779895
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/220
Next page
034-12109_1.0_17.10.2018 1
Scheda dati
Cognome e nome dell'acquirente:
Data di acquisto:
Modello:
Numero di telaio:
Numero di matricola:
Peso a vuoto (kg):
Dimensione degli pneumatici:
Pressione degli pneumatici consigliata (bar)*: anteriore:
posteriore:
Circonferenza della ruota (mm):
Timbro della società e firma:
* Le pressioni ammesse degli pneumatici sostituiti sono indicate dalle
scritte sugli pneumatici stessi e vanno rispettate. Questa pressione degli
pneumatici non deve essere superata.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 1 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice
034-12109_1.0_17.10.2018
2
Indice
1 Generalità sulle presenti istruzioni 9
1.1 Azienda produttrice 9
1.2 Leggi, norme e direttive 10
1.3 Altra documentazione valida 10
1.4 Riserva di modifiche 11
1.5 Lingua 11
1.6 Per la propria sicurezza 12
1.6.1 Addestramento, training e servizio assistenza 12
1.6.2 Avvertenze di sicurezza fondamentali 13
1.6.3 Avvisi 13
1.6.4 Simboli di sicurezza 14
1.7 Informazione 14
1.7.1 Istruzioni per le azioni da compiere 14
1.7.2 Informazioni riportate sulla targhetta di identificazione 14
1.7.3 Convenzioni linguistiche 17
1.8 Targhetta di identificazione 18
1.9 Identificazione 19
1.9.1 Istruzioni per l'uso 19
1.9.2 Bicicletta 19
2 Sicurezza 20
2.1 Requisiti del ciclista 20
2.2 Pericoli per gruppi particolarmente
vulnerabili e bisognosi di tutela 20
2.3 Equipaggiamento di protezione personale 20
2.4 Uso conforme 21
2.4.1 Bicicletta da città e da trekking 21
2.4.2 Mountain bike 22
2.5 Uso improprio 23
2.5.1 Bicicletta da città e da trekking 23
2.5.2 Mountain bike 24
2.6 Obbligo di diligenza 24
2.6.1 Ciclista 24
2.6.2 Gestore 25
3 Descrizione 26
3.1 Componenti 26
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 2 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 3
Indice
3.2 Ruota e forcella 27
3.2.1 Valvola 27
3.2.2 Sospensione 29
3.2.3 Struttura della forcella ammortizzata 30
3.2.3.1 Struttura della forcella ammortizzata pneumatica 31
3.2.3.2 Struttura dell'ammortizzatore del carro posteriore FOX 32
3.2.3.3 Struttura dell'ammortizzatore del carro posteriore Suntour 33
3.3 Sistema frenante 34
3.4 Sistema di trazione elettrica 36
3.4.1 Batteria 38
3.4.1.1 Indicatore di funzionamento e dello stato di carica 39
3.4.2 Luce di marcia 39
3.4.3 Terminale di comando 40
3.4.4 Display 40
3.4.4.1 Porta USB 42
3.4.4.2 Indicatori sul display 43
4 Dati tecnici 49
5 Trasporto, immagazzinamento e montaggio 52
5.1 Trasporto 52
5.1.1 Uso della sicura di trasporto 54
5.2 Immagazzinamento 54
5.2.1 Pausa di funzionamento 55
5.2.1.1 Preparazione della pausa di funzionamento 56
5.2.1.2 Esecuzione della pausa di funzionamento 56
5.3 Montaggio 57
5.3.1 Utensili necessari 57
5.3.2 Disimballaggio 58
5.3.3 Componenti forniti 58
5.3.4 Messa in servizio 59
5.3.4.1 Controllare la batteria 61
5.3.4.2 Caricare il display 61
5.3.4.3 Configurazione del display 62
5.3.5 Montaggio della ruota nella forcella Suntour 63
5.3.5.1 Montaggio della ruota con perno filettato (15 mm) 63
5.3.5.2 Montaggio della ruota con perno filettato (20 mm) 65
5.3.5.3 Montaggio della ruota con perno passante 66
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 3 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice
034-12109_1.0_17.10.2018
4
5.3.6 Montaggio della ruota con bloccaggio rapido 70
5.3.7 Montaggio della ruota nella forcella FOX 73
5.3.7.1 Montaggio della ruota con bloccaggio rapido (15 mm) 73
5.3.7.2 Regolazione del bloccaggio rapido FOX 74
5.3.7.3 Montaggio della ruota con assi Kabolt 76
5.3.7.4 Controllo dell'attacco manubrio e del manubrio 77
5.3.8 Vendita della bicicletta 78
6 Prima del primo uso 79
6.1 Regolazione della sella 79
6.1.1 Regolazione dell'inclinazione della sella 79
6.1.2 Individuazione dell'altezza della sella 80
6.1.3 Regolazione dell'altezza della sella con bloccaggio rapido 81
6.1.4 Regolazione del cannotto reggisella regolabile in altezza 83
6.1.4.1 Abbassamento della sella 83
6.1.4.2 Sollevamento della sella 83
6.1.5 Regolazione della posizione seduta 84
6.2 Regolazione del manubrio 85
6.2.1 Regolazione dell'altezza del manubrio 86
6.2.2 Rotazione laterale del manubrio 87
6.2.2.1 Controllo della forza di serraggio dei bloccaggi rapidi 88
6.2.2.2 Regolazione della forza di serraggio dei bloccaggi rapidi 88
6.3 Regolazione della leva del freno 88
6.3.1 Regolazione del punto di pressione della leva del
freno Magura 88
6.3.2 Regolazione dell'ampiezza di presa 90
6.3.2.1 Regolazione dell'ampiezza di presa della leva del
freno Magura 91
6.4 Regolazione della sospensione della forcella Suntour 92
6.4.1 Regolazione dell'escursione negativa della sospensione 93
6.4.1.1 Regolazione dell'escursione negativa della forcella
ammortizzata pneumatica 93
6.4.1.2 Regolazione dell'escursione negativa della forcella
ammortizzata in acciaio 96
6.4.2 Regolazione del rebound 97
6.5 Regolazione della sospensione della forcella FOX 98
6.5.1 Regolazione dell'escursione negativa della sospensione 99
6.5.2 Regolazione del rebound 101
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 4 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 5
Indice
6.6 Regolazione dell'ammortizzatore del carro
posteriore Suntour 102
6.6.1 Regolazione dell'escursione negativa della sospensione 102
6.6.2 Regolazione del rebound 104
6.6.3 Regolazione dello stadio di pressione 105
6.7 Regolare l'ammortizzatore del carro posteriore FOX 106
6.7.1 Regolazione dell'escursione negativa della sospensione 106
6.7.2 Regolazione del rebound 108
6.8 Rodaggio dei pattini o delle guarnizioni del freno 109
7 Uso 110
7.1 Prima di ogni uso 112
7.2 Lista di controllo prima di ogni uso 113
7.3 Uso del cavalletto laterale 114
7.4 Uso del portapacchi 115
7.5 Batteria 117
7.5.1 Batteria sul tubo trasversale o sul cannotto
della sella 119
7.5.1.1 Togliere la batteria sul tubo trasversale o sul
cannotto della sella 119
7.5.1.2 Applicare la batteria sul tubo trasversale o sul
cannotto della sella 120
7.5.2 Batteria integrata 121
7.5.2.1 Smontaggio della batteria integrata 121
7.5.2.2 Montaggio della batteria integrata 122
7.5.3 Ricarica della batteria 123
7.5.4 Ricarica della doppia batteria 125
7.5.4.1 Processo di ricarica con due batterie montate 127
7.5.4.2 Processo di ricarica con una sola batteria montata 127
7.5.5 Risvegliare la batteria 127
7.6 Sistema di trazione elettrica 128
7.6.1 Attivazione del sistema di trazione 128
7.6.2 Disattivazione del sistema di trazione 129
7.7 Display 130
7.7.1 Ricaricare la batteria del display 131
7.7.1.1 Ricaricare la batteria del display sulla bicicletta 131
7.7.1.2 Ricaricare la batteria del display tramite la porta USB 131
7.7.2 Modalità di immagazzinamento 132
7.7.2.1 Attivare la modalità di immagazzinamento 132
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 5 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice
034-12109_1.0_17.10.2018
6
7.7.2.2 Disattivare la modalità di immagazzinamento 132
7.7.3 Smontaggio e rimontaggio del display 132
7.7.3.1 Smontaggio del display 133
7.7.3.2 Montaggio del display 133
7.7.3.3 Bloccaggio del display 134
7.7.4 Uso della porta USB 134
7.7.5 Accensione del display 135
7.7.6 Spegnimento del display 135
7.7.7 Utilizzo della funzione di assistenza di spinta 136
7.7.8 Uso della luce di marcia 137
7.7.9 Scelta del grado di pedalata assistita 137
7.7.10 Usare il display 138
7.7.11 Aprire la pagina iniziale 139
7.7.12 Aprire la pagina di stato 139
7.7.13 Aprire le impostazioni 139
7.7.14 Modificare le impostazioni 139
7.7.15 Aprire il menu rapido 140
7.7.15.1 Resettare i dati di marcia 140
7.7.15.2 Impostare la frequenza di pedalata o il rapporto
innestato alla partenza 140
7.8 Cambio 141
7.8.1 Uso del cambio a catena 141
7.9 Freno 142
7.9.1 Uso della leva del freno 146
7.10 Sospensione e smorzamento 147
7.10.1 Regolazione dello stadio di pressione della forcella Suntour 147
7.10.2 Regolazione dello stadio di pressione della forcella Fox 148
7.10.3 Regolare lo stadio di pressione dell'ammortizzatore Suntour 149
7.10.4 Regolare lo stadio di pressione dell'ammortizzatore Fox 150
8 Manutenzione preventiva 152
8.1 Pulizia e cura 154
8.1.1 Dopo ogni uso 154
8.1.1.1 Pulire la forcella ammortizzata 154
8.1.1.2 Pulire l'ammortizzatore del carro posteriore 154
8.1.1.3 Pulire i pedali 154
8.1.2 Pulizia accurata 155
8.1.2.1 Pulire il telaio 156
8.1.2.2 Pulire l'attacco manubrio 156
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 6 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 7
Indice
8.1.2.3 Pulire l'ammortizzatore del carro posteriore 156
8.1.2.4 Pulire la ruota 156
8.1.2.5 Pulire gli elementi di trasmissione 157
8.1.2.6 Pulire la catena 157
8.1.2.7 Pulire la batteria 158
8.1.2.8 Pulire l'unità di trazione 158
8.1.2.9 Pulire il display 159
8.1.2.10 Pulire il freno 159
8.1.3 Cura 160
8.1.3.1 Curare il telaio 160
8.1.3.2 Curare l'attacco manubrio 160
8.1.3.3 Curare la forcella 160
8.1.3.4 Curare gli elementi di trasmissione 160
8.1.3.5 Curare i pedali 160
8.1.3.6 Curare la catena 161
8.1.3.7 Curare gli elementi di trasmissione 161
8.2 Manutenzione preventiva 162
8.2.1 Ruota 162
8.2.2 Sistema frenante 163
8.2.3 Cavi elettrici e cavi del freno 163
8.2.4 Cambio 163
8.2.5 Attacco manubrio 164
8.2.6 Controllo della tensione della catena o della cinghia 164
8.2.7 Porta USB 165
8.2.8 Forcella ammortizzata 165
8.3 Ispezione 166
8.4 Correzione e riparazione 168
8.4.1 Utilizzo di soli ricambi e lubrificanti originali 168
8.4.2 Bloccaggio rapido della ruota 169
8.4.2.1 Serraggio a fondo della leva di serraggio 170
8.4.2.2 Serraggio a fondo della versione I 170
8.4.2.3 Serraggio a fondo della versione II 171
8.4.2.4 Serraggio a fondo della versione III 172
8.4.2.5 Serraggio a fondo della versione IV 173
8.4.2.6 Serraggio a fondo della versione V 174
8.4.3 Correzione della pressione di gonfiaggio 177
8.4.3.1 Valvola Dunlop 177
8.4.3.2 Valvola Presta 178
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 7 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice
034-12109_1.0_17.10.2018
8
8.4.3.3 Valvola Schrader 179
8.4.4 Regolazione del cambio 180
8.4.4.1 Cambio azionato da cavo singolo 180
8.4.4.2 Cambio azionato da cavo doppio 181
8.4.4.3 Interruttore a manopola del cambio azionato da
cavo doppio 182
8.4.5 Compensazione dell'usura della guarnizione del freno 183
8.4.5.1 Freno a pattino ad azionamento idraulico 183
8.4.5.2 Freno a disco ad azionamento idraulico 184
8.4.6 Sostituzione dell'illuminazione 184
8.4.7 Regolazione del faro 184
8.4.8 Riparazione eseguita dal rivenditore specializzato 184
8.4.9 Sostituzione dell'illuminazione 185
8.4.10 Regolazione del faro 185
8.4.11 Riparazione eseguita dal rivenditore specializzato 185
8.4.12 Primi rimedi 186
8.4.13 Il sistema di trazione elettrica o il display non si avvia 187
8.4.13.1 Messaggi del sistema 188
8.4.13.2 Particolari messaggi del sistema 188
8.5 Accessori 190
8.5.1 Seggiolino per bambini 190
8.5.2 Rimorchio della bicicletta 193
8.5.3 Portapacchi 194
9 Riciclaggio e smaltimento 195
10 Appendice 197
10.1 Messaggi del sistema 197
10.2 Dichiarazione di conformità CE 202
10.3 Dichiarazione di conformità UE BOSCH 203
10.4 Elenco dei componenti 204
10.5 Indice delle illustrazioni 212
10.6 Indice analitico 218
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 8 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 9
Generalità sulle presenti istruzioni
1 Generalità sulle presenti istruzioni
Leggere le presenti istruzioni per l'uso prima della
messa in servizio della bicicletta, in modo da utilizzare
tutte le funzioni in maniera sicura e corretta. Le
istruzioni per l'uso non sostituiscono l'addestramento
personale effettuato dal rivenditore specializzato da
cui è stata acquistata la bicicletta. Le istruzioni per
l'uso sono parte della bicicletta. Se l'utilizzatore cede
la bicicletta a un terzo, deve consegnare al nuovo
proprietario anche le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso si rivolgono sostanzialmente ai
ciclisti e ai gestori della bicicletta che sono di solito
persone tecnicamente inesperte.
Grazie alla sua formazione professionale in materia e
al training, il personale del rivenditore specializzato è
in grado di riconoscere e di evitare i rischi che possono
presentarsi durante la manutenzione ordinaria, la cura
e la riparazione della bicicletta. Le informazioni rivolte
al personale tecnico non rivestono carattere operativo
per le persone tecnicamente inesperte.
1.1 Azienda produttrice
L'azienda produttrice della bicicletta è:
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Tel.: +49 221 17959 0
Fax: +49 221 17959 31
E-mail: info@zeg.de
Internet: www.zeg.de
I passaggi di testo rivolti espressamente al personale
tecnico (ad esempio ai meccanici di biciclette) sono
contrassegnati da un simbolo di utensile.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 9 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Generalità sulle presenti istruzioni
034-12109_1.0_17.10.2018
10
1.2 Leggi, norme e direttive
Le presenti istruzioni per l'uso soddisfano i requisiti
essenziali della:
direttiva 2006/42/CE, Macchine,
direttiva 2014/30/UE, Compatibilità elettromagnetica,
EN ISO 12100:2010 Sicurezza delle macchine –
Principi generali – Valutazione del rischio e riduzione
del rischio,
EN 15194:2015 Cicli – Biciclette a pedalata assistita
da motore elettrico – Biciclette EPAC
EN ISO 4210 Cicli – Requisiti di sicurezza per
biciclette
EN 11243:2016 Cicli – Portapacchi per biciclette –
Requisiti e metodi di prova,
EN 82079-1:2012 Preparazione di istruzioni per l'uso
– Struttura, contenuto e presentazione – Parte 1:
Principi generali e prescrizioni dettagliate e
EN ISO 17100:2016-05 Servizi di traduzione –
Requisiti dei servizi di traduzione.
1.3 Altra documentazione valida
Le presenti istruzioni per l'uso sono complete solo
insieme all'altra documentazione valida.
Per il presente prodotto si applica il seguente
documento:
Istruzioni per l'uso del caricabatterie.
Le ulteriori informazioni non sono valide a tal fine.
Il rivenditore specializzato dispone degli elenchi
aggiornati degli accessori e dei ricambi approvati.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 10 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 11
Generalità sulle presenti istruzioni
1.4 Riserva di modifiche
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per
l'uso sono specifiche tecniche approvate al momento
della stampa. Le eventuali modifiche significative
compariranno in una nuova edizione delle istruzioni
per l'uso.
Tutte le modifiche apportate alle presenti istruzioni per
l'uso sono reperibili all'indirizzo:
www.bulls.de/service/downloads.
1.5 Lingua
Le istruzioni per l'uso originali sono state redatte in
lingua tedesca. La traduzione non è valida se non
corredata dalle istruzioni per l'uso originali.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 11 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Generalità sulle presenti istruzioni
034-12109_1.0_17.10.2018
12
1.6 Per la propria sicurezza
Il concetto di sicurezza della bicicletta è costituito da
quattro elementi:
l'addestramento del ciclista o del gestore e la
manutenzione ordinaria e la riparazione della
bicicletta eseguite dal rivenditore specializzato,
il capitolo Sicurezza generale,
gli avvisi nelle presenti istruzioni e
i simboli di sicurezza riportati sulle targhette di
identificazione.
1.6.1 Addestramento, training e servizio assistenza
Il servizio assistenza viene effettuato dal rivenditore
specializzato da cui è stata acquistata la bicicletta. I
suoi dati di contatto sono riportati sull'ultima pagina di
copertina e nella scheda dati delle presenti istruzioni
per l'uso. Se non è raggiungibile, nel sito www.zeg.de
sono riportati altri rivenditori specializzati che
potranno effettuare il servizio assistenza.
Prima della consegna della bicicletta, il rivenditore
specializzato da cui è stata acquistata la bicicletta
illustra personalmente al ciclista o al gestore della
bicicletta le funzioni della bicicletta stessa, in
particolare le funzioni elettriche e il corretto utilizzo del
caricabatterie.
Ogni ciclista a cui viene consegnata la bicicletta deve
ricevere un addestramento sulle funzioni della
bicicletta stessa. Le presenti istruzioni per l'uso
devono essere consegnate in forma cartacea a ogni
ciclista che le deve leggere e rispettare in ogni loro
parte.
Il rivenditore specializzato incaricato della riparazione
e della manutenzione frequenta regolari corsi di
addestramento.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 12 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 13
Generalità sulle presenti istruzioni
1.6.2 Avvertenze di sicurezza fondamentali
1.6.3 Avvisi
Le situazioni e le azioni pericolose sono
contrassegnate da avvisi. Nelle presenti istruzioni per
l'uso gli avvisi sono indicati nel modo seguente:
Nelle istruzioni per l'uso compaiono i seguenti
pittogrammi e didascalie per indicare avvisi e
avvertenze:
Le presenti istruzioni per l'uso contengono un capitolo
dedicato alle avvertenze di sicurezza generali
[Capitolo 2, pagina 20]. Questo capitolo è
riconoscibile dal testo su sfondo grigio.
Tipo e fonte del pericolo
Descrizione del pericolo e delle conseguenze.
Misure da adottare
DIDASCALIA
In caso di mancata osservanza si subiscono lesioni
gravi e perfino mortali. Rischio elevato.
In caso di mancata osservanza si possono subire
lesioni gravi e perfino mortali. Rischio medio.
Si possono subire lesioni di lieve o media gravità.
Rischio basso.
In caso di mancata osservanza si possono verificare
danni materiali.
Tabella 1: Significato delle didascalie
PERICOLO
!
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 13 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Generalità sulle presenti istruzioni
034-12109_1.0_17.10.2018
14
1.6.4 Simboli di sicurezza
Sulle targhette di identificazione della bicicletta si fa
uso dei seguenti simboli di sicurezza:
1.7 Informazione
1.7.1 Istruzioni per le azioni da compiere
Le istruzioni per le azioni da compiere sono strutturate
secondo lo schema seguente:
Condizioni (opzionali)
Azione
Risultato dell'azione (opzionale)
1.7.2 Informazioni riportate sulla targhetta di
identificazione
Oltre agli avvisi, sulle targhette di identificazione dei
prodotti sono presenti altre importanti informazioni
sulla bicicletta:
Avvertenza generica
Attenersi alle istruzioni per l'uso
Tabella 2: Significato simboli per la sicurezza
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 14 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 15
Generalità sulle presenti istruzioni
Idoneità per strade asfaltate e lastricate; marcia
fuoristrada e salti non consentiti.
Idoneità per strade asfaltate, piste ciclabili e strade
imbrecciate ben compattate e per lunghi percorsi con
pendenza moderata e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade asfaltate, piste ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di media difficoltà, tratti con
pendenza moderata e salti fino a 61 cm.
Idoneità per strade asfaltate, piste ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di media difficoltà, impiego
downhill limitato fino a 25 km/h e salti fino a 122 cm.
Idoneità per strade asfaltate, piste ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di grande difficoltà, impiego
downhill illimitato e salti di qualsiasi genere.
Tabella 3: Significato campo d'impiego
Bicicletta da città e da trekking
Bicicletta da bambino / ragazzo
Mountain bike
Bicicletta da corsa
Bicicletta da trasporto carichi
Bicicletta pieghevole
Tabella 4: Significato tipo di bicicletta
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 15 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Generalità sulle presenti istruzioni
034-12109_1.0_17.10.2018
16
Leggere le istruzioni
Raccolta differenziata di dispositivi elettrici ed
elettronici
Raccolta differenziata di batterie
Non gettare nel fuoco (non bruciare)
Non aprire la batteria
Dispositivo di classe di protezione II
Utilizzare solo al coperto
Fusibile (fusibile del dispositivo)
Conformità UE
Materiale riciclabile
Proteggere dalle temperature maggiori di 50 °C e
dall'irraggiamento solare
Tabella 5: Significato avvertenze di sicurezza
max. 50°C
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 16 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 17
Generalità sulle presenti istruzioni
1.7.3 Convenzioni linguistiche
La bicicletta descritta dalle presenti istruzioni per l'uso
può essere equipaggiata con componenti alternativi.
L'equipaggiamento della bicicletta è definito dal
rispettivo numero di matricola. Laddove necessario,
l'avviso alternativo posto sotto il titolo richiama
l'attenzione su componenti alternativi in dotazione. Per
migliorare la leggibilità si fa uso dei seguenti termini:
Nelle presenti istruzioni per l'uso si adottano le
seguenti grafie:
Termine Significato
Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso originali o
traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
Bicicletta Bicicletta a motore elettrico
Motore Motore di trazione
Grafia Utilizzo
Corsivo Voci dell'indice analitico
BLOCCATO Indicazioni sul display
[Esempio, numerazione
delle pagine]
Rimandi
Enumerazioni
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 17 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Generalità sulle presenti istruzioni
034-12109_1.0_17.10.2018
18
1.8 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione si trova sul telaio. Sulla
targhetta di identificazione sono riportate le seguenti
informazioni:
Figura 1: Targhetta di identificazione, esempio
1 Marchio CE
2 Azienda produttrice
3 Numero di matricola
4 Potenza nominale continua
5 Peso totale consentito
6 Anno di costruzione
7Tipo di bicicletta
8Avvertenze di sicurezza
9Indicazioni per lo smaltimento
10 Campo d'impiego
11 Anno di produzione
12 Peso della bicicletta in ordine di marcia
13 Velocità di disattivazione del sistema di trazione
ZEG Zweirad-Einkaufs-
Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
Typ:
19-16-0001
EN 15194
0,25 kW / 25 km/h
zGG 180 kg
EPAC 25 kg
BJ 2018 / MJ 2019
nach
EPAC
2
3
1
4
5
6
7
89
12
13
10
11
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 18 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 19
Generalità sulle presenti istruzioni
1.9 Identificazione
1.9.1 Istruzioni per l'uso
Il numero di identificazione delle presenti istruzioni per
l'uso è formato dal numero del documento, dal numero
della versione e dalla data di pubblicazione. Esso è
riportato sulla copertina e nel piè di pagina.
1.9.2 Bicicletta
Le presenti istruzioni per l'uso per biciclette di marca
BULLS riguardano l'anno di produzione 2019.
Il periodo di produzione si estende da agosto 2018
a giugno 2019. Esse vengono pubblicate ad
agosto 2018.
Le istruzioni per l'uso sono parte delle seguenti biciclette:
Numero di identificazione 03412104_1.0_17.10.2018
Tabella 6: Numero di identificazione delle istruzioni per l'uso
Numero di matricola Modello Tipo di bicicletta
19-17-1030 Cross Lite Evo Bicicletta da città e
da trekking
19-17-1031 Cross Lite Evo Bicicletta da città e
da trekking
19-17-1032 Cross Lite Evo Bicicletta da città e
da trekking
19-18-1038 Iconic Evo Mountain bike
19-18-4030 Iconic Evo Mountain bike
19-18-4033 Iconic Evo 29 Mountain bike
19-18-1025 Iconic Evo TR 1 Mountain bike
19-18-1041 Iconic Evo TR 2 Mountain bike
19-18-1049 Iconic Evo TR 2 Mountain bike
19-18-1041 Six50 Evo 4 Mountain bike
19-18-1048 Six50 Evo AM 4 Mountain bike
19-18-1042 Twenty9 Evo 4 Mountain bike
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 19 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
!! !
!!
!!
! ! !
Sicurezza
034-12109_1.0_17.10.2018
20
2 Sicurezza
2.1 Requisiti del ciclista
In assenza di requisiti di legge per i ciclisti di biciclette
a pedalata assistita da motore elettrico, si consiglia
un'età minima di 14 anni ed di aver acquisito
esperienza nell'uso di biciclette a pedalata non
assistita.
Le capacità fisiche e psichiche del ciclista devono
essere sufficienti per partecipare alla circolazione
stradale.
2.2 Pericoli per gruppi particolarmente
vulnerabili e bisognosi di tutela
La batteria e il caricabatterie devono essere tenuti
lontani dai bambini.
Se la bicicletta viene usata da un minorenne, oltre a un
accurato addestramento da parte dei suoi genitori o
del suo tutore legale, si deve svolgere una prova di
guida per accertare che la bicicletta venga utilizzata
conformemente alle presenti istruzioni per l'uso.
Stabilire l'idoneità di un minorenne alla guida della
bicicletta spetta ai suoi genitori o al suo tutore legale.
2.3 Equipaggiamento di protezione personale
Si raccomanda di indossare un casco di protezione
adatto. Si consiglia inoltre di indossare indumenti
lunghi attillati e calzature stabili.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 20 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
!!!
!!
!!
! ! !
034-12109_1.0_17.10.2018 21
Sicurezza
2.4 Uso conforme
La bicicletta è progettata e dimensionata per una della
velocità massima di 25 km/h. La bicicletta deve essere
utilizzata solo in uno stato perfettamente funzionante.
Alla bicicletta possono essere richieste caratteristiche
che si discostano dall'equipaggiamento di serie. Per la
circolazione stradale si applicano in parte disposizioni
particolari relative alla luce di marcia, ai catarifrangenti
e ad altri componenti.
Si devono rispettare le leggi generali e le disposizioni
sulla prevenzione degli infortuni e sulla tutela
dell'ambiente vigenti nel paese in cui si usa la
bicicletta. Devono essere osservate anche tutte le
istruzioni per le azioni da compiere e le liste di
controllo riportate nelle presenti istruzioni per l'uso. Il
montaggio di accessori approvati eseguito da
personale tecnico e consentito.
Ogni bicicletta è associata a un tipo di bicicletta da cui
ne risulta l'uso conforme e il campo d'impiego:
2.4.1 Bicicletta da città e da trekking
Le biciclette da città e da trekking sono progettate e
realizzate per il comodo impiego quotidiano. Sono
idonee per la circolazione stradale.
Campo d'impiego:
Idoneità per strade asfaltate e lastricate.
Idoneità per strade asfaltate, piste ciclabili e strade
imbrecciate ben compattate e per lunghi percorsi con
pendenza moderata e salti fino a 15 cm.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 21 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
!! !
!!
!!
! ! !
Sicurezza
034-12109_1.0_17.10.2018
22
2.4.2 Mountain bike
La mountain bike è progettata e dimensionata per
l'uso sportivo. Le caratteristiche strutturali sono un
passo corto, una posizione avanzata della sella e un
freno a bassa forza di azionamento.
La mountain bike è un attrezzo sportivo che, oltre alle
necessarie condizioni fisiche, richiede un certo
periodo di allenamento. È necessario esercitarsi nel
suo uso, specialmente nel comportamento in curva e
in fase di frenata.
