie [AF-Bereich auswählen].
Sie können jetzt zwischen AF-Bereichen mit dem Wahlrad < >
wechseln.
542
Hinweis
Bevor Sie zwischen der AF-Messfeldwahl in den Zonen 1-3 wechseln, sollten Sie
den AF-Zonenrahmen auf Ihre bevorzugte Größe einstellen ( ).
543
Auswahl eines Motivs aus mehreren Personen mit dem
Multi-Controller
Sie können ein Motiv aus mehreren Personen auswählen und den Nachführrahmen auf
diese Person fixieren.
Hinweis
Vor dieser Anpassung müssen einige andere Einstellungen wie folgt vorgenommen
werden.
[AF-Bereich]: [AF gesamter Bereich]
[Motivnachführung]: [Ein]
[Motiv z. Erkennen]: [Personen]
[Augenerkennung]: [Aktivieren]
1. Stellen Sie unter [ : Tasten anpassen] [ ] auf [Direktauswahl AF-
Feld].
2. Wählen Sie [ Detaileinst.] und drücken in [Direktauswahl mit
]. Wählen Sie dann [Nachführung starten/stoppen].
544
3. Drücken Sie den Auslöser halb durch und lassen ihn dann los.
Es wird ein Nachführrahmen ( ) angezeigt, falls mehrere Motive
erkannt werden.
4. Verwenden Sie den Multi-Controller, um Ihr bevorzugtes Motiv
einzustellen.
Drücken Sie den Multi-Controller entweder gerade hinein oder drücken
Sie ihn nach links oder rechts.
Der Nachführrahmen ändert sich auf [ ] und wird für die
Nachführung auf dieses Motiv fixiert.
Um die gesperrte Verfolgung aufzuheben drücken Sie auf den Multi-
Controller.
545
Anpassen der Größe des AF-Zonenrahmens
Sie können die Größe des AF-Zonenrahmens ändern, der für die AF-Messfeldwahl in den
Zonen 1-3 angezeigt wird.
1. Drücken Sie während der Anzeige des Aufnahmebildschirms die
Taste < >.
2. Drücken Sie die Taste < >.
3. Drücken Sie die Taste < > und wählen Sie die AF-Messfeldwahl
in Zone 1, 2 oder 3.
546
4. Drücken Sie die Taste < >.
5. Anpassen der Größe des AF-Zonenrahmens
Verwenden Sie das Wahlrad < > oder < >, um den AF-
Zonenrahmen anzupassen. Drücken Sie dann auf die Taste < >.
Um die Standardeinstellung wiederherzustellen, drücken Sie auf die
Taste < >.
547
Wiedergabe
Dieses Kapitel behandelt Themen mit Bezug zur Wiedergabe von aufgenommenen
Einzelbildern und Movies und stellt die Menüeinstellungen auf der Registerkarte
„Wiedergabe“ [ ] vor.
Vorsicht
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, und Bilder, die zwar auf
dieser Kamera aufgenommen, aber auf einem Computer bearbeitet oder
umbenannt wurden, können auf dieser Kamera möglicherweise nicht normal
angezeigt oder ausgewählt werden.
Registerkartenmenüs: Wiedergabe
Bildwiedergabe
Vergrößerte Bildanzeige
Indexanzeige (Mehrfach-Bildanzeige)
Movie-Wiedergabe
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies
Extraktion eines Einzelbilds in 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Schützen von Bildern
Löschen von Bildern
Drehen von Einzelbildern
Ändern der Informationen zur Ausrichtung von Movies
Bilderbewertung
Bilder kopieren
Druckauftrag (DPOF)
Fotobuch-Einstellung
RAW-Bildbearbeitung
Kreativ-Assistent
Schnelleinstellung für die RAW-Verarbeitung
RAW-Bildbearbeitung in der Cloud
Kreativfilter für Wiedergabe
Ändern der Größe von JPEG-/HEIF-Bildern
Zuschneiden von JPEG-/HEIF-Bildern
HEIF zu JPEG umwandeln
Diaschau
Einstellen der Bildsuchbedingungen
Fortsetzen der vorherigen Wiedergabe
548
Durchsuchen von Bildern mit dem Hauptwahlrad
Wiedergabeinformationsanzeige anpassen
Anzeigen der Überbelichtungswarnung
AF-Messfeldanzeige
Wiedergaberaster
Movie Wiedergabezähler
Extrahieren von Einzelbildern aus RAW Burst-Bildern
HDMI-HDR-Ausgabe
549
Registerkartenmenüs: Wiedergabe
Wiedergabe 1
(1) Bilder schützen
(2) Bilder löschen
(3) Fotos drehen
(4) Movie-Rot.info ändern
(5) Bewertung
(6) Bildkopie
Wiedergabe 2
(1) Druckauftrag
(2) Fotobuch-Einstellung
550
Wiedergabe 3
(1) RAW-Bildbearbeitung
(2) Kreativassistent
(3) Schnelleinst. RAW-Verarbeit.
(4) Cloud-RAW-Bildbearbeitung
(5) Wiedergabe Kreativfilter
(6) Größe ändern
Wiedergabe 4
(1) Ausschnitt
(2) Umwandlung HEIF→JPEG
551
Wiedergabe 5
(1) Diaschau
(2) Suchkrit. f. Bilder festlegen
(3) Anz.v. Betrachtet
(4) Vergrößerung
(5) Bildsprung mit
Wiedergabe 6
(1) Auf d. Infobildschirm wiedergeb.
(2) Überbelicht.warn.
(3) AF-Feldanzeige
(4) Wiedergaberaster
(5) Movie Wg.-Zähler
(6) HDMI-HDR-Ausgabe
552
In den Motiv-Programmen werden die folgenden Bildschirme für [ 3], [ 4] und [ 5]
angezeigt.
Wiedergabe 3
(1) Kreativassistent
(2) Wiedergabe Kreativfilter
(3) Größe ändern
(4) Ausschnitt
Wiedergabe 4
(1) Diaschau
(2) Suchkrit. f. Bilder festlegen
(3) Anz.v. Betrachtet
(4) Vergrößerung
(5) Bildsprung mit
553
Wiedergabe 5
(1) Auf d. Infobildschirm wiedergeb.
(2) Überbelicht.warn.
(3) AF-Feldanzeige
(4) Wiedergaberaster
(5) Movie Wg.-Zähler
(6) HDMI-HDR-Ausgabe
554
Bildwiedergabe
Einzelbildanzeige
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Touch-Wiedergabe
Einzelbildanzeige
1. Zur Wiedergabe wechseln.
Drücken Sie die Taste < >.
Das letzte aufgenommene oder wiedergegebene Bild wird angezeigt.
2. Durchblättern der Bilder.
Um das letzte aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das
Wahlrad < > entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst
aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Wahlrad im
Uhrzeigersinn.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste < > drücken, ändert sich die
Anzeige.
555
Keine Informationen Anzeige grundlegender Informationen
Anzeige der Aufnahmeinformationen
3. Beenden der Bildwiedergabe.
Drücken Sie die Taste < >, um die Bildwiedergabe zu beenden und
die Kamera wieder in den Status „Aufnahmebereit“ zu versetzen.
Hinweis
Linien, die den Bildbereich angeben, werden auf RAW-Bildern angezeigt, die mit
[ : Seitenverh. Fotos] aufgenommen wurden, das auf [1:1], [4:3] oder [16:9]
( ) eingestellt ist.
Wurden die Suchbedingungen mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] ( )
festgelegt, so werden nur die gefilterte Bilder angezeigt.
Bei der Wiedergabe werden Bilder, die mit [ : Schneidedaten hinzufügen] und
einer anderen Option als [Deaktiv.] ( ) aufgenommen wurden, mit Linien
angezeigt, die den Bildbereich angeben.
556
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Während der Bildschirm mit Aufnahmeinformationen angezeigt wird ( ), können Sie nach
oben oder unten drücken, um andere Informationen anzuzeigen < >. Sie können die
angezeigten Informationen auch in [ : Auf d. Infobildschirm wiedergeb.] ( )
anpassen.
557
Touch-Wiedergabe
Die Kamera verfügt über einen Touchscreen, mit dem Sie die Wiedergabe durch Berühren
steuern können. Dabei werden ähnliche Touch-Befehle wie auf Smartphones und ähnlichen
Geräten unterstützt. Drücken Sie zuerst die Taste < >, um die Touch-Wiedergabe
vorzubereiten.
Durchblättern der Bilder
Bildwechselanzeige
Indexanzeige
558
Vergrößerte Ansicht
Hinweis
Sie können die Anzeige auch vergrößern, indem Sie mit einem Finger auf das Bild
doppeltippen.
559
Vergrößerte Bildanzeige
Einstellen des ersten Vergrößerungsverhältnisses
Einstellen der ersten Vergrößerungsposition
Vergrößerung für nachfolgende Bilder
Sie können die Anzeige Ihrer aufgenommene Bilder vergrößern.
1. Vergrößern Sie das Bild.
Drücken Sie die Taste < >.
Die vergrößerte Ansicht wird angezeigt. Die Position des
Vergrößerungsbereichs (1) wird rechts unten auf dem Bildschirm
zusammen mit [ ] angezeigt.
Drehen Sie das Wahlrad < > im Uhrzeigersinn um Bilder zu
vergrößern.
Drehen Sie das Wahlrad < > gegen den Uhrzeigersinn, um die
Vergrößerung zu verringern. Für die Indexanzeige ( ) drehen Sie das
Wahlrad weiter.
560
2. Verschieben Sie den Anzeigebereich des Bilds.
Mit < > können Sie alle Bereiche des vergrößerten Bildes anzeigen.
Drücken Sie die Taste < > oder < >, um die vergrößerte
Ansicht zu schließen.
Hinweis
Um zu anderen Bildern zu wechseln, während die vergrößerte Ansicht erhalten
bleibt, drehen Sie das Wahlrad < >.
Für Movies ist keine Vergrößerung verfügbar.
561
Einstellen des ersten Vergrößerungsverhältnisses
Sie können das erste Vergrößerungsverhältnis einstellen.
1. Wählen Sie [ : Vergrößerung].
2. Wählen Sie [Vergrößerung(ca.)].
562
3. Wählen Sie eine Option aus.
1×, 2×, 4×, 8×, 10×
Die vergrößerte Ansicht erfolgt mit dem ausgewählten
Vergrößerungsverhältnis.
Tats. Größe
Die aufgenommenen Bildpixel werden in einer Größe von ca. 100 %
angezeigt.
Wie letzte
Die vergrößerte Ansicht wird im gleichen Verhältnis wiederhergestellt,
in dem Sie die vergrößerte Ansicht zuletzt durch Drücken von < >
oder < > verlassen haben.
563
Einstellen der ersten Vergrößerungsposition
Sie können die Anfangsvergrößerung einstellen.
1. Wählen Sie [ : Vergrößerung].
2. Wählen Sie [Vergrößerte Position].
564
3. Wählen Sie eine Option aus.
Von Mitte
Die vergrößerte Ansicht beginnt in der Mitte des Bildschirms.
Vom Fokuspkt.
Die vergrößerte Ansicht beginnt mit dem AF-Messfeld im Fokus. Wenn
das Bild mit manuellem Fokus aufgenommen wurde, erfolgt die
vergrößerte Ansicht vom Zentrum des Bildschirms aus.
565
Vergrößerung für nachfolgende Bilder
Sie können festlegen, ob die gleiche Position für die vergrößerte Ansicht beibehalten oder
die in [Vergrößerte Position] eingestellte Position bei der Anzeige nachfolgender Bilder
verwendet werden soll.
1. Wählen Sie [ : Vergrößerung].
2. Wählen Sie [Position halten].
566
3. Wählen Sie eine Option aus.
Aktivieren
Die aktuelle vergrößerte Position wird beibehalten, wenn nachfolgende
Bilder in vergrößerter Ansicht angezeigt werden.
Deaktiv.
Die in [Vergrößerte Position] eingestellte Position wird bei der
Anzeige nachfolgender Bilder in vergrößerter Ansicht verwendet.
567
Indexanzeige (Mehrfach-Bildanzeige)
1. Drücken Sie die Taste < >.
Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste < >.
[ ] wird unten rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
2. Wechseln Sie zur Indexanzeige.
Drehen Sie das Wahlrad < > gegen den Uhrzeigersinn.
Die 4-Bild-Indexanzeige wird angezeigt. Das aktuell gewählte Bild ist
durch einen orangefarbenen Rahmen gekennzeichnet.
Wenn Sie das Wahlrad < > weiter gegen den Uhrzeigersinn
drehen, wechselt die Anzeige von 9 auf 36 auf 100 Bilder. Durch
Drehen des Hauptwahlrads im Uhrzeigersinn können Sie zwischen
100, 36, 9, 4 Bildern und Einzelbildanzeige wechseln.
568
569
3. Durchblättern der Bilder.
Verwenden Sie < > oder < >, um den orangefarbenen Rahmen
für die Bildauswahl zu verschieben.
Drücken Sie in der Indexanzeige die Taste < >, um das ausgewählte
Bild in der Einzelbildanzeige anzuzeigen.
570
Movie-Wiedergabe
1. Zur Wiedergabe wechseln.
Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie ein Movie.
Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit dem Wahlrad < >.
In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol [ ] oben links an, dass
es sich um ein Movie handelt.
In der Indexanzeige ist anhand der Lochung am linken Bildrand zu
erkennen, dass es sich um ein Movie handelt. Da Movies nicht von der
Indexanzeige wiedergegeben werden können, drücken Sie die Taste
< >, um zur Einzelbildanzeige zu wechseln.
571
3. Drücken Sie in der Einzelbildanzeige die Taste < >.
4. Wählen Sie [ ].
Die Movie-Wiedergabe startet. Der Ton wird über den Lautsprecher (1)
wiedergegeben.
Durch Drücken der Taste < > ( ) wird die Movie-Wiedergabe und
der Zugriff auf die Wiedergabeleiste für das Movie angezeigt. Drücken
Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie die Tasten < > < >, um die Lautstärke anzupassen
(auch während der Wiedergabe).
572
Wiedergabeleiste für Movies
Option Wiedergabefunktionen
Wiedergabe Durch Drücken der Taste < > können Sie die Movie-Wiedergabe
anhalten und fortsetzen.
Zurückspulen Spult bei jedem Drücken von < > ca. um 1 Sek. zurück. Wenn Sie
< > gedrückt halten, wird das Movie zurückgespult.
Vorheriges Bild Zeigt das vorherige Bild an, wenn Sie das Wahlrad < > nach
links drehen.
Nächstes Bild Spielt das Movie Bild für Bild immer dann ab, wenn Sie das Wahlrad
< > nach rechts drehen.
Vorspulen Spult bei jedem Drücken von < > ca. um 1 Sek. vorne. Wenn Sie
<> gedrückt halten, wird das Movie vorgespult.
Position der Wiedergabe
hh:mm:ss Wiedergabedauer (Stunden:Minuten:Sekunden, wenn [Movie Wg.-
Zähler] auf [Aufnahmezeit] eingestellt ist)
hh:mm:ss.ff (DF)
hh:mm:ss:ff (NDF)
Timecode (Stunden:Minuten:Sekunden:Frames, wenn [Movie Wg.-
Zähler] auf [Timecode] eingestellt ist)
Lautstärke Drücken Sie die Tasten < > < >, um die Lautstärke des
Lautsprechers anzupassen ( ).
Drücken Sie die Taste < >, um zum nächsten Bildschirm zu
wechseln ( ).
Drücken Sie die Taste < >, um zur Einzelbildanzeige
zurückzukehren.
573
Die Steuerelemente, die nicht auf dem vorherigen Bildschirm zu sehen waren, sind die
Folgenden.
Option Wiedergabefunktionen
Bearbeiten Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt ( ).
Zeitlupe
Mit dem Wahlrad < > können Sie das Tempo der Zeitlupe
anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts am Bildschirm
angezeigt.
Einzelbild erfassen
Verfügbar, wenn Sie 4K-Movies abspielen. Mit dieser Option können
Sie das aktuelle Bild extrahieren und als JPEG- oder HEIF-Einzelbild
speichern ( ).
Drücken Sie die Taste < >, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Vorsicht
Stellen Sie die Lautstärke mit den Fernsehreglern ein, wenn die Kamera für die
Movie-Wiedergabe an ein Fernsehgerät angeschlossen ist ( ), da die Lautstärke
nicht durch Drücken der Tasten < > < > eingestellt werden kann.
Die Movie-Wiedergabe wird möglicherweise angehalten, wenn die
Lesegeschwindigkeit der Karte zu gering ist oder Videodateien beschädigte
Frames enthalten.
574
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines
Movies
Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies ungefähr in 1-Sekunden-
Schritten bearbeiten.
1. Halten Sie die Movie-Wiedergabe an.
Die Wiedergabeleiste für das Movie wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste < > und wählen Sie dann [ ].
575
3. Bestimmen Sie den Teil, der herausgeschnitten werden soll.
Wählen Sie entweder [ ] (Schnittanfang) oder [ ] (Schnittende).
Drücken Sie nach links oder rechts < >, um ein Bild vor- oder
zurückzuspulen. Halten Sie den Multi-Controller gedrückt, um Bilder
schnell vor- oder zurückzuspulen. Mit jeder Umdrehung des Wahlrads
< > wird ein Frame vor- oder zurückgespult.
Nachdem Sie den zu bearbeitenden Teil ermittelt haben, drücken Sie
die Taste < >. Der durch eine Linie unten im Bildschirm
gekennzeichnete Bereich bleibt erhalten.
576
4. Überprüfen Sie das bearbeitete Movie.
Wählen Sie [ ], um das bearbeitete Movie wiederzugeben.
Gehen Sie zurück zu Schritt 3, um Änderungen an der bearbeiteten
Stelle vorzunehmen.
Um die Bearbeitung abzubrechen, drücken Sie die Taste < >.
5. Speichern.
Wählen Sie [ ] (1).
Der Speicherbildschirm wird angezeigt.
Um das Movie als neues Movie zu speichern, wählen Sie [Neue Datei].
Zum Speichern des Movies und Überschreiben der ursprünglichen
Videodatei wählen Sie [Überschreiben].
Wählen Sie [ ] (2), um eine komprimierte Version der Datei zu
speichern. 4K-Movies werden vor der Komprimierung in Full HD-
Movies konvertiert.
Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm [OK], um das bearbeitete
Movie zu speichern und zum Wiedergabebildschirm für das Movie
zurückzukehren.
577
Vorsicht
Da die Bearbeitung in 1-Sekunden-Schritten erfolgt (an der Position, die durch [ ]
im unteren Bereich des Bildschirms gekennzeichnet ist), kann sich die genaue
Position, an der Movies beschnitten werden, geringfügig von der angegebenen
Position unterscheiden.
Mit einer anderen Kamera aufgenommene Movies können mit dieser Kamera nicht
bearbeitet werden.
Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
Komprimieren und Speichern sind für die folgenden Movies nicht verfügbar.
Movies aufgenommen mit der Einstellung [ : HDR-Aufnahme ] auf
[Aktivieren]
Movies aufgenommen mit der Einstellung [ : Canon-Log-Einstellungen]
auf [Ein ( )]
Movies, die in den Größen (NTSC), (PAL),
(NTSC) aufgezeichnet werden
Movies werden möglicherweise nicht komprimiert, wenn die verbleibende
Akkukapazität niedrig ist. Es wird empfohlen, einen vollständig geladenen Akku
oder ein Zubehör für Stromversorgung (separat erhältlich) zu verwenden.
Für umfangreiche Movie-Bearbeitungen empfiehlt sich die Verwendung einer
optionalen Stromversorgung für die Steckdose.
578
Extraktion eines Einzelbilds in 4K-Movies oder 4K-
Zeitraffer-Movies
Aus 4K- oder 4K-Zeitraffer-Movies können Sie einzelne Bilder auswählen, um sie als JPEG-
oder HEIF-Einzelbild zu speichern. Diese Funktion wird als Einzelbild erfassen bezeichnet.
1. Wählen Sie ein 4K-Movie oder 4K-Zeitraffer-Movie aus.
Drehen Sie zur Auswahl das Wahlrad < >.
Auf dem Bildschirm mit Aufnahmeinformationen( ) sind 4K-Movies
und 4K-Zeitraffer-Movies mit den Symbolen [ ], [ ] und [ ]
gekennzeichnet.
Drücken Sie in der Indexanzeige die Taste < >, um zur
Einzelbildanzeige zu wechseln.
2. Drücken Sie in der Einzelbildanzeige die Taste < >.
3. Wählen Sie [ ].
Die Movie-Wiedergabe startet.
579
4. Drücken Sie die Taste < >, um das Movie anzuhalten.
Die Wiedergabeleiste für das Movie wird angezeigt.
5. Wählen Sie einen Frame zum Extrahieren aus.
Wählen Sie auf der Wiedergabeleiste für das Movie den Frame aus,
den Sie als Einzelbild extrahieren möchten.
Anweisungen zur Wiedergabeleiste für das Movie erhalten Sie auf
Wiedergabeleiste für Movies.
6. Drücken Sie die Taste < > und wählen Sie dann [ ].
580
7. Speichern.
Wählen Sie [OK], um den aktuellen Frame als JPEG-Standbild zu
speichern.
HEIF-Bilder werden gespeichert, wenn Sie Einzelbilder aus Movies
extrahieren, die mit der Einstellung [ : HDR-Aufnahme ] auf
[Aktivieren] aufgenommen wurden.
Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatein.
8. Wählen Sie das anzuzeigende Bild aus.
Wählen Sie [Original-Movie anzeigen] oder [Erfasstes Einzelbild
anzeigen].
Vorsicht
Bei den folgenden 4K-Movies ist kein Framegrabbing möglich.
Movies aufgenommen mit der Einstellung [ : Canon-Log-Einstellungen]
auf [Ein ( )]
Movies, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden
Ein Einzelbild zu erfassen, ist nicht möglich, während die Kamera an einen
Computer angeschlossen ist.
581
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Durch Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät mit einem handelsüblichen HDMI-
Kabel können Sie die aufgenommenen Einzelbild und Movies auf dem Fernsehgerät
wiedergeben.
Wenn das Bild nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, prüfen Sie, ob
[ : Videosystem] korrekt auf [Für NTSC] oder [Für PAL] eingestellt ist (je nach
Videosystem des Fernsehgeräts).
1. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Kamera.
Legen Sie das HDMI-Kabel in den HDMI-Ausgang < >
der Kamera ein.
2. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem Fernsehgerät.
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMI IN-Anschluss (HDMI IN)
des Fernsehgeräts.
3. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den entsprechenden Anschluss.
4. Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf < >.
582
5. Drücken Sie die Taste < >.
Die Bilder werden jetzt auf dem Fernseher angezeigt, ohne dass auf
dem Kamerabildschirm etwas angezeigt wird.
Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt.
Vorsicht
Stellen Sie die Lautstärke des Movie-Tons über das Fernsehgerät ein. Die
Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen
oder trennen.
Je nach Fernsehgerät wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dem Anschluss < > der
Kamera. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Auf bestimmten Fernsehgeräten können die Bilder aufgrund von
Kompatibilitätsproblemen möglicherweise nicht angezeigt werden.
Es kann einen Augenblick dauern, bis Bilder angezeigt werden. Um
Verzögerungen zu vermeiden, stellen Sie [ : HDMI-Auflösung] auf [1080p] ( )
ein.
Wenn die Kamera mit einem Fernsehgerät verbunden ist, wird die Touchscreen-
Bedienung nicht unterstützt.
583
Schützen von Bildern
Schützen einzelner Bilder
Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.
Vorsicht
Wenn Sie die Karte formatieren ( ), werden auch die geschützten Bilder gelöscht.
Hinweis
Ein geschütztes Bild kann nicht durch die Löschfunktion der Kamera entfernt
werden. Um ein geschütztes Bild zu entfernen, müssen Sie zunächst den
Bildschutz aufheben.
Wenn Sie alle Bilder löschen ( ), werden nur geschützte Bilder beibehalten. Auf
diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr erforderlichen Bilder in einem
Schritt löschen.
Schützen einzelner Bilder
1. Wählen Sie [ : Bilder schützen].
584
2. Wählen Sie [Bilder auswählen].
3. Wählen Sie das zu schützende Bild aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Bild zu wählen, das Sie
schützen möchten.
4. Schützen Sie das Bild.
Drücken Sie die Taste < >, um das ausgewählte Bild zu schützen.
Anschließend wird es mit einem Symbol [ ] (1) am oberen
Bildschirmrand gekennzeichnet.
Um den Schutz aufzuheben und das Symbol [ ] zu löschen, drücken
Sie die Taste < > erneut.
Um ein weiteres Bild zu schützen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
Hinweis
Während der Wiedergabe können Sie die Taste < > rücken und die Bilder über
den Schnelleinstellungsbildschirm schützen.
585
Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt
werden sollen
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten
Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu schützen.
1. Wählen Sie [Bereich auswählen].
Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bilder schützen].
2. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an.
Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Die Bilder im
angegebenen Bereich werden geschützt, und das Symbol [ ] wird
angezeigt.
Wenn Sie ein weiteres Bild zum Schützen auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 2.
586
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer
Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.
Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] in [ : Bilder
schützen] wählen, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte geschützt.
Um den Schutz aufzuheben, wählen Sie [Alle Bild.im Ordner ungeschützt] oder [Alle
Bild.auf Karte ungeschützt].
Wenn die Suchbedingungen mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] ( ) festgelegt
wurden, wechselt die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder] und [Alle gef.ungesch.].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen, werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder geschützt.
Wenn Sie [Alle gef.ungesch.] auswählen, wird der Schutz für alle gefilterten Bilder
aufgehoben.
Hinweis
Das Schützen oder Aufheben des Schutzes von Bildern durch Auswahl von [Alle
Bilder auf Karte] oder [Alle Bild.auf Karte ungeschützt] gilt für die Karte, die
unter [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] ausgewählt wurde (entweder in [
Aufn./Play]/[ Aufn./Play] oder [ Wiedergabe]/[ Wiedergabe]).
587
Löschen von Bildern
Bilder einzeln löschen
Auswählen ([ ]) mehrerer Bilder zum gemeinsamen Löschen
Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel
löschen. Geschützte Bilder ( ) werden nicht gelöscht.
Vorsicht
Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher
vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen.
Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen.
Bilder einzeln löschen
1. Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie das zu löschende Bild aus.
Wählen Sie das zu löschende Bild mit dem Wahlrad < >.
588
3. Drücken Sie die Taste < >.
4. Löschen Sie die Bilder.
JPEG/HEIF/RAW-Bilder oder -Movies
Wählen Sie [Löschen].
RAW+JPEG/RAW+HEIF-Bilder
Wählen Sie eine Option aus.
Serien von Bildern, die in der Betriebsart [ ], [ ] oder [ ]
aufgenommen wurden, werden gelöscht, wenn Sie [Szene einschl.
Bild löschen] während der Wiedergabe auswählen.
589
Auswählen ([ ]) mehrerer Bilder zum gemeinsamen
Löschen
Wenn Sie die zu löschenden Bilder markieren, können Sie alle Bilder gleichzeitig löschen.
1. Wählen Sie [ : Bilder löschen].
2. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen].
590
3. Wählen Sie ein Bild aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu verarbeitendes Bild zu
löschen und drücken Sie dann die Taste < >.
Wenn Sie ein weiteres Bild zum Löschen auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 3.
Drücken Sie die Taste < >.
4. Löschen Sie die Bilder.
Wählen Sie [OK].
591
Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden
sollen
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten
Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu löschen.
1. Wählen Sie [Bereich auswählen].
Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bilder löschen].
2. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an.
Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ]
an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild
angehängt.
Wenn Sie ein weiteres Bild zum Löschen auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 2.
3. Drücken Sie die Taste < >.
592
4. Löschen Sie die Bilder.
Wählen Sie [OK].
593
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig löschen.
Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] in [ : Bilder löschen]
wählen, werden alle Bilder in dem Ordner oder auf der Karte gelöscht.
Wenn die Suchbedingungen mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] ( ) festgelegt
wurden, wechselt die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen, werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder gelöscht.
Hinweis
Um alle Bilder einschließlich geschützter Bilder zu löschen, müssen Sie die Karte
formatieren ( ).
Das Löschen von Bildern durch Auswahl von [Alle Bilder auf Karte] gilt für die
Karte, die unter [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] ausgewählt wurde
(entweder in [ Aufn./Play]/[ Aufn./Play] der [ Wiedergabe]/[
Wiedergabe]).
594
Drehen von Einzelbildern
Sie können das angezeigte Bild mit dieser Funktion in die gewünschte Ausrichtung drehen.
1. Wählen Sie [ : Fotos drehen].
2. Wählen Sie ein Bild aus, das Sie rotieren möchten.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um das Bild auszuwählen.
595
3. Drehen Sie das Bild.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste < > drücken, wird das Bild im
Uhrzeigersinn wie folgt gedreht: 90° → 270° → 0°.
Zum Drehen eines weiteren Bilds wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Hinweis
Wenn Sie [ : Autom. Drehen] vor Aufnahmen im Hochformat auf [Ein ]
( ) einstellen, müssen Sie das Bild mit dieser Funktion drehen.
Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der gewählten
Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [ : Autom. Drehen] auf [Ein ].
Movies können nicht gedreht werden.
596
Ändern der Informationen zur Ausrichtung von
Movies
Sie können die Informationen zur Ausrichtung der Movie-Wiedergabe manuell bearbeiten
(dies bestimmt, welche Seite nach oben zeigt).
1. Wählen Sie [ : Movie-Rot.info ändern].
2. Wählen Sie ein Movie.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Movie mit zu ändernden
Informationen zur Ausrichtung auszuwählen.
597
3. Ändern Sie die Informationen zur Ausrichtung.
Drücken Sie die Taste < >, während Sie auf die Kamera und auf das
Symbol oben links auf dem Bildschirm schauen, um anzugeben,
welche Seite nach oben zeigt. Bei jedem Drücken der Taste < >
werden die Informationen zur Ausrichtung von Movies wie folgt
bearbeitet: [ ] → [ ] → [ ].
Vorsicht
Movies werden unabhängig von der Einstellung [ :  Rot.info. hinz.] horizontal
auf der Kamera und über den HDMI-Videoausgang wiedergegeben ( ).
Informationen zur Ausrichtung von Movies, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, können mit dieser Kamera nicht bearbeitet werden.
598
Bilderbewertung
Einzelne Bilder bewerten.
Bewerten durch Festlegen des Bereichs
Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können Bilder auf einer Skala von 1–5 ( / / / / ) bewerten. Diese Funktion
wird als Bewertung bezeichnet.
* Die Bewertung von Bildern kann Ihnen helfen, sie zu organisieren.
Einzelne Bilder bewerten.
1. Wählen Sie [ : Bewertung].
2. Wählen Sie [Bilder auswählen].
599
3. Wählen Sie das zu bewertende Bild aus.
Wählen Sie das zu bewertende Bild mit dem Wahlrad < > aus.
4. Bewerten Sie das Bild.
Drücken Sie die Taste < >, so dass die aktuelle Bewertung, wie
angezeigt, blau umrandet ist.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Bewertungsmarkierung zu
wählen, und drücken Sie anschließend die Taste < >.
Wenn Sie dem Bild eine Bewertungsmarkierung hinzufügen, erhöht
sich die Zahl neben der eingestellten Bewertung um eins.
Zum Bewerten eines weiteren Bilds wiederholen Sie die Schritte 3
und 4.
600
Bewerten durch Festlegen des Bereichs
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten
Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu bewerten.
1. Wählen Sie [Bereich auswählen].
Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bewertung].
2. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an.
Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ]
an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild
angehängt.
Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Bilder auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste < >.
601
4. Bewerten Sie das Bild.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Bewertungsmarkierung
auszuwählen und wählen Sie anschließend [OK].
Alle Bilder im ausgewählten Bereich werden gleichzeitig bewertet
(erhalten die gleiche Bewertung).
602
Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer
Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig bewerten.
Wenn Sie unter [ : Bewertung], [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte]
auswählen, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte bewertet.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Bewertung auszuwählen. Anschließend
wählen Sie [OK].
Wenn Sie keine Bilder bewerten oder die Bewertung abbrechen möchten, wählen Sie
[ ].
Wenn die Suchbedingungen mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] ( ) festgelegt
wurden, wechselt die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] ausgewählt haben, werden alle durch die
Suchbedingungen gefilterten Bilder, wie angegeben bewertet.
603
Hinweis
Werte neben Bewertungen werden als [###] dargestellt, wenn mehr als 1000 Bilder
diese Bewertung haben.
Mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] und [ : Bildsprung mit ] können
Sie nur die Bilder mit einer bestimmten Bewertung anzeigen.
604
Bilder kopieren
Kopieren einzelner Bilder
Kopieren einer Reihe von Bildern
Kopieren aller Bilder in einen Ordner oder auf eine Karte
Sie können die Bilder auf einer Karte auf die andere Karte kopieren, um Duplikate zu
speichern.
Alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte können auch gleichzeitig kopiert werden.
Vorsicht
Für umfangreiches Kopieren sollten Sie Zubehör für Stromversorgung (separat
erhältlich) verwenden.
Wenn der Zielordner oder die Karte bereits ein Bild mit derselben Dateinummer
enthält, werden [Bild überspringen u.fortfahren], [Bestehendes Bild ersetzen]
und [Kopieren abbrechen] angezeigt. Wählen Sie das Kopierverfahren aus, und
drücken Sie anschließend die Taste < >.
[Bild überspringen u.fortfahren]: Alle Bilder, die die gleiche Dateinummer
haben, werden übersprungen und nicht kopiert.
[Bestehendes Bild ersetzen]: Alle Bilder, die die gleiche Dateinummer haben
(einschließlich der geschützten Bilder), werden überschrieben.
Beim Überschreiben von Bildern mit Druckauftragsinformationen ( ) müssen Sie
die Druckauftragsinformationen erneut festlegen.
Druckauftrags- und Bildübertragungsinformationen sind in Bildkopien nicht
enthalten.
Während des Kopiervorgangs sind keine Aufnahmen möglich. Wählen Sie
[Abbruch], bevor Sie eine Aufnahme machen.
Hinweis
Bilder werden von der Karte kopiert, die unter [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner
ausw] ausgewählt wurden (entweder unter [ Aufn./Play]/[ Aufn./Play] oder
[ Wiedergabe]/[ Wiedergabe]).
Kopien von Bildern haben denselben Dateinamen wie das ursprüngliche Bild.
Mit [Bildwahl] können Bilder in mehreren Ordnern nicht gleichzeitig kopiert
werden. Wählen Sie Bilder aus, die jeweils aus einem Ordner kopiert werden
sollen.
605
Kopieren einzelner Bilder
1. Wählen Sie [ : Bildkopie].
2. Wählen Sie [Bildwahl].
Überprüfen Sie die Quell- und Zielkartennummern sowie den freien
Speicher auf der Zielkarte.
Wählen Sie [Bildwahl] und drücken Sie dann < >.
606
3. Wählen Sie den Ordner aus.
(1) Anzahl der Bilder im Ordner
(2) Niedrigste Dateinummer
(3) Ordnername
(4) Höchste Dateinummer
Wählen Sie den Quellordner, und drücken Sie dann die Taste < >.
Beachten Sie bei der Auswahl des Ordners die rechts auf dem
Bildschirm angezeigten Bilder.
4. Wählen Sie ein Bild zum Kopieren aus.
(1) Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu verarbeitendes Bild
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >.
Wenn Sie ein weiteres Bild zum Kopieren auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 4.
607
5. Drücken Sie die Taste < >.
6. Wählen Sie [OK].
Überprüfen Sie die Zielkarte, und drücken Sie die Taste [OK].
7. Wählen Sie den Zielordner aus.
Wählen Sie den Ordner aus, in den das Bild kopiert werden soll, und
drücken Sie dann die Taste < >.
Um einen neuen Ordner zu erstellen, wählen Sie [Ordner erstellen].
608
8. Wählen Sie [OK].
Überprüfen Sie die Daten der Quell- und Zielkarte, und wählen Sie
[OK].
Die Ergebnisse werden nach Abschluss des Kopiervorgangs
angezeigt. Wählen Sie [OK], um zum Bildschirm in Schritt 2
zurückzukehren.
609
Kopieren einer Reihe von Bildern
Sie können alle angegebenen Bilder auf einmal kopieren, indem Sie das erste und das
letzte Bild in einem Bereich auswählen, während Sie Bilder in der Indexanzeige betrachten.
1. Wählen Sie [Bereich].
2. Wählen Sie den Ordner aus.
Wählen Sie den Quellordner, und drücken Sie dann die Taste < >.
Beachten Sie bei der Auswahl des Ordners die rechts auf dem
Bildschirm angezeigten Bilder.
610
3. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an.
Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ]
an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild
angehängt.
Wenn Sie ein weiteres Bild zum Kopieren auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 3.
4. Drücken Sie die Taste < >.
Bilder im ausgewählten Bereich werden nun kopiert.
611
Kopieren aller Bilder in einen Ordner oder auf eine Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig kopieren.
Wählen Sie [Wahl ] oder [Alle Aufn] in [ : Bildkopie], um alle darin enthaltenen Bilder
zu kopieren.
612
Druckauftrag (DPOF)
Druckoptionen
Bilder zum Drucken auswählen
Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder
entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden
Bilder usw. drucken. Sie können mehrere Bilder in einem Stapel drucken oder einen
Druckauftrag für ein Fotolabor erstellen.
Sie können die Druckeinstellungen wie das Drucklayout, das Drucken des Datums sowie
der Dateinummer usw. einstellen. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder
angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild
eingestellt werden.)
Druckoptionen
1. Wählen Sie [ : Druckauftrag].
2. Wählen Sie [Setup].
613
3. Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein.
Stellen Sie die Optionen [Drucklayout], [Datum] und [Datei-Nr.] ein.
Drucklayout
Standard Druckt jeweils ein Bild auf
ein Blatt.
Index Druckt mehrere
Miniaturbilder auf ein Blatt.
Beide Druckt Bilder im Standard-
und Index-Druck.
Datum
Ein
[Ein] druckt das Datum des aufgenommenen Bildes.
Aus
Datei-Nr.
Ein
[Ein] druckt die Dateinummer.
Aus
4. Verlassen Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste < >.
Wählen Sie als nächstes [Bildwahl] oder [Mehrere], um die zu
druckenden Bilder festzulegen.
614
Vorsicht
Wenn Sie ein Bild mit einer hohen Bildgröße über [Index] oder [Beide] ( )
drucken, wird bei manchen Druckern der Index-Druck u. nicht gedruckt. Ändern Sie
in diesem Fall die Bildgröße ( ), und drucken Sie dann den Index-Druck.
Auch wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] eingestellt sind, wird das Datum oder
die Dateinummer unter Umständen abhängig von der Einstellung des Drucklayouts
und des Druckers nicht gedruckt.
Beim Drucken mit der Einstellung [Index] können die Optionen [Datum] und
[Datei-Nr.] nicht gleichzeitig [Ein] eingestellt werden.
Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Karte verwenden, deren technischen
Daten für den Druckauftrag eingestellt sind. Das Drucken mit dem eingestellten
Druckauftrag ist nicht möglich, wenn Sie lediglich die zu druckenden Bilder von der
Karte extrahieren.
Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen nicht
in der Lage, die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen zu drucken.
Informationen zur Verwendung eines Druckers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers. Wenn Sie bei einem Fotofinisher einen
Kundendienst anfordern, fragen Sie ihn im Voraus.
Verwenden Sie diese Kamera nicht, um Druckeinstellungen für Bilder zu
konfigurieren, deren DPOF-Einstellungen auf einer anderen Kamera vorgenommen
wurden. Andernfalls könnten sämtliche Druckaufträge versehentlich überschrieben
werden. Außerdem ist der Druckauftrag je nach Bildformat möglicherweise nicht
möglich.
615
Bilder zum Drucken auswählen
Bilder auswählen
Wählen Sie die Bilder einzeln aus und legen Sie sie fest.
Drücken Sie die Taste < >, um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
Standard/Beide
(1) Anzahl
(2) Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder
Drücken Sie die Taste < >, um die Anzahl der zu druckenden Bilder für das aktuelle
Bild auf 1 zu setzen. Mithilfe des Wahlrads < > können Sie eine Anzahl von bis zu
99 Bildern einstellen.
Index
(3) Häkchen
(4) Indexsymbol
Bilder, denen Sie ein Häkchen [ ] hinzufügen, indem Sie die Taste < > drücken,
werden in den Index-Druck aufgenommen.
616
Mehrere Bilder auswählen
Bereich auswählen
Wählen Sie [Bereich auswählen] in [Mehrere]. Wenn Sie das erste und das letzte Bild
des Bereichs auswählen, werden alle darin enthaltenen Bilder mit einem Häkchen [ ]
markiert, und es wird eine Kopie jedes Bilds gedruckt.
Alle Bilder in einem Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner markieren] und den Ordner aus. Ein Druckauftrag für ein
Exemplar aller Bilder im Ordner wird festgelegt.
Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] und dann den Ordner wählen, wird der
Druckauftrag für alle Bilder im Ordner abgebrochen.
Alle Bilder auf einer Karte
Wenn Sie [Alle auf Karte markieren] wählen, wird ein Exemplar aller Bilder auf der
Karte für den Druck festgelegt.
Wenn Sie [Alle auf Karte löschen] wählen, wird der Druckauftrag für alle Bilder auf der
Karte gelöscht.
Wenn die Suchbedingungen mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] ( ) festgelegt wurden
und Sie [Mehrere], auswählen, wechselt die Anzeige zu [Alle gefundenen Bilder
markieren] und [Mark. gefundener Bilder aufheben].
Alle gefundenen Bilder
Wenn Sie [Alle gefundenen Bilder markieren] wählen, wird ein Exemplar aller Bilder,
die durch die Suchbedingungen gefiltert werden, für den Druck festgelegt.
Wenn Sie [Mark. gefundener Bilder aufheben] auswählen, wird der Druckauftrag für
alle gefilterten Bilder abgebrochen.
Vorsicht
RAW/HEIF-Bilder und Movies können nicht zum Drucken ausgewählt werden.
Beachten Sie, dass RAW/HEIF-Bilder und Movies auch dann nicht für den Druck
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder auswählen.
