734426
29
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Easy heater
(GB) (5)
(F) mode d'emploi(7) (E) manual de uso(9)
(P.) manual de serviç(10) (LT) naudojimo instrukcija (12)
(LV) lietošanas instrukcija(14) (EST) kasutusjuhend(16)
(RO) Instrucţiunea de deservire(22) (BIH) upute za rad(21)
(H) felhasználói kézikönyv(19) (CZ) návod k obsluze(17)
(GR) οδηγίες χρήσεως(26) (RUS) инструкция обслуживания(32)
(MK) упатство за корисникот(24) (NL) handleiding(28)
(SLO) navodila za uporabo(30) (HR) upute za uporabu(34)
(FIN) käyttöopas(36) (S) bruksanvisning(38)
(I) istruzioni per l'uso(40) (PL) instrukcja obsługi(43)
user manual (3) (D) bedienungsanweisung
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose."
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
15.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube,
or above sink filled with water.
16. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket,
because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
17. Do not allow the device or power adaptor to get wet. If the device falls into water,
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is
powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified
electrician before using it again.
18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
ENGLISH
3
19.Always turn the fan heater off and set the thermostat dial to minimum before removin
the power plug from the socket.
20.Never use the fan heater in high humidity rooms – bathroom, shower room, swimming
pools etc. The humidity can cause short circuit, and effect in damaging the device.
21.The operating fan heater needs to be under supervision and in sight all the time. If you
are leaving the room with the fan heater, always turn the fan heater off. If the fan heater is
not used, the power plug has to be removed from the power outlet.
22.Do not connect the fan heater to the automatic switching device, for example
temperature controlling device or time switch.
23.Flammable materials, for example furniture, bedclothes, paper, clothes, curtains should
be kept at least one meter from the fan heater.
24.Do not cover the device or put any objects on it while it is operating. Do not use the
device to dry clothes.
25.The heating surfaces can heat to a temperature of 60 °C or higher. The fan heater
should be in a place that children and animals do not have access to.
26.The device is not intended to be installed or used in vehicles.
27.Some parts inside the device can be hot or cause sparking. Do not use the fan heater in
places, where gasoline, paints or other flammable materials are used or stored.
Device description:
1. Safety switch 2. Plug 3. Display
4. Higher temperature adjustment Temp+ 5. Lower temperature adjustment Temp- 6. On/Off Switch
7. Timer
Instruction Manual
1. Make sure the appliance is off and press the Saftey switch (1) in the O position. Insert the plug (2) into the mains power.
2. Turn the On/Off switch (6) into I possition.Tthe blue indicator light (8) lights up.
3. The starting temperature of the device is 30C. To change the temperature, use the buttons 4 and 5.
4. Use the Timer( 7) button to set the automatic shutdown. The maximum shutdown delay is 12 hours.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Make sure the heater is not hot.
2. Remove the plug from the socket before cleaning.
3. Keep the inlet and outlet openings clean. Do not allow dust to settle on them.
4. Use a dry or slightly damp cloth to clean the case.
5. Do not immerse the device in water.
TECHNICAL DATA
Voltage: 220-240V 50/60Hz
Power: 500W
Max power: 700W
4
This device is made in class II insulation and does not require grounding.
The device is compliant with the requirements of the following standards:
The Low Voltage Standard (LVD)
Electromagnetic compatibility (EMC)
The product is CE marked on the nameplate
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should
be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the
common waste bin.
nėra susipažinę su juo naudojimu.
5. ĮSPĖJIMAS: Šią įrangą gali naudoti vyresni kaip 8 metų vaikai ir asmenys
su ribotais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais, neturintys patirties ar
žinių apie produktą, jei yra prižiūrimi asmens, atsakingo už jų saugumą.
Tokie asmenys gali taip pat naudoti įrenginį, jei jiems buvo pateiktos
saugaus prietaiso naudojimo instrukcijos ir jie žino apie pavojus, susijusius
su jo naudojimu. Vaikai neturėtų žaisti su produktu. Vaikai neturėtų atlikti
įrenginio valymo ar priežiūros darbų, nebent jie yra vyresni nei 8 metų o
darbai yra atliekami prižiūrint suaugusiesiems.
6. Visada po naudojimo ištraukite kištuką iš lizdo, laikydami lizdą viena
ranka. Netraukite už maitinimo laido.
7. Nemerkite laidų, kištukų ar viso įrenginio į vandenį ar jokį kitą skystį.
Saugokite įrenginį nuo nepalankių oro sąlygų (lietaus, saulės ir pan.) bei
nenaudokite didelės drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose
vasarnamiuose).
8. Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei sugadintas maitinimo
laidas, jis turi būti pakeistas kvalifikuoto personalo, kad būtų išvengta
pavojaus.
9. Nenaudokite įrenginio su sugadintu maitinimo laidu arba jei buvo
numestas ar kitaip pažeistas arba jei veikia neteisingai. Netaisykite įrenginio
savarankiškai, nes tai gali sukelti elektros šoką. Sugadintą įrenginį
grąžinkite į atitinkamą techninės priežiūros centrą patikrinimui ar taisymui.
