1897
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/67
Next page
4
OPERATING YOUR SEWING
MACHINE
Connecting Plugs
1. Insert the foot controller plug, located between the foot
controller and the power supply plug on the cord, into the
jack on the machine.
2. Insert the power supply plug into an electrical outlet.
CAUTION:
1. When changing the light bulb or when the sewing machine is
not in use, the power supply plug must be disconnected from
the wall socket to avoid electrical hazards.
2. For U.S.A. only
This appliance has a polarized plug (one blade wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit completely in the outlet, reverse the
plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet.
Do not modify the plug in any way.
FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE A COUDRE
Raccordement
1. Brancher la fiche qui se trouve sur le cordon d’alimentation
entre la pédale et la fiche d’alimentation dans la machine.
2. Brancher la fiche d’alimentation à une prise secteur.
PRECAUTION:
1. Lors du remplacement de l’ampoule, de la canette, de
l’aiguille ou lorsque la machine n’est pas utilisée, il est
recommandé de la débrancher de la prise secteur pour éviter
toute décharge électrique.
2. Uniquement pour les Etats-Unis
Pour certains pays, cette machine est équipée d’une fiche polarisée
pour courant alternatif, c’est-à-dire d’une fiche qui possède une
lame plus grande que l’autre pour les zones où le voltage est de
120V. Par mesure de sécurité, il existe une seule manière
d’introduire la fiche dans une prise de courant. Si l’on ne parvient
pas à insérer la fiche à fond dans la prise, essayer dans l’autre sens.
Si malgré cela, il est toujours impossible de la brancher, veuillez
contacter un électricien pour qu’il vienne remplacer la prise. Ne
jamais passer outre cette mesure de sécurité des fiches polarisées.
FUNCIONAMIENTO DE LA
MÁQUINA DE COSER
Conexión de los enchufes
1. Conecte el enchufe a la máquina, el cordón, se encuentra situado
entre el pedal y el enchufe destinado a la alimentación de corriente.
2. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente.
ATENCIÓN:
1. Cuando se cambia una aguja, la canilla o la bombilla de luz, o
cuando se deja la máquina sin funcionar, se recomienda siempre
retirar el enchufe de la toma de corriente para evitar choques
eléctricos.
2. Sólo para EE.UU.
Esta máquina está provista de un enchufe polarizado para
corriente alterna (un enchufe con un borne mas ancho que el
otro) para las zonas con corriente eléctrica de 120V. Como medida
de seguridad, existe una sola manera de adaptar ese enchufe a
una toma de corriente. Si no puede introducir la clavija a fondo en
el enchufe, intente cambiar la clavija de lado. Si la clavija no se
introduce aún, póngase en contacto con un electricista para que le
cambie el enchute, que debe ser antigua. No descuide nunca de
esta medida de seguridad del enchufe polarizado.
FUNCIONAMENTO DA SUA
MÁQUINA DE COSTURA
Tomadas de ligação
1. Insira na tomada da máquina o plugue do pedal do motor, que se
encontra no fio elétrico entre o pedal e o plugue da corrente.
2. Introduza o plugue de alimentação numa tomada de corrente.
ATENÇÃO:
1. Ao trocar a agulha, a bobina ou a lâmpada ou quando a
máquina não estiver em uso, recomenda-se retirar o plugue da
tomada para evitar acidentes.
2. Somente para os E.U.A.
Esta máquina está equipada com um plugue polarizado para
corrente alternada (plugue com um pino mais largo que o
outro) para as localidades com corrente elétrica de 120 V.
Existe uma única forma de encaixar o plugue na tomada, como
medida de segurança. Se você não conseguir encaixar
totalmente o plugue na tomada, tente novamente invertendo o
lado de encaixe do plugue. Se ainda assim, o encaixe total não
for possível, solicite os serviços de um eletricista para
substituir a tomada. O plugue polarizado e’uma medida de
segurança que não deve ser desprezada.
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother LS 2125 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother LS 2125 in the language / languages: English, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,99 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother LS 2125

Brother LS 2125 User Manual - German, Dutch, French, Italian - 66 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info