718742
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/100
Next page
Manuel d’instructions
Machine à broder
Product Code (Référence du produit): 888-L90/L91/L93/K92
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y
référer ultérieurement.
INTRODUCTION
i
Merci d’avoir choisi cette machine à coudre. Avant d’utiliser cette machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l’utilisation correcte des nombreuses
fonctions disponibles.
En outre, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un lieu facile d’accès afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser la machine.
DANGER - Pour réduire les risques d’électrocution
1Débranchez toujours la machine de la prise électrique immédiatement après utilisation, lorsque vous la
nettoyez, lorsque vous procédez à des opérations d’entretien mentionnées dans ce manuel, ou si vous la laissez
sans surveillance.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlure,
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
2Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous procédez à des réglages mentionnés dans ce
manuel d’instructions.
Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise
d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
Branchez directement la machine sur la prise d’alimentation électrique. N’utilisez pas de rallonge.
Débranchez toujours votre machine en cas de coupure d’électricité.
3Accidents d’origine électrique :
Cette machine doit être connectée à une source d’alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque
signalétique. Ne la branchez pas à une source d’alimentation continue ni à un convertisseur. Si vous ne savez
pas de quelle source d’alimentation vous disposez, contactez un électricien qualifié.
Cette machine est homologuée pour être utilisée dans le pays d’achat uniquement.
4N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d’alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne
pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée, ou en cas de contact avec de l’eau. Renvoyez-la au
revendeur Brother agréé le plus proche à des fins d’examen, de réparation ou de réglage électronique ou
mécanique.
Lorsque votre machine est stockée ou en cours d’utilisation, si vous remarquez quelque chose d’anormal (odeur,
chaleur, décoloration ou déformation), arrêtez immédiatement de l’utiliser et débranchez le cordon
d’alimentation.
Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. En la portant par une autre pièce, vous risqueriez de
l’endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.
Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou intempestif; vous risqueriez
de vous blesser.
INTRODUCTION
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ii
5Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
N’utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont obstruées. Ne laissez pas les peluches, poussières et tissus
s’accumuler et boucher les ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale de commande.
N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine sur la prise d’alimentation électrique.
N’insérez ou ne laissez tomber aucun corps étranger dans les ouvertures.
Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration
d’oxygène.
N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser. La
machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous
exposant à des risques de brûlure ou d’électrocution.
Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une table bancale ou inclinée. Elle risquerait de
tomber et de vous blesser.
6Soyez tout particulièrement attentif lors de la broderie :
Faites toujours très attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées.
Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d’une grande prudence avec l’aiguille de la
machine.
Mettez la machine sur « O » pour la mettre hors tension lorsque vous procédez à des ajustements à proximité de
l’aiguille.
N’utilisez pas de plaque d’aiguille endommagée ou inadéquate. Vous risqueriez de casser l’aiguille.
7Cette machine n’est pas un jouet :
Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité.
Tenez le sac en plastique contenant cette machine hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les
enfants jouer avec ce sac; ils risqueraient de s’étouffer.
N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
8Pour une durée de vie prolongée :
Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides.
N’utilisez pas et ne rangez pas la machine à proximité d’un appareil de chauffage, d’un fer à repasser, d’une
lampe à halogène ou tout autre appareil dégageant de la chaleur.
Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les
poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instructions pour remplacer ou installer l’aiguille
ou toute autre pièce.
9Pour la réparation ou le réglage :
Si l’unité d’éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Brother agréé.
Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage, suivez d'abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel
d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, veuillez consulter votre
revendeur Brother local agréé.
N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, comme mentionné dans ce manuel.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Pour plus d’informations sur le produit et les mises à jour, consultez notre site Web www.brother.com
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
iii
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour une utilisation
domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS HORS EUROPE
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou
enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne
disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles
ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS EUROPÉENS
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d’incapacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s’ils sont encadrés ou s’ils ont
reçu des instructions leur permettant de se servir de l’appareil en toute sécurité et
de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans supervision.
POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la
marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est
ouvert.
Si la prise secteur disponible n’est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un
câble approprié auprès de votre revendeur Brother agréé.
MARQUES DE COMMERCE
iv
Please note that the French version of “Intel License
Agreement For Open Source Computer Vision Library”
on the right side is just for your reference, and only the
original English version is legally valid.
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING,
INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the
software you agree to this license. If you do not
agree to this license, do not download, install,
copy or use the software.
Intel License Agreement For Open
Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third party
copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistribution’s of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistribution’s in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
The name of Intel Corporation may not be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and
contributors “as is” and any express or implied
warranties, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose are disclaimed. In no event shall Intel or
contributors be liable for any direct, indirect,
incidental, special, exemplary, or consequential
damages (including, but not limited to, procurement of
substitute goods or services; loss of use, data, or profits;
or business interruption) however caused and on any
theory of liability, whether in contract, strict liability, or
tort (including negligence or otherwise) arising in any
way out of the use of this software, even if advised of
the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is
preliminary and subject to change at any time, without notice.
Veuillez noter que la version française de « Intel
License Agreement For Open Source Computer Vision
Library » ci-dessous est fournie uniquement à titre de
référence et que seule la version anglaise est
juridiquement valable.
IMPORTANT :
À LIRE AVANT DE TÉLÉCHARGER, COPIER,
INSTALLER OU UTILISER LE LOGICIEL.
Le téléchargement, la copie, l’installation ou
l’utilisation du logiciel implique l’acceptation de
cette licence. Si vous n’acceptez pas cette
licence, ne téléchargez pas, n’installez pas, ne
copiez pas ni n’utilisez ce logiciel.
Contrat de licence Intel pour Open
Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, tous droits réservés. Les droits
d’auteurs de tierces parties sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
La redistribution et l’utilisation sous forme source et
sous forme binaire, avec ou sans modification, sont
autorisées sous réserve du respect des conditions
suivantes :
La redistribution du code source doit inclure la note
ci-dessus relative aux droits d’auteur, cette liste de
conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
La redistribution sous forme binaire doit reproduire
la note ci-dessus relative aux droits d’auteur, cette
liste de conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant dans la documentation et/ou les autres
matériaux fournis lors de la distribution.
Le nom Intel Corporation ne peut en aucun cas être
utilisé pour signer ou promouvoir des produits
dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite
préalable spécifique.
Ce logiciel est fourni « tel quel » par les détenteurs des
droits d’auteur et les contributeurs, sans aucune
garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou
implicite, y compris, mais sans y être limité, les
garanties d’aptitude à la vente ou à un but particulier.
En aucun cas Intel ou ses contributeurs ne sauraient être
tenus responsables des éventuels dommages directs,
indirects, accessoires, particuliers, exemplaires ou
consécutifs (y compris, mais sans y être limité, la
fourniture de biens ou services de substitution; la perte
d'utilisation, de données ou de bénéfices; ou les
interruptions d’affaires commerciales) même provoqués
et fondés sur quelque théorie de responsabilité que ce
soit, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle,
relative à des vices cachés, ou à un délit (y compris,
mais sans y être limité, les négligences) de quelque
façon que ce soit de l’utilisation de ce logiciel, même
s’ils ont été avisés de la possibilité de tels dommages.
Toutes les informations fournies relatives à de futurs produits et
projets Intel sont préliminaires. Elles peuvent être sujettes à
modifications en tout temps sans préavis.
MARQUES DE COMMERCE
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA MACHINE
v
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA MACHINE
B Fonctionnement de base
Après l’achat de votre machine, veillez à lire cette section. Elle donne des détails sur les procédures d’installation
initiales, ainsi que la description des fonctions les plus utiles de cette machine.
Chapitre 1 PRÉPARATIFS
Page B-2
Apprenez le fonctionnement des principales pièces et des écrans
Chapitre 2 COMMENCER À BRODER
Page B-25
Apprenez à préparer les opérations de broderie et de broderie simple
E Broderie
Cette section donne des instructions sur la modification des motifs de broderie et le rappel de motifs de broderie
mémorisés.
Chapitre 1 BRODERIE
Page E-2
Brodez des motifs de manière artistique : créez vos propres motifs originaux en modifiant les motifs intégrés.
A Annexe
Cette section donne des informations importantes sur le fonctionnement de la machine.
Chapitre 1 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Page A-2
Les différentes procédures de maintenance et de dépannage y sont décrites.
