632556
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
Vor der Fahrt:
Vor jedem Einsatz zu prüfen:
1. Gewicht des Kindes unter 32 kg
2. Gewicht des Erwachsenen auf dem Zugfahrrad
mindestens das doppelte Gewicht des Kindes
3. Trailerbike-Gepäckträger sicher am Fahrrad
befestigt
4. Verbindungsschrauben mit dem Trailerbike-
Rahmen bis zum Anschlag festgezogen
5. Drehpunkte der Anhängerkupplung, Knopf und
Sicherungsstifte sicher montiert
6. Anhängerkupplung gut am Gepäckträger
befestigt und Sicherungsstifte komplett
eingerastet
7. Lenker, Sattel und Räder sind festgezogen
8. Reifen des Trailerbikes ist mit dem auf der
Reifenseite empfohlenen Druck aufgepumpt
9. Beide Radfahrer tragen einen Helm
10. Sicherheitswimpel und Reflektoren sind
angebracht
11. Das Fahrrad ist in gutem Zustand, insbesondere
die Bremsen und die Reifen
12. Trailerbike behindert nicht die Bremsen, Pedale
oder Lenkung des Fahrrads
Monatlich zu überprüfen:
- Anhängerkupplung auf Beschädigung und lose
Befestigungen untersuchen
- Drehpunkte auf reibungsloses Funktionieren
untersuchen
- Sicherstellen, dass Bolzen der Anhängerkupplung
und entsprechende Gewinde am Trailerbike-
Gepäckträger sauber und geschmiert sind; dafür
sorgen, dass sich kein Schmiermittel an den
Bremsen und am Randkranz befindet
- Sicherstellen, dass die Kette sauber und
geschmiert ist
- Alle Befestigungen am Trailerbike sowie
am Trailerbike-Gepäckträger überprüfen
und festziehen, insbesondere die
Verbindungsschrauben mit dem Rahmen und die
Befestigungsschrauben des Gepäckträgers
- Rahmenrohre und sonstiges Material auf Risse,
Beschädigung und lose Teile untersuchen
- Reifen auf Risse oder Abnutzungen untersuchen
- Jegliche beschädigten oder abgenutzten Bauteile
reparieren oder auswechseln
Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Burley-Händler
für Ersatz bei beschädigten oder abgenutzten
Bauteilen.
Before You Ride:
Check before each use:
1. Child weighs less than 85 lbs (32kg).
2. Adult lead cyclist weighs at least twice as
much as child.
3. Trailercycle rack is securely attached to
bicycle.
4. Trailercycle frame coupling bolts are fully
tightened.
5. Hitch pivots, knob, and safety pins are
securely assembled.
6. Hitch is tightly attached to rack and safety
pins are fully engaged.
7. Handlebars, seat, and wheel are secured.
8. Trailercycle tire is inflated to
recommended pressure on tire sidewall.
9. Both riders are wearing helmets.
10. Safety flag and reflectors are in place.
11. Bicycle is in good working order,
especially brakes and tires.
12. Trailercycle does not interfere with the
braking, pedaling, or steering of the
bicycle.
Check monthly:
- Inspect hitch for damage and loose
fasteners.
- Inspect hitch pivots for smooth operation.
- Ensure hitch bolt and corresponding
threads on the trailercycle rack are clean
and lubricated; keep lubricant clear of
bike’s brake and rim surfaces.
- Ensure chain is clean and lubricated.
- Check and tighten all hardware on both
trailercycle and trailercycle rack, especially
frame coupling bolts and rack mounting
bolts.
- Inspect frame tubing and hardware for
cracks, damage, or loose parts.
- Inspect tire for cracks or worn spots.
- Repair or replace any damaged or worn-
out parts.
Contact your authorized Burley dealer for
replacement of any damaged or worn-out parts.
Avant de partir :
Avant chaque utilisation, vérifiez si :
1. L’enfant pèse moins de 85 lb (32 kg).
2. Le conducteur principal (adulte) fait au
moins deux fois le poids de l’enfant.
3. Le porte-bagage du demi-tandem est
solidement attaché au vélo.