Gli sforzi a cui è sottoposto il ciclista, specialmente le
sue mani, i polsi, le braccia, le spalle, il collo e la
schiena, sono corrispondentemente elevati. Il ciclista
inesperto tende a frenare eccessivamente e quindi a
perdere il controllo del veicolo.
Campo d'impiego:
Idoneità per strade asfaltate, piste ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di media difficoltà, tratti con
pendenza moderata e salti fino a 61 cm.
Idoneità per strade asfaltate, piste ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di media difficoltà, impiego
downhill limitato e salti fino a 122 cm.
Idoneità per strade asfaltate, piste ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di grande difficoltà, impiego
downhill illimitato e salti di qualsiasi genere.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 22 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
!!!
!!
!!
! ! !
034-12109_1.0_17.10.2018 23
Sicurezza
2.5 Uso improprio
Il mancato rispetto dell'uso conforme comporta il
pericolo di lesioni alle persone e di danni materiali. La
bicicletta non è adatta per i seguenti usi:
manipolazione del sistema di trazione elettrica,
superamento del peso totale,
guida di una bicicletta danneggiata o incompleta,
passaggio su scale,
attraversamento di acqua profonda,
prestito della bicicletta a ciclisti inesperti,
trasporto di altre persone,
guida con bagaglio eccessivo,
guida senza mani,
passaggio su ghiaccio e neve,
pulizia scorretta,
riparazione scorretta,
guida in condizioni difficili, ad esempio in gare
professionistiche e
guida acrobatica, evoluzioni o piroette.
2.5.1 Bicicletta da città e da trekking
Le biciclette da città e da trekking non sono biciclette
sportive. Nell'impiego sportivo la stabilità di marcia e il
comfort diminuiscono.
Campi d'impiego non consentiti:
Non marciare fuoristrada e non effettuare salti.
Non marciare fuoristrada e non effettuare salti di
altezza maggiore di 15 cm.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 23 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
!! !
!!
!!
! ! !
Sicurezza
034-12109_1.0_17.10.2018
24
2.5.2 Mountain bike
Prima della circolazione stradale, le mountain bike
devono essere equipaggiate di sistema di
illuminazione, parafango, ecc. conformemente alle
leggi e alle normative nazionali.
Campi d'impiego non consentiti:
2.6 Obbligo di diligenza
La sicurezza della bicicletta può essere garantita solo
adottando tutte le misure necessarie.
2.6.1 Ciclista
Il ciclista:
si fa addestrare prima del primo uso della bicicletta,
chiarisce le domande sulle istruzioni per l'uso con il
gestore o con il rivenditore specializzato,
indossa l'equipaggiamento di protezione
personale,
in caso di cessione della bicicletta si assume tutti
gli obblighi del gestore.
Non effettuare il downhill o salti di altezza maggiore di
61 cm.
Non marciare fuoristrada su piste di grande difficoltà
e non effettuare salti di altezza maggiore di 122 cm.
Non superare i propri limiti personali.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 24 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
!!!
!!
!!
! ! !
034-12109_1.0_17.10.2018 25
Sicurezza
2.6.2 Gestore
Il gestore è tenuto a osservare il suo obbligo di
diligenza, a pianificare le misure e a controllare la loro
attuazione.
Il gestore:
rende disponibili le presenti istruzioni per l'uso al
ciclista per tutta la durata dell'uso della bicicletta. Se
necessario, traduce le istruzioni per l'uso in una lingua
che il ciclista è in grado di capire,
illustra al ciclista le funzioni della bicicletta prima del
primo utilizzo. Solo ciclisti addestrati devono mettersi
alla guida della bicicletta,
illustra al ciclista l'uso conforme e l'utilizzo
dell'equipaggiamento di protezione personale,
incarica soltanto tecnici qualificati della
manutenzione ordinaria e della riparazione della
bicicletta.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 25 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
26
3 Descrizione
3.1 Componenti
Figura 2: Vista della bicicletta da destra, esempio Six50 Evo 4
1Ruota anteriore
2Forcella
3 Parafango anteriore
4Faro
5Manubrio
6Attacco manubrio
7Telaio
8 Cannotto reggisella
9 Sella
10 Portapacchi
11 Catarifrangente e fanale posteriore
12 Parafango posteriore
13 Ruota posteriore
14 Cavalletto laterale
15 Catena
16 Carter della catena
17 Numero di telaio e targhetta di identificazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15 16 17
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 26 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 27
Descrizione
3.2 Ruota e forcella
Figura 3: Componenti della ruota, esempio di ruota anteriore
1 Pneumatico
2Cerchio
3 Testa della forcella ammortizzata con manopola di
regolazione
4 Forcella
5 Raggio
6 Bloccaggio rapido
7 Mozzo
8Valvola
9 Forcellino della forcella ammortizzata
3.2.1 Valvola
Ogni ruota possiede una valvola. Essa serve a
gonfiare lo pneumatico con aria. Su ogni valvola si
trova un cappuccio della valvola. Il cappuccio della
valvola avvitato protegge la valvola dalla polvere e
dallo sporco.
La bicicletta possiede o una classica valvola Dunlop o
una valvola Presta o una valvola Schrader.
1
2
4
5
8
7
3
9
6
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 27 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
28
Valvola Dunlop
Valvola Presta
Valvola Schrader
l ciclista può sostituire facilmente la
valvola e scaricare rapidamente l'aria.
Con questa valvola non si può
misurare la pressione dell'aria.
La valvola Presta richiede un foro
piccolo nel cerchio, per cui è
particolarmente adatta per gli stretti
cerchi delle biciclette da corsa. Con
questa valvola si può misurare la
pressione dell'aria.
Con la valvola Schrader il ciclista può
gonfiare molto facilmente gli
pneumatici in una stazione di
rifornimento. Con questa valvola si
può misurare la pressione dell'aria.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 28 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 29
Descrizione
3.2.2 Sospensione
In questa serie di modelli sono montate sia forcelle
rigide sia forcelle ammortizzate. Una forcella
ammortizzata ammortizza tramite una molla di acciaio
o tramite una sospensione pneumatica. Rispetto alla
forcella rigida, la forcella ammortizzata migliora il
contatto con il fondo stradale e il comfort grazie a due
funzioni: la sospensione e lo smorzamento.
Figura 4: Bicicletta senza sospensione (1) e con sospensione (2) nel
passaggio su un ostacolo
Con la sospensione, un urto, ad esempio su una pietra
che si trova sulla strada, non viene trasmesso diretta-
mente al corpo del ciclista attraverso la forcella, ma
viene attenuato dal sistema di sospensione. La forcel-
la ammortizzata si comprime. La compressione può
essere bloccata, dopo di che una forcella ammortizza-
ta reagisce come una forcella rigida. L'interruttore per
bloccare la forcella si chiama Remote Lockout.
Dopo la compressione, la forcella ammortizzata
ritorna nella sua posizione originaria. Se installato,
l'ammortizzatore decelera questo movimento,
impedendo che il sistema di sospensione ritorni in
posizione originaria in modo incontrollato e che la
forcella inizi a vibrare verticalmente.
Gli ammortizzatori che smorzano i movimenti di
compressione, ossia gli sforzi di compressione, si
chiamano ammortizzatori a stadi di pressione o anche
ammortizzatori di compressione.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 29 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
30
Gli ammortizzatori che smorzano i movimenti di
espansione, ossia gli sforzi di trazione, si chiamano
ammortizzatori a stadi di trazione o anche
ammortizzatori rebound.
3.2.3 Struttura della forcella ammortizzata
Figura 5: Esempio di forcella Suntour
Al cannotto della forcella (1) sono fissati l'attacco manubrio e il
manubrio. Al perno passante (6) è fissata la ruota. Altri elementi:
regolazione della compressione (2), corona (3), Q-Loc (5),
parapolvere (6), forcellino per bloccaggio rapido (7), fodero (8),
molla (9)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 30 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 31
Descrizione
3.2.3.1 Struttura della forcella ammortizzata pneumatica
La forcella della bicicletta possiede sia una molla
pneumatica sia un ammortizzatore a stadi di pressione e
in parte anche un ammortizzatore a stadi di trazione.
Figura 6: Esempio di forcella Yari
Disegno con i componenti: valvola dell'aria (1), cappuccio della
valvola (2), bloccaggio della forcella (3), bloccaggio rapido (4) e
regolatore dell'ammortizzatore a stadi di trazione (5) e i gruppi:
molla pneumatica (A), ammortizzatore a stadi di pressione (B) e
ammortizzatore a stadi di trazione (C)
A
B
C
1
2
3
4
5
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 31 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
32
3.2.3.2 Struttura dell'ammortizzatore del carro posteriore FOX
L'ammortizzatore del carro posteriore possiede sia una
molla pneumatica sia un ammortizzatore a stadi di
pressione e anche un ammortizzatore a stadi di trazione.
Figura 7: Esempio di ammortizzatore del carro posteriore FOX
1 Escursione totale dell'ammortizzatore
2 Guarnizione di gomma della camera pneumatica
3 Escursione negativa
4O-ring
25-30%
1
2
4
3
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 32 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 33
Descrizione
3.2.3.3 Struttura dell'ammortizzatore del carro posteriore
Suntour
L'ammortizzatore del carro posteriore possiede sia una
molla pneumatica sia un ammortizzatore a stadi di
pressione e anche un ammortizzatore a stadi di trazione.
Figura 8: Esempio di ammortizzatore del carro posteriore Suntour
1 Occhio superiore
2.1 Lunghezza totale dell'ammortizzatore
2.2 SAG
3 Occhio inferiore
4O-ring
5Manicotto
6 Unità ammortizzatore
7 IFP (internal floating piston, pistone interno
flottante)
8 Valvola dell'aria
9 Camera pneumatica
10 Leva lockout
11 Leva rebound
1
2.2
3
4
5
6
78
910
11
2.1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 33 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
34
3.3 Sistema frenante
La bicicletta è munita di un freno a disco.
Figura 9: Componenti del freno a pattino con dettaglio, esempio
Magura HS22
1 Freno a pattino ruota posteriore
2 Brake booster
3 Pattino del freno
4Manubrio con leve del freno
5 Freno a pattino ruota anteriore
Il freno a pattino arresta il movimento della ruota
quando il ciclista tira la leva del freno premendo così le
due guarnizioni contrapposte sul cerchio.
1
2
3
4
5
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 34 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 35
Descrizione
Il freno a pattino idraulico possiede una leva di
bloccaggio
Figura 10: Leva di bloccaggio del freno a pattino, chiusa (1) e aperta (2)
21
La leva di bloccaggio del freno a pattino non reca
scritte. Solo a un rivenditore specializzato è consentito
regolare la leva di bloccaggio del freno a pattino.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 35 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
36
3.4 Sistema di trazione elettrica
La bicicletta viene azionata dalla forza muscolare
trasmessa agli ingranaggi della catena. La forza
applicata spingendo sui pedali in direzione di marcia
aziona il rocchetto anteriore. La catena trasmette la
forza al rocchetto posteriore e quindi alla ruota
posteriore.
Figura 11: Schema del sistema di trazione meccanico
1 Direzione di marcia
2 Catena
3 Rocchetto posteriore
4 Rocchetto anteriore
5 Pedale
La bicicletta possiede inoltre un sistema di trazione
elettrica integrato con un terminale di comando con
display.
5
2
3
4
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 36 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 37
Descrizione
Del sistema di trazione elettrica fanno parte fino
a 7 componenti:
Figura 12: Schema del sistema di trazione elettrica
1Faro
2Display
3Terminale di comando
4Batteria sul tubo trasversale
5 Fanale posteriore
6 Motore
un caricabatterie adatto per la batteria.
Quando la necessaria forza muscolare applicata dal
ciclista spingendo sui pedali supera un determinato
valore, il motore si attiva gradualmente supportando la
pedalata del ciclista stesso. La forza del motore
dipende dal grado di pedalata assistita impostato.
La bicicletta non dispone di un pulsante di stop di
emergenza o di arresto di emergenza. Il sistema di
trazione con display amovibile può essere disattivato
in caso di emergenza togliendo il display.
Il motore si spegne automaticamente quando il ciclista
non pedala più, se la temperatura è esterna
all'intervallo di valori ammesso, in presenza di un
sovraccarico o al raggiungimento della velocità di
disattivazione del sistema di trazione 20 km/h.
B
3
1
2
4
5
6
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 37 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
38
3.4.1 Batteria
La batteria agli ioni di litio possiede un sistema di
protezione elettronico integrato. Questo sistema è
armonizzato con il caricabatterie e la bicicletta. La
temperatura della batteria viene sorvegliata
continuamente. La batteria è protetta dalla scarica
completa, dalla carica eccessiva, dal
surriscaldamento e dal cortocircuito. In caso di
pericolo la batteria si disattiva automaticamente per
mezzo di un circuito di protezione. Se per 10 minuti il
sistema di trazione elettrica non assorbe potenza (ad
esempio perché la bicicletta è ferma) e non si premono
tasti del display o del terminale di comando, il sistema
di trazione elettrica e la batteria si disattivano
automaticamente per risparmiare energia.
La durata utile della batteria può essere aumentata
curandola attentamente e soprattutto
immagazzinandola alla temperatura giusta. Anche se
curata attentamente lo stato di carica della batteria
diminuisce all'aumentare dell'età della batteria stessa.
Una durata di esercizio notevolmente ridotta in seguito
alla ricarica indica che la batteria è consumata.
Temperatura di trasporto 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di trasporto 10 °C ... 15 °C
Temperatura di immagazzinamento 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di
immagazzinamento
10 °C ... 15 °C
Temperatura dell'ambiente di ricarica 10 °C ... 30 °C
Tabella 7: Dati tecnici della batteria
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 38 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 39
Descrizione
La bicicletta possiede una batteria integrata.
Figura 13: Dettaglio della batteria integrata
1 Chiave della serratura della batteria
2 Fermo di sicurezza
3 Gancio di sicurezza
4 Pulsante On/Off (batteria)
5Indicatore di funzionamento e dello stato di carica
6 Involucro della batteria integrata
3.4.1.1 Indicatore di funzionamento e dello stato di carica
I cinque LED verdi dell'indicatore di funzionamento e
dello stato di carica segnalano lo stato di carica della
batteria accesa. Ogni LED corrisponde a circa il 20 %
dello stato di carica. Lo stato di carica della batteria
accesa viene inoltre visualizzato sul display. Se lo
stato di carica della batteria è minore del 5 %, tutti i
LED dell'indicatore di funzionamento e dello stato di
carica si spengono. Lo stato di carica continua tuttavia
ad essere visualizzato sul display.
3.4.2 Luce di marcia
Con luce di marcia attivata, sia il faro sia il fanale
posteriore sono accesi.
1
2
3
4
5
2
6
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 39 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
40
3.4.3 Terminale di comando
Il terminale di comando possiede sei pulsanti.
Figura 14: Schema del terminale di comando
3.4.4 Display
Il display visualizza tramite due pulsanti le funzioni
centrali del sistema di trazione e di dati di marcia. Il
ciclista può spegnere il sistema di trazione togliendo il
display.
La batteria della bicicletta alimenta elettricamente il
display quando quest'ultimo è montato nel suo
supporto e se nella bicicletta è montata una batteria
sufficientemente carica e il sistema di trazione è
acceso.
1
2
3
4
5
6
Simbolo Nome
1 Pulsante di selezione
2 < Pulsante di scorrimento all'indietro
3 > Pulsante di scorrimento in avanti
4 + Pulsante più
5 Pulsante della funzione di assistenza di spinta
6 Pulsante meno
Tabella 8: Elenco degli elementi del terminale di comando
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 40 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 41
Descrizione
Togliendo il computer di bordo dal supporto, il display
viene alimentato elettricamente dalla batteria interna.
Se la batteria del display sta per esaurirsi, il display
visualizza un avviso.
Togliendo il computer di bordo dal suo supporto senza
spegnerlo, le informazioni sull'ultimo percorso e le
informazioni sullo stato vengono visualizzate in
sequenza in un ciclo continuo.
Dopo averlo tolto dal supporto, se non si premono tasti
il display si spegne dopo 1 minuto.
Senza ricaricare la batteria del display, la data e l'ora
impostate rimangono memorizzate per massimo
6 mesi. Alla riaccensione, in caso di connessione
Bluetooth alla app e di corretta localizzazione GPS
sullo smartphone, la data e l'ora vengono reimpostate.
Batteria agli ioni di litio, interna 3,7 V, 240 mAh
Temperatura di immagazzinamento 5 °C ... 25 °C
Temperatura dell'ambiente di ricarica 10 °C ... 30 °C
Tabella 9: Dati tecnici della batteria del display
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 41 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
42
Figura 15: Schema della struttura e degli elementi di comando del display
3.4.4.1 Porta USB
Una porta USB si trova sotto la copertura di gomma
sul lato inferiore del display.
Alla porta USB si può collegare e ricaricare la maggior
parte dei dispositivi alimentabili tramite USB (ad
esempio diversi telefoni cellulari). Condizione neces-
saria per la ricarica è che nella bicicletta siano montati
il display e una batteria sufficientemente carica.
1
2
3
4
Simbolo Utilizzo
1 Pulsante luce di marcia
2 Visualizzazione
3 Pulsante On/Off (display)
4 Copertura di protezione della porta USB
Tabella 10: Elenco degli elementi di comando
Tensione di ricarica 5V
Corrente di ricarica max. 500 mA
Tabella 11: Dati tecnici della porta USB
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 42 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 43
Descrizione
3.4.4.2 Indicatori sul display
Pagina iniziale
Inserendo il display nel supporto, compare la
PAGINA INIZIALE. La PAGINA INIZIALE dispone
di dieci indicatori sul display:
Figura 16: Schema della pagina iniziale
4
1
2
3
8
9
5
6
7
10
Simbolo Utilizzo
(1) km/h Indicatore dell'unità di misura della velocità
(2) Simbolo della luce di marcia
(3) Indicatore dello stato di carica della batteria
(4) 00:00 Indicatore dell'ora
(5) Indicatore del grado di pedalata assistita selezionato
(6) Analisi della potenza
(7) Indicatore della potenza sviluppata dal ciclista
(8) Indicatore della potenza sviluppata dal motore
(9) Barra di orientamento
(10) Indicatore della velocità
Tabella 12: Schema degli indicatori sul display
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 43 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
44
Barra di stato
Gli indicatori dell'unità di misura della velocità (1),
dello stato di carica della batteria (3) e dell'ora (4) e il
simbolo della luce di marcia (2) formano la barra di
stato e compaiono in ogni pagina del display.
Pagina di stato
Dalla PAGINA INIZIALE si accede alla PAGINA DI
STATO premendo il pulsante di scorrimento
all'indietro.
La PAGINA DI STATO visualizza, oltre alla barra di
stato, l'ora corrente e lo stato di carica d tutte le
batterie della bicicletta.
Al di sotto compaiono simboli che indicano la funzione
Bluetooth® attivata o un dispositivo connesso tramite
Bluetooth (ad esempio un cardiofrequenzimetro).
Nell'area inferiore si può accedere alle
IMPOSTAZIONI.
Menu rapido
Il MENU RAPIDO visualizza le impostazioni
selezionate che possono essere corrette anche
durante la marcia.
Al MENU RAPIDO si può accedere con il pulsante
di selezione del terminale di comando. Dalla
PAGINA DI STATO l'accesso non è possibile.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 44 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 45
Descrizione
Nel menu rapido si possono eseguire le seguenti
impostazioni.
(3) Indicatore dello stato di carica della batteria
Togliendo il display dal supporto, l'ultimo livello di
carica della batteria visualizzato rimane memorizzato.
L'indicatore dello stato di carica della batteria compare
sia nella pagina di stato sia nella barra di stato. Lo
stato di carica della batteria può essere letto anche dai
LED della batteria stessa.
Se la batteria viene ricaricata sulla bicicletta, viene
visualizzato un corrispondente messaggio.
Spiegazione
RESET
[GG.MM.AA]
Tutti i dati di marcia della distanza
percorsa fino a questo momento
vengono azzerati.
ESHIFT Ad esempio impostare la frequenza di
pedalata o il rapporto innestato alla
partenza. Il rapporto innestato alla
partenza può essere impostato al punto
<La mia eBike> <eShift> delle
impostazioni.
Colore
dell'indicatore Spiegazione
Bianco La batteria è carica per oltre il 20 %.
Giallo La batteria è carica per oltre il 5 %.
Rosso La capacità di pedalata assistita del motore è
esaurita e la pedalata assistita si disattiva. La
capacità restante viene utilizzata per l'illuminazione
della bicicletta e per il display.
La capacità della batteria è ancora sufficiente per
mantenere l'illuminazione della bicicletta per circa
2 ore. Le altre utenze (ad esempio il cambio eShift o
la ricarica di dispositivi esterni collegati alla porta
USB) non vengono considerate e possono ridurre
ulteriormente la durata
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 45 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
46
(5) Grado di pedalata assistita
All'aumentare del grado di pedalata assistita, aumenta
anche la forza con cui il sistema di trazione assiste il
ciclista nella pedalata. Per i motori della Performance
Line CX è disponibile la "eMTB Mode". Nella "eMTB
Mode" il fattore di pedalata assistita e la coppia
sviluppata variano dinamicamente in funzione della
forza esercitata sui pedali. In una bicicletta configurata
con la "eMTB Mode" compare brevemente "eMTB
Mode" quando si seleziona il livello di pedalata
assistita "SPORT".
(6) Analisi della potenza
L'analisi della potenza indica graficamente la velocità
istantanea (barra bianca) rispetto alla velocità media.
Dal grafico si riconosce direttamente se la velocità
istantanea è maggiore o minore della velocità media
A sinistra del trattino verticale = velocità istantanea
minore della velocità media.
A destra del trattino verticale = velocità istantanea
maggiore della velocità media.
Grado di pedalata
assistita Utilizzo
OFF
Con sistema di trazione acceso, la
pedalata assistita dal motore è
disattivata. La bicicletta si mette in
movimento pedalando come in una
bicicletta normale. La funzione di
assistenza di spinta non può essere
attivata.
ECO Bassa pedalata assistita con massima
efficienza per la massima autonomia
TOUR Pedalata assistita uniforme, per lunghi
percorsi con la massima autonomia
EMTB Pedalata assistita ottimale su ogni
terreno, partenza sportiva, dinamica
migliorata, massima performance.
TURBO Massima pedalata assistita fino a
grandi frequenze di pedalata, per la
marcia sportiva
Tabella 13: Elenco dei gradi di pedalata assistita
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 46 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 47
Descrizione
(9) Barra di orientamento
Dalla barra di orientamento si riconosce quale pagina
è correntemente visualizzata. La pagina
correntemente visualizzata è evidenziata. Con i
pulsanti < e > si può passare da una pagina all'altra.
(11) Impostazioni
Alle IMPOSTAZIONI si accede dalla PAGINA DI
STATO. Le IMPOSTAZIONI non sono accessibili e
correggibili durante la marcia.
Con il pulsante più (4) e il pulsante meno (6) si può
selezionare l'impostazione desiderata ed aprirla,
insieme ad eventuali sottomenu, mediante il pulsante
di selezione. Dal menu delle impostazioni si può
ritornare al menu precedente premendo il pulsante <.
Nel primo livello di navigazione si trovano le seguenti
aree di rango superiore:
Visualizzazione Funzione
REGISTRAZIONE Avviso sulla registrazione, in un
momento successivo
LA MIA EBIKE Impostazioni relative alla eBike:
Si possono azzerare automaticamente o
manualmente i contatori, ad esempio i
chilometri parziali e i valori medi, e
l'autonomia. Si può modificare di ±5 % il
valore del diametro delle ruote
impostato dall'azienda produttrice. Se la
eBike è munita di eShift, qui si può
configurare anche il sistema eShift. Il
produttore o il rivenditore della bicicletta
può fissare la data di manutenzione in
funzione della distanza percorsa e/o di
un periodo di tempo. In <Manutenzione
(prossima manutenzione della eBike):
[GG.MM.AAAA] o in [xxxxx][km]> viene
visualizzato quanto manca alla prossima
data di manutenzione. Nella pagina dei
componenti della bike vengono
visualizzati i numeri di serie dei singoli
componenti, la versione hardware, la
versione software e altri dati di rilievo
per il componente.
PROFILO Dati dell'utilizzatore attivo
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 47 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Descrizione
034-12109_1.0_17.10.2018
48
BLUETOOTH Attivazione o disattivazione della
funzione Bluetooth®:
Vengono visualizzati i dispositivi
connessi.
IMP. SISTEMA Un elenco di opzioni per impostare il
computer di bordo: si può visualizzare la
velocità e la distanza in chilometri o
miglia ovvero in chilometri all'ora o in
miglia all'ora e l'orario nel formato a
12 ore o a 24 ore, impostare la data e
l'ora e selezionare il fuso orario e la
lingua preferita. Si possono ripristinare
le regolazioni di fabbrica di Kiox, avviare
l'aggiornamento software (se
disponibile) e scegliere tra un design
nero e un design bianco.
INFORMAZIONI Informazioni sul Kiox: avvisi su FAQ
(domande frequenti), certificazioni,
informazioni di contatto, informazioni
sulle licenze.
Visualizzazione Funzione
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 48 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 49
Dati tecnici
4 Dati tecnici
Bicicletta
Batteria
Temperatura di trasporto 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di trasporto 10 °C ... 15 °C
Temperatura di immagazzinamento 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di
immagazzinamento
10 °C ... 15 °C
Intervallo di temperatura di funzionamento 5 °C ... 35 °C
Temperatura dell'ambiente di lavoro 15 °C ... 25 °C
Temperatura di ricarica 10 °C ... 30 °C
Potenza utile/sistema 250 W (0,25 kW)
Velocità di disattivazione del sistema di
trazione
25 km/h
Peso della bicicletta in ordine di marcia Vedere la targhetta di
identificazione
Tabella 14: Dati tecnici della bicicletta
Temperatura di trasporto 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di trasporto 10 °C ... 15 °C
Temperatura di immagazzinamento 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di
immagazzinamento
10 °C ... 15 °C
Temperatura dell'ambiente di ricarica 10 °C ... 30 °C
Tabella 15: Dati tecnici della batteria
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 49 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Dati tecnici
034-12109_1.0_17.10.2018
50
Display
Emissioni
I requisiti in materia di protezione secondo la direttiva 2014/30/
UE sulla compatibilità elettromagnetica sono soddisfatti. La
bicicletta e il caricabatterie possono essere utilizzati senza
restrizioni in zone residenziali.
Batteria agli ioni di litio, interna 3,7 V, 230 mAh
Temperatura di esercizio -5 °C ... 40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 °C ... 50 °C
Temperatura di ricarica 0 °C ... 40 °C
Grado di protezione
(con copertura USB chiusa)
IP x7
Peso approssimativo 0,60 kg
BLUETOOTH low energy®
- Frequenza 2400 - 2480 MHz
- Potenza irradiata <10mW
Tabella 16: Dati tecnici del display
Livello di potenza acustica ponderato A < 70 dB(A)
Valore totale delle vibrazioni per gli arti
superiori
<2,5m/s²
Valore massimo effettivo
dell'accelerazione ponderata per l'intero
corpo
<0,5m/s²
Tabella 17: Emissioni della bicicletta*
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 50 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 51
Dati tecnici
Porta USB
Coppia di serraggio
* Salvo diversa indicazione sul componente
Tensione di ricarica 5V
Corrente di ricarica max. 500 mA
Tabella 18: Dati tecnici della porta USB
Coppia di serraggio del dado dell'asse 35 Nm ... 40 Nm
Coppia di serraggio massima delle viti di
bloccaggio del manubrio*
5 Nm ... 7 Nm
Tabella 19: Coppie di serraggio*
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 51 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
52
5 Trasporto, immagazzinamento e
montaggio
5.1 Trasporto
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Togliere la batteria prima di trasportare la bicicletta.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto
a temperature elevate
Temperature eccessive danneggiano la batteria. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Non esporre la batteria all'irraggiamento solare
permanente.
Perdita di olio se la sicura di trasporto
manca
La sicura di trasporto del freno impedisce
l'azionamento accidentale del freno durante il
trasporto. Ne potrebbero derivare danni irreparabili del
sistema frenante e la perdita di olio che nuoce
all'ambiente.
Non tirare la leva del freno quando la ruota è
smontata.
Prima del trasporto con ruote smontate applicare
sempre la sicura di trasporto.
Se la bicicletta viene trasportata per piano, dalla
bicicletta possono fuoriuscire oli e grassi.
Se lo scatolone contenente la bicicletta poggia per
piano o per costa, non offre una protezione sufficiente
del telaio e delle ruote.
Trasportare la bicicletta solo in posizione verticale.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 52 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 53
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
Per il trasporto considerare il peso della bicicletta in
assetto di marcia.
Prima del trasporto rimuovere il display e le batterie
dalla bicicletta.
Proteggere i componenti e i connettori elettrici della
bicicletta dagli agenti atmosferici con rivestimenti di
protezione adatti.