TABLE DES MATIÈRES
vi
INTRODUCTION.................................................. i
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .... i
MARQUES DE COMMERCE ................................ iv
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA
MACHINE............................................................. v
B Fonctionnement de base
Chapitre 1PRÉPARATIFS 2
Nom et fonction des pièces de la machine ........... 2
Machine................................................................................. 2
Section aiguille et pied-de-biche.................................................. 3
Unité de broderie................................................................... 3
Touches de commande .......................................................... 4
Panneau de commande et touches de fonctionnement........... 4
Accessoires inclus .................................................................. 5
Accessoires en option............................................................. 6
Mise sous/hors tension de la machine .................. 7
Mise sous tension de la machine ............................................ 8
Mise hors tension de la machine ............................................ 8
Sélection initiale des réglages de la machine.......................... 8
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides...... 9
Affichage de l’écran à cristaux liquides .................................. 9
Utilisation de la touche de réglages...................................... 10
Réglage de la sensibilité des touches de fonctionnement...... 12
Enregistrement d’une image de l’écran de réglages sur un
lecteur flash USB.................................................................. 13
Vérification des procédures d’utilisation de la machine........ 13
Bobinage/installation de la canette..................... 14
Bobinage de la canette......................................................... 14
Installation de la canette....................................................... 17
Enfilage supérieur ............................................... 19
Enfilage du fil supérieur........................................................ 19
Enfilage de l’aiguille............................................................. 21
Enfilage manuel de l’aiguille (sans utiliser l’enfileur)............. 22
Remplacement de l’aiguille................................. 23
Vérification de l’aiguille ....................................................... 23
Remplacement de l’aiguille.................................................. 23
Chapitre 2COMMENCER À BRODER 25
La broderie étape par étape................................ 25
Fixation de l’unité de broderie............................ 26
Broderie de finitions parfaites ............................ 28
Préparation du tissu............................................ 29
Application d’un renfort thermocollant (support) sur le
tissu...................................................................................... 29
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie.................. 30
Broderie de petites pièces de tissu ou de bords..................... 32
Fixation du cadre de broderie............................. 33
Sélection de motifs de broderie.......................... 35
Informations concernant les droits d’auteur .......................... 35
Types de motifs de broderie ................................................. 35
Sélection d’un motif de broderie .......................................... 35
Confirmation de l’emplacement du motif........... 36
Vérification de l’emplacement du motif................................ 36
Aperçu du motif sélectionné................................................. 36
Broderie.............................................................. 37
Broderie d’un motif .............................................................. 37
Modification de l’affichage des couleurs de fils .................... 38
E Broderie
Chapitre 1BRODERIE 2
Sélection de motifs............................................... 2
Sélection de motifs de broderie/de motifs « exclusifs »
Brother/de motifs alphabet floral............................................ 2
Sélection de motifs de caractères ........................................... 2
Sélection de motifs d’encadrement ........................................ 4
Modification des motifs........................................ 5
Déplacement du motif........................................................... 6
Modification de la taille du motif........................................... 6
Rotation du motif................................................................... 7
Modification de la couleur des fils ......................................... 7
Création d’une image en miroir horizontale........................... 7
Modification de la densité (pour les motifs de caractères
alphabétiques et d’encadrement uniquement)........................ 8
Suppression du motif ............................................................. 8
Affichage des motifs sur l’écran d’agrandissement ................. 8
Après la modification............................................................. 8
Modification des motifs de caractères.................. 9
Modification des couleurs des motifs de caractères
alphabétiques ........................................................................ 9
Basculement entre le texte écrit verticalement et
horizontalement .................................................................... 9
Modification de la police des caractères saisis ..................... 10
Modification de l’espacement des caractères....................... 10
Séparation des motifs de caractères combinés ..................... 10
Modification de caractères uniques ..................................... 11
Modification de la configuration des motifs de caractères.... 12
Combinaison de motifs ...................................... 13
Modification de motifs combinés......................................... 13
Broderie de motifs combinés ............................................... 14
Modification de tous les motifs .......................... 15
Déplacement du motif......................................................... 15
Rotation du motif................................................................. 15
Alignement du motif et de l’aiguille..................................... 15
Broderie de caractères liés................................................... 16
Applications de broderie.................................... 18
Couture de motifs de broderie avec appliqué....................... 18
Utilisation d’un motif d’encadrement pour créer
un appliqué (1) .................................................................... 20
Utilisation d’un motif d’encadrement pour créer
un appliqué (2) .................................................................... 21
Motifs de broderie fractionnés ............................................. 22
Réglages pendant la broderie............................. 23
Épuisement du fil de la canette ............................................ 23
Cassure du fil pendant la broderie ....................................... 24
Recommencement depuis le début...................................... 24
Reprise de la broderie après une mise hors tension.............. 24
Réglages de broderie.......................................... 26
Réglage de la tension du fil.................................................. 26
Réglage du boîtier de la canette (sans couleur sur la vis)...... 27
Utilisation de la fonction de coupure automatique de fil
(COUPURE DE COULEUR D’EXTRÉMITÉ)........................... 28
Réglage de la vitesse de broderie......................................... 28
Modification de la « Visualisation du cadre de broderie ».... 28
Sélection/affichage de motifs en fonction de la taille du
cadre de broderie ................................................................ 29
Modification des couleurs d’arrière-plan des motifs de
broderie............................................................................... 30
Spécification de la taille des onglets de motif....................... 30
Utilisation de la fonction de mémoire................ 31
Précautions relatives aux données de broderie..................... 31
Mémorisation de motifs de broderie dans la machine .......... 32
Enregistrement de motifs de broderie sur un lecteur flash
USB..................................................................................... 33
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
vii
Récupération des motifs mémorisés ..................................... 34
Rappel de données sur le lecteur flash USB ......................... 34
A Annexe
Chapitre 1MAINTENANCE ET
DÉPANNAGE 2
Entretien et maintenance...................................... 2
Restrictions en matière d’application d’huile.......................... 2
Précautions concernant le rangement de la machine.............. 2
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides................................. 2
Nettoyage de l’extérieur de la machine.................................. 2
Nettoyage de la coursière ...................................................... 2
À propos du message de maintenance ................................... 4
Le panneau tactile ne fonctionne pas correctement................ 4
Bip de fonctionnement........................................................... 4
Remplacement du pied de broderie ....................................... 5
Dépannage ........................................................... 6
Liste des symptômes .............................................................. 6
Messages d’erreur ................................................................ 10
Mise à jour du logiciel de votre machine à l’aide
du lecteur flash USB........................................... 12
Index .................................................................. 13
TABLE DES MATIÈRES
viii
Fonctionnement
de base
Elle donne des détails sur les procédures d’installation initiales, ainsi que la description des
fonctions les plus utiles de cette machine.
Le numéro des pages commence par « B » dans cette section.
Chapitre 1 PRÉPARATIFS .......................................................... B-2
Chapitre 2 COMMENCER À BRODER...................................B-25
Nom et fonction des pièces de la machine
B-2
Cette section donne le nom des différentes pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d’utiliser la
machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces et leur emplacement sur la machine.
Machine
Vue avant
1 Capot supérieur
Ouvrez le capot supérieur afin de positionner la bobine de fil
sur le porte-bobine.
2 Plaque du guide-fil
Faites passer le fil autour de la plaque du guide-fil lorsque vous
enfilez le fil supérieur.
3 Guide-fil de bobinage de la canette et disque de pré-
tension
Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque de pré-
tension lors du bobinage du fil de la canette.
4 Couvercle de bobine
Utilisez le couvercle de bobine pour maintenir la bobine de fil
en place.
5 Porte-bobine
Placez une bobine de fil sur le porte-bobine.
6 Bobineur de canette
Utilisez le bobineur de canette lors du bobinage de la canette.
7 Écran à cristaux liquides
Les réglages du motif sélectionné et les messages d’erreur
s’affichent sur l’écran à cristaux liquides. (page B-9)
8 Panneau de commande
Vous pouvez sélectionner et modifier des motifs de broderie
dans le panneau de commande et vous pouvez également y
choisir les opérations d’utilisation de la machine. (page B-4)
9 Touches de commande
Utilisez ces touches pour faire fonctionner la machine. (page B-4)
0 Unité de broderie
Pour broder, fixez l’unité de broderie. (page B-26)
A Coupe-fil
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
B Levier d’enfilage de l’aiguille
Le levier d’enfilage de l’aiguille permet d’enfiler l’aiguille.
Vue latérale droite/vue arrière
1 Volant
Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) pour relever et abaisser l’aiguille.
2 Poignée
Transportez la machine par sa poignée.
3 Levier du pied-de-biche
Pour relever et abaisser le pied-de-biche, relevez et abaissez le
levier correspondant.
4 Interrupteur d’alimentation principal
L’interrupteur d’alimentation principal permet de mettre la
machine sous et hors tension.