617
Fotobuch-Einstellung
Legen Sie einzelne Bilder fest
Festlegen des Bildbereichs für ein Fotobuch
Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen. Wenn Sie EOS
Utility (EOS-Software) für den Import von Bildern auf einen Computer nutzen, werden die für
ein Fotobuch ausgewählten Bilder in einen festgelegten Ordner kopiert. Diese Funktion ist
für die Onlinebestellung von Fotobüchern hilfreich.
Legen Sie einzelne Bilder fest
1. Wählen Sie [ : Fotobuch-Einstellung].
2. Wählen Sie [Bilder auswählen].
618
3. Wählen Sie ein Bild für das Fotobuch aus.
Verwenden Sie das Wahlrad < >, um ein Bild für das Fotobuch
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >.
Um weitere Bilder auszuwählen, die für ein Fotobuch festgelegt werden
sollen, wiederholen Sie Schritt 3.
619
Festlegen des Bildbereichs für ein Fotobuch
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie den Bereich (Start- und
Endpunkt) von Bildern festlegen, die für ein Fotobuch ausgewählt werden sollen.
1. Wählen Sie [Mehrere].
Wählen Sie [Mehrere] in [ : Fotobuch-Einstellung].
2. Wählen Sie [Bereich auswählen].
620
3. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an.
Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus.
Ein Häkchen wird [ ] an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem
ersten und letzten Bild angehängt.
621
Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer
Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig für ein Fotobuch
festlegen.
Alle Bilder im Ordner oder auf der Karte werden für das Fotobuch festgelegt, wenn Sie [Alle
Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] unter der Option [Mehrere] für
[ : Fotobuch-Einstellung] auswählen.
Um die Auswahl abzubrechen, wählen Sie [Alle im Ordner löschen] oder [Alle auf Karte
löschen].
Wenn die Suchbedingungen mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] ( ) festgelegt wurden
und Sie [Mehrere] auswählen, wechselt die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder] und [Mark.
gefundener Bilder aufheben].
[Alle gefund.Bilder]: Alle nach den Suchbedingungen gefilterten Bilder werden für das
Fotobuch angegeben.
[Mark. gefundener Bilder aufheben]: Löscht die Fotobuchbezeichnung aller gefilterten
Bilder.
622
Vorsicht
RAW/HEIF-Bilder und Movies können nicht für Fotobücher ausgewählt werden.
Beachten Sie, dass RAW/HEIF-Bilder und Movies auch dann nicht für Fotobücher
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder auswählen.
Verwenden Sie diese Kamera nicht, um Fotobuch-Einstellungen für Bilder zu
konfigurieren, deren Fotobuch-Einstellungen auf einer anderen Kamera
vorgenommen wurden. Andernfalls könnten sämtliche Fotobuch-Einstellungen
versehentlich überschrieben werden.
623
RAW-Bildbearbeitung
Vergrößerte Ansicht
Bildbearbeitung mit festgelegten Seitenverhältnissen
RAW-Bildbearbeitungsoptionen
Sie können oder -Bilder mit der Kamera verarbeiten, um JPEG- oder HEIF-
Bilder zu erstellen. Die RAW-Bilder bleiben so, wie sie aufgenommen wurden, so dass Sie
die Verarbeitungsbedingungen anpassen können, um so viele JPEGs wie nötig zu erstellen.
Sie können RAW-Bilder auch mit Digital Photo Professional (EOS-Software) bearbeiten.
Vorsicht
Die Verarbeitung zu HEIF ist für - oder -Bilder, die bei einer erweiterten
ISO-Empfindlichkeit (H) aufgenommen wurden, nicht verfügbar.
1. Wählen Sie [ : RAW-Bildbearbeitung].
624
2. Wählen Sie eine Option und anschließend Bilder aus.
Sie können mehrere Bilder auswählen, um diese gleichzeitig zu
bearbeiten.
Bilder auswählen
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu verarbeitendes Bild
auszuwählen und drücken Sie dann die Taste < >.
Drücken Sie die Taste < >.
Bereich auswählen
Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ]
an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild
angehängt.
Um weitere Bilder zu verarbeiten, wiederholen Sie diesen Schritt.
Drücken Sie die Taste < >.
625
3. Legen Sie die gewünschten Bearbeitungsbedingungen fest.
Aufnahme-Einst. verw.
Bei der Bearbeitung der Bilder werden die zum Zeitpunkt ihrer
Aufnahme aktiven Bildeinstellungen verwendet.
Bilder, die mit [ : HDR-Aufnahme ] auf [Aktivieren]
aufgenommen wurden, werden zum Erstellen von HEIFs verarbeitet,
und Bilder, die mit dieser Funktion auf [Deaktiv.] aufgenommen
wurden, werden zum Erstellen von JPEGs verarbeitet.
Einst.Verarbeitung→JPEG/Einst.Verarbeitung→HEIF
Verwenden Sie < >, um ein Element auszuwählen.
Drehen Sie das Wahlrad < > oder < >, um die Einstellungen zu
ändern.
Drücken Sie die Taste < >, um auf den Bildschirm für die
Funktionseinstellung zuzugreifen.
Um die Einstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Taste < > und
wählen Sie [OK], nachdem eine Bestätigungsmeldung angezeigt
wurde.
Vergleichsbildschirm
Sie können zwischen den Bildschirmen [Nach Änder.] und
[Aufnahmeeinstellungen] wechseln, indem Sie die Taste < >
drücken und das Wahlrad < > drehen.
Elemente, die auf dem Bildschirm [Nach Änder.] orangefarben
angezeigt werden, wurden seit dem Zeitpunkt der Aufnahme geändert.
Drücken Sie die Taste < >, um zum Bildschirm mit den
Verarbeitungsbedingungen zurückzukehren.
626
4. Speichern.
Wählen Sie bei Verwendung von [Einst.Verarbeitung→JPEG] oder
[Einst.Verarbeitung→HEIF] die Option [ ] (Save).
Lesen Sie die Meldung und wählen Sie dann [OK].
Wenn Sie weitere Bilder bearbeiten möchten, wählen Sie [Ja] und
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
5. Wählen Sie das anzuzeigende Bild aus.
Wählen Sie [Ursprüngl. Bild] oder [Bearbeitetes Bild].
Ihr ausgewähltes Bild wird angezeigt.
627
Vergrößerte Ansicht
Sie können Bilder vergrößern, die für [Einst.Verarbeitung→JPEG] oder
[Einst.Verarbeitung→HEIF] angezeigt werden, indem Sie die Taste <> drücken. Das
Vergrößerungsverhältnis hängt von der Einstellung [Bildqualität] ab. Mit < > können Sie
sich durch das vergrößerte Bild bewegen.
Um die vergrößerte Ansicht zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste < >.
Vorsicht
Die Verarbeitungsergebnisse, bei denen [Dig. Objektivoptimierung] auf [Hoch]
eingestellt ist, werden nur in vergrößerter Ansicht angewendet. Die Ergebnisse
werden bei normaler Anzeige nicht angewendet.
628
Bildbearbeitung mit festgelegten Seitenverhältnissen
JPEG- oder HEIF-Bilder mit dem angegebenen Seitenverhältnis werden erstellt, wenn Sie
RAW-Bilder verarbeiten, die mit [ : Seitenverh. Fotos] ( ) aufgenommen werden, das
auf [1:1], [4:3] oder [16:9] eingestellt ist.
629
RAW-Bildbearbeitungsoptionen
: Helligkeitsanpassung
Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen.
: Weißabgleich ( )
Sie können den Weißabgleich auswählen. Durch die Auswahl von [ ] haben sie die
Möglichkeit [Auto: Priorität Umgeb.] oder [Auto: Priorität Weiß] auszuwählen. Wenn
Sie [ ] wählen, können Sie die Farbtemperatur festlegen.
: Bildstil ( )
Sie können den Bildstil auswählen. Sie können die Schärfe, den Kontrast und andere
Parameter einstellen.
* [ ], [ ], [ ], und [ ] sind nicht verfügbar, wenn [Einst.Verarbeitung→HEIF]
eingestellt ist.
: Klarheit ( )
Sie können Klarheit in einem Bereich von –4 bis +4. einstellen.
* Nicht verfügbar, wenn [Einst.Verarbeitung→HEIF] eingestellt ist.
: Auto Lighting Optimizer/ : Autom. Belichtungsoptimierung
( ) + : Gesichtsbelichtung
Sie können den Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
festlegen. Mit der automatischen, optimalen Anpassung der Beleuchtung von
Gesichtern können Sie Bilder, die mit Schrägbeleuchtung aufgenommen oder mit
Blitzlicht beleuchtet wurden, effektiv korrigieren.
* Die Anpassung der Gesichtsbeleuchtung ist nicht möglich, wenn [Einst.Verarbeitung→HEIF]
eingestellt ist.
Vorsicht
Wenn die Anpassung der Gesichtsbeleuchtung eingestellt ist
In einigen Aufnahmesituationen ist eine geeignete Anpassung möglicherweise
nicht möglich, es sei denn, Gesichter können detailliert erkannt werden und sind
nicht zu dunkel.
Das Bildrauschen kann stärker werden.
Die Einstellung kann bei hohen ISO-Geschwindigkeiten weniger effektiv sein.
630
: High ISO Rauschreduz. ( )
Sie können die Rauschreduzierung für hohe ISO-Geschwindigkeiten festlegen. Wenn
der Effekt schwer zu erkennen ist, vergrößern Sie das Bild ( ).
: Bildqualität ( )
Sie können die Bildqualität festlegen, wenn Sie ein JPEG- oder HEIF-Bild erstellen.
: Farbraum ( )
Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der Bildschirm der
Kamera nicht mit Adobe RGB kompatibel ist, ist der Unterschied im Bild kaum
wahrnehmbar, wenn einer der beiden Farbräume festgelegt ist.
* [ ] wird angezeigt, wenn [Einst.Verarbeitung→HEIF] eingestellt ist, aber nicht zur
Auswahl verfügbar ist.
631
: Obj.-Aberrationskorr.
: Vignettierungskorr. ( )
Dies bezeichnet das Phänomen, dass aufgrund der Eigenschaften mancher
Objektive in den Bildecken dunklere Bereiche zu sehen sind. Wenn [Aktivieren]
eingestellt ist, wid das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu
erkennen ist, vergrößern Sie das Bild ( ) und überprüfen Sie die vier Bildecken. Es
wird weniger Korrektur angewendet als für die maximale Korrektur mit Digital Photo
Professional (EOS-Software, ). Falls die Auswirkungen der Korrektur nicht
wahrnehmbar sind, verwenden Sie stattdessen Digital Photo Professional für die
Vignettierungs-Korrektur.
: Verzeichnungskorr. ( )
Bildverzeichnungen aufgrund der Eigenschaften der Objektive können korrigiert
werden. Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wid das korrigierte Bild angezeigt. In dem
korrigierten Bild wird der Bildrand beschnitten.
Da die Bildauflösung etwas niedriger aussehen kann, passen Sie die Schärfe bei
Bedarf mit der Bildstil-Parametereinstellung „Schärfe“ an.
: Dig. Objektivoptimierung ( )
Korrigieren Sie die Objektiv-Aberrationen, Beugung und den durch Tiefpassfilter
verursachten Auflösungsverlust der Linse, indem Sie die Werte für das optische
Design anwenden. Um die Auswirkung der Einstellung dieser Option auf [Hoch]
oder [Standard] zu überprüfen, verwenden Sie die vergrößerte Ansicht ( ). Ohne
Vergrößerung wird der Effekt nicht angewendet, wenn digitale Objektivoptimierung
auf [Hoch] eingestellt ist. Durch das Aktivieren von [Hoch] oder [Standard] werden
chromatische Aberrationskorrektur und Beugungskorrektur durchgeführt, obwohl
diese Optionen nicht angezeigt werden.
: Farbfehlerkorrektur ( )
Chromatische Aberrationen (Farbabweichungen entlang der Ränder eines Objekts)
aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können korrigiert werden. Wenn
[Aktivieren] eingestellt ist, wid das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt
schwer zu erkennen ist, vergrößern Sie das Bild ( ).
632
: Beugungskorrektur ( )
Die Beugung durch die Objektivblende und die dadurch verursachte
Verschlechterung der Bildschärfe können korrigiert werden. Wenn [Aktivieren]
eingestellt ist, wid das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwer zu
erkennen ist, vergrößern Sie das Bild ( ).
Vorsicht
Die Bearbeitung von RAW-Bildern mit der Kamera führt nicht zu demselben
Ergebnis wie eine Bearbeitung von RAW-Bildern mit Digital Photo Professional
(EOS-Software).
Wenn Sie die [Helligkeitsanpassung] vornehmen, können sich Bildrauschen,
Streifen usw. durch den Effekt der Einstellung möglicherweise verstärken.
Wenn [Dig. Objektivoptimierung] eingestellt ist, kann das Rauschen zusammen
mit den Korrektureffekten verstärkt werden.
Wenn [Dig. Objektivoptimierung] eingestellt ist, können unter bestimmten
Aufnahmebedingungen Bildränder hervorgehoben werden. Passen Sie die Schärfe
des Bildstils nach Bedarf an.
Die Verarbeitung mit [Dig. Objektivoptimierung] auf [Hoch] kann einige Zeit
dauern.
Hinweis
Die Auswirkungen der Objektiv-Aberrationskorrektur variieren je nach Objektiv und
Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv, den
Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu erkennen.
633
Kreativ-Assistent
Sie können RAW-Bilder verarbeiten, indem Sie Ihre bevorzugten Effekte anwenden und als
JPEG-Bilder speichern.
1. Wählen Sie [ : Kreativassistent].
2. Wählen Sie ein Bild aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu verarbeitendes Bild
auszuwählen und drücken Sie dann die Taste < >.
634
3. Einen Effekt auswählen.
Verwenden Sie die Tasten < > < >, um den Effekt auszuwählen.
Durch die Auswahl von [Voreinstellung] und das Drücken der Taste
< > können Sie [VIVID], [SOFT] oder andere voreingestellte Effekte
auswählen. [AUTO1], [AUTO2] und [AUTO3] sind von der Kamera
empfohlene Effekte, die auf den Bildbedingungen basieren.
Sie können Effekte wie [Helligkeit] oder [Kontrast] auswählen, indem
Sie die Taste < > drücken und dann die Tasten < > < >
verwenden.
Drücken Sie die Taste < >, wenn Ihre Einstellungen abgeschlossen
sind.
635
Um die Einstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Taste < > und
wählen Sie [OK], nachdem eine Bestätigungsmeldung angezeigt
wurde.
Um den Effekt zu bestätigen, drücken Sie die Taste < >.
4. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern.
636
Schnelleinstellung für die RAW-Verarbeitung
Über den Schnelleinstellungsbildschirm können Sie die Art der RAW-Bildbearbeitung
festlegen.
1. Wählen Sie [ : Schnelleinst. RAW-Verarbeit.].
637
2. Wählen Sie eine Option aus.
Kreativ-Assistent
RAW-Bearbeitung, bei der der von Ihnen bevorzugte Effekt
angewendet wird ( ).
RAW-Bildbearbeitung
RAW-Bearbeitung gemäß Ihren Bedingungen ( ).
638
RAW-Bildbearbeitung in der Cloud
Überprüfung der Verarbeitungskapazität
Hinzufügen von Bildern zur Verarbeitung
Prüfen/Entfernen gewählter Bilder
Hochladen von Bildern
Sie können - oder -Bilder auf image.canon zur Verarbeitung in JPEG- oder
HEIF-Bilder hochladen. Die RAW-Bilder bleiben so, wie sie aufgenommen wurden, so dass
Sie die Verarbeitungsbedingungen anpassen können, um so viele JPEGs oder HEIFs wie
nötig zu erstellen.
Vorsicht
Sie müssen zuerst die kostenlose Anmeldung bei image.canon abgeschlossen
haben.
Beachten Sie, dass für die Cloud-RAW-Bildbearbeitung ein kostenpflichtiges
Abonnement erforderlich ist. Einzelheiten zum Abonnement finden Sie auf der
Website von image.canon.
Die durch diese Bildverarbeitung erzeugten Bilder werden auf Servern von
image.canon gespeichert. Die verarbeiteten Bilder werden nicht auf der Kamera
gespeichert.
Hinweis
Bevor Sie fortfahren, verbinden Sie die Kamera mit image.canon ( ).
Überprüfung der Verarbeitungskapazität
Unter image.canon können Sie überprüfen, wie viele Bilder Sie verarbeiten können.
639
1. Wählen Sie [ : Cloud-RAW-Bildbearbeitung].
2. Wählen Sie [Verarb.kapazität prüfen (aktual.)].
Die Kamera greift auf image.canon zu
640
3. Überprüfen Sie die Anzahl auf [Verarb.kapazität].
Informationen werden auf [Verarb.kapazität] aktualisiert.
Vorsicht
[Verarb.kapazität] beträgt [0], es sei denn, Sie verfügen über ein
kostenpflichtiges Abonnement für die Cloud-RAW-
Bildbearbeitung. Ihnen werden Informationen zum Abonnement
an die bei image.canon hinterlegte E-Mail-Adresse gesendet,
wenn Sie die Verarbeitungskapazität ohne Abonnement prüfen.
641
Hinzufügen von Bildern zur Verarbeitung
1. Wählen Sie [Bilder zum Verarbeiten hinzufügen].
642
2. Wählen Sie eine Option und anschließend Bilder aus.
Sie können mehrere Bilder auswählen, um diese gleichzeitig zu
bearbeiten.
Bilder auswählen
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu verarbeitendes Bild
auszuwählen und drücken Sie dann die Taste < >.
Drücken Sie die Taste < >.
Bereich auswählen
Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ]
an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild
angehängt.
Um weitere Bilder zu verarbeiten, wiederholen Sie diesen Schritt.
Drücken Sie die Taste < >.
643
3. Legen Sie die gewünschten Bearbeitungsbedingungen fest.
Aufnahme-Einst. verw.
Bei der Bearbeitung der Bilder werden die zum Zeitpunkt ihrer
Aufnahme aktiven Bildeinstellungen verwendet.
Bilder, die mit [ : HDR-Aufnahme ] auf [Aktivieren]
aufgenommen wurden, werden zum Erstellen von HEIFs verarbeitet,
und Bilder, die mit dieser Funktion auf [Deaktiv.] aufgenommen
wurden, werden zum Erstellen von JPEGs verarbeitet.
Einst.Verarbeitung→JPEG/Einst.Verarbeitung→HEIF
Verwenden Sie < >, um ein Element auszuwählen.
Drehen Sie das Wahlrad < > oder < >, um die Einstellungen zu
ändern.
Drücken Sie die Taste < >, um auf den Bildschirm für die
Funktionseinstellung zuzugreifen.
Um während der Aufnahme zu den Bildeinstellungen zurückzukehren,
drücken Sie die Taste < > und wählen Sie [OK], wenn [Zurück zu
Aufnahmeeinstell.] angezeigt wird.
644
Vergleichsbildschirm
Sie können zwischen den Bildschirmen [Nach Änder.] und
[Aufnahmeeinstellungen] wechseln, indem Sie die Taste < >
drücken und das Wahlrad < > oder < > drehen.
Elemente, die auf dem Bildschirm [Nach Änder.] orangefarben
angezeigt werden, wurden seit dem Zeitpunkt der Aufnahme geändert.
Drücken Sie die Taste < >, um zum Bildschirm mit den
Verarbeitungsbedingungen zurückzukehren.
4. Wählen Sie [Speichern].
Wählen Sie bei Verwendung von [Einst.Verarbeitung→JPEG] oder
[Einst.Verarbeitung→HEIF] die Option [ ] (Save).
Lesen Sie die Meldung und wählen Sie dann [OK].
5. Zur Upload-Liste hinzufügen.
Lesen Sie die Meldung und wählen Sie dann [OK].
645
Prüfen/Entfernen gewählter Bilder
1. Wählen Sie [Ausgew. Bilder prüfen/entfernen].
2. Durchblättern Ihrer Bilder.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Bilder zu prüfen
Um Bilder von der Upload-Liste zu entfernen, drücken Sie die Taste
< >.
[ ] wird angezeigt.
Um Bildverarbeitungsbedingungen zu überprüfen, drücken Sie die
Taste < >.
646
3. Entfernen Sie bei Bedarf das aktuelle Bild aus der Upload-Liste.
Drücken Sie die Taste < >.
Wählen Sie [OK], wenn eine Meldung zur Entfernung von Bildern aus
der Upload-Liste angezeigt wird.
647
Hochladen von Bildern
1. Wählen Sie [Senden].
2. Lesen Sie die Meldung.
Lesen Sie die Meldung, tippen Sie dann auf [Senden].
Vorsicht
Die Anzahl der Bilder und die Verarbeitungskapazität werden möglicherweise nicht
korrekt aktualisiert, wenn während des Hochladens ein Übertragungsfehler [Err
138] auftritt. Beachten Sie, dass auch dann, wenn die Anzahl der Bilder und die
Verarbeitungskapazität nicht korrekt aktualisiert werden, Bilder auf dem Server
verarbeitet werden können. Zur Überprüfung des Verarbeitungsstatus verwenden
Sie die Anwendung image.canon.
Die Kamera lädt weiterhin Bilder hoch, auch wenn [Stopp] auf dem Bildschirm
[Bilder senden] ausgewählt ist. Um das Hochladen abzubrechen, wählen Sie [OK]
auf dem Bildschirm [Übertragung abbrechen], während die Zugriffsleuchte blinkt.
Abhängig davon, wann Sie [OK] auf dem Bildschirm [Übertragung abbrechen]
auswählen, wird das Hochladen ggf. fortgefahren und werden die Bilder auf dem
Server ggf. verarbeitet.
648
Kreativfilter für Wiedergabe
Eigenschaften der Kreativfilter
Sie können die folgende Filterverarbeitung auf ein Bild anwenden und es als separates Bild
speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell-
Effekt, Spielzeugkamera-Effekt und Miniatureffekt.
1. Wählen Sie [ : Wiedergabe Kreativfilter].
2. Wählen Sie ein Bild aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Bild auszuwählen und drücken
Sie dann die Taste < >.
Bilder können durch Berühren der Indexanzeige ausgewählt werden
( ).
649
3. Wählen Sie einen Filtereffekt ( ) aus.
4. Passen Sie den Filtereffekt an.
Passen Sie den Filtereffekt an, und drücken Sie dann die Taste < >.
Beim [Miniatureffekt] drehen Sie das Wahlrad < >, um den weißen
Rahmen zu verschieben, der den Bereich umschließt, der
scharfgestellt werden soll, und drücken Sie dann die Taste < >.
5. Speichern.
Wählen Sie [OK].
Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatei, und wählen
Sie dann [OK].
Um die Filterverarbeitung auf andere Bilder anzuwenden, wiederholen
Sie die Schritte 2–5.
650
Hinweis
RAW-Bilder können nicht ausgewählt werden. Beachten Sie, dass Bilder, die mit
RAW+JPEG aufgenommen werden, die Filterverarbeitung auf das JPEG-Bild
angewendet wird, bevor die Ergebnisse gespeichert werden.
Bei Bildern, die mit dem Fisheye-Effektfilter bearbeitet wurden, werden keine
Staublöschungsdaten ( ) angehängt.
651
Eigenschaften der Kreativfilter
Körnigkeit S/W
Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den
Schwarz-Weiß-Effekt ändern.
Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe können Sie
ändern, wie weich das Bild aussieht.
Fisheye-Effekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fish-Eye-Objektiv. Das Bild weist eine
tonnenartige Verzeichnung auf.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes hängt von der Stärke
dieses Filtereffekts ab. Da dieser Filtereffekt die Bildmitte vergrößert, kann sich die
scheinbare Auflösung in der Bildmitte in Abhängigkeit von der aufgenommenen
Pixelanzahl verschlechtern. Stellen Sie den Filtereffekt in Schritt 4 ein und überprüfen
Sie das resultierende Bild.
Ölgemälde-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Ölgemälde, und das Motiv erscheint etwas
dreidimensionaler. Durch Anpassen des Effekts können Sie den Kontrast und die
Farbsättigung ändern. Beachten Sie, dass Motive wie der Himmel oder weiße Wände
unter Umständen nicht mit einer glatten Abstufung gerendert werden und daher
möglicherweise unregelmäßig aussehen oder ein starkes Bildrauschen aufweisen.
Aquarell-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben. Durch Anpassen des Effekts
können Sie die Farbdichte ändern. Beachten Sie, dass Nachtaufnahmen oder dunkle
Motive nicht mit einer glatten Abstufung gerendert werden können und unter Umständen
unregelmäßig aussehen oder ein starkes Bildrauschen aufweisen können.
Spielzeugkamera-Effekt
Verschiebt die Farben auf die für Spielzeugkameras typischen Werte und verdunkelt die
vier Bildecken. Mit den Funktionen für den Farbton können Sie den Farbstich ändern.
652
Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt. Sie können den Bereich, in dem das Bild scharf aussieht,
ändern. Um zwischen der vertikalen und horizontalen Ausrichtung des scharfen
Bereichs (weißer Rahmen) zu wechseln, drücken Sie < > links oder rechts in Schritt 4
( ), oder tippen Sie auf [ ].
653
Ändern der Größe von JPEG-/HEIF-Bildern
Sie können die Größe eines JPEG- oder HEIF-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern,
und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe ist für , oder JPEGs
oder HEIFs (in Größen außer ), einschließlich solcher, die als RAW+JPEG- und RAW
+HEIF-Aufnahmen aufgenommen wurden. Bilder und RAW-Bilder oder Movies können
nicht geändert werden.
1. Wählen Sie [ : Größe ändern].
2. Wählen Sie ein Bild aus.
Wählen Sie das Bild, dessen Größe geändert werden soll, mit dem
Wahlrad < > aus.
Drücken Sie die Taste < >, um die Bildgröße anzuzeigen.
654
3. Wählen Sie die gewünschte Bildgröße.
Wählen Sie die gewünschte Bildgröße (1).
4. Speichern.
Wählen Sie [OK], um das geänderte Bild zu speichern.
Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatei, und wählen
Sie dann [OK].
Um die Größe eines weiteren Bilds zu ändern, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 4.
655
Zuschneiden von JPEG-/HEIF-Bildern
Sie können ein erfasstes JPEG-Bild zuschneiden und als neues Bild speichern. Das
Zuschneiden ist für JPEG- oder HEIF-Bilder verfügbar. RAW-Bilder und Frame Grab-Bilder
von 4K-Movies können nicht zugeschnitten werden.
1. Wählen Sie [ : Ausschnitt].
2. Wählen Sie ein Bild aus.
Wählen Sie das zu zuschneidende Bild mit dem Wahlrad < > aus.
Drücken Sie die Taste < >, um den Zuschneiderahmen anzuzeigen.
656
3. Legen Sie den Zuschneiderahmen fest.
Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird
ausgeschnitten.
Ändern der Größe des Zuschnittsrahmens
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Größe des
Zuschnittsrahmens zu ändern. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto
mehr wird das zugeschnittene Bild vergrößert.
Neigungskorrektur
Sie können die Bildneigung um ±10° korrigieren. Drehen Sie das
Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste < >. Drehen Sie beim Prüfen der Neigung mit dem Gitter das
Wahlrad < > dial (in Schritten von 0.1°) oder tippen Sie auf den Pfeil
nach links oder rechts (in Schritten 0.5°) oben links auf dem Bildschirm,
um die Neigung zu korrigieren. Sobald die Korrektur abgeschlossen ist,
drücken Sie die Taste < >.
Ändern des Seitenverhältnisses und der Ausrichtung des
Zuschneiderahmens
Drehen Sie das Wahlrad < > und wählen Sie [ ]. Jedes Drücken
der Taste < > ändert das Seitenverhältnis des Zuschneiderahmens.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Verwenden Sie diese Taste < >, um den Zuschneiderahmen vertikal
oder horizontal zu verschieben.
657
4. Überprüfen Sie den zuzuschneidenden Bildbereich.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste < >. Der zuzuschneidende Bildbereich wird
angezeigt.
5. Speichern.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste < >.
Wählen Sie [OK], um den Bildausschnitt zu speichern.
Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatei, und wählen
Sie dann [OK].
Um ein weiteres Bild zuzuschneiden, wiederholen Sie die Schritte 2
bis 5.
658
Vorsicht
Position und Größe des Zuschneiderahmens können sich je nach Winkel, der für
die Dezentrierungskorrektur eingestellt ist, ändern.
Sobald ein zugeschnittenes Bild gespeichert wurde, kann es weder erneut
zugeschnitten werden, noch kann seine Größe geändert werden.
Informationen für die AF-Messfeldanzeige ( ) und Staublöschungsdaten ( )
werden nicht an Bildausschnitte angehängt.
Die verfügbaren Seitenverhältnisse variieren je nachdem, ob Sie
[ : Ausschnitt] oder [ : Schneidedaten hinzufügen]. verwenden.
659
HEIF zu JPEG umwandeln
Sie können HEIF-Bilder, die bei HDR-Aufnahmen aufgenommen wurden, konvertieren und
als JPEG-Bilder speichern.
1. Wählen Sie [ : Umwandlung HEIF→JPEG].
2. Wählen Sie ein Bild aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein HEIF-Bild zu wählen, das Sie
in JPEG konvertieren möchten.
Drücken Sie Taste < >, um in JPEG zu konvertieren.
660
3. Speichern.
Wäheln Sie [OK], um das JPEG-Bild zu speichern.
Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatei, und
wählen Sie dann [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um ein weiteres Bild zu
konvertieren.
Hinweis
Einige Szenen sehen nach der Konvertierung möglicherweise anders aus (wenn
das Originalbild mit dem konvertierten Bild verglichen wird).
Die Konvertierung ist nicht für Bildausschnitte oder für Frame-Grab-Bilder aus 4K-
Movies verfügbar.
661
Diaschau
Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.
1. Wählen Sie die gewünschten Bilder aus.
Informationen zur Wiedergabe aller Bilder auf der Karte finden Sie in
Schritt 2.
Wenn Sie festlegen möchten, welcher Bilder in der Diaschau
wiedergegeben werden sollen, filtern Sie die Bilder mit [ : Suchkrit.
f. Bilder festlegen] ( ).
2. Wählen Sie [ : Diaschau].
662
3. Stellen Sie die Wiedergabe wie gewünscht ein.
Wählen Sie [Einstellung].
Stellen sie die Einstellungen für [Anzeigedauer] und [Wiederholen]
(wiederholte Wiedergabe) für die Einzelbilder ein.
Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die
Taste < >.
Anzeigedauer
Wiederholen
663
4. Starten Sie die Diaschau.
Wählen Sie [Start].
Nachdem [Bild laden…] angezeigt wurde, wird die Diaschau gestartet.
5. Verlassen Sie die Diaschau.
Drücken Sie die Taste < >, um die Diaschau zu verlassen und
zum Bildschirm für die Einstellungen zurückzukehren.
Hinweis
Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste < >. Während
der Pause wird oben links im Bild das Symbol [ ] angezeigt. Drücken Sie erneut
auf die Taste < >, um die Diaschau fortzusetzen.
Während der automatischen Wiedergabe von Einzelbildern können Sie durch
Drücken der Taste < > das Anzeigeformat ändern ( ).
Die Lautstärke kann während der Movie-Wiedergabe mit den Tasten < > < >
eingestellt werden.
Während der automatischen Wiedergabe oder wenn die Diaschau angehalten wird,
können Sie das Schnellwahlrad < > drehen, um ein anderes Bild anzuzeigen.
Während der automatischen Wiedergabe ist die automatische Abschaltung
deaktiviert.
Die Anzeigedauer kann von Bild zu Bild verschieden sein.
664
Einstellen der Bildsuchbedingungen
Löschen der Suchbedingungen
Sie können die Bildanzeige auf der Grundlage Ihrer Suchbedingungen filtern. Nach
Festlegen der Bedingungen für die Bildsuche können Sie nur die gefundenen Bilder
wiedergeben und anzeigen. Außerdem können Sie gefilterte Bilder schützen, bewerten, eine
Diaschau damit erstellen, löschen und andere Vorgänge für die Bilder durchführen.
1. Wählen Sie [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen].
665
2. Legen Sie die Suchkriterien fest.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Option auszuwählen.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Einstellung festzulegen.
Ein Häkchen [ ] (1) wird links von der Option angezeigt. (Als
Suchbedingung festgelegt.)
Wenn Sie die Optionen auswählen und die Taste < > drücken,
wird das Häkchen [ ] entfernt (wodurch die Suchbedingung
aufgehoben wird).
Option Beschreibung
Bewertung Zeigt Bilder mit der gewählten Bedingung
(„Bewertung“) an.
Datum Zeigt Bilder an, die am gewählten Datum
aufgenommen wurden.
Ordner Zeigt Bilder an, die sich im gewählten
Ordner befinden.
Schützen Zeigt Bilder mit der gewählten Bedingung
(„Schützen“) an.
Dateityp (1)
Zeigt Bilder des ausgewählten Dateityps an.
Dateityp (2)
666
3. Wenden Sie die Suchbedingungen an.
Drücken Sie die Taste < >, und lesen Sie die angezeigte Meldung.
Wählen Sie [OK].
Die Suchbedingung wird angewendet.
4. Zeigen Sie die gefundenen Bilder an.
Drücken Sie die Taste < >.
Nur die Bilder, die den festgelegten Bedingungen entsprechen
(gefiltert), werden wiedergegeben.
Wenn die Bilder zur Anzeige gefiltert werden, wird ein gelber Rahmen
auf dem Bildschirm angezeigt (2).
Vorsicht
Falls keines der Bilder den Suchbedingungen entspricht, hat das Drücken der
Taste < > in Schritt 3 keine Auswirkung.
667
Hinweis
Die Suchbedingungen werden möglicherweise gelöscht, nachdem die Kamera
eingeschaltet oder die Karte gewechselt und Bilder bearbeitet, hinzugefügt oder
gelöscht wurden.
Die Zeit für automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der Bildschirm
[ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] angezeigt wird.
Löschen der Suchbedingungen
Rufen Sie den Bildschirm aus Schritt 2 auf, und drücken Sie die Taste < >, um alle
Suchbedingungen zu löschen.
668
Fortsetzen der vorherigen Wiedergabe
1. Wählen Sie [ : Anz.v. Betrachtet].
2. Wählen Sie eine Option aus.
[Aktivieren]: Die Wiedergabe wird vom letzten angezeigten Bild an
fortgesetzt (es sei denn, die Aufnahme wurde soeben beendet).
[Deaktiv.]: Die Wiedergabe wird bei einem Neustart der Kamera von
der letzten Aufnahme an fortgesetzt.
669
Durchsuchen von Bildern mit dem Hauptwahlrad
In der Einzelbildanzeige können Sie das Wahlrad < > drehen, um je nach der
eingestellten Bildwechselmethode vorwärts oder rückwärts durch die Bilder zu springen.
1. Wählen Sie [ : Bildsprung mit ].
2. Wählen Sie die Bildwechselmethode.
Hinweis
Wenn Sie [Bilder entsprechend der angegeb. Zahl
überspringen] wählen, können Sie durch Drehen des Wahlrads
< > festlegen, wie viele Bilder übersprungen werden sollen.
Mit [Bilder nach Bewertung anzeigen], drehen Sie das Wahlrad
< >, um die Bewertung auszuwählen ( ). Mit der Auswahl
von , werden beim Durchsuchen alle bewerteten Bilder
angezeigt.
670
3. Suchen Sie mit der Bildwechselfunktion.
(1) Bildwechselmethode
(2) Position der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste < >.
Drehen Sie in der Einzelbildanzeige das Hauptwahlrad < >.
Sie können die Bilder auch nach der Bildwechselmethode
durchsuchen.
Hinweis
Sie können die Bildwechselmethode wechseln, indem Sie < > während der
Wiedergabe nach links oder rechts drücken.
671
Wiedergabeinformationsanzeige anpassen
Histogramm
Sie können Bildschirme und zugehörige Informationen einstellen, die während der
Bildwiedergabe angezeigt werden sollen.
1. Wählen Sie [ : Auf d. Infobildschirm wiedergeb.].
2. Fügen Sie neben der Anzahl der anzuzeigenden Bildschirme ein
Häkchen [ ] ein.
Wählen Sie mit dem Wahlrad < > Zahlen aus.
Drücken Sie die Taste < >, um ein Häckchen [ ] zu entfernen.
Drücken Sie erneut, um ein Häkchen [ ] hinzuzufügen.
Wiederholen Sie diese Schritte, um das Kontrollkästchen [ ] für die
Nummer jedes anzuzeigenden Bildschirms zu aktivieren, und wählen
Sie dann [OK].
Sie können die ausgewählten Informationen aufrufen, indem Sie
während der Wiedergabe die Taste < > drücken oder bei der
Anzeige der Aufnahmeinformationen die Tasten < > verwenden.
672
Histogramm
Die Histogramme zeigen die Signalpegel über den Tonbereich. Es stehen eine
Helligkeitsanzeige (zur Überprüfung des allgemeinen Belichtungsstufees und der
Gesamtabstufung) und eine RGB-Anzeige (zur Überprüfung der Farbsättigung und
Abstufung von Rot, Grün und Blau) zur Verfügung. Sie können das angezeigte Histogramm
wechseln, indem Sie die Taste < > drücken, wenn [ ] links unten im Bildschirm
[ : Auf d. Infobildschirm wiedergeb.] angezeigt wird.
673
[Helligkeit] Anzeige
Dieses Histogramm ist eine Grafik, die die Verteilung der Helligkeit des Bildes zeigt,
wobei die horizontale Achse die Helligkeit angibt (links dunkler und rechts heller) und die
vertikale Achse die Pixelzahl bei jeder Helligkeit angibt. Je mehr Pixel sich links
befinden, desto dunkler ist das Bild, und je mehr Pixel sich rechts befinden, desto heller
ist das Bild. Wenn links zu viele Pixel vorhanden sind, gehen Details in den Schatten
verloren, und wenn rechts zu viele Pixel vorhanden sind, gehen Details in den Lichtern
verloren. Die dazwischen liegende Gradation wird reproduziert. Anhand des
Helligkeitshistogramms eines Bilds können Sie die Belichtungsstufentendenz und die
grundlegende Gradation ermitteln.
Beispiel-Histogramme
Dunkles Bild
Normale Helligkeit
Helles Bild
674
[RGB] Anzeige
Dieses Histogramm ist eine Grafik, die die Verteilung der Helligkeitsstufen der einzelnen
Primärfarben im Bild (RGB oder Rot, Grün und Blau) zeigt, wobei die horizontale Achse
die Helligkeitsstufe der Farbe angibt (links dunkler und rechts heller) und vertikale
Achse, die die Pixelzahl bei jeder Farbhelligkeitsstufe angibt. Je mehr Pixel sich links
befinden, desto dunkler und weniger hervorgehoben ist die Farbe, und je mehr Pixel
sich rechts befinden, desto heller und dichter ist die Farbe. Wenn links zu viele Pixel
vorhanden sind, fehlen die entsprechenden Farbinformationen, und wenn rechts zu viele
Pixel vorhanden sind, ist die Farbe ohne Abstufung zu gesättigt. Wenn Sie das RGB-
Histogramm des Bildes überprüfen, können Sie die Sättigungs- und
Abstufungsbedingungen der Farbe sowie den Weißabgleich anzeigen.
675
Anzeigen der Überbelichtungswarnung
Sie können festlegen, dass überbelichtete Bildbereiche auf dem Wiedergabebildschirm
blinken. Stellen Sie für eine detailliertere Gradation in den blinkenden Bereichen, in denen
die Gradation natürlich wiedergegeben werden soll, die Belichtungskompensation auf einen
negativen Wert ein, und lösen Sie erneut aus, um bessere Ergebnisse zu erhalten.
1. Wählen Sie [ : Überbelicht.warn.].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
676
AF-Messfeldanzeige
Sie können die zum Fokussieren verwendeten AF-Messfelder rot umrandet auf dem
Wiedergabebildschirm anzeigen lassen.
1. Wählen Sie [ : AF-Feldanzeige].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
677
Wiedergaberaster
Sie können ein Gitter über Einzelbilder in der Einzelbildanzeige auf dem
Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Mit dieser Funktion können Sie auf einfache Weise
die vertikale oder horizontale Neigung des Bildes und die Bildkomposition überprüfen.
1. Wählen Sie [ : Wiedergaberaster].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Hinweis
Wenn Panoramabilder angezeigt werden, werden eine einzelne vertikale und eine
horizontale Linie angezeigt, wenn [Wiedergaberaster] auf eine andere Option als
[Aus] eingestellt ist.
678
Movie Wiedergabezähler
Sie können wählen, wie die Zeit im Wiedergabebildschirm für das Movie angezeigt wird.
1. Wählen Sie [ : Movie Wg.-Zähler].
679
2. Wählen Sie eine Option aus.
Aufnahmezeit
Zeigt die Aufnahmezeit oder Wiedergabedauer während der Movie-
Wiedergabe an.
Timecode
Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an.
680
Hinweis
Timecodes werden immer in Videodateien aufgezeichnet (außer wenn Movies mit
hoher Bildrate auf [Free Run] eingestellt sind), unabhängig von der Einstellung
[Movie Aufn-Zähler].
Die Einstellung [Movie Wg.-Zähler] in [ : Timecode] ist mit der Einstellung
[ : Movie Wg.-Zähler] verknüpft, sodass diese Einstellungen immer
übereinstimmen.
Die Anzahl der Bilder wird während der Movie-Aufnahme oder -Wiedergabe nicht
angezeigt.
681
Extrahieren von Einzelbildern aus RAW Burst-Bildern
Sie können jedes Bild aus den Sets extrahieren („Rollen“ ), die im RAW-Burst-Modus als
JPEG-, HEIF- oder RAW-Bilder aufgenommen wurden.
1. Zeigen Sie das Bild an.
Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie eine Rolle aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Rolle auszuwählen.
In der Einzelbildanzeige werden Rollen oben links durch ein [ ]-
Symbol gekennzeichnet.
Drücken Sie in der Indexanzeige die Taste < >, um zur
Einzelbildanzeige zu wechseln.
Hinweis
Verschiedene Einstellungen können bei Rollen eine andere
Wirkung haben als bei extrahierten JPEG/HEIF-Bildern oder bei
JPEG/HEIF-Bildern, die aus extrahierten RAW-Bildern verarbeitet
wurden.
3. Drücken Sie in der Einzelbildanzeige die Taste < >.
682
4. Wählen Sie [ ].
Die Rolle wird abgespielt.
