472778
321
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/328
Next page
BEDIENUNGSANLEITUNG
CEL-SR1UA230 © CANON INC. 2011 GEDRUCKT IN DER EU
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Januar 2011.
Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
Die „Software-Startanleitung“ und die „Kurzanleitung“
befinden sich am Ende dieses Handbuchs.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
2
Die EOS 600D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet
sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,0 effektiven
Megapixel, DIGIC 4, einen hochpräzisen und schnellen 9-Messfeld-Autofokus, ca.
3,7 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen und
Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Die Kamera passt sich schnell an jede Aufnahmesituation an, bietet
zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen und ist mit vielen
weiteren Besonderheiten ausgestattet.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der Kameranutzung,
um sich mit den Funktionen der Kamera besser vertraut zu machen.
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort
ansehen. Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung
einige Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies
ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitshinweise“ (S. 297, 298) und
„Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (S. 14, 15), um
misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie
einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf
einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht
für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik
und Aufnahmen mit Musik auf der Speicherkarte ausschließlich auf
private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das
Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
Einleitung
Diese Kamera ist mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten
kompatibel. Diese Karten werden in der vorliegenden
Bedienungsanleitung global als „Karte“ bezeichnet.
*
Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen
von Bildern/Movies enthalten.
Sie müssen diese separat erwerben.
3
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
* Akku-Ladegerät LC-E8 oder LC-E8E verfügbar. (Das LC-E8E wird mit
Netzkabel geliefert.)
Stellen Sie beim Kauf einer Objektivgarnitur sicher, dass das Objektiv enthalten ist.
Je nach Typ der Objektivgarnitur kann außerdem eine Bedienungsanleitung für
das Objektiv enthalten sein.
Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
Komponentenprüfliste
Akku
LP-E8
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E8/LC-E8E*
Schnittstellenkabel Stereo-AV-Kabel
AVC-DC400ST
Breiter Trageriemen
EW-100DB III
Kamera
(mit Augenmuschel und
Gehäuseschutzkappe)
EOS Solution Disk
(CD-ROM mit
Software)
EOS Software
Instruction Manuals
Disk
(CD-ROM)
Kamera
Bedienungsanleitung
(dieses Dokument)
Windows XXX XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
EOS Software Instruction Manuals Disk
Die Software-Bedienungsanleitungen befinden sich im PDF-Format
auf der CD-ROM. Auf S. 305 finden Sie eine Anleitung zur
Verwendung der EOS Software Instruction Manuals Disk.
Windows XXX XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
4
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad
<V> <U> : Symbolisiert die <S> Kreuztasten
<0> : Symbolisiert die SET-Taste
0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen
und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3 : Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste
<M> geändert werden kann
M : Symbolisiert, falls rechts oben auf der Seite angezeigt, dass
die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen
verfügbar ist (S. 22).
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen
wird vorausgesetzt, dass der Hauptschalter auf <1> eingestellt ist
(S. 32).
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem EF-S 18-55 mm
1:3,5-5,6 IS II Objektiv gezeigt.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
5
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Kapitel
Einleitung
2
Erste Schritte
25
Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe
49
Aufnahmen mit Kreativ-Programmen
73
Erweiterte Aufnahmetechniken
93
Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)
123
Aufnehmen von Movies
141
Praktische Funktionen
165
Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten
189
Bildwiedergabe
201
Nachträgliche Bildbearbeitung
229
Drucken von Bildern
235
Anpassen der Kamera
249
Referenzmaterial
259
Software-Startanleitung
301
Kurzanleitung und Index der Bedienungsanleitung
307
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
11
1
2
1
3
14
15
6
Der Inhalt im Überblick
Aufnahme
Automatische Aufnahmen Î S. 49 – 63
(Motivbereich-Modi)
Reihenaufnahmen Î S. 88 (i Reihenaufnahme)
Verwenden des Selbstauslösers
Î S. 89 (j Selbstauslöser)
Momentaufnahmen Î S. 94 (s Blendenautomatik)
Unscharfe Aufnahmen
Unscharfer Hintergrund Î S. 56 (C Kreativ-Automatik)
Fokussierthalten des Hintergrunds
S. 96 (f
Verschlusszeitautomatik
)
Einstellen der Bildhelligkeit (Belichtung)
Î S. 103 (Belichtungskorrektur)
Aufnahmen bei schwachem Licht
Î S. 50, 90 (D
Blitzlichtaufnahmen)
S. 79
(Einstellung der ISO-Empfindlichkeit)
Aufnahmen ohne Blitz Î S. 55 (7 Blitz aus)
S. 58, 64 (b Blitz aus)
Feuerwerksaufnahmen bei Nacht
Î S. 100 (Langzeitbelichtung)
Aufnahmen über den LCD-Monitor
Î S. 124 (A Livebild-Aufnahme)
Movie-Aufnahmen Î S. 141 (k Movie-Aufnahmen)
Bildqualität
Aufnahmen mit passenden
Î S. 81
(Auswählen eines Bildstils)
Bildeffekten für das Objekt
Erstellen eines großen Ausdrucks des Bilds
Î S. 76 (73, 83, 1)
7
Reihenaufnahmen Î S. 76 (7a, 8a, b, c)
Fokussierung
Ändern der Fokussierung Î S. 85 (S AF-Messfeldwahl)
Aufnehmen eines Objekts in Bewegung
Î S. 62, 84 (AI Servo AF)
Wiedergabe
Anzeigen der Bilder auf der Kamera
Î S. 71 (x Wiedergabe)
Schnellsuche von Bildern Î S. 202 (H Übersichtsanzeige)
S. 203 (I
Blättern durch die Bilder)
Bewerten von Bildern Î S. 206 (Bewertungen)
Schützen wichtiger Bilder vor Î S. 222 (K Bildschutz)
versehentlichem Löschen
Löschen nicht benötigter Bilder
Î S. 224 (L Löschen)
Automatische Wiedergabe von Bildern und Movies
Î S. 215 (Diaschau)
Anzeigen der Bilder oder
Î S. 218 (Videoausgang)
Movies auf einem Fernsehgerät
Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors
Î S. 167
(Helligkeit des LCD-Monitors)
Drucken
Einfaches Drucken von Bildern Î S. 235 (Direktes Drucken)
8
Stromversorgung
Akku
• Aufladen Î S. 26
• Einlegen/Entnehmen Î S. 28
• Akkuprüfung Î S. 33
Stromversorgung Î S. 260
Automatische Abschaltung
Î S. 32
Karte
Einlegen/Entnehmen Î S. 29
Formatieren Î S. 45
Auslöser ohne
Karte betätigen Î S. 166
Objektiv
Installieren/Entfernen ÎS. 36
Zoom Î S. 37
Image Stabilizer (Bildstabilisator)
Î S. 38
Grundeinstellungen
Dioptrieneinstellung Î S. 39
Sprache Î S. 35
Datum/Uhrzeit Î S. 34
Signalton Î S. 166
Verwenden des LCD-Monitors
Î S. 31
LCD-Monitor Ein/Aus Î S. 179
LCD-Helligkeits-
regelung Î S. 167
Aufnahme von Bildern
Erstellen/Auswählen
eines Ordners Î S. 168
Datei-Nr. Î S. 170
Bildqualität
Bildaufnahmequalität ÎS. 76
Bildstil Î S. 81
Weißabgleichkorrektur Î S. 117
Farbraum Î S. 121
Bildoptimierungsfunktionen
• A
uto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)
Î S. 109
Vignettierungs-Korrektur
Î S. 110
• Rauschreduzierung
bei Langzeitbelichtung Î S. 253
Rauschreduzierung bei
hoher ISO-Empfindlichkeit
Î S. 254
• Tonwert Priorität Î S. 254
AF
AF-Modus Î S.83
AF-Messfeldwahl Î S. 85
Manueller Fokus Î S. 87
Betriebsart
Betriebsarten Î S. 20
Reihenaufnahme Î S. 88
Selbstauslöser Î S. 89
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Î S. 77
Aufnahme
ISO-Empfindlichkeit Î S. 79
Erläuterungen Î S. 48
Schnelleinstellung Î S. 41
Kreativ-Automatik Î S. 56
Programmautomatik Î S. 74
Blendenautomatik ÎS. 94
VerschlusszeitautomatikÎS. 96
Manuelle Belichtungseinstellung
Î S. 99
Langzeitbelichtung Î S. 100
Index für die Funktionen
9
Index für die Funktionen
Spiegelverriegelung Î S. 122
Schärfentiefenautomatik
Î S. 101
Messmethode Î S. 102
Fernbedienung Î S. 261
Belichtungsanpassungen
Belichtungskorrektur Î S. 103
AEB Î S. 105
AE-Speicherung Î S. 107
Blitz
Integriertes Blitzgerät Î S. 90
• Blitzbelichtungs-
korrektur Î S. 104
• FE-Speicherung Î S. 108
Externer Blitz Î S. 263
Blitzsteuerung Î S. 180
• Kabelloser Blitz Î S. 189
Livebild-Aufnahmen
Livebild-Aufnahmen Î S. 123
Fokussierung Î S. 131
Seitenverhältnis Î S. 129
Netzgitter Î S. 129
Schnelleinstellung Î S. 128
Aufnehmen von Movies
Movie-Aufnahme Î S. 141
Schnelleinstellung Î S. 149
Tonaufnahme ÎS. 160
Netzgitter Î S. 161
Video-Schnappschuss Î S. 153
Movie-Digitalzoom Î S. 152
Manuelle
Belichtungseinstellung Î S. 144
Bildwiedergabe
Bildanzeigezeit Î S. 166
Einzelbildanzeige ÎS. 71
• Anzeige der
Aufnahmeinformationen Î S. 226
Übersichtsanzeige Î S. 202
Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige) Î S. 203
Vergrößern Î S. 204
Rotieren Î S. 205
Bewertungen ÎS. 206
Movie-Wiedergabe Î S. 212
Bearbeiten der Szenen am
Anfang/Ende eines Movies
Î S. 214
Diaschau Î S. 215
Anzeigen der Bilder auf
dem Fernsehbildschirm
Î S. 218
Schützen Î S. 222
schen ÎS. 224
Schnelleinstellung Î S. 208
Bildbearbeitung
Kreativfilter Î S. 230
Ändern der Größe Î S. 233
Drucken
PictBridge Î S. 235
Druckauftrag (DPOF) Î S. 245
Individuelle Anpassung
Individualfunktionen (C.Fn)
Î S. 250
My Menu Î S. 258
Software
Installieren Î S. 303
Software-
Bedienungsanleitung Î S. 305
10
2
1
Einleitung 2
Komponentenprüfliste ....................................................................................... 3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ................................ 4
Kapitel ............................................................................................................... 5
Der Inhalt im Überblick ...................................................................................... 6
Index für die Funktionen.................................................................................... 8
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden.................................................... 14
Kurzanleitung .................................................................................................. 16
Teilebezeichnungen ........................................................................................ 18
Erste Schritte 25
Aufladen des Akkus......................................................................................... 26
Einlegen und Entnehmen des Akkus............................................................... 28
Einlegen und Entnehmen der Karte ................................................................ 29
Verwenden des LCD-Monitors ........................................................................ 31
Einschalten der Kamera .................................................................................. 32
Einstellen von Datum und Uhrzeit ................................................................... 34
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche ....................................... 35
Installieren und Entfernen eines Objektivs ...................................................... 36
Informationen zu Objektiven mit Image Stabilizer (Bildstabilisator)................. 38
Grundsätzliches............................................................................................... 39
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen............................................... 41
3 Menüfunktionen..................................................................................... 43
Formatieren der Karte ..................................................................................... 45
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors ................................................... 47
Erläuterungen.................................................................................................. 48
Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe 49
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ............... 50
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische
Motiverkennung).............................................................................................. 53
7 Deaktivieren des Blitzgeräts...................................................................... 55
C Kreativ-Automatik...................................................................................... 56
2 Porträtaufnahmen....................................................................................... 59
3 Landschaftsaufnahmen............................................................................. 60
4 Nahaufnahmen........................................................................................... 61
5 Aufnahmen von Objekten in Bewegung.................................................... 62
6 Porträtaufnahmen bei Nacht ...................................................................... 63
Q Schnelleinstellung...................................................................................... 64
Aufnahmen mit Umgebungseffekten ............................................................... 65
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv............................................................... 68
x Bildwiedergabe.......................................................................................... 71
Inhalt
11
Inhalt
5
4
3
Aufnahmen mit Kreativ-Programmen 73
d: Programmautomatik ...................................................................................74
Einstellen der Bildaufnahmequalität.................................................................76
Z: Ändern der ISO-Empfindlichkeit...............................................................79
A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts (Bildstil).......81
E: Ändern des Autofokusmodus (AF-Modus) ................................................83
S Wählen des AF-Messfelds .........................................................................85
Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen ............................................87
MF: Manueller Fokus ....................................................................................87
i Reihenaufnahme ........................................................................................88
j Verwenden des Selbstauslösers.................................................................89
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät .......................................................90
Erweiterte Aufnahmetechniken 93
s: Bewegungsaufnahmen.............................................................................94
f: Ändern der Schärfentiefe.........................................................................96
Schärfentiefe-Kontrolle .................................................................................98
a: Manuelle Belichtung ..................................................................................99
8: Schärfentiefenautomatik ....................................................................101
q Ändern der Messmethode........................................................................102
O y Einstellen der Belichtungskorrektur .................................................103
Belichtungsreihenautomatik (AEB) ................................................................105
A Speichern der Belichtung (AE-Speicherung) ............................................107
A Speichern der Blitzbelichtung (FE-Speicherung)......................................108
Automatisches Korrigieren von Bildhelligkeit und Kontrast
(Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung))
....................................109
Korrigieren abgedunkelter Ecken...................................................................110
A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil)..............................................112
A Registrieren bevorzugter Bildeigenschaften (Bildstil) ............................115
B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich) ................117
2 Anpassen des Farbtons an die Lichtquelle...............................................119
Einstellen des Farbwiedergabebereichs (Farbraum) .....................................121
Spiegelverriegelung zur Vermeidung von Verwacklungsunschärfe ...............122
Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)
123
A Aufnahmen über den LCD-Monitor ..........................................................124
Aufnahmefunktionseinstellungen ...................................................................128
z Menüfunktionseinstellungen.....................................................................129
Ändern des Autofokusmodus .........................................................................131
MF: Manuelle Fokussierung...........................................................................138
Inhalt
12
9
8
6
7
Aufnehmen von Movies 141
k Aufnehmen von Movies........................................................................... 142
Aufnahmefunktionseinstellungen................................................................... 149
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße ........................................................... 150
Verwenden des Movie-Digitalzooms ............................................................. 152
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen..................................................... 153
Menüfunktionseinstellungen.......................................................................... 157
Praktische Funktionen 165
Praktische Funktionen................................................................................... 166
Ausschalten des Signaltons ....................................................................... 166
Erinnerungsfunktion für Karte..................................................................... 166
Einstellen der Rückschauzeit ..................................................................... 166
Einstellen der automatischen Abschaltung ................................................ 167
Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors................................................ 167
Erstellen und Auswählen eines Ordners .................................................... 168
Methoden zur Dateinummerierung............................................................. 170
Festlegen der Copyright-Informationen...................................................... 172
Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat ............................ 174
C Prüfen der Kameraeinstellungen....................................................... 175
Zurücksetzen der Kamera auf die Grundeinstellungen .............................. 176
Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors .......................................................... 179
Ändern der Bildschirmfarbe in den Aufnahmeeinstellungen ...................... 179
Einstellen des Blitzes..................................................................................... 180
f Automatische Sensorreinigung .............................................................. 184
Anfügen von Staublöschungsdaten............................................................... 185
Manuelle Sensorreinigung............................................................................. 187
Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten 189
Verwenden von drahtlosen Blitzgeräten........................................................ 190
Einfacher Drahtlosblitz................................................................................... 191
Manueller Drahtlosblitz.................................................................................. 194
Sonstige Einstellungen.................................................................................. 198
Bildwiedergabe 201
H I Schnellsuche von Bildern ................................................................... 202
u/y Vergrößerte Ansicht ............................................................................ 204
b Drehen von Bildern................................................................................... 205
Zuweisen von Bewertungen .......................................................................... 206
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe .......................................... 208
k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe ..................................................... 210
13
Inhalt
12
13
14
15
11
10
k Wiedergeben von Movies ........................................................................212
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies .......................214
Diaschau (Automatische Wiedergabe)...........................................................215
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm ...........................................218
K Schützen von Bildern ...............................................................................222
L Löschen von Bildern..................................................................................224
C Anzeige der Aufnahmeinformationen....................................................226
Nachträgliche Bildbearbeitung 229
U Kreativfilter................................................................................................230
S Ändern der Größe ....................................................................................233
Drucken von Bildern 235
Druckvorbereitung..........................................................................................236
wDrucken ....................................................................................................238
Zuschneiden von Bildern ............................................................................243
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF).....................................................245
W Direktes Drucken mit DPOF .....................................................................248
Anpassen der Kamera 249
Einstellen von Individualfunktionen ................................................................250
Einstellungen der Individualfunktionen...........................................................252
Registrieren von My Menu-Elementen...........................................................258
Referenzmaterial 259
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung ........................................260
Aufnahmen mit Fernbedienung......................................................................261
Externe Speedlites .........................................................................................263
Verwendung von Eye-Fi-Karten .....................................................................265
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen ............268
Menüeinstellungen .........................................................................................270
Systemübersicht.............................................................................................276
Fehlerbehebung .............................................................................................278
Fehlercodes ...................................................................................................287
Technische Daten ..........................................................................................288
Sicherheitshinweise .......................................................................................297
Software-Startanleitung 301
Software-Startanleitung..................................................................................302
Kurzanleitung und Index der Bedienungsanleitung 307
Kurzanleitung .................................................................................................308
Index ..............................................................................................................320
14
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und
setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt
werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum
Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem
trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war,
wischen Sie sie mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes
magnetisches Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie
die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen
ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke magnetische Felder können zu
Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen
können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucher, dem Schwingspiegel, der
Mattscheibe usw. kann mit einem Blasebalg entfernt werden. Wischen Sie das
Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische
Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger
Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum
gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen.
Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für
einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung
an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera nicht.
Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku aus
der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku
heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera
nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den Auslöser,
um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die
einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die
Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger Termin
bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, lassen Sie die Kamera
von Ihrem Canon Händler überprüfen oder überprüfen Sie sie selbst, um
sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
15
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist
und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den
verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel
befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive
Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht
die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, kann es zu
einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben Schatten des zuletzt
angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur vorübergehend, und die Schatten
verschwinden wieder, wenn die Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam
oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, bringen Sie
immer den Objektivdeckel an, oder setzen Sie das Objektiv mit der
Rückseite nach unten ab, um eine Beschädigung der Glasfläche
oder der elektrischen Kontakte zu verhindern.
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild-
oder Movie-Aufnahmen machen, kann es zu einem
Aufheizen der Kamera kommen. Obwohl es sich hierbei
nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten der
Kamera über eine längere Zeit zu leichten
Hautverbrennungen führen.
Informationen zu Flecken an der Vorderseite des Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen vorne am
Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera haften. Sollten nach der
automatischen Sensorreinigung weiterhin sichtbare Flecken zurückbleiben, empfiehlt es
sich, diese vom Canon Kundendienst entfernen zu lassen.
Kontakte
16
Kurzanleitung
1
Legen Sie den Akku ein. (S. 28).
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 26.
2
Legen Sie eine Karte ein.
(S. 29).
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett
zur Rückseite der Kamera zeigt.
3
Bringen Sie das Objektiv an.
(S. 36).
Richten Sie die weiße bzw. rote
Markierung des Objektivs an der
entsprechenden Markierung auf der
Kamera aus.
4
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <AF>. (S. 36).
5
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1> und das Modus-
Wählrad auf <A> (Autom.
Motiverkennung).
(S. 50).
Alle erforderlichen Kameraeinstellungen
werden automatisch vorgenommen.
Weiße Markierung
Rote Markierung
17
Kurzanleitung
6
Klappen Sie den LCD-Monitor
auf.
(S. 31).
Wenn auf dem LCD-Monitor der
Bildschirm für die Datums-/
Uhrzeiteinstellung angezeigt wird,
lesen Sie auf Seite 34 weiter.
7
Stellen Sie scharf. (S. 40).
Schauen Sie durch den Sucher, und
richten Sie die Mitte des Suchers
auf das Objekt.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Das eingebaute Blitzlicht wird ggf.
automatisch ausgeklappt.
8
Lösen Sie aus. (S. 40).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
9
Überprüfen Sie das Bild.
(S. 166).
Das aufgenommene Bild wird ca. 2 Sekunden
lang auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <
x
> (S. 71),
um das Bild erneut anzuzeigen.
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie
unter „Livebild-Aufnahmen“ (S. 123).
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 71).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 224).
18
Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum
Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.
Teilebezeichnungen
Fernbedienungs-
buchse (S. 262)
Audio-/Videoausgang/
Digital-Anschluss
(S. 221, 236)
HDMI mini-
Ausgang (S. 218)
Eingang für externes
Mikrofon (S. 160)
Zubehörschuh (S. 263)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 36)
Griff
Sensor der Fern-
bedienung
(S. 122, 261)
Blitzsynchronisationskontakte
Auslöser (S. 40)
Stift der
Objektivverriegelung
Kamerabajonett
Kontakte (S. 15)
Schärfentiefenprüfungs-
taste (S. 98)
Interner Blitz/AF-Hilfslicht
(S. 90/86)
Lampe zur
Verringerung
roter Augen/
Selbstauslöser-
Lampe
(S. 91/89)
Befestigung
für Schlaufe
(S. 25)
Objektiventriegelungs-
taste
(S. 37)
Anschlussabdeckung
Spiegel (S. 122, 187)
Modus-Wahlrad (S. 22)
<D> Blitz-
taste (S. 90)
Mikrofon
(S. 142)
<6> Hauptwahlrad
<Z> Taste für ISO-
Empfindlichkeit (S. 79)
EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 36)
Hauptschalter (S. 32)
<V>
Markierung
der Bildebene (S. 61)
Gehäuseschutzkappe (S. 36)
<B> Anzeigetaste
(S. 47, 152, 167, 179)
19
Teilebezeichnungen
Stativbuchse
Zugriffsleuchte (S. 30)
Akkufach-
entriegelung (S. 28)
Akkufachabdeckung
(S. 28)
<O> Taste für
Blende/Belichtungs-
korrektur (S. 99/103)
Sucherokular
Augenmuschel (S. 262)
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 39)
Abdeckung des
Kartensteckplatzes
(S. 29)
Kartensteckplatz (S. 29)
LCD-Monitor
(S. 31, 43, 167)
<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/
Movie-Aufnahmen
(S. 124/142)
<S/u>
Taste für AF-Messfeldwahl/
Vergrößerung
(S. 85/204, 243)
<A/I>
Taste für
AE-Speicherung/FE-Speicherung/
Index/Verkleinerung
(S. 107/108/202/204, 243)
<M> Menü-
taste (S. 43)
<C> Infotaste
(S. 47, 71, 126, 146, 175)
<x> Wiedergabetaste (S. 71)
<L> Löschtaste (S. 224)
<0> SET-Taste (S. 43)
DC-Kabelöffnung
(S. 260)
Lautsprecher
(S. 212)
<Q/l> Taste für Schnelleinstellung/
Direktdruck (S. 41/241)
<S> Kreuztasten (S. 43)
<WB> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 117)
<XA> Auswahltaste für Bildstil (S. 81)
<Yi/Q> Auswahltaste für Aufnahmemodus (S. 88, 89)
<ZE> Auswahltaste für AF-Modus (S. 83)
Teilebezeichnungen
20
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 22)
*1: Wird angezeigt, wenn das interne Blitzgerät ausgeklappt ist.
*2: Wird bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
Blende
ISO-Empfindlichkeit
(S. 79)
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
Weißabgleich (S. 117)
Q Automatisch
W Tageslicht
E Schatten
R Wolkig
Y Kunstlicht
U Leuchtstoff
I Blitz
O Manuell
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrektur-
wert (S. 103)
AEB-Bereich (S. 105)
Anzahl möglicher Aufnahmen
Anzahl möglicher Aufnahmen
während Weißabgleich-Bracketing
Ablauf des Selbstauslösers
Messmethode (S. 102)
q Mehrfeldmessung
w Selektivmessung
r Spotmessung
e Mittenbetonte Messung
Betriebsart (S. 88, 89)
u Einzelbild
i Reihenaufnahme
Q Selbstauslöser:10 Sek/Fernsteuerung*
l Selbstauslöser:2 Sek
q Selbstauslöser:Reihenaufnahme
AF-Modus (S. 83)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
g
Manueller Fokus
Akkuprüfung (S. 33)
zxcn
Eye-Fi-Übertragungsstatus*
2
(S. 265)
Bildstil (S. 81)
Symbol für die
Schnelleinstellung (S. 41)
c Hauptwahlrad (S. 93)
Tonwert Priorität
(S. 254)
Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung) (S. 109)
Funktionseinst. int. Blitz*
1
(S. 181)
2 Weißabgleichkorrektur (S. 119)
B
Weißabgleich-Bracketing (S. 120)
y Blitzbelichtungs-
korrektur (S. 104)
0 Externe Blitz-
belichtungskorrektur
Bildaufnahmequalität
(S. 76)
73
Groß/Fein
83
Groß/Normal
74
Mittel/Fein
84
Mittel/Normal
7a
Klein 1/Fein
8a
Klein 1/Normal
b
Klein 2 (Fein)
c
Klein 3 (Fein)
1
RAW
1+73
RAW+Groß/Fein
21
Teilebezeichnungen
Sucheranzeige
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
Blende
AF-Messfeldanzeige < >
AF-Felder
<Z>
ISO-Empfindlichkeit
<o> Schärfen-
indikator
Maximale Anzahl
von Reihenaufnahmen
<2>
Weißabgleich-
korrektur
ISO-Empfindlichkeit
<
0
> Schwarzweiß-
Aufnahmen
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
Warnung: Speicherkarte voll (FuLL)
Warnung: Kartenfehler (Karte)
Warnung: Keine Speicherkarte (Card)
<A> AE-Speicherung/
AEB aktiv
<D> Blitzbereitschaft
FE-Speicherungs-
warnung
<e>
Kurzzeitsynchronisation
(FP-Blitz)
<d> FE-Speicherung/
FEB aktiv
<y> Blitzbelichtungs-
korrektur
Verschlusszeit
FE-Speicherung (FEL)
Daten werden bearbeitet (buSY)
Integriertes Blitzgerät wird
aufgeladen (D buSY)
Mattscheibe
Spotmessungskreis
<A> Tonwert Priorität
Teilebezeichnungen
22
Modus-Wählrad
Mit dem Modus-Wählrad können die Motivbereich-Modi, Kreativ-
Programme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Die Kamera nimmt alle für das Motiv
passenden Einstellungen automatisch vor.
A : Autom. Motiverkennung (S. 50)
7 : Blitz aus (S. 55)
C : Kreativ-Automatik (S.56)
Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle
über die Aufnahme unterschiedlicher
Objekte.
d : Programmautomatik (S. 74)
s : Blendenautomatik (S. 94)
f :
Verschlusszeitautomatik
(S. 96)
a :
Manuelle Belichtungseinstellung
(S. 99)
8: Schärfentiefenautomatik
(S. 101)
Normal-Programm
2 : Porträt (S. 59)
3 : Landschaft (S. 60)
4 : Nahaufnahme (S. 61)
5 : Sport (S. 62)
6 : Nachtporträt (S. 63)
k: Movie-Aufnahmen
(S. 141
)
23
Teilebezeichnungen
Objektiv
Objektiv ohne Entfernungsskala
Objektiv mit Entfernungsskala
Fokussierschalter (S. 36)
Objektivansetz-Markierung (S. 36)
Kontakte (S. 15)
Blendenhalterung
(S. 294)
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 294)
Entfernungsring (S. 87, 138)
Zoom-Ring (S. 37)
Index für Zoomposition (S. 37)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 38)
Fokussierschalter (S. 36)
Entfernungsring (S. 87, 138)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 38)
Blendenhalterung
(S. 294)
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 294)
Zoom-Ring (S. 37)
Kontakte (S. 15)
Objektivansetz-Markierung
(S. 36)
Index für Zoomposition
(S. 37)
Entfernungsskala
Teilebezeichnungen
24
Akku-Ladegerät LC-E8
Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 26).
Akku-Ladegerät LC-E8E
Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 26).
Akkufach
Netzstecker
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
Dieses Ladegerät sollte ordnungsgemäß vertikal oder auf dem
Boden aufgestellt sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA,
falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Akkufach
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
25
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen
sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von
unten durch die Öse der
Riemenhalterung hindurch und
dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den
Riemen, wie in der Abbildung
gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit
er sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet sich
ebenfalls am Riemen (S. 262).
Okularabdeckung
26
1
Nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
Nehmen Sie die am Akku
angebrachte Schutzabdeckung ab.
2
Legen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku wie in der Abbildung
dargestellt in das Ladegerät ein.
Zum Entnehmen des Akkus führen
Sie diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
3
Laden Sie den Akku auf.
LC-E8
Klappen Sie die Stifte des Akku-
Ladegeräts in Pfeilrichtung heraus,
und stecken Sie die Stifte in eine
Steckdose.
LC-E8E
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
X Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladeanzeige
leuchtet orange.
X Wenn der Akku vollständig geladen
ist, leuchtet die Anzeige für den
vollständig geladenen Zustand grün.
Das vollständige Laden eines komplett entladenen Akkus dauert
bei 23 °C ca. 2 Stunden. Die Ladedauer des Akkus hängt von der
Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei niedrigen Temperaturen
(d. h. zwischen 6 °C und 10 °C) länger (bis zu 4 Stunden).
Aufladen des Akkus
LC-E8
LC-E8E
27
Aufladen des Akkus
Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht
verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben.
Dadurch lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus
wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die
Schutzabdeckung (im Lieferumfang enthalten) an. Wenn Sie den Akku
voll aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das
entsprechende Land bzw. die entsprechende Region an. Schließen
Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an.
Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt,
sollte er durch einen neuen Akku ausgewechselt werden.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen
haben, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Stifte berühren.
Laden Sie nur Akkus vom Typ LP-E8.
Der Akku LP-E8 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt.
Die Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt
kann zu einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen
übernimmt Canon keinerlei Haftung.
28
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein.
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
2
Legen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku mit den
Kontakten voran ein.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
3
Schließen Sie die Abdeckung.
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
Öffnen Sie die Abdeckung, und
entfernen Sie den Akku.
Drücken Sie die Akkufachverriegelung
in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie
den Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung (im
Lieferumfang enthalten) an (S. 26),
um einen Kurzschluss der
Akkukontakte zu vermeiden.
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Einlegen des Akkus
Entnehmen des Akkus
Achten Sie beim Öffnen der Akkufachabdeckung darauf, dass Sie sie nicht
zu weit öffnen. Andernfalls könnte das Scharnier abbrechen.
29
Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat
erhältlich) verwenden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der
Karte gespeichert.
Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutz-Schalter der
Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/
Löschen von Daten zu ermöglichen.
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schieben Sie die Abdeckung in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie sie.
2
Legen Sie die Karte ein.
Halten Sie die Karte wie auf der
Abbildung dargestellt so, dass das
Etikett zu Ihnen zeigt, und schieben
Sie sie bis zum Einrasten in den
Steckplatz.
3
Schließen Sie die Abdeckung.
Schließen Sie die Abdeckung, und
drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis
sie einrastet.
Wenn Sie den Hauptschalter auf
<1> stellen, wird die Anzahl der
möglichen Aufnahmen (S. 33) auf
dem LCD-Monitor angezeigt.
Einlegen und Entnehmen der Karte
Einlegen der Karte
Schreibschutzschalter
Mögliche Aufnahmen
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der Restkapazität der
Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
Indem Sie die Menüoption [1 Auslöser ohne Karte betätigen] auf
[Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera
versehentlich ohne Karte verwenden (S. 166).
Einlegen und Entnehmen der Karte
30
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <2>.
Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und
öffnen Sie die Abdeckung.
Wenn der Hinweis „Aufzeichnung...“
angezeigt wird, schließen Sie die
Abdeckung erneut.
2
Entnehmen Sie die Karte.
Drücken Sie kurz leicht auf die Karte.
Die Karte wird ausgeworfen.
Ziehen Sie die Karte gerade heraus, und
schließen Sie dann die Abdeckung.
Entnehmen der Karte
Zugriffsleuchte
Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die
Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es
findet eine Datenübertragung statt. Die Speicherkarten-Abdeckung
darf währenddessen nicht geöffnet werden.
Auch die folgenden Aktionen sollten Sie bei leuchtender oder
blinkender Zugriffsleuchte unter allen Umständen vermeiden.
Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die Kamera
beschädigt werden.
• Entnehmen der Karte.
• Entnehmen des Akkus.
• Schütteln oder Stoßen der Kamera.
Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 170).
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
Wenn auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung in Zusammenhang mit
der Karte angezeigt wird, nehmen Sie die Karte aus der Kamera, und
legen Sie sie wieder ein. Falls der Fehler weiterhin auftritt, verwenden
Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder
auf einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der
Kamera formatieren (S. 45). Möglicherweise ist die Karte dann wieder
funktionsfähig.
31
Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie
Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies
aufnehmen sowie Bilder und Movies wiedergeben. Sie können
Ausrichtung und Winkel des LCD-Monitors ändern.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
2
Drehen Sie den LCD-Monitor.
Wenn der LCD-Monitor ausgeklappt
ist, können Sie ihn nach oben oder
unten richten oder ganz zum Objekt
hin umdrehen.
Der angegebene Winkel ist nur ein
Näherungswert.
3
Richten Sie den Monitor zu sich
selbst aus.
Normalerweise richten Sie den
LCD-Monitor zu sich selbst aus.
Verwenden des LCD-Monitors
180°
175°
90°
Achten Sie beim Drehen des LCD-Monitors darauf, das Gelenk nicht zu
stark zu belasten oder gar zu beschädigen.
Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, sollten Sie den LCD-Monitor mit nach
innen gerichtetem Bildschirm schließen, um den Bildschirm zu schützen.
Wenn Sie den LCD-Monitor bei Livebild-Aufnahmen oder beim Erstellen
eines Movies zum Objekt ausrichten, wird das Bild auf dem
Monitorbildschirm spiegelverkehrt dargestellt.
Je nach dem Winkel, in dem Sie den LCD-Monitor ausrichten, wird die
Bildschirmanzeige möglicherweise unmittelbar vor dem Schließen des
Monitors ausgeschaltet.
32
Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können
Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Uhrzeit-Bildschirm
anhand der Anleitung auf S. 34 das Datum und die Uhrzeit einstellen.
<1> : Die Kamera wird eingeschaltet.
<2> : Die Kamera ist ausgeschaltet
und kann nicht verwendet
werden. Stellen Sie diese
Position ein, wenn Sie die
Kamera nicht verwenden.
Jedes Mal, wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2>
stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt.
Während der Sensorreinigung wird auf dem LCD-Monitor <f>
angezeigt. Sie können auch während der Sensorreinigung
Aufnahmen machen, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken
(S. 40). Auf diese Weise wird die Sensorreinigung angehalten und
die Aufnahme durchgeführt.
Wenn Sie den Hauptschalter <1>/<2> kurz hintereinander ein-
und ausschalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht angezeigt.
Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch
aus, wenn sie 30 Sekunden lang nicht bedient wurde. Tippen Sie
einfach den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten
(S. 40).
Sie können die Zeitdauer bis zur automatischen Abschaltung mit der
Menüoption [5 Auto.Absch.aus] ändern (S. 167).
Einschalten der Kamera
Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors
3 Informationen zur automatischen Abschaltung
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den Hauptschalter auf
<
2
> stellen, wird die Meldung [
Aufzeichnung...
] angezeigt. Die Kamera wird in
diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
33
Einschalten der Kamera
Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand
des Akkus in vier Stufen angezeigt:
z : Der Akku ist voll aufgeladen.
x : Der Akkuladezustand ist niedrig,
doch zurzeit noch ausreichend.
c : Der Akku ist bald leer. (Blinkt)
n : Der Akku muss neu aufgeladen
werden.
Lebensdauer des Akkus
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E8 ohne Livebild-Aufnahmen bzw. auf den
Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Mit dem Akkugriff BG-E8, der mit zwei Akkus LP-E8 ausgestattet ist, sind
ungefähr doppelt so viele Aufnahmen möglich. Mit AA/LR6-Batterien sind bei
23 °C ca. 470 Aufnahmen ohne Blitz bzw. ca. 270 Aufnahmen mit 50 %
Blitzeinsatz möglich.
z Prüfen des Aufladezustands
Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C
Kein Blitz ca. 550 Aufnahmen ca. 470 Aufnahmen
50 % Blitz ca. 440 Aufnahmen ca. 400 Aufnahmen
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden
Bedingungen ab:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten
• Häufiges Aktivieren der Autofokussierung, ohne Aufnahmen zu machen
• Häufiges Verwenden des LCD-Monitors
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisators)
Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
Die Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen ist auf S. 125 angegeben.
34
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit
zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung
angezeigt. Führen Sie die Schritte 3 und 4 aus, um das Datum und die Uhrzeit
einzustellen.
Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das
Datum basieren auf dieser Datums-/Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die
richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
2
Wählen Sie auf der Registerkarte
[6] die Option [Datum/Uhrzeit].
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Registerkarte [6] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Datum/Uhrzeit] zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
3
Stellen Sie das Datum und die
Uhrzeit ein.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um das
Datum oder die Uhrzeit zu wählen.
Drücken Sie <0 >, sodass <a>
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste <
V
>, um die
Zahl festzulegen, und drücken Sie
dann <
0
>. (Sie kehren zurück zu
b
.)
4
Beenden Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um [
OK
]
zu wählen, und drücken Sie dann <
0
>.
X
Das Datum und die Uhrzeit werden eingestellt.
3 Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie die Kamera ohne Akku aufbewahren oder der Akku leer ist, können Datum und
Uhrzeit zurückgesetzt werden. Stellen Sie in diesem Fall das Datum und die Uhrzeit erneut ein.
Wenn Sie in Schritt 4 die Taste <
0
> drücken, wird die Einstellung von Datum und Uhrzeit gestartet.
35
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
2
Wählen Sie auf der Registerkarte
[6] die Option [SpracheK].
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Registerkarte [6] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Sprache
K] zu wählen (das vierte
Element von oben), und drücken Sie
dann die Taste <0>.
3
Stellen Sie die gewünschte
Sprache ein.
Drücken Sie die Taste <S>, um die
gewünschte Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Die Sprache der Benutzeroberfläche
wird geändert.
3
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche
36
1
Nehmen Sie die Objektiv- und die
Gehäuseschutzkappe ab.
Nehmen Sie den hinteren
Objektivdeckel und die
Gehäuseschutzkappe der Kamera ab,
indem Sie beide, wie in der Abbildung
gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
2
Bringen Sie das Objektiv an.
Richten Sie die rote bzw. weiße
Markierung des Objektivs an der
entsprechenden Markierung auf der
Kamera aus. Drehen Sie das Objektiv
in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
3
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <AF>
(Autofokus).
Wenn <MF> (manueller Fokus)
eingestellt ist, ist keine automatische
Fokussierung möglich.
4
Nehmen Sie den vorderen
Objektivdeckel ab.
Installieren und Entfernen eines Objektivs
Anbringen eines Objektivs
Weiße Markierung
Rote Markierung
Minimieren von Staub
Wechseln Sie Objektive in einer staubfreien Umgebung.
Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
37
Installieren und Entfernen eines Objektivs
Zum Zoomen drehen Sie den Zoom-
Ring mit der Hand.
Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor,
bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen.
Wenn Sie nach dem Scharfstellen den
Zoom-Ring drehen, kann sich die
Bildschärfe leicht verringern.
Drücken Sie die Taste zur
Objektiventriegelung, und drehen
Sie gleichzeitig das Objektiv in
die angegebene Pfeilrichtung.
Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, und entfernen Sie es.
Befestigen Sie den hinteren
Objektivdeckel am entfernten
Objektiv.
Informationen zum Zoomen
Entfernen eines Objektivs
Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu
Schäden an den Augen führen.
Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während
der automatischen Fokussierung dreht, berühren Sie ihn nicht.
Bildkonvertierungsfaktor
Da die Größe des Bildsensors
kleiner als das 35-mm-
Filmformat ist, wird die
äquivalente Objektiv-Brennweite
um das ca. 1,6fache erhöht.
Größe des Bildsensors (ca.)
(22,3 x 14,9 mm)
35 mm Bildgröße
(36 x 24 mm)
38
Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-
Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit
Sie ein schärferes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S
18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II Objektivs erklärt.
* IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator).
1
Stellen Sie den IS-Schalter auf <
1
>.
Stellen Sie auch den Hauptschalter
der Kamera auf <1>.
2
Drücken Sie den Auslöser halb
durch.
X Der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
wird aktiviert.
3
Lösen Sie aus.
Wenn das Bild im Sucher stabil aussieht,
machen Sie die Aufnahme, indem Sie den
Auslöser ganz durchdrücken.
Informationen zu Image Stabilizer-(Bildstabilisator-)Objektiven
Wenn sich das Motiv während der Belichtung bewegt, funktioniert der
Image Stabilizer (Bildstabilisator) möglicherweise nicht.
Bei starken Schwankungen, wie zum Beispiel auf einem schaukelnden Boot,
kann der Image Stabilizer (Bildstabilisator) das Bild u. U. nicht stabilisieren.
Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) funktioniert in den
Fokussierschalter-Stellungen <f> und <g>.
Bei Verwendung eines Stativs können Sie den Akku schonen, indem Sie
den IS-Schalter auf <2> stellen.
Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) funktioniert selbst auf einem
Einbeinstativ.
Bei einigen IS-Objektiven können Sie den IS-Modus manuell
entsprechend den Aufnahmebedingungen aktivieren. Bei folgenden
Objektiven wird der IS-Modus jedoch automatisch aktiviert:
EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS
EF-S 15-85 mm 1:3,5-5,6 IS USM EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS
39
Drehen Sie den Knopf zur
Dioptrieneinstellung.
Drehen Sie den Knopf nach links oder
rechts, bis die neun AF-Messfelder im
Sucher scharf angezeigt werden.
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen
ruhig gehalten wird.
1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest.
2. Stützen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand.
3.
Tippen Sie mit dem Zeigefinger der rechten Hand ganz leicht auf den Auslöser.
4.
Drücken Sie Ihre Arme und Ellenbogen leicht vorne gegen Ihren Oberkörper.
5.
Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.
6. Drücken Sie die Kamera leicht gegen Ihr Gesicht, und blicken Sie
durch den Sucher.
Grundsätzliches
Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige
Kamerahaltung
Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf
dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E
(10 Stärken, separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Fotografieren im Hochformat
Fotografieren im Querformat
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie auf Seite 123.
Grundsätzliches
40
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb
durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des Auslösers
Dadurch werden die automatische
Fokussierung und das automatische
Belichtungssystem aktiviert, durch die
die Verschlusszeit und der Blendenwert
festgelegt werden.
Die Belichtungseinstellung
(Verschlusszeit und Blendenwert) wird
im Sucher angezeigt (0).
Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, wird der LCD-Monitor
ausgeschaltet (S. 179).
Vollständiges Durchdrücken des Auslösers
Der Auslöser wird betätigt, und das Bild
wird aufgenommen.
Vermeiden von Verwacklung
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des
Belichtungsmoments werden als Verwacklung bezeichnet. Solche
Verwacklungen können zu unscharfen Bildern führen. Beachten Sie
Folgendes, um Verwacklungen zu vermeiden:
Halten Sie die Kamera, wie auf der vorhergehenden Seite gezeigt, ruhig.
Drücken Sie den Auslöser zunächst für die automatische
Fokussierung halb und anschließend langsam ganz durch.
Auslöser
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb durchzudrücken, oder
wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und dann unmittelbar danach ganz
durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild erst nach einer kurzen Verzögerung auf.
Auch bei Anzeige des Menüs, der Bildwiedergabe und der Bildaufnahme können Sie sofort
zur Aufnahmebereitschaft zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.
41
Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt
werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildschirm.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
X Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt (7).
2
Stellen Sie die gewünschte
Funktion ein.
Drücken Sie die Taste <S>, um die
Funktion auszuwählen, die Sie
einstellen möchten.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6>, um die Einstellung zu ändern.
3
Lösen Sie aus.
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
X Das aufgenommene Bild wird
angezeigt.
Q
Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen
Motivbereich-Modi Kreativ-Programme
Eine Anleitung zum Festlegen der in den Motivbereich-Modi einstellbaren
Funktionen und deren Beschreibung finden Sie auf Seite 64.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen
42
Wählen Sie die gewünschte Funktion
aus, und drücken Sie <0>. Der
Bildschirm für die
Funktionseinstellungen wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-
Wahlrad <6>, um die Einstellung
zu ändern. Einige Funktionen können
auch über die Taste <C>
eingestellt werden.
Drücken Sie <0 >, um die
Einstellung zu übernehmen und zum
Schnelleinstellungsbildschirm
zurückzukehren.
Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm einstellbare Funktionen
Bildschirm für Funktionseinstellungen
Verschlusszeit (S. 94)
AF-Modus (S. 83)
Weißabgleich (S. 117)
Aufnahmemodus* (S. 22)
Tonwert Priorität* (S. 254)
Auto Lighting Optimizer (Automatisch
Belichtungsoptimierung) (S. 109)
Messmethode (S. 102)
Bildstil (S. 81)
Belichtungskorrektur/
AEB-Einstellung (S. 103, 105)
Blitzbelichtungskorrektur
(S. 104)
ISO-Empfindlichkeit (S. 79)
Bildaufnahmequalität
(S. 76)
Blende (S. 96)
Interner Blitz
Weißabgleich-Bracketing*
(S. 120).
Betriebsart (S. 88, 89)
Weißabgleichkorrektur* (S. 119)
Mit Sternchen versehene Funktionen können nicht über den
Schnelleinstellungsbildschirm eingestellt werden.
<0>
Ð
43
Mithilfe der Menüs können Sie durch das Festlegen verschiedener Einstellungen die
Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor,
und verwenden Sie dabei die Taste <
M
>, die Kreuztasten <
S
> und die
Taste <
0
> auf der Rückseite der Kamera zum Bedienen der Menüs.
In den Motivbereich-Modi, im Movie-Aufnahmemodus sowie in den Kreativ-Programmen
werden jeweils unterschiedliche Registerkarten und Menüoptionen angezeigt.
3 Menüfunktionen
Menübildschirm
Kreuztasten <S>
LCD-Monitor
Taste <0>
Taste <M>
Registerkarte
Menüoptionen
Menüeinstellungen
1 Aufnahme
5 Einstellung
9 My Menu
3 Wiedergabe
Motivbereich-Modi Movie-Aufnahmemodus
Kreativ-Programme
3 Menüfunktionen
44
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
2
Wählen Sie eine Registerkarte aus.
Drücken Sie die Taste <U>, um
eine Menüregisterkarte auszuwählen.
3
Wählen Sie das gewünschte Element.
Drücken Sie die Taste <V>, um das
Element zu wählen, und drücken Sie
dann die Taste <0>.
4
Wählen Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste <V> oder
<U>, um die gewünschte
Einstellung zu wählen. (Zur Auswahl
einiger Einstellungen müssen Sie die
Taste <V> oder <U> drücken.)
Die aktuelle Einstellung ist blau
gekennzeichnet.
5
Legen Sie die gewünschte
Einstellung fest.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
6
Beenden Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste <
M
>, um zur
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen
zurückzukehren.
Wählen von Menüeinstellungen
In Schritt 2 können Sie stattdessen auch das Haupt-Wahlrad <6>
drehen, um eine Menüregisterkarte auszuwählen.
Bei den folgenden Erläuterungen zu den Menüfunktionen wird davon ausgegangen,
dass Sie die Menüanzeige durch Drücken der Taste <
M
> anzeigen.
Informationen zu diesen Menüelementen finden Sie auf Seite 270.
45
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.
Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen
Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden
gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem
Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die
Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder
auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium, bevor
Sie die Karte formatieren.
1
Wählen Sie [Formatieren].
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Formatieren], und
drücken Sie die Taste <0>.
2
Formatieren Sie die Karte.
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Die Karte wird formatiert.
X Nach dem Formatierungsvorgang
wird das Menü erneut angezeigt.
Für eine Formatierung auf niedriger
Stufe drücken Sie die Taste <L>, um
das Kontrollkästchen [Format
niedriger Stufe] mit <X> zu
aktivieren, und wählen Sie dann [OK].
3 Formatieren der Karte
3 Formatieren der Karte
46
Die Karte ist neu.
Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert.
Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.
Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (S. 287).
Führen Sie [Formatieren] in folgenden Fällen aus:
Informationen zur Formatierung niedriger Stufe
Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahme-
oder Lesegeschwindigkeit der Karte langsam erscheint oder alle Daten auf
der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen
Sektoren der Karte gelöscht werden, dauert die Formatierung etwas länger
als eine herkömmliche Formatierung.
Sie können die Formatierung niedriger Stufe durch Auswahl von [Abbruch]
stoppen. Die herkömmliche Formatierung wurde dennoch abgeschlossen,
und Sie können die Karte wie gewohnt verwenden.
Wenn die Karte formatiert oder gelöscht wird, werden nur die Daten zur
Dateiverwaltung geändert. Die eigentlichen Daten werden nicht
vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte
verkaufen oder entsorgen. Führen Sie vor dem Entsorgen der Karte eine
Formatierung niedriger Stufe durch oder zerstören Sie die Karte
physisch, um zu verhindern, dass die Daten gelesen werden können.
Vor der Verwendung einer neuen Eye-Fi-Karte muss die Software
der Karte auf dem Computer installiert werden. Anschließend muss
die Karte mit der Kamera formatiert werden.
Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann
geringer sein als auf der Karte angegeben.
Für dieses Gerät wird die von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie
verwendet.
47
Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen,
den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen.
Wenn Sie den Hauptschalter
einschalten, werden die
Aufnahmeeinstellungen angezeigt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
wird die Anzeige ausgeschaltet. Wenn Sie
den Auslöser loslassen, wird die Anzeige
wieder eingeschaltet.
Sie können die Anzeige auch ausschalten,
indem Sie die Taste <
B
> drücken.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Anzeige wieder einzuschalten.
Durch Drücken der Taste <
C
> wird
zwischen den Anzeigen der
Aufnahmeeinstellungen (S. 20) und der
Kameraeinstellungen (S. 175) gewechselt.
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors
Aufnahmeeinstellungen
Wird angezeigt, wenn Sie die Taste
<
M
> drücken. Drücken Sie die
Taste erneut, um zum Bildschirm mit den
Aufnahmeeinstellungen zurückzukehren.
Wird angezeigt, wenn Sie die Taste
<
x
> drücken. Drücken Sie die Taste
erneut, um zum Bildschirm mit den
Aufnahmeeinstellungen zurückzukehren.
Menüfunktionen Aufnahme
Sie können die Funktion [
5
LCD Aus/Ein
] so einstellen, dass die Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen nicht ständig ein- und ausgeschaltet wird (S. 179).
Auch wenn gerade der Menübildschirm oder ein aufgenommenes Bild angezeigt
wird, können Sie durch Drücken des Auslösers sofort eine Aufnahme machen.
48
Die Erläuterungen sind eine einfache Beschreibung der jeweiligen Funktion oder
Option. Diese Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus
ändern oder auf dem Schnelleinstellungsbildschirm eine Aufnahmefunktion,
Livebild-Aufnahme, Movie-Aufnahme oder Wiedergabe einstellen. Sobald Sie auf
dem Schnelleinstellungsbildschirm eine Funktion oder Option auswählen, werden
die zugehörigen Erläuterungen angezeigt. Wenn Sie den jeweiligen Vorgang
fortsetzen, werden die Erläuterungen wieder ausgeblendet.
Aufnahmemodus (Beispiel)
Schnelleinstellung (Beispiel)
Wählen Sie [Erläuterungen] aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte [6]
die Option [Erläuterungen], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen
Sie [Deaktivieren], und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Erläuterungen
3 Deaktivieren der Erläuterungen
Aufnahmefunktion Livebild-Aufnahme Wiedergabe
49
2
Einfache Aufnahmen
und Bildwiedergabe
In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-
Modi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie
das Wiedergeben von Bildern erläutert.
In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und
den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch
vor (S. 64, 268). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu
misslungenen Aufnahmen kommt, können in den Vollautomatikmodi keine
wichtigen Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
M
o
t
i
v
b
e
r
e
i
c
h
Informationen zum Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)
In den Motivbereich-Modi werden Helligkeit und Kontrast mithilfe
des Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung,
S. 109) eingestellt. In den Kreativ-Programmen ist diese Funktion
ebenfalls standardmäßig aktiviert.
50
Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen
Einstellungen dafür automatisch fest. Dies ist der
Vollautomatikmodus. Selbst bei Objekten in Bewegung setzt die
Kamera die Fokussierung des Objekts automatisch fort (S. 53).
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <A>.
2
Richten Sie ein beliebiges AF-
Messfeld auf das Motiv.
Alle AF-Messfelder werden zur
Fokussierung verwendet. Im
Allgemeinen wird das am nächsten
gelegene Objekt fokussiert.
Wenn Sie das mittlere AF-Messfeld
auf den Aufnahmegegenstand
richten, erleichtert das die
Fokussierung.
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch,
und der Entfernungsring des
Objektivs dreht sich, um das Bild
scharf zu stellen.
X Der Punkt im AF-Messfeld für die
Fokussierung blinkt kurz rot.
Gleichzeitig ertönt ein Signalton, und
der Schärfenindikator <o> leuchtet
im Sucher.
X Das eingebaute Blitzlicht wird ggf.
automatisch ausgeklappt.
A
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
AF-Messfeld
Schärfenindikator
51
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
4
Lösen Sie aus.
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
X Das aufgenommene Bild wird ca.
2 Sekunden lang auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
Wenn das integrierte Blitzgerät für die
Aufnahme ausgeklappt wurde, können
Sie es jetzt wieder einklappen.
Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht
scharf gestellt (keine Fokussierung).
Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem
Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 40). Wenn
Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und
versuchen Sie es erneut.
Unter Umständen leuchten in mehreren AF-Messfeldern
gleichzeitig die Punkte auf.
Hierdurch wird angezeigt, dass mit allen AF-Messfeldern eine
Scharfeinstellung erreicht wurde. Wenn das AF-Messfeld, in dem
sich das Motiv befindet, blinkt, nehmen Sie das Bild auf.
Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Der Schärfenindikator
<o> leuchtet nicht.)
Dies zeigt an, dass die Kamera kontinuierlich ein sich bewegendes
Objekt fokussiert. (Der Schärfenindikator <
o
> leuchtet nicht.) Sie
können von einem sich bewegenden Objekt scharfe Bilder aufnehmen.
Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird das Motiv
nicht scharf gestellt.
Falls der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> (manuelle
Fokussierung) gestellt ist, stellen Sie ihn auf <AF> (Autofocus).
Häufig gestellte Fragen
Im Modus <A> haben die Farben bei Natur-, Außen- und
Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung. Wenn der gewünschte
Farbton nicht erzielt werden kann, verwenden Sie ein Kreativ-Programm
und wählen Sie einen geeigneten Bildstil aus (S. 81).
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
52
Trotz Tageslicht wurde das Blitzgerät automatisch herausgeklappt.
Bei Objekten im Gegenlicht wird das Blitzgerät u. U. herausgeklappt,
um zu starke Schatten auf dem Objekt besser auszuleuchten.
Bei schwachem Licht hat das integrierte Blitzgerät mehrmals
hintereinander geblitzt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, zündet das integrierte
Blitzgerät ggf. eine kurze Serie von Blitzen, um die automatische
Scharfeinstellung zu erleichtern. Diese Funktion wird als AF-
Hilfslicht bezeichnet. Die Reichweite (der effektive Bereich) des
Blitzes beträgt ca. 4 Meter.
Trotz Blitzlicht ist das Bild zu dunkel.
Das Objekt war zu weit entfernt. Es sollte nicht mehr als 5 Meter von
der Kamera entfernt sein.
Bei Verwendung des Blitzlichts war der untere Bildteil
unnatürlich dunkel.
Das Objekt befand sich zu nahe an der Kamera, und der
Objektivzylinder hat einen Schatten geworfen. Der
Aufnahmegegenstand muss mindestens einen Meter von der
Kamera entfernt sein. Wenn eine Gegenlichtblende am Objektiv
befestigt ist, entfernen Sie diese vor Blitzlichtaufnahmen.
53
Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts
oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene
Bildkomposition zu erreichen.
Wenn Sie im Modus <A> (Autom. Motiverkennung) den Auslöser halb
durchdrücken, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können
Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser
ganz durchdrücken. Dieser Modus wird als „Schärfenspeicherung“
bezeichnet. Die Schärfenspeicherung ist auch bei Verwendung anderer
Motivbereich-Modi verfügbar (mit Ausnahme von <5> Sport).
Wenn der Modus <A> (Autom. Motiverkennung) eingeschaltet ist und
sich das Objekt bei oder nach dem Fokussieren bewegt (Entfernung zur
Kamera ändert sich), wird die Funktion „AI Servo AF“ aktiviert, sodass
das Objekt kontinuierlich fokussiert wird. Die Fokussierung findet so
lange statt, wie Sie das AF-Messfeld auf das Objekt gerichtet und den
Auslöser halb durchgedrückt halten. Wenn Sie das Bild dann
aufnehmen möchten, drücken Sie den Auslöser ganz durch.
A
Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
Verändern des Bildausschnitts
Aufnehmen eines Objekts in Bewegung
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
54
Bei Livebild-Aufnahmen können Sie auslösen, während Sie den LCD-Monitor
der Kamera betrachten. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 123.
1
Zeigen Sie das Livebild auf dem
LCD-Monitor an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
2
Stellen Sie scharf.
Richten Sie das mittlere AF-Messfeld
< > auf das Motiv.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
X Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
3
Lösen Sie aus.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
X Die Aufnahme wird ausgeführt, und
das erfasste Bild wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
X Nachdem die Bildüberprüfung
abgeschlossen wurde, kehrt die
Kamera automatisch zur Livebild-
Aufnahme zurück.
Drücken Sie die Taste <
A
>, um den
Livebild-Aufnahmemodus zu beenden.
Sie können den LCD-Monitor auch in andere Richtungen drehen (S. 31).
A Livebild-Aufnahme
Normaler Winkel Niedriger Winkel Hoher Winkel
55
Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht
untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch dafür
geeignet, das besondere Umgebungslicht einer Szene einzufangen,
z. B. für Aufnahmen bei Kerzenlicht.
Achten Sie darauf, eine Verwacklung zu vermeiden, während
die Ziffernanzeige im Sucher blinkt.
Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer
Verwacklungsunschärfe besonders hoch ist, blinkt die
Verschlusszeitanzeige im Sucher. Halten Sie die Kamera äußerst
ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ. Wählen Sie bei Verwendung
eines Zoomobjektivs die Weitwinkeleinstellung, um eine
Verwacklungsunschärfe zu vermeiden.
Porträtaufnahmen ohne Blitzlicht
Bitten Sie die aufzunehmende Person bei schwacher Beleuchtung
stillzuhalten, bis die Aufnahme des Bildes erfolgt ist. Andernfalls
wird das Bild möglicherweise unscharf.
7 Deaktivieren des Blitzgeräts
Aufnahmetipps
56
Anders als im Modus <A> Autom. Motiverkennung, bei dem die
Kamera alles automatisch einstellt, können Sie bei der <C>
Kreativ-Automatik die Einstellungen für Schärfentiefe, Betriebsart und
Blitzzündung ganz einfach ändern.
In diesem Fall können Sie auch den Umgebungseffekt auswählen, den
Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus <A>.
* „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik).
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <C>.
2
Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
X Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt.
3
Stellen Sie die gewünschte
Funktion ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
Funktion zu wählen.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Weitere Informationen zum Einstellen
der einzelnen Funktionen finden Sie
auf den Seiten 57 - 58.
4
Lösen Sie aus.
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
C Kreativ-Automatik
Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern oder den Hauptschalter auf <2>
stellen, werden die Funktionen, die Sie auf diesem Bildschirm festgelegt
haben, auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die Einstellungen für
den Selbstauslöser und die Fernbedienung bleiben jedoch erhalten.
57
C Kreativ-Automatik
Wenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende
Einstellungen vornehmen:
(1) Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Sie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild
darstellen möchten. Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <6>, um den gewünschten Umgebungseffekt
auszuwählen. Sie können ihn auch in einer Liste auswählen, die Sie
durch Drücken der Taste <0> aufrufen. Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 65.
(2) Verschwommener/Scharfer Hintergrund
Wenn Sie die Markierung nach links verschieben, wirkt der
Hintergrund verschwommener. Wenn Sie sie nach rechts
verschieben, wirkt der Hintergrund schärfer. Weitere Informationen
zum Erzielen eines verschwommenen Hintergrunds erhalten Sie
unter „Porträtaufnahmen“ auf Seite 59. Drücken Sie die
Tast e <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um
diesen Effekt in gewünschter Weise anzupassen.
Je nach Objektiv und Aufnahmebedingungen kann der Hintergrund
weniger verschwommen wirken. Diese Funktion ist nicht verfügbar
(ausgegraut), wenn das interne Blitzgerät im Modus <a> oder <r>
ausgeklappt ist. Bei Verwendung des Blitzgeräts wird diese
Einstellung nicht angewendet.
Verschlusszeit
(1)
(2)
(3)
Akkuprüfung
Mögliche
Aufnahmen
ISO-Empfindlichkeit
Bildaufnahmequalität
Blende
C Kreativ-Automatik
58
(3) Betriebsart/Blitzzündung
Wenn Sie <
0
> drücken, wird der
Bildschirm für die Einstellung der Betriebsart
oder für die Blitzzündung angezeigt.
Nehmen Sie die gewünschte Einstellung
vor, und drücken Sie <0>, um die
Einstellung abzuschließen und zum
Schnelleinstellungsbildschirm
zurückzukehren.
Betriebsart: Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <6>, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
<u> Einzelbild : Beim Drücken des Auslösers wird nur eine
Aufnahme gemacht.
<i> Reihenaufnahme:
Wenn Sie dann den Auslöser ganz
durchdrücken, werden die Reihenaufnahmen
aufgenommen. Es sind bis zu ca.
3,7 Aufnahmen pro Sekunde möglich.
<
Q
>
Selbstauslöser mit 10 Sek./Fernsteuerung
:
Das Bild wird 10 Sekunden nach dem Drücken
des Auslösers aufgenommen. Die Fernbedienung
kann ebenfalls verwendet werden.
<q> Selbstausl.:Reihenaufn.:
Drücken Sie die Taste <V>, um die Anzahl
der Reihenaufnahmen (2 bis 10) bei
Verwendung des Selbstauslösers
einzustellen. 10 Sekunden nach dem
Drücken des Auslösers wird die angegebene
Anzahl der Aufnahmen gemacht.
Blitzzündung: Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <6>, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
<a> Automatischer Blitz : Der Blitz wird automatisch ausgelöst,
falls notwendig.
<I> Blitz ein : Der Blitz wird immer ausgelöst.
<b> Blitz aus : Der Blitz wird deaktiviert.
Weitere Informationen zur Einstellung <j> oder <q> finden Sie in
den Hinweisen auf Seite 89.
Weitere Informationen zur Einstellung <b> finden Sie unter
„Deaktivieren des Blitzgeräts“ auf Seite 55.
59
Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet,
damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die
Farben von Haaren und Haut weicher.
Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser.
Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer
wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen,
dunklen Hintergrund ab.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die
Teleeinstellung, und nehmen Sie den Oberkörper Ihres Motivs
formatfüllend auf. Gehen Sie dazu ggf. näher an die Person heran.
Stellen Sie auf das Gesicht scharf.
Vergewissern Sie sich, dass das AF-Messfeld, in dem sich das
Gesicht befindet, rot blinkt.
2 Porträtaufnahmen
Aufnahmetipps
Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, können Sie Reihenaufnahmen
mit verschiedenen Posen und Gesichtsausdrücken machen (max. ca.
3,7 Aufnahmen/Sekunde).
Das eingebaute Blitzlicht wird ggf. automatisch ausgeklappt.
60
Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften,
Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der
Hintergrund scharf sein sollen. Für leuchtende Blau- und Grüntöne in
sehr scharfen und frischen Bildern.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung.
Wenn Sie die Weitwinkeleinstellung eines Zoomobjektivs
verwenden, sind die Objekte im Vorder- und Hintergrund schärfer
als bei Verwendung der Teleeinstellung. Außerdem wirkt dadurch
die Landschaft weitläufiger.
Verwenden Sie diesen Modus für Nachtaufnahmen.
Da in diesem Modus <3>das integrierte
Blitzgerät deaktiviert ist, ist er auch gut für
Nachtaufnahmen geeignet. Setzen Sie ein
Stativ ein, um eine Verwacklung der
Kamera zu verhindern.
Wenn Sie eine Person in einer nächtlichen
Szene aufnehmen möchten, stellen Sie
das Modus-Wählrad auf <6>
(Nachtporträt), und verwenden Sie ein
Stativ (S. 63).
3 Landschaftsaufnahmen
Aufnahmetipps
61
Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren
möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden
Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände
größer erscheinen zu lassen.
Wählen Sie einen einfachen Hintergrund,
vor dem sich der Aufnahmegegenstand, z. B. eine Blume, besser abhebt.
Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran.
Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete
Objektiv gilt. Auf einigen Objektiven ist dies angegeben,
beispielsweise <40,25 m>. Der Mindestabstand des Objektivs wird
von der Markierung <V> (Brennebene) links oben auf der Kamera
bis zum Objekt gemessen. Wenn Sie sich zu nahe am Objekt
befinden, blinkt der Schärfenindikator <o>.
Bei schwachem Licht wird das integrierte Blitzgerät ausgelöst. Wenn
Sie sich zu nahe am Objekt befinden und der untere Teil des Bilds
dunkel ist, vergrößern Sie den Abstand zum Motiv.
Nutzen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die
Teleeinstellung.
Durch Verwenden der Teleeinstellung eines Zoomobjektivs erscheint
das Motiv größer.
4 Nahaufnahmen
Aufnahmetipps
62
Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem
laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <
5
> (Sport).
Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Die Verwendung eines Teleobjektivs ist empfehlenswert, damit Sie
Aufnahmen aus größerer Entfernung machen können.
Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
Richten Sie das zentrale AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie
den Auslöser halb durch, um automatisch scharf zu stellen. Während
der Fokussierung ertönt ein leises Signal. Wenn eine Scharfeinstellung
nicht möglich ist, blinkt der Schärfenindikator <
o
>.
Wenn Sie das Bild dann aufnehmen möchten, drücken Sie den
Auslöser ganz durch. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten,
werden mehrere Aufnahmen hintereinander (max. 3,7 Aufnahmen/
Sekunde) mit automatischer Fokussierung gemacht.
5
Aufnahmen von Objekten in Bewegung
Aufnahmetipps
Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe
besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher. Halten Sie
die Kamera ruhig, und drücken Sie den Auslöser.
63
Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung
zu machen, verwenden Sie den Modus <
6
> (Nachtporträt).
Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die
Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen.
Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um Verwacklung zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Person nicht mehr als 5 Meter von
der Kamera entfernt ist.
Bei schwachem Licht wird das integrierte Blitzgerät automatisch
ausgelöst, um eine gute Belichtung der Person zu erreichen. Die
maximale Reichweite des internen Blitzgeräts beträgt von der
Kamera aus ca. 5 Meter.
Machen Sie auch eine Aufnahme im Modus <
A
> (Autom. Motiverkennung).
Da es bei Nachtaufnahmen leicht zu einer Verwacklungsunschärfe
kommt, ist auch die Verwendung des Modus <A> (Autom.
Motiverkennung) empfehlenswert.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht
Aufnahmetipps
Bitten Sie das Motiv, auch nach Auslösen des Blitzes stillzuhalten.
Wenn Sie den Selbstauslöser zusammen mit dem Blitzgerät verwenden, leuchtet
die Selbstauslöser-Lampe kurz auf, wenn das Bild aufgenommen wird.
64
Wenn der Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen
in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können
Sie die Taste <
Q
> drücken, um den
Schnelleinstellungsbildschirm anzuzeigen. In der
nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen
angegeben, die auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm in dem jeweiligen
Motivbereich-Modus eingestellt werden können.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf einen Motivbereich-Modus ein.
2 Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
X Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
3 Stellen Sie die Funktion ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine Funktion zu wählen.
(Dieser Schritt ist im Modus A/7 nicht erforderlich.)
X Die ausgewählte Funktion wird zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Drücken Sie die Taste <
U
>, oder drehen Sie das Haupt-
Wahlrad <
6
>, um die Einstellung zu ändern.
In den Motivbereich-Modi einstellbare Funktionen
o
: Automatische Einstellung
k
: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich
* Mit der Taste <
V
> können Sie die Anzahl der Bilder für die Reihenaufnahme festlegen.
Q Schnelleinstellung
Funktion
A
(S. 50).
7
(S. 55).
C
(S. 56).
2
(S. 59).
3
(S. 60).
4
(S. 61).
5
(S. 62).
6
(S. 63).
Betriebs-
art
u: Einzelbild
k k k k k k
i: Reihenaufnahme
k k k
Selbsta
uslöser
Q: 10 Sek./Fernsteuerung
k k k k k k k k
q: Reihenaufnahme nach
10 Sek.*
k k k k k k k k
Blitzzündung
Automatische Auslösung
o k o o o
Blitz ein (wird immer ausgelöst)
k
Blitz aus
o k o o
Aufnahmen mit Umgebungseffekten (S. 65)
k k k k k k
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv (S. 68)
k k k k
Verschwommener/Scharfer Hintergrund (S. 57)
k
Beispiel: Porträtmodus
65
Außer in den Motivbereich-Modi <A> (Autom. Motiverkennung) und
<7> (Blitz aus) können Sie einen Umgebungseffekt wählen.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf
einen der folgenden Modi ein: <
C
>,
<
2
>, <
3
>, <
4
>, <
5
> oder <
6
>.
2
Zeigen Sie das Livebild an.
Wenn die Anzeige des Livebilds
aktiviert ist, können Sie den
Umgebungseffekt sehen.
Drücken Sie die Taste <A>, um
Livebild-Aufnahmen zu aktivieren.
3
Wählen Sie auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm
die gewünschte Umgebung.
Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Drücken Sie die Taste <
V
>, um
[
Standardeinstell.
] auszuwählen. Am
unteren Bildschirmrand wird [
Aufnahme
m. Umgebungseffekten
] angezeigt.
Drücken Sie die Taste <
U
>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <
6
>,
um den gewünschten Umgebungseffekt
auszuwählen.
X
Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie
das Bild mit dem gewählten
Umgebungseffekt aussehen wird.
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Umgebung
A 7 C 2 3 4 5 6
Umgebungseffekt
(1) Standardeinstellung
k k k k k k
Keine Einstellung
(2) Lebendig
k k k k k k
Gering / Standard / Stark
(3) Weich
k k k k k k
Gering / Standard / Stark
(4) Warm
k k k k k k
Gering / Standard / Stark
(5) Kräftig
k k k k k k
Gering / Standard / Stark
(6) Kalt
k k k k k k
Gering / Standard / Stark
(7) Heller
k k k k k k
Gering / Mittel / Stark
(8) Dunkler
k k k k k k
Gering / Mittel / Stark
(9) Monochrom
k k k k k k
Blau / S/W / Sepia
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
66
4
Legen Sie den Umgebungseffekt fest.
Drücken Sie die Taste <
V
>, um in der
Effektskala die Intensität des Effekts
festzulegen, sodass am unteren
Bildschirmrand [
Effekt
] angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-
Wahlrad <6>, um den
gewünschten Effekt auszuwählen.
5
Lösen Sie aus.
Wenn Sie auslösen möchten, solange
das Livebild angezeigt wird, drücken
Sie den Auslöser.
Wenn Sie zu Aufnahmen über den
Sucher zurückkehren möchten,
drücken Sie die Taste <A>, um den
Livebild-Aufnahmemodus zu
beenden. Drücken Sie den Auslöser
zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern
oder den Hauptschalter auf <
2
>
stellen, wird die Einstellung wieder
auf [
Standardeinstell.
] zurückgesetzt.
Das bei eingestelltem Umgebungseffekt angezeigte Livebild entspricht
nicht exakt dem tatsächlichen Foto.
Bei Verwendung des Blitzes kann sich die Wirkung des
Umgebungseffekts minimieren.
Bei Außenaufnahmen mit hellem Licht gibt die auf dem Bildschirm
angezeigte Livebild-Aufnahme die Helligkeit oder das Umgebungslicht des
tatsächlich aufgenommenen Motivs eventuell nicht getreu wieder. Wählen
Sie im Menü [6 LCD-Helligkeit] die Einstellung 4, und betrachten Sie die
Livebild-Aufnahme, ohne dass Streulicht auf den Bildschirm fällt.
Wenn das Livebild nicht angezeigt werden soll, während Sie die Funktionen
einstellen, drücken Sie nach Schritt 1 die Taste <Q>. Wenn Sie die
Tas te <Q> drücken, wird der Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt. Sie
können dort die Einstellungen [Aufnahme m. Umgebungseffekten] und
[Aufnahme Beleuchtung/Motiv] festlegen und anschließend während der
Aufnahme durch den Sucher blicken.
67
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Umgebungseffekteinstellungen
(1) Standardeinstellung
Standardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem
Modus <
2
> sind für Porträts geeignete Bildeigenschaften zugeordnet,
während sich die Bildeigenschaften des Modus <
3
> besonders für
Landschaften eignen. Jeder Umgebungseffekt stellt eine Modifizierung
der Bildeigenschaften des jeweiligen Aufnahmemodus dar.
(2) Lebendig
Das Motiv sieht gestochen scharf und lebendig aus. Dadurch wirkt
das Foto eindrucksvoller als bei [Standardeinstell.].
(3) Weich
Das Motiv wirkt weicher und anmutiger. Geeignet für Porträts,
Haustiere, Blumen usw.
(4) Warm
Das Motiv wirkt weicher und hat wärmere Farben. Geeignet für
Porträts, Haustiere und andere Motive, denen Sie ein warmes
Aussehen verleihen möchten.
(5) Kräftig
Während die Gesamthelligkeit leicht verringert ist, wird das Motiv
selbst hervorgehoben, um einen intensiveren Eindruck zu
hinterlassen. Lässt eine Person oder ein anderes Lebewesen
stärker in den Vordergrund treten.
(6) Kalt
Die Gesamthelligkeit ist verringert und der Farbton etwas kühler. Ein
Motiv im Schatten wirkt dadurch ruhiger und beeindruckender.
(7) Heller
Das Bild wirkt heller.
(8) Dunkler
Das Bild wirkt dunkler.
(9) Monochrom
Das Bild wird monochrom dargestellt. Als Monochrom-Farbe können
Sie zwischen Schwarzweiß, Sepia und Blau wählen. Bei Auswahl
von [Monochrom] wird im Sucher <0> angezeigt.
68
In den Motivbereich-Modi <2> (Porträt), <3> (Landschaft), <4>
(Nahaufnahme) und <5> (Sport) können Sie Aufnahmen machen,
deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und Motivtypen
entsprechen. Normalerweise ist [Standardeinstell.] für den jeweiligen
Motivbereich-Modus gut geeignet, doch je genauer die Einstellungen auf
die tatsächlichen Beleuchtungsbedingungen oder das Motiv abgestimmt
sind, desto eindrucksvoller wirkt die Aufnahme für den Betrachter.
Wenn Sie für Livebild-Aufnahmen sowohl [Aufnahme Beleuchtung/
Motiv] als auch [Aufnahme m. Umgebungseffekten] (S. 65) festlegen
möchten, sollten Sie die Einstellung [Aufnahme Beleuchtung/Motiv]
zuerst vornehmen. Auf diese Weise ist der Effekt der jeweiligen
Einstellung besser auf dem LCD-Monitor zu sehen.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf einen der folgenden Modi ein:
<2>, <3>, <4> oder <5>.
2
Zeigen Sie das Livebild an.
Wenn die Livebild-Anzeige aktiviert
ist, können Sie den Effekt der
Einstellung sehen.
Drücken Sie die Taste <A>, um
Livebild-Aufnahmen zu aktivieren.
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Beleuchtung
oder Motiv
A 7 C 2 3 4 5 6
(1) Standardeinstell.
k k k k
(2) Tageslicht
k k k k
(3) Schatten
k k k k
(4) Wolkig
k k k k
(5) Kunstlicht
k k k
(6) Leuchtstofflampe
k k k
(7) Abendlicht
k k k k
69
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
3
Wählen Sie auf dem Schnelleinstellungsbildschirm
den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein.
Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Drücken Sie die Taste <
V
>, um die
Option [
Standardeinstell.
]
(s. Abbildung) auszuwählen. Am unteren
Bildschirmrand wird [
Aufnahme
Beleuchtung/Motiv
] angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-
Wahlrad <6>, um die gewünschte
Beleuchtungs- oder
Motivtypeinstellung auszuwählen.
X
Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie
das Bild mit dem gewählten Beleuchtungs-
oder Motivtyp aussehen wird.
4
Lösen Sie aus.
Wenn Sie auslösen möchten, solange das Livebild
angezeigt wird, drücken Sie den Auslöser.
Wenn Sie zu Aufnahmen über den Sucher
zurückkehren möchten, drücken Sie die
Tas te <
A
>, um den Livebild-Aufnahmemodus
zu beenden. Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern
oder den Hauptschalter auf <
2
>
stellen, wird die Einstellung wieder
auf [
Standardeinstell.
] zurückgesetzt.
Wenn Sie das Blitzgerät verwenden, wird die Einstellung
auf [
Standardeinstell.
] zurückgesetzt (in den Aufnahmeinformationen wird
jedoch der Beleuchtungs- oder Motivtyp angezeigt, der eingestellt war).
Wenn Sie diese Einstellung mit der Funktion [
Aufnahme m. Umgebungseffekten
]
kombinieren möchten, wählen Sie für [
Aufnahme Beleuchtung/Motiv
] die
Einstellung, die dem eingestellten Umgebungseffekt am besten entspricht. Beim
Beleuchtungstyp [
Abendlicht
] treten beispielsweise warme Farben in den Vordergrund,
sodass der eingestellte Umgebungseffekt möglicherweise nicht gut dazu passt.
Wenn das Livebild nicht angezeigt werden soll, während Sie die Funktionen einstellen, drücken
Sie nach Schritt 1 die Taste <
Q
>. Wenn Sie die Taste <
Q
> drücken, wird der
Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt. Sie können dann die Einstellung [
Aufnahme
Beleuchtung/Motiv
] festlegen und während der Aufnahme durch den Sucher blicken.
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
70
Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen
(1) Standardeinstell.
Die Standardeinstellung.
(2) Tageslicht
Für Motive im Sonnenlicht. Blauer Himmel, Grünpflanzen und
Blumen mit hellen Farben wirken bei dieser Einstellung natürlicher.
(3) Schatten
Für Motive im Schatten. Geeignet für Blumen mit hellen Farben und
Hauttöne, die sonst zu bläulich aussehen.
(4) Wolkig
Für Motive bei bedecktem Himmel. Lässt Hauttöne und
Landschaften, die an einem wolkigen Tag sonst eher trüb und matt
wirken, wärmer aussehen. Auch für Blumen mit hellen Farben
geeignet.
(5) Kunstlicht
Für durch Kunstlicht beleuchtete Motive. Verringert den rötlich-
orangefarbenen Farbton, der durch Kunstlicht hervorgerufen wird.
(6) Leuchtstofflampe
Für durch Leuchtstofflampen beleuchtete Motive. Geeignet für das
Licht aller Arten von Leuchtstofflampen.
(7) Abendlicht
Für die Aufnahme der beeindruckenden Farben eines
Sonnenuntergangs geeignet.
71
Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert.
Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 201.
1
Zeigen Sie ein Bild an.
Wenn Sie die Taste <
x
> drücken, wird das
zuletzt aufgenommene Bild angezeigt.
2
Wählen Sie ein Bild aus.
Um die Anzeige mit dem letzten Bild zu
beginnen, drücken Sie die Taste <
Y
>. Um die
Anzeige mit dem ersten (ältesten) Bild zu
beginnen, drücken Sie die Taste <
Z
>.
Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal,
wenn Sie die Taste <
C
> drücken.
3
Beenden Sie die Bildwiedergabe.
Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwiedergabe zu beenden und zur
Anzeige der Aufnahmeeigenschaften
zurückzukehren.
x Bildwiedergabe
Keine Informationen
Histogramm
Mit grundlegenden
Informationen
Anzeige der Aufnahmeinformationen
72
73
3
Aufnahmen mit Kreativ-Programmen
In den Motivbereich-Modi werden die meisten
Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen
automatisch eingestellt und können nicht geändert
werden. Im Programmautomatik-Modus <d> können
Sie verschiedene Funktionen einstellen und haben
mehr kreativen Spielraum.
Im Modus <d> stellt die Kamera die Verschlusszeit und
den Blendenwert automatisch ein, um eine
Standardbelichtung zu erzielen.
Der Unterschied zwischen den Motivbereich-Modi und
<d> wird auf Seite 268 erläutert.
Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen können
auch in den Modi <s >, <f> und <a> verwendet
werden, die in Kapitel 4 erläutert werden.
Das Symbol M rechts neben dem Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen (S. 22)
verfügbar sind.
*<d> steht für „Programm“.
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
74
Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch
entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als
Programmautomatik bezeichnet.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <d>.
2
Stellen Sie scharf.
Blicken Sie in den Sucher, und
richten Sie das gewählte AF-
Messfeld auf das Motiv. Drücken Sie
dann den Auslöser halb durch.
X Der Punkt im AF-Messfeld für die
Fokussierung leuchtet kurz rot auf,
und im Sucher leuchtet unten rechts
der Schärfenindikator <o> (bei
„One-Shot AF“).
X Verschlusszeit und Blendenwert
werden automatisch eingestellt und
im Sucher angezeigt.
3
Überprüfen Sie die Anzeige.
Eine Standardbelichtung ist
garantiert, solange die Anzeige für
die Verschlusszeit oder den
Blendenwert nicht blinkt.
4
Lösen Sie aus.
Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt, und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
d:Programmautomatik
75
d:Programmautomatik
Ändern der ISO-Empfindlichkeit und Verwenden des
integrierten Blitzgeräts
Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 79) ändern oder das
integrierte Blitzgerät (S. 90) verwenden, um das Objekt an das
Umgebungslicht anzupassen. Im Modus <d> wird das integrierte
Blitzgerät nicht automatisch ausgelöst. Drücken Sie bei schwachem
Licht die Blitztaste <I>, um das interne Blitzgerät auszufahren.
Das Programm kann verschoben werden.
(Programmverschiebung)
Drücken Sie den Auslöser halb durch, und ändern Sie mit dem
Haupt-Wahlrad <6> die Kombination aus Verschlusszeit und
Blendenwert (Programm). Die Programmverschiebung wird
automatisch nach der Aufnahme deaktiviert. Bei Verwendung des
Blitzes ist keine Programmverschiebung möglich.
Aufnahmetipps
Wenn die Verschlusszeit30"“ und der größte
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden
Sie den Blitz.
Wenn die Verschlusszeit4000“ und der kleinste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet.
Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Unterschiede zwischen <
d
> und <
A
> (Autom. Motiverkennung)
Bei <A> werden viele Optionen wie AF-Modus, Betriebsart und
Verwendung des internen Blitzgeräts automatisch eingestellt, um
misslungene Aufnahmen zu vermeiden. Die Funktionen, die Sie selbst
einstellen können, sind eingeschränkt. Bei <d> werden nur die
Verschlusszeit und der Blendenwert automatisch eingestellt. AF-Modus,
Betriebsart, Verwendung des integrierten Blitzgeräts und andere Funktionen
können Sie frei wählen (S. 268).
76
Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es
stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung:
73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1, 1+73.
1
Wählen Sie [Qualität].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[1] die Option [Qualität], und
drücken Sie die Taste <0>.
X
Der Bildschirm [
Qualität
] wird angezeigt.
2
Wählen Sie die
Bildaufnahmequalität aus.
Um Ihnen die Auswahl der gewünschten
Qualität zu erleichtern, werden die
Pixelanzahl und die Anzahl möglicher
Aufnahmen für die entsprechende
Qualität angezeigt. Drücken Sie
anschließend die Taste <
0
>.
* Die Angaben für Dateigröße, Anzahl möglicher Aufnahmen und maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen basieren auf den Canon Teststandards (Seitenverhältnis3:2,
ISO 100 und Bildstil „Standard“) mit einer 4-GB-Testkarte. Diese Angaben sind je
nach Motiv, Kartentyp, Seitenverhältnis, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil,
Individualfunktionen usw. unterschiedlich.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Pixelzahl
Mögliche Aufnahmen
Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)
Qualität
Aufgenommene
Pixelanzahl
(Megapixel)
Datei-
größe
(MB)
Mögliche
Aufnah-
men
Max. Anz.
Reihen-
aufn.
73
Hohe
Qualität
JPEG
ca. 17,9
(18 M)
6,4 570 34
83 3,2 1120 1120
74
Mittlere
Qualität
ca. 8,0
(8 M)
3,4 1070 1070
84 1,7 2100 2100
7a
Geringe
Qualität
ca. 4,5
(4,5 M)
2,2 1670 1670
8a 1,1 3180 3180
b
ca. 2,5
(2,5 M)
1,3 2780 2780
c ca. 0,35 (0,35 M) 0,3 10780 10780
1
Hohe
Qualität
ca. 17,9
(18 M)
24,5 150 6
1+73 24,5+6,4 110 3
77
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-
Papiergröße wählen.
Entnehmen Sie die Bildaufnahmequalität
dem links dargestellten Diagramm. Zum
Zuschneiden des Bilds wird eine höhere
Qualität (mehr Pixel) empfohlen, z. B.
73, 83, 1 oder 1+73.
b ist für die Wiedergabe von Bildern in
einem digitalen Bilderrahmen geeignet.
c ist für das Versenden von Bildern per
E-Mail oder das Einbinden von Bildern in
eine Website geeignet.
Was ist der Unterschied zwischen 7 und 8?
Die Bildqualität ist aufgrund verschiedener Komprimierungswerte
unterschiedlich. Selbst bei gleicher Pixelanzahl ist die Bildqualität
bei
7 höher. Bei Auswahl von 8 ist die Bildqualität etwas geringer,
es können jedoch mehr Bilder auf der Karte gespeichert werden.
Sowohl b als auch c stellen Bilder in der Bildqualität 7 (Fein) dar.
Ich konnte mehr Aufnahmen machen, als laut Anzeige maximal
möglich sind.
Je nach Aufnahmebedingungen sind mehr Aufnahmen als
angezeigt möglich. Es können jedoch auch weniger sein. Die
angezeigte Anzahl der möglichen Aufnahmen ist ein Schätzwert.
Zeigt die Kamera die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen an?
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird rechts im Sucher
angezeigt. Da es sich um eine einstellige Anzeige von 0 bis 9
handelt, wird bei einer höheren Anzahl als neun lediglich „9
angezeigt. Diese Zahl wird auch angezeigt, wenn keine Karte in die
Kamera eingelegt ist. Achten Sie bei Aufnahmen darauf, dass sich
eine Karte in der Kamera befindet.
Wann verwende ich den Modus
1?
Bei
1-Bildern ist die Verarbeitung auf dem Computer erforderlich.
Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten „Informationen
zu
1“ und „Informationen zu 1+73“ auf der folgenden Seite.
Häufig gestellte Fragen
Papiergröße
A2 (42 x 59,4 cm)
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
12,7 x 8,9 cm
73
83
1
1+73
74
84
7a
8a
b
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
78
1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder
andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie Digital Photo
Professional (im Lieferumfang enthalten, S. 305) für die Anzeige auf
dem Computer erforderlich, sie bieten jedoch auch eine Flexibilität bei
der Bildanpassung, wie sie nur mit 1 möglich ist. 1 eignet sich
speziell, wenn Sie das Bild selbst anpassen oder ein wichtiges Objekt
aufnehmen möchten.
Mit 1+73 werden in einer Aufnahme gleichzeitig ein 1-Bild und
ein 73-Bild erstellt. Beide Bilder werden gleichzeitig auf der Karte
gespeichert. Die beiden Bilder werden im gleichen Ordner und mit der
gleichen Dateinummer gespeichert (Dateierweiterung .JPG für JPEG
und .CR2 für RAW). 73-Bilder können angezeigt oder gedruckt
werden, auch wenn auf dem Computer nicht die zum Lieferumfang der
Kamera gehörende Software installiert ist.
Informationen zu 1
Informationen zu 1+73
0001 . JPG
0001 . CR2
Datei-Nr.
Dateierweiterung
1 Bild
73 Bild
Manche im Handel erhältliche Software kann möglicherweise RAW-Bilder
nicht korrekt anzeigen. Es wird empfohlen, die mitgelieferte Software zu
verwenden.
79
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors)
entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird
die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 80).
1
Drücken Sie die Taste <Z>. (9)
X Der Bildschirm [ISO-Empfindl.] wird
angezeigt.
2
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
Drücken Sie die Taste <
U
>, oder drehen
Sie das Haupt-Wahlrad <
6
>, um die
gewünschte ISO-Empfindlichkeit einzustellen,
und drücken Sie dann auf <
0
>.
Die ISO-Empfindlichkeit kann auch im
Sucher eingestellt werden, während Sie
das Haupt-Wahlrad <
6
> drehen.
Wenn die Funktion [
AUTO
] ausgewählt
ist, wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch eingestellt (S. 80).
Richtlinien für ISO-Empfindlichkeit
* Eine hohe ISO-Empfindlichkeit verursacht eine stärkere Körnung der Bilder.
Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN
ISO-
Empfindlichkeit
Aufnahmesituation
(Kein Blitz)
Blitzreichweite
100 - 400 Außenaufnahmen bei Sonne
Je höher die ISO-
Empfindlichkeit, desto
größer die Blitzreichweite
(S. 90).
400 - 1600 Bedeckter Himmel oder abends
1600 - 6400, H
Nacht oder dunkle
Innenaufnahmen
Wenn unter [
7
Individualfunktionen (C.Fn)
] die Option [
2: ISO-Erweiterung
]
auf [
1: Ein
] eingestellt ist, kann auch „
H
“ (entspricht ISO 12800) eingestellt werden (S. 252).
Wenn unter [
7
Individualfunktionen (C.Fn)
] die Option
[
6: Tonwert Priorität
] auf [
1: Möglich
] eingestellt ist, können „ISO 100“ und „
H
(entspricht ISO 12800) nicht ausgewählt werden (S. 254).
Aufnahmen bei hohen Temperaturen können eine stärkere Körnung der Bilder verursachen.
Langzeitbelichtungen können ebenfalls zu unregelmäßiger Farbverteilung führen.
Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen (Streifen,
Lichtpunkten usw.) kommen.
Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN
80
Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [
AUTO
]
eingestellt, wird die tatsächliche ISO-
Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den
Auslöser halb durchdrücken. Wie unten
gezeigt, wird die ISO-Empfindlichkeit je nach
Aufnahmemodus automatisch angepasst.
*1: Fest mit ISO 400 für Langzeitbelichtungen.
*2: Abhängig von der eingestellten maximalen ISO-Empfindlichkeit.
*3: Wenn es durch den unterstützenden Blitz zu einer Überbelichtung kommt,
wird ISO 100 oder eine höhere ISO-Empfindlichkeit gewählt.
*4: Bei Verwendung eines externen Speedlites für indirektes Blitzen („Bounce Flash“) in
den Motivbereich-Modi (außer <
6
>), im Modus <
d
> oder im Modus <
8
> wird
automatisch ISO 400 – 1600 (oder bis zum Maximalwert) eingestellt.
Für die automatische ISO-Einstellung können Sie die maximale ISO-
Empfindlichkeit im Bereich von ISO 400 – 6400 festlegen.
Wählen Sie auf der Registerkarte [y]
die Option [ISO Auto-Limit], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie
die gewünschte ISO-Empfindlichkeit,
und drücken Sie die Taste <0>.
ISO [AUTO]
Aufnahmemodus Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
A/7/C/3/4/5/6 Automatisch innerhalb ISO 100 - 3200
d/s/f/a*
1
/8 Automatisch innerhalb ISO 100 – 6400
*2
2 Fest mit ISO 100.
Mit Blitz Fest mit ISO 400
*3*4
3
Festlegen der maximalen ISO-Empfindlichkeit für die automatische ISO-Einstellung
N
Wenn [AUTO] eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit in ganzen
Einstellstufen angezeigt. Tatsächlich wird die ISO-Empfindlichkeit jedoch
in kleineren Schritten angepasst. Deshalb wird in den
Aufnahmeinformationen für das Bild (S. 226) möglicherweise eine ISO-
Empfindlichkeit von z. B. 125 oder 640 angezeigt.
Im Modus <2> wird die in der Tabelle angegebene ISO-Empfindlichkeit
verwendet, auch wenn „ISO 100“ nicht angezeigt wird.
81
Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv
und künstlerischen Vorstellungen festlegen.
In den Motivbereich-Modi können Sie den Bildstil nicht manuell auswählen.
1
Drücken Sie die Taste <XA>.
X
Der Bildschirm [
Bildstil
] wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen Bildstil.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>,
um einen Bildstil auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
D Automatisch
Der Farbton wird für das Motiv angepasst. Bei Natur-, Außen- und
Abendlichtaufnahmen sehen die Farben, insbesondere von blauem
Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen lebendiger aus.
P Standard
Das Bild wirkt lebhaft, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil
eignet sich für die meisten Aufnahmesituationen.
Q Porträt
Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für
Nahaufnahmen.
Indem Sie den [Farbton] ändern (S. 113), können Sie den Hautton
anpassen.
A
Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts
N
Bildstileigenschaften
Wenn der gewünschte Farbton nicht erzielt werden kann, verwenden Sie
einen anderen Bildstil.
A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines ObjektsN
82
R Landschaft
Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen
Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
S Neutral
Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem
Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte
Farben.
U Natürlich
Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem
Computer verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer
Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die
Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes
angepasst. Das Bild sieht matt und gedämpft aus.
V Monochrom
Für Schwarzweißbilder.
W Anw. Def. 1-3
Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt], [Landschaft],
eine Bildstil-Datei usw. registrieren, und wie gewünscht anpassen
(S. 115). Alle nicht speziell eingestellten benutzerdefinierten Bildstile
haben dieselben Einstellungen wie der Bildstil [Auto].
Schwarzweißbilder können nur im Modus 1 in Farbbilder
konvertiert werden. Wenn Sie später Farbbilder aufnehmen möchten,
stellen Sie sicher, dass die Einstellung [Monochrom] deaktiviert ist.
Bei Auswahl von [Monochrom] wird im Sucher <0> angezeigt.
83
Sie können den AF-Modus (Autofokus) wählen, der sich am besten für
die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. In den Motivbereich-
Modi wird der am besten geeignete AF-Modus automatisch eingestellt.
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <AF>.
2
Drücken Sie die Taste <ZE>.
X Der Bildschirm [AF-Funktion] wird
angezeigt.
3
Wählen Sie den AF-Modus aus.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>,
um den gewünschten AF-Modus
einzustellen, und drücken Sie dann
auf <0>.
4
Stellen Sie scharf.
Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch. Die Kamera stellt sich
daraufhin automatisch im
ausgewählten AF-Modus scharf.
Geeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser
halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.
Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, leuchtet der Punkt im
AF-Messfeld dieses Fokusses kurz rot auf, und im Sucher leuchtet
der Schärfenindikator <o> auf.
Bei der Mehrfeldmessung (S. 102) wird die Belichtungseinstellung in dem
Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
Diese Scharfeinstellung bleibt bestehen, solange Sie den Auslöser
halb durchgedrückt halten. Sie können den Bildausschnitt dann bei
Bedarf noch einmal ändern.
E: Ändern des AutofokusmodusN
One-Shot AF für unbewegliche Motive
E: Ändern des AutofokusmodusN
84
Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich
ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet,
solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
Wenn die AF-Messfeldwahl (S. 85) automatisch erfolgt, verwendet
die Kamera zunächst das zentrale AF-Messfeld zur Fokussierung.
Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung
aus dem zentralen AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils
benachbarten Messfeldern „verfolgt“, solange es von einem anderen
AF-Messfeld abgedeckt ist.
Im AI Focus AF-Modus wechselt die Kamera automatisch vom
One-Shot AF- in den AI Servo AF-Modus, wenn sich ein
stationäres Objekt zu bewegen beginnt.
Wenn für das Objekt im One-Shot AF-Modus die Scharfeinstellung
erreicht ist und das Objekt sich zu bewegen beginnt, erkennt die
Kamera die Bewegung und wechselt aus dem AF-Modus
automatisch in den AI Servo AF-Modus.
AI Servo AF für sich bewegende Motive
AI Focus AF für automatischen Wechsel des AF-Modus
Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt der
Schärfenindikator <o> im Sucher. In diesem Fall ist eine Aufnahme
nicht möglich, selbst wenn der Auslöser vollständig durchgedrückt wird.
Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus, und versuchen Sie erneut,
scharf zu stellen. Weitere Informationen finden Sie auch unter „Motive,
die sich nur schwer scharf stellen lassen“ (S. 87).
Wenn [1 Piep-Ton] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
Bei der Verwendung von Al Servo AF ertönt kein Piep-Ton, selbst wenn eine
Scharfeinstellung erreicht ist. Der Schärfenindikator <
o
> im Sucher leuchtet nicht.
Wenn bei aktiviertem Servo-Modus die Scharfeinstellung im AI Focus
AF-Modus erreicht ist, ertönt ein leiser, andauernder Signalton.
Der Schärfenindikator <o> im Sucher leuchtet jedoch nicht.
85
In den Motivbereich-Modi stellt die Kamera normalerweise automatisch
auf das nächstgelegene Objekt scharf. Deshalb wird nicht immer auf
das gewünschte Objekt scharf gestellt.
In den Modi <d>, <s>, <f> und <a> können Sie festlegen,
welches AF-Messfeld zur Fokussierung des gewünschten Objekts
verwendet werden soll.
1
Drücken Sie die Taste <S>. (9)
X Das ausgewählte AF-Messfeld wird
auf dem LCD-Monitor und im Sucher
angezeigt.
2
Wählen Sie das AF-Messfeld aus.
Drücken Sie die Taste <S>, um das
AF-Messfeld zu wählen.
Während Sie durch den Sucher
blicken, können Sie mit dem Haupt-
Wahlrad <6> das gewünschte AF-
Messfeld wählen (der jeweils
ausgewählte Punkt leuchtet rot).
Wenn alle AF-Messfelder
aufleuchten, wird die AF-
Messfeldwahl automatisch
vorgenommen. Das AF-Messfeld zur
Fokussierung des Objekts wird dann
automatisch ausgewählt.
Durch Drücken von <0> wird bei
der Auswahl des AF-Messfelds
zwischen dem mittleren AF-Messfeld
und dem automatischen AF-Messfeld
umgeschaltet.
3
Stellen Sie scharf.
Richten Sie das ausgewählte AF-
Messfeld auf das Motiv, und drücken
Sie den Auslöser halb durch, um die
Fokussierung vorzunehmen.
S Wählen des AF-Messfelds N
S Wählen des AF-Messfelds N
86
Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-
Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.
Wenn Sie zunächst die Augen fokussieren, können Sie den
Bildausschnitt anschließend neu wählen, und das Gesicht bleibt scharf.
Falls die Fokussierung schwierig ist, verwenden Sie das
mittlere AF-Messfeld.
Das mittlere AF-Messfeld ist das empfindlichste der neun AF-Messfelder.
Zur leichteren Fokussierung eines sich bewegenden Objekts
stellen Sie die Kamera auf automatische AF-Messfeldwahl und
„AI Servo AF“ ein (S. 84).
Zuerst erfolgt die Fokussierung mithilfe des zentralen AF-Messfelds.
Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung
aus dem zentralen AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils
benachbarten Messfeldern „verfolgt“, solange es von einem anderen
AF-Messfeld abgedeckt ist.
Wenn Sie bei schwacher Beleuchtung den Auslöser halb durchdrücken, löst
das integrierte Blitzgerät eine kurze Serie von Blitzen aus. Dadurch wird das
Motiv aufgehellt und die automatische Scharfeinstellung erleichtert.
Aufnahmetipps
AF-Hilfslicht mit dem integrierten Blitzgerät
In den folgenden Aufnahmemodi wird das AF-Hilfslicht nicht aktiviert: <
7
>,
<
3
> und <
5
>.
Das AF-Hilfslicht kann im AI Servo AF-Modus nicht ausgestrahlt werden.
Die Reichweite (der effektive Bereich) des AF-Hilfslichts, das vom internen
Blitzgerät ausgestrahlt wird, beträgt ca. 4 Meter.
Wenn Sie in den Kreativ-Programmen das interne Blitzgerät mit der
Ta s te <
I
> (S. 90) ausklappen, wird das AF-Hilfslicht bei Bedarf aktiviert.
Wenn eine Okularverlängerung (separat erhältlich) verwendet und der
maximale Blendenwert kleiner als 1:5,6 wird, sind keine AF-Aufnahmen
möglich (außer im [LiveModus] und [u Live-Mod.] während einer Livebild-
Aufnahme). Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung
der Okularverlängerung.
87
Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung
fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):
Motive mit sehr geringem Kontrast.
(Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.)
Motive bei sehr schwachem Licht
Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung
(Beispiel: Autolack usw.)
Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld
abgedeckt werden
(Beispiel: Tier in einem Käfig usw.)
Sich wiederholende Muster
(Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.)
Verfahren Sie in einem solchen Fall wie folgt:
(1) Fokussieren Sie mit „One-Shot AF“ ein anderes Objekt in gleicher
Entfernung, und speichern Sie die Schärfe, bevor Sie auf den
endgültigen Bildausschnitt schwenken (S. 53).
(2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>, und
stellen Sie manuell scharf.
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <MF>.
2
Stellen Sie scharf.
Fokussieren Sie durch Drehen des
Entfernungsrings, bis das Motiv im
Sucher scharf angezeigt wird.
Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen
MF: Manueller Fokus
Informationen zu Bedingungen, unter denen im [LiveModus]/[u Live-
Mod.] bei Livebild-Aufnahmen keine Fokussierung möglich ist, finden Sie
auf Seite 134.
Entfernungsring
Wenn Sie den Auslöser während der manuellen Fokussierung halb
durchgedrückt halten, leuchtet das aktive AF-Messfeld kurz rot auf, der
Signalton ertönt und der Schärfenindikator <o> leuchtet im Sucher.
88
Es sind bis zu ca. 3,7 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen
sich z. B. ein auf Sie zu laufendes Kind oder verschiedene
Gesichtsausdrücke wirkungsvoll aufnehmen.
1
Drücken Sie die Taste <YiQ>.
2
Wählen Sie <i> aus.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-
Wahlrad <6>, um
Reihenaufnahme <i>
auszuwählen, und drücken Sie dann
auf <0>.
3
Lösen Sie aus.
Während Sie den Auslöser voll
durchgedrückt halten, macht die
Kamera kontinuierlich Aufnahmen.
Achten Sie auf den passenden AF-Modus (S. 83) für das Objekt.
Für sich bewegende Objekte
Mit „AI Servo AF“ bleibt der Fokus bei Reihenaufnahmen auf das
Objekt gerichtet.
Für stationäre Objekte
Mit „One-Shot AF“ wird der Fokus der Kamera bei
Reihenaufnahmen nur einmal eingestellt.
Die Verwendung des Blitzgeräts ist ebenfalls möglich.
Da der Blitz zwischen Aufnahmen aufgeladen werden muss,
verlangsamt sich die Aufnahmegeschwindigkeit.
i ReihenaufnahmeN
Aufnahmetipps
Wenn unter [7 Individualfunktionen(C.Fn)] die Option [5: High ISO
Rauschreduzierung] (S. 254) auf [2: Stark] eingestellt ist, nimmt die
maximale Anzahl der Reihenaufnahmen erheblich ab.
Im AI Servo AF-Modus kann sich die Aufnahmegeschwindigkeit je nach
Motiv und verwendetem Objektiv geringfügig verlangsamen.
Auch bei Aufnahmen in Innenräumen und bei schwachen
Lichtverhältnissen kann sich die Aufnahmegeschwindigkeit verringern.
89
1
Drücken Sie die Taste <YiQ>.
2
Wählen Sie den Selbstauslöser.
Drücken Sie die Taste <
U
>, oder drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <
6
>, um die gewünschte
Selbstauslösereinstellung auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <
0
>.
Q :
10 Sek. Selbstauslöser
Die Fernbedienung kann ebenfalls
verwendet werden (S. 261).
l
:
2 Sek. Selbstauslöser
N
(S. 122)
q :
10 Sek. Selbstauslöser plus
Reihenaufnahme
Drücken Sie die Taste <
V
>, um
die Anzahl der Reihenaufnahmen
(2 bis 10) bei Verwendung des
Selbstauslösers einzustellen.
3
Lösen Sie aus.
Blicken Sie durch den Sucher, und
stellen Sie scharf. Drücken Sie den
Auslöser anschließend ganz durch.
X
Sie können den Selbstauslöserbetrieb auf dem
LCD-Monitor anhand der Selbstauslöser-
Lampe, des Signaltons und des Timers
(Anzeige in Sekunden) überprüfen.
X Zwei Sekunden vor der Aufnahme leuchtet die Selbstauslöserlampe
dauerhaft, und der Signalton wird schneller.
j Verwenden des Selbstauslösers
Mit <
q
> kann sich das Intervall zwischen Reihenaufnahmen je nach den
Aufnahmefunktionseinstellungen wie Bildaufnahmequalität und Blitz verlängern.
Überprüfen Sie nach der Aufnahme mit dem Selbstauslöser die Schärfe
und Belichtung der Bilder (S. 71).
Wenn Sie beim Drücken des Auslösers nicht durch den Sucher sehen, bringen
Sie die Okularabdeckung an (S. 262). Wenn bei der Aufnahme des Bilds
Streulicht in den Sucher einfällt, kann dies die Belichtung beeinflussen.
Wenn Sie mit dem Selbstauslöser nur sich selbst aufnehmen möchten,
verwenden Sie für die Schärfenspeicherung (S. 53) ein Objekt, das sich
etwa im selben Abstand zur Kamera befindet.
Zum Ausschalten des aktivierten Selbstauslösers drücken Sie die Taste
<
YiQ
>. Um den Selbstauslöser während einer Livebild-Aufnahme
abzubrechen, stellen Sie den Hauptschalter auf <
2
>.
90
Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht
bei Tageslicht einfach das interne Blitzgerät aus, und drücken Sie den
Auslöser, um Blitzlichtaufnahmen zu erstellen. Im Modus <d> wird die
Verschlusszeit (1/60 - 1/200 Sek.) automatisch eingestellt, um
Verwacklungen der Kamera zu vermeiden.
1
Drücken Sie die Taste <D>.
In den Kreativ-Programmen können
Sie jederzeit die Taste <D> drücken,
um Blitzlichtaufnahmen zu erstellen.
Während sich das Blitzgerät erneut
auflädt, wird im Sucher „
DbuSY
“ und auf
dem LCD-Monitor [
BUSYD
] angezeigt.
2
Drücken Sie den Auslöser halb
durch.
Prüfen Sie links unten im Sucher, ob
das Symbol <D> leuchtet.
3
Lösen Sie aus.
Sobald die Fokussierung erfolgt ist
und Sie den Auslöser ganz
durchdrücken, wird der Blitz für die
Aufnahme ausgelöst.
Effektive Blitzreichweite [ca. in Metern]
* Bei unterstützendem Blitz wird die ISO-Empfindlichkeit möglicherweise niedriger als ISO 400 eingestellt.
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
ISO-
Empfindlich-
keit
(S. 79).
EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II
EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS
Weitwinkelobjektiv Teleobjektiv
100 1 – 3,7 1 – 2,3
200 1 – 5,3 1 – 3,3
400/AUTO* 1 – 7,4 1 – 4,6
800 1 – 10,5 1 – 6,6
1600 1 – 14,9 1 – 9,3
3200 1 – 21,0 1 – 13,1
6400 1 – 29,7 1 – 18,6
H: 12800 1 – 42,0 1 – 26,3
91
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
Erhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit
(S. 79)
.
Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit können Sie die
Blitzreichweite vergrößern.
Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit bei hellem Licht.
Wenn die Belichtungseinstellung im Sucher blinkt, reduzieren Sie
die ISO-Empfindlichkeit.
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, und halten Sie
mindestens 1 Meter Abstand zum Aufnahmegegenstand.
Bei angebrachter Gegenlichtblende oder, wenn Sie sich zu nah am
Objekt befinden, kann der untere Teil der Aufnahme aufgrund des
abgeschatteten Blitzes dunkel sein. Prüfen Sie bei wichtigen
Aufnahmen, ob die Blitzbelichtung auf dem LCD-Monitor natürlich
aussieht (ausreichende Belichtung des unteren Teils).
Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann der Rote-Augen-
Effekt bei Aufnahmen mit Blitzlicht vermindert werden. Die Funktion zur
Verringerung roter Augen kann in allen Aufnahmemodi mit Ausnahme
der Modi <7>, <3>, <5 > und <k> verwendet werden.
Wählen Sie auf der Registerkarte [
1
] die
Option [
R.Aug. Ein/Aus
], und drücken Sie
dann <
0
>. Wählen Sie [
Aktivieren
], und
drücken Sie anschließend die Taste <
0
>.
Wenn Sie bei Blitzlichtaufnahmen den
Auslöser halb durchdrücken, wird die Lampe
zur Verringerung roter Augen eingeschaltet.
Wenn Sie dann den Auslöser ganz
durchdrücken, wird das Bild aufgenommen.
Aufnahmetipps
3 Funktion zur Verringerung roter Augen
Die Funktion zur Verringerung des Rote-Augen-Effekts wirkt am besten, wenn die
fotografierte Person direkt in die Lampe zur Verringerung roter Augen blickt, der Raum
gut beleuchtet ist oder Sie sich möglichst nah bei der fotografierten Person befinden.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die
Skalenanzeige am unteren Rand des Suchers
zunächst minimiert und schließlich ausgeschaltet.
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, machen Sie
die Aufnahme erst, wenn diese Skalenanzeige ausgeschaltet ist.
Die Wirksamkeit der Funktion ist je nach Objekt unterschiedlich.
92
93
4
Erweiterte Aufnahmetechniken
Dieses Kapitel baut auf Kapitel 3 auf. Es werden darin
weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt.
In der ersten Hälfte dieses Kapitels wird die Verwendung
der Modi <s> <f>, <a> und <8> auf dem
Modus-Wahlrad erläutert.
Alle in Kapitel 3 beschriebenen Funktionen können auch in
den Modi <s>, <f> und <a> verwendet werden.
Eine Übersicht über die Funktionen, die im jeweiligen
Aufnahmemodus verwendet werden können, finden Sie auf
Seite 268.
Das Symbol M rechts neben dem Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen (S. 22)
verfügbar sind.
Das zusammen mit der Verschlusszeit,
der Blendeneinstellung oder der
Belichtungskorrektur angezeigte
Zeigersymbol <c> gibt an, dass die
jeweilige Einstellung mit dem Haupt-
Wahlrad <6> angepasst werden kann.
c Informationen zum Haupt-Wahlrad
94
Im Blendenautomatik-Modus <s> des Modus-Wahlrads können Sie
scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von
Bewegungen erzeugen.
* <s> steht für „Time Value“ (Zeitwert).
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <s>.
2
Legen Sie die gewünschte
Verschlusszeit fest.
Informationen zum Einstellen der
Verschlusszeit finden Sie unter
„Aufnahmetipps“.
Durch Drehen des Wahlrads <6>
nach rechts wird die Verschlusszeit
verkürzt, durch Drehen nach links
verlängert.
3
Lösen Sie aus.
Wenn Sie die Schärfe eingestellt haben
und den Auslöser ganz durchdrücken,
wird das Bild mit der gewählten
Verschlusszeit aufgenommen.
s
:
Bewegungsaufnahmen
Unscharfe Aufnahme von Bewegungen
(Lange Verschlusszeit: 1/30 Sek.)
Scharfe Momentaufnahme
(Kurze Verschlusszeit: 1/2000 Sek.)
Verschlusszeitanzeige
Auf dem LCD-Monitor wird die Verschlusszeit als Bruchzahl angezeigt. Im Sucher ist
jedoch nur der Nenner angezeigt.
0"5
“ für 0,5 Sek. und
15
"“ für 15 Sek.
95
s: Bewegungsaufnahmen
Erstellen Sie Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen.
Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/4000 und 1/500 Sek.
Erzeugen Sie durch unscharfe Aufnahmen laufender Kinder
oder Tiere den Eindruck schneller Bewegungen.
Verwenden Sie eine mittlere Verschlusszeit zwischen 1/250 und 1/30 Sek.
Folgen Sie dem sich bewegenden Objekt durch den Sucher, und drücken Sie
den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. Bei Verwendung eines Teleobjektivs
halten Sie dieses ruhig, um eine Verwacklung der Kamera zu verhindern.
Erstellen Sie unscharfe Aufnahmen von fließenden Gewässern
oder Springbrunnen.
Verwenden Sie eine lange Verschlusszeit von 1/30 Sek. oder länger. Setzen Sie ein
Stativ ein, um eine Verwacklung der Kamera in freier Handhaltung zu verhindern.
Stellen Sie die Verschlusszeit so ein, dass der Blendenwert
nicht blinkt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und die
Verschlusszeit bei angezeigtem Blendenwert
ändern, ändert sich auch der angezeigte
Blendenwert, um den Belichtungswert (die auf den
Bildsensor fallende Lichtmenge) beizubehalten. Bei
Überschreitung des einstellbaren
Blendenwertbereichs blinkt der Blendenwert, um
anzuzeigen, dass keine Standardbelichtung möglich ist.
Falls die Belichtung zu gering ist, blinkt die größte Blende
(niedrigster Blendenwert). Drehen Sie in diesem Fall das Haupt-
Wahlrad <6> nach links, um eine längere Verschlusszeit
einzustellen, oder erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Falls die Belichtung zu hell ist, blinkt die kleinste Blende (höchster
Blendenwert). Drehen Sie in diesem Fall das Haupt-Wahlrad <6>
nach rechts, um eine kürzere Verschlusszeit einzustellen, oder
verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an
den automatisch eingestellten Blendenwert angepasst
(Automatikblitzbelichtung). Die Blitzsynchronisationszeit kann zwischen
1/200 und 30 Sek. eingestellt werden.
Aufnahmetipps
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
96
Für einen unscharfen Hintergrund oder um sowohl nahe als auch ferne
Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <f> (Verschlusszeitautomatik), um die Schärfentiefe
(den annehmbaren Fokusbereich) anzupassen.
* <
f
> steht für den Blendenwert, der die Größe der Blendenöffnung im Objektiv angibt.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad
auf <f>.
2
Legen Sie den gewünschten
Blendenwert fest.
Je höher die Blendenzahl, desto größer
die Schärfentiefe, d. h. desto größer der
sowohl im Vordergrund als auch im
Hintergrund scharf eingestellte Bereich.
Durch Drehen des Haupt-Wahlrads <
6
>
nach rechts erhöht sich der Blendenwert
(kleinere Blendenöffnung), durch Drehen nach
links verringert er sich (größere
Blendenöffnung).
3
Lösen Sie aus.
Stellen Sie scharf, und drücken Sie den
Auslöser ganz durch. Das Bild wird mit dem
gewählten Blendenwert aufgenommen.
f
:
Ändern der Schärfentiefe
Scharfer Vorder- und Hintergrund
(Hoher Blendenwert: 1:32)
Verschwommener Hintergrund
(Niedriger Blendenwert: 1:5,6)
Blendenwertanzeige
Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Blendenöffnung. Die
angezeigten Blendenwerte variieren je nach verwendetem Objektiv. Wenn
kein Objektiv installiert ist, wird für den Blendenwert 00“ angezeigt.
97
f: Ändern der Schärfentiefe
Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts können bei
schwachem Licht Verwacklungen auftreten.
Je höher der Blendenwert, desto länger die Verschlusszeit. Bei
schwachem Licht kann die Verschlusszeit bis zu 30 Sekunden
betragen. Erhöhen Sie in diesem Fall die ISO-Empfindlichkeit, und
halten Sie die Kamera ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ.
Die Schärfentiefe hängt nicht nur vom Blendenwert, sondern
auch vom Objektiv und der Entfernung zum Objekt ab.
Da Weitwinkelobjektive eine hohe Schärfentiefe (annehmbarer
Fokusbereich vor und hinter dem Fokuspunkt) haben, reicht für
einen scharfen Vorder- und Hintergrund ein niedriger Blendenwert
aus. Teleobjektive besitzen im Gegensatz dazu eine geringe
Schärfentiefe.
Je näher das Objekt, desto geringer die Schärfentiefe. Bei einem
weiter entfernten Objekt erhöht sich die Schärfentiefe.
Stellen Sie den Blendenwert so ein, dass die Verschlusszeit
nicht blinkt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und
den Blendenwert bei angezeigter Verschlusszeit
ändern, ändert sich auch die angezeigte
Verschlusszeit, um den Belichtungswert (die auf
den Bildsensor fallende Lichtmenge)
beizubehalten. Bei Überschreitung des
einstellbaren Verschlusszeitbereichs blinkt die
Verschlusszeit, um anzuzeigen, dass keine Standardbelichtung
möglich ist.
Wenn das Bild zu dunkel ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige „30"
(30 Sek.). Drehen Sie in diesem Fall das Haupt-Wahlrad <6>
nach links, um einen niedrigeren Blendenwert einzustellen, oder
erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Wenn das Bild zu hell ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige „4000"
(1/4000 Sek). Drehen Sie in diesem Fall das Haupt-Wahlrad <6>
nach rechts, um einen höheren Blendenwert einzustellen, oder
verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Aufnahmetipps
f: Ändern der Schärfentiefe
98
Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an
den eingestellten Blendenwert angepasst (Automatikblitzbelichtung).
Die Verschlusszeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf
einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sek eingestellt. Dies hängt von der
Helligkeit des Motivs ab.
Bei schwachem Licht wird das Hauptmotiv durch den automatischen
Blitz beleuchtet, während der Hintergrund durch eine automatisch
eingestellte lange Verschlusszeit belichtet wird. Sowohl der
Aufnahmegegenstand im Vordergrund als auch der Hintergrund werden
richtig belichtet (automatische Langzeitsynchronisation). Wenn Sie die
Kamera in der Hand halten, halten Sie sie ruhig, um eine Verwacklung
zu verhindern. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Wenn Sie keine lange Verschlusszeit verwenden möchten, stellen Sie
[3: Blitzsynchronzeit bei Av] auf [1: 1/200-1/60 Sek. automatisch]
oder auf [2: 1/200 Sek. (fest)] (in den [7 Individualfunktionen
(C.Fn)], S. 252).
Die Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die
Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständig
geöffnet. Deshalb ist der bei der Aufnahme tatsächlich erreichte
Schärfentiefebereich bei der Vorabbetrachtung des Motivs durch den
Sucher oder auf dem LCD-Monitor nicht zu erkennen.
Wenn Sie die Taste für Schärfentiefe-
Kontrolle drücken, können Sie vor der
Aufnahme die tatsächliche Schärfentiefe
sehen.
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
SchärfentiefenprüfungN
Wenn Sie bei einer Livebild-Aufnahme (S. 124) die Taste für Schärfentiefe-
Kontrolle gedrückt halten, können Sie den Blendenwert ändern und dabei
die Änderung des Schärfentiefeneffekts beobachten.
99
Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell
einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher können Sie die gewünschte
Belichtung einstellen. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet.
* <a> steht für „Manuell“.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf <
a
>.
2
Stellen Sie Verschlusszeit und Blende ein.
Wählen Sie mit dem Hauptwahlrad
<6> die Verschlusszeit.
Halten Sie zum Einstellen des
Blendenwerts die Taste <
O
>
gedrückt, und drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <
6
>.
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch.
X Die Belichtungseinstellung wird im
Sucher angezeigt.
An der Markierung des Belichtungsstufensymbols
<
h
> können Sie die Abweichung von der
Standardbelichtungsstufe erkennen.
4
Stellen Sie die Belichtung ein,
und machen Sie die Aufnahme.
Stellen Sie die gewünschte
Verschlusszeit und Blende ein.
Wenn die eingestellte Belichtung mehr als
±2 Stufen von der Standardbelichtung
abweicht, wird am Ende der
Belichtungsstufenanzeige im Sucher <
I
>
oder <
J
> angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor
wird eine Abweichung der Belichtung von
mehr als ±3 Stufen durch das Symbol <
N
>
angezeigt, das an der Stelle blinkt, an der
<
–3
> oder <
+3
> angezeigt wird.)
a
:
Manuelle Belichtung
<6>
<O>+ <6>
Belichtungswertmarkierung
Standardbelichtungsindex
Wenn für [
2Auto Lighting Optimizer/2Autom. Belichtungsoptimierung
]
(S. 109) eine andere Option als [
Aus
] gewählt wurde, kann das Bild u. U. hell aussehen,
obwohl eine dunklere Belichtung gewählt wurde.
a:Manuelle Belichtung
100
Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den
manuell eingestellten Blendenwert angepasst (Automatikblitzbelichtung).
Die Blitzsynchronisationszeit kann zwischen 1/200 und 30 Sek. eingestellt
werden. Darüber hinaus ist die Langzeitbelichtung einstellbar.
Bei einer Langzeitbelichtung bleibt die
Blende so lange geöffnet, wie Sie den
Auslöser gedrückt halten. Sie kann zur
Aufnahme von Feuerwerken usw.
verwendet werden.
Drehen Sie in Schritt 2 auf der vorigen
Seite das Haupt-Wahlrad <6> nach
links, um die Option <BULB>
einzustellen. Die verstrichene
Belichtungszeit wird auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
I Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät
BULB: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung
Richten Sie die Kamera während der Langzeitbelichtung nicht gegen die
Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten
beschädigt werden.
Langzeitbelichtungen wirken aufgrund von Bildrauschen unter
Umständen grobkörnig.
Sie können das Bildrauschen bei Langzeitbelichtungen reduzieren,
indem Sie [4: Rauschred. bei Langzeitbel.] auf [1: Automatisch] oder
[2: Ein] einstellen (in den [7 Individualfunktionen (C.Fn)], S. 253).
Für Aufnahmen mit Langzeitbelichtung empfiehlt sich die Verwendung
eines Stativs und eines Auslösekabels (separat erhältlich, S. 262).
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung können auch über die Fernbedienung
(separat erhältlich, S. 261) ausgelöst werden. Wenn Sie die Sendetaste an
der Fernbedienung drücken, wird die Langzeitbelichtung entweder sofort
oder mit einer Verzögerung von 2 Sekunden ausgelöst. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Langzeitbelichtung zu beenden.
101
Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch
scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des
Aufnahmegegenstandes eingesetzt, und die zum Erreichen der erforderlichen
Schärfentiefe benötigte Blende wird automatisch eingestellt.
*<8> steht für „Auto-Depth of Field“ (Schärfentiefenautomatik). In diesem
Modus wird die Schärfentiefe automatisch eingestellt.
1
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <8>.
2
Stellen Sie scharf.
Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch (0).
Alle von den rot aufleuchtenden
AF-Messfeldern abgedeckten Motive
werden fokussiert.
Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das Bild nicht aufgenommen.
3
Lösen Sie aus.
Die Blendenwertanzeige im Sucher blinkt.
Der Belichtungswert ist richtig eingestellt, aber die gewünschte
Schärfentiefe kann nicht erreicht werden. Verwenden Sie in diesem Fall
ein Weitwinkelobjektiv, oder fotografieren Sie aus größerer Entfernung.
Die Verschlusszeitanzeige im Sucher blinkt.
Wenn die Verschlusszeit „
30
“ blinkt, bedeutet dies, dass das Motiv zu dunkel ist.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit. Wenn die Verschlusszeit „
4000
“ blinkt,
bedeutet dies, dass das Motiv zu hell ist. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Es wurde eine lange Verschlusszeit eingestellt.
Verwenden Sie zur Stabilisierung der Kamera ein Stativ.
Ich möchte das Blitzgerät verwenden.
Das Blitzgerät kann verwendet werden, wobei Sie damit jedoch das
gleiche Ergebnis wie mit dem Modus <d> mit Blitz erzielen.
Die gewünschte Schärfentiefe kann nicht erreicht werden.
8: Schärfentiefenautomatik
Häufig gestellte Fragen
102
Es gibt vier Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der
Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen.
In den Motivbereich-Modi ist die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt.
1
Wählen Sie die Option [
Messmethode
].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [Messmethode], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
2
Legen Sie die Messmethode fest.
Wählen Sie die gewünschte Messmethode
aus, und drücken Sie <
0
>.
q Mehrfeldmessung
Diese Allround-Messmethode ist für Porträts und
sogar Aufnahmen bei Gegenlicht geeignet. Die
Kamera wählt die Belichtung automatisch
entsprechend der Aufnahmesituation.
w Selektivmessung
Diese ist hilfreich, wenn der Hintergrund z. B.
aufgrund von Gegenlicht sehr viel heller ist als
das Motiv. Im grauen Bereich der Abbildung
links wird die Helligkeit gemessen, anhand
derer die Standardbelichtung ermittelt wird.
r Spotmessung
Diese eignet sich hervorragend zum Messen eines
bestimmten Motivdetails. Im grauen Bereich in der
Abbildung links wird die Helligkeit gemessen, anhand
derer die Standardbelichtung ermittelt wird. Diese
Messmethode eignet sich für fortgeschrittene Benutzer.
e Mittenbetonte Messung
Hier wird die Helligkeit in einem größeren, zentralen
Bereich gemessen, während der Rest des Bildfelds
integral gemessen wird. Diese Messmethode eignet
sich für fortgeschrittene Benutzer.
q Ändern der MessmethodeN
Bei der Einstellung
q
wird die Belichtungseinstellung gespeichert, wenn Sie den
Auslöser halb durchdrücken und die Fokussierung erreicht wird. Bei den
Einstellungen
w
,
r
und
e
wird die Belichtungseinstellung im Moment der
Aufnahme gespeichert. (Die Belichtungseinstellung wird in diesem Fall also nicht
gespeichert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.)
103
Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das
gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kreativ-Programme (außer
<
a
>). Sie können die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen einstellen.
Aufhellen:
Halten Sie die Taste <O> gedrückt,
und drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6> nach rechts. (Überbelichtung)
Abdunkeln:
Halten Sie die Taste <O> gedrückt,
und drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6> nach links. (Unterbelichtung).
X Wie in der Abbildung dargestellt wird
der Belichtungswert auf dem LCD-
Monitor und im Sucher angezeigt.
Setzen Sie die
Belichtungskorrektur nach der
Aufnahme des Bildes wieder
zurück auf 0.
Einstellen der BelichtungskorrekturN
O Einstellen der Belichtungskorrektur
Überbelichtungr ein helleres Bild
Unterbelichtung für ein dunkleres Bild
Im Sucher wird nur ein Belichtungskorrekturwert von bis zu ±2 Stufen angezeigt.
Wenn der Belichtungskorrekturwert mehr als ±2 Stufen beträgt, wird am Ende
der Belichtungskorrekturanzeige <
I
> oder <
J
> angezeigt.
Die Belichtungskorrektur kann auch über [
2
Beli.Korr./AEB
] eingestellt
werden (S. 105). Wenn Sie eine Belichtungskorrektur von mehr als ±2 Stufen
einstellen möchten, nehmen Sie die Einstellung über [
2
Beli.Korr./AEB
] vor.
Dunkle Belichtung Überbelichtung für ein helleres Bild
Einstellen der BelichtungskorrekturN
104
Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung
des Objekts nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Sie können die
Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen auf bis zu ±2 Stufen einstellen.
1
Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
X Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt (S. 41).
2
Wählen Sie die Option [y].
Drücken Sie die Taste <S>, um die
Option [y*] zu wählen.
X [Blitzbelichtungskorrekt.] wird am
unteren Rand angezeigt.
3
Stellen Sie den gewünschten
Blitzbelichtungskorrekturwert ein.
Drehen Sie zum Aufhellen der
Blitzbelichtung das Haupt-
Wahlrad <6> nach rechts.
Drehen Sie zum Abdunkeln der
Belichtung das Haupt-Wahlrad <6>
nach links. (Unterbelichtung).
X Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, wird das
Symbol <y> im Sucher angezeigt.
Setzen Sie die Blitzbelichtungskorrektur
nach der Aufnahme des Bildes wieder
zurück auf 0.
y Blitzbelichtungskorrektur
Wenn [
2Auto Lighting Optimizer/2Autom. Belichtungsoptimierung
]
(S. 109) auf eine andere Option als [
Aus
] eingestellt ist, kann das Bild hell aussehen, auch wenn
eine verminderte Belichtungskorrektur oder verminderte Blitzbelichtungskorrektur eingestellt wurde.
Sie können die Blitzbelichtungskorrektur auch über [Funktionseinst. int.
Blitz] im Menü [1 Blitzsteuerung] (S. 181) einstellen.
105
Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt
automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (bis zu ±2 Stufen in
Drittelstufen) gemacht. Sie können anschließend die beste Belichtung wählen.
Dies wird als AEB (Auto Exposure Bracketing = Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet.
1
Wählen Sie die Option [Beli.korr./AEB].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [Beli.korr./AEB], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
2
Stellen Sie den AEB-Streuwert ein.
Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>,
um den AEB-Streuwert einzustellen.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um den
Belichtungskorrekturwert einzustellen.
Wenn die AEB mit der Belichtungskorrektur
kombiniert wird, wird die AEB mit dem
Blitzbelichtungskorrekturwert als zentralem
Wert verwendet.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
Wenn Sie die Taste <
M
> drücken,
um das Menü zu beenden, wird die AEB-
Stufe auf dem LCD-Monitor angezeigt.
3
Lösen Sie aus.
Stellen Sie scharf, und drücken Sie
den Auslöser ganz durch. Die drei
Serienaufnahmen werden in
folgender Reihenfolge ausgeführt:
Standardbelichtung, Unterbelichtung
und Überbelichtung.
3 BelichtungsreihenautomatikN
Standardbelichtung
Dunklere Belichtung
(Unterbelichtung).
Hellere Belichtung
(Überbelichtung)
AEB-Streuwert
3 BelichtungsreihenautomatikN
106
Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEB-
Streuwerts auszuschalten.
Die AEB-Einstellung wird außerdem automatisch deaktiviert, wenn
der Hauptschalter auf <2> gestellt wird, das Blitzgerät voll
aufgeladen ist usw.
Verwenden von AEB für Reihenaufnahmen:
Wenn <i> Reihenaufnahme (S. 88) eingestellt wurde und Sie den
Auslöser ganz durchdrücken, werden die drei Serienaufnahmen in
der folgenden Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung,
Unterbelichtung und Überbelichtung.
Verwenden von AEB mit Einzelaufnahme <u>
Drücken Sie den Auslöser für die drei Serienaufnahmen dreimal. Die
drei Serienaufnahmen werden in der folgenden Reihenfolge
belichtet: Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung.
Verwenden von AEB mit Selbstauslöser oder Fernbedienung
(separat erhältlich).
Mit dem Selbstauslöser oder der Fernbedienung (<Q > bzw. <l >)
werden drei Reihenaufnahmen in Folge nach einer Verzögerung von
10 Sek. oder 2 Sek. ausgeführt. Wenn <q> (S. 89) eingestellt ist,
beträgt die Anzahl der Reihenaufnahmen das Dreifache der
eingestellten Anzahl.
Deaktivieren der Belichtungsreihenautomatik
Aufnahmetipps
Im AEB-Modus können Sie weder mit Blitzlicht fotografieren noch
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung erstellen.
Wenn für [2Auto Lighting Optimizer/2Autom.
Belichtungsoptimierung] (S. 109) eine andere Option als [Aus]
eingestellt wird, ist der AEB-Effekt möglicherweise nur minimal.
107
Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der
Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum
Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Dcken Sie zum
Speichern der Belichtung die Taste <
A
>, verändern Sie dann den Bildausschnitt,
und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet.
Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht.
1
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch.
X
Die Belichtungseinstellung wird angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste <A>. (0)
X
Das Symbol <
A
> leuchtet im Sucher auf, um
anzuzeigen, dass die Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung) gespeichert wurde.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <
A
>
drücken, wird die aktuelle automatische
Belichtungseinstellung gespeichert.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt
neu aus, und lösen Sie aus.
Wenn Sie die AE-Speicherung für weitere
Aufnahmen beibehalten möchten, halten
Sie die Taste <
A
> gedrückt, und drücken
Sie den Auslöser, um eine weitere
Aufnahme zu machen.
* Wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <
MF
> gestellt ist, wird die AE-Speicherung auf das zentrale AF-Feld angewendet.
A Speichern der BelichtungN
Verwendung der AE-Speicherung
Messmethode
(S. 102)
Wahlmethode für AF-Messfeld (S. 85)
Automatische Wahl Manuelle Wahl
q*
Die AE-Speicherung wird auf
das AF-Messfeld angewendet,
für das eine Scharfeinstellung
erzielt wurde.
Die AE-Speicherung wird
auf das ausgewählte AF-
Messfeld angewendet.
wre
Die AE-Speicherung wird auf das zentrale AF-Messfeld angewendet.
108
Wenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildausschnitts befindet und Sie
den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je nach dem Hintergrund usw.
möglicherweise zu hell oder dunkel. In diesen Fällen sollten Sie die FE-
Speicherung verwenden. Nachdem Sie die richtige Blitzbelichtung für das
Motiv eingestellt haben, können Sie den Bildausschnitt verändern (z. B. das
Motiv mehr zur Seite verlagern) und die Aufnahme machen. Diese Funktion
kann auch mit einem Speedlite der Canon EX-Serie verwendet werden.
* FE steht für „Flash Exposure“ (Blitzbelichtung).
1
Drücken Sie die Taste <D>.
X
Das interne Blitzgerät wird ausgeklappt.
Drücken Sie den Auslöser halb durch,
und vergewissern Sie sich, dass das
Symbol <D> im Sucher leuchtet.
2
Stellen Sie scharf.
3
Drücken Sie die Taste <A>. (8)
Richten Sie den Spotmessungskreis
auf das Motiv, und drücken Sie dann
die Taste <A>.
X Das Blitzgerät ermittelt mit einem
Messblitz die erforderliche
Blitzleistung.
X Im Sucher wird einen Moment lang
FEL“ angezeigt, und <d> leuchtet.
Bei jedem Druck auf die Taste <
A
> wird
ein Messblitz gezündet sowie die
erforderliche Blitzleistung ermittelt und
gespeichert.
4
Lösen Sie aus.
Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt, und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
X Der Blitz wird gleichzeitig mit der
Aufnahme ausgelöst.
A
Speichern der Blitzbelichtung (FE-Speicherung)
N
Spotmessungskreis
Wenn das Motiv zu weit entfernt ist und sich außerhalb des Wirkungsbereichs des Blitzgeräts befindet, blinkt
das Symbol <
D
>. Treten Sie näher an das Motiv heran, und wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
109
Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und
Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist [
Standard
]. Bei
JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. Bei RAW-Bildern kann
dies mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 302) korrigiert werden.
1
hlen Sie [Auto Lighting Optimizer/
Autom. Belichtungsoptimierung].
Wählen Sie auf der Registerkarte [
2
] die
Option [
Auto Lighting Optimizer
/
Autom.
Belichtungsoptimierung
], und drücken Sie
dann die Taste <
0
>.
2
Wählen Sie die Einstellung.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung,
und drücken Sie die Taste <
0
>.
3
Lösen Sie aus.
Das Bild wird mit korrigierter Helligkeit
und korrigiertem Kontrast aufgenommen.
3
Automatisches Korrigieren von Bildhelligkeit und Kontrast
N
Ohne Korrektur Mit Korrektur
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6:
Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, wird Auto Lighting
Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) automatisch auf [Aus]
gestellt, und Sie können diese Einstellung dann nicht ändern.
Je nach Aufnahmebedingungen kann sich das Bildrauschen verstärken.
Wenn eine andere Option als [
Deaktivieren
] eingestellt ist und Sie die
Belichtungskorrektur, Blitzbelichtungskorrektur oder manuelle Belichtung zum
Abdunkeln der Belichtung verwenden, wird das Bild eventuell trotzdem hell. Wenn
Sie eine dunklere Belichtung erzielen möchten, stellen Sie zuerst die Option [
Auto
Lighting Optimizer/Autom. Belichtungsoptimierung
] auf [
Aus
].
In den Motivbereich-Modi wird automatisch [Standard] eingestellt.
110
Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds
dunkler wirken. Dieses Phänomen wird als Vignettierung bezeichnet
und kann automatisch behoben werden. Die Standardeinstellung ist
[Aktivieren]. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme
des Bilds. Bei RAW-Bildern kann dies mit Digital Photo Professional
(mitgelieferte Software, S. 302) korrigiert werden.
1
Wählen Sie [Vignettierungs-Korrektur].
Wählen Sie auf der Registerkarte [
1
] die
Option [
Vignettierungs-Korrektur
],
und drücken Sie die Taste <
0
>.
2
Wählen Sie die Einstellung.
Überprüfen Sie, ob auf dem Bildschirm für
das verwendete Objektiv [
Korrekturdaten
verfügbar
] angezeigt wird.
Wenn [Korrekturdaten nicht
verfügbar] angezeigt wird, sehen Sie
im Abschnitt „Informationen zu
Objektivkorrekturdaten“ auf der
nächsten Seite nach.
Wählen Sie [
Aktivieren
], und drücken
Sie anschließend die Taste <
0
>.
3
Lösen Sie aus.
Das Bild wird mit der korrekten
Vignettierung aufgenommen.
3 Korrigieren abgedunkelter Ecken
Korrektur aktiviertKorrektur deaktiviert
111
3 Korrigieren abgedunkelter Ecken
Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa
25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] wählen, wird die
Vignettierungs-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten
bereits auf der Kamera registriert wurden, automatisch angewendet.
Mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 302) können Sie überprüfen,
für welche Objektive bereits Korrekturdaten in der Kamera registriert
sind. Sie können mit der Software auch Korrekturdaten für neue
Objektive registrieren. Weitere Informationen finden Sie in der
Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (auf der CD-ROM) für
EOS Utility (S. 305).
Informationen zu Objektivkorrekturdaten
Bei bereits aufgenommenen JPEG-Bildern ist keine Vignettierungs-
Korrektur möglich.
Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten.
Bei Verwendung eines Objektivs eines anderen Herstellers als Canon
wird für die Vignettierungs-Korrektur die Einstellung [Deaktivieren]
empfohlen, auch wenn [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird.
Die Vignettierungs-Korrektur wird auch angewendet, wenn eine
Okularverlängerung verwendet wird.
Wurden für das verwendete Objektiv noch keine Korrekturdaten
registriert, wird das gleiche Ergebnis erzielt wie mit der Einstellung
[Deaktivieren].
Der Korrekturwert ist etwas geringer als der maximale Korrekturwert, den Sie mit
Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) festlegen können.
Der Korrekturwert ist geringer, wenn das Objektiv nicht über
Abstandsdaten verfügt.
Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
112
Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie
[Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die
Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von
[Monochrom] finden Sie auf Seite 114.
1
Drücken Sie die Taste <XA>.
2
Wählen Sie einen Bildstil.
Wählen Sie einen Bildstil, und
drücken Sie dann die Taste <C>.
X Der Bildschirm „Detaileinst.“ wird
angezeigt.
3
Wählen Sie einen Parameter.
Wählen Sie einen Parameter wie
[Schärfe], und drücken Sie dann
<0>.
4
Stellen Sie den Parameter ein.
Drücken Sie die Taste <U>, um
den Parameter nach Wunsch
anzupassen, und drücken Sie dann
<0>.
Drücken Sie die Taste <M>, um
die angepassten Parameter zu
speichern. Der Bildschirm für die
Bildstilauswahl wird erneut angezeigt.
X Von der Standardeinstellung
abweichende Parametereinstellungen
werden in Blau angezeigt.
A
Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil)
N
113
A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil) N
Schärfe
Passt die Bildschärfe an.
Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung
E
ein. Je
näher die Einstellung bei
E
liegt, desto weicher wird das Bild dargestellt.
Zur Erhöhung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung
F
ein. Je
näher die Einstellung bei
F
liegt, desto schärfer wird das Bild dargestellt.
Kontrast
Passen Sie den Bildkontrast und das Leuchten der Farben ein.
Zur Verringerung des Kontrasts stellen Sie diesen in Richtung des
Minusbereichs ein. Je näher die Einstellung bei G liegt, desto
blasser wird das Bild dargestellt.
Zur Verstärkung des Kontrasts stellen Sie diesen in Richtung des
Plusbereichs ein. Je näher die Einstellung bei H liegt, desto frischer
wird das Bild dargestellt.
Farbsättigung
Die Farbsättigung des Bilds kann angepasst werden.
Zur Verringerung der Farbsättigung stellen Sie diese in Richtung des
Minusbereichs ein. Je näher die Einstellung bei G liegt, desto
verdünnter werden die Farben dargestellt.
Zur Erhöhung der Farbsättigung stellen Sie diesen in Richtung des
Plusbereichs ein. Je näher die Einstellung bei H liegt, desto
gesättigter werden die Farben dargestellt.
Farbton
Hauttöne können angepasst werden.
Stellen Sie den Farbton in Richtung des Minusbereichs ein, wenn
der Hautton rötlicher wirken soll. Je näher die Einstellung bei G
liegt, desto rötlicher wirkt der Hautton.
Stellen Sie den Farbton in Richtung des Plusbereichs ein, wenn der
Hautton weniger rötlich wirken soll. Je näher die Einstellung bei H
liegt, desto gelblicher wirkt der Hautton.
Parametereinstellungen und Effekte
Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um den betreffenden Bildstil
wieder auf die Standardparametereinstellungen zurückzusetzen.
Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil
vornehmen möchten, wählen Sie zunächst den veränderten Bildstil aus,
wie in Schritt 2 auf Seite 81 beschrieben, und lösen Sie dann aus.
A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil) N
114
Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und
[Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen
[Tonungseffekt] einstellen.
kFiltereffekt
Durch die Anwendung eines Filtereffekts
auf ein Monochrom-Bild können Sie
beispielsweise weiße Wolken oder grüne
Bäume klarer hervortreten lassen.
lTonungseffekt
Durch die Anwendung eines
Tonungseffekts können Sie ein
Monochrom-Bild in der entsprechenden
Farbe schaffen. Dadurch können Bilder
eindrucksvoller gestaltet werden.
Sie können zwischen den folgenden
Farbtönen wählen: [N:Kein], [S:Sepia],
[B:Blau], [P:Violett] oder [G:Grün].
V Schwarzweißeinstellung
Filter Wirkung
N: Kein Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
Ye: Gelb Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken frischer.
Or: Orange
Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Sonnenuntergänge wirken
leuchtender.
R: Rot
Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer
und leuchtender.
G: Grün
Hauttöne und Lippen wirken klarer. Laub wirkt frischer und
leuchtender.
Durch eine Erhöhung der Option [Kontrast] werden Filtereffekte deutlicher
hervorgehoben.
115
Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt]
oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als
benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder
[Anw. Def. 3] registrieren.
Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren
Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich
sind. Sie können auch die Parameter eines Bildstils anpassen, der mit
EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 302) auf der Kamera registriert
wurde.
1
Drücken Sie die Taste <XA>.
2
Wählen Sie [Anw. Def.].
Wählen Sie [Anw. Def. *], und
drücken Sie dann die Taste <C>.
X Der Bildschirm „Detaileinst.“ wird
angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste <0>.
Wählen Sie [Bildstil], und drücken
Sie die Taste <0>.
4
Wählen Sie den gewünschten
Basis-Bildstil.
Drücken Sie die Taste <V>, um den
Basis-Bildstil zu wählen, und drücken
Sie dann <0>.
Um die Parameter eines Bildstils
anzupassen, der mit EOS Utility
(mitgelieferte Software) auf der
Kamera registriert wurde, wählen Sie
hier den Bildstil aus.
A
Registrieren bevorzugter Bildeigenschaften
N
A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN
116
5
Wählen Sie einen Parameter.
Wählen Sie einen Parameter wie
[Schärfe], und drücken Sie dann
<0>.
6
Stellen Sie den Parameter ein.
Drücken Sie die Taste <U>, um
den Parameter nach Wunsch
anzupassen, und drücken Sie dann
<0>.
Weitere Informationen finden Sie
unter „Anpassen der
Bildeigenschaften (Bildstil)“ auf den
Seiten 112 bis 114.
Drücken Sie die Taste <M>, um
den geänderten Bildstil zu
registrieren. Der Bildschirm für die
Bildstilauswahl wird erneut angezeigt.
X Der Basis-Bildstil wird rechts neben
[Anw. Def. *] angezeigt.
Wenn unter [
Anw. Def. *
] bereits ein Bildstil gespeichert wurde und Sie den
dafür verwendeten Basis-Bildstil wie in Schritt 4 beschrieben ändern, werden
die Parametereinstellungen des gespeicherten Bildstils zurückgesetzt.
Wenn Sie die Option [Alle Kamera-Einst.löschen] auswählen (S. 176),
werden alle Einstellungen unter [Anw. Def. *] auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt. Bei Bildstilen, die über EOS Utility
(mitgelieferte Software) registriert wurden, werden nur die geänderten
Parameter auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Wenn Sie eine Aufnahme mit einem registrierten Bildstil vornehmen möchten, wählen
Sie [
Anw. Def. *
], wie in Schritt 2 auf Seite 81 beschrieben, und lösen Sie dann aus.
117
Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, damit weiße Objekte im Bild
auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet.
Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der
korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit <Q> keine natürlich
wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden
Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen,
indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
1
Drücken Sie die Taste <WB>.
X Der Bildschirm [Weißabgleich] wird
angezeigt.
2
Wählen Sie den Weißabgleich.
Drücken Sie die Taste <
U
>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <
6
>,
um den gewünschten Weißabgleich
einzustellen, und drücken Sie dann
auf <
0
>.
Die Angabe „ca. ****K“ (K = Kelvin), die für
den ausgewählten Weißabgleich <
W
>,
<
E
>, <
R
>, <
Y
> oder <
U
>
angezeigt wird, entspricht der jeweiligen
Farbtemperatur.
Mithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den
Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Nehmen Sie
die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle vor.
1
Fotografieren Sie ein weißes Objekt.
Das weiße Objekt sollte die Mitte des
Spot-Messkreises ausfüllen.
Stellen Sie manuell scharf, und
wählen Sie die Standardbelichtung
für das weiße Objekt.
Sie können den Weißabgleich
beliebig einstellen.
B
: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)
N
O Custom WB
Spotmessungskreis
B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich) N
118
2
Wählen Sie die Option [
Custom WB
].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [Custom WB], und
drücken Sie die Taste <0>.
X
Der Bildschirm für die Auswahl des
manuellen Weißabgleichs wird angezeigt.
3
Importieren Sie die Weißabgleichdaten.
Wählen Sie das in Schritt 1 aufgenommene
Bild, und drücken Sie dann <
0
>.
X
Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld
[
OK
]. Die Daten werden importiert.
Wenn das Menü erneut angezeigt
wird, drücken Sie die Taste <M>,
um das Menü zu schließen.
4
Wählen Sie den manuellen
Weißabgleich.
Drücken Sie die Taste <
WB
>.
Wählen Sie [O], und drücken Sie
dann <0>.
Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet
ist, ist unter Umständen ein korrekter Weißabgleich nicht möglich.
Wenn das Bild mit dem Bildstil [Monochrom] (S. 82) aufgenommen oder
ein Kreativfilter auf das Bild angewendet wurde, kann das Bild in
Schritt 3 nicht ausgewählt werden.
Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel
erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
Der mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 302) gespeicherte
manuelle Weißabgleich wird unter <O> registriert. Wenn Sie Schritt 3
ausführen, werden die Daten für den gespeicherten manuellen
Weißabgleich gelöscht.
119
Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese
Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen
Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe
kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden.
Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung
von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind.
1
Wählen Sie [WB-Korrektur].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [WB-Korrektur], und
drücken Sie die Taste <0>.
X Der Bildschirm für die
Weißabgleichkorrektur/Weißabgleich-
Bracketing wird angezeigt.
2
Stellen Sie die Weißabgleichkorrektur ein.
Drücken Sie die Taste <S>, um die
Markierung „ “ wie gewünscht zu
positionieren.
B steht für Blau, A für Gelb, M für
Magentarot und G für Grün. Die Farbe wird
zur gewünschten Richtung hin korrigiert.
In der oberen rechten Ecke werden
unter „SHIFT“ die Richtung und der
Korrekturwert angezeigt.
Wenn Sie die Taste <C> drücken,
werden alle Einstellungen unter [WB-
Korrektur] aufgehoben.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden und zum
Menü zurückzukehren.
2
Anpassen des Farbtons an die Lichtquelle
N
Weißabgleichkorrektur
Beispiel-Einstellung: A2, G1
Während der Weißabgleichkorrektur wird im Sucher und auf dem
LCD-Monitor <2> angezeigt.
Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines
Farbtemperaturkonvertierungsfilters. (Mired: Eine Maßeinheit, mit der
die Dichte eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters angegeben wird.)
2 Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN
120
Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher
Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen
Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies
wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing
kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
Legen Sie den Wert für das Weißabgleich-Bracketing fest.
Wenn Sie in Schritt 2 zur
Weißabgleichkorrektur das Haupt-
Wahlrad <
6
> drehen, wird anstelle der
Markierung „ “ auf dem Bildschirm die
Markierung „ “ (3 Punkte) angezeigt.
Durch Drehen des Wahlrads können Sie nach
rechts die blau/gelbe Streuung bzw. nach links
die magentarot/grüne Streuung festlegen.
X
In der oberen rechten Ecke werden unter „
BKT
die Richtung und der Korrekturwert angezeigt.
Wenn Sie die Taste <
C
> drücken,
werden alle Einstellungen unter [
WB-
Korrektur
] aufgehoben.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden und zum
Menü zurückzukehren.
Abgleichreihenfolge
Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet:
1. Standardweißabgleich, 2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe
Verfärbung (A) oder 1. Standardweißabgleich, 2. magentarote
Verfärbung (M), und 3. grüne Verfärbung (G).
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Blau/Gelb-Verfärbung, ±3 Stufen
Bei der Verwendung eines Weißabgleich-Bracketings ist die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen geringer, und die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt ebenfalls
um ein Drittel im Vergleich zur normalen Anzahl ab.
Sie können die Weißabgleichkorrektur und AEB (S. 105) zusammen mit dem Weißabgleich-
Bracketing verwenden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit dem Weißabgleich-
Bracketing einstellen, werden insgesamt neun Bilder pro Aufnahme gespeichert.
Da für jedes Bild drei Aufnahmen gespeichert werden, dauert der
Speichervorgang der Aufnahmen auf der Karte länger.
BKT“ steht für Bracketing.
121
Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet.
Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder
auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird
die Einstellung „sRGB“ empfohlen.
In den Motivbereich-Modi wird automatisch „sRGB“ eingestellt.
1
Wählen Sie die Option
[Farbraum].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[2] die Option [Farbraum], und
drücken Sie die Taste <0>.
2
Legen Sie den gewünschten
Farbraum fest.
Wählen Sie die Option [sRGB] oder
[Adobe RGB], und drücken Sie die
Taste <0>.
Diese Einstellung wird hauptsächlich für den kommerziellen Druck und
andere industrielle Anwendungsbereiche verwendet. Sie wird nur
Benutzern empfohlen, die mit Bildbearbeitung, Adobe RGB und Design
rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) vertraut sind.
Da das Bild bei sRGB-PCs und Druckern, die nicht mit Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21) kompatibel sind, sehr gedämpft
aussieht, ist eine nachträgliche Bildbearbeitung mit einer geeigneten
Software erforderlich.
3
Einstellen des Farbwiedergabebereichs (Farbraum)
N
Informationen zu Adobe RGB
Wenn der Farbraum während der Aufnahme auf „Adobe RGB“
eingestellt ist, beginnt der Dateiname mit „_MG_“ (das erste Zeichen ist
ein Unterstrich).
Das ICC-Profil wird nicht angehängt. Erläuterungen zum ICC-Profil finden
Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (S. 305) auf der
CD-ROM.
122
Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines
Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf die Bildqualität
auswirken. In diesen Fällen ist die Spiegelverriegelung hilfreich.
Legen Sie zur Aktivierung der Spiegelverriegelung die Option
[8: Spiegelverriegelung] auf [1: Eingeschaltet] in den
[
7
Individualfunktionen (C.Fn)
] (S. 255)
fest.
1
Stellen Sie scharf, und drücken Sie dann den Auslöser ganz durch.
X Der Spiegel wird nach oben geklappt.
2 Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig durch.
X
Die Aufnahme erfolgt, und der Spiegel wird wieder nach unten geklappt.
Setzen Sie nach der Aufnahme die Option
[8: Spiegelverriegelung] wieder auf [0: Ausgeschaltet].
Verwenden des Selbstauslösers <Q> <l> mit
Spiegelverriegelung.
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, wird der Spiegel
verriegelt und 10 oder 2 Sekunden später das Bild aufgenommen.
Aufnahmen mit Fernbedienung
Da Sie im Moment der Aufnahme die Kamera nicht in der Hand halten,
bieten Aufnahmen mit der Fernbedienung in Kombination mit der
Spiegelverriegelung einen weiteren Schutz vor Verwacklung (S. 261).
Stellen Sie bei der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) 2 Sekunden
Verzögerung ein, und drücken Sie die Sendetaste. Daraufhin wird der
Spiegel verriegelt und 2 Sekunden später das Bild aufgenommen.
Spiegelverriegelung zur Vermeidung von Verwacklungsunschärfe
N
Aufnahmetipps
Bei sehr hellem Licht, zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste,
sollte die Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen.
Richten Sie die Kamera nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung
können interne Kamerakomponenten beschädigt werden.
Wenn Sie den Selbstauslöser zusammen mit der Spiegelverriegelung für Langzeitbelichtungen
verwenden, halten Sie den Auslöser vollständig gedrückt (Selbstauslöserverzögerung +
Belichtungszeit). Wenn Sie den Auslöser vor Ablauf des Selbstauslösers loslassen, ertönt ein
Auslösegeräusch, aber es wird keine Aufnahme gemacht.
Selbst bei Einstellung von <
i
> (Reihenaufnahme) werden dennoch Einzelaufnahmen durchgeführt.
Wenn nach der Spiegelverriegelung 30 Sekunden vergangen sind, kehrt der Spiegel
automatisch in seine ursprüngliche Position zurück. Indem Sie den Auslöser erneut ganz
durchdrücken, wird der Spiegel wieder verriegelt.
123
5
Aufnahmen über den LCD-
Monitor (Livebild-Aufnahmen)
Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein
Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies
wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet.
Livebild-Aufnahmen eignen sich für unbewegliche Motive.
Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen
machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann
es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen.
Remote Livebild-Aufnahmen
Wenn Sie EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 302) auf Ihrem
Computer installieren, können Sie die Kamera an Ihren Computer
anschließen und Aufnahmen per Fernbedienung auslösen,
während Sie auf den Computerbildschirm schauen. Einzelheiten
dazu finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDF-
Format (S. 305) auf der CD-ROM.
124
1
Zeigen Sie das Livebild an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
Das Livebild spiegelt den
Helligkeitswert des tatsächlich
aufgenommenen Bilds wider.
2
Stellen Sie scharf.
Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, erfolgt die
Scharfeinstellung mit dem
eingestellten AF-Modus (S. 131-137).
3
Lösen Sie aus.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
X Die Aufnahme wird ausgeführt, und
das erfasste Bild wird auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
X
Nachdem die Bildüberprüfung
abgeschlossen wurde, kehrt die Kamera
automatisch zur Livebild-Aufnahme zurück.
Drücken Sie die Taste <A>, um den
Livebild-Aufnahmemodus zu beenden.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Das Gesichtsfeld beträgt etwa 99 % (wenn die Bildaufnahmequalität auf
JPEG 73 eingestellt ist).
Die Messmethode wird für die Livebild-Aufnahme fest auf
Mehrfeldmessung eingestellt.
In den Kreativ-Programmen können Sie die Schärfentiefe überprüfen,
indem Sie die Schärfentiefenprüfungstaste drücken.
Bei Reihenaufnahmen wird die Belichtungseinstellung der ersten
Aufnahme für alle weiteren Aufnahmen verwendet.
Mit <8> erzielen Sie dasselbe Ergebnis wie mit <d>.
Livebild-Aufnahmen können auch über die Fernbedienung (separat
erhältlich, S. 261) ausgelöst werden.
125
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Stellen Sie [Livebild-Aufnahme]
auf [Aktiv] ein.
In den Motivbereich-Modi wird [Livebild-
Aufnahme] unter [2] angezeigt,
während es in den Kreativ-Programmen
unter [z] angezeigt wird.
Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen
[Anzahl Aufnahmen ca.]
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E8 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
Mit voll aufgeladenem Akku LP-E8 sind kontinuierliche Livebild-Aufnahmen für
ca. 1 Stunde 30 Min. bei 23 °C.
Aktivieren von Livebild-Aufnahmen
Temperatur
Aufnahmebedingungen
Kein Blitz 50 % Blitz
Bei 23 °C 200 180
Bei 0 °C 170 150
Richten Sie die Kamera während der Livebild-Aufnahme nicht gegen die
Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten
beschädigt werden.
Hinweise zur Verwendung der Livebild-Aufnahme finden Sie auf
den Seiten 139 - 140.
Bei Verwendung des Blitzlichts sind zwei Auslösegeräusche zu hören,
obwohl nur eine Aufnahme gemacht wird.
Wenn die Kamera für längere Zeit nicht bedient wird, wird sie
automatisch ausgeschaltet, entsprechend der Einstellung [5
Auto.Absch.aus] (S. 167). Wenn [5 Auto.Absch.aus] auf [Aus]
eingestellt ist, wird die Livebild-Aufnahmefunktion automatisch nach
30 Minuten deaktiviert. (Die Kamera bleibt eingeschaltet.)
Über das AV-Kabel (mitgeliefert) oder das HDMI-Kabel (separat
erhältlich) können Sie das Livebild auch auf einem Fernsehgerät
anzeigen (S. 218, 221).
126
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <C> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
Anzeige von Informationen
Vergrößerungsrahmen
ISO-Empfindlichkeit
Belichtungsstufenanzeige/
AEB-Bereich
Blende
Verschlusszeit
Bildstil
Akkuprüfung
Belichtungs-
simulation
Bildaufnahmequal
ität
Weißabgleich
y
Blitzbelichtungskorrektur
0 Externe
Blitzbelichtungskorrektur
AF-Messfeld (QuickModus)
FEB
AEB
Ton wert
Priorität
Histogramm
Betriebsart
AE-Speicherung
r Blitzbereitschaft
b Blitz aus
Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)
A
F-Modus
d : LiveModus
c :
Live-Gesichtserkennungsmodus
f : QuickModus
Mögliche Aufnahmen
Übertragungs-
status der Eye-
Fi-Karte
Aufnahmemodus
Interner Blitz
Wenn <g> in weiß angezeigt wird, entspricht die Livebild-Helligkeit in
etwa der Helligkeit der späteren Aufnahme.
Wenn <
g
> blinkt, zeigt dies an, dass das Livebild aufgrund von schwachem
oder hellem Licht nicht in der geeigneten Helligkeit angezeigt wird. Das
tatsächlich aufgenommene Bild stellt jedoch die Belichtungseinstellungen dar.
Das Symbol <g> und das Histogramm werden bei der Verwendung
des Blitzes oder bei Langzeitbelichtungen ausgeblendet (zu Ihrer
Information). Bei schwachem oder sehr hellem Licht wird das
Histogramm möglicherweise nicht richtig angezeigt.
127
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Für die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der
Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Livebild berücksichtigt,
damit Sie sehen können, wie das aufgenommene Bild aussehen wird.
Bei Aufnahmen gibt das Livebild automatisch die folgenden
Einstellungen wieder.
Simulation des endgültigen Bilds bei Livebild-Aufnahmen
Bildstil
* Es werden alle Parameter wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton
wiedergegeben.
Weißabgleich
Weißabgleichkorrektur
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Belichtung
Schärfentiefe (wenn die Schärfentiefenprüfungstaste auf EIN steht)
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)
Vignettierungs-Korrektur
Tonwert Priorität
Seitenverhältnis (Bildbereichsindikator)
Simulation des endgültigen Bilds
128
Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten
Funktionseinstellungen erläutert.
Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige des Bilds
auf dem LCD-Monitor die Taste <Q> drücken, können Sie den AF-
Modus, die Betriebsart, den Weißabgleich, den Bildstil, den Auto
Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung), die
Bildaufnahmequalität und das interne Blitzgerät einstellen. In den
Motivbereich-Modi können Sie in diesem Fall den AF-Modus und die in
der Tabelle auf Seite 64 aufgeführten Funktionen einstellen.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
X
Die auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm
einstellbaren Funktionen werden auf der
linken Seite des Bildschirms angezeigt.
Wenn der AF-Modus <
f
>
eingestellt ist, wird darüber hinaus das
AF-Feld angezeigt. Sie können das
AF-Feld auch auswählen.
2
Wählen Sie eine Funktion, und
stellen Sie sie ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
Funktion zu wählen.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-
Wahlrad <6>, um die Einstellung
zu ändern. Drücken Sie <0>, um
den Bildschirm mit den Einstellungen
für die jeweilige Funktion anzuzeigen.
Aufnahmefunktionseinstellungen
Q Schnelleinstellung
In den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte ISO-
Empfindlichkeit festlegen, indem Sie die Taste <Z> drücken.