5 Prise d’alimentation
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise.
6 Grille d’aération
La grille d’aération permet de faire circuler l’air au niveau du
moteur. Ne couvrez pas la grille d’aération tant que la machine
est en cours d’utilisation.
7 Port USB (pour un lecteur flash USB)
Pour importer des motifs à partir d’un lecteur flash USB,
insérez directement celui-ci dans le port USB.
Chapitre 1
PRÉPARATIFS
Nom et fonction des pièces de la machine
a
b
c
d
e
f
h
k
l
g
i
j
a
b
c
d
e
g
f
Nom et fonction des pièces de la machine
Fonctionnement de base B-3
PRÉPARATIFS
B
Section aiguille et pied-de-biche
1 Guide-fil de la barre de l’aiguille
Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre de
l’aiguille.
2 Plaque d’aiguille
3 Capot de la plaque d’aiguille
Retirez le capot de la plaque d’aiguille pour nettoyer le boîtier
de la canette et la coursière.
4 Capot du compartiment à canette/boîtier de la
canette
Retirez le capot du compartiment à canette, puis insérez la
canette dans son boîtier.
5 Pied de broderie
Le pied de broderie permet de contrôler la flexibilité du tissu
pour une plus grande régularité de la broderie.
6 Vis du pied de broderie
Utilisez la vis du pied de broderie pour maintenir le pied en
place.
Unité de broderie
1 Levier de sécurité du cadre
Appuyez sur le levier de sécurité du cadre vers la gauche pour
fixer ou retirer le cadre de broderie. (page B-33)
2 Connecteur d’unité de broderie
Insérez le connecteur d’unité de broderie dans le port de
connexion lorsque vous fixez l’unité de broderie. (page B-26)
3 Chariot
Le chariot déplace automatiquement le cadre de broderie
pendant que vous brodez. (page B-26)
4 Bouton de dégagement (situé sous l’unité de
broderie)
Appuyez sur le bouton de dégagement pour retirer l’unité de
broderie. (page B-27)
b
a
c
d
e
f
ATTENTION
Avant d’insérer ou de retirer l’unité de
broderie, mettez la machine hors tension.
d
a
b
c
Nom et fonction des pièces de la machine
B-4
Touches de commande
1 Touche « Marche/Arrêt »
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à
broder ou pour arrêter. La touche change de couleur en
fonction du mode d’opération de la machine.
2 Touche Positionnement aiguille
Appuyez sur la touche Positionnement aiguille pour relever ou
abaisser l’aiguille.
3 Touche Coupe-fil
Une fois la broderie arrêtée, appuyez sur la touche Coupe-fil
pour couper le fil supérieur et le fil de la canette.
Panneau de commande et touches de
fonctionnement
1 Écran à cristaux liquides (panneau tactile)
Les réglages du motif sélectionné et les messages s’y affichent.
Appuyez sur les touches affichées sur l’écran à cristaux
liquides pour exécuter des opérations.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section «
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides » à la page B-9.
2 Touche Page précédente
Affiche l’écran précédent lorsque des options ne sont pas
affichées sur l’écran à cristaux liquides.
3 Touche Page suivante
Affiche l’écran suivant lorsque des options ne sont pas
affichées sur l’écran à cristaux liquides.
4 Touche d’aide
Appuyez sur cette touche pour obtenir de l’aide sur l’utilisation
de la machine.
5 Touche de réglages
Appuyez sur cette touche pour définir la position d’arrêt de
l’aiguille, le signal sonore, etc.
6 Touche de broderie
Appuyez sur cette touche pour broder.
7 Touche arrière
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent.
8 Touche de remplacement du pied-de-biche/de
l'aiguille
Appuyez sur cette touche avant de remplacer l’aiguille, le pied-
de-biche, etc. Cette touche verrouille toutes les touches et
boutons pour empêcher le fonctionnement de la machine.
Vert : La machine est prête à broder ou est en train
de broder.
Rouge : La machine ne peut pas broder.
Orange : La machine bobine le fil de la canette ou l’axe
du bobineur a été déplacé vers la droite.
ATTENTION
Une fois les fils coupés, n’appuyez pas sur la
touche (Coupe-fil), sinon l’aiguille risque
de casser, les fils de s’emmêler ou la machine
pourrait être endommagée.
bc
a
Les touches de fonctionnement de cette
machine sont des détecteurs capacitifs.
Appuyez directement dessus avec votre doigt
pour les utiliser.
La sensibilité des touches varie en fonction de
l’utilisateur. La pression exercée sur les touches
n’affecte pas leur sensibilité.
Dans la mesure où les touches de fonctionnement
réagissent différemment en fonction de
l’utilisateur, ajustez le réglage en vous reportant à
la section « Réglage de la sensibilité des touches
de fonctionnement » à la page B-12.
Si vous utilisez un stylet électrostatique, veillez à
ce que le diamètre de sa pointe soit de 8 mm
minimum. N’utilisez pas un stylet avec une
pointe fine ou une forme unique.
a
b
c
d
e
f
g
h
Nom et fonction des pièces de la machine
Fonctionnement de base B-5
PRÉPARATIFS
B
Accessoires inclus
Les accessoires inclus peuvent différer du tableau ci-dessous en fonction du modèle de machine que vous avez acheté. Pour plus
de détails sur les accessoires inclus et leur code de référence, consultez le guide de référence rapide.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pied de broderie « Q »
(sur la machine)
Jeu d’aiguilles
Aiguille 2/11
Canette (4)
(L’une se trouve sur la
machine.)
Découseur Ciseaux Brosse de nettoyage
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Tournevis (grand) Tournevis (petit) Tournevis en forme de disque Couvercle de bobine (grand) Couvercle de bobine (moyen)
(sur la machine)
Couvercle de bobine (petit)
13. 14. 15. 16. 17.
Centre amovible pour
bobine de fil
(bobine de fil mini/très
grande)
Filet de la bobine Boîtier de la canette
(sans couleur sur la vis)
(sur la machine)
Jeu de cadre de broderie (grand)
H 18 cm × L 13 cm (H 7" / pouces × L 5" / pouces)
Fil de canette à broder poly
n° 90
18. 19. 20. 21. 22.
Sac d’accessoires Housse Manuel d’instructions Guide de référence rapide Guide de motifs de broderie
Q
Nom et fonction des pièces de la machine
B-6
Accessoires en option
Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément. Pour d’autres accessoires en option (y compris leur
code de référence), consultez le guide de référence rapide.
1. 2. 3.
Jeu de cadre de broderie (très grand, positions multiples)
H 30 cm × L 13 cm (H 12" / pouces × L 5" / pouces)
Jeu de cadre de broderie (moyen)
H 10 cm × L 10 cm (H 4" / pouces × L 4" / pouces)
Jeu de cadre de broderie (petit)
H 2 cm × L 6 cm (H 1" / pouce × L 2-1/2" / pouces)
4. 5.
Renfort de broderie Renfort de broderie soluble
Mémo
Pour obtenir les pièces ou les accessoires en option, contactez votre revendeur Brother agréé.
Toutes les spécifications sont correctes à la date d’impression de ce document. Certaines spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche pour une liste complète des accessoires en option
disponibles pour votre machine.
Utilisez toujours les accessoires recommandés pour cette machine.
Mise sous/hors tension de la machine
Fonctionnement de base B-7
PRÉPARATIFS
B
Mise sous/hors tension de la machine
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation
d’autres sources d’alimentation pourrait causer des incendies, des chocs électriques ou endommager la
machine.
Assurez-vous que les fiches du cordon d’alimentation sont solidement insérées dans la prise électrique et
dans le connecteur de la machine. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire.
N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine;
après avoir utilisé la machine;
en cas de coupure de courant pendant l’utilisation de la machine;
lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d’une mauvaise connexion ou d’un
débranchement;
pendant un orage.
ATTENTION
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres appareils.
Vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risquez de vous électrocuter.
Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d’abord hors tension. Pour la débrancher de la
prise électrique, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et
vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d’alimentation, ni
tirer dessus. Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d’une source
de chaleur. Ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagée, apportez la machine à votre revendeur
Brother agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.
Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période. Un
incendie risque de se produire.
Lorsque la machine n’est pas utilisée, coupez l’interrupteur d’alimentation principal ou débranchez la
fiche de la prise électrique.
Débranchez toujours la machine avant d’effectuer une opération d’entretien de la machine ou d’ouvrir un
couvercle.