5. Wählen Sie ein Bild aus.
Wählen Sie das zu extrahierende Bild mit dem Wahlrad < >.
Um nicht benötigte Abschnitte am Anfang und Ende der Rolle zu
löschen, drücken Sie die Taste < >.
6. Drücken Sie die Taste < >.
683
7. Wählen Sie ein Bildformat und speichern Sie das extrahierte Bild.
Mit [Bild als extr] oder [Bild als extr] können Sie
[Bearb.u.speich.] auswählen und vor dem Speichern RAW-
Bildbearbeitung ( ) anwenden.
Hinweis
Bilder werden in [ ]-Qualität gespeichert, wenn Sie [Bild als extr] oder
[Bild als extr] ausgewählt haben.
Kreativfilter, Zuschneiden und Größenänderung sind für JPEG/HEIF-Bilder, die aus
RAW Burst-Bildern extrahiert oder aus extrahierten RAW-Bildern bearbeitet
wurden, nicht verfügbar.
HEIF-Bilder, die aus RAW-Burst-Bildern extrahiert wurden, können nicht in JPEGs
konvertiert werden
684
HDMI-HDR-Ausgabe
Sie können RAW- oder HEIF-Bilder in HDR anzeigen, indem Sie die Kamera an ein HDR-
Fernsehgerät anschließen.
1. Wählen Sie [ : HDMI-HDR-Ausgabe].
2. Wählen Sie [Ein].
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass das HDR-Fernsehgerät für den HDR-Eingang eingerichtet
ist. Einzelheiten dazu, wie Eingänge am Fernsehgerät umgeschaltet werden
können, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Je nach verwendetem Fernsehgerät sehen die Bilder möglicherweise nicht wie
erwartet aus.
Auf HDR-Fernsehgeräten werden einige Informationen möglicherweise nicht
angezeigt.
RAW-Schnelleinstellung der angezeigten Bilder wird empfohlen, wenn Sie RAW-
Bilder verarbeiten, während Sie die HDMI HDR-Ausgabe anzeigen.
685
Wireless-Funktionen
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Kamera drahtlos über Bluetooth® oder
WLAN® mit einem Smartphone verbinden und Bilder an Geräte oder Webservices senden,
wie Sie die Kamera von einem Computer oder einer drahtlosen Fernbedienung aus steuern
und andere Funktionen ausführen.
Vorsicht
Wichtig
Beachten Sie, dass Canon keine Haftung für den Verlust oder die Beschädigung
der Kamera übernimmt, die durch fehlerhafte Wireless-
Kommunikationseinstellungen verursacht werden. Außerdem übernimmt Canon
keine Haftung für anderweitige Verluste oder Beschädigungen, die sich aus der
Verwendung der Kamera ergeben.
Treffen Sie bei der Verwendung von Drahltloskommunikationsfunktionen nach
eigenem Ermessen und auf eigenes Risiko geeignete Sicherheitsmaßnahmen.
Canon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unbefugten Zugriff oder
sonstigen Sicherheitsverletzungen entstehen.
Registerkartenmenüs: Wireless-Funktionen
WLAN/Bluetooth-Verbindung
Mit einem Smartphone verbinden
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Herstellen einer WLAN-Verbindung zu einem Drucker
Senden von Bildern an einen Webservice
Das Streamen von Bildern
WLAN Verbindung über Zugangspunkte
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung
Wiederherstellen einer WLAN-/Bluetooth-Verbindung
Registrieren mehrerer Verbindungseinstellungen
Flugzeugmodus
WLAN-Einstellungen
Bluetooth-Einstellungen
Kurzname
GPS-Geräteeinstellungen
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen
Kommunikationseinstellungen zurücksetzen
Bildschirm „Info anzeigen“
Bedienung der virtuellen Tastatur
Umgang mit Fehlermeldungen
686
Vorsichtsmaßnahmen für die Drahtloskommunikationsfunktion
Sicherheit
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen
Status der Wireless-Kommunikation
687
Registerkartenmenüs: Wireless-Funktionen
Wireless-Funktionen 1
(1) WLAN/Bluetooth-Verbindung
(2) Flugzeugmodus
(3) WLAN-Einstellungen
(4) Bluetooth-Einstell.
(5) Kurzname
(6) GPS-Geräteeinstellungen
(7) Kommunikat.einst. zurücksetzen
Vorsicht
Die drahtlose Kommunikation ist nicht möglich, wenn die Kamera über ein
Schnittstellenkabel mit einem Computer oder einem anderen Gerät verbunden ist.
Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel mit der
Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit Geräten
verbunden ist.
Mit der Kamera kann keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, wenn keine
Karte in die Kamera eingelegt ist (außer bei [ ]). Darüber hinaus kann bei [ ]
und Webservices keine WLAN-Verbindung mit der Kamera hergestellt werden,
wenn auf der Karte keine Bilder gespeichert sind.
Die WLAN-Verbindung wird beendet, wenn Sie den Hauptschalter der Kamera auf
<> stellen oder die Akkuabdeckung oder Akkufachabdeckung öffnen.
Bei bestehender WLAN-Verbindung funktioniert die automatische Abschaltung der
Kamera nicht.
688
WLAN/Bluetooth-Verbindung
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie eine Option aus, mit der die Kamera verbunden werden
soll.
Mit Smartphone verbinden ( )
Steuern Sie die Kamera per Fernsteuerung und durchblättern Sie die Bilder auf der Kamera
über eine WLAN-Verbindung, indem Sie die dedizierte Camera Connect App auf
Smartphones oder Tablets verwenden (in dieser Bedienungsanleitung zusammenfassend
als „Smartphones“ bezeichnet).
Nach dem Koppeln der Kamera mit einem Smartphone, das Bluetooth Low Energy-
Technologie (im Folgenden „Bluetooth“) unterstützt, müssen Sie das Smartphone nur zum
Herstellen einer WLAN-Verbindung verwenden.
Fernsteuerung (EOS Utility) ( )
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung zwischen der Kamera und einem Computer her und
steuern Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility (EOS-Software) fern. Bilder auf der Kamera
können auch an den Computer gesendet werden.
Vom WLAN-Drucker drucken ( )
689
Verbinden Sie die Kamera per WLAN mit einem Drucker, der PictBridge (Wireless LAN)
unterstützt, um Bilder zu drucken.
690
Hochladen zum Webservice ( )
Bilder können nach Abschluss der Mitgliederregistrierung direkt von der Kamera an den
Cloud-Service image.canon für Canon-Kunden gesendet werden (kostenlos). An
image.canon gesendete Originaldateien von Bildern bleiben 30 Tage lang ohne
Speicherbeschränkung erhalten und können auf Computer heruntergeladen oder an andere
Webservices übertragen werden.
Mit drahtlos.Fernbed.verbind. ( )
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch eine Bluetooth-Verbindung
mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich) hergestellt werden.
691
Mit einem Smartphone verbinden
Aktivieren von Bluetooth und WLAN auf einem Smartphone
Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone
WLAN
Camera Connect-Funktionen
Aufrechterhaltung einer WLAN-Verbindung bei ausgeschalteter Kamera
Abbrechen des Pairing-Vorgangs
WLAN-Verbindung ohne Verwendung von Bluetooth
Automatische Bildübertragung während der Aufnahme
Senden von Bildern von der Kamera an ein Smartphone
Beenden Sie die WLAN-Verbindungen
Einstellungen, um Bilder von Smartphones aus sichtbar zu machen
Sie können Folgendes tun, nachdem Sie die Kamera mit einem Smartphone gekoppelt
haben, das mit der Bluetooth-Technologie kompatibel ist.
Eine WLAN-Verbindung nur über das Smartphone herstellen ( ).
Eine WLAN-Verbindung mit der Kamera herstellen, selbst wenn diese ausgeschaltet ist
( ).
Bilder mit vom Smartphone erfassten GPS-Informationen geotaggen ( ).
Die Kamera mit dem Smartphone fernsteuern ( ).
Sie können auch Folgendes tun, nachdem Sie die Kamera über WLAN an ein Smartphone
angeschlossen haben.
Bilder auf der Kamera von einem Smartphone aus durchsuchen und speichern ( ).
Die Kamera mit dem Smartphone fernsteuern ( ).
Bilder von der Kamera an ein Smartphone senden ( ).
692
Aktivieren von Bluetooth und WLAN auf einem
Smartphone
Aktivieren Sie Bluetooth und WLAN über den Smartphone-Einstellungsbildschirm. Ein
Pairing mit der Kamera ist über den Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones
nicht möglich.
Hinweis
Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt
finden Sie unter WLAN Verbindung über Zugangspunkte.
693
Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone
Die spezielle App Camera Connect (kostenlos) muss auf dem Smartphone installiert sein,
auf dem Android oder iOS installiert ist.
Verwenden Sie die neueste Version des Betriebssystems des Smartphones.
Camera Connect kann aus Google Play Store oder aus dem App Store installiert
werden. Google Play bzw. der App Store kann auch über die QR-Codes aufgerufen
werden, die angezeigt werden, wenn die Kamera per Pairing oder über eine WLAN-
Verbindung mit einem Smartphone verbunden ist.
Hinweis
Auf der Download-Site von Camera Connect finden Sie Informationen zu den
Camera Connect-unterstützten Betriebssystemversionen.
Beispielbildschirme und andere Details in diesem Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit den tatsächlichen Elementen der Schnittstelle überein,
nachdem die Kamera-Firmware aktualisiert wurde oder Updates für Camera
Connect, Android oder iOS durchgeführt wurden.
694
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Bluetooth-
kompatiblen Smartphone WLAN
Schritte auf der Kamera (1)
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie [ Mit Smartphone verbinden].
3. Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
695
4. Wählen Sie eine Option aus.
Ist Camera Connect bereits installiert, wählen Sie [Nicht anzeigen].
Ist Camera Connect nicht installiert, wählen Sie [Android] oder [iOS],
scannen Sie mit dem Smartphone den angezeigten QR-Code, um auf
Camera Connect anschließend über Google Play bzw. den App Store
zu installieren.
696
5. Wählen Sie [Pairing über Bluetooth].
Drücken Sie die Taste < >, um das Pairing zu starten.
Um nach der ersten Kopplung mit einem anderen Smartphone eine
Kopplung vorzunehmen, wählen Sie auf dem oben gezeigten
Bildschirm [OK].
697
Schritte auf dem Smartphone (1)
6. Starten Sie Camera Connect.
7. Tippen Sie zum Pairing auf die Kamera.
Für Android wählen Sie Schritte auf der Kamera (2).
8. Tippen Sie [Pairing] (nur iOS).
698
Schritte auf der Kamera (2)
9. Wählen Sie [OK].
10. Drücken Sie die Taste < >.
Das Pairing ist nun abgeschlossen, und die Kamera ist über Bluetooth
mit dem Smartphone verbunden.
Auf dem Hauptbildschirm von Camera Connect wird ein Bluetooth-
Symbol angezeigt.
699
Vorsicht
Die Kamera kann nicht mit mehreren Geräten gleichzeitig eine Bluetooth-
Verbindung herstellen. Informationen zum Wechseln zu einem anderen
Smartphone für die Bluetooth-Verbindung finden Sie unter Wiederherstellen einer
WLAN-/Bluetooth-Verbindung.
Bluetooth-Verbindungen verbrauchen auch nach der automatischen Abschaltung
der Kamera noch Akkuleistung. Dies kann dazu führen, dass der Akkuladezustand
niedrig ist, wenn Sie die Kamera verwenden.
Fehlerbehebung beim Pairing
Wenn auf Ihrem Smartphone Pairing-Datensätze zu Kameras aufbewahrt werden,
für die zuvor ein Pairing durchgeführt wurde, wird das Pairing mit dieser Kamera
verhindert. Bevor Sie einen erneuten Pairing-Versuch unternehmen, entfernen Sie
bitte die Pairing-Datensätze der Kameras, für die zuvor bereits ein Pairing
durchgeführt wurde, aus dem Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones.
Hinweis
Bei bestehender Bluetooth-Verbindung können Sie die Kamera bedienen und
Bilder an das Smartphone senden ( ).
700
Schritte auf dem Smartphone (2)
11. Tippen Sie auf eine Camera Connect-Funktion.
Bei iOS wählen Sie [Verbinden] wenn eine Meldung angezeigt wird,
um die Verbindung mit der Kamera zu bestätigen.
Eine Fehlermeldung kann auf dem Smartphone angezeigt werden,
auch wenn Camera Connect verbunden ist. Wenn ja, schließen Sie die
Fehlermeldung und verwenden Sie die App weiter.
Informationen zu den Camera Connect-Funktionen finden Sie unter
Camera Connect-Funktionen.
Nach dem Herstellen einer WLAN-Verbindung erscheint der Bildschirm
für die ausgewählte Funktion.
[WLAN ein] wird auf dem Kamerabildschirm angezeigt.
Die Bluetooth- und WLAN-Symbole leuchten im Hauptbildschirm von
Camera Connect.
701
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem Bluetooth-fähigen
Smartphone abgeschlossen.
Wie Sie die WLAN-Verbindung beenden, erfahren Sie unter Beenden Sie die WLAN-
Verbindungen.
Wenn die WLAN-Verbindung beendet wird, wechselt die Kamera zur Bluetooth-
Verbindung.
Um die Verbindung über WLAN wiederherzustellen, starten Sie Camera Connect und
tippen Sie auf die Funktion, die Sie verwenden möchten.
[ WLAN ein]-Bildschirm
Trenn.,Beend
Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
Ermöglicht das Überprüfen der Einstellungen.
Fehlerdetails
Im Falle eines WLAN-Verbindungsfehlers können Sie sich die Details zu dem Fehler
ansehen.
702
Camera Connect-Funktionen
Bilder auf Kamera
Bilder können durchsucht, gelöscht oder bewertet werden.
Bilder können auf einem Smartphone gespeichert werden.
Effekte können auf RAW-Bilder angewendet und auf einem Smartphone gespeichert
werden (Kreativ-Assistent).
Remote Live View-Aufnahme
Ermöglicht die Fernaufnahme, während Sie ein Livebild auf dem Smartphone ansehen.
Automatisch übertragen
Ermöglicht die Anpassung der Kamera- und App-Einstellungen für die automatische
Übertragung Ihrer Aufnahmen ( ).
Bluetoothfernsteuerung
Ermöglicht die Fernsteuerung der Kamera von einem Smartphone aus, das über
Bluetooth gekoppelt ist. (Nicht verfügbar bei WLAN-Verbindungen.)
Die automatische Abschaltung ist deaktiviert, während Sie die Bluetooth-Fernbedienung
verwenden.
Standortinformationen
Für diese Kamera nicht unterstützt.
Kameraeinstellungen
Die Kameraeinstellungen können geändert werden.
703
Aufrechterhaltung einer WLAN-Verbindung bei
ausgeschalteter Kamera
Auch wenn der Hauptschalter der Kamera auf <> eingestellt ist, können Sie mit dem
Smartphone eine Verbindung über WLAN herstellen und Bilder auf der Kamera
durchsuchen oder andere Vorgänge ausführen, solange es über Bluetooth mit einem
Smartphone gekoppelt ist.
Wenn Sie im ausgeschalteten Zustand keine Verbindung über WLAN mit der Kamera
herstellen möchten, stellen Sie entweder [Flugzeugmodus] auf [Ein] oder [Bluetooth-
Einstell.] auf [Deaktiv.].
Vorsicht
Diese Funktion kann nicht mehr verwendet werden, wenn die
Drahtloseinstellungen zurückgesetzt werden oder die Verbindungsinformationen
des Smartphones gelöscht werden.
704
Abbrechen des Pairing-Vorgangs
Brechen Sie die Kopplung mit einem Smartphone wie folgt ab.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie [ Mit Smartphone verbinden].
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
3. Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen].
705
4. Wählen Sie das Smartphone aus, mit dem Sie das Koppeln abbrechen
möchten.
Smartphones, die derzeit mit der Kamera gekoppelt sind, tragen die
Bezeichnung [ ].
5. Wählen Sie [Verbindungsinformationen löschen].
6. Wählen Sie [OK].
7. Löschen Sie die Kamerainformationen auf dem Smartphone.
Löschen Sie im Bluetooth-Einstellungsmenü des Smartphones die auf
dem Smartphone registrierten Kamerainformationen.
706
WLAN-Verbindung ohne Verwendung von Bluetooth
Schritte auf der Kamera (1)
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie [ Mit Smartphone verbinden].
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
3. Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
707
4. Wählen Sie eine Option aus.
Ist Camera Connect bereits installiert, wählen Sie [Nicht anzeigen].
5. Wählen Sie [Über WLAN verbinden].
6. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her.
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung mit einem Zugangspunkt her.
Gehen Sie zu Schritt 6 in WLAN Verbindung über Zugangspunkte.
708
Schritte auf dem Smartphone
7. Verwenden Sie das Smartphone, um eine WLAN-Verbindung
herzustellen.
Smartphone-Bildschirm (Beispiel)
Aktivieren Sie die WLAN-Funktion des Smartphones, und tippen Sie
die in Schritt 6 unter Schritte auf der Kamera (1) überprüfte SSID
(Netzwerkname) an.
Geben Sie das in Schritt 6 festgelegte Kennwort unter Schritte auf der
Kamera (1).
8. Starten Sie die Camera Connect und tippen Sie auf die Kamera, mit
der Sie sich über WLAN verbinden möchten.
709
Schritte auf der Kamera (2)
9. Wählen Sie [OK].
Um anzeigbare Bilder anzugeben, drücken Sie die Taste < >.
Konfigurieren Sie wie in Einstellungen, um Bilder von Smartphones aus
sichtbar zu machen, beginnend mit Schritt 5.
Das Hauptfenster von Camera Connect wird auf dem Smartphone
angezeigt.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
abgeschlossen.
Bedienen Sie die Kamera mithilfe von Camera Connect ( ).
Wie Sie die WLAN-Verbindung beenden, erfahren Sie unter Beenden Sie die WLAN-
Verbindungen.
Informationen zur Wiederverbindung über WLAN finden Sie unter Wiederherstellen
einer WLAN-/Bluetooth-Verbindung.
Hinweis
Bei bestehender WLAN-Verbindung können Sie Bilder während der Wiedergabe
über den Schnelleinstellungsbildschirm an ein Smartphone senden ( ).
710
Automatische Bildübertragung während der Aufnahme
Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet werden. Vergewissern
Sie sich vor dem Ausführen dieser Schritte, dass Kamera und Smartphone über WLAN
miteinander verbunden sind.
1. Wählen Sie [ : WLAN-Einstellungen].
2. Wählen Sie [Nach Aufn. z. Smartphone senden].
3. Stellen Sie [Automatisch senden] auf [Aktivieren] ein.
711
4. Stellen Sie [Größe zum Senden] ein.
5. Lösen Sie aus.
712
Senden von Bildern von der Kamera an ein Smartphone
Sie können die Kamera verwenden, um Bilder an ein per Bluetooth-Pairing verbundenes
Smartphone (nur Android-Geräte) oder ein über WLAN verbundenes Smartphone zu
senden.
1. Zur Wiedergabe wechseln.
2. Drücken Sie die Taste < >.
713
3. Wählen Sie [ Bild.z.Smartphone send.].
Wenn Sie diesen Schritt ausführen, während eine Bluetooth-
Verbindung besteht, erscheint eine Meldung und die Verbindung
wechselt zu einer WLAN-Verbindung.
4. Wählen Sie Sendeoptionen aus und senden Sie die Bilder.
714
(1) Einzelne Bilder senden
1. Wählen Sie ein Bild aus, das Sie senden möchten.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu verarbeitendes Bild zu
senden und drücken Sie dann die Taste < >.
Bilder können durch Berühren der Indexanzeige ausgewählt werden
( ).
2. Wählen Sie [Bilder senden].
Unter [Größe zum Senden] können Sie die Größe des Bildes, das
gesendet werden soll, auswählen.
Beim Senden von Movies können Sie unter [Sendequalität] die
Bildqualität der zu sendenden Movies festlegen.
715
(2) Senden mehrerer gewählter Bilder
1. Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie [Auswahl senden].
716
3. Wählen Sie die zu sendenden Bilder aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu verarbeitendes Bild zu
senden und drücken Sie dann die Taste < >.
Bilder können durch Berühren der Dreifach-Bildanzeige ausgewählt
werden ( ).
Drücken Sie die Taste < >, wenn Sie die zu sendenden Bilder
ausgewählt haben.
717
4. Wählen Sie [Größe zum Senden].
Wählen Sie auf dem angezeigten Bildschirm eine Bildgröße aus.
Legen Sie beim Senden von Movies die Bildqualität unter
[Sendequalität] fest.
5. Wählen Sie [Senden].
718
(3) Senden einer bestimmten Bildauswahl
1. Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie [Bereich senden].
3. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an.
Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt) aus.
Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben möchten, wiederholen Sie
diesen Schritt.
Sie können die Anzahl der Bilder ändern, die in der Indexanzeige zur
Auswahl stehen, indem Sie sie berühren ( ).
719
4. Bestätigen Sie den Bereich.
Drücken Sie die Taste < >.
5. Wählen Sie [Größe zum Senden].
Wählen Sie auf dem angezeigten Bildschirm eine Bildgröße aus.
Legen Sie beim Senden von Movies die Bildqualität unter
[Sendequalität] fest.
6. Wählen Sie [Senden].
720
(4) Senden aller Bilder auf der Karte
1. Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie [Karte:alle send.].
721
3. Wählen Sie [Größe zum Senden].
Wählen Sie auf dem angezeigten Bildschirm eine Bildgröße aus.
Legen Sie beim Senden von Movies die Bildqualität unter
[Sendequalität] fest.
4. Wählen Sie [Senden].
722
(5) Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Das Senden aller Bilder, die den eingestellten Suchbedingungen entsprechen [Suchkrit. f.
Bilder festlegen], auf einmal. Einzelheiten zum Thema [Suchkrit. f. Bilder festlegen]
finden Sie unter Einstellen der Bildsuchbedingungen.
1. Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie [Alle gefun.send.].
723
3. Wählen Sie [Größe zum Senden].
Wählen Sie auf dem angezeigten Bildschirm eine Bildgröße aus.
Legen Sie beim Senden von Movies die Bildqualität unter
[Sendequalität] fest.
4. Wählen Sie [Senden].
724
Bildübertragung beenden
Bilder von der Kamera bei Kopplung via Bluetooth senden (nur Android-Geräte)
Drücken Sie auf dem Bildübertragungsbildschirm die Taste < >.
Wählen Sie [OK], um die Bildübertragung und die WLAN-Verbindung zu beenden.
Bilder von der Kamera über eine WLAN-Verbindung senden
Drücken Sie auf dem Bildübertragungsbildschirm die Taste < >.
Informationen darüber, wie Sie die WLAN-Verbindung beenden, finden Sie unter
Beenden Sie die WLAN-Verbindungen.
Vorsicht
Während der Bildübertragung ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der
Auslöser der Kamera gedrückt wird.
725
Hinweis
Sie können die Bildübertragung abbrechen, indem Sie während der Übertragung
[Abbruch] wählen.
Sie können bis zu 999 Dateien gleichzeitig auswählen.
Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die Energiesparfunktion des
Smartphones zu deaktivieren.
Wird die verkleinerte Größe für Einzelbilder ausgewählt, gilt dies für alle zu diesem
Zeitpunkt gesendeten Einzelbilder. Beachten Sie, dass Einzelbilder der Größe
nicht verkleinert werden.
Wird die Komprimierungsfunktion für Movies ausgewählt, gilt dies für alle zu
diesem Zeitpunkt gesendeten Movies. Beachten Sie, dass und
Movies nicht verkleinert werden.
Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
726
Beenden Sie die WLAN-Verbindungen
Führen Sie eine der folgenden Operationen durch.
Tippen Sie auf dem Bildschirm von Camera Connect auf [ ].
Wählen Sie auf dem Bildschirm [ WLAN ein] die Option [Trenn.,Beend].
Wenn der Bildschirm [ WLAN ein] nicht angezeigt wird, wählen Sie [ : WLAN/
Bluetooth-Verbindung].
Wählen Sie [Trenn.,Beend] und dann im Bestätigungsbildschirm [OK].
727
Einstellungen, um Bilder von Smartphones aus sichtbar
zu machen
Bilder können nach dem Beenden der WLAN-Verbindung angegeben werden.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie [ Mit Smartphone verbinden].
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
3. Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen].
728
4. Wählen Sie ein Smartphone aus.
Wählen Sie den Namen des Smartphones aus, auf dem die Bilder
anzeigbar sein sollen.
5. Wählen Sie [Anzeigb. Bilder].
729
6. Wählen Sie eine Option aus.
Wählen Sie [OK], um auf den Einstellungsbildschirm zuzugreifen.
[Alle Bilder]
Alle Bilder auf der Speicherkarte werden anzeigbar.
[Bilder der letzten Tage]
Legen Sie anzeigebare Bilder auf Grundlage ihres Aufnahmedatums
fest. Dabei können Sie Bilder anzeigbar machen, die während der
letzten neun Tage aufgenommen wurden.
Wenn [Früher aufgenomm. Bilder] ausgewählt ist, werden die Bilder
anzeigbar, die während der angegebenen Anzahl von Tagen vor dem
aktuellen Datum aufgenommen wurden. Drehen Sie das Wahlrad
< >, um die Anzahl der Tage anzugeben, und drücken Sie
anschließend die Taste < >, um die Auswahl zu bestätigen.
Nachdem Sie [OK] ausgewählt haben, sind die anzeigbaren Bilder
festgelegt.
Vorsicht
Wenn [Anzeigb. Bilder] auf irgendeiner anderen Einstellung ist
als [Alle Bilder], sind keine Fernaufnahmen möglich.
730
[Nach Bewertung auswählen]
Legen Sie anzeigebare Bilder auf Grundlage davon fest, ob eine
Bewertung angehängt ist (oder nicht) bzw. welche Bewertung sie
erhalten haben.
Nach Auswahl der Bewertungsart sind die anzeigbaren Bilder
festgelegt.
[Dateinummernbereich] (Bereich wählen)
Wählen Sie bei nach Dateinummer angeordneten Bildern das erste und
letzte Bild einer gewünschten Serie aus, um die anzeigbaren Bilder
festzulegen.
1. Drücken Sie Taste < >, um den Bildauswahlbildschirm1.
anzuzeigen. Drehen Sie das Wahlrad < >, um das Bild
auszuwählen.
Bilder können durch Berühren der Indexanzeige ausgewählt
werden ( ).
2. Wählen Sie ein Bild als Startpunkt (1).
3. Drehen Sie das Wahlrad < > und legen das Bild als Endpunkt
fest (2).
4. Wählen Sie [OK].
731
Vorsicht
Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
Alle laufenden Movie-Aufnahme im Movie-Aufnahmemodus werden fortgesetzt.
Alle laufenden Movie-Aufnahmen im Aufnahmemodus für Fotoaufnahmen
werden beendet.
Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Smartphone sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar.
Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter Umständen
verzögert.
Während des Speicherns von Bildern auf einem Smartphone sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
Außerdem wird möglicherweise der Kamerabildschirm ausgeschaltet.
Hinweis
Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die Energiesparfunktion des
Smartphones zu deaktivieren.
732
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem
Computer
Bedienen der Kamera mithilfe von EOS Utility
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Kamera über WLAN mit einem Computer
verbinden und die Kamera mithilfe der EOS-Software oder anderer dedizierter Software
bedienen. Installieren Sie die neueste Version der Software auf dem Computer, bevor Sie
eine WLAN-Verbindung einrichten.
Anweisungen zur Bedienung des Computers finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Computers.
Bedienen der Kamera mithilfe von EOS Utility
Mit dem EOS Utility (EOS-Software) können Sie Bilder von der Kamera importieren, die
Kamera steuern und andere Funktionen ausführen.
Schritte auf der Kamera (1)
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
733
2. Wählen Sie [ Fernsteuerung (EOS Utility)].
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
3. Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
4. Überprüfen Sie die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort.
Überprüfen Sie die SSID (1) und das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
734
Bedienschritte am Computer (1)
5. Wählen Sie die SSID aus, und geben Sie anschließend das Kennwort
ein.
Computerbildschirm (Beispiel)
Wählen Sie auf dem Netzwerkeinstellungsbildschirm des Computers
die in Schritt 4 unter Schritte auf der Kamera (1) überprüfte SSID aus.
Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte Kennwort unter Schritte auf der
Kamera (1) ein.
735
Schritte auf der Kamera (2)
6. Wählen Sie [OK].
Die folgende Meldung wird angezeigt. Dabei steht „******“ für die letzten
sechs Ziffern der MAC-Adresse der Kamera, mit der eine Verbindung
hergestellt werden soll.
736
Schritte auf dem Computer (2)
7. Starten Sie EOS Utility.
8. In EOS Utility drücken Sie auf [Pairing über WLAN/LAN].
Sollte eine Firewallmeldung angezeigt werden, wählen Sie [Ja].
9. Drücken Sie [Verbinden].
Wählen Sie die Kamera aus, mit der eine Verbindung hergestellt
werden soll, und klicken Sie dann auf [Verbinden].
737
Schritte auf der Kamera (3)
10. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her.
Wählen Sie [OK].
738
[ WLAN ein]-Bildschirm
Trenn.,Beend
Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
Ermöglicht das Überprüfen der Einstellungen.
Fehlerdetails
Im Falle eines WLAN-Verbindungsfehlers können Sie sich die Details zu dem Fehler
ansehen.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
abgeschlossen.
Bedienen Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility auf dem Computer.
Informationen zur Wiederverbindung über WLAN finden Sie unter Wiederherstellen
einer WLAN-/Bluetooth-Verbindung.
Vorsicht
Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
Alle laufenden Movie-Aufnahme im Movie-Aufnahmemodus werden fortgesetzt.
Alle laufenden Movie-Aufnahmen im Aufnahmemodus für Fotoaufnahmen
werden beendet.
Sie können die Kamera nicht für die Aufnahme im Fotoaufnahmen-Modus
verwenden, wenn sie in EOS Utility auf den Movie-Aufnahmemodus eingestellt ist.
Bei bestehender WLAN-Verbindung mit EOS Utility sind bestimmte Funktionen
nicht verfügbar.
Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter Umständen
verzögert.
Bei der Remote Livebild-Aufnahme ist die Bildübertragungsrate geringer als bei
Verbindungen mit einem Schnittstellenkabel. Die beweglichen Motive können
daher nicht fließend wiedergegeben werden.
739
Herstellen einer WLAN-Verbindung zu einem Drucker
Bilder drucken
Druckeinstellungen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Bilder drucken können, indem Sie die
Kamera direkt an einen Drucker anschließen, der PictBridge (Wireless LAN) über WLAN
unterstützt. Anweisungen zur Bedienung des Druckers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie [ Vom WLAN-Drucker drucken].
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
740
3. Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
4. Überprüfen Sie die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort.
Überprüfen Sie die SSID (1) und das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
5. Richten Sie den Drucker ein.
Wählen Sie im WLAN-Einstellungsmenü des gewünschten Druckers
die überprüfte SSID aus.
Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte Kennwort ein.
741
6. Wählen Sie den Drucker aus.
Wählen Sie aus der Liste mit erkannten Druckern den Drucker aus, zu
dem eine WLAN-Verbindung hergestellt werden soll.
Wird der von Ihnen bevorzugte Drucker nicht aufgeführt, kann die
Kamera diesen ggf. durch Auswahl von [Erneute Suche] finden und
anzeigen.
Hinweis
Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt
finden Sie unter WLAN Verbindung über Zugangspunkte.
742
Bilder drucken
Einzelne Bilder drucken
1. Wählen Sie das zu druckende Bild.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu druckendes Bild
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >.
Bilder können durch Berühren der Indexanzeige ausgewählt werden
( ).
2. Wählen Sie [Bild drucken].
743
3. Drucken Sie das Bild.
Informationen zu den Druckeinstellungen finden Sie unter
Druckeinstellungen.
Wählen Sie [Drucken] und dann [OK], um den Druckvorgang zu
starten.
744
Drucken gemäß der angegebenen Bildoptionen
1. Drücken Sie die Taste < >.
2. Wählen Sie [Druckauftrag].
3. Stellen Sie die Druckoptionen ein.
Informationen zu den Druckeinstellungen finden Sie unter Druckauftrag
(DPOF).
Falls der Druckauftrag vor dem Herstellen einer WLAN-Verbindung
fertig gestellt wurde, fahren Sie fort mit Schritt 4.
745
4. Wählen Sie [Drucken].
[Drucken] kann nur gewählt werden, wenn ein Bild ausgewählt wurde
und der Drucker druckbereit ist.
5. Konfigurieren Sie [Papierauswahl] ( ).
6. Drucken Sie das Bild.
Wenn Sie [OK] wählen, wird der Druckvorgang gestartet.
Vorsicht
Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn ein Drucker per WLAN verbunden ist.
RAW-Bilder, HEIF-Bilder und Movies können nicht gedruckt werden.
Stellen Sie vor dem Drucken unbedingt die Papiergröße ein.
Der Druck von Dateinummern wird von bestimmten Druckern möglicherweise nicht
unterstützt.
Bei bestimmten Druckern können die Daten am Rand gedruckt werden, wenn [Mit
Rand] eingestellt ist.
Je nach Drucker ist das gedruckte Datum auf hellem Hintergrund oder hellen
Rändern möglicherweise schwer zu erkennen.
746
Hinweis
Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
Je nach Dateigröße und Bildqualität kann es einige Zeit dauern, bis der
Druckvorgang beginnt, nachdem Sie [Drucken] ausgewählt haben.
Um den Druckvorgang anzuhalten, drücken Sie die Taste < >, während
[Abbruch] angezeigt wird. Wählen Sie dann [OK] aus.
Wenn Sie mit [Druckauftrag] drucken, können Sie [Weiter] auswählen, um mit
dem Drucken der restlichen Bilder fortzufahren, falls Sie den Druckvorgang zuvor
angehalten haben. Beachten Sie, dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird,
wenn eine der folgenden Situationen vorliegt.
Sie ändern den Druckauftrag oder löschen eines oder mehrere der
angegebenen Bilder, bevor der Druck fortgesetzt wird.
Wenn der Index eingestellt ist und Sie die Papierauswahl ändern, bevor Sie
den Druckvorgang fortsetzen.
Falls während des Druckvorgangs ein Problem auftritt, lesen Sie weiter auf
Hinweis.
747
Druckeinstellungen
Die Bildschirmanzeige- und Einstellungsoptionen können sich von Drucker zu
Drucker unterscheiden. Außerdem sind bestimmte Einstellungen nicht verfügbar.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Bildschirm für die Druckeinstellungen
(1) Drucken von Datum oder Dateinummer festlegen ( ).
(2) Druckeffekte festlegen ( ).
(3) Anzahl der Drucke auswählen( ).
(4) Druckbereich festlegen ( ).
(5) Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen ( , , ).
(6) Zum Bildauswahlbildschirm zurückkehren.
(7) Druckvorgang starten.
(8) Die Einstellungen für „Papiergröße“, „Papierart“ und „Seitenlayout“ werden
angezeigt.
*Je nach Drucker stehen bestimmte Einstellungen nicht zur Auswahl zur Verfügung.
748
Papierauswahl
Wählen Sie [Papierauswahl].
[ ] Einstellen der Papiergröße
Wählen Sie die Größe des Papiers im Drucker aus.
749
[ ] Einstellen der Papierart
Wählen Sie die Art des Papiers im Drucker aus.
[ ] Einstellen des Seitenlayouts
Wählen Sie das Seitenlayout aus.
Vorsicht
Wenn das Seitenverhältnis des Bildes nicht mit dem Seitenverhältnis des beim
Drucken verwendeten Papiers übereinstimmt, können erhebliche Teile des Bildes
abgeschnitten werden, wenn Sie es ohne Rand ausdrucken. Bilder können auch
mit einer niedrigeren Auflösung gedruckt werden.
750
[ ] Einstellen des Ausdrucks von Datum/Dateinummer
Wählen Sie [ ].
Wählen Sie aus, was gedruckt werden soll.
751
[ ] Einstellen der Druckeffekte (Bildoptimierung)
Wählen Sie [ ].
Wählen Sie die Druckeffekte aus.
Vorsicht
Bei Bildern, die mit einer erweiterten ISO-Empfindlichkeit (H) (H) aufgenommen
wurden, kann die ISO-Empfindlichkeit in den Aufnahmeinformationen falsch
angegeben werden.
[Voreinst.] bei Druckeffekten und anderen Optionen bezieht sich auf die vom
Druckerhersteller festgelegten Standardeinstellungen. Einzelheiten zu den
[Voreinst.] finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
[ ] Festlegen der Druckanzahl
Wählen Sie [ ].
Wählen Sie die Anzahl der Drucke aus.
752
Zuschneiden von Bildern
Legen Sie den Ausschnitt unmittelbar vor dem Drucken fest. Durch das Ändern anderer
Druckeinstellungen nach dem Zuschneiden von Bildern kann ein erneutes Zuschneiden der
Bilder erforderlich machen.
1. Wählen Sie [Ausschnitt] auf dem Bildschirm für die
Druckereinstellungen.
2. Legen Sie die Größe des Zuschnittsrahmens, die Position und die
Ausrichtung fest.
Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt. Die
Form des Rahmens (Seitenverhältnis) kann mit [Papierauswahl]
geändert werden.
Ändern der Größe des Zuschnittsrahmens
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Größe des Zuschnittsrahmens zu
ändern.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Drücken Sie < >, um den Rahmen vertikal oder horizontal zu
verschieben.
Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln
Durch Drücken der Taste < > können Sie zwischen einer vertikalen
und horizontalen Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln.
3. Drücken Sie die Taste < >, um das Zuschneiden zu beenden.
Der ausgeschnittene Bildbereich kann links oben im Bildschirm für die
Druckeinstellungen überprüft werden.
753
Vorsicht
Je nach Drucker wird der ausgeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie
von Ihnen angegeben gedruckt.
Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto niedriger ist die Auflösung, mit der Bilder
gedruckt werden.
Hinweis
Umgang mit Druckerfehlern
Wenn der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird, nachdem Sie einen Druckerfehler
behoben haben (z. B. keine Tinte oder kein Papier) und Sie [Weiter] auswählen,
verwenden Sie die Tasten auf dem Drucker. Näheres zum Fortsetzen des
Druckvorgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Fehlermeldungen
Wenn beim Drucken ein Problem auftritt, wird auf dem Bildschirm der Kamera eine
Fehlermeldung angezeigt. Beheben Sie das Problem, und fahren Sie mit dem
Druckvorgang fort. Näheres zur Behebung von Druckproblemen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Papierfehler
Vergewissern Sie sich, dass das Papier korrekt eingelegt ist.
Tintenfehler
Überprüfen Sie den Tintenstand und den Tintenauffangbehälter des Druckers.
Hardware-Fehler
Prüfen Sie, ob andere Druckerprobleme als Papier- und Tintenprobleme vorliegen.
Dateifehler
Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. Bilder, die mit einer anderen
Kamera aufgenommen bzw. mit einem Computer bearbeitet wurden, können
möglicherweise nicht gedruckt werden.
754
Senden von Bildern an einen Webservice
Verbinden zu image.canon
Automatische Bildübertragung
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Bilder an image.canon senden.
Verbinden zu image.canon
Verknüpfen Sie die Kamera mit image.canon, um Bilder direkt von der Kamera zu senden.
Ein Computer oder Smartphone mit einem Browser und einer Internetverbindung ist
erforderlich.
Sie müssen eine auf Ihrem Computer oder Smartphone verwendete E-Mail-Adresse
eingeben.
Anweisungen zur Verwendung der image.canon-Dienste sowie Einzelheiten zu Ländern
und Regionen, in denen sie verfügbar sind, finden Sie auf der image.canon-Website
(https://image.canon/).
Es können gesonderte Gebühren für ISP-Verbindungen und Zugangspunkte anfallen.
Schritte auf der Kamera (1)
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
755
2. Wählen Sie [ Hochladen zu image.canon].
3. Wählen Sie [Verbinden].
4. Wählen Sie [OK].
756
5. Scannen Sie den QR-Code mit der dedizierten App.
Wählen Sie [OK].
6. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her.
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung mit einem Zugangspunkt her.
Gehen Sie zu Schritt 6 in WLAN Verbindung über Zugangspunkte.
7. Bestätigen Sie, dass die Nummer in der dezidierten App angezeigt
wird.
Wählen Sie [OK].
757
8. Wählen Sie [OK].
Das Symbol [ ] wechselt zu [ ].
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
9. Richten Sie eine Kamera-Internetverbindung ein.
Folgen Sie den Anweisungen, um die Einstellungen auf der Seite mit
den Internetverbindungseinstellungen der Kamera abzuschließen.
758
Automatische Bildübertragung
Die Bilder werden automatisch auf image.canon hochgeladen, nachdem die Kamera
gestartet wurde (oder nach der automatischen Abschaltung). An image.canon gesendete
Originaldateien von Bildern bleiben 30 Tage lang ohne Speicherbeschränkung erhalten und
können auf Computer heruntergeladen oder an andere Webservices übertragen werden.
Das Hochladen ist während Aufnahmen mit dem Intervalltimer nicht möglich.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie [ Hochladen zu image.canon].
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
3. Stellen Sie [Automatisch senden] auf [Aktivieren] ein.
759
4. Stellen Sie [Typ zum Senden] ein.
Unter [Typ zum Senden] können Sie die Art der Bilder auswählen, die
hochgeladen werden sollen.
760
Das Streamen von Bildern
Vorbereitungen für das Streaming
Live-Streaming
Sie können Bilder von der Kamera live streamen.
Nur beim Streamen können Sie die drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich)
verwenden. Beachten Sie, dass die Kamera vor dem Streaming mit der drahtlosen
Fernbedienung BR-E BR-E1 ( ) gekoppelt werden muss.
Vorsicht
Überprüfen Sie zuvor auf auf YouTube die YouTube-Streaming-
Anforderungen.
Vorbereitungen für das Streaming
Richten Sie „Livestreaming“ auf der Kamera ein, um das Streamen von der Kamera aus zu
aktivieren.
Registrieren Sie die Kamera bei image.canon und nehmen Sie die Einstellungen für die
Verbindung mit der Kamera vor, wie unter Verbinden zu image.canon beschrieben.
