718712
26
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
ANHANG
NUTZSTICHE
GRUNDLAGEN
DES NÄHENS
AUFBAU DER
NÄHMASCHINE
Bedienungsanleitung
Product Code (Produktcode): 888-E30/E31/E37/E38/V61/
V63/V65/V67
Nähmaschine
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
1
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem
Gebrauch der Maschine.
GEFAHR
- Zur Vermeidung eines Stromschlags:
1
Immer die Maschine unmittelbar nach dem
Gebrauch, bei der Reinigung, bei der
Durchführung von in dieser
Bedienungsanleitung erwähnten
Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine
unbeaufsichtigt ist, von der Steckdose trennen.
WARNUNG
- Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden,
elektrischem Schlag und Körperverletzungen.
2
Immer die Maschine von der Steckdose trennen,
wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte
Einstellungen durchgeführt werden:
•Z
uerst den Netzschalter in die Position „O“ stellen,
um die Maschine auszuschalten, und dann den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Den
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
•D
ie Maschine direkt an einer Netzsteckdose
anschließen. Kein Verlängerungskabel verwenden.
Immer die Maschine ausstecken, wenn der
Strom ausfällt.
3Gefährdungen durch Elektrizität:
•D
iese Maschine muss an einer Wechselstromquelle
mit einem auf dem Typenschild angegebenen
Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an
eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter
anschließen. Bei Unsicherheiten mit der
Stromversorgung wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
Die Verwendung dieser Maschine ist nur in dem
Land zugelassen, in dem sie gekauft wurde.
4
Niemals die Maschine verwenden, wenn
Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn
sie nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn sie
heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser
gefallen ist. Für Inspektionen, Reparaturen und
elektrische oder mechanische Einstellungen die
Maschine zum nächsten Vertragshändler oder
Kundendienst bringen.
•S
ollten Sie während des Betriebs oder außerhalb
des Betriebs der Maschine irgend etwas
Ungewöhnliches an der Maschine wahrnehmen,
z. B. einen Geruch, Wärmeentwicklung,
Farbveränderung oder Verformung: Verwenden
Sie die Maschine nicht weiter und ziehen Sie
unverzüglich den Netzstecker.
•H
alten Sie die Maschine beim Transportieren
immer am Haltegriff. Andernfalls könnte die
Maschine beschädigt werden oder
herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Plötzliche oder unachtsame Bewegungen beim
Anheben der Maschine vermeiden, andernfalls
können Verletzungen an Knie oder Rücken die
Folge sein.
5 Immer den Arbeitsbereich freihalten:
•D
ie Maschine niemals mit blockierten
Belüftungsöffnungen betreiben. Die
Belüftungsöffnungen der Maschine und das Fußpedal
von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten.
Keine Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
•K
eine
Verlängerungskabel verwenden. Die Maschine
direkt an einer Netzsteckdose anschließen.
•N
iemals irgendwelche Gegenstände in irgendwelche
Öffnungen fallen lassen oder hineinstecken.
Nicht in Bereichen benutzen, in denen
Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden
oder Sauerstoff verabreicht wird.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.
B. Öfen oder Bügeleisen verwenden. Die
Maschine, das Netzkabel oder der genähte
Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer
oder elektrischen Schlag verursachen.
•Ni
cht auf instabile Flächen, wie wackelige oder
geneigte Tische, stellen. Die Maschine könnte
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6 Beim Nähen ist besondere Sorgfalt geboten:
•I
mmer aufmerksam auf die Nadel achten. Keine
verbogenen oder abgebrochenen Nadeln verwenden.
Keine sich bewegenden Teile berühren.
Besondere Vorsicht ist im Bereich der
Maschinennadel geboten.
•W
enn Einstellungen im Nadelbereich
durchgeführt werden, die Maschine durch Stellen
des Netzschalters in die Position „O“ ausschalten.
•K
eine beschädigte oder falsche Stichplatte
verwenden. Die Nadel könnte dadurch abbrechen.
Nicht den Stoff beim Nähen schieben oder
ziehen, und beim Freihandnähen aufmerksam
der Anleitung folgen, damit die Nadel nicht
abgelenkt wird und abbricht.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
2
7 Diese Maschine ist kein Spielzeug:
Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt,
wenn Kinder in der Nähe sind.
Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine
geliefert wird, außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren oder so entsorgen, dass sie
nicht in Kinderhände gelangt. Kinder niemals mit
der Hülle spielen lassen. Erstickungsgefahr!
Nicht im Freien verwenden.
8 Für eine möglichst lange Lebensdauer der
Maschine:
•B
ewahren Sie diese Maschine an einem Ort auf,
der vor direktem Sonnenlicht und hoher
Luftfeuchtigkeit geschützt ist. Lagern oder
verwenden Sie die Maschine nicht neben einem
Heizkörper, Bügeleisen, einer Halogenlampe
oder anderen heißen Gegenständen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur
neutrale Seifen und Reinigungsmittel. Benzin,
Verdünner und Scheuerpulver könnten das
Gehäuse und die Maschine beschädigen und
sollten daher nie verwendet werden.
Lesen Sie immer zuerst das entsprechende
Kapitel dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie
Zubehör, Nähfüße und sonstige Teile
auswechseln oder installieren, um eine
korrekte Installation zu gewährleisten.
9 Für Reparaturen und Einstellungen:
Wenn die Lampeneinheit (LED) beschädigt ist,
darf sie nur von einem Vertragshändler
ausgetauscht werden.
•F
alls eine Funktionsstörung auftritt oder eine
Einstellung erforderlich ist, lesen Sie zunächst die
Fehlerdiagnosetabelle hinten in der
Bedienungsanleitung, um die Maschine selbst zu
überprüfen und einzustellen. Wenn sich die
Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte
an einen Brother-Vertragshändler in Ihrer Nähe.
Benutzen Sie die Maschine nur für den in dieser
Bedienungsanleitung vorgesehenen
Verwendungszweck.
Verwenden Sie das in dieser Bedienungsanleitung
angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung
und an den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen finden Sie auf
unserer Website unter: www.brother.com
HEBEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN BITTE
GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den
Haushaltsbedarf vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN LÄNDERN
AUSSER IN CENELEC-LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder
eingeschlossen) verwendet werden, deren körperliche
und geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung
beeinträchtigt sind, und nicht von Personen, denen
Erfahrung und Kenntnisse fehlen, sofern Sie nicht durch
eine verantwortliche Person in die Benutzung des
Gerätes eingewiesen wurden und beaufsichtigt
werden. Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen und
sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
FÜR BENUTZER IN CENELEC-LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen nur
dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den sicheren
Gebrauch dieser Maschine erhalten haben und sie
die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht
spielen. Die Kinder dürfen die Reinigung und
Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen.
NUR FÜR ANWENDER
IN GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA UND
ZYPERN
WICHTIG
•F
alls die Steckersicherung ausgewechselt werden
muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362 genehmigte
Sicherung mit dem -Kennzeichen und dem
Stecker entsprechenden Nennstrom verwenden.
•S
tets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen.
Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
•W
enn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht in
die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler, um das korrekte Kabel zu erhalten.
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................. 1
INHALT .............................................................. 3
1. AUFBAU DER NÄHMASCHINE .................. 4
ZUBEHÖR .......................................................... 4
Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 4
Optionales Zubehör ................................................. 4
Zubehörfach ............................................................. 5
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG ...... 5
Hauptelemente ......................................................... 5
Nadel- und Nähfußbereich ....................................... 6
Bedientasten ............................................................ 6
Bedienfeld ................................................................ 6
Garnrollenstift ........................................................... 7
VERWENDUNG DER NÄHMASCHINE .............. 7
Vorsichtsmaßnahmen bei der Stromversorgung ..... 7
Stromversorgung ..................................................... 8
Fußpedal .................................................................. 8
Nähgeschwindigkeitsregler (für Modelle mit Taste
„Start/Stopp“) ........................................................... 9
Ändern der Nadelstopp-Position .............................. 9
Ändern der Nadelanfangsposition ............................ 9
Ausschalten des Signaltons (für Modelle mit
Signalton) ................................................................. 9
EINFÄDELN DER MASCHINE ........................... 10
Aufspulen des Unterfadens .................................... 10
Einfädeln des Unterfadens ..................................... 13
Einfädeln des Oberfadens ..................................... 15
Heraufholen des Unterfadens ................................ 18
AUSWECHSELN DER NADEL ........................... 18
Vorsichtsmaßnahmen bei Nadeln .......................... 18
Nadeltypen und ihre Verwendung .......................... 19
Überprüfen der Nadel ............................................ 19
Auswechseln der Nadel ......................................... 20
Nähen mit der Zwillingsnadel ................................. 21
AUSWECHSELN DES NÄHFUßES ..................... 22
Auswechseln des Nähfußes .................................. 22
Abnehmen des Nähfußhalters ............................... 23
2. GRUNDLAGEN DES NÄHENS ................. 24
NÄHEN ............................................................. 24
Allgemeines Nähen ................................................ 24
Auswählen eines Stiches ....................................... 24
Einstellen der Stichlänge und -breite ..................... 24
Nähbeginn .............................................................. 25
Fadenspannung ..................................................... 26
PRAKTISCHE NÄHTIPPS ................................... 27
Probenähen ........................................................... 27
Ändern der Nährichtung ......................................... 27
Nähen von Kurven ................................................. 27
Nähen dicker Stoffe ............................................... 27
Annähen eines Klettverschlusses .......................... 28
Nähen dünner Stoffe .............................................. 28
Nähen von Stretchstoffen ...................................... 28
Nähen zylindrischer Stoffbahnen ........................... 28
3. NUTZSTICHE ........................................... 29
ÜBERWENDLINGSTICHE ................................. 29
Verwenden des Nähfußes ..................................... 29
Verwenden des Überwendling-Nähfußes .............. 29
GRUNDSTICHE ................................................ 30
Grundstiche ............................................................ 30
BLINDSTICH .................................................... 30
KNOPFLOCHNÄHEN ....................................... 32
Annähen von Knöpfen ............................................ 35
EINNÄHEN EINES REIßVERSCHLUSSES ........... 36
NÄHEN VON STRETCHSTOFFEN UND
GUMMIBÄNDERN ........................................... 37
Stretchstich ............................................................ 38
Anbringen eines Gummis ....................................... 38
APPLIKATIONS-, PATCHWORK- UND
QUILT-STICHE ................................................. 38
Applikationen .......................................................... 39
Patchwork-Naht (für Quilts) .................................... 39
Zusammenfügen .................................................... 39
Quilten .................................................................... 39
Freibewegliches Quilten ......................................... 40
VERSTÄRKUNGSSTICHE .................................. 41
Dreifacher Stretchstich ........................................... 41
Riegelstich .............................................................. 41
DEKORSTICHE ................................................. 42
Hexenstich ............................................................. 43
Bogennaht .............................................................. 44
Faltenstich .............................................................. 44
Muschelsaum ......................................................... 45
Verbinden ............................................................... 45
Hohlsaum-Stiche .................................................... 45
NÄHEN VON BUCHSTABEN (Für Modelle mit
Buchstabenstichen) ........................................... 46
Auswählen von Buchstaben ................................... 46
Prüfen von Buchstaben .......................................... 48
Löschen von Buchstaben ....................................... 48
Nähen der Buchstabenstiche ................................. 48
STICHE EINSTELLEN (Für Modelle mit
Buchstabenstichen) ........................................... 49
4. ANHANG ..................................................50
STICHEINSTELLUNGEN ................................... 50
Nutzstiche .............................................................. 50
Buchstabenstiche (Für Modelle mit
Buchstabenstichen) ................................................ 56
WARTUNG ....................................................... 57
Einschränkungen beim Ölen .................................. 57
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufbewahren der
Maschine ................................................................ 57
Reinigen der Nähmaschinen-Oberfläche ............... 57
Reinigung der Greiferbahn ..................................... 57
FEHLERDIAGNOSE .......................................... 58
Häufige Problemlösungsthemen ............................ 58
Oberfaden zu straff ................................................ 59
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite ................. 59
Falsche Fadenspannung ........................................ 59
Stoff hat sich in der Maschine verfangen und kann
nicht entfernt werden .............................................. 60
Problemliste ........................................................... 63
FEHLERMELDUNGEN ...................................... 68
Signalton (für Modelle mit Signalton) ..................... 68
INDEX .............................................................. 69
INHALT
4
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
1 AUFBAU DER NÄHMASCHINE
Überprüfen Sie nach dem Öffnen des Kartons, dass das
untenstehende Zubehör vorhanden ist. Sollte etwas
fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Brother Fachhändler.
Hinweis
Die Schraube des Nähfußhalters ist über Ihren
Fachhändler erhältlich. (Bestellnummer:
132730-122)
Das mitgelieferte Zubehör ist nicht bei jedem
Nähmaschinenmodell gleich.
Anmerkung
Info zum Nähfuß „J“:
Drücken Sie den schwarzen Knopf links am
Nähfuß, wenn dicke Säume schwer zu
transportieren sind, z. B. am Anfang beim Nähen
von dicken Stoffen. (Seite 27)
Folgendes optionales Zubehör kann separat erworben wer-
den. Je nach gekauftem Modell kann das folgende Zubehör
auch bereits im Lieferumfang der Maschine enthalten sein.
ZUBEHÖR
Mitgeliefertes Zubehör
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
10.
1 Nadel 75/11
1 Nadel 90/14
1 Nadel 100/16
11. 12.
1 Nadel 90/14
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19.
Nr. Bezeichnung
Bestellnummer
Nord- und
Südamerika
Sonstige
1
Nähfuß „J“ (an der
Maschine)
XC3021-031
2 Knopflochfuß „A“ XC2691-033
3 Überwendlingfuß „G“ XC3098-031
4 Nähfuß „N“ XD0810-031
5 Reißverschlussfuß „I“ X59370-021
6 Blindstichfuß „R“ XE2650-001
7 Knopfannähfuß „M“ XE2137-001
8 Pfeiltrenner XF4967-001
9
Spule (4)
(Eine ist in der Maschine.)
SA156
SFB:
XA5539-151
10 Nadelsatz XC8834-021
11 Zwillingsnadel 131096-121
12
Nadel mit Kugelspitze
(goldfarben)
XD0360-021
13 Reinigungspinsel X59476-051
14
Scheibenförmiger
Schraubendreher
XC1074-051
15 Garnrollenkappe (groß) 130012-024
16
Garnrollenkappe (mittel)
(an der Maschine)
XE1372-001
17 Garnrollenkappe (klein) 130013-124
18 Zusätzlicher Garnrollenstift XE2241-001
Fußpedal
XD0501-121 (Länder der EU)
XC8816-071 (andere Länder)
19
Optionales Zubehör
1. 2. 3.
4. 5.
a Schwarzer Knopf
5
1
Das Zubehör befinden sich in einem Fach im Innern des Zubehör-
fachs. Schieben Sie das Zubehörfach zum Öffnen nach links.
a Zubehörfach
b Aufbewahrungsfach
Hinweis
Stecken Sie das Zubehör in das Säckchen und bewahren
Sie dieses dann im Zubehörfach auf. Befinden sich das
Zubehör nicht in einem Säckchen, können es
herausfallen, verloren gehen oder beschädigt werden.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
können von Ihrer Maschine abweichen.
a Aufspulvorrichtung (Seite 10)
b Einstellrad für die Oberfadenspannung (Seite 26)
c Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens und
Spannungsscheibe (Seite 10)
d Fadenhebel (Seite 16)
e Fadenabschneider (Seite 26)
f Zubehörfach (Seite 5 und 28)
g Bedientasten (Seite 6)
h Bedienfeld (Seite 6)
i Garnrollenstift (Seite 7, 10 und 15)
j Handrad
Zum manuellen Anheben und Senken der Nadel.
k Belüftungsöffnung
Diese Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um
den Motor herum. Verdecken Sie daher die
Belüftungsöffnung nicht, wenn Sie die Nähmaschine
benutzen.
l Netzschalter und Nählichtschalter (Seite 8)
m Netzbuchse (Seite 8)
n Fußpedal (Seite 8)
o Fußpedal-Anschlussbuchse (Seite 8)
p Transporteur-Einstellhebel (Seite 35 und 41)
q Nähfußhebel (Seite 15)
r Fadenführung (Seite 11 und 16)
s Fadenführungsdeckel (Seite 11 und 16)
t Tragegriff
Tragen Sie die Nähmaschine während des Transports am
Handgriff.
Nr. Bezeichnung
Bestellnummer
Nord- und
Südamerika
Sonstige
1 Stoffobertransport SA140
F033N:
XG6623-001
2 Quiltfuß SA129
F005N:
XC1948-052
3 1/4-Zoll-Quiltfuß SA125
F001N:
XC1944-052
4 Quilt-Führung SA132
F016N:
XC2215-052
5 Ahle XZ5051-001
Zubehörfach
HAUPTELEMENTE UND
IHRE BEDIENUNG
Hauptelemente
6
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
a Nadeleinfädler (nur Modelle mit Nadeleinfädler)
(Seite 17)
b Knopflochhebel (Seite 34 und 42)
c Nähfußhalter
Der Nähfuß wird am Nähfußhalter befestigt.
d Nähfußhalterschraube
Verwenden Sie die Nähfußhalterschraube zum Befestigen
des Nähfußhalters.
e Nähfuß
Der Nähfuß übt während des Nähvorgangs einen
gleichbleibenden Druck auf den Stoff aus. Bringen Sie den
für den ausgewählten Stich geeigneten Nähfuß an.
f Entriegelung der Stichplattenabdeckung
Zum Entfernen der Stichplattenabdeckung.
g Stichplattenabdeckung
h Transporteur
Der Transporteur transportiert den Stoff in Nährichtung.
i Unterfaden-Schnellautomatik (nur Modelle mit
Unterfaden-Schnellautomatik)
Sie können mit dem Nähen beginnen, ohne den Unterfaden
heraufholen zu müssen.
j Spulenfachabdeckung
k Stichplatte
Die Stichplatte hat Markierungen zum Nähen eines
geraden Saums.
l Fadenführung an der Nadelstange (Seite 16)
m Nähfußhebel
Anheben und Senken des Nähfußes.
n Nadelklemmschraube
Die Bedientasten sind je nach Nähmaschinenmodell
unterschiedlich.
a Taste „Rückwärts/Vernähen“
Drücken Sie die Taste „Rückwärts/Vernähen“, um Rückwärtsstiche zu
nähen. Rückwärtsstiche werden genäht, wenn Sie die Taste gedrückt
halten, um in die entgegengesetzte Richtung zu nähen. Einzelheiten
dazu finden Sie unter „Nähen von Verstärkungsstichen“ (Seite 26).
Nicht an allen Modellen verfügbare Tasten
b Taste „Start/Stopp“
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um den Nähvorgang zu starten
oder anzuhalten. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, näht die
Maschine am Anfang mit geringer Geschwindigkeit. Wenn Sie mit
dem Nähen aufhören, wird die Nadel in den Stoff abgesenkt.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Nähbeginn“ (Seite 25).
c Taste „Nadelposition“
Drücken Sie diese Taste, um die Nadel anzuheben oder abzusenken.
d Nähgeschwindigkeitsregler
Verschieben Sie diesen Regler zur Einstellung der Nähgeschwindigkeit.
Das Bedienfeld ermöglicht Ihnen die Auswahl eines
Stiches und wie er genäht werden soll. Das Bedienfeld
variiert je nach Nähmaschinenmodell.
a LCD (Flüssigkristallanzeige)
Die Nummer des gewählten Stiches (
1), der zu
verwendende Nähfuß (
2), die Stichlänge (mm) (3) und
die Stichbreite (mm) (
4) werden hier angezeigt.
b Stichauswahltasten (Seite 24)
Wählen Sie die Nummer des Stiches, den Sie verwenden möchten.
c Taste zur Einstellung der Stichlänge
Drücken Sie die „–“ Seite zur Verringerung der Stichlänge
und die „+“ Seite für eine größere Stichlänge.
d Taste zur Einstellung der Stichbreite
Drücken Sie die „–“ Seite zur Verringerung der Stichbreite
und die „+“ Seite für eine größere Stichbreite.
Tasten und Anzeigen an einigen Modellen
Nadel- und Nähfußbereich
Bedientasten
Bedienfeld
56
78
7
1
e Nutzstichtaste (Seite 24)
f Nutzstichanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Nutzstichtaste gedrückt wird.
g Buchstabenstichtaste (Seite 46)
Drücken Sie diese Taste, um Buchstabenstiche zu nähen.
h Buchstabenstichanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Buchstabenstichtaste gedrückt wird.
Drücken Sie mit dem Finger auf den Garnrollenstifthebel, um
den Garnrollenstift anzuheben (siehe Abbildung).
Aufbewahren der Garnrollenkappe
Die mitgelieferte Garnrollenkappe (groß, mittel,
klein) kann durch Aufsetzen auf den Garnrollenstift
aufbewahrt werden (siehe Abbildung).
Aufbewahren des Garnrollenstiftes
Wenn die Maschinenabdeckung auf die Maschine gesetzt
oder der Garnrollenstift nicht mehr verwendet wird, bringen
Sie den Garnrollenstift in seine Aufbewahrungsposition.
Drücken bis es klickt.
Installieren des Garnrollenstiftes
a
Setzen Sie die Lasche am Garnrollenstift in die
Aussparung ein.
b
Drücken Sie den Garnrollenstift nach unten, bis
er einrastet.
Beachten Sie unbedingt die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die Stromversorgung.
Garnrollenstift
VORSICHT
Um den Garnrollenstift nicht zu verbiegen oder
abzubrechen, den Garnrollenstift nicht am Stift
hochziehen.
VERWENDUNG DER
NÄHMASCHINE
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Stromversorgung
WARNUNG
Verwenden Sie nur gewöhnlichen Haushaltstrom
als Stromquelle. Das Verwenden andersartiger
Stromquellen kann Brand, elektrischen Schlag
und Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker
fest in der Steckdose und sicher in der
Netzbuchse der Nähmaschine sitzen.
Andernfalls kann es zu Brand oder Stromschlag
kommen.
Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine
Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem
Zustand befindet.
Schalten Sie die Maschine in den folgenden
Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose:
wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt
stehen lassen
wenn Sie die Maschine nicht mehr benutzen
wenn während der Benutzung ein Stromaus-
fall auftritt
wenn die Maschine aufgrund eines
schlechten oder nicht vorhandenen
Anschlusses nicht richtig funktioniert
•Bei Gewittern
a Aussparung
b Lasche
8
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
a
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Wandsteckdose.
a Netzschalter
b Netzbuchse
b
Stellen Sie den Netzschalter auf „I“.
X Die Nählampe leuchtet, sobald die Maschine
eingeschaltet ist.
c
Um die Nähmaschine auszuschalten, stellen Sie
den Netzschalter auf
{“.
X Die Nählampe erlischt, wenn die Maschine
ausgeschaltet wird.
Hinweis
Wenn ein Stromausfall auftritt, während Sie die
Nähmaschine benutzen, schalten Sie sie aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Nachdem Sie die
Nähmaschine wieder eingeschaltet haben,
befolgen Sie die notwendigen Anweisungen, damit
die Maschine problemlos funktioniert.
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals in die
entsprechende Anschlussbuchse ein.
a Fußpedal-Anschlussbuchse
Betätigen Sie das Fußpedal, um mit dem Nähen zu
beginnen, und stellen Sie die Nähgeschwindigkeit
durch Ändern des Betätigungsdrucks ein.