Mise sous/hors tension de la machine
B-8
Mise sous tension de la machine
a
Veillez à ce que la machine soit hors tension
(l’interrupteur d’alimentation principal est réglé sur
« »), puis branchez le cordon d’alimentation dans
la prise d’alimentation à droite de la machine.
b
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise
électrique domestique.
1 Prise d’alimentation
2 Interrupteur d’alimentation principal
c
Appuyez sur le côté droit de l’interrupteur
d’alimentation principal à droite de la machine pour
mettre cette dernière sous tension (position « I »).
La lampe, l’écran à cristaux liquides et la touche
« Marche/Arrêt » s’allument lorsque la machine est
sous tension.
d
La vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous
tension de la machine. Appuyez sur n’importe quelle
zone de l’écran.
Mise hors tension de la machine
Si vous n’utilisez plus la machine, éteignez-la. Avant de
déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension.
a
Vérifiez que la machine n’est pas en train de broder.
b
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal à
droite de la machine du côté du symbole « » pour
mettre la machine hors tension.
Sélection initiale des réglages de la machine
Lors de la mise sous tension initiale de la machine,
sélectionnez la langue de votre choix. Exécutez la procédure
ci-dessous lorsque l’écran de réglages s’affiche
automatiquement.
a
Appuyez sur et pour sélectionner la langue de
votre choix.
b
Appuyez sur .
Lorsque la machine est sous tension, elle émet un
son lorsqu’elle est en mouvement. Ceci n’est pas
signe de dysfonctionnement.
Si la machine est mise hors tension au cours de la
broderie, l’opération ne se poursuivra qu’après
avoir remis la machine sous tension.
1
2
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides
Fonctionnement de base B-9
PRÉPARATIFS
B
Affichage de l’écran à cristaux liquides
Une vidéo de démarrage peut s’afficher lors de la mise sous tension de la machine. Si la vidéo de démarrage s’affiche, l’écran
s’affichera si vous appuyez dessus avec votre doigt. Appuyez sur une touche pour sélectionner le motif de broderie, une fonction
ou une opération indiquée sur la touche.
L’écran ci-dessous s’affiche une fois le chariot de broderie revenu dans sa position initiale.
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides
1 Motifs de broderie
2 Motifs « exclusifs » Brother
3 Motifs alphabet floral
4 Motifs de caractères
5 Motifs d’encadrement
6 Appuyez sur cette touche pour retirer l’unité de
broderie
7 Motifs mémorisés dans la machine
8 Motifs enregistrés sur un lecteur flash USB
ab
c
e
h
gd
f
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides
B-10
Utilisation de la touche de réglages
Appuyez sur pour modifier les réglages par défaut de la machine (position d’arrêt de l’aiguille, vitesse de broderie, affichage
initial, etc.). Appuyez sur une fois les réglages nécessaires modifiés.
Réglages de broderie
1 Permet de sélectionner le cadre de broderie à utiliser.
2 Permet de sélectionner le marqueur de point central et la grille affichés. Pour plus de détails, reportez-vous à « Modification de la
« Visualisation du cadre de broderie » » dans la section « Broderie ».
3 Lorsque cette option est réglée sur « ON », vous pouvez sélectionner le motif de broderie en fonction de la taille du cadre de
broderie choisi au numéro
1. Pour plus de détails, reportez-vous à « Sélection/affichage de motifs en fonction de la taille du
cadre de broderie » dans la section « Broderie ».
4 Modifiez l’affichage de la couleur de fil, du numéro de fil et du nom de couleur sur l’écran « Broderie ». (page B-38).
5 Lorsque le fil « #123 » est sélectionné, faites votre choix parmi les six marques différentes de fil. (page B-38).
6 M
odifiez le réglage de la vitesse de broderie maximale. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage de la vitesse de broderie »
dans la section « Broderie ».
7 Modifiez les unités d’affichage (mm/pouces).
8 Réglez la tension du fil supérieur pour la broderie. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage de la tension du fil » dans la
section « Broderie ».
9 Appuyez sur cette touche pour spécifier la taille des onglets de motif. Pour plus de détails, reportez-vous à « Spécification de la
taille des onglets de motif » dans la section « Broderie ».
0 Modifiez la couleur d’arrière-plan de la zone d’affichage de la broderie. Pour plus de détails, reportez-vous à « Modification des
couleurs d’arrière-plan des motifs de broderie » dans la section « Broderie ».
A Modifiez la couleur d’arrière-plan de la zone d’onglet. Pour plus de détails, reportez-vous à « Modification des couleurs d’arrière-
plan des motifs de broderie » dans la section « Broderie ».
Page 1 Page 2 Page 3
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
0
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides
Fonctionnement de base B-11
PRÉPARATIFS
B
Réglages généraux
B Sélectionnez la position d’arrêt de l’aiguille (position de l’aiguille lorsque la machine ne fonctionne pas) pour qu’elle soit relevée
ou abaissée.
C Indiquez si vous souhaitez entendre un bip. Pour plus de détails, reportez-vous à « Bip de fonctionnement » dans la section
« Annexe ».
D Indiquez si vous souhaitez afficher l’écran de démarrage lors de la mise sous tension de la machine.
E Sélectionnez la langue d’affichage. (page B-12)
F Indiquez si vous souhaitez activer l’éclairage pour l’aiguille et la zone de travail.
G Sélectionnez le niveau de sensibilité des touches de fonctionnement. (page B-12)
H Affiche le compteur de maintenance, qui vous rappelle régulièrement d’entretenir la machine. (Contactez votre revendeur Brother
agréé pour plus de détails.)
I Affiche le nombre total de points brodés par la machine.
J « No. » est le numéro interne de votre machine.
K Affiche la version du programme de l’écran à cristaux liquides.
Page 4 Page 5 Page 6
Mémo
La dernière version du logiciel est installée sur votre machine. Contactez votre revendeur Brother local agréé ou
visitez le site « http://support.brother.com/
» pour plus d’informations sur les mises à jour disponibles. Pour plus de
détails, reportez-vous à « Mise a jour du logiciel de votre machine a l’aide du lecteur flash USB » dans la section
« Annexe ».
Appuyez sur pour enregistrer l’image de l’écran de réglages actuel sur le lecteur flash USB. (page B-13)
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides
B-12
Sélection de la langue d’affichage
a
Appuyez sur .
b
Affichez la page 4.
c
Utilisez et pour sélectionner la langue
d’affichage.
1 Langue d’affichage
d
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Réglage de la sensibilité des touches de
fonctionnement
Vous pouvez régler la sensibilité des touches de
fonctionnement sur cinq niveaux. Affichez l’écran de réglages
pour définir le niveau souhaité.
1 Touches de fonctionnement
a
Appuyez sur pour afficher l’écran de réglages.
b
Affichez la page 5 en appuyant sur / .
c
Appuyez sur « Démarrer ».
L’écran de réglages s’affiche.
d
Réglez la « Sensibilité de saisie » en appuyant sur
/.
Plus le réglage est élevé, plus les touches sont
sensibles. L’espacement est réglé par défaut sur « 3 ».
e
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Si la machine ne répond pas lorsque vous
appuyez sur une touche de fonctionnement
Mettez la machine hors tension, puis maintenez la touche
(Coupe-fil) enfoncée et remettez la machine sous
tension pour réinitialiser les réglages. Affichez l’écran de
réglages, puis ajustez de nouveau le réglage.
1
1
Nous vous recommandons de sélectionner le
réglage le plus élevé si vous utilisez un stylet
électrostatique.
Tout en réglant la sensibilité, appuyez sur
pour contrôler le niveau de sensibilité.
Lorsque la touche répond, la valeur de réglage
indiquant la sensibilité clignote.
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides
Fonctionnement de base B-13
PRÉPARATIFS
B
Enregistrement d’une image de l’écran de
réglages sur un lecteur flash USB
Il est possible d’enregistrer une image de l’écran de réglages
en tant que fichier BMP.
a
Insérez le lecteur flash USB dans le port correspondant
situé sur le côté droit de la machine.
1 Port USB
2 Lecteur flash USB
b
Appuyez sur .
L’écran de réglages apparaît. Sélectionnez la page de
l’écran de réglages, apportez les modifications
nécessaires et enregistrez l’image de l’écran.
c
Appuyez sur .
Le fichier image sera enregistré sur le lecteur flash
USB.
d
Retirez le lecteur flash USB, puis vérifiez l’image
enregistrée depuis un ordinateur pour toute référence
ultérieure.
Les fichiers des images de l’écran de réglages sont
enregistrés sous le nom « S######.bmp » dans un
dossier « bPocket ».
Vérification des procédures d’utilisation de
la machine
a
Mettez la machine sous tension.