Visi remontai gali būti atliekami tik įgaliotuose techninio aptarnavimo
centruose. Netinkamai atliktas taisymas gali sukelti rimtą pavojų naudotojui.
10. Statykite įrenginį ant vėsaus, stabilaus paviršiaus, toli nuo šildymo
prietaisų, tokių kaip: elektrinė viryklė, dujų degiklis ir kt.
11. Nenaudokite įrenginio šalia degių medžiagų.
12. Maitinimo laidas negali kabėti už stalo krašto arba liesti karštus
paviršius.
13. Nepalikite įrenginio ar maitinimo bloko prijungto prie lizdo be priežiūros.
14. Norint užtikrinti papildomą apsaugą, patariama įrengti liekamosios
srovės įtaisą (RCD), kurio įtampos srovė neviršija 30 mA. Norėdami tai
padaryti prašome susisiekti su kvalifikuotu elektriku.
15. Nenaudokite įrenginio šalia vandens pvz.: duše, vonioje ar virš
praustuvo.
16. Kai įrenginys naudojamas vonios kambaryje, jį panaudojus, ištraukite
kištuką iš lizdo, nes vandens artumas kelia grėsmę net tada, kai įrenginys
yra išjungtas.
17. Neleiskite vandeniui patekti į įrenginį ar maitinimo adapterį. Jei įrenginys
pateko į vandenį, nedelsdami ištraukite kištuką arba adapterį iš maitinimo
lizdo. Nedėkite rankų į vandenį, kai įrenginys yra prijungtas prie maitinimo
tinklo. Prieš pakartotinį naudojimą, jį privalo patikrinti kvalifikuotas elektrikas.
18. Nelaikykite įrenginio ar adapterio šlapiomis rankomis.
19. Radiatorių statykite tik ant plokščio, stabilaus paviršiaus.
20. Prieš išimdami kištuką iš lizdo, visada išjunkite radiatorių ir pasukite
termostato rankenėlę į mažiausią padėtį.
21. Nenaudokite radiatoriaus patalpose, kur yra didelis drėgnumas - vonios
kambariai, dušai, baseinai ir kt. Drėgmė gali sukelti trumpąjį jungimą ir
sugadinti įrenginį.
22. Veikiantis radiatorius visuomet turi būti prižiūrimas ir matomas. Išeidami
iš kambario, kur veikia radiatorius, visada jį išjunkite. Jei radiatorius
neveikia, visada ištraukite kištuką iš lizdo.
23. Nejunkite radiatoriaus prie automatinio išjungimo prietaiso, pvz., šilumos
LIETUVIŲ
14
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai
citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50/60 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām
personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
LATVIEŠU
valdymo įrenginio arba laikmačio.
24. Degios medžiagos, pvz. baldai, patalynė, popierius, drabužiai,
užuolaidos ir t.t., turėtų būti laikomi ne mažiau kaip vieno metro atstumu nuo
radiatoriaus.
25. Darbo metu draudžiama uždengti įrenginį arba ant jo dėti bet kokius
daiktus. Nenaudokite produkto drabužių džiovinimui.
26. Maitinimo laidas negali būti tvirtintas virš radiatoriaus, neturėtų liesti ar
būti šalia jo karštų paviršių. Nenaudokite termoventiliatoriaus po elektros
lizdu.
27. Šildymo paviršiai gali įkaisti iki aukštesnės nei 60°C temperatūros.
Termoventiliatorius turėtų stovėti tokioje vietoje, kad vaikai ir gyvūnai
neturėtų prieigos prie jo.
28. Įrenginys negali būti įrengtas ar naudojamas transporto priemonėse.
29. Įrenginio viduje yra elementai, kurie gali įkaisti ar sukelti kibirkštis.
Nejunkite radiatoriaus vietose, kur naudojamos arba saugomos tokios
medžiagos kaip benzinas, dažai ar kitos degios medžiagos.
Įrenginio aprašas:
1. Saugumo jungiklis 2. Kištukas 3. Displėjus
4. Temperatūros didinimo mygtukas Temp+ 5. Temperatūros mažinimo mygtukas Temp- 6. Jungiklis
7. Laikrodiniai jungikliai
Naudojimo instrukcija
1. Įsitikinkite ar įrenginys yra išjungtas ir mygtukas (1) yra įspaustas O pozicijoje ir įdėkite kištuką (2) į lizdą.
2. Įsitikinkite ar jungiklis (1) yra įspaustas I pozicijoje.Įjunkite įrenginį jungikliu (6). Mėlyna kontrolinė lemputė pradės šviesti (8).