Stellen Sie sicher, dass sich auf dem Fußpedal keine
Gegenstände befinden, wenn die Maschine gerade
nicht benutzt wird.
VORSICHT
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Benutzen Sie diese Maschine nicht mit
Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen,
in die viele andere Geräte eingesteckt sind, da
dies zu Brand und elektrischem Schlag führen
kann.
Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen
aus der Steckdose, da dies zu einem
elektrischem Schlag führen kann.
Schalten Sie erst die Maschine am Netzschalter aus,
bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie das Kabel immer am Stecker heraus.
Ziehen am Netzkabel kann dieses beschädigen
sowie zu Brand und elektrischem Schlag führen.
Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt,
beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen,
gezogen, verdreht oder aufgerollt werden.
Darüber hinaus dürfen keine schweren
Gegenstände auf das Kabel gestellt oder das
Kabel hohen Temperaturen ausgesetzt werden,
da dies zu Beschädigungen des Kabels und
infolge dessen zu Brand und elektrischem
Schlag führen kann. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen des Netzkabels oder -steckers
umgehend an Ihren Vertragshändler.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, da sonst Brandgefahr besteht.
Stromversorgung
1
2
Fußpedal
VORSICHT
Wenn Sie das Fußpedal anschließen, müssen Sie
darauf achten, dass die Nähmaschine
ausgeschaltet ist, damit sie nicht versehentlich
startet.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass sich auf dem Fußpedal
kein Staub und keine Stoffreste ansammeln.
Andernfalls kann dies zu Brand und Stromschlag
führen.
Langsamer
Schneller
9
1
Hinweis
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, kann das
Nähen mit der Taste „Start/Stopp“ nicht gestartet
werden (nur Modelle mit Taste „Start/Stopp“).
a
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler,
um die gewünschte Nähgeschwindigkeit zu
wählen.
a Nähgeschwindigkeitsregler
Die Einstellung des Geschwindigkeitsreglers
bestimmt die maximale Nähgeschwindigkeit,
die mit dem Fußpedal erreicht werden kann.
Normalerweise bleibt die Nadel unten im Stoff, wenn das
Nähen angehalten wird. Diese Einstellung kann jedoch so
geändert werden, dass die Nadel nach dem Anhalten
angehoben wird.
a
Schalten Sie die Nähmaschine aus.
b
Halten Sie die „–“ Seite der Taste (a) gedrückt
und schalten Sie die Nähmaschine ein.
c
Lassen Sie die „–“ Seite der Taste (a) nach
dem Einschalten wieder los.
X Die Nadel stoppt jetzt in der angehobenen
Position.
Anmerkung
Gehen Sie in gleicher Weise vor, um den
Nadelstopp wieder auf die abgesenkte Position
zurückzusetzen.
Wenn Sie die Nähmaschine einschalten, wird in der
Regel automatisch der Geradstich (linke Nadelposition)
eingestellt. Die Nadelanfangsposition kann auf den
Geradstich (mittlere Nadelposition) geändert werden.
a
Schalten Sie die Nähmaschine aus.
b
Halten Sie die „+“ Seite der Taste (b)
gedrückt und schalten Sie die Nähmaschine ein.
c
Lassen Sie die „+“ Seite der Taste (b) nach
dem Einschalten wieder los.
X Die Nadelanfangsposition wird auf die
mittlere Nadelposition geändert.
Anmerkung
Die festgelegte Nadelanfangsposition bleibt auch
nach dem Ausschalten der Maschine erhalten.
Gehen Sie in gleicher Weise vor, um die
Nadelanfangsposition wieder auf die linke
Nadelposition zurückzusetzen.
Werkseitig wurde die Nähmaschine so eingestellt, dass
jedes Mal ein Signalton ertönt, wenn auf dem
Bedienfeld eine Taste gedrückt wird. Diese Einstellung
kann so geändert werden, dass kein Signalton ertönt.
a
Schalten Sie die Nähmaschine aus.
b
Halten Sie die „–“ Seite der Taste (c)
gedrückt und schalten Sie die Nähmaschine ein.
c
Lassen Sie die „–“ Seite der Taste (c) nach
dem Einschalten wieder los.
X Die Maschine ist jetzt so eingestellt, dass kein
Signalton ertönt.
Anmerkung
Gehen sie in gleicher Weise vor, um den Signalton
wieder einzuschalten.
Nähgeschwindigkeitsregler
(für Modelle mit Taste
„Start/Stopp“)
Ändern der Nadelstopp-Position
Ändern der Nadelanfangsposition
Ausschalten des Signaltons
(für Modelle mit Signalton)
10
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der
Unterfaden aufgespult werden kann.
Einzelheiten zum schnellen Aufspulen des
Unterfadens finden Sie auf Seite 12.
a
Drücken Sie mit dem Finger auf den
Garnrollenstifthebel, um den Garnrollenstift
anzuheben. Entfernen Sie dann die Garnrollenkappe.
a Garnrollenstift
b Garnrollenkappe
b
Setzen Sie die Garnrolle für die Unterfadenspule
ganz ein und anschließend die Garnrollenkappe
auf den Garnrollenstift.
Der Faden sollte sich vorne und unten von der
Garnrolle abwickeln.
Anmerkung
Wenn Sie einen sehr feinen, kreuzweise
aufgespulten Faden verwenden, lassen Sie etwas
Abstand zwischen der Garnrollenkappe und der
Garnrolle.
EINFÄDELN DER MASCHINE
Aufspulen des Unterfadens
VORSICHT
Verwenden Sie nur Spulen (Teilenummer: SA156,
SFB: XA5539-151), die für diese Nähmaschine
konzipiert sind. Die Verwendung anderer Spulen
kann zu Beschädigungen der Maschine führen.
Die im Lieferumfang dieser Maschine enthaltene
Spule wurde von uns konzipiert. Wenn Sie Spulen
von älteren Modellen verwenden, funktioniert die
Maschine nicht ordnungsgemäß. Verwenden Sie
nur die im Lieferumfang enthaltene Spule bzw.
Spulen desselben Typs (Teilenummer: SA156, SFB:
XA5539-151).
a Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
b Welle der Aufspulvorrichtung
c Spule
VORSICHT
Um den Garnrollenstift nicht zu verbiegen oder
abzubrechen, den Garnrollenstift nicht am Stift
hochziehen.
Achten Sie darauf, den Garnrollenstift zum
Aufspulen des Unterfadens aufrecht zu stellen.
Wenn die Aufspulvorrichtung ohne aufrecht
gestellten Garnrollenstift verwendet wird, kann
sich der Faden verwickeln.
VORSICHT
Wenn Sie die Garnrolle oder die Garnrollenkappe
nicht richtig einsetzen, kann sich der Faden auf
dem Garnrollenstift verwickeln oder die Maschine
beschädigt werden.
Garnrollenkappen sind in drei Größen
verfügbar, sodass Sie eine Kappe auswählen
können, die am besten auf die verwendete
Garnrollengröße passt. Wenn die
Garnrollenkappe zu klein für die verwendete
Garnrolle ist, kann sich der Faden in dem Schlitz
am Rand der Garnrolle verfangen und die
Maschine beschädigt werden.
a
c
b
a Garnrollenkappe (klein)
b Garnrolle
(kreuzweise aufgespulter
Faden)
c Abstand
11
1
c
Führen Sie den Faden wie in der Abbildung
unten dargestellt.
a Fadenführung
b Fadenführungsdeckel
c Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
Achten Sie darauf, dass der Faden unter der
Spannungsscheibe verläuft.
d Haken
e Spannungsscheibe
f So weit wie möglich hineinziehen.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Faden so weit wie
möglich in die Spannungsscheibe hineingezogen ist,
da die Spule sonst nicht sauber aufgespult wird.
d
Setzen Sie die Spule auf die Welle der
Aufspulvorrichtung und schieben Sie die Welle
nach rechts. Drehen Sie die Spule mit der Hand
im Uhrzeigersinn, bis die Feder auf der Welle in
die Kerbe der Spule einrastet.
Ziehen Sie mindestens 7 bis 10 cm (3 bis 4 Zoll)
Faden aus dem Loch an der Spule heraus.
a Feder auf der Welle
b Kerbe
c 7-10 cm (3 bis 4 Zoll)
e
Schalten Sie die Nähmaschine ein.
f
Halten Sie das Fadenende fest und betätigen Sie
leicht das Fußpedal oder drücken Sie (Taste
„Start/Stopp“) (nur Modelle mit Taste „Start/
Stopp“), um den Faden ein paar Mal um die Spule
zu wickeln. Halten Sie dann die Maschine an und
schneiden Sie den überschüssigen Faden ab.
Hinweis
Wenn Sie die Nähmaschine mit dem Fußpedal
bedienen möchten, schließen Sie zuerst das
Fußpedal an und schalten erst dann die
Nähmaschine ein.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, kann das
Nähen mit der Taste „Start/Stopp“ weder gestartet
noch beendet werden (nur Modelle mit Taste
„Start/Stopp“).
a 1 cm (3/8 Zoll)
VORSICHT
Ziehen Sie den Faden straff und halten Sie das
Fadenende gerade nach oben. Ist der Faden zu
kurz, nicht straff gezogen oder schräg gehalten,
können Verletzungen auftreten, wenn der Faden
auf der Spule aufgewickelt wird.
12
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
g
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler
nach rechts (für eine hohe Geschwindigkeit).
(Nur Modelle mit Nähgeschwindigkeitsregler.)
h
Betätigen Sie zum Starten das Fußpedal oder
drücken Sie (Taste „Start/Stopp“) (nur
Modelle mit Taste „Start/Stopp“).
i
Wenn die Spule voll wird und anfängt, sich
langsam zu drehen, nehmen Sie den Fuß vom
Fußpedal oder drücken Sie (Taste „Start/
Stopp“) (nur Modelle mit Taste „Start/Stopp“).
j
Schneiden Sie den Faden ab, schieben Sie die
Welle nach links und nehmen Sie die Spule ab.
k
Stellen Sie den Nähgeschwindigkeitsregler
zurück auf seine ursprüngliche Position (nur
Modelle mit Nähgeschwindigkeitsregler).
Anmerkung
Wenn die Nähmaschine gestartet oder das
Handrad gedreht wird, nachdem der Faden auf die
Spule gewickelt wurde, ist in der Maschine ein
Klickgeräusch zu hören; hierbei handelt es sich
nicht um eine Störung.
Die Nadelstange bewegt sich nicht, wenn Sie die
Welle der Aufspulvorrichtung nach rechts schieben.
Für Modelle mit schnellem Unterfaden-
Aufspulsystem
a
Setzen Sie die Spule so auf die Welle der
Aufspulvorrichtung, dass die Feder in der Welle in die Kerbe
der Spule passt. Schieben Sie dann die Welle nach rechts.
a Kerbe
b Feder
b
Führen Sie die Schritte a bis c in „Aufspulen
des Unterfadens“ aus, um den Faden um die
Spannungsscheibe zu ziehen (Seite 10).
c
Wickeln Sie das freie Fadenende mit der rechten Hand
fünf- oder sechsmal im Uhrzeigersinn um die Spule.
d
Ziehen Sie den Faden nach rechts und führen Sie
ihn durch den Schlitz in der Trägerplatte der
Aufspulvorrichtung.
a Schlitz (mit integriertem Fadenabschneider)
X
Der Faden wird auf eine geeignete Länge abgeschnitten.
e
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler
nach rechts (für eine hohe Geschwindigkeit)
(nur Modelle mit Nähgeschwindigkeitsregler).
VORSICHT
Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Wenn der
Faden nicht vollständig abgeschnitten wird, kann er
sich während des Aufspulens auf der Spule verwickeln,
was dazu führen kann, dass die Nadel abbricht.
VORSICHT
Fehlerhaftes Aufwickeln des Spulenfadens kann zur
Folge haben, dass die Fadenspannung zu locker ist
und die Nadel abbricht.
a Gleichmäßig gewickelt
b Schlecht gewickelt
a hge-
schwindigkeits-
regler
VORSICHT
Schneiden Sie den Faden unbedingt wie beschrieben
ab. Wenn der Faden vor dem Aufspulen nicht mit
dem im Schlitz der Trägerplatte integrierten
Fadenabschneider abgeschnitten wird, kann sich der
Faden während des Aufspulens auf der Spule
verwickeln oder die Nadel kann sich verbiegen oder
abbrechen, wenn der Unterfaden zu Ende ist.
a Nähge-
schwindigkeits-
regler
13
1
f
Schalten Sie die Nähmaschine ein.
g
Betätigen Sie zum Starten das Fußpedal oder
drücken Sie
(Taste „Start/Stopp“) (nur
Modelle mit Taste „Start/Stopp“).
Hinweis
Wenn Sie die Nähmaschine mit dem Fußpedal
bedienen möchten, schließen Sie zuerst das
Fußpedal an und schalten erst dann die
Nähmaschine ein.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, kann das
Nähen mit der Taste „Start/Stopp“ weder gestartet
noch beendet werden (nur Modelle mit Taste
„Start/Stopp“).
h
Wenn die Spule anfängt, sich langsam zu
drehen, nehmen Sie den Fuß vom Fußpedal oder
drücken Sie
(Taste „Start/Stopp“) (nur
Modelle mit Taste „Start/Stopp“).
i
Schneiden Sie den Faden ab, schieben Sie die
Spulerwelle nach links und entfernen Sie die
Spule von der Welle.
j
Stellen Sie den Nähgeschwindigkeitsregler
zurück auf seine ursprüngliche Position (nur
Modelle mit Nähgeschwindigkeitsregler).
Anmerkung
Wenn die Nähmaschine gestartet oder das
Handrad gedreht wird, nachdem der Faden auf die
Spule gewickelt wurde, ist in der Maschine ein
Klickgeräusch zu hören; hierbei handelt es sich
nicht um eine Störung.
Die Nadelstange bewegt sich nicht, wenn Sie die
Welle der Aufspulvorrichtung nach rechts
schieben.
Setzen Sie eine volle Spule ein.
Einzelheiten zur Unterfaden-Schnellautomatik
finden Sie auf Seite 14.
Anmerkung
Der Verlauf des Unterfadens ist auf der
Stichplattenabdeckung markiert. Achten Sie darauf,
dass die Fadenführung wie angezeigt verläuft.
a
Heben Sie durch Drehen des Handrades in Ihre
Richtung (gegen den Uhrzeigersinn) die Nadel an ihre
höchste Position oder drücken Sie (Taste
„Nadelposition“) (nur Modelle mit Taste
„Nadelposition“) und heben Sie den Nähfußhebel an.
b
Schalten Sie die Nähmaschine aus.
c
Schieben Sie den Knopf zur Seite und öffnen Sie
die Abdeckung.
d
Setzen Sie die Spule so ein, dass der Faden in der
durch den Pfeil dargestellten Richtung herauskommt.
Einfädeln des Unterfadens
VORSICHT
Fehlerhaftes Aufwickeln des Spulenfadens kann
zur Folge haben, dass die Fadenspannung zu
locker ist und die Nadel dadurch abbricht, was
zu Verletzungen führen kann.
a Gleichmäßig gewickelt
b Schlecht gewickelt
Achten Sie darauf, dass die Maschine beim
Einfädeln ausgeschaltet ist. Wenn Sie versehentlich
auf das Fußpedal treten und die Maschine beginnt
zu nähen, können Sie sich verletzen.
12
a Abdeckung
b
Knopf schieben
14
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
e
Halten Sie das Fadenende, drücken Sie die Spule
mit dem Finger herunter und führen Sie den
Faden dann durch den Schlitz (siehe Abbildung).
Wenn der Faden nicht richtig eingeführt ist, kann das
zu einer falschen Fadenspannung führen (Seite 26).
f
Setzen Sie die Spulenabdeckung wieder ein.
•S
etzen Sie die Abdeckung so ein, dass das
Fadenende links an der Abdeckung herauskommt
(wie durch die Linie in der Abbildung dargestellt).
Für Modelle mit Unterfaden-Schnellautomatik
Anmerkung
Der Verlauf des Unterfadens ist auf der
Stichplattenabdeckung markiert. Achten Sie darauf,
dass die Fadenführung wie angezeigt verläuft.
a
Heben Sie durch Drehen des Handrades in Ihre
Richtung (gegen den Uhrzeigersinn) die Nadel an ihre
höchste Position oder drücken Sie (Taste
„Nadelposition“) (nur Modelle mit Taste
„Nadelposition“) und heben Sie den Nähfußhebel an.
b
Schalten Sie die Nähmaschine aus.
c
Schieben Sie den Knopf zur Seite und öffnen Sie
die Abdeckung.
d
Setzen Sie die Spule so ein, dass der Faden in der
durch den Pfeil dargestellten Richtung herauskommt.
e
Halten Sie die Spule leicht nach unten und führen
Sie den Faden durch den Schlitz (
a
und
b
).
Überprüfen Sie an dieser Stelle, dass sich die Spule
leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen lässt.
Ziehen Sie dann den Faden in Ihre Richtung, um ihn
mit dem Fadenabschneider abzuschneiden (
c
).
Hinweis
Wenn der Faden nicht richtig durch die
Spannungseinstellfeder der Spulenkapsel eingeführt ist, kann
das zu einer falschen Fadenspannung führen (Seite 26).
a Spannungseinstellfeder
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Spule so eingesetzt ist, dass
sich der Faden in die richtige Richtung abwickelt.
Wenn sich der Faden in die falsche Richtung
abwickelt, kann daraus eine falsche Fadenspannung
entstehen und die Nadel dadurch abbrechen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Spule so eingesetzt ist, dass sich der
Faden in die richtige Richtung abwickelt. Wenn sich der Faden
in die falsche Richtung abwickelt, kann daraus eine falsche
Fadenspannung entstehen und die Nadel dadurch abbrechen.
12
a Abdeckung
b
Knopf schieben
a Schlitz
b
Fadenabschneider
15
1
f
Setzen Sie die Spulenabdeckung wieder ein.
Anmerkung
Sie können sofort mit dem Nähen beginnen, ohne
den Unterfaden heraufholen zu müssen. Wenn Sie
den Unterfaden vor dem Nähen heraufholen
wollen, folgen Sie den Anweisungen unter
„Heraufholen des Unterfadens“ (seite 18).
Verlegen Sie den Oberfaden und fädeln Sie die Nadel ein.
Einzelheiten zum Nadeleinfädler finden Sie auf
Seite 17.
a Garnrollenstift
b Markierung am Handrad
a
Schalten Sie die Nähmaschine ein.
b
Stellen Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel
nach oben.
a Nähfußhebel
c
Heben Sie die Nadel durch Drehen des Handrades
in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn) bis die
Markierung am Handrad oben steht, oder drücken
Sie zum Anheben der Nadel ein- oder zweimal
(Taste „Nadelposition“) (nur Modelle mit Taste
„Nadelposition“).
Wenn die Nadel nicht korrekt angehoben ist,
kann der Oberfaden nicht eingefädelt werden.
Achten Sie darauf, dass die Markierung auf
dem Handrad oben steht, bevor Sie mit dem
Einfädeln des Fadens beginnen.
d
Drücken Sie mit dem Finger auf den
Garnrollenstifthebel, um den Garnrollenstift
anzuheben. Entfernen Sie dann die Garnrollenkappe.
a Garnrollenstift
b Garnrollenkappe
e
Setzen Sie die Garnrolle für den Oberfaden ganz
auf den Garnrollenstift.
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrolle.
Der Faden sollte sich vorne und unten von der
Garnrolle abwickeln.
Einfädeln des Oberfadens
VORSICHT
Das Einfädeln des Oberfadens sorgfältig der
Anleitung entsprechend ausführen. Wenn der
Oberfaden nicht richtig eingefädelt ist, kann er
sich verwickeln oder die Nadel kann sich
verbiegen bzw. abbrechen.
Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder
weniger.
Verwenden Sie Nadel und Faden in der richtigen
Kombination. Weitere Informationen zu
geeigneten Nadel/Fadenkombinationen, siehe
„Nadeltypen und ihre Verwendung“ (Seite 19).
VORSICHT
Der Oberfaden kann nur richtig eingefädelt
werden, wenn der Nähfuß oben ist.
a Markierung b Taste „Nadelposition“
VORSICHT
Um den Garnrollenstift nicht zu verbiegen oder
abzubrechen, den Garnrollenstift nicht am Stift hochziehen.
Achten Sie darauf, den Garnrollenstift vor der
Verwendung aufrecht zu stellen. Wenn die
Garnrolle nicht richtig sitzt oder falsch aufgesetzt
wurde, kann sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln und die Nadel abbrechen.
oder
16
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
Anmerkung
Wenn Sie einen sehr feinen, kreuzweise aufgespulten
Faden verwenden, lassen Sie etwas Abstand
zwischen der Garnrollenkappe und der Garnrolle.
f
Führen Sie den Faden wie in der Abbildung
unten dargestellt.
a Fadenführung
b Fadenführungsdeckel
g
Führen Sie den Oberfaden wie in der Abbildung
unten dargestellt.
h
Achten Sie darauf, dass der Faden von rechts
nach links durch den Fadenhebel verläuft.
a Fadenhebel
Anmerkung
Wenn die Nadel nicht angehoben ist, kann der
Fadenhebel nicht eingefädelt werden. Achten Sie
daher darauf, dass Sie die Taste „Nadelposition“
drücken, um die Nadel anzuheben, bevor Sie den
Fadenhebel einfädeln.
i
Führen Sie den Faden hinter die Fadenführung
an der Nadelstange.
a Fadenführung an der Nadelstange
VORSICHT
Wenn Sie die Garnrolle oder die Garnrollenkappe
nicht richtig einsetzen, kann sich der Faden auf dem
Garnrollenstift verwickeln oder die Nadel kann
abbrechen.
Garnrollenkappen sind in drei Größen verfügbar, sodass
Sie eine Kappe auswählen können, die am besten auf die
verwendete Garnrollengröße passt. Wenn die
Garnrollenkappe zu klein für die verwendete Garnrolle
ist, kann sich der Faden in dem Schlitz am Rand der
Garnrolle verfangen und die Nadel kann abbrechen.
a
c
b
a Garnrollenkappe
(klein)
b Garnrolle
(kreuzweise
aufgespulter Faden)
c Abstand
17
1
j
Schalten Sie die Nähmaschine aus.
k
Fädeln Sie die Nadel von vorne nach hinten ein
und ziehen Sie einen ca. 5 cm (2 Zoll) langen
Faden durch.
Hinweis
Wenn der Fadenhebel abgesenkt ist, kann der
obere Faden nicht um den Fadenhebel gewickelt
werden. Achten Sie deshalb darauf, dass
Nähfußhebel und Fadenhebel in der oberen
Position sind, bevor Sie den Oberfaden einfädeln.
Falsches Einfädeln kann zu Problemen beim
Nähen führen.
Einfädeln mit dem Nadeleinfädler (nur
Modelle mit Nadeleinfädler)
a
Führen Sie die Schritte a bis j der Prozedur in
„Einfädeln des Oberfadens“ aus.
b
Senken Sie den Nähfußhebel ab.
c
Haken Sie den Faden in die Führung ein,
während Sie den Nadeleinfädlerhebel absenken.
d
Senken Sie den Nadeleinfädlerhebel ganz ab.