Rimuovere gli accessori, ad esempio le borracce,
prima del trasporto della bicicletta.
Per il trasporto con un'autovettura deve utilizzare
un sistema di portabiciclette adatto.
Trasportare la bicicletta in un ambiente asciutto,
pulito e protetto dall'irraggiamento solare diretto.
I sistemi di portabiciclette nei quali la bicicletta viene
fissata capovolta per il manubrio o il telaio generano
durante il trasporto forze non ammesse sui
componenti. Ne potrebbe risultare la rottura dei
componenti portanti.
Non utilizzare sistemi di portabiciclette nei quali la
bicicletta viene fissata capovolta per il manubrio o il
telaio.
AVVISO
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza per
la scelta e l'utilizzo sicuro di un sistema di supporto
adatto.
Per spedire la bicicletta si consiglia di incaricare il
rivenditore specializzato dello smontaggio dei
componenti e dell'imballaggio della bicicletta.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 53 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
54
5.1.1 Uso della sicura di trasporto
Innestare la sicura di trasporto tra guarnizioni del
freno.
La sicura di trasporto si incastra tra i due pattini.
Figura 17: Fissaggio della sicura di trasporto
5.2 Immagazzinamento
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto
a temperature elevate
Temperature eccessive danneggiano le batterie. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Proteggere la batteria dal calore
Non esporre la batteria all'irraggiamento solare
permanente.
Se la bicicletta viene trasportata per piano, dalla
bicicletta possono fuoriuscire oli e grassi.
Se lo scatolone contenente la bicicletta poggia per
piano o per costa, non offre una protezione sufficiente
del telaio e delle ruote.
Immagazzinare la bicicletta solo in posizione
verticale.
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 54 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 55
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
In una bicicletta con cannotto reggisella idraulico,
fissare in un cavalletto di montaggio solo il cannotto
reggisella inferiore o il telaio, in modo da evitare di
danneggiare il cannotto reggisella e la leva del
cannotto reggisella stesso.
Non collocare a terra una bicicletta con cannotto
reggisella idraulico capovolta, in modo da evitare di
danneggiare la leva e il cannotto reggisella.
Immagazzinare la bicicletta, la batteria e il
caricabatterie in un ambiente asciutto e pulito.
5.2.1 Pausa di funzionamento
Prima di metterla fuori servizio, ad esempio d'inverno,
per più di quattro settimane, la bicicletta deve essere
preparata per la pausa di funzionamento.
Temperatura di immagazzinamento 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di
immagazzinamento 10 °C ... 15 °C
Tabella 20: Temperatura di immagazzinamento delle batterie, della bicicletta e
del caricabatterie
La batteria si scarica dopo un determinato periodo di
non utilizzo. Essa ne potrebbe subire danni anche
irreparabili.
La batteria deve essere ricaricata ogni 8 settimane.
Se resta collegata continuamente al caricabatterie, la
batteria potrebbe subire danni.
Non lasciare la batteria continuamente collegata al
caricabatterie.
La batteria del display si scarica dopo un determinato
periodo di non utilizzo. Essa ne potrebbe subire danni
irreparabili.
Ricaricare la batteria del display per almeno 1 ora
ogni 3 mesi.
AVVISO
AVVISO
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 55 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
56
5.2.1.1 Preparazione della pausa di funzionamento
Attivare la modalità di immagazzinamento del display.
Rimuovere la batteria dalla bicicletta.
Ricaricare la batteria fino a circa il 60 % (tre o quattro
LED dell'indicatore dello stato di carica accesi).
Pulire la bicicletta con un panno leggermente umido e
proteggerla con cera spray. Non applicare la cera
sulle superfici di attrito del freno.
Prima di lunghi periodi di fermo è consigliabile far
eseguire un'ispezione, un'accurata pulizia e un
trattamento protettivo dal rivenditore specializzato.
5.2.1.2 Esecuzione della pausa di funzionamento
Immagazzinare la bicicletta, la batteria e il
caricabatterie in un ambiente asciutto e pulito.
Ricaricare la batteria del display per almeno 1 ora
ogni 3 mesi.
Dopo 8 settimane controllare lo stato di carica della
batteria. Se è acceso soltanto un LED
dell'indicatore dello stato di carica, ricaricare la
batteria fino a circa il 60 %.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 56 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 57
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
5.3 Montaggio
L'eventuale cavalletto di montaggio utilizzato deve
essere omologato per sostenere un peso di almeno
30 kg.
Per ridurre il peso è consigliabile di smontare la
batteria dalla bicicletta prima dell'uso del cavalletto di
montaggio.
5.3.1 Utensili necessari
Per montare la bicicletta sono necessari i seguenti
utensili:
coltello,
chiavi a brugola 2 (2,5 mm, 3, mm 4 mm, 5 mm, 6 mm
e 8 mm),
chiave dinamometrica con campo di lavoro da 5 a
40 Nm,
chiave dentata T25,
chiavi ad anello (8 mm, 9 mm,10 mm), 13 mm, 14 mm
e 15 mm) e
cacciavite con punta a croce e piatta
Schiacciamenti dovuti all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Togliere la batteria se non è indispensabile per il
montaggio.
Montare la bicicletta in un ambiente pulito e asciutto.
La temperatura dell'ambiente di lavoro deve essere
compresa tra 15 °C e 25 °C.
Temperatura dell'ambiente di lavoro 15 °C ... 25 °C
Tabella 21: Temperatura dell'ambiente di lavoro
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 57 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
58
5.3.2 Disimballaggio
Il materiale di imballaggio è principalmente cartone e
pellicola di plastica.
Smaltire l'imballaggio a norma di legge.
5.3.3 Componenti forniti
La bicicletta è stata montata nello stabilimento per
eseguire le prove necessarie e quindi smontata per il
trasporto.
La bicicletta è già montata per il 95-98 %. Componenti
forniti:
bicicletta premontata,
ruota anteriore,
pedali,
bloccaggio rapido (opzionale),
caricabatterie,
istruzioni per l'uso.
La batteria viene fornita indipendentemente dalla
bicicletta.
Lesioni alle mani dovute allo scatolone
Lo scatolone di trasporto è chiuso da graffe metalliche.
Durante il disimballaggio e lo sminuzzamento
dell'imballaggio si possono subire punture e lesioni da
taglio.
Indossare guanti protettivi adatti.
Rimuovere le graffe metalliche con una pinza prima
di aprire lo scatolone di trasporto.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 58 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 59
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
5.3.4 Messa in servizio
Poiché richiede utensili speciali e conoscenze
tecniche particolari, la prima messa in servizio della
bicicletta deve essere eseguita soltanto da personale
tecnico qualificato.
L'esperienza insegna che una bicicletta invenduta e
che dall'aspetto sembra in ordine di marcia viene data
ai clienti finali per effettuare giri di prova.
Dopo averla montata, è quindi opportuno portare
subito ogni bicicletta in uno stato completamente
agibile e pronto all'uso.
Per portare la bicicletta in ordine di marcia, è
necessario eseguire le operazioni indicate nella
lista di controllo per la prima messa in servizio.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto a un
caricabatterie errato
Le batterie ricaricate con un caricabatterie non adatto
possono subire danni interni. La conseguenza può
essere un incendio o un'esplosione.
Ricaricare la batteria solo con il caricabatterie in
dotazione.
Per evitare confusioni, contrassegnare
inequivocabilmente il caricabatterie in dotazione e
le presenti istruzioni per l'uso, ad esempio con il
numero di telaio o il numero di matricola della
bicicletta.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 59 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
60
Lista di controllo Prima messa in servizio
Disattivare la modalità di immagazzinamento del display
Controllare la batteria.
Alla consegna, la batteria è carica solo in parte. Per garantire
l'efficienza ottimale, ricaricare completamente la batteria
Montare le ruote, i bloccaggi rapidi e i pedali.
Se necessario, riregolare la forza di serraggio dei bloccaggi
rapidi.
Sgrassare accuratamente i dischi dei freni a disco o i fianchi
delle guarnizioni del freno con detergente per freni o alcol
denaturato
Portare il manubrio, l'attacco manubrio e la sella in posizione di
utilizzo e controllarne la stabilità.
Controllare la stabilità di tutti i componenti. Controllare anche
tutte le regolazioni e la coppia di serraggio dei dadi degli assi.
Controllare la posa corretta dell'intero fascio di cavi:
Evitare il contatto del fascio di cavi con le parti mobili della
bicicletta.
I percorsi delle linee devono essere lisci e privi di spigoli vivi.
Le parti mobili non devono esercitare pressione o trazione
sul fascio di cavi.
Controllare il corretto funzionamento e l'efficacia del sistema di
trazione, dei dispositivi di illuminazione e dei freni.
Regolare il faro.
Impostare sistema di trazione sulla lingua ufficiale del paese e
sul sistema delle unità di misura in uso nel paese.
Controllare e, se necessario, aggiornare la versione software
del sistema di trazione.
Fare un giro di prova per testare il sistema frenante, il cambio e
il sistema di trazione elettrica.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 60 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 61
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
5.3.4.1 Controllare la batteria
La batteria deve essere controllata prima di ricaricarla
per la prima volta.
Premere il pulsante On/Off (batteria).
Se nessuno dei LED dell'indicatore di
funzionamento e dello stato di carica è acceso, è
possibile che la batteria sia danneggiata.
Se ne è acceso almeno uno, ma non tutti i LED
dell'indicatore di funzionamento e dello stato di
carica, la batteria può essere ricaricata
completamente.
Una volta carica, montare la batteria nella
bicicletta.
5.3.4.2 Caricare il display
Montare il display applicando la sua parte
posteriore sul supporto.
Inclinare il display leggermente in avanti.
Il display si fissa nel supporto magnetico in modo
percepibile.
Kiox viene fornito con una batteria carica solo in
parte. Prima di usarla per la prima volta, questa
batteria deve essere caricata per almeno 1 h
tramite la porta USB o il sistema di trazione.
Si consiglia di montare il terminale di comando in
modo che i tasti siano in posizione quasi verticale
rispetto al manubrio.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto a una
batteria difettosa
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico di sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Non ricaricare una batteria difettosa.
AVVERTENZA
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 61 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
62
5.3.4.3 Configurazione del display
Le impostazioni devono essere eseguite a bicicletta
ferma
Applicare il display nel supporto.
Premere il pulsante di scorrimento all'indietro.
L'indicatore di stato è aperto.
Premere il pulsante di selezione. La pagina
IMPOSTAZIONI è aperta.
Premere il pulsante di selezione. La pagina
IMPOSTAZIONI SISTEMA è aperta.
Nella pagina IMPOSTAZIONI SISTEMA si possono
effettuare le seguenti impostazioni:
Con il pulsante meno e il pulsante più selezionare
le impostazioni desiderate.
Premendo il pulsante di selezione, selezionare
l'impostazione desiderata ed eventualmente uno
dei sottomenu.
Premendo il pulsante di scorrimento all'indietro,
ritornare alla pagina precedente.
Visualizzazione Funzione
<LUMINOSITÀ> Modificare la luminosità del display
<ORA> L'orario può essere impostato nel
formato ore:minuti [OO:MM]
<DATA> La data può essere impostata nel
formato giorno.mese.anno
[GG.MM.AAAA]
<FUSO ORARIO> Selezionare il fuso orario
<FORM 24H> Selezionare se visualizzare l'ora nel
formato a 12 ore o a 24 ore
<SFONDO LUM> La luminosità del display può essere
modificata.
<UNITÀ IMP> L'unità di misura può essere impostata
su km/h o su mph
<LINGUA>
<RIPRISTINO DI
FABBRICA> Per il display si possono ripristinare le
impostazioni alla sua consegna.
Tabella 22: Impostazioni del sistema modificabili
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 62 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 63
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
5.3.5 Montaggio della ruota nella forcella Suntour
alternativo
5.3.5.1 Montaggio della ruota con perno filettato (15 mm)
alternativo
Inserire completamente il perno dal lato di trazione.
Figura 18: Inserimento completo del perno
Con una chiave a brugola da 5 mm serrare il perno
con una coppia di 8-10 Nm.
Figura 19: Serraggio del perno
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 63 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
64
Avvitare la vite di sicurezza sul lato opposto a
quello di trazione.
Figura 20: Applicazione della leva del bloccaggio rapido nel perno
Con una chiave a brugola da 5 mm serrare la vite
di sicurezza con una coppia di 5-6 Nm.
La leva è stata montata.
Figura 21: Serraggio della vite di sicurezza
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 64 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 65
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
5.3.5.2 Montaggio della ruota con perno filettato (20 mm)
alternativo
Inserire completamente il perno dal lato di trazione.
Figura 22: Serraggio dell'albero inserito
Con una chiave a brugola da 4 mm serrare il
morsetto di sicurezza con una coppia di 7 Nm.
Figura 23: Serraggio del perno
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 65 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
66
5.3.5.3 Montaggio della ruota con perno passante
alternativo
Cadute dovute al perno passante allentato
Un perno passante difettoso o montato scorrettamente
può impigliarsi nel disco del freno e bloccare la ruota.
La conseguenza è una caduta.
Non montare un perno passante difettoso.
Cadute dovute al perno passante difettoso o
montato scorrettamente
Il disco del freno assume temperature molto elevate.
Alcuni componenti del perno passante ne possono
essere danneggiati. Il perno passante si allenta. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti lesioni.
Il perno passante e il disco del freno devono
trovarsi di fronte.
Cadute dovute alla regolazione errata del perno
passante
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La forcella
ammortizzata o il perno passante può rompersi. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti lesioni.
Non fissare il perno passante servendosi di un
utensile (ad esempio di un martello o di una pinza).
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 66 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 67
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
Inserire il perno nel mozzo dal lato di trazione.
Serraggio a fondo della versione II.
Figura 24: Applicazione del perno nel mozzo
Serrare il perno con la leva rossa.
Figura 25: Serraggio del perno
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 67 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
68
Inserire la leva del bloccaggio rapido nel perno.
Figura 26: Applicazione della leva del bloccaggio rapido nel perno
Ribaltare la leva del bloccaggio rapido.
La leva è bloccata.
Figura 27: Bloccaggio della leva
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 68 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 69
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
Controllare la posizione e la forza di serraggio della
leva del bloccaggio rapido. La leva del bloccaggio
rapido deve trovarsi a filo della scatola inferiore.
Chiudendo la leva del bloccaggio rapido, si deve
osservare una leggera impronta sul palmo della
mano.
Figura 28: Corretta posizione della leva di serraggio
Se necessario, regolare la forza di serraggio della
leva di serraggio con una chiave a brugola da
4 mm. Poi controllare la posizione e la forza di
serraggio della leva del bloccaggio rapido.
Figura 29: Regolazione della forza di serraggio del bloccaggio rapido
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 69 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
70
5.3.6 Montaggio della ruota con bloccaggio rapido
alternativo
Cadute dovute al bloccaggio rapido allentato
Un bloccaggio rapido difettoso o montato
scorrettamente può impigliarsi nel disco del freno e
bloccare la ruota. La conseguenza è una caduta.
Non montare un bloccaggio rapido difettoso.
Cadute dovute al bloccaggio rapido difettoso o
montato scorrettamente
Il disco del freno assume temperature molto elevate.
Alcuni componenti del bloccaggio rapido ne possono
essere danneggiati. Il bloccaggio rapido si allenta. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti lesioni.
La leva del bloccaggio rapido della ruota anteriore
e il disco del freno devono trovarsi di fronte.
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua funzione.
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La forcella
ammortizzata o il bloccaggio rapido può rompersi. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di un
utensile (ad esempio di un martello o di una pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza di
serraggio regolata come prescritto.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 70 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 71
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
Prima del montaggio verificare che la flangia del
bloccaggio rapido sia dilatata. Aprire
completamente la leva.
Figura 30: Flangia chiusa e aperta
Inserire il bloccaggio rapido fino a percepire un clic.
Verificare che la flangia sia dilatata.
Figura 31: Inserimento del bloccaggio rapido
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 71 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
72
Regolare il serraggio con leva di serraggio aperta a
metà, fino a portare la flangia a contatto con il
forcellino.
Figura 32: Regolazione del serraggio
Chiudere completamente il bloccaggio rapido.
Controllare la stabilità del bloccaggio rapido e, se
necessario, correggerne la posizione sulla flangia.
La leva è bloccata.
Figura 33: Chiusura del bloccaggio rapido
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 72 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 73
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
5.3.7 Montaggio della ruota nella forcella FOX
alternativo
5.3.7.1 Montaggio della ruota con bloccaggio rapido
(15 mm)
alternativo
Le operazioni per il montaggio dei bloccaggi rapidi
15 x 100 mm e 15 x 110 mm sono le medesime.
Mettere la ruota anteriore nel forcellino della
forcella. Inserire l'asse nel forcellino dal lato
opposto a quello di trazione e nel mozzo.
Figura 34: Inserimento del bloccaggio rapido
Aprire la leva dell'asse.
Ruotare l'asse di 5 o 6 giri completi in senso orario
nel dado dell'asse.
Chiudere la leva del bloccaggio rapido. La leva
deve avere una tensione sufficiente per lasciare
un'impronta sulla mano.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 73 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
74
La leva in posizione chiusa deve trovarsi
da 1 a 20 mm di distanza dal fodero della forcella.
Figura 35: Distanza della leva dal fodero della forcella
Se la tensione della leva è insufficiente o eccessiva
quando si trova nella posizione chiusa consigliata
(da 1 a 20 mm dalla forcella), il bloccaggio rapido
deve essere regolato.
5.3.7.2 Regolazione del bloccaggio rapido FOX
Figura 36: Vista posteriore della struttura del bloccaggio rapido con sicura
del dado dell'asse (1), vite di sicurezza del dado dell'asse (2),
freccia indicatrice (3), valore di regolazione dell'asse (4) e dado
dell'asse (5)
1-20 mm
1
2
3
45
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 74 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 75
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
Annotarsi il valore di regolazione dell'asse (4)
indicato dalla freccia indicatrice (3).
Con una chiave a brugola da 2,5 mm svitare la vite
di sicurezza del dado dell'asse (2) di circa 4 giri, ma
non toglierla completamente.
Ruotare la leva del bloccaggio rapido portandola in
posizione aperta e svitare l'asse di circa 4 giri.
Dal lato della leva aperta spingere l'asse verso
l'interno. La vite di sicurezza del dado dell'asse
viene così espulsa e può essere ruotata a lato.
Continuare a spingere l'asse in avanti e ruotare il
dado dell'asse in senso orario per aumentare la
tensione della leva o ruotarlo in senso antiorario
per diminuire la tensione della leva.
Riapplicare la sicura del dado dell'asse e serrare la
vite con una coppia di 0,9 Nm (8 in-lb).
Ripetere le operazioni di montaggio dell'asse per
verificare il corretto montaggio e la corretta
regolazione.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 75 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
76
5.3.7.3 Montaggio della ruota con assi Kabolt
alternativo
Le operazioni per il montaggio degli assi Kabolt
15 x 100 mm e 15 x 110 mm sono le medesime.
Mettere la ruota anteriore nel forcellino della
forcella. Inserire l'asse Kabolt nel forcellino dal lato
opposto a quello di trazione e nel mozzo.
Figura 37: Inserimento dell'asse Kabolt
Con una chiave a brugola da 6 mm serrare la vite
dell'asse Kabolt con una coppia di 17 Nm
(150 in-lb).
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 76 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 77
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
5.3.7.4 Controllo dell'attacco manubrio e del manubrio
Controllo dei collegamenti
Per verificare che l'attacco manubrio, il manubrio e
il cannotto della forcella sono saldamente collegati,
posizionarsi davanti alla bicicletta. Incastrare la
ruota anteriore tra le gambe. Afferrare le manopole
del manubrio. Tentare di ruotare il manubrio
rispetto alla ruota anteriore.
L'attacco manubrio non deve spostarsi o ruotare.
Stabilità
Per controllare la stabilità dell'attacco manubrio,
con leva del bloccaggio rapido chiusa poggiarsi sul
manubrio con l'intero peso del corpo.
Il cannotto del manubrio non deve abbassarsi nel
cannotto della forcella.
Se il cannotto del manubrio si sposta nel cannotto
della forcella, aumentare il serraggio del
bloccaggio rapido. A tal fine, con leva del
bloccaggio rapido aperta ruotare in senso orario
girando leggermente il dado zigrinato.
Chiudere la leva e ricontrollare la stabilità
dell'attacco manubrio.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 77 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Trasporto, immagazzinamento e montaggio
034-12109_1.0_17.10.2018
78
Controllo del gioco del cuscinetto
Per controllare il gioco del cuscinetto della serie
sterzo, chiudere la leva del bloccaggio rapido
dell'attacco manubrio. Collocare le dita di una
mano intorno al guscio superiore del cuscinetto
della serie sterzo, con l'altra mano tirare il freno
della ruota anteriore e tentare di spingere la
bicicletta avanti e indietro.
I semigusci del cuscinetto non devono spostarsi
l'uno rispetto all'altro. Si tenga presente che nelle
forcelle ammortizzate e nei freni a disco è possibile
un eventuale gioco percettibile dovuto alle boccole
dilatate o al gioco delle pastiglie del freno.
L'eventuale gioco che interessa il cuscinetto di
comando deve essere regolato prima possibile,
altrimenti il cuscinetto subirebbe danni. Questa
regolazione deve essere eseguita come descritto
nel manuale dell'attacco manubrio.
5.3.8 Vendita della bicicletta
Compilare la scheda dati riportata nella prima
pagina delle presenti istruzioni per l'uso.
Adattare la bicicletta al ciclista.
Regolare il cavalletto e la leva del cambio e mostrare
le regolazioni all'acquirente.
Illustrare al gestore o al ciclista tutte le funzioni
della bicicletta.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 78 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 79
Prima del primo uso
6 Prima del primo uso
Solo una bicicletta adattata al ciclista garantisce il
comfort desiderato e un'attività fisica proficua per la
salute. Prima del primo uso, regolare quindi la sella, il
manubrio e la sospensione sul corpo del ciclista e sul
suo stile di guida.
6.1 Regolazione della sella
6.1.1 Regolazione dell'inclinazione della sella
Per garantire un'ottimale postura seduta, l'inclinazione
della sella deve essere adattata all'altezza, alla
posizione e alla forma della sella e alla posizione del
manubrio. In questo modo si ottimizza la posizione
seduta del ciclista. Regolare la sella solo dopo aver
individuato la posizione migliore del manubrio.
Cadute dovute alle coppie di serraggio regolate
scorrettamente
Una vite serrata con una coppia eccessiva può
spezzarsi. Una vite serrata con una coppia
insufficiente può allentarsi. La conseguenza è una
caduta con le conseguenti lesioni.
Serrare sempre con la coppia meccanica indicata
sulla vite o nelle istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 79 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
80
Per adattare la bicicletta alle proprie esigenze, in
un primo momento portare la sella in posizione
orizzontale.
Figura 38: Sella in posizione orizzontale
6.1.2 Individuazione dell'altezza della sella
Per individuare la migliore altezza della sella, portare
la bicicletta vicino a una parete a cui il ciclista può
appoggiarsi o farsi aiutare da una seconda persona a
tenere ferma la bicicletta.
Salire in bicicletta.
Mettere il tallone sul pedale ed estendere
completamente la gamba con pedale situato nel
punto più basso della pedivella.
Con altezza della sella ottimale, il ciclista siede
sulla sella con il tronco in posizione eretta. In caso
contrario, regolare la lunghezza del cannotto
reggisella sulle proprie esigenze.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 80 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 81
Prima del primo uso
Figura 39: Altezza ottimale della sella
6.1.3 Regolazione dell'altezza della sella con
bloccaggio rapido
Per modificare l'altezza della sella, aprire il
bloccaggio rapido del cannotto reggisella. A tal fine
tirare la leva di serraggio allontanandola dal
cannotto reggisella.
Figura 40: Bloccaggio rapido del cannotto reggisella (3) con leva di serraggio
(5) e vite di regolazione (4) in posizione aperta (1) e direzione di
chiusura (2)
3
4
5
1
2
3
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 81 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
82
Regolare il cannotto reggisella all'altezza
desiderata.
.
Figura 41: Particolare dei cannotti reggisella, esempi di segno indicante la
minima profondità di inserimento
Per chiuderla, premere la leva di serraggio del
cannotto reggisella portandola a contatto con il
cannotto reggisella stesso.
Controllare la forza di serraggio dei bloccaggi rapidi.
Cadute dovute al cannotto reggisella regolato su
un'altezza eccessiva
Un cannotto reggisella regolato su un'altezza eccessiva
porta alla rottura del cannotto reggisella stesso o del
telaio. La conseguenza è una caduta con le
conseguenti lesioni.
Estrarre il cannotto reggisella dal telaio solo fino al
segno indicante la minima profondità di
inserimento.
ATTENZIONE
!
3
4
2
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 82 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 83
Prima del primo uso
6.1.4 Regolazione del cannotto reggisella regolabile
in altezza
Prima del primo uso, al cannotto reggisella si deve
impartire un colpo secco verso il basso per metterlo
in movimento. Ciò risulta dalla tendenza naturale
della guarnizione ad allontanare l'olio dalla
superficie di tenuta. Questa operazione deve
essere compiuta solo prima del primo uso o dopo
un lungo periodo di non utilizzo. Dopo aver
spostato il cannotto per tutta l'escursione, l'olio si
distribuisce sulla guarnizione e il cannotto assume
la sua normale funzione.
Figura 42: La leva di azionamento del cannotto reggisella può essere montata
a sinistra (1) o a destra (2) sul manubrio
6.1.4.1 Abbassamento della sella
Per abbassare la sella, premerla con una mano verso
il basso o sedersi su di essa.
Premere la leva di azionamento del cannotto
reggisella e tenerla premuta.
Rilasciare la leva una volta raggiunta l'altezza
desiderata.
6.1.4.2 Sollevamento della sella
Estrarre il cannotto reggisella dalla leva di
azionamento.
Alleggerire la sella e rilasciare la leva una volta
raggiunta l'altezza desiderata.
.
ert wer
e Position zur Best
ber in einem späteren
chmals montieren.
ie den mitgelieferten Winkel mit der in
rrichtung und stecken Sie die Hülle in die
vorrichtung.
er
Remotehebel
5
Oder
28
12
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 83 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
84
6.1.5 Regolazione della posizione seduta
La sella può essere spostata sul suo telaietto. La
corretta posizione orizzontale assicura un'ottimale
posizione di pedalata delle gambe. Ciò previene dolori
alle ginocchia e dolorose posture anomale del bacino.
Se la sella è stata spostata di oltre 10 mm, regolare di
nuovo la sua altezza, perché le due regolazioni si
influenzano a vicenda.
Per regolare la migliore posizione seduta, portare la
bicicletta vicino a una parete a cui il ciclista può
appoggiarsi o farsi aiutare da una seconda persona a
tenere ferma la bicicletta.
Salire in bicicletta.
Con il piede portare i pedali in posizione orizzontale
(posizione "ore 3").
Il ciclista siede in posizione ottimale quando la retta
ideale congiungente il menisco e l'asse del pedale
è esattamente verticale. Se la retta ideale è
spostata dietro il pedale, spostare la sella in avanti.
Se la retta ideale è spostata davanti al pedale,
spostare la sella all'indietro. Spostare la sella solo
nel suo campo di regolazione consentito (segno sul
supporto della sella).
Figura 43: Retta verticale passante per la rotula
90°
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 84 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 85
Prima del primo uso
6.2 Regolazione del manubrio
Regolazione dell'attacco manubrio
La regolazione del manubrio deve essere eseguita
solo con bicicletta poggiata a terra sulle ruote.
Svitare i necessari collegamenti a vite, regolare e
serrare le viti di bloccaggio del manubrio
applicando la coppia di serraggio massima.
Coppia di serraggio massima delle viti di
bloccaggio del manubrio*
* Salvo diversa indicazione sul componente
5 Nm ... 7 Nm
Tabella 23: Coppia di serraggio massima della vite di bloccaggio del
manubrio
Cadute dovute all'attacco manubrio allentato
A causa delle sollecitazioni, le viti non serrate
correttamente potrebbero allentarsi. L'attacco
manubrio potrebbe destabilizzarsi. La conseguenza è
una caduta con le conseguenti lesioni.
Dopo le prime due ore di marcia controllare la
stabilità del manubrio e del sistema di bloccaggio
rapido.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 85 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
86
6.2.1 Regolazione dell'altezza del manubrio
Aprire la leva di serraggio dell'attacco manubrio.
Tirare verso l'alto la leva di sicurezza sull'attacco
manubrio e contemporaneamente ruotare il
manubrio nella posizione desiderata.
La leva di sicurezza si innesta in modo percettibile.
Estrarre il manubrio portandolo all'altezza
desiderata.
Bloccare il bloccaggio rapido.