3. Pradinė įrenginio temperatūra tai 30C. Kad pakeisti temperatūrą panaudokite (4) ir (5) mygtukus.
4. Kad nustatyti automatinį išjungimą panaudokite Timer (7) mygtuką. Maksimalus išjungimo vėlavimas tai 12 valandų.
5. Kad pakeisti pūtimo intensyvumą reikia paspausti mygtukus Temp-(4) ir Temp+(5) vienu metu. Bus rodomas pranešimas LL reiškia žemą
nustatymą arba HH reiškia aukštą nustatymą.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Įsitikinkite ar termoventiliatorius nėra karštas.
2. Prieš pradėdami įrenginio valymą, ištraukite kištuką iš lizdo.
3. Prižiūrėkite, kad įvedimo ir išvedimo angos būtų švarios. Neprileiskite, kad ant jų atsirastų dulkės.
4. Korpuso valymui naudokite sausą arba lengvai drėgną skudurėlį.
5. Negalima nardinti įrenginio vandenyje.
TECHNINIAI DUOMENYS
Įtampa: 220-240V 50/60Hz
Galia: 500W
Maks.galia: 700W
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą
atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti
tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo
vietą. Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret
jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu
rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība
draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu vai
remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos
servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Ierīci aizliegts izmantot ūdens tuvumā, piemēram,.: dušā, vannā virs izlietnes ar
ūdeni.
16. Ja ierīce tiek izmantota. vannas istabā, pēc tās lietošanas atvienojiet ierīci no elektrības
padeves tīkla. Ūdens tuvums var radīt draudus pat tad, ja ierīce ir izslēgta.
17. Nepietuviniet pirkstus vai kādus priekšmetus ventilācijas restēm.
18. Nedrīkst novietot priekšmetus uz sildītāja. Ventilācijas caurumus nedrīkst pārklāt ar
dvieļiem, aizkariem vai tml. Tas var izraisīt bojājumus vai aizdegšanos.
19. Sildītāju novietot tālu no citiem priekšmetiem, no mēbelēm, aizkariem.
20. Sildītājā ir iebūvēta ir ierīce, kas novērš pārkarsēšanos. Ja temperatūra būs pārāk
augsta, sildītājs automātiski izslēgsies (ja ventilācijas caurumi būs aizklāti vai ventilācija būs
bojāta). Šādā situācijā obligāti atvienojiet sildītāju no strāvas, uzgaidiet dažas minūtes un
novērsiet pārkaršanas cēloni.
21. Nepieskarieties sildītāja karstiem elementiem. Netuvojieties ierīcei ar slapjām rokām.
22. Ja sildītājs ir kļuvis slapjš vai ventilācijas restēs ir iekritis kāds priekšmets, nekavējoties
to izslēdziet. Pirms sildītāja turpmākās lietošanas kontaktējieties ar servisa darbiniekiem.
23. Nenovietojiet sildītāju tieši zem kontaktligzdas.
24. Pirms sildītāja atslēgšanas no strāvas, vienmēr izslēdziet to ar paredzētiem slēdžiem.
Ierīces apraksts:
1. Drošības slēdzis 2. Kontaktdakša 3. Displejs
4. Temperatūras Temp+ palielināšanas poga 5. Temperatūras samazināšanas poga Temp- 6. Slēdzis
7. Laika slēdzis
Lietošanas instrukcija
1. Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un poga (1) ir iestatīta pozīcijā O, un iespraudiet kontaktdakšu (2) kontaktligzdā.
2. Pārliecinieties, ka slēdzis (1) ir iestatīts pozīcijā I. Ieslēdziet ierīci ar slēdzi (6). Iedegsies zils indikators (8).
3. Ierīces ieejas temperatūra ir 30C. Lai mainītu temperatūru, nospiediet pogas (4) un (5).
4. Lai aktivizētu automātiskās izslēgšanas funkciju, nospiediet pogu Timer (7). Maksimālais ieslēgšanās aizkaves laiks ir 12 stundas.
5. Lai mainītu gaisa plūsmas spēku, vienlaicīgi nospiediet pogas Temp-(4) un Temp+(5) Tiks parādīts ziņojums LL, kas nozīmē zemu
iestatījumu vai HH, kas nozīmē augstu iestatījumu.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
1. Pārliecinieties, ka termo ventilators nav karsts.
15
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase
kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme
kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega
inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks,
võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui
neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud
ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega
mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on
8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes
(vannitoad, niisked kämpingumajad).
8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul
viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi.
Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki
parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud
seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30
mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
EESTI
2. Pirms ierīces tīrīšanas, noņemiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
3. Turiet tīras ieplūdes un izplūdes atveres. Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos tajās.
4. Korpusa tīrīšanai izmantojiet sausu vai viegli samitrinātu lupatiņu.
5. Neiegremdējiet ierīci ūdenī.
TEHNISKIE DATI
Spriegums: 220-240V 50/60Hz
Jauda: 500W
Maks. jauda: 700W
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas
izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas
var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un
nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
16
15. Ärge kasutage seadet vee läheduses, näiteks duši all, vannis ega vett täis
kraanikausi kohal.