X Der Haken passiert das Nadelöhr und ergreift
den Faden.
a Haken
b Faden
e
Lassen Sie den Nadeleinfädlerhebel los. Ziehen
Sie dann die Fadenschlaufe.
a Fadenschlaufe
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Maschine
ausgeschaltet ist, wenn Sie die Maschine ohne
Nadeleinfädler einfädeln (nur Modelle mit
Nadeleinfädler). Wenn Sie versehentlich auf das
Fußpedal treten und die Maschine beginnt zu
nähen, können Sie sich verletzen.
VORSICHT
Der Nadeleinfädler eignet sich für Nadeln 75/11 bis
100/16 für Heimnähmaschinen. Der Nadeleinfädler
kann jedoch nicht für Heimnähmaschinen-Nadeln
65/9 verwendet werden. Wenn Sie Spezialgarn, wie
z. B. transparenten Nylonfaden oder Metallic-Faden
verwenden, ist der Nadeleinfädler nicht einsetzbar.
Faden mit einer Stärke von 130/120 oder mehr
kann nicht mit dem Nadeleinfädler eingefädelt
werden.
Wenn eine Flügel- oder Zwillingsnadel
eingesetzt ist, kann der Nadeleinfädler nicht
verwendet werden.
Wenn der Nadeleinfädler nicht verwendet
werden kann, siehe „Einfädeln des Oberfadens“
(Seite 15).
a 5 cm (2 Zoll)
VORSICHT
Achten Sie darauf, nicht zu stark am Faden zu
ziehen, die Nadel könnte sich sonst verbiegen.
Wenn der Faden nicht durch das Nadelöhr
gezogen worden ist, wiederholen Sie die
Prozedur ab Schritt
c.
a Nadelhalter
b
Nadeleinfädlerhebel
c Führung
18
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
f
Heben Sie den Nähfußhebel an.
a Nähfußhebel
g
Führen Sie das Fadenende wie in der Abbildung
unten dargestellt.
Hinweis
Falsches Einfädeln kann zu Problemen beim
Nähen führen.
a
Halten Sie das Ende des Oberfadens leicht fest.
a Oberfaden
b
Halten Sie das Ende des Oberfadens und heben
Sie die Nadel entweder durch Drehen des
Handrades in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn), bis die Handradmarkierung
oben steht, oder durch ein- oder zweimaliges
Betätigen von (Taste „Nadelposition“).
c
Ziehen Sie am Oberfaden, um den Unterfaden
heraufzuholen.
d
Ziehen Sie beide Fäden etwa 10 cm (4 Zoll)
heraus und führen Sie sie zur Rückseite der
Maschine unter den Nähfuß.
Für Modelle mit Unterfaden-Schnellautomatik
Sie können sofort mit dem Nähen beginnen, ohne
den Unterfaden heraufholen zu müssen. Beim
Nähen von Falten und Abnähern kann der
Unterfaden manuell heraufgeholt werden, sodass
Faden übrig bleibt. Setzen Sie die Spule wieder ein,
bevor Sie den Unterfaden heraufholen.
a
Führen Sie den Faden in Pfeilrichtung am Schlitz
entlang und lassen Sie ihn so, ohne ihn
abzuschneiden.
Die Spulenabdeckung noch nicht wieder
einsetzen.
b
Ziehen Sie den Unterfaden, wie in Schritt 1 bis
4 beschrieben, herauf.
c
Setzen Sie die Spulenabdeckung wieder ein.
In diesem Abschnitt erhalten Sie Informationen zu
Nähmaschinennadeln.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
beim Umgang mit Nadeln. Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen ist äußerst gefährlich.
Heraufholen des Unterfadens
a Markierung b Taste „Nadelposition“
a 5 cm (2 Zoll)
oder
AUSWECHSELN DER NADEL
Vorsichtsmaßnahmen bei Nadeln
a Oberfaden
b Unterfaden
a Oberfaden
b Unterfaden
19
1
Die zu verwendende Nähmaschinennadel hängt von
Stoff und Fadenstärke ab.
Hinweis
Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder
weniger. Dies könnte Störungen verursachen.
Anmerkung
Je kleiner die Garnnummer desto stärker ist der
Faden. Je größer die Nadelnummer desto dicker ist
die Nadel.
Nadel mit Kugelspitze
Verwenden Sie bei Stretchstoffen oder Stoffen, bei
denen leicht Stiche ausgelassen werden, eine Nadel
mit Kugelkuppe.
Verwenden Sie die Nadel mit Kugelspitze, um die
besten Ergebnisse zu erzielen, wenn Sie Muster mit
dem Nähfuß „N“ nähen.
Durchsichtiger Nylonfaden
Verwenden Sie ungeachtet des Stoffes oder Garns
eine 90/14- bis 100/16-Nadel.
Das Nähen mit einer verbogenen Nadel ist äußerst
gefährlich, da die Nadel während des Nähens
abbrechen kann.
Bevor Sie sie verwenden, legen Sie die Nadel mit der
abgeflachten Seite auf eine plane Oberfläche und
überprüfen Sie, ob der Abstand zwischen der Nadel
und der Oberfläche gleichmäßig ist.
VORSICHT
Verwenden Sie nur Haushaltsnähmaschinennadeln.
Die Verwendung einer anderen Nadel kann zum
Verbiegen der Nadel oder zur Beschädigung der
Maschine führen.
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch Verletzungen verursachen.
Nadeltypen und ihre
Verwendung
Stoffart/Anwendung
Faden
Nadelgröße
Typ Größe
Stoffe
mittlerer
Stärke
Grober
Stoff
Baumwollgarn
60-90
75/11–90/14
Taft
Synthetisches
Garn
Flanell,
Gabardine
Seidengarn
50
Dünne
Stoffe
Linon
Baumwollgarn
60-90
65/9–75/11
Georgette
Synthetisches
Garn
Challis,
Satin
Seidengarn
50
Dicke
Stoffe
Jeansstoff
Baumwollgarn
30 100/16
50
90/14–100/16
Kord
Synthetisches
Garn
50-60
Tweed
Seidengarn
Stretchstoffe
Jersey
Garne für
Stretchstoffe
50-60
Nadel mit
Kugelspitze
75/11–90/14
(goldfarben)
Trikot
Leicht ausfransende
Stoffe
Baumwollgarn
50-90
65/9–90/14
Synthetisches
Garn
Seidengarn
50
Zum Nähen auf der
Stoffoberseite
Synthetisches
Garn
Seidengarn
30 100/16
50-60 75/11–90/14
VORSICHT
Die geeigneten Stoff-Faden-Nadel-
Kombinationen sind in der Tabelle auf dieser
Seite aufgeführt. Wenn die Kombination aus
Stoff, Faden und Nadel nicht stimmt, vor allem
beim Nähen von dicken Stoffen (wie z. B.
Jeansstoff) mit dünnen Nadeln (wie z. B. 65/9
bis 75/11), kann sich die Nadel verbiegen oder
abbrechen. Außerdem sind die Nähte dann
eventuell ungleichmäßig oder kraus, oder es
werden Stiche übersprungen.
Überprüfen der Nadel
1
2
a Abgeflachte Seite
b Kennzeichnung des
Nadeltyps
3
4
c Plane
Oberfläche
d Gleichmäßig
3
5
e Nicht
gleichmäßig
20
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
a
Heben Sie die Nadel durch Drehen des Handrades
in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), bis die
Markierung am Handrad oben steht. (Bei Modellen
mit (Taste „Nadelposition“) können Sie die
Nadel durch ein- oder zweimaliges Betätigen von
anheben.)
b
Schalten Sie die Nähmaschine aus.
c
Senken Sie den Nähfußhebel ab.
d
Drehen Sie die Nadelklemmschraube gegen den
Uhrzeigersinn, um die Nadel zu entfernen.
a Scheibenförmiger Schraubendreher
b Nadelklemmschraube
Hinweis
Wird die Nadelklemmschraube zu weit gelöst,
kann die Nadelklemme (die Nadel wird von ihr
gehalten) herausfallen. Lösen Sie die
Nadelklemmschraube daher nicht zu weit.
Wenden Sie keine hohe Kraft auf, um die
Nadelklemmschraube zu lösen oder
festzuziehen, da sonst bestimmte Teile der
Nähmaschine beschädigt werden können.
e
Setzen Sie die Nadel mit der abgeflachten Seite
nach hinten bis zum Nadelanschlag ein.
a Nadelanschlag
f
Drehen Sie die Nadelklemmschraube im
Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen.
Setzen Sie die Zwillingsnadel auf die gleiche
Weise ein.
Auswechseln der Nadel
a Markierung b Taste „Nadelposition“
VORSICHT
Stellen Sie vor dem Auswechseln der Nadel sicher,
dass die Nähmaschine ausgeschaltet ist. Andernfalls
kann es zu Verletzungen kommen, wenn bei
eingeschalteter Maschine versehentlich das
Fußpedal oder die Taste „Start/Stopp“ betätigt wird.
VORSICHT
Legen Sie Stoff oder Papier unter den Nähfuß,
bevor Sie die Nadel auswechseln, damit die Nadel
nicht in das Loch in der Stichplatte fallen kann.
oder
a hfußhebel
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel bis zum
Anschlag einführen und die Nadelklemmschraube
mit dem scheibenförmigen Schraubendreher fest
anziehen. Andernfalls kann die Nadel abbrechen
oder die Maschine beschädigt werden.
21
1
Mit dieser Nadel können Sie mit zwei Oberfäden
nähen. Sie können die gleiche Farbe oder für
Dekorstiche auch zwei verschiedene Fäden wählen.
a
Setzen Sie die Zwillingsnadel ein.
Einzelheiten zum Einsetzen einer Nadel finden
Sie unter „Auswechseln der Nadel“ (Seite 20).
b
Fädeln Sie den Oberfaden für die linke Nadel
ein.
Weitere Informationen dazu, siehe Schritte
a
bis
i unter „Einfädeln des Oberfadens“
(Seite 15).
c
Fädeln Sie den Oberfaden mit der Hand in die
linke Nadel ein.
Führen Sie den Faden von vorne nach hinten
durch das Nadelöhr.
d
Setzen Sie den zusätzlichen Garnrollenstift auf
das Ende der Spulerwelle.
e
Setzen Sie die Garnrolle ein und fädeln Sie den
Oberfaden ein.
Anmerkung
Die Garnrolle so einsetzen, dass der Faden von
der Vorderseite der Rolle abwickelt.
f
Fädeln Sie den Oberfaden für die rechte Seite
genauso ein, wie den Oberfaden für die linke Seite.
g
Fädeln Sie den Faden in die rechte Nadel ein,
ohne ihn durch die Fadenführung der
Nadelstange zu führen.
Führen Sie den Faden von vorne nach hinten
durch das Nadelöhr.
h
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein. (Siehe Seite 22.)
Hinweis
Modelle mit Nadeleinfädler
Sie können den Faden nicht mit Hilfe des
Nadeleinfädlers in die Zwillingsnadel einfädeln.
Fädeln Sie stattdessen den Faden manuell von vorne
nach hinten ein. Wenn Sie den Nadeleinfädler
verwenden, kann die Maschine beschädigt werden.
i
Schalten Sie die Nähmaschine ein.
Nähen mit der Zwillingsnadel
a Zwillingsnadel b Zusätzlicher
Garnrollenstift
VORSICHT
Benutzen Sie nur speziell für diese Maschine
hergestellte Zwillingsnadeln (Teilenummer:
131096-121). Andere Nadeln könnten
abbrechen und die Maschine beschädigen.
Nähen Sie nicht mit verbogenen Nadeln. Die
Nadel kann abbrechen und Sie verletzen.
Sie können den Faden nicht mit Hilfe des
Nadeleinfädlers in die Zwillingsnadel einfädeln.
Fädeln Sie stattdessen den Faden manuell von
vorne nach hinten ein. Wenn Sie den
Nadeleinfädler verwenden, kann die Maschine
beschädigt werden.
Wenn Sie die Zwillingsnadel verwenden,
müssen Sie einen geeigneten Stich auswählen,
da sonst die Nadel abbrechen oder die
Maschine beschädigt werden kann.
Wählen Sie eine Stichbreite von 5,0 mm
(3/16 Zoll) oder weniger, sonst kann die Nadel
sich verbiegen oder abbrechen.
a Welle der
Aufspulvorrichtung
b Zusätzlicher
Garnrollenstift
c Garnrolle
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie bei Verwendung der
Zwillingsnadel den Nähfuß „J“ anbringen, da
andernfalls die Nadel abbrechen oder die
Maschine beschädigt werden kann.
a Fadenführung der
Nadelstange
22
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
j
Wählen Sie einen Stich aus.
Einzelheiten zur Auswahl eines Stiches finden
Sie unter „Auswählen eines Stiches“ (Seite 24).
Einzelheiten zu den Stichen, die mit der
Zwillingsnadel genäht werden können, finden
Sie unter „STICHEINSTELLUNGEN“ (Seite 50).
k
Beginnen Sie zu nähen.
Einzelheiten zum Nähbeginn finden Sie unter
„Nähbeginn“ (Seite 25).
X Es werden zwei parallele Nähte genäht.
Hinweis
Mit der Zwillingsnadel können je nach Stoffart und
verwendetem Garn zusammengezogene Stiche
auftreten. Wählen Sie in solchen Fällen eine
größere Stichlänge. Weitere Informationen zur
Einstellung der Stichlänge, siehe „Einstellen der
Stichlänge und -breite“ (Seite 24).
Nachfolgend wird das Auswechseln des Nähfußes
beschrieben.
a
Heben Sie die Nadel durch Drehen des Handrades
in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), bis die
Markierung am Handrad oben steht. (Bei Modellen
mit (Taste „Nadelposition“) können Sie die
Nadel durch ein- oder zweimaliges Betätigen von
anheben.)
b
Wenn die Nähmaschine eingeschaltet ist,
schalten Sie die Maschine aus.
c
Heben Sie den Nähfußhebel an.
VORSICHT
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite
das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn) und achten Sie darauf, dass
die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die
Nadel auf den Nähfuß trifft, kann sie sich
verbiegen oder abbrechen.
VORSICHT
Zum Ändern der Nährichtung heben Sie die
Nadel vom Stoff und schieben Sie den
Nähfußhebel nach oben, so dass Sie den Stoff
drehen können. Andernfalls könnte die Nadel
abbrechen oder die Maschine beschädigt
werden.
Versuchen Sie nicht, den Stoff zu drehen, wenn
sich die Zwillingsnadel unten im Stoff befindet,
da sonst die Nadel abbrechen oder die
Maschine beschädigt werden kann.
AUSWECHSELN DES
NÄHFUßES
VORSICHT
Schalten Sie die Maschine immer am
Netzschalter aus, bevor Sie den Nähfuß
wechseln. Wenn Sie bei eingeschalteter
Maschine versehentlich das Fußpedal betätigen,
beginnt die Maschine zu nähen und Sie können
sich verletzen.
Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß für
das jeweils ausgewählte Stichmuster. Wenn Sie
den falschen Nähfuß verwenden, kann die
Nadel auf den Nähfuß treffen, sich dadurch
verbiegen oder abbrechen und Verletzungen
verursachen.
Verwenden Sie nur Nähfüße, die speziell für
diese Nähmaschine entwickelt wurden. Die
Verwendung anderer Nähfüsse kann Unfälle
und Verletzungen zur Folge haben.
Auswechseln des Nähfußes
a Markierung b Taste „Nadelposition“
VORSICHT
Stellen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes
sicher, dass die Nähmaschine ausgeschaltet ist.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen,
wenn bei eingeschalteter Maschine
versehentlich das Fußpedal oder die Taste
„Start/Stopp“ betätigt wird.
oder
23
1
d
Drücken Sie zum Lösen des Nähfußes den
schwarzen Knopf.
e
Setzen Sie einen anderen Nähfuß so unter den
Nähfußhalter, dass der Nähfußstift mit dem
Halterschaft ausgerichtet ist.
Setzen Sie den Nähfuß so ein, dass der
Buchstabe zur Kennzeichnung des Nähfußtyps (J,
A usw.) gelesen werden kann.
Hinweis
Der für einen Stich zu verwendende Nähfuß wird
im LCD-Feld angezeigt. Zur Auswahl eines
Stiches, siehe „Auswählen eines Stiches
(Seite 24).
f
Senken Sie den Nähfußhebel langsam ab, bis der
Nähfußstift im Schaft einrastet.
a Nähfußhebel
b Schaft
c Stecknadel
X Der Nähfuß ist eingesetzt.
g
Heben Sie den Nähfußhebel an, um zu
überprüfen, ob der Nähfuß fest sitzt.
Nehmen Sie den Nähfußhalter ab, wenn Sie die
Nähmaschine reinigen oder einen Nähfuß anbringen,
für den kein Nähfußhalter benötigt wird, wie z. B. der
Quiltfuß. Entfernen Sie den Nähfußhalter mit Hilfe des
scheibenförmigen Schraubendrehers.
a
Nehmen Sie den Nähfuß ab. (Siehe Seite 22.)
b
Lösen Sie die Nähfußhalterschraube.
Anbringen des Nähfußhalters
a
Richten Sie den Nähfußhalter mit der linken
unteren Seite der Nähfußstange aus.
b
Halten Sie den Nähfußhalter fest und ziehen Sie
die Schraube an.
Hinweis
Ein nicht richtig installierter Nähfußhalter verursacht
eine falsche Fadenspannung.
a Schwarzer Knopf
a Nähfußhalter
b Schaft
c Stecknadel
Abnehmen des Nähfußhalters
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die
Nähfußhalterschraube fest angezogen ist.
Andernfalls kann der Nähfußhalter herausfallen,
die Nadel darauf treffen, sich dadurch verbiegen
oder abbrechen.
a Scheibenförmiger
Schraubendreher
b Nähfußhalter
c
Nähfußhalterschraube
a Nähfußhalter
b Nähfußstange
c
Nähfußhalterschraube
24
GRUNDLAGEN DES NÄHENS
2 GRUNDLAGEN DES NÄHENS
Nachfolgend wird die Arbeitsweise für normales Nähen beschrieben.
Bevor Sie die Nähmaschine benutzen, lesen Sie bitte
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Folgen Sie zum Nähen den nachstehend
beschriebenen Vorgehensweisen.
Wählen Sie mit den Bedienfeldtasten den gewünschten Stich aus.
Nach dem Einschalten der Nähmaschine ist ein
Geradstich ( linke Nadelstellung) aktiviert.
a
Schalten Sie die Nähmaschine ein.
b
(Für Modelle mit Buchstabenstichtaste)
Achten Sie darauf, dass die Nutzstichanzeige
leuchtet. Wenn sie nicht leuchtet, drücken Sie
die Nutzstichtaste.
c
Drücken Sie (Stichauswahltasten). Die
Nummer des gewählten Stichs wird angezeigt.
a Zehnerziffern.
b Einerziffern.
X Der Stich wird ausgewählt.
d
Setzen Sie den Nähfuß ein, der im LCD-Feld
angezeigt wird.
a Nähfußtyp
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Auswechseln des Nähfußes“ (Seite 22).
[Beispiel] Stichauswahl .
a
Wählen Sie mit den Stichauswahltasten den Stich
04.
Mit auf der rechten Seite, wählen Sie „4“ und
mit auf der linken Seite wählen Sie „0“.
NÄHEN
VORSICHT
Achten Sie während des Nähens immer darauf, wo sich
die Nadel gerade befindet. Halten Sie außerdem die
Hände während des Nähens von allen beweglichen
Teilen fern, Sie könnten sich sonst verletzen.
Ziehen oder schieben Sie den Stoff nicht beim
Nähen. Die Nadel könnte abbrechen und Sie
könnten sich dadurch verletzen.
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass die Nadel während des
Nähens keine Stecknadeln berührt. Die Nadel
könnte sonst abbrechen oder sich verbiegen.
Allgemeines Nähen
1 Maschine einschalten.
Schalten Sie die Nähmaschine ein.
Einzelheiten zum Einschalten der Maschine finden Sie
unter „Stromversorgung“ (Seite 8).
2 Stich auswählen.
Wählen Sie den Stich aus, der für den zu nähenden
Bereich am besten geeignet ist.
Einzelheiten zur Auswahl eines Stiches finden Sie
unter „Auswählen eines Stiches“ (Seite 24).
3 Nähfuß einsetzen.
Setzen Sie den für den Stich geeigneten Nähfuß ein.
Einzelheiten zum Wechseln des Nähfußes finden Sie
unter „Auswechseln des Nähfußes“ (Seite 22).
4 Nähen beginnen.
Legen Sie den Stoff ein und beginnen Sie zu nähen. Wenn Sie
mit dem Nähen fertig sind, schneiden Sie den Faden ab.
Einzelheiten zum Nähbeginn finden Sie unter
„Nähbeginn“ (Seite 25).
Auswählen eines Stiches
Einstellen der Stichlänge und -
breite
a Nutzstichtaste
b Nutzstichanzeige
25
2
b
Drücken Sie die „+“ oder „–“ Seite der Taste
(Stichlängeneinstelltaste), um die
Stichlänge zu erhöhen bzw. zu verringern.
a Stichlänge
b Stichlängeneinstelltaste
c Kurz
d Lang
c
Drücken Sie die „+“ oder „–“ Seite der Taste
(Stichbreiteneinstelltaste), um die
Stichbreite zu erhöhen bzw. zu verringern.
a Stichbreite
b Stichbreiteneinstelltaste
c Schmal
d Breit
Hinweis
Wenn Sie die Standardeinstellung der Stichlänge
oder Stichbreite ändern, wird um oder
im LCD-Feld ausgeblendet.
a
Heben Sie die Nadel durch Drehen des Handrades in
Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), bis die
Markierung am Handrad oben steht. (Bei Modellen mit
(Taste „Nadelposition“) können Sie die Nadel durch
ein- oder zweimaliges Betätigen von anheben.)
b
Heben Sie den Nähfußhebel an.
c
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß, führen Sie
den Faden unter den Nähfuß und ziehen Sie ca.
5 cm (2 Zoll) Faden zur Rückseite der Maschine.
d
Halten Sie Fadenende und Stoff mit der linken
Hand und drehen Sie das Handrad mit der rechten
Hand in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn),
um die Nadel am Beginn der Naht abzusenken.
e
Senken Sie den Nähfußhebel ab.
f
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler nach links
oder rechts, um die Nähgeschwindigkeit einzustellen
(nur Modelle mit Nähgeschwindigkeitsregler). Siehe
„Nähgeschwindigkeitsregler (für Modelle mit Taste
„Start/Stopp“)“ (Seite 9).
a Nähgeschwindigkeitsregler
g
Betätigen Sie langsam das Fußpedal. (Bei Modellen
mit (Taste „Start/Stopp“): Wenn das Fußpedal
nicht angeschlossen ist, drücken Sie einmal auf .)
aTaste „Start/Stopp“
X Die Maschine beginnt zu nähen.
VORSICHT
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite
das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn) und achten Sie darauf, dass
die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die
Nadel auf den Nähfuß trifft, kann sie sich
verbiegen oder abbrechen.
Wenn sich die Stiche zusammenziehen, wählen Sie eine
größere Stichlänge. Wenn Sie bei zusammengezogenen
Stichen weiter nähen, ohne eine größere Stichlänge zu
wählen, kann die Nadel sich verbiegen oder abbrechen.
Nähbeginn
a Markierung b Taste „Nadelposition“
oder
a Nähfußhebel
a 5 cm (2 Zoll)
oder
26
GRUNDLAGEN DES NÄHENS
h
Nehmen Sie den Fuß vom Fußpedal oder
betätigen Sie einmal (Taste „Start/Stopp“)
(wenn die Maschine mit (Taste „Start/Stopp“)
gestartet worden ist) (nur Modelle mit Taste
„Start/Stopp“).
