632446
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/26
Next page
Setting the Brake and Securing
Your Child
1. Setting the parking brake: Slide the lever to the
right (Figure 20). To release the brake, slide the
lever to the left.
2. Securing your child: Before loading or unloading
your children, set the parking brake. After loading,
secure and adjust the harnesses. Snap shoulder
strap buckles into Y-buckle positioned at the
child’s sternum (21a). Fasten and adjust lap
belt(s) to fit securely. Adjust the reclining seat as
needed using the webbing buckles on the back of
the seat (21b).
3. When using double trailer with one child, always
seat the child on the right side position (21c).
Figure 21
Locked
Figure 20
Installation du frein et sécurisation de
l’enfant
1. Installation du frein de stationnement : Faites
glisser le levier sur la droite (Figure 20). Pour
relâcher le frein, faites glisser le levier vers la
gauche.
2. Sécurisation de l’enfant : Avant d’installer/
désinstaller votre enfant, engagez le frein de
stationnement. Une fois l’enfant assis, sécurisez
et ajustez les harnais. Enclenchez les boucles des
sangles d’épaule dans la boucle en Y positionnée
sur le sternum de l’enfant (21a). Attachez et ajustez
la/les ceinture(s) sous-abdominale(s). Ajustez
le siège inclinable à l’aide des boucles tissées à
l’arrière du siège (21b).
3. Pour le transport d’un seul enfant dans une
remorque double, placez ce dernier toujours sur la
partie droite
(21c)
.
Ajuste del freno y colocación del
niño
1. Ajuste del freno de aparcamiento: Deslice la
palanca a la derecha (Figura 20). Para soltar el
freno, deslice la palanca a la izquierda.
2. Colocación del niño: Antes de subir o bajar a
los niños, coloque el freno de aparcamiento.
Después de subirlos, coloque y ajuste los
arneses. Fije las correas de los hombros a la
hebilla en Y colocada sobre el esternón del
niño (21a). Apriete y ajuste los cinturones hasta
adaptarlos de forma segura. Ajuste el asiento
reclinable según sea necesario mediante las
cinchas de la parte posterior del asiento (21b).
3. Cuando utilice el remolque doble con un niño,
siente siempre al niño en la posición del lado
derecho (21c).
Bremsen feststellen und Ihr Kind
sicher angurten
1. Die Feststellbremse betätigen: Den Bremshebel nach
rechts umlegen (Abb. 20). Zum Lösen der Bremse den
Feststellhebel wieder nach links legen.
2. Ihr Kind sicher angurten: Vor dem Ein- oder Aussteigen
Ihres Kindes die Feststellbremse ziehen. Nach dem
Einsteigen angurten und den Gurt entsprechend einstellen.
Die Schultergurte im Y-Gurtschloss einrasten lassen,
das ich in Höhe des Brustbeins des Kindes befindet
(21a). Straffen und den Beckengurt bzw. die Beckengurte
entsprechend festziehen, sodass das Kind abgesichert ist.
Passen Sie die Gurte an die benötigte Sitzgröße an, indem
Sie die Leiterschnallen auf der Rückseite des Sitzes nach
Bedarf verstellen (21b).
3. Wird nur ein Kind in einem zweisitzigen Anhängers
transportiert, muss das Kind immer rechts sitzen (21c).
21a
21b
21c
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL16
BURLEY.COM
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Burley Cub 2014 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Burley Cub 2014 in the language / languages: English, German, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,69 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info