Nehmen Sie die erforderlichen Streaming-Einstellungen auf der YouTube vor.
Die Anweisungen finden Sie auf YouTube.
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
1. Aktivieren Sie das YouTube-Streaming.
Anzeige des Einstellungsbildschirms für verbundene Webservices, die
mit image.canon verwendet werden.
Klicken oder tippen Sie neben [YouTube] auf [Verbinden].
Melden Sie sich bei YouTube an und erlauben image.canon den
Zugriff.
761
Schritte auf der Kamera
2. Stellen Sie eine Verbindung zu image.canon her
Anweisungen, wie die Verbindung zu image.canon hergestellt wird,
finden Sie unter Verbinden zu image.canon.
Es wird ein [Livestreaming]-Symbol hinzugefügt, sobald die Kamera
mit image.canon verbunden ist.
Falls das [Livestreaming]-Symbol nicht funktioniert, finden Sie dazu
Informationen unter Schritte auf dem Computer oder Smartphone, und
überprüfen Sie die YouTube-Einstellungen. Nach der Einrichtung
wählen Sie [Livestreaming], wodurch das Symbol aktiviert wird.
762
Vorsicht
Streaming
YouTube ist der einzige Streaming-Dienst, der von dieser Kamera unterstützt wird.
Bevor Sie Streaming-Dienste nutzen können, müssen Sie sich bei image.canon
registrieren.
Das YouTube-Streaming kann ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt
oder beendet werden.
Canon ist in keiner Weise für Services von Drittanbietern wie YouTube-Streaming
verantwortlich.
Während des Streamings wird kein Bild auf der Karte gespeichert (es muss sich
jedoch eine Karte in der Kamera befinden).
Die Bilder werden mit ca. 6 Mbps gestreamt, entweder für (NTSC) oder
(PAL).
Die Bilder werden horizontal gestreamt, egal wie die [ :  Rot.info. hinz.]
eingestellt ist.
Die Tonqualität kann beim Streaming verrauscht sein. Prüfen Sie im Voraus auf
verrauschten Ton, indem Sie z. B. [PRVW] ( ) verwenden. Wenn die Geräusche
des externen Mikrofons stören, versuchen Sie, es auf der linken Seite der Kamera
(auf dem < >-EINGANG für externes Mikrofon) so weit wie möglich von der
Kamera entfernt zu platzieren.
Es ist nicht möglich, die Kamera mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat
erhältlich, ) zu koppeln, wenn das Streaming bereits eingerichtet ist.
Die drahtlose Fernbedienung BR-E1 kann nicht verwendet werden, während eine
Verbindung zur Kamera über WLAN hergestellt ist, es sei denn, Sie führen gerade
ein Streaming durch.
Fernbedienung über ein Smartphone ist während eines Streamings nicht möglich.
763
Live-Streaming
Sie können auch streamen, indem Sie mit der Kamera ein Event auswählen, das Sie im
Voraus auf der YouTube-Website eingerichtet haben (indem Sie die Streaming-Zeit und den
Titel eingeben).
1. Geben Sie die Event-Einstellungen auf YouTube ein.
Die Anweisungen finden Sie auf YouTube.
2. Stellen des Hauptschalters auf < >.
Sie können einen Movie-Aufnahmemodus auswählen ( ).
3. Das Streaming starten
Wählen Sie auf dem Bildschirm [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung]
[Livestreaming] aus.
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
764
4. Überprüfen Sie die Bedingungen des Service.
Lesen Sie die angezeigte Vereinbarung und wählen Sie [Zustimm.]
aus.
5. Wählen Sie ein Event aus.
Wählen Sie ein Event aus, das Sie zuvor auf YouTube hinzugefügt
haben.
Es können bis zu 20 Events aufgeführt sein.
Hinweis
Bei Meldungen, die anzeigen, dass das Streaming nicht gestartet
werden kann, wurde das Event noch nicht registriert. Fügen Sie
das Event von der YouTube-Website hinzu.
765
6. Überprüfen Sie die Details zum Streaming.
Wählen Sie [OK].
7. Wählen Sie [OK].
8. Wählen Sie [PRVW] oder [LIVE].
Durch die Auswahl von [PRVW] (Vorschau) können Sie das Streaming
testen, ohne Bilder in der Öffentlichkeit freizugeben. Es ist ratsam, die
Bildern vor dem Streaming zu überprüfen.
Durch die Auswahl von [LIVE] (Live) können Sie das Streaming
umgehend starten.
766
9. Eine Vorschau oder ein Streaming starten.
Konfigurieren Sie die Aufnahmefunktionen wie bei der normalen Movie-
Aufnahme.
Sobald Sie bereit sind, drücken Sie auf die Taste für die Movie-
Aufnahme.
Die Vorschau oder das Streaming beginnt automatisch, nachdem
[Vorschau wird vorbereitet] oder [Stream wird vorbereitet]
angezeigt wurde.
[PRVW] oder [ LIVE] wird während der Vorschau bzw. des
Streamings oben rechts angezeigt.
Die Zeit, die seit dem Drücken der Taste für die Movie-Aufnahme
verstrichen ist, wird auf dem Vorschau-/Streaming-Bildschirm (1)
angezeigt. Für das Streaming wird auch die Anzahl der Zuschauer
angegeben (2).
Auf der YouTube-Seite können Sie sehen, wie das gestreamte Bild
aussieht.
767
10. Beenden Sie die Vorschau oder das Streaming.
Drücken Sie nochmals auf die Taste für Movie-Aufnahme, die
Vorschau oder das Streaming zu beenden.
Nach Vorschau des Bildes kehren Sie zu Schritt 8 zurück und wählen
[LIVE] aus, um das Streaming zu starten.
11. Beenden Sie den Streaming-Modus.
Drücken Sie die Taste < > und wählen Sie dann [OK].
Vorsicht
Es dauert einen Moment, bis das Streaming in Schritt 9 beginnt. Verwenden Sie
nicht die Kamera, während die Meldung angezeigt wird.
Falls es auf der Kamera zu Anzeigeproblemen (falsche Zeichen) bei Text kommt,
den Sie auf der YouTube-Website eingegeben haben, geben Sie den Text erneut
von der YouTube-Website im ASCII-Format (Einzelbyte-Buchstaben oder Zahlen)
ein.
768
WLAN Verbindung über Zugangspunkte
Kamerazugangspunkt-Modus
Manuelle Einrichtung der IP-Adresse
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie eine Verbindung zu einem WLAN-Netzwerk über
einen WPS-kompatiblen Zugangspunkt herstellen (PBC-Modus).
Überprüfen Sie zunächst die Position der WPS-Taste und wie lange sie gedrückt werden
muss. Das Herstellen der WLAN-Verbindung dauert ungefähr 1 Min.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
769
3. Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
Die folgende Meldung wird angezeigt, wenn Sie [ Mit Smartphone
verbinden] ausgewählt haben. Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
Auf der nächsten Bildschirmanzeige [Mit Smartphone verbinden]
wählen Sie [Über WLAN verbinden].
4. Wählen Sie [Netzw. wechs.].
Wird angezeigt, wenn [ ], [ ] oder [ ] ausgewählt ist.
770
5. Wählen Sie [Mit WPS verbinden].
Hinweis
Informationen zu [Kamerazugangspunkt-Modus], die in Schritt 5
angezeigt werden, finden Sie unter Kamerazugangspunkt-Modus.
6. Wählen Sie [WPS (PBC-Modus)].
Wählen Sie [OK].
771
7. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung mit dem Zugangspunkt her.
Drücken Sie die WPS-Taste am Zugangspunkt.
Wählen Sie [OK].
8. Wählen Sie [Automatische Einstellung].
Wählen Sie [OK], um auf den Einstellungsbildschirm für die WLAN-
Funktion zuzugreifen.
Wenn ein Fehler im Zusammenhang mit [Automatische Einstellung]
auftritt, finden Sie weitere Informationen unter Manuelle Einrichtung der
IP-Adresse.
9. Legen Sie die Einstellungen für die WLAN-Funktion fest.
[ Mit Smartphone verbinden]
772
Tippen Sie auf dem WLAN-Einstellungsbildschirm des Smartphones
auf die auf dem Bildschirm der Kamera angezeigte SSID
(Netzwerkname) und geben Sie dann das Kennwort des
Zugangspunkts für die Verbindung ein.
Gehen Sie zu Schritt 7 in WLAN-Verbindung ohne Verwendung von
Bluetooth.
[ Fernsteuerung (EOS Utility)]
Gehen Sie zu Schritt 7 oder 8 unter Schritte auf dem Computer (2).
[ Vom WLAN-Drucker drucken]
Gehen Sie zu Schritt 6 in Herstellen einer WLAN-Verbindung zu einem
Drucker.
Registrieren Sie image.canon.
Gehen Sie zu Schritt 5 in Verbinden zu image.canon.
773
Kamerazugangspunkt-Modus
Der Kamerazugangspunkt-Modus ist ein Verbindungsmodus zum Herstellen einer direkten
WLAN-Verbindung mit den einzelnen Geräten. Wird angezeigt, wenn [ ], [ ] oder [ ]
nach [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung] ausgewählt ist.
Einfache Verbindung
Verwenden Sie das andere Gerät, um eine WLAN-Verbindung mit der auf dem
Kamerabildschirm angezeigten SSID herzustellen.
Manuelle Verbindung
Geben Sie die SSID des anderen Geräts ein, um eine Verbindung herzustellen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Kamerabildschirm, um die
Verbindungseinstellungen abzuschließen.
Vorsicht
Einige Drucker können möglicherweise keine Verbindung herstellen, wenn die
Kamera als Zugangspunkt verwendet wird.
Wenn eine Verbindung im Kamera-Zugangspunktmodus nicht möglich ist, können
Sie möglicherweise wie folgt eine Verbindung herstellen.
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt her.
Starten Sie den Zugangspunktmodus auf dem Drucker.
774
Manuelle Einrichtung der IP-Adresse
Die angezeigten Optionen variieren je nach WLAN Funktion.
1. Wählen Sie [Manuelle Einstellung].
Wählen Sie [OK].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Wählen Sie ein Element aus, um auf den Bildschirm für die numerische
Eingabe zuzugreifen.
Wählen Sie zur Verwendung eines Gateways [Aktivieren] und dann
[Adresse].
775
3. Geben Sie die Nummer ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Eingabeposition in den
oberen Bereich zu verschieben, und drücken Sie die Tasten < >
< >, um die einzugebenden Zahlen auszuwählen. Drücken Sie die
Taste < >, um die ausgewählte Zahl einzugeben.
Um die gerade eingegebene Zahl zu löschen, drücken Sie die Taste
< >.
Wählen Sie [OK], nachdem die Zahlen eingegeben wurden. Anzeige
kehrt zum Bildschirm in Schritt 2 zurück.
4. Wählen Sie [OK].
Wenn Sie die erforderlichen Einstellungen vorgenommen haben,
wählen Sie [OK].
Wenn Sie nicht sicher sind, was Sie eingeben sollen, lesen Sie
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen, oder fragen Sie den
Netzwerkadministrator oder eine andere Person, die sich mit dem
Netzwerk auskennt.
776
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung
Abbrechen des Pairing-Vorgangs
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch eine Bluetooth-Verbindung
mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich, ) hergestellt werden.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie [ Mit drahtlos.Fernbed.verbind.].
3. Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
777
4. Drücken Sie die Taste < >.
5. Koppeln Sie die Geräte.
Wenn der Bildschirm [Pairing] erscheint, halten Sie die Tasten <W>
und <T> auf dem BR-E1 gleichzeitig mindestens 3 Sek. lang gedrückt.
Nachdem eine Meldung bestätigt wurde, dass die Kamera mit der
BR-E1 gekoppelt ist, drücken Sie die Taste < >.
6. Richten Sie die Kamera für Fernaufnahmen ein.
Wählen Sie bei der Aufnahme von Einzelbildern [ ] oder [ ] als
Betriebsart ( ).
Stellen Sie bei Movie-Aufnahmen [ : Fernsteuerung] auf
[Aktivieren] ein.
Informationen zu Vorgängen nach dem Abschluss der Kopplung finden
Sie in der Bedienungsanleitung für die BR-E1.
778
Vorsicht
Bluetooth-Verbindungen verbrauchen auch nach der automatischen Abschaltung
der Kamera noch Akkuleistung.
Hinweis
Wenn Sie Bluetooth nicht verwenden, wird empfohlen, [Bluetooth-Einstell.] auf
[Deaktiv.] zu setzen ( ).
779
Abbrechen des Pairing-Vorgangs
Vor dem Pairing mit einer anderen BR-E1 müssen Sie die Informationen zur der
verbundenen Fernbedienung löschen.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie [ Mit drahtlos.Fernbed.verbind.].
3. Wählen Sie [Verbindungsinformationen löschen].
780
4. Wählen Sie [OK].
781
Wiederherstellen einer WLAN-/Bluetooth-Verbindung
Führen Sie folgende Schritte aus, um erneut eine Verbindung mit Geräten oder
Webservices herzustellen, für die bereits Verbindungseinstellungen registriert wurden.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Wählen Sie in den vergangenen Verbindungen eine Option aus, zu der
eine WLAN- oder Bluetooth-Verbindung herstellt werden soll. Sollte die
Option nicht aufgeführt werden, drehen Sie das Wahlrad < >, um die
Bildschirme zu wechseln.
Der Verlauf wird nicht angezeigt, wenn [Verbindungsverlauf] auf
[Ausblenden] ( ) eingestellt ist.
782
3. Bedienen Sie das verbundene Gerät.
[] Smartphone
Starten Sie Camera Connect.
Falls das Verbindungsziel des Smartphones geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Smartphone
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
[] Computer
Starten Sie die EOS-Software auf dem Computer.
Falls das Verbindungsziel des Computers geändert wurde, stellen Sie
die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der Kamera
oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem auch die
Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Computer
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
[]-Drucker
Falls das Verbindungsziel des Druckers geändert wurde, stellen Sie die
Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der Kamera
oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem auch die
Kamera verbunden ist.
Wenn Sie den Drucker über WLAN direkt mit einem Smartphone
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
783
Registrieren mehrerer Verbindungseinstellungen
Sie können bis zu 10 Verbindungseinstellungen für die drahtlosen
Kommunikationsfunktionen registrieren.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
Einzelheiten zum Thema [ Mit Smartphone verbinden] finden Sie
unter Mit einem Smartphone verbinden.
Einzelheiten zum Thema [ Fernsteuerung (EOS Utility)] finden Sie
unter Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer.
Einzelheiten zum Thema [ Vom WLAN-Drucker drucken] finden Sie
unter Herstellen einer WLAN-Verbindung zu einem Drucker.
Wenn Sie Bilder an einen Webservice senden möchten, beachten Sie
Senden von Bildern an einen Webservice.
784
Hinweis
Eine Anleitung zum Löschen von Verbindungseinstellungen finden Sie unter
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen.
785
Flugzeugmodus
Sie können die WLAN- und Bluetooth-Funktionen vorübergehend deaktivieren.
1. Wählen Sie [ : Flugzeugmodus].
2. Stellen Sie [Ein] ein.
[ ] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis
[ ] wird je nach Anzeigeeinstellungen möglicherweise nicht bei Fotoaufnahmen,
Movie-Aufnahmen oder Wiedergaben angezeigt. Wenn es nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste < > wiederholt, um auf die Anzeige detaillierter
Informationen zuzugreifen.
786
WLAN-Einstellungen
1. Wählen Sie [ : WLAN-Einstellungen].
2. Wählen Sie eine Option aus.
WLAN
Wenn die Verwendung elektronischer und drahtloser Geräte nicht gestattet ist
(beispielsweise an Bord von Flugzeugen oder in Krankenhäusern), legen Sie die
Funktion auf [Deaktiv.] fest.
Verbindungsverlauf
Sie können den Verbindungsverlauf für Geräte, die über WLAN verbunden sind, mit den
Optionen [Anzeigen] oder [Nicht anzeigen] einstellen.
Nach Aufn. z. Smartphone senden
Bilder können automatisch auf ein Smartphone übertragen werden ( ).
MAC-Adresse
Hier können Sie die MAC-Adresse der Kamera prüfen.
787
Bluetooth-Einstellungen
1. Wählen Sie [ : Bluetooth-Einstell.].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Bluetooth
Wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie [Deaktiv.].
Verbindungsinformationen prüfen
Hier können Sie Name und Kommunikationsstatus des per Pairing verbundenen Geräts
überprüfen.
Bluetooth-Adresse
Hier finden Sie die Bluetooth-Adresse der Kamera.
788
Kurzname
Sie können den Kameranamen (der auf Smartphones und anderen Kameras angezeigt
wird) bei Bedarf ändern.
1. Wählen Sie [ : Kurzname].
2. Text mit Bedienung der virtuellen Tastatur eingeben.
Wenn Sie mit der Eingabe der Zeichen fertig sind, drücken Sie die
Taste < >.
789
GPS-Geräteeinstellungen
GP-E2
Smartphone
GPS-Verbindungsanzeige
Der GPS-Empfänger GP-E2 (separat erhältlich) oder ein Bluetooth-kompatibles Smartphone
ermöglicht Ihnen das Geotagging von Bildern.
GP-E2
1. Bringen Sie den GP-E2 an der Kamera an.
Bringen Sie den GP-E2 am Zubehörschuh der Kamera an und schalten
Sie ihn ein. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung
für GP-E2.
2. Wählen Sie [ : GPS-Geräteeinstellungen].
790
3. In [GPS-Gerät wählen], wählen Sie [GPS-Empfänger].
4. Lösen Sie aus.
Einzelheiten zum [Set up] finden Sie in der Bedienungsanleitung für
GP-E2.
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des GP-E2
Überprüfen Sie zunächst die Länder und Regionen, in denen die Verwendung von
GPS zulässig ist, und befolgen Sie die örtlichen Vorschriften.
Aktualisieren der GP-E2-Firmware auf Vers. 2.0.0 oder höher.
Für die Aktualisierung der Firmware ist ein Schnittstellenkabel erforderlich. Zum
Aktualisieren der Anleitungen besuchen Sie die Canon-Website.
GP-E2 kann nicht mit einem Kabel an die Kamera angeschlossen werden.
Die Kamera zeichnet die Aufnahmerichtung nicht auf.
791
Smartphone
Führen Sie diese Einstellungen durch, nachdem Sie die spezielle Camera Connect App ( )
auf dem Smartphone installiert haben.
1. Aktivieren Sie die Ortungsdienste auf dem Smartphone.
2. Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung her.
Starten Sie Camera Connect und koppeln Sie Kamera und
Smartphone über Bluetooth.
3. Wählen Sie [ : GPS-Geräteeinstellungen].
4. In [GPS-Gerät wählen], wählen Sie [Smartphone].
5. Lösen Sie aus.
Die Bilder werden mit den Geotag-Informationen vom Smartphone
versehen.
792
GPS-Verbindungsanzeige
Sie können den Status der Erfassung von Smartphone-Standortinformationen im GPS-
Verbindungssymbol auf den Bildschirmen für Fotoaufnahmen oder Movie-Aufnahmen prüfen
(bzw. und ).
Grau: Ortungsdienste sind deaktiviert.
Blinkt: Standortinformationen können nicht erfasst werden.
Ein: Standortinformationen erfasst.
Einzelheiten dazu, wie der GPS-Verbindungsstatus bei Verwendung des GP-E2 angegeben
wird, finden Sie in der Bedienungsanleitung des GP-E2.
Geotagging von Bildern während der Aufnahme
Bilder, die Sie mit aktiviertem GPS-Symbol aufnehmen, sind mit einem Geotag versehen.
Geotag-Informationen
Sie können die Ihren Aufnahmen hinzugefügten Standortinformationen im Bildschirm mit
Aufnahmeinformationen prüfen ( ).
(1) Breitengrad
(2) Längengrad
(3) Höhenangabe
(4) UTC (Koordinierte Weltzeit)
793
Vorsicht
Das Smartphone kann Standortinformationen nur dann erfassen, wenn per
Bluetooth ein Pairing mit der Kamera erfolgt ist.
Richtungsinformationen werden nicht erworben.
Je nach Reisebedingungen oder Smartphone-Status können die erfassten
Standortinformationen ungenau sein.
Es kann einige Zeit dauern, um nach dem Einschalten der Kamera
Standortinformationen vom Smartphone zu erfassen.
Standortinformationen werden nach folgenden Vorgängen nicht länger erfasst:
Kopplung mit einer drahtlosen Fernbedienung über Bluetooth
Ausschalten der Kamera
Beenden von Camera Connect
Deaktivieren der Standortdienste auf dem Smartphone
Standortinformationen werden in folgenden Situationen nicht länger erfasst:
Die Kamera schaltet sich aus.
Die Bluetooth-Verbindung endet.
Die verbleibende Akkuladung des Smartphones ist niedrig.
Hinweis
Koordinierte Weltzeit (Abkürzung UTC) ist im Wesentlichen die gleiche Zeit wie die
mittlere Greenwich-Zeit.
Für Movies werden die ursprünglich erfassten GPS-Informationen hinzugefügt.
794
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen
Um die Verbindungseinstellungen ändern oder löschen zu können, muss zunächst die
WLAN-Verbindung beendet werden.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Falls vergangenen Verbindungen ( ) aufgeführt sind, drehen Sie das
< >-Wahlrad, um die Bildschirme zu wechseln.
795
3. Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen].
Sie können die Bluetooth-Verbindung ändern, indem Sie ein
Smartphone auswählen, das mit [ ] in grau gekennzeichnet ist.
Nachdem der Bildschirm [Mit Smartphone verbinden] angezeigt
wurde, wählen Sie [Pairing über Bluetooth], und drücken Sie dann
die Taste < > auf dem nächsten Bildschirm.
4. Wählen Sie das Gerät aus, für das Sie die Verbindungseinstellungen
ändern oder löschen möchten.
796
5. Wählen Sie eine Option aus.
Ändern oder löschen Sie die Verbindungseinstellungen auf dem
daraufhin angezeigten Bildschirm.
Geräte-Kurzname ändern
Der Kurzname kann über die virtuelle Tastatur geändert werden ( ).
Anzeigb. Bilder ( )
Wird angezeigt, wenn [ Mit Smartphone verbinden] ausgewählt ist.
Die Einstellungen werden unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Verbindungsinformationen löschen
Wenn Sie die Verbindungsinformationen für ein gekoppeltes
Smartphone löschen, löschen Sie auch die auf dem Smartphone
registrierten Kamerainformationen ( ).
Hinweis
Besuchen Sie die image.canon-Website, um die Verbindungseinstellungen von
image.canon zu löschen.
797
Kommunikationseinstellungen zurücksetzen
Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen können gelöscht werden. Durch Löschen der
Wireless-Kommunikationseinstellungen können Sie beispielsweise verhindern, dass Dritte
Zugriff auf die zugehörigen Informationen haben, wenn Sie Ihre Kamera verleihen.
1. Wählen Sie [ : Kommunikat.einst. zurücksetzen].
2. Wählen Sie [OK].
Vorsicht
Wenn Sie die Kamera mit einem Smartphone gekoppelt haben, löschen Sie auf
dem Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones die
Verbindungsinformationen der Kamera, für die Sie die Standardeinstellungen der
Wireless-Kommunikationseinstellungen wiederhergestellt haben.
Hinweis
Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen können durch Auswahl der Option
[Kommunikationseinstellungen] für [Andere Einstell.] in [ : Kam. zurücks.]
gelöscht werden.
798
Bildschirm „Info anzeigen“
Sie können Fehlerdetails und die MAC-Adresse der Kamera überprüfen.
1. Wählen Sie [ : WLAN/Bluetooth-Verbindung].
2. Drücken Sie die Taste < >.
Der Bildschirm [Info anzeigen] wird angezeigt.
Falls ein Fehler aufgetreten ist, drücken Sie die Taste < >, um die
Fehlerdetails anzuzeigen.
799
Bedienung der virtuellen Tastatur
(1) Eingabebereich zum Eingeben von Text
(2) Pfeiltasten zum Navigieren im Eingabereich
(3) Aktuelle Zeichenanzahl/verfügbare Anzahl
(4) Tastatur
(5) Eingabemodi wechseln
(6) Leerzeichen
(7) Ein Zeichen im Eingabebereich löschen
(8) Eingabe beenden
Verwenden Sie das Wahlrad < >, um innerhalb von (1) zu navigieren.
Verwenden Sie < >, das Wahlrad < > oder < >, um zwischen (2) und (4)-(7) zu
wechseln.
Drücken Sie die Taste < > zum Bestätigen der Eingabe oder zum Wechseln der
Eingabemodi.
800
Umgang mit Fehlermeldungen
Gehen Sie im Falle eines Fehlers wie folgt vor, um Details zu dem Fehler anzuzeigen.
Beheben Sie dann die Fehlerursache wie in den Beispielen in diesem Kapitel gezeigt.
Drücken Sie auf dem Bildschirm [Info anzeigen] die Taste < >.
Wählen Sie [Fehlerdetails] auf dem Bildschirm [WLAN ein].
Klicken Sie auf die folgenden Fehlernummern, um zum entsprechenden Abschnitt zu
springen.
11 12
21 22 23
61 64 65
91
121 125 127
130 131 133 134 135 136 137 138
141 142
Hinweis
Im Falle eines Fehlers wird rechts oben auf dem Bildschirm [WLAN/Bluetooth-
Verbindung] die Meldung [Err**] angezeigt. Diese Meldung wird nicht angezeigt,
wenn der Hauptschalter der Kamera auf < > eingestellt ist.
801
11: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
Bei Verwendung von [ ] wird Camera Connect ausgeführt?
Stellen Sie mithilfe von Camera Connect eine Verbindung her ( ).
Bei Verwendung von [ ] wird EOS Utility ausgeführt?
Starten Sie EOS Utility und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen
( ).
Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur Authentifizierung
derselbe Verschlüsselungscode verwendet wird?
Dieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes System]
gewählt wurde und die Verschlüsselungscodes nicht übereinstimmen.
Überprüfen Sie Groß- und Kleinbuchstaben, und stellen Sie sicher, dass der richtige
Verschlüsselungscode für die Authentifizierung in der Kamera eingestellt ist ( ).
12: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
Sind das Zielgerät und der Zugangspunkt eingeschaltet.
Schalten Sie das Zielgerät und den Zugangspunkt ein, und warten Sie eine Weile.
Wenn noch immer keine Verbindung hergestellt werden kann, führen Sie die für den
Verbindungsaufbau notwendigen Schritte erneut aus.
21: Keine Adresse vom DHCP-Server zugewiesen
Was an der Kamera überprüft werden muss
Die IP-Adresse ist auf der Kamera auf [Automatische Einstellung] eingerichtet. Ist
dies die korrekte Einstellung?
Wenn kein DHCP-Server verwendet wird, konfigurieren Sie die Einstellung,
nachdem Sie die IP-Adresse auf [Manuelle Einstellung] auf der Kamera ( )
eingestellt haben.
Was am DHCP-Server überprüft werden muss
Ist der DHCP-Server eingeschaltet?
Schalten Sie den DHCP-Server ein.
Sind ausreichend viele Adressen vorhanden, die vom DHCP-Server zugewiesen
werden können?
Erhöhen Sie die Anzahl der Adressen, die vom DHCP-Server zugewiesen werden
können.
Entfernen Sie Geräte aus dem Netzwerk, denen vom DHCP-Server Adressen
zugewiesen wurden, um die Anzahl der verwendeten Adressen zu verringern.
802
Funktioniert der DHCP-Server korrekt?
Überprüfen Sie die Einstellungen des DHCP-Servers, um sicherzustellen, dass er
ordnungsgemäß als DHCP-Server funktioniert.
Fragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen, dass der DHCP-
Server verfügbar ist.
22: Keine Antwort vom DNS-Server
Was an der Kamera überprüft werden muss
Die DNS-Adresse ist auf der Kamera auf [Manuelle Einstellung] eingerichtet. Ist
dies die korrekte Einstellung?
Wenn kein DNS-Server verwendet wird, richten Sie die Einstellungen für DNS-
Adresse der Kamera auf [Deaktiv.] ( ) ein.
Stimmt auf der Kamera die Einstellung für IP-Adresse des DNS-Servers mit der
tatsächlichen Adresse des Servers überein?
Konfigurieren Sie die IP-Adresse an der Kamera, so dass sie mit der tatsächlichen
Adresse des DNS-Servers übereinstimmt ( , ).
Was am DNS-Server überprüft werden muss
Ist der DNS-Server eingeschaltet?
Schalten Sie den DNS-Server ein.
Sind die DNS-Servereinstellungen für die IP-Adressen und die entsprechenden
Namen korrekt?
Vergewissern Sie sich, dass am DNS-Server die IP-Adressen und die
entsprechenden Namen korrekt eingegeben sind.
Funktioniert der DNS-Server korrekt?
Überprüfen Sie die DNS-Servereinstellungen, um sicherzustellen, dass er
ordnungsgemäß als DNS-Server funktioniert.
Fragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen, dass der DNS-
Server verfügbar ist.
Was im gesamten Netzwerk überprüft werden muss
Ist in Ihrem Netzwerk ein Router oder ein vergleichbares Gerät vorhanden, das als
Gateway dient?
Bitten Sie, falls erforderlich, Ihren Netzwerkadministrator um die Adresse des
Netzwerk-Gateways, und geben Sie diese auf der Kamera ein ( , ).
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für die Gateway-Adresse auf allen
Netzwerkgeräten (einschließlich der Kamera) korrekt eingegeben ist.
803
23: Gerät mit ident. IP-Adresse existiert im selben Netzwerk
Verwendet ein anderes Gerät im Netzwerk der Kamera dieselbe IP-Adresse wie die
Kamera?
Ändern Sie die IP-Adresse der Kamera, um zu verhindern, dass zwei Geräte im
Netzwerk dieselbe Adresse verwenden. Alternativ dazu können Sie auch die IP-
Adresse des anderen Geräts ändern, das dieselbe Adresse besitzt.
Wenn die IP-Adresse der Kamera auf [Manuelle Einstellung] eingestellt ist, in
Netzwerkumgebungen mit einem DHCP-Server, ändern Sie die Einstellungen auf
[Automatische Einstellung] ( ).
Hinweis
Umgang mit Fehlermeldungen 21‒23
Überprüfen Sie bei den Fehlermeldungen 21–23 außerdem Folgendes.
Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur Authentifizierung
das gleiche Kennwort verwendet wird?
Dieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes System]
gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen. Überprüfen Sie
Groß- und Kleinbuchstaben und stellen Sie sicher, dass das richtige Kennwort
für die Authentifizierung in der Kamera festgelegt ist ( ).
61: Gewähltes SSID-Wireless-LAN- Netzwerk nicht gefunden
Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am Zugangspunkt
durch ein Hindernis blockiert?
Positionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die Sichtverbindung nicht
durch Hindernisse blockiert wird.
Was an der Kamera überprüft werden muss
Stimmt die an der Kamera eingestellte SSID mit der des Zugangspunkts überein?
Überprüfen Sie die SSID am Zugangspunkt, und geben Sie diese in die Kamera
( ) ein.
Was am Zugangspunkt überprüft werden muss
Ist der Zugangspunkt eingeschaltet?
Schalten Sie den Zugangspunkt ein.
Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MAC-Adresse der
verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
Registrieren Sie die MAC-Adresse der Kamera, die für den Zugangspunkt
verwendet wird ( ).
804
64: Keine Verbindung zum Wireless-LAN-Anschluss möglich
Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden dieselbe
Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
Die Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden: WEP, TKIP und
AES ( ).
Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MAC-Adresse der
verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
Registrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf dem
Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm [MAC-Adresse]
überprüft werden ( ).
65: Wireless-LAN- Verbindung verloren
Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am Zugangspunkt
durch ein Hindernis blockiert?
Positionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die Sichtverbindung nicht
durch Hindernisse blockiert wird.
Die Wireless-LAN-Verbindung ist aus unbekanntem Grund verloren gegangen und
kann nicht wiederhergestellt werden.
Folgende Gründe sind möglich: Übermäßiger Zugriff auf den Zugangspunkt von
einem anderen Gerät, einem Mikrowellenherd oder einem ähnlichen Gerät in der
Nähe (Störung von IEEE 802.11b/g/n (2,4 Ghz-Band)) oder Einfluss von Regen
oder hoher Luftfeuchtigkeit.
91: Anderer Fehler
Es ist ein Fehler aufgetreten, der nicht den Fehlercodenummern 11 bis 83
zugeordnet werden kann.
Schalten Sie den Hauptschalter der Kamera aus und wieder ein.
121: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Server
Auf dem Webserver ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden.
Löschen Sie nicht benötigte Bilder auf dem Webserver und überprüfen Sie, ob
danach genügend freier Speicherplatz vorhanden ist. Senden Sie die Daten erneut.
125: Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen
Besteht eine Verbindung zum Netzwerk?
Überprüfen Sie den Verbindungsstatus des Netzwerks.
805
127: Ein Fehler ist aufgetreten
Für die Verbindung der Kamera mit dem Webservice ist ein Fehler aufgetreten,
der sich nicht den Fehlercodenummern 121 bis 126 zuordnen lässt.
Versuchen Sie erneut, die WLAN-Verbindung zu image.canon herzustellen.
130: Der Server ist überlastet
Warten Sie einen Moment und versuchen Sie es erneut
Die Website image.canon ist zur Zeit stark frequentiert.
Versuchen Sie später, über WLAN erneut auf image.canon zuzugreifen.
131: Erneut versuchen
Bei der Verbindung mit image.canon über WLAN ist ein Fehler aufgetreten.
Versuchen Sie erneut, die WLAN-Verbindung zu image.canon herzustellen.
133: Keine Verbind. zu Webservice
Bei der Anmeldung bei image.canon ist ein Fehler aufgetreten.
Überprüfen Sie die Einstellungen für image.canon.
Versuchen Sie später, über WLAN erneut auf image.canon zuzugreifen.
134: Datum und Uhrzeit einstellen
Die Datums-, Zeit- und Zeitzoneneinstellungen sind falsch.
Prüfen Sie die [ : Datum/Zeit/-zone]-Einstellungen.
135: Webservice-Einstellungen wurden verändert
Die Einstellungen für image.canon wurden geändert.
Überprüfen Sie die Einstellungen für image.canon.
136: Der auf d. Kamera angezeigte QR- Code wurde v. d.
entsprechenden App nicht korrekt gescannt. Bitte die
Internetverbindung der Kamera erneut einrichten.
Der QR-Code wurde vom Smartphone nicht korrekt gescannt.
Konfigurieren Sie die Seite mit den Internetverbindungseinstellungen der Kamera
neu, und scannen Sie den auf der Kamera angezeigten QR-Code nochmals.
806
137: Der auf der Kamera angezeigte QR-Code ist abgelaufen. Bitte die
Internetverbindung der Kamera erneut einrichten.
Der angezeigte QR-Code ist abgelaufen.
Konfigurieren Sie die Seite mit den Internetverbindungseinstellungen der Kamera
neu, und scannen Sie den auf der Kamera angezeigten QR-Code nochmals.
138: Fehler bei der Kommunikation mit dem Server. Bitte erneut
senden.
Aus irgendeinem Grund konnte keine Verbindung zum Server hergestellt werden.
Überprüfen Sie den Status der Cloud-RAW-Bildbearbeitung online unter
image.canon, und versuchen Sie, die Bilder erneut hochzuladen.
141: Drucker ist beschäftigt. Verbindung erneut herstellen.
Wird auf dem Drucker gerade ein Druckvorgang ausgeführt?
Versuchen Sie nach Abschluss des Druckvorgangs erneut, die WLAN-Verbindung
mit dem Drucker herzustellen.
Ist eine andere Kamera über WLAN mit dem Drucker verbunden?
Trennen Sie die WLAN-Verbindung mit der anderen Kamera, und versuchen Sie
dann erneut, die WLAN -Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
142: Druckerinformationen konnten nicht erfasst werden. Verbindung
erneut herstellen.
Ist der Drucker eingeschaltet?
Schalten Sie den Drucker ein, und versuchen Sie dann erneut, die WLAN-
Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
807
Vorsichtsmaßnahmen für die
Drahtloskommunikationsfunktion
Entfernung zwischen Kamera und Smartphone
Installationsort einer Zugangspunktantenne
In der Nähe von elektronischen Geräten
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung mehrerer Kameras
Falls die Übertragungsrate sinkt, die Verbindung unterbrochen wird oder andere Probleme
bei der drahtlosen Kommunikationsfunktion auftreten, haben Sie folgende Möglichkeiten.
808
Entfernung zwischen Kamera und Smartphone
Wenn die Kamera zu weit vom Smartphone entfernt ist, kann unter Umständen keine
WLAN-Verbindung hergestellt werden, auch wenn eine Bluetooth-Verbindung möglich ist.
Verringern Sie in diesem Fall die Entfernung zwischen Kamera und Smartphone, und stellen
Sie anschließend eine WLAN-Verbindung her.
Installationsort einer Zugangspunktantenne
Bei Verwendung in Innenräumen installieren Sie das Gerät in demselben Raum, in dem
Sie die Kamera verwenden.
Installieren Sie das Gerät so, dass eine freie Sichtverbindung zur Kamera besteht.
In der Nähe von elektronischen Geräten
Die unten angegebenen elektronischen Geräte können die Übertragungsrate in einem
WLAN beeinträchtigen. Ist dies der Fall, sollten Sie sie während der Datenübertragung nicht
verwenden oder einen größeren Abstand zu ihnen einhalten.
Die Kamera übermittelt und empfängt Daten per WLAN gemäß dem IEEE 802.11b/g/n-
Standard über Funkwellen im 2,4-GHz-Frequenzband. Aus diesem Grund kommt es zu
einer Beeinträchtigung der WLAN-Übertragungsrate, wenn sich beispielsweise
Bluetooth-Geräte, Mikrowellengeräte, Mobiltelefone, Mikrofone, Smartphones oder
andere Kameras in der Nähe befinden, die das gleiche Frequenzband nutzen.
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung mehrerer
Kameras
Wenn Sie mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt verbinden, achten
Sie darauf, dass sich die IP-Adressen der Kameras voneinander unterscheiden.
Wenn mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt verbunden werden, sinkt
die Übertragungsrate.
Sind mehrere IEEE 802.11b/g/n-Zugangspunkte (2,4-GHz-Frequenzband) vorhanden,
lassen Sie bei der Kanalbelegung im WLAN eine Lücke von fünf Kanälen, um
Funkwelleninterferenzen zu vermeiden. Nutzen Sie beispielsweise die Kanäle 1, 6 und
11, die Kanäle 2 und 7 oder die Kanäle 3 und 8.
809
Sicherheit
Wenn keine geeigneten Sicherheitseinstellungen vorgenommen wurden, können folgende
Probleme auftreten.
Abhören der Übertragung
Dritte mit böswilligen Absichten können die Wireless LAN-Übertragung abhören und
versuchen, an die von Ihnen gesendeten Daten zu kommen.
Unberechtigter Zugriff auf das Netzwerk
Dritte mit böswilligen Absichten können unberechtigten Zugriff auf das von Ihnen
verwendete Netzwerk erlangen und Informationen stehlen, verfälschen oder zerstören.
Darüber hinaus können Sie Opfer von anderen Arten von unberechtigtem Zugriff
werden, z. B. Identitätsdiebstahl (jemand nimmt eine falsche Identität an, um
unberechtigten Zugriff auf Informationen zu erlangen) oder „Sprungbrett“-Angriffe
(jemand erlangt unberechtigten Zugriff auf Ihr Netzwerk, um seine Spuren beim
Eindringen in andere Systeme zu verwischen).
Es empfiehlt sich, das Netzwerk mithilfe geeigneter Systeme und Funktionen sorgfältig zu
schützen, um derartige Probleme zu verhindern.
810
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen
Windows
Öffnen Sie die [Eingabeaufforderung] von Windows und geben dann ipconfig/all ein.
Danach drücken Sie die Taste <Enter>.
Neben der dem Computer zugewiesenen IP-Adresse werden auch die Subnetzmaske, das
Gateway und Informationen zum DNS-Server angezeigt.
macOS
In macOS öffnen Sie die Anwendung [Terminal], geben Sie ifconfig -a ein und drücken
dann die Taste <Return>. Die dem Computer zugewiesene IP-Adresse wird unter dem [enX]
Punkt (X: Nummer) neben [inet] im Format „***.***.***.***“ angezeigt.
Informationen über die Anwendung [Terminal] finden Sie in der macOS-Hilfe.
Um zu vermeiden, dass beim Konfigurieren der IP-Adresse der Kamera für den Computer
und für andere Geräte dieselbe IP-Adresse verwendet wird, ändern Sie die Nummern ganz
rechts, wie in Manuelle Einrichtung der IP-Adresse beschrieben.
Beispiel: 192.168.1.10
811
Status der Wireless-Kommunikation
Der Status der Wireless-Kommunikation kann auf dem Bildschirm überprüft werden.
Schnelleinstellungsbildschirm
Bildschirm der Informationsanzeige während Wiedergabe
(1) WLAN-Funktion
(2) Bluetooth-Funktion
(3) Stärke des Wireless-Signals
812
Kommunikationsstatus
Bildschirm
WLAN-Funktion Stärke des Wireless-Signals
Nicht verbunden
WLAN: Deaktivieren
Aus
WLAN: Aktivieren
Verbinden (Blinkt)
Verbunden
Daten werden gesendet
Verbindungsfehler (Blinkt)
Indikator für die Bluetooth-Funktion
Bluetooth-Funktion Verbindungsstatus Bildschirm
Andere Option als [Deaktiv.]
Bluetooth verbunden
Bluetooth nicht verbunden
[Deaktiv.] Bluetooth nicht verbunden Nicht angezeigt
813
Einstellung
In diesem Kapitel werden die Menüeinstellungen auf der Registerkarte „Einstellung“ [ ]
beschrieben.
rechts neben den Titeln gibt an, dass die Funktionen nur im Modus < >, < >,
< >, < >, < > oder < > verfügbar sind.
