466014
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
FR ITES DE
EN
NL
32 33
SYMBOLIK
Für den Gebrauch und
den Umgang mit dem
Wäschetrockner ist es
zweckmässig, die
Bedeutung der folgenden
Symbole zu kennen :
• Feste Stoffe : Zum
Beispiel Baumwolle, usw.
(Der Wäschetrockner kann
maximal mit "4,5
kilogramm" dieses Stoffes
beladen werden).
• Empfindliche Stoffe, zum
Beispiel, synthetische
Stoffe oder
Baumwollmischgewebe.
(In diesem Fall sollte der
Wäschetrockner mit
maximal 2,5 kilogramm
kleidung beladen
werden).
• Bei 600, 800 oder 1000
Umdrehungen pro Minute
geschleuderte Wäsche.
• Bei 400/500
Umdrehungen pro Minute
geschleuderte Wäsche.
• Trockenstufe für Wäsche,
die sofort in den Schrank
gehängt oder gelegt
werden soll.
• Trockenstufe für
Bügelwäsche.
• Trockenstufe für
maschinengebügelte
Wäsche.
• Kaltlüftung : Endprozeß
zur Reduzierung der
Faltenbildung.
SIMBOLOGIA
Para facilitar el uso de la
secadora es útil conocer
el significado de los
símbolos :
• Tejido resistente : por
ejemplo algodón, etc.
(la secadora puede ser
cargada al máximo con
este tipo de tejido «4,5
kg»).
• Tejido delicado, por
ejemplo sintético o mixto
de algodón. (en este caso
debe cargarse un máximo
de 2,5 kg. de ropa).
• Tejido centrifugado a
600, 800, 1000 r.p.m.
• Tejido Centrifugado a
400/500 r.p.m.
• Grado de secado para
guardar directamente la
ropa en el armario.
• Grado de secado para
ropa que vaya a ser
planchada.
• Grado de secado para
ropa planchada a
máquina.
• Ventilación fría : ciclo
final que reduce la
formación de arrugas.
SYMBOLES
Pour faciliter l´utilisation du
sèche-linge, il est utilise de
connaître le sens des
symboles :
• Tissu résistant : par
exemple le coton, etc…
(Le séche-linge peut être
chargé au maximum avec
ce genre de tissu "4,5 kg").
• Tissu fragile, par exemple
synthétique ou mixte
coton (dans ce cas,
charger au maximum à
2,5 kg de linge).
• Tissu essoré à 600, 800,
1000 t/min.
• Tissu essoré à 400/500
t/min.
• Degré de séchage
permettant de ranger
directement le linge
• Degré de séchage pour
le linge qui va être
repassé.
• Degré de séchage pour
le linge qu va être repassé
à la machine à repasser.
• Ventilation froide : Cycle
final qui réduit le froissage.
SIMBOLEN
Om het gebruik van de
droogkast te
vergemakkelijken, dient
men de volgende
simbolen te kennen:
• Sterk textiel : b.v. katoen,
enz. (Men mag de
droogkast tot het
maximum met dit soort
wasgoed vullen "4,5 kg").)
• Fijn textiel, b.v.
synthetische stoffen of met
katoen gemengde
weefsels. (In dit geval
vullen met maximum 2,5
kg. wasgoed).
• Textiel gezwierd op 600,
800 en 1000 t.p.m.
• Textiel gezwierd op
400/500 t.p.m.
• Kastdroog.
• Strijkdroog.
• Machinestrijkdroog.
• Koude verluchting :
eindcyclus die het kreuken
tegengaat.
SYMBOLS
To make your dryer easier
to use, it is useful to know
what the symbols mean :
• Resistant fabric : eg.
cotton, etc. (the dryer can
be loaded to the
maximum with this type or
fabric : 4.5 kg).
• Delicate fabric, eg.
synthetics or cotton mixes.
(the machine should only
be loaded with a
maximum of 2.5 kg. of
clothes).
• Fabric spin dried at 600,
800, 1000 r.p.m.
• Fabric spin dried at
400/500 r.p.m.
• Dried ready for putting
away in the wardrobe,
• Dried ready for ironing.
• Dried ready for ironing
with an ironing machine.
• Cold ventilation : final
cycle to reduce creasing.
SIMBOLOGIA
Per facilitare l´uso
dell´asciugatrice è utile
conoscere il significato dei
due simboli :
• Tessuto resistente : ad
esempio cotone, ecc.
(l´asciugatrice può essere
caricata al massimo con
questo tipo di tessuto, 4,5
kg.)
• Tessuto delicato, ad
esempio sintetico o misto
cotone (in questo caso
caricare 2,5 kg. di
biancheria al massimo).
• Tessuto centrifugato a
600, 800, 1000 rpm.
• Tessuto centrifugato a
400/500 rpm.
• Grado di asciugatura per
mettere direttamente la
biancheria nell´armadio.
• Grado di asciugatura per
la biancheria che dovrà
essere stirata.
• Grado di asciugatura per
biancheria stirata a
macchina.
• Ventilazione fredda :
ciclo finale che riduce la
formazione di grinze.
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Candy CST 90 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Candy CST 90 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info