631281
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/78
Next page
5
KENNENLERNEN IHRER MASCHINE
CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE
BASISKENNIS
CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE
1
2
Netz- und Nählichtschalter
Dieser Schalter schaltet die Stromversorgung sowie das Nählicht ein
und aus (Siehe Abb. A).
1 Einschalten (in Richtung des Zeichens I)
2 Ausschalten (in Richtung des Zeichens O)
Fußanlasser
Wenn der Fußanlasser leicht gedrückt wird, läuft die Nähmaschine
mit geringer Geschwindigkeit. Wenn der Fußanlasser weiter nach un-
ten gedrückt wird, erhöht sich die Nähgeschwindigkeit. Wenn Sie den
Fußanlasser loslassen, stoppt die Nähmaschine (Siehe Abb. B).
HINWEIS:
1. Immer sicherstellen, daß keine Gegenstände auf den Fußanlasser
gestellt werden, wenn die Maschine nicht verwendet wird.
2. Eine neue Nähmaschine oder eine, die längere Zeit nicht verwen-
det wurde, sollte geölt werden, wie auf Seite 54 beschrieben. Nach
dem Ölen muß überschüssiges Öl abgewischt werden.
A B
Interrupteur principal et de la lampe
Cet interrupteur permet lalimentation secteur et dallumer ou d’étein-
dre la lampe de la machine à coudre.(Voir fig. A.)
1
Allumer (vers le repère I)
2
Eteindre (vers le repère O)
Pédale
Lors dune dépression légère de la pédale, la machine fonctionnera
lentement. Si lon augmente la pression, la vitesse de la machine aug-
mentera. Lorsque la pédale est relâchée, la machine sarrête. (Voir fig.
B.)
REMARQUE:
1. Sassurer de ne rien placer sur la pédale lorsque la machine nest
pas utilisée.
2. Il est nécessaire dhuiler une nouvelle machine ou une machine
nayant pas été utilisée pendant une longue période de temps se-
lon les instructions page 54. Après lavoir huilée, essuyer tout ex-
cédent dhuile.
Aan/uit- en lichtschakelaar
Met deze schakelaar worden de naaimachine en het naailampje aan-
en uitgezet. (Zie afb. A.)
1 Aan (op het “I” symbool)
2 Uit (op het “O” symbool)
Voetpedaal
Als het voetpedaal een klein stukje wordt ingedrukt, begint de naai-
machine langzaam te lopen. Hoe dieper het pedaal wordt ingedrukt,
hoe sneller de machine draait. Wanneer het pedaal wordt losgela-
ten, stopt de machine. (Zie afb. B.)
OPMERKING:
1. Zorg dat er nooit iets op het voetpedaal wordt gelegd wanneer de
naaimachine niet in gebruik is.
2. Als de naaimachine nieuw is of wanneer deze een lange tijd niet
gebruikt is geweest, moet u de machine smeren zoals beschre-
ven op blz. 54. Veeg eventuele overvloedige olie na het smeren
weg.
Alimentazione e luci area di lavoro
L’interruttore accende e spegne sia la macchina che la lampadina. (Vedi fig. A.)
1 Acceso (verso il simbolo “I”)
1 Spento (verso il simbolo “O”)
Reostato a pedale
Premendo leggermente sul reostato, la macchina funzionerà a bassa veloci-
tà. Aumentando la pressione sul reostato, aumenterà anche la velocità della
macchina. Sollevando il piede dal reostato, la macchina si fermerà. (Vedi
fig. B.)
NOTA:
1. Non posare alcun oggetto sul reostato quando la macchina è ferma.
2. Lubrificare una macchina da cucire nuova o una macchina rimasta fer-
ma a lungo, come illustrato a pagina 54. A lubrificazione avvenuta, to-
gliere l’eventuale olio in eccesso.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother LS-1717 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother LS-1717 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother LS-1717

Brother LS-1717 User Manual - English, French, Portuguese, Spanish - 82 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info