X Die Maschine hört mit dem Nähen auf.
i
Heben Sie die Nadel durch Drehen des Handrades
in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), bis die
Markierung am Handrad oben steht. (Bei Modellen
mit (Taste „Nadelposition“) können Sie die
Nadel durch ein- oder zweimaliges Betätigen von
anheben.)
Diese Prozedur ist nicht erforderlich, wenn die
Nadelstopp-Position auf die angehobene Position
eingestellt ist (Seite 9).
j
Heben Sie den Nähfußhebel an.
k
Ziehen Sie den Stoff zur linken Seite der
Maschine und schneiden Sie dann die Fäden mit
dem Fadenabschneider ab.
Anmerkung
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, kann das
Nähen mit der Taste „Start/Stopp“ nicht gestartet
werden (nur Modelle mit Taste „Start/Stopp“).
Wird der Nähvorgang angehalten, bleibt die Nadel
unten (im Stoff). Die Maschine kann jedoch so
eingestellt werden, dass die Nadel nach dem
Anhalten oben bleibt. Einzelheiten zum Einstellen
der Maschine, damit die Nadel beim Anhalten des
Nähvorgangs oben bleibt, finden Sie unter „Ändern
der Nadelstopp-Position“ (Seite 9).
Nähen von Verstärkungsstichen
Wenn Sie ein anderes Stichmuster als Gerad- oder
Zickzackstiche nähen, das mit Rückwärtsstichen
gesichert werden soll, drücken Sie (Taste
„Rückwärts/Vernähen“), um 3 bis 5
Verstärkungsstiche übereinander zu nähen.
Anmerkung
Ob Rückwärts- oder Verstärkungsstiche genäht
werden, hängt vom ausgewählten Stich ab.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„STICHEINSTELLUNGEN“ (Seite 50).
Die Fadenspannung wirkt sich auf die Qualität der Stiche aus.
Möglicherweise müssen Sie die Fadenspannung neu einstellen,
wenn Sie einen anderen Stoff oder Faden benutzen.
Anmerkung
Sie sollten auf einem Stoffrest eine Probenaht nähen,
bevor Sie mit dem eigentlichen Nähvorgang beginnen.
Richtige Fadenspannung
Die richtige Fadenspannung ist sehr wichtig, da
durch eine zu geringe oder zu hohe Spannung die
Nähte zu locker werden oder der Stoff kräuselt.
Zu hohe Oberfadenspannung
Auf der Stoffoberseite entstehen Schlingen.
Hinweis
Wenn der Unterfaden nicht korrekt eingefädelt wurde,
könnte der Oberfaden zu straff sein. Lesen Sie in einem
solchen Fall „Einfädeln des Unterfadens“ (Seite 13) und
fädeln Sie den Unterfaden erneut ein.
Lösung
Verringern Sie die Spannung, indem Sie die
Oberfadenspannung auf einen niedrigeren Wert einstellen.
Anmerkung
Nehmen Sie nach Beendigung des Nähens die
Spulenfachabdeckung ab und stellen Sie sicher, dass der Faden
wie unten gezeigt liegt. Der Faden sollte, so wie in der unteren
Abbildung zu sehen, korrekt durch die Spannungseinstellfeder
der Spulenkapsel geführt sein. Legen Sie den Faden noch einmal
korrekt ein. Einzelheiten dazu finden Sie unter Seite 13, 14.
1
a Fadenabschneider
a Rückwärtsstiche
b Verstärkungsstiche
Fadenspannung
1
2
3
4
a Linke Seite
b Oberseite
c Oberfaden
d Unterfaden
1
2
3
4
5
a Linke Seite
b Oberseite
c Oberfaden
d Unterfaden
e Auf der
Stoffoberseite
entstehen
Schlingen
4
3
5
27
2
Zu niedrige Oberfadenspannung
Auf der linken Stoffseite entstehen Schlingen.
Hinweis
Wenn der Oberfaden nicht korrekt eingefädelt wurde, könnte der
Oberfaden zu locker sein. Lesen Sie in einem solchen Fall „Einfädeln
des Oberfadens“ (Seite 15) und fädeln Sie den Oberfaden erneut ein.
Lösung
Erhöhen Sie die Spannung, indem Sie mit dem Einstellrad
für die Oberfadenspannung einen höheren Wert einstellen.
Nachfolgend werden verschiedene Möglichkeiten beschrieben,
wie Sie bessere Nähergebnisse erzielen können. Lesen Sie in
diesen Tipps nach, während Sie an Ihrem Nähstück arbeiten.
Auf einem Stück Stoff sollten Sie probenähen. Verwenden
Sie dazu denselben Stoff und Faden, den Sie auch für Ihr
Nähstück verwenden wollen, und überprüfen Sie die
Fadenspannung sowie Stichlänge und -breite.
a
Wenn Sie mit der Naht an einer Ecke
ankommen, halten Sie die Nähmaschine an.
Lassen Sie die Nadel unten (im Stoff). Wenn die Nadel
angehoben ist, senken Sie die Nadel entweder durch Drehen
des Handrades in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn)
oder durch einmaliges Drücken von (Taste
„Nadelposition“) (nur Modelle mit Taste „Nadelposition“).
b
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben und drehen Sie den Stoff.
Drehen Sie den Stoff um die Nadel herum.
c
Senken Sie den Nähfußhebel und nähen Sie weiter.
Hören Sie auf zu nähen und ändern Sie dann leicht die
Nährichtung, um die Kurve zu nähen.
Wenn Sie mit dem Zickzackstich eine Kurve nähen, müssen
Sie eine kürzere Stichlänge auswählen, um einen feineren
Stich zu erhalten.
Wenn der Stoff nicht unter den Nähfuß passt
Wenn sich der Stoff nicht problemlos unter den Nähfuß
schieben lässt, heben Sie den Nähfußhebel noch höher,
um den Nähfuß in die höchste Position zu stellen.
Wenn Sie einen dicken Saum nähen und der Stoff
sich am Anfang der Naht nicht transportieren lässt
Beim Nähen von dicken Säumen wird der Stoff ggf.
nicht transportiert und der Nähfuß steht schräg
(siehe Abbildung unten). Verwenden Sie in diesem
Fall den Nähfußhaltestift.
a
Heben Sie den Nähfußhebel an.
b
Richten Sie den Nahtanfang aus und
positionieren Sie dann den Stoff.
c
Halten Sie den Nähfuß „J“, drücken Sie den
Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf links) und
senken Sie dabei den Nähfußhebel.
a Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf)
PRAKTISCHE NÄHTIPPS
Probenähen
Ändern der Nährichtung
VORSICHT
Wenn Sie mit der Zwillingsnadel nähen, achten Sie beim Ändern
der Nährichtung darauf, vor dem Drehen des Stoffes die Nadel
anzuheben. Wenn Sie den Stoff bei abgesenkter Zwillingsnadel
drehen, kann die Nadel sich verbiegen oder abbrechen.
1
2
3
4
5
a Linke Seite
b Oberseite
c Oberfaden
d Unterfaden
e Auf der linken
Stoffseite
entstehen
Schlingen
4
3
5
Nähen von Kurven
Nähen dicker Stoffe
a Nährichtung
28
GRUNDLAGEN DES NÄHENS
d
Lassen Sie den Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf) los.
X Der Nähfuß bleibt eben und der Stoff kann
transportiert werden.
Wenn der Saum genäht ist, kehrt der Nähfuß in
seine normale Stellung zurück.
Hinweis
Heften Sie den Klettverschluss und den Stoff
zusammen, bevor Sie mit dem Nähen beginnen.
Überprüfen Sie, ob die Nadel durch den Klettverschluss dringt,
indem Sie vor dem eigentlichen Nähen das Handrad drehen und
die Nadel durch den Klettverschluss drücken. Nähen Sie dann
die Kante des Klettverschlusses bei niedriger Geschwindigkeit.
Falls die Nadel den Klettverschluss nicht durchdringt,
ersetzen Sie sie durch die Nadel für dicke Stoffe (Seite 19).
a Kante des Klettverschlusses
Wenn Sie dünne Stoffe nähen, kann es sein, dass die
Stiche nicht ausgerichtet sind oder der Stoff nicht korrekt
transportiert wird. Wenn dies der Fall ist, legen Sie dünnes
Papier oder Stickunterlegvlies unter den Stoff und nähen
es zusammen mit dem Stoff. Wenn Sie mit dem Nähen
fertig sind, reißen Sie das Papier wieder ab.
a Stickunterlegvlies oder Papier
Heften Sie zuerst die Stoffbahnen zusammen und
nähen Sie dann, ohne den Stoff zu ziehen.
a Heften
Wenn Sie das Zubehörfach abnehmen, lassen sich
zylindrische Stoffteile, wie z. B. Hemdsärmel und Hosenbeine
oder schwer zugängliche Bereiche einfacher nähen.
a
Schieben Sie das Zubehörfach zum Abnehmen nach links.
a Zubehörfach
X Bei abgenommenem Zubehörfach ist das
Nähen mit Freiarmfunktion möglich.
Führen Sie zum Nähen zylindrischer Stoffbahnen den
nächsten Schritt aus.
Hinweis
Wenn Sie die Freiarmfunktion nicht mehr zum
Nähen benötigen, setzen Sie das Zubehörfach
wieder an seiner ursprünglichen Position ein.
b
Schieben Sie den zu nähenden Stoff auf den Arm
und nähen Sie von oben.
VORSICHT
Nähen Sie keine Stoffe, die dicker sind als 6 mm
(15/64 Zoll) bzw. ziehen Sie den Stoff nicht zu
stark. Andernfalls kann die Nadel sich verbiegen
oder abbrechen.
Annähen eines Klettverschlusses
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich nicht-gummierte
Klettverschlüsse, die zum Nähen gedacht sind.
Wenn der Kleber an der Nadel oder der
Greiferbahn der Spule hängenbleibt, kann das
zu Funktionsstörung führen.
Wenn der Klettverschluss mit einer dünnen Nadel (65/9-75/11)
genäht wird, kann sich die Nadel verbiegen oder brechen.
Nähen dünner Stoffe
Nähen von Stretchstoffen
Nähen zylindrischer Stoffbahnen
29
3
3 NUTZSTICHE
Mit den Überwendlingstichen können Sie Säume in einem
Arbeitsgang zusammennähen und abschließen. Sie eigenen
sich auch sehr gut zum Nähen von Stretchstoffen.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen
eines Stiches“ (Seite 24).
c
Nähen Sie auf der Stoffkante.
a Nadeleinstichpunkt
a
Setzen Sie den Überwendlingfuß „G“ ein.
b
Wählen Sie Stich oder .
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen
eines Stiches“ (Seite 24).
c
Legen Sie den Stoff so ein, dass die Nähfußführung
genau mit dem Stoffrand abschließt, und senken
Sie dann den Nähfußhebel.
a Führung
d
Drehen Sie das Handrad langsam in Ihre Richtung
(gegen den Uhrzeigersinn), um zu kontrollieren,
dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt.
e
Beim Nähen muss die Nähfußführung genau mit
dem Stoffrand abschließen.
ÜBERWENDLINGSTICHE
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Zickzack-
stich
J04040404040404
3-Punkt-
Zickzack-
stich
J05050505050505
Über-
wendlingstich
G06060606060606
G07070707070707
J08080808080808
J0909-----
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes die
Maschine aus. Andernfalls kann es zu Verletzungen
kommen, wenn bei eingeschalteter Maschine
versehentlich das Fußpedal oder (Taste „Start/
Stopp“) betätigt wird.
Verwenden des Nähfußes
Verwenden des Überwendling-
Nähfußes
VORSICHT
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite
das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn) und achten Sie darauf, dass
die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die
Nadel auf den Nähfuß trifft, kann sie sich
verbiegen oder abbrechen.
1
a Nadeleinstichpunkt
a Achten Sie dabei darauf, dass
die Nadel den Nähfuß nicht
berührt.
30
NUTZSTICHE
Geradstiche werden für das Nähen von einfachen
Säumen verwendet.
a
Heften oder stecken Sie die Stoffteile zusammen.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie einen Stich aus.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen
eines Stiches“ (Seite 24).
d
Senken Sie die Nadel am Nahtanfang in den
Stoff.
e
Beginnen Sie zu nähen.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Nähbeginn“ (Seite 25).
Einzelheiten zu den Verstärkungsstichen
finden Sie unter „Nähen von
Verstärkungsstichen“ (Seite 26).
f
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind, schneiden
Sie den Faden ab.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Nähbeginn“ (Seite 25).
Wechseln der Nadelposition
Bei Geradstich (linke Nadelstellung) und beim
dreifachen Stretchstich kann die Nadelposition
eingestellt werden. Wenn Sie auf die „+“ Seite der
Stichbreiteneinstelltaste drücken, wird die Nadel
nach rechts bewegt. Drücken Sie auf die „–“ Seite
derselben Taste, bewegt sich die Nadel nach links.
a Stichbreite
b Stichbreiteneinstelltaste
c Linke Nadelposition
d Rechte Nadelposition
Mit dem Blindstich können Sie die Ränder eines
Nähstücks, wie z. B. den Saum einer Hose, ohne
sichtbare Naht abschließen.
Anmerkung
Wenn Sie Stich oder wählen, können die
Stichnummern „0“, „-1“, „-2“ oder „-3“ im LCD
angezeigt werden, wenn Sie auf die „-“ Seite der
Stichbreiteneinstelltaste drücken, und der
Nadeleinstichpunkt wechselt nach links. Die
Stichnummern „0“, „1“, „2“ oder „3“ erscheinen
ggf. im LCD, wenn Sie auf die „+“ Seite der
Stichbreiteneinstelltaste drücken, und der
Nadeleinstichpunkt wechselt dann nach rechts.
Falls die Größe zylindrischer Stoffbahnen zu klein
ausfällt, so dass sie nicht über den Arm passen oder
wenn sie zu kurz sind, wird der Stoff nicht
transportiert und es lassen sich möglicherweise
nicht die gewünschten Ergebnisse erzielen.
GRUNDSTICHE
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Geradstich
Links J 00000000000000
Mitte
J 01010101010101
Dreifacher
Stretchstich
J 02020202020202
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes
die Maschine aus. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen, wenn bei eingeschalteter
Maschine versehentlich das Fußpedal oder
(Taste „Start/Stopp“) betigt wird.
Grundstiche
BLINDSTICH
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Blindstich
R 10100909090909
R 11111010101010
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes
die Maschine aus. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen, wenn bei eingeschalteter
Maschine versehentlich das Fußpedal oder
(Taste „Start/Stopp“) betätigt wird.
31
3
a
Wenden Sie den Rock oder die Hose.
b
Falten Sie den Stoff entlang des betroffenen
Saumes und drücken Sie.
c
Markieren Sie den Stoff in einem Abstand von
ca. 5 mm (3/16 Zoll) von der Stoffkante mit
einem Stück Kreide und heften Sie ihn
anschließend.
d
Falten Sie den Stoff entlang der Heftnaht zurück
nach innen.
e
Falten Sie die Naht auseinander und legen Sie
den Stoff mit der linken Seite nach oben.
f
Setzen Sie den Blindstichfuß „R“ ein.
g
Wählen Sie einen Stich aus.
h
Entfernen Sie das Zubehörfach, um die
Freiarmfunktion zu ermöglichen.
Einzelheiten zum Freiarmnähen finden Sie
unter „Nähen zylindrischer Stoffbahnen
(Seite 28).
i
Schieben Sie das gewünschte Stück zum Nähen
auf den Arm, stellen Sie sicher, dass der Stoff
korrekt transportiert wird und beginnen Sie mit
dem Nähen.
a Arm
j
Legen Sie den Stoff mit der Kante des gefalteten
Saums an die Nähfußführung und senken Sie
dann langsam den Nähfußhebel ab.
a Linke Stoffseite
b Rechte Stoffseite
c Stoffkante
d Unterseite
a Linke Stoffseite
b Rechte Stoffseite
c Stoffkante
d Gewünschte
Saumkante
<Dicke Stoffe>
<Normale Stoffe>
< Seitenansicht>
a Linke Stoffseite
b Rechte Stoffseite
c Stoffkante
d
Gewünschte Saumkante
e 5 mm (3/16 Zoll)
f Heften
<Dicke Stoffe>
<Normale Stoffe>
<Seitenansicht>
a Linke Stoffseite
b Rechte Stoffseite
c Stoffkante
d Gewünschte
Saumkante
e 5 mm (3/16 Zoll)
f Heften
g Heftnaht
<Dicke Stoffe>
<Normale Stoffe>
<Seitenansicht>
2
1
3
4
1
2
1
2
1
3
3
4
2
1
2
1
2
3
5
6
4
1
2
1
3
6
5
1
1
2
7
4
a Linke Stoffseite
b Rechte Stoffseite
c Stoffkante
d Genschte
Saumkante
e Heftnaht
f Heften
<Dicke Stoffe>
<Normale Stoffe>
<Seitenansicht>
5
1
1
1
1
1
2
6
3
4
a Linke Stoffseite
b Saumfalte
c Führung
32
NUTZSTICHE
k
Passen Sie die Stichbreite an, dass die Nadel den
Rand der Falte knapp erfasst.
Wenn Sie den Nadeleinstichpunkt ändern, heben
Sie die Nadel an und ändern Sie die Stichbreite.
Stichbreite
Die Nadel erfasst zuviel von der Saumfalte
Wenn die Nadel die Falte zu stark erfasst, stellen Sie
die Stichbreite mit der „+“ Seite der
Stichbreiteneinstelltaste so ein, dass die Nadel die
Falte nur knapp erfasst.
<Dicke Stoffe>
<Normale Stoffe>
Die Nadel erfasst die Saumfalte nicht
Wenn die Nadel die Falte gar nicht erfasst, stellen
Sie die Stichbreite mit der „-“ Seite der
Stichbreiteneinstelltaste so ein, dass die Nadel die
Falte nur knapp erfasst.
<Dicke Stoffe>
<Normale Stoffe>
Einzelheiten zur Einstellung der Stichbreite
finden Sie unter „Auswählen eines Stiches“
(Seite 24).
l
Nähen Sie mit der Saumkante an der
Nähfußführung.
m
Entfernen Sie die Heftnaht und wenden Sie den
Stoff so, dass er mit der rechten Seite oben liegt.
Es können Knopflöcher genäht und Knöpfe angenäht werden.
a Linke Stoffseite b Rechte Stoffseite
a Nadeleinstichpunkt
a Dicke Stoffe
b Normale Stoffe
a Linke Stoffseite b Rechte Stoffseite
a Linke Stoffseite b Rechte Stoffseite
KNOPFLOCHNÄHEN
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Knopfloch-
stich
A 34342929252116
A 35353030262217
A 3636313127 - -
A 3737323228 - -
A3838-----
A 39393333292318
A 404034 - - - -
A 414135 - - - -
Zickzackstich
(zum Quilten)
J 464640 - - - -
33
3
Die maximale Knopflochlänge beträgt ca. 28 mm (1-
1/8 Zoll) (Durchmesser + Knopfstärke).
Knopflöcher werden von der Vorderseite des Nähfußes
zur Rückseite genäht, wie im Folgenden gezeigt wird.
a Verstärkungsstiche
Die Bezeichnungen der Teile des
Knopflochfußes „A“
a Knopfführungsplatte
b Nähfußskala
c Stecknadel
d Markierungen auf dem Knopflochfuß
e 5 mm (3/16 Zoll)
a
Markieren Sie die Position und Länge des
Knopflochs mit Kreide auf dem Stoff.
a Markierungen auf dem Stoff
b Knopflochnähen
b
Ziehen Sie die Knopfführungsplatte des
Knopflochfußes „A“ heraus und legen Sie den
Knopf ein, der durch das Knopfloch gesteckt
werden soll.
X Die Größe des Knopflochs ist eingestellt.
Der Knopf passt nicht in die
Knopfführungsplatte
Addieren Sie Durchmesser und Stärke des
Knopfes und stellen die Knopfführungsplatte
auf die berechnete Länge ein. (Der Abstand
zwischen den Markierungen an der
Nähfußskala beträgt 5 mm (3/16 Zoll).)
Beispiel: Für einen Knopf mit einem Durchmesser
von 15 mm (9/16 Zoll) und einer Dicke von 10 mm
(3/8 Zoll), wird die Knopfführungsplatte auf 25 mm
(1 Zoll) auf der Skala eingestellt.
c
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
d
Wählen Sie einen Stich aus.
e
Führen Sie den Oberfaden durch das Loch im
Nähfuß.
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des
Nähfußes die Maschine aus. Andernfalls kann es
zu Verletzungen kommen, wenn bei
eingeschalteter Maschine versehentlich das
Fußpedal oder (Taste „Start/Stopp“) betätigt
wird.
A
A
a Nähfußskala
b Länge des Knopflochs
(Durchmesser + Dicke des
Knopfes)
c 5 mm (3/16 Zoll)
4
5
d 10 mm (3/8 Zoll)
e 15 mm (9/16 Zoll)
34
NUTZSTICHE
f
Positionieren Sie den Stoff so, dass das vordere Ende
der Knopflochmarkierung auf die roten Markierungen
an den Seiten des Knopflochfußes ausgerichtet ist, und
senken Sie dann den Nähfußhebel.
a Markierung auf dem Stoff
b Rote Markierungen auf dem Knopflochfuß
Wenn Sie den Nähfuß senken, drücken Sie nicht
vorne am Nähfuß, sonst wird das Knopfloch
nicht mit der richtigen Größe genäht.
a Machen Sie die Lücke nicht kleiner.
g
Ziehen Sie den Knopflochhebel so weit wie
möglich herunter.
a Knopflochhebel
b Haken
Der Knopflochhebel befindet sich hinter dem
Haken auf dem Knopflochfuß.
h
Halten Sie das Ende des Oberfadens vorsichtig
in der linken Hand und beginnen Sie zu nähen.
Hinweis
Wenn Sie einen dicken Saum nähen und der Stoff
sich am Anfang der Naht nicht transportieren lässt,
nähen Sie mit einem gröberen (längeren) Stich.
X
Nach dem Nähen näht die Maschine automatisch
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
i
Heben Sie Nadel und Nähfußhebel an,
schneiden Sie den Faden ab und entfernen Sie
dann den Stoff.
j
Heben Sie den Knopflochhebel in die
ursprüngliche Position.
k
Sichern Sie ein Ende des Knopfloches mit einer
Nadel so, dass die Naht nicht durchgeschnitten
wird, und schneiden Sie mit einem Pfeiltrenner
in Richtung der Nadel, um das Knopfloch zu
öffnen.
Verwenden Sie bei Augenknopflöchern die Ahle,
um das Knopflochauge zu durchstechen, und
schneiden Sie dann das Knopfloch mit dem
Pfeiltrenner auf.
Wenn Sie die Ahle verwenden, legen Sie ein
dickes Papier oder einen anderen Schutz unter
den Stoff, bevor Sie das Loch in den Stoff
stechen.
Anmerkung
Überprüfen Sie vor dem Nähen von Knopflöchern
die Stichlänge und -breite, indem Sie ein
Probeknopfloch auf einem Stoffstück nähen.
A
1
2
2
VORSICHT
Wenn Sie das Knopfloch mit dem Pfeiltrenner
öffnen, positionieren Sie Ihre Hände nicht in
den Schneideweg. Sie könnten sich sonst
verletzen, wenn der Pfeiltrenner ausrutscht.