16. Kui kasutate seadet vannitoas, tõmmake kohe pärast kasutamist pistik pistikupesast
välja, sest vee lähedus võib olla ohtlik isegi siis, kui seade on välja lülitatud.
17. Ärge pistke sõrmi ega mingeid esemeid läbi ventilatsioonivõre.
18. Ärge asetage mingeid esemeid konvektorile.Ventilatsiooniavad ei tohi olla kaetud rätiku,
kardina jms. See võib põhjustada seadme rikkeid või isegi tulekahju.
19. Konvektori ja muud esemete, nagu mööbel, kardinad jms vahel peab olema teatud
vahemaa.
20. Konvektor on varustatud seadmega, mis võimaldab vältida radiaatori ülekuumenemist.
See seade lülitab konvektori automaatselt välja kui radiaator on ülekuumenenud ( liig kõrge
temperatuuri võivad põhjustada ummistunud ventilatsiooniavad, ventilaatori rike jms). Sel
juhul ühendage konvektor tingimata vooluvõrgust välja, oodake paar minutit ja seejärel
eemaldage ülekuumenemise põhjus.
21. Ärge puudutage konvektori kuumi osi. Ärge puudutage seadet märgade kätega.
22. Juhul, kui konvektor saab märjaks või mingi ese kukub läbi radiaatori ventilatsiooniava,
lülitage seade viivitamatult välja ja eemaldage toitejuhtme pistik vooluvõrgust. Enne
konvektori taaskasutamist pöörduge teeninduspunkti.
23. Ärge paigutage konvektorit vahetult pistikupesa alla.
24. Enne, kui te eemaldate seadme toitejuhtme pistiku vooluvõrgust, lülitage konvektor välja.
Seadme kirjeldus:
1. Kaitselüliti 2. Pistik 3.Displei
4. Temperatuuri suurendamise nupp Temp+ 5. Temperatuuri alandamise nupp Temp- 6. Lüliti
7. Aeglüliti
Kasutusjuhend
1. Veendu, kas seade on välja lülitatud ja nupp (1) on seadistatud asendisse O ja ühenda pistik (2) seinakontakti.
2. Veendu, kas lüliti (1) on seadistatud asendisse I. Lülita seade sisse lülitiga (6). Süttib sinine märgutuli (8).
3. Seadme sisendtemperatuur on 30C. Temperatuuri muutmiseks vajuta nupule (4) ja (5).
4. Automaatseks väljalülitamiseks vajutage nupule Timer (7). Maksimaalne väljalülitamise viivitusaeg on 12 tundi.
5. Õhuvoo intensiivuse muutmiseks tuleb vajutada samaaegselt nuppudele Temp-(4) ja Temp+(5). Kuvatav sõnum LL tähendab madalat
seadistust ja HH kõrget seadistust.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
1. Veendu, kas termopuhur ei ole kuum.
2. Enne puhastamise alustamist võta pistik seinakontaktist.
3. Hoia sisse- ja väljalaskeavasid puhtana. Ära lase tolmul sinna koguneda.
4. Kasuta korpuse puhastamiseks kuiva või kergelt niisket lappi.
5. Ära pane seadet vette.
TEHNILISED ANDMED
Pinge: 220-240V 50/60Hz
Võimsus: 500W
Võimsus Max: 700W
Hoolitse keskkonnakaitse eest.Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale.
Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi
kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU
VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s
nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými
pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku
neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
2. Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro
který není určen.
17
uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije veća od
30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
15. Ne koristite uređaj u blizini vode npr..: pod tušem, u kadi ili iznad umivaonika s
vodom.
16. Kada uređaj koristi se u kupaonici, nakon što ga koristite, izvadite utikač iz utičnice, jer
blizina vode predstavlja rizik, čak i kada uređaj je isključen.
17. Nemojte umetati prste ili bilo koje druge predmete kroz ventilacijske rešetke.
18. Nemojte stavljati bilo koje predmete na konvektor. Ventilacijski otvori se ne mogu
prekrivati peškirom, zavjesom i sl. To može dovesti to kvarenja uređaja ili požara.
19. Odmaknite konvektor od predmeta kao što su namještaj, zavjese i sl.
20. Konvektor sadrži sigurnosni uređaj koji sprječava prekomjerno zagrijavanje. Automatski
će isključiti konvektor u slučaju previsoke temperature konvektora (zbog začepljenih
ventilacijskih otvora, nepravilnog rada konvektora). U takvom slučaju obavezno isključite
uređaj iz napona, sačekajte nekoliko minuta i uklonite uzrok pregrijavanja,
21. Nemojte doticati vrele elemente konvektora. Nemojte doticati uređaj mokrim rukama.
22. U slučaju da se konvektor pokvasi ili bilo koji predmet upadne kroz rešetke ventilatora u
uređaj, odmah isključite konvektor prekidačem i isključite ga iz napona. Prije ponovne
upotrebe obavezno kontaktirajte servis službu.