Figura 44: Leva di serraggio chiusa (1) e aperta (2) sull'attacco manubrio,
esempio by.schulz speed lifter
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua funzione.
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. I componenti
possono rompersi. La conseguenza è una caduta con
le conseguenti lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di un
utensile (ad esempio di un martello o di una pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza di
serraggio regolata come prescritto.
ATTENZIONE
!
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 86 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 87
Prima del primo uso
6.2.2 Rotazione laterale del manubrio
alternativo
Aprire la leva di serraggio dell'attacco manubrio.
Tirare verso l'alto la leva di sicurezza sull'attacco
manubrio e contemporaneamente ruotare il
manubrio nella posizione desiderata.
La leva di sicurezza si innesta in modo percettibile.
Estrarre il manubrio portandolo all'altezza desiderata.
Bloccare il bloccaggio rapido.
Figura 45: Sollevamento della leva di sicurezza, esempio by.schulz speed lifter
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua funzione.
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La conseguenza
è una caduta con le conseguenti lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di un
utensile (ad esempio di un martello o di una pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza di
serraggio regolata come prescritto.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 87 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
88
6.2.2.1 Controllo della forza di serraggio dei bloccaggi
rapidi
Aprire e chiudere i bloccaggi rapidi dell'attacco
manubrio o del cannotto reggisella.
La forza di serraggio è sufficiente se la leva di
serraggio può essere portata senza sforzo dalla
posizione finale aperta fino al centro e dal centro
alla posizione chiusa deve essere premuta con un
dito o con il palmo della mano.
6.2.2.2 Regolazione della forza di serraggio dei bloccaggi
rapidi
Se la leva di serraggio del manubrio non si sposta
fino alla sua posizione finale, svitare il dado
zigrinato.
Se la forza di serraggio della leva di serraggio del
cannotto reggisella non è sufficiente, avvitare il dado
zigrinato.
6.3 Regolazione della leva del freno
6.3.1 Regolazione del punto di pressione della leva del
freno Magura
Se la forza di serraggio non può essere regolata, il
rivenditore specializzato deve controllare il bloccaggio
rapido.
Avaria del freno dovuta alla regolazione errata
Regolando il punto di pressione con freni le cui
guarnizioni e il disco del freno hanno raggiunto il limite
di usura, si possono verificare l'avaria del freno e
incidenti con gravi lesioni.
Prima di regolare il punto di pressione, verificare
che il limite di usura delle guarnizioni del freno e del
disco del freno non sia stato raggiunto.
AVVERTENZA
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 88 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 89
Prima del primo uso
La regolazione del punto di pressione viene eseguita
con la manopola.
Ruotare la manopola in direzione più (+).
La leva del freno si avvicina alla manopola del
manubrio. Se necessario, riregolare l'ampiezza di
presa.
Il punto di pressione della leva inizia prima.
Figura 46: Uso della manopola (1) per la regolazione del punto di pressione
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 89 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
90
6.3.2 Regolazione dell'ampiezza di presa
Figura 47: Ampiezza di presa della leva del freno
Cadute dovute alla regolazione errata
dell'ampiezza di presa
In caso di cilindri del freno regolati o montati in modo
errato, la capacità frenante può annullarsi
completamente in qualsiasi momento. La
conseguenza può essere una caduta con gravi lesioni.
Dopo aver regolato l'ampiezza di presa, controllare
e, se necessario, correggere la posizione del
cilindro del freno.
Non eseguire la correzione della posizione del
cilindro del freno senza utensili speciali. Della
correzione incaricare un rivenditore specializzato.
L'ampiezza di presa della leva del freno può essere
corretta per consentire di raggiungerla meglio.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, se la
leva del freno è troppo lontana dal manubrio o è troppo
dura.
AVVERTENZA
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 90 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 91
Prima del primo uso
6.3.2.1 Regolazione dell'ampiezza di presa della leva del
freno Magura
alternativo
L'ampiezza di presa viene regolata con la vite di
regolazione per mezzo di una chiave TORX® T25.
Ruotare la vite di regolazione in direzione meno (-).
La leva del freno si avvicina alla manopola del
manubrio.
Ruotare la vite di regolazione in direzione più (+).
La leva del freno si allontana dalla manopola del
manubrio.
Figura 48: Uso della vite di regolazione (2) per regolare la distanza della leva
del freno dalla manopola del manubrio (1)
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 91 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
92
6.4 Regolazione della sospensione della
forcella Suntour
alternativo
In questa serie di modelli possono essere montate le
forcelle Suntour seguenti:
Aion-35 Boost Forcella ammortizzata pneumatica
NCX Forcella ammortizzata pneumatica
NEX Forcella ammortizzata in acciaio
XCM-ATB Forcella ammortizzata in acciaio
XCM Forcella ammortizzata in acciaio
XCR32 Forcella ammortizzata pneumatica
XCR34 Forcella ammortizzata pneumatica
Tabella 24: Elenco delle forcelle Suntour
Cadute dovute alla regolazione errata della
sospensione
La regolazione errata della sospensione può
danneggiare la forcella e causare quindi problemi di
sterzata. La conseguenza è una caduta con le
conseguenti lesioni.
Non marciare con forcelle ammortizzate
pneumatiche senz'aria.
Non usare la bicicletta senza aver regolato la
forcella ammortizzata sul peso del ciclista.
Le regolazioni effettuate sul telaio modificano il
comportamento di marcia in modo significativo. Per
evitare cadute, è necessaria una fase per abituarsi e
di rodaggio
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 92 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 93
Prima del primo uso
L'adattamento qui illustrato è una regolazione di base.
Il ciclista può modificare la regolazione di base a
seconda del fondo stradale e delle sue preferenze.
Si suggerisce di annotarsi i valori della regolazione
di base. In questo modo può essere utilizzata come
punto di partenza per le successive regolazioni
ottimizzate e per avere sicurezza contro modifiche
accidentali.
6.4.1 Regolazione dell'escursione negativa della
sospensione
L'escursione negativa della sospensione (SAG) è la
compressione della forcella causata dal peso del
ciclista e dall'attrezzatura (ad esempio uno zaino),
dalla posizione seduta e dalla geometria del telaio. La
"SAG" non è causata dalla marcia della bicicletta.
Ogni ciclista ha un peso diverso e assume una diversa
posizione seduta. La "SAG" dipende dalla posizione e
dal peso del ciclista e, a seconda dell'uso della
bicicletta e delle preferenze del ciclista, deve essere
compresa tra il 15 % e il 30 % dell'escursione
massima della forcella.
6.4.1.1 Regolazione dell'escursione negativa della forcella
ammortizzata pneumatica
alternativo
La valvola dell'aria si trova sotto una copertura
sulla testa del montante telescopico sinistro.
Svitare la copertura.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 93 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
94
Figura 49: Coperture a vite di diverse versioni
Avvitare una pompa ad alta pressione alla valvola.
Gonfiare la forcella ammortizzata fino alla
pressione desiderata. Non superare la pressione
dell'aria massima consigliata. Attenersi alla tabella
delle pressioni di gonfiaggio.
Togliere la pompa ad alta pressione.
Misurare la distanza che intercorre tra la corona e
il parapolvere della forcella. Questo valore
corrisponde all'escursione totale della forcella.
Peso del ciclista AION, NEX XCR 32, XCR 34
< 55 kg 35 - 50 psi 40 - 55 psi
55 - 65 kg 50 - 60 psi 55 - 65 psi
65 - 75 g 60 - 70 psi 65 - 75 psi
75 - 85 kg 70 - 85 psi 75 - 85 psi
85 - 95 kg 85 - 100 psi 85 - 95 psi
> 100 kg + 105 psi + 100 psi
Pressione max. 150 psi 180 psi
Tabella 25: Pressioni di gonfiaggio delle forcelle pneumatiche Suntour
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 94 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 95
Prima del primo uso
Spingere una fascetta legacavi applicata
temporaneamente verso il basso contro il
parapolvere della forcella.
Indossare il normale abbigliamento da ciclista e
collocare un peso normale nel portapacchi.
Sedersi sulla bicicletta assumendo la normale
posizione di marcia e appoggiarsi (ad esempio a
una parete o a un albero).
Scendere dalla bicicletta senza far comprimere la
forcella.
Misurare la distanza che intercorre tra il
parapolvere e la fascetta legacavi. Questo valore
misurato è la "SAG". Il valore della "SAG" deve
essere compreso tra il 15 % (sospensione rigida) e
il 30 % (sospensione morbida) dell'escursione
totale della forcella.
Aumentare o ridurre la pressione dell'aria fino ad
ottenere la "SAG" desiderata.
Una volta raggiunta la "SAG" corretta, riserrare a
fondo il cappuccio dell'aria blu ruotandolo in senso
orario.
Se non si riesce ad ottenere la "SAG" desiderata,
probabilmente si deve effettuare una regolazione
interna. A tal fine rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 95 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
96
6.4.1.2 Regolazione dell'escursione negativa della forcella
ammortizzata in acciaio
alternativo
La forcella può essere regolata tramite la precompres-
sione della molla sul peso del ciclista e lo stile di guida
preferito. Non viene regolata la rigidezza della molla a
spirale, ma la sua precompressione. Ciò riduce
l'escursione negativa della forcella quando il ciclista si
siede sulla bicicletta.
Figura 50: Manopola di regolazione dell'escursione negativa della
sospensione sulla corona della forcella ammortizzata
La manopola di regolazione può trovarsi sotto una
copertura di plastica sulla corona della forcella
ammortizzata. Sollevare la copertura di plastica e
toglierla.
Ruotare la manopola di regolazione dell'escursione
negativa della sospensione in senso orario per
aumentare la precompressione della molla. Ruotare
la manopola di regolazione dell'escursione negativa
della sospensione in senso antiorario per diminuirla.
La regolazione ottimale per il peso del ciclista si
ottiene quando il montante telescopico si abbassa
di 3 mm sotto il peso del ciclista fermo. Dopo la
regolazione riapplicare la copertura.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 96 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 97
Prima del primo uso
6.4.2 Regolazione del rebound
alternativo
Il rebound definisce la velocità con cui la forcella si
riestende in seguito alla compressione. La regolazione
del rebound dipende dalla regolazione della pressione
dell'aria. Una regolazione della "SAG" su valori
maggiori richiede una regolazione minore del
rebound.
Ruotare completamente il regolatore del rebound in
senso orario portandolo in posizione chiusa.
Figura 51: Regolatore del rebound Suntour (2) sulla forcella (1)
Ruotare il regolatore del rebound in senso
antiorario.
Regolare il rebound in modo che nel test la forcella
si estenda più velocemente, ma senza raggiungere
il fondo della corsa. Se raggiunge il fondo della
corsa, la forcella si estende troppo velocemente e
si blocca improvvisamente quando raggiunge la
completa corsa di estensione. In tal caso si ode e
si percepisce un leggero colpo.
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 97 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
98
6.5 Regolazione della sospensione della
forcella FOX
alternativo
L'adattamento qui illustrato è una regolazione di base.
Il ciclista può modificare la regolazione di base a
seconda del fondo stradale e delle sue preferenze.
Si suggerisce di annotarsi i valori della regolazione
di base. In questo modo può essere utilizzata come
punto di partenza per le successive regolazioni
ottimizzate e per avere sicurezza contro modifiche
accidentali.
Cadute dovute alla regolazione errata della
sospensione
La regolazione errata della sospensione può
danneggiare la forcella e causare quindi problemi di
sterzata. La conseguenza è una caduta con le
conseguenti lesioni.
Non marciare con forcelle ammortizzate
pneumatiche senz'aria.
Non usare la bicicletta senza aver regolato la
forcella ammortizzata sul peso del ciclista.
Le regolazioni effettuate sul telaio modificano il
comportamento di marcia in modo significativo. Per
evitare cadute, è necessaria una fase per abituarsi e di
rodaggio
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 98 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 99
Prima del primo uso
6.5.1 Regolazione dell'escursione negativa della
sospensione
L'escursione negativa della sospensione (SAG) è la
compressione della forcella causata dal peso del
ciclista e dall'attrezzatura (ad esempio uno zaino),
dalla posizione seduta e dalla geometria del telaio. La
"SAG" non è causata dalla marcia della bicicletta.
Ogni ciclista ha un peso diverso e assume una diversa
posizione seduta. La "SAG" dipende dalla posizione e
dal peso del ciclista e, a seconda dell'uso della
bicicletta e delle preferenze del ciclista, deve essere
compresa tra il 15 % e il 20 % dell'escursione
massima della forcella.
Verificare che, nella regolazione della "SAG", ogni
regolatore della compressione si trovi in posizione
aperta, ossia sia stato ruotato completamente in
senso antiorario.
La pressione deve essere misurata a una temperatura
ambiente compresa tra 21 °C e 24 °C.
La valvola dell'aria si trova sotto una copertura blu
sulla testa del montante telescopico sinistro. Aprire
la copertura ruotandola in senso antiorario.
Applicare una pompa ad alta pressione alla valvola.
Gonfiare la forcella ammortizzata fino alla
pressione desiderata. Non superare la pressione
dell'aria massima consigliata. Attenersi alla tabella
delle pressioni di gonfiaggio.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 99 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
100
Togliere la pompa ad alta pressione.
Misurare la distanza che intercorre tra la corona e
il parapolvere della forcella. Questo valore
corrisponde all'escursione totale della forcella.
Spingere l'O-ring verso il basso contro il
parapolvere della forcella. Se non l'O-ring non è
presente, applicare temporaneamente una fascetta
legacavi al fodero.
Indossare il normale abbigliamento da ciclista e
collocare un peso normale nel portapacchi.
Sedersi sulla bicicletta assumendo la normale
posizione di marcia e appoggiarsi (ad esempio a
una parete o a un albero).
Scendere dalla bicicletta senza far comprimere la
forcella.
Peso del ciclista Rhythm 34 Rhythm 36
Pressione minima
dell'aria
40 psi (2,8 bar) 40 psi (2,8 bar)
54 - 59 kg 58 psi 55 psi
59 - 64 kg 63 psi 59 psi
64 - 68 kg 68 psi 63 psi
68 - 73 kg 72 psi 67 psi
73 - 77 kg 77 psi 72 psi
77 - 82 kg 82 psi 76 psi
82 - 86 kg 86 psi 80 psi
86 - 91 kg 91 psi 85 psi
91 - 95 kg 96 psi 89 psi
95 - 100 kg 100 psi 93 psi
100 - 104 kg 105 psi 97 psi
104 - 109 kg 110 psi 102 psi
109 - 113 kg 114 psi 106 psi
Pressione max. 120 psi (8,3 bar) 120 psi (8,3 bar)
Tabella 26: Pressioni di gonfiaggio della forcella pneumatica FOX
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 100 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 101
Prima del primo uso
Misurare la distanza che intercorre tra il
parapolvere e l'O-ring o la fascetta legacavi.
Questo valore misurato è la "SAG". Il valore
consigliato della "SAG" è compreso tra il 15 %
(sospensione rigida) e il 20 % (sospensione
morbida) dell'escursione totale della forcella.
Aumentare o ridurre la pressione dell'aria fino ad
ottenere la "SAG" desiderata.
Una volta raggiunta la "SAG" corretta, riserrare a
fondo il cappuccio dell'aria blu ruotandolo in senso
orario.
6.5.2 Regolazione del rebound
Il rebound definisce la velocità con cui la forcella si ri-
estende in seguito alla compressione. La regolazione
del rebound dipende dalla regolazione della pressione
dell'aria. Una regolazione della "SAG" su valori mag-
giori richiede una regolazione minore del rebound.
Ruotare completamente il regolatore del rebound in
senso orario portandolo in posizione chiusa.
Figura 52: Regolatore del rebound FOX (1) sulla forcella
Se non si riesce ad ottenere la "SAG" desiderata,
probabilmente si deve effettuare una regolazione
interna. A tal fine rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 101 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
102
Ruotare il regolatore del rebound in senso
antiorario.
Regolare il rebound in modo che nel test la forcella
si estenda più velocemente, ma senza raggiungere
il fondo della corsa. Se raggiunge il fondo della
corsa, la forcella si estende troppo velocemente e
si blocca improvvisamente quando raggiunge la
completa corsa di estensione. In tal caso si ode e
si percepisce un leggero colpo.
6.6 Regolazione dell'ammortizzatore del carro
posteriore Suntour
alternativo
6.6.1 Regolazione dell'escursione negativa della
sospensione
L'escursione negativa della sospensione (SAG) è la
compressione dell'ammortizzatore del carro
posteriore causata dal peso del ciclista e
dall'attrezzatura (ad esempio uno zaino), dalla
posizione seduta e dalla geometria del telaio. La
"SAG" non è causata dalla marcia della bicicletta.
Ogni ciclista ha un peso diverso e assume una diversa
posizione seduta. La "SAG" dipende dalla posizione e
dal peso del ciclista e, a seconda dell'uso della
bicicletta e delle preferenze del ciclista, deve essere
compresa tra il 25 % e il 30 % dell'escursione
massima dell'ammortizzatore del carro posteriore.
Portare il regolatore della compressione in
posizione OPEN, per non influenzare la
regolazione della SAG.
Se la pressione dell'aria nell'ammortizzatore del carro
posteriore viene superata per eccesso o per difetto,
l'ammortizzatore può subire danni irreparabili.
Non superare la pressione massima dell'aria di 300 psi
(20 bar).
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 102 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 103
Prima del primo uso
Togliere il cappuccio dalla valvola dell'aria.
Collegare una pompa per ammortizzatori ad alta
pressione alla valvola.
Regolare la pressione dell'aria dell'ammortizzatore
in modo che corrisponda al peso del ciclista.
Togliere la pompa ad alta pressione.
Misurare la distanza che intercorre tra la
guarnizione di gomma della camera pneumatica e
l'estremità dell'ammortizzatore. Questo valore
corrisponde all'escursione totale
dell'ammortizzatore.
Indossare il normale abbigliamento da ciclista e
collocare un peso normale nel portapacchi. Sedersi
sulla bicicletta assumendo la normale posizione di
marcia e appoggiarsi, ad esempio, a una parete o
a un albero.
Spingere l'O-ring verso il basso contro la
guarnizione di gomma della camera pneumatica.
Scendere dalla bicicletta senza far comprimere la
forcella.
Misurare la distanza che intercorre tra la
guarnizione di gomma della camera pneumatica e
l'O-ring. Questo valore misurato è la "SAG". Il
valore consigliato della "SAG" è compreso tra il
15 % (sospensione rigida) e il 25 % (sospensione
morbida) dell'escursione totale
dell'ammortizzatore.
Aumentare o ridurre la pressione dell'aria fino ad
ottenere la "SAG" desiderata.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 103 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
104
6.6.2 Regolazione del rebound
Il rebound definisce la velocità con cui
l'ammortizzatore del carro posteriore si riestende in
seguito alla compressione. La regolazione del
rebound dipende dalla regolazione della pressione
dell'aria. Una regolazione della "SAG" su valori
maggiori richiede una regolazione minore del
rebound.
Figura 53: Regolatore del rebound Suntour (1) sull'ammortizzatore del carro
posteriore
Ruotare la rotella del regolatore del rebound in
direzione – per aumentare la corsa di estensione.
Ruotare la rotella del regolatore del rebound in
direzione + per ridurre la corsa di compressione.
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 104 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 105
Prima del primo uso
6.6.3 Regolazione dello stadio di pressione
La regolazione dell'ammortizzatore del carro
posteriore consente di regolare l'ammortizzatore in
funzione delle caratteristiche del terreno. La
regolazione dell'ammortizzatore definisce la velocità
con cui l'ammortizzatore del carro posteriore si
riestende in seguito alla compressione.
Figura 54: Regolatore della compressione Suntour (1) sull'ammortizzatore
del carro posteriore
Ruotare la rotella del regolatore del rebound in
direzione – per aumentare la corsa di estensione.
Ruotare la rotella del regolatore del rebound in
direzione + per ridurre la corsa di compressione.
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 105 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
106
6.7 Regolare l'ammortizzatore del carro
posteriore FOX
alternativo
6.7.1 Regolazione dell'escursione negativa della
sospensione
L'escursione negativa della sospensione (SAG) è la
compressione dell'ammortizzatore del carro
posteriore causata dal peso del ciclista e
dall'attrezzatura (ad esempio uno zaino), dalla
posizione seduta e dalla geometria del telaio. La
"SAG" non è causata dalla marcia della bicicletta.
Ogni ciclista ha un peso diverso e assume una diversa
posizione seduta. La "SAG" dipende dalla posizione e
dal peso del ciclista e, a seconda dell'uso della
bicicletta e delle preferenze del ciclista, deve essere
compresa tra il 25 % e il 30 % dell'escursione
massima dell'ammortizzatore del carro posteriore.
Portare il regolatore della compressione in
posizione APERTO.
Regolare la pressione dell'aria dell'ammortizzatore
in modo che corrisponda al peso del ciclista.
Applicare la pompa ad alta pressione all'ammortiz-
zatore. Comprimere lentamente l'ammortizzatore
per 10 volte per il 25 % dell'escursione, fino a
ottenere la pressione desiderata. In questo modo
si compensa la pressione dell'aria tra la camera
pneumatica positiva e negativa; il valore della
pressione indicato dal manometro della pompa
cambia di conseguenza.
Se la pressione dell'aria nell'ammortizzatore del carro
posteriore viene superata per eccesso o per difetto,
l'ammortizzatore può subire danni irreparabili.
Non superare la pressione massima dell'aria di 350 psi
(24,1 bar). La pressione minima dell'aria della molla
pneumatica di 50 psi (3,4 bar) deve essere rispettata.
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 106 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 107
Prima del primo uso
Togliere la pompa ad alta pressione.
Figura 55: Ammortizzatore del carro posteriore FOX: l'escursione negativa (2)
è pari alla distanza tra l'O-ring (4) e la guarnizione di gomma della
camera pneumatica (1). L'escursione totale dell'ammortizzatore
del carro posteriore (5) è pari alla distanza tra l'estremità
dell'ammortizzatore del carro posteriore (3) e la guarnizione di
gomma della camera pneumatica (1)
Misurare la distanza che intercorre tra la guarnizione
di gomma della camera pneumatica (1) e l'estremità
dell'ammortizzatore (3). Questo valore corrisponde
all'escursione totale dell'ammortizzatore (5).
Indossare il normale abbigliamento da ciclista e
collocare un peso normale nel portapacchi. Sedersi
sulla bicicletta assumendo la normale posizione di
marcia e appoggiarsi, ad esempio, a una parete o a
un albero.
Spingere l'O-ring (4) verso il basso contro la
guarnizione di gomma della camera pneumatica (1).
Scendere dalla bicicletta senza far comprimere la
forcella.
Misurare la distanza che intercorre tra la guarnizione
di gomma della camera pneumatica e l'O-ring. Que-
sto valore misurato è la "SAG". Il valore consigliato
della "SAG" è compreso tra il 25 % (sospensione
25-30%
2
1
3
4
5
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 107 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Prima del primo uso
034-12109_1.0_17.10.2018
108
rigida) e il 30 % (sospensione morbida) dell'escur-
sione totale dell'ammortizzatore (5).
Aumentare o ridurre la pressione dell'aria fino ad
ottenere la "SAG" desiderata.
6.7.2 Regolazione del rebound
Il rebound definisce la velocità con cui
l'ammortizzatore del carro posteriore si riestende in
seguito alla compressione. La regolazione del
rebound dipende dalla regolazione della pressione
dell'aria. Una regolazione della "SAG" su valori
maggiori richiede una regolazione minore del
rebound.
Figura 56: Regolatore del rebound FOX (1) sull'ammortizzatore del carro
posteriore
Ruotare completamente il regolatore del rebound in
senso orario portandolo in posizione chiusa.
Determinare la regolatore del rebound in base alla
pressione dell'aria. Ruotare in senso antiorario il
regolatore del rebound del numero di clic indicato
nella tabella seguente:
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 108 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 109
Prima del primo uso
.
6.8 Rodaggio dei pattini o delle guarnizioni del
freno
Pattini o guarnizioni del freno nuovi sviluppano la loro
forza frenante a regime solo durante la fase di
rodaggio.
Accelerare la bicicletta fino a circa 25 km/h.
Frenare la bicicletta fino all'arresto.
Ripetere questa operazione per 30 - 50 volte.
Le guarnizioni e i dischi del freno sono rodati e
offrono la capacità frenante ottimale.
Pressione dell'aria (psi) Regolatore consigliata del rebound
< 100 Aperto (in senso antiorario)
100 - 120 11
120 - 140 10
140 - 160 9
160 - 180 8
180 - 200 7
200 - 220 6
220 - 240 5
240 - 260 4
260 - 280 3
280 - 300 2
Tabella 27: Pressioni di gonfiaggio della forcella pneumatica FOX
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 109 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
110
7Uso
Cadute dovute a indumenti larghi
I lacci delle scarpe, le sciarpe e altri indumenti
possono impigliarsi nei raggi delle ruote e negli
ingranaggi della catena. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Indossare calzature stabili e indumenti attillati.
Cadute dovute allo sporco
Lo sporco può disturbare la funzionalità della
bicicletta, ad esempio dei freni. La conseguenza può
essere una caduta con gravi lesioni.
Prima della partenza rimuovere lo sporco più
grossolano.
Cadute dovute alle cattive condizioni stradali
Oggetti non fissi, ad esempio i rami di alberi e cespugli,
possono impigliarsi nelle ruote a causare cadute con
gravi lesioni.
Attenzione alle condizioni stradali.
Ridurre la velocità e frenare per tempo.
Nella marcia in discesa si possono raggiungere
velocità elevate. La bicicletta è progettata e
dimensionata solo per un superamento di breve durata
della velocità di 25 km/h. Specialmente gli pneumatici
possono cedere se sottoposti a sollecitazioni
permanenti di intensità maggiore.
Frenare la bicicletta se si supera la velocità di
25 km/h.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 110 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 111
Uso
La bicicletta deve essere utilizzata in un ambiente a
temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C. All'esterno di
questo intervallo di temperatura le prestazioni del
sistema di trazione sono ridotte.
A causa della struttura aperta, l'infiltrazione di umidità
può disturbare singole funzioni della bicicletta se la
temperatura è minore di zero gradi centigradi.
Mantenere la bicicletta sempre asciutta e al riparo
dal gelo.
La marcia fuoristrada sottopone le articolazioni delle
braccia a forti sollecitazioni. A seconda dello stato
del fondo stradale, si consiglia di fare una pausa
ogni 30 - 90 minuti.
A causa del calore o dell'irraggiamento solare diretto,
la pressione degli pneumatici può aumentare superando
la pressione massima consentita. Lo pneumatico ne
può riportare danni irreparabili.
Non parcheggiare la bicicletta al sole.
Nelle giornate calde controllare periodicamente la
pressione degli pneumatici e, se necessario,
correggerla.
AVVISO
Intervallo di temperatura di funzionamento 5 °C ... 35 °C
Prima di utilizzare la bicicletta a temperature minori
di 3 °C, il rivenditore specializzato deve eseguire
un'ispezione e preparare la bicicletta per la
stagione invernale.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 111 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
112
7.1 Prima di ogni uso
Cadute dovute a danni non riconosciuti
La caduta del ciclista, un incidente o la caduta della
sola bicicletta può causare danni difficilmente
riconoscibili, ad esempio al sistema frenante, ai
bloccaggi rapidi o al telaio. La conseguenza può
essere una caduta con gravi lesioni.
Mettere fuori servizio la bicicletta e incaricare un
rivenditore specializzato di ispezionarla.
Cadute dovute all'affaticamento dei materiali
Un uso intenso può portare all'affaticamento dei
materiali. In caso di affaticamento dei suoi materiali,
un componente può cedere improvvisamente. La
conseguenza può essere una caduta con gravi lesioni.
Mettere fuori servizio la bicicletta non appena i
riconoscono sintomi di affaticamento dei materiali.
Incaricare il rivenditore specializzato di verificare la
situazione.
Incaricare periodicamente il rivenditore
specializzato di eseguire un'ispezione. Nel corso
dell'ispezione, il rivenditore specializzato cerca
sintomi di affaticamento dei materiali del telaio,
della forcella, della sospensione degli elementi
ammortizzatori (se presenti) e dei componenti in
materiali compositi della bicicletta.
La radiazione termica (ad esempio riscaldamento)
nelle immediate vicinanze causa l'infragilimento del
carbonio. La conseguenza della rottura della parte di
carbonio può essere una caduta con le conseguenti
lesioni.
Non esporre le parti in carbonio della bicicletta a
intense fonti di calore.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 112 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 113
Uso
7.2 Lista di controllo prima di ogni uso
Controllare la bicicletta prima di ogni uso.
In caso di divergenze, non utilizzare la bicicletta.
Controllare la completezza della bicicletta.
Controllare la pulizia, ad esempio delle luci, del catarifrangente
e dei freni.
Controllare la stabilità dei parafanghi, del portapacchi e del
carter della catena.