Registerkartenmenüs: Einstellung
Kartenauswahl für Aufnahme/Wiedergabe
Ordnereinstellungen
Datei-Nummer
Dateiname
Kartenformatierung
Automatisches Drehen
Hinzufügen von Informationen zur Ausrichtung zu Movies
Datum/Zeit/Zone
Sprache
Videosystem
Hilfe
Erläuterungen zum Aufnahmemodus
Piep-Ton
Lautstärke
Kopfhörer
Energiesparmodus
Bildschirm- und Sucheranzeige
Bildschirmhelligkeit
Sucherhelligkeit
Bildschirm- und Sucherfarbton
Feinabstimmung des Sucherfarbtons
UI-Vergrößerung
HDMI-Auflösung
Touch-Steuerung
Multifunktionssperre
Fokussierschalter (AF/MF)
Auslöser beim Herunterfahren
Sensorreinigung
App-Auswahl für USB-Verbindungen
Zurücksetzen der Kamera
Individual-Aufnahmemodus (C1-C3)
814
Info Akkuladung
Copyright-Informationen
Weitere Informationen
815
Registerkartenmenüs: Einstellung
Einstellung 1
(1) Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw
Kartenauswahl für Aufnahme/Wiedergabe
Erstellen eines Ordners
(2) Datei-Nummer
(3) Dateiname
(4) Karte formatieren
(5) Autom. Drehen
(6) Rot.info. hinz.
(7) Datum/Zeit/-zone
Einstellung 2
(1) Sprache
(2) Videosystem
(3) Hilfetextgröße
(4) Modus-Beschreib.
816
Einstellung 3
(1) Piep-Ton
(2) Lautstärke
(3) Kopfhörer
(4) Stromsparmodus
Einstellung 4
(1) Bildschirm-/Sucheranzeige
(2) Bildschirmhelligkeit
(3) Sucherhelligkeit
(4) Bildschirm-/Sucherfarbton
(5) Sucherfarbton-Feinabstimmung
(6) UI-Vergrößerung
(7) HDMI-Auflösung
817
Einstellung 5
(1) Touch-Steuerung
(2) Multifunktionssperre
(3) -Schalter (AF/MF)
(4) Auslöser bei Abschaltung
(5) Sensorreinigung
(6) USB-Verbindungs-App wählen
Einstellung 6
(1) Kam. zurücks.
(2) Indiv. Aufnahmemodus (C1-C3)
(3) Info Akkuladung
(4) Copyright-Informationen
(5) URL für Handbuch/Software
(6) Anzeige Zertifizierungs-Logo
(7) Firmware
818
Kartenauswahl für Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahmemethode mit zwei eingesetzten Karten
Aufnahme/Wiedergabe mit zwei eingesetzten Karten
Die Aufnahme ist möglich, wenn sich Karte [ ] oder [ ] in der Kamera befindet
(außer unter bestimmten Bedingungen). Wenn nur eine Karte eingelegt ist, müssen
diese Schritte nicht ausgeführt werden.
Wenn zwei Karten eingelegt sind, können Sie die Aufnahmemethode und die Karte für die
Aufnahme und Wiedergabe wie folgt auswählen.
Aufnahmemethode mit zwei eingesetzten Karten
1. Wählen Sie [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw].
819
2. Stellen Sie die Aufnahmemethode ein.
/ separat
Wählen Sie [Aktivieren] für die automatische Konfiguration der
Aufnahmemethode für Einzelbilder und Movies. Einzelbilder
werden auf Karte [ ] und Movies auf Karte [ ] aufgezeichnet.
Ohne eingelegte Karte [ ] können Einzelbilder aufgenommen,
aber nicht gespeichert werden. Fotoaufnahmen sind nicht möglich,
wenn die Karte voll ist.
Movie-Aufnahmen sind nicht möglich, wenn die Karte [ ] voll oder
nicht eingelegt ist.
Vorsicht
Wenn Sie [Aktivieren] angeben, werden die Optionen [
Aufn.opt.], [ Aufn.opt.], [ Aufn./Play] und [ Aufn./
Play] deaktiviert.
820
Hinweis
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird die Karte [ ] für die
Wiedergabe verwendet, wenn die Taste < > im Movie-
Aufnahme-Modus gedrückt wird. Die Karte [ ] wird für die
Wiedergabe verwendet, wenn die Taste < > im
Fotoaufnahme-Modus gedrückt wird.
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, sollten Sie [ : Auslöser
ohne Karte betätigen] auf [Deaktiv.] einstellen.
Aufn.opt.
Stellen Sie die Aufnahmemethode für Einzelbilder ein.
Standard
Nimmt Einzelbilder auf die, in [ Aufn./Play] ausgewählte Karte
auf.
Auto.Kartenumsch.
Genau wie [Standard], aber zusätzlich wechselt die Kamera zur
anderen Karte, wenn eine Karte voll ist. Zu diesem Zeitpunkt wird
ein neuer Ordner erstellt.
Separate Aufzeich
Ermöglicht das Festlegen einer bestimmten Bildgröße für jede
Karte ( ). Für jede Aufnahme wird ein Standbild in der
angegebenen Bildqualität auf der Karte und aufgezeichnet.
Beachten Sie, dass die Aufnahme für RAW-Bilder separat auf
und nicht verfügbar ist.
821
Mehrfachaufzeichn
Für jede Aufnahme wird ein Standbild in derselben Bildqualität auf
der Karte und aufgezeichnet.
Vorsicht
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen für [Separate
Aufzeich] ist niedriger, wenn Sie unterschiedliche Bildgrößen
für Karten und ( ) angeben.
822
Hinweis
Separate Aufzeich/Mehrfachaufzeichn
Bilder werden mit der gleichen Dateinummer auf Karte und
gespeichert.
Die Anzahl der verfügbaren Bilder, wie im Sucher und auf
dem Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt, gilt für die Karte
mit weniger freiem Speicher.
[Speicherkarte* voll] wird angezeigt, wenn eine der Karten
voll ist und keine Aufnahme mehr möglich ist. Ersetzen Sie
zum Fortsetzen der Aufnahme entweder die Karte oder setzen
Sie [ Aufn.opt.] auf [Standard] und wählen Sie die Karte
mit freiem Speicher aus.
Siehe Ordnereinstellungen für Einzelheiten über [Ordner] in
[ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw].
Aufn.opt.
Stellen Sie die Aufnahmemethode für Movies ein.
823
Standard
Nimmt Movies auf die Karte auf, die in [ Aufn./Play] ausgewählt
wurde.
Auto.Kartenumsch.
Genau wie [Standard], aber die Aufzeichnung endet, wenn die
Karte voll ist. Wenn Sie die Aufzeichnung fortsetzen, wechselt die
Kamera für die Aufzeichnung auf die andere Karte. Nach dem
Kartenwechsel wird ein neuer Ordner erstellt.
Mehrfachaufzeichn
Bei jeder Aufnahme wird derselbe Movie auf Karte und
aufgezeichnet .
Hinweis
Mehrfachaufzeichn
Bilder werden mit der gleichen Dateinummer auf Karte und
gespeichert.
Die verfügbare Aufnahmezeit, wie im Sucher und auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt, gilt für die Karte mit
weniger freiem Speicher.
[Speicherkarte* voll] wird angezeigt, wenn eine der Karten
voll ist und keine Aufnahme mehr möglich ist. Ersetzen Sie
zum Fortsetzen der Aufnahme entweder die Karte oder setzen
Sie [ Aufn.opt.] auf [Standard] und wählen Sie die Karte
mit freiem Speicher aus.
Siehe Ordnereinstellungen für Einzelheiten über [Ordner] in
[: Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw].
824
Aufnahme/Wiedergabe mit zwei eingesetzten Karten
Wenn [ Aufn.opt.]/[ Aufn.opt.] auf [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.] eingestellt
ist, wählen Sie die Karte für die Aufnahme und Wiedergabe.
Wenn [ Aufn.opt.] auf [Separate Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn], oder wenn [
Aufn.opt.] auf [Mehrfachaufzeichn], eingestellt ist, wählen Sie die Karte für die
Wiedergabe.
Einstellung über das Menü
Standard/Automatischer Kartenumtausch
Wählen Sie [Aufn./Play].
Wählen Sie [ Aufn./Play] für Einzelbilder oder [ Aufn./Play] für Movies.
: Verwenden Sie Karte 1 für die Aufnahme und Wiedergabe
: Verwenden Sie Karte 2 für die Aufnahme und Wiedergabe
Separate Aufzeich/Mehrfachaufzeichn
Wählen Sie [Wiedergabe].
Wählen Sie [ Wiedergabe] für Einzelbilder oder [ Wiedergabe] für Movies.
Durch Drücken der Taste < > im Aufnahmemodus für werden Bilder von der
ausgewählten Karte in [ Wiedergabe] wiedergegeben.
Durch Drücken der Taste < > im Movie-Aufnahmemodus werden Bilder von der
ausgewählten Karte in [ Wiedergabe] wiedergegeben.
825
Hinweis
Wenn [Priorität: ] eingestellt ist, schaltet die Kamera auf die Prioritätskarte um,
wenn Karten eingelegt oder entnommen werden.
826
Ordnereinstellungen
Erstellen eines Ordners
Ordner umbenennen
Auswählen eines Ordners
Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort
zu speichern. Sie können Ordner auch umbenennen.
Erstellen eines Ordners
1. Wählen Sie [ : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw].
2. Wählen Sie [Ordner].
827
3. Wählen Sie [Ordner erstellen].
4. Wählen Sie [OK].
Um den Folder umzubenennen, wählen Sie [Ordnername ändern].
828
Ordner umbenennen
1. Geben Sie Buchstaben und Zahlen Ihrer Wahl ein.
Sie können bis zu 5 Zeichen eingeben.
Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern.
Um einzelne Zeichen zu löschen, wählen Sie [ ] oder drücken die
Taste < >.
Verwenden Sie das Wahlrad < > oder < >, um ein Zeichen
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >, um es
einzugeben.
2. Verlassen Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste < > und anschließend [OK].
829
Auswählen eines Ordners
(1) Anzahl der Bilder im Ordner
(2) Niedrigste Dateinummer
(3) Ordnername
(4) Höchste Dateinummer
Wählen Sie im Bildschirm zur Ordnerauswahl einen Ordner aus.
Aufgenommene Bilder werden in dem von Ihnen ausgewählten Ordner gespeichert.
Hinweis
Ordner
Ordner werden wie in „100CANON“, mit einer dreistelligen Ordnernummer, gefolgt
von fünf Buchstaben oder Zahlen, benannt. Ein Ordner kann bis zu 9999 Bilder
enthalten (Dateinummer 0001–9999). Ist der Ordner voll, wird automatisch ein
neuer Ordner mit einer um eins höheren Ordnernummer erstellt. Bei der manuellen
Rückstellung ( ) wird ebenfalls automatisch ein neuer Ordner erstellt. Die
Ordnernamen können von 100 bis 999 nummeriert werden.
Erstellen von Ordnern mit dem PC
Öffnen Sie die Karte am Bildschirm und erstellen Sie einen neuen Ordner mit dem
Namen „DCIM“. Öffnen Sie diesen DCIM-Ordner, und erstellen Sie so viele
Unterordner wie nötig, um Ihre Bilder entsprechend zu sortieren und zu speichern.
100ABC_D“ ist das erforderliche Format für Ordnernamen, und die ersten drei
Ziffern müssen eine Ordnernummer im Bereich von 100 bis 999 sein. Die fünf
alphanumerischen Zeichen am Ende können eine beliebige Kombination aus groß-
und kleingeschriebenen Buchstaben von A bis Z, Ziffern und dem Unterstrich
„_“ sein. Das Leerzeichen kann nicht verwendet werden. Es kann außerdem keine
zwei Ordner mit derselben dreistelligen Ordnernummer geben (Beispiel:
„100ABC_D“ und „100W_XYZ“), auch dann nicht, wenn die fünf anderen Zeichen
in den jeweiligen Namen anders lauten.
830
Datei-Nummer
Reihenauf.
Auto Reset
Manueller Reset
Den in einem Ordner gespeicherten aufgenommenen Bildern wird eine Dateinummer
zwischen 0001 und 9999 zugewiesen. Sie können die Art und Weise ändern, wie
Bilddateien nummeriert werden.
(Beispiel)
(1) Dateinummer
1. Wählen Sie [ : Datei-Nummer].
831
2. Wählen Sie das Element.
Wählen Sie [Nummerierung].
Wählen Sie [Reihenauf.] oder [Auto reset].
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Datei-Nummer die Option [Man.
reset] ( ).
Bei der Auswahl von [OK], um einen neuen Ordner zu erstellen,
beginnt die Dateinummer bei 0001.
Vorsicht
Wenn die Dateinummer im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können keine
Aufnahmen mehr gemacht werden, selbst wenn auf der Karte noch Speicher frei
ist. Wechseln Sie zu einer neuen Karte, nachdem eine Meldung angezeigt wird, in
der Sie aufgefordert werden, die Karte zu ersetzen.
832
Reihenauf.
Für fortlaufende Datei-Nummer, unabhängig vom Kartenwechsel
oder Erstellen von Ordnern
Die Datei-Nummer ist bis 9999 fortlaufend, auch wenn Sie eine Karte ersetzen, einen
Ordner erstellen oder die Zielkarte wechseln (wie in ). Diese Art der Nummerierung
ist hilfreich, wenn Sie mit beliebigen Nummern zwischen 0001 und 9999 versehene Bilder
von verschiedenen Karten oder verschiedenen Ordnern in einem Ordner auf einem PC
speichern möchten.
Beachten Sie, dass die Datei-Nummer möglicherweise von allen vorhandenen Bildern in
Karten oder Ordnern fortgesetzt wird, zu denen Sie wechseln. Wenn Sie fortlaufende Datei-
Nummer nutzen möchten, empfiehlt es sich, jeweils eine neu formatierte Karte zu
verwenden.
Datei-Nummer nach dem Ersetzen von Karten oder dem Wechseln der Zielkarten
Karte A ( )
Karte B ( )
(1) Nächste fortlaufende Dateinummer
Datei-Nummer nach Erstellen eines neuen Ordners
Karte A
833
Auto Reset
Zum Neustarten der Datei-Nummer von 0001 nach einem
Kartenwechsel oder dem Erstellen von Ordnern
Die Datei-Nummer wird auf 0001 zurückgesetzt, wenn Sie eine Karte ersetzen, einen
Ordner erstellen oder die Zielkarte wechseln (wie in ). Dies ist praktisch, wenn Sie
Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten möchten.
Beachten Sie, dass die Datei-Nummer möglicherweise von allen vorhandenen Bildern in
Karten oder Ordnern fortgesetzt wird, zu denen Sie wechseln. Wenn Sie Ihre Aufnahmen
mit der Datei-Nummer 0001 beginnend speichern möchten, verwenden Sie jedes Mal eine
neu formatierte Karte.
Datei-Nummer nach dem Ersetzen von Karten oder dem Wechseln der Zielkarten
Karte A ( )
Karte B ( )
(1) Die Datei-Nummer wird zurückgesetzt
Datei-Nummer nach Erstellen eines neuen Ordners
Karte A
834
Manueller Reset
Zum Zurücksetzen der Datei-Nummer auf 0001 oder ab 0001 in
neuen Ordnern
Wenn Sie die Datei-Nummer manuell zurücksetzen, wird automatisch ein neuer Ordner
erstellt, und die darin enthaltenen Datei-Nummern beginnt mit 0001.
Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen verschiedener
Tage verschiedene Ordner verwenden möchten.
835
Dateiname
Registrieren/Ändern von Dateinamen
Dateinamen bestehen aus vier alphanumerischen Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen
Dateinummer ( ) und einer Dateierweiterung. Sie können die ersten vier
alphanumerischen Zeichen ändern, die standardmäßig für jede Kamera eindeutig sind und
bei Auslieferung der Kamera festgelegt werden.
Mit der Benutzereinstellung 1 können Sie vier Zeichen Ihrer Wahl registrieren. In der
Benutzereinstellung 2 werden drei registrierte Anfangszeichen Ihrer Wahl zu einem vierten
Zeichen hinzugefügt, das die Bildgröße darstellt, die nach der Aufnahme automatisch
hinzugefügt wird.
(Beispiel)
Registrieren/Ändern von Dateinamen
1. Wählen Sie [ : Dateiname].
2. Wählen Sie [Änderung Nutzereinstellung*].
836
3. Geben Sie Buchstaben und Zahlen Ihrer Wahl ein.
Geben Sie vier Zeichen für Benutzereinstellung 1 oder drei für
Benutzereinstellung 2 ein.
Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern.
Um einzelne Zeichen zu löschen, wählen Sie [ ] oder drücken die
Taste < >.
Verwenden Sie das Wahlrad < > oder < >, um ein Zeichen
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >, um es
einzugeben.
4. Verlassen Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste < > und anschließend [OK].
837
5. Wählen Sie einen gespeicherten Dateinamen.
Wählen Sie [Dateiname] und wählen dann einen gespeicherten
Dateinamen aus.
Vorsicht
Ein Unterstrich („_“) kann nicht als erstes Zeichen verwendet werden.
Hinweis
Nutzereinst. 2
Wenn Sie nach Auswahl von „*** + Bildgröße“ (wie in Benutzereinstellung 2
registriert) aufnehmen, wird Ihrem Dateinamen als viertes Zeichen ein Zeichen
hinzugefügt, das die aktuelle Bildgröße darstellt. Die Bedeutungen der
hinzugefügten Zeichen sind wie folgt.
***L“: , , oder
***M“: oder
***S“: oder
***T“:
***C“:
Mit dem automatisch hinzugefügten vierten Zeichen können Sie die Bildgröße
bestimmen, ohne die Dateien zu öffnen, nachdem Sie sie auf einen Computer
übertragen haben. Anhand der Dateierweiterungen können Sie auch RAW-, JPEG-
und HEIF-Bilder unterscheiden.
Movies, die mit der Benutzereinstellung 2 aufgenommen wurden, werden mit dem
vierten Zeichen als Unterstrich bezeichnet.
838
Kartenformatierung
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer
formatiert wurde, formatieren Sie die Karte in dieser Kamera erneut.
Vorsicht
Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und
Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie
sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte
befinden, die Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder
und Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium, bevor Sie die
Karte formatieren.
1. Wählen Sie [ : Karte formatieren].
2. Wählen Sie die Karte aus.
[ ] steht für Karte 1 und [ ] Karte 2.
Wählen Sie die Karte aus.
839
3. Formatieren Sie die Karte.
Wählen Sie [OK].
Für eine Formatierung auf niedriger Stufe drücken Sie die Taste < >,
um ein Häkchen [ ] für die Option [Format niedriger Stufe] zu
setzen. Dann wählen Sie [OK].
840
Bedingungen, die eine Kartenformatierung erfordern
Die Karte ist neu.
Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert.
Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.
Ein Kartenfehler wird angezeigt ( ).
Formatierung auf niedriger Stufe
Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Schreib- oder
Lesegeschwindigkeit der Karte gering ist oder die Daten auf der Karte vollständig
gelöscht werden sollen.
Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen Sektoren der Karte
neu formatiert werden, dauert die Formatierung länger als eine herkömmliche
Formatierung.
Während der Formatierung auf niedriger Stufe können Sie die Formatierung durch
Auswahl von [Abbruch] abbrechen. Die herkömmliche Formatierung wird dennoch
abgeschlossen, und Sie können die Karte wie gewohnt verwenden.
Kartendateiformate
SD-/SDHC-Karten werden in FAT formatiert. SDXC-Speicherkarten werden in exFAT
formatiert.
Einzelne Movies, die auf exFAT-formatierten Karten aufgezeichnet wurden, werden als
eine einzelne Datei aufgezeichnet (ohne sie in mehrere Dateien aufzuteilen), selbst
wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet, sodass die resultierende Videodatei 4 GB
überschreitet.
Vorsicht
Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera formatierte SDXC-
Speicherkarten in anderen Kameras zu verwenden. Außerdem werden exFAT-
formatierte Karten möglicherweise nicht von allen Computer-Betriebssystemen
oder Kartenlesern erkannt.
Durch Formatieren oder Löschen von Daten auf einer Karte werden die Daten nicht
vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte verkaufen oder
entsorgen. Unternehmen Sie beim Entsorgen von Karten entsprechende Schritte,
um Ihre persönlichen Daten ggf. zu schützen, etwa indem Sie die Karten zerstören.
Hinweis
Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann geringer
sein als auf der Karte angegeben.
Für dieses Gerät wird die von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie verwendet.
841
Automatisches Drehen
Sie können die Einstellung zum automatischen Drehen ändern, durch die in vertikaler
Ausrichtung aufgenommene Bilder korrekt angezeigt werden.
1. Wählen Sie [ : Autom. Drehen].
842
2. Wählen Sie eine Option aus.
Ein
Bilder werden zur Anzeige auf der Kamera und dem Computer
automatisch gedreht.
Ein
Bilder werden nur zur Anzeige auf dem Computer automatisch gedreht.
Aus
Bilder werden nicht automatisch gedreht.
Vorsicht
Bilder, bei denen bei der Aufnahme das automatische Drehen auf [Aus] eingestellt
ist, werden bei der Wiedergabe nicht gedreht, auch wenn Sie später die
automatische Drehfunktion auf [Ein] stellen.
Hinweis
Wenn ein Bild aufgenommen wird, während die Kamera nach oben oder nach
unten gerichtet ist, kann die automatische Drehung in die richtige Ausrichtung für
die Anzeige möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden.
Wenn Bilder nicht automatisch auf einem Computer gedreht werden, sollten Sie die
EOS-Software ausprobieren.
843
Hinzufügen von Informationen zur Ausrichtung zu
Movies
Bei Movies, die mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommen wurden, können automatisch
Informationen zur Ausrichtung hinzugefügt werden, die angeben, welche Seite nach oben
zeigt, um die Wiedergabe in derselben Ausrichtung auf Smartphones oder anderen Geräten
zu ermöglichen.
1. Wählen Sie [ :  Rot.info. hinz.].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Aktivieren
Geben Sie Movies auf Smartphones oder anderen Geräten in der
Ausrichtung wieder, in der sie aufgenommen wurden.
Deaktiv.
Geben Sie Movies horizontal auf Smartphones oder anderen Geräten
wieder, unabhängig von der Ausrichtung der Aufnahme.
844
Vorsicht
Movies werden unabhängig von dieser Einstellung horizontal auf der Kamera und
über den HDMI-Videoausgang wiedergegeben.
845
Datum/Zeit/Zone
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder Datum, Uhrzeit oder Zeitzone
zurückgesetzt wurden, führen Sie diese Schritte aus, um zunächst die Zeitzone einzustellen.
Indem Sie zuerst die Zeitzone einstellen, können Sie diese Einstellung zukünftig einfach
nach Bedarf anpassen; Datum/Uhrzeit wird dann entsprechend aktualisiert.
Da den aufgenommenen Bildern Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme hinzugefügt
werden, sollten Sie Datum/Uhrzeit auf jeden Fall einstellen.
1. Wählen Sie [ : Datum/Zeit/-zone].
2. Stellen Sie die Zeitzone ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um [Zeitzone] zu wählen.
Drücken Sie die Taste < >.
846
Wählen Sie die Zeitzone aus.
Wenn Ihre Zeitzone nicht aufgeführt ist, drücken Sie die Taste
< > und stellen dann den Unterschied zur UTC
[Zeitunterschied] ein.
Wählen Sie eine [Zeitunterschied]-Option (+–/Stunde/Minute), und
drücken Sie dann die Taste < >.
Nachdem Sie die Einstellung für das Element vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste < >.
Nachdem Sie die Zeitzone oder den Zeitunterschied eingegeben
haben, wählen Sie [OK].
3. Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
Wählen Sie ein Element aus, und drücken Sie anschließend die Taste
< >.
Nachdem Sie die Einstellung für das Element vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste < >.
847
4. Stellen Sie die Sommerzeit ein.
Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.
Wählen Sie [ ] oder [ ], drücken Sie dann die Taste < >.
Wenn Sie zum Aktivieren der Sommerzeit [ ] einstellen, wird die in
Schritt 3 eingestellte Uhrzeit um 1 Stunde vorgestellt. Wenn Sie
hingegen [ ] einstellen, wird die Sommerzeit deaktiviert und die
Uhrzeit wieder um 1 Stunde zurückgestellt.
5. Verlassen Sie die Einstellung.
Wählen Sie [OK].
Vorsicht
Die Datums-, Zeit- und Zeitzoneneinstellungen können zurückgesetzt werden,
wenn die Kamera ohne Akku aufbewahrt wird oder die Kamera längere Zeit
Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts ausgesetzt ist. Stellen Sie sie in diesem
Fall ein weiteres Mal ein.
Nachdem Sie die Zeitzone [Zone/Zeitunterschied] geändert haben, überprüfen
Sie, ob das Datum und die Uhrzeit richtig angezeigt werden.
848
Hinweis
Die Zeit für automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der Bildschirm
[ : Datum/Zeit/-zone] angezeigt wird.
849
Sprache
1. Wählen Sie [ : Sprache ].
2. Stellen Sie die gewünschte Sprache ein.
850
Videosystem
Stellen Sie das Videosystem des Fernsehgeräts ein, das ggf. zur Anzeige verwendet wird.
Mit dieser Einstellung werden die bei Movie-Aufnahmen verfügbaren Bildraten festgelegt.
1. Wählen Sie [ : Videosystem].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Für NTSC
Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist
(Nordamerika, Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
Für PAL
Für Regionen, in denen das TV-System PAL gebräuchlich ist (Europa,
Russland, China, Australien usw.).
851
Hilfe
Ändern der Hilfetextgröße
Wenn [ Hilfe] angezeigt wird, können Sie eine Beschreibung der Funktion durch
Drücken der Taste < > aufrufen. Drücken Sie die Taste erneut, damit der Hilfe-
Bildschirm geschlossen wird. Um durch den Bildschirm zu blättern, wenn rechts eine
Bildlaufleiste (1) angezeigt wird, drehen sie das Wahlrad < >.
Beispiel: [ : Automatisches Bracketingende]
< >
852
Beispiel: [ : Multifunktionssperre]
< >
853
Ändern der Hilfetextgröße
1. Wählen Sie [ : Hilfetextgröße].
2. Wählen Sie eine Option aus.
854
Erläuterungen zum Aufnahmemodus
Eine kurze Beschreibung des Aufnahmemodus kann beim Wechseln der Aufnahmemodi
angezeigt werden. Die Standardeinstellung ist [Aktivieren].
1. Wählen Sie [ : Modus-Beschreib.].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
3. Drehen Sie das Modus-Wahlrad.
Eine Beschreibung des ausgewählten Aufnahmemodus wird angezeigt.
855
4. Drücken Sie die Taste < >.
Die gesamte Beschreibung wird angezeigt.
Um die Modus-Beschreibung zu löschen, drücken Sie die Taste < >.
Im Modus < >/< > können Sie den Bildschirm zur Auswahl
des Aufnahmemodus anzeigen.
856
Piep-Ton
1. Wählen Sie [ : Piep-Ton].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Aktivieren
Die Kamera gibt nach dem Fokussieren und bei Berührung einen Piep-
Ton aus.
Deaktiv.
Deaktiviert den Pip-Ton für das Fokussieren, für Aufnahmen mit
Selbstauslöser, den Verschluss und für den Touch-Betrieb.
Hinweis
Die Piep-Lautstärke für Touch-Befehle ist standardmäßig auf [0] ( ) eingestellt.
857
Lautstärke
Die Lautstärke der Kameratöne ist einstellbar.
1. Wählen Sie [ : Lautstärke].
2. Legen Sie die Option fest.
Wählen Sie eine Option und drehen Sie dann das < >-Wahlrad, um
die Lautstärke anzupassen.
858
Kopfhörer
Lautstärke
Audioeinstellungen
Lautstärke
1. Wählen Sie [ : Kopfhörer].
2. Wählen Sie [Tonpegel].
859
3. Stellen Sie die Lautstärke ein.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Lautstärke einzustellen und
drücken Sie dann die Taste < >.
Hinweis
Sie können den Ton über das interne Mikrofon oder ein externes Mikrofon am
Kopfhörer prüfen, wenn [ : Tonaufnahme] auf eine andere Option als [Deaktiv.]
und [Hohe Bildrate] auf [Aus] eingestellt ist.
860
Audioeinstellungen
Sie können die Audioeinstellungen für die Movie-Aufnahme auswählen, der für die
Kopfhörerausgabe verwendet werden soll. Um das Rauschen bei der Audioaufnahme zu
reduzieren, konfigurieren Sie [Audio-Rauschreduz.] ( ).
1. Wählen Sie [Audioüberwachung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Echtzeit-Audio (ohne Rauschred.)
Audioausgabe ohne Rauschunterdrückung.
Aufgen. Audio (mit Rauschred.)
Audioausgabe mit Rauschunterdrückung.
Vorsicht
Die Auswahl [Aufgen. Audio (mit Rauschred.)] führt dazu, dass die
Audioausgabe nicht ganz synchron mit dem Video ist. Der Ton in aufgenommenen
Movies ist nicht verzögert.
861
Energiesparmodus
Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem sich der Bildschirm verdunkelt und dann
ausschaltet, zu dem sich die Kamera ausschaltet und zu dem sich der Sucher ausschaltet,
nachdem die Kamera nicht benutzt wurde (Bildschirm verdunkeln, Bildschirm aus,
Automatische Abschaltung und Sucher aus).
1. Wählen Sie [ : Stromsparmodus].
2. Wählen Sie eine Option aus.
862
Hinweis
[Bildschirm-Dimmer] und [Bildschirm aus] gelten, während der
Aufnahmebildschirm angezeigt wird. Diese Einstellungen gelten nicht während der
Menüanzeige oder der Bildwiedergabe.
Die Kamera wird während der Menüanzeige oder der Bildwiedergabe
ausgeschaltet, nachdem die unter [Bildschirm-Dimmer], [Bildschirm aus], und
[Autom. Absch.] eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Um den Bildschirm zu schützen, schaltet sich der Bildschirm für 30 Minuten ab,
nachdem er sich abgeblendet hat (obwohl die Kamera angeschaltet bleibt), auch
falls [Bildschirm aus] und [Autom. Absch.] auf [Deaktiv.] gestellt sind.
[Sucher aus] gilt auch, wenn der Bildschirm noch eingeschaltet ist. Nach Ablauf
dieser Zeit wird der Suchersensor deaktiviert.
Während der Sucheranzeige gilt nur [Sucher aus]. Nach Ablauf dieser Zeit wird
der Suchersensor deaktiviert und der Sucher wird ausgeschaltet.
Die Bilder auf dem Bildschirm werden mit einer niedrigeren Bildrate angezeigt,
nachdem der Bildschirm während der Standby-Funktion für Fotoaufnahmen
abgedunkelt wurde.
863
Bildschirm- und Sucheranzeige
Sie können festlegen, dass der Bildschirm oder der Sucher für die Anzeige verwendet
werden soll, um zu vermeiden, dass der Suchersensor bei geöffnetem Bildschirm
versehentlich aktiviert wird.
1. Wählen Sie [ : Bildschirm-/Sucheranzeige].
2. Wählen Sie eine Option aus.
AUTO1: Auto 1 ( : nur Bildschirm)
Verwenden Sie immer den Bildschirm für die Anzeige, wenn er geöffnet
ist.
Verwenden Sie den Bildschirm für die Anzeige, wenn er geschlossen
ist und zu Ihnen gerichtet ist, und wechseln Sie zum Sucher, wenn Sie
durch ihn schauen.
AUTO2: Auto 2 ( : Auto-Umschalten)
Verwenden Sie den Bildschirm für die Anzeige, wenn er geschlossen
ist und zu Ihnen gerichtet ist, und wechseln Sie zur Sucheranzeige,
wenn Sie durch den Sucher schauen.
: Sucher
Verwenden Sie immer den Sucher für die Anzeige.
: Bildschirm
Verwenden Sie immer den Bildschirm für die Anzeige, wenn er geöffnet
ist.
864
Hinweis
Sie können auch zwischen Sucher und Bildschirmanzeige wechseln, indem Sie
eine Taste drücken, die Sie durch Zuweisen zum Wechseln angepasst haben.
Wenn diese Einstellung auf [AUTO1] oder [AUTO2] eingestellt ist, reagiert die
Kamera entsprechend auf den Suchersensor.
Wenn [AUTO1] eingestellt ist, reagiert die Kamera nicht auf den Suchersensor,
wenn der Bildschirm geöffnet ist.
865
Bildschirmhelligkeit
1. Wählen Sie [ : Bildschirmhelligkeit].
2. Nehmen Sie die Anpassung vor.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Helligkeit für das graue Bild
anzupassen, und drücken Sie dann die Taste < >. Prüfen Sie den
Effekt auf dem Bildschirm.
Hinweis
Um die Belichtung eines Bildes zu prüfen, empfiehlt sich die Betrachtung des
Histogramms ( ).
866
Sucherhelligkeit
1. Wählen Sie [ : Sucherhelligkeit].
2. Drehen Sie das Wahlrad < > und wählen Sie entweder [Autom.]
oder [Manuell].
Auto
Drücken Sie die Taste < >. Prüfen Sie den Effekt im Sucher
während der Aufnahme.
Manuell
Drehen Sie das Wahlrad < >, um Sucherhelligkeit einzustellen und
drücken Sie dann die Taste < >. Prüfen Sie den Effekt im Sucher.
867
Bildschirm- und Sucherfarbton
1. Wählen Sie [ : Bildschirm-/Sucherfarbton].
2. Nehmen Sie die Anpassung vor.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Element auszuwählen und
drücken Sie dann die Taste < >.
868
Feinabstimmung des Sucherfarbtons
1. Wählen Sie [ : Sucherfarbton-Feinabstimmung].
2. Nehmen Sie die Anpassung vor.
Behalten Sie das graue Bild im Auge, verwenden Sie < > zur
Anpassung und drücken Sie dann die Taste < >. Prüfen Sie den
Effekt im Sucher.
869
UI-Vergrößerung
Sie können Menübildschirme durch zweimaliges Tippen mit zwei Fingern vergrößern.
Tippen Sie erneut zweimal, um die ursprüngliche Anzeigegröße wiederherzustellen.
1. Wählen Sie [ : UI-Vergrößerung].
2. Wählen Sie [Aktivieren].
Vorsicht
Verwenden Sie die Kamerasteuerung, wenn Sie Menüfunktionen mit vergrößertem
Display konfigurieren. Touchscreen-Funktionen werden nicht unterstützt.
870
HDMI-Auflösung
Stellen Sie die Bildausgabeauflösung ein, die verwendet wird, wenn die Kamera per HDMI-
Kabel an ein Fernsehgerät oder externes Aufnahmegerät angeschlossen ist.
1. Wählen Sie [ : HDMI-Auflösung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Autom.
Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt.
1080p
Die Ausgabe erfolgt mit einer Auflösung von 1080p. Legen Sie fest, ob
Anzeige- oder Zeitverzögerungsprobleme vermieden werden sollen,
wenn die Kamera die Auflösung wechselt.
871
Touch-Steuerung
1. Wählen Sie [ : Touch-Steuerung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Mit [Empfindlich] reagiert das Touchscreen schneller als mit
[Standard].
Um die Touch-Funktionen zu deaktivieren, wählen Sie [Deaktiv.].
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung des Touchscreens
Setzen Sie zum Touch-Betrieb keine scharfkantigen oder spitzen Objekte wie
Fingernägeln oder Kugelschreiberminen ein.
Ihre Finger dürfen beim Touch-Betrieb nicht nass sein. Feuchtigkeit auf dem
Bildschirm oder nasse Finger können dazu führen, dass der Touchscreen nicht
reagiert oder Funktionsstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem Fall die
Kamera aus, und entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem Tuch.
Das Anbringen einer handelsüblichen Schutzfolie oder eines Aufklebers auf den
Bildschirm kann die Reaktion auf Berührungsvorgänge beeinträchtigen.
Wenn [Empfindlich] eingestellt ist, wird die Kamera möglicherweise nicht so gut
reagieren, wenn Sie eine schnelle Berührung ausführen.
872
Multifunktionssperre
Legen Sie die Kamerasteuerungen fest, die bei aktivierter Multifunktionssperre gesperrt
werden sollen. Dies kann verhindern, dass Einstellungen nicht vorübergehend geändert
werden.
1. Wählen Sie [ : Multifunktionssperre].
2. Wählen Sie die zu sperrenden Kamerasteuerungen aus.
Drücken Sie die Taste < >, um ein Häckchen [ ] hinzuzufügen.
Wählen Sie [OK].
Durch Drücken der Taste < > werden die ausgewählten [ ]
Kamerasteuerungen gesperrt.
Hinweis
Ein Sternchen „*“ rechts neben [ : Multifunktionssperre] zeigt an, dass die
Standardeinstellung geändert wurde.
873
Fokussierschalter (AF/MF)
Wenn ein RF-Objektiv ohne Fokussierschalter angebracht ist, können Sie den Betrieb des
Fokussierschalters der Kamera konfigurieren.
1. Wählen Sie [ :  -Schalter (AF/MF)].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Aktivieren
Aktiviert den Fokussierschalter der Kamera.
Deaktivieren
Deaktiviert den Fokussierschalter der Kamera. In diesem Fall setzen
Sie [AF] oder [MF] in den [ : Fokussiermodus] ( ). Dies kann
verhindern, dass Einstellungen nicht vorübergehend geändert werden.
874
Auslöser beim Herunterfahren
Sie können festlegen, ob der Verschluss geöffnet oder geschlossen werden soll, wenn der
Hauptschalter der Kamera auf < > eingestellt ist.
1. Wählen Sie [ : Auslöser bei Abschaltung].
2. Wählen Sie eine Option aus.
: Geschlossen
Schließt den Verschluss. Normalerweise geschlossen, um zu
verhindern, dass beim Wechseln der Objektive Staub am Sensor
haftet.
: Offen
Lässt den Verschluss offen. Dies hält die Kamera leiser, wenn der
Hauptschalter auf < > oder < > eingestellt ist. Diese
Einstellung ist nützlich, wenn Sie leise aufnehmen möchten.
875
Hinweis
Unabhängig von der Einstellung bleibt der Verschluss unverändert, wenn die
automatische Abschaltung aktiviert ist.
876
Sensorreinigung
Jetzt reinigen
Automatische Reinigung
Manuelle Reinigung
Die Sensorreinigungsfunktion der Kamera reinigt die Vorderseite des Bildsensors.
Hinweis
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, reinigen Sie die Kamera in stabiler Position
auf einer Tischplatte oder einer anderen flachen Oberfläche.
Jetzt reinigen
1. Wählen Sie [ : Sensorreinigung].
877
2. Wählen Sie [Jetzt reinigen ].
Wählen Sie [OK] auf dem Bildschirm für die Druckereinstellungen.
Hinweis
Das Ergebnis lässt sich selbst durch wiederholte Sensorreinigung nicht
entscheidend verbessern. Beachten Sie, dass [Jetzt reinigen ] nicht unmittelbar
nach der Reinigung verfügbar ist.
878
Automatische Reinigung
1. Wählen Sie [Autom.Reinigung ].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Option auszuwählen und
drücken Sie dann die Taste < >.
Hinweis
Bei Einstellung auf [Bei Aus] oder [Aktivieren] wird der Sensor gereinigt, wenn der
Bildschirm ausgeschaltet wird, auch wenn er automatisch ausgeschaltet wurde.
879
Manuelle Reinigung
Staub, der im Rahmen der automatischen Sensorreinigung nicht beseitigt wurde, lässt sich
manuell mit einem handelsüblichen Blasebalg oder ähnlichem Werkzeug entfernen.
Verwenden Sie immer einen vollständig geladenen Akku.
Der Bildsensor ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist,
empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
1. Wählen Sie [Manuelle Reinigung].
2. Wählen Sie [OK].
3. Entfernen Sie das Objektiv und reinigen Sie den Sensor.
880
4. Beenden Sie den Reinigungsvorgang.
Stellen Sie den Hauptschalter auf < >.
Hinweis
Es wird die Verwendung des Zubehörs für gewöhnliche Steckdosen (separat
erhältlich) empfohlen.
Vorsicht
Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus.
Bei unterbrochener Stromquelle schließt sich der Verschluss. Dadurch
können der Bildsensor und die Verschlussvorhänge beschädigt werden.
Stellen des Hauptschalters auf < >.
Akku herausnehmen oder einsetzen.
Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung
des Sensors vorsichtig vor.
Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel. Der Pinsel kann den
Bildsensor verkratzen.
Führen Sie die Blasespitze nicht weiter als bis zum Kamerabajonett in die Kamera
ein. Wenn die Stromquelle getrennt wird, schließt sich der Verschluss, wobei die
Verschlussvorhänge unter Umständen beschädigt werden können.
Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Die Druckluft kann den
Sensor beschädigen und das Sprühgas kann sich permanent auf dem Sensor
ablegen und diesen verkratzen.
Wenn der Akkuladezustand während der Sensorreinigung zu niedrig wird, ertönt
ein Signalton. Beenden Sie die Sensorreinigung.
Sollte ein Fleck nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können, empfiehlt es
sich, diese Aufgabe einem Canon Kundendienst zu übertragen.
881
App-Auswahl für USB-Verbindungen
Wenn Sie die Kamera mit dem Schnittstellenkabel an ein Smartphone oder einen Computer
anschließen, können Sie Bilder übertragen oder Bilder auf das Smartphone oder den
Computer importieren.
1. Wählen Sie [ : USB-Verbindungs-App wählen].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Fotoimport/Fernbedienung
Wählen Sie aus, ob Sie EOS Utility nach dem Verbinden mit einem
Computer verwenden möchten, oder ob Sie spezielle Android-Apps
oder die iOS-Version von Fotos verwenden möchten.
Canon-App(s) für iPhone
Wählen Sie aus, ob Sie eine iOS-App verwenden möchten.
Für den Anschluss der Kamera an ein Smartphone ist ein Kabel
erforderlich.
882
Zurücksetzen der Kamera
Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahme- und Menüfunktionen
wiederherzustellen.
1. Wählen Sie [ : Kam. zurücks.].
2. Wählen Sie eine Option aus.
Grundeinstell.
Stellt die Standardeinstellungen für Kameraaufnahmefunktionen und
Menüeinstellungen wieder her.
Andere Einstell.
Einstellungen für einzelne ausgewählte Optionen können
zurückgesetzt werden.
3. Einstellungen löschen.
Wählen Sie [OK] auf dem Bildschirm für die Druckereinstellungen.
883
Hinweis
Die Individual-Aufnahmemodi werden zurückgesetzt, wenn [Indiv.