L’écran à cristaux liquides s’allume.
b
Appuyez sur n’importe quelle zone de l’écran à
cristaux liquides.
c
Appuyez sur sur le panneau de commande.
L’écran d’aide de la machine s’affiche.
d
Appuyez sur l’élément à afficher.
1 Enfilage supérieur
2 Bobinage de la canette
3 Installation de la canette
4 Remplacement de l’aiguille
5 Fixation de l’unité de broderie
6 Fixation du cadre de broderie
7 Fixation du pied de broderie
Le premier écran décrivant la procédure de la
rubrique sélectionnée s’affiche.
Appuyez sur pour revenir à l’écran de sélection
des éléments.
e
Appuyez sur pour passer à la page suivante.
Si vous appuyez sur , la page précédente s’affiche de
nouveau.
f
Une fois terminé, appuyez deux fois sur .
4321
5 6 7
Bobinage/installation de la canette
B-14
Bobinage de la canette
Cette section présente la procédure de bobinage d’une
canette.
a
Ouvrez le capot supérieur.
b
Placez la canette sur l’axe du bobineur de canette de
sorte que le ressort de l’axe vienne s’insérer dans
l’encoche de la canette.
Appuyez sur la canette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
1 Encoche
2 Ressort de l’axe du bobineur de canette
c
Faites glisser l’axe du bobineur dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
La touche « Marche/Arrêt » s’allume en orange.
d
Retirez le couvercle de bobine inséré sur le porte-
bobine.
1 Porte-bobine
2 Couvercle de bobine
Bobinage/installation de la canette
ATTENTION
N’utilisez que la canette (code de référence :
SA156, SFB : XA5539-151) conçue
spécifiquement pour cette machine.
L’utilisation de toute autre canette peut
engendrer des blessures ou endommager la
machine.
La canette fournie a été conçue spécialement
pour cette machine.
Si vous utilisez des canettes d’autres modèles,
la machine risque de ne pas fonctionner
correctement. N’utilisez que la canette fournie
ou des canettes du même type (code de
référence : SA156, SFB : XA5539-151)
SA156 correspond à une canette de type
Classe 15.
* Fabriqué en plastique
1 Ce modèle
2 Autres modèles
3 11,5 mm (env. 7/16" / pouce)
Lors du bobinage de la canette pour broderie,
veillez à utiliser le fil de canette recommandé pour
cette machine.
2
1
1
2
Bobinage/installation de la canette
Fonctionnement de base B-15
PRÉPARATIFS
B
e
Placez la bobine de fil pour la canette sur le porte-
bobine.
Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de sorte
qu’elle se trouve à l’horizontale et que le fil se déroule
vers l’avant, en bas.
Si la bobine n’est pas positionnée de manière
appropriée et que le fil ne se déroule pas
correctement, le fil risque de s’emmêler autour du
porte-bobine.
f
Faites glisser le couvercle de bobine sur le porte-
bobine.
Placez le couvercle de bobine le plus à droite possible,
comme illustré, le côté arrondi orienté vers la gauche.
ATTENTION
Si la bobine ou le couvercle de bobine n’est
pas installé correctement, le fil risque de
s’emmêler autour du porte-bobine et ainsi de
casser l’aiguille.
Trois tailles de couvercle de bobine sont
disponibles, ce qui vous permet de choisir le
couvercle le mieux adapté à la bobine utilisée.
Si le couvercle de bobine est trop petit pour la
bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans
la fente de la bobine ou la machine de
s’endommager. Si vous utilisez une bobine de
fil mini/très grande, employez le centre
amovible pour bobine de fil (bobine de fil
mini/très grande).
Pour plus de détails sur le centre amovible
pour bobine de fil (bobine de fil mini/très
grande), reportez-vous à « Mémo » à la
page B-15.
Lorsque vous utilisez la bobine comme illustré ci-
dessous, utilisez le petit couvercle de bobine en
laissant un léger espace entre le couvercle et la
bobine.
1 Couvercle de bobine (petit)
2 Bobine (fil bobiné de façon croisée)
3 Espace
Si vous utilisez un fil se déroulant rapidement, tel
qu’un fil métallique, placez le filet de la bobine sur
la bobine avant de mettre la bobine de fil sur le
porte-bobine.
Si le filet de la bobine est trop long, pliez-le afin de
l’adapter à la taille de la bobine.
1 Filet de la bobine
2 Bobine
3 Couvercle de bobine
4 Porte-bobine
Si une bobine de fil de 12 mm (1/2" / pouce) de
diamètre et de 75 mm (3" / pouces) de hauteur est
insérée sur le porte-bobine, utilisez le centre
amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/très
grande)
1 Centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/
très grande)
2 12 mm (1/2" / pouce)
3 75 mm (3" / pouces)
a
c
b
2
1
4
3
Bobinage/installation de la canette
B-16
g
Tout en maintenant le fil à proximité de la bobine de la
main droite, comme illustré, tirez le fil de la main
gauche, puis faites-le passer derrière le couvercle du
guide-fil et vers l’avant.
1 Couvercle du guide-fil
h
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil, puis
tirez-le vers la droite.
1 Plaque du guide-fil
i
Faites passer le fil sous le crochet du guide-fil, puis
enroulez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre sous le disque de pré-tension.
1 Guide-fil
2 Disque de pré-tension
3 Tirez-le autant que possible
j
Tout en maintenant le fil de la main gauche, bobinez cinq
ou six fois le fil ayant été tiré autour de la canette, dans le
sens des aiguilles d’une montre, de la main droite.
k
Faites passer l’extrémité du fil dans la fente du guide de
la base du bobineur de canette et tirez le fil vers la
droite pour le couper.
1 Fente du guide de la base du bobineur de canette
(avec coupe-fil intégré)
l
Mettez la machine sous tension.
m
Appuyez une fois sur la touche « Marche/Arrêt » pour
lancer le bobinage de la canette.
1 Touche « Marche/Arrêt »
n
Lorsque le bobinage de la canette commence à ralentir,
appuyez une fois sur la touche « Marche/Arrêt » pour
arrêter la machine.
Veillez à faire passer le fil en dessous du disque
de pré-tension.
1
1
1
2
3
Veillez à tendre le fil entre la bobine et la canette.
Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens des
aiguilles d’une montre autour de la canette, sinon
il risque de s’enrouler autour de l’axe du
bobineur de canette.
ATTENTION
Veillez à couper le fil comme décrit. Si la canette
est bobinée sans couper le fil à l’aide du coupe-
fil intégré dans la fente de la base du bobineur
de canette, le fil risque de s’emmêler dans la
canette et l’aiguille risque de se tordre et de
casser lorsque la canette tombera à court de fil.
ATTENTION
Arrêtez la machine dès que le bobinage de la
canette commence à ralentir. Sinon, vous
risquez d’endommager la machine.
1
1
Bobinage/installation de la canette
Fonctionnement de base B-17
PRÉPARATIFS
B
o
À l’aide d’une paire de ciseaux, coupez l’extrémité du
fil enroulé autour de la canette.
p
Faites glisser l’axe du bobineur de canette vers la
gauche, puis retirez la canette de l’axe.
q
Retirez la bobine du fil de canette du porte-bobine.
Installation de la canette
Installez une canette pleine.
Vous pouvez commencer à broder immédiatement sans sortir
le fil de la canette en insérant tout simplement la canette dans
son boîtier et en guidant le fil par la fente du capot de la
plaque d’aiguille.
a
Appuyez une ou deux fois sur la touche
(Positionnement aiguille) pour relever l’aiguille.
b
Appuyez sur .
L'écran change et toutes les touches de commande et
de fonctionnement sont verrouillées (sauf ).
c
Relevez le levier du pied-de-biche.
d
Faites glisser le bouton d’ouverture du capot du
compartiment à canette vers la droite.
1 Capot du compartiment à canette
2 Bouton d’ouverture
e
Le capot du compartiment à canette s’ouvre.
f
Maintenez la canette de la main droite de sorte que le
fil se déroule du côté gauche et tenez l’extrémité du fil
de la main gauche. Ensuite, à l’aide de votre main
droite, placez la canette dans son boîtier.
Si l’axe du bobineur de canette est réglé vers la
droite, l’aiguille ne se déplacera pas. (La broderie
est impossible.)
Lorsque vous mettez la machine en marche ou
lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné
la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
ATTENTION
Utilisez une canette dont le fil a été
correctement bobiné, sinon l’aiguille risque de
casser ou la tension du fil risque d’être
incorrecte.
