55728
86
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/110
Next page
2
Inleiding
Belangrijke gebruiksinstructies
WAARSCHUWING!
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER
DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG
OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES.
GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET
GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen
bereiken als zich een ongeval voordoet.
Tijdens gebruik van de compacte netadapter mag u deze niet in een doek wikkelen, met een doek
afdekken of in een krappe ruimte plaatsen. De compacte netadapter kan anders oververhit raken. Het
gevolg hiervan kan zijn dat de plastic behuizing vervormt en u bloot komt te staan aan elektrische
schokken of dat er brandt optreedt.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter
CA-570 wordt gebruikt.
Dit product is geclassificeerd onder IEC60825-1:1993 en EN60825-1:1994.
LASERPRODUCT VAN KLASSE
1
Alleen Europese Unie (en EER).
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de
nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden
ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw
gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op
het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in
elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product
mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het
inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar
www.canon-europe.com/environment
.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
3
3
De sterke punten van DVD's
OPNEMEN
Met een DVD hoeft u voor het maken van opnamen
alleen maar de start/stop-toets in te drukken, waarna
de camcorder op de schijf de lege ruimte vindt
( 28). Vooruit- en terugspoelen om te zoeken
waar de nieuwe opname kan worden gemaakt, zoals
dat met banden het geval was, is niet meer nodig.
U hoeft zich geen zorgen te maken dat u
per abuis een opname over een
kostbare herinnering heen maakt.
AFSPELEN
U kunt snel een scène in het
indexscherm selecteren!
U hoeft alleen maar uw gefinaliseerde* schijf in
een DVD-speler te plaatsen, waarna u in de
index onmiddellijk de scène kunt vinden waar u
wilt beginnen met afspelen ( 31). U hoeft de
schijf niet vanaf het begin af te spelen. Vooruit-
en terugspoelen om te zoeken waar de nieuwe
opname kan worden gemaakt, zoals dat met banden het geval was, is niet meer
nodig.
* Schijffinalisatie is het verwerken van de vrije ruimte (het niet-opgenomen gebied) op
de schijf om deze af te kunnen spelen op externe DVD-apparaten ( 70).
Met de bijgeleverde software “MyDVD for
Canon”
** kunt u gemakkelijk kopieën maken
van uw DVD's, die u vervolgens kunt delen met
familie en vrienden, en kunt u uw opnamen
voor verdere bewerking overzetten naar een
computer.
** Alleen Windows 2000/Me/XP-systemen. De
software is niet compatibel met Macintosh-
systemen.
UW VIDEO'S DELEN
Neem voor informatie over Roxio MyDVD for Canon rechtstreeks contact op met de
klantenservice van Sonic Solutions ( 77).
4
Kennismaking met DVD's
DVD-schijven zijn beschikbaar in verschillende types en twee groottes (schijven van 12
cm en 8 cm). Deze camcorder maakt gebruik van de volgende, in de winkel verkrijgbare
mini-DVD-schijven van 8 mm: DVD-R ( : één schijf is bijgeleverd), DVD-R
DL
*
of DVD-RW.
Kies het schijftype...
...en de schijfspecificatie
U loopt het risico gegevens kwijt te raken als u met deze camcorder opnamen probeert
te maken of af te spelen op DVD-schijven die zijn opgenomen, geïnitialiseerd of
gefinaliseerd met andere digitale apparaten.
DVD-R
Op dit type kunt u slechts
éénmaal opnamen
maken. Opnamen kunt u
niet bewerken of wissen.
DVD-R DL
*
Op dit type kunt u slechts
éénmaal opnamen
maken. Opnamen kunt u
niet bewerken of wissen.
DVD-RW
Dit type schijf kunt u
initialiseren en van dit
type schijf kunt u
opnamen verwijderen
zodat u talloze keren
opnamen kunt maken.
VIDEO-modus
(alleen)
DVD-R DL*-schijven
kunnen alleen worden
afgespeeld in DVD-
spelers die dubbellaagse
(Dual Layered) DVD-
schijven kunnen lezen.
VIDEO-modus
Schijven waarop
opnamen zijn gemaakt in
de VIDEO-modus,
kunnen in de meeste
DVD-spelers worden
afgespeeld. Opnamen in
de VIDEO-modus kunnen
echter niet worden
bewerkt.
of
VR**-modus
U kunt de opnamen
gemakkelijk bewerken.
DVD-RW-schijven
kunnen echter alleen
worden afgespeeld in
DVD-spelers die
compatibel zijn met de
VR**-modus.
VIDEO-modus
(alleen)
DVD-R-schijven waarop
opnamen zijn gemaakt in
de VIDEO-modus,
kunnen na finalisatie in
de meeste DVD-spelers
worden afgespeeld.
* DL - Dual Layered (dubbellaags).
**VR - Video Recording.
5
5
DVD-R
Beschikbare schijfspecificaties:
alleen VIDEO-modus.
Herbruikbaarheid:
schijf kan slechts éénmaal worden gebruikt. Opnamen kunt u niet
bewerken of wissen.
Finalisatie:
Na finalisatie kunnen geen opnamen meer worden gemaakt.
Compatibiliteit:
Een gefinaliseerde DVD-R kan worden afgespeeld in de meeste DVD-
apparaten. DVD-R-schijven waarop opnamen zijn gemaakt in de VIDEO-modus, bieden
de beste compatibiliteit met externe DVD-apparaten.
Het best als het gaat om compatibiliteit
DVD-R DL
Op dubbellaagse schijven kan volgens de DVD Forum-specificaties op één enkele
opnamezijde tot 80% meer gegevens (2,6 GB) worden geschreven. Dubbellaagse
schijven zijn voorzien van twee opnamelagen op één enkele opnamezijde. De camcorder
maakt opnamen op de eerste laag totdat deze vol is en gaat dan verder op de tweede
laag (als een afzonderlijke scène).
Beschikbare schijfspecificaties:
alleen VIDEO-modus.
Herbruikbaarheid:
schijf kan slechts éénmaal worden gebruikt. Opnamen kunt u niet
bewerken of wissen.
Finalisatie:
Na finalisatie kunnen geen opnamen meer worden gemaakt. De camcorder
finaliseert een dubbellaagse schijf door beide lagen te verwerken. Daarom, en afhankelijk
van de hoeveelheid vrije ruimte op de schijf, kan dit proces lang duren.
Compatibiliteit:
Een gefinaliseerde DVD-R DL kan alleen worden afgespeeld op DVD-
apparaten die compatibel zijn met dubbellaagse schijven.
Tijdens het afspelen van een opname op beide
lagen is een korte pauze merkbaar bij het punt waar
de camcorder van laag 1 overgaat op laag 2.
DVD-R DL
Scène 2
Scène 1
Laag 2
Laag 1
Opnameoppervlak
Het best als het gaat om de opnameduur
DVD-RW
Beschikbare schijfspecificaties:
VIDEO-modus of VR-modus.
[VIDEO]: Biedt een grotere compatibiliteit met externe DVD-apparaten. Er kan echter
niet worden gegarandeerd dat in alle externe DVD-apparaten opnamen correct worden
afgespeeld.
[VR]: Opnamen kunnen op de camcorder gemakkelijk worden bewerkt.
Herbruikbaarheid:
Opnamen kunnen worden gewist of de schijf kan worden geïnitialiseerd
om deze meerdere malen te gebruiken of de schijfspecificatie te wijzigen. Vergeet niet dat
initialisatie van een schijf tot gevolg heeft dat alle opnamen worden gewist.
Finalisatie:
Zelfs nadat een DVD-RW-schijf is gefinaliseerd, kunt u extra opnamen maken.
De manier waarop hangt af van de gebruikte schijfspecificatie.
[VIDEO]:
U moet de finalisatie van de schijf eerst ongedaan maken.
[VR]: U kunt extra scènes opnemen zonder dat u de finalisatie van de schijf ongedaan
hoeft te maken.
Compatibiliteit:
De compatibiliteit van de schijf hangt af van de gebruikte schijfspecificatie.
[VIDEO]:
Een gefinaliseerde DVD-RW in de VIDEO-modus kan worden afgespeeld in de
meeste DVD-apparaten.
[VR]: Een DVD-RW-schijf die opgenomen is in de VR-modus, kan alleen worden
afgespeeld in DVD-apparaten die compatibel zijn met de VR-modus.
Het best als het gaat om herbruikbaarheid
6
Verschillen in functies afhankelijk
van het schijftype
Welke kenmerken en functies op uw camcorder beschikbaar zijn, hangt af van het
schijftype dat u gebruikt en van de door u bij initialisatie geselecteerde schijfspecificatie.
1
Er kan niet worden gegarandeerd dat in alle externe DVD-apparaten de schijf kan worden
afgespeeld.
2
U moet de finalisatie van de schijf eerst ongedaan maken.
3
De software “MyDVD for Canon” is niet inbegrepen bij de .
Schijftype/specificatie DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
Functie VIDEO-modus VIDEO-modus VR-modus
Scènes bewerken met deze
camcorder (scènes verwijderen,
afspeellijst bewerken)
62
Een scène of foto verwijderen
onmiddellijk nadat de opname is
gemaakt
63
66
De schijf initialiseren om deze weer
te kunnen gebruiken voor het maken
van opnamen
64
Een titel aan een schijf geven 65
De schijf finaliseren om deze op een
DVD-speler af te kunnen spelen
1
70
Opnamen toevoegen aan een schijf
die al gefinaliseerd is
2
71
Foto's kopiëren 67
Foto's converteren naar
Photomovie-scènes
67
Scènes bewerken op een computer
3
76
Aanbevolen schijven:
De werking van de camcorder is getest met enkellaagse (single-layered)
schijven. Hiervoor is gebruik gemaakt van de bijgeleverde schijven en DVD-schijven uit de HG-
serie van Hitachi-Maxell; eveneens is hiervoor gebruik gemaakt van de dubbellaagse schijven
Canon DVD-R DL54 en Verbatim DVD-R DL. Neem voor verdere bijzonderheden rechtstreeks
contact op met de klantenservice van de fabrikant.
Het verdient aanbeveling gebruik te maken van de VIDEO-modus. Deze modus biedt de
meeste compatibiliteit met externe DVD-apparaten.
7
Inleiding
Ne
Inleiding
De sterke punten van DVD's 3
Kennismaking met DVD's................................................................................4
Verschillen in functies afhankelijk van het schijftype .......................................6
Informatie over deze handleiding
Over de meerkeuzeschakelaar .....................................................................11
Bedieningsstanden........................................................................................11
Kennismaking met de camcorder
Bijgeleverde accessoires ..............................................................................12
Overzicht van bedieningselementen ............................................................13
Cameragegevens op het scherm ..................................................................16
Voorbereidingen
Beginnen
De stroombron voorbereiden ........................................................................19
De camcorder voorbereiden .........................................................................20
De draadloze afstandsbediening...............................................21
Het LCD-scherm bijstellen ............................................................................21
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen ...............................................22
Een schijf plaatsen en verwijderen ...............................................................22
Gebruik van de menu's
Een MENU-optie selecteren .........................................................................24
Een optie in het menu FUNC. selecteren......................................................25
Eerste instellingen
De taal wijzigen ............................................................................................25
De tijdzone wijzigen ......................................................................................26
De datum en tijd instellen .............................................................................26
Basisfuncties
Opnemen
Films opnemen ..............................................................................................28
De hoogte/breedte-verhouding van uw opnamen selecteren
(16:9 breedbeeld of 4:3)..............................................................................29
Foto's maken .................................................................................................29
Het opnamemedium voor de foto's selecteren .............................................30
Zoomen .........................................................................................................31
Afspelen
Films afspelen ..............................................................................................31
Speciale afspeelstanden................................................................................32
Het volume instellen .....................................................................................33
Foto's weergeven .........................................................................................33
Een foto vergroten.........................................................................................34
Weergave van opnamegegevens selecteren ................................................35
Geavanceerde functies
Menu-opties - Overzicht
MENU-opties ................................................................................................37
Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.) ...............37
Inhoudsopgave
Afspelen
Basisfuncties
33
Ne
herhaaldelijk op de toets te drukken, kunt u
de afspeelsnelheid verhogen.
In slow motion afspelen: 1/16 1/8 1/
4 de normale snelheid.
Scènes overslaan
Druk tijdens normaal vooruit afspelen op
( ) van de meerkeuzeschakelaar op de
camcorder ( op de draadloze
afstandsbediening) om naar het begin van
de volgende scène te springen. Druk op ( )
van de meerkeuzeschakelaar op de
camcorder ( op de draadloze
afstandsbediening) om terug te gaan naar
het begin van de huidige scène. Herhaal dit
om naar het begin van de vorige scène te
springen.
OPMERKINGEN
Tijdens de speciale afspeelstanden is
geen geluid mogelijk.
Tijdens sommige speciale afspeelstanden
is het mogelijk dat het afspeelbeeld
enigszins gestoord wordt weergegeven.
In slow motion afspelen is niet
beschikbaar bij gebruik van schijven die zijn
geïnitialiseerd in de VIDEO-modus.
Afhankelijk van de opname kan het
voorkomen dat het beeld of geluid even
stopt op het punt waar een andere scène
begint.
Het volume instellen
De camcorder speelt het geluid af via de
ingebouwde luidspreker. Het geluid wordt
volledig uitgeschakeld als u het LCD-paneel
sluit.
1 Druk op .
2 Selecteer [SYSTEM SETUP] met ( )
en druk op ( ).
3 Selecteer [VOLUME] met ( ) en druk
op ( ).
4 Stel met ( ) het volume bij en druk
op ( ).
Als u het volume volledig wilt
uitschakelen, houd dan ( ) ingedrukt
totdat het volumepictogram in
verandert.
5 Druk op om de instelling op te
slaan en het menu te sluiten.
Foto's weergeven
1 Zet de aan/uit-schakelaar op ON,
schuif deze vervolgens omlaag naar
MODE en laat de schakelaar los om de
camcorder in de stand PLAY te zetten.
(11)
NEXT
PREV.