129
Die unten angegebenen Menüoptionen
werden angezeigt.
In den Motivbereich-Modi werden die
Menüoptionen für Livebild-Aufnahmen
unter [2] angezeigt, während sie in
den Kreativ-Programmen unter [z]
angezeigt werden.
Livebild-Aufnahme
Stellen Sie die Livebild-Aufnahme auf [Aktiv] oder [Unterdrückt].
AF-Modus
Sie können [LiveModus] (S. 131), [u Live-Mod.] (S. 132) oder
[QuickModus] (S. 136) wählen.
Gitteranzeige
Die Optionen [Gitter 1l] und [Gitter 2m] zeigen Gitterlinien an.
Dies kann Ihnen bei der exakt vertikalen oder horizontalen
Ausrichtung der Kamera helfen.
SeitenverhältnisN
Das Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2],
[4:3], [16:9] oder [1:1]. Die folgenden Seitenverhältnisse werden
durch Linien im Livebild dargestellt: [4:3] [16:9] [1:1].
JPEG-Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis
gespeichert.
RAW-Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2]
gespeichert. Die Angabe des Seitenverhältnisses wird an die RAW-
Datei angefügt, sodass das RAW-Bild bei der Verarbeitung mit der
mitgelieferten Software im entsprechenden Seitenverhältnis
generiert wird. Bei den Seitenverhältnissen [4:3], [16:9] und [1:1]
werden die Linien zur Darstellung des Seitenverhältnisses zwar bei
der Bildwiedergabe angezeigt, sie werden dem Bild jedoch nicht
tatsächlich hinzugefügt.
z Menüfunktionseinstellungen
Die Einstellungen für diese Menüoptionen gelten nur für Livebild-
Aufnahmen. Bei Aufnahmen über den Sucher sind sie deaktiviert.
130
z Menüfunktionseinstellungen
MesstimerN
Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung (AE-
Speicherung) angezeigt werden soll. Diese Option wird in den
Motivbereich-Modi nicht angezeigt (der Messtimer ist dann fest auf
16 Sek. eingestellt).
Qualität
Seitenverhältnis und Pixelanzahl
3:2 4:3 16:9 1:1
3
5184 x 3456
(18,0 Megapixel)
4608 x 3456
(16,0 Megapixel)
5184 x 2912*
(15,1 Megapixel)
3456 x 3456
(11,9 Megapixel)
1
4
3456 x 2304
(8,0 Megapixel)
3072 x 2304
(7,0 Megapixel)
3456 x 1944
(6,7 Megapixel)
2304 x 2304
(5,3 Megapixel)
a
2592 x 1728
(4,5 Megapixel)
2304 x 1728
(4,0 Megapixel)
2592 x 1456*
(3,8 Megapixel)
1728 x 1728
(3,0 Megapixel)
b
1920 x 1280
(2,5 Megapixel)
1696 x 1280*
(2,2 Megapixel)
1920x1080
(2,1 Megapixel)
1280 x 1280
(1,6 Megapixel)
c
720 x 480
(350.000 Pixel)
640 x 480
(310.000 Pixel)
720 x 400*
(290.000 Pixel)
480 x 480
(230.000 Pixel)
Die mit einem Stern gekennzeichneten Angaben der Bildaufnahmequalität
entsprechen nicht exakt dem eingestellten Seitenverhältnis.
Der Bildbereich, der für die mit einem Stern gekennzeichneten Angaben
der Bildaufnahmequalität angezeigt wird, ist etwas größer als der
aufgenommene Bereich. Überprüfen Sie die aufgenommenen Bilder auf
dem LCD-Monitor, während Sie auslösen.
Wenn Sie eine andere Kamera zum direkten Drucken der mit dieser
Kamera aufgenommenen Bilder mit einem Seitenverhältnis von 1:1
verwenden, werden die Bilder möglicherweise nicht korrekt gedruckt.
Bei der Auswahl von [y Staublöschungsdaten], [6 Sensorreinigung],
[7 Einstellungen löschen] oder [7 Firmware Vers.] wird die Livebild-
Aufnahme beendet.
131
Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung,
S. 132) und [QuickModus] (S. 136) stehen zur Verfügung.
Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf
<
MF
>, vergrößern Sie das Bild und stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 138).
Wählen Sie den AF-Modus aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte [
z
] die
Option [
AF-Modus
] (Registerkarte [
2
]
in den Motivbereich-Modi).
Wählen Sie den gewünschten AF-Modus
aus, und drücken Sie <
0
>.
Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds
die Taste <
Q
> drücken, können Sie den AF-
Modus auf dem Schnelleinstellungsbildschirm
(S. 128) auswählen.
Die Fokussierung erfolgt mithilfe des Bildsensors. AF ist bei angezeigtem Livebild zwar möglich,
die AF-Fokussierung dauert jedoch länger als im QuickModus.
Die
präzise Fokussierung kann zudem schwieriger als im QuickModus sein.
1
Zeigen Sie das Livebild an.
Drücken Sie die Taste <
A
>.
X Das Livebild wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
X
Das AF-Messfeld < > wird angezeigt.
2
Verschieben Sie das AF-Messfeld.
Drücken Sie die Taste <
S
>, um das AF-
Messfeld zu dem zu fokussierenden Bereich zu
verschieben (eine Verschiebung zu den
Bildrändern ist nicht möglich).
Um zum mittleren AF-Messfeld
zurückzukehren, drücken Sie die
Taste <0> oder <L>.
Ändern des Autofokusmodus
Wählen des optimalen AF-Modus
LiveModus: d
AF-Messfeld
132
Ändern des Autofokusmodus
3
Stellen Sie scharf.
Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
X Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
X Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das AF-Messfeld orange.
4
Lösen Sie aus.
Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum
Aufnehmen den Auslöser ganz durch
(S. 124).
Die Gesichtserkennung und Scharfeinstellung erfolgen mit der gleichen
AF-Methode wie beim LiveModus. Bitten Sie die Person, in die Kamera zu sehen.
1
Zeigen Sie das Livebild an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird
der Rahmen <p> über dem Gesicht
angezeigt, damit dafür eine
Scharfeinstellung erfolgen kann.
Bei der Erkennung von mehreren
Gesichtern wird <q> angezeigt. Mit
der Taste <U> können Sie den
Rahmen <q> über dem
gewünschten Gesicht platzieren.
u Live-Modus (für Gesichtserkennung): c
133
Ändern des Autofokusmodus
2
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser halb durch,
um das Gesicht im Rahmen <p> zu
fokussieren.
X Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
X Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das AF-Messfeld orange.
Erkennt die Kamera kein Gesicht,
wird das AF-Feld < > angezeigt und
automatisch die Mitte fokussiert.
3
Lösen Sie aus.
Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum
Aufnehmen den Auslöser ganz durch
(S. 124).
Falls die Scharfeinstellung sehr ungenau ist, ist eine Gesichtserkennung nicht
möglich. Falls die manuelle Fokussierung durch das Objektiv aktiviert wird,
obwohl der Modus-Schalter des Objektivs auf <
f
> eingestellt ist, drehen Sie
den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Das
Gesicht wird dann erkannt, und <
p
> wird angezeigt.
Ein anderes Objekt könnte fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden.
Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr
klein oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel, horizontal oder diagonal
geneigt ist oder teilweise verdeckt wird.
Das <p> AF-Messfeld bedeckt eventuell nur einen Teil des Gesichts.
Wenn Sie die Taste <0> oder <L> drücken, wechselt der AF-Modus
in den LiveModus (S. 131). Drücken Sie zum Verschieben des
AF-Messfelds die Taste <S>. Drücken Sie die Taste <0> oder <L>
erneut, um zu [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung) zurückzukehren.
Da AF nicht möglich ist, wenn sich das erkannte Gesicht nah am
Bildrand befindet, ist <p> ausgegraut. Wenn Sie dann den Auslöser
halb durchdrücken, erfolgt die Fokussierung mithilfe des mittleren AF-
Messfelds < >.
134
Ändern des Autofokusmodus
AF-Fokussierung
Die Fokussierung dauert ein wenig länger.
Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut
fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Die Bildhelligkeit kann sich während und nach der AF-Fokussierung ändern.
Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt wird,
kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig sein. Halten
Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme an, und verwenden Sie zunächst
den Autofokus unter der tatsächlichen Lichtquelle.
Wenn Sie im LiveModus die Taste <
u
> drücken, wird das Bild vom AF-
Messfeld aus vergrößert. Falls eine Fokussierung in der vergrößerten
Ansicht schwierig ist, kehren Sie zur Vollbildanzeige zurück, und verwenden
Sie den Autofokus. Die AF-Geschwindigkeit kann in der Vollbildanzeige und
der vergrößerten Ansicht unterschiedlich sein.
Wenn Sie den Autofokus im LiveModus in der Vollbildanzeige
verwenden und das Bild anschließend vergrößern, kann die
Fokussierung deaktiviert werden.
Im u Live-Modus kann das Bild durch Drücken der Taste <u> nicht
vergrößert werden.
Hinweise zum LiveModus und
u
Live-Modus (Gesichtserkennung)
Wenn Sie unter [LiveModus] oder [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung)
ein am Rand gelegenes Motiv aufnehmen möchten und dieses nicht
scharf gestellt ist, dann richten Sie das mittlere AF-Messfeld zum
Fokussieren auf das Motiv, und lösen Sie dann aus.
Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. Bei Verwendung eines mit LED-
Lampe ausgestatteten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wird
im LiveModus und im Live-Modus für Gesichtserkennung u bei Bedarf
die LED-Lampe als AF-Hilfslicht eingeschaltet.
135
Ändern des Autofokusmodus
Durch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung
möglicherweise erschwert:
Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige,
flache Oberflächen
Motive bei schwachem Licht
Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung
Kontrast aufweisen
Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern
Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte
Leuchtstoffröhren oder flackernde Bilder
Extrem kleine Motive
Motive am Bildrand
Motive mit starker Lichtreflektierung
Abdeckung eines nahen und eines weit entfernten Motivs durch das
AF-Messfeld (z. B. ein Tier in einem Käfig)
Sich innerhalb des AF-Messfelds bewegende Motive, wo ein
Stillhalten aufgrund von Verwacklung der Kamera oder Unschärfe
des Motivs nicht möglich ist
Ein Motiv, das sich auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr
entfernt
Bei automatischer Fokussierung, wenn sich das Motiv weit
außerhalb des Fokussierungsbereichs befindet
Bei einem weichen Fokuseffekt durch Anwendung einer weichen
Fokuslinse
Bei Verwendung eines Spezialeffektfilters
136
Ändern des Autofokusmodus
Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-
Modus (S. 83) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Aufnahmen über
den Sucher.
Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das
Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig
unterbrochen.
1
Zeigen Sie das Livebild an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
Die kleinen Felder am Bildschirm sind
die AF-Messfelder, das größere Feld
ist der Vergrößerungsrahmen.
2
Wählen Sie das AF-Messfeld aus.
N
Drücken Sie die Taste <Q> (7),
um den Schnelleinstellungsbildschirm
zu schließen.
X Die einstellbaren Funktionen werden
auf der linken Seite des Bildschirms
angezeigt.
Drücken Sie die Taste <V>, um das
AF-Messfeld auswählbar zu machen.
Drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6>, um das AF-Messfeld
auszuwählen.
QuickModus: f
AF-Messfeld
Vergrößerungsrahmen
137
Ändern des Autofokusmodus
3
Stellen Sie scharf.
Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
X Das Livebild wird ausgeschaltet, der
Spiegel klappt wieder herunter, und
AF wird ausgeführt.
X Wenn die Fokussierung erreicht
wurde, wird das aktive AF-Feld grün,
und das Livebild wird erneut
angezeigt.
X Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das AF-Messfeld orange und
blinkt.
4
Lösen Sie aus.
Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum
Aufnehmen den Auslöser ganz durch
(S. 124).
Während der automatischen Scharfeinstellung sind keine Aufnahmen
möglich. Machen Sie die Aufnahme, wenn das Livebild angezeigt wird.
138
Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein.
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <MF>.
Drehen Sie den Entfernungsring des
Objektivs, um den Fokus grob
einzustellen.
2
Verschieben Sie den
Vergrößerungsrahmen.
Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen
mit der Taste <
S
> in die Position, die Sie
scharfstellen möchten.
Um den Vergrößerungsrahmen
zurück in die Mitte zu setzen, drücken
Sie die Taste <0> oder <L>.
3
Vergrößern Sie das Bild.
Drücken Sie die Taste <u>.
X
Der Bildausschnitt innerhalb des
Vergrößerungsrahmens wird vergrößert.
Die Anzeige ändert sich bei jedem
Drücken der Taste <u> wie folgt:
4
Fokussieren Sie manuell.
Betrachten Sie das vergrößerte Bild,
und drehen Sie zum Fokussieren den
Entfernungsring des Objektivs.
Wenn Sie die Fokussierung erreicht
haben, drücken Sie die Taste <
u
>, um
zur Vollbildanzeige zurückzukehren.
5
Lösen Sie aus.
Prüfen Sie die Fokussierung, und
drücken Sie zum Aufnehmen den
Auslöser ganz durch (S. 124).
MF: Manuelle Fokussierung
Vergrößerungsrahmen
AE-Speicherung
Position des vergrößerten Bereichs
Vergrößerung
5x 10x Vollbildanzeige
139
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Weißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu
hohe Temperatur im Inneren der Kamera
Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine
längere Zeit hinweg Livebild-Aufnahmen gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das weiße Symbol <s>
angezeigt. Wenn Sie weitere Aufnahmen machen, während dieses
Symbol angezeigt wird, kann sich die Bildqualität von
Standbildaufnahmen verschlechtern. Sie sollten die Livebild-Aufnahme
unterbrechen und die Kamera abkühlen lassen, bevor Sie weitere
Aufnahmen machen.
Wenn die Kameratemperatur während der Anzeige des weißen
Symbols <s> weiter ansteigt, beginnt schließlich das rote Symbol <E>
zu blinken. Dieses blinkende Symbol warnt davor, dass die Livebild-
Aufnahme in Kürze automatisch beendet wird. In diesem Fall können Sie
keine weiteren Aufnahmen durchführen, bis die interne Temperatur der
Kamera wieder sinkt. Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie
einige Zeit abkühlen.
Wenn Sie über längere Zeit hinweg Livebild-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, werden die Symbole <
s
> und <
E
> noch früher
angezeigt. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
Hinweise zum Livebild
Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das
Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt.
Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am
Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die
Livebild-Aufnahme, und setzen Sie die Aufnahme unter der tatsächlich
zu verwendenden Lichtquelle fort.
Wenn Sie während einer Livebild-Aufnahme die Kamera in eine andere Richtung
schwenken, kann dadurch die Helligkeit verfälscht werden. Warten Sie mit
weiteren Aufnahmen, bis sich die Bildhelligkeit stabilisiert hat.
Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle, wie z. B. die Sonne, im Bild
befindet, könnte der helle Bereich auf dem LCD-Monitor schwarz
erscheinen. Das tatsächlich erfasste Bild zeigt jedoch den hellen Bereich
korrekt an.
Wenn Sie die Einstellung [6 LCD-Helligkeit] bei schwachem Licht auf
hell einstellen, kann im Livebild Farbrauschen auftreten. Das
Farbrauschen wird jedoch nicht in das aufgenommene Bild
übernommen.
Bei Vergrößerung des Bilds kann dieses schärfer dargestellt werden, als
es tatsächlich ist.
140
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Hinweise zu den Aufnahmeresultaten
Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum
aktivieren, kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera erhöhen und
damit die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die Livebild-
Aufnahmefunktion, wenn Sie keine Bilder aufnehmen.
Deaktivieren Sie vor Langzeitbelichtungen die Livebild-
Aufnahmefunktion vorübergehend, und warten Sie vor der Aufnahme
mehrere Minuten. Dadurch lässt sich die Verschlechterung der
Bildqualität vermeiden.
Livebild-Aufnahmen bei hohen Temperaturen oder hohen ISO-
Empfindlichkeiten können zu Rauschen oder unregelmäßiger
Farbverteilung führen.
Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen
(Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
Wenn Sie das Bild vergrößert aufnehmen, liefert die Belichtung
möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor der
Aufnahme zur Vollbildanzeige zurück. In der vergrößerten Ansicht
werden die Verschlusszeit und der Blendenwert orange angezeigt.
Die Aufnahme spiegelt auch dann das Vollbild wider, wenn sie in
vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde.
Wenn [
2Auto Lighting Optimizer/2Autom.
Belichtungsoptimierung
] (S. 109) nicht auf [
Aus
] eingestellt ist, kann das Bild
hell aussehen, auch wenn eine verminderte Belichtungskorrektur oder verminderte
Blitzbelichtungskorrektur eingestellt wurde.
Wenn Sie ein TS-E-Objektiv für vertikale Verschwenkung oder einen
Zwischenring verwenden, kann eventuell keine Standardbelichtung,
sondern nur eine ungleichmäßige Belichtung erreicht werden.
Hinweise zu den Individualfunktionen
Bei Livebild-Aufnahmen sind die Einstellungen bestimmter
Individualfunktionen deaktiviert (S. 251).
Hinweise zu Objektiven und Blitz
Es ist bei Superteleobjektiven nicht möglich, die Funktion zur
Fokusvoreinstellung zu verwenden.
FE-Speicherung ist nicht möglich, wenn das integrierte Blitzgerät oder
das externe Speedlite verwendet wird. Der Einstellblitz funktioniert bei
Verwendung eines externen Speedlite nicht.
141
6
Aufnehmen von Movies
Stellen Sie das Modus-Wählrad zum
Aufnehmen von Movies auf <
k
>.
Movie-Aufnahmen werden im
Format MOV gespeichert.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie beim Aufnehmen von Movies eine SD-Karte mit
hoher Kapazität und der SD-Geschwindigkeitsklasse 6
“ oder höher.
Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden,
werden Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie ein Movie auf
einer Karte mit einer niedrigen Lesegeschwindigkeit wiedergeben, wird
das Movie eventuell nicht korrekt wiedergegeben.
Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf der
Website des Herstellers.
Information zu Full HD 1080
Full HD 1080 steht für die Kompatibilität mit High-
Definition mit 1080 vertikalen Pixel
(Zeilenabtastung).
142
Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein
Fernsehgerät empfohlen (S. 218, 221).
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf
<
k
>.
X Der Schwingspiegel gibt einen Ton
aus, dann wird das Bild auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
2
Stellen Sie scharf.
Fokussieren Sie vor der Movie-
Aufnahme mit Autofokus oder
manuell (S. 131-138).
Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, erfolgt die
Scharfeinstellung mit dem
eingestellten AF-Modus.
3
Nehmen Sie einen Movie auf.
Drücken Sie die Taste <A>, um eine
Movie-Aufnahme zu starten. Um die
Aufnahme des Movies zu beenden,
drücken Sie erneut die Taste <A>.
X Während der Movie-Aufnahme wird
oben rechts am Bildschirm das
Symbol „o“ angezeigt.
k Aufnehmen von Movies
Aufnahmen mit automatischer Belichtung
Movie-Aufnahme
Mikrofon
143
k Aufnehmen von Movies
Diese Kamera ist mit der Funktion zum automatischen Einschalten der
LED-Lampe bei schwacher Beleuchtung während der Aufnahme mit
automatischer Belichtung kompatibel. Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie.
Verwendung eines mit LED-Lampe ausgestatteten Speedlite
der EX-Serie (separat erhältlich)
Richten Sie die Kamera während der Movie-Aufnahme nicht gegen die
Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten
beschädigt werden.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 163 und 164.
Lesen Sie ggf. auch die Hinweise zur Livebild-Aufnahme auf den
Seiten 139 und 140.
Die ISO-Empfindlichkeit, Verschlusszeit und der Blendenwert werden
automatisch eingestellt.
AE-Speicherung ist über die Taste <A> verfügbar (S. 107). Drücken Sie
zum Beenden der AE-Speicherung während der Movie-Aufnahme die
Tast e <S>.
Wenn Sie die Taste <O> gedrückt halten und das Haupt-Wahlrad
<6> drehen, können Sie die Belichtungskorrektur festlegen.
Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, werden Verschlusszeit,
Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit (S. 146) am unteren
Bildschirmrand angezeigt. Diese Werte stellen die
Belichtungseinstellung für Standbildaufnahmen dar.
Bei der Wiedergabe eines mit automatischer Belichtung
aufgenommenen Movies werden Verschlusszeit und Blendenwert in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen (S. 227) nicht angegeben. In den
Bildinformationen (Exif) werden die Einstellungen gespeichert, die zu
Beginn des Movies verwendet wurden.
k Aufnehmen von Movies
144
Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende
für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme von Movies mit
manueller Belichtung ist nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet.
1
Stellen Sie das Modus-Wählrad auf <
k
>.
X Der Schwingspiegel gibt einen Ton
aus, dann wird das Bild auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
2
Wählen Sie [Movie-Belicht.].
Drücken Sie die Taste <
M
> unter der
Registerkarte [
n
], wählen Sie [
Movie-
Belicht.
], und drücken Sie dann <
0
>.
3
Wählen Sie [Manuell].
Wählen Sie [Manuell], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
4
Stellen Sie Verschlusszeit und
Blende ein.
Wählen Sie mit dem Hauptwahlrad
<6> die Verschlusszeit. Die
einstellbaren Verschlusszeiten
hängen von der Bildrate <9> ab.
8 / 7 :
1/4000 - 1/60 Sek.
6 / 5 / 4 :
1/4000 - 1/30 Sek.
Halten Sie zum Einstellen des Blendenwerts
die Taste <
O
> gedrückt, und drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <
6
>.
5
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
Drücken Sie die Taste <
Z
> und
anschließend die Taste <
U
>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <
6
>,
um die ISO-Empfindlichkeit auszuwählen.
Einstellung [AUTO]:
ISO 100 - 6400
Manuelle Einstellung der ISO-
Empfindlichkeit :
ISO 100 – 6400
Aufnahmen mit manueller Belichtung
<
6>
<O>+ <6>
145
k Aufnehmen von Movies
6
Fokussieren Sie, und nehmen Sie
ein Movie auf.
Das Verfahren ist mit den Schritten 2
und 3 unter „Aufnahmen mit
automatischer Belichtung“ (S. 142)
identisch.
AE-Speicherung und Blitzbelichtungskorrektur können nicht eingestellt
werden.
Eine Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts während einer
Movie-Aufnahme ist nicht zu empfehlen, da die Veränderung der
Belichtung im Movie aufgezeichnet wird.
Wenn Sie ein Objektiv verwenden, dessen maximaler Blendenwert sich
beim Zoomen verändert, sollten Sie bei der Aufnahme eines Movies
nicht zoomen. Die Veränderung der Belichtung wird möglicherweise
aufgezeichnet.
Wenn Sie ein Movie bei einer Beleuchtung mit Leuchtstofflampen
aufnehmen, kann das Movie u. U. flackern.
Bei automatischer ISO-Einstellung werden Movie-Aufnahmen
normalerweise selbst bei wechselnden Lichtverhältnissen korrekt belichtet.
Für die Aufnahme von Movies von Motiven in Bewegung wird eine
Verschlusszeit von 1/30 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die
Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Objekts.
k Aufnehmen von Movies
146
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <C> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
* Wenn eine Eye-Fi-Karte in die Kamera eingelegt wurde, wird der
Übertragungsstatus der Eye-Fi-Karte (S. 265) angezeigt.
Anzeige von Informationen
Verbleibende/verstrichene Movie-
Aufnahmezeit
Movie-
Aufnahme
Vergrößerungsrahmen
AF-Messfeld (QuickModus)
Belichtungsmodus
L:
Automatische Belichtung
K:
Manuelle Belichtung
ISO-Empfindlichkeit
Belichtungskorrekturwert
Blende
AE-Speicherung
Weißabgleich
Movie-Aufn.größe
Bildaufnahmequalität
Verschlusszeit
Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)
AF-Modus
d : LiveModus
c :
Live-Gesichtserkennungsmodus
f : QuickModus
Akkuprüfung
Bildstil
Movie-
Aufnahmemodus
LED-Lampe
Vergrößerung
durch Digitalzoom
Aufnahmepegel: Manuell
Video-Schnappschuss
Mögliche Aufnahmen
Ton wert Prior ität
Bildrate
Video-
Schnappschussaufnahmedauer
Befindet sich keine Karte in der Kamera, wird die verbleibende Movie-
Aufnahmezeit rot angezeigt.
Beim Start der Movie-Aufnahme wird statt der verbleibenden
Aufnahmezeit die verstrichene Zeit angezeigt.
147
k Aufnehmen von Movies
Für die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der
Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Movie-Bild
berücksichtigt, damit Sie sehen können, wie das aufgenommene Movie
aussehen wird.
Bei Movie-Aufnahmen gibt das Movie-Bild automatisch die folgenden
Einstellungen wieder.
Simulation des endgültigen Bilds bei Movie-Aufnahmen
Bildstil
* Es werden alle Parameter wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton
wiedergegeben.
Weißabgleich
Belichtung
Schärfentiefe
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)
Vignettierungs-Korrektur
Tonwert Priorität
Simulation des endgültigen Bilds
Hinweise zu Aufnahmen mit automatischer sowie mit
manueller Belichtung
Bei jeder Movie-Aufnahme wird eine eigene Movie-Datei aufgezeichnet.
Das Gesichtsfeld beträgt etwa 99 %.
Der Ton wird über das integrierte Mono-Mikrofon der Kamera
aufgezeichnet (S. 142).
Durch den Anschluss eines externen Mikrofons (im Handel erhältlich) mit
einem Stereo-Ministecker (Ø 3,5 mm) an den Eingang für ein externes
Mikrofon (S. 18) können auch Tonaufnahmen in Stereo erfolgen.
Einstellungen, die speziell für Movie-Aufnahmen gelten, befinden sich
auf den Registerkarten der Menüs [n], [o] und [Z] (S. 157).
Mit voll aufgeladenem Akku LP-E8 ist die Aufnahmezeit wie folgt: Bei
23 °C: ca. 1 Stunde 40 Min., bei 0 °C: ca. 1 Stunde 20 Min.
k Aufnehmen von Movies
148
Sie können während der Aufnahme
eines Movies auch ein Standbild
aufnehmen, indem Sie den Auslöser
ganz durchdrücken.
Aufnehmen von Standbildern im Movie-Modus <k>
Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen,
ist im Movie ca. 1 Sekunde lang ein unbewegtes Bild zu sehen.
Das aufgenommene Standbild wird auf der Karte gespeichert, und
die Movie-Aufnahme wird automatisch fortgesetzt, wenn das
Livebild angezeigt wird.
Movie und Standbild werden als separate Dateien auf der Karte gespeichert.
Funktionen speziell für die Standbildaufnahme werden im
Folgenden erläutert. Alle anderen Funktionen entsprechen denen
für die Movie-Aufnahme.
Standbildaufnahme
Funktion Einstellungen
Bildaufnahmequalität
Wie unter [1 Qualität] eingestellt.
Wenn die Movie-Aufnahmegröße auf [1920x1080]
oder [1280x720] festgelegt ist, beträgt das
Seitenverhältnis 16:9. Wenn die Größe auf [640x480]
festgelegt ist, beträgt das Seitenverhältnis 4:3.
Belichtungseinstellung
Aufnahmen mit automatischer Belichtung:
Verschlusszeit und Blendenwert werden
automatisch eingestellt (wird bei halb
durchgedrücktem Auslöser angezeigt).
Aufnahmen mit manueller Belichtung: Verschlusszeit
und Blendenwert werden manuell eingestellt.
AEB Deaktiviert
Betriebsart Einzelbild (Selbstauslöser nicht verfügbar)
Blitz Blitz aus
149
Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten
Funktionseinstellungen erläutert.
Während das Movie-Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, können
Sie die Taste <Q> drücken, um folgende Einstellungen festzulegen:
AF-Modus, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung), Bildaufnahmequalität (für Standbilder), Movie-
Aufnahmegröße, Movie-Digitalzoom und Video-Schnappschüsse.
1
Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
X Die auf dem Schnelleinstellungsbild-
schirm einstellbaren Funktionen
werden auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt.
Wenn der AF-Modus <f>
eingestellt ist, wird darüber hinaus
das AF-Messfeld angezeigt.
2
Wählen Sie eine Funktion, und
stellen Sie sie ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
Funktion zu wählen.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 48) angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-
Wahlrad <6>, um die Einstellung
zu ändern. Drücken Sie <0>, um
den Bildschirm mit den Einstellungen
für die jeweilige Funktion anzuzeigen.
Aufnahmefunktionseinstellungen
Q Schnelleinstellung
Die Einstellung der Bildaufnahmequalität gilt für alle Aufnahmemodi.
150
Auf der Registerkarte [o] können Sie
unter [Movie-Aufn.größe]
Aufnahmegröße [****x****] und Bildrate
[9] (pro Sekunde aufgenommene
Bilder) für das Movie auswählen. Die
Einstellung 9 (Bildrate) wird
automatisch an die Einstellung [6
Videosystem] angepasst.
Bildgröße
[1920x1080] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition).
[1280x720] : Aufnahme in HD (High-Definition).
[640x480] : Aufnahme in Standardqualität. Das Seitenverhältnis
ist 4:3.
Bildrate (Aufnahmen pro Sekunde)
[
8
] [
6
] : Für Regionen, in denen das TV-Format NTSC gebräuchlich
ist (Nordamerika, Japan, Korea, Mexico usw.)
[
7
] [
5
] : r Regionen, in denen das TV-Format PAL gebräuchlich
ist (Europa, Russland, China, Australien usw.)
[4] : Hauptsächlich für Filme
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Wenn [1920x1080] als Movie-Aufnahmegröße eingestellt ist, können Sie
den Digitalzoom verwenden. Informationen zur Vorgehensweise beim
Auswählen der Einstellung finden Sie auf der Seite 152.
151
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute
Aufgrund von Einschränkungen des Dateisystems wird eine Movie-Aufnahme
automatisch beendet, sobald ein einzelnes Movie eine Dateigröße von 4 GB
erreicht. Drücken Sie die Taste <
A
>, um die Movie-Aufnahme fortzusetzen.
(Es wird eine neue Movie-Datei aufgenommen.)
Movie-
Aufnahmegröße
Gesamtaufnahmezeit (ca.)
Dateigröße
(ca.)
4-GB-
Speicherkarte
8-GB-
Speicherkarte
16-GB-
Speicherkarte
[1920x1080]
6
11 Min. 22 Min. 44 Min. 330 MB/Min.5
4
[1280x720]
8
11 Min. 22 Min. 44 Min. 330 MB/Min.
7
[640x480]
6
46 Min.
1 Std.
32 Min.
3 Std. 4 Min. 82,5 MB/min.
5
Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen,
dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der in der Tabelle angegebenen
maximalen Aufnahmezeit beendet wird (S. 163).
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek.
erreicht. Je nach Motiv und Anstieg der Temperatur im Inneren der
Kamera ist es möglich, dass die Movie-Aufnahme frühzeitig
abgebrochen wird, d. h. vor Ablauf der maximalen Aufnahmezeit von
29 Min. 59 Sek. erreicht.
Mit ZoomBrowser EX/ImageBrowser (mitgelieferte Software, S. 302)
können Sie Standbilder aus einem Movie extrahieren. Die Standbildqualität
ist wie folgt: ca. 2,1 Megapixel bei [1920x1080], ca. 920.000 Pixel bei
[1280x720] und ca. 310.000 Pixel bei [640x480].
152
Wenn die Bildgröße auf [1920x1080] (Full HD) eingestellt ist, können
Sie Aufnahmen mit ca. 3fachem bis 10fachem Digitalzoom machen.
1
Wählen Sie [1920x1080 9].
Stellen Sie auf der Registerkarte
[o] die Option [Movie-Aufn.größe]
auf [1920x1080 9] ein, indem Sie
das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
2
Stellen Sie den Digitalzoom ein.
Drücken Sie die Taste <U>, um
[ ] zu wählen, und drücken Sie
dann <0>.
Drücken Sie die Taste <M>,
um das Menü zu verlassen und zur
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
3
Verwenden Sie den Digitalzoom.
Halten Sie die Taste <B>
gedrückt, während Sie auf <u>
(Vergrößern) oder <I>
(Verkleinern) drücken.
In Schritt 2 können Sie den
Digitalzoom ausschalten, indem Sie
[AUS] wählen.
3 Verwenden des Movie-Digitalzooms
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um eine Verwacklung der
Kamera zu vermeiden.
Ein Bild kann nicht zum Scharfstellen vergrößert werden.
Der AF-Modus schaltet während der Movie-Aufnahme automatisch in
den [LiveModus], auch wenn zuvor der [QuickModus] eingestellt war.
Außerdem wird im [LiveModus] das AF-Messfeld größer angezeigt als
in anderen Aufnahmegrößen.
Da das Bild bei Verwenden des Digitalzooms digital verarbeitet wird,
sieht es umso grobkörniger aus, je höher die Zoomvergrößerung ist.
Bei Verwenden des Digitalzooms können darüber hinaus mehr
Bildrauscheffekte und Lichtflecken zu sehen sein.
Wenn das AF-Messfeld sowohl ein nahes als auch ein fernes Objekt
abdeckt, ist die Fokussierung eventuell schwierig.
Die Aufnahme von Standbildern ist nicht möglich.
153
Mit der Video-Schnappschuss-Funktion können Sie ganz leicht ein
kurzes Movie aufnehmen.
Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das 2, 4 oder
8 Sekunden dauern kann. Eine Sammlung mehrerer Video-
Schnappschüsse wird als Video-Schnappschussalbum bezeichnet und
kann als einzelne Movie-Datei auf der Karte gespeichert werden. Sie
können bei jedem Video-Schnappschuss die Szene oder den Winkel
ändern, um dynamische Kurz-Movies zu erstellen.
Ein Video-Schnappschussalbum kann auch zusammen mit
Hintergrundmusik (S. 156, 213) wiedergegeben werden.
Wenn Sie im folgenden Schritt 2 z. B. die Option [2 Sek.- Movie] wählen,
ist jeder aufgenommene Video-Schnappschuss 2 Sekunden lang.
1
Wählen Sie [Vid.-Schnapps.].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[o] die Option [Vid.-Schnapps.].
2
Wählen Sie die Aufnahmedauer
für [Vid.-Schnapps.] aus.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Aufnahmedauer für Video-
Schnappschüsse auszuwählen, und
drücken Sie dann <0>.
Drücken Sie die Taste <M>, um
das Menü zu verlassen und zur
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
3
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Einstellen der Aufnahmedauer für Video-Schnappschüsse
Schematische Darstellung eines Video-Schnappschussalbums
Video-Schnappschussalbum
Video-
Schnappschuss 1
Video-
Schnappschuss 2
Video-
Schnappschuss x
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
154
3
Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf.
Drücken Sie die Taste <A>, um die
Aufnahme zu starten.
X
Der blaue Balken, der die Aufnahmedauer
darstellt, verkürzt sich zunehmend. Wenn
die eingestellte Aufnahmedauer
abgelaufen ist, wird die Aufnahme
automatisch gestoppt.
X
Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet wurde
und die Zugriffsleuchte nicht mehr blinkt, wird
die Aufforderung zur Bestätigung angezeigt.
4
Speichern Sie die Aufnahmen als Schnappschussalbum.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um [
Als
Album speichern
] auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <
0
>.
X
Dieses Movie wird als erster Video-
Schnappschuss im Album gespeichert.
5
Nehmen Sie weitere Video-Schnappschüsse auf.
Wiederholen Sie Schritt 3, um den nächsten
Video-Schnappschuss aufzunehmen.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um [
Zu
Album hinzufügen
] auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <
0
>.
Wenn Sie ein weiteres Video-
Schnappschussalbum erstellen möchten, wählen
Sie [
W
Als neues Album speichern
].
6
Beenden Sie die Aufnahme von Video-Schnappschüssen.
Stellen Sie [
Vid.-Schnapps.
] auf
[
Deaktivieren
] ein.
Wenn Sie zur
Aufnahme normaler Movies
zurückkehren möchten, müssen Sie die
Einstellung für Video-Schnappschüsse
auf [Deaktivieren] einstellen.
Drücken Sie die Taste <
M
>, um das
Menü zu verlassen und zur normalen
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
Erstellen eines Video-Schnappschussalbums
Aufnahmedauer
155
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Optionen in Schritt 4 und 5
Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]
*Bei [Vorherigen Video-Schnappschuss/Nächsten Video-Schnappschuss] wird die
Wiedergabe jeweils um dieselbe Anzahl von Sekunden zurück- bzw. vorgespult, die im
Menü [Vid.-Schnapps.] eingestellt ist (ca. 2, 4 oder 8 Sekunden).
Option Beschreibung
Als Album speichern
(Schritt 4)
Dieses Movie wird als erster Video-
Schnappschuss im Album gespeichert.
Zu Album hinzufügen
(Schritt 5)
Der gerade aufgezeichnete Video-Schnappschuss wird
dem unmittelbar davor erstellten Album hinzugefügt.
W Als neues Album speichern
(Schritt 5)
Es wird ein neues Video-Schnappschussalbum erstellt und
das gerade aufgezeichnete Movie als erster Schnappschuss
darin gespeichert. Das neue Album wird in einer anderen
Datei gespeichert als das zuvor erstellte Album.
1 Video-Schnappschuss
wiedergeben (Schritte 4 und 5)
Der gerade aufgezeichnete Video-Schnappschuss wird
wiedergegeben. Informationen zu den
Wiedergabeoptionen finden Sie in der folgenden Tabelle.
Nicht als Album speichern
(Schritt 4)
Löschen ohne speichern
(Schritt 5)
Wenn Sie den gerade aufgezeichneten Video-
Schnappschuss löschen möchten, anstatt ihn im
Album zu speichern, wählen Sie [
OK
].
Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen
2 Beenden Lässt Sie zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
7 Wiedergabe
Sie können die Wiedergabe des gerade aufgezeichneten Video-
Schnappschusses starten oder unterbrechen, indem Sie auf <
0
> drücken.
5 Erstes Bild
Zeigt die erste Szene im ersten Video-Schnappschuss des Albums an.
Vorherigen Video-
Schnappschuss*
Bei jedem Drücken von <
0
> wird die Wiedergabe des Video-
Schnappschusses um einige Sekunden zurückgespult.
3 Vorheriges Bild
Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige
Bild angezeigt. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das
Movie zurückgespult.
6 Nächstes Bild
Bei jedem Drücken von <
0
> wird das Movie Bild für Bild
wiedergegeben. Wenn Sie <
0
> gedrückt halten, wird das
Movie vorgespult.
Nächsten Video-
Schnappschuss*
Bei jedem Drücken von <0> wird die Wiedergabe des
Video-Schnappschusses um einige Sekunden vorgespult.
4 Letztes Bild
Zeigt die letzte Szene im letzten Video-Schnappschuss
des Albums an.
Position der Wiedergabe
mm’ ss” Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
9 Lautstärke
Durch Drehen des Wahlrads <
6
> können Sie die Lautstärke
des integrierten Lautsprechers anpassen (S. 210).
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
156
Sie können ein fertig gestelltes Album genauso wiedergeben wie ein normales
Movie. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 212 und 217.
Drücken Sie die Taste <x>.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um ein Album
auszuwählen, und drücken Sie dann auf <
0
>.
Für Movies, die als Video-Schnappschuss
aufgenommen wurden, wird in der linken oberen Ecke
des Bildschirms das Symbol < > angezeigt.
Wiedergeben eines Albums
Sie können einem Album nur Video-Schnappschüsse mit derselben Dauer (jeweils ca. 2, 4
oder 8 Sekunden) hinzufügen. Wenn Sie einen Video-Schnappschuss beenden, bevor die
eingestellte Aufnahmedauer abgelaufen ist, wird er automatisch dem vorherigen Album
hinzugefügt. Für nachfolgende Video-Schnappschüsse wird dann ein neues Album erstellt.
Beachten Sie Folgendes: Wenn Sie während der Aufnahme eines Video-
Schnappschusses eine der folgenden Aktionen ausführen, wird für die
nachfolgenden Video-Schnappschüsse ein neues Album erstellt.
Ändern der Einstellung [Movie-Aufn.größe] (S. 150).
Ändern der Aufnahmedauer unter [Vid.-Schnapps.] (S. 153).
Ändern der Einstellung [
Tonaufnahme
] von [
Automatisch/Manuell
] zu [
Deaktivieren
] oder
umgekehrt von [
Deaktivieren
] zu [
Automatisch/Manuell
] (S. 160).
Öffnen/Schließen der Speicherkarten-/Akkufachabdeckung.
Unterbrechen der Stromversorgung durch das Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich).
Aktualisieren der Firmware.
Es ist nicht möglich, die Reihenfolge der Video-Schnappschüsse in einem Album zu
ändern oder dem Album später weitere Video-Schnappschüsse hinzuzufügen.
Während der Aufnahme von Video-Schnappschüssen können keine
Standbilder gemacht werden.
Die tatsächliche Aufnahmedauer von Video-Schnappschüssen entspricht nur
ungefähr den Angaben der Einstellungen. Je nach Bildrate ist es möglich, dass
die während der Wiedergabe angezeigte Aufnahmedauer nicht ganz exakt ist.
Die auf der Speicherkarte aufgezeichnete Musik darf nur zu privaten Zwecken
verwendet werden. Die Rechte des Copyright-Inhabers dürfen nicht verletzt werden.
Wenn Sie Hintergrundmusik wiedergeben möchten, müssen Sie zunächst die
Hintergrundmusik von der EOS Solution Disk (im Lieferumfang enthalten) auf die
Karte kopieren. Eine Anleitung zum Kopiervorgang finden Sie in der Software-
Bedienungsanleitung im PDF-Format auf der CD-ROM.
Für Alben verwendbare Funktionen der mitgelieferten Software
EOS Utility:
Sie können Hintergrundmusik auf die Karte kopieren und dann
zusammen mit Alben, normalen Movies und Diashows auf der Kamera wiedergeben.
ZoomBrowser EX/ImageBrowser:
Ermöglicht die Bearbeitung von Alben.
157
Die auf den Registerkarten [n], [o] und [Z] angezeigten
Menüoptionen werden im Folgenden erläutert.
Registerkarte [n]
Movie-Belichtung
Normalerweise stellen Sie diese Funktion auf [Automatisch] ein.
Wenn Sie diese Funktion auf [Manuell] einstellen, können Sie die
ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-
Aufnahmen manuell einstellen (S. 144).
AF-Modus
Die AF-Modi funktionieren wie auf den Seiten 131 bis 137
beschrieben. Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder
[QuickModus] auswählen. Die ständige Fokussierung eines
Objekts in Bewegung ist nicht möglich.
AF mit Auslöser bei k (Movie-Aufnahme)
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, kann der Autofokus während der
Aufnahme von Movies eingesetzt werden. Die ständige Fokussierung
ist jedoch nicht möglich. Wenn Sie während der Aufnahme eines
Movies die Autofokussierung verwenden, können sich der Fokus und
die Belichtung vorübergehend stark verstellen. Außerdem wird auch
das Geräusch der Objektivbedienung im Movie aufgezeichnet.
Wenn der AF-Modus auf [QuickModus] eingestellt ist, wird die
Autofokussierung im [LiveModus] ausgeführt.
3 Menüfunktionseinstellungen
Die auf den Registerkarten [n/o/Z] eingestellten
Menüoptionen gelten nur im Aufnahmemodus <k>. Sie werden
bei keinem anderen als dem Modus <k> angewendet.
Die Einstellung des AF-Modus gilt auch für Livebild-Aufnahmen.
3 Menüfunktionseinstellungen
158
kAuslöser/AE-Speicherung
Sie können die Funktionen, die der halb durchgedrückten Position des
Auslösers und der Taste für AE-Speicherung zugewiesen sind, ändern.
AF/AE-Speicherung:
Normale Funktion. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um AF
auszuführen. Drücken Sie die Taste <w>, um die AE-Speicherung
auszuführen.
AE-Speicherung/AF:
Drücken Sie den Auslöser halb durch, um die AE-Speicherung
auszuführen. Drücken Sie die Taste <w>, um AF auszuführen.
Nützlich, wenn Sie für verschiedene Bildteile Schärfe und
Belichtungsmessung einstellen möchten.
AF/AF-Speicherung, keine AE-Speicherung:
Drücken Sie den Auslöser halb durch, um AF auszuführen. Halten
Sie die Taste <w> gedrückt, während Sie den Auslöser drücken,
um ein Standbild aufzunehmen, ohne AF auszuführen. Nützlich,
wenn Sie keinen AF ausführen möchten, wenn Sie während der
Aufnahme eines Movies ein Standbild aufnehmen möchten. Die
AE-Speicherung ist nicht möglich.
AE/AF, keine AE-Speicherung:
Drücken Sie den Auslöser halb durch, um die Messung
vorzunehmen. Drücken Sie die Taste <w >, um AF auszuführen.
Die AE-Speicherung ist nicht möglich.
159
3 Menüfunktionseinstellungen
Fernbedienung
Sie können die Movie-Aufnahme mit der Fernbedienung RC-6
(separat erhältlich, S. 261) beginnen und beenden. Stellen Sie den
Auslöseschalter auf <2>, und drücken Sie die Sendetaste. Steht der
Auslöseschalter auf <o> (sofortige Aufnahme), erfolgt die sofortige
Aufnahme eines Standbilds.
kTonwert Priorität
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, gewinnen die hellen Bereiche an
Detailschärfe. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von
18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den
Grautönen und den Lichtern wird weicher. Der einstellbare ISO-
Empfindlichkeitsbereich liegt zwischen ISO 200 und 6400. Auto
Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) ist ebenfalls
automatisch auf [Deaktivieren] eingestellt und kann nicht geändert
werden.
3 Menüfunktionseinstellungen
160
Registerkarte [o]
Tonaufnahme
Normalerweise zeichnet das integrierte
Mikrofon Ton in Mono auf. Durch den
Anschluss eines externen Mikrofons mit
einem Stereo-Ministecker (Ø 3,5 mm) an
den Eingang für ein externes Mikrofon
(S. 18) können auch Tonaufnahmen in
Stereo erfolgen. Bei Anschluss eines
externen Mikrofons wird die
Tonaufnahme automatisch von dem
externen Mikrofon übernommen.
Optionen für [Tonaufnahme]
[Automatisch]: Die Lautstärke der Aufnahme wird automatisch
angepasst. Die automatische Lautstärkeregelung
wird automatisch an den Geräuschpegel angepasst.
[Manuell]: Für erfahrene Benutzer. Sie können die Lautstärke
der Tonaufnahme in 64 Stufen anpassen. Wählen
Sie [Aufnahmepegel], und beobachten Sie den
Lautstärkemesser, während Sie die Taste <U>
drücken, um die Aufnahmelautstärke anzupassen.
Beobachten Sie die Anzeige für die
Extremwertregelung (ca. 3 Sek.), und stellen Sie
den Lautstärkemesser so ein, dass bei den
lautesten Tönen rechts manchmal die Markierung
„12“ (-12 dB) aufleuchtet. Bei einer Überschreitung
der Markierung „0“ wird der Ton verzerrt.
[Deaktivieren]: Es wird kein Ton aufgezeichnet.
Lautstärkemesser
161
3 Menüfunktionseinstellungen
[Windfilter]
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das
Geräusch des Winds, der in das Mikrofon eintritt, reduziert.
Beachten Sie jedoch, dass andere leise Geräusche dabei ebenfalls
reduziert werden können. Wenn Sie die Aufnahme an einem
windstillen Ort machen, wählen Sie die Einstellung [Deaktivieren],
damit die Tonaufnahme einen natürlicheren Klang erhält.
Messtimer
Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung) angezeigt werden soll.
Gitteranzeige
Die Optionen [Gitter 1l] und [Gitter 2m] zeigen Gitterlinien an.
Dies kann Ihnen bei der exakt vertikalen oder horizontalen
Ausrichtung der Kamera helfen.
Video-Schnappschuss
Sie können die Aufnahmedauer für einen einzelnen Video-
Schnappschuss auf ca. 2, 4 oder 8 Sekunden einstellen. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 153.
Die Lautstärkebalance zwischen L (links) und R (rechts) kann nicht
angepasst werden.
Mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz werden 16-Bit-Aufzeichnungen
sowohl für links als auch für rechts erstellt.
Die Messtimer- und Gitteranzeigeneinstellungen gelten auch für Livebild-
Aufnahmen.
3 Menüfunktionseinstellungen
162
Registerkarte [Z]
Belichtungskorr.
Obwohl grundsätzlich eine Belichtungskorrektur um bis zu ±5 Stufen
möglich ist, wird die Belichtungskorrektur bei Movie-Aufnahmen auf
bis zu ±3 Stufen begrenzt. Für Standbildaufnahmen ist eine
Belichtungskorrektur um bis zu ±5 Stufen möglich.
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)
Informationen zum Einstellen der Funktion „Auto Lighting Optimizer
(Autom. Belichtungsoptimierung)“ finden Sie auf Seite 109. Die
Einstellung wird sowohl auf Movie-Aufnahmen als auch auf
Standbildaufnahmen im Movie-Modus angewendet.
Wenn auf der Registerkarte [n] für [kTonwert Priorität] die
Einstellung [Aktivieren] gewählt ist, wird die Einstellung von „Auto
Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)“ automatisch
auf [Aus] festgelegt und kann nicht geändert werden.
Custom WB
Wie auf Seite 117 beschrieben, kann ein manueller Weißabgleich
(Custom WB) ausgeführt werden.
Bildstil
Informationen zum Einstellen des Bildstils finden Sie auf Seite 81.
Die Einstellung wird sowohl auf Movie-Aufnahmen als auch auf
Standbildaufnahmen im Movie-Modus angewendet.
163
Weißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige
für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera
Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine
längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das weiße <s>-Symbol
angezeigt. Selbst wenn Sie eine Movie-Aufnahme machen, während
dieses Symbol bereits eingeblendet ist, wird die Movie-Bildqualität nicht
beeinträchtigt. Wenn Sie jedoch Standbilder aufnehmen, kann sich
deren Bildqualität verschlechtern. Sie sollten die Standbildaufnahmen
unterbrechen und die Kamera abkühlen lassen.
Wenn die Kameratemperatur während der Anzeige des weißen <s>-
Symbols weiter ansteigt, ist es möglich, dass schließlich das rote <E>-
Symbol zu blinken beginnt. Dieses blinkende Symbol warnt davor, dass
die Movie-Aufnahme bald automatisch beendet wird. In diesem Fall
können Sie keine weiteren Aufnahmen durchführen, bis die interne
Temperatur der Kamera wieder sinkt. Schalten Sie die Kamera aus, und
lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, werden die Symbole <s> und <E>
noch früher angezeigt. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie keine
Aufnahmen machen.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer
(Bildstabilisator) verfügt, ist dieser immer aktiv, auch wenn Sie den
Auslöser nicht halb durchdrücken. Aufgrund des durch den Image
Stabilizer (Bildstabilisator) erhöhten Stromverbrauchs kann sich die
Gesamtaufnahmezeit für Movies verkürzen bzw. die Anzahl möglicher
Aufnahmen verringern. Bei Verwendung eines Stativs oder wenn der
Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht nötig ist, stellen Sie den IS-
Schalter auf <2>.
Das in die Kamera integrierte Mikrofon zeichnet auch Betriebsgeräusche
der Kamera auf. Durch Verwendung eines im Handel erhältlichen
externen Mikrofons können Sie die Aufnahme dieser Geräusche
verhindern (oder zumindest reduzieren).
Schließen Sie an den Eingang für das externe Mikrofon der Kamera
ausschließlich ein externes Mikrofon an.
Wenn die Movie-Aufnahme wegen unzureichender Restkapazität der
Speicherkarte nicht möglich ist, werden die Movie-Aufnahmegröße und
die verbleibende Aufnahmezeit (S. 146) rot angezeigt.
164
Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen
Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der
Movie-Aufnahme eventuell ein fünfstufiger Indikator auf der
rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird
angezeigt, wie viele Daten noch nicht auf die Karte
geschrieben wurden (Restkapazität des internen
Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto schneller
füllt sich die Anzeige des Indikators. Die Movie-Aufnahme
wird automatisch angehalten, wenn der Indikator voll ist.
Verfügt die Karte über eine schnelle Schreibgeschwindigkeit, wird dieser
Indikator entweder gar nicht angezeigt, oder er füllt sich nur sehr
langsam. Machen Sie zuerst einige Movie-Aufnahmen zu Testzwecken,
um zu prüfen, ob die Schreibgeschwindigkeit der Karte ausreichend ist.
Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen,
wird die Movie-Aufnahme möglicherweise angehalten. Indem Sie die
Aufnahmequalität für Standbilder niedrig einstellen, kann dieses Problem
eventuell vermieden werden.
Wiedergabe und Anschluss an ein Fernsehgerät
Wenn sich die Helligkeit während der Movie-Aufnahme mit
automatischer Belichtung ändert, scheint dieser Bereich bei der
Wiedergabe des Movies eventuell vorübergehend still zu stehen. In
solchen Fällen sollten Sie Movie-Aufnahmen mit manueller Belichtung
ausführen.
Wenn die Kamera während einer Movie-Aufnahme über ein HDMI-Kabel
an ein Fernsehgerät angeschlossen ist (S. 218) und die Movie-
Aufnahme in der Einstellung [1920x1080] oder [1280x720] durchgeführt
wird, wird das Movie während der Aufnahme auf dem Fernsehgerät klein
angezeigt. Die tatsächliche Movie-Aufnahme wird jedoch in der
eingestellten Movie-Aufnahmegröße aufgezeichnet.
Wenn die Kamera während einer Movie-Aufnahme an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist (S. 218, 221), gibt das Fernsehgerät während der
Aufnahme keinen Ton aus. Der Ton wird jedoch korrekt aufgezeichnet.