Aufnahmemodus (C1-C3)] in [Andere Einstell.] im Fotoaufnahmemodus
eingestellt ist. Die Indiv. Aufnahmemodi für Movies werden zurückgesetzt, wenn
diese Option im Filmaufnahmemodus ausgewählt ist.
884
Individual-Aufnahmemodus (C1-C3)
Automatische Aktualisierung der registrierten Einstellungen
Verwerfen von gespeicherten Individual-Aufnahmemodi
Sie können aktuelle Kameraeinstellungen z. B. Sie können aktuelle Kameraeinstellungen
z. B. Aufnahme-, Menü- und Einstellungen der Individualfunktionenen als Individual-
Aufnahmemodi < > als < > registrieren. Es ist möglich, verschiedene Funktionen für
die Aufnahme von Einzelbildern oder Movies zu registrieren.
1. Wählen Sie [ : Indiv. Aufnahmemodus (C1-C3)].
2. Wählen Sie [Einstellungen registrieren].
885
3. Registrieren Sie die gewünschten Elemente.
Wählen Sie den Individual-Aufnahmemodus aus und wählen Sie dann
[OK] auf dem [Einstellungen registrieren] Bildschirm.
Die aktuellen Kameraeinstellungen werden im Individual-
Aufnahmemodus C* registriert.
Die Symbole des Individual-Aufnahmemodus wechseln zu [ ], [ ]
und [ ] für Movie-Aufnahmen.
Automatische Aktualisierung der registrierten
Einstellungen
Wenn Sie eine Einstellung bei Aufnahmen im Individual-Aufnahmemodus ändern, kann der
Modus automatisch mit der neuen Einstellung aktualisiert werden (Auto-Update). Um die
Auto-Aktualisier. zu aktivieren, stellen Sie in Schritt 2 [Auto-Aktualisier.] auf [Aktivieren]
ein.
886
Verwerfen von gespeicherten Individual-Aufnahmemodi
Wenn Sie in Schritt 2 [Einstellungen löschen] auswählen, können die Einstellungen der
einzelnen Modi wie vor der Registrierung auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt
werden.
Hinweis
Sie können auch Aufnahme- und Menüeinstellungen in Individual-Aufnahmemodi
ändern.
887
Info Akkuladung
Registrieren von Akkus auf der Kamera
Kennzeichnung von Akkus mit Seriennummern
Prüfen der verbleibenden Kapazität eines registrierten Akkus, die nicht verwendet
werden
Löschen von Informationen eines registrierten Akkus
Sie können den Aufladezustand des verwendeten Akkus überprüfen. Durch Registrieren
mehrerer Akkus in der Kamera können Sie deren verbleibende Kapazität und
Nutzungsverlauf überprüfen.
1. Wählen Sie [ : Info Akkuladung].
(1) Akkuposition
(2) Modellbezeichnung des Akkus oder der verwendeten Stromquelle.
(3) Akkustandsanzeige ( ) mit verbleibender Akkuladung in Schritten von
1 %.
(4) Die Anzahl der Bilder, die mit dem aktuellen Akku aufgenommen
wurden. Die Zahl wird zurückgesetzt, wenn der Akku aufgeladen wird.
(5) Aufladeleistung des Akkus wird in drei Stufen.
(Grün): Die Aufladeleistung des Akkus ist gut.
(Grün): Die Aufladeleistung des Akkus ist leicht beeinträchtigt.
(Rot): Der Kauf eines neuen Akkus wird empfohlen.
888
Vorsicht
Es wird die Verwendung des Canon-Akkus LP-E6NH/LP-E6N empfohlen. Wenn
Sie Akkus verwenden, die kein Canon Originalzubehör sind, kann die Kamera nicht
die volle Leistung erzielen, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Hinweis
Der Auslösezähler gibt die Anzahl der aufgenommenen Einzelbilder an (ohne
Movie-Aufnahme).
Wenn eine Fehlermeldung zur Akkukommunikation angezeigt wird, befolgen Sie
die Anweisungen in der Meldung.
889
Registrieren von Akkus auf der Kamera
Sie können bis zu sechs Akkus LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 auf der Kamera registrieren.
Führen Sie die folgenden Schritte für jeden Akku durch, um mehrere Akkus auf der Kamera
zu registrieren.
1.Drücken Sie die Taste < >.
Wird der Bildschirm „Info Akkuladung“ angezeigt, drücken Sie die Taste
< >.
Wenn der Akku noch nicht registriert wurde, ist er ausgegraut.
2. Wählen Sie [Registrieren].
890
3. Wählen Sie [OK].
Der Akku wird nun in Weiß angezeigt.
891
Kennzeichnung von Akkus mit Seriennummern
Sie sollten registrierte Akkus des Typs LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 mit ihren Seriennummern
beschriften und dabei im Handel erhältliche Etiketten verwenden.
1. Schreiben Sie die Seriennummer (1) auf einem Etikett, das ca. 25 × 15
mm groß ist auf.
2. Bringen Sie das Etikette an.
Stellen Sie den Hauptschalter auf < >.
Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
Bringen Sie die Etiketten wie in der Abbildung gezeigt an (auf der Seite
ohne elektrische Kontakte).
Vorsicht
Bringen Sie das Etikett nur an den in der Abbildung in Schritt 2 gezeigten Stellen
an. Ansonsten könnte das Etikett das Einlegen des Akkus erschweren oder das
Einschalten der Stromquelle verhindern.
892
Prüfen der verbleibenden Kapazität eines registrierten
Akkus, der nicht verwendet wird
Sie können die verbleibende Kapazität der Akkus, die derzeit nicht verwendet werden, sowie
das Datum der letzten Nutzung prüfen.
1. Suchen Sie die passende Seriennummer.
Suchen Sie auf dem Bildschirm „Akkugeschichte“ die Seriennummer
(1) des Akkus, die mit der Seriennummer übereinstimmt, mit der der
Akku gekennzeichnet ist.
Sie können für den jeweiligen Akku die verbleibende Kapazität (2) und
das Datum der letzten Verwendung (3) prüfen.
893
Löschen von Informationen eines registrierten Akkus
1. Wählen Sie [Info löschen].
Wählen Sie unter Registrieren von Akkus auf der Kamera in Schritt 2
die Option [Info löschen] aus.
2. Wählen Sie die zu löschenden Informationen zur Akkuladung.
[ ] wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste < >.
Wählen Sie [OK] auf dem Bildschirm für die Druckereinstellungen.
894
Copyright-Informationen
Überprüfen von Copyright-Informationen
Löschen von Copyright-Informationen
Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Informationen des
Bilds aufgezeichnet.
Vorsicht
Wenn der Eintrag für „Autor“ oder „Copyright“ lang ist, wird er möglicherweise nicht
vollständig angezeigt, wenn Sie [Copyright-Info anzeigen] auswählen.
Hinweis
Sie können Copyright-Informationen auch mit EOS Utility festlegen oder überprüfen
(EOS-Software, ).
1. Wählen Sie [ : Copyright-Informationen].
2. Wählen Sie eine Option aus.
895
3. Geben Sie den Text ein.
Verwenden Sie das Wahlrad < > oder < >, um ein Zeichen
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >, um es
einzugeben.
Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern.
Um einzelne Zeichen zu löschen, wählen Sie [ ] oder drücken die
Taste < >.
4. Verlassen Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste < > und anschließend [OK].
Überprüfen von Copyright-Informationen
Wenn sie in Schritt 2 [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die Informationen
[Autor] und [Copyright], die Sie eingegeben haben, überprüfen.
896
Löschen von Copyright-Informationen
Wenn Sie in Schritt 2 [Copyright-Info löschen] auswählen, können Sie die Informationen
[Autor] und [Copyright] löschen.
897
Weitere Informationen
URL für Handbuch/Software
Um Bedienungsanleitungen herunterzuladen, wählen Sie [ : URL für Handbuch/
Software] und scannen Sie den angezeigten QR-Code mit einem Smartphone. Sie
können auch einen Computer verwenden, um unter der angezeigten URL auf die
Website zuzugreifen und Software herunterzuladen.
Anzeige Zertifizierungs-Logo
Wählen Sie [ : Anzeige Zertifizierungs-Logo], um einige der Logos der
Zertifizierungen der Kamera anzuzeigen. Weitere Zertifizierungslogos befinden sich auf
dem Kameragehäuse und der Verpackung der Kamera.
Firmware
Wählen Sie [ : Firmware], um die Firmware der Kamera, des Objektivs oder anderen
kompatiblen Zubehörs zu aktualisieren.
898
Individualfunktionen/My Menu
Nehmen Sie eine Feinabstimmung verschiedener Kamerafunktionen vor, und ändern Sie die
Funktion der Tasten und Wahlräder entsprechend Ihrer Präferenzen. Außerdem können Sie
Menüelemente und Individualfunktionen, die Sie häufig anpassen, der Registerkarte „My
Menu“ hinzufügen.
Registerkartenmenüs: Individualfunktionen
Einstellungen der Individualfunktionen
Registerkartenmenüs: My Menu
Registrieren in My Menu
899
Registerkartenmenüs: Individualfunktionen
Individualfunktionen 1
(1) Einstellstufen
(2) ISO-Einstellstufen
(3) Empf.v.Mess./ISO Auto-Limit
(4) Automatisches Bracketingende
(5) Bracketing-Sequenz
(6) Anzahl Belichtungsreihenaufn.
(7) Safety Shift
Individualfunktionen 2
(1) Selbe Belicht.f.neue Blende
(2) Messmeth. AE-Speich. n. Fokus
(3) Einst.Verschlusszeitenbereich
(4) Einstellung Blendenbereich
900
Individualfunktionen 3
(1) Richtung für Einst.Tv/Av
(2) Richtung für Einst.Tv/Av
(3) / bei Aufn. umschalten
(4) Tasten anpassen
(5) Wahlräder anpassen
(6) Indiv. Einstellungen löschen
Individualfunktionen 4
(1) Schneidedaten hinzufügen
(2) Audiokompression
(3) Standard-Löschoption
(4) Ohne Objektiv auslösen
(5) Obj. b. Abschalt. einziehen
901
Individualfunktionen 5
(1) Alle C.Fn löschen
Die Auswahl von [ : Alle C.Fn löschen] löscht alle Einstellungen der
Individualfunktionen.
902
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn1
C.Fn2
C.Fn3
C.Fn4
C.Fn5
Sie können die Kamerafunktionen auf der Registerkarte [ ] nach Wunsch anpassen. Alle
von den Standardwerten abweichenden Einstellungen werden in Blau angezeigt.
903
C.Fn1
Einstellstufen
Damit werden 1/2-stufige Schritte für Verschlusszeit, Blendenwert,
Belichtungskompensation, AEB, Blitzbelichtungskorrektur usw. eingestellt.
1/3: 1/3-Stufe
1/2: 1/2-Stufe
Hinweis
Die Anzeige bei Einstellung auf [1/2-Stufe] lautet wie folgt.
ISO-Einstellstufen
Sie können die manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf ganze Stufen ändern.
1/3: 1/3-stufig
1/1: Ganzstufig
Hinweis
Auch wenn [Ganzstufig] eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit bei ISO-
Einstellung „Auto“ automatisch in Drittelstufen eingestellt.
904
Empf.v.Mess./ISO Auto-Limit
Sie können den Status der ISO-Empfindlichkeit nach Ablauf des Messtimers einstellen in
Fällen, wenn die Kamera für den ISO Auto-Betrieb im Modus < >/< >/< >/< >/
< > die ISO-Empfindlichkeit während der Messung oder des Messtimers angepasst hat.
: Auto nach Mess. wiederherst.
: Empfindl.n.Messung beibeh.
Automatisches Bracketingende
Sie können festlegen, dass AEB und Weißabgleich-Bracketing abgebrochen wird, wenn der
Hauptschalter auf eingestellt ist < >.
ON: Aktivieren
OFF: Deaktiv.
Bracketing-Sequenz
Die AEB-Aufnahmesequenz und die Sequenz des Weißabgleich-Bracketings können
geändert werden.
0-+: 0, -, +
–0+: -, 0, +
+0-: +, 0, -
AEB
Weißabgleich-Bracketing
Richtung B/A (Blau/Gelb) Richtung M/G (Magentarot/Grün)
0: Standardbelichtung 0: Standardweißabgleich 0: Standardweißabgleich
−: Unterbelichtung −: Blaue Verfärbung −: Magentarote Verfärbung
+: Überbelichtung +: Gelbe Verfärbung +: Grüne Verfärbung
905
Anzahl Belichtungsreihenaufn.
Die Anzahl der mit AEB und Weißabgleich-Bracketing erstellten Aufnahmen kann geändert
werden.
Wenn [Bracketing-Sequenz] auf [0, -, +] eingestellt ist, erfolgen die
Belichtungsreihenaufnahmen gemäß der folgenden Tabelle.
3: 3 Aufnahmen
2: 2 Aufnahmen
5: 5 Aufnahmen
7: 7 Aufnahmen
(in ganzen Stufen/Schritten)
1. Aufnahme 2. Aufnahme 3. Aufnahme 4. Aufnahme 5. Aufnahme 6. Aufnahme 7. Aufnahme
3: 3
Aufnahmen Standard (0) -1 +1
2: 2
Aufnahmen Standard (0) ±1
5: 5
Aufnahmen Standard (0) -2 -1 +1 +2
7: 7
Aufnahmen Standard (0) -3 -2 -1 +1 +2 +3
Hinweis
Wenn [2 Aufnahmen] eingestellt ist, können Sie beim Einstellen des AEB-Bereichs
die Seite „+“ oder „-“ wählen. Mit Weißabgleich-Bracketing wird die zweite
Aufnahme in die Richtung der negativen Seite für die B/A- oder M/G-Richtung
angepasst.
906
Safety Shift
Wenn sich die Motiv-Helligkeit ändert und keine Standardbelichtung innerhalb des
automatischen Belichtungsbereichs möglich ist, ändert die Kamera automatisch die manuell
gewählte Einstellung, um die Standardbelichtung zu erreichen. [Verschlusszeit/Blende] gilt
für den Modus < > oder < >. [ISO-Empfindlichkeit] gilt für den Modus < >,
< > oder < >.
OFF: Deaktiv.
Tv/Av: Verschlusszeit/Blende
ISO: ISO-Empfindlichkeit
Hinweis
Safety Shift setzt alle Änderungen an [ISO-Bereich] oder [Längste Verschl.zeit]
aus den Standardeinstellungen in [ :  ISO-Empfindl. Einstellungen] außer
Kraft, wenn keine Standardbelichtung erzielt werden kann.
Die Unter- und Obergrenze für Safety Shift mit der ISO-Empfindlichkeit werden
durch festgelegt [Auto-Bereich] ( ). Überschreitet jedoch die manuell eingestellte
ISO-Empfindlichkeit den [Auto-Bereich], wird die Safety Shift bis zur manuell
eingestellten ISO-Empfindlichkeit aktiviert.
Bei Bedarf wird auch dann Safety Shift aktiviert, wenn der Blitz verwendet wird.
907
C.Fn2
Selbe Belicht.f.neue Blende
Der maximale Blendenwert kann sich verringern (die niedrigste Blendenzahl kann sich
erhöhen) im Modus <> manueller Belichtung mit ISO-Empfindlichkeit (außer wenn ISO
Auto eingestellt ist), wenn Sie (1) die Linsen wechseln, (2) einen Extender befestigen, oder
(3) ein Zoomobjektiv mit einem variablen maximalen Blendenwert verwenden. Diese
Funktion verhindert die entsprechende Unterbelichtung, indem die ISO-Empfindlichkeit oder
die Verschlusszeit (Tv-Wert) automatisch angepasst werden, um die gleiche Belichtung wie
zuvor (1), (2) oder (3) beizubehalten.
Mit [ISO-Empfindl./Verschl.zeit] ist die ISO-Empfindlichkeit automatisch innerhalb des ISO-
Bereichs angepasst. Wenn die Belichtung durch Anpassen der ISO-Empfindlichkeit nicht
beibehalten werden kann, wird die Verschlusszeit (Tv-Wert) automatisch angepasst.
OFF: Deaktiv.
ISO: ISO-Empfindlichkeit
ISO/Tv: ISO-Empfindl./Verschl.zeit
Tv: Verschlusszeit
Vorsicht
Reagiert nicht auf Änderungen des effektiven Blendenwerts aufgrund von
Änderungen der Vergrößerung, wenn Makroobjektive verwendet werden.
Es kann nicht die gleiche Belichtung wie vor (1), (2) oder (3) erzielt werden, wenn
[ISO-Empfindlichkeit] eingestellt ist und die Belichtung nicht bei den in [ISO-
Bereich] eingestellten Werten gehalten werden kann.
Es kann nicht die gleiche Belichtung wie vor (1), (2) oder (3) erzielt werden, wenn
[Verschlusszeit] eingestellt ist und die Belichtung nicht bei den in
[ : Einst.Verschlusszeitenbereich] eingestellten Werten gehalten werden
kann.
Die Verschlusszeit ist auf 1/8000 begrenzt, wenn [ : Auslöser-Modus]
[Elektronisch] ist und [Selbe Belicht.f.neue Blende] auf [Verschlusszeit] oder
[ISO-Empfindl./Verschl.zeit] eingestellt ist.
908
Hinweis
Diese Funktion funktioniert auch mit Änderungen an der höchsten Blendenzahl
(kleinster Blendenwert).
Die ursprüngliche Belichtungseinstellung wird wiederhergestellt, wenn Sie (1), (2)
oder (3) mit [ISO-Empfindlichkeit], [ISO-Empfindl./Verschl.zeit], oder
[Verschlusszeit] ausführen und die ISO-Empfindlichkeit, Verschlusszeit oder den
Blendenwert nicht anpassen, bevor Sie die Kamera in den ursprünglichen Zustand
zurückversetzt haben, vor (1), (2) oder (3).
Die Verschlusszeit kann sich ändern, um die Belichtung beizubehalten, wenn die
ISO-Empfindlichkeit auf eine erweiterte ISO-Empfindlichkeit erhöht wird, wenn
[ISO-Empfindlichkeit] eingestellt ist.
909
Messmeth. AE-Speich. n. Fokus
Sie können für jede Messmethode festlegen, ob die Belichtung gespeichert werden soll (AE-
Speicherung), sobald sich Motive mit One-Shot AF im Fokus befinden. Die Belichtung bleibt
gespeichert, solange Sie den Auslöser halb gedrückt halten. Wählen Sie Messmethoden für
die AE-Speicherung und setzen Sie ein Häkchen [ ]. Wählen Sie [OK], um die Einstellung
zu registrieren.
Einst.Verschlusszeitenbereich
Sie können den Verschlusszeitenbereich für jede [ : Auslöser-Modus]-Option einstellen.
Im Modus < >, < > oder < > können Sie die Verschlusszeit manuell innerhalb
des angegebenen Bereichs einstellen. Im Modus < > und < > oder im Modus < >
mit einer auf [AUTO] eingestellten Verschlusszeit wird die Verschlusszeit automatisch
innerhalb des angegebenen Bereichs eingestellt (außer bei Movie-Aufnahmen). Wählen Sie
[OK], um die Einstellung zu registrieren.
Mechan.Verschl./elek.1.Verschl.
Langsamste Zeit: Kann in einem Bereich von 30 Sek. bis 1/4000 Sek. eingestellt
werden.
Schnellste Zeit: Kann in einem Bereich von 1/8000 Sek. bis 15 Sek. eingestellt
werden.
Elektronisch
Langsamste Zeit: Kann in einem Bereich von 30 Sek. bis 1/8000 Sek. eingestellt
werden.
Schnellste Zeit: Kann in einem Bereich von 1/16000 Sek. bis 15 Sek. eingestellt
werden.
910
Einstellung Blendenbereich
Sie können den Blendenwertbereich einstellen. Im Modus < >, < >, < > oder
< > können Sie den Blendenwert manuell innerhalb des angegebenen Bereichs
einstellen. Im Modus < > und < > oder im Modus < > mit dem auf [AUTO]
eingestellten Blendenwert wird der Blendenwert automatisch innerhalb des angegebenen
Bereichs eingestellt. Wählen Sie [OK], um die Einstellung zu registrieren.
Größte Blende
Kann in einem Bereich von f/1.0 bis f/64 eingestellt werden.
Kleinste Blende
Kann in einem Bereich von f/91 bis f/1.4 eingestellt werden.
Hinweis
Der verfügbare Blendenwertbereich ist je nach maximalem und minimalem
Blendenwert des Objektivs unterschiedlich.
911
C.Fn3
Richtung für Einst.Tv/Av
Beim Einstellen der Verschlusszeit und Blendenwerts kann die Drehrichtung des Rads
umgekehrt werden.
Kehrt die Drehrichtung der Wahlräder < > und < > um und wählt im Aufnahmemodus
< > und nur das Wahlrad < > in anderen Aufnahmemodi. Die Richtung des
Wahlrads < > im Modus < > entspricht der Richtung zum Einstellen der
Belichtungskorrektur in in den Modi < >, < >, und < >.
: Normal
: Umgekehrt
Richtung für Einst.Tv/Av
Beim Einstellen der Verschlusszeit und des Blendenwerts kann die Drehrichtung des RF-
Objektivs und des Steuerungsrings des Adapters umgekehrt werden.
: Normal
: Umgekehrt
/ bei Aufn. umschalten
Die dem Hauptwahlrad und dem Schnellwahlrad zugewiesenen Funktionen können
vertauscht werden.
OFF: Deaktiv.
ON: Aktivieren
912
Tasten anpassen
Sie können den Kameratasten entsprechend Ihren Vorlieben häufig verwendete Funktionen
zuweisen, die für Sie einfach zu bedienen sind. Unterschiedliche Funktionen zur
Verwendung bei Einzelbild- oder Movie-Aufnahmen können derselben Taste zugewiesen
werden.
1. Wählen Sie [ : Tasten anpassen].
2. Wählen Sie eine Kamerasteuerung aus.
913
3. Legen Sie die Funktion fest, die Sie zuweisen möchten.
Drücken Sie die Taste < >, um sie einzustellen.
Sie können erweiterte Einstellungen für Funktionen konfigurieren, die
unten links auf dem Bildschirm mit [ Detaileinst.]
gekennzeichnet sind, indem Sie die Taste < > drücken.
Hinweis
Die Einstellungen [ : Tasten anpassen] werden nicht gelöscht, auch wenn Sie
[ : Alle C.Fn löschen] auswählen. Um die Einstellungen zu löschen, wählen Sie
[ : Indiv. Einstellungen löschen].
914
Für Anpassung verfügbare Funktionen
AF
●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar
: Messung und AF Start
- - - - - - - - - -
: AF-Stopp
- - - - - - - -
: AF-Messfeldwahl
- -
: Direktauswahl AF-Feld
- - - - - - - - - -
: AF-Feld zentrieren
- -
: Nachführung starten/stoppen
- ●*4 -
: Auf gespeich. AF-Funkt.schalten*1
- - - - - - - - - - -
: Direktauswahl AF-Bereich*1
- -
: One-Shot AF Servo AF*1
- -
: AF Augenerkennung*1
- - - - - - - - - - -
: Augenerkennung
- -
: Peaking
- -
915
●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar
: Fokusassistent
- -
: Betriebsart*1
- -
* 1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Movie-Aufnahmen verfügbar ist.
* 4: Standard bei Movie-Aufnahmen.
916
Belichtung
●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar
: Messung Start
- - - - - - - - - - - - - -
: AE-Speicherung
- - - - - - - -
: AE-Speicherung (halten)
- ●*4- - - - - - -
: AE-Speicherung, AF-Stopp
- - - - - - - -
: AE-Speicherung (b. gedr. Taste)*1
- - - - - - - - - - - - - -
: AE-Speicherung/FE-Speicherung*1
- ●*3- - - - - - -
: Belichtungssperre aufheben
- - - - - - - -
: Belicht.korr.(Tst.halt., dreh.)
- - - - - - - - - -
: ISO-Empfindlichkeit
- -
: ISO einst.(Tst. halt., dreh.)
- - - - - - - - - -
: Blitzzündung*1
- -
: FE-Speicherung*1
- - - - - - - -
* 1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Movie-Aufnahmen verfügbar ist.
* 3: Standard bei Fotoaufnahmen.
* 4: Standard bei Movie-Aufnahmen.
917
Bild
●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar
: Bildqualität*1
- -
: One-touch Bildqualität*1
- -
: One-touch Bildqualität (halten)*1
- -
: Seitenverh. Fotos*1
- -
: Auto Lighting Optimizer/ : Autom. Belichtungsoptimierung
- -
: Weißabgleich
- -
: Bildstil
- -
: Aut.Wass.w.*1
- -
: RAW-Burst-Modus*1
- -
: Schützen
- - - - - - - -
: Bewertung
- - - - - - - -
: Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw
- -
* 1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Movie-Aufnahmen verfügbar ist.
918
Movies
●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar
: Zebra*2
- - -
: Movie-Aufn.
- - - - - - -
: Movie-Servo-AF unterbrechen
- -
: Digitalzoom*2
- - -
: Aut.Wass.w.
- - -
* 2: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Fotoaufnahmen verfügbar ist.
919
Betrieb
●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar
: Blitzfunktion Einstellungen*1
- -
: Wahlradfunktionen einstellen
- -
: Schärfentiefe-Kontrolle*1
- - ●*3 - - - - - -
: Ausgew.Elem.in Fv-Mod. zurückset.*1
- ●*3●*3 -
: Tv/Av/ /ISO in Fv.Mod. zurückset.*1
- ●*3●*3-
: Schnelleinstellungsbildschirm*1
- -
: Vergrößern/Verkleinern
- -
: Bildwiedergabe
- -
: Bilder bei Wiedergabe vergrößern
- -
: Aufn.funktion registr./aufrufen*1
- - - - - - - - - - -
: Menüanzeige
- -
: Touch-Auslöser*1
- -
: Ordner erstellen*1
- -
920
●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar
: Opt.Sucher simul.*1
- -
: Bildschirmhelligkeit max. (temp.)
- -
: Gerät ausschalten
- - - - - - -
: Bildschirm aus
- -
: Funktion Leiser Auslöser*1
- -
: Fokus-/Steuerungsring umschalten
- -
: Sucher/Bildsch. umschalt.
- -
: WLAN/Bluetooth-Verbindung
- -
: Keine Funktion (deaktiviert)
- ●*4●*4●*4●*4
* 1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Movie-Aufnahmen verfügbar ist.
* 3: Standard bei Fotoaufnahmen.
* 4: Standard bei Movie-Aufnahmen.
Hinweis
[ ]: „AF-Stopp“- oder „Objektivfunktions“-Taste bei Super-Teleobjektiven mit
Image Stabilizer (Bildstabilisator).
921
Wahlräder anpassen
Häufig verwendete Funktionen können den Wahlrädern < >, < > und < >
zugewiesen werden.
1. Wählen Sie [ : Wahlräder anpassen].
2. Wählen Sie eine Kamerasteuerung aus.
3. Legen Sie die Funktion fest, die Sie zuweisen möchten.
Drücken Sie die Taste < >, um sie einzustellen.
922
Hinweis
Die Einstellungen [ : Wahlräder anpassen] werden nicht gelöscht, auch wenn
Sie [ : Alle C.Fn löschen] auswählen. Um die Einstellungen zu löschen, wählen
Sie [ : Indiv. Einstellungen löschen].
Durch das Einstellen von [ :  / bei Aufn. umschalten] auf [Aktivieren]
werden die Funktionen geändert, die Sie zuweisen können.
923
Für Wahlräder verfügbare Funktionen
●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar
Funktion
AF-Bereich auswählen
AF-Bereich (Mess-Taste halten)
Verschlusszeit ändern
Blendenwert ändern
Belichtungskorrektur
ISO-Empfindlichkeit einstellen
Verschlussz.änd.(Mess-Tst.halten)
Blende ändern (Mess-Taste halten)
Belichtungskorr.(Mess-Tst.halten)
ISO-Empf.einst.(Mess-Tst.halten)
Blitzbel.korr.(Mess-Tst.halten)
Verschlusszeiteinstell. M-Modus
Blendeneinstellung im M-Modus
Auswahl Weißabgleich
Farbtemperatur auswählen
Bildstil
Weißabgl.ausw.(Mess-Tst.halten)
Farbtemperatur (Mess-Tst.halten)
auswählen (Mess-Tst.halten)
Keine Funktion (deaktiviert)
Hinweis
< >: Steuerungsring bei RF-Objektiven und Bajonett-Adaptern
924
Indiv. Einstellungen löschen
1. Wählen Sie [ : Indiv. Einstellungen löschen].
2. Wählen Sie [OK].
[Tasten anpassen] und [Wahlräder anpassen] werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
925
C.Fn4
Schneidedaten hinzufügen
Durch das Hinzufügen von Schneidedaten werden vertikale Linien für das bei der Aufnahme
festgelegte Seitenverhältnis angezeigt, sodass Sie Aufnahmen wie mit einer mittel- oder
großformatigen Kamera (6×6 cm, 4×5 in. usw.) erstellen können.
Wenn Sie Bilder aufnehmen, anstatt sie auf der Karte zu beschneiden, fügt die Kamera den
Bildern, die in der Digital Photo Professional (EOS-Software) beschnitten werden sollen,
Informationen zum Seitenverhältnis hinzu.
Sie können Bilder auf einem Computer in Digital Photo Professional importieren und Bilder
auf einfache Weise auf das zum Zeitpunkt der Aufnahme festgelegte Seitenverhältnis
zuschneiden.
OFF: Deaktiv.
6:6: Seitenverhältnis 6:6
3:4: Seitenverhältnis 3:4
4:5: Seitenverhältnis 4:5
6:7: Seitenverhältnis 6:7
5:6: Seitenverhältnis 10:12
5:7: Seitenverhältnis 5:7
Vorsicht
Schneidedaten können nur hinzugefügt werden, wenn [ : Seitenverh. Fotos]
auf [3:2] eingestellt ist.
JPEG- oder HEIF-Bilder werden nicht in der zugeschnittenen Größe gespeichert,
wenn Sie mit der Kamera RAW-Bilder mit Schneidedaten verarbeiten ( ). In
diesem Fall werden bei der RAW-Verarbeitung JPEG- oder HEIF-Bilder mit
Schneidedaten erstellt.
Hinweis
Auf dem Bildschirm werden vertikale Linien angezeigt, die Ihr angegebenes
Seitenverhältnis angeben.
926
Audiokompression
Stellt die Audiokomprimierung für die Movie-Aufnahme ein. [Deaktiv.] ermöglicht eine
höhere Audioqualität als bei komprimiertem Audio, jedoch sind die Dateien größer.
ON: Aktivieren
OFF: Deaktiv.
Vorsicht
Wenn Sie mit [Deaktiv.] aufgenommene Videodateien bearbeiten und
anschließend mit Komprimierung speichern, wird auch das Audio komprimiert.
Audio wird komprimiert, auch wenn [Deaktiv.] ausgewählt ist, wenn [Movie-
Aufn.größe] auf (NTSC) oder (PAL) eingestellt
ist.
Standard-Löschoption
Sie können festlegen, welche Option standardmäßig im Menü „Löschen“ ( ) ausgewählt
werden soll, auf welche Sie durch Drücken der Taste < > während der Bildwiedergabe
oder während der Überprüfung nach der Aufnahme zugreifen.
Wenn Sie eine andere Option als [Abbruch] einstellen, können Sie einfach die Taste < >
drücken, um Bilder schnell zu löschen.
: [Abbruch] ausgewählt
: [Löschen] ausgewählt
: [Löschen ] ausgewählt
: [Löschen nicht- ] ausgew.
Vorsicht
Achten Sie darauf, Bilder nicht versehentlich zu löschen, wenn eine andere Option
als [Abbruch] eingestellt ist.
927
Ohne Objektiv auslösen
Sie können festlegen, ob Einzelbilder oder Movies aufgenommen werden können, wenn
kein Objektiv angebracht ist.
OFF: Deaktiv.
ON: Aktivieren
Obj. b. Abschalt. einziehen
Sie können festlegen, ob schrittgesteuerte STM-Objektive (wie RF35mm F1.8 Macro IS
STM) automatisch eingezogen werden, wenn der Hauptschalter der Kamera auf < >
gestellt ist.
ON: Aktivieren
OFF: Deaktiv.
Vorsicht
Bei automatischer Abschaltung wird das Objektiv unabhängig von der Einstellung
nicht eingefahren.
Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Objektivs, dass es eingefahren ist.
Hinweis
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird diese Funktion unabhängig von der
Einstellung des Fokussierschalters (AF oder MF) an der Kamera oder am Objektiv
wirksam.
928
C.Fn5
Alle C.Fn löschen
Die Auswahl von [ : Alle C.Fn löschen] löscht alle Einstellungen der Individualfunktionen
mit Ausnahme von [Tasten anpassen] und [Wahlräder anpassen].
Hinweis
Um die mit [ : Tasten anpassen] und [ : Wahlräder anpassen]
konfigurierten Einstellungen zu löschen, wählen Sie [ : Indiv. Einstellungen
löschen].
929
Registerkartenmenüs: My Menu
(1) Registerkarte My Menu hinzuf.
(2) Alle Reg.karten My Menu lösch
(3) Alle Positionen löschen
(4) Menüanzeige
930
Registrieren in My Menu
Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“
Registrieren von Menüelementen unter den Registerkarten „My Menu“
Einstellungen der Registerkarte „My Menu“
Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller Positionen
Einstellungen der Menüanzeige
Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüelemente und Individualfunktionen
registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten.
931
Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“
1. Wählen Sie [Registerkarte My Menu hinzuf.].
2. Wählen Sie [OK].
Sie können Sie bis zu fünf My Menu-Registerkarten erstellen, indem
Sie Schritt 1 und 2 wiederholen.
932
Registrieren von Menüelementen unter den
Registerkarten „My Menu“
1. Wählen Sie [MY MENU*: Konfig.].
2. Wählen Sie [Zu regist. Positionen wählen].
933
3. Registrieren Sie die gewünschten Elemente.
Wählen Sie ein Element aus, und drücken Sie anschließend die Taste
< >.
Wählen Sie [OK] auf dem Bildschirm für die Druckereinstellungen.
Sie können bis zu sechs Elemente registrieren.
Um zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren, drücken Sie die Taste
< >.
934
Einstellungen der Registerkarte „My Menu“
Sie können Elemente unter der Menü-Registerkarte sortieren und löschen und die Menü-
Registerkarte selbst umbenennen oder löschen.
Regist. Positionen sortieren
Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten Elemente ändern. Wählen
Sie [Regist. Positionen sortieren], dann ein Element, das neu angeordnet werden soll,
und drücken Sie dann die Taste < >. Wenn [ ] angezeigt wird, drehen Sie das
Wahlrad < >, um das Element neu anzuordnen, und drücken Sie dann die Taste
< >.
Gewählte Positionen löschen/Alle Pos. auf Reg.karte lösch
Sie können alle registrierten Elemente löschen. [Gewählte Positionen löschen] löscht
jeweils ein Element und [Alle Pos. auf Reg.karte lösch] alle registrierten Elemente auf
der Registerkarte.
Registerkarte löschen
Sie können die aktuelle Registerkarte „My Menu“ löschen. Wählen Sie [Registerkarte
löschen], um den Tab [MY MENU*] zu löschen.
935
Registerkarte umbenennen
Sie können die Registerkarte „My Menu“ über [MY MENU*] umbenennen.
1. Wählen Sie [Registerkarte umbenennen].
2. Geben Sie den Text ein.
Verwenden Sie das Wahlrad < > oder < >, um ein Zeichen
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >, um es
einzugeben.
Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern.
Um einzelne Zeichen zu löschen, wählen Sie [ ] oder drücken
die Taste < >.
3. Bestätigen Sie die Eingabe.
Drücken Sie die Taste < > und wählen Sie dann [OK].
936
Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller
Positionen
Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ sowie alle „My Menu“-
Elemente, die Sie unter den Registerkarten erstellt haben, löschen.
Alle Reg.karten My Menu lösch
Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ löschen. Wenn Sie [Alle
Reg.karten My Menu lösch] auswählen, werden alle Registerkarten von [MY MENU1]
bis [MY MENU5] gelöscht und die Registerkarte [ ] kehrt zu ihren
Standardeinstellungen zurück.
Alle Positionen löschen
Sie können alle Elemente löschen, die Sie unter den Registerkarten [MY MENU1] bis
[MY MENU5] gespeichert haben. Die Registerkarten selbst bleiben bestehen.
Vorsicht
Durch Ausführen von [Registerkarte löschen] oder [Alle Reg.karten My Menu
lösch] werden auch Registerkartennamen gelöscht, die mit [Registerkarte
umbenennen] umbenannt wurden.
937
Einstellungen der Menüanzeige
Sie können [Menüanzeige] auswählen, um den Menübildschirm einzustellen, der zuerst
angezeigt werden soll, wenn Sie auf die Taste < > drücken.
Normale Anzeige
Zeigt den zuletzt angezeigten Menübildschirm an.
Von Reg.karte My Menu anz.
Anzeige mit ausgewählter Registerkarte [ ].
Nur Reg.karte My Menu anz.
Beschränkt die Anzeige auf die Registerkarte [ ], ([ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Registerkarten werden nicht angezeigt).
938
Referenzmaterial
Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen.
Importieren von Bildern auf einen Computer
Importieren von Bildern in ein Smartphone
Verwenden eines USB-Netzadapters zum Laden/Betreiben der Kamera
Fehlerbehebung
Fehlercodes
ISO-Empfindlichkeit bei Movie-Aufnahmen
Informationsanzeige
Technische Daten
939
Importieren von Bildern auf einen Computer
Verbindung mit einem Computer über ein Schnittstellenkabel
Verwenden eines Kartenlesers
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Mithilfe der EOS-Software können Sie von der Kamera auf einen Computer importieren.
Verbindung mit einem Computer über ein
Schnittstellenkabel
1. Starten Sie EOS Utility ( ).
2. Schließen Sie die Kamera an den Computer an.
Verwenden Sie ein Schnittstellenkabel.
Schließen Sie das andere Ende an einen USB-Anschluss des
Computers an.
3. Verwenden Sie EOS Utility, um die Bilder zu importieren.
Informationen dazu finden Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
940
Vorsicht
Bei bestehender WLAN-Verbindung kann die Kamera nicht mit dem Computer
kommunizieren, selbst wenn die Geräte per Schnittstellenkabel verbunden sind.
941
Verwenden eines Kartenlesers
Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer zu importieren.
1. Verwenden Sie Digital Photo Professional ( ).
2. Führen Sie die Karte in den Kartenleser ein.
3. Verwenden Sie Digital Photo Professional, um die Bilder zu
importieren.
Weitere Informationen finden Sie in der Digital Photo Professional
Bedienungsanleitung.
Hinweis
Wenn Sie Bilder über einen Kartenleser von der Kamera auf einen Computer
übertragen, ohne EOS-Software zu verwenden, kopieren Sie den DCIM-Ordner
von der Karte auf den Computer.
942
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Sie können die Kamera über WLAN mit dem Computer verbinden und Bilder auf den
Computer importieren ( ).
943
Importieren von Bildern in ein Smartphone
Vorbereitung
Verwendung von Camera Connect
Die Nutzung von Smartphone-Funktionen
Sie können Bilder, die mit einer Kamera aufgenommen wurden, in ein Smartphone
importieren, indem Sie das Smartphone über einen Multifunktions-Zubehörschuh-Adapter
für Smartphone-Anschluss AD-P1 (separat erhältlich, nur für Android Smartphones) oder ein
USB-Kabel mit der Kamera verbinden.
Vorbereitung
1. Wählen Sie eine Ootion in [ : USB-Verbindungs-App wählen] ( )
aus.
Wählen Sie [Fotoimport/Fernbedienung], wenn Sie eine Verbindung
zu einem Android-Smartphone herstellen möchten oder wenn Sie eine
Verbindung zu einem iPhone herstellen möchten und die Foto-App
verwenden.
Wählen Sie [Canon-App(s) für iPhone], wenn Sie eine Verbindung
zur einem iPhone herstellen möchten und Camera Connect
verwenden.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, schalten Sie die
Kamera aus.
944
2. Verbinden Sie die Kamera über einen AD-P1-Adapter oder ein USB-
Kabel mit dem Smartphone.
Bei Verwendung eines AD-P1-Adapters finden Sie dazu entsprechende
Informationen in der Bedienungsanleitung, die mit dem AD-P1-Adapter
bereitgestellt wird.
Es wird die Nutzung eines Canon USB-Kabels (Schnittstellenkabel
IFC-100U oder IFC-400U) empfohlen, wenn eine Verbindung zu einem
Android-Smartphone hergestellt werden soll.
Einzelheiten zu USB-Kabeln, die zur Verbindung mit iPhones
verwendet werden, finden Sie auf der Canon-Website.
945
Verwendung von Camera Connect
1. Installieren Sie Camera Connect auf dem Smartphone und starten es.
Ausführliche Informationen zur Installation von Camera Connect finden
Sie auf Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone.
2. Schalten Sie die Kamera aus.
3. Tippen Sie auf [Bilder auf Kamera].
Wählen Sie angezeigte Bilder aus, um sie in Ihr Smartphone zu
importieren.
946
Die Nutzung von Smartphone-Funktionen
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Verwenden Sie das Smartphone, um Bilder zu importieren.
Android-Smartphones: Wählen Sie im Menü [Dateien] die Option
[Canon Digital Camera ***] und importieren dann Bilder in den DCIM-
Ordner.
iPhones: Starten Sie die Foto-App und importieren Bilder von der
Karte.
947
Verwenden eines USB-Netzadapters zum Laden/
Betreiben der Kamera
Mit dem USB-Netzadapter PD-E1 (separat erhältlich) können Sie Akkus vom Typ LP-E6NH
oder LP-E6N laden, ohne sie aus der Kamera zu entnehmen. Die Kamera kann auch mit
Strom betrieben werden. Bitte beachten Sie, dass Akkus vom Typ LP-E6 nicht auf diese
Weise geladen werden können.
Laden
1. Schließen Sie den USB-Netzadapter an.
Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf < > eingestellt ist
und führen Sie den Stecker des USB-Netzadapters vollständig in den
Digital-Anschluss ein.
948
2. Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das Netzkabel an den USB-Netzadapter an und stecken
Sie das andere Ende in eine Steckdose.