Luidspreker
SYSTEM SETUP
VOLUME
MENU
(24)
(11)
MENU
MENU
Afspelen
34
De groene PLAY-indicator gaat
vervolgens branden.
2 Zet de / schakelaar in de stand
(foto's).
3 Wijzig, indien nodig, het
opnamemedium voor de foto's.
Raadpleeg
Het opnamemedium voor de
foto's selecteren
(30).
4 Gebruik ( ) op de
meerkeuzeschakelaar om van de ene
foto naar de andere foto te gaan.
BELANGRIJK
De volgende foto's worden mogelijk niet
goed weergegeven.
- Foto's die niet met deze camcorder zijn
gemaakt.
- Foto's die zijn bewerkt op een computer of
vanaf een computer zijn geupload (behalve
de voorbeeldopnamen voor de mengfunctie
op de kaart).
- Foto's waarvan de bestandsnamen zijn
gewijzigd.
Terwijl het schijf/kaarttoegangssymbool
( of ) op het scherm wordt
weergegeven, en wanneer de
schijftoegangsindicator (DISC) of
kaarttoegangsindicator (CARD) brandt of
knippert, moet u zich houden aan de
voorschriften hieronder. U kunt uw gegevens
anders voorgoed kwijtraken.
- Stel de camcorder niet bloot aan trillingen
of stoten.
- Open de schijfafdekking of de afdekking
van de geheugenkaartsleuf niet en verwijder
de schijf of geheugenkaart niet.
- Haal de stekker niet uit het stopcontact en
zet de camcorder niet uit.
- Wijzig de stand van de / schakelaar
of de bedieningsstand niet.
Diashow
1 Druk op .
2 Selecteer [ SLIDESHOW] met ( )
en druk op ( ) .
3 Selecteer [START] met ( ) en druk
op ( ) .
Beelden worden na elkaar
weergegeven.
Druk op om de diashow stop te
zetten.
Indexscherm
1 Verplaats de zoomregelaar naar W.
Het indexscherm voor foto's verschijnt.
2 Selecteer met ( , ) een foto.
Verplaats de cursor naar de foto
die u wilt bekijken.
Druk op of op de camcorder
( of op de
draadloze afstandsbediening) om naar de
volgende/vorige indexpagina te gaan.
3 Verplaats de zoomregelaar naar T.
Het indexscherm wordt gesloten en de
geselecteerde foto verschijnt op het
scherm.
Foto's snel opzoeken
U kunt snel een specifieke foto opzoeken
zonder dat u de foto's één voor één hoeft te
doorlopen.
Houd ( ) op de meerkeuzeschakelaar
ingedrukt.
De fotonummers worden nu
achtereenvolgens snel doorlopen. Als u de
meerkeuzeschakelaar loslaat, wordt de foto
weergegeven die overeenkomt met het
geselecteerde nummer.
Een foto vergroten
Foto's kunnen tijdens weergave tot vijfmaal
worden vergroot.
SLIDESHOW
FUNC.
(25)
FUNC.
(11)
FUNC.
+
-
NEXT
PREV.
Afspelen
Basisfuncties
35
Ne
1 Verplaats de zoomregelaar naar T.
De foto wordt tweemaal zo groot
weergegeven en er verschijnt een kader
dat de positie van het vergrote gebied
aanduidt.
Als u de foto verder wilt vergroten,
verplaats de zoomregelaar dan naar T.
Zet de zoomregelaar op W als u de
vergroting wilt reduceren tot minder dan
tweemaal.
verschijnt voor foto's die niet kunnen
worden vergroot.
2 Selecteer met de
meerkeuzeschakelaar het gedeelte
van de foto dat u wilt vergroten.
Verplaats met ( , ) het kader
naar het gedeelte van de foto dat u
vergroot wilt zien.
Als u de vergroting wilt annuleren,
verplaats de zoomregelaar dan naar W
totdat het kader verdwijnt.
Weergave van opnamegegevens
selecteren
De camcorder houdt een datacodering bij.
Deze codering bevat de opnamedatum en
opnametijd en andere cameragegevens,
zoals de sluitertijd en belichting (f-stop). U
kunt selecteren welke gegevens moeten
worden weergegeven.
WAAR U OP MOET LETTEN
: Alleen [DATE], [TIME],
[DATE&TIME].
Opties
Standaardinstelling
De datacodering selecteren
1
Druk op .
2 Selecteer [DISPLAY SETUP] met ( )
en druk op ( ).
3 Selecteer [DATA CODE] met ( ) en
druk op ( ).
4 Selecteer met ( ) de gewenste optie
en druk op ( ).
5 Druk op om het menu te
sluiten.
Zoomregelaar
Meerkeuzeschakelaar
(11)
[DATE], [TIME]
Toont de datum of tijd waarop de scène
werd opgenomen of de foto werd gemaakt.
[DATE & TIME]
Toont zowel de datum als tijd van de
opname.
[ CAMERA DATA]
Toont de belichting (f-stop) en sluitertijd die
tijdens de opname werden gebruikt.
[ CAM.& D/T]
Toont de belichting, de sluitertijd en de
datum en tijd van de opname.
DISPLAY SETUP
DATA CODE
DATE & TIME
MENU
(24)
MENU
MENU
Afspelen
36
De cameragegevens al dan niet op het
scherm weergeven
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
( ) om te selecteren welke
gegevens moeten worden weergeven. De
volgorde is als volgt:
DISP.
Alle cameragegevens
+ de datacodering worden op het
scherm weergegeven
Op het scherm worden geen
cameragegevens weergegeven
Alleen de datacodering wordt op het
scherm weergegeven
Menu-opties - Overzicht
52
37
Ne
52
Geavan ceerde functies
Menu-o pties - Over zicht
Menu-onderdelen die niet beschikbaar zijn,
worden op het scherm in zwart
weergegeven. Raadpleeg
Gebruik van de
menu's
( 24) voor bijzonderheden over
hoe u een onderdeel selecteert.
MENU-opties
Camera-i nstellingen (digitale zoom, beeldstab ilisator, etc.)
CAMERA-INSTELLINGEN (CAMERA
SETUP)
Programmakeuzeschakelaar:
[ON], [ OFF]
De camcorder gebruikt automatisch lange
sluitertijden om op plaatsen met
onvoldoende verlichting heldere opnamen te
maken.
De camcorder maakt gebruik van
sluitertijden tot minimaal 1/25 (1/12 bij het
maken van foto's).
: Stel de
flitserstand in op (flitser uit).
Zet de lange sluiter op [ OFF] als een
nabeeld met sporen verschijnt.
Als het symbool
(camcordertrillingswaarschuwing) verschijnt,
dan verdient het aanbeveling de camcorder
te stabiliseren, bijvoorbeeld door deze op
een statief te plaatsen.
[OFF], [ 40X], [ 200X]
Bepaalt de werking van de digitale zoom.
Indien digitale zoom is geactiveerd, gaat
de camcorder automatisch over op digitale
zoom als u verder inzoomt dan het optische
zoombereik.
Met de digitale zoom wordt het beeld
digitaal verwerkt. De beeldresolutie zal
daarom verslechteren naarmate u meer
inzoomt.
De indicator van de digitale zoom
verschijnt in lichtblauw van 10x t/m 40x en in
donkerblauw van 40x t/m 200x.
De digitale zoom kan niet worden gebruikt
met het opnameprogramma [ NIGHT]
( ) of met het meerbeeldenscherm.
[AUTO], [ OFF]
[ VARIABLE], [ SPEED 3],
[ SPEED 2], [ SPEED 1]
Indien de zoomsnelheid is ingesteld op
[ VARIABLE], hangt de zoomsnelheid af
van hoe u de zoomregelaar bedient: druk
zachtjes op de zoomregelaar om langzaam
te zoomen; druk harder om sneller te
zoomen.
De snelste zoomsnelheid kan worden
bereikt met [ VARIABLE]. Van de vaste
zoomsnelheden is [ SPEED 3] de snelste
en [ SPEED 1] de langzaamste.
Programmakeuzeschakelaar:
[ON], [ OFF]
De instelling van de beeldstabilisator. De
beeldstabilisator biedt compensatie voor
camcordertrillingen, ook bij de volledige
telepositie.
De beeldstabilisator is ontworpen om
compensatie te bieden voor normale
camcordertrillingen.
Menu-opties - Overzicht
A.SL SHUTTER
D.ZOOM
AF AST LAMP
( 57)
ZOOM SPEED
IMG STAB
Menu-opties - Overzicht
38
De beeldstabilisator is mogelijk niet
effectief als u opnamen maakt op donkere
plaatsen met het opnameprogramma
[NIGHT] ( ).
De beeldstabilisator kan niet worden
uitgeschakeld als de
programmakeuzeschakelaar op staat.
Het verdient aanbeveling bij gebruik van
een statief de beeldstabilisator op [
OFF] te zetten.
[ON], [ OFF]
De camcorder maakt de foto alleen nadat
scherp is gesteld.
Stel deze optie in op [ OFF] als u een
foto wilt kunnen maken zodra u op
drukt. Er verschijnt geen scherpstelkader als
u [ OFF] selecteert.
Scherpstelprioriteit kan niet worden
uitgeschakeld als de
programmakeuzeschakelaar op staat.
Bij gebruik van het opnameprogramma
[ FIREWORKS] ( ) wordt de optie
automatisch ingesteld op [ OFF].
[ OFF], [ 2sec], [ 4sec],
[6sec], [8sec], [10sec]
Met deze optie selecteert u hoe lang een
foto wordt weergegeven nadat deze is
gemaakt op de geheugenkaart.
U kunt de foto wissen ( 66) of
beveiligen ( 68) door tijdens het bekijken
van de foto (of onmiddellijk na de opname
indien deze optie is ingesteld op [ OFF])
op te drukken.
Dit menu-onderdeel is niet beschikbaar
indien (continu-opnamen), (continu-
opnamen met hoge snelheid) of
(reeksopnamen) is geselecteerd.
Programmakeuzeschakelaar:
[AUTO], [ OFF ]
De camcorder reduceert bij buitenopnamen
automatisch het achtergrondgeluid van de
wind.
Het windscherm kan niet worden
uitgeschakeld als de
programmakeuzeschakelaar op staat.
Sommige geluiden met lage frequentie
worden samen met het geluid van de wind
onderdrukt. Het verdient het aanbeveling het
windscherm op [ OFF ] te zetten als
de opname niet wordt beïnvloed door de
wind of wanneer u laagfrequente geluiden
wilt opnemen.
[ON], [ OFF]
Bedieningsfuncties schijf (Photo movie, finaliseren, etc.)
DISC OPERATIONS
Toont een scherm waarin u de
schijfinformatie kunt bekijken.
De schijfinformatie omvat de titel, het
schijftype (DVD-R, DVD-R DL of DVD-RW),
de schijfspecificatie (VIDEO-modus of VR-
modus), en symbolen die aangeven of de
schijf is gefinaliseerd ( ) of beveiligd ( ).
[VIDEO], [VR], [CANCEL]
FOCUS PRI.
REVIEW
PHOTO
FUNC.
WIND SCREEN
SELF TIMER
( 56)
DISC INFO
DISC INITIALIZE
( 64)
Menu-opties - Overzicht
Geavanceerde functies
39
Ne
[NO], [YES]
[NO], [YES]
[NO], [YES]
Deze optie is alleen beschikbaar in het
indexscherm van de originele opnamen.
[NO], [YES]
Deze optie is alleen beschikbaar in het
indexscherm van de afspeellijst.
[NO], [YES]
[NO], [YES]
Werken met foto's (kaart initialisere n, kopiëren tussen schijf en kaart, etc.)
STILL IMG OPER.
[NO], [YES]
[NO], [YES]
[NO], [YES]
[NO], [YES]
[NO], [YES]
[NO], [YES]
FINALIZE
( 70)
UNFINALIZE
( 71)
MOVIES ALL DEL
(63)
PLAYLST ALL DEL
( 63)
DISC PROTECT
( 64)
PHOTOMOVIE
( 67)
DISC TITLE
( 65)
ORD.ALL ERASE
( 88)
ORD.ALL ERASE
( 83)
ERASE ALL IMAGES
( 66)
CARD INITIALIZE
( 69)
ALL COPY [ ]
( 67)
ALL COPY [ ]
( 67)
Menu-opties - Overzicht
Geavanceerde functies
41
Ne
[DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL],
[FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI],
[ ], [ ], [ ], [ ],
[], []
[ON], [ OFF]
Demonstratiefunctie. Hiermee kunt u de
belangrijkste functies van de camcorder
bekijken. Deze functie wordt automatisch
gestart als de camcorder van stroom wordt
voorzien met de netadapter en u de
camcorder langer dan 5 minuten
ingeschakeld laat staan zonder een
opnamemedium te plaatsen.
Als u de demonstratie wilt stopzetten
zodra deze is gestart, kunt u op een toets
drukken, de camcorder uitschakelen of een
opnamemedium plaatsen.
Systeemi nstelling (volume , pieptoon, keuze van opnamemedi um, etc.)
SYSTEM SETUP
[ CARD], [ DISC]
[ON], [ OFF ]
Maakt het mogelijk om de camcorder te
bedienen met de draadloze
afstandsbediening.
[HIGH VOLUME],
[ LOW VOLUME], [ OFF]
Bepaalde bedieningshandelingen, zoals het
aanzetten van de camcorder, het aftellen
van de zelfontspanner, etc., gaan vergezeld
van een pieptoon. Ook dient deze functie als
een waarschuwingspieptoon als zich
ongebruikelijke omstandigheden voordoen.
[ON], [ OFF]
Bij gebruik van de accu schakelt de
camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf
minuten lang geen bedieningshandelingen
zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te
besparen. Circa 30 seconden voordat de
camcorder wordt uitgeschakeld, verschijnt
het bericht “ AUTO POWER OFF”.
[ RESET], [ CONTINUOUS]
Selecteer de beeldnummeringsmethode die
u wilt gebruiken op een nieuwe
geheugenkaart of nieuwe schijf.