Avant d’insérer ou de remplacer la canette,
veillez à appuyer sur sur le panneau de
commande pour verrouiller l’ensemble des
touches et des boutons. Dans le cas contraire,
vous risqueriez de vous blesser en cas
d’activation accidentelle de la touche
« Marche/Arrêt » ou de toute autre touche
entraînant la mise en route de la machine.
2
1
Bobinage/installation de la canette
B-18
g
Maintenez légèrement la canette de la main droite (1),
puis faites passer l’extrémité du fil autour du taquet du
capot de la plaque d’aiguille de la main gauche (2).
1 Taquet
h
Tout en maintenant légèrement la canette en place
avec la main droite (1), faites passer le fil par la fente
du couvercle de plaque d’aiguille (2) et tirez-le
légèrement avec la main gauche (3).
Le fil pénètre dans le ressort de tension du boîtier de
la canette.
i
Tout en maintenant légèrement la canette en place
avec la main droite (1), continuez à faire passer le fil
par la fente avec la main gauche (2) Coupez ensuite le
fil à l’aide du coupe-fil (3).
j
Replacez le capot du compartiment à canette.
Insérez l’ergot dans l’angle inférieur gauche du capot du
compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le
côté droit.
L’enfilage de la canette est terminé.
Enfilez ensuite le fil supérieur. Passez à la procédure
décrite dans la section « Enfilage supérieur » à la
page B-19.
k
Appuyez sur pour déverrouiller toutes les
touches.
ATTENTION
Veillez à maintenir d’un doigt la canette vers le
bas et déroulez correctement le fil de la
canette, sinon le fil risque de casser ou de
présenter une tension incorrecte.
Le sens de passage du fil dans le boîtier de la
canette est indiqué par des repères figurant
autour du boîtier de la canette. Veillez à enfiler le
fil dans la machine comme indiqué.
Si le fil n’est pas inséré correctement dans le
ressort de réglage de la tension du boîtier de la
canette, la tension du fil pourrait être incorrecte.
1 Ressort de réglage de la tension
1
1
2
Enfilage supérieur
Fonctionnement de base B-19
PRÉPARATIFS
B
Enfilage du fil supérieur
Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez
attentivement les instructions.
a
Mettez la machine sous tension.
b
Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le
pied-de-biche.
1 Levier du pied-de-biche
Le levier releveur de fil s’ouvre, de sorte que la
machine puisse être enfilée.
1 Verrou
c
Appuyez une ou deux fois sur la touche
(Positionnement aiguille) pour relever l’aiguille.
1 Touche Positionnement aiguille
L’aiguille est suffisamment relevée lorsque le repère du
volant est dirigé vers le haut, comme illustré ci-dessous.
Vérifiez le volant et, si le repère ne se trouve pas dans cette
position, appuyez sur la touche (Positionnement
aiguille) jusqu’à ce qu’il y soit.
1 Repère du volant
Enfilage supérieur
ATTENTION
Trois tailles de couvercle de bobine sont
disponibles, ce qui vous permet de choisir le
couvercle le mieux adapté à la bobine utilisée.
Si le couvercle de bobine est trop petit pour la
bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans
la fente de la bobine ou l’aiguille de casser. Si
vous utilisez une bobine de fil mini/très
grande, employez le centre amovible pour
bobine de fil (bobine de fil mini/très grande).
Pour plus d’informations sur le choix des
couvercles de bobine pour votre type de fil,
reportez-vous à la section page B-15.
Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez
attentivement les instructions. Si l’enfilage
supérieur n’est pas correct, le fil risque de
s’emmêler ou l’aiguille de se tordre ou de
casser.
Si le pied-de-biche n’est pas relevé, il est
impossible d’enfiler la machine.
a
a
1
1
Enfilage supérieur
B-20
d
Retirez le couvercle de bobine inséré sur le porte-
bobine.
1 Porte-bobine
2 Couvercle de bobine
e
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine.
Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de sorte
qu’elle se trouve à l’horizontale et que le fil se déroule
vers l’avant, en bas.
f
Faites glisser le couvercle de bobine sur le porte-
bobine.
Placez le couvercle de bobine le plus à droite possible,
comme illustré, le côté arrondi orienté vers la gauche.
g
Tout en maintenant légèrement le fil de la main droite,
tirez le fil de la main gauche, puis faites-le passer
derrière le couvercle du guide-fil et vers l’avant.
1 Couvercle du guide-fil
h
Tout en maintenant légèrement le fil de la main droite,
faites-le passer sous la plaque du guide-fil, puis tirez
dessus vers le haut.
1 Plaque du guide-fil
i
Faites passer le fil par le passage prévu à cet effet dans
l’ordre ci-dessous.
1 Verrou
j
Appuyez sur .
L'écran change et toutes les touches de commande et
de fonctionnement sont verrouillées (sauf ).
ATTENTION
Si la bobine ou le couvercle de bobine n’est
pas positionné correctement, le fil risque de
s’emmêler autour du porte-bobine ou l’aiguille
de casser.
1
2
1
Il n’est pas possible d’enfiler la machine si le
pied-de-biche est abaissé et le verrou fermé.
Veillez à relever le pied-de-biche pour ouvrir le
verrou avant d’enfiler la machine. Avant de retirer
le fil supérieur, veillez également à relever le
pied-de-biche afin d’ouvrir le verrou.
Cette machine est équipée d’une fenêtre qui
vous permet de vérifier la position du levier
releveur. Regardez par cette fenêtre pour vérifier
que le fil est correctement inséré dans le levier
releveur.
1
Enfilage supérieur
Fonctionnement de base B-21
PRÉPARATIFS
B
k
Faites glisser le fil derrière le guide-fil de la barre de
l’aiguille.
Vous pouvez facilement faire glisser le fil derrière le
guide-fil de la barre de l’aiguille en le tenant de la main
gauche et en l’enfilant de la main droite, comme
illustré.
Assurez-vous de faire passer le fil par la gauche du
taquet du guide-fil de la barre de l’aiguille.
1 Guide-fil de la barre de l’aiguille
2 Taquet
l
Relevez le levier du pied-de-biche.
Enfilage de l’aiguille
a
Tirez l’extrémité du fil, que vous avez passé par le
guide-fil de la barre de l’aiguille, vers la gauche, puis
faites-le passer par l’encoche du guide-fil de l’enfileur
a. Tirez ensuite fermement le fil par l’avant et insérez-
le dans la fente du disque du guide-fil « 7 » jusqu’au
bout b.
Veillez à faire passer le fil par l’encoche du guide-fil
de l’enfileur.
1 Encoche du guide-fil de l’enfileur
2 Disque du guide-fil de l’enfileur
b
Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté gauche
de la machine.
1 Coupe-fil
c
Abaissez le levier du pied-de-biche pour abaisser le
pied-de-biche.
1 Levier du pied-de-biche
Vous pouvez utiliser l’enfileur avec des aiguilles
75/11 à 90/14.
Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage
manuel de l’aiguille (sans utiliser l’enfileur) » à la
page B-22.
1
2
2
1
a
b
Si le fil est tiré et ne peut être coupé
correctement, abaissez le pied-de-biche de
manière à maintenir le fil en place avant de le
couper. Si vous exécutez cette opération, ignorez
l’étape
c.
Lorsque vous utilisez un fil se déroulant
rapidement de la bobine, tel qu’un fil métallique,
il peut s’avérer difficile d’enfiler l’aiguille si le fil
est coupé.
Par conséquent, au lieu d’utiliser le coupe-fil,
tirez environ 8 cm (env. 3 pouces) de fil après
l’avoir fait passer par les disques de guide-fil de
l’enfileur (indiqués par un « 7 »).
1 8 cm (env. 3 pouces) minimum
a
1
a
Enfilage supérieur
B-22
d
Abaissez le levier d’enfilage de l’aiguille situé sur le
côté gauche de la machine jusqu’à ce que vous
entendiez un clic, puis remettez-le doucement dans sa
position d’origine.
1 Crochet
2 Levier d’enfilage de l’aiguille
Le crochet pivote et passe le fil par le chas de
l’aiguille.
e
Tirez soigneusement l’extrémité du fil passé par le chas
de l’aiguille.
Si l’aiguille n’est pas complètement enfilée, mais qu’une
boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la
boucle dans le chas pour sortir l’extrémité du fil.
f
Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y l’extrémité
du fil, puis tirez environ 5 cm (env. 2" / pouces) de fil
vers l’arrière de la machine.
1 5 cm (env. 2" / pouces)
g
Appuyez sur pour déverrouiller toutes les
touches.