Controllare la concentricità e complanarità della ruota anteriore
e posteriore. Ciò è particolarmente importante dopo aver
trasportato la bicicletta o averla bloccata con una catena o un
lucchetto.
Controllare le valvole la pressione degli pneumatici. Se
necessario, correggere prima dell'uso.
In una bicicletta con freno a pattino idraulico controllare che la
leva di bloccaggio sia completamente chiusa nella sua
posizione finale.
Controllare il corretto funzionamento del freno della ruota
anteriore e posteriore. A tal fine tirare le leve del freno a
bicicletta ferma per verificare che si percepisca la
contropressione nella consueta posizione della leva del freno. Il
freno non deve perdere liquido dei freni.
Controllare il funzionamento della luce di marcia.
Controllare l'assenza di rumori inconsueti, vibrazioni, odori,
alterazioni cromatiche, deformazioni, cricche, rigature, abrasioni
o usura. La loro presenza indica l'affaticamento dei materiali.
Verificare che il sistema di sospensione non presenti cricche,
avvallamenti, protuberanze, parti ossidate o fuoriuscite di olio.
Controllare anche nelle zone non in vista sul lato inferiore della
bicicletta.
Comprimere il sistema di sospensione con il peso del corpo. Se
si percepisce troppo morbido, regolarlo sul valore SAG ottimale.
Controllare che i bloccaggi rapidi eventualmente utilizzati siano
chiusi e si trovino nella loro posizione finale. Assicurarsi che
tutte le viti di fissaggio dei sistemi ad albero ad innesto
eventualmente utilizzati siano serrate con la corretta coppia
meccanica.
Prestare attenzione alla percezione di sensazioni anomale in
fase di frenata o mentre si pedala o si sterza.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 113 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
114
7.3 Uso del cavalletto laterale
Sollevamento del cavalletto laterale
Prima della marcia sollevare completamente il
cavalletto laterale con un piede.
Parcheggio della bicicletta
Prima di parcheggiare abbassare completamente il
cavalletto laterale con un piede.
Parcheggiare delicatamente la bicicletta e
controllarne la stabilità.
Cadute dovute al cavalletto laterale abbassato
Il cavalletto laterale non si solleva automaticamente.
La marcia con cavalletto laterale abbassato comporta
il pericolo di cadere.
Prima della marcia sollevare completamente il
cavalletto laterale.
L'elevata forza peso della bicicletta può far affondare il
cavalletto laterale in una superficie molle e la bicicletta
può inclinarsi e cadere a terra.
Parcheggiare la bicicletta su un terreno solido e
piano.
L'equilibrio deve essere verificato specialmente se
la bicicletta è munita di accessori o è carica.
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 114 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 115
Uso
7.4 Uso del portapacchi
Cadute dovute al portapacchi carico
Con portapacchi carico, il comportamento di marcia
della bicicletta cambia, specialmente quello di sterzata
e di frenata. Ciò può portare alla perdita del controllo.
La conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Prima di utilizzare la bicicletta in uno spazio
pubblico, esercitarsi nell'uso sicuro del portapacchi
carico.
Cadute dovute al bagaglio non messo in sicurezza
Gli oggetti non ben fissati al portapacchi, ad esempio
cinghie, possono impigliarsi nella ruota posteriore. La
conseguenza può essere una caduta con gravi lesioni.
Gli oggetti fissati al portapacchi possono coprire i
catarifrangenti e la luce di marcia della bicicletta. La
bicicletta può essere non vista nel traffico stradale. La
conseguenza può essere una caduta con gravi lesioni.
Fissare sufficientemente gli oggetti messi sul
portapacchi.
Gli oggetti fissati al portapacchi non devono coprire
i catarifrangenti, il faro o il fanale posteriore.
Pericolo di schiacciamento delle dita nella molla
del portapacchi
La molla del portapacchi esercita un'elevata forza di
serraggio. Sussiste il pericolo di schiacciarsi le dita.
Non far chiudere la molla del portapacchi in modo
incontrollato.
Nella chiusura della molla del portapacchi prestare
attenzione alla posizione delle dita.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 115 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
116
Distribuire il bagaglio sul lato sinistro e destro della
bicicletta nel modo più equilibrato possibile.
Si consiglia l'utilizzo di borse e di cestelli
portaoggetti.
Sul portapacchi è indicata la sua portata massima.
Non superare in nessun caso il peso totale
consentito quando si carica la bicicletta.
Non superare in nessun caso la portata massima
del portapacchi.
Non modificare il portapacchi.
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 116 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 117
Uso
7.5 Batteria
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto a una
batteria difettosa
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico i sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Mettere immediatamente fuori servizio una batteria
che presenta danni esterni e non ricaricarla.
Se la batteria si deforma o inizia a emettere fumo,
mantenersi a distanza, interrompere
l'alimentazione elettrica sulla presa di corrente e
chiamare subito i vigili del fuoco.
Non estinguere l'incendio di una batteria
danneggiata con acqua e non portarla a contatto
con l'acqua.
Dopo una caduta o un urto senza danni esterni
all'involucro, mettere fuori servizio e osservare la
batteria per almeno 24 ore.
Le batterie difettose sono materiali pericolosi.
Smaltire le batterie difettose prima possibile.
Fino allo smaltimento immagazzinarle in un luogo
asciutto. Non immagazzinare sostanze
infiammabili nello stesso ambiente.
Non aprire e non provare a riparare la batteria.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto a
temperature elevate
Temperature eccessive danneggiano la batteria. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Proteggere la batteria dal calore.
Non esporre la batteria all'irraggiamento solare
permanente.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 117 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
118
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto al
cortocircuito
Piccoli oggetti metallici possono cortocircuitare i
contatti della batteria. La batteria può incendiarsi ed
esplodere.
Tenere lontani graffette, viti, monete, chiavi e altri
piccoli oggetti metallici e non infilarli nella batteria.
Ustione chimica della pelle e degli occhi dovuta alla
batteria danneggiata
Da una batteria danneggiata o difettosa possono
fuoriuscire liquidi e vapori. Questi possono irritare le
vie respiratorie e provocare ustioni.
Non venire a contatto con i liquidi fuoriusciti.
Portarsi all'aria fresca e, in caso di disturbi, recarsi
da un medico.
In caso di contatto con gli occhi o di disturbi, recarsi
immediatamente da un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare
immediatamente con acqua.
Ventilare bene l'ambiente.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto a un
caricabatterie errato
Le batterie ricaricate con un caricabatterie non adatto
possono subire danni interni. La conseguenza può
essere un incendio o un'esplosione.
Ricaricare la batteria solo con il caricabatterie in
dotazione.
Per evitare confusioni, contrassegnare
inequivocabilmente il caricabatterie in dotazione e
le presenti istruzioni per l'uso, ad esempio con il
numero di telaio o il numero di matricola della
bicicletta.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 118 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 119
Uso
7.5.1 Batteria sul tubo trasversale o sul cannotto
della sella
alternativo
Prima di smontare o montare la batteria, spegnere la
batteria e il sistema di trazione.
7.5.1.1 Togliere la batteria sul tubo trasversale o sul
cannotto della sella
(1) Aprire la serratura della batteria con la chiave.
Sollevare la batteria sul tubo trasversale dal
supporto superiore.
(2) Togliere la batteria sul tubo trasversale dal
supporto inferiore.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto
all'infiltrazione di acqua
La batteria è protetta solo contro gli spruzzi d'acqua.
L'infiltrazione di acqua può causare un cortocircuito.
La batteria può incendiarsi ed esplodere.
Non immergere la batteria in acqua.
Se vi è motivo di supporre che nella batteria si è
infiltrata acqua, mettere la batteria fuori servizio.
Durante il trasporto e la marcia della bicicletta, la
chiave ancora inserita può rompersi o il bloccaggio
può aprirsi accidentalmente.
Estrarre la chiave della serratura della batteria
subito dopo l'uso.
Si consiglia di agganciare la chiave a un
portachiavi.
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 119 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
120
7.5.1.2 Applicare la batteria sul tubo trasversale o sul
cannotto della sella
Figura 57: Smontaggio e montaggio della batteria sul tubo trasversale
(3) Collocare la batteria sul tubo trasversale sui
contatti del supporto inferiore della batteria.
(4) Estrarre la chiave dalla serratura.
Abbassare la batteria completamente nel supporto
superiore.
All'innesto viene emesso un clic.
Verificare la stabilità della batteria.
(2)
(1)
(3)
(4)
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 120 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 121
Uso
7.5.2 Batteria integrata
alternativo
Prima di smontare o montare la batteria, spegnere la
batteria e il sistema di trazione.
7.5.2.1 Smontaggio della batteria integrata
Figura 58: Smontaggio della batteria integrata
(1) Aprire la serratura della batteria con la chiave.
(2) La batteria integrata è smontata e cade nel
fermo di sicurezza.
(3) Con una mano sostenere la batteria dal basso.
Con l'altra mano premere dall'alto il fermo di
sicurezza.
(4) La batteria integrata è completamente
sbloccata e cade nella mano.
Sfilare la batteria integrata dal telaio.
Estrarre la chiave dalla serratura.
(1)
(2)
(3)
(4)
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 121 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
122
7.5.2.2 Montaggio della batteria integrata
Figura 59: Montaggio della batteria integrata
(1) Posizionare la batteria con i contatti nel
supporto inferiore.
(2) Sollevare l'altra estremità della batteria
integrata finché non viene sostenuta dal fermo di
sicurezza.
(3) Premere la batteria integrata verso l'alto
facendola innestare in modo percettibile.
Verificare la stabilità della batteria.
(4) Chiudere la serratura della batteria con la
chiave per evitare l'apertura della serratura e la
caduta della batteria dal supporto.
Estrarre la chiave dalla serratura.
(1)
(2) (3)
(4)
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 122 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 123
Uso
7.5.3 Ricarica della batteria
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto a una
batteria difettosa
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico i sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Non ricaricare una batteria difettosa.
Incendio dovuto al surriscaldamento del
caricabatterie
Il caricabatterie si riscalda mentre ricarica la batteria.
La conseguenza di un raffreddamento insufficiente
può essere un incendio o l'ustione delle mani.
Non utilizzare il caricabatterie su una superficie
facilmente infiammabile (ad esempio carta,
moquette, ecc.).
Non coprire il caricabatterie durante il processo di
ricarica.
Non ricaricare la batteria lasciata incustodita.
Folgorazione elettrica dovuta all'infiltrazione di
acqua
L'infiltrazione di acqua nel caricabatterie comporta il
rischio di folgorazione elettrica.
Non ricaricare la batteria all'aperto.
Folgorazione elettrica dovuta al danneggiamento
Il danneggiamento del caricabatterie, dei cavi e dei
connettori aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
Prima di ogni uso controllare il caricabatterie, i cavi
e i connettori. Non utilizzare un caricabatterie
difettoso.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 123 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
124
La temperatura ambiente durante il processo di
ricarica deve avere un valore compreso tra 0 °C e
40 °C.
Per ricaricarla, la batteria può rimanere montata sulla
bicicletta o essere smontata da essa.
L'interruzione del processo di ricarica non danneggia
la batteria.
In una bicicletta munita di due batterie, il processo di
ricarica viene avviato per entrambe le batterie tramite
la batteria sul portapacchi.
Rimuovere la copertura di gomma della batteria.
Collegare la spina di rete del caricabatterie a una
normale presa elettrica con contatto di terra.
Collegare il cavo di ricarica al connettore di ricarica
della batteria.
Il processo di ricarica si avvia automaticamente.
Durante la ricarica, l'indicatore di funzionamento e
dello stato di carica segnala lo stato di carica. Con
sistema di trazione attivato, il display indica il
processo di ricarica.
Se durante il processo di ricarica si verifica un
errore, viene visualizzato un messaggio di sistema.
Mettere subito fuori servizio il caricabatterie e la
batteria e attenersi alle istruzioni.
AVVISO
Dati di allacciamento 230 V, 50 Hz
Se la temperatura della
batteria è esterna
all'intervallo di temperatura di
ricarica, tre LED
dell'indicatore dello stato di
carica lampeggiano
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 124 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 125
Uso
Scollegare la batteria dal caricabatterie e farla
raffreddare. Ricollegare la batteria al caricabatterie
solo quando ha assunto la temperatura di ricarica
ammissibile.
Il processo di ricarica è terminato quando i LED
dell'indicatore di funzionamento e dello stato di
carica si spengono.
Al termine della ricarica, scollegare la batteria dal
caricabatterie e quest'ultimo dalla rete elettrica.
7.5.4 Ricarica della doppia batteria
alternativo
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto a una
batteria difettosa
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico i sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Non ricaricare una batteria difettosa.
Incendio dovuto al surriscaldamento del
caricabatterie
Il caricabatterie si riscalda mentre ricarica la batteria.
La conseguenza di un raffreddamento insufficiente
può essere un incendio o l'ustione delle mani.
Non utilizzare il caricabatterie su una superficie
facilmente infiammabile (ad esempio carta,
moquette, ecc.).
Non coprire il caricabatterie durante il processo di
ricarica.
Non ricaricare la batteria lasciata incustodita.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 125 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
126
Nelle biciclette con 2 batterie, una delle prese di
ricarica non è accessibile o è tappata da un cappuccio.
Ricaricare le batterie solo dalla presa di ricarica
accessibile.
Non aprire la presa di ricarica tappata. La ricarica
dalla presa di ricarica tappata può causare danni
irreparabili.
Per utilizzare con una sola batteria una bicicletta
prevista per due batterie, coprire i contatti del
connettore rimasto libero con il cappuccio in
dotazione, altrimenti i contatti scoperti potrebbero
dar luogo a un cortocircuito.
Folgorazione elettrica dovuta all'infiltrazione di
acqua
L'infiltrazione di acqua nel caricabatterie comporta il
rischio di folgorazione elettrica.
Non ricaricare la batteria all'aperto.
Folgorazione elettrica dovuta al danneggiamento
Il danneggiamento del caricabatterie, dei cavi e dei
connettori aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
Prima di ogni uso controllare il caricabatterie, i cavi
e i connettori. Non utilizzare un caricabatterie
difettoso.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
Se durante il processo di ricarica si verifica un
errore, viene visualizzato un messaggio di sistema.
Mettere subito fuori servizio il caricabatterie e la
batteria e attenersi alle istruzioni.
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 126 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 127
Uso
7.5.4.1 Processo di ricarica con due batterie montate
Se sulla bicicletta sono montate due batterie,
ricaricarle tramite il connettore non tappato.
Durante il processo di ricarica le due batterie si
ricaricano in modo alterno tramite commutazione
ripetuta da una batteria all'altra. La durata di
ricarica raddoppia.
Durante l'uso, le due batterie si scaricano in odo
alterno.
7.5.4.2 Processo di ricarica con una sola batteria montata
Dopo aver tolto le batterie dai loro supporti, ognuna di
esse può essere ricaricata separatamente.
Se è montata una sola batteria, sulla bicicletta si può
ricaricare soltanto la batteria che possiede la presa di
ricarica accessibile. La batteria con la presa di ricarica
tappata può essere ricaricata solo dopo averla tolta
dal supporto.
7.5.5 Risvegliare la batteria
Dopo un prolungato periodo di non utilizzo, la batteria
passa allo stato "sleep" per autoproteggersi. I LED
dell'indicatore di funzionamento e dello stato di carica
sono spenti.
Premere il pulsante On/Off (batteria).
L'indicatore di funzionamento e dello stato di carica
della batteria segnala lo stato di carica.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 127 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
128
7.6 Sistema di trazione elettrica
7.6.1 Attivazione del sistema di trazione
Sulla bicicletta è montata una batteria
sufficientemente carica.
Il display è montato correttamente nel supporto.
La batteria è bloccata. La chiave è stata rimossa.
Il sistema di trazione può essere attivato in tre modi
diversi.
1 Pulsante On/Off batteria
Premere brevemente il pulsante On/Off (batteria).
2 Pulsante On/Off display
Premere brevemente il pulsante On/Off (display).
3 Display acceso
Se il display è già acceso quando viene posto nel
suo supporto, il sistema di trazione elettrica si
attiva automaticamente.
Dopo l'attivazione il display visualizza la velocità
0 KM/H. In caso contrario verificare che il display
sia innestato completamente.
Con sistema di trazione attivato, applicando una
forza sufficiente sui pedali si attiva la trazione
(tranne nella funzione di assistenza di spinta o nel
livello di pedalata assistita "OFF").
Cadute dovute all'impossibilità di frenare
Il sistema di trazione attivato può essere messo in
marcia esercitando una forza sui pedali. L'attivazione
accidentale della trazione senza poter raggiungere il
freno può causare cadute con le conseguenti lesioni.
Non avviare il sistema di trazione elettrica o
disattivarlo immediatamente se non si può
raggiungere con sicurezza il freno.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 128 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 129
Uso
La potenza del motore dipende dal livello di
pedalata assistita impostato sul display.
Una volta attivato il sistema, sul display compare
brevemente ACTIVE LINE/PERFORMANCE
LINE.
7.6.2 Disattivazione del sistema di trazione
Non appena nel funzionamento normale si smette di
pedalare o quando si raggiunge una velocità di 25 km/
h, la pedalata assistita dal sistema di trazione si
disattiva. La pedalata assistita si riattiva quando si
inizia di nuovo a pedalare o quando la velocità scende
sotto 25 km/h.
Dopo dieci minuti dall'ultimo comando, il sistema si
disattiva automaticamente. Il sistema di trazione può
essere disattivato manualmente in tre modi diversi.
1 Pulsante On/Off display
Premere brevemente il pulsante On/Off (display).
2 Pulsante On/Off batteria
Premere il pulsante On/Off (batteria).
3 Smontaggio del display
Togliere il display dal supporto.
I LED dell'indicatore di funzionamento e dello stato
di carica si spengono.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 129 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
130
7.7 Display
Cadute dovute alla distrazione
La mancata concentrazione nel traffico aumenta il
rischio di incidenti. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Non farsi distrarre dal display.
Arrestare la bicicletta prima di immettere sul display
qualcosa di diverso dal livello di pedalata assistita.
Immettere i dati solo a bicicletta ferma.
Non utilizzare il display come maniglia. Se si
solleva la bicicletta per il display, quest'ultimo
potrebbe subire danni irreparabili.
Se si prevede di non utilizzare la bicicletta per
diverse settimane, togliere il display dal suo
supporto. Riporre il display in un luogo asciutto a
temperatura ambiente.
La batteria del display si scarica dopo un determinato
periodo di non utilizzo. La batteria del display ne
potrebbe subire danni irreparabili.
Ricaricare la batteria del display per almeno 1 ora
ogni 3 mesi.
ATTENZIONE
!
AVVISO
AVVISO
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 130 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 131
Uso
7.7.1 Ricaricare la batteria del display
La batteria del display può essere ricaricata sulla
bicicletta o tramite la porta USB.
7.7.1.1 Ricaricare la batteria del display sulla bicicletta
Si tenga presente che, quando la batteria della
bicicletta non si trova in fase di ricarica, il sistema di
trazione si spegne automaticamente dopo 10 minuti di
inattività. In questo caso termina anche la ricarica
della batteria del display.
Applicare il display nel supporto.
Il processo di ricarica si avvia automaticamente.
7.7.1.2 Ricaricare la batteria del display tramite la porta USB
Aprire la copertura di protezione della porta USB.
Con un cavo micro-USB collegare la il connettore
USB del display a un normale caricabatterie USB
(non in dotazione standard) o alla porta USB di un
computer (tensione di ricarica 5 V; corrente di
ricarica max. 500 mA).
Il processo di ricarica si avvia automaticamente.
Il display viene ricaricato solo se è acceso.
Accendere il display.
AVVISO
Il display viene ricaricato solo se è acceso.
Accendere il display.
Se viene spento mentre si trova in fase di ricarica con
collegamento a un cavo USB, il display può essere
riacceso solo dopo aver scollegato il cavo USB.
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 131 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
132
7.7.2 Modalità di immagazzinamento
Il display dispone di una modalità di
immagazzinamento a basso consumo energetico che
riduce a minimo lo scaricamento della batteria del
display. Attivando la modalità di immagazzinamento,
la data e l'ora impostate vanno perdute.
7.7.2.1 Attivare la modalità di immagazzinamento
Nella modalità di immagazzinamento, il display non si
accende più premendo brevemente il pulsante On/Off
(display).
Premere il pulsante On/Off (display) e tenerlo
premuto per almeno 8 secondi.
La modalità di immagazzinamento è attivata.
7.7.2.2 Disattivare la modalità di immagazzinamento
Premere il pulsante On/Off (display) e tenerlo
premuto per almeno 2 secondi.
La modalità di immagazzinamento è disattivata.
7.7.3 Smontaggio e rimontaggio del display
In assenza del ciclista, il display può essere utilizzato
da persone non autorizzate, ad esempio furto, cambio
delle impostazioni del sistema o lettura delle
informazioni sul percorso.
Smontare il display prima di parcheggiare la
bicicletta.
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 132 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 133
Uso
7.7.3.1 Smontaggio del display
Afferrare il display per il bordo superiore.
Tirare il display in avanti allontanandolo dai contatti
dell'unità di trazione fino a sbloccarlo dal supporto
magnetico.
Smontando il display, il sistema si spegne.
Figura 60: Sbloccare il display (2) dal supporto (1) con la vite di
bloccaggio (3) del display e allontanarlo dai contatti
7.7.3.2 Montaggio del display
Applicare la parte posteriore del display sul
supporto.
Inclinare il display in avanti finché non si innesta
percettibilmente nel supporto magnetico.
3
1
2
4
Per impedire che esca dal supporto in caso di caduta,
il display può essere ulteriormente protetto con un
cappio di sicurezza (opzionale).
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 133 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
134
7.7.3.3 Bloccaggio del display
Applicare il display nel supporto.
Avvitare dal basso la vite di bloccaggio (M3,
lunghezza 6 mm) nel relativo foro filettato del
display.
7.7.4 Uso della porta USB
La porta USB può essere utilizzata per connettere
dispositivi esterni collegati con un cavo Micro-USB
A/B -2.0 conforme alle norme.
La vite di bloccaggio non è un dispositivo antifurto.
AVVISO
L'utilizzo di una vite più lunga può causare il
danneggiamento del display.
Il connettore USB non è impermeabile all'acqua.
L'infiltrazione di umidità nella porta USB può causare
un cortocircuito all'interno del display.
Non collegare un dispositivo esterno quando si
marcia sotto la pioggia.
Per marciare sotto la pioggia, tappare la porta USB
con la copertura di protezione.
Controllare periodicamente la posizione della
copertura di gomma della porta USB e, se
necessario, correggerla.
Le utenze collegate possono ridurre l'autonomia della
bicicletta
AVVISO
AVVISO
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 134 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 135
Uso
Per utilizzare la porta USB, nella bicicletta devono
essere montati il display e una batteria
sufficientemente carica.
Aprire la copertura di protezione della porta USB
del display.
Per mezzo di un cavo di ricarica USB micro A –
micro B, collegare la porta USB del dispositivo
esterno al connettore USB del computer di bordo.
Al termine dell'uso della porta USB riapplicare la
copertura di protezione.
7.7.5 Accensione del display
Premere brevemente il pulsante On/Off (display).
Il sistema di trazione elettrica è attivato.
7.7.6 Spegnimento del display
Se non si trova nel suo supporto, per risparmiare
energia il display si spegne automaticamente dopo
1 minuto dall'ultimo azionamento di un tasto.
Premere brevemente il pulsante On/Off (display).
Il sistema di trazione elettrica è disattivato.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 135 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
136
7.7.7 Utilizzo della funzione di assistenza di spinta
La funzione di assistenza di spinta favorisce la spinta
della bicicletta da parte del ciclista. La velocità
massima in questa condizione è di 6 km/h.
La forza di trazione della funzione di assistenza di
spinta e la sua velocità possono essere influenzate
dalla scelta del rapporto. Per proteggere il sistema di
trazione, in salita è consigliabile scegliere il primo
rapporto.
Il grado di pedalata assistita OFF non deve essere
scelto.
Premere brevemente il pulsante della funzione di
assistenza di spinta per attivare la funzione di
assistenza di spinta.
Entro 3 secondi premere il pulsante più del
terminale di comando e tenerlo premuto per
attivare la funzione di assistenza di spinta.
Lesioni dovute ai pedali e alle ruote
I pedali e la ruota motrice ruotano quando si utilizza la
funzione di assistenza di spinta. Il mancato contatto
delle ruote della bicicletta con il terreno quando si
utilizza la funzione di assistenza di spinta (ad esempio
quando si trasporta su una scala o si carica su un
portabiciclette) può dar luogo al pericolo di lesioni.
Attivare la funzione di assistenza di spinta solo per
spingere la bicicletta.
Durante l'utilizzo della funzione di assistenza di
spinta, la bicicletta deve essere condotta con
entrambe le mani.
Prevedere uno spazio libero sufficiente per i pedali.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 136 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 137
Uso
Rilasciare il pulsante più del terminale di comando
per disattivare la funzione di assistenza di spinta.
La funzione di assistenza di spinta si disattiva
automaticamente anche bloccando le ruote della
bicicletta o superando la velocità di 6 km/h.
7.7.8 Uso della luce di marcia
Per accendere la luce di marcia, il sistema di trazione
deve essere acceso.
Premere il pulsante luce di marcia sul display.
La il fanale anteriore e il fanale posteriore sono
contemporaneamente accesi (simbolo della luce di
marcia visualizzato) o spenti (simbolo della luce di
marcia non visualizzato).
7.7.9 Scelta del grado di pedalata assistita
Sul terminale di comando si può impostare il grado di
assistenza alla pedalata del sistema di trazione
elettrica. Il grado di pedalata assistita può essere
modificato in qualsiasi momento, anche durante la
marcia
Premere il pulsante più del terminale di comando
per aumentare il grado di pedalata assistita.
Premere il pulsante meno del terminale di
comando per ridurre il grado di pedalata assistita.
La potenza assorbita dal motore compare sul
display. La potenza massima del motore dipende
dal livello di pedalata assistita scelto.
Togliendo il computer di bordo dal supporto (5),
l'ultimo grado di pedalata assistita selezionato
rimane memorizzato.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 137 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
138
7.7.10 Usare il display
Tutte le maschere e i testi dell'interfaccia indicati nelle
pagine seguenti corrispondono alla versione di rilascio
del software. Poiché nel corso di un anno vengono
rilasciati diversi aggiornamenti del software, è
possibile che le maschere e/o i testi dell'interfaccia
cambino leggermente in seguito all'aggiornamento del
software.
Il display viene comandato per mezzo di cinque
pulsanti del terminale di comando.
Figura 61: Schema del terminale di comando
Con il pulsante di scorrimento all'indietro (2) e il
pulsante di scorrimento in avanti (3) si può
accedere alle diverse pagine contenenti informazioni e
valori dei parametri anche durante la marcia. In questo
modo entrambe le mani del ciclista possono rimanere
a contatto con il manubrio.
1
2
3
4
5
6
Simbolo Nome
1 Pulsante di selezione
2 < Pulsante di scorrimento all'indietro
3 > Pulsante di scorrimento in avanti
4 + Pulsante più
5 Pulsante della funzione di assistenza di spinta
6 Pulsante meno
Tabella 28: Elenco degli elementi del terminale di comando
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 138 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 139
Uso
Con il pulsante più (4) e il pulsante meno (6) si può
aumentare o ridurre il livello di pedalata assistita.
All'interno di un elenco (ad esempio nel menu
IMPOSTAZIONI), con i pulsanti si può far scorrere
l'elenco verso l'alto o verso il basso.
Con il pulsante di selezione (1) si possono attivare le
seguenti funzioni:
- Durante la marcia si accede al MENU RAPIDO.
- Con bicicletta ferma, nella PAGINA DI STATO si
può richiamare il MENU DELLE IMPOSTAZIONI.
- Si possono confermare valori e avvisi.
- Si può uscire da un dialogo.
7.7.11 Aprire la pagina iniziale
Inserire il display nel supporto.
La PAGINA INIZIALE si apre.
7.7.12 Aprire la pagina di stato
Aprire la PAGINA INIZIALE.
Premere il pulsante di scorrimento all'indietro.
La PAGINA DI STATO si apre.
7.7.13 Aprire le impostazioni
Aprire la PAGINA DI STATO.
Nell'area inferiore selezionare IMPOSTAZIONI.
Premere il pulsante di selezione.
Le IMPOSTAZIONI si aprono.
7.7.14 Modificare le impostazioni
Per una descrizione dettagliata dei singoli parametri
vedere le istruzioni per l'uso online all'indirizzo:
www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 139 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
140
7.7.15 Aprire il menu rapido
Il MENU RAPIDO visualizza le impostazioni
selezionate che possono essere corrette anche
durante la marcia.
Dalla PAGINA DI STATO l'accesso non è
possibile.