Aan foto's worden automatisch
opeenvolgende beeldnummers toegewezen
van 0101 t/m 9900, en deze worden
opgeslagen in mappen van maximaal 100
foto's. Mappen worden genummerd van 101
t/m 998.
[ RESET]: Telkens wanneer u een
nieuwe geheugenkaart of nieuwe schijf
plaatst, begint de beeldnummering opnieuw
vanaf 101-0101.
[ CONTINUOUS]: De beeldnummering
gaat verder bij het nummer dat volgt op het
laatste beeld dat met de camcorder is
opgenomen.
Als het door u geplaatste opnamemedium
al een beeld met een hoger nummer bevat,
LANGUAGE
( 25)
DEMO MODE
MEDIA SEL.
( 30)
WL.REMOTE
VOLUME
( 33)
BEEP
POWER SAVE
FILE NOS.
Menu-opties - Overzicht
42
wordt aan een nieuw beeld een nummer
toegewezen dat één hoger is dan het
nummer van het laatste beeld op de
geheugenkaart of schijf.
Het verdient aanbeveling de instelling [
CONTINUOUS] te gebruiken.
De instelling geldt voor zowel de
geheugenkaart als de schijf.
[ NORMAL TV],
[ WIDE TV]
Als u het beeld volledig en in de juiste
hoogte/breedte-verhouding wilt weergeven,
moet u de instelling selecteren op basis van
het televisietype waarop u de camcorder
aansluit.
[NORMAL TV]: TV's met een hoogte/
breedte-verhouding van 4:3.
[WIDE TV]: TV's met een hoogte/breedte-
verhouding van 16:9.
Als het TV-type op [NORMAL TV] is
ingesteld en u een opname afspeelt die is
opgenomen in breedbeeld (16:9), zal het
weergavebeeld op het LCD-scherm kleiner
zijn dan het volledige schermgebied.
Datum/tijd instellen
DATE/TIME SETUP
[Y.M.D (2006.1.1 AM 12:00)],
[M.D,Y (JAN. 1, 2006 12:00 AM)],
[D.M.Y (1.JAN.2006 12:00 AM)]
Met deze optie wijzigt u de datumnotatie
voor de schermgegevens en voor het
afdrukken van de datum.
LINE-IN MODE
[ S VIDEO], [ VIDEO]
Opties menu FUNC.
Programmakeuzeschakelaar:
[ PROGRAM AE],
[ SHUTTER-PRIO. AE],
[ APERTURE-PRIO. AE]
Programmakeuzeschakelaar:
[ PORTRAIT], [ SPORTS],
[ NIGHT], [ SNOW], [ BEACH],
[ SUNSET], [ SPOTLIGHT],
[FIREWORKS]
Programmakeuzeschakelaar:
[EVALUATIVE],
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE],
[SPOT]
Programmakeuzeschakelaar:
[ AUTO], [ DAYLIGHT], [ SHADE],
[ CLOUDY], [ TUNGSTEN],
[ FLUORESCENT],
[ FLUORESCENT H], [ SET]
TV TYPE
T.ZONE/DST
( 26)
DATE/TIME
( 26)
DATE FORMAT
LINE-IN MODE
( 74)
Opnameprogramma's
( 45)
Lichtmetingsstand
( 49)
Witbalans
( 50)
Menu-opties - Overzicht
Geavanceerde functies
43
Ne
Programmakeuzeschakelaar:
[ IMAGE EFFECT OFF], [ VIVID],
[ NEUTRAL],
[ LOW SHARPENING],
[ SOFT SKIN DETAIL], [ CUSTOM]
Programmakeuzeschakelaar:
[SINGLE], [ CONT.SHOOT.],
[ HISPEED CONT.SH], [ AEB],
[ STITCH AST]
Programmakeuzeschakelaar:
[SINGLE], [ STITCH AST]
Programmakeuzeschakelaar:
[ D.EFFECT OFF], [ FADER],
[EFFECT], [MULTI-S]
*
,
[ CARD MIX]
* Niet beschikbaar bij gebruik van het
opnameprogramma [ NIGHT]
Programmakeuzeschakelaar:
[ D.EFFECT OFF], [ BLK&WHT]
[ HIGH QUALITY],
[ STANDARD PLAY], [ LONG PLAY]
In de tabel hieronder staat beschreven wat
bij benadering de opnameduur is van een
nieuwe, nog niet gebruikte, DVD-schijf (op
één enkele opnamezijde).
In de LP-modus kunt u langer opnemen;
afhankelijk van de staat van de schijf (lang
gebruik, onvolkomenheden, etc.) worden het
beeld en geluid in deze modus mogelijk vervormd
weergegeven. Het verdient aanbeveling voor
belangrijke opnamen de XP- of SP-modus te
gebruiken.
Afhankelijk van de opnamemodus is op
het punt waar de scène verandert mogelijk
een korte storing in het weergavebeeld
merkbaar of wordt de tijdcodering mogelijk
niet juist bijgewerkt.
De camcorder maakt gebruik van een
variabele bit rate (VBR) als de
videogegevens worden gecodeerd, zodat de
feitelijke opnameduur al naargelang de
inhoud van de scènes zal variëren.
[ STILL I.REC OFF],
[
S
FINE/640x480],
[
S
NORMAL/640x480]
Grootte: [L 1632x1224], [
M
1280x960],
[
S
640x480]
Kwaliteit: [ SUPER FINE], [FINE],
[NORMAL]
Beeldeffect
( 51)
Beeldseriestand
( 54)
Digitale effecten
( 58)
Opnamemodus
Opname
-
modus
Schijftype
DVD-R,
DVD-RW
DVD-R DL
20 min. 36 min.
30 min. 54 min.
60 min. 108 min.
Foto's maken
( 53)
Grootte/kwaliteit foto's
( 52)
Menu-opties - Overzicht
44
[ALL SCENES], [ONE SCENE], [CANCEL]
Voegt een scène toe aan de afspeellijst. Deze
optie is alleen beschikbaar in het indexscherm
van de originele opnamen.
Verplaatst een scène in de afspeellijst. Deze
optie is alleen beschikbaar in het indexscherm
van de afspeellijst.
Splitst een scène.
Wist een scène.
Converteert één enkele foto in een scène
van 3 seconden.
Kopieert een foto vanaf de geheugenkaart
naar de schijf.
Kopieert een foto vanaf de schijf naar de
geheugenkaart.
Wist een foto.
: Deze optie wordt alleen
weergegeven als de beeldseriestand op
[ SINGLE] staat en u op drukt
binnen de tijdsduur die is ingesteld bij de
optie [REVIEW] (of onmiddellijk na het
maken van de foto indien deze optie op [
OFF ] is gezet).
[CANCEL], [START]
[ OFF], [ ON]
Beveiligt een foto op de geheugenkaart.
[ 0] - [ 99] COPIES
Stelt een afdrukopdracht in voor een foto op
de geheugenkaart.
[OFF], [ON]
Stelt een overzendopdracht in voor een foto
op de geheugenkaart.
ADD TO PLAYLIST
( 62)
MOVE
( 62)
DIVIDE
( 64)
DELETE
( 62)
CONVERT TO SCENE
( 67)
COPY [ ]
( 67)
COPY [ ]
( 67)
IMAGE ERASE
( 66)
SLIDESHOW
( 34)
PROTECT
( 68)
PRINT ORDER
( 87)
TRANSFER ORDER
( 83)
FUNC.
Opnameprogramma's
Geavanceerde functies
45
Ne
Opnamepr ogramma's
De opnameprogramma’s gebruiken
Automatisch
De camcorder verzorgt automatisch de
scherpstelling, belichting en andere
instellingen. U hoeft alleen maar de
camera op uw onderwerp te richten en
direct te be
g
innen met o
p
nemen.
:
Flexibele opnameprogramma's
[ PROGRAM AE] [ SHUTTER-PRIO. AE] [ APERTURE-PRIO. AE]
( 46) ( 47)
( 47)
:
Speciale opnameprogramma's
PORTRAIT
Portret. De camcorder maakt
gebruik van een groot
diafragma. Hierbij wordt het
onderwerp scherp gesteld en
vervagen andere details die
de aandacht afleiden.
SNOW
Sneeuw. Gebruik deze stand
om opnamen te maken op
heldere skipistes. Hiermee
voorkomt u dat het onder-
werp onderbelicht wordt.
[ SPOTLIGHT]
Spotlight. Gebruik deze
stand om opnamen te maken
van scènes onder spotlights.
SPORTS
Sport. Gebruik deze stand
om sportscènes zoals tennis
of golf op te nemen.
BEACH
Strand. Gebruik deze stand
om opnamen te maken op
een zonnig strand. Hiermee
voorkomt u dat het onder-
werp onderbelicht wordt.
FIREWORKS
Vuurwerk. Gebruik deze
stand om vuurwerk op te
nemen.
NIGHT
Nacht. Gebruik deze stand
om opnamen te maken op
slecht verlichte plaatsen.
SUNSET
Zonsondergang. Gebruik dit
programma om in felle kleuren
opnamen te maken van
zonsondergangen.
Opnameprogramma's
46
Het opnameprogramma selecteren
Selecteer met de
programmakeuzeschakelaar
een opnamecategorie.
Automatische stand
Selecteer één van de 3 flexibele
opnameprogramma's
(45).
Selecteer één van de 8 speciale
opnameprogramma's
(45).
E
EN
OPNAMEPROGRAMMA
SELECTEREN
Zet de programmakeuzeschakelaar op of
.
OPMERKINGEN
Wijzig het opnameprogramma niet als u
opnamen maakt. De helderheid van het
beeld kan anders abrupt veranderen.
[PORTRAIT]
- Het wazige effect van de achtergrond
neemt toe als u meer inzoomt (
T
).
- Het beeld is tijdens het afspelen mogelijk
niet helemaal vloeiend.
[SPORTS]
- Het beeld is tijdens het afspelen mogelijk
niet helemaal vloeiend.
[ NIGHT]
- Bewegende onderwerpen kunnen een
nabeeld met sporen achterlaten.
- De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed
als bij de andere standen.
- Op het scherm kunnen witte punten
verschijnen.
- De automatische scherpstelling werkt
mogelijk niet zo goed als bij de andere
standen. Stel in een dergelijk geval
handmatig scherp.
[ SNOW]/[ BEACH]
- Het onderwerp kan overbelicht raken op
bewolkte dagen of op beschaduwde
plaatsen.
Controleer het beeld op het scherm.
- Het beeld is tijdens het afspelen mogelijk
niet helemaal vloeiend.
[FIREWORKS]
- Wij raden u aan gebruik te maken van een
statief om camcordertrillingen te voorkomen.
Gebruik vooral in de stand een
statief, omdat de sluitertijd langer wordt.
Geprogrammeerde automatische
belichting
De camcorder stemt in dit programma
automatisch het diafragma en de sluitertijd
zodanig op het onderwerp af dat de beste
belichtingsomstandigheden tot stand
worden gebracht. Met [ PROGRAM AE]
kunt u richten en opnemen zoals in de stand
, maar sommige instellingen kunt u zelf
verrichten.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
Selecteer het opnameprogramma
[ PROGRAM AE] zoals beschreven in
Het opnameprogramma selecteren
( 46).
OPMERKINGEN
Als de optimale belichting niet kan worden
bereikt, probeer dan het volgende:
- Stel de belichting handmatig in ( 48).
- Wijzig de lichtmetingsstand ( 49).
- Gebruik de flitser ( 57).
- Gebruik de LED-lamp ( 57).
( 11)
FUNC.
(25)
Symbool van het momenteel
geselecteerde
Gewenste optie
FUNC.
FUNC.
( 11)
FUNC.
(25)
Opnameprogramma's
Geavanceerde functies
47
Ne
Sluitertijdvoorkeuze AE
U kunt in dit programma een sluitertijd
selecteren waarna de camcorder automatisch
het diafragma afstemt op het onderwerp.
Selecteer een kortere sluitertijd voor het
opnemen van snel bewegende onderwerpen,
en een lange sluitertijd om aan bewegende
objecten een wazig bewegingseffect toe te
voegen, waardoor de beweging van het
onderwerp sterker overkomt.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
Richtlijnen voor sluitertijden
1 Selecteer het opnameprogramma
[ SHUTTER-PRIO.AE] zoals
beschreven in
Het opnameprogramma
selecteren
(46).
2 Druk op ( ).
3 Wijzig met ( ) de sluitertijd en druk
op ( ) om de instelling op te slaan.
OPMERKINGEN
De waarde van de sluitertijd knippert
wanneer de geselecteerde sluitertijd niet
geschikt is voor de
opnameomstandigheden. Kies in een
dergelijk geval een andere sluitertijd.
Als u op donkere plaatsen een lange
sluitertijd gebruikt, kunt u een helderder
beeld krijgen, maar kan de beeldkwaliteit
minder zijn, en werkt de automatische
scherpstelling mogelijk niet goed.
Richt de camcorder niet rechtstreeks op
de zon wanneer de sluitertijd op 1/1000 of
hoger is ingesteld.
Het beeld kan flikkeren als opnamen
worden gemaakt met hoge sluitertijden.
Diafragmavoorkeuze AE
U kunt in dit programma een
diafragmawaarde selecteren waarna de
camcorder automatisch de sluitertijd afstemt
op het onderwerp. Gebruik lage
diafragmawaarden (groot diafragma) om de
achtergrond wazig te maken bij het maken
van een portret, of hoge diafragmawaarden
(klein diafragma) om een brede
scherptediepte tot stand te brengen bij het
maken van landschapsopnamen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
Beschikbare diafragmawaarden
[1.8], [2.0], [2.4], [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6],
[6.7], [8.0], [9.5], [11], [14], [16]
( 11)
1/6, 1/12, 1/25
1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25
Voor het maken van opnamen van
onderwerpen op donkere plaatsen.
1/50
1/50
Voor algemene opnamen.
1/120
1/120
Voor het opnemen van sportscènes in een
zaal.
