631281
34
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/78
Next page
25
GERAD- UND ZICKZACKSTICH
POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG
DE RECHTE EN DE ZIGZAGSTEEK
PUNTO DIRITTO E ZIGZAG
Geradstichnähen
STICHLÄNGE F-4
STICHBREITE 0
NADELPOSITION M, L, R (bei Doppelnadel immer auf M stel-
len)
NÄHFUSS Zickzack
NADEL Einzel oder Doppel
Nähbeginn
1. Bringen Sie die Nadel in die höchste Position und heben Sie den
Nähfußhebel.
2. Holen Sie den Unterfaden herauf, indem Sie das Handrad auf sich
zu bewegen (gegen den Uhrzeigersinn), legen Sie sowohl Ober-
als auch Unterfaden hinter den Nähfuß.
3. Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß, so daß die Nadel ca. 1 cm
innerhalb der Stoffkante liegt.
4. Senken Sie den Nähfuß.
5. Zum Zurücknähen drücken Sie die Rückwärtstaste so weit wie
möglich und berühren Sie den Fußanlasser leicht. Nähen Sie 5 bis
10 Stiche in Rückwärtsrichtung.
6. Lassen Sie die Rückwärtstaste los und nähen Sie weiter in Vorwärts-
richtung, indem Sie den Fußanlasser betätigen.
HINWEIS:
Das Rückwärtsnähen wird zum Sichern der Nahtenden und zum Ver-
stärken von Nähten verwendet.
Point droit
LONGUEUR DE POINT F-4
LARGEUR DE POINT 0
POSITION DE LAIGUILLE M, L, R (lorsque laiguille jumelée est utili-
sée, toujours la régler sur M.)
PIED-DE-BICHE Zigzag
AIGUILLE Simple ou jumelée
Commencer à coudre
1. Remonter complètement laiguille et relever le levier du pied-de-
biche.
2. Remonter le fil inférieur en tournant le volant vers soi (dans le sens
contraire des aiguilles dune montre) et amener les fils supérieur et
inférieur vers larrière du pied-de-biche.
3. Placer le tissu sous le pied-de-biche et placer laiguille à 1 cm du
bord du tissu.
4. Abaisser le pied-de-biche.
5. Pour arrêter une couture, appuyer complètement sur le levier de
couture en marche arrière et appuyer légèrement sur la pédale.
Faire 5-10 points en marche arrière.
6. Relâcher le bouton de marche arrière et recommencer à coudre en
marche avant en appuyant sur la pédale.
REMARQUE :
La couture en marche arrière sert à terminer les coutures et à consoli-
der les points.
Rechte steek
STEEKLENGTE F-4
STEEKBREEDTE 0
NAALDPOSITIE M, L, R (Voor naaien met dubbele naald,
altijd de M positie gebruiken.)
PERSVOET Zigzag
NAALD Enkel of dubbel
Beginnen
1. Breng de naald in de hoogste positie en zet de persvoethendel
omhoog.
2. Draai het balanswiel naar u toe (linksom) om de onderdraad op
te pakken en trek de boven- en onderdraad naar achteren.
3. Leg nu het materiaal onder de persvoet en zet de naald op onge-
veer 1 cm afstand vanaf de rand van de stof.
4. Laat de persvoet zakken.
5. Voor achteruitnaaien, drukt u de achteruitnaaiknop zo ver moge-
lijk omlaag en drukt dan tegelijkertijd licht op het voetpedaal. Naai
5 tot 10 steken achteruit.
6. Laat de achteruitnaaiknop los en druk het voetpedaal langzaam
in zodat de naaimachine vooruit begint te naaien.
OPMERKING:
Achteruitnaaien wordt gebruikt voor aan- en afhechting van de na-
den en voor versteviging van de steken.
Punto diritto
LUNGHEZZA DEL PUNTO F-4
AMPIEZZA DEL PUNTO 0
POSIZIONE DELL’AGO
M (centro), L (sinistra), R (destra) (Per cuciture
con ago gemello, posizionare sempre su M.)
PIEDINO PREMISTOFFA Zigzag
AGO Singolo o gemello
Inizio della cucitura
1. Sollevare al massimo l’ago e la leva del piedino premistoffa.
2. Tirare il filo della spoletta ruotando il volantino verso se stessi (in senso
antiorario) e disporre insieme il filo superiore e quello inferiore dietro il
piedino premistoffa.
3. Stendere il tessuto sotto il piedino premistoffa con l’ago a circa 1 cm dal
bordo del tessuto.
4. Abbassare il piedino premistoffa.
5. Per la cucitura di ritorno, premere più a fondo possibile la leva di cuci-
tura di ritorno e premere leggermente sul reostato. Eseguire circa 5 - 10
punti a marcia indietro.
6. Sganciare il pulsante di cucitura a marcia indietro e premere sul reostato
per iniziare a cucire a marcia avanti.
NOTA:
La cucitura di ritorno o a marcia indietro serve a fissare l’estremità delle
cuciture e rafforzare i punti.
34


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother LS-1717 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother LS-1717 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother LS-1717

Brother LS-1717 User Manual - English, French, Portuguese, Spanish - 82 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info