23. Nemojte stavljati konvektor neposredno ispod električne utičnice.
24. Uvijek isključite konvektor pomoću prekidača prije nego što ga isključite iz električne
mreže.
Opis uređaja:
1. Sigurnosni prekidač 2. Utikač 3. Displej
4. Dugme za povećavanje temperature Temp+ 5. Dugme za smanjivanje temperaure Temp- 6. Prekidač
7. Vremenski prekidač
Korisničke instrukcije
1. Provjerite da li je uređaj isključen i da li je dugme (1) pritisnuto u poziciju O; nakon toga stavite utikač (2) u utičnicu.
2. Provjerite da li je prekidač (1) pritisnut u poziciju I. Uključite uređaj Prekidačem (6). Upaliće se plava kontrolna lampica (8).
3. Početna temperatura uređaja iznosti 30°C. Kako biste promijenili temperaturu upotrijebite tastere (4) i (5).
4. Kako biste automatski podešavali isključivanje upotrijebite dugme Timer (7). Maksimalno kašnjenje isključivanja iznosti 12 sati.
5. Kako biste promijenini intenzitet izduvavanja trebate istovremeno pritisnuti Temp-(4) i Temp+(5). Na displeju prikazaće se informacija LL
koja označava niske parametre ili informacija HH koja označava visoke parametre.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Provjerite da termo-ventilator nije vreo.
2. Prije početka čišćenja izvadite utikač iz utičnice.
3. Držite ulazne i izlazne otvore čiste. Ne dozvolite da se zapraše.
4. Za čišćenje kućišta upotrijebite suvu ili vlažnu krpicu.
5. Ne potapajte aparat u vodu.
TEHNIČKI PODACI
Napon: 220-240V 50/60Hz
Snaga: 500W
Maksimalna snaga: 700W
Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske
džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer
opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji
ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i
odvojeno predati na deponiju. Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă
a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri
decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu
folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3.Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50/60 Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi
22
timp mai multe aparate electrice.
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi folosirea
acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai
mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi cunosc
pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace cu
echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în afara
cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub
supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl folosiţi
în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare.
Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi
în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de service
care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect poate cauza pericol grav
pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele
fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric a
unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va depăşi
30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
15. Nu folosiți aparatul în apropierea apei ... de ex.: sub duș, cada sau deasupra
chiuvetei cu apă.
16. În cazul în care aparatul este utilizat în baie, după utilizare trebuie să îl deconectați,
deoarece apa reprezintă un risc chiar și atunci când aparatul este oprit
17. Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în grila de ventilaţie.
18. Nu aşezaţi nici un obiect pe convector. Nu acoperiţi orificiile de aerisire cu prosoape,
perdele, etc. Aceasta poate duce la defectarea aparatului sau incendiu.
19. Păstraţi o distanţă între convector şi alte obiecte precum mobilă sau perdele.
20. Convector este echipat cu un dispozitiv de prevenire a supraîncălzirii. Acesta opreşte
convectorul automat în cazule unei temperaturi prea înalte (din cauza blocării orificiilor de
aerisire, funcţionării incorecte a ventilatorului). În acest caz deconectaţi aparatul de la sursa
de curent, aşteptaţi câteva minute şi eliminaţi cauza supraîncălzirii,
21. Nu atingeţi elementele fierbinţi ale convectorului. Nu atingeţi aparatul cu mâinile ude.
22. În cazul pătrunderii apei în convector sau a oricărui obiect prin grila de aerisire, opriţi
aparatul imediat şi deconectaţi-l de la reţea. Înainte de reutilizare a convectorului contactaţi
придржувајќи го гнездото за рака. Да НЕ се тегне електричниот кабел.
7. Да не се потопува кабелот, приклучоците како и целиот уред во вода или друга
течност. Да не се остава уредт под влијание на атмосферски прилики (дожд, сонце и
сл.), ниту да се користи во услови на зголемена влажност (капатило, влажни кампери).
8. Периодично проверувајте го поврзувачкиот кабел. Доколку кабелот е оштетен,
истиот треба да биде заменет во специјализиран сервис за да се одбегнат опасности.
9. Уредот со оштетен приклучен кабел да не се користи, или пак доколку уредот
паднал или бил оштетен на било кој друг начин, ниту кога неправилно работи. Да не го
поправате уредот самостојно, бидејќи постои опасност од удар. Оштетениот уред
предадете го до соодветниот сервисен пункт поради проверка или вршење поправки.
Сите поправки може да ги вршат исклучиво овластени сервисни пунктови. Неправилно
извршената поправка може да претставува сериозна опасност за корисникот.
10. Уредот треба да се остава на ладна, стабилна површина, подалеку од кујнски
уреди кои се загреваат, такви како: електричен шпорет, газна млазница и сл.
11. Да не се користи уредот во близина на леснозапаливи материјали.
12. Кабелот не смее да виси над рабовите од масата или да допира врели површини.
13. Не смее да се остави вклучениот уред или поврзаниот кабел со гнездото без
надзор.