1/250, 1/500, 1/1000
1/250, 1/500
Voor het opnemen vanuit een auto of trein, of
voor het opnemen van bewegende objecten
zoals achtbanen.
1/2000
Voor het maken van opnamen van
buitensporten zoals golf of tennis op zonnige
dagen.
FUNC.
(25)
( 11)
Het beeld instellen: Belichting, scherpstelling en kleur
48
1 Selecteer het opnameprogramma
[ APERTURE-PRIO.AE] zoals
beschreven in
Het opnameprogramma
selecteren
( 46).
2 Druk op ( ).
3 Wijzig met ( ) de diafragmawaarde
en druk op ( ) om de instelling op te
slaan.
Kleinere diafragmawaarden (of f/-
getallen) vertegenwoordigen een grotere
lensopening, en vice versa.
OPMERKINGEN
Welke diafragmawaarden beschikbaar zijn,
hangt af van de zoomstand.
De diafragmawaarde knippert wanneer het
geselecteerde diafragma niet geschikt is voor
de opname-omstandigheden. Stel in een
dergelijk geval het diafragma opnieuw in.
Het beeld instellen : Belichting, scherpstelling en kleur
Handmatige instelling van de belichting
Stel de belichting bij als een onderwerp
onderbelicht is (bijvoorbeeld wanneer
onderwerpen met achtergrondverlichting in
het beeld te donker overkomen) of
overbelicht is (bijvoorbeeld wanneer fel
verlichte onderwerpen worden opgenomen
en deze in het beeld te helder of te licht
overkomen).
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
(behalve bij gebruik van het
opnameprogramma [ FIREWORKS]).
1 Druk op ( ) .
Op het scherm verschijnen de indicator
voor de belichtingsinstelling en
de neutrale waarde “±0”.
Als u tijdens belichtingsvergrendeling
de zoom bedient, kan de helderheid van
het beeld veranderen.
2 Stel, indien nodig, met ( ) de
helderheid van het beeld bij.
Het instelbereik en de lengte van de
indicator voor de belichtingsinstelling
variëren al naargelang de helderheid van
het beeld op het moment dat u de
belichting vergrendelde.
Door nogmaals op ( ) te
drukken wordt de
belichtingsvergrendeling geannuleerd en
keert de camcorder terug naar
automatische belichting.
FUNC.
(25)
Het beeld instellen:
Belichting, scherpstelling en
kleur
( 11)
EXP
EXP
Het beeld instellen: Belichting, scherpstelling en kleur
Geavanceerde functies
49
Ne
Lichtmetingsstand
U kunt verschillende lichtmetingsmethodes
selecteren.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
Opties
Standaardinstelling
Standen automatische scherpstelling
U kunt de AF-kaderselectiemethode
(automatische scherpstelling) wijzigen.
Opties
* Behalve bij gebruik van het
opnameprogramma [ FIREWORKS].
Selecteer met ( ) de stand voor
automatische scherpstelling.
Handmatige scherpstelling
Automatische scherpstelling werkt mogelijk
niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel
in een dergelijk geval handmatig scherp.
Reflecterende oppervlakken
Onderwerpen met weinig contrast
of zonder verticale lijnen
( 11)
[EVALUATIVE]
Geschikt voor algemene
opnameomstandigheden, inclusief scènes
met achtergrondverlichting. De camcorder
verdeelt het beeld in meerdere gebieden en
het licht wordt in al deze gebieden gemeten
om voor het onderwerp een optimale
belichting tot stand te brengen.
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE]
Er wordt een gemiddelde genomen van het
licht dat in het gehele scherm wordt gemeten.
Hierbij wordt meer gewicht gegeven aan het
onderwerp in het midden.
[ SPOT]
Hierbij wordt het gebied binnen het Spot AE
Point kader gemeten. Gebruik deze instelling
om de belichting af te stemmen op het
onderwerp in het midden van het scherm.
FUNC.
(25)
Icon of the currently selected
Light Metering Mode
Desired option
FUNC.
FUNC.
( 11)
9 Point AiAF
(Programmakeuzeschakelaar: )
Afhankelijk van de opnameomstandigheden
worden uit de negen beschikbare kaders
automatisch één of meer AF-kaders
geselecteerd en vindt hierop de scherpstelling
plaats.
Bij het maken van de selectie verschijnen vier
kaderhoeken op het scherm; deze
verschijnen niet tijdens het opnemen.
Middelste punt
(Programmakeuzeschakelaar: *)
De scherpstelling vindt plaats op het
middelste AF-kader. Dit is handig als u er
zeker van wilt zijn dat de scherpstelling
precies daar is waar u deze wilt.
In het midden van het scherm verschijnt
tijdens het maken van de selectie één enkel
scherpstelkader; het kader verschijnt ook
tijdens de feitelijke opname.
Het beeld instellen: Belichting, scherpstelling en kleur
50
Snel bewegende onderwerpen
Opnamen via vuile of natte
ramen
Nachtopnamen
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
1 Stel de zoom in.
2 Druk op ( ) .
"MF" verschijnt.
3 Stel met ( ) scherp totdat het beeld
scherp is.
U keert terug naar automatische
scherpstelling door nogmaals op
()
te drukken.
OPMERKINGEN
De camcorder keert automatisch terug
naar automatische scherpstelling als u de
programmakeuzeschakelaar op zet.
Stel opnieuw scherp als u de camcorder
na uitschakeling weer inschakelt.
Oneindige scherpstelling
Gebruik deze functie als u wilt scherp stellen
op verafgelegen onderwerpen zoals bergen
of vuurwerk.
Programmakeuzeschakelaar:
1 Stel de zoom in.
2 Houd ( ) langer dan 2
seconden ingedrukt.
Op het scherm verschijnt .
U keert terug naar automatische
scherpstelling door nogmaals op ( )
te drukken.
OPMERKINGEN
Als u tijdens oneindige scherpstelling de
zoom of meerkeuzeschakelaar ( )
bedient, verandert in “MF” en keert de
camcorder terug naar handmatige
scherpstelling.
Witbalans
U kunt voor een optimale instelling een van
de voorkeuze-instellingen gebruiken of
handmatig een witbalans instellen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
Opties
Standaardinstelling
( 11)
( 11)
FOCUS
FOCUS
( 11)
[
AUTO]
Instellingen worden automatisch verricht door
de camcorder. Gebruik deze instelling voor
scènes buitenshuis.
[DAYLIGHT]
Voor het maken van buitenshuisopnamen op
een heldere dag.
[ SHADE]
Voor het maken van opnamen op
beschaduwde plaatsen.
[ CLOUDY]
Voor het maken van opnamen op een
bewolkte dag.
[ TUNGSTEN]
Voor het maken van opnamen onder
wolfraamverlichting en TL-buizen van het
wolfraamtype (drie golflengten).
FOCUS
FOCUS
Het beeld instellen: Belichting, scherpstelling en kleur
Geavanceerde functies
51
Ne
* Als u [ SET] selecteert, druk dan niet op
en ga in plaats hiervan verder met
de procedure hieronder.
H
ANDMATIG
EEN
WITBALANS
INSTELLEN
1 Richt de camcorder op een wit object,
zoom in totdat het gehele scherm
wordt gevuld en druk op ( ).
Houd de camcorder ingezoomd op het
witte object totdat stopt met
knipperen.
2 Druk op om de instelling op te
slaan en het menu te sluiten.
OPMERKINGEN
Afhankelijk van het type TL-licht wordt de
optimale kleurbalans mogelijk niet verkregen
met [ FLUORESCENT] of
[ FLUORESCENT H]. Als de kleur
onnatuurlijk lijkt, stel deze dan bij met
[ AUTO] of [ SET].
Als u de witbalans handmatig hebt ingesteld:
- Het kan, afhankelijk van de lichtbron,
gebeuren dat blijft knipperen. Het
resultaat zal echter nog steeds beter zijn
dan met [ AUTO].
- Stel de witbalans opnieuw in als de
lichtomstandigheden veranderen.
- Zet de digitale zoom uit.
De camcorder onthoudt de handmatig
ingestelde witbalans ook als u de camcorder
uitzet.
Een handmatig ingestelde witbalans geeft
mogelijk een beter resultaat onder de
volgende omstandigheden:
- Bij veranderende lichtomstandigheden
- Bij close-ups
- Onderwerpen met één kleur (lucht, zee of
bos)
- Onder kwiklampen en bepaalde typen TL-
verlichting
Beeldeffecten
U kunt opnamen maken met verschillende
kleurverzadigings- en contrasteffecten.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
Opties
[ FLUORESCENT]
Voor het maken van opnamen onder warm-
witte of koelwitte TL-verlichting, of TL-verlich-
ting van het warmwitte type (3 golflengten).
[ FLUORESCENT H]
Voor het maken van opnamen onder daglicht-
TL of TL-buizen van het daglichttype (drie
golflengten).
[ SET]
Gebruik deze handmatige stand om witte
onderwerpen onder een gekleurde verlichting
wit uit te laten komen.
FUNC.
(25)
Symbool van het momenteel
geselecteerde
Gewenste optie*
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
( 11)
[ IMAGE EFFECT OFF]
Hiermee maakt u opnamen zonder
beeldverbeterende effecten.
[ VIVID]
Hiermee benadrukt u het contrast en de
kleurverzadiging.
[ NEUTRAL]
Hiermee verzacht u het contrast en de
kleurverzadiging.
[ LOW SHARPENING]
Neemt onderwerpen op met verzachte
contouren.
Standaardinstelling
Opties voor het maken van foto's
52
* Als u [ CUSTOM] selecteert, druk dan
niet op en ga in plaats hiervan
verder met de procedure hieronder.
H
ET
BEELDEFFECT
INSTELLEN
MET
CUSTOM
1 Druk op ( ) en selecteer met ( )
de instelopties.
2 Stel met ( ) elke optie naar wens in
en druk op ( ).
3 Druk op om de instelling op te
slaan en het menu te sluiten.
Opties voor het maken van foto's
De grootte en kwaliteit van foto' s
selecteren
Foto's worden gemaakt op de
geheugenkaart of schijf met JPEG (Joint
Photographic Experts Group)-compressie.
Als vuistregel geldt: selecteer een grotere
beeldgrootte voor een hogere kwaliteit.
Opties
Het aantal foto's dat met verschillende
opnamemedia bij benadering kan worden
gemaakt met de volgende
kwaliteitsinstellingen:
: [SUPER FINE], : [FINE],
: [NORMAL]
De waarden voor DVD-schijven hebben
betrekking op één enkele opnamezijde.
Op een geheugenkaart van 32 MB
Op een geheugenkaart van 128 MB
Op een geheugenkaart van 512 MB
[ SOFT SKIN DETAIL]
Hiermee verzacht u de details van de huid om
het onderwerp een complimenteuzer uiterlijk
te geven. Gebruik deze instelling als u een
persoon in close-up opneemt. Dat geeft het
beste resultaat. Houd er rekening mee dat
gebieden die vergelijkbaar zijn met de
huidkleur, enigszins minder gedetailleerd zijn.
[ CUSTOM]
Hiermee kunt u de helderheid, het contrast,
de scherpte en kleurdiepte van het beeld
instellen.
[BRIGHTN.]: (–) Donkerder beeld,
(+) Helderder beeld
[CONTRAST]: (–) Minder licht en
schaduw,
(+) Meer licht en schaduw
[SHARPNESS]: (–) Vagere contouren,
(+) Scherpere contouren
[COL.DEPTH]: (–) Zwakke kleurtonen,
(+) Rijkere kleurtonen
FUNC.
(25)
Icon of the currently selected
Image Effect
Desired option*
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Opties voor het maken van
foto's
( 11)
Filmgrootte
L
1632x1224 20 30 55
M
1280x960 30 50 90
S
640x480 165 285 365
Filmgrootte
L
1632x1224 85 135 250
M
1280x960 140 215 395
S
640x480 690 955 1,525
Filmgrootte
L
1632x1224 350 545 1,000
M
1280x960 555 860 1,585
S
640x480 2,740 3,770 6,035
Opties voor het maken van foto's
Geavanceerde functies
53
Ne
Op een DVD-R of DVD-RW in de VIDEO-modus
Op een DVD-R DL in de VIDEO-modus
Op een DVD-RW in de VR-modus
* Dit getal is het aantal foto's dat kan worden
gemaakt op de schijf; het maximale aantal
resterende foto's dat op het scherm wordt
weergegeven, is echter 9999.
Standaardwaarde
* Het getal in de rechterhoek geeft bij
benadering aan hoeveel foto's kunnen
worden gemaakt bij de huidige kwaliteit/
grootte-instelling.
OPMERKINGEN
Afhankelijk van het aantal beelden op de
geheugenkaart of schijf (Windows: meer dan
1800 beelden; Macintosh: meer dan 1000
beelden) is het mogelijk dat u geen beelden
naar een computer kunt downloaden.
Probeer een kaartlezer te gebruiken om de
beelden die op de geheugenkaart zijn
opgenomen, naar de computer te
downloaden.
Aansluiting op een printer die compatibel
is met PictBridge werkt niet als de
geheugenkaart meer dan 1800 beelden
bevat. Voor een optimaal resultaat verdient
het aanbeveling om het aantal beelden op
de geheugenkaart lager te houden dan 100.
Een foto maken tijdens het opnemen van
films
Als u op de schijf een film opneemt, kunt u
op de geheugenkaart hetzelfde beeld
tegelijkertijd vastleggen als een foto. De
grootte van de foto is
S
640x480 en kan niet
worden gewijzigd, maar de beeldkwaliteit
kunt u wel selecteren.
Standaardwaarde
D
E
FOTO
VASTLEGGEN
Druk tijdens het opnemen van een film op
.
Filmgrootte
L
1632x1224 1,010 1,560 2,865
M
1280x960 1,600 2,455 4,525
S
640x480 7,825 9,999 9,999
Filmgrootte
L
1632x1224 1,840 2,845 5,215
M
1280x960 2,925 4,470 8,235
S
640x480 9,999 9,999 9,999
Filmgrootte
L
1632x1224 1,025 1,590 2,915
M
1280x960 1,635 2,500 4,605
S
640x480 7,960
11.680* 19.470*
L
1632x1224/FINE
FUNC.