Premere il pulsante di selezione (1).
Il MENU RAPIDO si apre
Nel menu rapido si possono eseguire le seguenti
impostazioni:
7.7.15.1 Resettare i dati di marcia
Aprire il MENU RAPIDO.
Selezionare Reset.
Confermare con il pulsante di selezione (1).
Inserire la data.
Tutti i dati della distanza percorsa fino a questo
momento vengono azzerati.
7.7.15.2 Impostare la frequenza di pedalata o il rapporto
innestato alla partenza
A seconda della bicicletta, si può cambiare la
frequenza di pedalata o il rapporto innestato alla
partenza. Il rapporto innestato alla partenza può
essere impostato nelle IMPOSTAZIONI in:
LA MIA EBIKE ESHIFT.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 140 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 141
Uso
7.8 Cambio
La scelta del rapporto giusto è condizione necessaria
per una marcia senza affaticarsi e per il corretto
funzionamento del sistema di trazione elettrica. La
frequenza ottimale della pedalata è compresa tra
70 e 80 giri al minuto.
Si suggerisce di interrompere brevemente la
pedalata durante il cambio marcia. In questo modo
si facilita il cambio marcia e si riduce l'usura degli
organi di trasmissione.
7.8.1 Uso del cambio a catena
Figura 62: Leva del cambio al rapporto minore (1) e leva del cambio al
rapporto maggiore (2) del cambio sinistro (I) e destro (II)
Con le leve del cambio innestare il rapporto giusto.
Il cambio passa al rapporto scelto.
La leva del cambio ritorna nella sua posizione
iniziale.
Se il cambio marcia si blocca, pulire e lubrificare il
deragliatore posteriore.
III
1
22
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 141 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
142
7.9 Freno
Se ingerito o penetrato nelle vie respiratorie, l'olio
idraulico può essere letale
Un incidente o l'affaticamento dei materiali può
causare la fuoriuscita di olio idraulico. Se ingerito o
inalato, l'olio idraulico può essere letale.
Misure di primo soccorso
Come equipaggiamento di protezione personale,
indossare guanti e occhiali di protezione. Tenere
lontane le persone non protette.
Portare immediatamente le persone colpite fuori
dalla zona pericolosa e all'aria aperta. Non lasciare
incustodite le persone colpite.
Assicurare una ventilazione sufficiente.
Togliere immediatamente gli indumenti sporchi di
olio idraulico.
Particolare pericolo di sdrucciolare sull'olio
idraulico fuoriuscito.
Tenere lontano da fiamme, da superfici ad alta
temperatura e da fonti di accensione.
Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi.
Non inalare vapori e gli aerosol.
In seguito all'inalazione
Aria fresca; in caso di disturbi consultare un
medico.
In seguito al contatto con la pelle
Lavare immediatamente la parte colpita con acqua
e sapone e sciacquare accuratamente. Togliere gli
indumenti sporchi. In caso di disturbi consultare un
medico.
PERICOLO
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 142 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 143
Uso
In seguito al contatto con gli occhi
Sciacquare gli occhi sotto acqua corrente per
almeno 10 minuti tenendo le palpebre aperte,
anche sotto le palpebre. In caso di disturbi
persistenti consultare un oculista.
In seguito all'ingestione
Sciacquare il cavo orale con acqua. Non provocare
il vomito! Pericolo in caso di aspirazione!
Portare in una posizione stabile una persona che
giace supina con conati di vomito. Consultare
immediatamente un medico.
Misure di protezione dell'ambiente
Non far penetrare l'olio idraulico nella rete fognaria,
nelle acque di superficie o nelle acque del
sottosuolo.
In caso di penetrazione nel terreno o di
contaminazione delle acque o nella rete fognaria,
informare gli uffici e le autorità competenti.
Pericolo di amputazione dovuto al disco del freno
in rotazione
Il disco del freno a disco è talmente tagliente da poter
causare gravi lesioni alle dita se vengono inserite nelle
aperture del disco del freno stesso.
Tenere sempre lontane le dita dal disco del freno in
rotazione.
AVVERTENZA
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 143 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
144
Cadute dovute all'avaria dei freni
La presenza di olio o di lubrificanti sul disco di un freno
a disco o sul cerchio di una bicicletta con freno a
pattino possono causare la totale avaria del freno. La
conseguenza può essere una caduta con gravi lesioni.
Non fare venire a contatto olio o lubrificanti con il
disco del freno o le guarnizioni del freno e il cerchio.
Se le guarnizioni del freno sono venute a contatto
con olio o lubrificanti, per la pulizia o la sostituzione
dei componenti rivolgersi a un rivenditore o a
un'officina.
In caso di azionamento prolungato e continuo del freno
(ad esempio durante una lunga discesa), l'olio del
sistema frenante può riscaldarsi. Si potrebbe formare
una bolla di vapore. Ciò causa l'espansione dell'acqua
o delle bolle d'aria eventualmente presenti nel sistema
frenante. In questo modo la corsa della leva del freno
può aumentare improvvisamente. La conseguenza
può essere una caduta con gravi lesioni.
Durante la marcia su una lunga discesa rilasciare
regolarmente la leva del freno.
Cadute dovute al fondo bagnato
Su una strada bagnata gli pneumatici possono
scivolare. Sul bagnato si deve prevedere anche un
maggiore spazio di frenata. La percezione della
frenata è diversa da quella usuale. Ne possono
derivare la perdita del controllo o la caduta con
conseguenti lesioni.
Ridurre la velocità e frenare per tempo.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 144 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 145
Uso
Cadute dovute all'uso scorretto
Un uso inappropriato del freno può portare alla perdita
del controllo o alla caduta con conseguenti lesioni.
Spostare il peso del corpo il più possibile all'indietro
e verso il basso.
Esercitarsi nella frenata e nella frenata
d'emergenza prima di utilizzare la bicicletta nello
spazio pubblico.
Non utilizzare la bicicletta se non si percepisce
resistenza quando si tira la leva del freno. Portare
la bicicletta da un rivenditore specializzato.
Cadute in seguito alla pulizia o
all'immagazzinamento
Il sistema frenante non è concepito per l'uso con una
bicicletta capovolta o adagiata sul fianco. In queste
condizioni il freno può non funzionare correttamente.
Ne può derivare la caduta con conseguenti gravi
lesioni.
Dopo aver capovolto la bicicletta o averla adagiata
sul fianco, prima della marcia azionare alcune volte
il freno per garantirne il corretto funzionamento.
Non usare la bicicletta se non frena più
normalmente. Portare la bicicletta da un rivenditore
specializzato.
Ustioni dovute al surriscaldamento del freno
I freni possono assumere temperature molto elevate.
In caso di contatto si possono riportare ustioni o
causare incendi.
Non toccare i componenti del freno
immediatamente dopo la marcia.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 145 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
146
Durante la marcia la forza motrice del motore si
disattiva quando il ciclista non spinge più sui pedali. In
frenata il sistema di trazione non si disattiva.
Per ottenere un risultato di frenata ottimale, non
spingere sui pedali mentre si frena.
7.9.1 Uso della leva del freno
Figura 63: Leva del freno posteriore (1) e anteriore (2), esempio freno
Shimano
Tirare la leva del freno sinistra per il freno della ruota
anteriore e la leva del freno destra per il freno della
ruota posteriore fino a raggiungere la velocità
desiderata.
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 146 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 147
Uso
7.10 Sospensione e smorzamento
7.10.1 Regolazione dello stadio di pressione della
forcella Suntour
alternativo
Il regolatore della compressione consente di eseguire
una rapida correzione del comportamento di
sospensione della forcella quando cambia il terreno. È
previsto per regolazioni durante la marcia.
Figura 64: Regolatore della compressione Suntour con posizioni OPEN (1) e
LOCK (2)
In posizione OPEN l'ammortizzazione a stadi di
pressione è quella minima, per cui la forcella si
percepisce più morbida. Utilizzare la posizione
LOCK per aumentare la rigidità percepita della
forcella e quando si marcia su un terreno cedevole.
Le posizioni della leva comprese tra OPEN e LOCK
consentono la regolazione di precisione
dell'ammortizzazione a stadi di pressione.
Si consiglia di regolare la leva del regolatore della
compressione in un primo momento in posizione
OPEN.
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 147 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
148
7.10.2 Regolazione dello stadio di pressione della
forcella Fox
alternativo
Il regolatore della compressione consente di eseguire
una rapida correzione del comportamento di
sospensione della forcella quando cambia il terreno.
È previsto per regolazioni durante la marcia.
Figura 65: Regolatore della compressione FOX con le posizioni APERTO (1) e
RIGIDO (2)
In posizione APERTO l'ammortizzazione a stadi di
pressione è quella minima, per cui la forcella si
percepisce più morbida. Utilizzare la posizione
RIGIDO per aumentare la rigidità percepita della
forcella e quando si marcia su un terreno cedevole.
Le posizioni della leva comprese tra APERTO e
RIGIDO consentono la regolazione di precisione
dell'ammortizzazione a stadi di pressione.
Si consiglia di regolare la leva del regolatore della
compressione in un primo momento in posizione
APERTO.
1
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 148 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 149
Uso
7.10.3 Regolare lo stadio di pressione
dell'ammortizzatore Suntour
alternativo
Il regolatore della compressione consente di eseguire
una rapida correzione del comportamento di
sospensione dell'ammortizzatore quando cambia il
terreno. Non deve essere mai utilizzato mentre si
marcia su un terreno difficile.
Figura 66: Regolatore della compressione Suntour aperto (1)
Utilizzare la posizione OPEN per discese difficili e
la posizione LOCK per arrampicate efficienti.
Portare il regolatore della compressione in un
primo momento in posizione APERTO.
Figura 67: Regolatore della compressione Suntour chiuso (2)
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 149 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Uso
034-12109_1.0_17.10.2018
150
7.10.4 Regolare lo stadio di pressione
dell'ammortizzatore Fox
alternativo
Il regolatore della compressione consente di eseguire
una rapida correzione del comportamento di
sospensione dell'ammortizzatore quando cambia il
terreno. È previsto per regolazioni durante la marcia.
Figura 68: Regolatore della compressione FOX sull'ammortizzatore del carro
posteriore con le posizioni APERTO (1), MEDIO (2) e RIGIDO (3)
Utilizzare la posizione APERTO per discese difficili,
la posizione MEDIO per terreno irregolare e la
posizione RIGIDO per arrampicate efficienti.
Portare il regolatore della compressione in un
primo momento in posizione APERTO.
Figura 69: Regolatore (4) per la regolazione di precisione della posizione
APERTO
1
2
3
4
3
2
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 150 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 151
Uso
L'ammortizzatore del carro posteriore FOX possiede
un elemento di regolazione di precisione per la
posizione APERTO.
Si consiglia di effettuare la regolazione di precisione
mentre il regolatore della compressione si trova in
posizione MEDIO o RIGIDO.
Estrarre il regolatore.
Ruotare il regolatore portandolo in posizione 1, 2 o
3. La posizione 1 corrisponde al comportamento
più morbido e la posizione 3 a quello più rigido.
Reinserire il regolatore nella posizione originaria
per bloccare la regolazione.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 151 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
152
8 Manutenzione preventiva
Lista di controllo Pulizia
Lista di controllo Manutenzione preventiva
Pulire i pedali Dopo ogni uso
Pulire la forcella ammortizzata e, se
necessario, l'ammortizzatore del carro
posteriore Dopo ogni uso
Pulire la batteria Ogni mese
Catena (principalmente strada asfaltata) Ogni
250 - 300 km
Accurata pulizia e trattamento protettivo di tutti
i componenti Almeno una volta
ogni sei mesi
Pulire il caricabatterie Almeno una volta
ogni sei mesi
Pulire e lubrificare il cannotto reggisella
regolabile in altezza Ogni sei mesi
Controllare la posizione della copertura di
gomma della porta USB Prima di ogni uso
Controllare l'usura degli pneumatici Ogni settimana
Controllare l'usura dei cerchi Ogni settimana
Controllare la pressione degli pneumatici Ogni settimana
Controllare l'usura dei freni Ogni mese
Controllare l'integrità e la funzionalità dei cavi
elettrici e dei cavi meccanici Ogni mese
Controllo della tensione della catena Ogni mese
Controllare la tensione dei raggi Ogni tre mesi
Controllare la regolazione del cambio Ogni tre mesi
Controllare il funzionamento e l'usura della
forcella ammortizzata e, se necessario,
dell'ammortizzatore del carro posteriore Ogni tre mesi
Controllare l'usura dei dischi dei freni Almeno una volta
ogni sei mesi
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 152 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 153
Manutenzione preventiva
Lista di controllo Ispezione
Controllo del funzionamento della forcella
ammortizzata Ogni 50 ore
Manutenzione ordinaria e
disassemblaggio della forcella
ammortizzata
Ogni 100 ore o
almeno una volta
all'anno
Completa manutenzione ordinaria
dell'ammortizzatore del carro posteriore Ogni 125 ore
Ispezione eseguita dal rivenditore
specializzato Ogni sei mesi
Ispezione dell'unità di trazione 15.000 km
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 153 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
154
8.1 Pulizia e cura
I seguenti interventi di cura devono essere eseguiti
periodicamente. La cura può essere effettuata dal
gestore e dal ciclista. In caso di dubbi ricorrere ai
consigli del rivenditore specializzato.
8.1.1 Dopo ogni uso
8.1.1.1 Pulire la forcella ammortizzata
Con un panno umido togliere lo sporco e i depositi
dai foderi e dalle guarnizioni raschiasporco.
Verificare che i foderi non presentino
ammaccature, graffi, alterazioni cromatiche o
fuoriuscite di olio.
Controllare la pressione dell'aria.
Lubrificare le guarnizioni a tenuta di polvere e i
foderi.
8.1.1.2 Pulire l'ammortizzatore del carro posteriore
Con un panno umido togliere lo sporco e i depositi
dal corpo dell'ammortizzatore.
Verificare che l'ammortizzatore del carro posteriore
non presenti ammaccature, graffi, alterazioni
cromatiche o fuoriuscite di olio.
8.1.1.3 Pulire i pedali
Dopo una marcia in un ambiente sporco o sotto la
pioggia, pulire con una spazzola e acqua saponata.
Dopo la pulizia, curare i pedali.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima della pulizia togliere la batteria.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 154 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 155
Manutenzione preventiva
8.1.2 Pulizia accurata
Prima della pulizia accurata rimuovere la batteria e il
display.
Cadute dovute all'avaria dei freni
Subito dopo la pulizia, la manutenzione o la
riparazione della bicicletta, l'azione frenante può
essere debole. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Non applicare sostanze detergenti o oli né sui
dischi o sulle guarnizioni del freno né sulle superfici
frenanti dei cerchi.
Dopo la pulizia, la cura o la riparazione effettuare
qualche frenata di prova.
Se si utilizza un apparecchio a getto di vapore sotto
pressione, l'acqua può penetrare all'interno dei
cuscinetti. I lubrificanti ivi presenti vengono diluiti,
l'attrito aumenta e al passare del tempo i cuscinetti
subiscono danni irreparabili.
Non pulire la bicicletta con un apparecchio a getto
di vapore sotto pressione.
I componenti ingrassati, ad esempio il cannotto
reggisella, il manubrio o l'attacco manubrio, non
possono essere più bloccati con sicurezza.
Non applicare grassi o oli sulle superfici di
bloccaggio.
ATTENZIONE
!
AVVISO
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 155 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
156
8.1.2.1 Pulire il telaio
Ammorbidire completamente con detersivo a
seconda dell'intensità e dell'ostinazione dello
sporco presente sul telaio.
Dopo un periodo di tempo sufficiente
all'ammorbidimento, rimuovere lo sporco e il fango
con una spugna, una spazzola o uno spazzolino.
Infine risciacquare il telaio con un annaffiatoio o a
mano.
Dopo la pulizia, curare il telaio.
8.1.2.2 Pulire l'attacco manubrio
Pulire l'attacco manubrio con un panno e acqua.
Dopo la pulizia, curare l'attacco manubrio.
8.1.2.3 Pulire l'ammortizzatore del carro posteriore
Pulire l'ammortizzatore del carro posteriore con un
panno e acqua.
8.1.2.4 Pulire la ruota
Durante la pulizia della ruota, verificare che lo
pneumatico, il cerchio, i raggi e i nippli dei raggi non
siano danneggiati.
Pulire il mozzo e i raggi dall'interno all'esterno
mediante una spugna o una spazzola.
Pulire il cerchio con una spugna.
Cadute dovute all'usura eccessiva del cerchio
causata dal freno
Un cerchio eccessivamente usurato può rompersi e
bloccare la ruota. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Verificare l'usura del cerchio periodicamente.
AVVERTENZA
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 156 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 157
Manutenzione preventiva
8.1.2.5 Pulire gli elementi di trasmissione
Spruzzare una sostanza sgrassante sul pacco
pignoni, sui rocchetti e sul deragliatore anteriore.
Dopo un breve periodo di ammorbidimento
rimuovere lo sporco grossolano con una spazzola.
Lavare tutti i componenti con detersivo e uno
spazzolino.
Dopo la pulizia, curare gli elementi di trasmissione.
8.1.2.6 Pulire la catena
Inumidire leggermente una spazzola con detersivo.
Spazzolare entrambi i lati della catena.
Inumidire un panno con acqua. Collocare il panno
sulla catena.
Tenerlo fermo esercitando una leggera pressione
mentre la catena scorre lentamente nel panno
girando la ruota posteriore.
Se la catena è ancora sporca, pulirla con WD40.
Dopo la pulizia, curare la catena.
Non usare detergenti aggressivi (contenenti acidi),
sboccanti o sgrassanti per pulire la catena.
Non utilizzare dispositivi di pulizia per catene e non
mettere a bagno la catena per pulirla.
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 157 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
158
8.1.2.7 Pulire la batteria
Pulire i contatti elettrici della batteria solo con un
panno o un pennello asciutto.
Pulire le superfici decorate con un panno
leggermente umido.
8.1.2.8 Pulire l'unità di trazione
Pulire l'unità di trazione delicatamente con un
panno morbido umido.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto
all'infiltrazione di acqua
La batteria è protetta solo contro gli spruzzi d'acqua.
L'infiltrazione di acqua può causare un cortocircuito.
La batteria può incendiarsi ed esplodere.
Non pulire la batteria con un'idropulitrice ad alta
pressione, con getti d'acqua o con aria compressa.
Non immergere la batteria in acqua.
Non usare detergenti.
Prima della pulizia rimuovere la batteria dalla
bicicletta.
ATTENZIONE
!
Se vi penetra acqua, l'unità di trazione viene
danneggiata irreparabilmente.
Non immergere l'unità di trazione in acqua.
Non pulire con un'idropulitrice ad alta pressione,
con getti d'acqua o con aria compressa.
Non usare detergenti.
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 158 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 159
Manutenzione preventiva
8.1.2.9 Pulire il display
Pulire il display delicatamente con un panno
morbido umido.
8.1.2.10 Pulire il freno
Pulire il freno e i dischi del freno con acqua,
detersivo e una spazzola.
Sgrassare accuratamente i dischi del freno con
detergente per freni o alcol denaturato.
Se vi penetra acqua, il display viene danneggiato
irreparabilmente.
Non immergere il display in acqua.
Non pulire con un'idropulitrice ad alta pressione,
con getti d'acqua o con aria compressa.
Non usare detergenti.
Prima della pulizia rimuovere il display dalla
bicicletta.
AVVISO
Avaria del freno dovuta all'infiltrazione di acqua
Le guarnizioni del freno non resistono alle alte
pressioni. I freni danneggiati possono andare in avaria
e causare incidenti con gravi lesioni.
Non pulire la bicicletta con un'idropulitrice ad alta
pressione o con aria compressa.
Maneggiare un tubo flessibile dell'acqua con la
dovuta attenzione. Non indirizzare il getto d'acqua
direttamente sulle zone delle guarnizioni.
AVVERTENZA
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 159 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
160
8.1.3 Cura
8.1.3.1 Curare il telaio
Dopo la pulizia, asciugare il telaio.
Spruzzare un olio protettivo. Dopo un breve tempo
di azione, asportare di nuovo l'olio protettivo.
8.1.3.2 Curare l'attacco manubrio
Applicare olio al silicone o al teflon sul cannotto
dell'attacco manubrio e sulla cerniera della leva del
bloccaggio rapido.
Nello Speedlifter Twist, applicare olio anche sul
perno di sbloccaggio attraverso la scanalatura del
corpo dello Speedlifter.
Per ridurre la forza necessaria per azionare la leva
del bloccaggio rapido, applicare una piccola
quantità di grasso lubrificante non contenente acidi
tra la leva del bloccaggio rapido dell'attacco
manubrio e l'elemento scorrevole.
8.1.3.3 Curare la forcella
Trattare le guarnizioni a tenuta di polvere con un
olio per forcelle.
8.1.3.4 Curare gli elementi di trasmissione
Spruzzare una sostanza sgrassante sul pacco
pignoni, sui rocchetti e sul deragliatore anteriore.
Dopo un breve periodo di ammorbidimento
rimuovere lo sporco grossolano con una spazzola.
Lavare tutti i componenti con detersivo e uno
spazzolino.
8.1.3.5 Curare i pedali
Dopo la pulizia trattare con olio spray.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 160 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 161
Manutenzione preventiva
8.1.3.6 Curare la catena
Dopo la pulizia ingrassare accuratamente la catena
con olio per catene.
8.1.3.7 Curare gli elementi di trasmissione
Applicare uno spray al teflon sugli alberi cardanici
e sulle ruote del cambio del deragliatore posteriore
e anteriore.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 161 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
162
8.2 Manutenzione preventiva
I seguenti interventi di manutenzione preventiva
devono essere eseguiti periodicamente [Lista di
controllo, pagina 152]. Essi possono essere effettuati
dal gestore e dal ciclista. In caso di dubbi ricorrere ai
consigli del rivenditore specializzato.
8.2.1 Ruota
Controllare l'usura degli pneumatici.
Controllare la pressione dei pneumatici.
Controllare l'usura dei cerchi.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima della manutenzione preventiva togliere la
batteria.
ATTENZIONE
!
Cadute dovute all'usura eccessiva del cerchio
causata dal freno
Un cerchio eccessivamente usurato può rompersi e
bloccare la ruota. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Verificare l'usura del cerchio periodicamente.
Se la pressione di gonfiaggio è insufficiente, lo
pneumatico non raggiunge la sua portata. Lo
pneumatico non è stabile e può uscire dal cerchio.
Se la pressione di gonfiaggio è eccessiva, lo
pneumatico può scoppiare.
Controllare la pressione di gonfiaggio secondo le
indicazioni [Scheda dati, pagina 1].
Se necessario, correggere la pressione di gonfiaggio.
AVVERTENZA
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 162 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 163
Manutenzione preventiva
I cerchi con freno a pattino con indicatore di usura
invisibile sono usurati quando l'indicatore di usura
diventa visibile nell'area del giunto del cerchio.
I cerchi con indicatore di usura visibile sono usurati
quando la scanalatura nera perimetrale della
superficie di attrito della guarnizione non è più visibile.
Ogni due cambi delle guarnizioni dei freni si consiglia
di sostituire anche i cerchi.
Controllare la tensione dei raggi.
8.2.2 Sistema frenante
Sostituire le guarnizioni del freno a disco quando il
loro spessore raggiunge il valore di 0,5 mm.
8.2.3 Cavi elettrici e cavi del freno
Controllare l'integrità di tutti i cavi elettrici e
meccanici visibili. Dopo aver sostituito ad esempio
gli involucri, la bicicletta deve essere messa fuori
servizio fino alla sostituzione dei cavi meccanici.
Controllare la funzionalità di tutti i cavi elettrici e
meccanici.
8.2.4 Cambio
Controllare la regolazione del cambio e della leva
del cambio o dell'interruttore a manopola del cambio
e, se necessario, correggere.
Cadute dovute all'avaria dei freni
I dischi e le guarnizioni del freno consumati e la
carenza di olio idraulico nel tubo del freno riducono la
capacità frenante. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Controllare periodicamente il disco del freno, le
guarnizioni del freno e il sistema frenante idraulico
e, se necessario, far sostituire.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 163 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
164
8.2.5 Attacco manubrio
Si raccomanda di far controllare periodicamente
l'attacco manubrio e il sistema di bloccaggio rapido
e, se necessario, di farlo regolare dal rivenditore
specializzato.
Se a tal fine si allenta la vite Allen, dopo averla
allentata si deve regolare anche il gioco del
cuscinetto. Poi sulle viti allentate si deve applicare
un frenafiletti di media adesività (ad esempio
Loctite blu) e le viti vanno riserrate attenendosi alle
istruzioni.
Trattare l'usura e i sintomi di corrosione con un
panno imbevuto di olio e controllare se sono
presenti perdite di olio.
8.2.6 Controllo della tensione della catena o della
cinghia
Controllare la tensione della catena o della cinghia
su tre o quattro punti facendo compiere un giro
completo alla pedivella.
Una tensione eccessiva della catena o della cinghia
aumenta l'usura.
Una tensione insufficiente della catena o della cinghia
può portare alla fuoriuscita della catena o della cinghia
dai rocchetti.
Controllare la tensione della catena o della cinghia
almeno una volta al mese.
AVVISO
Se la catena o la cinghia può essere premuta per
più di 2 cm, la catena o la cinghia deve essere
ritensionata dal rivenditore specializzato.
Se la catena o la cinghia può essere premuta verso
l'alto o il basso per meno di 1 cm, la catena o la
cinghia deve essere allentata.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 164 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 165
Manutenzione preventiva
La tensione ottimale della catena o della cinghia si
ottiene quando la catena o la cinghia può essere
premuta di massimo 2 cm nel punto centrale tra il
pignone e la ruota dentata. La pedivella deve
inoltre girare senza offrire resistenza.
Figura 70: Controllo della tensione della catena o della cinghia
8.2.7 Porta USB
8.2.8 Forcella ammortizzata
2 cm
In caso di cambio al mozzo, per tendere la catena
si deve spostare la ruota posteriore verso il lato
posteriore o verso il lato anteriore. Questa
operazione deve essere eseguita da un tecnico.
L'infiltrazione di umidità nella porta USB può causare
un cortocircuito all'interno del display.
Controllare periodicamente la posizione della
copertura della porta USB e, se necessario,
correggerla.
Il rivenditore specializzato controlla la funzione
della forcella ammortizzata e le coppie di serraggio
delle viti di fissaggio e dei dadi sui lati inferiori
(acciaio 10 Nm, lega 4 Nm). Verifica anche
l'assenza di graffi, ammaccature, cricche,
alterazioni cromatiche, sintomi di usura, corrosione
e perdite d'olio della forcella ammortizzata.
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 165 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
166
8.3 Ispezione
Almeno ogni sei mesi il rivenditore specializzato deve eseguire
un'ispezione. Solo così la sicurezza e il corretto funzionamento della
bicicletta sono garantiti.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima dell'ispezione togliere la batteria.
Cadute dovute all'affaticamento dei materiali
Una volta superata la sua durata utile, un componente
può cedere improvvisamente. La conseguenza può
essere una caduta con gravi lesioni.
Incaricare il rivenditore specializzato di una pulizia
accurata semestrale della bicicletta eseguita di
preferenza in occasione dei lavori di manutenzione
prescritti.
Nel corso della pulizia, il rivenditore specializzato
ispeziona la bicicletta per individuare eventuali
sintomi di affaticamento dei materiali.
Il rivenditore specializzato controlla la versione
software del sistema di trazione e la aggiorna. I
connettori elettrici vengono controllati, puliti e
sottoposti a trattamento protettivo. Viene
controllata l'integrità delle linee elettriche.
Il rivenditore specializzato disassembla e pulisce
l'intero lato interno ed esterno della forcella
ammortizzata. Pulisce e lubrifica le guarnizioni a
tenuta di polvere e i manicotti scorrevoli, controlla
le coppie di serraggio, regola la forcella sulle
preferenze del ciclista e sostituisce le bussole
scorrevoli, se il gioco è eccessivo (maggiore di
1 mm sul ponte della forcella).
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 166 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 167
Manutenzione preventiva
Il rivenditore specializzato effettua l'ispezione
completa dell'interno e dell'esterno
dell'ammortizzatore del carro posteriore, revisiona
l'ammortizzatore del carro posteriore, sostituisce
tutte le guarnizioni delle forcelle pneumatiche,
revisiona le sospensioni pneumatiche, cambia l'olio
e sostituisce i parapolvere
Gli ulteriori interventi di cura sono quelli consigliati
dalla EN 4210 per le biciclette. Si dedica particolare
attenzione all'usura dei freni e dei cerchi. I raggi
devono essere tesi di nuovo quando necessario.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 167 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
168
8.4 Correzione e riparazione
8.4.1 Utilizzo di soli ricambi e lubrificanti originali
I singoli componenti della bicicletta sono
accuratamente scelti e reciprocamente armonizzati.