Verwenden Sie den Pfeiltrenner ausschließlich
für den vorgesehenen Zweck.
a Pfeiltrenner
b Stecknadel
a Ahle
35
3
Knopflöcher auf Stretchstoffen nähen
Verwenden Sie eine Kordel, wenn Sie Knopflöcher
auf Stretchstoffen nähen.
a
Haken Sie die Kordel so auf den in der
Abbildung gezeigten Teil des Knopflochfußes
„A“, dass sie in die Nut passt und binden Sie sie
dann leicht fest.
b
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
c
Wählen Sie Stich oder .
d
Passen Sie die Stichbreite auf die Stärke der
Kordel an.
e
Senken Sie den Nähfußhebel und den
Knopflochhebel ab und beginnen Sie dann zu
nähen.
f
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind, ziehen Sie
vorsichtig an der Kordel, um sie zu spannen.
g
Ziehen Sie mit Hilfe einer Handnähnadel die
Kordel auf die Unterseite des Stoffes und
verknoten Sie die Kordel.
h
Schneiden Sie den Mittelteil der Kordel, die am
oberen Ende des Knopfloches verbleibt, mit dem
Pfeiltrenner durch.
Schneiden Sie die vorstehende Kordel ab.
Mit der Nähmaschine können auch Knöpfe angenäht
werden. Sie können Knöpfe mit 2 oder 4 Löchern annähen.
a
Messen Sie den Abstand zwischen den Löchern.
b
Heben Sie den Nähfußhebel an und schieben Sie
dann den Transporteur-Einstellhebel auf .
a Transporteur-Einstellhebel
X Der Transporteur wird gesenkt.
c
Setzen Sie Nähfuß „M“ ein.
d
Legen Sie einen Knopf zwischen den Nähfuß
und den Stoff.
Wenn Sie Knöpfe mit vier Löchern annähen,
nähen Sie zuerst die zwei Löcher, die näher
bei Ihnen liegen. Schieben Sie dann den Knopf
so, dass die Nadel in die beiden Löcher sticht,
und nähen Sie diese auf dieselbe Weise.
Annähen von Knöpfen
36
NUTZSTICHE
e
Wählen Sie einen Stich . (Bei Modellen ohne
Stich , wählen Sie Stich .)
f
Stellen Sie die Stichbreite auf den Abstand
zwischen den Löchern im Knopf ein.
g
Stellen Sie mit der Stichlängeneinstelltaste die
Stichlänge auf den kleinsten Wert ein.
h
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn) und achten Sie dabei darauf,
dass die Nadel richtig in die zwei Löcher im
Knopf sticht.
Passen Sie die Stichbreite dem Abstand der
Löcher im Knopf an.
i
Beginnen Sie zu nähen.
Nähen Sie ungefähr 10 Sekunden mit niedriger
Geschwindigkeit und drücken Sie dann die
Taste („Rückwärts/Vernähen“), um
Verstärkungsstiche zu nähen.
j
Ziehen Sie am Ende der Naht den Oberfaden auf
die linke Stoffseite und verknüpfen Sie ihn mit
dem Unterfaden.
Schneiden Sie Ober- und Unterfaden am Beginn
der Naht mit einer Schere ab.
k
Wenn Sie den Knopf angenäht haben, schieben
Sie den Transporteur-Einstellhebel auf und
drehen Sie das Handrad, um den Transporteur
anzuheben.
Normalerweise befindet sich der Transporteur-
Einstellhebel in der Stellung .
Mit dem Reißverschlussfuß können Sie verschiedene Arten
von Reißverschlüssen einnähen. Er lässt sich problemlos auf
der rechten oder linken Seite der Nadel positionieren.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Legen Sie die beiden Stoffe mit ihrer rechten
Seite zueinander.
c
Nähen Sie Grundstiche an der
Reißverschlussöffnung (unten) und
Rückwärtsstiche zum Abschluss der Naht.
Verwenden Sie Heftstiche, um die
Reißverschlussöffnung zu nähen (wo der
Reißverschluss eingesetzt wird).
Siehe „Grundstiche“auf Seite 30.
d
Öffnen Sie die Nahtzugabe, bügeln Sie sie auf
der linken Stoffseite glatt, richten Sie die Naht
mit der Mitte des Reißverschlusses aus und
heften Sie dann den Reißverschluss fest.
a Linke Stoffseite
b Heftnaht
c Reißverschluss
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Knopf berührt. Sie könnte
sonst abbrechen oder sich verbiegen.
EINNÄHEN EINES
REIßVERSCHLUSSES
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Geradstich
(Mitte)
I 01010101010101
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes
die Maschine aus. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen, wenn bei eingeschalteter
Maschine versehentlich das Fußpedal oder
(Taste „Start/Stopp“) betätigt wird.
a Heftnaht
b Rückwärtsstiche
c Linke Stoffseite
d Ende der
Reißverschlussöffnung
37
3
e
Bringen Sie den Nähfußhalter an der rechten
Stiftseite des Reißverschlussfußes „I“ an.
f
Wählen Sie Stich .
g
Nähen Sie weiter mit der rechten Stoffseite nach
oben und dem Reißverschluss auf der rechten
Seite des Nähfußes.
Nähen Sie die Naht in der Reihenfolge a nach
c.
Anmerkung
Wenn der Nähfuß den Reißverschlussläufer
berührt, lassen Sie die Nadel unten (im Stoff) und
heben Sie den Nähfuß an. Verschieben Sie den
Läufer so, dass er den Nähfuß nicht mehr berührt,
senken Sie dann den Nähfuß und nähen Sie weiter.
Um mit dem Reißverschluss auf der linken
Nähfußseite zu nähen, bringen Sie den
Nähfußhalter in Schritt
e auf der linken Seite des
Stiftes am Reißverschlussfuß „I“ an.
h
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind, entfernen
Sie die Heftnaht.
Es können Stretchstoffe genäht und Gummibänder
angebracht werden.
Halten Sie bei den folgenden Näharbeiten immer die
entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen ein.
VORSICHT
Drehen Sie das Handrad mit der Hand, um sich
zu vergewissern, dass die Nadel den Nähfuß
nicht berührt. Wenn Sie ein anderes Stichmuster
auswählen, kann die Nadel den Nähfuß
berühren und abbrechen. Außerdem könnten
Sie sich verletzen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt.
Wenn die Nadel auf den Reißverschluß trifft,
kann sie abbrechen und Sie können sich
verletzen.
I
a Nähfußstift auf der
rechten Seite
b Nadeleinstichpunkt
a Naht
b Rechte Stoffseite
c Heftnaht
d Ende der
Reißverschlussöffnung
NÄHEN VON
STRETCHSTOFFEN UND
GUMMIBÄNDERN
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Stretchstich J 03030303030303
3-Punkt-
Zickzackstich
J 05050505050505
Stich zum
Anbringen
eines
Gummibandes
J2121-----
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des
Nähfußes die Maschine aus. Andernfalls kann es
zu Verletzungen kommen, wenn bei
eingeschalteter Maschine versehentlich das
Fußpedal oder (Taste „Start/Stopp“) betätigt
wird.
I
a Linke Stiftseite
b Nadeleinstichpunkt
38
NUTZSTICHE
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie Stich .
c
Nähen Sie den Stoff, ohne ihn zu dehnen.
Wenn am Ärmel oder der Taille eines Kleidungsstücks ein
Gummiband angebracht wird, beträgt die fertige Länge die des
gedehnten Gummibands. Deshalb ist es notwendig, dass das
Gummiband auch entsprechend lang ist.
a
Heften Sie das Gummiband auf die linke
Stoffseite.
Stecken Sie das Gummiband an ein paar Punkten
auf den Stoff, um sicherzugehen, dass das Band
gleichmäßig am Stoff liegt.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie einen Stich aus.
d
Dehnen Sie das Band beim Nähen auf den Stoff
so, dass es die gleiche Länge wie der Stoff hat.
Während Sie den Stoff hinter dem Nähfuß mit der
linken Hand ziehen, ziehen Sie den Stoff bei dem
Nähfußstift, der am nächsten zur Vorderseite des
Nähfußes liegt, mit der rechten Hand.
Die Stiche, die für das Nähen von Applikationen,
Patchwork und Quilts verwendet werden können,
werden im Folgenden beschrieben.
Stretchstich
Anbringen eines Gummis
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während des
Nähens keine Stecknadeln berührt. Die Nadel könnte
sonst abbrechen oder sich verbiegen.
a Gummiband
b Stecknadel
APPLIKATIONS-,
PATCHWORK- UND QUILT-
STICHE
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Zickzackstich J 04040404040404
Zickzackstich
(zum Quilten)
J 464640 - - - -
Applikations-
stich
J 12121111111111
Applikations-
stich
(zum Quilten)
J 474741 - - - -
J 484842 - - - -
Patchwork-
Geradstich
J 434337 - - - -
J 444438 - - - -
Verbindungs-
stich
J 151514141414 -
J 16161515151514
J 171716161616 -
Quiltstich J 4545393531 - -
Quilten
Punktierstich
J 494943 - - - -
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des
Nähfußes die Maschine aus. Andernfalls kann es
zu Verletzungen kommen, wenn bei
eingeschalteter Maschine versehentlich das
Fußpedal oder (Taste „Start/Stopp“) betätigt
wird.
39
3
Sie können eine Applikation herstellen, indem Sie ein anderes
Stück Stoff ausschneiden und als Dekoration verwenden.
a
Heften Sie das zugeschnittene Design an den Stoff.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Nähen Sie so am Stoffrand entlang, dass die rechte
Einstichposition der Nadel knapp außerhalb des Stoffes liegt.
a Applikationsstoff
b Nadeleinstichpunkt
e
Entfernen Sie die Heftnaht bei Bedarf.
Anmerkung
Nähen Sie zur Verstärkung Geradstiche am Anfang
und Ende der Naht.
a
Falten Sie den Rand des oberen Stoffes um und
legen Sie ihn über den unteren.
b
Nähen Sie die zwei Stoffbahnen so zusammen,
dass das Muster über beide Stoffbahnen geht.
Das Zusammennähen von zwei Stoffteilen wird als
„Zusammenfügen“ bezeichnet. Die Stoffteile werden mit
einer Nahtzugabe von 6,5 mm (1/4 Zoll) geschnitten.
Nähen Sie einen Patchwork-Geradstich 6,5 mm (1/4 Zoll)
entweder von der rechten oder linken Seite des Nähfußes entfernt.
a
Nähen Sie einen Heftstich oder stecken Sie
Stecknadeln entlang der Nahtzugabe des Stoffes,
den Sie zusammenfügen wollen.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie Stich oder .
d
Nähen Sie so, dass die Seite des Nähfußes auf
den Stoffrand ausgerichtet ist.
Für eine Nahtzugabe auf der rechten Seite
Richten Sie die rechte Seite des Nähfußes auf den
Stoffrand aus und nähen Sie mit dem Stich .
Für eine Nahtzugabe auf der linken Seite
Richten Sie die linke Seite des Nähfußes auf den
Stoffrand aus und nähen Sie mit dem Stich .
Anmerkung
Um die Breite der Nahtzugabe zu ändern (die Nadelposition),
stellen Sie die Stichbreite ein. Einzelheiten dazu finden Sie
unter „Wechseln der Nadelposition“ (Seite 30).
Das Zusammennähen von Füllmaterial zwischen der Ober-
und Unterschicht eines Stoffes wird als „Quilten“ bezeichnet.
Quilts können mit Hilfe des optionalen Stoffobertransports
und der optionalen Quiltführung leicht genäht werden.
Hinweis
Setzen Sie den Stoffobertransport nur mit Gerad-
oder Zickzackstichen ein. Verwenden Sie keine
anderen Stichmuster. Rückwärtsstiche können mit
dem Stoffobertransport nicht genäht werden.
Applikationen
VORSICHT
Wenn Sie Klebstoff zum Befestigen des
zugeschnittenen Designs auf dem Stoff verwenden,
tragen Sie auf Bereiche, die mit der Maschine
genäht werden, keinen Klebstoff auf. Wenn
Klebstoff auf die Nadel oder in die Greiferbahn
gelangt, kann die Maschine beschädigt werden.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während des
Nähens keine Stecknadeln berührt. Dadurch kann die
Nadel abbrechen. Außerdem könnten Sie sich verletzen.
Patchwork-Naht (für Quilts)
Zusammenfügen
Quilten
1
a 6,5 mm (1/4 Zoll)
1
a 6,5 mm (1/4 Zoll)
40
NUTZSTICHE
a
Heften Sie den Stoff, den Sie quilten möchten.
b
Entfernen Sie den Nähfuß und den Nähfußhalter.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Abnehmen
des Nähfußhalters“ (Seite 23).
c
Haken Sie die Verbindungsgabel des
Stoffobertransports in die Nadelklemmschraube
ein, senken Sie den Nähfußhebel ab und
befestigen Sie dann den Stoffobertransport mit
der Nähfußhalterschraube an der Nähfußstange.
d
Wählen Sie Stich , oder .
e
Legen Sie jeweils eine Hand links und rechts
vom Nähfuß ab und führen Sie den Stoff
während des Nähens gleichmäßig.
Hinweis
Nähen Sie bei installiertem Stoffobertransport mit
einer langsamen bis mittleren Geschwindigkeit.
Verwendung der optionalen Quiltführung
Verwenden Sie die Quilt-Führung, um parallele
Stiche mit gleichem Abstand zu nähen.
a
Führen Sie den Stiel der Quilt-Führung in das
Loch auf der Rückseite des Stoffobertransports
oder des Nähfußhalters.
b
Stellen Sie den Stiel der Quilt-Führung so ein,
dass die Quiltführung auf den bereits genähten
Saum ausgerichtet ist.
Beim freibeweglichen Quilten kann der Transporteur
(mit dem Transporteur-Einstellhebel) abgesenkt und der
Stoff dadurch frei bewegt werden.
Für freibewegliches Quilten wird der optionale
Quiltfuß benötigt.
a
Entfernen Sie den Nähfuß und den
Nähfußhalter.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Abnehmen
des Nähfußhalters“ (Seite 23).
b
Richten Sie den Quiltfuß mit der linken unteren
Seite der Nähfußstange aus.
Der Stift am Quiltfuß wird über der
Nadelklemmschraube positioniert.
VORSICHT
Ziehen Sie die Schraube mit Hilfe des
scheibenförmigen Schraubendrehers fest an. Ist
die Schraube locker, kann die Nadel auf den
Nähfuß treffen und Verletzungen verursachen.
Drehen Sie das Handrad zur Vorderseite der
Maschine, um zu kontrollieren, dass die Nadel den
Nähfuß nicht berührt. Wenn die Nadel den
Nähfuß berührt, kann dies zu Verletzungen führen.
a Verbindungsgabel
b Nadelklemmschraube
c Nähfußhalterschraube
Stoffobertransport Nähfußhalter
Freibewegliches Quilten
a Stift auf dem Quiltfuß
b Nähfußhalterschraube
c Nadelklemmschraube
41
3
c
Halten Sie den Quiltfuß mit der rechten Hand
fest und ziehen Sie mit der linken Hand die
Nähfußhalterschraube mit dem
scheibenförmigen Schraubendreher fest.
d
Schieben Sie den Transporteur-Einstellhebel in
die Stellung .
a Transporteur-Einstellhebel
X Der Transporteur wird gesenkt.
e
Schalten Sie die Nähmaschine ein und wählen
Sie einen Stich.
f
Halten Sie den Stoff mit beiden Händen straff
und bewegen Sie ihn dann dem Muster folgend.
Am Beginn und Ende der Naht werden
Verstärkungsstiche genäht.
a Stichmuster
g
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind, schieben
Sie den Transporteur-Einstellhebel auf und
drehen Sie das Handrad, um den Transporteur
anzuheben.
Normalerweise befindet sich der Transporteur-
Einstellhebel in der Stellung .
Verstärken Sie Stellen, die besonders beansprucht
werden, wie Ärmellöcher, Innennähte und Taschenecken.
Verwenden Sie den dreifachen Stretchstich, um Ärmellöcher
und Innennähte zu verstärken.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie Stich .
c
Beginnen Sie zu nähen.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Nähbeginn“ (Seite 25).
Verriegelungen werden zur Verstärkung von beanspruchten
Stellen verwendet, wie z. B. Taschenecken und Öffnungen.
Als Beispiel wird im Folgenden die Vorgehensweise für das
Nähen von Verriegelungen an Taschenecken beschrieben.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Schrauben mit Hilfe des
scheibenförmigen Schraubendrehers fest angezogen
sind. Andernfalls kann die Nadel auf den Nähfuß
treffen, sich dadurch verbiegen oder abbrechen.
a Nähfußhalterschraube
VERSTÄRKUNGSSTICHE
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Dreifacher
Stretchstich
J 02020202020202
Verrieglungs-
stich
A 42423634302419
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des
Nähfußes die Maschine aus. Andernfalls kann es
zu Verletzungen kommen, wenn bei
eingeschalteter Maschine versehentlich das
Fußpedal oder (Taste „Start/Stopp“) betätigt
wird.
Dreifacher Stretchstich
Riegelstich
42
NUTZSTICHE
a
Wählen Sie die gewünschte Länge der
Riegelnaht.
Stellen Sie die Knopfführungsplatte auf dem
Knopflochfuß „A“ auf die gewünschte Länge ein.
(Der Abstand zwischen den Markierungen an der
Nähfußskala beträgt 5 mm (3/16 Zoll).)
Es kann eine Riegelnaht mit einer maximalen
Länge von ca. 28 mm (1-1/8 Zoll) genäht
werden.
b
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Legen Sie den Stoff so ein, dass die Öffnung der
Tasche zu Ihnen zeigt, und senken Sie dann den
Nähfußhebel so, dass die Nadel 2 mm
(1/16 Zoll) vor der Taschenöffnung einsticht.
Führen Sie den Oberfaden durch das Loch im
Nähfuß.
Wenn Sie den Nähfuß senken, drücken Sie
nicht vorne am Nähfuß, sonst wird die
Verriegelung nicht mit der richtigen Größe
genäht.
a Machen Sie die Lücke nicht kleiner.
e
Ziehen Sie den Knopflochhebel so weit wie
möglich herunter.
a Knopflochhebel
b Haken
Der Knopflochhebel befindet sich hinter dem
Haken auf dem Knopflochfuß.
f
Halten Sie das Ende des Oberfadens vorsichtig
in der linken Hand und beginnen Sie zu nähen.
X Nach dem Nähen näht die Maschine
automatisch Verstärkungsstiche und stoppt
dann.
g
Heben Sie Nadel und Nähfußhebel an,
schneiden Sie den Faden ab und entfernen Sie
dann den Stoff.
h
Heben Sie den Knopflochhebel in die
ursprüngliche Position.
Anmerkung
Erhöhen Sie die Stichdichte, wenn sich der Stoff
nicht transportieren lässt, z. B. wenn er zu dick ist.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen
eines Stiches“ (Seite 24).
Mit dieser Nähmaschine können verschiedene
Dekorstiche genäht werden.
a Nähfußskala
b Länge der Riegelnaht
c 5 mm (3/16 Zoll)
1
a 2 mm (1/16 Zoll)
DEKORSTICHE
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Hexenstich
J 19191717171715
J 202018181818 -
43
3
Das Nähen über eine Splitnaht wird „Hexenstich“ genannt.
Dieser Stich wird bei Blusen und Kinderkleidung verwendet.
Er ist dekorativer, wenn ein dickerer Faden verwendet wird.
a
Falten Sie die zwei Stoffteile mit einem
Bügeleisen entlang den Säumen.
b
Heften Sie die zwei Stoffstücke, ca. 4,0 mm
(3/16 Zoll) voneinander getrennt, auf dünnes
Papier oder ein Blatt wasserlöslicher Stickfolie.
Wenn Sie in der Mitte des dünnen Papiers oder
der wasserlöslichen Stickfolie eine Linie
zeichnen, ist das Nähen einfacher.
a Dünnes Papier oder wasserlösliches
Stickunterlegvlies
b Heftnaht
c 4 mm (3/16 Zoll)
c
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
d
Wählen Sie Stich oder .
e
Stellen Sie die Stichbreite auf 7,0 mm (1/4 Zoll)
ein.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen
eines Stiches“ (Seite 24).
f
Nähen Sie so, dass die Mitte des Nähfußes mit
der Mitte der zwei Stoffteile ausgerichtet ist.
g
Entfernen Sie nach dem Nähen das Papier.
Stichname
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
100 Stiche
Modell
80/90 Stiche
Modell
60/70 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Verbindungs-
stich
J 151514141414 -
J 16161515151514
J 171716161616 -
Muschelsaum J 13131212121212
Faltenstich J1818-----
Satin-
Bogennaht
N 14141313131313
Dekorstich
J 2222191919 - -
J 2323202020 - -
J 24242121 - - -
N
25 25 22 22 21 - -
N 262623232219 -
N 272724242320 -
N 28282525 - - -
N 2929262624 - -
N 30302727 - - -
Dekorstich
N 31312828 - - -
N3232-----
N3333-----
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes
die Maschine aus. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen, wenn bei eingeschalteter
Maschine versehentlich das Fußpedal oder
(Taste „Start/Stopp“) betätigt wird.
Hexenstich
1
2
3
44
NUTZSTICHE
Das wellenförmige, wiederholte Muster, das wie
Muscheln aussieht, wird „Bogennaht“ genannt. Sie
wird auf Blusenkrägen und zur Verzierung von
Taschentuchecken verwendet.
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
b
Wählen Sie Stich .
c
Nähen Sie am Stoffrand entlang. Achten Sie
dabei darauf, nicht direkt auf dem Stoffrand zu
nähen.
Um noch bessere Ergebnisse zu erzielen,
sprühen Sie Stärke auf den Stoff und plätten Sie
ihn vor dem Nähen mit einem heißen
Bügeleisen.
d
Schneiden Sie an den Stichen entlang.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Stiche
durchschneiden.
Der Dekorstich, der durch das Nähen oder Sticken
über Falten entsteht, wird „Faltenstich“ genannt. Er
wird verwendet, um die Vorderseite von Blusen oder
Ärmeln zu verzieren.
Der Faltenstich verleiht dem Stoff zusätzlich Bindung
und Elastizität.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie den Geradstich, stellen Sie die
Stichlänge auf 4,0 mm (3/16 Zoll) und lockern
Sie die Fadenspannung.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen
eines Stiches“ (Seite 24) und „Fadenspannung
(Seite 26).
c
Nähen Sie parallele Stiche in Abständen von
10 mm (3/8 Zoll).
a 10 mm (3/8 Zoll)
Keine Rückwärts-/Verstärkungsstiche nähen
oder den Faden abschneiden.
d
Ziehen Sie die Unterfäden um Falten zu
schaffen.
Glätten Sie die Falten mit einem Bügeleisen.
e
Wählen Sie Stich oder .
f
Nähen Sie zwischen den Geradstichen.
g
Ziehen Sie die Fäden für die Geradstiche heraus.