(25)
Symbool van het momenteel
geselecteerde
Gewenste beeldgrootte*
Druk op ( )
Gewenste beeldkwaliteit*
FUNC.
FUNC.
( 11)
STILL I. REC OFF
FUNC.
(25)
Symbool van de momenteel
geselecteerde optie onder
Foto's
maken
Gewenste beeldkwaliteit
FUNC.
FUNC.
PHOTO
Opties voor het maken van foto's
54
De foto wordt gemaakt op de geheugenkaart
terwijl op het scherm de video-opname
wordt vervolgd.
OPMERKINGEN
De foto kan niet tegelijkertijd worden
gemaakt op de schijf.
De foto kan niet worden gemaakt op de
geheugenkaart terwijl wordt opgenomen in
breedbeeldformaat of een digitaal effect is
geactiveerd.
De kwaliteit van de foto is iets minder dan
van een foto van dezelfde grootte die is
gemaakt in de stand .
Continu-opnamen en reeksopnamen
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
(behalve bij gebruik van het
opnameprogramma [ FIREWORKS]).
Opties
Standaardwaarde
1 Druk herhaaldelijk op
om te wisselen tussen de
beeldseriestanden.
2 Druk half in om de
automatische scherpstelling te
activeren.
C
ONTINU
-
OPNAMEN
/
CONTINU
-
OPNAMEN
MET
HOGE
SNELHEID
3 Druk volledig in en houd deze
toets ingedrukt.
Zolang u de toets ingedrukt houdt, wordt
een reeks foto's gemaakt.
R
EEKSOPNAMEN
3 Druk volledig in.
Er worden op de geheugenkaart drie
foto's gemaakt met verschillende
belichtingen.
Het maximale aantal continu-opnamen per keer:
Deze waarden zijn bij benadering gegeven en variëren al naargelang de opnameomstandigheden
en onderwerpen.
Het feitelijke aantal beeldjes per seconde zal lager zijn wanneer op het scherm het symbool
(camcordertrillingswaarschuwing) wordt weergegeven.
Beeldgrootte
Beeldjes per seconde
Maximale aantal
continu-opnamen
Normale snelheid Hoge snelheid
Bij gebruik van de
flitser
L
1632x1224 2,1 beeldjes 3,1 beeldjes 1,8 beeldjes 10 beeldjes
M
1280x960 2,5 beeldjes 4,2 beeldjes 2,1 beeldjes 10 beeldjes
S
640X480 2,5 beeldjes 4,2 beeldjes 2,1 beeldjes 60 beeldjes
( 11)
Beeldserietoets (DRIVE
MODE)
[ SINGLE]
Maakt één enkele foto.
[ CONT.SHOOT. ](Continu-opnamen)
[ HISPEED CONT.SHOOT. ](Continu-
opnamen met hoge snelheid)
Legt een reeks foto's vast zolang u
ingedrukt houdt. Raadpleeg de tabel
hieronder voor meer informatie over het
aantal beeldjes per seconde.
[ AEB] (Reeksopnamen - Auto Exposure
Bracketing)
De camcorder maakt een foto met drie
verschillende belichtingen (donker, normaal,
licht in stappen van 1/2 EV), zodat u de
opname kunt kiezen die u het best bevalt.
PHOTO
DRIVE MODE
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Opties voor het maken van foto's
Geavanceerde functies
55
Ne
OPMERKINGEN
De beeldseriestand kan ook worden
geselecteerd in het menu FUNC. ( 25).
kan niet worden gebruikt
terwijl het menu FUNC. wordt weergegeven.
Panoramabeelden maken
U kunt een reeks overlappende foto's maken
en deze op een computer samenvoegen tot
één, groot panoramisch beeld met behulp
van de bijgeleverde software (PhotoStitch).
Raadpleeg de handleiding van de software
op de bijgeleverde CD-ROM voor meer
bijzonderheden over de procedure.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
Standaardwaarde
Het scherm Stitch Assist verschijnt.
I
N
HET
SCHERM
S
TITCH
A
SSIST
1 Selecteer met ( ) de richting
waarin u de reeks foto's wilt maken.
2 Selecteer het opnameprogramma en
zoom in op het onderwerp.
De handmatige scherpstelling en
handmatige belichting kunnen in de stand
Stitch Assist niet worden gebruikt.
Zodra de reeks is gestart, kunt u het
opnameprogramma of de zoom niet meer
wijzigen.
3 Druk op om de eerste foto te
maken.
Onder de foto wordt aangegeven
hoeveel foto's tot nu zijn gemaakt,
evenals de richting en het nummer van
de volgende foto.
4 Maak de volgende foto zodanig dat
deze een gedeelte van de vorige
overlapt. Herhaal deze stap totdat u
het panoramische beeld hebt voltooid.
Probeer in het overlappende gedeelte
een duidelijk herkenbaar oriëntatiepunt
mee te nemen. Kleine afwijkingen in het
overlappende gedeelte kunnen met de
software worden gecorrigeerd.
U kunt een foto opnieuw maken door
met ( ) op de meerkeuzeschakelaar
de laatst gemaakte foto te annuleren en
terug te keren naar de vorige.
Er kunnen maximaal 26 foto's worden
gemaakt.
5 Druk op na de laatste foto.
( 11)
SINGLE
FUNC.
(25)
DRIVE MODE
Icon of the currently selected
Drive Mode
STITCH AST
Press ( )
FUNC.
PHOTO
FUNC.
Overige opname-opties
56
OPMERKINGEN
Stel elke foto zo samen dat deze 30 tot
50% van de aangrenzende foto overlapt.
Probeer de afwijking van de verticale lijn
binnen 10% te houden.
Neem in het overlappende gedeelte geen
bewegend onderwerp mee.
Probeer geen foto's aan elkaar te hechten
die zowel veraf als dichtbij onderwerpen
bevatten. Deze kunnen er gekromd of
dubbelgevouwen uitzien.
Overige opname-opties
Zelfontspanner
WAAR U OP MOET LETTEN
: Zet de camcorder in de
opnamepauzestand.
Het symbool
wordt weergegeven.
:
Druk op .
De camcorder begint op te nemen nadat 10
seconden is afgeteld (
2 seconden bij gebruik van de draadloze
afstandsbediening). Op het scherm ziet u
dat wordt afgeteld.
:
Druk eerst half in om de
automatische scherpstelling te activeren en
vervolgens volledig om de foto te maken.
De camcorder begint op te nemen nadat 10
seconden is afgeteld ( 2
seconden bij gebruik van de draadloze
afstandsbediening). Op het scherm ziet u dat
wordt afgeteld.
OPMERKINGEN
Zodra het aftellen is begonnen, kunt u op
drukken (als u films opneemt) of
volledig indrukken (als u foto's
Overige opname-opties
(11)
MENU
(24)
CAMERA SETUP
SELF TIMER
ON
MENU
MENU
Start/Stop
PHOTO
Start/Stop
PHOTO
Overige opname-opties
Geavanceerde functies
57
Ne
maakt) om de zelfontspanner te annuleren.
De zelfontspanner wordt ook geannuleerd
als u de camcorder uitzet.
LED-lamp
U kunt, ongeacht het opnameprogramma,
op elk gewenst moment de LED-lamp
(hulplamp) inschakelen.
Druk op .
Op het scherm verschijnt .
Druk nogmaals op om de LED-
lamp uit te zetten.
Flitser
U kunt gebruik maken van de ingebouwde
flitser om op donkere plaatsen foto's te maken.
De flitser is uitgerust met een functie voor
reductie van rode ogen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer een ander opnameprogramma
dan [ FIREWORKS] ( ).
Opties
Standaardwaarde
1 Druk op (flitsertoets).
U doorloopt alle flitserstanden door
herhaaldelijk op te drukken.
Het symbool verdwijnt na 4
seconden.
2 Druk eerst half in om de
automatische scherpstelling te
activeren en vervolgens volledig om
de foto te maken.
OPMERKINGEN
Het effectieve bereik van de flitser is circa 1
tot 2 m. Het bereik hangt af van de
opnameomstandigheden.
Het bereik van de flitser neemt af bij continu-
opnamen.
De reductie van rode ogen kan pas effectief
zijn als het onderwerp in de hulplamp kijkt. De
mate van reductie hangt af van de afstand en
van elk individu.
Rode-ogen-reductie kan niet worden
gebruikt in de stand Stitch Assist.
De flitser gaat niet af in de volgende
gevallen:
- Als u de belichting handmatig instelt in de
stand (automatisch) of (rode-ogen-
reductie).
- Tijdens reeksopnamen.
De flitserstand kan niet worden geselecteerd
als de belichting vergrendeld is, of na de
eerste foto in de stand Stitch Assist.
Over de AF-hulplamp:
Als u half
indrukt en het onderwerp te donker is, kan
de hulplamp kortdurend gaan branden om
de camcorder in staat te stellen
nauwkeuriger scherp te stellen (AF-
hulplamp). U kunt de optie [AF AST LAMP]
ook op [ OFF] zetten, zodat de hulplamp
niet gaat branden.
( 11)
( 11)
(automatisch)
De flitser gaat, al naargelang de
helderheid van het onderwerp,
automatisch af.
(rode-ogen-reductie, automatisch)
De flitser gaat, al naargelang de
helderheid van het onderwerp,
automatisch af. De hulplamp gaat branden
om het rode-ogen-effect te reduceren.
Lamptoets
(LIGHT)
LIGHT
LIGHT
(flitser aan)
De flitser gaat altijd af.
(flitser uit)
De flitser gaat niet af.
flitsertoets
PHOTO
PHOTO
Overige opname-opties
58
- Zelfs wanneer de AF-hulplamp ingeschakeld
is, kan het voorkomen dat de camcorder niet
kan scherp stellen.
- De helderheid van de AF-hulplamp kan
onplezierig zijn. Het verdient aanbeveling de
hulplamp uit te zetten in openbare ruimtes
zoals restaurants of theaters.
Digitale effecten
[FADER] Faders
Begin of eindig scènes met een fade
(overgang) vanaf of naar zwart. Op het display
kunt u een preview van het effect bekijken.
[ EFFECT] Effecten
Geef uw opnamen iets extra's. Geluid wordt
normaal opgenomen. Op het display kunt u
een preview van het effect bekijken.
[ MULTI-S] Meerbeeldenscherm ( 59)
Hiermee legt u bewegende onderwerpen
vast in een reeks van 4, 9 of 16 foto's en
worden deze in één opgedeeld scherm
weergegeven. Geluid wordt normaal
opgenomen.
Een reeks van 4 beelden
Een reeks van 9 beelden
Een reeks van 16 beelden
[ CARD MIX] Mengfunctie ( 60)
Combineert een foto vanaf de
geheugenkaart met uw opnamen.
OPMERKINGEN
Selecteer [ D.EFFECT OFF] als u het
digitale effect niet gebruikt.
Ook als u de digitale effecten uitschakelt of
het opnameprogramma wijzigt, onthoudt de
camcorder de door u laatst geselecteerde
instelling. Voor de mengfunctie moet u de
foto echter opnieuw selecteren.
Een fader/effect selecteren
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
: Alleen het effect [
BLK&WHT] is beschikbaar. Faders zijn niet
beschikbaar.
Standaardwaarde
[FADE-T]
(fade-start)
[PUZZLE]
[WIPE] [ZIGZAG]
[CORNER]
(verschuiving
vanuit de hoeken)
[BEAM]
[JUMP] [TIDE]
[FLIP]
[BLK&WHT]
(zwart-wit)
[CUBE]
[SEPIA] [WAVE]
[ART] [COLOR M.]
(kleurenmasker)
[MOSAIC] [MIRROR]
[BALL]
( 11)
D.EFFECT OFF
FUNC.
(25)
Overige opname-opties
Geavanceerde functies
59
Ne
Instelling
* U kunt op het scherm vooraf het effect
bekijken voordat u op ( ) drukt.
** Het symbool van het geselecteerde effect
verschijnt.
Toepassen
1 Druk op om de fader of
het effect te activeren.
Als u wilt infaden, drukt u op
voordat u begint met opnemen, en drukt u
vervolgens op om de opname te
starten.
Als u wilt uitfaden, drukt u tijdens het
opnemen op en drukt u
vervolgens op om een pauze in
te lassen.
2 Druk nogmaals op om de
fader of het effect te deactiveren.
Gebruik van het meerbeeldenscherm
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar: (behalve
het opnameprogramma [ NIGHT]).
Opties
Standaardwaarde
Instelling
D
E
INSTELLINGEN
VOOR
HET
MEERBEELDENSCHERM
WIJZIGEN
1 Selecteer [S.SPEED] met ( ) en
selecteer met ( ) vervolgens de
gewenste overgangssnelheid.
2 Selecteer [S.SPLIT] met ( ) en
selecteer met ( ) de gewenste
beeldenreeks, en druk vervolgens op
().
3 Druk op .
Op het scherm verschijnt .
Icon of the currently selected
Digital Effect
FADER
or
EFFECT
Press ( )
Desired fader/effect.
**
Press ( )*
( 11)
FUNC.
FUNC.
Toets voor digitale
effecten (D.EFFECTS)
D.EFFECTS
D.EFFECTS
Start/Stop
D.EFFECTS
Start/Stop
D.EFFECTS
[S.SPEED]
Selecteer hoe snel de beelden worden
vastgelegd.
[MANUAL]: Telkens als u op
drukt, wordt aan het opgedeelde
scherm één beeld toegevoegd.
Houd langer dan 1
seconde ingedrukt om de
beelden uit het opgedeelde
scherm te verwijderen.
[FAST]: telkens 4 beeldjes
[MOD.]: telkens 6 beeldjes
[SLOW]: telkens 8 beeldjes
[S.SPLIT]
Selecteer hoeveel beelden in het opgedeelde
scherm moeten verschijnen: [4], [9], [16].
