631280
42
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/66
Next page
35
Knöpfe annähen
Stichart Fuß Sonstiges
2, 3 oder 4 Knopfannähfuß Stopfplatte
1. Messen Sie den Abstand zwischen den Löchern des Knopfes,
und stellen Sie den Musterwähler auf den Zickzackstich (2, 3
oder 4) mit der dazu passenden Breite.
Lochabstand Muster
1,6mm 2
3,2 mm 3
4,8 mm 4
2. Montieren Sie den Knopfannähfuß.
3. Plazieren Sie die Stopfplatte auf der Stichplatte, wie in Abb. A
gezeigt.
4. Legen Sie einen Knopf zwischen Fuß und Stoff, drehen Sie das
Handrad, und stellen Sie sicher, daß die Nadel ohne anzustreifen
in die Befestigungslöcher einsticht. Wenn dies passiert, beach-
ten Sie Schritt 1.
5. Nähen Sie mit langsamer Geschwindigkeit etwa 10 Stiche.
6. Nehmen Sie das Material aus der Maschine. Schneiden Sie
Ober- und Unterfaden; lassen Sie dabei 15 cm stehen. Ziehen
Sie den Oberfaden mit einer Nähnadel nach innen, und ver-
knoten Sie beide Fäden an der Stoffunterseite.
Pour coudre un bouton
Modèle Pied-de-biche Autre
2, 3 ou 4 Pied pour boutons Plaque à repriser
1. Mesurer la distance entre les orifices et régler le sélecteur de
modèle de point sur le point zigzag (2,3 ou 4) ayant la largeur
appropriée.
Distance entre les orifices Modèle
1,6 mm 2
3,2 mm 3
4,8 mm 4
2. Fixer le pied pour boutons.
3. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille comme le
montre la fig. A.
4. Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et
veiller à ce que laiguille pique dans les trous sans heurter le
bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter
au point 1.
5. Coudre environ 10 points à faible vitesse.
6. Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et supé-
rieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm. Utiliser une
aiguille à coudre normale pour faire passer le fil supérieur à
lenvers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter que la couture
ne se défasse.
Knopen aanzetten
Patroon Voet Div.
2, 3 of 4 Knoopaanzetvoet Stopplaatje
1. Meet de afstand tussen de knoopsgaten en stel de patroonkeuze-
knop in op de Zigzagsteek (2, 3 of 4) met de gewenste breedte.
Afstand tussen de gaten Patroon
1,6 mm 2
3,2 mm 3
4,8 mm 4
2. Monteer de knoopsgatvoet.
3. Leg het stopplaatje op de naaldplaat zoals ge-toond in fig. A.
4. Leg de knoop tussen de voet en de stof, draai aan het handwiel en
zorg ervoor dat de naald precies door de gaatjes gaat zonder de
knoop te raken. Lukt dit niet, raadpleeg dan stap 1.
5. Naai langzaam en voorzichtig ongeveer 10 steken.
6. Haal het materiaal van de naaimachine af. Knip de boven- en onder-
draad door waarbij u ongeveer 15 cm lengte laat. Gebruik een ge-
wone naainaald om met de hand de bovendraad naar de achterkant
van het materiaal te trekken. Knoop de twee draadjes aan elkaar
vast om het vast te zetten.
Cucitura di bottoni
Punto Piedino Altri accessori
2, 3 o 4 prescelti per bottoni Placca da rammendo
1.
Misurare la distanza fra i fori del bottone ed impostare il selettore dei
punti sul Punto ZigZag (N. 2, 3 o 4) regolando lampiezza desiderata.
Distanza tra i fori Punto
1,6 mm 2
3,2 mm 3
4,8 mm 4
2. Applicare il piedino per i bottoni.
3. Applicare la placca da rammendo sulla placca dellago come mo-
strato in fig. A.
4. Inserire il bottone fra il piedino e il tessuto, far girare il volantino,
accertandosi che lago entri nei fori senza colpire il bottone. Altri-
menti ripetere il punto 1.
5. Eseguire circa 10 punti a bassa velocità.
6. Estrarre il tessuto dalla macchina. Tagliare il filo superiore e infe-
riore lasciando una lunghezza di 15 cm. Utilizzare un ago per cuci-
tura manuale per fissare il filo superiore al rovescio del tessuto.
Legare i due fili assieme per fissarli.
42


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother LS-1520 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother LS-1520 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother LS-1520

Brother LS-1520 User Manual - English, French, Portuguese, Spanish - 67 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info