Bogennaht
Faltenstich
1
45
3
Die Falten, die wie Muscheln aussehen, werden
„Muschelsäume“ genannt. Sie werden verwendet, um
Ränder, Vorderseiten von Blusen oder Ärmel aus
dünnen Stoffen zu verzieren.
a
Falten Sie den Stoff schräg zur Hälfte.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie Stich und vergrößern Sie dann die
Fadenspannung.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen
eines Stiches“ (Seite 24).
d
Achten Sie beim Nähen darauf, dass die Nadel
knapp außerhalb des Stoffrandes einsticht.
a Nadeleinstichpunkt
e
Falten Sie die Naht auseinander und bügeln Sie
die Nahtfalte auf eine Seite.
Es können dekorative Überbrückungsstiche über die
Nahtzugabe von verbundenen Stoffen genäht werden.
Dies wird bei der Herstellung von Quilts verwendet.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Nähen Sie die rechten Seiten der zwei Stoffteile
zusammen und öffnen Sie dann die Nahtzugabe.
c
Wählen Sie Stich , oder .
d
Drehen Sie den Stoff mit der rechten Seite nach
oben und nähen Sie dann so über den Saum,
dass die Mitte des Nähfußes auf den Saum
ausgerichtet ist.
Wenn Sie mit der Flügelnadel nähen, sind die
Nadeleinstichlöcher vergrößert, wodurch ein
spitzenähnlicher Zierstich entsteht. Dieser Effekt wird dazu
benutzt, Säume und Tischtücher aus dünnen und mittleren
Stoffen zusätzlich zu Leinwandbindungen zu verzieren.
a
Setzen Sie die Flügelnadel ein.
Verwenden Sie eine 130/705H 100/16
Flügelnadel.
Einzelheiten zum Einsetzen einer Nadel finden
Sie unter „Auswechseln der Nadel“ (Seite 20).
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Wählen Sie Stich , , , , , ,
oder .
Muschelsaum
Verbinden
1
Hohlsaum-Stiche
VORSICHT
Der Nadeleinfädler kann nicht mit der
Flügelnadel verwendet werden, das sonst die
Nähmaschine beschädigt wird. Führen Sie den
Faden mit der Hand von vorne nach hinten
durch das Nadelöhr. Einzelheiten dazu finden
Sie unter „Einfädeln des Oberfadens“ (Seite 15).
a Linke Stoffseite
b 6,5 mm (1/4 Zoll)
Nahtzugabe
c Geradstich
a Rechte Stoffseite
46
NUTZSTICHE
d
Beginnen Sie zu nähen.
Mit dem folgenden Verfahren können 55 Buchstaben genäht werden.
Auswählen eines Buchstabens
[Beispiel] Auswählen von Stich „C“ (Nr. 03).
a
Schalten Sie die Nähmaschine ein.
b
Drücken Sie die Buchstabenstichtaste und achten Sie
darauf, dass die Buchstabenstichanzeige aufleuchtet.
a Buchstabenstichtaste
b Buchstabenstichanzeige
Anmerkung
Wenn Sie einen Buchstaben auswählen, achten Sie darauf,
dass im Speicher keine Buchstaben enthalten sind.
a
Diese Anzeige bedeutet, dass kein Buchstabe gespeichert ist.
Löschen Sie die Buchstaben, die bereits im Speicher
enthalten sind. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Löschen von Buchstaben“ (Seite 48).
c
Wählen Sie mit (Stichauswahltasten) das
Muster Nr. 03.
Einzelheiten dazu finden Sie in Schritt c unter
„Auswählen eines Stiches“ (Seite 24).
d
Drücken Sie die „+“ Seite der Taste
(Stichbreiteneinstelltaste), um den ausgewählten
Buchstaben einzugeben.
X Im LCD-Feld wird Folgendes angezeigt.
a Ausgewählte Musternummer.
b Position der gewählten Musternummer.
c Gesamtanzahl der eingegebenen Buchstaben
e
Setzen Sie den Nähfuß ein, der im LCD-Feld
angezeigt wird.
a Der Nähfuß, der verwendet werden soll
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Auswechseln des Nähfußes“ (Seite 22).
f
Wenn Sie nur diesen einzelnen Buchstaben
nähen möchten, beginnen Sie mit dem Nähen.
Wenn Sie eine Reihe von Buchstaben nähen
möchten, fahren Sie mit Schritt
a in
„Kombinieren von Buchstaben“ (Seite 46) fort.
Ausführliche Informationen zum Nähen von
Buchstaben finden Sie unter „Nähen der
Buchstabenstiche“ (Seite 48).
Kombinieren von Buchstaben
Sie können Namen, Texte usw. ganz einfach nähen,
indem Sie Buchstabenstiche kombinieren. Es
können 35 Buchstaben kombiniert werden.
[Beispiel] Auswählen der Stiche „COME“
(Nr. 03)+(Nr. 15)+(Nr. 13)+(Nr. 05)
a
Führen Sie die Schritte a bis e in „Auswählen
eines Buchstabens“ (Seite 46) aus, um den
ersten Buchstaben „C“ (Nr. 03) auszuwählen.
b
Wählen Sie mit (Stichauswahltasten) den
nächsten Buchstaben, „O“ (Nr. 15).
VORSICHT
Wählen Sie eine Stichbreite von 6,0 mm
(15/64 Zoll) oder weniger, sonst kann die Nadel
sich verbiegen oder abbrechen.
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite das
Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn) und achten Sie darauf, dass die Nadel
den Nähfuß nicht berührt. Wenn die Nadel auf den
Nähfuß trifft, kann sie sich verbiegen oder abbrechen.
NÄHEN VON BUCHSTABEN
(Für Modelle mit
Buchstabenstichen)
Auswählen von Buchstaben
N
N
N
47
3
c
Drücken Sie die „+“ Seite der Taste
(Stichbreiteneinstelltaste), um den ausgewählten
Buchstaben einzugeben.
d
Wiederholen Sie die Schritte b und c , um
„M“ (Nr. 13) und „E“ (Nr. 05) hinzuzufügen.
Anmerkung
Wählen Sie „_“ (Nr. 30) zur Eingabe eines Leerzeichens.
e
Wenn Sie mit dem Kombinieren von Buchstaben
fertig sind, prüfen Sie die eingegebenen
Buchstaben und ihre Reihenfolge.
Ausführliche Informationen zum Prüfen von
Buchstaben finden Sie unter „Prüfen von
Buchstaben“ (Seite 48).
Anmerkung
Ein neuer Buchstabe kann nur neben dem letzten
Buchstaben hinzugefügt werden. Zwischen den
Buchstaben oder vor dem ersten Buchstaben einer
Reihe können Sie keinen neuen Buchstaben einfügen.
f
Beginnen Sie nach dem Prüfen der Buchstaben
mit dem Nähen.
Ausführliche Informationen zum Nähen von
Buchstaben finden Sie unter „Nähen der
Buchstabenstiche“ (Seite 48).
Anmerkung
Die Buchstabenkombination bleibt auch nach dem
Ausschalten der Maschine im Speicher.
Hinzufügen neuer Buchstaben nach dem Nähen
Wenn Sie eine Buchstabenkombination genäht haben,
können Sie mit der folgenden Methode weitere
Buchstaben zu der Kombination hinzufügen.
Anmerkung
Nach dem Nähen wird im LCD-Feld die
Musternummer des ersten Buchstabens der
aktuellen Kombination angezeigt.
a
Drücken Sie die Nutzstichtaste.
a Nutzstichtaste
b
Drücken Sie die Buchstabenstichtaste.
a Buchstabenstichtaste
c
Fügen Sie neue Buchstaben hinzu und folgen Sie
dabei der in „Kombinieren von Buchstaben“
(Seite 46) beschriebenen Prozedur.
X Neue Buchstaben werden neben dem letzten
Buchstaben der Kombination hinzugefügt.
Erstellen einer neuen Buchstabenkombination nach dem Nähen
Anmerkung
Nach dem Nähen wird im LCD-Feld die
Musternummer des ersten Buchstabens der
aktuellen Kombination angezeigt.
a
Wählen Sie den ersten Buchstaben der neuen
Kombination.
b
Drücken Sie die „+“ Seite der Taste
(Stichbreiteneinstelltaste).
X
Die alte Buchstabenkombination wird aus dem
Speicher gelöscht und die im LCD-Feld dargestellte
Musternummer wird als erster Buchstabe einer
neuen Kombination eingegeben.
c
Fügen Sie weitere Buchstaben hinzu und folgen
Sie dabei der in „Kombinieren von Buchstaben“
(Seite 46) beschriebenen Prozedur.
N
N
N
N
N
N
N
48
NUTZSTICHE
Buchstaben in einer Kombination können Sie mit der
folgenden Methode prüfen.
a
Drücken Sie wiederholt die „+“ oder die „-“
Seite der Taste (Stichlängeneinstelltaste).
So werden die eingegebenen Buchstaben
nacheinander im LCD-Feld angezeigt.
Sie können die Musternummer und Position von
jedem Buchstaben prüfen.
a Stichlängeneinstelltaste
b Position der gewählten Musternummer
c Gesamtanzahl von Buchstaben in der Kombination
d Ausgewählte Musternummer
Sie können Buchstaben aus der Kombination löschen.
a
Drücken Sie die „-“ Seite der Taste
(Stichbreiteneinstelltaste), um den letzten
Buchstaben der Kombination zu löschen.
X Der letzte Buchstabe wird gelöscht.
Anmerkung
Wiederholen Sie Schritt a, um weitere
Buchstaben zu löschen.
Es kann nur der letzte Buchstabe einer Kombination
gelöscht werden.
Alle Buchstabenstiche werden mit dem Nähfuß „N“ genäht.
a
Wählen Sie einen Buchstabenstich.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen
von Buchstaben“ (Seite 46).
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Auswechseln des Nähfußes“ (Seite 22).
c
Beginnen Sie zu nähen.
X Die Naht wird in die vom Pfeil angegebene
Richtung genäht.
Anmerkung
Beim Nähen von Buchstaben näht die Maschine für
jeden Buchstaben automatisch Verstärkungsstiche.
Beim Nähen wird im LCD-Feld die gerade genähte
Musternummer angezeigt.
d
Wenn Sie fertig genäht haben, schneiden Sie mit
einer Schere den überschüssigen Faden am
Beginn der Naht und zwischen den Buchstaben
ab.
Prüfen von Buchstaben
Löschen von Buchstaben
Nähen der Buchstabenstiche
N
N
N
49
3
Je nach Art und Dicke des verwendeten Stoffes, des
Unterlegmaterials oder der Nähgeschwindigkeit usw.
kann es vorkommen, dass Ihr Stich nicht so gelingt, wie
Sie es wünschen. Aus diesem Grund ist es ratsam, vor
dem Nähen einige Probestiche mit den gleichen
Materialien wie dem eigentlichen Nähprojekt zu
nähen, und den Stich bei Bedarf wie nachfolgend
gezeigt anzupassen.
Anmerkung
Die Buchstabenstiche „034“ (Nr. 31 + Nr. 34+ Nr.
35) werden für Einstellungen verwendet.
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Auswechseln des Nähfußes“ (Seite 22).
b
Kombinieren Sie die Buchstabenstiche „034“
(Nr. 31 + Nr. 34 + Nr. 35).
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Kombinieren von Buchstaben“ (Seite 46).
X Wenn Sie die Kombination erstellt haben,
wird Folgendes im LCD-Feld angezeigt.
c
Nähen Sie die Buchstabenkombination und
prüfen Sie das Ergebnis.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Nähen der
Buchstabenstiche“ (Seite 48).
A: Richtig genäht
(mit richtigem Abstand zwischen den Buchstaben)
B: Zusammengezogen oder unförmig
(Kein Abstand zwischen den Buchstaben.)
C: Überdehnt
(Der Stich „0“ hat eine Lücke.)
Wenn das genähte Muster nicht wie A aussieht,
führen Sie die folgenden Schritte aus, um die
Stiche einzustellen.
d
Wählen Sie Nr. 59 (für Einstellungen).
X Im LCD-Feld wird der Sticheinstellungsmodus
aktiviert. Die Gesamtanzahl von kombinierten
Buchstaben (1) wird zu „--“.
e
Stellen Sie die Buchstabenstiche mit
(Stichlängeneinstelltaste) ein.
Mit jedem Tastendruck auf „+“ oder „-“ der Taste
(Stichlängeneinstelltaste) werden die Stiche
breiter bzw. enger.
a Nr. für Einstellungen
b Sticheinstellungsrate
c Breitere Stiche
d Engere Stiche
Wenn das Muster zusammengezogen ist (B)
Drücken Sie die „+“ Seite der Taste
(Stichlängeneinstelltaste), um den Stich breiter zu machen.
Wenn das Muster überdehnt ist
(Der Stich „0“ hat eine Lücke.) (C)
Drücken Sie die „-“ Seite der Taste
(Stichlängeneinstelltaste), um den Stich enger zu machen.
Anmerkung
Die Sticheinstellungsrate kann zwischen -9 und 9
eingestellt werden.
Dieser Wert bleibt auch nach dem Ausschalten der
Maschine im Speicher.
f
Nähen Sie die Buchstaben „034“ erneut.
Anmerkung
Sie können auch im Sticheinstellungsmodus nähen.
Ist das Stichmuster immer noch schlecht, stellen
Sie den Stich noch einmal ein. Stellen Sie den
Stich so lange ein, bis er einwandfrei genäht wird.
g
Wenn Sie mit der Einstellung des Musters fertig
sind, drücken Sie einmal die Nutzstichtaste und
dann die Buchstabenstichtaste.
X Die Anzeige kehrt in den normalen
Buchstabenstichmodus zurück.
STICHE EINSTELLEN
(Für Modelle mit
Buchstabenstichen)
N
A
B
C
N
50
ANHANG
4 ANHANG
Für Nutzstiche sind in der folgenden Tabelle die Anwendungen, Stichlängen und -breiten sowie Angaben, ob die
Verwendung der Zwillingsnadel möglich ist, aufgeführt.
STICHEINSTELLUNGEN
VORSICHT
Wenn Sie die Zwillingsnadel vewenden, wählen Sie eine Stichbreite von 5,0 mm (3/16 Zoll) oder weniger,
sonst kann sich die Nadel verbiegen oder abbrechen.
Achten Sie darauf, dass Sie bei Verwendung der Zwillingsnadel den Nähfuß „J“ anbringen, da andernfalls die
Nadel abbrechen oder die Maschine beschädigt werden kann.
Nutzstiche
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
Stichname/
Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Stoffobertransport
Rückwärts
(
Rück.
)
/
Verstärkung
(
Verst.
)
Naht
100 Stiche
Modell
90 Stiche
Modell
80 Stiche
Modell
70 Stiche
Modell
60 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Auto
Manuell
Auto
Manuell
J 000000000000000000
Geradstich (Links)
Normale Nähte, Nähen
von Falten oder Biesen
usw.
0,0 (0)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
**
Ja
( J )
*
Ja
Rück.
J 010101010101010101
Geradstich (Mitte)
Einnähen von Reißver-
schlüssen, normale Nähte,
Nähen von Falten oder
Biesen usw.
3,5 (1/8)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
**
Ja
( J )
*
Ja
Rück.
J 020202020202020202
Dreifacher Stretchstich
Einnähen von Ärmeln,
Nähen von Innennähten,
Stretchstoffen und
Dekorstiche
0,0 (0)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 030303030303030303
Stretchstich
Nähen von Stretchstoffen
und Dekorstichen
1,0 (1/16)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
2,5 (3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Ja
( J )
Nein Verst.
J 040404040404040404
Zickzackstich
Überwendlingstich und
Aufnähen von
Applikationen
3,5 (1/8)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,0-4,0
(0-3/16)
**
Ja
( J )
*
Ja
Rück.
J 050505050505050505
3-Punkt-Zickzackstich
Überwendlingstich auf
mittelschweren oder
Stretchstoffen, Einnähen
von Gummis, Stopfen usw.
5,0 (3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
G 060606060606060606
Überwendlingstich
Überwendlingstich auf
dünnen oder mittelschwe-
ren Stoffen
3,5 (1/8)
2,5-5,0
(3/32-3/16)
2,0 (1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
G 070707070707070707
Überwendlingstich
Überwendlingstich auf
dicken Stoffen
5,0 (3/16)
2,5-5,0
(3/32-3/16)
2,5 (3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
J 080808080808080808
Überwendlingstich
Überwendlingstich auf
Stretchstoffen
5,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,5-4,0
(1/32-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J090909------
Überwendlingstich
Überwendlingstich auf
dicken oder Stretchstoffen
5,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,5-4,0
(1/32-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
*Verwenden Sie keine Rückwärtsstiche.
**Wählen Sie eine Stichbreite von 5,0 mm (3/16 Zoll) oder weniger.
51
4
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
Stichname/
Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Stoffobertransport
Rückwärts
(
Rück.
)
/
Verstärkung
(
Verst.
)
Naht
100 Stiche
Modell
90 Stiche
Modell
80 Stiche
Modell
70 Stiche
Modell
60 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Auto
Manuell
Auto
Manuell
R 101010090909090909
Blindstich
Blindstiche auf Stoffen
mittlerer Stärke
0 (0)
-3 3
2,0 (1/16)
1,0-3,5
(1/16-1/8)
Nein Nein Verst.
R 111111101010101010
Blindstich
Blindstiche auf Stretch-
stoffen
0 (0)
-3 3
2,0 (1/16)
1,0-3,5
(1/16-1/8)
Nein Nein Verst.
J 121212111111111111
Applikationsstich
Applikationsstiche
3,5 (1/8)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5 (3/32)
1,6-4,0
(1/16-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 131313121212121212
Muschelsaum
Muschelsaum
4,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 141414131313131313
Satin-Bogennaht
Bogennaht
5,0 (3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,5 (1/32)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 1515151414141414 -
Verbindungsstich
Patchwork-Stiche und
Dekorstiche
4,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,2 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 161616151515151514
Verbindungsstich
Patchwork-Stiche, Dekorstiche
und Nähen von Über-
wendlingstichen auf beiden
Stoffbahnen, wie bei Trikot
5,0 (3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5 (3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 1717171616161616 -
Verbindungsstich
Patchwork-Stiche und
Dekorstiche
5,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,2 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 181818 - - - - - -
Faltenstich
Faltenstiche und Dekor-
stiche
5,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 191919171717171715
Hexenstich
Hexenstich, Wabenstich
und Dekorstich
5,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 2020201818181818 -
Hexenstich
Hexenstich, Wabenstich
und Dekorstich
5,0 (3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5 (3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 212121 - - - - - -
Stich zum Anbringen eines
Gummibandes
Anbringen eines
Gummibandes an Stretch-
stoffen
4,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 22222219191919 - -
Dekorstich
Dekorstiche
4,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
3,0 (1/8)
2,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
J 23232320202020 - -
Dekorstich
Dekorstiche
4,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
J 242424212121 - - -
Dekorstich
Dekorstiche
5,5 (7/32)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N
25 25 25 22 22 22 21 - -
Dekorstich
Dekorstiche und Einnähen
von Gummibändern
5,0 (3/16)
1,5-7,0
(1/64-1/4)
1,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 2626262323232219 -
Dekorstich
Annähen von Spitze, Dekor-
säume, Hohlsäume usw.
3,5 (1/8)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5 (3/32)
1,6-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
N 2727272424242320 -
Dekorstich
Dekorsäume, Hohlsäume
usw.
6,0 (15/64)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
3,0 (1/8)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
**Wählen Sie eine Stichbreite von 5,0 mm (3/16 Zoll) oder weniger.
52
ANHANG
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
Stichname/
Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Stoffobertransport
Rückwärts
(
Rück.
)
/
Verstärkung
(
Verst.
)
Naht
100 Stiche
Modell
90 Stiche
Modell
80 Stiche
Modell
70 Stiche
Modell
60 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Auto
Manuell
Auto
Manuell
N 282828252525 - - -
Dekorstich
Dekorsäume auf dünnen,
mittleren und Webstoffen,
Hohlsäume usw.
5,0 (3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
3,5 (1/8)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
N 29292926262624 - -
Dekorstich
Dekorsäume auf dünnen,
mittleren und Webstoffen,
Hohlsäume usw.
5,0 (3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
4,0 (3/16)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
N 303030272727 - - -
Dekorstich
Dekorsäume auf dünnen,
mittleren und Webstoffen,
Hohlsäume usw.
5,0 (3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5 (3/32)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
N 313131282828 - - -
Dekorstich
Dekorsäume auf dünnen,
mittleren und Webstoffen,
Hohlsäume usw.
5,0 (3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,0 (1/16)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
N323232------
Dekorstich
Dekorstich, Faltenstich,
Hohlsäume usw.
6,0 (15/64)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,6 (1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
N333333------
Dekorstich
Dekorstich, Faltenstich,
Hohlsäume usw.
5,0 (3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,6 (1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
A 343434292929252116
Knopflochstich
Waagrechte Knopflöcher
in dünnen oder mittleren
Stoffen
5,0 (3/16)
3,0-5,0
(1/8-3/16)
0,5 (1/32)
0,2-1,0
(1/64-1/16)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
A 353535303030262217
Knopflochstich
Gesicherte Knopflöcher für
Stoffe mit Untermaterial
5,0 (3/16)
3,0-5,0
(1/8-3/16)
0,5 (1/32)
0,2-1,0
(1/64-1/16)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
A 36363631313127 - -
Knopflochstich
Knopflöcher für Stretch-
oder Strickstoffe
6,0 (15/64)
3,0-6,0
(1/8-15/64)
1,0 (1/16)
0,5-2,0
(1/32-1/16)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
A 37373732323228 - -
Knopflochstich
Knopflöcher für Stretch-
stoffe
6,0 (15/64)
3,0-6,0
(1/8-15/64)
1,5 (1/16)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
A383838------
Knopflochstich
Paspel-Knopflöcher
5,0 (3/16)
0,0-6,0
(0-15/64)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
A 393939333333292318
Knopflochstich
Augenknopflöcher für
dicke oder flauschige
Stoffe
7,0 (1/4)
3,0-7,0
(1/8-1/4)
0,5 (1/32)
0,3-1,0
(1/64-1/16)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
A 4040403434 - - - -
Knopflochstich
Augenknopflöcher für mitt-
lere und dicke Stoffe
7,0 (1/4)
3,0-7,0
(1/8-1/4)
0,5 (1/32)
0,3-1,0
(1/64-1/16)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
A 4141413535 - - - -
Knopflochstich
Augenknopflöcher für
dicke oder flauschige
Stoffe
7,0 (1/4)
3,0-7,0
(1/8-1/4)
0,5 (1/32)
0,3-1,0
(1/64-1/16)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
A 424242363634302419
Verrieglungsstich
Verstärken von Öffnungen
und Bereichen, an denen
sich die Naht leicht löst
2,0 (1/16)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
0,4 (1/64)
0,3-1,0
(1/64-1/16)
Nein Nein
***
Auto-
Verst.
J 4343433737 - - - -
Patchwork-Geradstich
Patchwork-Geradstich (mit
einer Nahtzugabe von
6,5 mm vom rechten Rand
des Nähfußes)
5,5 (7/32)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
Nein Ja Verst.
J 4444443838 - - - -
Patchwork-Geradstich
Patchwork-Geradstich (mit
einer Nahtzugabe von
6,5 mm vom linken Rand
des Nähfußes)
1,5 (1/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
Nein Ja Verst.
***Auto-Verst.: Automatische Verstärkung
53
4
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
Stichname/
Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Stoffobertransport
Rückwärts
(
Rück.
)
/
Verstärkung
(
Verst.