D.EFFECT OFF
FUNC.
(25)
Icon of the currently selected
Digital Effect
MULTI-S
D.EFFECTS
D.EFFECTS
FUNC.
FUNC.
Overige opname-opties
60
Toepassen
1 Druk op om de beelden
vast te leggen.
2 Druk op om het
weergegeven meerbeeldenscherm op
te nemen.
Beelden combineren (mengfunctie - Card
Mix)
U kunt een van de voorbeeldopnamen
(beeldkaders, achtergronden en animaties)
selecteren in de verzameling op de
bijgeleverde DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK en deze combineren met uw live
video-opname om aan uw films een speels
element toe te voegen.
[CARD CHROMA]
Combineert kaders met uw opnamen. De
live video-opname verschijnt in plaats van
het blauwe gebied van de
voorbeeldopname.
Instelling mengniveau: Blauwe gebied van
de foto.
[CARD LUMI.]
Combineert illustraties of titels met uw
opnamen. De live video-opname verschijnt
in plaats van het lichte gebied van de
voorbeeldopname.
Instelling mengniveau: Lichte gebied van de
foto.
[CAM. CHROMA]
Combineert achtergronden met uw
opnamen. Neem uw onderwerp op vóór een
blauwe achtergrond. Elk gedeelte van uw
onderwerp dat niet blauw is, wordt over het
beeld heen gelegd met de
voorbeeldopname als achtergrond.
Instelling mengniveau: Blauwe gebied van
de live video-opname.
[C. ANIMATION]
Combineert animaties met uw opnamen. U
kunt kiezen tussen drie soorten animatie-
effecten.
[CORNER]: De animatie verschijnt in de
linkerbovenhoek en de rechteronderhoek
van het scherm.
[STRAIGHT]: De animatie verschijnt aan
de bovenzijde en onderzijde van het scherm
en verplaatst zich naar rechts en links.
[RANDOM]: De animatie verplaatst zich in
willekeurige richtingen over het scherm.
Instelling mengniveau: Blauwe gebied van
het animatiebeeld.
Toets voor digitale effecten (D.EFFECTS)
D.EFFECTS
Start/Stop
Overige opname-opties
Geavanceerde functies
61
Ne
WAAR U OP MOET LETTEN
Upload een voorbeeldopname naar de
geheugenkaart vanaf de bijgeleverde
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.
Raadpleeg
Foto's toevoegen vanaf uw
computer aan de geheugenkaart
in de
elektronische handleiding (PDF-bestand) op
dezelfde CD-ROM.
Programmakeuzeschakelaar:
Standaardwaarde
Instelling
D
E
MENGFUNCTIE
INSTELLEN
1 Selecteer [IMAGE SELECT] met ( )
en selecteer met ( ) vervolgens de
voorbeeldopname die u wilt
combineren.
2 Selecteer [MIX TYPE] met ( ) en
selecteer met ( ) een mengtype
dat voor de door u geselecteerde
voorbeeldopname geschikt is.
Als u [C.ANIMATION] hebt geselecteerd,
selecteer dan [ANIMAT.TYPE] met
( ) en stel met ( ) het gewenste
animatietype in.
3 Als u het mengniveau wilt instellen,
selecteer dan [MIX LEVEL] met ( )
en stel met ( ) het gewenste
niveau in.
4 Druk op ( ) om de instellingen op te
slaan en druk op om het menu
te sluiten.
Op het scherm verschijnt .
Toepassen
Druk op .
Het symbool verandert in groen en
het gecombineerde beeld verschijnt.
U kunt geen foto's maken op de
geheugenkaart als de mengfunctie
geactiveerd is.
( 11)
D.EFFECT OFF
FUNC.
(25)
Symbool van het momenteel
geselecteerde
CARD MIX
FUNC.
FUNC.
Toets voor digitale effecten (D.EFFECTS)
D.EFFECTS
De scènes bewerken
62
BewerkingsfunctiesDe scènes bewe rken
Een afspeellijst maken
Maak een afspeellijst om uw films
gemakkelijk te bewerken. Plaats in uw
afspeellijst alleen de scènes die uw voorkeur
genieten of wijzig de volgorde waarin deze
worden afgespeeld, zonder uw originele
opnamen aan te tasten. Nadat u scènes
hebt toegevoegd aan de afspeellijst, hebt u
twee soorten indexschermen: Het
indexscherm van de originele opnamen en
het indexscherm van de afspeellijst.
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW die geïnitialiseerd
is in de VR-modus.
Scènes toevoegen aan de afspeellijst
Opties
Selecteer in het indexscherm van de
originele opnamen met ( , ) de scène
die u wilt toevoegen aan de afspeellijst. Als
u alle scènes wilt toevoegen, hoeft u geen
specifieke scènes te selecteren.
Als u klaar bent, wordt “ADDED
TO PLAYLIST” weergegeven op
het scherm. Druk op
om in het indexscherm van de
afspeellijst de scènes te bekijken.
Scènes in de afspeellijst verplaatsen
Druk in het indexscherm van de originele
opnamen op . Selecteer in het
indexscherm van de afspeellijst met ( ,
) de scène die u wilt verplaatsen.
Scènes verwijderen
U kunt scènes verwijderen als u daarin niet
langer bent geïnteresseerd. Onthoud dat als
u uit een afspeellijst scènes verwijdert, dit
niet van invloed is op uw originele opnamen;
Als u echter een originele opname
verwijdert, wordt de opname ook uit de
afspeellijst verwijderd.
De scènes bewerken
( 11)
[ALL SCENES]
Hiermee voegt u alle scènes uit het
indexscherm van de originele opnamen toe
aan de afspeellijst.
[ONE SCENE]
Hiermee voegt u alleen de geselecteerde
scène toe aan de afspeellijst.
[CANCEL]
Hiermee keert u terug naar het indexscherm
van de originele opnamen.
FUNC.
(25)
ADD TO PLAYLIST
Desired option
YES
FUNC.
(25)
MOVE
Verplaats met ( , ) de oranje
markering naar de nieuwe positie
van de scène en druk op ( ).
YES
FUNC.
PLAYLIST
PLAYLIST
FUNC.
De scènes bewerken
Bewerkingsfuncties
63
Ne
BELANGRIJK
Wees voorzichtig met het verwijderen van
originele opnamen. Als u een originele
opname verwijdert, bent u deze voorgoed
kwijt.
Wijzig de stand van de aan/uit-schakelaar
of de / schakelaar niet terwijl u de
scène verwijdert.
OPMERKINGEN
Scènes kunnen niet worden verwijderd als
de schijf beveiligd is ( 64).
Scènes die korter zijn dan 5 seconden,
kunt u mogelijk niet verwijderen.
Eén enkele scène verwijderen
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW die geïnitialiseerd
is in de VR-modus.
Selecteer in het indexscherm van de
originele opnamen met ( , ) de scène
die u wilt verwijderen. Als u een scène
alleen uit de afspeellijst wilt verwijderen,
drukt u eerst op en selecteert u
vervolgens de scène.
Een scène onmiddellijk na de opname
verwijderen
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW-schijven (VIDEO-
of VR-modus).
1 Druk onmiddellijk na het opnemen van
een scène op (opname bekijken).
2 Selecteer tijdens het bekijken van de
scène met ( ) het symbool en
druk op ( ).
3 Selecteer met ( ) de optie [YES] en
druk op ( ).
OPMERKINGEN
U kunt de laatste scène niet verwijderen als u
na het opnemen van de scène de
bedieningsstand hebt gewijzigd, de camcorder
hebt uitgeschakeld of de schijf hebt verwijderd.
Alle scènes verwijderen
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW die geïnitialiseerd
is in de VR-modus.
Voer de procedure hieronder uit als u alle
scènes wilt verwijderen uit het indexscherm
van de originele opnamen. Hierdoor wordt ook
de gehele afspeellijst verwijderd. Als u alleen
alle scènes wilt verwijderen uit de afspeellijst
(zonder uw originele opnamen aan te tasten),
druk dan eerst op en ga als volgt
verder.
* Als u de afspeellijst verwijdert, wordt deze
menu-optie vervangen door [PLAYLST ALL
DEL].
( 11)
FUNC.
(25)
DELETE
YES
( 11)
PLAYLIST
FUNC.
( 11)
MENU
(24)
DISC OPERATIONS
MOVIES ALL DEL*
YES
toets
PLAYLIST
MENU
MENU
Schijfopties
64
Een scène splitsen
U kunt uw opnamen splitsen om alleen de
beste gedeelten te bewaren en later de rest
weg te snijden. Onthoud dat als u in een
afspeellijst scènes splitst, dit niet van invloed is
op uw originele opnamen;
OPMERKINGEN
Photomovie-scènes en scènes die zijn
gemaakt door enkele foto's te converteren
( 67), kunnen niet worden gesplitst.
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW die geïnitialiseerd
is in de VR-modus.
Selecteer in het indexscherm van de originele
opnamen met ( , ) de scène die u wilt
splitsen. Als u een scène alleen in de afspeellijst
wilt splitsen, drukt u eerst op en
selecteert u vervolgens de scène.
* U kunt de volgende symbolen en de
speciale afspeelstanden ( 32)
gebruiken om de scène precies naar een
bepaald punt te brengen.
/ : Spring naar het begin van de
huidige/volgende scène.
/ : Eén beeldje achteruit/vooruit
Schijfopties
De schijf beveiligen
U kunt de gehele schijf beveiligen om te
voorkomen dat belangrijke opnamen per
abuis worden gewist.
BELANGRIJK
Als u de schijf initialiseert ( 64), worden
alle opnamen permanent gewist, ook als de
schijf beveiligd is.
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW die geïnitialiseerd
is in de VR-modus.
De schijf initialiseren
U moet een DVD-RW-schijf initialiseren als u
deze voor de eerste keer in de camcorder
plaatst en u moet een schijf mogelijk
initialiseren als het bericht “DISC ERROR”
verschijnt. U kunt er ook voor kiezen de
schijf te initialiseren als u alle opnamen op
de schijf wilt wissen of de schijfspecificatie
wilt wijzigen.
( 11)
FUNC.
(25)
DIVIDE
De scène wordt afgespeeld.
Druk op ( ) bij het punt waar u
de scène wilt splitsen. *
DIVIDE
YES
PLAYLIST
FUNC.
Schijfopties
( 11)
MENU
(24)
DISC OPERATIONS
DISC PROTECT
YES
MENU
MENU
Schijfopties
Bewerkingsfuncties
65
Ne
BELANGRIJK
Als u een schijf initialiseert, worden alle
opnamen permanent gewist, ook als de schijf
beveiligd is. De verloren originele opnamen
bent u voorgoed kwijt.
Initialiseer alle DVD-RW-schijven voordat u
deze met de camcorder gebruikt.
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW-schijven (VIDEO-
of VR-modus).
Opties
* Sluit het menu pas nadat het
schermdisplay terugkeert naar het menu
[DISC OPERATIONS].
De schijftitel wijzigen
Voordat u een schijf finaliseert, kunt u
hieraan een titel geven. Bij de meeste DVD-
spelers verschijnt de schijftitel op het
indexscherm als u de gefinaliseerde schijf
afspeelt.
* Selecteer per keer één karakter en druk op
( ) om het toe te voegen aan de titel.
Selecteer [BACKSPACE] en druk op ( )
om het karakter links van de cursor te
verwijderen.
( 11)
[VIDEO]-modus
De meeste DVD-spelers spelen de schijf af.
Behalve de schijftitel kunnen opnamen echter
niet met de camcorder worden bewerkt.
[VR]-modus
U kunt de opnamen met de camcorder
bewerken, maar de schijf kan alleen worden
afgespeeld in DVD-spelers en in DVD-
stations in computers mits deze DVD-spelers
en DVD-stations compatibel zijn met de VR-
modus.
MENU
(24)
DISC OPERATIONS
DISC INITIALIZE
VIDEO
or
VR
YES
*YES
MENU
MENU
( 11)
MENU
(24)
DISC OPERATIONS
DISC TITLE
Enter the title
(up to 20 characters).*
SET
YES
MENU
MENU
Foto-opties
66
Foto-opties
Foto's wissen
U kunt foto's wissen die zijn gemaakt op de
geheugenkaart of op de schijf (alleen DVD-
RW).
BELANGRIJK
Wees voorzichtig als u foto's wilt wissen.
Gewiste foto's bent u voor altijd kwijt.
OPMERKINGEN
Beveiligde foto's op de geheugenkaart en
foto's op een beveiligde schijf kunnen niet
worden gewist.
Eén enkele foto wissen
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW die geïnitialiseerd
is in de VR-modus.
n enkele foto onmiddellijk na de opname
wissen
Tijdens het bekijken van de laatst gemaakte
foto kunt u deze wissen binnen de tijdsduur
die u hebt ingesteld bij de optie [REVIEW]
(of onmiddellijk na het maken van de foto
indien u de optie [REVIEW] hebt ingesteld
op [ OFF]).
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW-schijven (VIDEO-
of VR-modus).
Terwijl u de foto onmiddellijk na de opname
bekijkt:
Alle foto's wissen
Met de volgende procedure wist u alle niet-
beveiligde foto's op het momenteel
geselecteerde opnamemedium (foto's met
de markering kunt u niet wissen).
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW die geïnitialiseerd
is in de VR-modus.
Foto-opties
( 11)
FUNC.
(25)
IMAGE ERASE
ERASE
FUNC.
FUNC.
( 11)
FUNC.
(25)
IMAGE ERASE
ERASE
( 11)
MENU
(24)
STILL IMG OPER.
ERASE ALL IMAGES
YES
FUNC.
FUNC.
MENU
MENU
Foto-opties
Bewerkingsfuncties
67
Ne
Foto's kopren
Foto's die u hebt gemaakt op de
geheugenkaart, kunt u kopiëren naar de
schijf (bijvoorbeeld om deze toe te voegen
aan een Photomovie-scène ( 67)), of
vanaf de schijf naar de geheugenkaart
(bijvoorbeeld om een afdrukopdracht in te
stellen voor een printer die compatibel is met
DPOF ( 87)).