Der Ladevorgang beginnt und die Zugriffsleuchte (1) leuchtet grün auf.
Nach abgeschlossenem Zugriffsleuchte erlischt die Ladeanzeige.
Stromquelle
Um die Kamera ohne Aufladen des Akkus mit Strom zu versorgen, stellen Sie den
Hauptschalter der Kamera auf < > oder < >. Akkus werden jedoch beim
automatischen Abschalten geladen.
Die Akkustandsanzeige ist grau, wenn die Kamera mit Strom versorgt wird.
Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf < >, um vom Versorgen der Kamera
mit Strom zum Aufladen der Kamera zu wechseln.
949
Vorsicht
Die Kamera kann ohne einen eingesetzten Akku nicht betrieben werden.
Wenn Akkus leer sind, lädt der Adapter sie auf. In diesem Fall wird die Kamera
nicht mit Strom versorgt.
Um die Akkus zu schützen und sie in einem optimalen Zustand zu halten, sollten
Sie sie nicht länger als 24 Stunden am Stück laden.
Wenn die Ladelampe nicht aufleuchtet oder während des Ladevorgangs ein
Problem auftritt (angezeigt durch grün blinkende Zugriffsleuchte), ziehen Sie das
Netzkabel ab, stecken Sie den Akku wieder ein und warten Sie einige Minuten,
bevor Sie ihn wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, bringen
Sie die Kamera zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Wie lange und wie viel geladen wird, ist abhängig von der Umgebungstemperatur
und der verbleibende Kapazität.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei niedrigen Temperaturen länger.
Die verbleibende Akkuladung kann senken, wenn die Kamera mit Strom versorgt
wird. Verwenden Sie bei Aufnahmen in regelmäßigen Abständen einen vollständig
geladenen Akku, um zu vermeiden, dass der Akku leer wird.
Bevor Sie die USB-Netzadapter von der Kamera trennen, stellen Sie den
Hauptschalter der Kamera auf < >.
950
Fehlerbehebung
Probleme mit der Stromquelle
Aufnahmespezifische Probleme
Probleme mit Wireless-Funktionen
Bedienungsprobleme
Anzeigeprobleme
Wiedergabeprobleme
Probleme bei der Sensorreinigung
Probleme mit dem Anschluss an den Computer
Probleme mit dem Multifunktions-Zubehörschuh
Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese
Fehlerbehebungsinformationen. Wird das Problem durch die Fehlerbehebung nicht gelöst,
bringen Sie die Kamera in den nächstgelegene Canon Kundendienst.
Probleme mit der Stromquelle
Akkus können nicht mit dem Akku-Ladegerät geladen werden.
Wenn die verbleibende Kapazität des Akkus ( ) 94 % oder mehr beträgt, wird der Akku
nicht aufgeladen.
Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6.
Bei Problemen mit dem Laden oder dem Ladegerät siehe Aufladen des Akkus.
Die Ladeanzeige blinkt sehr schnell.
Konstantes, schnelles, orangefarbenes Blinken der Ladeanzeige zeigt an, dass eine
Schutzschaltung den Ladevorgang gestoppt hat, weil (1) ein Problem mit dem Akku-
Ladegerät oder dem Akku vorliegt oder (2) die Kommunikation mit dem Akku
fehlgeschlagen ist (z. B. mit einem Akku eines anderen Herstellers). Ziehen Sie den
Netzstecker des Ladegeräts, stecken Sie den Akku wieder ein und warten Sie einige
Minuten, bevor Sie das Ladegerät wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin
besteht, bringen Sie die Kamera zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
951
Die Ladeanzeige des Akku-Ladegeräts blinkt nicht.
Aus Sicherheitsgründen werden heiße oder kalte Akkus, die in das Ladegerät eingelegt
sind, nicht geladen, und die Ladeanzeige bleibt aus. Sorgen Sie in diesem Fall dafür,
dass der Akku sich an die Umgebungstemperatur anpasst, bevor Sie versuchen, ihn
erneut zu laden. Wenn sich während des Ladevorgangs die Temperatur des Akkus
erhöht, wird der Ladevorgang automatisch angehalten (Ladeanzeige blinkt). Wenn die
Akkutemperatur wieder gesunken ist, wird der Ladevorgang automatisch wieder
aufgenommen.
Akkus können nicht mit dem USB-Netzadapter (separat erhältlich)
geladen werden.
Akkus werden nicht geladen, wenn der Hauptschalter der Kamera auf < >
eingestellt ist. Akkus werden jedoch beim automatischen Abschalten geladen.
Der Akku LP-E6 kann nicht geladen werden.
Akkus werden nicht geladen, wenn ihre verbleibende Kapazität bereits ca. 94 % oder
mehr beträgt.
Wird die Kamera verwendet, wird der Ladevorgang angehalten.
Die Zugriffsleuchte blinkt beim Laden mit dem USB-Netzadapter.
Bei einem Ladeproblem blinkt die Zugriffsleuchte grün und ein Sicherheitsstromkreis
unterbricht den Ladevorgang. Trennen Sie in diesem Fall das Netzkabel, setzen Sie den
Akku erneut ein und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Kabel wieder einstecken.
Wenn das Problem weiterhin besteht, bringen Sie die Kamera zu einem Canon
Kundendienst in Ihrer Nähe.
Falls ein Akku heiß oder kalt ist, blinkt die Zugriffsleuchte grün, und ein
Sicherheitsstromkreis unterbricht den Ladevorgang. Sorgen Sie in diesem Fall dafür,
dass der Akku sich an die Umgebungstemperatur anpasst, bevor Sie versuchen, ihn
erneut zu laden.
Die Zugriffsleuchte leuchtet beim Laden mit dem USB-Netzadapter
nicht auf.
Trennen Sie den USB-Netzadapter und schließen Sie ihn wieder an.
Die Kamera kann mit dem USB-Netzadapter nicht betrieben werden.
Prüfen Sie das Akkufach. Die Kamera kann ohne einen Akku nicht betrieben werden.
Prüfen Sie die verbleibende Akkuladung. Wenn Akkus leer sind, lädt der Adapter sie
auf. In diesem Fall wird die Kamera nicht mit Strom versorgt.
952
Die Kamera ist nicht aktiviert, auch wenn der Hauptschalter auf < >
gestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in der Kamera eingesetzt ist ( ).
Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarten-Abdeckung geschlossen ist ( ).
Laden Sie den Akku auf ( ).
Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt auch dann, wenn der
Hauptschalter auf < > eingestellt ist.
Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bildes auf der Karte ausgeschaltet
wird, bleibt die Zugriffsleuchte an/blinkt sie noch einige Sekunden lang. Wenn die
Bildaufnahme abgeschlossen ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
[Fehler bei Akkukommunikation. Zeigt dieser Akku/ zeigen diese Akkus
das Canon-Logo an?] wird angezeigt.
Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6.
Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein ( ).
Wenn die elektrischen Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem weichen
Tuch.
Der Akku wird schnell leer.
Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ( ).
Die Akkuleistung hat sich möglicherweise verschlechtert. Siehe [ : Info Akkuladung],
um den Status der Akkuladeleistung zu prüfen ( ). Wenn die Akkuleistung
ungenügend ist, ersetzen Sie den Akku.
Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen nimmt unter den folgenden Bedingungen ab:
Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten
Häufiges Aktivieren von AF, ohne Aufnahmen zu machen.
Verwenden des Image Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs
Verwenden von drahtlosen Kommunikationsfunktionen.
Die Kamera schaltet sich von selbst aus.
Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Um die automatische Abschaltung zu
deaktivieren, stellen Sie [Autom. Absch.] in [ : Stromsparmodus] auf [Deaktiv.] ( )
ein.
Selbst wenn [Autom. Absch.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, werden der Bildschirm und
der Sucher nach Ablauf des unter [Bildschirm aus] und [Sucher aus] festgelegten
Inaktivitätszeitraums der Kamera ausgeschaltet (obwohl die Kamera selbst
eingeschaltet bleibt).
953
Aufnahmespezifische Probleme
Das Objektiv lässt sich nicht anbringen.
Um EF oder EF-S -Objektive anzubringen, benötigen Sie einen Bajonett Adapter. Die
Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden ( ).
Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist ( ).
Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Einstellung zum Schreiben/
Löschen ein ( ).
Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus oder löschen Sie nicht benötigte
Bilder, um Speicherplatz freizugeben ( , ).
Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn das AF-Messfeld beim Fokussieren orange wird.
Drücken Sie zum automatischen Scharfstellen den Auslöser erneut halb durch, oder
stellen Sie manuell scharf ( , ).
Die Karte kann nicht verwendet werden.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter Einlegen/Entnehmen von
Karten und Fehlercodes nach.
Beim Einführen der Karte in eine andere Kamera wird eine
Fehlermeldung ausgegeben.
Da SDXC-Speicherkarten in exFAT formatiert sind, wird möglicherweise eine
Fehlermeldung ausgegeben und die Karte kann nicht verwendet werden, wenn Sie eine
Karte mit dieser Kamera formatieren und anschließend in eine andere Kamera einlegen.
Das Bild ist unscharf oder verschwommen.
Stellen Sie den Fokussiermodus auf < > ( ).
Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, damit die Kamera nicht verwackelt ( ).
Wenn das Objektiv über einen Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt,
stellen Sie den IS-Schalter auf < > ein.
Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein. Verwenden Sie eine
kürzere Verschlusszeit ( ), erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit ( ), verwenden Sie
ein Blitzgerät ( ) oder ein Stativ.
Siehe Tipps Minimieren von unscharfen Fotos.
Ich kann weder die Schärfe speichern noch den Bildausschnitt ändern.
Stellen Sie den AF-Betrieb auf One-Shot AF ein ( ). Aufnahmen mit gespeicherter
Schärfe sind bei Servo AF nicht möglich ( ).
954
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen ist sehr niedrig.
Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit können je nach Akkuladezustand,
Umgebungstemperatur, Flackerreduzierung, Verschlusszeit, Blendenwert,
Motivbedingungen, Helligkeit, AF-Betrieb, Objektivtyp, Blitzverwendung,
Aufnahmeeinstellungen usw. langsamer sein. Einzelheiten finden Sie unter Auswählen
der Betriebsart oder Einzelbild-Dateigröße/Anzahl der verfügbaren Aufnahmen.
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als
angegeben.
Das Aufnehmen komplizierter Motive wie z. B. Wiesen kann zu größeren Dateien
führen, und die tatsächliche maximale Anzahl von Reihenaufnahmen liegt ggf. unter der
auf angegebenen Zahl in Einzelbild-Dateigröße/Anzahl der verfügbaren Aufnahmen.
Die angezeigte maximale Anzahl der Reihenaufnahmen ändert sich
nicht, selbst nachdem ich die Karte geändert habe.
Die im Sucher angezeigte geschätzte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ändert
sich nicht bei einem Kartenwechsel, auch nicht bei einem Wechsel zu einer High-
Speed-Karte. Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen in Einzelbild-Dateigröße/
Anzahl der verfügbaren Aufnahmen basiert auf der Standard-Canon-Testkarte, und die
tatsächliche maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist bei Karten mit höheren
Schreibgeschwindigkeiten höher. Daher kann die geschätzte maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen vom der tatsächlichen maximalen Anzahl von Reihenaufnahmen
abweichen.
Die Schnellanzeige steht bei Reihenaufnahmen mit hoher
Geschwindigkeit nicht zur Verfügung.
Weitere Informationen zur Schnellanzeige finden Sie in Schnellanzeige.
Das Seitenverhältnis kann nicht eingestellt werden.
Seitenverhältnisse können nicht eingestellt werden, wenn [ : Schneidedaten
hinzufügen] auf eine andere Option als [Deaktiv.] eingestellt ist.
ISO 100 kann für Fotoaufnahmen nicht eingestellt werden.
Die Mindestempfindlichkeit im ISO-Bereich beträgt ISO 200, wenn [ : Tonwert
Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist.
955
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit kann für Fotoaufnahmen nicht
ausgewählt werden.
Siehe [ISO-Bereich] Einstellungen unter [ :  ISO-Empfindl. Einstellungen].
Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind nicht verfügbar, wenn [ : Tonwert Priorität]
auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist.
Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind nicht verfügbar, wenn [ : HDR-Aufnahme
] auf [Aktivieren] eingestellt ist.
Selbst wenn ich eine verringerte Belichtungskorrektur einstelle, kommt
das Bild hell heraus.
Stellen Sie [ : Auto Lighting Optimizer/ : Autom. Belichtungsoptimierung] auf
[Deaktiv.] ( ) ein. Wenn [Gering], [Standard], oder [Hoch] eingestellt ist, kann das
Bild hell herauskommen, selbst wenn Sie eine verringerte Belichtungskorrektur oder
Blitzbelichtungskorrektur einstellen.
Ich kann die Belichtungskorrektur nicht einstellen, wenn sowohl die
manuelle Belichtung als auch die automatische Einstellung der ISO-
Empfindlichkeit eingestellt sind.
Auf M: Manuelle Belichtung finden Sie Informationen zur Einstellung der
Belichtungskorrektur.
Nicht alle Optionen der Objektiv-Aberrationskorrektur werden
angezeigt.
Wenn [Dig. Objektivoptimierung] auf [Standard] oder [Hoch] eingestellt ist,
[Farbfehlerkorrektur] und [Beugungskorrektur] werden nicht angezeigt, sind aber
beide zur Aufnahme auf [Aktivieren] eingestellt.
Während der Movie-Aufnahme werden [Dig. Objektivoptimierung] oder
[Beugungskorrektur] nicht angezeigt.
Wenn Sie den Blitz im Modus < > oder < > verwenden, wird die
Verschlusszeit verkürzt.
Stellen Sie [Langzeitsyncr.] in [ : Steuerung externes Speedlite] auf
[1/320-1/60Sek. automatisch] (oder [1/250-1/60Sek. automatisch]) oder [1/320 Sek.
(fest)] (oder [1/250 Sek. (fest)]) ( ).
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Prüfen Sie, ob jeder Blitz fest an der Kamera angebracht ist.
956
Der Blitz wird stets mit voller Leistung ausgelöst.
Bei Verwendung eines anderen Blitzgeräts als eines Speedlite der EL/EX wird der Blitz
stets mit voller Leistung ausgelöst ( ).
Der Blitz wird immer mit voller Leistung ausgelöst, wenn [Blitzmessmethode] in den
Einstellungen der Individualfunktionen des externen Blitzgeräts auf [1:TTL]
(Blitzautomatik) ( ) eingestellt ist.
Die Blitzbelichtungskorrektur kann nicht eingestellt werden.
Ist die Blitzbelichtungskorrektur bereits mit einem Speedlite eingestellt, kann sie nicht
auf der Kamera eingestellt werden. Wenn die Blitzbelichtungskorrektur des Speedlites
abgebrochen (auf 0 gesetzt) wird, kann sie mit der Kamera eingestellt werden.
Schnelle Synchronisation ist im Modus < > oder < > nicht
verfügbar.
Stellen Sie [Langzeitsyncr.] in [ : Steuerung externes Speedlite] auf eine andere
Option als [1/320 Sek. (fest)] (oder [1/250 Sek. (fest)]) ( ).
Aufnahmen mit Fernbedienung sind nicht möglich.
Stellen Sie bei Fotoaufnahmen die Betriebsart auf [ ] oder [ ] ( ). Stellen Sie bei
Movie-Aufnahmen [ : Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ( ).
Überprüfen Sie die Position des Auslösezeitschalters der Fernbedienung.
Wenn Sie die drahtlose Fernbedienung BR-E1 verwenden, lesen Sie Aufnahmen mit
Fernbedienung oder Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung.
Infrarot-Fernbedienungen wie die RC-6 können nicht für Aufnahmen mit Fernbedienung
verwendet werden, wenn die Kamera über Bluetooth mit einem Smartphone oder einer
drahtlosen Fernbedienung gekoppelt ist. Stellen Sie [Bluetooth-Einstell.] auf [Deaktiv.]
ein.
Informationen zur Verwendung einer Fernbedienung für Zeitraffer-Movies finden Sie
unter Zeitraffer-Movies.
Ein weißes [ ] oder rotes [ ] Symbol wird während der
Movie-Aufnahme angezeigt.
Weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Weitere Details dazu finden
Sie in den Informationen zur Warnanzeige bei Movie-Aufnahmen ( ).
957
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die Movie-Aufnahme
automatisch beendet. Informationen über Karten die Movie-Aufnahmen ermöglichen,
finden Sie unter Erforderliche Leistungsanforderungen der Karte (Movie-Aufnahme)
[Schreib-/Lesegeschwindigkeit]. Die Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf
der Website des Kartenherstellers usw.
Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahme- oder
Lesegeschwindigkeit der Karte langsam erscheint ( ).
Die Aufnahme stoppt automatisch, sobald Ihr Movie 6 Std. erreicht hat. (oder 1 Std. 30
min. bei Movies mit hoher Bildrate).
Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich während Movie-Aufnahme nicht
einstellen.
ISO-Empfindlichkeit ist bereits im [ ] Aufnahmemodus. Im Modus [ ] können Sie die
ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen ( ).
Die Mindestempfindlichkeit im ISO-Bereich beträgt ISO 200, wenn [ : Tonwert
Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist.
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit kann für die Movie-Aufnahme nicht
ausgewählt werden.
Siehe [ISO-Bereich] Einstellungen unter [ :  ISO-Empfindl. Einstellungen].
Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind nicht verfügbar, wenn [ : Tonwert Priorität]
auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist.
Bei Movie-Aufnahmen ändert sich die Belichtung.
Wenn Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert während einer Movie-Aufnahme
ändern, wird die Veränderung der Belichtung im Movie aufgezeichnet.
Ein paar Testfilme werden empfohlen, wenn Sie beabsichtigen, während der Aufnahme
von Movies zu zoomen. Das Zoomen bei Movie-Aufnahmen kann Veränderungen in der
Belichtung, aufzunehmende Objektivgeräusche oder Schärfenverlust verursachen.
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern oder horizontalen
Streifen.
Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und unregelmäßige Belichtung bei Movie-
Aufnahme können durch Leuchtstofflampen, LED-Beleuchtung und andere Lichtquellen
verursacht werden. Außerdem kann es zu fehlerhafter Belichtung (Helligkeit) oder
fehlerhaftem Farbton kommen. Im Modus [ ] kann eine lange Verschlusszeit das
Problem verringern. Dieses Problem ist möglicherweise bei Aufnahmen von Zeitraffer-
Movies deutlich sichtbarer.
958
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt.
Wenn Sie die Kamera nach rechts oder links bewegen (schwenken) oder ein
bewegliches Motiv aufnehmen, kann es zu Verzerrungen kommen. Dieses Problem ist
möglicherweise bei Aufnahmen von Zeitraffer-Movies deutlich sichtbarer.
Es wird kein Ton in Movies aufgenommen.
Bei der Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate wird kein Ton aufgenommen.
Der Timecode wird nicht hinzugefügt.
Timecodes werden nicht hinzugefügt, wenn Sie Movies mit hoher Bildrate mit [Zählung]
in [ : Timecode] eingestellt auf [Free Run] ( ) aufnehmen. Darüber hinaus, der
Timecode wird dem HDMI-Videoausgang nicht hinzugefügt. ( ).
Timecodes schreiten schneller voran, als die tatsächliche Zeit.
Timecodes bei der Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate gehen um 4 Sek. pro
Sekunde voraus ( ).
Während der Movie-Aufnahme ist die Einzelbildaufnahme nicht
möglich.
Während der Movie-Aufnahme können keine Einzelbilder aufgenommen werden. Um
Einzelbildern aufzunehmen, beenden Sie die Movie-Aufnahme und wählen Sie dann
einen Aufnahmemodus für Einzelbilder.
Ich kann während der Fotoaufnahme keine Movies aufnehmen.
Es ist möglicherweise nicht möglich, Movies während der Fotoaufnahmen
aufzunehmen, wenn Vorgänge wie die erweiterte Livebild-Anzeige die interne
Temperatur der Kamera erhöhen. Schalten Sie die Kamera aus oder ergreifen Sie
andere Maßnahmen und warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
Durch Verringern der Movie-Aufnahmegröße wird möglicherweise die Movie-Aufnahme
aktiviert.
Die Kamera vibriert.
Die Bildstabilisierung durch die Kamera kann dazu führen, dass die Kamera zu vibrieren
scheint. Dies ist jedoch kein Hinweis auf Schäden.
959
Probleme mit Wireless-Funktionen
Das Pairing mit einem Smartphone ist nicht möglich.
Verwenden Sie ein mit Bluetooth Specification Version 4.1 oder höher kompatibles
Smartphone.
Aktivieren Sie Bluetooth über den Einstellungsbildschirm des Smartphones.
Das Pairing mit der Kamera ist über den Bluetooth-Einstellungsbildschirm des
Smartphones nicht möglich. Installieren Sie die dedizierte App Camera Connect
(kostenlos) auf dem Smartphone ( ).
Die Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Smartphone ist nicht möglich, wenn die für
eine andere Kamera registrierten Verbindungsinformationen auf dem Smartphone
verbleiben. Entfernen Sie in einem solchen Fall auf dem Smartphone die in den
Bluetooth-Einstellungen gespeicherte Registrierung der Kamera, und wiederholen Sie
das Pairing ( ).
WLAN-Funktion kann nicht eingestellt werden.
Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer oder anderen Gerät
verbunden ist, können die WLAN-Funktionen nicht eingestellt werden. Trennen Sie die
Schnittstellenkabelverbindung, bevor Sie Funktionen einstellen ( ).
Ein mittels Schnittstellenkabel verbundenes Gerät kann nicht
verwendet werden.
Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel mit der Kamera
verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit Geräten verbunden ist. Trennen
Sie die WLAN-Verbindung, bevor Sie das Schnittstellenkabel anschließen.
Vorgänge wie das Aufnehmen und die Wiedergabe von Bildern sind
nicht möglich.
Bei bestehender WLAN-Verbindung sind Vorgänge wie Aufnehmen und Wiedergabe
unter Umständen nicht möglich. Beenden Sie die WLAN-Verbindung und führen Sie den
Vorgang dann aus.
Es kann keine erneute Verbindung zu einem Smartphone hergestellt
werden.
Wenn Sie die Einstellungen geändert oder eine andere Einstellung gewählt haben, kann
es auch bei Verwendung derselben Kamera mit demselben Smartphone vorkommen,
dass auch bei Auswahl derselben SSID keine erneute Verbindung hergestellt werden
kann. Löschen Sie in diesem Fall die Verbindungseinstellungen der Kamera aus den
WLAN-Einstellungen auf dem Smartphone, und richten Sie eine neue Verbindung ein.
Es kann keine Verbindung hergestellt werden, wenn Camera Connect bei der
Neukonfiguration der Verbindungseinstellungen ausgeführt wird. Beenden Sie Camera
Connect in diesem Fall für einen Moment und starten Sie es dann neu.
960
Lässt sich über WLAN nicht mit einem WLAN-Drucker verbinden.
WLAN -Verbindungen, bei denen die Kamera als Zugangspunkt verwendet wird, sind
nicht möglich, es sei denn, die Druckerverschlüsselung unterstützt WPA3.
Führen Sie eine Aktualisierung der Firmware Ihres Druckers durch.
Stellen Sie eine Verbindung her, indem Sie den Drucker als Zugangspunkt verwenden.
961
Bedienungsprobleme
Die Einstellungen ändern sich, wenn ich von Fotoaufnahmen zu Movie-
Aufnahmen oder umgekehrt wechsle.
Beim der Aufnehmen von Einzelbildern und Movie-Aufnahmen bleiben separate
Einstellungen erhalten.
Einstellung können über < >, < >, < >, < > oder < > nicht
geändert werden.
Drücken Sie die Taste < >, um die Multifunktionssperre aufzuheben ( ).
Prüfen Sie die Einstellung [ : Multifunktionssperre] ( ).
Touch-Bedienung ist nicht möglich.
Vergewissern Sie sich, dass [ : Touch-Steuerung] auf [Standard] oder [Empfindlich]
( ) eingestellt ist.
Eine Kamerataste oder ein Wahlrad funktioniert nicht wie erwartet.
Prüfen Sie bei Movie-Aufnahmen die Einstellung [ : Auslöserfunktion für Movies]
( ).
Überprüfen Sie die [ : Tasten anpassen], [ : Wahlräder anpassen] und [ /
bei Aufn. umschalten] Einstellungen ( , , ).
962
Anzeigeprobleme
Auf dem Menübildschirm werden weniger Registerkarten und Elemente
angezeigt.
Registerkarten und Elemente auf dem Menübildschirm variieren bei Einzelbildern und
Movies.
Die Anzeige startet mit My Menu [ ] oder nur die Registerkarte [ ]
wird angezeigt.
[Menüanzeige] auf der Registerkarte [ ] ist auf [Von Reg.karte My Menu anz.] oder
[Nur Reg.karte My Menu anz.] eingestellt. Stellen Sie auf [Normale Anzeige] ( ).
Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich („_“).
Stellen Sie [ : Farbraum] auf [sRGB] ein. Wenn [Adobe RGB] eingestellt ist, beginnt
der Dateiname mit einem Unterstrich ( ).
Das vierte Zeichen im Dateinamen ändert sich.
[ : Dateiname] ist auf [***+ Bildgröße] eingestellt. Den eindeutigen Dateinamen der
Kamera oder den unter Nutzereinst.1 gespeicherten Dateinamen auswählen ( ).
Die Datei-Nummer beginnt nicht bei 0001.
Wenn auf der Karte bereits aufgenommene Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 ( ).
Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind
inkorrekt.
Prüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind ( ).
Prüfen Sie die Zeitzone und die Sommerzeit ( ).
Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt.
Aufnahmedatum und Aufnahmeuhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum und
Uhrzeit werden mit den Aufnahmeinformationen in den Bilddaten gespeichert. Wenn Sie
Fotos drucken, können diese Informationen verwendet werden, um das Datum und die
Uhrzeit einzuschließen ( ).
963
[###] wird angezeigt.
Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Karte die Anzahl übersteigt, die die
Kamera anzeigen kann, wird [###] angezeigt.
Auf dem Bildschirm wird keine klare Aufnahme angezeigt.
Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch.
Die Bildschirmanzeige erscheint bei niedrigen Temperaturen möglicherweise etwas
langsam oder bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt jedoch bei Raumtemperatur zur
normalen Anzeige zurück.
964
Wiedergabeprobleme
Ein Teil des Bildes blinkt schwarz.
[ : Überbelicht.warn.] ist auf [Aktivieren] ( ) eingestellt.
Auf dem Bild wird ein rotes Feld angezeigt.
[ : AF-Feldanzeige] ist auf [Aktivieren] ( ) eingestellt.
Während der Bildwiedergabe werden die AF-Messfelder nicht
angezeigt.
AF-Messfelder werden nicht angezeigt, wenn die folgenden Bildtypen wiedergegeben
werden:
Bilder, die mit Multi-Shot-Rauschreduzierung aufgenommen wurden.
Bildausschnitt.
Stellen Sie Bilder von HDR-Aufnahmen mit [Auto Bildabgleich] auf [Aktivieren].
Das Bild kann nicht gelöscht werden.
Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden ( ).
Einzelbilder und Movies können nicht wiedergegeben werden.
Die Kamera kann unter Umständen Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen
wurden, nicht wiedergeben.
Auf einem Computer bearbeitete Movies können nicht auf der Kamera wiedergegeben
werden.
Nur wenige Bilder können wiedergegeben werden.
Die Bilder wurden für die Wiedergabe mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] ( )
gefiltert. Löschen Sie die Bedingungen für die Bildsuche.
965
Während der Movie-Wiedergabe sind mechanische Geräusche oder
Geräusche der Kamerabedienung zu hören.
Das interne Mikrofon der Kamera kann auch mechanische Geräusche des Objektivs
oder Geräusche von Kamera-/Objektivvorgängen aufzeichnen, wenn AF-Betriebe
ausgeführt werden oder die Kamera oder das Objektiv während der Movie-Aufnahme
ausgeführt wird. In diesem Fall kann die Verwendung eines externen Mikrofons diese
Geräusche reduzieren. Wenn die Geräusche mit einem externen Mikrofon immer noch
ablenken, kann es effektiver sein, das externe Mikrofon von der Kamera zu entfernen
und von der Kamera und dem Objektiv entfernt zu positionieren.
Die Movie-Wiedergabe wird von selbst beendet.
Bei längerer Movie-Wiedergabe oder Filmwiedergabe bei hohen
Umgebungstemperaturen kann die interne Temperatur der Kamera ansteigen, und die
Filmwiedergabe stoppt möglicherweise automatisch.
In diesem Fall wird die Wiedergabe deaktiviert, bis die interne Temperatur der Kamera
gesunken ist. Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie eine Weile abkühlen.
Es scheint so, dass das Movie manchmal kurzfristig angehalten wird.
Bei einer drastischen Änderung der Belichtungsstufe während der Movie-Aufnahme mit
automatischer Belichtung wird die Aufzeichnung möglicherweise vorübergehend
gestoppt, bis sich die Helligkeit stabilisiert hat. Machen Sie Aufzeichnung in diesem Fall
im Modus [ ] ( ).
Der Movie wird in Zeitlupe wiedergegeben.
Movies mit hoher Bildrate werden als 29,97 oder 25,00 Bilder/Sek.-Videodateien
aufgezeichnet, sodass sie in Zeitlupe mit 1/4-Geschwindigkeit wiedergegeben werden.
Es wird kein Bild auf dem Fernsehgerät angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass [ : Videosystem] auf [Für NTSC] oder [Für PAL] korrekt für
das Videosystem Ihres Fernsehgeräts eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob der Stecker des HDMI-Kabels vollständig eingesteckt ist ( ).
Es gibt mehrere Videodateien für eine einzelne Movie-Aufnahme.
Wenn die Movie-Dateigröße 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Movie-Datei
erstellt ( ). Wenn Sie jedoch eine SDXC-Speicherkarte verwenden, die mit der Kamera
formatiert wurde, können Sie ein Movie in einer einzelnen Datei aufzeichnen, auch wenn
diese 4 GB übersteigt.
966
Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt.
Abhängig vom verwendeten Kartenleser und dem Betriebssystem des Computers
werden SDXC-Speicherkarten möglicherweise nicht korrekt erkannt. Verbinden Sie in
diesem Fall Kamera und Computer über das Schnittstellenkabel und importieren Sie die
Bilder mithilfe von EOS Utility (EOS-Software, ) auf den Computer.
Bilder können nicht in der Größe verändert oder beschnitten werden.
Diese Kamera kann die Größe von JPEG-Bildern , RAW-Bildern oder Frame-Grab-
Bildern aus 4K-Movies, die als Einzelbilder gespeichert wurden, nicht ändern ( ).
Diese Kamera kann keine RAW-Bilder oder Framegrab-Bilder von 4K-Movies
zuschneiden, die als Einzelbilder gespeichert wurden ( ).
Lichtpunkte erscheinen auf dem Bild.
Weiße, rote oder blaue Lichtpunkte können auf aufgenommenen Bildern erscheinen,
wenn der Sensor durch kosmische Strahlung usw. beeinflusst wurde. Die Erscheinung
kann durch die Aufführung von [Jetzt reinigen ] unter [ : Sensorreinigung] ( )
verringert werden.
967
Probleme bei der Sensorreinigung
Während der Sensorreinigung macht der Auslöser ein Geräusch.
Auch wenn während der Reinigung ein mechanisches Geräusch vom Verschluss zu
hören ist, wenn [Jetzt reinigen ] eingestellt ist, werden keine Bilder auf die Karte
gespeichert ( ).
Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht.
Durch wiederholtes ein- und ausschalten des Hauptschalters < > und < >
innerhalb kurzer Zeitabstände wird das Symbol [ ] eventuell nicht angezeigt ( ).
968
Probleme mit dem Anschluss an den Computer
Bilder lassen sich nicht auf einen Computer importieren.
Installieren Sie EOS Utility (EOS-Software) auf den Computer ( ).
Stellen Sie sicher, dass das Hauptfenster von EOS Utility angezeigt wird.
Wenn die Kamera bereits über WLAN verbunden ist, kann sie nicht mit einem Computer
kommunizieren, der mit einem Schnittstellenkabel verbunden ist.
Prüfen Sie die aktuelle Version der Anwendung.
Die Kommunikation zwischen der angeschlossenen Kamera und dem
Computer funktioniert nicht.
Stellen Sie bei der Verwendung von EOS Utility (EOS-Software) die Option
[ : Zeitraffer-Movie] auf [Deaktiv.] ( ).
969
Probleme mit dem Multifunktions-Zubehörschuh
Beim Anbringen eines Zubehörs wurde eine Meldung auf dem
Bildschirm angezeigt.
Wenn [Fehler in der Verbindung Zubehör erneut anbringen] angezeigt wird,
befestigen Sie das Zubehör erneut. Wenn diese Meldung nach dem erneuten Anbringen
erneut angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass die Kontakte des Multifunktions-
Zubehörschuh und des Zubehörs sauber und trocken sind. Wenn Sie den Schmutz oder
die Feuchtigkeit nicht entfernen können, wenden Sie sich an den Canon Kundendienst.
Wenn [Zubehör: Status nicht verfügbar] angezeigt wird, überprüfen Sie die
Anschlüsse des Multifunktions-Zubehörschuhs und des Zubehörs und stellen Sie sicher,
dass das Zubehör nicht beschädigt ist.
970
Fehlercodes
(1) Fehlernummer
(2) Ursache und Fehlerbehebung
Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie
die Anleitungen auf dem Bildschirm.
Wenn das Problem weiterhin besteht, notieren Sie den Fehlercode (Err xx) und fordern Sie
den Kundendienst an.
971
ISO-Empfindlichkeit bei Movie-Aufnahmen
Im Modus [ ], [ ] und [ ]
Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch in einem Bereich von ISO 100-12800
eingestellt.
Das Einstellen von [Max. für Auto] in [ :  ISO-Empfindl. Einstellungen] auf [H
(25600)] ( ) erweitert die maximale Empfindlichkeit im automatischen
Einstellungsbereich auf H (entspricht ISO 25600).
Die Mindestempfindlichkeit im automatischen Einstellungsbereich beträgt ISO 200,
wenn [ : Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] ( ) eingestellt ist. Die
Obergrenze wird nicht erweitert auch wenn Erweiterung aktiviert ist [Max. für Auto].
Die Mindestempfindlichkeit im automatischen Einstellungsbereich beträgt ISO 800,
wenn [ : Canon-Log-Einstellungen] auf [Ein ( )] ( ) eingestellt ist. ISO-
Empfindlichkeiten niedriger als ISO 800 werden auf ISO-Empfindlichkeit (L) erweitert.
Im Modus [ ]
Mit der ISO-Empfindlichk auf [AUTO] eingestellt, wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch auf einen Bereich von ISO 100-12800 festgelegt.
Wenn ISO Auto eingestellt ist, erweitert [Max. für Auto] in [ :  ISO-Empfindl.
Einstellungen] in [H (25600)] ( ) die maximale Empfindlichkeit im automatischen
Einstellungsbereich auf H (entspricht ISO 25600).
Die ISO-Empfindlichkeit kann manuell in einem Bereich von ISO 100–12800 eingestellt
werden. Das Einstellen von [ISO-Bereich] in [ :  ISO-Empfindl. Einstellungen]
auf [H (25600)] ( ) erweitert die maximale Empfindlichkeit im manuellen
Einstellungsbereich auf H (entspricht ISO 25600).
Die Mindestempfindlichkeit im automatischen oder manuellen Einstellbereich beträgt
ISO 200 wenn [ : Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] ( ) eingestellt
ist. Selbst wenn eine Erweiterung der ISO-Empfindlichkeit festgelegt ist, wird die
Obergrenze nicht erweitert.
Die Mindestempfindlichkeit im automatischen Einstellungsbereich beträgt ISO 800,
wenn [ : Canon-Log-Einstellungen] auf [Ein ( )] ( ) eingestellt ist. ISO-
Empfindlichkeiten niedriger als ISO 800 werden auf ISO-Empfindlichkeit (L) erweitert.
972
Informationsanzeige
Aufnahmebildschirm für Einzelbilder
Movie-Aufnahmebildschirm
Motiv-Symbole
Wiedergabebildschirm
Aufnahmebildschirm für Einzelbilder
Jedes Mal, wenn Sie die Taste < > drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
973
(1) Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
(2) Anzahl der verfügbaren Aufnahmen/Sek. bis Selbstauslöser-Aufnahmen
(3) Fokus-Bracketing/HDR/Mehrfachbelichtungen/Multi-Shot-Rauschreduzierung/
Langzeitbelichtungs-Timer/Intervall-Timer
(4) Aufnahmemodus
(5) AF-Bereich
(6) AF-Betrieb
(7) Bildqualität
(8) Karte
(9) Betriebsart
(10) Messmethode
(11) Elektronische Wasserwaage
(12) AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
(13) Anzahl der verbleibenden Aufnahmen für Fokus-Bracketing/Mehrfachbelichtungen/Intervall-
Timer
(14) Verfügbare Movie-Aufnahmedauer
(15) Akkuladezustand
(16) Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus)
(17) Warnung für Multifunktionssperre
(18) Schnelleinstellungstaste
(19) Anti-Flacker-Aufnahme
(20) Weißabgleich/Weißabgleich-Korrektur
(21) Bildstil
(22) Kreativfilter
(23) Motiv zum Erkennen
(24) GPS
(25) Histogramm (Helligkeit/RGB)
974
(28)
(27)
(26)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(39)
(40)
(41)
(42)
(37)
(38)
(36)
(43)
(44)
(26) AEB/FEB
(27) Assistent einblenden
(28) HDR PQ
(29) Blitzbereitschaft/FE-Speicherung/Kurzzeitsynchronisation
(30) Anzeige für angebrachtes Zubehör
(31) Touch-Auslöser/Ordner erstellen
(32) Elektronischer Verschluss
(33) AE-Speicherung
(34) Verschlusszeit
(35) Blendenwert
(36) WLAN-Funktion
(37) WLAN-Signalstärke
(38) Bluetooth-Funktion
(39) Belichtungssimulation
(40) Vergrößerungstaste
(41) ISO-Empfindlichkeit
(42) Tonwert Priorität
(43) Belichtungskorrektur
(44) Belichtungsstufenanzeige
Hinweis
Sie können festlegen, welche Informationen als Reaktion auf diese Taste < >
angezeigt werden ( ).
Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die Kamera über HDMI
an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere
Symbole angezeigt.
Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die automatische
Wasserwaagenfunktion auf [Aktivieren] eingestellt ist.
975
Movie-Aufnahmebildschirm
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(20)
(21)
(19)
(1) Warnung für Multifunktionssperre
(2) Akkuladezustand
(3) Verfügbare Movie-Aufnahmedauer/verstrichene Aufnahmezeit
(4) Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus)
(5) Aufnahmemodus
(6) AF-Bereich
(7) Karte für Aufnahme/Wiedergabe
(8) Movie-Aufnahmegröße
(9) Digitalzoom
(10) Audio-Aufnahmepegel (Manuell)
(11) Lautstärke für Kopfhörer
(12) Movie-Servo-AF
(13) AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
(14) Histogramm (Helligkeit/RGB)
(15) Laufende Movie-Aufnahme
(16) Weißabgleich/Weißabgleich-Korrektur
(17) Bildstil
(18) Kreativfilter
(19) Motiv zum Erkennen
(20) GPS
(21) Elektronische Wasserwaage
976
(37)
(38)
(31)
(30)
(33)
(32)
(35)
(34)
(36)
(24)
(23)
(22)
(26)
(25)
(27)
(28)
(29)
(22) HDR PQ
(23) Canon Log
(24) Audio-Aufnahmepegelanzeige (Manuell)
(25) Movie-Selbstauslöser
(26) AE-Speicherung
(27) Verschlusszeit
(28) Überhitzungsregelung
(29) Blendenwert
(30) Assistent einblenden
(31) WLAN-Funktion
(32) WLAN-Signalstärke
(33) Bluetooth-Funktion
(34) Vergrößerungstaste
(35) ISO-Empfindlichkeit
(36) Tonwert Priorität
(37) Belichtungskorrektur
(38) Belichtungsstufenanzeige (Messstufen)
Vorsicht
Sie können festlegen, welche Informationen als Reaktion auf diese Taste < >
angezeigt werden ( ).
Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die Kamera über HDMI
an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
Die elektronische Wasserwaage, die Rasterlinien und das Histogramm können
während der Movie-Aufnahme nicht angezeigt werden (und wenn sie gegenwärtig
angezeigt werden, wird die Anzeige durch die Filmaufzeichnung gelöscht).
Beim Start der Movie-Aufnahme wird statt der verbleibenden Aufnahmedauer die
abgelaufene Zeit angezeigt.
977
Hinweis
Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere
Symbole angezeigt.
978
Motiv
Hintergrund
Motiv-Symbole
Im Aufnahmemodus < > erkennt die Kamera den Motivtyp und stellt alle Einstellungen
entsprechend ein. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
Personen Anderes Motiv als Personen
Hintergrund-
farbe
In
Bewegung*1
Natur/
Außenauf-
nahmen
In
Bewegung*1Geschlossen*2
Hell
Grau
Gegenlicht
Blauer Himmel
Hellblau
Gegenlicht
Abendlicht *3*3Orange
Punktstrahler
DunkelblauDunkel
Mit Stativ*1*4*5*3*3
* 1: Wird während Movie-Aufnahmen nicht angezeigt.
* 2: Wird angezeigt, wenn das verwendete Objektiv über Abstandsdaten verfügt. Bei Verwendung
eines Zwischenrings oder einer Nahlinse wird möglicherweise nicht das richtige Symbol für das
jeweilige Motiv angezeigt.
* 3: Es werden Symbole von Motiven angezeigt, die aus den erkennbaren ausgewählt wurden.
* 4: Wird angezeigt, wenn die folgenden Bedingungen alle erfüllt sind:
Die Aufnahmeszene ist dunkel, es handelt sich um eine Nachtaufnahme und die Kamera ist auf einem
Stativ montiert.
* 5: Wird bei Verwendung der folgenden Objektive angezeigt:
EF300mm f/2.8L IS II USM
EF400mm f/2.8L IS II USM
EF500mm f/4L IS II USM
EF600mm f/4L IS II USM
2012 oder später erschienene Image Stabilizer (Bildstabilisator)-Objektive.