Per la manutenzione preventiva e la riparazione si
devono utilizzare soltanto ricambi e lubrificanti
originali.
Il rivenditore specializzato dispone degli elenchi
aggiornati degli accessori e dei ricambi approvati.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima dell'ispezione togliere la batteria.
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 168 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 169
Manutenzione preventiva
8.4.2 Bloccaggio rapido della ruota
Cadute dovute al bloccaggio rapido allentato
Un bloccaggio rapido difettoso o montato
scorrettamente può impigliarsi nel disco del freno e
bloccare la ruota. La conseguenza è una caduta.
Montare la leva del bloccaggio rapido della ruota
anteriore sul lato opposto del disco del freno.
Cadute dovute al bloccaggio rapido difettoso o
montato scorrettamente
Il disco del freno assume temperature molto elevate.
Alcuni componenti del bloccaggio rapido ne possono
essere danneggiati. Il bloccaggio rapido si allenta. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti lesioni.
La leva del bloccaggio rapido della ruota anteriore
e il disco del freno devono trovarsi di fronte.
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua funzione.
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La forcella
ammortizzata o il telaio può rompersi. La conseguenza
è una caduta con le conseguenti lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di un
utensile (ad esempio di un martello o di una pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza di
serraggio regolata come prescritto.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 169 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
170
8.4.2.1 Serraggio a fondo della leva di serraggio
La leva di serraggio del bloccaggio rapido reca le
scritte OPEN e CLOSE. Se è leggibile OPEN, il
bloccaggio rapido è aperto. Se è leggibile CLOSE, il
bloccaggio rapido è serrato a fondo.
Posizionare correttamente la leva di serraggio e
premerla completamente fino all'arresto finale.
Il bloccaggio rapido della ruota è serrato a fondo se
la leva di serraggio può essere portata senza
sforzo dalla posizione finale aperta fino al centro e
dal centro alla posizione chiusa deve essere
premuta con un dito o con il palmo della mano.
8.4.2.2 Serraggio a fondo della versione I
Tenere ferma la leva di serraggio aperta. Avvitare il
dado di regolazione sul lato opposto.
Serrare a fondo la leva di serraggio.
La posizione finale della leva di serraggio è quella
ortogonale alla forcella o al telaio.
Figura 71: Bloccaggio rapido della ruota, versione I, con leva di serraggio (2),
forcella (1) e dado di regolazione (3)
3
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 170 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 171
Manutenzione preventiva
Controllo e regolazione della forza di serraggio
del bloccaggio rapido
Se la leva di serraggio non può essere premuta fino
alla sua corretta posizione finale con la sola forza della
mano o se è troppo lenta, la sua forza di serraggio
deve essere regolata di nuovo.
La leva di serraggio è completamente aperta.
Svitare il dado di regolazione d un tratto.
Serrare a fondo la leva di serraggio.
Ripetere le operazioni sopra descritte fino a
raggiungere gli angoli corretti.
8.4.2.3 Serraggio a fondo della versione II
Figura 72: Bloccaggio rapido, versione II, con leva di serraggio (1), asse (2),
dado di regolazione (3) e particolare della flangia aperta (4) e
chiusa (5)
La leva di serraggio è completamente aperta.
Inserire l'asse completamente nel mozzo.
Posizionare la leva di serraggio.
Chiudere la leva di serraggio.
La posizione della leva di serraggio sul lato
anteriore è parallela alla forcella.
1
2
3
4
5
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 171 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
172
8.4.2.4 Serraggio a fondo della versione III
Figura 73: Bloccaggio rapido, versione III, con asse (1) e leva di serraggio (2)
Inserire l'asse completamente nel mozzo dopo aver
aperto completamente la leva di serraggio.
Sulla leva di serraggio aperta avvitare il bloccaggio
rapido in senso antiorario nel mozzo fino all'arresto
finale.
Svitare poi di un giro.
Avvitare con le dita la leva di serraggio in posizione
semiaperta, all'incirca al centro tra OPEN e
CLOSE, fino a percepire una resistenza.
Serrare a fondo la leva di serraggio.
Se la forza di serraggio non è sufficiente, del controllo
si deve incaricare il rivenditore specializzato.
2
1
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 172 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 173
Manutenzione preventiva
8.4.2.5 Serraggio a fondo della versione IV
Inserire l'asse completamente nel mozzo dopo aver
aperto la leva di serraggio.
Ruotare la leva di serraggio in senso orario
portandola nella corretta posizione.
Serrare a fondo la leva di serraggio.
Regolazione della forza di serraggio
Se la forza di serraggio è regolata su un valore
eccessivo, la leva di serraggio non può essere portata
in posizione finale chiusa.
Ruotare la manopola:
Di 1/8 di giro in senso antiorario per ridurre la forza di
serraggio.
Di 1/8 di giro in senso orario per aumentare la forza di
serraggio.
Serrare a fondo la leva di serraggio.
Se la leva di serraggio non si trova ancora nella sua
corretta posizione finale, ripetere le operazioni
descritte fino a portarla nella sua corretta posizione
finale.
Figura 74: Bloccaggio rapido della ruota, versione IV, con manopola (1) e leva
di serraggio (2)
T
I
G
H
T
N
I
N
G
A
D
J
U
S
T
-
+
2
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 173 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
174
8.4.2.6 Serraggio a fondo della versione V
Inserire l'asse nel mozzo da sinistra facendolo
ingranare nella filettatura del forcellino destro.
Figura 75: Bloccaggio rapido, versione V, con asse (1) e leva di serraggio (2)
Ruotare la leva del bloccaggio rapido portandola
nell'incavo.
Cadute dovute al bloccaggio rapido allentato
La forza di serraggio della leva del bloccaggio rapido
viene regolata all'inizio in fase di montaggio e non è un
indice del sufficiente fissaggio dell'asse della ruota. Se
si ruota il bloccaggio rapido chiuso, l'asse può
allentarsi. La conseguenza è una caduta con le
conseguenti lesioni.
Non spostare mai la posizione e non ruotare un
bloccaggio rapido dopo la sua chiusura, ad
esempio per correggere la posizione finale.
ATTENZIONE
!
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 174 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 175
Manutenzione preventiva
Figura 76: Rotazione del bloccaggio rapido per posizionarlo nell'incavo (1)
Con il bloccaggio rapido ruotare l'asse in senso
antiorario fissandolo correttamente.
Estrarre la leva dall'incavo e bloccarla
correttamente.
La forza di serraggio della leva non è un indice
della coppia di serraggio dell'asse.
Regolazione della forza di serraggio
Se la leva di serraggio non può essere portata nella
sua corretta posizione finale con la sola forza della
mano o se è troppo lenta, la sua forza di serraggio
deve essere regolata di nuovo.
Figura 77: Regolazione della forza di serraggio al centro della leva di
serraggio (1) mediante la chiave a brugola (2)
1
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 175 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
176
Aprire la leva del bloccaggio rapido.
Inserire una chiave a brugola da 2,5 mm al centro
della leva di serraggio.
Ruotare la chiave a brugola:
in senso orario per aumentare la forza di serraggio o
in senso antiorario per ridurre la forza di serraggio.
Serrare a fondo la leva di serraggio.
Se la leva di serraggio non si trova ancora nella sua
corretta posizione finale, ripetere le operazioni
descritte fino a portarla nella sua corretta posizione
finale.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 176 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 177
Manutenzione preventiva
8.4.3 Correzione della pressione di gonfiaggio
8.4.3.1 Valvola Dunlop
Figura 78: Valvola Dunlop con controdado (1) e dado del cerchio (2)
La pressione di gonfiaggio non può essere misurata
con una semplice valvola Dunlop. Per questo la
pressione di gonfiaggio all'interno del tubo flessibile di
gonfiaggio viene misurata pompando lentamente con
la pompa per biciclette.
Si raccomanda di utilizzare una pompa per biciclette
con manometro. Attenersi alle istruzioni per l'uso della
pompa per biciclette.
Svitare il cappuccio della valvola.
Collegare la pompa per biciclette.
Gonfiare lentamente lo pneumatico prestando
attenzione alla pressione di gonfiaggio.
La pressione di gonfiaggio è stata corretta secondo
le indicazioni [Scheda dati, pagina 1].
Se la pressione di gonfiaggio è eccessiva, svitare il
controdado, scaricare aria e riserrare a fondo il
controdado.
Togliere la pompa per biciclette.
Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
Con la punta delle dita avvitare leggermente il dado
del cerchio contro il cerchio stesso.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 177 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
178
8.4.3.2 Valvola Presta
Figura 79: Valvola Presta con inserto della valvola (1), dado zigrinato (2) e
dado del cerchio (3)
Si raccomanda di utilizzare una pompa per biciclette
con manometro. Attenersi alle istruzioni per l'uso della
pompa per biciclette.
Svitare il cappuccio della valvola.
Svitare il dado zigrinato di circa quattro giri.
Applicare delicatamente la pompa per biciclette,
senza piegare l'inserto della valvola.
Gonfiare lo pneumatico prestando attenzione alla
pressione di gonfiaggio.
La pressione di gonfiaggio è stata corretta secondo
le indicazioni [Scheda dati, pagina 1].
Togliere la pompa per biciclette.
Serrare a fondo il dado zigrinato con le punte delle
dita.
Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
Con la punta delle dita avvitare leggermente il dado
del cerchio contro il cerchio stesso.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 178 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 179
Manutenzione preventiva
8.4.3.3 Valvola Schrader
Figura 80: Valvola Schrader con dado del cerchio (1)
Si raccomanda di utilizzare una pompa per biciclette
con manometro. Attenersi alle istruzioni per l'uso della
pompa per biciclette.
Svitare il cappuccio della valvola.
Collegare la pompa per biciclette.
Gonfiare lo pneumatico prestando attenzione alla
pressione di gonfiaggio.
La pressione di gonfiaggio è stata corretta secondo
le indicazioni [Scheda dati, pagina 1].
Togliere la pompa per biciclette.
Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
Con la punta delle dita avvitare leggermente il dado
del cerchio contro il cerchio stesso.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 179 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
180
8.4.4 Regolazione del cambio
Se i rapporti non si cambiano correttamente, si deve
correggere la tensione del cavo del cambio.
Allontanare delicatamente la boccola di regolazione
dalla scatola della leva del cambio e
contemporaneamente ruotarla.
Controllare il funzionamento del cambio dopo ogni
correzione.
8.4.4.1 Cambio azionato da cavo singolo
alternativo
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sulla scatola della leva del
cambio.
Figura 81: Boccola di regolazione (1) del cambio azionato da cavo singolo
con scatola della leva del cambio (2), esempio
Se in questo modo non è possibile regolare il cambio,
il rivenditore specializzato deve controllare il
montaggio del cambio.
2
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 180 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 181
Manutenzione preventiva
8.4.4.2 Cambio azionato da cavo doppio
alternativo
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sotto il fodero orizzontale
del telaio.
Estraendolo leggermente, il cavo del cambio
presenta un gioco di 1 mm.
Figura 82: Boccole di regolazione (2) di due versioni alternative (A e B) di un
cambio azionato da cavo doppio sul fodero orizzontale (1)
1
A
B
1
2
2
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 181 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
182
8.4.4.3 Interruttore a manopola del cambio azionato da
cavo doppio
alternativo
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sulla scatola della leva del
cambio.
Ruotando l'interruttore a manopola del cambio si
percepisce un gioco angolare di circa 2 - 5 mm
(1/2 rapporto).
Figura 83: Interruttore a manopola del cambio con boccole di regolazione (1)
e gioco del cambio (2)
1
2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 182 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 183
Manutenzione preventiva
8.4.5 Compensazione dell'usura della guarnizione del
freno
8.4.5.1 Freno a pattino ad azionamento idraulico
alternativo
Con la vite di regolazione sulla leva del freno del freno
a pattino idraulico si compensa l'usura della
guarnizione del freno. Se il loro profilo è profondo
soltanto 1 mm, le guarnizioni del freno devono essere
sostituite.
Per ridurre la corsa a vuoto e compensare l'usura
della guarnizione del freno, avvitare la vite di
regolazione.
Per aumentare la corsa a vuoto, svitare la vite di
regolazione.
Nella regolazione ottimale, il punto di pressione,
ossia il punto il cui il freno inizia a frenare, si
raggiunge dopo una corsa a vuoto di 10 mm.
Figura 84: Leva del freno (1) del freno a pattino ad azionamento idraulico con
vite di regolazione (2)
2
1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 183 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
184
8.4.5.2 Freno a disco ad azionamento idraulico
alternativo
L'usura della guarnizione del freno a disco non
richiede correzioni.
8.4.6 Sostituzione dell'illuminazione
In alternativa può essere installato un impianto di
illuminazione da 3 watt o da 1,5 watt.
Per la sostituzione utilizzare soltanto componenti
della stessa classe di potenza.
8.4.7 Regolazione del faro
Il faro deve essere regolato in modo da proiettare il
suo cono di luce sulla strada a 10 m davanti alla
bicicletta.
8.4.8 Riparazione eseguita dal rivenditore
specializzato
Per molte riparazioni sono necessari utensili e
abilità particolari. Ad esempio, solo un rivenditore
specializzato deve eseguire le seguenti riparazioni:
cambiare gli pneumatici e i cerchi,
cambiare i tacchetti del freno e i guarnizioni del freno,
sostituire e tendere la catena.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 184 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 185
Manutenzione preventiva
8.4.9 Sostituzione dell'illuminazione
In alternativa può essere installato un impianto di
illuminazione da 3 watt o da 1,5 watt.
Per la sostituzione utilizzare soltanto componenti
della stessa classe di potenza.
8.4.10 Regolazione del faro
Il faro deve essere regolato in modo da proiettare il
suo cono di luce sulla strada a 10 m davanti alla
bicicletta.
8.4.11 Riparazione eseguita dal rivenditore
specializzato
Per molte riparazioni sono necessari utensili e
abilità particolari. Ad esempio, solo un rivenditore
specializzato deve eseguire le seguenti riparazioni:
cambiare gli pneumatici e i cerchi,
cambiare i tacchetti del freno e i guarnizioni del freno,
sostituire e tendere la catena.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 185 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
186
8.4.12 Primi rimedi
I componenti del sistema di trazione vengono
controllati costantemente automaticamente. Se si
riscontra un guasto, il display visualizza il relativo
codice di guasto. A seconda del tipo di guasto, il
sistema di trazione può anche disattivarsi
automaticamente.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto a
batterie difettose
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico i sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Mettere immediatamente fuori servizio una batteria
che presenta danni esterni.
Non portare una batteria danneggiata a contatto
con l'acqua.
Dopo una caduta o un urto senza danni esterni
all'involucro, mettere fuori servizio e osservare la
batteria per almeno 24 ore.
Le batterie difettose sono materiali pericolosi.
Smaltire le batterie difettose prima possibile.
Fino allo smaltimento immagazzinarle in un luogo
asciutto. Non immagazzinare sostanze
infiammabili nello stesso ambiente.
Non aprire e non provare a riparare la batteria.
AVVERTENZA
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 186 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 187
Manutenzione preventiva
8.4.13 Il sistema di trazione elettrica o il display non si
avvia
Se il display e/o il sistema di trazione non si avviano,
procedere nel modo seguente:
Controllare se la batteria è accesa. In caso
negativo, accendere la batteria.
Se i LED dell'indicatore dello stato di carica sono
spenti, contattare il rivenditore specializzato.
Se i LED dell'indicatore dello stato di carica sono
accesi ma il sistema di trazione non si avvia,
togliere la batteria.
Montare la batteria.
Avviare il sistema di trazione.
Se il sistema di trazione non si avvia, togliere la
batteria.
Pulire tutti i contatti con un panno morbido.
Montare la batteria.
Avviare il sistema di trazione.
Se il sistema di trazione non si avvia, togliere la
batteria.
Ricaricare completamente la batteria.
Montare la batteria.
Avviare il sistema di trazione.
Se il sistema di trazione non si avvia, togliere il
display.
Fissare il display.
Avviare il sistema di trazione.
Se il sistema di trazione non si avvia, contattare il
rivenditore specializzato.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 187 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
188
8.4.13.1 Messaggi del sistema
In caso di visualizzazione di un messaggio di errore
eseguire le seguenti operazioni:
Annotare il numero del messaggio di sistema.
Spegnere e riaccendere il sistema di trazione.
Se il messaggio di sistema continua a essere
visualizzato, togliere la batteria e rimontarla.
Riavviare il sistema di trazione.
Se il messaggio di sistema continua a essere
visualizzato, contattare il rivenditore specializzato.
8.4.13.2 Particolari messaggi del sistema
Annotare il numero del messaggio di sistema.
L'intero elenco degli errori del sistema è riportato in
appendice.
Codice Rimedio
410, 418 Controllare se i tasti sono incastrati, ad esempio a
causa dello sporco penetrato. Se necessario,
pulire i tasti.
430 Ricaricare la batteria all'interno del display.
502 Controllare la luce e il relativo cablaggio.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
530, 591,
655
Spegnere il sistema di trazione
Togliere la batteria
Rimontare la batteria.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
Tabella 29: Eliminazione di guasti tramite il codice
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 188 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 189
Manutenzione preventiva
Se il messaggio di sistema continua a essere
visualizzato, contattare il rivenditore specializzato.
540, 605 La bicicletta si trova in un ambiente la cui
temperatura è fuori dall'intervallo consentito.
Spegnere la bicicletta per far raffreddare o
riscaldare l'unità di trazione fino alla temperatura
ammissibile.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
550 Rimuovere l'utenza.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
592 Montare un display compatibile.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
602 Scollegare il caricabatterie dalla batteria.
Riavviare il sistema.
Collegare il caricabatterie alla batteria.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
605 Scollegare il caricabatterie dalla batteria.
Far raffreddare la batteria.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
620 Sostituire il caricabatterie.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
656 Contattare il proprio rivenditore specializzato per
eseguire un aggiornamento del software.
7xx Attenersi alle istruzioni per l'uso del fabbricante del
cambio.
Nessuna
visualizza-
zione
Riavviare il sistema di trazione spegnendolo e
riaccendendolo.
Codice Rimedio
Tabella 29: Eliminazione di guasti tramite il codice
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 189 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
190
8.5 Accessori
Per le biciclette senza cavalletto laterale è
consigliabile un cavalletto di sostegno in cui si può
inserire la ruota anteriore o la ruota posteriore della
bicicletta. Si consigliano i seguenti accessori:
* I componenti del sistema sono armonizzati con il
portapacchi e assicurano una sufficiente stabilità
grazie alla particolare trasmissione delle forze.
** I componenti del sistema sono armonizzati con il
sistema di trazione.
8.5.1 Seggiolino per bambini
Descrizione Numero di articolo
Rivestimento di protezione per
componenti elettrici 080-41000 ff
Borse portaoggetti
componente del sistema* 080-40946
Cestello sulla ruota posteriore
componente del sistema* 051-20603
Box per bicicletta
componente del sistema* 080-40947
Cavalletto di sostegno universale XX-TWO14B
Set di illuminazione componente
del sistema** 070-50500 ff
Tabella 30: Accessori
Cadute dovute al seggiolino per bambini errato
Né il portapacchi né il tubo trasversale della bicicletta
è adatto per un seggiolino per bambini e può rompersi.
Ne può derivare una caduta con conseguenti gravi
lesioni del ciclista e del bambino.
Non fissare un seggiolino per bambini alla sella, al
manubrio o al tubo trasversale.
AVVERTENZA
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 190 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 191
Manutenzione preventiva
Cadute dovute a un uso inappropriato
Se si utilizza un seggiolino per bambini, le
caratteristiche di guida e l'equilibrio della bicicletta
cambiano notevolmente. Ne possono derivare la
perdita del controllo e una caduta con le conseguenti
lesioni.
Prima di utilizzare la bicicletta in uno spazio
pubblico, esercitarsi nell'uso sicuro del seggiolino
per bambini.
Pericolo di schiacciamento tra le molle scoperte
Il bambino può schiacciarsi le dita tra le molle scoperte
o nel sistema meccanico aperto della sella o del
cannotto reggisella.
Non montare una sella con molle scoperte quando
si utilizza un seggiolino per bambini.
Non montare un cannotto reggisella ammortizzato
con sistema meccanico aperto o con molle scoperte
quando si utilizza un seggiolino per bambini
Attenersi alle disposizioni di legge per l'utilizzo di
seggiolini per bambini.
Attenersi alle avvertenze per l'uso e di sicurezza del
seggiolino per bambini.
Non superare il peso totale della bicicletta.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
AVVISO
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 191 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
192
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza per
la scelta del sistema di seggiolino per bambini adatto
al bambino e alla bicicletta.
Per mantenere la sicurezza, il primo montaggio di un
seggiolino per bambini deve essere eseguito dal
rivenditore specializzato.
Nel montaggio di un seggiolino per bambini, il
rivenditore specializzato controlla che il seggiolino e il
suo fissaggio siano adatti alla bicicletta, che tutti i
componenti siano stati montati e saldamente fissati,
che i cavi del cambio e del freno e le linee idrauliche
ed elettriche siano eventualmente adattate, che la
libertà di movimento del ciclista non venga limitata e
che il peso totale consentito della bicicletta non venga
superato.
Il rivenditore specializzato dà una prima spiegazione di
come usare la bicicletta e il seggiolino per bambini.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 192 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 193
Manutenzione preventiva
8.5.2 Rimorchio della bicicletta
Una bicicletta omologata per l'uso di un rimorchio è
munita del relativo segnale di avviso. Si devono
utilizzare solo rimorchi il cui carico sul timone e la cui
massa totale non superano i valori massimi consentiti.
Figura 85: Cartello di avviso rimorchio
Cadute dovute all'avaria dei freni
Se il carico sul timone è eccessivo, il freno non è più in
grado di svolgere la necessaria azione frenante. Il
lungo spazio di frenata può causare la caduta o un
incidente con le conseguenti lesioni.
Non superare il carico sul timone indicato.
Si devono osservare le avvertenze per l'uso e di
sicurezza del sistema di rimorchio.
È necessario attenersi alle disposizioni di legge per
l'utilizzo di rimorchi per bicicletta.
Utilizzare solo sistemi di aggancio omologati.
ATTENZIONE
!
AVVISO
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza per
la scelta del sistema di rimorchio adatto alla bicicletta.
Per mantenere la sicurezza, il primo montaggio di un
seggiolino per bambini deve essere pertanto eseguito
dal rivenditore specializzato.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 193 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Manutenzione preventiva
034-12109_1.0_17.10.2018
194
8.5.3 Portapacchi
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza per
la scelta di un portapacchi adatto.
Per mantenere la sicurezza, il primo montaggio di un
portapacchi deve essere eseguito dal rivenditore
specializzato.
Nel montaggio di un portapacchi, il rivenditore
specializzato controlla che il portapacchi e il suo
fissaggio siano adatti alla bicicletta, che tutti i
componenti siano stati montati e saldamente fissati,
che i cavi del cambio e del freno e le linee idrauliche
ed elettriche siano eventualmente adattate, che la
libertà di movimento del ciclista non venga limitata e
che il peso totale consentito della bicicletta non venga
superato.
Il rivenditore specializzato dà una prima spiegazione di
come usare la bicicletta e il portapacchi.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 194 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 195
Riciclaggio e smaltimento
9 Riciclaggio e smaltimento
Pericolo di incendio e di esplosione
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico i sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Mettere immediatamente fuori servizio una batteria
che presenta danni esterni e non ricaricarla.
Se la batteria si deforma o inizia a emettere fumo,
mantenersi a distanza, interrompere
l'alimentazione elettrica sulla presa di corrente e
chiamare subito i vigili del fuoco.
Non estinguere l'incendio di una batteria
danneggiata con acqua e non portarla a contatto
con l'acqua.
Le batterie difettose sono materiali pericolosi.
Smaltire le batterie difettose prima possibile.
Fino allo smaltimento immagazzinarle in un luogo
asciutto. Non immagazzinare sostanze
infiammabili nello stesso ambiente.
Non aprire e non provare a riparare la batteria.
Pericolo di ustioni chimiche della pelle e degli occhi
Da una batteria danneggiata o difettosa possono
fuoriuscire liquidi e vapori. Questi possono irritare le
vie respiratorie e provocare ustioni.
Non venire a contatto con i liquidi fuoriusciti.
In caso di contatto con gli occhi o di disturbi, recarsi
immediatamente da un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare
immediatamente con acqua.
Ventilare bene l'ambiente.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 195 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Riciclaggio e smaltimento
034-12109_1.0_17.10.2018
196
Questo dispositivo è marcato conformemente alla
direttiva europea 2012/19/UE concernente gli apparecchi
elettrici ed elettronici in disuso (direttiva RAEE - rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche). La direttiva
prescrive l'ambito di ritiro e riciclaggio degli apparecchi
un disuso nei paesi della UE.
La bicicletta, la batteria, il display e il caricabatterie
sono materiali di pregio e riciclabili. Devono essere
smaltiti a norma di legge separatamente dai rifiuti
domestici e riciclati.
Con la raccolta differenziata e il riciclaggio si
salvaguardano le riserve di materie prime e si
assicura che il riciclaggio del prodotto e/o della
batteria avvenga in modo conforme alle disposizioni in
materia di tutela della salute e dell'ambiente.
Non disassemblare la bicicletta, la batteria o il
caricabatterie per effettuarne lo smaltimento.
La bicicletta, il display, la batteria non aperta e non
danneggiata e il caricabatterie possono essere
consegnati gratuitamente a ogni rivenditore
specializzato. A seconda della regione, vengono
offerte ulteriori possibilità di smaltimento.
Conservare i singoli componenti della bicicletta
messa fuori servizio in un ambiente asciutto e al
riparo dal gelo e dall'irraggiamento solare.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 196 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 197
Appendice
10 Appendice
10.1 Messaggi del sistema
Codice Causa Rimedio
410 Uno o più tasti del display sono bloccati Controllare se i tasti sono incastrati, ad
esempio a causa dello sporco penetrato. Se
necessario, pulire i tasti.
414 Problema di collegamento
del terminale di comando
Far controllare i connettori e i collegamenti.
418 Uno o più tasti del
terminale di comando sono bloccati.
Controllare se i tasti sono incastrati, ad
esempio a causa dello sporco penetrato. Se
necessario, pulire i tasti.
419 Errore di configurazione Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
422 Problema di collegamento
dell'unità motrice
Far controllare i connettori e i collegamenti.
423 Problema di collegamento della batteria Far controllare i connettori e i collegamenti.
424 Errore di intercomunicazione
dei componenti
Far controllare i connettori e i collegamenti.
426
Errore interno di timeout Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
In presenza di questo errore, nel menu delle
impostazioni di base non è possibile
visualizzare o correggere la circonferenza
degli pneumatici.
430 La batteria all'interno del display
è scarica
Ricaricare la batteria all'interno del display
(nel supporto o tramite la porta USB).
431 Errore di versione del software Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
440 Errore interno dell'unità motrice Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
450 Errore interno del software Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
Tabella 31: Elenco dei messaggi del sistema
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 197 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Appendice
034-12109_1.0_17.10.2018
198
460 Errore della porta USB Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
490 Errore interno del display Far controllare il display.
500 Errore interno dell'unità motrice Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
502
Errore dell'illuminazione della bicicletta Controllare la luce e il relativo cablaggio.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
503 Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
510 Errore interno del sensore Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
511 Errore interno dell'unità motrice Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
530
Errore della batteria Spegnere il sistema di trazione
Togliere la batteria
Rimontare la batteria.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
531 Errore di configurazione Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
540
Errore di temperatura La bicicletta si trova in un ambiente la cui
temperatura è fuori dall'intervallo consentito.
Spegnere la bicicletta per far raffreddare o
riscaldare l'unità di trazione fino alla
temperatura ammissibile.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
550
È stato rilevata un'utenza
non consentita
Rimuovere l'utenza.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
Codice Causa Rimedio
Tabella 31: Elenco dei messaggi del sistema
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 198 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 199
Appendice
580 Errore di versione del software Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
591
Errore di autenticazione Spegnere il sistema di trazione.
Togliere la batteria.
Rimontare la batteria.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
592
Componente incompatibile Montare un display compatibile.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
593 Errore di configurazione Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
595, 596
Errore di comunicazione Controllare il cablaggio del riduttore.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
602
Errore interno della batteria durante il
processo di ricarica
Scollegare il caricabatterie dalla batteria.
Riavviare il sistema.
Collegare il caricabatterie alla batteria.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
602 Errore interno della batteria Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
603 Errore interno della batteria Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
605
Errore di temperatura della batteria La bicicletta si trova in un ambiente la cui
temperatura è fuori dall'intervallo consentito.
Spegnere il sistema per far raffreddare o
riscaldare l'unità di trazione fino alla
temperatura ammissibile.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
605
Errore di temperatura della batteria durate
il processo di ricarica
Scollegare il caricabatterie dalla batteria.