Eén enkele foto kopiëren
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer als medium voor de foto's het
opnamemedium vanwaar u de foto's wilt
kopiëren.
Alle foto's kopiëren
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer als medium voor de foto's het
opnamemedium vanwaar u de foto's wilt
kopiëren.
* De totale grootte van alle beeldbestanden
op het bronmedium en de beschikbare
ruimte op het bestemmingsmedium
worden weergegeven op het scherm.
OPMERKINGEN
Foto's die niet met deze camera zijn
gemaakt, worden mogelijk niet correct
gekopieerd.
Als er op het bestemmingsmedium
onvoldoende ruimte beschikbaar is, wordt
het kopieerproces stopgezet zonder alle
beeldbestanden te kopiëren.
Het kan, afhankelijk van het aantal
beeldbestanden en de totale grootte
hiervan, even duren voordat het
kopieerproces is voltooid.
Foto's converteren naar Photomovie-
scènes
Foto's worden gemaakt met JPEG-
compressie, maar een DVD-speler herkent
alleen de MPEG-standaard. Als u uw foto's
wilt afspelen op uw DVD-speler, moet u
daarom eerst een Photomovie-scène maken
– een diashow van alle foto's op de schijf,
waarbij elke foto circa 3 seconden wordt
weergegeven.
Eén enkele foto converteren
( 11)
FUNC.
(25)
COPY
(card to disc)
or
COPY
(disc to card)
EXECUTE
( 11)
MENU
(24)
FUNC.
FUNC.
STILL IMG OPER.
ALL COPY [ ] *
(card to disc)
or
ALL COPY [ ] *
(disc to card)
YES
( 11)
MENU
MENU
Foto-opties
68
Selecteer met ( ) de foto die u naar een
scène wilt converteren.
Alle foto's converteren
WAAR U OP MOET LETTEN
Als u in uw Photomovie-scène gebruik wilt
maken van foto's die zijn gemaakt op de
geheugenkaart, kopieer deze dan eerst naar
de schijf ( 67).
OPMERKINGEN
Als de schijf vol raakt terwijl u een
Photomovie-scène maakt, wordt de
procedure geannuleerd.
Deze functie tast de originele foto's niet
aan.
Foto's beveiligen op de geheugenkaart
Foto's op de geheugenkaart kunt u
beveiligen om te voorkomen dat u deze per
abuis wist.
BELANGRIJK
Als u de geheugenkaart initialiseert ( 69),
worden alle gemaakte foto's permanent
gewist, ook de beveiligde.
Eén enkele foto beveiligen
WAAR U OP MOET LETTEN
Tijdens het bekijken van de
laatst gemaakte foto kunt u deze beveiligen
binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij
de optie [REVIEW] (of onmiddellijk na het
maken van de foto indien u de optie
[REVIEW] hebt ingesteld op [ OFF]).
Op het scherm verschijnt
en de foto kan niet worden gewist.
* Selecteer [OFF] als u de beveiliging wilt
annuleren.
Foto's beveiligen in het indexscherm
Verplaats de zoomregelaar naar
W
om het
indexscherm van de foto's te openen.
FUNC.
(25)
CONVERT TO SCENE
EXECUTE
( 11)
MENU
(24)
DISC OPERATIONS
PHOTOMOVIE
YES
FUNC.
FUNC.
MENU
MENU
( 11)
FUNC.
(25)
PROTECT
ON*
( 11)
MENU
(24)
FUNC.
FUNC.
Foto-opties
Bewerkingsfuncties
69
Ne
* Op het scherm verschijnt bij
beveiligde foto's. Druk op ( ) om de
beveiliging te annuleren.
**De camcorder keert terug naar het
indexscherm nadat u het menu hebt
gesloten.
De geheugenkaart initialiseren
Initialiseer een nieuwe geheugenkaart nadat
u deze voor de eerste keer in de camcorder
hebt geplaatst. Het is mogelijk dat u een
kaart moet initialiseren als op het scherm het
bericht “CARD ERROR” verschijnt. Ook kunt
u een kaart initialiseren als u alle
opgenomen gegevens van de kaart wilt
verwijderen.
BELANGRIJK
Als u de geheugenkaart initialiseert,
worden alle foto's gewist, ook de beveiligde.
De originele foto's bent u voorgoed kwijt.
Initialiseer alle geheugenkaarten voordat u
deze met de camcorder gebruikt.
STILL IMG OPER.
PROTECT
**
Zet met ( , ) de cursor
naar de foto die u wilt
beveiligen en druk op ( ).*
Herhaal deze stap als u nog meer
foto's wilt beveiligen.
( 11)
MENU
(24)
MENU
MENU
STILL IMG OPER.
CARD INITIALIZE
YES
YES
MENU
MENU
70
Een schijf afspelen op een extern apparaat
Als u de door u opgenomen schijf wilt afspelen
op een DVD-speler, een DVD-station in een
computer of een ander digitaal apparaat, moet
u de schijf eerst finaliseren. U hoeft de schijf
niet te initialiseren als u de schijf wilt afspelen
via de aangesloten camcorder op een TV.
Als u uw foto's wilt bekijken op een DVD-
speler, moet u deze foto's eerst converteren
naar Photomovie-scènes ( 67).
BELANGRIJK
Finaliseer de schijf alleen bij een normale
kamertemperatuur. Als vanwege een te hoge
temperatuur de procedure niet goed werd
uitgevoerd, laat de camcorder dan afkoelen voordat
u het opnieuw probeert.
Plaats de camcorder op een tafel of een ander
stabiel oppervlak voordat u de procedure start. Als
het finalisatieproces is gestart, kunnen zelfs de
kleinste bewegingen van de camcorder (bijvoorbeeld
als u deze op een tafel legt of de AV-kabel
verwijdert) tot gevolg hebben dat u gegevens
voorgoed kwijtraakt.
Voorzie de camcorder altijd van stroom met de
compacte netadapter. De procedure kan niet
worden gestart als de camcorder alleen met de
accu van stroom wordt voorzien.
Voorkom de hieronder genoemde handelingen
terwijl de procedure wordt uitgevoerd. Als u zich
hieraan niet houdt, wordt het proces mogelijk
onderbroken en kunt u gegevens voorgoed
kwijtraken.
- Verplaats de camcorder niet.
- Verwijder de compacte netadapter niet.
Afhankelijk van het schijftype en de
schijfspecificatie kan het voorkomen dat u na
finalisatie de schijf niet kunt initialiseren, uw
opnamen niet kunt bewerken of aan de schijf geen
nieuwe opnamen kunt toevoegen.
Maak met deze camcorder de finalisatie van
een schijf niet ongedaan als de opnamen op de
schijf niet met deze camcorder zijn gemaakt.
OPMERKINGEN
Het hangt van de opnameomstandigheden en
de resterende vrije ruimte op de schijf af
hoeveel tijd nodig is om de procedure te
voltooien.
Finaliseren van een schijf
De lengte van het finalisatieproces hangt af
van de scènes die zijn opgenomen en van
de resterende vrije ruimte op de schijf.
* Tijdens de finalisatie van de schijf wordt een
voortgangsbalk weergegeven. Sluit het menu
De schijf finaliseren
( 11)
MENU
(24)
DISC OPERATIONS
FINALIZE
* YES
MENU
MENU
Beperkingen na finalisatie van een schijf
* U moet de finalisatie van de schijf eerst ongedaan maken.
Extra opnamen
Opnamen
bewerken
De schijf
initialiseren
De finalisatie van
de schijf ongedaan
maken
DVD-R/DVD-R DL
in de VIDEO-
modus
––––
DVD-RW
in de VIDEO-
modus
*–
DVD-RW
in de VR-modus
72
* Tijdens het ongedaan maken van de
finalisatie wordt een voortgangsbalk
weergegeven. Sluit het menu pas nadat het
schermdisplay terugkeert naar het menu
[DISC OPERATIONS].
Finalisatie van een
schijf kan ongedaan
worden gemaakt
DVD-R/DVD-R DL
in de VIDEO-
modus
DVD-RW
in de VIDEO-
modus
DVD-RW
in de VR-modus
U kunt extra scènes
opnemen zonder dat u
de finalisatie van de
schijf ongedaan hoeft te
maken
MENU
(24)
DISC OPERATIONS
UNFINALIZE
*YES
MENU
MENU
De camcorder aansluiten op een printer
86
Opties
1 Selecteer met ( , ) in het
instelmenu de optie die u wilt wijzigen
en druk op ( ).
2 Selecteer met ( ) een insteloptie en
druk op ( ).
OPMERKINGEN
Het hangt van het printermodel af welke
instelopties en [DEFAULT]-instellingen voor het
afdrukken beschikbaar zijn. Raadpleeg voor
bijzonderheden de handleiding van de printer.
PIXMA/SELPHY DS-printers van Canon:
Als u op
één enkel vel meerdere kleine exemplaren wilt
afdrukken (2-, 4-, 9- of [16-UP]), stel de optie
[PAPER SIZE] dan in op [10 x 14.8 cm] of [9 x
13 cm].
PIXMA/SELPHY CP-printers van Canon:
Als u op
één vel meerdere kleine exemplaren wilt
afdrukken ([8-UP]), stel de optie [PAPER SIZE]
dan in op [CREDITCARD].
Snij-instellingen (voor het bijsnijden van
foto's)
Stel de afdrukstijl in voordat u de snij-
instellingen wijzigt.
1 Selecteer in het instelmenu met ( ,
) de optie [TRIMMING] en druk op
().
Het snijkader verschijnt.
2 Wijzig de grootte van het snijkader.
Verplaats de zoomregelaar naar T om
het kader te verkleinen, en naar W om
het te vergroten. Druk op ( ) om de
richting van het kader te wijzigen (staand/
liggend).
Als u de snij-instellingen wilt annuleren,
verplaats de zoomregelaar dan naar W
totdat het snijkader verdwijnt.
[PAPER]
[ PAPER SIZE]
Papierformaat. Het hangt van het
printermodel af welke papierformaten
beschikbaar zijn.
[ PAPER TYPE]
Papiertype. Selecteer [PHOTO], [FAST
PHOTO] of [DEFAULT].
[ PAGE LAYOUT]
Pagina-layout. Selecteer [DEFAULT] of één
van de volgende beschikbare pagina-layouts.
[BORDERED]: De afgedrukte foto is vrijwel
identiek aan de gemaakte foto.
[BORDERLESS]: Als u deze optie selecteert,
wordt het middelste gedeelte van de foto
zodanig vergroot dat deze binnen de hoogte/
breedte-verhouding van het geselecteerde
papierformaat past. De randen aan de
bovenzijde, onderzijde en zijkanten van de
foto worden mogelijk iets weggesneden.
[2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]:
Hiermee drukt u op één vel papier meerdere
kleine exemplaren van dezelfde foto af.
Canon-printers:
U kunt ook gebruik maken van
de speciaal ontworpen Photo Stickers-vellen.
[ Datum afdrukken]
Selecteer [ON], [OFF] of [DEFAULT].
[ Afdrukeffect]
Het afdrukeffect kan worden gebruikt met
printers die compatibel zijn met de
beeldoptimalisatiefunctie waarmee afdrukken
van hogere kwaliteit kunnen worden
geproduceerd. Selecteer [ON], [OFF] of
[DEFAULT].
PIXMA/SELPHY DS-printers van Canon:
U kunt
ook [VIVID], [NR] of [VIVID+NR] selecteren.
[ Aantal exemplaren]
Selecteer 1-99 exemplaren.
Wat u wel en niet moet doen
101
Aanvullende informatie
Ne
Opslag
Als u verwacht de camcorder langere tijd
niet te gebruiken, bewaar deze dan op een
stofvrije plaats die niet vochtig is en bij een
temperatuur die niet hoger wordt dan 30 °C.
Reinigen
Camcorderhuis
Gebruik een zachte, droge doek om het
camcorderhuis te reinigen. Gebruik nooit
met chemicaliën behandelde doeken of
vluchtige oplosmiddelen zoals
verfverdunner.
Pickup-lens
Verwijder stof of vuildeeltjes met een
blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken).
Raak de pickup-lens nooit aan om deze
schoon te maken.
Lens en zoeker
De automatische scherpstelling werkt
mogelijk niet correct als het lensoppervlak
vuil is.
Verwijder stof of vuildeeltjes met een
blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken).
Gebruik een schoon, zacht
lensreinigingsdoekje om de lens of zoeker
schoon te maken. Doe dit voorzichtig.
Gebruik nooit tissuepapier.
LCD-scherm
Reinig het LCD-scherm met een schoon,
zacht lensreinigingsdoekje.
Bij plotselinge
temperatuurschommelingen kan zich op het
oppervlak van het scherm condens
voordoen. Veeg het vocht weg met een
zachte, droge doek.
Condens
Als u de camcorder snel verplaatst van een
gebied met warme temperaturen naar een
gebied met koude temperaturen of
omgekeerd, dan kan er op de interne
oppervlakken condens (waterdruppeltjes)
ontstaan. Gebruik de camcorder niet als
condens wordt gesignaleerd. Als u de
camcorder blijft gebruiken, kan deze
beschadigd raken.
Condens kan zich in de volgende situaties
voordoen:
Wanneer de camcorder vanuit een kamer
met actieve airconditioning wordt mee-
genomen naar een warme, vochtige plaats
Wanneer u de camcorder van een koude plaats
meeneemt naar een warme kamer
Wanneer de camcorder wordt achtergelaten in
een vochtige kamer
Wanneer een koude kamer snel wordt verwarmd
Onderhoud/overig
102
Wat u wel en niet moet doen
C
ONDENSVORMING
VOORKOMEN
Stel de camcorder niet bloot aan
plotselinge of extreme
temperatuurveranderingen.
Haal de schijf uit de camcorder, plaats de
camcorder in een luchtdichte plastic zak en
laat de camcorder langzaam aan
temperatuurveranderingen wennen voordat
u deze weer uit de zak haalt.