Indikator
165
7
Praktische Funktionen
Ausschalten des Signaltons (S. 166)
Karten-Erinnerungsfunktion (S. 166)
Einstellen der Rückschauzeit (S. 166)
Einstellen der automatischen Abschaltung (S. 167)
Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors (S. 167)
Erstellen und Auswählen eines Ordners (S. 168)
Methoden zur Dateinummerierung (S. 170)
Festlegen der Copyright-Informationen (S. 172)
Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat (S. 174)
Prüfen der Einstellungen der Kamerafunktionen (S. 175)
Zurücksetzen der Kamera auf die Grundeinstellungen (S. 176)
Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors (S. 179)
Ändern der Bildschirmfarbe in den Aufnahmeeinstellungen
(S. 179)
Einstellen des Blitzes (S. 180)
Automatische Sensorreinigung (S. 184)
Anfügen von Staublöschungsdaten (S. 185)
Manuelle Sensorreinigung (S. 187)
166
Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der
Fokussierung oder im Selbstauslöserbetrieb kein Signalton ausgegeben wird.
Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die
Option [Piep-Ton], und drücken Sie die
Taste <0>. Wählen Sie [Nicht aktiv],
und drücken Sie dann die Taste <0>.
Verhindert die Aufnahme, wenn keine Karte in der Kamera ist.
Wählen Sie auf der Registerkarte [1]
die Option [Auslöser ohne Karte
betätigen], und drücken Sie dann die
Taste <0>. Wählen Sie [Nicht aktiv],
und drücken Sie dann die Taste <0>.
Wenn sich keine Karte in der Kamera
befindet und Sie den Auslöser drücken,
wird im Sucher „Card“ angezeigt, und
Sie können den Auslöser nicht betätigen.
Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach
der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wenn die
Einstellung [Aus] gewählt ist, wird das Bild nicht unmittelbar nach der
Aufnahme angezeigt. Wenn die Einstellung [Halten] gewählt ist, wird
das Bild so lange angezeigt, bis die für [Auto.Absch.aus] eingestellte
Zeit abgelaufen ist.
Wenn Sie während der Bildrückschau die Kameratasten bedienen, z. B.
den Auslöser halb durchdrücken, wird die Bildrückschau beendet.
Wählen Sie auf der Registerkarte [1]
die Option [Rückschauzeit], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie
die gewünschte Einstellung, und drücken
Sie die Taste <0>.
Praktische Funktionen
3 Stummschalten des Piep-Tons
3 Erinnerungsfunktion für Karte
3 Einstellen der Rückschauzeit
167
Praktische Funktionen
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus,
wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie können
diese automatische Abschaltzeit einstellen. Wenn die Kamera aufgrund
der automatischen Abschaltung ausgeschaltet wurde, können Sie sie
erneut aktivieren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken oder eine
der folgenden Tasten bedienen: <M>, <B>, <x>, <A> usw.
Wenn [Aus] eingestellt wurde, schalten Sie die Kamera entweder
selbst aus, oder drücken Sie die Taste <B>, um zur Schonung
des Akkus den LCD-Monitor auszuschalten.
Selbst wenn [Aus] eingestellt wurde und die Kamera 30 Minuten lang
nicht bedient wird, schaltet der LCD-Monitor automatisch ab. Um den
LCD-Monitor wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste <
B
>.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Auto.Absch.aus], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie
die gewünschte Einstellung, und drücken
Sie die Taste <0>.
Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.
Wählen Sie auf der Registerkarte [6]
die Option [LCD-Helligkeit] aus, und
drücken Sie die Taste <0>. Drücken
Sie bei angezeigtem Bildschirm zum
Anpassen der Helligkeit die Taste
<U> und dann <0>.
Wenn Sie die Belichtung eines Bilds
überprüfen, stellen Sie die Helligkeit des
LCD-Monitors auf 4 und achten Sie
darauf, dass die Bildanzeige nicht durch
das Umgebungslicht beeinflusst wird.
3 Einstellen der automatischen Abschaltung
3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors
Praktische Funktionen
168
Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die
aufgenommenen Bilder dort zu speichern.
Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der
aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird.
Erstellen eines Ordners
1
Wählen Sie [Ordner wählen].
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Ordner wählen], und
drücken Sie die Taste <0>.
2
Wählen Sie [Ordner erstellen].
Wählen Sie [Ordner erstellen], und
drücken Sie dann <0>.
3
Erstellen Sie einen neuen Ordner.
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Ein neuer Ordner mit einer um eins
erhöhten Ordnernummer wird erstellt.
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners
169
Praktische Funktionen
Auswählen eines Ordners
Wählen Sie im angezeigten
Bildschirm zur Auswahl eines
Ordners den gewünschten Ordner
aus, und drücken Sie <0>.
X Der Ordner wird als Speicherort für
aufgenommene Bilder festgelegt.
Alle weiteren aufgenommenen Bilder
werden in diesem Ordner
gespeichert.
Anzahl der Bilder
im Ordner
Ordnername
Niedrigste Dateinummer
Höchste Dateinummer
Information zu Ordnern
Jeder Ordnername beginnt mit drei Ziffern (Ordnernummer), gefolgt von fünf
alphanumerischen Zeichen, z. B. „100CANON. Ein Ordner kann bis zu
9.999 Bilder enthalten (Datei-Nr. 0001 - 9999). Ist der Ordner voll, wird
automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins höheren Ordnernummer
erstellt. Bei einer manuellen Rückstellung (S. 171) wird ebenfalls automatisch
ein neuer Ordner erstellt. Die Ordnernamen können von 100 bis 999
nummeriert werden.
Erstellen von Ordnern mit einem PC
Öffnen Sie die Karte am Bildschirm, und erstellen Sie einen neuen Ordner mit
dem Namen „DCIM“. Öffnen Sie diesen Ordner, und erstellen Sie so viele
Unterordner wie nötig, um Ihre Bilder entsprechend zu sortieren und zu
speichern. Die Ordnernamen müssen dem Format „100ABC_D“ entsprechen,
wobei die ersten drei Zeichen einer Zahl zwischen 100 und 999 entsprechen,
gefolgt von fünf alphanumerischen Zeichen. Die fünf alphanumerischen
Zeichen können eine Kombination aus groß- und kleingeschriebenen
Buchstaben von A bis Z, Ziffern und dem Unterstrich „_“ sein. Der
Ordnername darf kein Leerzeichen enthalten. Außerdem darf die 3-stellige
Zahl am Anfang mehrerer Ordnernamen nicht identisch sein, selbst bei
unterschiedlicher Zeichenfolge nicht, z. B. bei „100ABC_D“ und „100W_XYZ“.
Praktische Funktionen
170
Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999
nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die
Methode zum Nummerieren der Dateien ändern.
Auf einem Computer wird die Dateinummer in folgendem Format
angezeigt: IMG_0001.JPG.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Datei-Nummer], und
drücken Sie die Taste <0>. Im
Folgenden werden die verfügbaren
Einstellungen beschrieben. Wählen Sie
eine Einstellung aus, und drücken Sie
dann die Taste <0>.
[Reihenauf.]: Die Dateinummerierung wird fortlaufend weitergeführt,
selbst wenn die Karte ausgewechselt oder ein neuer Ordner erstellt wird.
Auch nach dem Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines neuen
Ordners erfolgt die Dateinummerierung fortlaufend bis 9999. Diese Art der
Nummerierung ist praktisch, wenn Sie mit beliebigen Nummern zwischen
0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten oder Ordnern in
einem Ordner auf Ihrem PC speichern möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits
bestehende Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich
die Dateinummerierung für die neuen Bilder möglicherweise nach der
Nummerierung der bereits auf der Karte oder im Ordner vorhandenen
Bilder. Wenn Sie Ihre Aufnahmen fortlaufend nummerieren möchten,
verwenden Sie jeweils eine neu formatierte Karte.
3 Methoden zur Dateinummerierung
XXX-0051
Karte-1
XXX-0052
Karte-2
Dateinummerierung nach
Kartenwechsel
Nächste fortlaufende Dateinummer
100
XXX-0051
101
XXX-0052
Karte-1
Dateinummerierung nach
Erstellen eines neuen
171
Praktische Funktionen
[Auto reset]: Die Dateinummerierung wird auf 0001 zurückgesetzt,
sobald die Karte ausgewechselt oder ein neuer Ordner erstellt wird.
Die Dateinummerierung beginnt jedes Mal wieder bei 0001, wenn
Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen. Dies
ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende
Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die
Dateinummerierung für die neuen Bilder möglicherweise nach der
Nummerierung der bereits auf der Karte oder im Ordner vorhandenen
Bilder. Wenn Sie Ihre Aufnahmen jeweils bei 0001 beginnend nummerieren
möchten, verwenden Sie jeweils eine neu formatierte Karte.
[Man. reset]: So setzen Sie die Dateinummerierung manuell auf
0001 zurück bzw. starten die Dateinummerierung in einem
neuen Ordner bei 0001.
Wenn Sie die Dateinummerierung manuell zurücksetzen, wird
automatisch ein neuer Ordner erstellt, und die Nummerierung der
darin enthaltenen Dateien beginnt mit 0001.
Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen
verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden möchten.
Nachdem Sie die Dateinummerierung manuell zurückgesetzt haben, wird
wieder die fortlaufende Methode oder die automatische Zurücksetzung zur
Nummerierung von Dateien verwendet. (Es wird keine Aufforderung zur
Bestätigung des manuellen Zurücksetzens angezeigt.)
XXX-0051
Karte-1
100-0001
Karte-2
Dateinummerierung
nach Kartenwechsel
Die Dateinummerierung wird zurückgesetzt
100
XXX-0051
101
XXX-0001
Karte-1
Dateinummerierung nach
Erstellen eines neuen Ordners
Wenn die Nummerierung im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können keine
Aufnahmen mehr gemacht werden, auch wenn auf der Karte noch Speicherplatz
vorhanden ist. Durch eine auf dem LCD-Monitor angezeigte Meldung werden Sie
aufgefordert, die Karte zu wechseln. Tauschen Sie sie gegen eine neue Karte aus.
Die Dateinamen für JPEG- und RAW-Bilder beginnen mit „IMG_“. Die Dateinamen
für Movie-Dateien beginnen mit „MVI_“. Die Dateinamenerweiterung von JPEG-
Bildern ist „.JPG“, von RAW-Bildern „.CR2“ und von Movies „.MOV“.
Praktische Funktionen
172
Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-
Daten des Bildes hinzugefügt.
1
Wählen Sie [Copyright-Informationen].
Wählen Sie auf der Registerkarte [
7
] die
Option [
Copyright-Informationen
],
und drücken Sie dann auf <
0
>.
2
Wählen Sie die einzustellende
Option aus.
Wählen Sie [Name des Autors
eingeben] oder [Copyright-Detail
eingeben], und drücken Sie <0>.
X Der Bildschirm für die Texteingabe
wird angezeigt.
Wählen Sie [
Copyright-Info
anzeigen
], um die aktuell eingestellten
Copyright-Informationen zu überprüfen.
Wählen Sie [Copyright-Info
löschen], um die aktuell eingestellten
Copyright-Informationen zu löschen.
3
Geben Sie den Text ein.
Geben Sie die Copyright-Informationen
ein, und berücksichtigen Sie dabei die
Hinweise im Abschnitt „Vorgehensweise
bei der Texteingabe“.
Sie können bis zu 63 alphanumerische
Zeichen und Symbole eingeben.
4
Beenden Sie die Einstellung.
Drücken Sie nach der Texteingabe
die Taste <M>, um den
Bildschirm zu verlassen.
3 Festlegen der Copyright-InformationenN
173
Praktische Funktionen
Vorgehensweise bei der Texteingabe
Ändern des Eingabebereichs:
Drücken Sie die Taste <
Q
>, um zwischen
den Eingabebereichen am oberen und
unteren Rand hin und her zu wechseln.
Bewegen des Cursors:
Drücken Sie die Taste <U>, um
den Cursor zu bewegen.
Eingeben von Text:
Drücken Sie im unteren Bereich die Taste <S>, oder drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <6 >, um ein Zeichen auszuwählen, und
drücken Sie anschließend <0>, um das Zeichen einzugeben.
Löschen eines Zeichens:
Drücken Sie die Taste <L>, um ein Zeichen zu löschen.
Beenden:
Wenn der Text vollständig ist, drücken Sie die Taste <
M
>, um die
Texteingabe zu beenden und zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren.
Abbrechen der Texteingabe:
Drücken Sie die Taste <C>, um die Texteingabe abzubrechen
und zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren.
Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (mitgelieferte
Software, S. 302) festlegen oder überprüfen.
Praktische Funktionen
174
Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht,
damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem
Computerbildschirm im Hoch- und nicht im Querformat
angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion
kann angepasst werden.
Wählen Sie auf der Registerkarte [
5
] die
Option [
Autom. Drehen
], und drücken Sie
die Taste <
0
>. Im Folgenden werden die
verfügbaren Einstellungen beschrieben.
Wählen Sie eine Einstellung aus, und
drücken Sie dann die Taste <
0
>.
[EinPD]
:
Aufnahmen im Hochformat werden bei der Wiedergabe auf dem
LCD-Monitor der Kamera und dem Computer automatisch gedreht.
[EinD] :
Aufnahmen im Hochformat werden nur auf dem Computer
automatisch gedreht.
[Aus] :
Aufnahmen im Hochformat werden nicht automatisch gedreht.
Das Bild im Hochformat wird nach der Aufnahme nicht sofort in der Bildanzeige gedreht.
Wenn Sie die Taste <x> drücken, zeigt die Bildwiedergabe das
gedrehte Bild an.
[
EinPD
] ist eingestellt, aber das Bild wird während der Wiedergabe nicht gedreht.
Die Funktion [
Autom. Drehen
] kann bei Bildern im Hochformat, die
mit der Einstellung
[Aus]
für das automatische Drehen aufgenommen
wurden, nicht angewendet werden. Wenn Sie die Kamera während der
Aufnahme im Hochformat nach oben oder unten richten, wird das Bild
bei der Wiedergabe u. U. ebenfalls nicht automatisch gedreht. Lesen
Sie in diesem Fall unter „Drehen von Bildern“ auf Seite 205 nach.
Ich möchte auf dem LCD-Monitor der Kamera ein Bild drehen,
das mit der Einstellung [EinD] aufgenommen wurde.
Stellen Sie [EinPD] ein, und geben Sie das Bild dann wieder.
Die Drehung erfolgt.
Bilder im Hochformat werden auf dem Computerbildschirm nicht gedreht.
Die verwendete Software ist mit der Drehfunktion nicht kompatibel.
Verwenden Sie stattdessen die mit der Kamera gelieferte Software.
3
Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat
Häufig gestellte Fragen
175
Praktische Funktionen
Drücken Sie bei angezeigten Aufnahmeeinstellungen (S. 47) die Taste
<C>, um die aktuellen Einstellungen der Kamera anzuzeigen.
C Prüfen der Kameraeinstellungen
Datum/Uhrzeit (S. 34)
WB-Korrektur (S. 119)/
Weißabgleich-Bracketing (S. 120)
Farbraum (S. 121)
Anzeige „Autom. Drehen“ (S. 174)
Auto.Absch.aus (S. 167)
Restkapazität der Karte
Anzeige der Einstellungen
Verringerung roter Augen (S. 91)
Signalton (S. 166)
Sensorreinigung (S. 184)
Livebild-Aufnahme (S. 123)
Praktische Funktionen
176
Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und
Menüs wiederherzustellen. Diese Option ist in den Kreativ-Programmen
verfügbar.
1
Wählen Sie [
Einstellungen löschen
].
Wählen Sie auf der Registerkarte [7]
die Option [Einstellungen löschen],
und drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen].
Wählen Sie die Option [Alle Kamera-
Einst.löschen], und drücken Sie
dann auf <0 >.
3
Wählen Sie [OK].
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Bei Auswahl der Option [Alle
Kamera-Einst.löschen] wird die
Kamera auf die Einstellungen
zurückgesetzt, die auf der nächsten
Seite beschrieben werden.
schen aller Kameraeinstellungen:
Wählen Sie nach dem zuvor beschriebenen Vorgang unter
[7 Einstellungen löschen] die Option [Alle C.Fn löschen], um die
aktuellen Einstellungen aller Individualfunktionen zu löschen (S. 250).
3
Zurücksetzen der Kamera auf die Grundeinstellungen
N
Häufig gestellte Fragen
177
Praktische Funktionen
Aufnahmeeinstellungen
Bildspeicherungseinstellungen
AF-Modus One-Shot AF Qualität 73
AF-Messfeldwahl
Automatische Wahl
Bildstil Automatisch
Betriebsart u
(Einzelbild)
Auto Lighting Optimizer
(Autom.
Belichtungsoptimierung)
Standard
Messmethode q
(Mehrfeldmessung)
Vignettierungs-
Korrektur
Aktivieren/
Korrekturdaten
gespeichert
ISO-Empfindlichkeit
AUTO (Automatisch)
ISO Auto-Limit Max.: 3200
Belichtungskorrek-
tur/AEB-Einstellung
Deaktiviert
Farbraum sRGB
Weißabgleich Q
(Automatisch)
Funktionseinstellung
interner Blitz
Normal-blitz Custom WB Deaktiviert
Blitzbelichtungskorrektur
0 (Null)
WB-Korrektur Deaktiviert
WB-BKT Deaktiviert
Individualfunktionen
Unverändert Datei-Nummer Reihenauf.
Autom.Reinigung Möglich
Staublöschungsdaten
Gelöscht
Kameraeinstellungen
Auto.Absch.aus 30 Sek.
Piep-Ton Möglich
Auslöser ohne
Karte betätigen
Möglich
Rückschauzeit 2Sek.
Histogramm Helligkeit
Bildsprung mit 6
e (10 Bilder)
Autom. Drehen EinzD
LCD-Helligkeit
LCD Aus/Ein Auslöser
Datum/Uhrzeit Unverändert
Sprache Unverändert
Videosystem Unverändert
Erläuterungen Möglich
Copyright-Informationen
Unverändert
Bass Boost Deaktiv
Strg über HDMI Deaktiv
Eye-Fi-Übertragung
Deaktiv
My Menu Einstellungen
Unverändert
Praktische Funktionen
178
Livebild-Aufnahmeeinstellungen
Movie-Aufnahmeeinstellungen
Livebild-Aufnahme Möglich Movie-Belichtung Automatisch
AF-Modus LiveModus AF-Modus LiveModus
Gitteranzeige Aus
AF mit Auslöser
während k
Deaktiv
Seitenverhältnis 3:2
Messtimer 16 Sek.
k
Auslöser/
AE-Speicherung
AF/
AE-Speicherung
Fernsteuerungs Deaktivieren
kTonwert
Priorität
Deaktivieren
Movie-Aufn.größe
1920x1080
Tonaufnahme Automatisch
Messtimer 16 Sek.
Gitteranzeige Aus
Video-
Schnappschuss
Deaktiv
Belichtungskorr. Deaktiviert
Auto Lighting Optimizer
(Autom.
Belichtungsoptimierung)
Standard
Custom WB Deaktiviert
Bildstil Automatisch
179
Praktische Funktionen
Die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (S. 47) kann ein- und
ausgeschaltet werden, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Wählen Sie auf der Registerkarte [
6
] die
Option [
LCD Aus/Ein
], und drücken Sie
dann auf <
0
>. Im Folgenden werden die
verfügbaren Einstellungen beschrieben.
Wählen Sie eine Einstellung aus, und
drücken Sie dann die Taste <
0
>.
[Auslöser] : Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die
Anzeige ausgeschaltet. Wenn Sie den Auslöser
loslassen, wird die Anzeige wieder eingeschaltet.
[Auslös./DISP]:
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die
Anzeige ausgeschaltet. Wenn Sie den Auslöser loslassen,
bleibt die Anzeige ausgeschaltet. Um die Anzeige
einzuschalten, drücken Sie die Taste <
B
>.
[Bleibt an] : Die Anzeige bleibt eingeschaltet, selbst wenn Sie
den Auslöser halb durchdrücken. Um die Anzeige
auszuschalten, drücken Sie die Taste <B>.
Sie können die Hintergrundfarbe des Bildschirms für Aufnahmeeinstellungen anzeigen.
Wählen Sie auf der Registerkarte [
5
] die
Option [
Bildsch.farbe
], und drücken Sie die
Taste <
0
>. Wählen Sie die gewünschte
Farbe, und drücken Sie <
0
>.
Wenn Sie das Menü schließen, wird die
für den Bildschirm für
Aufnahmeeinstellungen ausgewählte
Farbe angezeigt.
3 Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors
3
Ändern der Bildschirmfarbe in den Aufnahmeeinstellungen
180
Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das
Kameramenü einstellen. Die Einstellung der Funktionen für das externe Speedlite
ist über das Menü der Kamera nur möglich, wenn das angeschlossene Speedlite
der
EX-Serie mit dieser Funktion kompatibel ist.
Das Verfahren zur Einstellung entspricht dem bei der Einstellung von
Menüfunktionen einer Kamera.
Wählen Sie [Blitzsteuerung].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[1] die Option [Blitzsteuerung], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Der Bildschirm für die Blitzsteuerung
wird angezeigt.
Diese Funktion sollten Sie
normalerweise auf [Aktiv] stellen.
Wenn Sie [Unterdrückt] wählen, wird
weder das interne Blitzgerät noch das
externe Speedlite gezündet.
Dies ist
nützlich, wenn Sie nur das AF-Hilfslicht
des Blitzes verwenden möchten.
Bei normalen Blitzlichtaufnahmen
wird hier [Mehrfeld] eingestellt.
Die Einstellung [
Integral
] eignet sich für
fortgeschrittene Benutzer. Ebenso wie bei
einem externen Speedlite wird die
durchschnittliche Belichtung des
Messbereichs erfasst. Deshalb kann eine
Blitzbelichtungskorrektur erforderlich sein.
3 Einstellen des BlitzesN
[Blitzzündung]
E-TTL II Messmethoden
Wenn die Fokussierung bei schwachem Licht schwierig ist, kann es trotz
der Einstellung von [Blitzzündung] auf [Unterdrückt] vorkommen, dass
das interne Blitzgerät eine Reihe von Blitzen als AF-Hilfslicht (S. 86) abgibt.
181
3 Einstellen des BlitzesN
Über [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]
können die in der folgenden Tabelle aufgeführten Funktionen eingestellt
werden. Die Bezeichnungen der unter [Funktionseinst. ext. Blitz]
angezeigten Funktionen können je nach Speedlite-Modell variieren.
Wählen Sie [
Funktionseinst. int. Blitz
]
oder [
Funktionseinst. ext. Blitz
].
X
Die Blitzfunktionen werden angezeigt. Die
nicht abgeblendeten Funktionen können
ausgewählt und eingestellt werden.
Einstellbare Funktionen in den Menüs [Funktionseinst. int.
Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]
* Weitere Informationen zu [FEB] (Blitzbelichtungsreihe) und [Zoom] finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Speedlite.
[Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]
Funktion
[Funktionseinst. int. Blitz]
[Funkti-
onseinst.
ext. Blitz]
Seite
Normal-
blitz
Einf
Drahtlos
(S. 191)
Manu
Drahtlos
(S. 194)
Blitzmodus k k 182
Verschluss-Sync k k 182
FEB* k
Drahtloser Blitz k k 189
Kanal kk k191
Blitzgruppe k 195
Blitzbelichtungs-
korrektur
k k k k 104
Zoom* k
3 Einstellen des BlitzesN
182
Verschluss-Sync
Im Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der
Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn ausgelöst wird.
Wenn Sie [2.Verschluss] einstellen, wird der Blitz unmittelbar vor
Belichtungsende ausgelöst. Wenn Sie diese Einstellung mit einer
Langzeitsynchronisation kombinieren, können Sie Lichtspuren
erzeugen, wie z. B. bei Autoscheinwerfern bei Nacht. Mit dem
2. Verschlussvorhang wird ein Vorblitz abgegeben, wenn Sie den
Auslöser ganz durchdrücken. Auf diese Weise wird die Belichtung
ermittelt. Erst unmittelbar vor Ende der Belichtung wird dann der
tatsächliche Blitz gezündet. Es werden also insgesamt zwei Blitze
abgegeben. Bei einer kürzeren Verschlusszeit als 1/30 Sek. wird
jedoch automatisch der 1. Verschlussvorhang verwendet.
Bei Verwendung eines externen Speedlite kann auch die Einstellung
[Hi-Speed] (e) gewählt werden. Weitere Informationen erhalten
Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite.
Drahtloser Blitz
Siehe „Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten“ auf Seite 189.
Blitzbelichtungskorrektur
Siehe “y Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 104.
Blitzmodus
Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend auswählen.
[E-TTL II] ist der Standardmodus für
Aufnahmen mit automatischem Blitz
bei Verwendung von Speedlite-
Blitzgeräten der EX-Serie.
Die Funktion [Man. Blitz] eignet sich
für fortgeschrittene Benutzer, die die
[Blitzleistung] (1/1 bis 1/128) selbst
einstellen möchten.
Informationen zu weiteren Blitzmodi
finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Speedlite.
183
3 Einstellen des BlitzesN
Blitz-Einstellung löschen
Wenn der Bildschirm [Funktionseinst. int. Blitz] oder
[Funktionseinst. ext. Blitz] angezeigt wird, drücken Sie die Taste
<C>, um den Bildschirm zum Löschen der Blitzeinstellungen
anzuzeigen. Wenn Sie [OK] wählen, werden die Einstellungen
für den Blitz gelöscht.
Die unter [C.Fn-Einst. ext. Blitz] angezeigten Individualfunktionen
können je nach Speedlite-Modell variieren.
1
Zeigen Sie die Individualfunktionen an.
Wenn die Kamera für Aufnahmen mit
einem externen Speedlite bereit ist,
wählen Sie [C.Fn-Einst. ext. Blitz],
und drücken Sie <0>.
2
Stellen Sie die Individualfunktion ein.
Drücken Sie zur Auswahl der
Funktionsnummer die Taste <U>,
und stellen Sie dann die Funktion ein.
Das Verfahren ist das gleiche wie bei
der Einstellung der
Individualfunktionen (S. 250).
Um alle Individualfunktionen zu
löschen, wählen Sie in Schritt 1
[Ext.Blitz C.Fn-Einst löschen].
Einstellen der Individualfunktionen des externen Speedlite
184
Wenn Sie den Hauptschalter auf <
1
> oder <
2
> stellen, wird durch die
Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der
Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird
automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem
gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion auch deaktivieren.
1
Wählen Sie [Sensorreinigung].
Wählen Sie auf der Registerkarte [6]
die Option [Sensorreinigung], und
drücken Sie die Taste <0>.
2
Wählen Sie [Jetzt reinigenf].
Wählen Sie [Jetzt reinigenf], und
drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie im Dialogfeld [OK], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X
Auf dem Bildschirm wird angezeigt,
dass der Sensor gereinigt wird. Zwar ist
ein Verschlussgeräusch zu hören, aber
es wird keine Aufnahme gemacht.
Wählen Sie in Schritt 2 [Autom.Reinigungf], und legen Sie dafür
die Einstellung [Deaktiv] fest.
X Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird die
Sensorreinigung nicht weiter ausgeführt.
f Automatische Sensorreinigung
Sofortige Sensorreinigung
Deaktivieren der automatischen Sensorreinigung
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie die Sensorreinigung
durchführen, während die Kamera mit der Unterseite auf einer
Tischplatte oder einer anderen flachen Oberfläche aufliegt.
Das Ergebnis lässt sich durch wiederholte Sensorreinigung nicht
entscheidend verbessern. Unmittelbar nach Abschluss des
Reinigungsvorgangs bleibt die Option [Jetzt reinigen
f]
vorübergehend deaktiviert.
185
Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf
Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer
Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen
anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit Digital Photo
Professional (mitgelieferte Software, S. 302) werden die Staubflecken unter
Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
Sie benötigen ein rein weißes Objekt (Papier oder ähnliches).
Stellen Sie die Brennweite des Objektivs auf 50 mm oder länger ein.
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> ein und
den Fokussierbereich auf unendlich (). Wenn das Objektiv nicht
über eine Entfernungsskala verfügt, drehen Sie den Entfernungsring
vorne am Objektiv bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
1
Wählen Sie
[Staublöschungsdaten].
Wählen Sie auf der Registerkarte [
y
] die
Option [
Staublöschungsdaten
], und
drücken Sie die Taste <
0
>.
2
Wählen Sie [OK].
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
<0>. Nach der automatischen
Selbstreinigung des Sensors wird
eine Meldung auf dem Bildschirm
angezeigt. Zwar ist ein
Verschlussgeräusch zu hören, aber
es wird keine Aufnahme gemacht.
3
Anfügen von Staublöschungsdaten
N
Vorbereitung
Ermitteln der Staublöschungsdaten
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN
186
3
Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt.
Halten Sie einen Abstand von 20 bis
30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der
Sucher von einem rein weißen Objekt
ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie
dann auf den Auslöser.
X
Die Aufnahme wird mit
Verschlusszeitautomatik bei einem
Blendenwert von 1:22 aufgenommen.
Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten
können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst
wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
X
Nach der Aufnahme ruft die Kamera die
Staublöschungsdaten ab. Nach Ermittlung
der Staublöschungsdaten wird eine
Meldung angezeigt. Wenn Sie [
OK
]
wählen, wird wieder das Menü angezeigt.
Sind beim Abrufen der Daten Fehler
aufgetreten, wird eine entsprechende Meldung
angezeigt. Gehen Sie entsprechend den
Anweisungen unter „Vorbereitung“ auf der
vorangegangenen Seite vor, und wählen Sie
dann [
OK
]. Nehmen Sie das Bild erneut auf.
Nachdem die Staublöschungsdaten ermittelt wurden, werden sie an alle in der Folge
aufgenommenen JPEG- und RAW-Bilder angehängt. Vor einer wichtigen Aufnahme
sollten Sie die Staublöschungsdaten aktualisieren, indem Sie sie erneut ermitteln.
Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional
(mitgelieferte Software, S. 302) zum Entfernen von Staubflecken finden
Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (S. 305) auf
der EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM).
Die an ein Bild angehängten Staublöschungsdaten sind so klein, dass
die Dateigröße des Bilds davon kaum beeinträchtigt wird.
Informationen zu Staublöschungsdaten
Verwenden Sie unbedingt ein rein weißes Objekt, z. B. ein neues, weißes
Blatt Papier. Ist das Papier in irgendeiner Weise gemustert, können diese
Muster als Staubdaten erkannt werden. Dies kann die Genauigkeit der
Staubentfernung mithilfe der Software beeinträchtigen.
187
Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden
konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.
Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die
direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich,
diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab.
1
Wählen Sie [Sensorreinigung].
Wählen Sie auf der Registerkarte [6]
die Option [Sensorreinigung], und
drücken Sie die Taste <0>.
2
Wählen Sie [Manuelle Reinigung].
Wählen Sie [Manuelle Reinigung],
und drücken Sie dann <0>.
3
Wählen Sie [OK].
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Der Schwingspiegel wird verriegelt,
und der Verschluss wird geöffnet.
4
Reinigen Sie den Bildsensor.
5
Beenden Sie den
Reinigungsvorgang.
Stellen Sie den Hauptschalter auf <
2
>.
3 Manuelle SensorreinigungN
Es wird empfohlen, das Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) als
Stromquelle zu verwenden.
Wenn Sie einen Akku verwenden, stellen Sie sicher, dass er vollständig
aufgeladen ist. Wenn der Akkugriff mit AA-/LR6-Batterien angeschlossen
ist, kann der Sensor nicht manuell gereinigt werden.
3 Manuelle SensorreinigungN
188
Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden
Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt
sich der Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der
Bildsensor unter Umständen beschädigt werden könnten.
Stellen des Hauptschalters auf <2>
Öffnen der Abdeckung des Akkufachs
Öffnen der Abdeckung des Karten-Steckplatzes
Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der
Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel. Der Pinsel kann
den Bildsensor verkratzen.
Führen Sie die Blasespitze nicht weiter als bis zum Kamerabajonett in
die Kamera ein. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich
der Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der Spiegel unter
Umständen beschädigt werden könnten.
Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Der Druck kann
den Sensor beschädigen, und das Gas kann sich permanent auf dem
Sensor ablegen.
Wenn der Akkuladezustand während der Sensorreinigung zu niedrig
wird, ertönt ein Warnsignal. Beenden Sie die Sensorreinigung.
Sollte ein Fleck nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können,
empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
189
8
Fotografie mit
drahtlosen Blitzgeräten
Sie können das interne
Blitzgerät für Aufnahmen mit
drahtlosem Blitz verwenden.
Der integrierte Blitz der Kamera kann als Master-Einheit für
Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion dienen und
eines oder mehrere Speedlites drahtlos auslösen.
Deaktivieren der automatischen Stromabschaltung
der Slave-Einheit
Drücken Sie an der Kamera die Taste <A>, um die
automatische Stromabschaltung der Slave-Einheit zu
deaktivieren. Drücken Sie bei manueller Blitzzündung
an der Slave-Einheit die Testblitztaste (PILOT), um die
automatische Stromabschaltung zu deaktivieren.
Lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung des Speedlite
enthaltenen Erläuterungen zur Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten.
190
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Speedlite (Slave-Einheit),
und stellen Sie das Gerät wie folgt ein. Alle nicht nachfolgend
beschriebenen Einstellungen für die Slave-Einheit werden über die
Kamera eingestellt. Sie können verschiedene Arten von Canon
Speedlites als Slave-Einheiten verwenden und gemeinsam steuern.
(1) Stellen Sie das Speedlite als Slave-Einheit ein.
(2) Stellen Sie den Übertragungskanal des Speedlite auf den Kanal
der Kamera ein.
*1
(3) Wenn Sie das Blitzverhältnis einstellen möchten (S. 196),
stellen Sie die ID der Slave-Einheit ein.
(4) Positionieren Sie die Kamera und die Slave-Einheit(en)
innerhalb des nachfolgend beschriebenen Bereichs.
(5)
Richten Sie den drahtlosen Sensor der Slave-Einheit auf die Kamera.
*2
*1: Wenn das Speedlite über keine Einstellmöglichkeit für den Kanal verfügt, kann
die Kamera einen beliebigen Kanal verwenden.
*2: In kleinen Räumen funktioniert die Slave-Einheit eventuell auch dann, wenn der
drahtlose Sensor nicht auf die Kamera gerichtet ist. Die von der Kamera drahtlos
ausgesandten Signale können von den Wänden reflektiert und von der Slave-
Einheit empfangen werden. Vergewissern Sie sich bei Speedlites der EX-Serie
mit festem Blitzkopf und drahtlosem Sensor zunächst, dass sie korrekt gezündet
werden, und nehmen Sie dann das Bild auf.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN
Einstellung und Positionierung der Slave-Einheit
Ca.
10 m
Ca.
7 m
o
Ca.
80
Ca. 5 m
Ca. 7 m
Beispiel für eine drahtlose Blitzanordnung
Innenaufnahmen
Außenaufnahmen
191
Nachfolgend wird die Vorgehensweise für einfache, vollautomatische
Aufnahmen mit drahtlosem Blitz erläutert.
Die Schritte 1 bis 4 und 6 gelten für
alle Aufnahmen mit drahtlosem Blitz.
Sie sind daher in der Erklärung der
anderen Blitzanordnungen auf den
folgenden Seiten nicht enthalten.
1
Drücken Sie die Taste <I>, um
den internen Blitz auszuklappen.
Vergessen Sie bei Aufnahmen mit
drahtlosem Blitz nicht, das interne
Blitzgerät auszufahren.
2
Wählen Sie [Blitzsteuerung].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[1] die Option [Blitzsteuerung], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
3
Wählen Sie [Mehrfeld].
Wählen Sie unter [E-TTL II Mess.]
die Option [Mehrfeld], und drücken
Sie dann auf <0>.
Einfacher Drahtlosblitz
Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite
192
Einfacher Drahtlosblitz
4
Wählen Sie [Funktionseinst. int. Blitz].
Wählen Sie [
Funktionseinst. int. Blitz
],
und drücken Sie die Taste <
0
>.
5
Wählen Sie [EinfDrahtlos].
Wählen Sie unter [Interner Blitz] die
Option [EinfDrahtlos], und drücken
Sie dann auf <0>.
6
Stellen Sie den [Kanal] ein.
Stellen Sie für den Kanal (1-4) den
gleichen Kanal wie in der Slave-
Einheit ein.
7
Lösen Sie aus.
Die Vorgehensweise zum Einstellen
der Kamera und Ausführen der
Aufnahme ist dieselbe wie bei
normalen Blitzlichtaufnahmen.
8
Beenden Sie die Aufnahmen mit
drahtlosem Blitz.
Wählen Sie unter [Funktionseinst.
int. Blitz] die Option [Normalblitz].
Es wird empfohlen, für [
E-TTL II Mess.
] die Einstellung [
Mehrfeld
] festzulegen.
Bei der Einstellung [EinfDrahtlos] wird der integrierte Blitz zur
Steuerung der Slave-Einheit ausgelöst, auch wenn Sie den integrierten
Blitz deaktiviert haben. Je nach Aufnahmebedingungen ist
möglicherweise das Blitzlicht, das zur Steuerung der Slave-Einheit
abgegeben wird, im Bild zu sehen.
Das Auslösen eines Testblitzlichts ist bei Verwendung einer Slave-Einheit
nicht möglich.
193
Einfacher Drahtlosblitz
Sie können mehrere Slave-Einheiten so auslösen als wäre es ein
einzelnes Speedlite. Diese Anordnung ist besonders hilfreich, wenn
Sie eine hohe Blitzleistung benötigen.
Grundeinstellungen:
Blitzmodus : E-TTL II
E-TTL II Mess. : Mehrfeld
Interner Blitz : EinfDrahtlos
Kanal : (gleich wie bei den
Slave-Einheiten)
Alle Slave-Einheiten werden mit der gleichen
Leistung ausgelöst und so gesteuert, dass
eine Standardbelichtung erreicht wird.
Ungeachtet der Slave-ID (A, B oder C)
werden alle Slave-Einheiten als eine
Gruppe ausgelöst.
Wenn die Blitzaufnahme zu dunkel oder zu hell ist, können Sie die Leistung der
Slave-Einheiten mit der Blitzbelichtungskorrektur entsprechend anpassen.
Wählen Sie [Blitzbel.korr.], und
drücken Sie dann auf <0>.
Wenn die Blitzaufnahme zu dunkel
ist, drücken Sie die Taste <Z>, um
die Blitzbelichtung zu verstärken,
damit die Aufnahme heller wird.
Wenn die Blitzaufnahme zu hell ist,
drücken Sie die Taste <Y>, um die
Blitzbelichtung abzuschwächen,
damit die Aufnahme dunkler wird.
Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites
Blitzbelichtungskorrektur
194
Nachfolgend wird eine vollautomatische
Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite
und dem integrierten Blitzgerät dargestellt.
Sie können das Blitzverhältnis zwischen dem
externen Speedlite und dem integrierten Blitz
einstellen, um den Effekt der Schatten auf dem
Motiv anzupassen.
Die Symbole <
0
> und <
1
> auf den
Menübildschirmen beziehen sich auf das externe
Speedlite, und die Symbole <
3
> und <
2
>
beziehen sich auf das integrierte Blitzgerät.
1
Wählen Sie [ManuDrahtlos].
Wählen Sie anhand von Schritt 5 auf
Seite 192 die Option
[ManuDrahtlos], und drücken Sie
dann auf <0 >.
2
Wählen Sie [Drahtlos Funkt.].
Wählen Sie unter [Drahtlos Funkt.]
die Option [0:3], und drücken Sie
dann auf <0 >.
3
Stellen Sie das gewünschte
Blitzverhältnis ein, und nehmen
Sie das Bild auf.
Wählen Sie [
0
:
3
], und wählen Sie das
Blitzverhältnis im Bereich 8:1 bis 1:1. Die
Einstellung eines Blitzverhältnisses rechts
von 1:1 (bis zu 1:8) ist nicht möglich.
Wenn die Blitzleistung des integrierten
Blitzgeräts nicht ausreicht, stellen Sie eine
höhere ISO-Empfindlichkeit (S. 79) ein.
Manueller Drahtlosblitz
Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite und dem integrierten Blitzgerät
Das Blitzverhältnis 8:1 bis 1:1 entspricht 3:1 bis 1:1 Stufen (in halben Stufen).
195
Manueller Drahtlosblitz
Mehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät
verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren
Blitzverhältnis eingestellt werden kann.
Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch
Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit
verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites aufnehmen.
Grundeinstellungen:
Blitzmodus : E-TTL II
E-TTL II Mess. : Mehrfeld
Drahtlos Funkt.:0
Kanal : (gleich wie bei den
Slave-Einheiten)
[
1Alle
] Verwenden von mehreren Speedlites als ein Blitzgerät
Diese Anordnung ist besonders hilfreich,
wenn Sie eine hohe Blitzleistung
benötigen. Alle Slave-Speedlites werden
mit der gleichen Leistung ausgelöst und
so gesteuert, dass eine
Standardbelichtung erreicht wird.
Ungeachtet der Slave-ID (A, B oder C)
werden alle Slave-Einheiten als eine
Gruppe ausgelöst.
Stellen Sie [Blitzgruppe] auf
[1Alle] ein, und nehmen Sie
dann das Bild auf.
Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites
196
Manueller Drahtlosblitz
[ 1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen
Teilen Sie die Slave-Einheiten in die
Gruppen A und B ein, und ändern Sie
das Blitzverhältnis je nach
gewünschtem Belichtungsergebnis.
Befolgen Sie die Anleitungen in der
Bedienungsanleitung des Speedlite, um
für die Slave-ID der einen Slave-Einheit A
(Gruppe A) einzustellen, und für die
Slave-ID der anderen Slave-Einheit B
(Gruppe B) einzustellen. Positionieren
Sie sie dann wie in der Abbildung gezeigt.
1
Wählen Sie [Drahtlos Funkt.].
Wählen Sie anhand von Schritt 2 auf
Seite 194 die Option [0], und
drücken Sie dann auf <0>.
2
Stellen Sie für [Blitzgruppe]
[1 (A:B)] ein.
3
Stellen Sie das gewünschte
Blitzverhältnis ein, und nehmen
Sie das Bild auf.
Wählen Sie [A:B Blitzverh.], und
stellen Sie das Blitzverhältnis ein.
A
B
Wennr [Blitzgruppe] [1 (A:B)] eingestellt wurde, wird Gruppe C nicht
ausgelöst.
Das Blitzverhältnis 8:1 bis 1:1 bis 1:8 entspricht 3:1 bis 1:1 bis 1:3 Stufen
(in halben Stufen).
197
Manueller Drahtlosblitz
Sie können auch das integrierte Blitzgerät zu der auf den Seiten 195-196
beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen.
Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch
Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit
verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites in
Kombination mit dem integrierten Blitzgerät aufnehmen.
1
Grundeinstellungen:
Blitzmodus : E-TTL II
E-TTL II Mess. : Mehrfeld
Drahtlos Funkt.: [0+3]
Kanal : (gleich wie bei den
Slave-Einheiten)
2
Wählen Sie [Blitzgruppe].
Wählen Sie die Blitzgruppe, und
stellen Sie dann das Blitzverhältnis,
die Blitzbelichtungskorrektur und
andere notwendige Einstellungen ein,
bevor Sie aufnehmen.
Vollautomatische Aufnahmen mit dem integrierten
Blitzgerät und mehreren externen Speedlites
A
B
[1Alle und 2]
[
1 (A:B) 2]
198
Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die
Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die
Blitzbelichtungskorrektur (siehe unten) können je nach den
Einstellungen unter [Drahtlos Funkt.] und [Blitzgruppe] variieren.
[Blitzbel.korr.]
Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für
das integrierte Blitzgerät sowie für
alle externen Speedlites.
[2 Bel.korrekt.]
Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für
das integrierte Blitzgerät.
[1 Bel.korrekt.]
Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für
alle externen Speedlites.
[A,B Bel.korrekt.]
Die Blitzbelichtungskorrektur gilt
sowohl für Gruppe A als auch für
Gruppe B.
Wenn für [Blitzmodus] die Einstellung [E-TTL II] gewählt wurde, können
Sie durch Drücken der Taste <A> die FE-Speicherung aktivieren.
Sonstige Einstellungen
Blitzbelichtungskorrektur
FE-Speicherung
199
Sonstige Einstellungen
Wenn für [Blitzmodus] die Einstellung [Man. Blitz] gewählt wurde, kann
die Blitzleistung manuell eingestellt werden. Die wählbaren Einstellungen
für die Blitzleistung ([1 Blitzleistung], [Leistung Grp. A] usw.) variieren
je nach der gewählten Einstellung für [Drahtlos Funkt.] (siehe unten).
[Drahtlos Funkt.: 0]
[Blitzgruppe: 1Alle]: Die manuelle
Einstellung der Blitzleistung wird für
alle externen Speedlites angewendet.
[Blitzgruppe: 1 (A:B)]: Die
Blitzleistung kann für die Slave-
Einheitengruppen A und B getrennt
eingestellt werden.
[Drahtlos Funkt.: 0+3]
[Blitzgruppe: 1Alle und 2]: Die
Blitzleistung kann für das/die
externen Speedlite(s) einerseits und
das integrierte Blitzgerät andererseits
getrennt eingestellt werden.
[Blitzgruppe: 1 (A:B) 2]: Die
Blitzleistung kann für die Slave-
Einheitengruppen A und B getrennt
eingestellt werden. Sie können
darüber hinaus auch die Blitzleistung
des integrierten Blitzgeräts einstellen.
Manuelle Einstellung der Blitzleistung für den drahtlosen Blitz
200
201
9
Bildwiedergabe
In diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen
von Fotos und Movies detaillierter beschrieben als in
Kapitel 2 („Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“).
Hier wird erläutert, wie Sie Fotos und Movies mit der
Kamera wiedergeben und löschen und auf dem
Fernsehgerät anzeigen.
Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen
Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes:
Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die
mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem Computer
bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
202
Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem
Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.
1
Zeigen Sie ein Bild an.
Wenn Sie die Taste <
x
> drücken, wird
das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt.
2
Wechseln Sie zur Index-Anzeige.
Drücken Sie die Taste <I>.
X
Der Index mit 4 Bildern wird angezeigt. Das
aktuell gewählte Bild ist durch einen blauen
Rahmen gekennzeichnet.
Drücken Sie die Taste <
I
> erneut, um
zum Index mit 9 Bildern zu wechseln.
Durch Drücken der Taste <u>
wechselt die Anzeige zwischen
9 Bildern, 4 Bildern oder einem Bild.
3
Wählen Sie ein Bild aus.
Drücken Sie die Taste <S>, um den
blauen Rahmen zu verschieben und
das Bild zu wählen.
Durch Drehen des Hauptwahlrads
<6> wird der nächste Bildschirm
oder das vorherige Bild angezeigt.
Drücken Sie <0>. Das ausgewählte
Bild wird als einzelnes Bild angezeigt.
x Schnellsuche von Bildern
H
Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Index-Anzeige)
ÎÎ
203
x Schnellsuche von Bildern
In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads
<6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten
oder vorherigen Bild wechseln.
1
Wählen Sie [
Bildsprung mit 6
] aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte
[4] die Option [Bildsprung mit 6]
aus, und drücken Sie anschließend
die Taste <0>.
2
Wählen Sie die
Bildwechselmethode.
Drücken Sie die Taste <
S
>, um die
gewünschte Bildwechselmethode
auszuwählen, und drücken Sie dann <
0
>.
d: Bilder einzeln anzeigen
e: 10 Bilder überspringen
f: 100 Bilder überspringen
g: Nach Datum anzeigen
h: Nach Ordner anzeigen
i: Nur Movies anzeigen
j: Nur Standbilder anzeigen
k:
Bilder nach Bewertung anzeigen
(S. 206)
Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um die Bewertung auszuwählen.
3
Suchen Sie mit der Bildwechselfunktion.
Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bilder wiederzugeben.
Drehen Sie in der Einzelbildanzeige
das Wahlrad <6>.
I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige)
Position der Wiedergabe
Bildwechselmethode
Wählen Sie [
Datum
], um Bilder anhand des Aufnahmedatums zu suchen.
Um Bilder anhand eines Ordners zu suchen, wählen Sie [Ordner].
Verfügt die Karte über [Movies] und [Standbilder], wählen Sie eine der
beiden Optionen, um nur Movies oder nur Standbilder anzuzeigen.
Wenn keine Bilder der ausgewählten [Bewertung] entsprechen, ist das
Durchblättern der Bilder mit <6> nicht möglich.
204
Sie können ein Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.
1
Vergrößern Sie das Bild.
Drücken Sie während der
Bildwiedergabe auf die Taste <u>.
X Das Bild wird vergrößert.
Wenn Sie die Taste <u> gedrückt
halten, wird das Bild weiter bis zum
Maximum vergrößert.
Drücken Sie die Taste <I>, um
den Vergrößerungsfaktor zu
verringern. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, wird der
Vergrößerungsfaktor verringert, bis
die Einzelbildanzeige erreicht ist.
2
Verschieben Sie den
Anzeigebereich des Bilds.
Verschieben Sie den Anzeigebereich
des vergrößerten Bilds mit der Taste
<S>.
Um die vergrößerte Ansicht zu
schließen, drücken Sie die Taste
<x>. Daraufhin wird erneut die
Einzelbildansicht angezeigt.
u/y Vergrößerte Ansicht
Position des vergrößerten Bereichs
Sie können das Haupt-Wahlrad <6> drehen, um ein weiteres Bild
anzuzeigen und die Vergrößerung beizubehalten.
Ein Bild kann nach der Aufnahme in der Bildanzeige nicht vergrößert werden.
Movies können nicht vergrößert werden.
205
Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.
1
Wählen Sie [Rotieren].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Rotieren], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
2
Wählen Sie ein Bild aus.
Drücken Sie die Taste <U>, um
das zu drehende Bild zu wählen.
Sie können auch ein Bild aus der
Index-Anzeige (S. 202) auswählen.
3
Drehen Sie das Bild.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <0>
drücken, wird das Bild im
Uhrzeigersinn wie folgt gedreht:
90° 270°
Zum Drehen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Drücken Sie die Taste <M>, um
die Bilddrehung zu beenden und zur
Menüanzeige zurückzukehren.
b Drehen von Bildern
Wenn Sie vor der Aufnahme eines Bilds im Hochformat unter
[5 Autom. Drehen] die Option [EinzD] (S. 174) gewählt haben, ist
es nicht nötig, das Bild wie oben beschrieben zu drehen.
Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der
gewählten Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [5 Autom. Drehen]
auf [EinzD] ein.
Movies können nicht gedreht werden.
206
Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf
Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p.
1
Wählen Sie [Bewertung].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[4] die Option [Bewertung] aus,
und drücken Sie die Taste <0>.
2
Wählen Sie ein Bild oder ein
Movie aus.
Drücken Sie die Taste <U>, um
das zu bewertende Bild oder Movie
auszuwählen.
Sie können durch Drücken der Taste
<I> drei Bilder anzeigen. Um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <u>.
3
Bewerten Sie das Bild oder
Movie.
Drücken Sie die Taste <V>,
um eine Bewertung auszuwählen.
X Die Gesamtanzahl der bewerteten
Bilder und Movies wird für jede
Bewertung gezählt.
Wenn Sie noch ein weiteres Bild oder
Movie bewerten möchten,
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Drücken Sie die Taste <M>,
um die Bilddrehung zu beenden und
zur Menüanzeige zurückzukehren.
3 Zuweisen von Bewertungen
207
3 Zuweisen von Bewertungen
Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden.
Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden sollen, wird [###] angezeigt.
Nutzen der Vorteile von Bewertungen
Mit [4 Bildsprung mit 6] können Sie nur bewertete Bilder und
Movies anzeigen.
Mit [4 Diaschau] können Sie nur bewertete Bilder und Movies
wiedergeben.
Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 302) können
Sie nur bewertete Bilder und Movies auswählen.
Unter Windows Vista und Windows 7 können Sie die Bewertung mit der
Anzeige der Dateiinformationen oder dem mitgelieferten
Bildanzeigeprogramm prüfen.
208
Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um eine
der folgenden Einstellungen festzulegen: [ Bilder schützen],
[b Rotieren], [9 Bewertung], [U Kreativfilter], [S Größe ändern
(nur JPEG-Bilder)] und [e Bildsprung mit 6].
Für Movies können nur die oben in fett abgebildeten Funktionen
festgelegt werden.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste <Q>.
X
Die auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm
einstellbaren Funktionen werden auf der
linken Seite des Bildschirms angezeigt.
2
Wählen Sie eine Funktion, und
stellen Sie sie ein.
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
Funktion zu wählen.
X
Der Name und die aktuelle Einstellung
der Funktion werden unten angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Einstellung vorzunehmen.
Drücken Sie für Kreativfilter und
Größenänderungen <
0
>, und legen Sie
die Funktion fest. Detaillierte
Informationen finden Sie auf Seite 230 für
Kreativfilter und auf Seite 233 für
Größenänderungen. Mit der Taste
<
M
> brechen Sie den Vorgang ab.
3
Beenden Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste <
Q
>, um die
Schnelleinstellungssymbole und
Funktionseinstellungen auszublenden.
Q
Schnelleinstellung während der Wiedergabe
Um ein Bild zu drehen, stellen Sie [
5
Autom. Drehen
] auf [
EinPD
] ein. Wenn
[
5
Autom. Drehen
] auf [
EinD
] oder [
Aus
] eingestellt ist, wird die Einstellung [
b
Rotieren
] zwar mit dem Bild gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht rotiert.
209
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe
Wenn Sie die Taste <Q> während der Index-Anzeige drücken, wird zur
Einzelbildanzeige umgeschaltet, und die Schnelleinstellungssymbole
werden angezeigt. Wenn Sie die Taste <Q> erneut drücken, wird zur
Index-Anzeige zurückgewechselt.
Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, stehen
u. U. nicht alle Funktionen zur Verfügung.
210
Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten
AV-Kabel oder einem HDMI-Kabel HTC-100
(separat erhältlich) an ein Fernsehgerät an. So
können Sie die aufgenommenen Movies und
Standbilder auf dem Fernsehgerät ansehen.
Wenn Sie ein Fernsehgerät mit HD (High-
Definition) haben und die Kamera mit einem
HDMI-Kabel anschließen, können Sie Movies
mit höherer Bildqualität in Full HD (Full High-
Definition: 1920 x 1080) und HD (High-
Definition: 1280 x 720) ansehen.