4. Les boulons du couplage du cadre du demi-
tandem sont complètement serrés.
5. Les pivots d’attelage, le bouton et les goupilles
de sécurité sont solidement assemblés.
6. Le dispositif d’attelage est solidement
attaché au porte-bagage et les goupilles de
sécurité sont complètement enclenchées.
7. Le guidon, la selle et les roues sont bien fixés.
8. La roue du demi-tandem est gonflée à la
pression recommandée sur le flanc du pneu.
9. Les deux conducteurs portent un casque.
10. Le fanion de sécurité et les réflecteurs sont
en place.
11. Le vélo est dans un bon état de marche, en
particulier les freins et les pneus.
12. Le demi-tandem ne gêne pas le freinage,
le pédalage, ou le changement de direction
du vélo.
Chaque mois, effectuez les vérifications suivantes :
- Inspectez le dispositif d’attelage à la recherche
de dommages ou d’attaches desserrées.
- Vérifiez que les pivots d’attelage fonctionnent
correctement.
- Vérifiez que le boulon d’attelage et les filetages
correspondants sur le porte-bagage du demi-
tandem sont propres et lubrifiés ; éliminez le
lubrifiant sur les freins et les jantes du vélo.
- Vérifiez que la chaîne est propre et lubrifiée.
- Contrôlez et serrez tout le matériel sur
le demi-tandem et son porte-bagage, en
particulier les boulons de couplage du cadre
et les boulons de montage du porte-bagage.
- Vérifiez si les tubes du cadre et le matériel
présentent des signes de fissures, des
dommages ou ont des pièces desserrées.
- Vérifiez qu’il n’y a pas de fissures ou de traces
d’usure sur les pneus.
- Réparez ou remplacez les pièces abîmées
ou usées.
Pour le remplacement de toute pièce
endommagée ou usée, contactez votre
revendeur agréé Burley.
Antes de usar:
Antes de cada uso, compruebe que:
1. El niño pesa menos de 32kg.
2. El ciclista principal adulto pesa al menos el
doble que el niño.
3. El portaequipajes de la bicicleta remolcada está
sujeto con seguridad a la bicicleta.
4. Los tornillos del acoplamiento del marco de la
bicicleta remolcada están totalmente apretados.
5. Los pivotes del enganche, la perilla y los pasadores
de seguridad están montados con seguridad.
6. El enganche está sujeto con fuerza al
portaequipajes y los pasadores de seguridad
están completamente enganchados.
7. Los manillares, el sillín y la rueda están
bien sujetos.
8. El neumático de la bicicleta remolcada está
inflado a la presión recomendada en el lateral
del neumático.
9. Las dos personas montadas en la bicicleta
llevan casco.
10. La bandera de seguridad y los reflectores
están colocados.
11. La bicicleta funciona bien, especialmente los
frenos y neumáticos.
12. La bicicleta remolcada no interfiere en los
frenos, el pedaleo o la dirección de la bicicleta.
Cada mes:
- Inspeccione el enganche para asegurarse de que
no haya daños ni tornillos pasadores flojos.
- Inspeccione los pivotes del enganche para
asegurarse de que funcionan sin problemas.
- Asegúrese de que el tornillo del enganche y las
roscas correspondientes del portaequipajes de la
bicicleta remolcada estén limpios y lubricados;
evite que los frenos de la bicicleta y las superficies
de las llantas entren en contacto con el lubricante.
- Asegúrese de que la cadena esté limpia y lubricada.
- Compruebe y apriete todos los tornillos tanto de
la bicicleta remolcada como del portaequipajes
de la bicicleta remolcada, especialmente los del
acoplamiento del marco y los del montaje del
portaequipajes.
- Compruebe que los tubos del marco y el equipo
no tengan grietas, daños o piezas sueltas.
- Inspeccione el neumático para comprobar que no
haya grietas ni zonas desgastadas.
- Arregle o cambie cualquier pieza dañada o
desgastada.
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado
Burley para sustituir cualquier componente dañado
o desgastado.
7
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Burley Kazoo 2010-2014 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Burley Kazoo 2010-2014 in the language / languages: English, German, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,03 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info