14. За осигурување на дополнителна заштита се препорачува инсталирање во
електричната фаза израмнувачки уред (RCD) со основна струја кој не преминува 30
mA. Со ова прашање треба да се обратите до квалификуван електричар.
15. Да не се користи уредот во близина на вода, на пр.: под туш, во када или
над лабаво со вода.
16. Кога уредот е користен во капатило, после употребата да се извади од гнездото,
бидејќи близината на вода претставува опасност и кога уредот е исклучен.
17. Да не се дозволи потопување на уредот или полначот. Во случај уредот да падне
во вода, веднаш треба да се извади кабелот или полначот од електричното гнездо. Да
не се ставаат рацете во вода кога уредот е приклучен на струја. Пред повторното
користење уредот треба да биде проверен од квалификуван електричар.
18. Не смее да се фаќа уредот и полначот со влажни раце.
19. Греалката треба да се става на рамна, стабилна основа.
20. Пред да се извади приклучокот од гнездото, секогаш прво треба да се исклучи
грејачот и тркалото на термостатот да се заврти на минималната позиција.
21. Не смее да се користи греалката во простории со голема влажност на воздухот
бањи, прскачи, базени и сл. Влагата може да предизвика искрење и оштетување на
уредот.
22. Вклучената греалка мора цело време да биде набљудувана и видлива. Излегувајќи
од просторијата во која работи греалката, секогаш треба да се исклучи. Кога греалката
не работи, секогаш вадете го кабелот од електричното гнездо.
23. Не смее да се поврзи греалката со авторматски уред за исклучување, на пр. уред
за термичка контрола или времен исклучувач.
24. Леснозапливите материјали како мебел, постелнина, хартија, завеси и сл. треба да
се чуваат на растојание од барем еден метар од греалката.
25. Не смее да се прекрива уредот за време на работата, ниту пак да се ставаат на
истиот предмети. Да не се користи уредот за сушење алишта.
26. Кабелот не смее да се поставува под грелаката, не треба да ги допира или лежи во
близина на нејзините жешки делови. Да не се поставува термовентилаторот под
електричното гнездо.
27. Грејните површино може да се загреат до температура повиска од 60 °C.
Термовентилаторот треба да стои на место кое не е достапно за деца и животни.
28. Уредот не може да се инсталира или користи во возила.
29. Во внатрешноста на уредот се наоѓаат делови кои може да бидат жешки или да
предизвикаат искрење. Не треба да се става греалката на места во кои се пречувуваат
27
NEDERLANDS
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORWAARDEN
BELANGRIJKE INSTRUCTIES AANGAANDE DE GEBRUIKSVEILIGHEID
LEES DEZE AANDACHTIG EN BEWAAR ZE VOOR DE TOEKOMST
1. Voordat je het toestel begint te gebruiken, dien je de handleiding te lezen en de erin
opgenomen richtlijnen te volgen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade wanneer
deze veroorzaakt is doordat het toestel niet overeenkomstig de bestemming ervan werd
gebruikt of wanneer het niet juist werd bediend.
2. Het toestel is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het niet voor andere
doeleinden dan waarvoor het is bestemd.
3. Het toestel mag enkel aangesloten worden op een geaard stopcontact van 220-240 V ~
Hz.
Om de gebruiksveiligheid te verhogen mogen op één stroomcircuit niet gelijktijdig meerdere
elektrische apparaten aangezet worden.
4. Tijdens het gebruik van het toestel dien je bijzonder voorzichtig te zijn wanneer kinderen in
de buurt zijn. Je mag niet toelaten dat kinderen met het toestel spelen en het gebruik van het
toestel is verboden voor kinderen en personen die er niet mee vertrouwd zijn.
5. WAARSCHUWING: Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en
personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke handicap of personen die geen
ervaring of kennis van het toestel hebben, indien dit gebeurt onder toezicht van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of wanneer deze richtlijnen kregen aangaande het
veilig gebruik van het toestel en deze zich bewust zijn van het gevaar verbonden met het
gebruik ervan. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. Het schoonmaken en onderhoud
van het toestel mogen niet uitgevoerd worden door kinderen, tenzij deze ouder zijn dan 8
jaar en deze activiteiten onder toezicht worden uitgevoerd.
6. Haal de stekker na het beëindigen van het gebruik steeds uit het stopcontact terwijl je het
stopcontact met de hand tegenhoudt. Trek NIET aan de voedingskabel.
7. Dompel de kabel, de stekker of het hele toestel nooit onder in water of een andere
vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan de werking van weersomstandigheden (regen, zon
enz.) en gebruik het niet in omstandigheden van hoge vochtigheid (badkamers, vochtige
bungalows).
8. Controleer op regelmatige basis de toestand van de voedingskabel. Indien de
50/60
материјали од типот на бензин, фарби или леснозапаливи супстанции.
