631349
43
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/67
Next page
35
Button Sewing
1. Measure the distance between the buttonholes and set the
pattern selection dial to the Zigzag Stitch (2, 3 or 4) with the
desired width.
2. Attach the button sewing foot.
3. Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A.
4. Place a button between the foot and the fabric, turn the
balance wheel and make sure that the needle enters the holes
without hitting the button. If it hits, see step 1.
5. At a slow speed, sew approximately 10 stitches.
6. Remove the material from the machine. Cut the upper and
lower threads leaving 15cm (6") lengthes. Use a hand-sewing
needle to draw the upper thread to the back of the material.
Tie the two threads together to secure.
Pattern Foot Other
2, 3 or 4 Button Sewing Foot Darning Plate
Distance between holes Pattern
1.6mm (1/16") 2
3.2 mm (1/8") 3
4.8 mm (3/16") 4
Pour coudre un bouton
1. Mesurer la distance entre les orifices et régler le sélecteur de
modèle de point sur le point zigzag (2,3 ou 4) ayant la largeur
appropriée.
2. Fixer le pied pour boutons.
3. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille comme le
montre la fig. A.
4. Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et
veiller à ce que l’aiguille pique dans les trous sans heurter le
bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter
au point 1.
5. Coudre environ 10 points à faible vitesse.
6. Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et
supérieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm.
Utiliser une aiguille à coudre normale pour faire passer le fil
supérieur à l’envers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter
que la couture ne se défasse.
Modèle Pied-de-biche Autre
2, 3 ou 4 Pied pour boutons Plaque à repriser
Distance entre les orifices Modèle
1,6 mm 2
3,2 mm 3
4,8 mm 4
Coser botones
1. Mida la distancia entre los distintos agujeros del botón y ponga el
selector de puntadas en la puntada zigzag (2, 3 ó 4) con el ancho
deseado.
2. Instalar el prensatelas para botones.
3. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas tal como se
ilustra en la fig. A.
4. Coloque un botón entre el prensatelas y el tejido, gire la ruedecilla
y asegúrese de que la aguja pase por los agujeros sin picar el
botón. Si golpea el botón, véase el punto 1.
5. Cosa unas 10 puntadas a baja velocidad.
6. Retire el tejido de la máquina. Corte los hilos inferior y superior
dejando unos 15 cm de hilos sueltos. Utilice una aguja de coser
normal para pasar el hilo superior en el revés del tejido y haga un
nudo con ambos hilos para asegurar la costura.
Número de puntada Prensatelas Otros
2, 3 ó 4
Prensatelas para botones
Placa de zurcir
Distancia entre los agujeros Número de puntada
1,6mm 2
3,2 mm 3
4,8 mm 4
Pregar botões
1. Meça a distância entre os orifícios dos botões e coloque o seletor
de pontos no ponto ziguezague (2, 3 ou 4), com a largura
pretendida.
2. Coloque o calcador de pregar botões.
3. Coloque a chapa de cerzido na chapa de agulha, como indica a fig.
A.
4. Coloque o botão entre o calcador e o tecido, gire o volante e
certifique-se de que a agulha entra nos orifícios sem later no botão.
Caso contrário, volte ao passo 1.
5. Execute cerca de 10 pontos a baixa velocidade.
6. Retire o tecido da máquina. Corte as linhas superior e inferior e ate
as juntas (com um nó) no avesso do tecido.
Nº de ponto Calcador Outros
2, 3 ou 4 Calcador de pregar
botões
Chapa para cerzido
Distância entre os orifícios do botão Nº de ponto
1,6 mm 2
3,2 mm 3
4,8 mm 4
43


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother SL7 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother SL7 in the language / languages: English, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,99 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother SL7

Brother SL7 User Manual - German, Dutch, French, Italian - 66 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info