Far raffreddare la batteria.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
Codice Causa Rimedio
Tabella 31: Elenco dei messaggi del sistema
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 199 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Appendice
034-12109_1.0_17.10.2018
200
606
Errore esterno della batteria Controllare il cablaggio.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
610 Errore di tensione della batteria Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
620 Errore del caricabatterie Sostituire il caricabatterie.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
640 Errore interno della batteria Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
655
Errore multiplo della batteria Spegnere il sistema.
Togliere la batteria.
Rimontare la batteria.
Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
656 Errore di versione del software Contattare il proprio rivenditore specializzato
per eseguire un aggiornamento del software.
7xx Errore del riduttore Attenersi alle istruzioni per l'uso del
fabbricante del cambio.
800 Errore ABS interno Contattare il rivenditore specializzato.
810 Segnali non plausibili del sensore di
velocità della ruota.
Contattare il rivenditore specializzato.
820 Guasto della linea del sensore di velocità
della ruota anteriore.
Contattare il rivenditore specializzato.
821 ... 826
Segnali non plausibili del sensore di
velocità della ruota anteriore.
Disco del sensore probabilmente assente,
guasto o montato scorrettamente; diametri
della ruota anteriore molto diverso da
quello della ruota posteriore; situazioni di
marcia estreme,
ad esempio marcia sulla ruota posteriore
Riavviare il sistema.
Effettuare una marcia d prova di almeno
2 minuti. La spia di controllo ABS deve
spegnersi.
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore specializzato.
830 Guasto della linea del sensore di velocità
della ruota posteriore.
Contattare il rivenditore specializzato.
Codice Causa Rimedio
Tabella 31: Elenco dei messaggi del sistema
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 200 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 201
Appendice
831
833 ... 835
Segnali non plausibili del sensore di
velocità della ruota posteriore.
Disco del sensore probabilmente assente,
guasto o montato scorrettamente; diametri
della ruota anteriore molto diverso da
quello della ruota posteriore; situazioni di
marcia estreme, ad esempio marcia sulla
ruota posteriore
Riavviare il sistema.
Effettuare una marcia d prova di almeno
2 minuti. La spia di controllo ABS deve
spegnersi.
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore specializzato.
840 Errore ABS interno
850 Errore ABS interno Contattare il rivenditore specializzato.
860, 861 Errore di alimentazione elettrica Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore specializzato.
870, 871,
880
883 ... 885
Errore di comunicazione Riavviare il sistema.
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore specializzato.
889 Errore ABS interno Contattare il rivenditore specializzato.
890 La spia di controllo ABS è guasta o
assente; ABS probabilmente senza
funzione.
Contattare il rivenditore specializzato.
Nessuna
visualiz-
zazione
Errore interno del display Riavviare il sistema di trazione spegnendolo
e riaccendendolo.
Codice Causa Rimedio
Tabella 31: Elenco dei messaggi del sistema
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 201 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Appendice
034-12109_1.0_17.10.2018
202
10.2 Dichiarazione di conformità CE
Traduzione della dichiarazione di
conformità CE originale
L'azienda produttrice:
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln
dichiara che le biciclette a pedalata assistita da motore elettrico dei tipi:
19-17-1030, 19-17-1031, 19-17-1032, 19-18-1038, 19-18-4030, 19-18-4033, 19-18-1025, 19-18-1041,
19-18-1049, 19-18-1041, 19-18-1048, 19-18-1042
anno di costruzione 2018 e anno di costruzione 2019,
sono conformi alle norme previste dalla direttiva macchine 2006/42/CE. Le biciclette a pedalata
assistita da motore elettrico sono inoltre conformi ai requisiti tecnici essenziali previsti dalla
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE.
Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100:2010 Sicurezza delle macchine - Principi
generali - Valutazione del rischio e riduzione del rischio; EN 15194:2015 Cicli – Biciclette a
pedalata assistita da motore elettrico – Biciclette EPAC; EN ISO 4210 Cicli – Requisiti di
sicurezza per biciclette: EN 11243:2016, Biciclette – Portapacchi per biciclette – Requisiti e
metodi di prova; EN 82079 1:2012 Preparazione di istruzioni per l'uso – Struttura, contenuto e
presentazione – Parte 1: Principi generali e prescrizioni dettagliate.
La signora Janine Otto (redattrice tecnica), c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG,
Longericher Str. 2, 50739 Köln, è autorizzata a redigere la documentazione tecnica.
Colonia, 17.08.2018
………………………………………………………………………………………………………
Luogo, data e firma
Egbert Hageböck
-Comitato direttivo-
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 202 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 203
Appendice
10.3 Dichiarazione di conformità UE BOSCH
La Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, dichiara che l'apparecchiatura radio tipo Kiox è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.ebike-connect.com/conformity.
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 203 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Appendice
034-12109_1.0_17.10.2018
204
10.4 Elenco dei componenti
Modello Cross Lite Evo
Motore BOSCH Performance CX
Display BOSCH KIOX
Batteria BOSCH 500 Wh, Integral
Caricabatterie 4 W
Freni Shimano BR-MT201
Deragliatore posteriore Shimano XT
Pacco pignoni CS-M7000, 11-46
Forcella Suntour NCX-E LO Air CTS SF-17-
Cannotto reggisella Kalloy, SP-368
Pneumatici Marathon Racer, 40-622 RaceGuard
Cerchi WTB, XC-21D
Parafanghi Sunnywheel alloy 45mm
Sella SR Shadow Plus
Attacco manubrio Kalloy, ASA-105B
Serie sterzo ChinHaur
Manopole Ergon GP10
Pedali WELLGO, ZZE-02C
Tabella 32: Elenco dei componenti Cross Lite Evo 0 S 9
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 204 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 205
Appendice
Modello Iconic Evo
Motore BOSCH Performance CX
Display BOSCH KIOX
Batteria BOSCH 500 Wh, Integral
Caricabatterie 2 W
Freni Shimano BR-MT201
Deragliatore posteriore Shimano Deore
Pacco pignoni CS-HG200, 11-36T
Forcella Suntour XCR-32 LOR Air
Cannotto reggisella Kalloy, SP-368
Pneumatici Marathon Almotion Race Guard 55-584
Cerchi DDM-2
Parafanghi Sunnywheel alloy 65mm
Sella SR eZone
Attacco manubrio Kalloy, AS-ZG2
Serie sterzo FSA, No. 57
Manopole VELO, VLG-1682AD3
Pedali Wellgo C-098DU
Tabella 33: Elenco dei componenti Iconic Evo
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 205 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Appendice
034-12109_1.0_17.10.2018
206
Modello Iconic Evo 29
Motore BOSCH Performance CX
Display BOSCH KIOX
Batteria BOSCH 500 Wh, Integral
Caricabatterie 2 W
Freni Shimano BR-MT201
Deragliatore posteriore Shimano Deore
Pacco pignoni CS-HG200, 11-36T
Forcella Suntour XCR-32 LOR Air 29
Cannotto reggisella Kalloy, SP-368
Pneumatici Marathon Almotion Race Guard 50-622
Cerchi DDM-2
Parafanghi Sunnywheel alloy 60mm
Sella SR eZone
Attacco manubrio Kalloy AS-ZG2
Serie sterzo FSA, Noo 57
Manopole VELO, VLG-1682AD3
Tabella 34: Elenco dei componenti Iconic Evo 29
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 206 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 207
Appendice
Modello Iconic Evo TR1
Motore BOSCH Performance CX
Display KIOX
Batteria BOSCH 500 Wh, Integral
Caricabatterie 4 W
Freni Shimano BR-MT201
Deragliatore posteriore Shimano Deore
Pacco pignoni CS-HG500, 11-42
Forcella Suntour XCR-34 LOR Air CTS Boost
Ammortizzatori Suntour Unair TR LOR8
Cannotto reggisella Kalloy, SP-368
Pneumatici Super Moto-X, 62-584 GreenGuard/SnakeSkin
Cerchi SHEANG LIH, AS-T35-N
Parafanghi Sunnywheel alloy 65mm
Sella SR eZone
Attacco manubrio Kalloy, AS-ZG2
Serie sterzo ChinHaur
Manopole VELO, VLG-1812 D2
Pedali Wellgo C-098DU
Tabella 35: Elenco dei componenti Iconic Evo TR1
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 207 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Appendice
034-12109_1.0_17.10.2018
208
Modello Iconic Evo TR2
Motore BOSCH Performance CX
Display KIOX
Batteria BOSCH 500 Wh, Integral
Caricabatterie 4 W
Freni Magura MT4 / MT5
Deragliatore posteriore Shimano XT
Pacco pignoni CS-M7000, 11-46T
Forcella Suntour Aion-35 LOR Air CTS Boost
Ammortizzatori Fox DPS Performance
Cannotto reggisella Kalloy, SP-368
Pneumatici Super Moto-X, 62-584 GreenGuard/SnakeSkin
Cerchi SHEANG LIH, AS-T35-N
Parafanghi Sunnywheel alloy 65mm
Sella SR eZone
Attacco manubrio Kalloy, AS-ZG2
Serie sterzo ChinHaur
Manopole VELO, VLG-1812 D2
Pedali Wellgo C-098DU
Tabella 36: Elenco dei componenti Iconic Evo TR2
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 208 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 209
Appendice
Modello Six50 Evo 4
Motore BOSCH Performance CX
Display KIOX
Batteria BOSCH 500 Wh, Integral
Caricabatterie 4 W
Freni Magura MT5/MT4
Deragliatore posteriore Shimano XT
Pacco pignoni CS-M7000, 11-46
Forcella Fox Rhythm 34 Float Boost
Cannotto reggisella Kalloy, SP-368
Pneumatici Rocket Ron, 70-584 SnakeSkin TLE
Cerchi SHEANG LIH, AS-T35-N
Sella JUSTEK, Rampage 1213URN
Attacco manubrio Kalloy, AS-ML1
Serie sterzo FSA, Orbit
Manopole VELO, VLG-1682AD3
Pedali WELLGO, ZZE-01M
Tabella 37: Elenco dei componenti Six50 Evo 4
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 209 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Appendice
034-12109_1.0_17.10.2018
210
Modello Six50 Evo AM4
Motore BOSCH Performance CX
Display KIOX
Batteria BOSCH 500 Wh, Integral
Caricabatterie 4 W
Freni Magura MT-7
Deragliatore posteriore Sram XX1
Pacco pignoni NX, CS-PG-1230-A1 (11-50T)
Forcella Fox Factory 36 Float Air Boost
Ammortizzatori Fox Factory Float
Cannotto reggisella
abbassabile Kind Shock Lev SI
Pneumatici Magic Mary, 65-584 SnakeSkin TLE
Cerchi DT SWISS, H-1700 Spline 35
Sella FIZIK, GOBI M7 VS M
Attacco manubrio Kalloy, AS-ML1
Serie sterzo FSA, Orbit
Manopole ERGON, GD1
Pedali WELLGO, ZZE-01M
Tabella 38: Elenco dei componenti Six50 Evo AM4
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 210 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 211
Appendice
Modello Twenty9 Evo 4
Motore BOSCH Performance CX
Display KIOX
Batteria BOSCH 500 Wh, Integral
Caricabatterie 4 W
Freni Magura MT5/MT4
Deragliatore posteriore Shimano XT
Pacco pignoni CS-M7000, 11-46
Forcella Fox Rhythm 34 Float Boost
Cannotto reggisella Kalloy, SP-368
Pneumatici Rocket Ron, 57-622 SnakeSkin TLE
Cerchi SHEANG LIH, AS-T30-N
Parafanghi
Sella JUSTEK, Rampage 1213URN
Attacco manubrio Kalloy, AS-ML1
Serie sterzo FSA, Orbit
Manopole VELO, VLG-1682AD3
Pedali WELLGO, ZZE-01M
Tabella 39: Elenco dei componenti Twenty9 Evo 4
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 211 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice delle illustrazioni
034-12109_1.0_17.10.2018
212
10.5 Indice delle illustrazioni
Figura 1: Targhetta di identificazione, esempio, 18
Figura 2: Vista della bicicletta da destra, esempio Six50 Evo 4, 26
Figura 3: Componenti della ruota, esempio di ruota anteriore, 27
Figura 4: Bicicletta senza sospensione (1) e con sospensione (2)
nel passaggio su un ostacolo, 29
Figura 5: Esempio di forcella Suntour, 30
Figura 6: Esempio di forcella Yari, 31
Figura 7: Esempio di ammortizzatore del carro posteriore FOX, 32
Figura 8: Esempio di ammortizzatore del carro posteriore
Suntour, 33
Figura 9: Componenti del freno a pattino con dettaglio, esempio
Magura HS22, 34
Figura 10: Leva di bloccaggio del freno a pattino, chiusa (1) e
aperta (2), 35
Figura 11: Schema del sistema di trazione meccanico, 36
Figura 12: Schema del sistema di trazione elettrica, 37
Figura 13: Dettaglio della batteria integrata, 39
Figura 14: Schema del terminale di comando, 40
Figura 15: Schema della struttura e degli elementi di comando del
display, 42
Figura 16: Schema della pagina iniziale, 43
Figura 17: Fissaggio della sicura di trasporto, 54
Figura 18: Inserimento completo del perno, 63
Figura 19: Serraggio del perno, 63
Figura 20: Applicazione della leva del bloccaggio rapido nel
perno, 64
Figura 21: Serraggio della vite di sicurezza, 64
Figura 22: Serraggio dell'albero inserito, 65
Figura 23: Serraggio del perno, 65
Figura 24: Applicazione del perno nel mozzo, 67
Figura 25: Serraggio del perno, 67
Figura 26: Applicazione della leva del bloccaggio rapido nel
perno, 68
Figura 27: Bloccaggio della leva, 68
Figura 28: Corretta posizione della leva di serraggio, 69
Figura 29: Regolazione della forza di serraggio del bloccaggio
rapido, 69
Figura 30: Flangia chiusa e aperta, 71
Figura 31: Inserimento del bloccaggio rapido, 71
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 212 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 213
Indice delle illustrazioni
Figura 32: Regolazione del serraggio, 72
Figura 33: Chiusura del bloccaggio rapido, 72
Figura 34: Inserimento del bloccaggio rapido, 73
Figura 35: Distanza della leva dal fodero della forcella, 74
Figura 36: Vista posteriore della struttura del bloccaggio rapido con
sicura del dado dell'asse (1), vite di sicurezza del dado
dell'asse (2), freccia indicatrice (3), valore di regolazione
dell'asse (4) e dado dell'asse (5), 74
Figura 37: Inserimento dell'asse Kabolt, 76
Figura 38: Sella in posizione orizzontale, 80
Figura 39: Altezza ottimale della sella, 81
Figura 40: Bloccaggio rapido del cannotto reggisella (3) con leva di
serraggio (5) e vite di regolazione (4) in posizione
aperta (1) e direzione di chiusura (2), 81
Figura 41: Particolare dei cannotti reggisella, esempi di segno
indicante la minima profondità di inserimento, 82
Figura 42: La leva di azionamento del cannotto reggisella può
essere montata a sinistra (1) o a destra (2) sul
manubrio, 83
Figura 43: Retta verticale passante per la rotula, 84
Figura 44: Leva di serraggio chiusa (1) e aperta (2) sull'attacco
manubrio, esempio by.schulz speed lifter, 86
Figura 45: Sollevamento della leva di sicurezza, esempio by.schulz
speed lifter, 87
Figura 46: Uso della manopola (1) per la regolazione del punto di
pressione, 89
Figura 47: Ampiezza di presa della leva del freno, 90
Figura 48: Uso della vite di regolazione (2) per regolare la distanza
della leva del freno dalla manopola del manubrio (1), 91
Figura 49: Coperture a vite di diverse versioni, 94
Figura 50: Manopola di regolazione dell'escursione negativa della
sospensione sulla corona della forcella ammortizzata, 96
Figura 51: Regolatore del rebound Suntour (2) sulla forcella (1), 97
Figura 52: Regolatore del rebound FOX (1) sulla forcella, 101
Figura 53: Regolatore del rebound Suntour (1) sull'ammortizzatore
del carro posteriore, 104
Figura 54: Regolatore della compressione Suntour (1)
sull'ammortizzatore del carro posteriore, 105
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 213 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice delle illustrazioni
034-12109_1.0_17.10.2018
214
Figura 55: Ammortizzatore del carro posteriore FOX: l'escursione
negativa (2) è pari alla distanza tra l'O-ring (4) e la
guarnizione di gomma della camera pneumatica (1).
L'escursione totale dell'ammortizzatore del carro
posteriore (5) è pari alla distanza tra l'estremità
dell'ammortizzatore del carro posteriore (3) e la
guarnizione di gomma della camera pneumatica (1), 107
Figura 56: Regolatore del rebound FOX (1) sull'ammortizzatore del
carro posteriore, 108
Figura 57: Smontaggio e montaggio della batteria sul tubo
trasversale, 120
Figura 58: Smontaggio della batteria integrata, 121
Figura 59: Montaggio della batteria integrata, 122
Figura 60: Sbloccare il display (2) dal supporto (1) con la vite di
bloccaggio (3) del display e allontanarlo dai contatti, 133
Figura 61: Schema del terminale di comando, 138
Figura 62: Leva del cambio al rapporto minore (1) e leva del cambio
al rapporto maggiore (2) del cambio sinistro (I) e
destro (II), 141
Figura 63: Leva del freno posteriore (1) e anteriore (2), esempio
freno Shimano, 146
Figura 64: Regolatore della compressione Suntour con posizioni
OPEN (1) e LOCK (2), 147
Figura 65: Regolatore della compressione FOX con le posizioni
APERTO (1) e RIGIDO (2), 148
Figura 66: Regolatore della compressione Suntour aperto (1), 149
Figura 67: Regolatore della compressione Suntour chiuso (2), 149
Figura 68: Regolatore della compressione FOX sull'ammortizzatore
del carro posteriore con le posizioni APERTO (1),
MEDIO (2) e RIGIDO (3), 150
Figura 69: Regolatore (4) per la regolazione di precisione della
posizione APERTO, 150
Figura 70: Controllo della tensione della catena o della cinghia, 165
Figura 71: Bloccaggio rapido della ruota, versione I, con leva di
serraggio (2), forcella (1) e dado di regolazione (3), 170
Figura 72: Bloccaggio rapido, versione II, con leva di serraggio (1),
asse (2), dado di regolazione (3) e particolare della
flangia aperta (4) e chiusa (5), 171
Figura 73: Bloccaggio rapido, versione III, con asse (1) e leva di
serraggio (2), 172
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 214 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 215
Indice delle illustrazioni
Figura 74: Bloccaggio rapido della ruota, versione IV, con
manopola (1) e leva di serraggio (2), 173
Figura 75: Bloccaggio rapido, versione V, con asse (1) e leva di
serraggio (2), 174
Figura 76: Rotazione del bloccaggio rapido per posizionarlo
nell'incavo (1), 175
Figura 77: Regolazione della forza di serraggio al centro della leva di
serraggio (1) mediante la chiave a brugola (2), 175
Figura 78: Valvola Dunlop con controdado (1) e dado del
cerchio (2), 177
Figura 79: Valvola Presta con inserto della valvola (1), dado
zigrinato (2) e dado del cerchio (3), 178
Figura 80: Valvola Schrader con dado del cerchio (1), 179
Figura 81: Boccola di regolazione (1) del cambio azionato da cavo
singolo con scatola della leva del cambio (2),
esempio, 180
Figura 82: Boccole di regolazione (2) di due versioni alternative
(A e B) di un cambio azionato da cavo doppio sul fodero
orizzontale (1), 181
Figura 83: Interruttore a manopola del cambio con boccole di
regolazione (1) e gioco del cambio (2), 182
Figura 84: Leva del freno (1) del freno a pattino ad azionamento
idraulico con vite di regolazione (2), 183
Figura 85: Cartello di avviso rimorchio, 193
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 215 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice delle tabelle
034-12109_1.0_17.10.2018
216
Tabella 1: Significato delle didascalie, 13
Tabella 2: Significato simboli per la sicurezza, 14
Tabella 3: Significato campo d'impiego, 15
Tabella 4: Significato tipo di bicicletta, 15
Tabella 5: Significato avvertenze di sicurezza, 16
Tabella 6: Numero di identificazione delle istruzioni per l'uso, 19
Tabella 7: Dati tecnici della batteria, 38
Tabella 8: Elenco degli elementi del terminale di comando, 40
Tabella 9: Dati tecnici della batteria del display, 41
Tabella 10: Elenco degli elementi di comando, 42
Tabella 11: Dati tecnici della porta USB, 42
Tabella 12: Schema degli indicatori sul display, 43
Tabella 13: Elenco dei gradi di pedalata assistita, 46
Tabella 14: Dati tecnici della bicicletta, 49
Tabella 15: Dati tecnici della batteria, 49
Tabella 16: Dati tecnici del display, 50
Tabella 17: Emissioni della bicicletta*, 50
Tabella 18: Dati tecnici della porta USB, 51
Tabella 19: Coppie di serraggio*, 51
Tabella 20: Temperatura di immagazzinamento delle batterie, della
bicicletta e del caricabatterie, 55
Tabella 21: Temperatura dell'ambiente di lavoro, 57
Tabella 22: Impostazioni del sistema modificabili, 62
Tabella 23: Coppia di serraggio massima della vite di bloccaggio del
manubrio, 85
Tabella 24: Elenco delle forcelle Suntour, 92
Tabella 25: Pressioni di gonfiaggio delle forcelle pneumatiche
Suntour, 94
Tabella 26: Pressioni di gonfiaggio della forcella pneumatica
FOX, 100
Tabella 27: Pressioni di gonfiaggio della forcella pneumatica
FOX, 109
Tabella 28: Elenco degli elementi del terminale di comando, 138
Tabella 29: Eliminazione di guasti tramite il codice, 188
Tabella 30: Accessori, 190
Tabella 31: Elenco dei messaggi del sistema, 197
Tabella 32: Elenco dei componenti Cross Lite Evo 0 S 9, 204
Tabella 33: Elenco dei componenti Iconic Evo, 205
Tabella 34: Elenco dei componenti Iconic Evo 29, 206
Tabella 35: Elenco dei componenti Iconic Evo TR1, 207
Tabella 36: Elenco dei componenti Iconic Evo TR2, 208
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 216 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 217
Indice delle tabelle
Tabella 37: Elenco dei componenti Six50 Evo 4, 209
Tabella 38: Elenco dei componenti Six50 Evo AM4, 210
Tabella 39: Elenco dei componenti Twenty9 Evo 4, 211
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 217 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice analitico
034-12109_1.0_17.10.2018
218
10.6 Indice analitico
A
Alternativo, 17
Ambiente di lavoro, 57
Ammortizzatore del carro
posteriore,
Struttura, 32, 33
Anno di produzione, 18
B
Batteria sul tubo trasversale,
- Smontaggio, 119, 121
Batteria, 39
- Controllo, 61
- Ricarica, 123, 125
- Risveglio, 127
- Smaltimento, 196
- Smontaggio, 119, 121
Bloccaggio della forcella,
Ubicazione, 31
Bloccaggio rapido,
Ubicazione, 31
Braccio del freno, 34
C
Cambio,
- Cambio rapporto, 141
- Manutenzione ordinaria,
163
Cannotto reggisella, 26
- Serraggio, 88, 90, 95,
101
Cappuccio della valvola, 31
Caricabatterie,
- Smaltimento, 196
Carter della catena,
- Controllare, 113
Catarifrangente, 26
Catena, 26, 36
- Manutenzione ordinaria,
164
- Sostituzione, 184, 185
Cavalletto della bicicletta
vedere Cavalletto laterale
Cerchio, 27
- Cambio, 184, 185
- Controllo, 162
Circonferenza della ruota, 1
D
Dichiarazione di conformità
UE, 202
Dimensione degli pneumatici,
1
Direzione di marcia, 36
Display, 40
- Montaggio, 134
- Ricarica della batteria,
130, 133, 134
- Smontaggio, 133
E
Elenco dei componenti, 202
F
Fanale posteriore, 26, 37
Faro, 26, 37
Fermo di sicurezza, 39
Forcella ammortizzata, 28, 29
Forcella, 27
Forcellino, 27
Struttura, 30
Forza di serraggio,
- Controllo del bloccaggio
rapido, 67, 171
- Regolazione del
bloccaggio rapido, 67,
171
Freno della ruota anteriore, 34
- Freni, 146
Freno,
- Uso della sicura di
trasporto, 54
Funzione di assistenza di
spinta,
- Uso, 136
G
Gancio di sicurezza, 39
Grado di pedalata assistita,
40, 46
- Scelta, 137
ECO, 46
OFF, 46
SPORT, 46
TOUR, 46
TURBO, 46
I
Illuminazione
vedere Luce di marcia
Imballaggio, 58
Immagazzinamento, 54
Immagazzinare
vedere
Immagazzinamento
Impostazione del sistema,
Modificabile, 62
Indicatore dello stato di carica,
39
Indicatore dello stato
operativo, 39
Indicatori sul display, 43, 193
Informazione sul percorso,
Massima, 47
Ora, 47
Ingranaggi della catena, 36
Interruttore a manopola del
cambio,
- Controllo, 163
L
Leva del cambio,
- Controllo, 163
- Regolazione, 166, 179,
180, 183
Leva del freno,
- Regolazione del punto di
pressione, 88
Leva di bloccaggio del freno a
pattino 35
Luce di marcia, 39
- Controllare il
funzionamento, 113
- Sostituzione, 184, 185
M
Manopola di regolazione, 32
Manubrio, 26
Massa
vedere Peso
Modello, 1
Motore, 37
Mozzo, 27
N
Numero di matricola, 1, 18
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 218 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
034-12109_1.0_17.10.2018 219
Indice analitico
Numero di telaio, 1
O
O-ring, 32
P
Parafango, 26
- Controllare, 113
Pattino del freno, 34
- Manutenzione ordinaria,
163
Pausa di funzionamento, 55
- Esecuzione, 56
- Preparazione, 56
Pausa invernale
vedere Pausa di
funzionamento
Pedale, 36
Peso,
Peso a vuoto, 1
Peso totale ammissibile,
18
Pneumatico, 27
- Cambio, 184, 185
- Controllo, 162
Porta USB,
- Uso, 134
Portapacchi, 26
- Controllare, 113
- Modifica, 116
- Uso, 115
Pressione degli pneumatici, 1
Prima messa in servizio, 59
Pulsante della funzione di
assistenza di spinta, 40, 138
Pulsante luce di marcia, 42
Pulsante meno, 40, 138
Pulsante On/Off,
Batteria, 39
Display, 42
Pulsante più, 40, 138
Pulsante,
Funzione di assistenza di
spinta, 40, 138
Luce di marcia, 42
Meno, 40, 138
On/Off (batteria), 39
On/Off (display), 42
Più, 40, 138
R
Raggio, 27
Regolatore
dell'ammortizzatore a stadi di
trazione,
Ubicazione, 31
Rocchetto, 36
Ruota anteriore
vedere Ruota
Ruota posteriore
vedere Ruota
Ruota,
- Manutenzione ordinaria,
162
S
Scheda dati, 1
Segno indicante la minima
profondità di inserimento, 82
Sella, 26
- Individuazione
dell'altezza della sella,
80, 84
- Modifica dell'inclinazione
della sella, 79
- Modifica della distanza
della sella dal manubrio,
84
Sistema di trazione, 36
- Attivazione, 128
- Disattivazione, 129
T
Telaio, 26
Tensione della catena, 164
Tensione della cinghia, 164
Testa della forcella
ammortizzata, 27
Trasportare
vedere Trasporto
Trasporto, 52
V
Valvola dell'aria,
Forcella, 31
Valvola, 27
Valvola Dunlop, 27
Valvola Presta, 27
Valvola Schrader, 27
IT_034-12109_0.01_09.18_BULLS BOSCH KIOX_Inhalt.book Page 219 Wednesday, October 17, 2018 10:47 AM
Indice analitico
034-12109_1.0_17.10.2018
220
DE_0.01_09.18_BULLS BOSCH_InhaltMIX.fm Page 220 Wednesday, October 17, 2018 11:08 AM
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bulls Cross Lite Evo - BOSCH Kiox 2019 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bulls Cross Lite Evo - BOSCH Kiox 2019 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 20.87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bulls Cross Lite Evo - BOSCH Kiox 2019

Bulls Cross Lite Evo - BOSCH Kiox 2019 User Manual - English - 212 pages

Bulls Cross Lite Evo - BOSCH Kiox 2019 User Manual - German - 222 pages

Bulls Cross Lite Evo - BOSCH Kiox 2019 User Manual - Dutch - 216 pages

Bulls Cross Lite Evo - BOSCH Kiox 2019 User Manual - French - 220 pages

Bulls Cross Lite Evo - BOSCH Kiox 2019 User Manual - Spanish - 220 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info