A
LS
CONDENS
WORDT
ONTDEKT
De camcorder schakelt zichzelf
automatisch uit. Als er een schijf is
geplaatst, verwijder deze dan onmiddellijk
en laat de schijfafdekking openstaan. Als u
de schijf in de camcorder laat zitten, kan
deze beschadigd raken.
Een schijf kan niet worden geplaatst als
condens is ontdekt.
G
EBRUIK
HERVATTEN
Hoe lang het precies duurt voordat de
waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af van
de locatie en weersomstandigheden. Als
vuistregel geldt: wacht 2 uur voordat u de
camcorder weer in gebruik neemt.
De camcorder gebruiken in het
buitenland
Stroombronnen
U kunt de compacte netadapter in elk land
met een netvoeding tussen 100 en 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de
camcorder te bedienen en de accu op te
laden. Raadpleeg het Canon Service Center
voor informatie over stekkeradapters voor
gebruik in het buitenland.
Afspelen op een TV-scherm
U kunt uw opnamen alleen afspelen op TV's
die compatibel zijn met het PAL-systeem.
Het PAL-systeem wordt in de volgende
landen gebruikt:
Algerije, Australië, Bangladesh, België,
Brunei, China, Denemarken, Duitsland,
Finland, Hong Kong Special Administrative
Region, Ierland, IJsland, India, Indonesië,
Israël, Italië, Jemen, Jordanië, Kenia,
Koeweit, Liberia, Maleisië, Malta,
Mozambique, Nederland, Nieuw-Zeeland,
Noord-Korea, Noorwegen, Oeganda, Oman,
Oostenrijk, Pakistan, Portugal, Qatar, Servië
en Montenegro, Sierra Leone, Singapore,
Spanje, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania,
Thailand, Turkije, Verenigd Koninkrijk,
Verenigde Arabische Emiraten, Zambia,
Zuid-Afrika, Zweden, Zwitserland.
Algemene informatie
103
Aanvullende informatie
Ne
Algemene informatie
Systeemschema
(Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied)
Accu BP-208
Acculader
CG-300E
Multikabel MTC-100
Compacte
netadapter
CA-570
Zachte draagtas
SC-2000
Polsriem WS-20
Schouderriem
miniSD-kaart
Accu
BP-208
TV
Computer
Videorecord
Mini DVD-schijf
DVD-R/DVD-RW/
DVD-R DL (Canon DVD-R DL54)
Draadloze
afstandsbediening WL-D86
Kaartadapter/
miniSD-adapter
Lezer/schrijver
Printers die
compatibel zijn met
PictBridge
USB-kabel
IFC-400PCU
DVD-speler/
recorder
Mini DVD-schijf
DVD-R/DVD-RW/
DVD-R DL
(Canon DVD-R DL54)
SCART-
adapter
PC-A10
DVD-speler/
recorder
104
Algemene informatie
Accu's
Selecteer alleen accu BP-208 als u extra accu's
nodigt hebt.
Acculader CG-300E
Gebruik de acculader om accu's op te laden.
Oplaadduur: 105 min.
De oplaadduur varieert al naargelang de
oplaadomstandigheden.
Schouderriem
U kunt een schouderriem bevestigen voor meer
stevigheid en betere hanteerbaarheid.
Haal de uiteinden door het riembevestigingspunt
en stel de lengte van de riem bij.
Optionele accessoires
Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen.
Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanneer het wordt
gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden
gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg
van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een
accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van
defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen
betaling kunt laten verrichten.
Algemene informatie
105
Aanvullende informatie
Ne
Polsriem WS-20
Gebruik deze riem voor extra aanvullende
bescherming tijdens het opnemen.
Zachte draagtas SC-2000
Een handige camcordertas met gevoerde vakjes
en genoeg ruimte voor accessoires.
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires.
Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten
zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van
Canon met hetzelfde merkteken.
106
Algemene informatie
DC22/DC21/DC19
Specificaties
Systeem
Schijfopnamesysteem Films DVD-VIDEO (VIDEO-modus)
DVD-VR (VR-modus) alleen met DVD-RW van 8 cm
Videocompressie: MPEG2
Audiocompressie: Dolby Digital 2 kanalen
Foto's Exif 2.2** compatibel met JPEG-compressie
Televisiesysteem PAL-kleurensignaal in CCIR-standaard (625 lijnen, 50 velden)
Beeldsensor CCD van 1/3,9 inch, circa 2.200.000 pixels
Effectief aantal pixels:
Films 16:9 (beeldstabilisator [ON]): circa 1.380.000
16:9 (beeldstabilisator [OFF]): circa 1.500.000
4:3 opnamen: circa 1.770.000
Foto's circa 2.000.000
Compatibele media Mini-DVD-schijven van 8 cm die zijn gemarkeerd
met het DVD-R-, DVD-R DL- of DVD-RW-logo
Maximale opnameduur Enkelzijdige mini-DVD-schijf van 8 cm van 1,4 GB:
XP: circa 20 min., SP: circa 30 min., LP: circa 60 min.
Enkelzijdige, dubbellaagse mini-DVD-schijf van 8 cm van 2,6 GB:
XP: circa 36 min., SP: circa 54 min., LP: circa 108 min.
LCD-scherm 2,7 in., TFT-kleur, circa 123.000 pixels
Zoeker 0,27 in., TFT-kleur, circa 123.000 pixels
Microfoon Electreet condensator stereo-microfoon
Lens f=4,05-40,5 mm, f/1.8-2.8, 10x aangedreven zoom
35 mm equivalent:
Films 16:9 (beeldstabilisator [ON]): 43,3-433 mm
16:9 (beeldstabilisator [OFF]): 41,6-416 mm
4:3 opnamen: 40,6-406 mm
Foto's 38,1-381 mm
Lenssamenstelling 11 elementen in 9 groepen
AF-systeem TTL autofocus (automatische scherpstelling via de lens), handmatige
scherpstelling mogelijk
Minimale scherpstelafstand 1 m; 1 cm bij maximale groothoek.
Witbalans Automatische witbalans, voorkeuze (DAYLIGHT, SHADE, CLOUDY,
TUNGSTEN, FLUORESCENT, FLUORESCENT H) of handmatig
ingestelde witbalans
Minimale verlichting 1,0 lx (opnameprogramma [NIGHT] (SCN), sluitertijd ingesteld op 1/2)
12 lx (automatische modus, automatisch lange sluitertijd [ON], sluitertijd
ingesteld op 1/25)
Aanbevolen verlichting Meer dan 100 lx
Beeldstabilisatie Elektronisch
Geheugenkaart
Opnamemedia miniSD-kaart
Grootte van foto's 1632 x 1224, 1280 x 960, 640 x 480 pixels
Bestandsformaat Design rule for Camera File system (DCF), compatibel met Exif 2.2**,
compatibel met DPOF
Beeldcompressiemethode JPEG (compressie: Super Fine, Fine, Normal)
Algemene informatie
107
Aanvullende informatie
Ne
Compacte netadapter CA-570
Accu BP-208
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. Fouten en omissies voorbehouden.
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Ingangen/uitgangen
AV-aansluitpunt 10-pins multiconnector; Ingang / uitgang, alleen
uitgang
Video: 1 Vp-p / 75 Ohm asymmetrisch
S-Video: Luminantiesignaal (Y): 1 Vp-p / 75 Ohm;
Chrominantiesignaal (C): 0,3 Vp-p / 75 Ohm
Audio: Uitgang: –10dBV (belasting van 47 kOhm) / 3 kOhm of minder
Ingang: –10 dBV / 40 kOhm of meer
USB-aansluitpunt mini-B
Voeding/overig
Voeding (nominaal) 7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter)
Opgenomen vermogen
(SP-modus, AF ingeschakeld)
4,5 W (zoeker), 4,5 W (LCD-scherm [NORMAL])
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D) 51 x 91 x 126 mm exclusief de handgreepriem
Gewicht (alleen camcorderhuis) 410 g
Voeding 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen 17 W
Nominale uitgangsspanning 8,4 V DC, 1,5 A
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Afmetingen 52 x 90 x 29 mm
Gewicht 135 g
Accutype Oplaadbare lithium-ion accu
Nominale spanning 7,4 V DC
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Capaciteit accu 850 mAh
Afmetingen 39 x 8 x 63 mm
Gewicht 40 g
*
Deze camcorder is getest met miniSD-kaarten tot 1 GB. Er kan niet worden gegarandeerd dat alle miniSD-kaarten
goed functioneren.
**Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook “Exif Print” genoemd). Exif Print is een standaard voor het verbeteren
van de communicatie tussen camcorders en printers. Door een met Exif Print compatibele printer aan te sluiten,
worden de beeldgegevens zoals die waren op het moment van de opname, gebruikt en geoptimaliseerd. Hierdoor
worden afdrukken van uiterst hoge kwaliteit geproduceerd.
108
Algemene informatie
ó
16:9 hoogte/breedte-verhouding . . . . . . 29
9 Point AiAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A
Aanbevolen schijven . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accu opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accu, resterende capaciteit . . . . . . . . . . 17
AEB - Reeksopnamen . . . . . . . . . . . . . 54
AF-hulplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Afstandsbediening* . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Afdrukken/delen, toets . . . . . . . 79, 82, 84
Afdrukken van foto's . . . . . . . . . . . . . . . 84
Afdrukopdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Automatische lange sluitertijd . . . . . . . . 37
Automatische scherpstelling (AF) . . . . . 49
AV-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Av (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 47
B
Beeldeffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Beeldseriestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Beeldkwaliteit foto's . . . . . . . . . . . . . . . 52
Beeldstabilisator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bestandsnummers . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Beveiligen van de schijf . . . . . . . . . . . . 64
Beveiligen van foto's . . . . . . . . . . . . . . . 68
Breedbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Breedbeeld-TV (16:9) . . . . . . . . . . . . . . 42
Buitenland, gebruik van de camcorder 102
C
Compacte netadapter . . . . . . . . . . . . . . 19
Computer, aansluiting op een . . . . . . . . 76
Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Continu-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Continu-opnamen met hoge snelheid . . 54
D
Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Direct afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Direct overzenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Digitale effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
E
Effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
F
Faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Films afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Films bekijken
(opname bekijken) . . . . . . . . . . . . . . .29
Films opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Finaliseren van een schijf . . . . . . . . . . .70
Flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Foto's bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Foto's maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Foto's weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Foutberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Foto's snel opzoeken . . . . . . . . . . . . . . .34
FUNC.-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 42
G
Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Grootte foto's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
H
Handgreepriem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Handmatige belichtingsinstelling . . . . . .48
I
Indexscherm - Films . . . . . . . . . . . . . . .31
Indexscherm - Foto's . . . . . . . . . . . . . . .34
Initialisatie - Geheugenkaart . . . . . . . . .69
Initialisatie - Schijf . . . . . . . . . . . . . . . . .64
K
Kopiëren van foto's . . . . . . . . . . . . . . . .67
L
LCD-achtergrondverlichting . . . . . . . . . .21
LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LED-lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Lithiumknoopbatterij* . . . . . . . . . . .21, 100
Lichtmetingsstand . . . . . . . . . . . . . . . . .49
LP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Index
* Alleen
. ** Alleen .
Algemene informatie
109
Aanvullende informatie
Ne
M
Mengfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 37
Meerbeeldenscherm . . . . . . . . . . . . . . 58
Meerkeuzeschakelaar . . . . . . . . . . . . . 11
miniSD-kaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MyDVD for Canon* . . . . . . . . . . . . . . . . 76
N
Nacht (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Normale TV (4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Opnamegegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Opnameherinnering . . . . . . . . . . . . . . . 17
Originele opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Opnameprogramma's . . . . . . . . . . . . . 45
Overzenden van foto's . . . . . . . . . . . . . 81
Overzendopdracht . . . . . . . . . . . . . . . . 83
P
P (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 46
Panoramabeelden . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pieptoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Photomovie-scène . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Portret (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . 89
Programmakeuzeschakelaar . . . . . . . . 45
R
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
S
S-Video-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . 73
SCART-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Scène bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Scherm, cameragegevens op het . . . . 16
Scherm, selecteren welke gegevens
moeten worden weergegeven . . . . . . 36
Scherpstellingsprioriteit . . . . . . . . . . . . 38
Schijftitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Schijftypes
(DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . . . 4
Schouderriem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
SCN - Special Scène
(opnameprogramma's) . . . . . . . . . . . . 45
Sensor voor afstandsbediening* . . . . . . 21
Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sneeuw (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Stitch Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sport (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spotlight (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Strand (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Stroom besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
T
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Telefoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tv (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 47
TV/videorecorder, aansluiting op een . . 73
U
USB-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
V
Vergroten van een foto . . . . . . . . . . . . . 34
Video-invoer opnemen** . . . . . . . . . . . . 74
VIDEO-modus (schijfspecificatie) . . . . . . 4
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VR-modus (schijfspecificatie) . . . . . . . . . 4
Vuurwerk (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
W
Windscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wissen van foto's . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
X
XP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Z
Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zoomsnelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zoeker, oogcorrectieregelaar . . . . . . . . 20
Zomertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zonsondergang (SCN) . . . . . . . . . . . . . 45
* Alleen
. ** Alleen .
DVD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
PAL
Inleiding
Voorbereidingen
Basisfuncties
Geavanceerde
functies
Bewerkings-
functies
Een schijf
afspelen op
extern apparaat
Externe
aansluitingen
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Nederland:
Canon Nederland N.V.
Neptunusstraat 1
2132 JA Hoofddorp
Tel: 023-567 01 23
Fax: 023-567 01 24
www.canon.nl
België:
Canon België N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tel: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
© CANON INC. 2006 PRINTED IN THE EU
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
Aanvullende
informatie
Nederlands
Lees ook de hieronder genoemde gebruikshandleiding
(elektronische versie als PDF-bestand).
• Digital Video Software
Ne
Versie 22
Gebruikshandleiding
Digital Video Software
86


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Canon DC21 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Canon DC21 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 8,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info