Sie können Movies auf dem LCD-Monitor der
Kamera wiedergeben. Sie können auch die
Szenen am Anfang und Ende des Movies
herausschneiden und die auf der Karte
gespeicherten Bilder und Movies als
automatische Diaschau wiedergeben.
k Wiedergeben von Movies
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
(S. 218, 221).
Wiedergabe auf dem LCD-Monitor der Kamera
(S. 212 - 217)
Movies auf einer Speicherkarte können nur mit Geräten wiedergegeben
werden, die MOV-Dateien verarbeiten können.
Da Festplattenrekorder keinen HDMI-Anschluss haben, kann die
Kamera nicht mit einem HDMI-Kabel an einen Festplattenrekorder
angeschlossen werden.
Auch wenn die Kamera mit einem USB-Kabel an einen
Festplattenrekorder angeschlossen ist, können Movies und Standbilder
nicht wiedergegeben oder gespeichert werden.
Ein am PC bearbeitetes Movie kann nicht erneut auf der Karte gespeichert
und mit der Kamera wiedergegeben werden. Alben mit Video-
Schnappschüssen, die mit ZoomBrowser EX/ImageBrowser (mitgelieferte
Software) bearbeitet wurden, können jedoch auf der Kamera
wiedergegeben werden.
211
k Wiedergeben von Movies
(Informationen zu ZoomBrowser EX/ImageBrowser finden Sie in der
Bedienungsanleitung im PDF-Format auf S. 305)
Die auf der Karte gespeicherten Movie-
Dateien können auf einen PC übertragen
und mit ZoomBrowser EX/ImageBrowser
(mitgelieferte Software, S. 302)
wiedergegeben und bearbeitet werden.
Sie können auch Einzelbilder aus dem Movie
extrahieren und als Standbild speichern.
Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC
Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte
ein hochleistungsfähiger Computer verwendet werden. Einzelheiten zu
den Hardware-Anforderungen an den Computer für ZoomBrowser EX/
ImageBrowser finden Sie in der Bedienungsanleitung im PDF-Format.
Wenn Sie zur Wiedergabe oder Bearbeitung der Movies handelsübliche
Software verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass diese
MOV-Dateien verarbeiten können. Einzelheiten zu handelsüblicher
Software können Sie beim Softwarehersteller erfragen.
212
1
Zeigen Sie ein Bild an.
Drücken Sie die Taste <x>,
um Bilder anzuzeigen.
2
Wählen Sie ein Movie.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um ein Movie zu wählen.
In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol
<
1s
> oben links an, dass es sich um
ein Movie handelt. Wenn es sich bei dem
Movie um einen Video-Schnappschuss
handelt, wird <
s
> angezeigt.
Sie können auf die Taste <
C
> drücken,
um die Anzeige der Aufnahmeinformationen
zu wechseln (S. 227).
In der Index-Anzeige ist anhand der Lochung
am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich
um ein Movie handelt.
Da Movies in der
Index-Anzeige nicht wiedergegeben werden
können, drücken Sie die Taste <
0
>, um
zur Einzelbildanzeige zu wechseln.
3
Drücken Sie in der
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
X Die Wiedergabeleiste für Movies wird
am unteren Bildrand angezeigt.
4
Geben Sie das Movie wieder.
Wählen Sie [7] (Wiedergabe), und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Die Wiedergabe des Movies startet.
Durch Drücken der Taste <0> wird
die Wiedergabe angehalten.
Während der Movie-Wiedergabe können Sie durch
Drehen des Hauptwahlrads <
6
> die Lautstärke
des integrierten Lautsprechers anpassen.
Weitere Informationen zur Wiedergabe
finden Sie auf der nächsten Seite.
k Wiedergabe von Movies
Lautsprecher
213
k Wiedergabe von Movies
* Bei Auswahl und Festlegung einer Hintergrundmusik wird die Musik statt der
Tonaufnahme des Movies wiedergegeben.
Dies sorgt dafür, dass die tiefen Basstöne besser zu hören sind. Diese
Funktion wird nur wirksam, wenn der Ton über den integrierten
Lautsprecher der Kamera wiedergegeben wird.
Legen Sie für [4 Bass Boost] die
Einstellung [Aktivieren] fest.
Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen
2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.
7 Wiedergabe
Mit der Taste <
0
> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen.
8 Zeitlupe
Durch Drücken der Taste <
U
> können Sie das Tempo der Zeitlupe
anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts angezeigt.
5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt.
3 Vorheriges Bild
Bei jedem Drücken von <
0
> wird das jeweils vorherige Bild angezeigt.
Wenn Sie <
0
> gedrückt halten, wird das Movie zurückgespult.
6 Nächstes Bild
Bei jedem Drücken von <
0
> wird das Movie Bild für Bild wiedergegeben.
Wenn Sie <
0
> gedrückt halten, wird das Movie vorgespult.
4 Letztes Bild Das letzte Bild des Movies wird angezeigt.
X Bearbeiten Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (S. 214).
Hintergrundmusik*
Sie können ein Movie zusammen mit der ausgewählten
Hintergrundmusik wiedergeben (S. 217).
Position der Wiedergabe
mm’ ss” Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
9 Lautstärke
Durch Drehen des Wahlrads <
6
> können Sie die Lautstärke
des integrierten Lautsprechers anpassen (S. 212).
3 Bass Boost
Wenn der Ton knistert, sollten Sie [Bass
Boost] auf [Deaktivieren] einstellen.
Mit voll aufgeladenem Akku LP-E8 beträgt die Wiedergabezeit
ca. 2 Std. 30 Min. bei 23 °C.
Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Standbild aufgenommen haben,
wird dieses während der Movie-Wiedergabe ca. 1 Sekunde lang angezeigt.
214
Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.
1
Wählen Sie auf dem Movie-
Wiedergabebildschirm die Option [
X
].
X
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt.
2
Bestimmen Sie den Teil, der
herausgeschnitten werden sollen.
Wählen Sie entweder [
U
] (Schnittanfang)
oder [
V
] (Schnittende). Drücken Sie
anschließend die Taste <
0
>.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um die
vorherigen oder nächsten Bilder anzuzeigen.
Indem Sie die Taste gedrückt halten, werden
die Bilder schnell vorwärts durchgeblättert.
Nachdem Sie den zu bearbeitenden Teil
ermittelt haben, drücken Sie die Taste <
0
>.
Der blau hervorgehobene Teil im oberen
Bereich des Bildschirms bleibt erhalten.
3
Überprüfen Sie das bearbeitete Movie.
Wählen Sie [
7
], und drücken Sie <
0
>, um den blau
hervorgehobenen Teil des Movies wiederzugeben.
Gehen Sie zurück zu Schritt 2, um Änderungen
an der Bearbeitung vorzunehmen.
Um die Bearbeitung abzubrechen, wählen Sie
[
2
], und drücken Sie die Taste <
0
>.
4
Speichern Sie das Movie.
Wählen Sie [
W
], und drücken Sie
anschließend die Taste <
0
>.
X
Der Speicherbildschirm wird angezeigt.
Um das Movie als neues Movie zu speichern,
wählen Sie [
Neue Datei
]. Zum Speichern
des Movies und Überschreiben der
ursprünglichen Movie-Datei wählen Sie
[
Überschreiben
]. Drücken Sie
anschließend die Taste <
0
>.
X
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies
Da die Bearbeitung in 1-Sekunden-Schritten erfolgt (Position durch [
X
]
gekennzeichnet), kann sich die genaue Position, an der das Movie bearbeitet wird,
geringfügig von der angegebenen Position unterscheiden.
Wenn die Karte nicht genügend Speicherplatz aufweist, kann [
Neue Datei
] nicht ausgewählt werden.
In ZoomBrowser EX/ImageBrowser (mitgelieferte Software, S. 302)
stehen weitere Movie-Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung.
215
Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische
Diaschau wiedergeben.
1
Wählen Sie [Diaschau].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[4] die Option [Diaschau], und
drücken Sie die Taste <0>.
2
Wählen Sie die
wiederzugebenden Bilder.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
gewünschte Option zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
[Alle Bilder/Movies/Standbilder]
Drücken Sie die Taste <
V
>, um eine der
folgenden Optionen zu wählen: [
jAlle
Bilder/kMovies/zStandbilder
].
Drücken Sie anschließend die Taste <
0
>.
[Datum/Ordner/Bewertung]
Drücken Sie die Taste <V>, um eine
der folgenden Optionen zu wählen:
[iDatum/
nOrdner/Bewertung].
Wenn <xH> markiert ist,
drücken Sie die Taste <C>.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
gewünschte Option zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
3
Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Anzahl der gewünschten Bilder
Option Beschreibung der Wiedergabefunktionen
jAlle Bilder
Alle Standbilder und Movies auf der Karte werden wiedergegeben.
iDatum
Die Standbilder und Movies, die am entsprechenden
Datum aufgenommen wurden, werden wiedergegeben.
nOrdner
Die Standbilder und Movies im gewählten Ordner werden wiedergegeben.
kMovies Nur die Movies auf der Karte werden wiedergegeben.
z
Standbilder
Nur die Standbilder auf der Karte werden wiedergegeben.
9Bewertung
Nur die Standbilder und Movies mit der ausgewählten
Bewertung werden wiedergegeben.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)
216
3
Legen Sie [Einstellung] wie
gewünscht fest.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Einstellung] auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Legen Sie die Einstellungen für
[Anzeigedauer] (Standbilder),
[Wiederholen], [Übergangseffekt]
und [Hintergrundmusik] fest.
Die Vorgehensweise zur Auswahl der
Hintergrundmusik wird auf einer der
nächsten Seiten erläutert.
Wenn Sie die Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie
die Taste <M>.
[Anzeigedauer]
[
Wiederholen]
[Übergangseffekt] [Hintergrundmusik]
217
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)
4
Starten Sie die Diaschau.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Start] auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste <0>.
X Nachdem [Bild ... Laden] angezeigt
wurde, wird die Diaschau gestartet.
5
Verlassen Sie die Diaschau.
Drücken Sie die Taste <
M
>, um die
Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm
für die Einstellungen zurückzukehren.
Setzen Sie [Hintergrundmusik] auf
[Ein], und drücken Sie dann auf <0>.
Drücken Sie die Taste <
V
>, um die
gewünschte Hintergrundmusik
auszuwählen, und drücken Sie dann auf
<
0
>. Sie können auch mehrere Stücke
der Hintergrundmusik auswählen.
Wenn Sie eine Hintergrundmusik als Beispiel anhören möchten, drücken
Sie die Taste <
C
>. Drücken Sie die Taste <
V
>, wenn Sie eine andere
Hintergrundmusik anhören möchten. Um das Anhören der
Hintergrundmusik zu beenden, drücken Sie erneut die Taste <
C
>. Durch
Drehen des Haupt-Wahlrads <
6
> können Sie die Lautstärke regeln.
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, drücken Sie die Taste <
M
>.
Auswählen der Hintergrundmusik
Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <
0
>.
Wenn die Wiedergabe angehalten wird, wird oben links im Bild das Symbol [
G
]
angezeigt. Drücken Sie die Taste <
0
> erneut, um die Diaschau fortzusetzen.
Während der automatischen Wiedergabe können Sie die Taste <C>
drücken, um das Anzeigeformat für Standbilder (S. 71) zu ändern.
Während der Movie-Wiedergabe können Sie durch Drehen des
Hauptwahlrads <6> die Lautstärke anpassen.
Wenn die Wiedergabe angehalten wird, können Sie die Taste <U>
drücken, um ein anderes Bild anzuzeigen.
Während der Diaschau ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
Die Anzeigezeit kann von Bild zu Bild verschieden sein.
Informationen zur Anzeige der Diaschau auf dem Fernsehbildschirm
erhalten Sie auf den Seiten 218.
Beim Kauf ist die Kamera nicht für die Auswahl der Hintergrundmusik
eingerichtet. Zunächst müssen Sie die Hintergrundmusik mit EOS Utility
(mitgelieferte Software) auf die Karte kopieren. Einzelheiten dazu finden Sie in
der EOS Utility-Bedienungsanleitung im PDF-Format auf der CD-ROM.
218
Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.
Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.
1
Verbinden Sie das HDMI-Kabel
mit der Kamera.
Achten Sie darauf, dass das Logo
<dHDMI MINI> zur Vorderseite der
Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel
mit dem Anschluss <D>
verbinden.
2
Verbinden Sie das HDMI-Kabel
mit dem Fernsehgerät.
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Eingang (HDMI IN) des
Fernsehgeräts.
3
Schalten Sie das Fernsehgerät
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
4
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <1>.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Anzeige auf HD-Fernsehgeräten (High-Definition)
Stellen Sie die Lautstärke des Movies über das Fernsehgerät ein. Die
Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung
herstellen oder trennen.
Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
219
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
5
Drücken Sie die Taste <x>.
X Das Bild wird am Fernsehbildschirm
angezeigt (auf dem LCD-Monitor der
Kamera erfolgt keine Anzeige).
Die Bilder werden automatisch mit der
höchstmöglichen Aufsung auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Durch Drücken der Taste <C>
können Sie das Anzeigeformat ändern.
Informationen zur Wiedergabe von
Movies finden Sie auf Seite 212.
Wenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das mit
HDMI CEC* (High-Definition Multimedia Interface Consumer Electronics Control) kompatibel
ist, können Sie die Wiedergabe über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
* Eine HDMI-Standardfunktion zur gegenseitigen Steuerung mehrerer HDMI-
Geräte, sodass diese über eine einzige Fernbedienung bedient werden können.
1
Stellen Sie [Strg über HDMI] auf
[Aktivieren] ein.
Wählen Sie auf der Registerkarte [
4
] die
Option [
Strg über HDMI
], und drücken
Sie anschließend die Taste <
0
>.
Wählen Sie [
Aktivieren
], und drücken
Sie anschließend die Taste <
0
>.
2
Verbinden Sie die Kamera mit
einem Fernsehgerät.
Schließen Sie die Kamera mit einem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
X Der Signaleingang des
Fernsehgeräts wechselt automatisch
zu dem HDMI-Anschluss, mit dem die
Kamera verbunden ist.
Verwenden von HDMI CEC-kompatiblen Fernsehgeräten
Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dem Anschluss <D>
der Kamera. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Einige Fernsehgeräte sind unter Umständen nicht in der Lage, die
aufgenommenen Bilder wiederzugeben. Stellen Sie in diesem Fall mit dem im
Lieferumfang enthaltenen AV-Kabel eine Verbindung mit dem Fernsehgerät her.
Der Anschluss < > und der Anschluss <D> der
Kamera können nicht gleichzeitig verwendet werden.
q
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
220
3
Drücken Sie an der Kamera die
Taste <x>.
X
Auf dem Fernsehbildschirm wird ein Bild
angezeigt, und Sie können die Wiedergabe
der Bilder mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts steuern.
4
Wählen Sie ein Bild oder ein
Movie aus.
Richten Sie die Fernbedienung auf das
Fernsehgerät, und drücken Sie die Taste
/
, um ein Bild auszuwählen.
5
Drücken Sie die Bestätigungstaste
der Fernbedienung.
X
Das Menü mit den links gezeigten
Wiedergabefunktionen wird eingeblendet.
Drücken Sie die Taste
/
, um die
gewünschte Option auszuwählen, und
drücken Sie dann die Bestätigungstaste.
Wenn Sie eine Diaschau anzeigen
möchten, drücken Sie die Taste
/
, um
eine Option zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Bestätigungstaste der
Fernbedienung.
Wenn Sie [
Zurück
] auswählen und die
Bestätigungstaste drücken, wird das
Menü ausgeblendet, und Sie können mit
der Taste
/
ein Bild auswählen.
Menü zur Standbildwiedergabe
Menü zur Movie-Wiedergabe
Bei einigen Fernsehgeräten werden Sie aufgefordert, zuerst die
HDMI CEC-Verbindung herzustellen. Weitere Informationen finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Bei einigen Fernsehgeräten funktioniert dies eventuell nicht ordnungsgemäß,
selbst wenn sie mit HDMI CEC kompatibel sind. Ziehen Sie in einem solchen
Fall das HDMI-Kabel ab, stellen Sie [
4
Strg über HDMI
] auf
[
Deaktivieren
] ein, und steuern Sie die Wiedergabe mit der Kamera.
: Zurück
: 9-Bild-Index
: Movie wiedergeben
: Diaschau
: Aufn.info anzeigen
: Rotieren
221
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
1
Verbinden Sie das im
Lieferumfang enthaltene AV-
Kabel mit der Kamera.
Achten Sie darauf, dass das Logo
<
Canon
> zur Rückseite der Kamera zeigt,
wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss
< > der Kamera verbinden.
2
Verbinden Sie das AV-Kabel mit
dem Fernsehgerät.
Verbinden Sie das AV-Kabel mit dem
Videoeingang (Video IN) und dem
Audioeingang des Fernsehgeräts.
3
Schalten Sie das Fernsehgerät
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
4
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <1>.
5
Drücken Sie die Taste <x>.
X Das Bild wird am Fernsehbildschirm
angezeigt (auf dem LCD-Monitor der
Kamera erfolgt keine Anzeige).
Informationen zur Wiedergabe von
Movies finden Sie auf Seite 212.
Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (High-Definition)
q
(Rot)
(Weiß)
(Gelb)
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende AV-Kabel. Bei Verwendung eines
anderen Kabels werden die Bilder möglicherweise nicht angezeigt.
Wenn das Videosystemformat nicht mit dem Fernsehformat
übereinstimmt, werden die Bilder nicht richtig angezeigt. Stellen Sie das
korrekte Videosystemformat über die Option [6 Videosystem] ein.
222
Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.
1
Wählen Sie [Bilder schützen].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Bilder schützen],
und drücken Sie die Taste <0>.
X Der Bildschirm mit den
Schutzeinstellungen wird angezeigt.
2
Wählen Sie [
Bilder auswählen
] aus.
Wählen Sie [Bilder auswählen], und
drücken Sie dann <0>.
3
Schützen Sie das Bild.
Drücken Sie die Taste <U>, um
das zu schützende Bild zu wählen,
und drücken Sie <0>.
X Bei geschützten Bildern wird das
Symbol <K> im oberen Bereich des
Bildschirms angezeigt.
Drücken Sie die Taste <
0
> erneut, um
den Bildschutz zu deaktivieren. Das
Symbol <
K
> wird nicht mehr angezeigt.
Zum Schützen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie Schritt 3.
Drücken Sie die Taste <M>, um
den Modus zum Schützen von
Bildern zu beenden. Das Menü wird
erneut angezeigt.
K Schützen von Bildern
3 Schützen einzelner Bilder
Bildschutzsymbol
223
K Schützen von Bildern
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.
Wenn im Menü [3 Bilder schützen]
entweder [Alle Bilder im Ordner] oder
[Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist,
werden alle Bilder im Ordner oder auf
der Karte geschützt.
Wenn Sie den Bildschutz abbrechen
möchten, wählen Sie [Alle Bild.im
Ordner ungeschützt] oder [Alle
Bild.auf Karte ungeschützt].
3
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Wenn Sie die Karte formatieren (S. 45), werden auch die geschützten
Bilder gelöscht.
Movies können ebenfalls geschützt werden.
Ein geschütztes Bild kann nicht durch die Löschfunktion entfernt werden.
Um ein geschütztes Bild zu entfernen, müssen Sie zunächst den
Bildschutz aufheben.
Wenn Sie alle Bilder löschen (S. 225), werden nur geschützte Bilder
beibehalten. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr
erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen.
224
Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als
Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 222) werden nicht gelöscht.
Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen
Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich
nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor
versehentlichem Löschen. Wenn Sie ein 1+73-Bild löschen,
werden sowohl das 1- als auch das 73-Bild gelöscht.
1
Geben Sie das zu löschende Bild
wieder.
2
Drücken Sie die Taste <L>.
X Der Dialog „Löschen“ wird am
unteren Bildschirmrand angezeigt.
3
Löschen Sie die Bilder.
Wählen Sie die Option [Löschen],
und drücken Sie die Taste <0>. Das
angezeigte Bild wird gelöscht.
Wenn Sie zu löschende Bilder markieren, können Sie mehrere Bilder
gleichzeitig löschen.
1
Wählen Sie [Bilder löschen].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Bilder löschen], und
drücken Sie die Taste <0>.
L Löschen von Bildern
Löschen einzelner Bilder
3
Markieren <
X
> von Bildern, die im Stapel gelöscht werden sollen
225
L Löschen von Bildern
2
Wählen Sie [Bilder auswählen
und löschen].
Wählen Sie [Bilder auswählen und
löschen], und drücken Sie dann die
Taste <0>.
X Die Bilder werden angezeigt.
Drücken Sie die Taste <
I
>, um die
Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um
zur Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <
u
>.
3
Wählen Sie die zu löschenden Bilder.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um das zu
löschende Bild auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <
V
>.
X Oben links wird ein Häkchen <X>
angezeigt.
Wenn Sie weitere zu löschende
Bilder auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 3.
4
Löschen Sie die Bilder.
Drücken Sie die Taste <L>.
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X
Die gewählten Bilder werden gelöscht.
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
löschen. Wenn [3 Bilder löschen] entweder auf [Alle Bilder im
Ordner] oder auf [Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist, werden alle
Bilder im Ordner oder auf der Karte gelöscht.
3
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Um auch geschützte Bilder zu entfernen, müssen Sie die Karte formatieren (S. 45).
226
* Bei 1+73 Bildern wird die 1-Dateigröße angezeigt.
* Für Standbilder, die während der Movie-Aufnahme aufgenommen wurden, wird
<G> angezeigt.
* Wenn ein Kreativfilter oder die Funktion „Größe ändern“ auf das Bild
angewendet wurde, wechselt das Symbol <1+> zum Symbol <u>.
* Fotos, die mit Blitz, aber ohne Blitzbelichtungskorrektur aufgenommen wurden,
sind durch das Symbol < > gekennzeichnet. Fotos, die mit
Blitzbelichtungskorrektur aufgenommen wurden, sind durch das Symbol <y>
gekennzeichnet.
C Anzeige der Aufnahmeinformationen
Beispiel für ein Bild, das mit einem Kreativ-Programm aufgenommen wurde
Blitzbelichtungskorrekturwert
Messmethode
Aufnahmemodus
Tonwert Priorität
Datums- und
Uhrzeitangaben der
Aufnahme
Weißabgleichkorrektur
Histogramm
(Helligkeit/RGB)
Farbraum
Weißabgleich
Bildstil/Einstellungen
Dateigröße
Bildaufnahme-
qualität
Wiedergabenummer/
Gesamtanzahl der
gespeicherten Bilder
Ordnernummer – Dateinummer
Bewertung
Blende
Verschlusszeit
Schützen
Belichtungskorrekturwert
ISO-Empfindlichkeit
Eye-Fi-Übertragung
227
C Anzeige der Aufnahmeinformationen
* Für Bilder, die in Motivbereich-Modi aufgenommen wurden, variieren die
angezeigten Informationen je nach dem Aufnahmemodus.
* Für Fotos, die im Modus <
C
> aufgenommen wurden, wird [
Hintergr. unscharf
] angezeigt.
* Bei manueller Belichtung der Aufnahme werden die Verschlusszeit, der
Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit angezeigt (sofern sie manuell
eingestellt wurden).
* Das Symbol < > wird bei einem Video-Schnappschuss angezeigt.
Beispiel für ein Bild, das in einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurde
Beispiel für ein Movie, das im Movie-Modus aufgenommen wurde
Umgebungslicht und
Umgebungslichteffekte
Beleuchtung oder
Motiv
Aufnahmemodus
Movie-
Aufnahmemodus
Movie-Dateigröße
Aufnahmesystem
Verschlusszeit
und Blende für
Movie-Aufnahmen
Bildrate
Movie-
Aufnahmegröße
Aufnahmedauer
Movie-Wiedergabe
C Anzeige der Aufnahmeinformationen
228
Informationen zur Überbelichtungswarnung
Wenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichtete Bereiche
des Bildes. Stellen Sie für mehr Bilddetails in den überbelichteten Bereichen die
Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein, und lösen Sie erneut aus.
Informationen zum Histogramm
Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die
Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die
Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit [
4
Histogramm
]
können Sie zwischen den Anzeigen wechseln.
Anzeige [Helligkeit]
Bei diesem Histogramm wird in Form eines
Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads
einer Aufnahme dargestellt. Die horizontale Achse
zeigt den Helligkeitsgrad an (links dunkler, rechts
heller), und die vertikale Achse zeigt an, wie viele
Pixel für jeden Helligkeitsgrad vorhanden sind. Je
mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden,
desto dunkler ist das Bild. Je mehr Pixel auf der
rechten Hälfte angezeigt werden, desto heller ist
das Bild. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel
vorhanden sind, verlieren die Schattenbereiche an
Detailschärfe. Wenn auf der rechten Seite zu viele
Pixel vorhanden sind, verlieren die hellen Bereiche
an Detailschärfe. Die dazwischen liegende
Gradation wird reproduziert. Anhand des
Helligkeitshistogramms eines Bilds können Sie die
Belichtungsstufentendenz und die grundlegende Gradation ermitteln.
Anzeige [RGB]
In diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des
Bildhelligkeitsgrads der einzelnen Primärfarben (RGB, also Rot, Grün und
Blau) dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den Helligkeitsgrad der
Farben an (links dunkler, rechts heller), und die vertikale Achse zeigt an, wie
viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad der Farben vorhanden sind. Je mehr
Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden, desto dunkler und gedämpfter
ist die Farbe. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden, desto
heller und dichter ist die Farbe. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel
vorhanden sind, gehen die entsprechenden Farbinformationen verloren.
Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorhanden sind, wirken die
Farben zu gesättigt und verlieren an Detailschärfe. Durch Überprüfen des
RGB-Histogramms der Aufnahme können Sie die Sättigung und Gradation
der Farben sowie die Tendenz des Weißabgleichs feststellen.
Beispiel-Histogramme
Dunkles Bild
Normale Helligkeit
Helles Bild
229
10
Nachträgliche
Bildbearbeitung
Nach jeder Aufnahme können Sie Kreativfilter
anwenden oder die Größe der Bilder ändern
(die Pixelzahl verringern).
Die Bearbeitung von Bildern, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden, ist eventuell nicht möglich.
Die nachträgliche Bildbearbeitung, die in diesem Kapitel
beschrieben wird, kann nicht vorgenommen werden, während
die Kamera über den <C>-Anschluss mit einem PC
verbunden ist.
230
Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als
neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner,
Fischaugeneffekt, Spielzeugkamera-Effekt und Miniatureffekt.
1
Wählen Sie [Kreativfilter].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Kreativfilter], und
drücken Sie die Taste <0>.
X Die Bilder werden angezeigt.
2
Wählen Sie ein Bild aus.
Wählen Sie das Bild aus, auf das Sie
einen Filter anwenden möchten.
Durch Drücken der Taste <I>
können Sie zur Index-Anzeige
umschalten und ein Bild auswählen.
3
Wählen Sie einen Filter aus.
Wenn Sie <0> drücken, werden die
Kreativfilter angezeigt.
Weitere Informationen zu den
Merkmalen der einzelnen Kreativfilter
finden Sie auf Seite 232.
Drücken Sie die Taste <U>, um
einen Filter zu wählen, und drücken
Sie dann die Taste <0>.
X Das Bild, auf das dieser Filter
angewendet wird, wird angezeigt.
4
Passen Sie den Filtereffekt an.
Drücken Sie die Taste <U>, um den
Filtereffekt anzupassen, und drücken
Sie dann <0>.
Drücken Sie für den Miniatureffekt die
Taste <V>, und wählen Sie einen
Bildbereich (im weißen Rahmen), der
scharf angezeigt werden soll. Drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
U Kreativfilter
231
U Kreativfilter
5
Speichern Sie das Bild.
Wählen Sie [OK], um das Bild zu
speichern.
Achten Sie auf den Zielordner und die
Bilddateinummer, und wählen Sie
dann [OK].
Um einen Filter auf ein anderes Bild
anzuwenden, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 5.
Drücken Sie die Taste <M>, um
die Bilddrehung zu beenden und zur
Menüanzeige zurückzukehren.
Bei 1- oder 1+73-Bildern wird das 1-Bild mit dem Kreativfilter
bearbeitet und anschließend als JPEG-Bild gespeichert. Wenn für eine
Livebild-Aufnahme ein bestimmtes Seitenverhältnis festgelegt wurde und
anschließend ein Kreativfilter auf das 1-Bild angewendet wird, erfolgt die
Speicherung des Bilds mit dem zuvor eingestellten Seitenverhältnis.
232
U Kreativfilter
Körnigkeit S/W
Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des
Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt ändern.
Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der
Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht.
Fischaugeneffekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er
verleiht dem Bild eine tonnenartige Verzerrung.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes
hängt von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da die Bildmitte durch
diesen Effekt auch vergrößert wird, kann sich die wahrgenommene
Auflösung an dieser Stelle je nach Anzahl der aufgenommenen Pixel
verschlechtern. Deshalb sollten Sie während der Auswahl des
Filtereffekts in Schritt 4 die Auflösung des bearbeiteten Bilds
überprüfen.
Spielzeugkamera-Effekt
Erzeugt eine für Spielzeugkameras typische Farbgebung und
verdunkelt die vier Ecken des Bilds. Durch Anpassen des Farbtons
können Sie die Farbgebung ändern.
Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt. Sie können den Bereich, in dem das
Bild scharf aussieht, ändern. In Schritt 4 können Sie die Taste
<C> drücken, um die Ausrichtung (vertikal/horizontal) des
weißen Rahmens zu ändern, der anzeigt, wo das Bild scharf
aussehen soll.
Kreativfilter-Funktionen
233
Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu
verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe
eines Bilds ist nur mit JPEG 3-/4-/a-/b-Bildern möglich. Die Größe
von JPEG c- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden.
1
Wählen Sie [Größe ändern].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Größe ändern], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Die Bilder werden angezeigt.
2
Wählen Sie ein Bild aus.
Wählen Sie das Bild aus, dessen
Größe Sie ändern möchten.
Durch Drücken der Taste <I>
können Sie zur Index-Anzeige
umschalten und ein Bild auswählen.
3
Wählen Sie die gewünschte
Bildgröße.
Drücken Sie <0>, um die
Bildgrößen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste <U>, um die
gewünschte Bildgröße zu wählen,
und drücken Sie dann <0>.
4
Speichern Sie das Bild.
Wählen Sie [OK], um das Bild zu
speichern.
Achten Sie auf den Zielordner und die
Bilddateinummer, und wählen Sie
dann [OK].
Um die Größe eines weiteren Bilds zu
ändern, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
Drücken Sie die Taste <M>, um
die Bilddrehung zu beenden und zur
Menüanzeige zurückzukehren.
S Größe ändern
Zielgrößen
234
S Größe ändern
Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße
Bilder mit einer z. B. in Schritt 3 (S. 233) angezeigten Bildgröße von [8.0M
3456x2304] haben ein Seitenverhältnis von 3:2. Die Bildgröße nach
Seitenverhältnis wird in der folgenden Tabelle angezeigt. Die mit einem
Stern gekennzeichneten Angaben der Bildaufnahmequalität entsprechen
nicht exakt dem Seitenverhältnis. Das Bild wird dann leicht beschnitten.
Ursprüngliche
Bildgröße
Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung
4 abc
3 kkkk
4
kkk
a
kk
b
k
c
Informationen zu Bildgrößen
Qualität
Seitenverhältnis und Pixelanzahl (ca.)
3:2 4:3 16:9 1:1
4
3456x2304
(8,0 Megapixel)
3072x2304
(7,0 Megapixel)
3456x1944
(6,7 Megapixel)
2304x2304
(5,3 Megapixel)
a
2592x1728
(4,5 Megapixel)
2304x1728
(4,0 Megapixels
2592x1456*
(3,8 Megapixel)
1728x1728
(3,0 Megapixel)
b
1920x1280
(2,5 Megapixel)
1696x1280*
(2,2 Megapixel)
1920x1080
(2,1 Megapixel)
1280x1280
(1,6 Megapixel)
c
720x480
(350.000 Pixel)
640x480
(310.000 Pixel)
720x400*
(290.000 Pixel)
480x480
(230.000 Pixel)
235
11
Drucken von Bildern
Drucken (S. 236)
Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen
Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten
Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem
Standard für den Direktdruck, kompatibel.
Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 245)
Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der
Karte gespeicherte Bilder entsprechend den
Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu
druckenden Bilder usw. drucken. Sie können mehrere
Bilder in einem Stapel drucken oder den Druckauftrag an
ein Fotolabor übergeben.
236
Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer
Kamera aus.
1
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <2>.
2
Richten Sie den Drucker ein.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
3
Schließen Sie die Kamera an den
Drucker an.
Verwenden Sie das im Lieferumfang
der Kamera enthaltene
Schnittstellenkabel.
Schließen Sie das Kabel an den
Anschluss <C> der Kamera
an, wobei das Symbol <D> auf dem
Steckverbinder zur Vorderseite der
Kamera zeigen muss.
Anweisungen zum Anschließen des
Druckers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
4
Schalten Sie den Drucker ein.
5
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <1>.
X Von einigen Druckern wird
möglicherweise ein Signalton
ausgegeben.
Druckvorbereitung
Anschließen der Kamera an einen Drucker
237
Druckvorbereitung
6
Zeigen Sie ein Bild an.
Drücken Sie die Taste <x>.
X Das Bild wird angezeigt, und das
Symbol <w> oben links weist darauf
hin, dass die Kamera an einen
Drucker angeschlossen ist.
w
PictBridge
Movies können nicht gedruckt werden.
Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP
Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind.
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Schnittstellenkabel.
Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 5 weist auf ein Problem mit
dem Drucker hin. Lösen Sie das durch die Fehlermeldung angezeigte
Problem (S. 244).
Sie können auch RAW-Bilder drucken, die von dieser Kamera
aufgenommen wurden.
Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig
geladen sein. Mit einem vollständig aufgeladenen Akku kann ca. bis zu
4 Stunden lang gedruckt werden.
Schalten Sie zuerst die Kamera und den Drucker aus, bevor Sie das Kabel
abziehen. Ziehen Sie das Kabel am Stecker heraus (nicht am Kabel).
Beim direkten Drucken wird für die Stromversorgung der Kamera
empfohlen, das Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) zu verwenden.
238
Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker
unterschiedlich.
Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
1
Wählen Sie das zu druckende Bild.
Vergewissern Sie sich, dass das
Symbol <w> links oben auf dem
LCD-Monitor der Kamera angezeigt
wird.
Drücken Sie die Taste <U>, um
das zu druckende Bild zu wählen.
2
Drücken Sie die Taste <
0
>.
X Der Bildschirm für die
Druckeinstellungen wird angezeigt.
3
Wählen Sie [Papierauswahl].
Wählen Sie [Papierauswahl], und
drücken Sie dann <0>.
X Der Bildschirm für die Papierauswahl
wird angezeigt.
wDrucken
Symbol für den
angeschlossenen Drucker
Bildschirm für die
Druckeinstellungen
* Je nach Drucker sind einige Einstellungen zum Einbelichten des Datums und der
Dateinummer und zum Zuschneiden möglicherweise nicht auswählbar.
Druckeffekte festlegen (S. 240).
Einbelichtung des Datums oder der
Dateinummer ein-/ausstellen
Anzahl der zu druckenden Bilder einstellen
Zuschneideeinstellungen (Ausschneiden) festlegen (S. 243)
Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen
Zum Bildschirm in Schritt 1 zurückkehren
Druckvorgang starten
Die Einstellungen für „Papiergröße“, „Papierart“ und „Seitenlayout“ werden angezeigt.
239
wDrucken
Wählen Sie die Größe des in den Drucker
eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <
0
>.
X
Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt.
Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten
Papiers, und drücken Sie dann <
0
>.
X
Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt.
Wählen Sie das Seitenlayout, und
drücken Sie dann <0>.
X
Der Bildschirm für die Druckeinstellungen
wird erneut angezeigt.
*1: Die Exif-Daten ermöglichen die Einbelichtung von Kameraname, Objektivbezeichnung, Aufnahmemodus,
Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrekturwert, ISO-Empfindlichkeit, Weißabgleich usw.
*2: Nach dem Einrichten des Druckauftrags gemäß „Digitales Druckauftragsformat (DPOF)“ (S. 245)
sollten Sie anhand der Anweisungen unter „Direktes Drucken mit DPOF“ (S. 248) drucken.
Q Einstellen der Papiergröße
Y Einstellen der Papierart
U Einstellen des Seitenlayouts
Mit Rand Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf.
Randlos
Der Ausdruck hat keine Ränder. Wenn Ihr Drucker nicht randlos
drucken kann, weist der Ausdruck einen weißen Rand auf.
Mit Randc
Die Aufnahmeinformationen*
1
werden bei Ausdrucken ab einer
Größe von 9 x 13 cm auf dem Rand gedruckt.
xx-fach
Option zum Druck von 2, 4, 8, 9, 16 oder 20 Bildern auf einem Blatt Papier.
20-fachc
35-fachp
Bei der Papiergröße A4 oder Letter werden 20 oder
35 Miniaturbilder gedruckt
*2
.
• Bei [20-fachc] werden Aufnahmeinformationen*
1
gedruckt.
Voreinst.
Das Seitenlayout variiert je nach Druckermodell oder -einstellungen.
Wenn das Seitenverhältnis des Bilds nicht mit dem Seitenverhältnis des
beim Drucken verwendeten Papiers übereinstimmt, können erhebliche Teile
des Bilds abgeschnitten werden, wenn Sie es randlos ausdrucken. Wenn
das Bild abgeschnitten wird, kann es aufgrund der geringeren Anzahl von
Pixel auf diesem Papier zudem auch noch körniger aussehen.
wDrucken
240
4
Stellen Sie die Druckeffekte ein.
Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an. Wenn Sie keine
Druckeffekte einstellen müssen,
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Die Bildschirmanzeige variiert je
nach Drucker.
Wählen Sie die oben rechts angezeigte
Option (in der Abbildung umrandet), und
drücken Sie dann die Taste <
0
>.
Wählen Sie den gewünschten
Druckeffekt, und drücken Sie <0>.
Wenn das Symbol <
e
> hell neben
<
x
> angezeigt wird, können Sie auch
die Druckeffekte anpassen (S. 242).
*
Die geänderten Druckeffekte werden im links oben angezeigten Bild dargestellt. Das
gedruckte Bild kann etwas vom angezeigten Bild abweichen, das nur eine Annäherung
ist. Dies gilt auch für die Optionen [Helligkeit] und [Einstellungen] auf Seite 242.
Druckeffekt Beschreibung
EEin
Das Bild wird entsprechend den Standardfarben des Druckers
gedruckt. Anhand der Exif-Daten werden automatische
Korrekturen vorgenommen.
EAus Es wird keine automatische Korrektur angewendet.
EVIVID
Das Bild wird mit einer höheren Sättigung gedruckt, um
lebendige Blau- und Grüntöne zu erzielen.
ENR Bildrauschen wird vor dem Drucken reduziert.
0 S/W Schwarzweißdruck mit echten Schwarztönen.
0 Kalter Ton Schwarzweißdruck mit kalten, bläulichen Schwarztönen.
0
Warmer Ton
Schwarzweißdruck mit warmen, gelblichen Schwarztönen.
zNatürlich
Druckt das Bild mit den aktuellen Farben und dem aktuellen
Kontrast. Es erfolgen keine automatischen Farbkorrekturen.
zNatürlich M
Die Druckeigenschaften entsprechen der Einstellung
„Natürlich“. Bei dieser Einstellung sind jedoch feinere
Anpassungen als bei der Einstellung „Natürlich“ möglich.
EVoreinst.
Die Druckausgabe ist je nach Drucker unterschiedlich. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
241
wDrucken
5
Stellen Sie die Einbelichtung von
Datum und Dateinummer ein.
Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
Wählen Sie [
I], und drücken Sie die
Taste <0>.
Legen Sie die gewünschte Einstellung
fest, und drücken Sie <0>.
6
Stellen Sie die Druckanzahl ein.
Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
Wählen Sie <
R>, und drücken Sie
die Taste <0>.
Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein,
und drücken Sie <0>.
7
Starten Sie den Druckvorgang.
Wählen Sie [Drucken], und drücken
Sie die Taste <0>.
Beim Easy-PhotoPrint können Sie ein weiteres Bild mit denselben Einstellungen
drucken. Wählen Sie das Bild einfach aus, und drücken Sie die Taste <
l
>. Beim
Easy-PhotoPrint beträgt die Anzahl der Kopien immer 1. (Die Druckanzahl kann
nicht eingestellt werden.) Ebenso ist das Zuschneiden (S. 243) nicht möglich.
Die Einstellung [Voreinst.] für Druckeffekte und andere Optionen gehört
zu den Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen).
Informationen zu den Einstellungen [Voreinst.] finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben, kann es je nach der
Dateigröße und Aufnahmequalität des Bilds einen Moment dauern, bis
der Druckvorgang gestartet wird.
Wenn die Dezentrierungskorrektur (S. 243) angewendet wurde, dauert
das Drucken des Bilds möglicherweise etwas länger.
Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp]
die Taste <
0>. Wählen Sie anschließend [OK] aus.
Wenn Sie die Option [Alle Kamera-Einst.löschen] auswählen (S. 176),
werden alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
wDrucken
242
Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 240 den
Druckeffekt aus. Wenn das Symbol
<e> hell neben <x> angezeigt
wird, können Sie die Taste <C>
drücken, um den Druckeffekt
anzupassen. Was angepasst oder
angezeigt wird, hängt von der Auswahl
ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben.
Helligkeit
Die Bildhelligkeit kann angepasst werden.
Einstellungen
Wenn Sie [Manuell] wählen, können Sie die
Histogrammverteilung ändern und die Helligkeit
sowie den Kontrast des Bilds anpassen.
Drücken Sie die Taste <C>, wenn der
Bildschirm mit den Einstellungen angezeigt
wird, um die Position des Symbols <
h> zu
ändern. Drücken Sie die Taste <U>, um den
Tiefenwert (0 - 127) oder den Lichtwert (128 - 255) frei anzupassen.
kAufhellen
Effektiv bei Gegenlicht, in dem das Gesicht des Motivs dunkel erscheinen
kann. Wenn [
Ein
] eingestellt ist, wird das Gesicht zum Drucken aufgehellt.
R.Augen Korr.
Effektiv bei Blitzlichtaufnahmen, in denen das Problem roter Augen auftritt.
Wenn [
Ein
] eingestellt ist, werden die roten Augen für das Drucken korrigiert.
e Einstellen der Druckeffekte
Die Effekte [
kAufhellen
] und [
R.Augen Korr.
] werden auf dem Bildschirm
nicht dargestellt.
Wenn die Option [
Detaileinst.
] gewählt ist, können Sie die Einstellungen
[
Kontrast
], [
Farbsättigung
], [
Farbton
] und [
Farbbalance
] anpassen. Zum
Anpassen der [
Farbbalance
] verwenden Sie <
S
>. B steht für Blau, A für Gelb, M
für Magentarot und G für Grün. Die Farbe wird zur gewünschten Richtung hin korrigiert.
Bei Auswahl von [Einst.löschen] werden alle Einstellungen für
Druckeffekte auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
243
wDrucken
Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei
einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts
nur den gewünschten Bereich drucken.
Schneiden Sie das Bild direkt vor dem
Drucken zu.
Wenn Sie die
Zuschneideeinstellungen vor den
Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie
unter Umständen die
Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen.
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die
Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
2 Legen Sie die Größe, Position und das Seitenverhältnis
des Zuschneiderahmens fest.
Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt. Das
Seitenverhältnis des Zuschneiderahmens kann mit der Option
[
Papierauswahl
] geändert werden.
Ändern der Größe des Zuschneiderahmens
Drücken Sie die Tasten <
u
> oder <
I
>, um die Größe des
Zuschneiderahmens zu ändern. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto
größer der Vergrößerungsfaktor des Bilds für das Drucken.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Drücken Sie die <
S
>-Taste, um den Rahmen vertikal oder horizontal auf
dem Bild zu verschieben. Verschieben Sie den Zuschneiderahmen, bis der
gewünschte Bildbereich abgedeckt wird.
Drehen des Zuschneiderahmens
Durch Drücken der Taste <
C
> wechselt der Zuschneiderahmen
zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung. Dies gibt Ihnen die
Möglichkeit, auf der Grundlage eines horizontalen Bilds einen vertikal
ausgerichteten Ausdruck zu erstellen.
Dezentrierungskorrektur
Durch Drehen des Wahlrads <
6
> können Sie den Dezentrierungswinkel in
Schritten von 0,5 Grad um bis zu ±10 Grad anpassen. Wenn Sie die Dezentrierung
anpassen, wird das Symbol <
O
> auf dem Bildschirm blau.
3
Drücken Sie die Taste <
0
>, um den Zuschneidevorgang zu beenden.
X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.
Sie können den zugeschnittenen Bildbereich oben links im
Bildschirm für die Druckeinstellungen überprüfen.
Zuschneiden von Bildern
Dezentrierung
wDrucken
244
Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen
nicht wie eingestellt gedruckt.
Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint
das Bild im Ausdruck.
Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der
Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts
angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht
genau angezeigt.
Druckerfehler
Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.)
und der Druckvorgang nach dem Wählen der Option [
Weiter
] nicht fortgesetzt
wird, setzen Sie den Vorgang direkt über die Tasten am Drucker fort. Weitere
Informationen zum Fortsetzen des Druckvorgangs finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Fehlermeldungen
Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt, wird auf dem LCD-Monitor der
Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Drücken Sie die Taste <
0>, um
den Druckvorgang anzuhalten. Beheben Sie das Problem, und fahren Sie
mit dem Druckvorgang fort. Informationen zur Behebung von
Druckproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Papierfehler
Stellen Sie sicher, dass das Papier korrekt in den Drucker eingelegt ist.
Tinten-/Farbbandfehler
Überprüfen Sie den Tintenstand und den Tintenauffangbehälter des
Druckers.
Hardware-Fehler
Prüfen Sie, ob andere Druckerprobleme als Papier- und Tintenprobleme
vorliegen.
Dateifehler
Das ausgewählte Bild kann nicht über PictBridge gedruckt werden. Bilder,
die mit einer anderen Kamera aufgenommen bzw. mit einem Computer
bearbeitet wurden, können möglicherweise nicht gedruckt werden.
245
Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums
und der Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle
Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können
nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.)
1
Wählen Sie [Druckauftrag] aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Druckauftrag], und
drücken Sie die Taste <0>.
2
Wählen Sie [Setup].
Wählen Sie [Setup], und drücken Sie
<0>.
3
Stellen Sie die Option wie
gewünscht ein.
Stellen Sie die Optionen [
Drucklayout
],
[
Datum
] und [
Datei-Nr.
] ein.
Wählen Sie die einzustellende Option,
und drücken Sie die Taste <
0
>. Wählen
Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie die Taste <
0
>.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Einstellen der Druckoptionen
[Drucklayout][Datum][Datei-Nr.]
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
246
4
Beenden Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste <
7
>.
X Der Bildschirm für den Druckauftrag
wird erneut angezeigt.
Wählen Sie als Nächstes [
Bildwahl
],
[
Vonn
] oder [
Alle Aufn
], um die zu
druckenden Bilder zu bestellen.
Drucklayout
K
Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt.
L
Index
Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt.
K
L
Beide Druckt Bilder im Standard- und Indexformat.
Datum
Ein
Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte
Datum gedruckt.
Aus
Datei-Nr.
Ein
Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer
gedruckt.
Aus
Auch wenn die Optionen [
Datum
] und [
Datei-Nr.
] auf [
Ein
] gesetzt sind,
werden das Datum bzw. die Dateinummer je nach Drucklayouteinstellungen
und Druckermodell unter Umständen nicht einbelichtet.
Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Karte verwenden, deren
Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. Hierbei ist es nicht möglich,
Bilder einfach von der Karte zu extrahieren und zu drucken.
Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter
Umständen nicht in der Lage, die Bilder mit den von Ihnen festgelegten
Einstellungen zu drucken. Wenn Ihr Drucker solche Bilder nicht drucken
kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers weitere
Informationen. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor,
um vor der Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären.
Legen Sie keine Karte in die Kamera ein, deren Druckauftrag mit einer anderen
Kamera eingestellt wurde, und versuchen Sie nicht, mit einer solchen Karte
Druckauftragsspezifikationen einzustellen. Der Druckauftrag funktioniert
möglicherweise nicht oder kann überschrieben werden. Je nach Druckformat kann
der Druckauftrag möglicherweise nicht ausgeführt werden.
RAW-Bilder und Movies können nicht für den Druck ausgewählt werden.
Sie können RAW-Bilder direkt drucken (S. 236).
Bei Abzügen, für die die Einstellung [
Index
] gewählt wird, können die Optionen
[
Datum
] und [
Datei-Nr.
] nicht gleichzeitig auf [
Ein
] eingestellt werden.
247
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Bildwahl
Wählen Sie diese Option, um Bilder
einzeln zu bestellen.
Drücken Sie die Taste <I>, um die
Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um
zur Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <u>.
Drücken Sie nach Abschluss des
Druckauftrags die Taste <
M
>, um den
Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
[Standard] [Beide]
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Anzahl der zu druckenden Kopien für
das angezeigte Bild einzustellen.
[Index]
Markieren Sie mit der Taste <V> das
Kontrollkästchen <X>, um das Bild in
den Indexdruck einzubeziehen.
Vonn
Wählen Sie [
Alle im Ordner markieren
], und wählen Sie den Ordner
aus. Ein Druckauftrag für ein Exemplar aller Bilder im Ordner wird ausgelöst.
Wenn Sie [
Alle im Ordner löschen
] und dann den Ordner auswählen,
wird der Druckauftrag für diesen Ordner komplett abgebrochen.
Alle Aufn
Wenn Sie [
Alle auf Karte markieren
] wählen, wird ein Exemplar aller Bilder
auf der Karte für den Druck festgelegt. Wenn Sie [
Alle auf Karte löschen
]
wählen, wird der Druckauftrag für alle Bilder auf der Karte gelöscht.
Druckaufträge
Anzahl
Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder
Indexsymbol
Häkchen
Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht in den Druckauftrag
aufgenommen werden, wenn Sie die Option „Von
n
“ oder „Alle Aufn“ ausgewählt haben.
Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-Druckers maximal 400 Bilder pro Druckauftrag
aus. Wenn Sie mehr Bilder wählen, werden möglicherweise nicht alle Bilder gedruckt.
248
Mit einem PictBridge-Drucker können
Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz
einfach drucken.
1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor.
Siehe Seite 236. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt
„Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis Schritt 5.
2
Wählen Sie auf der Registerkarte [
3
] die Option [
Druckauftrag
] aus.
3 hlen Sie [Drucken] aus.
Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an
einen Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
4
Legen Sie die Einstellungen für [
Papierauswahl
] fest
(S. 238).
Legen Sie ggf. die Druckeffekte fest (S. 240).
5 hlen Sie [OK].
W Direktes Drucken mit DPOF
Stellen Sie vor dem Drucken unbedingt die Papiergröße ein.
Manche Drucker können die Datei-Nr. nicht einbelichten.
Mit der Einstellung [Mit Rand] wird bei manchen Druckern am Rand das
Datum einbelichtet.
Je nach Drucker ist das Datum auf hellem Hintergrund oder hellen
Rändern möglicherweise schwer zu erkennen.
Unter [
Einstellungen
] kann die Option [
Manuell
] nicht ausgewählt werden.
Wenn Sie den Druckvorgang angehalten haben und anschließend fortsetzen
möchten, um die verbleibenden Bilder zu drucken, wählen Sie [
Weiter
] aus.
Beachten Sie, dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird, wenn der Vorgang
angehalten wurde und eine der folgenden Situationen vorliegt:
Die Druckauftragseinstellungen wurden geändert, oder für den Druckauftrag
ausgewählte Bilder wurden gelöscht, bevor der Druck fortgesetzt wurde.
Beim Erstellen des Index wurden vor dem Fortsetzen des
Druckauftrags die Einstellungen für die Papierauswahl geändert.
Die Restkapazität der Karte war gering, als der Druckvorgang angehalten wurde.
Wenn während des Druckvorgangs ein Problem auftritt, lesen Sie auf Seite 244 weiter.
249
12
Anpassen
der Kamera
Mit Individualfunktionen können verschiedene
Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden.
Individualfunktionen können nur in Kreativ-Programmen
eingestellt und verwendet werden.
K
r
e
a
t
i
v
-
P
r
o
g
r
a
m
m
e
250
1
Wählen Sie
[Individualfunktionen(C.Fn)].
Wählen Sie auf der Registerkarte [
7
] die
Option [
Individualfunktionen(C.Fn)
],
und drücken Sie <
0
>.
2
Wählen Sie die Nummer der
Individualfunktion.
Drücken Sie zur Auswahl der
Nummer der Individualfunktion die
Taste <U>, und drücken Sie dann
die Taste <0>.
3
Ändern Sie die Einstellung nach Bedarf.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Einstellung (Nummer) zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
wenn Sie weitere Individualfunktionen
einstellen möchten.
Am unteren Bildschirmrand werden
unterhalb der entsprechenden
Funktionsnummern die aktuellen
Einstellungen angezeigt.
4
Beenden Sie die Einstellung.
Drücken Sie die Taste <M>.
X Daraufhin wird wieder der Bildschirm
für Schritt 1 angezeigt.
Wählen Sie unter [7 Einstellungen löschen] die Option [Alle C.Fn
löschen], um alle Individualfunktionen zu löschen (S. 176).
3
Einstellen von Individualfunktionen
N
Nr. der Individualfunktion
Löschen aller Individualfunktionen
251
3 Einstellen von IndividualfunktionenN
Individualfunktionen
C.Fn I: Belichtung
A Livebild-
Aufnahme
1 Einstellstufen
S. 252
k
2 ISO-Erweiterung k
3 Blitzsynchronzeit bei Av k
C.Fn II: Bild
4 Rauschred. bei Langzeitbel. S. 253 k
5 High ISO Rauschreduzierung
S. 254
k
6 Tonwert Priorität k
C.Fn III: Autofokus/Transport
7 AF-Hilfslicht Aussendung
S. 255
k (mit f*)
8 Spiegelverriegelung
* Wenn Sie ein Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) mit LED-Licht verwenden,
wird das LED-Licht auch in den Modi
d
und
c
als AF-Hilfslicht eingeschaltet.