)
Naht
100 Stiche
Modell
90 Stiche
Modell
80 Stiche
Modell
70 Stiche
Modell
60 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Auto
Manuell
Auto
Manuell
J 45454539393531 - -
Quiltstich
Geradstich zum Quilten,
das wie handgenäht aus-
sieht
0,0 (0)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
J 4646464040 - - - -
Zickzackstich
(zum Quilten)
Applikations-/Freihand-
Quilten, Satinstiche, Annä-
hen von Knöpfen
3,5 (1/8)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,0-4,0
(0-3/16)
Nein Ja Verst.
J 4747474141 - - - -
Applikationsstich
(zum Quilten)
Aufnähen von Applika-
tionen und Verbinden
1,5 (1/16)
0,5-3,5
(1/32-1/8)
1,8 (1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
J 4848484242 - - - -
Applikationsstich
(zum Quilten)
Aufnähen von Applika-
tionen und Verbinden
1,5 (1/16)
0,5-3,5
(1/32-1/8)
1,8 (1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
J 4949494343 - - - -
Quilten Punktierstich
Hintergrundstich zum
Quilten (Punktierstich)
7,0 (1/4)
1,0-7,0
(1/16-1/4)
1,6 (1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Nein Nein Verst.
N 505050 - - - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
3,0 (1/8)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N51--------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
5,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N52--------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
4,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N5351-------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
5,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 545251 - - - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 5553524444363225 -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N5654-------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N5755-------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N58--------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 59565345453733 - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 605754464638 - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N61--------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N6258-------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
54
ANHANG
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
Stichname/
Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Stoffobertransport
Rückwärts
(
Rück.
)
/
Verstärkung
(
Verst.
)
Naht
100 Stiche
Modell
90 Stiche
Modell
80 Stiche
Modell
70 Stiche
Modell
60 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Auto
Manuell
Auto
Manuell
N 63595547 - - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N6460-------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 656156484739 - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 666257494840 - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 67635850 - - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 6864595149413426 -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 69656052 - - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 70666153 - - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
5,0 (3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N71--------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N726762------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N7368-------
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,0 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 74696354 - - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 7570645550 - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 7671655651 - - - -
Dekorstich
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N777266------
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 78736758 - - - - -
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N7974-------
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
**Wählen Sie eine Stichbreite von 5,0 mm (3/16 Zoll) oder weniger.
55
4
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
Stichname/
Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Stoffobertransport
Rückwärts
(
Rück.
)
/
Verstärkung
(
Verst.
)
Naht
100 Stiche
Modell
90 Stiche
Modell
80 Stiche
Modell
70 Stiche
Modell
60 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Auto
Manuell
Auto
Manuell
N 80756859534335 - -
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N81--------
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 8276696054443627 -
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 837770615545 - - -
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 8478716256463728 -
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 85797263 - - - - -
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 86807364 - - - - -
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N 878174575242 - - -
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N8882-------
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N89--------
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N90--------
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N91--------
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
N92--------
Satin stiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,4 (1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Ja
( J )
Nein Verst.
**Wählen Sie eine Stichbreite von 5,0 mm (3/16 Zoll) oder weniger.
56
ANHANG
Stichmuster
Nähfuß
Stichmuster-Nr.
Stichname/
Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Stoffobertransport
Rückwärts
(
Rück.
)
/
Verstärkung
(
Verst.
)
Naht
100 Stiche
Modell
90 Stiche
Modell
80 Stiche
Modell
70 Stiche
Modell
60 Stiche
Modell
50 Stiche
Modell
40 Stiche
Modell
30 Stiche
Modell
20 Stiche
Modell
Auto
Manuell
Auto
Manuell
N9383-------
Kreuzstiche
Zur Verzierung usw.
6,0 (15/64)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 94847565 - - - - -
Kreuzstiche
Zur Verzierung usw.
7,0 (1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,6 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 9585766757473829 -
Kreuzstiche
Zur Verzierung usw.
6,0 (15/64)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5 (3/32)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N9686-------
Kreuzstiche
Zur Verzierung usw.
6,0 (15/64)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 97877766 - - - - -
Kreuzstiche
Zur Verzierung usw.
6,0 (15/64)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 988878685848 - - -
Kreuzstiche
Zur Verzierung usw.
6,0 (15/64)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
N 99897969594939 - -
Kreuzstiche
Zur Verzierung usw.
6,0 (15/64)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,4 (1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Nein Nein Verst.
Buchstabenstiche (Für Modelle mit Buchstabenstichen)
Stichart
Nähf
Stichmuster-Nr.
Zwillingsnadel
Stichbreite/
Stichlänge
Buchstabenstiche
N
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Nein -
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55
57
4
Nachfolgend werden einfache Wartungsarbeiten an
der Nähmaschine beschrieben.
Um Beschädigungen an dieser Maschine zu
vermeiden, darf sie vom Benutzer nicht geölt werden.
Bei der Herstellung dieser Maschine wurde die erforderliche
Ölmenge bereits verwendet, um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen. Regelmäßiges Ölen ist daher nicht erforderlich.
Wenn Probleme auftreten, wie z. B. ein schwergängiges Handrad
oder ungewöhnliche Geräuschentwicklung, verwenden Sie die
Maschine nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Nähmaschinen-
Fachhändler oder die nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
Lagern Sie die Maschine an keinem der unten aufgeführten
Orte, andernfalls könnte die Maschine beschädigt werden, z.
B. Auftreten von Rost durch Kondensation.
Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
Umgebung mit extrem niedrigen Temperaturen
Umgebung mit extremen Temperaturschwankungen
Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Dampf
•I
n der Nähe von Flammen, Heizungen oder Klimaanlagen
Im Freien oder in direktem Sonnenlicht
Extrem staubige oder ölige Umgebungen
Hinweis
Für eine längere Nutzungsdauer sollte die Maschine
regelmäßig eingeschaltet und benutzt werden.
Aufbewahrung ohne Gebrauch über einen längeren
Zeitraum kann die Nähleistung beeinträchtigen.
Wenn das Gehäuse der Nähmaschine verschmutzt ist,
wischen Sie es mit einem feuchten Tuch, das vorher in
neutrales Reinigungsmittel getaucht und gut ausgewrungen
wurde, ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Die Nähleistung wird beeinträchtigt, wenn sich Staub
in der Greiferbahn angesammelt hat. Daher sollte sie
regelmäßig gereinigt werden.
a
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
b
Heben Sie die Nadel und den Nähfuß an.
c
Lösen Sie die Nähfußschraube sowie die
Nadelklemmschraube und nehmen Sie den
Nähfußhalter und die Nadel heraus.
d
Schieben Sie die Verriegelung der
Stichplattenabdeckung in Ihre Richtung, um die
Stichplattenabdeckung abzunehmen.
a Stichplattenabdeckung
b Verriegelung der Stichplattenabdeckung
e
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
Nehmen Sie die Spulenkapsel und ziehen Sie sie heraus.
a Spulenkapsel
f
Entfernen Sie mit der Bürste oder einem
Staubsauger die Fusseln, die sich in der Greiferbahn
und darum herum angesammelt haben.
a Reinigungspinsel
b Greifergehäuse
Hinweis
Die Greiferbahn darf nicht geölt werden.
WARTUNG
Einschränkungen beim Ölen
Vorsichtsmaßnahmen für das
Aufbewahren der Maschine
Reinigen der Nähmaschinen-
Oberfläche
VORSICHT
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Maschine den
Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls kann
es zu Verletzungen oder Stromschlag kommen.
Reinigung der Greiferbahn
VORSICHT
Ziehen Sie vor der Reinigung der Nähmaschine
das Netzkabel aus der Steckdose. Andernfalls
besteht Stromschlag- oder Verletzungsgefahr.
58
ANHANG
g
Setzen Sie die Spulenkapsel so ein, dass die
Markierung S an der Spulenkapsel mit der
Markierung an der Maschine ausgerichtet ist.
Die Markierungen
S
und
miteinander ausrichten.
Achten Sie darauf, dass die gekennzeichneten
Punkte miteinander ausgerichtet sind, bevor
Sie die Spulenkapsel einsetzen.
h
Setzen Sie die Lasche an der Stichplattenabdeckung in
die Aussparung der Stichplatte ein und achten Sie
darauf, dass die Stichplattenabdeckung richtig sitzt.
a Stichplattenabdeckung
b Lasche
c Aussparung
•P
rüfen Sie, dass die Stichplattenabdeckung mit der
Arbeitsfläche der Maschine bündig abschließt.
i
Schieben Sie die Stichplattenabdeckung von
vorne nach hinten hinein.
a Stichplattenabdeckung
Wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert,
untersuchen Sie die folgenden möglichen Ursachen,
bevor Sie sich an die Reparaturwerkstatt wenden.
Die meisten Probleme können Sie selbst lösen. Falls Sie
zusätzliche Hilfe benötigen, finden Sie im Brother Solutions
Center aktuelle FAQs (Frequently Asked Questions: häufig
gestellte Fragen) und Tipps zur Fehlerdiagnose und -behebung.
Besuchen Sie uns unter „http://support.brother.com/“.
Falls das Problem weiter auftritt, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder die nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
Nachfolgend werden detaillierte Ursachen und Abhilfen für
allgemeine Problemlösungsthemen beschrieben. Lesen Sie
immer zuerst hier nach, bevor Sie sich an uns wenden.
VORSICHT
Verwenden Sie keine zerkratzte Spulenkapsel, da
sich sonst der Faden verwickeln und die Nadel
abbrechen kann, oder die Nähleistung beeinträchtigt
werden könnte. Falls Sie eine neue Spulenkapsel
(Teilenummer: XE7560-001) benötigen, wenden Sie
sich an Ihre nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
Achten Sie darauf, dass die Kapsel richtig
eingesetzt ist, da sonst die Nadel abbrechen kann.
a Spulenkapsel
b Markierung S
c Markierung
VORSICHT
Wenn die Stichplattenabdeckung nicht bündig mit
der Arbeitsfläche der Maschine abschließt (siehe
Abbildung unten), bauen Sie die
Stichplattenabdeckung aus (Schritt
d
) und bauen
Sie sie wieder ein (Schritte
h
und
i
). Wenn Sie
nähen, obwohl die Stichplattenabdeckung nicht
mit der Arbeitsfläche bündig abschließt, kann sich
die Stichplattenabdeckung von der Maschine lösen
und Verletzungen verursachen, wenn Sie mit den
Fingern in die Greiferbahn geraten.
FEHLERDIAGNOSE
Häufige Problemlösungsthemen
Oberfaden zu straff Seite 59
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite
Seite 59
Falsche Fadenspannung Seite 59
Stoff hat sich in der Maschine
verfangen und kann nicht entfernt
werden
Seite 60
59
4
Symptom
Der Oberfaden erscheint als eine einzige
durchgezogene Linie.
Der Unterfaden ist auf der Stoffoberseite
sichtbar. (Siehe Abbildung unten.)
Der Oberfaden ist zu straff und kann
herausgezogen werden.
Der Oberfaden ist zu straff und der Stoff wirft
Falten.
Die Oberfadenspannung ist hoch, und das
Ergebnis ändert sich auch bei Einstellung der
Fadenspannung nicht.
a Stoffunterseite
b Unterfaden von Stoffoberseite sichtbar
c Oberfaden
d Stoffoberseite
e Unterfaden
Ursache
Falsch eingefädelter Unterfaden
Hat der Unterfaden durch falsches Einfädeln nicht
die richtige Fadenspannung, wird er durch den Stoff
gezogen, wenn der Oberfaden nach oben gezogen
wird. Deshalb ist der Faden von der Stoffoberseite
sichtbar.
Abhilfe/Überprüfung
Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein.
Siehe „Einfädeln des Unterfadens“ (Seite 13-
15).
Symptom
Der Faden verwickelt sich auf der
Stoffunterseite.
Kurz nach Nähbeginn ist ein klapperndes
Geräusch zu hören und es kann nicht
weitergenäht werden.
Ein Blick unter den Stoff zeigt, dass sich der
Faden in der Spulenkapsel verwickelt hat.
Ursache
Falsche Oberfadenführung
Ist der Oberfaden nicht richtig eingefädelt, kann der
durch den Stoff geführte Oberfaden nicht wieder fest
nach oben gezogen werden und er verwickelt sich mit
einem klappernden Geräusch in der Spulenkapsel.
Abhilfe/Überprüfung
Entfernen Sie den verwickelten Faden und fädeln
Sie den Oberfaden richtig ein.
a
Entfernen Sie den verwickelten Faden. Wenn er
nicht entfernt werden kann, zerschneiden Sie
ihn mit einer Schere.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Reinigung
der Greiferbahn“auf Seite 57.
b
Nehmen Sie den Oberfaden aus der Maschine heraus.
c
Korrigieren Sie den Oberfaden anhand der
Anweisungen in „Einfädeln des Oberfadens“
(Seite 15-17).
•W
enn die Spule aus der Spulenkapsel
herausgenommen worden ist, siehe „Einfädeln des
Unterfadens“ (Seite 13) und „Abhilfe/Überprüfung“
im Abschnitt „Oberfaden zu straff“ (Seite 59), um
die Spule wieder richtig einzusetzen.
Probleme
Problem 1: Der Unterfaden ist auf der
Stoffoberseite sichtbar.
Problem 2: Der Oberfaden erscheint als gerade
Linie auf der Stoffoberseite.
Problem 3: Der Oberfaden ist auf der Stoffrückseite
sichtbar.
Problem 4: Der Unterfaden erscheint als gerade
Linie auf der Stoffrückseite.
Problem 5: Die Naht auf der Stoffunterseite ist lose
oder locker.
Oberfaden zu straff
Verwickelter Faden auf linker
Stoffseite
Falsche Fadenspannung
Problem 1 Problem 3
60
ANHANG
a Stoffunterseite
b Unterfaden von Stoffoberseite sichtbar
c Oberfaden
d Stoffoberseite
e Unterfaden
f Oberfaden von Stoffunterseite sichtbar
Ursache/Abhilfe/Überprüfung
Ursache 1
Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
<Bei den oben beschriebenen Problemen 1 und 2>
Der Unterfaden ist nicht richtig eingefädelt.
Stellen Sie das Oberfadenspannung-Einstellrad auf
„4“ zurück und korrigieren Sie die Fadenführung
anhand von „Oberfaden zu straff“ (Seite 59).
<Bei den oben beschriebenen Problemen 3 bis 5>
Der Oberfaden ist falsch eingefädelt.
Stellen Sie das Oberfadenspannung-Einstellrad
auf „4“ zurück und korrigieren Sie die
Oberfadenführung anhand von „Verwickelter
Faden auf linker Stoffseite“ (Seite 59).
Ursache 2
Für den Stoff wird keine geeignete Nadel und
kein geeigneter Faden verwendet.
Prüfen Sie anhand von „Nadeltypen und ihre
Verwendung“ (Seite 19), ob eine für den Stoff
geeignete Nadel und ein geeigneter Faden
dazu verwendet werden.
Ursache 3
Auf dem Oberfadenspannung-Einstellrad ist
kein geeigneter Wert eingestellt.
Drehen Sie das Oberfadenspannung-Einstellrad
zur Auswahl einer geeigneten Fadenspannung.
* Stellen Sie die Fadenspannung beim
Probenähen auf einem Stoffrest aus
demselben Stoff ein, den Sie für Ihr Projekt
verwenden werden.
Hinweis
Wenn Ober- und Unterfadenführung fehlerhaft
sind, kann die Fadenspannung nicht richtig
eingestellt werden, auch nicht durch Drehen des
Oberfadenspannung-Einstellrades. Prüfen Sie zuerst
die Oberfaden- und Unterfadenführung, bevor Sie
die Fadenspannung einstellen.
Wenn der Unterfaden auf der Stoffoberseite
sichtbar ist, drehen Sie das Einstellrad gegen
den Uhrzeigersinn.
Wenn der Oberfaden auf der Stoffrückseite
sichtbar ist, drehen Sie das Einstellrad im
Uhrzeigersinn.
Wenn sich der Stoff in der Maschine verfängt und nicht
mehr entfernt werden kann, hat sich der Faden
möglicherweise unter der Stichplatte verwickelt.
Führen Sie zum Entfernen des Stoffes aus der Maschine
die unten beschriebene Prozedur aus. Wenn sich das
Problem anhand dieser Prozedur nicht beseitigen lässt,
versuchen Sie es nicht gewaltsam, sondern wenden Sie
sich an Ihre nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
Herausnehmen des Stoffes aus der Maschine
a
Halten Sie die Nähmaschine unverzüglich an.
b
Schalten Sie die Nähmaschine aus.
c
Nehmen Sie die Nadel heraus.
Wenn die Nadel im Stoff abgesenkt ist, drehen
Sie das Handrad von Ihnen weg (im
Uhrzeigersinn), um die Nadel aus dem Stoff zu
heben und entfernen Sie dann die Nadel.
Siehe „Auswechseln der Nadel“ (Seite 20).
d
Entfernen Sie den Nähfuß und Nähfußhalter.
Siehe „Auswechseln des Nähfußes“ (Seite 22)
und „Abnehmen des Nähfußhalters“ (Seite 23).
e
Heben Sie den Stoff hoch und schneiden Sie die
Fäden darunter ab.
Wenn der Stoff entfernt werden kann, nehmen
Sie ihn heraus.
f
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung.
a Verriegelung der Stichplattenabdeckung
b Stichplattenabdeckung (Vorderteil)
g
Schneiden Sie die verwickelten Fäden ab und
nehmen Sie dann die Spule heraus.
4
3
5
4
3
5
Stoff hat sich in der Maschine
verfangen und kann nicht
entfernt werden
61
4
h
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
Entfernen Sie ggf. noch verbliebene Fadenreste.
a Spulenkapsel
i
Entfernen Sie mit der Bürste oder einem
Staubsauger die Fusseln, die sich in der
Greiferbahn und darum herum angesammelt
haben.
a Reinigungspinsel
b Greifergehäuse
j
Lösen Sie mit dem beiliegenden
scheibenförmigen Schraubendreher die beiden
Schrauben an der Stichplatte.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die gelösten Schrauben
nicht in die Maschine fallen.
k
Heben Sie die Stichplatte leicht an,
zerschneiden Sie alle verwickelten Fäden und
nehmen Sie dann die Stichplatte ab.
Entfernen Sie den Stoff und die Fäden von der
Stichplatte.
Wenn der Stoff auch nach diesen Schritten nicht
entfernt werden kann, wenden Sie sich an Ihre
nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
l
Entfernen Sie alle Fäden in der Greiferbahn und
um den Transporteur.
m
Drehen Sie das Handrad, um den Transporteur
anzuheben.
n
Richten Sie die beiden Schraubenbohrungen in
der Stichplatte mit den beiden
Schraubenbohrungen im
Stichplattenmontagesockel aus und befestigen
Sie die Stichplatte an der Maschine.
o
Ziehen Sie die Schraube auf der rechten
Stichplattenseite nur leicht mit den Fingern an.
Verwenden Sie dann den scheibenförmigen
Schraubendreher, um die Schraube auf der
linken Seite festzuziehen. Ziehen Sie zum
Schluss die Schraube auf der rechten Seite fest.
Prüfen Sie durch Drehen des Handrades, dass
sich der Transporteur frei bewegt und die
Schlitzkanten in der Stichplatte nicht berührt.
a Richtige Transporteurposition
b Falsche Transporteurposition
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die gelösten Schrauben
nicht in die Maschine fallen.
Der Stoff konnte entfernt werden
Weiter mit
Schritt
p.
Der Stoff konnte nicht entfernt werden
Weiter mit
Schritt
j.
62
ANHANG
p
Setzen Sie die Spulenkapsel durch Ausführen
von Schritt
g in „Reinigung der Greiferbahn“
(Seite 58) ein.
q
Befestigen Sie die Stichplattenabdeckung
entsprechend den Schritten
h und i in
„Reinigung der Greiferbahn“ (Seite 58).
r
Prüfen Sie die Nadel und setzen Sie sie dann ein.
Siehe „Überprüfen der Nadel“ (Seite 19) und
„Auswechseln der Nadel“ (Seite 20).
Hinweis
Wenn Sie diese Prozedur abgeschlossen haben,
fahren Sie mit der Anleitung unter „Prüfen der
Maschinenfunktionen“ fort und prüfen Sie, dass die
Maschine richtig funktioniert.
Anmerkung
Da die Nadel beim Verfangen des Stoffes in der
Maschine beschädigt worden sein kann, wird
empfohlen, die Nadel durch eine neue zu ersetzen.
Prüfen der Maschinenfunktionen
Wenn die Stichplatte ausgebaut worden ist, prüfen
Sie den korrekten Einbau anhand der
Maschinenfunktionen.
a
Schalten Sie die Maschine ein.
b
Wählen Sie (mittlere Nadelposition).
Hinweis
Den Nähfuß noch nicht einsetzen und die
Maschine noch nicht einfädeln.
c
Drehen Sie das Handrad langsam in Ihre
Richtung (gegen den Uhrzeigersinn) und
beobachten Sie dabei von allen Seiten die
Nadel, um zu prüfen, dass die Nadel in die Mitte
der Stichplattenöffnung sticht.
Wenn die Nadel die Stichplatte berührt,
entfernen Sie die Stichplatte und setzen Sie sie
wieder ein; beginnen Sie dabei mit Schritt
m in
„Herausnehmen des Stoffes aus der Maschine“
(Seite 61).
a Öffnung in der Stichplatte
b Handrad
d
Wählen Sie Zickzackstich . Stellen Sie jetzt die
Stichlänge und Stichbreite auf ihre maximalen Werte.
Siehe „Einstellen der Stichlänge und -breite“
(Seite 24).
e
Drehen Sie das Handrad langsam in Ihre
Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), um zu
kontrollieren, dass die Nadelstange und der
Transporteur richtig funktionieren.
Wenn Nadel oder Transporteur die Stichplatte
berühren, funktioniert die Maschine möglicherweise
nicht richtig; wenden Sie sich daher an Ihre nächste
Vertragsreparaturwerkstatt.
f
Schalten Sie die Maschine aus und installieren
Sie dann die Spule und den Nähfuß.
Siehe „Einfädeln des Unterfadens“ (Seite 13)
und „Auswechseln des Nähfußes“ (Seite 22).
g
Fädeln Sie die Maschine richtig ein.
Siehe „Einfädeln des Oberfadens“ (Seite 15).
Hinweis
Der Faden kann sich aufgrund einer falschen
Oberfadenführung verwickelt haben. Stellen Sie
sicher, dass die Maschine richtig eingefädelt ist.
h
Nähen Sie eine Probenaht auf normalem Stoff.
Hinweis
Für falsches Nähen kann die Ursache eine falsche
Oberfadenführung oder Nähen auf dünnem Stoff
sein. Fällt die Probenaht schlecht aus, prüfen Sie
die Oberfadenführung und die verwendete Stoffart.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch Verletzungen verursachen.
63
4
Vor dem Nähen
Problemliste
Symptom Mögliche Ursache Lösung Referenz
Der
Nadeleinfädler
kann nicht ver-
wendet werden.
(Modelle mit
Nadeleinfädler-
hebel.)
Sie haben den Nadelhalter nicht in die
höchste Position gebracht.
Heben Sie die Nadel entweder durch
Drehen des Handrades in Ihre
Richtung (gegen den Uhrzeigersinn),
bis die Handradmarkierung oben steht,
oder durch ein- oder zweimaliges
Betätigen von (Taste
„Nadelposition“).
Seite 15
Die Nadel wurde nicht richtig
eingesetzt.
Setzen Sie die Nadel richtig ein. Seite 20
Die Nählampe
leuchtet nicht.