Περιγραφή χρήσης:
1. Διακόπτης ασφαλείας 2. Φις 3.Οθόνη
4. Κουμπί αύξησης της θερμοκρασίας Temp+ 5.Κουμπί μείωσης της θερμοκρασίας Temp- 6. Διακόπτης
7. Χρονοδιακόπτης
Οδηγίες χρήσης
1. Βεβαιώσου πως η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και το κουμπί (1) είναι πατημένο στη θέση O και τοποθέτησε το φις (2) στην
πρίζα.
2. Βεβαιώσου πως ο διακόπτης (1) είναι πατημένος στη θέση I. Ενεργοποίησε τη συσκευή με το διακόπτη (6). Το μπλε φωτάκι ελέγχου
θα ανάψει(8).
3. Η θερμοκρασία εισόδου της συσκευής είναι 30C. Με σκοπό την αλλαγή θερμοκρασίας χρησιμοποίησε τα κουμπιά (4) και (5).
4. Με σκοπό τη ρύθμιση της αυτόματης απενεργοποίησης χρησιμοποίησε το κουμπί Timer (7). Η μέγιστη καθυστέρηση απενεργοποίησης
είναι 12 ώρες.
5. Με σκοπό την αλλαγή της εντατικότατου αερισμού πρέπει να πατήσετε το κουμπί Temp-(4) και Temp+(5) συγχρόνως. Θα εμφανιστεί η
ενημέρωση LL σημαίνει τη χαμηλή ρύθμιση ή HH σημαίνει την υψηλή ρύθμιση.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Βεβαιώσου, πως ο θερμό ανεμιστήρας δεν είναι ζεστός.
2. Πριν την έναρξη του καθαρισμού βγάλε το φις από την πρίζα.
3. Διατήρησε τα ανοίγματα εισόδου και εξόδου καθαρά. Μην επιτρέπεις την καθίζηση της σκόνης σε αυτά.
4. Για τον καθαρισμό του περιβλήματος χρησιμοποίησε στεγνό ή λίγο υγρό πανάκι.
5. Μη βυθίζεις τη συσκευή στο νερό.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ένταση: 220-240V 50/60Hz
Ισχύ: 500W
Ισχύ Max: 700W
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο
ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο
ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των
επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική
συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη
συσκευή βρίσκονται μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
28
voedingskabel beschadigd is, dan dient deze vervangen te worden door een
gespecialiseerde herstellingswerkplaats om gevaar te voorkomen.
9. Gebruik het toestel niet indien de voedingskabel beschadigd is of indien het gevallen is of
op een andere manier beschadigd is geraakt of verkeerd werkt. Herstel het toestel niet zelf,
want je kan een elektrische schok oplopen. Breng het beschadigd toestel naar een
geautoriseerd servicepunt om het te laten nakijken of herstellen. Alle herstellingen mogen
uitsluitend door geautoriseerde servicepunten verricht worden. Een verkeerd uitgevoerde
herstelling kan een ernstig gevaar voor de gebruiker met zich meebrengen.
10. Het toestel dient opgesteld te worden op een koel, stabiel, effen oppervlak, uit de buurt
van keukenapparatuur die warm wordt, zoals een elektrisch fornuis, gasbrander enz..
11. Gebruik het toestel niet in de buurt van brandbare materialen.
12. De voedingskabel mag niet over de rand van de tafel hangen of hete oppervlakken
raken.
13. Het aangezet toestel of de adapter mogen niet zonder toezicht in het stopcontact
achtergelaten worden.
14. Om bijkomende bescherming te verzekeren, is het raadzaam in het elektrisch circuit een
aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van maximum 30 mA te installeren.
Hiervoor dien je je tot een specialist van elektriciteit te wenden.
15. Het toestel mag niet gebruikt worden in de nabijheid van water bijv.: in de
douche, in bad of boven een wastafel met water.
16.Wanneer het toestel in de badkamer wordt gebruikt, dien je de stekker na het gebruik uit
het stopcontact te halen aangezien de nabijheid van water zelfs een gevaar betekent
wanneer het toestel afstaat.
17. Zorg ervoor dat het toestel noch de adapter nat worden. In het geval dat het toestel in het
water valt, moet je onmiddellijk de stekker of adapter uit het stopcontact halen. Je mag je
handen niet in het water steken wanneer het toestel is aangesloten op de netstroom. Voordat
je het toestel opnieuw gebruikt, moet het door een gekwalificeerde elektricien nagekeken
worden.
18. Pak het toestel noch de adapter vast met natte handen.
19. De radiator mag enkel op een vlakke, stabiele ondergrond worden geplaatst.
20. Voordat je de stekker uit het stopcontact haalt, dien je steeds de radiator uit te zetten en
de draaiknop van de thermostaat in de minimumstand te draaien.
21. Je mag de radiator niet gebruiken in ruimten met een hoge luchtvochtigheid –
badkamers, douches, zwembaden enz. Vochtigheid kan kortsluiting en schade aan het
toestel veroorzaken.
22. Een werkende radiator moet steeds in het oog worden gehouden en in het blikveld staan.
Wanneer je de ruimte verlaat waarin de radiator werkt, dien je deze steeds af te zetten. Haal
steeds de stekker uit het stopcontact als de radiator niet werkt.