Enfilage manuel de l’aiguille (sans utiliser
l’enfileur)
Certaines aiguilles ne peuvent pas être enfilées avec l’enfileur
d’aiguille. Dans ce cas, enfilez l’aiguille comme décrit ci-
dessous.
a
Enfilez la machine par le guide-fil de la barre de
l’aiguille.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
section « Enfilage du fil supérieur » à la page B-19.
b
Insérez le fil dans le chas de l’aiguille, de l’avant vers
l’arrière.
c
Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y l’extrémité
du fil, puis tirez environ 5 cm (environ 2" / pouces) de
fil vers l’arrière de la machine.
d
Appuyez sur pour déverrouiller toutes les
touches.
Si l’aiguille n’est pas relevée au maximum,
l’enfileur ne peut être efficace. Tournez le volant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’aiguille se trouve dans sa position
maximale. L’aiguille est suffisamment relevée
lorsque le repère du volant est dirigé vers le haut,
comme illustré à l’étape
c
à la page B-19.
ATTENTION
Ne tirez pas brusquement sur le fil, sinon vous
risquez de tordre ou de casser l’aiguille.
1
Remplacement de l’aiguille
Fonctionnement de base B-23
PRÉPARATIFS
B
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la
manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces précautions
présente un grand danger : l’aiguille risque notamment de
casser et des fragments peuvent s’éparpiller. Lisez
attentivement les instructions ci-dessous et respectez-les
scrupuleusement.
Numéro de fil et d’aiguille
Plus le numéro de fil est petit, plus le fil est épais; plus le
numéro de l’aiguille est grand, plus l’aiguille est grosse.
Aiguilles de broderie
Utilisez une aiguille 75/11 de machine à coudre
domestique pour la broderie.
Vérification de l’aiguille
Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille
tordue; en effet, celle-ci risque de casser en cours
d’utilisation.
Avant d’utiliser l’aiguille, placez le côté plat de l’aiguille sur
une surface plane et assurez-vous que la distance entre
l’aiguille et la surface est constante.
1 Côté plat
2 Identification du type d’aiguille
Remplacement de l’aiguille
Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux
instructions de la section « Vérification de l’aiguille ».
a
Appuyez une ou deux fois sur la touche
(Positionnement aiguille) pour relever l’aiguille.
b
Placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche afin
de couvrir le trou de la plaque d’aiguille.
c
Appuyez sur .
L'écran change et toutes les touches de commande et
de fonctionnement sont verrouillées (sauf ).
Remplacement de l’aiguille
ATTENTION
N’utilisez que les aiguilles pour machines à
coudre domestiques recommandées. N’utilisez
pas d’autres aiguilles; elles risqueraient de se
tordre ou la machine pourrait être
endommagée.
N’utilisez jamais d’aiguilles pliées. Une aiguille
pliée risque de facilement casser; vous
pourriez même vous blesser.
1
2
ATTENTION
Si la distance entre l’aiguille et la surface plane
n’est pas constante, l’aiguille est tordue.
N’utilisez pas d’aiguille tordue.
1 Surface plane
Remplacez l’aiguille dans les deux cas suivants :
1 Si des points ont été sautés. (Il est possible que
l’aiguille soit tordue.)
2 Après avoir utilisé trois canettes complètes de fil.
Avant de remplacer l’aiguille, recouvrez le trou
de la plaque d’aiguille avec du tissu ou du
papier, pour empêcher l’aiguille de tomber dans
la machine.
1
1
Remplacement de l’aiguille
B-24
d
Tenez l’aiguille de la main gauche, puis, à l’aide d’un
tournevis, tournez la vis du support de l’aiguille vers
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)
pour retirer l’aiguille.
La vis du support de l’aiguille peut également être
desserrée ou serrée à l’aide du tournevis en forme de
disque.
1 Tournevis
2 Vis du support de l’aiguille
Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis
du support de l’aiguille, sinon certaines pièces de la
machine risquent d’être endommagées.
e
Le côté plat de l’aiguille orienté vers l’arrière de la
machine, insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la
butée.
1 Butée d’aiguille
f
Tout en maintenant l’aiguille de la main gauche,
utilisez le tournevis pour serrer la vis du support de
l’aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
g
Appuyez sur pour déverrouiller toutes les
touches.
ATTENTION
Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle
touche la butée et serrez soigneusement la vis
de support de l’aiguille à l’aide du tournevis,
sinon l’aiguille risque de casser ou d’être
endommagée.
2
1
1
La broderie étape par étape
Fonctionnement de base B-25
COMMENCER À BRODER
B
Respectez les étapes suivantes pour préparer la machine pour la broderie.
Chapitre 2
COMMENCER À BRODER
La broderie étape par étape
Étape 2
Étape 1
Étape 4
Étape 5
Étape 3
Étapes 6, 7
Étape 8
Étape # Objectif Action Page
1 Vérification de l’aiguille Utilisez l’aiguille 75/11 pour la broderie. B-23
2 Fixation de l’unité de broderie Fixez l’unité de broderie. B-26
3 Installation du fil de la canette Pour le fil de la canette, bobinez la canette de fil de broderie et installez-la. B-17
4 Préparation du tissu Fixez un renfort de broderie sur le tissu et placez-le sur un cadre de broderie. B-29
5 Fixation du cadre de broderie Fixez le cadre de broderie sur l’unité de broderie. B-33
6 Sélection de motif Mettez la machine sous tension et sélectionnez un motif de broderie. B-35
7 Vérification de la disposition Vérifiez et réglez la taille et la position de la broderie. B-36
8 Installation du fil à broder Placez le fil à broder en fonction du motif. B-37
Fixation de l’unité de broderie
B-26
a
Mettez la machine hors tension.
b
Faites glisser le taquet sur le capot du port de connexion
dans le sens de la flèche pour ouvrir le capot.
c
Insérez le connecteur d’unité de broderie dans le port
de connexion, puis poussez doucement sur l’unité de
broderie jusqu’à ce qu’elle soit en place.
1 Port de connexion
2 Connecteur d’unité de broderie
d
Mettez la machine sous tension.
Un message apparaît à l’écran.
e
Veillez à éloigner vos mains et tout objet de l’unité de
broderie et appuyez sur .
Le chariot se remet dans sa position initiale.
Fixation de l’unité de broderie
ATTENTION
Ne déplacez jamais la machine lorsque l’unité
de broderie est installée. Elle risquerait de
tomber et de provoquer des blessures.
Éloignez vos mains et autres objets du chariot et du
cadre de broderie. Sinon, vous risquez de vous blesser.
Ne touchez jamais le connecteur dans la fente
correspondante de l’unité de broderie. Vous
pourriez l’endommager et provoquer des
dysfonctionnements.
Ne soulevez pas le chariot de broderie et ne le
déplacez pas violemment. Sinon, la machine
risquerait de ne plus fonctionner correctement.
ATTENTION
Avant de fixer l’unité de broderie, veillez à
mettre la machine hors tension. Sinon, vous
risquez de vous blesser si vous appuyez
malencontreusement sur une touche et que la
machine commence à coudre.
Veillez à fermer le capot du port de connexion lorsque
l’unité de broderie n’est pas en cours d’utilisation.
Vérifiez l’absence d’espace entre l’unité de
broderie et la machine à coudre, sinon le motif
de broderie risque de ne pas être brodé
correctement. Veillez à insérer complètement le
connecteur dans le port de connexion.
Ne poussez pas sur le chariot lors de la fixation
de l’unité de broderie sur la machine, car vous
pourriez endommager l’unité de broderie.
a
b
Fixation de l’unité de broderie
Fonctionnement de base B-27
COMMENCER À BRODER
B
1 Chariot
L’écran de sélection du type de motif de broderie
s’affiche.
Pour plus de détails sur les motifs de broderie,
reportez-vous à la section « Affichage de l’écran à
cristaux liquides » à la page B-9.
Retrait de l’unité de broderie
Assurez-vous que la machine est bien arrêtée et suivez les
instructions ci-dessous.
a
Retirez le cadre de broderie.
Pour plus de détails sur le retrait du cadre de
broderie, reportez-vous à la section « Fixation du
cadre de broderie » à la page B-33.
b
Appuyez sur , puis sur .
Le chariot de broderie se met en position de
stockage.
c
Mettez la machine hors tension.
d
Maintenez le levier de retrait situé en bas à gauche de
l’unité de broderie, et tirez lentement celle-ci vers la
gauche.
1 Bouton de dégagement
ATTENTION
Ne placez pas vos mains et tout objet étranger
sur le chariot et le cadre de broderie pendant
que la machine brode. Sinon, vous risquez de
vous blesser.