* Längere Verschlusszeiten werden verwendet, wenn die Bedingungen in *4 und *5 zutreffen.
Hinweis
Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise nicht
das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
979
Wiedergabebildschirm
Anzeige grundlegender Informationen für Einzelbilder
(2)
(1)
(11)
(10)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(17)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(3)
(1) HDR-Ausgangsstatus/Assistent einblenden
(2) Bluetooth-Funktion
(3) WLAN-Signalstärke
(4) WLAN-Funktion
(5) Akkuladezustand
(6) Aktuelle Bild Nr./Gesamtzahl der Bilder/Nr. von Bildern gefunden
(7) Verschlusszeit
(8) Blendenwert
(9) Belichtungskorrekturwert
(10) Bereits an Computer/Smartphone gesendet
(11) Bewertung
(12) Bildschutz
(13) Karte-Nr.
(14) Ordner-Nr.-Datei-Nr.
(15) Bildqualität/Bearbeitete Bilder/Ausschnitt/Einzelbild erfassen
(16) ISO-Empfindlichkeit
(17) Tonwert Priorität
980
Vorsicht
Wenn das Bild mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, werden bestimmte
Aufnahmeinformationen möglicherweise nicht angezeigt.
Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera aufgenommene Bilder
auf anderen Kameras wiederzugeben.
981
Anzeige detaillierter Informationen für Einzelbilder
(2)
(1) (10)
(11)
(13)
(14)
(16)
(17)
(18)
(12)
(15)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(3)
(1) Blendenwert
(2) Bildstil/Einstellungen
(3) Verschlusszeit
(4) Weißabgleich-Korrektur/Bracketing
(5) Aufnahmemodus/Mehrfachbelichtungen/Einzelbild erfassen
(6) Weißabgleich
(7) Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
(8) Erstes Bild der Szene
(9) Bildqualität/bearbeitetes Bild/Ausschnitt
(10) Belichtungskorrekturwert
(11) Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme
(12) Histogramm (Helligkeit/RGB)
(13) Bildlaufleiste
(14) ISO-Empfindlichkeit
(15) Tonwert Priorität
(16) Messmethode
(17) Dateigröße
(18) Blitzbelichtungskorrekturwert/indirekter Blitz („Bounce“)/HDR-Modus/Multi-Shot-
Rauschreduzierung
* Zeigt bei Bildern, die mit RAW+JPEG/HEIF aufgenommen wurden, die Größe der RAW-Dateien an.
* Bei Bildern, die mit festgelegtem Seitenverhältnis ( ) und mit der Bildqualität RAW oder RAW+JPEG aufgenommen wurden,
werden Linien angezeigt, die den Bildbereich angeben.
* Bei Bildern mit zusätzlichen Schneidedaten werden Linien angezeigt, um den Bildbereich anzugeben.
* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungskorrektur wird [ ] angezeigt.
* [ ] zeigt Bilder, die mit indirektem Blitz („Bounce-Blitzaufnahmen“) aufgenommen wurden.
* Für Bilder, die im HDR-Modus aufgenommen wurden, wird der Abstimmungswert für den Dynamikumfang angezeigt.
* [ ] zeigt Bilder an, die mit Mehrfachbelichtung aufgenommen wurden.
*[ ] zeigt Bilder an, die mit Multi-Shot-Rauschreduzierung verarbeitet wurden.
* [ ] zeigt Testaufnahmen für Zeitraffer-Movies an.
* [ ] zeigt Bilder an, die mit RAW-Bildbearbeitung, Größenänderung, Ausschnitt oder Einzelbilderfassung erstellt und
gespeichert wurden.
982
* [ ] zeigt an, dass Bilder zugeschnitten und dann gespeichert wurden.
983
Anzeige detaillierter Informationen für Movies
(2)
(1)
(7)
(8)
(6)
(4)
(5)
(3)
(1) Movie-Wiedergabe
(2) Movie-Aufnahmemodus/Hohe Bildrate-Modus
(3) Movie-Aufnahmegröße
(4) Bildrate
(5) Komprimierungsmethode
(6) Informationen zur Movie-Ausrichtung
(7) Aufnahmezeit/Timecode
(8) Movie-Aufnahmeformat
* Der Einfachheit halber werden Erklärungen weggelassen, die auch in der Basis-/Detailinformationsanzeige für Einzelbilder
enthalten sind, die aber hier nicht angezeigt werden.
Hinweis
Während der Movie-Wiedergabe wird „*, *“ für [Feinheit] und [Schwelle]-
Parameter von [Schärfe] in [Bildstil] angezeigt.
984
Technische Daten
Typ
Typ: Digitale AF/AE-Systemkamera mit Einfachobjektiv
Kamerabajonett: Canon RF Bajonett
Geeignete Objektive: Canon RF- und RF-S-Objektivgruppen
* Adapter für EF-EOS R verwenden: Canon EF oder EF-S-Objektive (EF-M-Objektive nicht
kompatibel)
Brennweite des Objektivs: Ca. das 1,6-fache der auf dem Objektiv angegebenen
Brennweite
Bildsensor
Typ: CMOS-Sensor
Effektive Pixel*1*2Max. ca. 32,5 Megapixel
Gesamtpixel*1Ca. 34,4 Megapixel
Bildschirmgröße Ca. 22,3 × 14,8 mm
CMOS-Größe APS-C
Dual Pixel CMOS AF Unterstützt
* 1: Auf den nächsten 100.000er gerundet.
* 2: Bei Verwendung von RF- oder EF-Objektiven.
Bei einigen Objektiven und bei der Bildverarbeitung kann die effektive Pixelzahl geringer sein.
Aufnahmesystem
Bildaufnahmeformat: Kompatibel mit Design Rule for Camera File System 2.0 und Exif
2.31*1
*1: Unterstützt Zeitunterschiedsinformationen
Bildformat und Erweiterung
Bildformat Erweiterung
Einzelbild
JPEG JPG
HEIF HIF
RAW
CR3
Dual Pixel RAW
RAW-Burst
C-RAW
Movies ALL-I*1, IPB (Std), IPB (Licht) MP4
* 1: Nur Zeitraffer-Movies
985
Speichermedien
Speichermedien
SD-, SDHC-, SDXC-Speicherkarten
SD Speed Class Unterstützt
UHS Speed Class Unterstützt
UHS-I Unterstützt
UHS-II Unterstützt
Kartensteckplatz: Ausgestattet mit zwei Kartensteckplätzen
Kartensteckplatz 1: UHS-II wird unterstützt
Kartensteckplatz 2: UHS-II wird unterstützt
Einzelbildaufnahmen
Pixelzahl für Einzelbild
Bildqualität
Aufgenommene Pixelanzahl
Seitenverhältnis
3:2 4:3 16:9 1:1
JPEG/
HEIF
Ca. 32,3
Megapixel
(6960 × 4640)
Ca. 28,6
Megapixel*1
(6160 × 4640)
Ca. 27,2
Megapixel*1
(6960 × 3904)
Ca. 21,5
Megapixel
(4640 × 4640)
Ca. 15,4
Megapixel
(4800 × 3200)
Ca. 13,6
Megapixel*1
(4256 × 3200)
Ca. 12,9
Megapixel*1
(4800 × 2688)
Ca. 10,2
Megapixel
(3200 × 3200)
Ca. 8,1
Megapixel*1
(3472 × 2320)
Ca. 7,1
Megapixel*1
(3072 × 2320)
Ca. 6,8
Megapixel*1
(3472 × 1952)
Ca. 5,4 Megapixel
(2320 × 2320)
Ca. 3,8 Megapixel
(2400 × 1600)
Ca. 3,4
Megapixel*1
(2112 × 1600)
Ca. 3,2
Megapixel*1
(2400 × 1344)
Ca. 2,6 Megapixel
(1600 × 1600)
RAW /Ca. 32,3 Megapixel
(6960 × 4640)
* Die Werte für die aufgenommene Pixelanzahl werden auf das nächste 100.000stel gerundet.
*RAW/C-RAW-Bilder werden im Verhältnis 3:2 generiert, wobei Informationen zum angegebenen
Seitenverhältnis hinzugefügt werden, und JPEG-Bilder werden im angegebenen Seitenverhältnis generiert.
* Diese Seitenverhältnisse (M/S1/S2) und die Pixelzahl gelten auch für die Größenänderung.
*1: Die Seitenverhältnisse unterscheiden sich bei diesen Bildgrößen geringfügig.
986
Einzelbild-Dateigröße/Anzahl der verfügbaren Aufnahmen
Bildqualität Dateigröße
[ca. MB]
Verfügbare Aufnahmen
[Ca.]*1
JPEG*2
10,6 2881
5,5 5549
6,0 5124
3,2 9383
3,7 8317
2,1 14129
1,8 16914
HEIF*3
10,4 2928
7,9 3871
6,3 4891
4,8 6328
4,2 7304
3,3 9164
2,0 14995
RAW*2
35,1 873
17,9 1735
RAW+JPEG*2
+ 35,1 + 10,6 669
+ 17,9 + 10,6 1082
RAW+HEIF*3
+ 38,1 + 10,4 627
+ 20,8 + 10,4 976
* 1: Anzahl der verfügbaren Aufnahmen gilt für eine 32-GB-Speicherkarte, die den Canon-Teststandards
entspricht.
* 2: Bei Einstellung auf [HDR-Aufnahme : Deaktiv.].
* 3: Bei Einstellung auf [HDR-Aufnahme : Aktivieren].
*Dateigröße und Anzahl der verfügbaren Aufnahmen werden basierend auf den Canon-Teststandards
gemessen.
*Die Dateigröße und die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen hängen von den Aufnahmebedingungen ab
(einschließlich Seitenverhältnis, Motiv, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil und Individualfunktion).
987
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen [Ca.]
Anzahl der verfügbaren Aufnahmen bei Einstellung auf [Betriebsart:  ] ohne langsamere
Reihenaufnahmen
Verschlussmodus
Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen
Mechanischer Verschluss/
Elektronischer 1.Verschluss
Ca. 15 Aufnahmen/Sek.
Elektronischer Verschluss
Ca. 30 Aufnahmen/Sek.
Karte zur Verwendung von Aufnahmen Standardkarte*1High-Speed-
Karte*2Standardkarte*1High-Speed-
Karte*2
JPEG*3
184 224 117 126
222 222 115 118
203 203 115 120
210 210 111 119
HEIF*4
184 190 117 122
190 190 115 118
190 190 115 120
190 190 111 119
RAW*3
46 59 41 42
105 187 87 93
RAW+JPEG*3
+ 46 51 41 42
+ 101 144 84 93
RAW+HEIF*4
+ 46 51 41 41
+ 101 109 84 93
* Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen, gemessen unter Bedingungen, die den Canon-Teststandards
entsprechen (Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit + im One-Shot AF-Modus, ISO 100 und Bildstil
„Standard“).
* Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen variiert je nach Aufnahmebedingungen (einschließlich
Seitenverhältnis, Motiv, Speicherkartenmarke, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil und Individualfunktionen).
* 1: Bei Verwendung einer 32 GB UHS-I-Karte, die den Canon-Teststandards entspricht.
*2: Bei Verwendung einer 32 GB UHS-II-Karte, die den Canon-Teststandards entspricht.
* 3: Bei Einstellung auf [HDR-Aufnahme : Deaktiv.].
* 4: Bei Einstellung auf [HDR-Aufnahme : Aktivieren].
988
Movie-Aufnahme
Movie-Aufnahmeformat: MP4
Geschätzte Aufnahmezeit, Movie-Bitrate und Dateigröße
Canon Log: Aus, HDR PQ: Aus
Movie-Aufnahmegröße Gesamtaufnahmedauer
(Ca.) Movie-
Bitrate
(Ca. Mbit/s)
Dateigröße
(Ca. MB/
min.)
Movie-Aufnahme
Bildrate
(Bilder/Sek.) Komprimierungsmethode 32 GB 128
GB
512
GB
NTSC PAL
4K UHD Fein 29,97
23,98 25,00
IPB
(Standard) 35 Min. 2 Std.
21 Min.
9 Std.
27 Min. 120 860
IPB
(Leicht)
1 Std.
10 Min.
4 Std.
43 Min.
18 Std.
52 Min. 60 431
4K UHD
59,94 50,00
IPB
(Standard) 18 Min. 1 Std.
14 Min.
4 Std.
56 Min. 230 1647
IPB
(Leicht) 35 Min. 2 Std.
21 Min.
9 Std.
27 Min. 120 860
29,97
23,98 25,00
IPB
(Standard) 35 Min. 2 Std.
21 Min.
9 Std.
27 Min. 120 860
IPB
(Leicht)
1 Std.
10 Min.
4 Std.
43 Min.
18 Std.
52 Min. 60 431
4K UHD Crop 59,94 50,00
IPB
(Standard) 18 Min. 1 Std.
14 Min.
4 Std.
56 Min. 230 1647
IPB
(Leicht) 35 Min. 2 Std.
21 Min.
9 Std.
27 Min. 120 860
4K UHD
(Zeitraffer-Movies) 29,97 25,00 ALL-I 9 Min. 36 Min. 2 Std.
25 Min. 470 3362
989
Movie-Aufnahmegröße Gesamtaufnahmedauer
(Ca.) Movie-
Bitrate
(Ca. Mbit/s)
Dateigröße
(Ca. MB/
min.)
Movie-Aufnahme
Bildrate
(Bilder/Sek.) Komprimierungsmethode 32 GB 128
GB
512
GB
NTSC PAL
Full HD
(Movies mit hoher
Bildrate)
119,88 100,00
IPB
(Standard) 35 Min. 2 Std.
22 Min.
9 Std.
28 Min. 120 858
IPB
(Leicht)
1 Std.
0 Min.
4 Std.
3 Min.
16 Std.
15 Min. 70 501
Full HD
59,94 50,00
IPB
(Standard)
1 Std.
10 Min.
4 Std.
43 Min.
18 Std.
52 Min. 60 431
IPB
(Leicht)
2 Std.
0 Min.
8 Std.
3 Min.
32 Std.
15 Min. 35 252
29,97
23,98 25,00
IPB
(Standard)
2 Std.
20 Min.
9 Std.
23 Min.
37 Std.
35 Min. 30 216
IPB
(Leicht)
5 Std.
47 Min.
23 Std.
11 Min.
92 Std.
47 Min. 12 88
Full HD
(Zeitraffer-Movies) 29,97 25,00 ALL-I 47 Min. 3 Std.
9 Min.
12 Std.
38 Min. 90 644
* Die Bitrate gilt nur für den Videoausgang, nicht für Audio- oder Metadaten.
* Wenn Audiodaten auf [C.Fn 4-2 Audiokompression: Aktivieren] eingestellt sind (Audio: AAC-
Aufnahme).
* Die Movie-Aufnahme wird beendet, wenn die maximale Aufnahmezeit für einen Movie erreicht ist.
* Der Ton wird ungefähr in den letzten beiden Bildern nicht aufgenommen, wenn die
Komprimierungsmethode für die Movie-Aufnahmequalität IPB (Standard) und die Kamera auf [C.Fn 4-2
Audiokompression: Aktivieren] oder IPB (Leicht) (Audio: AAC) eingestellt ist. Zudem sind Video und
Ton möglicherweise nicht synchron, wenn Movies in Windows wiedergegeben werden.
990
Canon Log: Ein oder HDR PQ: Ein
Movie-Aufnahmegröße Gesamtaufnahmedauer
(Ca.) Movie-
Bitrate
(Ca. Mbit/s)
Dateigröße
(Ca. MB/
min.)
Movie-Aufnahme
Bildrate
(Bilder/Sek.) Komprimierungsmethode 32 GB 128
GB
512
GB
NTSC PAL
4K UHD Fein 29,97
23,98 25,00
IPB
(Standard) 25 Min. 1 Std.
40 Min.
6 Std.
40 Min. 170 1218
IPB
(Leicht) 50 Min. 3 Std.
20 Min.
13 Std.
20 Min. 85 610
4K UHD
59,94 50,00
IPB
(Standard) 12 Min. 50 Min. 3 Std.
20 Min. 340 2434
IPB
(Leicht) 25 Min. 1 Std.
40 Min.
6 Std.
40 Min. 170 1218
29,97
23,98 25,00
IPB
(Standard) 25 Min. 1 Std.
40 Min.
6 Std.
40 Min. 170 1218
IPB
(Leicht) 50 Min. 3 Std.
20 Min.
13 Std.
20 Min. 85 610
4K UHD
Crop 59,94 50,00
IPB
(Standard) 12 Min. 50 Min. 3 Std.
20 Min. 340 2434
IPB
(Leicht) 25 Min. 1 Std.
40 Min.
6 Std.
40 Min. 170 1218
4K UHD
(Zeitraffer-Movies) 29,97 25,00 ALL-I 9 Min. 36 Min. 2 Std.
25 Min. 470 3362
991
Movie-Aufnahmegröße Gesamtaufnahmedauer
(Ca.) Movie-
Bitrate
(Ca. Mbit/s)
Dateigröße
(Ca. MB/
min.)
Movie-Aufnahme
Bildrate
(Bilder/Sek.) Komprimierungsmethode 32 GB 128
GB
512
GB
NTSC PAL
Full HD
(Movies mit hoher
Bildrate)
119,88 100,00
IPB
(Standard) 23 Min. 1 Std.
34 Min.
6 Std.
19 Min. 180 1287
IPB
(Leicht) 42 Min. 2 Std.
50 Min.
11 Std.
22 Min. 100 715
Full HD
59,94 50,00
IPB
(Standard) 47 Min. 3 Std.
9 Min.
12 Std.
36 Min. 90 646
IPB
(Leicht)
1 Std.
24 Min.
5 Std.
39 Min.
22 Std.
38 Min. 50 360
29,97
23,98 25,00
IPB
(Standard)
1 Std.
34 Min.
6 Std.
17 Min.
25 Std.
8 Min. 45 324
IPB
(Leicht)
2 Std.
30 Min.
10 Std.
3 Min.
40 Std.
15 Min. 28 202
Full HD
(Zeitraffer-Movies) 29,97 25,00 ALL-I 31 Min. 2 Std.
6 Min.
8 Std.
25 Min. 135 966
* Die Bitrate gilt nur für den Videoausgang, nicht für Audio- oder Metadaten.
* Wenn Audiodaten auf [C.Fn 4-2 Audiokompression: Aktivieren] eingestellt sind (Audio: AAC-
Aufnahme).
* Die Movie-Aufnahme wird beendet, wenn die maximale Aufnahmezeit für einen Movie erreicht ist.
* Der Ton wird ungefähr in den letzten beiden Bildern nicht aufgenommen, wenn die
Komprimierungsmethode für die Movie-Aufnahmequalität IPB (Standard) und die Kamera auf [C.Fn 4-2
Audiokompression: Aktivieren] oder IPB (Leicht) (Audio: AAC) eingestellt ist. Zudem sind Video und
Ton möglicherweise nicht synchron, wenn Movies in Windows wiedergegeben werden.
992
Erforderliche Leistungsanforderungen der Karte (Movie-Aufnahme)
[Schreib-/Lesegeschwindigkeit]
Movie-Aufnahmegröße SD-Speicherkarte
Auflösung
Bildrate
(Bilder/Sek.) Komprimierungsmethode 8 Bit 10 bit
(Canon Log 3 / HDR PQ)
NTSC PAL
4K UHD Fine
4K UHD
4K UHD Crop
59,94 50,00
IPB (Standard) UHS Speed Class 3
oder höher
Video Speed Class V60
oder höher
IPB (Leicht) UHS Speed Class 3 oder höher
29,97
23,98 25,00
IPB (Standard) UHS Speed Class 3 oder höher
IPB (Leicht) SD Speed Class 10
oder höher
UHS Speed Class 3 oder
höher
Full HD
119,88 100,00
IPB (Standard) UHS Speed Class 3 oder höher
IPB (Leicht) SD Speed Class 10
oder höher
UHS Speed Class 3 oder
höher
59,94 50,00
IPB (Standard) SD Speed Class 10
oder höher
UHS Speed Class 3 oder
höher
IPB (Leicht) SD Speed Class 6
oder höher
SD Speed Class 10 oder
höher
29,97
23,98 25,00
IPB (Standard) SD Speed Class 6 oder höher
IPB (Leicht) SD Speed Class 4 oder höher
4K
(Zeitraffer-Movies) 29,97 25,00 ALL-I Lesegeschwindigkeit von 60 MB/s oder höher
Full HD
(Zeitraffer-Movies) 29,97 25,00 ALL-I Lesegeschwindigkeit von 30MB/s oder höher
993
Interne und externe Mikrofone
Internes Mikrofon: Stereo-Mikrofone
Externes Mikrofon (EINGANG für das externe Mikrofon): Stereo-Miniklinkenstecker mit
3,5 mm Durchmesser
Externes Mikrofon (Multifunktions-Zubehörschuh): Kompatibel mit direktionalem Stereo-
Richtmikrofon DM-E1D
Sucher
Typ: Farbiger, elektronischer OLED-Sucher
Bildschirmgröße: Ca. 1,00 cm (0,39 Inch)
Punktezähler: Ca. 2.360.000 Punkte
Vergrößerung / Bildwinkel: Ca. 1,15× / 33° (mit 3:2-Anzeige, einem RF50mm F1.2 L USM-
Objektiv in Unendlich-Einstellung, –1 m–1)
Bildabdeckung: Ca. 100 %
Augenpunkt: Ca. 22 mm (bei -1 m–1 vom Ende des Okulars)
Dioptrieneinstellung: Ca. -4,0 bis +2,0 m–1 (dpt)
Bildschirm
Typ: TFT-LCD-Farbmonitor
Bildschirmgröße: Ca. 7,5 mm (3,0 Inch) (Bildschirm-Seitenverhältnis von 3:2)
Punktezähler: Ca. 1.620.000 Punkte
Bildwinkel: Ca. 170° vertikal und horizontal
Bildabdeckung: Ca. 100 % vertikal und horizontal (bei Bildqualität L und einem
Seitenverhältnis von 3:2)
Bildschirmhelligkeit: auf eine von sieben Helligkeitsstufen einstellbar
Touchscreen: Kapazitativer Berührungssensor
HDMI-Ausgabe
HDMI Video-/Audioausgang: HDMI micro-AUSGANG (Typ D)
* HDMI-CEC wird nicht unterstützt
HDMI-Auflösung: Auto/1080p
994
Autofokus
Fokussiermethode: Dual Pixel CMOS AF
Helligkeitsbereich der Fokussierung
Fotoaufnahmen: EV -5,0 bis 20
Bedingungen: Bei Verwendung mit einem f/1.2-Objektiv*, mittlerem AF-Messfeld, One-Shot
AF, bei Raumtemperatur und ISO 100
* Ausgenommen sind RF-Objektive mit DS-Beschichtung (Defocus Smoothing).
Movie-Aufnahme: EV -3,5 bis 20
Bedingungen: Bei Verwendung mit einem f/1.2-Objektiv*, mittlerem AF-Messfeld, One-Shot
AF, bei Raumtemperatur und ISO 100 und Aufnahmen in Full HD (29,97 / 25,00 Bilder/Sek.)
* Ausgenommen sind RF-Objektive mit DS-Beschichtung (Defocus Smoothing).
Fokussierungsfunktion
Fotoaufnahmen Movie-Aufnahme
AF-Betrieb
One-Shot AF
Servo AF
Im A+-Modus, der je nach Motiv
automatisch von One-Shot AF in
Servo AF umschaltet
One-Shot AF
Movie-Servo-AF
Manueller Fokus Unterstützt Unterstützt
Fokussierschalter: AF/MF
* Wird angewendet, wenn ein RF-oder RF-S-Objektiv ohne Fokussierschalter angebracht ist.
* Wenn Objektive mit einem Fokussierschalter angebracht sind, hat die Einstellung am Objektiv
Vorrang.
Objektivkompatibilität basierend auf dem AF-Bereich: Weitere Informationen finden Sie
auf der Website von Canon.
Anzahl von AF-Bereichen, die für die automatische Wahl verfügbar sind
Fokussierbereich Horizontal: Ca. 100 %, vertikal: Ca. 100 %
Einzelbild Max. 651 Zonen (31 × 21)
Movies Max. 527 Zonen (31 × 17)
Wählbare Positionen für AF-Messfeld
Fokussierbereich Horizontal: Ca. 90 %, vertikal: Ca. 100 %
Anzahl der
Positionen
Einzelbild Max. 5915 Positionen (91 × 65)
Movies Max. 4823 Positionen (91 × 53)
* Bei Einstellung auf [Einzelfeld AF] und Auswahl mit dem Multi-Controller.
995
Belichtungssteuerung
Messfunktionen unter verschiedenen Aufnahmebedingungen
Option Fotoaufnahmen Movie-Aufnahme
Messsensor 384-Zonen-Messung (24×16) mit Bildsensor-Ausgangssignalen
Messmethode
Mehrfeldmessung
* Wenn ein Gesicht erkannt wird
Selektivmessung
* Ca. 6,0 % in der Bildschirmmitte
Spotmessung
* Ca. 3,0% in der Bildschirmmitte
Mittenbetonte
* Wenn kein Gesicht erkannt wird
*Bei Einstellung auf Canon Log 3
Messhelligkeitsbereich (bei
Raumtemperatur, ISO 100) EV -2 bis 20 EV 0 bis 20
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) bei Fotoaufnahmen
Manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbild
Normale ISO-Empfindlichkeit ISO 100-32000 (in 1/3-Einstellungsstufen oder in ganzen Einstellungsstufen)
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit H (entspricht ISO 51200)
* ISO 200-32000, wenn [Tonwert Priorität] konfiguriert ist.
* Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten können im HDR-Modus oder für HDR-Aufnahmen (HDR PQ) nicht
eingestellt werden.
Bereich für manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellungen auf Einzelbilder beschränkt
Maximale Anzahl ISO 200-H (entspricht ISO 51200, in ganzen Einstellungsstufen)
Minimum ISO 100-32000 (in ganzen Einstellungsstufen)
ISO-Auto-Einstellbereich auf Einzelbilder beschränkt
Maximale Anzahl ISO 200-32000 (in ganzen Einstellungsstufen)
Minimum ISO 100-25600 (in ganzen Einstellungsstufen)
996
ISO Auto-Details für Einzelbild
Aufnahmemodus
Kein Blitz
Verwenden eines Blitzes
Variable Steuerung der ISO Auto-
Obergrenze für E-TTL Geeignetes Objektiv Nicht geeignetes
Objektiv
Kreativ-
Programme
ISO 100*1*2–32000*2ISO 100*1*2-6400*2ISO 100*1*2-1600*2
ISO 400*3ISO 400*3ISO 400*3
Motiv-
Programme
ISO 100–6400 ISO 100–6400 ISO 100-1600
Variiert je nach Aufnahmemodus
Variiert je nach Aufnahmemodus
* 1: ISO 200 bei Einstellung auf [Tonwert Priorität: Aktivieren/Erweitert].
* 2: Variiert je nach den [Maximum]- und [Minimum]-Einstellungen für [Auto-Bereich].
* 3: Wenn außerhalb des Einstellbereichs wird auf den Wert geändert, der ISO 400 am nächsten liegt.
Variable Steuerung der ISO Auto-Obergrenze für E-TTL für Einzelbilder: Unterstützt
997
ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener Belichtungsindex) bei Movie-Aufnahme
Manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit für Movie (im M-Modus)
Canon Log 3 ISO-Empfindlichkeit
Normale ISO-Empfindlichkeit
Aus ISO 100-12800 (in 1/3- oder ganzen Einstellungsstufen)
Ein ISO 800-12800 (in 1/3- oder ganzen Einstellungsstufen)
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit
Aus H (entspricht ISO 16000-25600, in 1/3-Einstellungsstufen)
Ein L (entspricht ISO 100-640), H (entspricht 16000-25600)
(in 1/3-Einstellungsstufen)
* Die maximale und minimale ISO-Empfindlichkeit bei manueller Einstellung entspricht der Einstellung [ISO-
Bereich].
* Der Einstellbereich beträgt ISO 200-12800, wenn [Tonwert Priorität] konfiguriert ist.
*Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind bei Aufnahmen von HDR-PQ-Movies, HDR-Movies oder Movies mit
hoher Bildrate nicht verfügbar.
* Der Standardeinstellbereich bei der Einstellung auf Canon Log 3 ist L und ISO 800-12800.
Automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit für Movies (im P-/Tv-/Av-Modus
und im M-Modus [ISO Auto-Limit])
Canon Log 3 ISO-Empfindlichkeit
Normale ISO-Empfindlichkeit
Aus ISO 100-12800 (in 1/3- oder ganzen Einstellungsstufen)
Ein ISO 800-12800 (in 1/3- oder ganzen Einstellungsstufen)
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit
Aus
H (entspricht ISO 25600)
Ein
* Die maximale ISO-Empfindlichkeit bei automatischer Einstellung entspricht der Einstellung [Max. für
Auto].
* Der Einstellbereich beträgt ISO 200-12800, wenn [Tonwert Priorität] konfiguriert ist.
* Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind bei Aufnahmen von HDR-PQ-Movies, HDR-Movies oder Movies mit
hoher Bildrate nicht verfügbar.
Bereich für manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellungen für Movies
Der Bereich für manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellungen (Maximum und Minimum) kann
geändert werden.
Maximale Anzahl ISO 200-12800 oder H (entspricht ISO 25600, in ganzen Einstellungsstufen)
Minimum ISO 100-12800 (in ganzen Einstellungsstufen)
Maximale automatische ISO Auto-Einstellung für Movies
Max. für ISO Auto ISO 6400/12800/H (entspricht ISO 25600)
Zeitraffer-Movies
Max. für ISO Auto ISO 400-12800 (in ganzen Einstellungsstufen)
998
Verschluss
Verschlussfunktionen bei Fotoaufnahmen
Typ:
Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss
Rolling-Verschluss, unter Verwendung des Bildsensors
Verschlussmodus
Blitzaufnahmen
Mechanischer Verschluss Möglich
Elektronischer 1. Verschluss Möglich
Elektronischer Verschluss Gesperrt
Verschlusszeit/X-Synchronzeit
Verschlussmodus Einstellbereich Einstellstufen X-Synchronzeit
Mechanischer Verschluss 1/8000 bis 30 Sek.,
Langzeitbelichtung 1/3-Stufe, 1/2-Stufe 1/250 Sek.
Elektronischer 1. Verschluss 1/8000 bis 30 Sek.,
Langzeitbelichtung 1/3-Stufe, 1/2-Stufe 1/320 Sek.
Elektronischer Verschluss 1/16000, 1/8000 bis 30
Sek., Langzeitbelichtung 1/3-Stufe, 1/2-Stufe
* 1/16000 Sek., wobei elektronischer Verschluss nur im Modus Tv oder M einstellbar ist. Nicht verfügbar in
den Modi Fv, P und Av oder in den Motiv-Programmen.
*Auch im Modus Tv oder M ist 1/6000 Sek. mit elektronischem Verschluss unter folgenden Bedingungen
nicht verfügbar.
- Wenn HDR-Modus oder Fokus-Bracketing eingestellt sind.
- Falls [ISO-Empfindl./Verschl.zeit] oder [Verschlusszeit] so eingestellt ist, dass die gleiche Belichtung
beibehalten wird, wenn sich der Blendenwert ändert.
Verschlussfunktionen bei Movie-Aufnahmen
Typ: Rolling-Verschluss, unter Verwendung des Bildsensors
Verschlusszeit:
Automatische Movie-Belichtung: 1/4000-1/25*1 Sek.
Blendenautomatik/manuelle Belichtung für Movies 1/4000-1/8*1 Sek.
* Variiert je nach Aufnahmemodus und Bildrate.
* 1: 1/125 Sek. (NTSC) oder 1/100 Sek. (PAL) mit [Hohe Bildrate] eingestellt auf [Aktivieren].
999
Externer Blitz
Zubehörschuhkontakte: 21 Pins für Zubehör kompatibel mit dem Multifunktions-
Zubehörschuh, 5 Pins für X-Synchronzeit und Kommunikation
Blitzbelichtungskorrektur: ± 3 in 1/ 3- oder 1/ 2-Stufenschritten
Antriebsmodus
Betriebsart und Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen
Betriebsarten AF-Betrieb Mechanischer
Verschluss
Elektronischer 1.
Verschluss
Elektronischer
Verschluss
Einzelbild
Reihenaufnahme mit
hoher
Geschwindigkeit +
One-Shot AF Max. ca.
15 Aufnahmen/Sek.
Max. ca.
15 Aufnahmen/Sek.
Max. ca.
30 Aufnahmen/Sek.
Servo AF
Reihenaufnahme mit
hoher
Geschwindigkeit
One-Shot AF Max. ca.
6,5 Aufnahmen/Sek.
Max. ca.
8,0 Aufnahmen/Sek.
Max. ca.
15 Aufnahmen/Sek.
Servo AF
Reihenaufnahme mit
geringer
Geschwindigkeit
One-Shot AF Max. ca.
3,0 Aufnahmen/Sek.
Max. ca.
3,0 Aufnahmen/Sek.
Max. ca.
3,0 Aufnahmen/Sek.
Servo AF
Selbstauslöser: 10 Sek./Fernbedienung
Selbstauslöser: 2 Sek./Fernbedienung
Selbstauslöser: Reihenauf.
Bildstabilisierung (IS-Modus): Möglich
1000
Wiedergabefunktionen
Option Einzelbild Movies
AF-Messfeldanzeige
Wiedergaberaster Aus/3x3/6x4/3x3+diag
Vergrößerte Ansicht 1,5×-10× (15 Stufen)
Suchkrit. f. Bilder festlegen Suchbedingungen
Bewertung/Datum/Ordner/Schutz/Dateityp (1)/ Dateityp (2)
Bewertung
OFF / bis ★★★★★
Bilder auswählen/Bereich auswählen/Alle Bilder im Ordner/Alle Bilder auf
Karte/Alle gefundenen Bilder
Bilder schützen
Bilder auswählen / Bereich auswählen / Alle Bilder im Ordner / Alle Bilder
im Ordner ungeschützt / Alle Bilder auf Karte / Alle gefundenen Bilder
ungeschützt / Alle gefundenen Bilder
RAW-Bildbearbeitung mit der Kamera
Größe ändern
Ausschnitt
RAW-Bildbearbeitung in der Cloud
Eine Funktion zum Hochladen von Bildern auf image.canon für Cloud-basierte RAW-
Bildbearbeitung. Erfordert einige Vorbereitungen, z. B. das Pairing der Kamera und die
Übermittlung von Informationen für die Rechnungsstellung.
Einzelbild erfassen aus 4K-Movies
Einzelne Frames aus 4K-Movies, die mit dieser Kamera aufgenommen werden, können als
Einzelbilder in einer Größe von ca. 8.3-Megapixel (3840×2160) (im Format JPEG oder
HEIF*) gespeichert werden.
* Aus normalen Filmen werden Einzelbilder als JPEGs und aus HDR PQ-Movies als HEIF-Bilder
gespeichert.
* Movies, bei denen das Extrahieren möglich ist 4K Fine/4K/4K Crop
*Extrahierte Einzelbilder können in der Kamera nicht in der Größe geändert oder ausgeschnitten
werden.
Druckauftrag (DPOF)
Kompatibel mit DPOF Version 1.1
1001
Externe Schnittstelle
Digital-Anschluss
Terminaltyp USB Typ-C
Übertragung Entspricht SuperSpeed Plus USB (USB 3.2 Gen 2)
Anwendungen Für Computerkommunikation/Smartphone-Kommunikation
USB-Akkuaufladung/Stromquelle für Kamera
HDMI-Ausgabeanschluss: HDMI micro-AUSGANG (Typ D)
Eingang für externes Mikrofon: Ausgestattet mit Stereo-Miniklinkenstecker mit 3,5 mm
Durchmesser
Kopfhöreranschluss: Ausgestattet mit Stereo-Miniklinkenstecker mit 3,5 mm Durchmesser
Fernbedienungsbuchse: Unterstützt den Anschluss für das Auslösekabel RS-60E3
1002
Stromquelle
Akku
Kompatible Akkus LP-E6NH / LP-E6N / LP-E6
Verwendete Menge 1
USB-Akkuaufladung/Stromquelle für Kamera: Verwenden des USB-Ladegeräts PD-E1
Wechselstromquelle
Stromquelle Netzadapter AC-E6N
Verbindungen DC-Kuppler DR-E6
Anzahl der verfügbaren Aufnahmen
Art der Aufnahmen Temperatur
Lebensdauer des Akkus (Ungefähre Anzahl der
Aufnahmen)
Energiesparmodus*1Glatt*2
Aufnahmen über Sucher
+23 °C
500 380
Bildschirmanzeige bei Aufnahmen 770 660
* 1: Kompatibel mit CIPA-Richtlinien
* 2: Basierend auf den CIPA-Richtlinien, den Canon-Teststandards entsprechend.
* Mit einem neuen, vollständig aufgeladenen LP-E6NH und einer SD-Speicherkarte, die den Canon
Teststandards entspricht.
*Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen kann je nach Aufnahmeumgebung stark variieren.
* Mit einem kompatiblen Zubehör, das am Multifunktions-Zubehörschuh angebracht ist, sind möglicherweise
weniger Aufnahmen möglich, da die Kamera das Zubehör mit Strom versorgt.
Verfügbare Betriebszeit
Nutzungsbedingungen Temperatur Verfügbare
Betriebszeit
Verfügbare Zeit für Langzeitbelichtung +23 °C Ca. 5 Std.
Verfügbare Zeit für Livebild-Anzeige (Bildschirmanzeige bei
Aufnahmen) +23 °C Ca. 5 Std.
Verfügbare Zeit für
Movie-Aufnahmen
* Movie-Servo-AF:
Deaktivieren
Full HD
IPB (Standard)
29,97 Bilder/
Sek. /
25,00 Bilder/Sek.
+23 °C Ca. 3 Std. 50 Min.
0 °C Ca. 3 Std. 30 Min.
Verfügbare Movie-
Wiedergabedauer
(normale
Wiedergabe)
4K
IPB (Standard)
59,94 Bilder/Sek./
50,00 Bilder/Sek.
+23 °C Ca. 5 Std. 30 Min.
* Mit voll aufgeladenem LP-E6NH
1003
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen
(B) × (H) × (T) Ca 132,0 × 90,4 × 91,7 mm
* Basierend auf den CIPA-Richtlinien.
Gewicht
Gehäuse
(einschließlich Akku und Karte 1)
* Basierend auf dem CIPA-Richtlinien.
Ca. 612 g
Nur Gehäuse Ca. 530 g
*Ohne Gehäuseschutzkappe oder Zubehörschuhabdeckung
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur: 0–40 °C
Luftfeuchte im Betrieb: 85 % oder weniger
1004
WLAN (Wireless LAN)-Kommunikation
Unterstützte Standards (entspricht IEEE 802.11b/g/n-Standards)
WLAN-Standards Übertragungsmethode Maximale Verbindungsgeschwindigkeit
IEEE 802.11b DSSS-Modulation 11 Mbit/s
IEEE 802.11g
OFDM-Modulation
54 Mbit/s
IEEE 802.11n 72,2 Mbit/s
Übertragungsfrequenz (Mittenfrequenz)
Frequenz 2412 bis 2462 MHz
Kanäle 1 bis 11 Kanäle
Authentifizierungs- und Datenverschlüsselungsmethoden
Verbindungsmethode Authentifizierung Verschlüsselung
Kamerazugangspunkt
WPA2 / WPA3-Personal AES
Offen Deaktivieren
Infrastruktur
Offen
WEP
Deaktivieren
Shared key WEP
WPA / WPA2 / WPA3-Personal TKIP
AES
Bluetooth
Erfüllt die folgenden Standards: Kompatibel mit Bluetooth Specification Version 4.2
(energiesparende Bluetooth-Technologie)
Übertragungsmethode: GFSK-Modulation
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf den Canon Teststandards und den
Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Die Angaben zu den Abmessungen und dem Gewicht basieren auf CIPA-Richtlinien
(außer Gewicht nur für das Kameragehäuse).
Technische Daten und Äußeres können ohne Vorankündigung geändert werden.
Wenn bei der Verwendung eines nicht von Canon stammenden Objektivs in Verbindung
mit der Kamera Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Hersteller des Objektivs.
1005
Marken und Lizenzierung
Marken
About MPEG-4 Licensing
Enthaltenes Zubehör
Marken
Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
App Store und macOS sind Marken von Apple Inc., das in den USA und anderen
Ländern registriert ist.
Google Play und Android sind Marken von Google LLC.
iOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco in den USA und anderen
Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
QR Code ist eine Marke von Denso Wave Inc.
Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Das Logo „WLAN CERTIFIED“ und die Kennzeichnung „WLAN Protected Setup“ sind
Marken der WLAN Alliance.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung solcher Marken durch Canon Inc. erfolgt unter Lizenz. Andere
Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
USB Typ-C™ und USB-C™ sind Marken des USB Implementers Forum.
Alle anderen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
1006
About MPEG-4 Licensing
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for
encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was
encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard.”
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (''AVC VIDEO'') AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Hinweis wird in Englisch angezeigt wie gefordert.
1007
Enthaltenes Zubehör
Es sollte nur Originalzubehör von Canon verwendet werden.
Bei Verwendung mit Originalzubehör von Canon bietet dieses Produkt die optimale
Leistung. Daher wird dringend empfohlen, das Produkt nur mit Originalzubehör zu
verwenden.
Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle, z. B.
Funktionsstörungen, Brände usw., die durch eine Fehlfunktion von Drittanbieterzubehör von
Canon entstehen (Beispiel: Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Bitte beachten Sie,
dass Reparaturen, die aufgrund von Funktionsstörungen von nicht originalem Zubehör
erforderlich werden, von der Gewährleistung für Reparaturen ausgeschlossen sind, auch
wenn sie auf kostenpflichtiger Basis in Auftrag gegeben werden.
Vorsicht
Der Akku LP-E6NH wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die
Verwendung mit einem nicht kompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu
einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon
keinerlei Haftung.
Auf der folgenden Website finden Sie Details zu kompatiblem Zubehör.
https://cam.start.canon/H002/
1008
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Canon EOS R7 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Canon EOS R7 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 21.36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Canon EOS R7

Canon EOS R7 User Manual - English - 963 pages

Canon EOS R7 User Manual - Dutch - 984 pages

Canon EOS R7 User Manual - French - 993 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info