C.Fn IV: Operation/Weiteres
9 Auslöser/AE-Speicherung
S. 256
k
10 SET-Taste zuordnen k (außer 3)
11 LCD-Display bei Kamera Ein S. 257
Die ausgegrauten Individualfunktionen sind bei Livebild-Aufnahmen nicht
wirksam. (Die Einstellungen sind deaktiviert.)
252
Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier
Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III:
Autofokus/Transport, C.Fn IV: Operation/Weiteres
3
Einstellungen der Individualfunktionen
N
C.Fn I: Belichtung
C.Fn-1 Einstellstufen
0: 1/3-Stufe
1: 1/2-Stufe
Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik
und Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen. Hilfreich, wenn Sie die Belichtung in
weniger feinen Stufen als Drittelstufen steuern möchten.
C.Fn-2 ISO-Erweiterung
0: Aus
1: Ein
Bei der ISO-Empfindlichkeit ist „H“ (entspricht ISO 12800) einstellbar.
Wenn [C.Fn-6: Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann
H“ nicht festgelegt werden.
C.Fn-3
Blitzsynchronzeit bei Av (Verschlusszeitautomatik)
Wenn Sie den Blitz mit Verschlusszeitautomatik (Av) verwenden, können
Sie die Blitzsynchronzeit einstellen.
0: Automatisch
Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf einen Wert
zwischen 1/200 und 30 Sek. eingestellt. Dies hängt von der Helligkeit des Motivs
ab. Mit einem externen Speedlite ist auch Kurzzeitsynchronisation möglich.
1: 1/200-1/60 Sek. automatisch
Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit bei
schwacher Beleuchtung. Gut geeignet zur Vermeidung von Unschärfe des
Objekts und Verwacklung der Kamera. Das Objekt wird zwar gut vom Blitz
ausgeleuchtet, der Hintergrund kann jedoch dunkel erscheinen.
Bei Einstellung 1 wird die Belichtungsstufe im Sucher und auf dem LCD-
Monitor wie unten dargestellt angezeigt.
253
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
2: 1/200 Sek. (fest)
Die Blitzsynchronzeit ist fest bei 1/200 Sek. Dies ist besser zur
Vermeidung von Unschärfe des Objekts und Verwacklung der Kamera
geeignet als Einstellung 1. Allerdings kann der Hintergrund etwas
dunkler als bei der Einstellung 1 erscheinen.
C.Fn II: Bild
C.Fn-4 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung
0: Aus
1: Automatisch
Bei Langzeitbelichtungen ab 1 Sek. wird die Rauschreduzierung
automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit
Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für
die meisten Fälle geeignet.
2: Ein
Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von
1 Sekunde oder länger angewendet. Die Einstellung [Ein] ist für
Bildrauschen geeignet, das bei der Einstellung [Automatisch] nicht
erkannt oder reduziert werden kann.
Bei Einstellung „1“ oder „2“ kann die Kurzzeitsynchronisation nicht mit
einem externen Speedlite durchgeführt werden.
In den Einstellungen 1 und 2 wird nach der Aufnahme für die
Rauschreduzierung u. U. genauso viel Zeit benötigt wie für die
Belichtung. Solange die Rauschunterdrückung ausgeführt wird, können
keine neuen Bilder aufgenommen werden.
Bei ISO 1600 und höher ist das Bildrauschen bei Einstellung 2
möglicherweise stärker als bei den Einstellungen 0 oder 1.
Wenn bei der Einstellung 1 oder 2 eine Aufnahme mit
Langzeitbelichtung bei angezeigtem Livebild gemacht wird, wird
während der Rauschunterdrückung „BUSY“ angezeigt. Die Livebild-
Anzeige wird erst nach Abschluss des Vorgangs angezeigt. (Sie können
keine neuen Bilder aufnehmen.)
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
254
C.Fn-5 High ISO Rauschreduzierung
Reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird
zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch bei hoher
ISO-Empfindlichkeit besonders effektiv. Bei geringer ISO-Empfindlichkeit
wird Bildrauschen in den Tiefenbereichen weiter reduziert. Ändern Sie die
Einstellung zur Anpassung an das Rauschen.
0: Standard
1: Gering
2: Stark
3: Deaktiv
C.Fn-6 Tonwert Priorität
0: Deaktiv
1: Möglich
Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich
wird vom Standardwert von 18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert. Die
Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher.
In der Einstellung 2 nimmt die maximale Anzahl der Aufnahmen bei
Reihenaufnahmen beträchtlich ab.
Wenn Sie ein 1- oder ein 1+73-Bild mit der Kamera wiedergeben
oder ein Bild direkt drucken, fällt die Wirkung der High ISO
Rauschreduzierung möglicherweise kaum auf. Mit Digital Photo
Professional (mitgelieferte Software, S. 302) können Sie die Wirkung der
Rauschreduzierung prüfen oder rauschreduzierte Bilder ausdrucken.
Bei Einstellung 1 wird Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung) (S. 109) automatisch auf [Aus] festgelegt, und
die Einstellung kann nicht geändert werden.
Bei Einstellung 1 kann das Rauschen etwas stärker als bei Einstellung 0
ausfallen.
Der einstellbare ISO-Empfindlichkeitsbereich liegt bei der Einstellung 1
zwischen 200 und 6400.
Ist die Tonwert Priorität aktiviert, wird auch das Symbol <A> am LCD-
Monitor und im Sucher angezeigt.
255
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
C.Fn III: Autofokus/Transport
C.Fn-7 AF-Hilfslicht Aussendung
Das AF-Hilfslicht kann vom eingebauten Blitzgerät oder einem externen
Speedlite für EOS ausgestrahlt werden.
0: Möglich
Das AF-Hilfslicht kann bei Bedarf vom internen Blitzgerät oder einem
externen Speedlite ausgestrahlt werden.
1: Deaktiv
Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert.
2: Nur bei ext. Blitz aktiv
Bei Verwendung eines externen Speedlite wird das AF-Hilfslicht bei
Bedarf aktiviert. Das AF-Hilfslicht des eingebauten Blitzgeräts wird nicht
ausgelöst.
3: Nur IR-AF-Hilfslicht
Von den externen Speedlites können nur diejenigen mit Infrarot-AF-
Hilfslicht das Hilfslicht aussenden. Dadurch wird verhindert, dass das
AF-Hilfslicht durch ein Speedlite, das eine kurze Serie von Blitzen
ausgibt (ebenso wie das integrierte Blitzgerät), ausgelöst wird.
Bei einem Speedlite der EX-Serie mit LED-Licht wird das LED-Licht
nicht automatisch als AF-Hilfslicht eingeschaltet.
C.Fn-8 Spiegelverriegelung
0: Ausgeschaltet
1: Möglich
Unterdrückt Kameravibrationen, die vom Spiegel verursacht werden und
bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven oder Nahaufnahmen (Makro)
stören können. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden
Sie auf S. 122.
Wenn die Individualfunktion [AF-Hilfslicht Aussendung] des externen
Speedlite auf [Deaktiv] eingestellt ist, wird das AF-Hilfslicht des Speedlite
auch dann nicht aktiviert, wenn auf der Kamera für C.Fn-7 die Option 0, 2
oder 3 eingestellt ist.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
256
C.Fn IV: Operation/Weiteres
C.Fn-9 Auslöser/AE-Speicherung
0: AF/AE-Speicherung
1: AE-Speicherung/AF
Nützlich für separates Fokussieren und Messen der Belichtung. Drücken
Sie zur automatischen Fokussierung die Taste <
A
>, und drücken Sie den
Auslöser zur AE-Speicherung halb durch.
2: AF/AF-Speicherung, keine AE-Speicherung:
Im AI Servo AF-Modus können Sie die Taste <A> drücken, um die AF-
Operation vorübergehend anzuhalten. Dies verhindert, dass die
Fokussierung bei Durchkreuzen der Sicht durch ein Hindernis verloren
geht. Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
3: AE/AF, keine AE-Speicherung
Dies ist bei Objekten nützlich, die wiederholt anhalten und sich wieder bewegen.
Im AI Servo AF-Modus kann die AI Servo AF-Operation durch Drücken der
Taste <
A
> gestartet bzw. gestoppt werden. Die Belichtung wird unmittelbar vor
der Bildaufnahme eingestellt. Somit wird stets die optimale Fokussierung und
Belichtung erzielt, während Sie auf den entscheidenden Moment warten.
C.Fn-10 SET-Taste zuordnen
Sie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie
die Taste <0>, wenn die Kamera aufnahmebereit ist.
0: Normal (gesperrt)
1: Bildqualität
Drücken Sie die Taste <
0
>, damit der Auswahlbildschirm für die
Bildqualität auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wählen Sie die
gewünschte Bildaufnahmequalität aus, und drücken Sie dann <
0
>.
2: Blitzbelichtungskorrektur
Wenn Sie <0> drücken, wird der Bildschirm zum Einstellen der
Blitzbelichtungskorrektur angezeigt. Legen Sie die
Blitzbelichtungskorrektur fest, und drücken Sie dann <0>.
3: LCD-Monitor Ein/Aus
Weist die gleiche Funktion zu wie die Taste <B>.
4: Menüanzeige
Drücken Sie <0>, um den Menübildschirm anzuzeigen.
5: ISO-Empfindlichkeit
Der Einstellungsbildschirm für die ISO-Empfindlichkeit wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Hauptwahlrad
<6>, um die ISO-Empfindlichkeit zu ändern. Die ISO-Empfindlichkeit
kann auch im Sucher eingestellt werden.
257
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
C.Fn-11 LCD-Display bei Kamera Ein
0: Display an
Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, werden die
Aufnahmeeinstellungen angezeigt (S. 47).
1: Vorheriger Display-Status
Wenn Sie die Taste <B> gedrückt und die Kamera bei
ausgeschaltetem LCD-Monitor ausgeschaltet haben, werden die
Aufnahmeeinstellungen beim erneuten Einschalten der Kamera nicht
angezeigt. Dies dient zur Schonung des Akkus. Die Menübildschirme
und die Bildwiedergabe werden bei Verwendung weiterhin angezeigt.
Wenn Sie die Taste <B> gedrückt haben, um die
Aufnahmeeinstellungen anzuzeigen, und dann die Kamera ausschalten,
werden die Aufnahmeeinstellungen beim erneuten Einschalten der
Kamera wieder angezeigt.
258
Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und
Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten.
1
Wählen Sie [My Menu Einstellungen].
Wählen Sie auf der Registerkarte [
9
] die
Option [
My Menu Einstellungen
], und
drücken Sie dann die Taste <
0
>.
2
Wählen Sie [Registrieren zu My Menu].
Wählen Sie [
Registrieren zu My
Menu
], und drücken Sie die Taste <
0
>.
3
Registrieren Sie die gewünschten Elemente.
Wählen Sie das zu registrierende Element, und
drücken Sie die Taste <
0
>.
Wählen Sie im Bestätigungsdialog [
OK
], und
drücken Sie die Taste <
0
>, um das Element
zu registrieren.
Sie können bis zu sechs Elemente registrieren.
Um zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <
M
>.
Sortieren
Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten Elemente ändern. Wählen
Sie [
Sortieren
] und danach das Element, dessen Reihenfolge Sie ändern möchten.
Drücken Sie anschließend die Taste <
0
>. Drücken Sie bei angezeigtem Symbol [
z
]
die Taste <
V
>, um die Reihenfolge zu ändern, und drücken Sie dann <
0
>.
Position/Positionen löschen“ und „Alle Positionen löschen“
Sie können alle registrierten Elemente löschen. Mit [
Position/Positionen
löschen
] löschen Sie jeweils ein einzelnes Element, mit [
Alle Positionen
löschen
] löschen Sie alle Elemente.
Anzeigen aus My Menu
Wenn [
Aktiv
] eingestellt ist, wird beim Einblenden des Menübildschirms
zuerst die Registerkarte [
9
] angezeigt.
3
Registrieren von My Menu-Elementen
N
Informationen zu den My Menu Einstellungen
259
13
Referenzmaterial
In diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu
Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.
260
Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) können Sie die
Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, um vom
Ladezustand des Akkus unabhängig zu sein.
1
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das Netzkabel wie in
der Abbildung dargestellt an.
Ziehen Sie das Netzkabel nach
Verwendung der Kamera wieder aus
der Steckdose.
2
Schließen Sie den DC-Kuppler an.
Schließen Sie den Stecker am DC-
Kuppler an.
3
Legen Sie den DC-Kuppler ein.
Öffnen Sie die Abdeckung, und
führen Sie den DC-Kuppler bis zum
Einrasten ein.
4
Legen Sie das DC-Kabel ein.
Öffnen Sie die Abdeckung der DC-
Kabelöffnung, und verbinden Sie das
Kabel wie in der Abbildung
dargestellt.
Schließen Sie die Abdeckung.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung
Das Netzkabel darf nicht angeschlossen oder entfernt werden, während
sich der Hauptschalter der Kamera in der Stellung <
1> befindet.
261
Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von
ca. 5 m von der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die
Aufnahme entweder sofort oder mit 2 Sek. Verzögerung ausführen.
Stellen Sie den Selbstauslöser auf <Q> ein (S. 89).
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Fernbedienung
an der Kamera, und drücken Sie die Sendetaste.
X Die Kamera stellt automatisch scharf.
X Wenn Scharfeinstellung erreicht ist, leuchtet die Selbstauslöser-
Lampe auf, und das Bild wird aufgenommen.
Aufnahmen mit Fernbedienung
Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich)
Sensor der Fernbedienung
Bestimmte Arten von Leuchtstofflampen können zu Betriebsstörungen der
Kamera führen. Verwenden Sie die Kamera nicht in unmittelbarer Nähe von
Leuchtstofflampen für Aufnahmen mit der kabellosen Fernbedienung.
Die Fernbedienung RC-1/RC-5 (separat erhältlich) kann auch verwendet werden.
Die Fernbedienung kann ebenfalls zum Aufnehmen von Movies
verwendet werden (S. 159). Mit der Fernbedienung RC-5 können jedoch
keine Standbilder im Movie-Aufnahmemodus aufgenommen werden.
Aufnahmen mit Fernbedienung
262
Das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) hat eine Länge von ca.
60 cm. Wenn das Auslösekabel RS-60E3 an die
Fernbedienungsbuchse der Kamera angeschlossen ist, können Sie
damit den Auslöser halb und ganz durchdrücken.
Wenn Sie Selbstauslöser, Langzeitbelichtung oder Auslösekabel
verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher
einfallendes Streulicht das Bild dunkel erscheinen lassen. Setzen Sie
daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte
Okularabdeckung (S. 25) auf das Sucherokular.
Während Livebild- und Movie-Aufnahmen ist das Verwenden der
Okularabdeckung nicht notwendig.
1
Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
Drücken Sie von unten gegen die
Augenmuschel, um sie zu entfernen.
2
Bringen Sie die Okularabdeckung an.
Schieben Sie die Okularabdeckung
nach unten, um sie zu befestigen.
Entfernen Sie nach der Aufnahme die
Okularabdeckung, und schieben Sie
die Augenmuschel nach unten, um
sie zu befestigen.
F Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich)
Verwenden der Okularabdeckung
263
Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.
Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie
(separat erhältlich) wird fast die gesamte Blitzautomatik von der
Kamera übernommen. Das Speedlite dient so als leistungsstarkes,
externes Blitzgerät anstelle des integrierten Blitzes.
Detailliertere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Speedlite der EX-Serie. Diese Digitalkamera ist eine Kamera des
Typs A, die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist.
Externe Speedlites
EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie
Speedlite-Blitzgeräte zur
Montage am Zubehörschuh
Makro-Ringblitzleuchte
Bei Verwendung eines Speedlite der EX-Serie, das nicht mit
Blitzfunktionseinstellungen kompatibel ist (S. 181), können nur die
Optionen [1 Bel.korrekt.] und [E-TTL II Mess.] für [Funktionseinst.
ext. Blitz] eingestellt werden. (Bei bestimmten Speedlite-Blitzgeräten
der EX-Serie kann auch [Verschluss-Sync] eingestellt werden.)
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur bereits beim externen Speedlite
eingestellt ist, wechselt das auf dem LCD-Monitor der Kamera
angezeigte Symbol für die Blitzbelichtungskorrektur von y zu 0.
Wenn die Blitzmessmethode mit der Individualfunktion des Speedlites
auf TTL (Blitzautomatik) eingestellt ist, wird der Blitz nur mit voller
Leistung abgegeben.
Externe Speedlites
264
Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in
den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller
Leistung abgegeben werden.
Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <a> (manuelle
Belichtung) oder <f> (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen
Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an.
Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus machen
Sie die Aufnahmen im manuellen Blitzmodus.
Synchronzeit
Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten
Blitzgeräten anderer Hersteller bei einer Verschlusszeit von
1/200 Sek. oder länger. Verwenden Sie daher eine längere
Synchronzeit als 1/200 Sek.
Wir empfehlen Probeaufnahmen mit dem Blitzgerät zur Ermittlung der
korrekten Synchronzeit.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Blitzgeräte anderer Hersteller werden bei Livebild-Aufnahmen nicht
ausgelöst.
Andere Canon Speedlites neben der EX-Serie
Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller
Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät oder Blitzzubehör
eines anderen Herstellers sind Fehlfunktionen und Kameraschäden
möglich.
Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der
Kamera an, da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann.
265
Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie
aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder über
Wireless LAN an einen Online-Service senden.
Die Bildübertragung gehört zu den Funktionen der Eye-Fi-Karte. Eine Anleitung
zum Einrichten und Verwenden der Eye-Fi-Karte oder der Fehlerbehebung bei
Bildübertragungsproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Eye-Fi-
Karte bzw. erhalten Sie vom Hersteller der Karte.
Es wird nicht garantiert, dass diese Kamera die Eye-Fi-Kartenfunktionen
(einschließlich Wireless LAN-Übertragung) unterstützt. Bei Problemen mit
einer Eye-Fi-Karte wenden Sie sich an den Kartenhersteller. Außerdem ist zu
beachten, dass in vielen Ländern und Regionen eine Genehmigung für die
Verwendung von Eye-Fi-Karten erforderlich ist. Ohne Genehmigung ist die
Verwendung der Karte unzulässig. Falls Sie nicht sicher sind, ob die
Verwendung einer Karte für Ihre Region genehmigt wurde, wenden Sie sich an
den Kartenhersteller.
1
Legen Sie eine Eye-Fi-Karte ein
(S. 29).
2
Wählen Sie [Eye-Fi-Einstellungen].
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Eye-Fi-Einstellungen],
und drücken Sie die Taste <0>.
Dieses Menü wird nur angezeigt,
wenn eine Eye-Fi-Karte in die
Kamera eingelegt wurde.
3
Aktivieren Sie die Eye-Fi-Übertragung.
Drücken Sie <0>, stellen Sie die
Option [Eye-Fi-Übertrag.] auf [Aktiv.]
ein, und drücken Sie die Taste <0>.
Wenn Sie die Einstellung [Deaktiv.]
wählen, findet selbst dann keine
automatische Übertragung statt,
wenn die Eye-Fi-Karte eingelegt ist
(Übertragungsstatussymbol I).
4
Zeigen Sie die
Verbindungsinformationen an.
Wählen Sie [Verbindungsinfo], und
drücken Sie die Taste <0>.
Verwendung von Eye-Fi-Karten
Verwendung von Eye-Fi-Karten
266
5
Überprüfen Sie die Option [SSID
des Access Point:] ein Access
Point angezeigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass für [SSID
des Access Point:] ein Access Point
angezeigt wird.
Außerdem können Sie die MAC-
Adresse und Firmwareversion der
Eye-Fi-Karte überprüfen.
Drücken Sie die Taste <M>
dreimal, um das Menü zu verlassen.
6
Lösen Sie aus.
X Das Bild wird übertragen, und das
Symbol <H> wechselt von grau
(Nicht verbunden) zu einem der unten
angegebenen Symbole.
Für übertragene Bilder wird O in den
Aufnahmeinformationen angezeigt
(S. 226).
H (ausgegraut) Nicht verbunden : Keine Verbindung zum Access
Point.
H (blinkend) Verbinden : Verbindung zum Access Point
wird hergestellt.
H (angezeigt) Verbunden : Verbindung zum Access Point
wurde hergestellt.
H ( ) Übertragung : Bildübertragung zum Access
Point wird ausgeführt.
Ü
bertragungsstatussymbol
267
Verwendung von Eye-Fi-Karten
Hinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten
Wenn „Jangezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein
Fehler aufgetreten. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
Selbst wenn [Eye-Fi-Übertrag.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, kann
dennoch ein Signal übertragen werden. Entfernen Sie in
Krankenhäusern, an Flughäfen und an anderen Orten, an denen
Funkübertragungen verboten sind, die Eye-Fi-Karte aus der Kamera.
Wenn die Bildübertragung nicht funktioniert, überprüfen Sie die
Einstellungen der Eye-Fi-Karte und des Computers. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Karte.
Je nach Zustand der Wireless LAN-Verbindung kann die Bildübertragung
länger dauern oder unterbrochen werden.
Während der Übertragung kann sich die Eye-Fi-Karte erhitzen.
Außerdem wird der Akku schneller verbraucht.
Während der Bildübertragung ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
268
o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich
*1 : Das Symbol
z
kennzeichnet Standbildaufnahmen im Movie-Aufnahmemodus.
*2 : Nur bei manueller Belichtung.
*3 : Bei Verwendung bei Movie-Aufnahmen wird zu <d> gewechselt.
*4 : Wenn bei Livebild-Aufnahmen der AF-Modus <
f
> ist, wird das AF-Hilfslicht des
externen Speedlite bei Bedarf aktiviert.
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus vergbaren Funktionen
k
o
D
o
o
k
o
o
o
o
o
k
k
o
D
k
k
o
o
k
o
o
o
o
o
k
k
o
D
k
k
o
o
k
o
o
o
o
o
k
k
o
D
k
o
o
k
o
o
o
o
o
k
k
o
D
k
k
o
o
k
o
o
o
o
k
k
o
D
o
o
k
o
o
o
o
k
k
o
D
k
o
o
k
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o
D
k
k
o
o
k
o
o
o
o
*
4
k
k
k
k*
2
k
k
k
k
k
k
k
d
c
f*
3
f
k
A234567 C dsfa k z*
1
8
k
Modus-Wahlrad
Motivbereich Kreativ-Programme
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung
Vignettierungs-Korrektur
Korrektur /
Bracketing
Alle Einstellungen für die
Bildaufnahmequalität wählbar
Max. einstellbare
ISO-Empfindlichkeit
ISO-
Automatisch / ISO Auto-Limit
Manuell
Empfindlichkeit
Bild-
Automatische Einstellung
stil
Manuelle Wahl
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Automatisch
Weiß-
Voreingestellt
abgleich
Manuell
Auto Lighting Optimizer
(Autom. Belichtungsoptimierung)
High ISO Rauschreduzierung
Tonwert Priorität
Farb-
sRGB
raum Adobe RGB
One-Shot AF
AI Servo AF
Fokussierung
AI Focus AF
AF-Messfeldwahl
AF-Hilfslicht
Manuell (MF)
269
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen
*5 : Nur für Livebild-Aufnahmen einstellbar.
*6 : Nur für Aufnahmen mit Belichtungsautomatik einstellbar.
o
k
k
k
o
k
k
k
k
o
k
k
k
o
k
k
k
k
o
k
k
k
o
k
k
k
k
o
k
k
k
o
k
k
k
k
o
k
k
k
o
k
k
k
o
k
k
k
o
k
k
k
o
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o
k
k
k
o
k
k
k
k*
6
k*
6
o
o
k
k
A234567 C dsfa
8
k z*
1
k
Modus-Wahlrad
Motivbereich Kreativ-Programme
Manuelle Funktions-
einstellung
Messmethoden-
wahl
Belichtungs-
korrektur
Schärfentiefe-
Kontrolle
Blitzbelichtungs-
korrektur
Mess- Mehrfeld
methode
Programmverschiebung
Belichtung
AEB
AE-Speicherung
Einzelbild
Reihenaufnahme
Betriebsart
j
(10 Sek.)
l
(2 Sek.)
q
(Reihenauf.)
Autom. Auslösung
Blitz ein
Internes
Blitz aus
R.Aug. Ein/Aus
Blitzgerät
FE-Speicherung
Kabellose Steuerung
Externer
Funktionseinstellungen
Blitz
Livebild-Aufnahme
Seitenverhältnis*
5
Schnelleinstellung
Erläuterungen
270
1 Aufnahme 1 (Rot) Seite
2 Aufnahme 2 (Rot)
3 Menüeinstellungen
Sucher- und Livebild-Aufnahmen
Qualität
73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c /
1+73 / 1
76
Piep-Ton
Aktiv/Deaktiv 166
Auslöser ohne Karte
betätigen
Aktiv/Deaktiv 166
Rückschauzeit
Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek. / Halten 166
Vignettierungs-Korrektur
Aktivieren/Deaktivieren 110
R.Aug. Ein/Aus
Aktivieren/Deaktivieren 91
Blitzsteuerung
Blitzzündung / E-TTL II Messmethode /
Funktionseinst. int. Blitz / Funktionseinst. ext.
Blitz / C.Fn-Einst. ext. Blitz / Ext.Blitz C.Fn-Einst
löschen
180
Belichtungskorrektur/
AEB-Einstellung
1/3- oder 1/2-Schritte, ±5 Stufen
(AEB: ±2 Stufen)
105
Auto Lighting Optimizer
(Autom.
Belichtungsoptimierung)
Aus/Gering/Standard/Stark 109
Messmethode
q Mehrfeldmessung / w Selektivmessung /
r Spotmessung / e Mittenbetonte Messung
102
Custom WB
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 117
WB-Korrektur
WB-Korrektur: Weißabgleichkorrektur
BKT-Einstellung: Weißabgleich-Bracketing
119
120
Farbraum sRGB/Adobe RGB 121
Bildstil
DAuto / PStandard / QPorträt /
RLandschaft / SNeutral / UNatürlich /
VMonochrom / WAnw. Def. 1, 2, 3
81
112
115
Die Bildschirme (Registerkarten) [
2
] Aufnahme 2, [
y
] Aufnahme 3, [
7
]
Einstellung 3 und [
9
] My Menu werden in den Motivbereich-Modi nicht angezeigt.
In Motivbereich-Modi wird die Aufnahmeregisterkarte 4 [z] als
Aufnahmeregisterkarte 2 [2] angezeigt.
Abgeblendete Menüoptionen werden in Motivbereich-Modi nicht angezeigt.
271
3 Menüeinstellungen
y Aufnahme 3 (Rot) Seite
z Aufnahme 4 (Rot)
3 Wiedergabe 1 (Blau)
4 Wiedergabe 2 (Blau)
Staublöschungsdaten Ermittelt Daten zum Löschen von Staubflecken 185
ISO Auto-Limit
Max.: 400/Max.: 800/Max.: 1600/
Max.: 3200/Max.: 6400
80
Livebild-Aufnahme
Aktiv/Deaktiv 125
AF-Modus
LiveModus/uLive-Mod./QuickModus 131
Gitteranzeige
Aus/Gitter 1l/Gitter 2m 129
Seitenverhältnis 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 129
Messtimer
4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. /
30 Min.
130
Bilder schützen
Bilder auswählen/Alle Bilder im Ordner/Alle
Bild.im Ordner ungeschützt/Alle Bilder auf
Karte/Alle Bild.auf Karte ungeschützt
222
Rotieren
Drehen von Aufnahmen im Hochformat 205
Bilder löschen
Bilder auswählen und löschen/Alle Bilder im
Ordner/Alle Bilder auf Karte
224
Druckauftrag
Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF) 245
Kreativfilter
Körnigkeit S/W / Weichzeichner /
Fischaugeneffekt / Spielzeugkamera-Effekt /
Miniatureffekt
230
Größe ändern
Pixelzahl des Bilds verringern 233
Histogramm
Helligkeit/RGB 228
Bildsprung mit 6
Bilder einzeln anzeigen/10 Bilder überspringen/100 Bilder überspringen/
Nach Datum anzeigen/Nach Ordner anzeigen/Nur Movies anzeigen/Nur
Standbilder anzeigen/Bilder nach Bewertung anzeigen
203
Diaschau
Wiedergabebeschreibung / Anzeigedauer /
Wiederholen / Übergangseffekt / Hintergrundmusik
215
Bewertung
[AUS] / l / m / n / o / p 206
Bass Boost
Aktivieren/Deaktivieren 213
Strg über HDMI
Aktivieren/Deaktivieren 219
3 Menüeinstellungen
272
5 Einstellung 1 (Gelb) Seite
* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.
6 Einstellung 2 (Gelb)
7 Einstellung 3 (Gelb)
9 My Menu (Grün)
Auto.Absch.aus
30 Sek. / 1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. /
15 Min. / Aus
167
Autom. Drehen
EinPD/EinD/Aus 174
Formatieren
Initialisieren und Löschen von Daten auf der
Karte
45
Datei-Nummer
Reihenauf./Autom. Rückst./Man. Rückst. 170
Ordner wählen
Erstellen und Auswählen eines Ordners 168
Bildsch.farbe
Auswählen der Bildschirmfarbe in den
Aufnahmeeinstellungen
179
Eye-Fi-Einstellungen*
Eye-Fi-Übertragung: Aktiv/Deaktiv
Verbindungsinformationen
265
LCD-Helligkeit
Sieben Helligkeitsstufen 167
LCD Aus/Ein
Auslöser / Auslös./DISP / Bleibt an 179
Datum/Uhrzeit
Zum Einstellen von Datum (Jahr, Monat, Tag)
und Uhrzeit (Stunde, Min., Sek.)
34
SpracheK
Auswahl der Sprache der Benutzeroberfläche 35
Videosystem
NTSC/PAL 221
Sensorreinigung
Autom.Reinigung: Aktiv/Deaktiv
184
Jetzt reinigen
Manuelle Reinigung 187
Erläuterungen
Aktiv/Deaktiv 48
Individualfunktionen(C.Fn)
Passt die Kamerafunktionen wie gewünscht an 250
Copyright-
Informationen
Copyright-Info anzeigen/Name des Autors eingeben/
Copyright-Detail eingeben/Copyright-Info löschen
172
Einstellungen löschen Alle Kamera-Einst.löschen/Alle C.Fn löschen 176
Firmware Vers.
Zur Aktualisierung der Firmware -
My Menu
Einstellungen
Zum Registrieren von oft verwendeten
Menüelementen und Individualfunktionen
258
273
3 Menüeinstellungen
n Movie 1 (Rot) Seite
o Movie 2 (Rot)
k Movie-Aufnahmen
Movie-Belichtung Automatisch/Manuell 157
AF-Modus
LiveModus/uLive-Mod./QuickModus 157
AF mit Auslöser
während k
Aktivieren/Deaktivieren 157
kAuslöser/AE-
Speicherung
AF/AE-Speicherung / AE-Speicherung/AF /
AF/AF-Spei., keine AE-Spei. /
AE/AF, keine AE-Speicherung
158
Fernsteuerung
Aktivieren/Deaktivieren 159
kTonwert Priorität
Aktivieren/Deaktivieren 159
Movie-Aufn.größe
Movie-Aufnahmegröße:
1920x1080 (6 / 5 / 4) /
1280x720 (8 / 7) /
640x480 (6 / 5)
150
Digitalzoom: AUS / 3x - 10x 152
Tonaufnahme
Tonaufnahme: Automatisch/Manuell/
Deaktivieren
Aufnahmepegel
Windfilter: Aktivieren/Deaktivieren
160
Messtimer
4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. /
30 Min.
161
Gitteranzeige
Aus/Gitter 1l/Gitter 2m 161
Video-Schnappschuss
Aus / 2 Sek. Video / 4 Sek. Video /
8Sek. Video
153
3 Menüeinstellungen
274
Z Movie 3 (Rot) Seite
1 Aufnahme 1 (Rot)
3 Wiedergabe 1 (Blau)
Belichtungskorr. Drittelstufen, ±5 Stufen 162
Auto Lighting Optimizer
(Autom.
Belichtungsoptimierung)
Aus/Gering/Standard/Stark 162
Custom WB
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 162
Bildstil
DAuto / PStandard / QPorträt /
RLandschaft / SNeutral / UNatürlich /
VMonochrom / WAnw. Def. 1, 2, 3
162
Qualität
73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c /
1+73 / 1
76
Piep-Ton
Aktivieren/Deaktivieren 166
Auslöser ohne Karte
betätigen
Aktivieren/Deaktivieren 166
Rückschauzeit
Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek. / Halten 166
Vignettierungs-
Korrektur
Aktivieren/Deaktivieren 110
Bilder schützen
Bilder auswählen/Alle Bilder im Ordner/Alle
Bild.im Ordner ungeschützt/Alle Bilder auf
Karte/Alle Bild.auf Karte ungeschützt
222
Rotieren
Drehen von Aufnahmen im Hochformat 205
Bilder löschen
Bilder auswählen und löschen/Alle Bilder im
Ordner/Alle Bilder auf Karte
224
Druckauftrag
Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF) 245
Kreativfilter
Körnigkeit S/W / Weichzeichner /
Fischaugeneffekt / Spielzeugkamera-Effekt /
Miniatureffekt
230
Größe ändern
Pixelzahl des Bilds verringern 233
275
3 Menüeinstellungen
4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite
5 Einstellung 1 (Gelb)
* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.
6 Einstellung 2 (Gelb)
Histogramm Helligkeit/RGB 228
Bildsprung mit 6
Bilder einzeln anzeigen/10 Bilder überspringen/
100 Bilder überspringen/Nach Datum anzeigen/Nach
Ordner anzeigen/Nur Movies anzeigen/Nur
Standbilder anzeigen/Bilder nach Bewertung anzeigen
203
Diaschau
Wiedergabebeschreibung / Anzeigedauer /
Wiederholen / Übergangseffekt / Hintergrundmusik
215
Bewertung
[AUS] / l / m / n / o / p 206
Bass Boost
Aktivieren/Deaktivieren 213
Strg über HDMI
Aktivieren/Deaktivieren 219
Auto.Absch.aus
30 Sek. / 1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. /
15 Min. / Aus
167
Autom. Drehen
EinPD/EinD/Aus 174
Formatieren
Initialisieren und Löschen von Daten auf der Karte
45
Datei-Nummer
Reihenauf./Autom. Rückst./Man. Rückst. 170
Ordner wählen
Erstellen und Auswählen eines Ordners 168
Eye-Fi-Einstellungen*
Eye-Fi-Übertragung: Aktiv/Deaktiv
Verbindungsinformationen
265
LCD-Helligkeit
Sieben Helligkeitsstufen 167
Datum/Uhrzeit
Zum Einstellen von Datum (Jahr, Monat, Tag)
und Uhrzeit (Stunde, Min., Sek.)
34
SpracheK
Auswahl der Sprache der Benutzeroberfläche 35
Videosystem
NTSC/PAL 221
Erläuterungen
Aktivieren/Deaktivieren 48
Bei Sucher-, Livebild- und Movie-Aufnahmen weichen die angezeigten
Registerkarten und Optionen der Menüs ab.
Die Bildschirme (Registerkarten) [n] Movie 1, [o] Movie 2 und
[Z] Movie 3 werden nur im Movie-Aufnahmemodus angezeigt.
276
Systemübersicht
Augenmuschel Ef
Gummirahmen Ef
Okularverlängerung
EP-EX15ll
Winkelsucher C
Augenkorrektur-
linsen E
Breiter Trageriemen
EW-100DB lll
270EX IIST-E2 430EX II320EX 580EX II
Makro-Ringblitzleuchte
MR-14EX
Makro-Zwillingsblitz
MT-24EX
Bereitschaftstasche
EH19-L
Handschlaufe E2
Akku
LP-E8
Akkugriff
BG-E8
Akku-Ladegerät
LC-E8 oder LC-E8E
Kompakt-
Netzadapter
CA-PS700
Batteriemagazin
BGM-E8A für
AA-/LR6-Batterien
Batteriemagazin
BGM-E8L für zwei
LP-E8-Akkus
DC-Kuppler
DR-E8
Im Lieferumfang
enthaltenes Zubehör
Netzadapter-
Kit ACK-E8
277
Systemübersicht
EF-S-ObjektiveEF-Objektive
Auslösekabel
RS-60E3
Fern-
bedienung
RC-6
Externes Mikrofon
HDMI-Kabel
HTC-100 (2,9 m)
TV/Video
PictBridge-kompatibler Drucker
Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST
(1,3 m)
EOS Solution
Disk
EOS Software
Instruction Manuals
Disk
Schnittstellenkabel
(1,3 m)
Schnittstellenkabel IFC-200U/500U
(1,9 m) / (4,7 m)
Kartenleser
SD/SDHC/SDXC-
Speicherkarte
Kartensteckplatz
USB-Anschluss
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Mac OS X
Computer
* Alle Kabel sind ca. ** m lang.
278
Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese
Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E8 auf.
Wenn im Zusammenhang mit dem Akku-Ladegerät ein Problem
auftritt, unterbricht der Sicherheitsstromkreis den Ladvorgang, und die
Ladelampe blinkt orange. Wenn dies eintritt, ziehen Sie den Stecker
des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose, und entnehmen Sie den
Akku. Legen Sie den Akku wieder in das Ladegerät ein, und warten
Sie eine Weile, bevor Sie das Ladegerät wieder an die Steckdose
anschließen.
Der Akku ist nicht richtig in die Kamera eingesetzt (S. 28).
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Akkufachs geschlossen ist (S. 28).
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Karten-Steckplatzes
geschlossen ist (S. 29).
Laden Sie den Akku auf (S. 26).
Drücken Sie die Taste <B> (S. 47).
Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte
ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte noch einige
Sekunden lang. Wenn das Speichern des Bilds abgeschlossen ist,
wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
Fehlerbehebung
Probleme mit der Stromversorgung
Der Akku lädt nicht auf.
Die Anzeige des Akku-Ladegeräts blinkt.
Die Kamera funktioniert nicht, auch wenn der Hauptschalter
auf <1> gestellt ist.
Die Zugriffsleuchte blinkt auch dann, wenn der
Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
279
Fehlerbehebung
Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 26).
Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum hinweg Livebild- oder Movie-Aufnahmen
machen (S. 123, 141), nimmt die Anzahl möglicher Aufnahmen ab.
Wenn Sie den Auslöser lange gedrückt halten oder den Autofokus oft verwenden,
ohne Aufnahmen zu machen, nimmt die Anzahl möglicher Aufnahmen ab.
Wenn Sie den LCD-Monitor häufig verwenden, nimmt die Anzahl
möglicher Aufnahmen ab.
Wenn Sie den Image Stabilizer (Bildstabilisator) verwenden, nimmt die
Anzahl möglicher Aufnahmen ab.
Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Wenn Sie die automatische
Abschaltung deaktivieren möchten, stellen Sie [5 Auto.Absch.aus]
auf [Aus] (S. 167) ein.
Selbst wenn [5 Auto.Absch.aus] auf [Aus] eingestellt wurde, wird
der LCD-Monitor weiterhin nach 30 Minuten der Inaktivität
ausgeschaltet. Durch Drücken der Taste <B> schalten Sie den
LCD-Monitor wieder ein.
Die Karte ist falsch eingesetzt (S. 29).
Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie
nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (S. 29, 224).
Wenn Sie versuchen, im One-Shot AF-Modus scharf zu stellen,
während der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt, können Sie
kein Bild aufnehmen. Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser
erneut halb durch, oder stellen Sie manuell scharf (S. 40, 87).
Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Einstellung
zum Schreiben/Löschen ein (S. 29).
Der Akku wird schnell leer.
Die Kamera schaltet sich von selbst aus.
Aufnahmespezifische Probleme
Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
Fehlerbehebung
280
Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 30 oder 287.
Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 170).
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 36).
Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, drücken Sie leicht auf den
Auslöser (S. 39, 40).
Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt, dann stellen Sie den IS-Schalter auf <1>.
Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein. Verwenden Sie
eine kürzere Verschlusszeit (S. 94), erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit (S. 79),
verwenden Sie ein Blitzgerät (S. 90) oder ein Stativ.
Horizontale Streifen und ungleichmäßige Belichtung können bei Sucher-
und Livebild-Aufnahmen durch Leuchtstofflampen, LED-Lampen und
andere künstliche Lichtquellen verursacht werden. Außerdem kann es
zu fehlerhafter Belichtung oder fehlerhaftem Farbton kommen. Eine
lange Verschlusszeit kann das Problem beheben.
Die Karte kann nicht verwendet werden.
Die Dateinummerierung beginnt nicht bei 0001.
Das Bild ist unscharf.
Horizontale Streifen treten auf, oder die Belichtung bzw. der
Farbton sehen ungewöhnlich aus.
281
Fehlerbehebung
Legen Sie unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [5: High
ISO Rauschreduzierung] mit dem Wert [Standard], [Gering] oder
[Ausgeschaltet] fest. Wenn die Option [Stark] eingestellt ist, reduziert
sich die maximale Anzahl der Aufnahmen bei Reihenaufnahmen
erheblich (S. 254).
Wenn Sie ein Motiv mit vielen Details aufnehmen (z. B. eine Wiese),
ist die Datei größer, und die tatsächliche maximale Anzahl der
Aufnahmen bei Reihenaufnahmen liegt ggf. unter der auf Seite 76
angegebene Zahl.
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6: Tonwert
Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann ISO 100 nicht
eingestellt werden. Wenn [0: Nicht möglich] eingestellt ist, kann
ISO 100 eingestellt werden (S. 254). Dies gilt auch für Movie-
Aufnahmen (S. 159).
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6: Tonwert
Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann der Auto Lighting
Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) nicht festgelegt werden.
Wenn [0: Nicht möglich] eingestellt ist, kann der Auto Lighting
Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) eingestellt werden
(S. 254). Dies gilt auch für Movie-Aufnahmen (S. 162).
Wenn unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6:
Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann die [H]
ISO-Empfindlichkeit nicht ausgewählt werden, selbst wenn
[2: ISO-Erweiterung] auf [1: Ein] eingestellt ist. Wenn [0: Nicht
möglich] eingestellt ist, kann die [H] ISO-Empfindlichkeit eingestellt
werden (S. 252).
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben.
ISO 100 kann nicht eingestellt werden.
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung) kann nicht eingestellt werden.
ISO-Empfindlichkeit [
H
] (ISO 12800) kann nicht festgelegt werden.
Fehlerbehebung
282
Bei Nachtaufnahmen mit dunklem Hintergrund ist die Verschlusszeit
automatisch langsamer (Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation),
damit sowohl das Motiv als auch der Hintergrund korrekt belichtet
werden. Wenn Sie keine langsame Verschlusszeit verwenden
möchten, stellen Sie [3: Blitzsynchronzeit bei Av] unter [7
Individualfunktionen (C.Fn)] auf 1 oder 2 ein (S. 252).
In den Modi A, 2, 4 und 6 wird der interne Blitz bei Bedarf
automatisch aufgeklappt.
Wenn Sie in kurzen Abständen viele Aufnahmen mit dem integrierten
Blitzgerät machen, wird das Blitzgerät möglicherweise abgeschaltet,
um Beschädigungen zu verhindern.
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur bei einem externen Speedlite
eingestellt wurde, kann [Blitzbel.korr.] (S. 182) im Bildschirm
[Funktionseinst. ext. Blitz] nicht eingestellt werden. Wenn Sie die
Blitzbelichtungskorrektur sowohl auf der Kamera als auch auf dem
externen Speedlite einstellen, setzen die Korrektureinstellungen des
Speedlite die entsprechenden Einstellungen der Kamera außer Kraft.
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur des Speedlites abgebrochen (auf 0
gesetzt) wird, kann sie mit der Kamera eingestellt werden.
Legen Sie unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [3:
Blitzsynchronzeit bei Av] auf [0: Automatisch] fest (S. 252).
Der Ausklappmechanismus des integrierten Blitzes bewegt sich
etwas. Das ist normal.
Bei der Verwendung des Modus <
f
> mit Blitz wird die Verschlusszeit sehr langsam.
Der interne Blitz klappt von selbst auf.
Das eingebaute Blitzgerät zündet nicht.
Ich kann die Blitzbelichtungskorrektur mit [Funktionseinst. ext. Blitz] nicht einstellen.
Die Kurzzeitsynchronisation kann im Modus <
f
>nicht eingestellt werden.
Es ist ein Geräusch zu hören, wenn die Kamera geschüttelt wird.
283
Fehlerbehebung
Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme
zwei Töne aus (S. 125).
Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn das
weiße <s>-Symbol angezeigt wird, verschlechtert sich u. U. die
Standbildqualität. Wenn das rote <E>-Symbol angezeigt wird,
bedeutet dies, dass die Livebild- oder Movie-Aufnahme bald
automatisch beendet wird (S. 139, 163).
Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die Movie-
Aufnahme automatisch beendet. Verwenden Sie eine SD Speed-Karte
der SD-Geschwindigkeitsklasse 6 „ “ oder höher. Die Lese-/
Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie u. a. auf der Website
des Herstellers.
Die Movie-Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die Dateigröße
4 GB oder die Movie-Länge 29 Min. 59 Sek. erreicht.
Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und ungleichmäßige
Belichtung können bei Movie-Aufnahmen durch Leuchtstofflampen,
LED-Lampen und andere künstliche Lichtquellen verursacht werden.
Außerdem kann es zu fehlerhafter Belichtung (Helligkeit) oder
fehlerhaftem Farbton kommen. Bei Aufnahmen mit manueller
Belichtung kann eine lange Verschlusszeit das Problem beheben.
Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei
Aufnahmetöne aus.
Während der Livebild- und Movie-Aufnahme wird ein weißes
<s>- oder rotes <E>-Symbol angezeigt.
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern oder
horizontalen Streifen.
Fehlerbehebung
284
Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem
weichen Tuch.
Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem
LCD-Monitor langsam oder schwarz erscheinen. Bei
Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Dabei handelt es sich um die Überbelichtungswarnung (S. 228).
Überbelichtete Spitzlicht-Bereiche mit Detailverlust blinken.
Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (S. 222).
Movies, die mit der mitgelieferten Software ZoomBrowser EX/
ImageBrowser (S. 302) oder anderen Programmen auf einem PC
bearbeitet wurden, können auf der Kamera nicht wiedergegeben
werden. Alben mit Video-Schnappschüssen, die mit ZoomBrowser EX/
ImageBrowser bearbeitet wurden, können jedoch auf der Kamera
wiedergegeben werden.
Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das
Objektiv betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche
ebenfalls aufgezeichnet. Verwenden Sie ein externes Mikrofon (im
Handel erhältlich) (S. 160).
Wenn es während einer Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung zu
einer drastischen Änderung in der Belichtung kommt, wird die Aufnahme
vorübergehend angehalten, bis die Belichtung wieder stabilisiert ist.
Verwenden Sie in einem solchen Fall die manuelle Belichtung (S. 144).
Wiedergabeprobleme
Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt.
Ein Teil des Bilds blinkt schwarz.
Das Bild kann nicht gelöscht werden.
Das Movie kann nicht wiedergegeben werden.
Bei der Movie-Wiedergabe sind Kamerageräusche zu hören.
Im Movie treten unbewegte Bilder auf.
285
Fehlerbehebung
Wenn Sie die Kamera schnell nach rechts oder links bewegen
(Hochgeschwindigkeitsschwenk) oder ein bewegtes Motiv aufnehmen,
kann es zu Verzerrungen kommen.
Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Kabel vollständig eingesteckt ist
(S. 218, 221).
Stellen Sie für das Videoausgangssystem (Video OUT: NTSC/PAL)
das gleiche Videosystem ein wie für das Fernsehgerät (S. 221).
Abhängig von Kartenleser und PC-Betriebssystem werden SDXC-
Karten möglicherweise nicht korrekt erkannt. Verbinden Sie in diesem
Fall Kamera und PC über das mitgelieferte Schnittstellenkabel, und
übertragen Sie die Bilder mithilfe von EOS Utility (mitgelieferte
Software, S. 302) auf den PC.
In den Motivbereich-Modi und dem Movie-Aufnahmemodus werden
bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt. Stellen
Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreativ-Programm ein (S. 43).
Legen Sie den Farbraum auf „sRGB“ fest. Wenn „Adobe RGB“
eingestellt ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich „_“
(S. 121).
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt.
Auf dem Fernsehbildschirm wird kein Bild angezeigt.
Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt.
Anzeigeprobleme
Auf dem Menübildschirm werden wenige Registerkarten und Optionen angezeigt.
Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich „_“ („_MG_“).
Fehlerbehebung
286
Es handelt sich um eine Movie-Datei (S. 171).
Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 34).
Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum
und Uhrzeit werden stattdessen mit den Aufnahmeinformationen in
den Bilddaten gespeichert. Beim Drucken können Sie die
Aufnahmeinformationen verwenden, um Datum und Uhrzeit auf dem
Bild auszudrucken (S. 241).
Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Speicherkarte
die Anzahl der von der Kamera darstellbaren Bilder überschreitet, wird
[###] angezeigt (S. 207).
[Eye-Fi-Einstellungen] wird nur angezeigt, wenn sich die Eye-Fi-
Karte in der Kamera befindet. Wenn an der Eye-Fi-Karte der
Schreibschutzschieber in die Sperrposition geschoben wurde, können
Sie den Verbindungsstatus der Karte nicht prüfen und die Eye-Fi-
Kartenübertragung nicht deaktivieren (S. 265).
Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker. Diese
Bedienungsanleitung listet alle verfügbaren Druckeffekte auf (S.
240).
Der Dateiname beginnt mit „MVI_“.
Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt.
Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt.
[###] wird angezeigt.
[Eye-Fi-Einstellungen] wird nicht angezeigt.
Probleme beim Drucken
Es stehen weniger Druckeffekte zur Verfügung als in der
Bedienungsanleitung angegeben.
287
Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt,
wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Befolgen Sie die Anleitungen auf dem
Bildschirm.
* Wenn der Fehler weiterhin auftritt, notieren Sie sich die Fehlernummer,
und wenden Sie sich an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Fehlercodes
Nr. Fehlermeldung &sung
01
Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte
Kontakte säubern.
Î Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des
Objektivs, und verwenden Sie ein Canon Objektiv (S. 15, 18).
02
Kein Zugriff auf Speicherkarte. Karte neu einlegen/ersetzen oder
mit Kamera formatieren.
Î Entfernen Sie die Karte und setzen Sie sie erneut ein, tauschen Sie
die Karte aus, oder formatieren Sie die Karte (S. 29, 45).
04
Bilder speichern unmöglich, Speicherkarte voll. Speicherkarte
ersetzen.
Î Tauschen Sie die Karte aus, löschen Sie nicht benötigte Bilder, oder
formatieren Sie die Karte (S. 29, 224, 45).
05
Der eingebaute Blitz konnte nicht aufgeklappt werden. Schalten
Sie die Kamera aus und wieder ein.
Î Betätigen Sie den Hauptschalter (S. 32).
06
Die Sensorreinigung ist nicht möglich. Schalten Sie die Kamera
aus und wieder ein.
Î Betätigen Sie den Hauptschalter (S. 32).
10, 20,
30, 40,
50, 60,
70, 80
Aufnahme wegen eines Fehlers nicht möglich. Schalten Sie die
Kamera aus und wieder ein, oder entnehmen Sie den Akku, und
setzen Sie ihn wieder ein.
Î Betätigen Sie den Hauptschalter, entnehmen Sie den Akku und
setzen Sie ihn wieder ein, oder verwenden Sie ein Canon Objektiv
(S. 32, 28).
Fehler-Nr.
Fehlerbehebung
288
•Typ
Typ:
Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem Blitzgerät
Speichermedien:
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte
Größe des Bildsensors: ca. 22,3 x 14,9 mm
Geeignete Objektive:
Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektive)
(Die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist
ungefähr äquivalent zum 1,6-fachen der Objektiv-Brennweite.)
