621080
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/49
Next page
70 71
CHAPTER 12
DRYING
DON’T DRY GARMENTS
MADE FROM FOAM
RUBBER OR
FLAMMABLE
MATERIALS.
IMPORTANT:
THIS DRYER CAN ONLY
BE USED FOR LAUNDRY
WHICH HAS BEEN
WASHED AND SPIN
DRIED.
WARNING:
Indications given are
general,therefore some
practice is needed for the
best drying results.We
recommend setting a lower
drying time than indicated,
when first using,so as to
establish the degree of
dryness required.We
recommend not to dry
fabrics that fray easily,such
as rugs or garments with a
deep pile,to avoid air duct
clogging.
The water is then conveyed
to the drain circuit, wich is
sealed and therefore, no
steam can be released
outside.
EN
AVSNITT 12
T
ORKNING
VARNING: TORKA
ALDRIG KLÄDER SOM
INNEHÅLLER CELLPLAST
ELLER ANDRA
ANTÄNDBARA
MATERIAL.
VIKTILT:
TORKA ENDAST TVÄTTD
OCH CENTRIFUGERAD
TVÄTT
Torkanvisningarna
och - tiderna är
riktgivande.Det tar lite tid
innan Du lär dig att avpassa
torkeffekten till Din tvätt.
Vi rekommenderar,att Du
under en inledande period
väljer kortare torktider än de
rekommenderade,eftersom
kvaliteten på tvätten bl.a.
plaggens storlek och
tjocklek inverkar på
torktiden.
Vi avråder Dig från torkning
av textilier, från vilka det
lossnar ludd,eftersom det
kan täppa till luftkanalerna.
Torkenheten är sluten och
därför tränger ingen ånga
eller fukt in i rummet där
maskinen står.Upphettad
luft blåses in mot den fuktiga
tvätten och torkar den.
Den fuktiga varma luften kyls
ner med kallt vatten,varvid
vattenångan kondenseras
och följer med avlopps-
vattnet ut.
SV
KAPITEL 12
TØRRING
ADVERSEL: TØR ALDRIG
TEKSTILER DER ER LAVET
AF SKUMGUMMI, ELLER
BRANDBARE
MATERIALER.
ADVERSEL:
TØRRETUMBLEREN MÅ
KUN ANVENDES TIL TØJ
DER ER VASKET OG
CENTRIFUGERET.
ADVARSEL:
De angivne tørretider er
vejledende og kan svinge
en del afhængig af tøj
sammensætning.Derfor er
det nødvendigt at prøve sig
frem i begyndelsen,og ikke
vælge for lange tørretider,
da dette kan resultere i at
tøjet krøller og evt.kryber.
Det frarådes at tørre tekstiler
med lange frynser, eller
tekstiler der fnugger meget
eks.tæpper med dyb luv.
Tørre funktionen giver en
perfekt tørring,uden af
afgive fugt og damp til
omgivelserne.
En varm luft strøm passerer
gennem tromlen med det
fugtige tøj.
Den varme og fugtige luft
ledes til et kondenserings
kammer, hvor fugten
fortættes og ledes til
afløbet.Den varme luft
recirkuleres tilbage til
tromlen.
DA
KAPITTEL 12
TØRKING
ADVARSEL: TØRK ALDRI
KLESPLAGG SOM
INNEHOLDER
SKUMGUMMI ELLER
BRENNBARE
MATERIALEER.
VIKTIG:
MASKINEN SKAL BRUKES
SOM TØRKETROMMEL
KUN PÅ TØY SOM ER
VASKET OG
SENTRIFUGERT.
ADVARSEL:
De informasjoner som gis her
er generelle.Du vil antagelig
trenge litt praksis for å oppnå
de beste tørkeresultater.Ved
første gangs bruk anbefaler
vi at du bruker kortere
tørketid enn det som står
oppført, slik at du selv kan
finne ut av hva som er riktig
tørketid. Du bør ikke tørke
stoffer som flosser lett,som for
eksempel tepper eller loete
klesplagg,dette for å unngå
at luftkanalenß tettes.
Maskinen tørker plaggene
på en perfekt måte,uten at
det dannes damp på
utsiden.Det blåses varm luft
på de fuktige klærne slik at
de tørkes. Den fuktige luften
resirkuleres i en luftkanal der
kaldt vann kondenserer det
vannet som finnes i luften.
Vannet føres deretter til
avtappingskretsen som er
forseglet slik at ingen damp
slipper ut av maskinen.
KAPPALE 12
KUIV
AUS
VARAITUS: ÄLÄ
KOSKAAN KUIVAA
VAATTEITA, JOISSA ON
VAAHTOMUOVIA TAI
MUITA SYTTYVIÄ
MATERIAALEJA.
TÄRKEÄÄ:
KUIVAA VAIN PESTYÄ JA
HYVIN LINGOTTUA
PYYKKIÄ
Annetut kuivausohjeet
ja - ajat ovat ohjeellisia.
Jo lyhyen Käyttökokemuksen
jälkeen löydät sopivat
kuivausajat.Suosittelemme
aluksi käyttämään
annetuja lyhyempiä aikoja,
koska pyydin laatu mm.
vaatekappaleiden koko ja
paksuus vaikuttavat
kuivumisaikaan.
Emme suosittele
kuivattavaksi tekstiilijä, joista
irtoaa runsaasti nukkaa,
koska ilmankierto voi
muuten tukkeutua.
Koneen kuivausjärjestelmä
on suljettu,joten höyryä,
kosteutta tai pölyä ei pääse
huoneilmaan.
Rumpuun puhalletaan
kuivausvastusten läpi
kuumaa ilmaa, joka sitoo
pyykistä kosteutta.
Lämmin kostea
ilma tiivistetään uudellen
vedeksi kylmän veden
avulla ja johdetaan
poistoputken kautta
viemäriin.
FI NO
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Candy CMD 146 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Candy CMD 146 in the language / languages: English, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info