23. Sluit de radiator niet aan op een automatisch uitschakelapparaat, bijv. een thermisch
besturingsapparaat of een timer.
24. Brandbare materialen zoals meubels, beddengoed, papier, kleding, gordijnen enz.
moeten op minimum één meter afstand van de radiator gehouden worden.
25. Wanneer het toestel werkt, mag je het niet bedekken en er ook geen
voorwerpen op leggen. Gebruik het toestel niet voor het drogen van kleding.
26. Het netsnoer mag niet over de radiator worden gelegd, mag de hete
oppervlakken ervan niet raken of er niet in de buurt van liggen. Plaats de
ventilatorkachel niet onder een stopcontact.
27. De verwarmingsoppervlakken kunnen opwarmen tot een temperatuur
van meer dan 60 °C. De ventilatorkachel moet staan op een plaats waar
kinderen en dieren er geen toegang toe hebben.
28. Het toestel mag niet gemonteerd of gebruikt worden in voertuigen.
29. Binnenin het toestel bevinden zich onderdelen die heet kunnen zijn of
29
SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI
POMEMBNA NAVODILA ZA VARNOST UPORABE
NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA PRIHODNOST
1. Pred uporabo naprave preberite navodilo za uporabo in upoštevajte navodila, ki jih
vsebuje. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, povzročeno v neskladju s predvideno uporabo
ali nepravilnim ravnanjem.
2. Naprava je samo za domačo uporabo. Ne uporabljajte za druge namene, ki niso v skladu
s predvideno uporabo.
3. Napravo priključite le v ozemljeno vtičnico 220-240 V ~ Hz.
Da bi povečali varnost uporabe, ne vklapljajte več električnih naprav hkrati na eno tokovno
vezje.
4. Bodite posebno pozorni pri uporabi naprave, ko so otroci blizu. Ne dovolite, da otroci
igrajo z napravo ne dovolite otrokom ali ljudem niso seznanjeni z napravo za njegovo
uporabo.
5. OPOZORILO: To opremo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi
fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi, in osebe, ki nimajo izkušenj in znanja o
opremi, če je to storjeno pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali so
dobili navodila za varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njegovo
uporabo. Otroci se ne smejo igrati z opremo. Čiščenje in vzdrževanje naprave ne smejo
izvajati otroci, razen če so starejši od 8 let, te dejavnosti pa se izvajajo pod nadzorom.
6. Vedno po uporabi odstranite vtič iz napajalne vtičnice tako, da držite vtičnico z roko. NE
vlecite napajalnega kabla.
7. Ne potapljajte kabla, vtiča in celotne naprave v vodo ali drugo tekočino. Naprave ne
izpostavljajte atmosferskim pogojem (dež, sonce itd.) in ne uporabljajte pri visoki vlažnosti
(kopalnice, vlažne kamp hiše).
8. Občasno preverite stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je
50/60
vonken kunnen veroorzaken. Je mag de radiator niet aanzetten op plaatsen
waar materialen zoals benzine, verven of andere brandbare stoffen worden
gebruikt of bewaard.
Beschrijving van het toestel:
1. Veiligheidsschakelaar 2. Stekker 3. Display
4. Knop om de temperatuur te verhogen Temp+ 5. Knop om de temperatuur te verlagen Temp- 6. Schakelaar
7. Tijdschakelaar
Gebruiksaanwijzing
1. Zorg ervoor dat het toestel is uitgeschakeld en dat de knop (1) in de stand O is gedrukt en steek de stekker (2) in het stopcontact.
2. Zorg ervoor dat de schakelaar (1) in de stand I is gedrukt. Zet het toestel aan met de schakelaar (6). Het blauwe controlelampje gaat
branden (8).
3. De ingestelde temperatuur van het toestel is 30°C. Gebruik de knoppen (4) en (5) om de temperatuur te wijzigen.
4. Gebruik de knop Timer (7) om de automatische uitschakeling in te stellen. De maximale uitschakelvertraging bedraagt 12 uur.
5. Druk tegelijk op de knoppen Temp-(4) en Temp+(5) om de luchtstroomintensiteit te wijzigen. De lage instelling wordt weergegeven met
LL en de hoge instelling met HH.
HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
1. Zorg ervoor dat de thermoventilator niet heet is.
2. Trek de stekker uit het stopcontact voordat je met het schoonmaken begint.
3. Laat de inlaat- en uitlaatopeningen schoon. Zorg ervoor dat er geen stof op komt.
4. Gebruik een droog of licht vochtig doekje om de behuizing schoon te maken.
5. Dompel het toestel niet onder in water.
SPECIFICATIES
Spanning: 220-240V 50/60Hz
Vermogen: 500W
Maximaal vermogen: 700W
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de
container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een
bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen
ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.
SLOVENŠČINA
30
29


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Camry CR 7712 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Camry CR 7712 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info