Kamerabajonett: Canon EF-Bajonett
•Bildsensor
Typ: CMOS-Sensor
Effektive Pixel: ca. 18,00 Megapixel
Seitenverhältnis: 3:2
Staublöschfunktion:
Automatisch, manuell, Anfügen von Staublöschungsdaten
Aufnahmesystem
Aufnahmeformat: Design rule for Camera File System 2.0
Bildformat: JPEG, RAW (14-Bit Canon Original)
Gleichzeitige Aufnahme von RAW+JPEG Groß möglich
Aufgenommene Pixelanzahl:
L (Groß) : ca. 17,90 Megapixel (5184 x 3456)
M (Mittel) : ca. 8,00 Megapixel (3456 x 2304)
S1 (Klein 1) : ca. 4,50 Megapixel (2592 x 1728)
S2 (Klein 2) : ca. 2,50 Megapixel (1920 x 1280)
S3 (Klein 3) : ca. 350.000 Pixel (720 x 480)
RAW : ca. 17,90 Megapixel (5184 x 3456)
Bildbearbeitung während der Aufnahme
Bildstil: Auto, Standard, Porträt, Landschaft, Neutral, Natürlich,
Monochrom, Anw. Def. 1 – 3
Basic+:
Aufnahme m. Umgebungseffekten, Aufnahme Beleuchtung/Motiv
Weißabgleich: Automatisch, voreingestellt (Tageslicht, Schatten,
Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz), Manuell
Funktionen für Weißabgleichkorrektur und Weißabgleich-
Bracketing vorhanden
*
Übertragung der Farbtemperaturdaten für Blitzaufnahmen aktiviert
Rauschreduzierung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher
ISO-Empfindlichkeit
Automatische
Bildhelligkeitskorrektur:
Auto Lighting Optimizer (Autom. Belichtungsoptimierung)
Tonwert Priorität: Möglich
Vignettierungs-Korrektur:
Möglich
Technische Daten
289
Technische Daten
Sucher
Typ: Dachkant-Spiegelprismensucher
Bildabdeckung:
Vertikal/horizontal ca. 95 % (mit Augenpunkt ca. 19 mm)
Vergrößerung:
ca. 0,85-fach (–1 m
–1
mit 50-mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung)
Augenpunkt: ca. 19 mm (von der Mitte des Okulars bei -1 m
-1
)
Dioptrieneinstellung
: ca. -3,0 bis +1,0 m
-1
(dpt)
Mattscheibe: Fest, Mattscheibe mit hoher Präzision
Spiegel: Schnellrücklaufspiegel
Schärfentiefenprüfung: Möglich
Autofokus
Typ: TTL-sekundäre Bildregistrierung, Phasenerkennung
AF-Messfelder: 9 AF-Messfelder
Messbereich: EV -0,5 bis 18 (bei 23 °C und ISO 100)
Scharfeinstellungsmodi:
One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, Manuelle
Scharfeinstellung (MF)
AF-Hilfslicht: Kleine, vom integrierten Blitzlicht ausgegebene Blitze
Belichtungssteuerung
Messmodi: TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren
• Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Feld verknüpft)
Selektivmessung (über ca. 9 % des Sucherfelds in der Mitte)
• Spotmessung (ca. 4 % des Sucherfelds in der Mitte)
• Mittenbetonte Messung
Messbereich: EV 1 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv
und ISO 100)
Belichtungsregelung: Programmautomatik (Automatische Motiverkennung,
Blitz aus, Kreativ-Automatik, Porträt, Landschaft,
Nahaufnahme, Sport, Nachtporträt, Programm),
Blendenautomatik, Verschlusszeitautomatik, manuelle
Belichtung, Schärfentiefenautomatik
ISO-Empfindlichkeit:
Motivbereich-Modi: Automatisch eingestellt (ISO 100 - 3200)
(Empfohlene
eingestellter
Kreativ-Programme: ISO 100 - 6400 manuell
Belichtungsindex)
(in ganzen Einstellstufen), automatisch innerhalb
ISO 100 – 6400, maximale ISO-Empfindlichkeit mit ISO Auto-Limit
einstellbar, oder ISO-Erweiterung auf „H“ (entspricht ISO 12800)
Belichtungskorrektur
: Manuell: ±5 Stufen in Drittel- oder halben Stufen
AEB:
±2 Stufen in Drittel- oder halben Stufen (kann mit
manueller Belichtungskorrektur kombiniert werden)
AE-Speicherung: Automatisch:
Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung,
wenn Scharfeinstellung erzielt wird.
Manuell: Mit Taste für Belichtungsmesswertspeicher
Technische Daten
290
Verschluss
Typ: Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss
Verschlusszeitenbereich:
1/4000 bis 1/60 Sek. (Modus für automatische
Motiverkennung), X-Synchronzeit bei 1/200 Sek.
1/4000 bis 30 Sek., Langzeitbelichtung (gesamter
Verschlusszeitenbereich; verfügbarer Bereich hängt vom
Aufnahmemodus ab.)
•Blitz
Integriertes Blitzgerät: Automatisch ausklappbarer Blitz
Leitzahl: ca. 13/43 (bei ISO 100, in Metern)
Leuchtwinkel: ca. 17 mm Objektivbildwinkel
Wiederherstellungszeit ca. 3 Sek.
Funktion für drahtlosen Master möglich
Externer Blitz: Speedlite der EX-Serie (Blitzfunktionen an der Kamera
einstellbar)
Blitzmessung: E-TTL II-Blitzautomatik
Blitzbelichtungskorrektur
: ±2 Stufen in Drittel- oder halben Stufen
FE-Speicherung: Möglich
PC-Anschluss: Kein
Betriebsarten
Betriebsart:
Einzelbild, Reihenaufnahme, Selbstauslöser mit 10 Sek. oder 2 Sek.
Verzögerung und 10 Sek. Verzögerung für Reihenaufnahmen
Geschwindigkeit
Reihenaufnahme: Max. ca. 3,7 Aufnahmen/Sekunde
Maximale Anzahl
von Reihenaufnahmen: JPEG Groß/Fein: ca. 34 Aufnahmen
RAW: ca. 6 Aufnahmen
RAW+JPEG Groß/Fein: ca. 3 Aufnahmen
* Die Angaben basieren auf Canon Teststandards
(ISO 100 und Bildstil „Standard“) bei Verwendung einer
4-GB-Speicherkarte.
Livebild-Aufnahmen
Seitenverhältniseinstellungen
: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1
Fokussierung: LiveModus, Live-Gesichtserkennungsmodus (Erkennung
von Kontrast),QuickModus (Erkennung von
Phasenunterschieden),
Manuelle Scharfeinstellung (ca. 5-fache/10-fache
Vergrößerung möglich)
Messmodi: Mehrfeldmessung mit Bildsensor
Messbereich: EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv
und ISO 100)
Gitteranzeige: Zwei Arten
291
Technische Daten
Movie-Aufnahme
Movie-Kompression: MPEG-4 AVC/H.264
Variable Bitrate (Durchschnitt)
Audio-Aufnahmeformat: Linear PCM
Aufnahmeformat: MOV
Aufnahmegröße
und Bildrate: 1920 x 1080 (Full HD): 30p/25p/24p
1280 x 720 (HD) : 60p/50p
640 x 480 (SD) : 30p/25p
* 30p: 29,97 Aufnahmen pro Sekunde, 25p:
25,00 Aufnahmen pro Sekunde, 24p: 23,976 Aufnahmen
pro Sekunde, 60p: 59,94 Aufnahmen pro Sekunde, 50p:
50,00 Aufnahmen pro Sekunde
Dateigröße: 1920 x 1080 (30p/25p/24p) : ca. 330 MB/Min.
1280 x 720 (60p/50p) : ca. 330 MB/Min.
640 x 480 (30p/25p) : ca. 82,5 MB/min.
Fokussierung: Entspricht der Fokussierung bei Livebild-Aufnahmen
Messmodi:
Mittenbetonte Messung und Mehrfeldmessung mit dem Bildsensor
* Im Fokussierungsmodus automatisch eingestellt
Messbereich:
EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv und ISO 100)
Belichtungsregelung: Programmautomatik für Movies und manuelle Belichtung
Belichtungskorrektur
: ±3 Stufen in Drittelstufen (Standbilder: ±5 Stufen)
ISO-Empfindlichkeit:
Bei Aufnahmen mit automatischer Belichtung: Automatisch innerhalb
(Empfohlener ISO 100 – 6400
Belichtungsindex) Mit manueller Belichtung, ISO 100 – 6400 wird
automatisch/manuell eingestellt
Digitalzoom: ca. 3x - 10x
Video-Schnappschüsse: Einstellbar auf 2 Sek./4 Sek./8 Sek.
Tonaufnahme: Integriertes Mono-Mikrofon
Anschluss für externes Stereo-Mikrofon vorhanden
Lautstärke der Aufnahme anpassbar, Windfilter
vorhanden
Gitteranzeige: Zwei Arten
LCD-Monitor
Typ: TFT-LCD-Farbmonitor
Bildschirmgröße und -punkte:
Breit, 7,7 cm (3 Zoll) (3:2) bei ca. 1,04 Millionen Punkten
Winkelanpassung: Möglich
Helligkeitsregelung: Manuell (7 Stufen)
Sprachen der Schnittstelle:25
Erläuterungen: Anzeige möglich
Technische Daten
292
•Wiedergabe
Bildwiedergabeformate: Einzelbild, Einzelbild + Info (Grundinformationen,
Aufnahmeinformationen, Histogramm), 4-Bild-Index,
9-Bild-Index, Drehen von Bildern möglich
Zoomvergrößerung: ca. 1,5-fach - 10-fach
Methoden zum Blättern durch Bilder:
Einzelbild, Bildsprung mit 10 oder 100 Bildern,
Bildanzeige nach Aufnahmedatum, Ordner, Movies,
Standbildern, Bewertung
Überbelichtungswarnung:
Überbelichtete Bildbereiche blinken
Movie-Wiedergabe:
Aktiviert (LCD-Monitor, Audio-/Videoausgang, HDMI-Ausgang)
Integrierter Lautsprecher
Diaschau: Alle Bilder, nach Datum, nach Ordner, Movies,
Standbilder oder nach Bewertung
Drei Übergangseffekte wählbar
Hintergrundmusik: Für Diashows und Movie-Wiedergabe wählbar
Bass Boost: Möglich
Nachträgliche Bildbearbeitung
Kreativfilter: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt,
Spielzeugkamera-Effekt, Miniatureffekt
Größe ändern: Möglich
Direktes Drucken
Kompatible Drucker: PictBridge-kompatible Drucker
Druckbare Bilder: JPEG- und RAW-Bilder
Druckaufträge: Kompatibel mit DPOF Version 1.1
Individualfunktionen
Individualfunktionen: 11
Registrierung in „My Menu“:
Möglich
Copyright-Informationen:
Eintrag und Einbindung möglich
Schnittstelle
Audio-/Videoausgang/
digitaler Ausgang:
Analoger Videoausgang (kompatibel mit NTSC/PAL)/Stereo-
Audioausgabe
Für Verbindung mit PC und direktes Drucken (entspricht
Hi-Speed USB)
HDMI mini Ausgang
:
Typ C (Automatischer Wechsel der Auflösung), CEC-kompatibel
Externes Mikrofon Eingang:
3,5 mm Stereo-Mini-Stecker
Fernsteuerungsbuchse
: Für Auslösekabel RS-60E3
Kabellose Fernsteuerung:
Fernbedienung RC-6
Eye-Fi-Karte: Kompatibel
293
Technische Daten
Stromversorgung
Akku: Akku LP-E8 (1 Stück)
* Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E8
* Mit Akkugriff BG-E8 Verwendung von AA/LR6-
Batterien möglich
Lebensdauer des Akkus:
Bei Aufnahmen über den Sucher:
(basierend auf CIPA-
ca. 440 Aufnahmen bei 23 °C, ca. 400 Aufnahmen bei 0 °C
Teststandards) Bei Livebild-Aufnahmen:
ca. 180 Aufnahmen bei 23 °C, ca. 150 Aufnahmen bei 0 °C
Movie-Aufnahmedauer: ca. 1 Stunde 40 Min. bei 23
°C
ca. 1 Stunde 20 Min. bei 0
°C
(mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E8)
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (H x B x T):
ca. 133,1 x 99,5 x 79,7 mm
Gewicht: ca. 570 g (CIPA-Richtlinien),
ca. 515 g (nur Gehäuse)
Betriebsumgebung
Betriebstemperaturbereich
:0°C-40°C
Feuchtigkeit: 85 % oder weniger
Akku LP-E8
Typ: Lithium-Ion-Akku
Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom
Akkukapazität: 1120 mAh
Betriebstemperaturbereich
: Während Ladevorgang: 6 °C - 40 °C
Während der Aufnahme: 0 °C - 40 °C
Feuchtigkeit: 85 % oder weniger
Abmessungen (H x B x T):
Ca. 37,1 x 15,4 x 55,2 mm
Gewicht: ca. 52 g
Akku-Ladegerät LC-E8
Kompatible Akkus: Akku LP-E8
Aufladezeit: ca. 2 Stunden (bei 23 °C)
Nenneingang: 100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz)
Nennausgang: 8,4 V Gleichstrom / 720 mA
Betriebstemperaturbereich
:6°C-40°C
Feuchtigkeit: 85 % oder weniger
Abmessungen (H x B x T):
Ca. 69 x 28 x 87,5 mm
Gewicht: ca. 82 g
Technische Daten
294
Akku-Ladegerät LC-E8E
Kompatible Akkus: Akku LP-E8
Aufladezeit: ca. 2 Stunden (bei 23 °C)
Nenneingang: 100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz)
Nennausgang: 8,4 V Gleichstrom / 720 mA
Betriebstemperaturbereich
:6°C-40°C
Feuchtigkeit: 85 % oder weniger
Abmessungen (H x B x T):
Ca. 69 x 28 x 87,5 mm
Gewicht: ca. 82 g
EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II
Bildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 27°50’
Horizontal: 64°30’ - 23°20’
Vertikal: 45°30’ - 15°40’
Objektivkonstruktion: 11 Elemente in 9 Gruppen
Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36
Kürzester Fokussierungsabstand:
0,25 m (Von Bildsensorebene)
Max. Vergrößerung: 0,34-fach (mit 55 mm)
Gesichtsfeld: 207 x 134 - 67 x 45 mm (bei 0,25 m)
Image Stabilizer (Bildstabilisator):
Objektivverschiebungstyp
Filtergröße: 58 mm
Objektivdeckel: E-58
Max. Durchmesser x Länge:
ca. 68,5 x 70,0 mm
Gewicht: ca. 200 g
Gegenlichtblende: EW-60C (separat erhältlich)
Tasche: LP814 (separat erhältlich)
EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 III
Bildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 27°50’
Horizontal: 64°30’ - 23°20’
Vertikal: 45°30’ - 15°40’
Objektivkonstruktion: 11 Elemente in 9 Gruppen
Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36
Kürzester Fokussierungsabstand:
0,25 m (Von Bildsensorebene)
Max. Vergrößerung: 0,34-fach (mit 55 mm)
Gesichtsfeld: 207 x 134 - 67 x 45 mm (bei
0,25 m)
Filtergröße: 58 mm
Objektivdeckel: E-58
Max. Durchmesser x Länge:
ca. 68,5 x 70,0 mm
295
Technische Daten
Gewicht: ca. 195 g
Gegenlichtblende: EW-60C (separat erhältlich)
Tasche: LP814 (separat erhältlich)
EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv
Bildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 11°30’
Horizontal: 64°30’ - 9°30’
Vertikal: 45°30’ - 6°20’
Objektivkonstruktion: 16 Elemente in 12 Gruppen
Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36
Kürzester
Fokussierungsabstand*:
Bei 18 mm Brennweite: 0,49 m
(327 x 503 mm Gesichtsfeld)
Bei 135 mm Brennweite: 0,45 m
(75 x 112 mm Gesichtsfeld)
* Abstand von Bildsensorebene
Max. Vergrößerung: 0,21-fach (bei 135 mm)
Image Stabilizer
(Bildstabilisator): Objektivverschiebungstyp
Filtergröße: 67 mm
Objektivdeckel: E-67U
Max. Durchmesser x Länge:
ca. 75,4 x 101,0 mm
Gewicht: ca. 455 g
Gegenlichtblende: EW-73B (separat erhältlich)
Tasche: LP1116 (separat erhältlich)
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf Canon Teststandards und den
Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Die Angaben zu Abmessungen, maximalem Durchmesser, Länge und Gewicht
basieren auf CIPA-Richtlinien (außer Gewicht nur für das Kameragehäuse).
Produktdaten und Äußeres können ohne Vorankündigung geändert werden.
Wenn bei der Verwendung eines Objektivs von einem anderen Hersteller als
Canon in Verbindung mit der Kamera Probleme auftreten, wenden Sie sich an
den Hersteller des Objektivs.
296
Marken
Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in
den USA und in anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc.
in den USA und in anderen Ländern.
Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken
oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen,
Produktnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung
„Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard lizenziert und
kann zur Verschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos und/oder zur
Entschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos verwendet werden, die (1) zu
privaten und nicht-gewerblichen Zwecken oder (2) von einem Videoanbieter, der unter
den AT&T Patenten zur Bereitstellung von MPEG-4-kompatiblen Videos lizenziert ist,
verschlüsselt worden sind. Für andere Zwecke wird für den MPEG-4-Standard keine
Lizenz gewährt oder stillschweigend gewährt.“
About MPEG-4 Licensing
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.”
* Notice displayed in English as required.
Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine
exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/
oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen
und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als
Canon entstehen. Beachten Sie bitte, dass sich diese Garantie nicht auf die
Reparaturen erstreckt, die durch eine Fehlfunktion von Zubehör von anderen
Herstellern als Canon entstehen. Solche Reparaturen sind jedoch gegen eine
entsprechende Gebühr möglich.
297
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß,
um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern.
Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker
Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern:
- Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation
angegeben sind. Verwenden Sie keine selbst hergestellten oder veränderten Akkus.
- Schließen Sie Akkus oder Speicherbatterien nicht kurz, zerlegen Sie diese nicht, und nehmen
Sie auch keine sonstigen Veränderungen vor. Bringen Sie den Akku oder die Speicherbatterie
nicht mit Hitze oder Lötmaterial in Verbindung. Bringen Sie den Akku oder die
Speicherbatterie nicht mit Feuer oder Wasser in Verbindung. Setzen Sie den Akku oder die
Speicherbatterie keinen starken physischen Belastungen aus.
- Legen Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht entgegen der angegebenen
Polaritätsrichtung (+/–) ein. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien
beziehungsweise unterschiedliche Batterietypen.
- Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs
von 0 °C bis 40 °C. Überschreiten Sie nicht die Aufladezeit.
- Führen Sie keine Fremdkörper aus Metall in die elektrischen Kontakte der Kamera,
Zubehörteile, Verbindungskabel usw. ein.
Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie
sich sofort an einen Arzt, wenn ein Kind die Batterie verschluckt. (Die
Batteriechemikalien können den Magen und innere Organe verletzen.)
Bevor Sie den Akku oder die Speicherbatterie entsorgen, isolieren Sie deren Kontakte mit einem
Klebestreifen, um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten oder Batterien zu vermeiden. Auf
diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt.
Wenn beim Aufladen eine starke Hitze- oder Rauchentwicklung auftritt, ziehen Sie
sofort den Stecker des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose, um den Aufladevorgang
abzubrechen. Andernfalls besteht Brandgefahr.
Entfernen Sie den Akku oder die Speicherbatterie sofort, wenn Flüssigkeit austritt,
eine Farb- oder Formveränderung auftritt oder wenn es zu einer Rauchentwicklung
kommt. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um Brandverletzungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie die Berührung ausgelaufener Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und
Kleidung. Der Kontakt mit Batterieflüssigkeit kann zu Erblindung oder Hautproblemen
führen. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in
Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser
aus, ohne diesen mit der Hand zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladevorgang außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Durch das Kabel besteht für Kinder Erstickungs- oder Stromschlaggefahr.
Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Hierdurch können Kabel verformt
und deren Isolierung kann verletzt werden, was zu einer Brand- oder Stromschlaggefahr führt.
Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen, die gerade ein Fahrzeug lenken.
Sie können dadurch einen Unfall verursachen.
Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen in Augennähe einer anderen Person. Dadurch
kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. Halten Sie bei
Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort
aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und trennen Sie das Stromkabel. Dadurch
werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden.
Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas. Auf
diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
298
Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen,
berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden.
Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.
Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne
oder auf extrem helle Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern
auf. Der Schulterriemen kann für Kinder eine Erstickungsgefahr darstellen.
Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Dadurch
werden Stromschläge und Brände vermieden.
Stellen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern
sicher, dass das Fotografieren erlaubt ist. Elektromagnetische Wellen, die von der
Kamera ausgestrahlt werden, können unter Umständen störend auf
Flugzeuginstrumente oder medizinische Geräte des Krankenhauses einwirken.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
- Führen Sie den Stecker vollständig in die Steckdose ein.
- Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose entfernen, halten Sie das Kabel am
Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest.
- Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit schweren
Gegenständen belastet werden. Verdrehen und verknoten Sie keine Kabel.
- Schließen Sie nicht zu viele Stecker an dieselbe Steckdose an.
- Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolierung.
Ziehen Sie gelegentlich den Stecker aus der Steckdose, und stauben Sie den Bereich um die
Steckdose ab. Wenn der Bereich um die Steckdose staubig, feucht oder ölig ist, kann der Staub auf
der Steckdose feucht werden, sodass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung
Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Fahrzeug in der heißen Sonne oder in der Nähe einer
Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen.
Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist. Dies
kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um
die Kamera und das Objektiv zu tragen.
Setzen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht der Sonne aus, ohne den Objektivdeckel
zu schließen. Das Objektiv kann die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen.
Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch, und wickeln Sie es nicht in ein
Tuch ein. Hierdurch kann es zu einem Hitzestau kommen, wodurch sich das Gehäuse
verformen und ein Brand verursacht werden kann.
Wenn die Kamera ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metallteile in das Innere der
Kamera gelangen, entnehmen Sie sofort den Akku und die Speicherbatterie. Dadurch
werden Stromschläge und Brände vermieden.
Verwenden Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht bei heißen Umgebungstemperaturen,
und bewahren Sie diese nicht in solchen Umgebungen auf. Dies kann zu einem Auslaufen des
Akkus oder der Batterie oder einer verkürzten Lebensdauer führen. Akkus oder
Speicherbatterien können sich erhitzen und zu Hautverbrennungen führen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel,
Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand
oder ein gesundheitliches Risiko entstehen.
Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur
erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den
Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
299
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt
gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie
(2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein
chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass
in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber,
Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in
der Batterien-Richtlinie angegebenen geltenden Schwellenwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen
Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und
Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann
aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-
Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen
Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie
www.canon-europe.com/environment
.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
300
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst
wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die Akku-
Ladegeräte LC-E8 und LC-E8E.
2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und
Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem
Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird.
3. HINWEIS
Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E8 auf.
Andere Akkutypen könnten aufplatzen und Verletzungen oder andere
Schäden verursachen.
4. Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen oder Schnee aus.
5. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Canon empfohlen oder
verkauft wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen
verursachen.
6. Wenn Sie das Ladegerät vom Strom trennen, ziehen Sie zur Vermeidung
von Schäden am Stromstecker und Kabel immer am Stecker, nicht am
Kabel.
7. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht so liegt, dass darauf getreten,
darüber gefallen oder es anderweitig Schäden oder Belastungen
ausgesetzt werden kann.
8. Nehmen Sie das Ladegerät bei Schäden am Kabel oder Stecker nicht in
Betrieb, sondern ersetzen Sie es sofort.
9. Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb, wenn es schweren Schlägen
ausgesetzt war, heruntergefallen oder anderweitig beschädigt worden ist.
Geben Sie es in fachkundige Reparatur.
10. Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. Geben Sie es in
fachkundige Hände, wenn Wartung oder Reparaturen erforderlich sind. Ein
falscher Zusammenbau kann zu Stromschlägen oder Feuer führen.
11. Trennen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen das Ladegerät vom Netz,
bevor Sie es warten oder reinigen.
WARTUNGSANLEITUNG
Sofern in dieser Anleitung nicht anders angegeben, enthält dieses Ladegerät
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen. Geben Sie das Gerät
zur Wartung in fachkundige Hände.
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER
AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS/
BATTERIEN SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN
ZU ENTSORGEN.
301
14
Software-Startanleitung
Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software,
die sich auf der im Lieferumfang der Kamera
enthaltenen EOS Solution Disk (CD-ROM) befindet,
und erklärt wie Sie die Software auf einem PC
installieren. Außerdem wird beschrieben, wie Sie die
PDF-Dateien auf der EOS Software Instruction Manuals
Disk (CD-ROM) anzeigen lassen können.
EOS Solution Disk
(Software)
EOS Software Instruction
Manuals Disk
Windows XXX XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
302
Software-Startanleitung
EOS Solution Disk
Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme
für EOS-Kameras.
Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem Computer
Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder (Standbilder/Movies)
auf Ihren Computer herunterladen.
Sie können verschiedene Einstellungen für die Kamera über Ihren Computer vornehmen.
Sie können Fernaufnahmen durchführen, indem Sie die Kamera an Ihren
Computer anschließen.
Sie können Hintergrundmusiktitel auf die Karte kopieren, z. B. EOS Sample Music*.
* Sie erhalten von Canon fünf Originaltitel, die Sie während der Wiedergabe von Alben mit
Video-Schnappschüssen, Movies und Diashows auf der Kamera als Hintergrundmusik
abspielen können.
Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern
Sie können aufgenommene Bilder im Handumdrehen auf Ihrem
Computer anzeigen, bearbeiten und drucken.
Sie können Bilder bearbeiten, ohne die Originale zu ändern.
Ist für eine breite Palette an Benutzern geeignet, von Amateuren bis hin
zu Profifotografen. Diese Software eignet sich besonders für Benutzer,
die überwiegend RAW-Bilder aufnehmen.
Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern
Sie können JPEG-Bilder auf Ihrem Computer anzeigen, bearbeiten und drucken.
Sie können Bilder nach Aufnahmedatum oder Thema verwalten und sortieren.
Sie können Movies (MOV-Dateien) und Alben mit Video-Schnappschüssen
wiedergeben und bearbeiten und Standbilder aus Movies extrahieren.
Diese Software wird für Anfänger, die zum ersten Mal eine
Digitalkamera verwenden, und für Amateure empfohlen.
Software zum Erstellen von Bildstil-Dateien
Diese Software ist für fortgeschrittene Benutzer gedacht, die Erfahrung
mit der Verarbeitung von Bildern haben.
Sie können den Bildstil an Ihre Bildeigenschaften anpassen und eine
original Bildstil-Datei erstellen/speichern.
a EOS Utility
b Digital Photo Professional
c
ZoomBrowser EX (Windows)/ImageBrowser (Macintosh)
d Picture Style Editor
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
303
Software-Startanleitung
Kompatible Betriebssysteme
1
Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.
2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein.
3
Klicken Sie auf
[Einfache Installation]
, um mit der Installation zu beginnen.
Folgen Sie im weiteren Verlauf der Installation den in den
Fenstern angezeigten Anweisungen.
B
Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird das Fenster für Schritt
4
angezeigt.
4 Klicken Sie auf [Neu starten].
5
Nehmen Sie nach dem Neustart Ihres Computers die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk.
Anweisungen zum Herunterladen der Bilder von der Kamera
finden Sie in der EOS Utility-Bedienungsanleitung (PDF-Datei).
Die Software „WFT Utility“ und „Original Data Security Tools“ für
das Zubehör (separat erhältlich) werden ebenfalls installiert. Falls
Sie dies nicht wünschen, deinstallieren Sie diese Software.
Installieren der Software
Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software
installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert.
Windows 7 Windows Vista Windows XP
304
Software-Startanleitung
Kompatible Betriebssysteme
1
Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.
2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein.
Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, und öffnen
Sie es. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer].
3 Klicken Sie auf [Installieren], um mit der Installation zu beginnen.
Folgen Sie im weiteren Verlauf der Installation den in den
Fenstern angezeigten Anweisungen.
Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird das Fenster für Schritt
4
angezeigt.
4 Klicken Sie auf [Fertigstellen].
5 Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Laufwerk.
Anweisungen zum Herunterladen der Bilder von der Kamera
finden Sie in der EOS Utility-Bedienungsanleitung (PDF-Datei).
Die Software „WFT Utility“ für das Zubehör (separat erhältlich)
wird ebenfalls installiert. Falls Sie dies nicht wünschen,
deinstallieren Sie diese Software.
Installieren der Software
MACOSX10.4 10.6
305
Software-Startanleitung
[WINDOWS]
EOS Software Instruction Manuals Disk
Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten
ist, auf Ihren Computer.
1 Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CD-
ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
2 Öffnen Sie die CD.
Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf [Arbeitsplatz], und
doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM-Laufwerk, in das Sie
die CD eingelegt haben.
Wählen Sie Ihre Sprache und das Betriebssystem aus. Der Index
der Bedienungsanleitung wird angezeigt.
[MACINTOSH]
EOS Software Instruction Manuals Disk
Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten
ist, auf Ihren Macintosh-Computer.
1 Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CD-
ROM-Laufwerk Ihres Macintosh-Computers ein.
2 Öffnen Sie die CD.
Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol.
3 Doppelklicken Sie auf die Datei „START.html“.
Wählen Sie Ihre Sprache und das Betriebssystem aus. Der Index
der Bedienungsanleitung wird angezeigt.
Acrobat Reader (Version 6.0 oder höher) muss installiert sein, damit die Dateien der
Bedienungsanleitung (PDF-Format) angezeigt werden können. Installieren Sie Adobe
Reader, falls das Programm noch nicht auf Ihrem Macintosh-Computer installiert ist.
Die PDF-Datei kann über die Option zum Speichern von Dateien von Adobe Reader
auf Ihrem Computer gespeichert werden.
Acrobat Reader (Version 6.0 oder höher) muss installiert sein, damit die Dateien der
Bedienungsanleitung (PDF-Format) angezeigt werden können. Installieren Sie Adobe
Reader, falls das Programm noch nicht auf Ihrem Macintosh-Computer installiert ist.
Die PDF-Datei kann über die Option zum Speichern von Dateien von Adobe Reader
auf Ihrem Computer gespeichert werden.
Windows XXX XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Windows XXX XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
306
307
15
Kurzanleitung und Index
der Bedienungsanleitung
Menüfunktionen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 308
Bildaufnahmequalität - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 309
A Bildstil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 309
Q Schnelleinstellungsbildschirm - - - - - - - - - S. 310
Teilebezeichnungen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 311
Motivbereich-Modi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 313
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät - - - S. 313
Kreativ-Programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 314
d: Programmautomatik - - - - - - - - - - - - - S. 314
s: Blendenautomatik - - - - - - - - - - - - - - S. 314
f: Verschlusszeitautomatik - - - - - - - - - S. 314
E: AF-Modus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 315
S AF-Messfeld - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 315
Z: ISO-Empfindlichkeit - - - - - - - - - - - - - - - S. 316
i Betriebsart - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 316
A Livebild-Aufnahme - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 317
k Aufnehmen von Movies - - - - - - - - - - - - - S. 318
Bildwiedergabe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 319
308
Funktionsübersicht
Taste
<M>
LCD-
Monitor
<S>
Kreuztasten
Taste <0>
1. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>.
2.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um eine Registerkarte zu wählen, und drücken
Sie dann die Taste <
V
>, um das gewünschte Element zu wählen.
3.
Drücken Sie die Taste <
0
>, um die Einstellung anzuzeigen.
4.
Drücken Sie nach der Einstellung der Option die Taste <
0
>.
Menüfunktionen
Registerkarten
Menüeinstellungen
Menüoptionen
Kreativ-
Programme
Motivbereich-Modi Movie-Aufnahmemodus
309
Funktionsübersicht
Wählen Sie die Option [
1 Qualität
], und drücken Sie dann <
0
>.
Drücken Sie die Taste <
U
>, um die Qualität zu wählen, und drücken Sie dann <
0
>.
Informationen zu den Einstellungen <S> (Neutral)
und <U> (Natürlich) finden Sie auf S. 82.
Bildaufnahmequalität
Bildaufnahmequalität
Aufgenommene Pixelanzahl
Mögliche Aufnahmen
Drücken Sie die Taste <A>.
Drücken Sie die Taste <U>,
um den Bildstil zu wählen,
und drücken Sie dann die
Taste <0>.
A BildstilN
Stil
D Automatisch
P Standard
Q Porträt
R Landschaft
V Monochrom
Beschreibung
Für das bestimmte Motiv optimierte Farbtöne.
Leuchtende Farben und scharfe Bilder.
Schöner Hautton und leicht scharfe Bilder.
Leuchtende Blau- und Grüntöne sowie sehr scharfe Bilder.
Schwarzweißbilder.
Funktionsübersicht
310
Q Schnelleinstellung
Drücken Sie die Taste <Q>.
Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt.
Verschlusszeit
Blende
Tonwert Priorität
ISO-Empfindlichkeit
Bildstil
Belichtungs-
korrektur/
AEB-Einstellung
Aufnahmemodus
Blitzbelichtungs-
korrektur
Interner Blitz
Weiß-
abgleich
Betriebsart
Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung)
AF-Modus
Messmethode
Bildaufnahme-
qualität
In den Motivbereich-Modi hängen die einstellbaren Funktionen
vom Aufnahmemodus ab.
Drücken Sie die Taste <S>, um eine Funktion zu wählen, und
stellen Sie sie mit dem Wahlrad <6> ein.
Motivbereich-Modi
Kreativ-Programme
311
Funktionsübersicht
Zugriffsleuchte
<O> Taste für Blende/
Belichtungskorrektur
<A> Taste für Livebild-
Aufnahmen/Movie-
Aufnahmen
<S> Taste für
AF-Messfeldwahl
<A> AE Lock-Taste
<0> SET-Taste
<S>
Kreuztasten
Teilebezeichnungen
Fokussierschalter
Auslöser
Modus-WahlradHauptschalter
<
Z
> Taste für
ISO-Empfindlichkeit
<D> Blitz-
taste
<6>
Hauptwahlrad
Funktionsübersicht
312
Verschlusszeit
ISO-Empfindlichkeit
Blende
Aufnahmemodus
Mögliche Aufnahmen
Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
Funktionseinst.
int. Blitz
Messmethode
Weißabgleich
Bildaufnahme-
qualität
Belichtungsstufen-
anzeige
Betriebsart
Akkuprüfung
zxcn
OK Leer
Schwarzweiß-Aufnahmen
Blitzbelichtungs-
korrektur
Verschlusszeit
Sucheranzeige
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen
ISO-Empfindlichkeit
AF-Messfelder
AF-Messfeldanzeige <•>
Spotmessungs-
kreis
Schärfen-
indikator
Blende
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
AE-Speicherung
Blitzbereitschaft
Belichtungsstufenanzeige
Bildstil
AF-Modus
Symbol für die
Schnelleinstellung
313
Funktionsübersicht
Die für Aufnahmen notwendigen
Einstellungen werden automatisch
eingestellt. Drücken Sie einfach auf
den Auslöser, und Ihre Kamera
übernimmt den Rest.
Motivbereich-Modi
Motivbereich-Modi
D
er integrierte Blitz wird bei schwachem Licht oder Gegenlicht
ggf. automatisch ausgeklappt (außer in den Modi <7> <3>
<5>).
D
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät
Kreativ-Programme
Drücken Sie die Taste <D>,
um den integrierten Blitz
auszuklappen, und nehmen
Sie dann auf.
M
o
t
i
v
b
e
r
e
i
c
h
Wenn Sie die Taste <
Q
> drücken, wird der Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt.
Drücken Sie im Aufnahmemodus
C/2/3/4/5/6
die Taste <
V
>, um
die Funktion zu wählen, drücken Sie dann die Taste <
U
>, oder drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <
6
>, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
A
Autom. Motiverkennung
7
Blitz aus
C
Kreativ-Automatik
2
Porträt
3
Landschaft
4
Nahaufnahme
5
Sport
6
Nachtporträt
Funktionsübersicht
314
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <d>.
Sie können die Kameraeinstellungen
nach Bedarf ändern, um in
verschiedenen Modi aufzunehmen.
Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert
automatisch genauso wie im Modus <A>.
Kreativ-Programme
d: Programmautomatik
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <
s
>.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad
<
6
> die gewünschte Verschlusszeit
ein, und stellen Sie anschließend scharf.
Die Blende wird automatisch eingestellt.
Wenn die Blendenanzeige blinkt, drehen
Sie das Hauptwahlrad <
6
> so lange,
bis der Wert nicht mehr blinkt.
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <
f
>.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad
<
6
> die gewünschte Blende ein, und
stellen Sie anschließend scharf.
Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt.
Wenn die Verschlusszeitanzeige blinkt,
drehen Sie das Hauptwahlrad <
6
>
so lange, bis der Wert nicht mehr blinkt.
s: Blendenautomatik
f: Verschlusszeitautomatik
K
r
e
a
t
i
v
-
P
r
o
g
r
a
m
m
e
315
Funktionsübersicht
Drücken Sie die Taste <S>.
Drücken Sie die Taste <S>, um
das AF-Messfeld zu wählen.
Während Sie durch den Sucher blicken,
können Sie mit dem Haupt-Wahlrad
<
6
> das gewünschte AF-Messfeld
wählen (der jeweils ausgewählte Punkt
leuchtet rot).
Durch Drücken von <
0
> wird bei
der Auswahl des AF-Messfelds
zwischen dem mittleren AF-Messfeld
und dem automatischen AF-Messfeld
umgeschaltet.
S
AF-Messfeld
N
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <
f
>.
Drücken Sie die Taste <ZE>.
Drücken Sie die Taste <
U
>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <
6
>, um
den gewünschten AF-Modus einzustellen,
und drücken Sie dann auf <
0
>.
X(One-Shot AF):
Für stationäre Objekte
9(AI Focus AF):
AF-Modus wird automatisch gewechselt
Z(AI Servo AF):
Für sich bewegende Motive
E
:
AF-FunktionN
Funktionsübersicht
316
Drücken Sie die Taste <Z>.
Drücken Sie die Taste <U>,
oder drehen Sie das
Haupt-Wahlrad <6>, um die
ISO-Empfindlichkeit einzustellen,
und drücken Sie dann auf <0>.
Wenn die Funktion [
AUTO
]
ausgewählt ist, wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch
eingestellt. Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, wird die Einstellung für
die ISO-Empfindlichkeit angezeigt.
Z: ISO-EmpfindlichkeitN
Drücken Sie die Taste <
YiQ
>.
Drücken Sie die Taste <
U
>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <
6
>, um
die gewünschte Betriebsart einzustellen,
und drücken Sie dann auf <
0
>.
u : Einzelbild
i : Reihenaufnahme
Q : Selbstauslöser:10
Sek/Fernsteuerung*
l : Selbstauslöser:2 Sek
q : Selbstausl.:Reihenaufn.*
*
Die Betriebsarten <
Q
> und <
q
>
können in allen Aufnahmemodi
ausgewählt werden (außer <
k
>).
i BetriebsartN
317
Funktionsübersicht
Temperatur Kein Blitz 50 % Blitz
Bei 23 °C Ca. 200 Aufnahmen Ca. 180 Aufnahmen
Drücken Sie die Taste <A>,
um das Livebild anzuzeigen.
A Livebild-Aufnahme
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Livebild-Aufnahmeeinstellungen werden auf der [2]
Menüregisterkarte in den Motivbereich-Modi und auf der [z]
Menüregisterkarte in den Kreativ-Programmen angezeigt.
Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen
Funktionsübersicht
318
k Aufnehmen von Movies
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <k>.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Drücken Sie die Taste <A>,
um eine Movie-Aufnahme zu
starten.
Um die Movie-Aufnahme zu
beenden, drücken Sie erneut
die Taste <A>.
Movie-Aufnahme
Mikrofon
319
Funktionsübersicht
Bildwiedergabe
VergrößernIndex
yuyu
C
Löschen
Wiedergabe
x
L
Bild wählen
Aufnahmeinformationen
S
320
10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung
........89
1280x720......................................150
1920 x 1080..................................150
1. Verschlussvorhang ...................182
2. Verschlussvorhang ...................182
640 x 480......................................150
A
Abgeblendete Blende .....................98
A-DEP (Schärfentiefenautomatik)
......101
Adobe RGB...................................121
AEB.......................................105, 252
AE-Speicherung............................107
AF (Fokussierung) ....................83, 85
AF-Messfeld....................................85
AI FOCUS (AI Focus AF)................84
AI SERVO (AI Servo AF) ................84
AI Servo AF ..............................53, 84
Akku....................................26, 28, 33
Akkugriff..................................33, 276
Akkuprüfung....................................33
Anschluss .....................................171
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen
....20, 47
Anzeige der Aufnahmeinformationen
.......226
Anzeigen auf einem Fernsehgerät
..210, 218
Audio-/Videoausgang ...........210, 221
Aufladen..........................................26
Aufnahme Beleuchtung/Motiv.........69
Aufnahme mit Umgebungseffekten 66
Aufnahmemodus.............................22
A-DEP (Schärfentiefenautomatik)
..101
Av (Verschlusszeitautomatik) .....96
M (Manuelle Belichtung).............99
P (Programmautomatik) .............74
Tv (Blendenautomatik) ...............94
A (Autom. Motiverkennung) ....50
7 (Blitz aus) .............................55
C (Kreativ-Automatik) ..............56
2 (Porträt) .................................59
3 (Landschaft)......................... 60
4 (Nahaufnahme)..................... 61
5 (Sport).................................. 62
6 (Nachtporträt)........................ 63
k (Movie-Aufnahme) ............. 141
Aufnahmen mit drahtlosem Blitz
....... 189
Einfacher Drahtlosblitz............. 191
Manueller Drahtlosblitz ............ 194
Aufnahmen mit Fernsteuerung..... 261
Augenmuschel ............................. 262
Auslösekabel................................ 262
Auslöser ......................................... 40
Auslöser ohne Karte betätigen..... 166
Auto Lighting Optimizer (Autom.
Belichtungsoptimierung)......... 49, 109
Auto reset..................................... 171
Auto.Absch.aus ...................... 32, 167
Autofokus ................................. 83, 85
Automatische 9-Messfeld-AF-Wahl
..... 85
Automatische Wahl des AF-Messfelds
.... 85
Automatische Wiedergabe ........... 215
Automatisches Drehen von
Aufnahmen im Hochformat .......... 174
Av (Verschlusszeitautomatik) ......... 96
A/V-Ausgang ........................ 210, 221
B
Bass Boost ................................... 213
Belichtungskorrektur .................... 103
Betriebsart.......................... 20, 58, 88
Betriebsstörung ............................ 278
Bewertung .................................... 206
Bewertungsmarkierung ................ 206
Bild
Anzeigen auf einem
Fernsehgerät ................... 210, 218
Anzeigezeit .............................. 166
Aufnahmeinformationen........... 226
Autom. Drehen......................... 174
Index
321
Index
Autom. Wiedergabe..................215
Bildeigenschaften
(Bildstil).......................81, 112, 115
Bildwechselanzeige
(Blättern durch die Bilder).........203
Histogramm ..............................228
Löschen ....................................224
Manuelle Bilddrehung...............205
Nr. .............................................170
Schützen...................................222
Überbelichtungswarnung..........228
Übersicht ..................................202
Übertragung..............................265
Vergrößerte Ansicht..................204
Wiedergabe ........................72, 201
Bildanzeigezeit..............................166
Bildaufnahmequalität ......................76
Bildbereich ......................................37
Bildrate..........................................150
Bildstil..............................81, 112, 115
Bildwechselanzeige ......................203
Blendenautomatik ...........................94
Blitz
Blitz aus ..........................55, 58, 64
Blitzbelichtungskorrektur ..........104
Blitzsteuerung...........................180
Blitzsynchronzeit...............252, 264
Effektiver Bereich .......................90
Externes Speedlite....................263
FE-Speicherung........................108
Individualfunktionen..................183
Interner Blitz ...............................90
Kabellos....................................189
Manueller Blitz ..................182, 199
Verringerung roter Augen ...........91
Verschluss-Sync
(1./2. Verschluss)......................182
Blitzbelichtungskorrektur...............104
Blitzgeräte anderer Hersteller .......264
Blitzmodus ....................................182
Blitzsynchronisationskontakte.........18
Bracketing .............................105, 120
C
C (Kreativ-Automatik) .................. 56
Copyright-Info............................... 172
Custom WB .................................. 117
D
Dateigröße...................... 76, 151, 226
Dateiname .................................... 170
Datum/Uhrzeit ................................ 34
DC-Kuppler................................... 260
Diaschau ...................................... 215
Digital-Anschluss.................. 221, 236
Dioptrieneinstellung........................ 39
Direktdruck ................................... 235
DPOF ........................................... 245
Drehen (Bild) ................ 174, 205, 243
Drucken ........................................ 235
Ausschnitt ................................ 243
Dezentrierungskorrektur .......... 243
Druckauftrag (DPOF) ............... 245
Druckeffekte............................. 240
Layout ...................................... 239
Papierauswahl ......................... 238
E
Einstellstufen ................................ 252
Einzelbild ................................ 58, 269
Einzelbildanzeige ........................... 72
Einzel-Messfeld-AF ........................ 85
Erläuterungen................................. 48
Externes Speedlite ....................... 263
Eye-Fi-Karte ................................. 265
F
Farbraum (Farbwiedergabebereich)
.. 121
Farbtemperatur............................. 117
Farbton ......................................... 113
FEB .............................................. 181
Fehlercodes.................................. 287
322
Index
Fein (Bildaufnahmequalität)............76
FE-Speicherung............................108
Filtereffekt .............................114, 230
Firmware-Vers. .............................272
Fischaugeneffekt ..........................232
Fokussierschalter..............36, 87, 138
Fokussierung
AF-Hilfslicht ........................ 86, 255
AF-Messfeldwahl........................85
AF-Modus...................................83
Bildausschnitt wählen.................53
Manuelle Fokussierung ......87, 138
Schwer zu fokussierende Motive
..87, 135
Signalton ..................................166
unscharf..................38, 39, 87, 135
Format niedriger Stufe ....................46
Formatieren ....................................45
Formatieren (Initialisierung der Karte)
..45
Full HD (Full High-Definition)
.....150, 210
G
Groß (Bildaufnahmequalität)...........76
Größe ändern ...............................233
H
Halbes Durchdrücken des Auslösers
...40
HDMI.....................................210, 218
HDMI CEC....................................219
Helligkeit (Belichtung) ...................103
AE-Speicherung .......................107
Anpassen (Belichtungskorrektur)
..103
Belichtungsreihenautomatik
(AEB)................................105, 252
Messmethode...........................102
High ISO Rauschreduzierung.......254
High-Definition (HD)..............150, 210
Hintergrundmusik..........................217
Histogramm (Helligkeit/RGB)........228
I
ICC-Profil...................................... 121
Image Stabilizer (Bildstabilisator)
(Objektiv)........................................ 38
Individualfunktionen ..................... 250
Interner Blitz................................... 90
ISO-Empfindlichkeit........................ 79
Automatisch ............................... 80
ISO-Erweiterung ...................... 252
Maximale ISO-Empfindlichkeit mit
ISO Auto-Limit ........................... 80
J
JPEG.............................................. 76
K
Kabel ................ 3, 218, 221, 236, 277
Kamera
Anzeige der Einstellungen ....... 175
Kameraeinstellungen löschen.. 176
Kamerahaltung .......................... 39
Verwacklung ............................ 122
Kameraeinstellungen löschen ...... 176
Karte................................... 15, 29, 45
Erinnerungsfunktion................. 166
Eye-Fi ...................................... 265
Format ....................................... 45
Problem ............................... 30, 46
Schreibschutz ............................ 29
SD-Geschwindigkeitsklasse .... 141
SDHC/SDXC.............................. 29
Klein (Bildaufnahmequalität) .. 76, 234
Kontrast........................................ 113
Körnigkeit S/W ............................. 232
Kreativ-Automatik........................... 56
Kreativfilter ................................... 230
Kreativ-Programme ........................ 22
323
Index
L
Ladegerät..................................24, 26
Landschaft ................................60, 82
Langzeitbelichtung........................100
Langzeitbelichtungen ....................100
Lautsprecher .................................212
Lautstärke (Movie-Wiedergabe)....213
LCD-Monitor....................................15
Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen ........20, 47
Bildschirmfarbe.........................179
Bildwiedergabe...................72, 201
Helligkeitsanpassung................167
Menübildschirm ..................43, 270
Variabler Winkel....................31, 54
LCD-Monitor mit variablem Winkel
....31, 54
Livebild-Aufnahme ..................54, 123
Anzeige von Informationen.......126
Live-Gesichtserkennungsmodus
(AF)...........................................132
LiveModus (AF) ........................131
Messtimer .................................130
Mögliche Aufnahmen................125
Netzgitter ..................................129
QuickModus (AF)......................136
Schnelleinstellung.....................128
Seitenverhältnis........................129
Manueller Fokus .................87, 138
Löschen (Bild)...............................224
M
M (Manuelle Belichtung) .................99
Makroaufnahmen............................61
Man. reset .....................................171
Manuelle Belichtung................99, 144
Manuelle Wahl (AF) ........................85
Manueller Fokus (MF).............87, 138
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen.....................76, 77
Mehrfeldmessung .........................102
Menü .............................................. 43
Einstellungen ........................... 270
My Menu .................................. 258
Wählen von Einstellungen ......... 44
Messmethode............................... 102
Messtimer............................. 130, 161
MF (Manuelle Fokussierung)
...... 87, 138
Mikrofon........................................ 142
Miniatureffekt................................ 232
Mittel (Bildaufnahmequalität).. 76, 234
Mittenbetonte Integralmessung .... 102
Modus-Wählrad .............................. 22
Mögliche Aufnahmen........ 33, 76, 125
Monochrom ...................... 66, 82, 114
Motivbereich-Modi .......................... 22
Movie............................................ 141
Abspielen ................................. 210
AF-Modus ........................ 149, 157
Anzeige von Informationen ...... 146
Anzeigen auf einem
Fernsehgerät.................... 210, 218
Aufnahmezeit ........................... 151
Automatische Belichtung ......... 142
Bearbeiten der Szenen
am Anfang und Ende ............... 214
Bildrate..................................... 150
Dateigröße ............................... 151
Gitteranzeige............................ 161
Manuelle Belichtung................. 144
Manueller Fokus ...................... 142
Messtimer ................................ 161
Movie-Aufnahmegröße ............ 150
Movie-Digitalzoom ................... 152
Schnelleinstellung .................... 149
Standbildaufnahme .................. 148
Tonaufnahme ........................... 160
Video-Schnappschussalbum ... 153
Video-Schnappschüsse ........... 153
Wiedergabe.............................. 212
My Menu....................................... 258
324
Index
N
Nachtaufnahme ........................60, 63
Nachtporträt....................................63
Nahaufnahmen ...............................61
Natürlich..........................................82
Netzadapter-Kit.............................260
Netzgitter ..............................129, 161
Netzstrom .....................................260
Neutral ............................................82
Normal (Bildaufnahmequalität) .......76
Normal-Programm ..........................22
Nr..................................................170
NTSC....................................150, 272
O
Objektiv.....................................23, 36
Entriegelungstaste......................37
Image Stabilizer (Bildstabilisator)
.....38
Vignettierungs-Korrektur ..........110
Okularabdeckung....................25, 262
ONE SHOT (One-Shot AF).............83
Ordner erstellen/auswählen..........168
P
P (Programmautomatik)..................74
PAL .......................................150, 272
Papierauswahl (Drucken) .............238
Persönlicher Weißabgleich ...........118
PictBridge .....................................235
Pixel................................................76
Porträt.......................................59, 81
Programmautomatik .......................74
Programmverschiebung..................75
Q
Q (Schnelleinstellung).....41, 64, 208
QuickModus (AF)..........................136
R
Rauschreduzierung
High ISO Rauschreduzierung
....... 254
Langzeitbelichtung................... 253
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung ....................... 253
RAW......................................... 76, 78
RAW+JPEG ............................. 76, 78
Reihenaufnahme.................... 88, 170
Reinigung (Bildsensor)......... 184, 187
S
S/W (Monochrom) .................. 82, 114
Sättigung ...................................... 113
Schärfe......................................... 113
Schärfenindikator ........................... 50
Schärfenspeicher ........................... 53
Schärfentiefenprüfung.................... 98
Schützen (Löschschutz für Bilder)
..... 222
Schwarzweißbild .............. 66, 82, 114
SDHC- und SDXC-Karten ........ 29, 45
SD-Karte .................................. 29, 45
Seitenverhältnis............................ 234
Selbstauslöser.......................... 64, 89
Selektivmessung .......................... 102
Sensorreinigung ................... 184, 187
Sepia (Monochrom)................ 66, 114
Sicherheitshinweise ..................... 297
Signalton ...................................... 166
Simulation des
endgültigen Bilds.................. 127, 147
Software ................................... 3, 301
Speicherkarte ..................... 15, 29, 45
Spiegelverriegelung.............. 122, 255
Spielzeugkamera-Effekt ............... 232
Sport............................................... 62
Spotmessung ............................... 102
Sprachauswahl............................... 35
325
Index
sRGB ............................................121
Stativbuchse....................................19
Staublöschungsdaten....................185
Stromversorgung
Akkuprüfung ...............................33
Aufladen .....................................26
Auto.Absch.aus ........................167
Mögliche Aufnahmen....33, 76, 125
Netzstrom .................................260
Sucher.............................................21
Dioptrieneinstellung ....................39
Symbol M ........................................4
Symbol 3....................................4
Systemübersicht ...........................276
T
Tabelle der verfügbaren
Funktionen ....................................268
Teilebezeichnungen ........................18
Temperaturwarnung ..............139, 163
Tonungseffekt (Monochrom) .........114
Tonwert Priorität....................159, 254
Tonwert Priorität....................159, 254
Trageriemen....................................25
Tv (Blendenautomatik)....................94
U
Überbelichtungswarnung ..............228
Übersichtsanzeige ........................202
Übersichtsanzeige mit 4 oder
9 Bildern........................................202
USB-Anschluss (Digital)................236
V
Vergrößerte Ansicht ..............138, 204
Vermeiden von Staub....184, 185, 187
Verringerung roter Augen................91
Verschluss-Sync ...........................182
Verschlusszeitautomatik .................96
Verwacklung..............................38, 39
Video-Schnappschuss.................. 153
Video-Schnappschussalbum ........ 153
Videosystem................. 150, 221, 272
Vignettierungs-Korrektur .............. 110
Vollautomatik (Autom.
Motiverkennung)............................. 50
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers........................................ 40
Vorausberechnend (AI-Servo)........ 84
W
Wahlrad .................................... 18, 93
WB (Weißabgleich) ...................... 117
Weichzeichner.............................. 232
Weißabgleich................................ 117
anpassen ................................. 117
Bracketing................................ 120
Korrektur .................................. 119
Persönlich ................................ 118
Wiedergabe ............................ 72, 201
Windfilter ...................................... 161
Z
Zubehör............................................ 3
Zubehörschuh .............................. 263
Zugriffsleuchte................................ 30
Zurücksetzen auf
Standardeinstellungen.................. 176
Zuschneiden (Drucken) ................ 243
BEDIENUNGSANLEITUNG
CEL-SR1UA230 © CANON INC. 2011 GEDRUCKT IN DER EU
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Januar 2011.
Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
Die „Software-Startanleitung“ und die „Kurzanleitung“
befinden sich am Ende dieses Handbuchs.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
321


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Canon EOS 600D at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Canon EOS 600D in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 20,29 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Canon EOS 600D

Canon EOS 600D Quick start guide - English - 2 pages

Canon EOS 600D User Manual - English - 328 pages

Canon EOS 600D Quick start guide - German - 2 pages

Canon EOS 600D User Manual - Dutch - 328 pages

Canon EOS 600D Quick start guide - Dutch - 2 pages

Canon EOS 600D Quick start guide - French - 2 pages

Canon EOS 600D User Manual - French - 328 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info