769314
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
Забележка
1. Това е универсалнодетско столче за кола;Продуктът съответства на
изискванията на Правило 44 на Икономическата комисия за Европа на
Организацията на обединените нации (ECE R44/04) серии изменения за общо
ползване в автомобили и пасва на повечето,но не всички автомобилни седалки.
2. Най-вероятно е да пасне,ако производителят е обявил в ръководството на
автомобила,че автомобилът е пригоден за ползване на тази универсална
система за обезопасяване за тази възрастова група.
3. Тази обезопасителна система в обявена за универсалнапри по-строги условия
от тези,прилагани за по-ранни дизайни,които не носят тази забележка.
4. Ако имате колебания,моля консултирайте се или с производителя,или с
продавача на тази система за обезопасяване.
1. Моля,прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате детското
столче за първи път.След използване,запазете инструкциите за бъдещи справки,
докато седалката се ползва.Много наранявания,които лесно могат да се избегнат
са причинени от небрежност и неправилна употреба.
2. Може да бъде монтирано само по посока,обратна на движението или по посока
на движението в автомобила.
3. Не използвайте детското столче за автомобил у дома.То не е предназначено за
ползване у дома,трябва да се използва единствено в автомобила.
4. Преди всяко пътуване,моля проверявайте дали детското столче е стабилно
монтирано.
5. Никога не оставяйте бебето без надзор от възрастен в детското столче.
6. В случай на извънредна ситуация,важно е детето да бъде освободено бързо.
Катарамата не е напълно обезопасена спрямо деца,така че трябва да научите
детето си да не си играе с нея.
7. Предпазвайте обезопасителното детско столче от директна слънчева светлина,
тъй като столчето може да стане многогорещо и да нарани кожата на детето Ви.
8. Уверете се,че всички твърди елементи и пластмасови части от обезопасителната
система са застопорени правилно на място и няма опасност при ежедневната
употреба на столчето да се прещипят в регулируемите седалки или във вратите на
автомобила.
9. Не оставяйте необезопасен багаж или други предмети в автомобила.
Необезопасените предмети могат да причинят наранявания в случай на инцидент.
10. Покривалото е част от обезопасителната система.Никога не използвайте
детското столче без нея.Не рискувайте безопасността на детето си като подменяте
покривалото с други марки покривала.Не използвайте покривалото за други
11. След претърпяно натоварване при инцидент или други сериозни проблеми,
детското столче трябва да бъде подменено.
12. Периодично инспектирайте колана за захабяване,обърнете специално
внимание на точките за захващане,шевовете и регулиращите устройства.
13. Облегалката за гръб на столчето трябва да се регулира спрямо облегалката на
автомобилната седалка.Ако е нужно,регулирайте или отстранете облегалката за
глава от автомобилната седалка.
14. Опасно е да правите модификации и допълнения на системата без одобрението
на компетентен орган,неспазването на инструкциите за монтиране на
обезопасителната система,предоставени от производителя представлява риск.
BG
Подходящо е единствено,ако одобрените автомобили са оборудвани с
три-точкови предпазни колани,в съответствие с Регламент 16 на
Европейската икономическа комисия или друг еквивалентен стандарт.
2
Gruppe 2,3 (15-36 kg) Posion 2
In der vorderen Posion mit einem Sicherheitsgurt installiert.
HINWEIS: Wenn Sie diesen Autositz in Gruppe 2, 3 verwenden, enernen Sie bie den
5-Punkt-Gurt, die Schlaissen und die Dreiecke.
Führen Sie den Diagonalgurt im roten Kopand der Kopfstütze bis zum Anschlag in
Gurtbandrichtung und verdrehen Sie ihn nicht.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Diagonalgurt über die Schulter Ihres Kindes und
nicht vor dem Nacken verläu. Posionieren Sie die Diagonal- und Längsabschnie des
Sicherheitsgurts durch die am Kindersitz angegebene Gurührung. Verriegeln Sie die
Schnallenspitze in das Sitzschloss, bis Sie ein Klick hören.
ACHTUNG! Der Diagonalgurt muss sich diagonal nach hinten bewegen. Sie können den
Lauf des Gurtes mit dem einstellbaren Gurtumlenker auf beiden Seiten einstellen.
Schüeln Sie den Kindersitz, um sicherzustellen, dass er fest sitzt. Platzieren Sie den Sitz
auf der anderen Seite des Kindersitzes in der hellroten Gurührung.
ACHTUNG! Das Aussehen der Gurte soll von den en des Kindes auf beiden Seiten
so niedrig wie möglich sein. Posionieren Sie den Diagonalgurt in der roten
Kopfstützenhalterung, während er vollständig im Gurthalter sitzt und nicht verdreht ist.
Tipps! Wenn die ckenlehne den Gurthalter schließt, können Sie die Kopfstütze nach
oben einstellen. Der Diagonalabschnides Sicherheitsgurtes kann dann leicht
eingeführt werden. Stellen Sie nun die Kopfstütze auf die richge Höhe zurück. Stellen
Sie sich sicher, dass der diagonale Abschnides Sicherheitsgurtes über die Schulter des
Kindes verläu, nicht vor dem Nacken.
Tipps! Sie nnen die Höhe der Kopfstütze im Fahrzeug einstellen.
ACHTUNG! Der Diagonalgurt muss sich diagonal nach hinten bewegen. Passen Sie den
Riemenweg mit Ihrem einstellbaren Riemenabweiser an.
ACHTUNG! Der Diagonalgurt soll niemals zum Gurtabweiser des Fahrzeugs führen.
Verwenden Sie in diesem Fall nur den Kindersitz auf dem Rücksitz. Prüfen Sie zur
Sicherheit Ihres Kindes vor jeder Fahrt Folgendes: Das Kinderrückhaltesystem ist fest
eingebaut; Das Aussehen des Gurtes verläudurch die hellroten Gurührungen auf
beiden Seiten des Sitzkissens; Der Diagonalgurt verläuauch durch den roten
Gurthalter der Kopfstütze; Die Diagonalgurtabschnie durchlaufen auch die rote
Gebrauchsanleitung; Die Abschnie Diagonalabschnides Sicherheitsgurtes verlaufen
diagonal nach hinten; Das Papier ist robust und nicht verdreht.
39
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cangaroo Pilot at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cangaroo Pilot in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 14,62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info