Die Nählampe ist beschädigt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder die nächste
Vertragsreparaturwerkstatt.
Die Maschine wurde nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie die Maschine ein. Seite 8
Der Unterfaden
wird nicht richtig
aufgespult.
Der Faden ist nicht korrekt durch die
Fadenführung zum Aufspulen des
Unterfadens geführt.
Führen Sie den Faden korrekt durch
die Fadenführung zum Aufspulen des
Unterfadens.
Seite 11
Spule dreht sich nur langsam.
(Nur Modelle mit
Nähgeschwindigkeitsregler.)
Schieben Sie den
Nähgeschwindigkeitsregler nach
rechts (damit mit einer hohen
Geschwindigkeit gespult wird).
Seite 12
Der herausgezogene Faden wurde
nicht korrekt um die Spule gewickelt.
(Modelle mit schnellem Unterfaden-
Aufspulsystem.)
Wickeln Sie den herausgezogenen
Faden fünf- oder sechsmal im
Uhrzeigersinn um die Spule.
Seite 12
Der Faden wird
nicht durch das
Nadelöhr gezo-
gen. (Modelle mit
Nadeleinfädler-
hebel.)
Sie haben den Nadelhalter nicht in die
höchste Position gebracht.
Heben Sie die Nadel entweder durch
Drehen des Handrades in Ihre
Richtung (gegen den Uhrzeigersinn),
bis die Handradmarkierung oben steht,
oder durch ein- oder zweimaliges
Betätigen von (Taste
„Nadelposition“).
Seite 15
Die Nadel wurde nicht richtig
eingesetzt.
Setzen Sie die Nadel richtig ein. Seite 20
Der
Nadeleinfädlerhe
bel wird nicht bis
auf die richtige
Position
abgesenkt.
(Modelle mit
Nadeleinfädlerhe
bel.)
Die Nadel ist nicht auf die richtige
Position angehoben.
Drücken Sie die Nadelstellungstaste. Seite 15
Beim Aufwickeln
der Spule wurde
der Unterfaden
unter der
Spulenträgerplatt
e aufgewickelt.
Sie haben den Unterfaden nicht richtig
aufgewickelt.
Entfernen Sie den Faden unter der
Spulenträgerplatte und wickeln Sie die
Spule richtig auf.
Seite 10
64
ANHANG
Beim Nähen
Symptom Mögliche Ursache Lösung Referenz
Die
Nähmaschine
funktioniert
nicht.
Der Netzstecker wurde nicht in die
Steckdose eingesteckt.
Schließen Sie die Maschine an der
Steckdose an.
Seite 8
Der Netzschalter ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Netzschalter ein. Seite 8
Die Welle der Aufspulvorrichtung
wurde nach rechts gedrückt.
Bewegen Sie die Welle der
Aufspulvorrichtung nach links.
Seite 12, 13
Sie haben das Fußpedal nicht richtig
verwendet.
Verwenden Sie das Fußpedal richtig. Seite 8
Das Fußpedal oder die Taste „Start/
Stopp“ wurde nicht betätigt (Modelle
mit Taste „Start/Stopp“).
Betätigen Sie das Fußpedal oder die
Taste „Start/Stopp“.
Seite 25
Der Nähfußhebel ist oben. Senken Sie den Nähfußhebel ab. Seite 25
Die Taste „Start/Stopp“ wurde betätigt,
obwohl das Fußpedal angeschlossen
ist. (Nur Modelle mit Taste „Start/
Stopp“)
Sie können die Taste „Start/Stopp“ nicht bei
angeschlossenem Fußpedal benutzen. Wenn
Sie die Taste „Start/Stopp“ verwenden
wollen, nehmen Sie das Fußpedal ab.
Seite 25
Der Stoff, der mit
der Maschine
genäht wird,
kann nicht mehr
entfernt werden.
Faden hat sich unter der Stichplatte
verwickelt.
Heben Sie den Stoff hoch, schneiden
Sie die Fäden darunter ab und
reinigen Sie die Greiferbahn.
Seite 60
Die Nadel bricht
ab.
Garnrolle oder Garnrollenkappe ist
nicht richtig eingesetzt.
Garnrolle oder Garnrollenkappe
richtig einsetzen.
Seite 15
Der Oberfaden wurde nicht richtig
eingefädelt.
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein. Seite 15
Die Nadel wurde nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie die Nadel richtig ein. Seite 20
Die Nadelklemmschraube ist nicht
fest genug angezogen.
Ziehen Sie die Schraube mit Hilfe des
scheibenförmigen Schraubendrehers fest an.
Seite 20
Die Nadel ist verbogen oder stumpf. Setzen Sie eine neue Nadel ein. Seite 20
Sie haben nicht die richtige Stoff-
Faden-Nadel-Kombination verwendet.
Wählen Sie eine Nadel und einen Faden
entsprechend der zu nähenden Stoffart.
Seite 19
Der von Ihnen verwendete Nähfuß ist nicht
für das gewünschte Stichmuster geeignet.
Setzen Sie den Nähfuß ein, der für das
gewünschte Stichmuster geeignet ist.
Seite 50
Die Oberfadenspannung ist zu hoch.
Verringern Sie die Spannung des
Oberfadens.
Seite 26
Sie ziehen den Stoff zu stark. Führen Sie den Stoff nur leicht.
Die Stichplatte ist im Bereich des
Loches zerkratzt.
In der Öffnung der
Stichplatte ist links eine
Kerbe (a). Dies ist kein
Kratzer.
Setzen Sie eine neue Stichplatte ein.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder die nächste
Vertragsreparaturwerkstatt.
Der Nähfuß ist im Bereich des Loches
zerkratzt.
Ersetzen Sie den Nähfuß.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder die nächste
Vertragsreparaturwerkstatt.
Die Spulenkapsel ist verkratzt.
Tauschen Sie die Spulenkapsel aus.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
die nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
Sie haben keine Spule verwendet, die
speziell für diese Nähmaschine
entwickelt wurde.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur
Spulen, die speziell für diese
Nähmaschine entwickelt wurden.
Seite 10
a
65
4
Der Oberfaden
reißt.
Der Oberfaden wurde nicht richtig
eingefädelt (z. B. die Garnrolle wurde nicht
richtig eingesetzt, die Garnrollenkappe ist
zu groß für die verwendete Garnrolle oder
der Faden ist aus der Fadenführung der
Nadelstange gerutscht).
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein.
Nehmen Sie eine Garnrollenkappe,
die am besten für die verwendete
Garnrollengröße passt.
Seite 15
Der Faden hat sich verknotet oder
verheddert.
Entfernen Sie die Knoten oder
entwirren Sie den Faden.
Die ausgewählte Nadel ist nicht für
den verwendeten Faden geeignet.
Wählen Sie eine Nadel, die für das
verwendete Stichmuster geeignet ist.
Seite 19
Die Oberfadenspannung ist zu hoch.
Verringern Sie die Spannung des Oberfadens.
Seite 26
Der Faden hat sich verwickelt, z. B. in
der Spulenkapsel.
Entfernen Sie den verhaspelten Faden. Wenn
sich der Faden in der Greiferbahn verwickelt
hat, reinigen Sie die Greiferbahn.
Seite 57, 59
Die Nadel ist verbogen oder stumpf. Setzen Sie eine neue Nadel ein. Seite 20
Die Nadel wurde nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie die Nadel richtig ein. Seite 20
Die Stichplatte ist im Bereich des
Loches zerkratzt.
In der Öffnung der
Stichplatte ist links eine
Kerbe (a). Dies ist kein
Kratzer.
Setzen Sie eine neue Stichplatte ein.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder die nächste
Vertragsreparaturwerkstatt.
Der Nähfuß ist im Bereich des Loches
zerkratzt.
Ersetzen Sie den Nähfuß.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
die nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
Die Spulenkapsel ist verkratzt oder hat
einen Grat.
Tauschen Sie die Spulenkapsel aus.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
die nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
Sie haben keine Spule verwendet, die
speziell für diese Nähmaschine
entwickelt wurde.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur
Spulen, die speziell für diese
Nähmaschine entwickelt wurden.
Seite 10
Der Unterfaden
hat sich
verhaspelt oder
reißt.
Sie haben den Unterfaden nicht
richtig aufgewickelt.
Wickeln Sie den Unterfaden richtig
auf.
Seite 10
Die Spule ist verkratzt oder dreht sich
nicht richtig.
Setzen Sie eine neue Spule ein.
Der Faden hat sich verhaspelt.
Entfernen Sie den verwickelten Faden
und reinigen Sie die Greiferbahn.
Seite 57, 59
Sie haben keine Spule verwendet, die
speziell für diese Nähmaschine
entwickelt wurde.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur
Spulen, die speziell für diese
Nähmaschine entwickelt wurden.
Seite 10
Spule ist falsch eingesetzt. Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. Seite 13, 14
Der Stoff wirft
Falten.
Sie haben den Oberfaden nicht richtig
eingefädelt oder die Spule nicht
richtig eingesetzt.
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein
und wickeln Sie auch den Unterfaden
richtig auf.
Seite 13, 14, 15
Garnrolle oder Garnrollenkappe ist
nicht richtig eingesetzt.
Garnrolle oder Garnrollenkappe
richtig einsetzen.
Seite 15
Sie haben nicht die richtige Stoff-Faden-
Nadel-Kombination verwendet.
Wählen Sie eine Nadel und einen Faden
entsprechend der zu nähenden Stoffart.
Seite 19
Die Nadel ist verbogen oder stumpf. Setzen Sie eine neue Nadel ein. Seite 20
Beim Nähen von dünnen Stoffen sind
die Stiche zu lang oder der Stoff wird
nicht richtig transportiert.
Nähen Sie mit Stickunterlegvlies unter
dem Stoff.
Seite 28
Symptom Mögliche Ursache Lösung Referenz
a
66
ANHANG
Der Stoff wirft
Falten.
Beim Nähen von dünnen Stoffen sind
die Stiche zu grob.
Verkürzen Sie die Stichlänge oder
nähen Sie mit Stickunterlegvlies unter
dem Stoff.
Seite 24, 28
Der von Ihnen verwendete Nähfuß ist
nicht für das gewünschte Stichmuster
geeignet.
Setzen Sie den Nähfuß ein, der für das
gewünschte Stichmuster geeignet ist.
Seite 50
Es wird die falsche Fadenspannung
verwendet.
Stellen Sie die Spannung des
Oberfadens ein.
Seite 26, 59
Stiche werden
ausgelassen.
Sie haben den Oberfaden nicht richtig
eingefädelt.
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein. Seite 15
Sie haben nicht die richtige Stoff-
Faden-Nadel-Kombination verwendet.
Wählen Sie eine Nadel und einen
Faden entsprechend der zu nähenden
Stoffart.
Seite 19
Die Nadel ist verbogen oder stumpf. Setzen Sie eine neue Nadel ein.
Seite 20
Die Nadel wurde nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie die Nadel richtig ein.
Unter der Stichplatte oder in der
Greiferbahn hat sich Staub
angesammelt.
Entfernen Sie die
Stichplattenabdeckung und reinigen
Sie die Platte und die Greiferbahn.
Seite 57
Beim Nähen ist
ein hoher Ton zu
hören.
Im unteren Transporteur oder in der
Greiferbahn hat sich Staub
angesammelt.
Entfernen Sie die
Stichplattenabdeckung und reinigen
Sie die Platte und die Greiferbahn.
Seite 57
Sie haben den Oberfaden nicht richtig
eingefädelt.
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein. Seite 15
Die Spulenkapsel ist verkratzt.
Tauschen Sie die Spulenkapsel aus.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder die nächste
Vertragsreparaturwerkstatt.
Sie haben keine Spule verwendet, die
speziell für diese Nähmaschine
entwickelt wurde.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur
Spulen, die speziell für diese
Nähmaschine entwickelt wurden.
Seite 10
Der Stoff wird
nicht
transportiert.
Der Transporteur wird gesenkt.
Schieben Sie den Transporteur-
Einstellhebel in die Stellung .
Seite 35, 41
Der Stich ist zu fein. Vergrößern Sie die Stichlänge. Seite 25
Sie haben nicht die richtige Stoff-
Faden-Nadel-Kombination verwendet.
Wählen Sie eine Nadel und einen
Faden entsprechend der zu nähenden
Stoffart.
Seite 19
Der Faden hat sich verwickelt, z. B. in
der Spulenkapsel.
Entfernen Sie den verhaspelten Faden.
Wenn sich der Faden in der
Greiferbahn verwickelt hat, reinigen
Sie die Greiferbahn.
Seite 57, 59
Der von Ihnen verwendete Nähfuß ist
nicht für das gewünschte Stichmuster
geeignet.
Setzen Sie den Nähfuß ein, der für das
gewünschte Stichmuster geeignet ist.
Seite 50
Die Nadel ist verbogen oder stumpf. Setzen Sie eine neue Nadel ein. Seite 20
Der Nähfuß „J“ steht schräg auf einem
dicken Saum am Anfang der Naht.
Verwenden Sie den Nähfußhaltestift
(schwarzer Knopf links) am Nähfuß
„J“, damit der Nähfuß beim Nähen
gerade bleibt.
Seite 27
Der Stoff wird in
die entgegenge-
setzte Richtung
transportiert.
Der Transportmechanismus ist defekt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder die nächste
Vertragsreparaturwerkstatt.
Symptom Mögliche Ursache Lösung Referenz
67
4
Nach dem Nähen
Symptom Mögliche Ursache Lösung Referenz
Der Oberfaden
ist zu straff.
Der Unterfaden ist nicht richtig
eingefädelt.
Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. Seite 13, 59
Es wird die
falsche
Fadenspannung
verwendet.
Sie haben den Oberfaden nicht richtig
eingefädelt.
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein. Seite 15
Sie haben den Unterfaden nicht rich-
tig aufgewickelt.
Wickeln Sie den Unterfaden richtig
auf.
Seite 10
Der Unterfaden ist nicht richtig
eingefädelt.
Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. Seite 13
Sie haben für den gewünschten Stoff
nicht die richtige Faden-Nadel-
Kombination verwendet.
Wählen Sie eine Nadel und einen
Faden entsprechend der zu nähenden
Stoffart.
Seite 19
Sie haben den Nähfußhalter nicht
richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Nähfußhalter richtig
ein.
Seite 23
Es wird die falsche Fadenspannung
verwendet.
Stellen Sie die Spannung des Ober-
fadens ein.
Seite 26, 59
Sie haben keine Spule verwendet, die
speziell für diese Nähmaschine ent-
wickelt wurde.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur
Spulen, die speziell für diese Nähma-
schine entwickelt wurden.
Seite 10
Spule ist falsch eingesetzt. Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. Seite 13, 14
Der Faden hat
sich auf der
linken Stoffseite
verwickelt.
Sie haben den Oberfaden nicht richtig
eingefädelt.
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein. Seite 15, 59
Das Stichmuster
wird nicht richtig
genäht.
Der von Ihnen verwendete Nähfuß ist
nicht für das gewünschte Stichmuster
geeignet.
Setzen Sie den Nähfuß ein, der für das
gewünschte Stichmuster geeignet ist.
Seite 50
Es wird die falsche Fadenspannung
verwendet.
Stellen Sie die Spannung des Ober-
fadens ein.
Seite 26, 59
Der Faden hat sich verwickelt, z. B. in
der Spulenkapsel.
Entfernen Sie den verhaspelten Faden.
Wenn sich der Faden in der Greifer-
bahn verwickelt hat, reinigen Sie die
Greiferbahn.
Seite 57, 59
Die Sticheinstellungsrate ist
falsch.
Stellen Sie den Stich ein. Seite 49
68
ANHANG
Wenn eine Bedienung vor der Betriebsbereitschaft der Nähmaschine nicht richtig ausgeführt wird, erscheint im
Bedienfeld eine Fehlermeldung. Folgen Sie den Anweisungen in der Tabelle.
Wenn Sie die Stichauswahltaste drücken oder den Vorgang richtig durchführen, während die Fehlermeldung
angezeigt wird, verschwindet die Meldung.
Hinweis
Falls die Fehlermeldungen „F1“ bis „F9“ während des Nähmaschinenbetriebes im LCD-Feld angezeigt werden, ist
die Maschine möglicherweise gestört. Wenden Sie sich an Ihre nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
Bei jedem Tastendruck ertönt ein Signalton. Wenn Sie eine Taste drücken, die gerade keine Funktion hat, oder bei
einer falschen Bedienung, hören Sie zwei oder vier Signaltöne (nur für Modelle mit Signalton).
Wenn eine Taste gedrückt wird (richtige Bedienung)
Ein Signalton ertönt.
Bei falscher Bedienung oder Betätigung einer Taste, die gerade keine Funktion hat
Zwei bis vier Signaltöne ertönen.
Wenn die Maschine blockiert, z. B. aufgrund verhaspelter Fäden
Es ertönt ein vier Sekunden langer Signalton und die Nähmaschine hält automatisch an. Achten Sie darauf, dass
Sie nach der Fehlerursache suchen und diese beheben, bevor Sie mit dem Nähen fortfahren.
FEHLERMELDUNGEN
Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung
Das Fußpedal (oder die Taste „Start/Stopp“,
wenn das Fußpedal nicht angeschlossen ist)
und die Taste „Rückwärts/Vernähen“ wurden
bei angehobenem Nähfuß betätigt.
Senken Sie den Nähfußhebel ab, bevor
Sie weitermachen.
Es wurde ein anderer als ein Knopfloch- oder
Riegelstich ausgewählt und das Fußpedal (oder
die Taste „Start/Stopp“, wenn das Fußpedal
nicht angeschlossen ist) wurde betätigt,
während der Knopflochhebel abgesenkt ist.
Heben Sie den Knopflochhebel an, bevor
Sie weitermachen.
Ein Knopfloch- oder Riegelstich wurde
ausgewählt und das Fußpedal (oder die Taste
„Start/Stopp“, wenn das Fußpedal nicht
angeschlossen ist) wurde betätigt, während der
Knopflochhebel angehoben ist.
Senken Sie den Knopflochhebel ab, bevor
Sie weitermachen.
Die Taste „Rückwärts/Vernähen“ oder
„Nadelposition“ wurde gedrückt, während die
Welle der Aufspulvorrichtung nach rechts
bewegt wurde.
Bewegen Sie die Welle der
Aufspulvorrichtung nach links, bevor Sie
weitermachen.
Die Taste „Start/Stopp“ wurde bei
angeschlossenem Fußpedal gedrückt.
Trennen Sie das Fußpedal und drücken
Sie dann die Taste „Start/Stopp“. Oder
bedienen Sie die Maschine mit dem
Fußpedal.
Der Motor ist aufgrund verhaspelter Fäden
blockiert.
Entfernen Sie den verwickelten Faden aus
der Greiferbahn (S.59). Setzen Sie die
Spulenkapsel nach dem Reinigen der
Greiferbahn richtig ein. Ersetzen Sie die
Nadel, wenn sie verbogen oder
abgebrochen ist. Fädeln Sie dann den
Oberfaden richtig ein und fahren Sie mit
der Prozedur fort.
Signalton (für Modelle mit Signalton)
69
4
Zahlen
3-Punkt-Zickzackstich ....................................................29
A
Ahle ...............................................................................34
Annähen von Knöpfen....................................................35
Ärmellöcher ...................................................................41
Aufspulvorrichtung........................5
, 10, 12, 63, 64, 68
B
Bedienfeld........................................................................6
Bedientasten.....................................................................6
Bogennaht......................................................................44
Buchstabenstichanzeige ............................................6
, 46
Buchstabenstichtaste .................................................6
, 46
D
Dicke Stoffe....................................................................27
Dreifacher Stretchstich ...................................................30
Dünne Stoffe ..................................................................28
E
Einfädeln des Oberfadens...............................................15
F
Fadenabschneider ..........................................................26
Fadenführung der Nadelstange..................................6
, 16
Fadenspannung..............................................................26
Faltenstich......................................................................44
Fehlermeldungen ...........................................................68
Flügelnadel ....................................................................45
Freibewegliches Quilten.................................................40
Fußpedal..............................................................4
, 8, 25
G
Garnrollenkappe .........................................................4, 7
Garnrollenstift ....................................................7
, 10, 15
Geradstich......................................................................30
Greiferbahn....................................................................57
H
Handrad....................................................................5, 25
Hauptelemente.................................................................5
Hexenstich.....................................................................43
Hohlsaum-Stiche............................................................45
K
Klettverschluss................................................................28
Knopflochfuß .................................................................42
Knopflochhebel..................................................6
, 34, 42
Kombinieren von Buchstaben.........................................46
L
Löschen von Buchstaben................................................48
N
Nadeleinfädler ..........................................................6, 17
Nadelklemmschraube ......................................................6
Nadelposition.................................................................30
Nähen der Buchstabenstiche..........................................48
Nähen von Monogrammen .....................................44
, 45
Nähfuß.............................................................................6
Nähfußhalter .............................................................6
, 23
Nähfußhebel .............................................................6
, 15
Nähgeschwindigkeitsregler..........................................6
, 9
Nähmaschinennadeln ....................................................18
Netzschalter.....................................................................8
Nutzstichanzeige.......................................................6
, 24
Nutzstichtaste............................................................6
, 24
O
Oberfadenspannung-Einstellrad..........................5, 26, 59
Öffnungen......................................................................41
Optionales Zubehör .........................................................4
P
Patchwork-Stich .............................................................39
Pfeiltrenner.....................................................................34
Probenähen....................................................................27
Prüfen von Buchstaben...................................................48
Q
Quilten...........................................................................39
Quiltführung ...........................................................39
, 40
Quiltfuß .........................................................................40
Quiltstich .......................................................................39
R
Reißverschlussfuß...........................................................36
S
Schnelles Aufspulen des Unterfadens .............................12
Signalton...................................................................9
, 68
Spulenfachabdeckung ........................................6
, 13, 14
Stichauswahltaste......................................................6
, 46
Stichbreite......................................................................25
Stichlänge ......................................................................25
Stichplatte ........................................................................6
Stichplattenabdeckung ..............................................6
, 57
Stoffobertransport...........................................................39
Stretchstoffe....................................................................28
T
Taschenecken ................................................................41
Taste „Nadelposition ......................................................6
Taste „Rückwärts/Vernähen“ .....................................6
, 26
Taste „Start/Stopp“.....................................................6
, 25
Transporteur.......................................................6
, 35, 40
Transporteur-Einstellhebel..................................5
, 35, 41
U
Unterfaden-Schnellautomatik.............................6, 14, 18
V
Verbinden ......................................................................45
Verbindungsstich.....................................................38
, 43
Verriegeln ......................................................................41
Verstärkungsstiche..........................................................26
Z
Zickzackstich ...................................................27, 29, 38
Zubehörfach..............................................................5
, 28
Zusammenfügen.............................................................39
Zusätzlicher Garnrollenstift ............................................21
Zwillingsnadel.........................................................20
, 21
INDEX
German
888-E30/E31/E37/E38/V61/V63/V65/V67
Printed in Vietnam
XG7495-101
1
Weitere Informationen finden Sie unter http://support.brother.com/ für
Produktsupport und Antworten zu häufig gestellten Fragen (FAQs).
26


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother KD40 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother KD40 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,12 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother KD40

Brother KD40 User Manual - English - 72 pages

Brother KD40 User Manual - Dutch - 72 pages

Brother KD40 User Manual - French - 72 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info