Si la machine n’a pas été initialisée
correctement, l’écran initial risque de ne pas
apparaître. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Le cas échéant, mettez la
machine hors puis sous tension.
a
ATTENTION
Mettez toujours la machine hors tension avant
de retirer l’unité de broderie.
Si vous la retirez lorsque la machine est sous
tension, la machine risquerait de ne plus
fonctionner correctement.
ATTENTION
Ne transportez pas l’unité de broderie en la
tenant par le compartiment du bouton de
dégagement.
a
Broderie de finitions parfaites
B-28
Pour coudre de belles broderies, plusieurs facteurs entrent
en jeu. L’utilisation du renfort de broderie approprié
(Reportez-vous à la page B-29) et la mise en place du tissu
dans le cadre (Reportez-vous à la page B-30) sont deux
facteurs importants mentionnés plus haut. Un autre facteur
important est le bon choix de l’aiguille et du fil. Reportez-
vous aux explications sur les fils ci-dessous.
Fil
Boîtier de la canette
Boîtier de la canette (recommandé pour la broderie, avec
du fil de canette n° 90 fourni)
1 Boîtier de la canette
(aucune couleur sur la vis)
Le boîtier de la canette fourni avec cette machine a été
réglé pour être utilisé avec un fil de canette n° 90. Si vous
utilisez différentes grosseurs de fils de canette, il est
possible de régler la vis de ce boîtier si nécessaire. Pour
plus de détails sur le réglage de la tension du fil, reportez-
vous à « Réglage de la tension du fil » dans la section
« Broderie ».
Reportez-vous à « Nettoyage de la coursière » dans
la section « Annexe » pour savoir comment retirer le
boîtier de la canette.
Broderie de finitions parfaites
Fil supérieur Utilisez le fil de broderie prévu pour cette
machine.
Les autres fils à broder peuvent ne pas fournir
des résultats optimaux.
Fil de la canette Vous devez utiliser le type de fil de canette à
broder prévu pour cette machine.
Remarque
Avant de commencer à broder, vérifiez qu’il y a
suffisamment de fil dans la canette. Si vous
commencez à coudre votre ouvrage de broderie
alors qu’il n’y a pas assez de fil dans la canette, il
vous faudra rembobiner la canette au milieu du
motif de broderie.
Mémo
Si vous utilisez d’autres fils que ceux mentionnés
ci-dessus, votre ouvrage risque de ne pas être
brodé correctement.
a
ATTENTION
Lorsque vous brodez sur de grands vêtements
(surtout sur les vestes et sur d’autres types de
tissus lourds), ne laissez pas le tissu pendre sur
le côté de la table. Sinon, l’unité de broderie
ne peut se déplacer librement, et le cadre de
broderie risque de toucher l’aiguille, tordant
ou cassant l’aiguille, et vous exposant à des
risques de blessures.
Positionnez le tissu de façon à ce qu’il ne
pende pas de la table, ou tenez-le pour
l’empêcher de glisser.
Remarque
Ne laissez pas d’objets dans la zone de
mouvement du cadre de broderie. Le cadre
risque de les heurter et le résultat final de la
broderie sera médiocre.
Lorsque vous brodez sur de grands vêtements
(surtout sur les vestes et sur d’autres types de
tissus lourds), ne laissez pas le tissu pendre sur
le côté de la table. Sinon, l’unité de broderie ne
pourra pas se déplacer librement et le motif
risque d’être différent du résultat espéré.
Préparation du tissu
Fonctionnement de base B-29
COMMENCER À BRODER
B
Application d’un renfort thermocollant
(support) sur le tissu
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la création de
travaux de broderie, utilisez toujours un renfort de broderie.
Suivez les instructions qui figurent sur l’emballage du renfort.
Lorsque vous utilisez des tissus qui ne peuvent pas être
repassés (tels que les serviettes en tissu éponge ou les tissus
avec des boucles qui s’élargissent lors du repassage) ou à des
endroits difficiles à repasser, placez le renfort de broderie sous
le tissu sans le fixer, placez ensuite le tissu et le renfort dans le
cadre de broderie, ou demandez à votre revendeur Brother
agréé de vous conseiller sur le renfort à utiliser.
a
Utilisez un morceau de renfort de broderie plus grand
que le cadre de broderie.
1 Taille du cadre de broderie
2 Renfort thermocollant (support)
b
Repassez le renfort thermocollant sur l’envers du tissu.
1 Côté thermofusible du renfort
2 Tissu (envers)
Préparation du tissu
ATTENTION
Utilisez des tissus dont l’épaisseur est
inférieure à 3 mm (env. 1/8" / pouce).
L’utilisation de tissus plus épais que 3 mm (env.
1/8" / pouce) risque de casser l’aiguille.
Si vous brodez sur une serviette en tissu
éponge épais, nous vous recommandons de
placer un renfort de broderie soluble sur
l’endroit de la serviette. Cela permettra
d’aplatir les boucles de la serviette et vous
obtiendrez une broderie de meilleure qualité.
ATTENTION
Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques,
légers, à grosse trame ou sur des tissus
susceptibles de provoquer un rétrécissement
des motifs, utilisez toujours un renfort de
broderie. Sinon, l’aiguille risque de casser et
de vous blesser. Si vous n’utilisez pas de
renfort de broderie, la finition de votre
ouvrage risque de ne pas être satisfaisante.
Lorsque vous brodez sur des tissus fins, tels que
l’organdi ou la batiste, ou sur des tissus duvetés,
tels que les serviettes en tissu éponge ou le
velours, utilisez un renfort de broderie soluble
(vendu séparément) pour des résultats optimaux.
Une fois le renfort de broderie soluble dissout
dans l’eau, la finition de votre ouvrage sera
parfaite.
Préparation du tissu
B-30
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie
Types de cadres de broderie
Les types et numéros des cadres de broderie fournis
diffèrent en fonction du modèle de la machine.
Grand
Zone de broderie 18 cm × 13 cm (7" / pouces × 5" / pouces)
À utiliser pour broder des motifs compris entre
10 cm x 10 cm (4" / pouces × 4" / pouces) et
18 cm × 13 cm (7" / pouces × 5" / pouces).
Moyen (vendu séparément avec certains modèles)
Zone de broderie 10 cm × 10 cm (4" / pouces × 4" / pouces)
À utiliser pour broder des motifs inférieurs à 10 cm x 10 cm
(4" / pouces × 4" / pouces).
Petit (vendu séparément avec certains modèles)
Zone de broderie 2 cm × 6 cm
(1" / pouce × 2 - 1/2" / pouces)
À utiliser pour broder des motifs de petite taille, tels que
des étiquettes nominatives.
Très grand (multi-position) (vendu séparément pour
certains modèles)
En fixant le cadre de broderie très grand (multi-position)
sur l’une des trois positions (1, 2 et 3) comme illustré,
les motifs dont la taille ne dépasse pas
13 cm (5" / pouces) × 30 cm (12" / pouces) peuvent être
brodés s’ils sont divisés en plusieurs sections qui seront
utilisées dans les positions disponibles du cadre, chaque
section mesurant
18 cm (7" / pouces) × 13 cm (5" / pouces) maximum.
La zone de broderie de la machine mesure 18 cm × 13 cm
(7" / pouces × 5" / pouces).
À utiliser pour broder des caractères ou des motifs
connectés ou combinés, ou de grands motifs.
1 Position haute
2 Position médiane
3 Position basse
4 Zone de broderie (en position 1)
5 Zone de broderie (en position 2)
6 Zone de broderie (en position 3)
Utilisation du cadre adapté à la taille du motif
Sélectionnez un cadre de broderie légèrement plus grand
que la taille du motif. Les options disponibles pour les
cadres sont affichées à l’écran.
: Indique si vous pouvez utiliser le grand/très grand
(multi-position) cadre.
: Indique si vous pouvez utiliser le cadre moyen.
: Indique si vous pouvez utiliser le petit cadre.
1 Blanc : Peut être utilisé
2 Grisé : Ne peut pas être utilisé
Mise en place du tissu
a
Desserrez la vis de réglage du cadre de broderie et
retirez les cadres intérieur et extérieur; placez ensuite
le cadre extérieur sur une surface plane.
Séparez les cadres intérieur et extérieur en tirant le
cadre intérieur vers le haut.
1 Cadre intérieur
2 Cadre extérieur
3 Vis de réglage
a
b
c
d
e
f
ATTENTION
Si vous utilisez un cadre trop petit, le pied-de-
biche risque de heurter le cadre pendant la
broderie et vous pourriez vous blesser ou
endommager la machine.
Si le tissu n’est pas bien maintenu dans le cadre
de broderie, le motif ne sera pas bien brodé.
Placez le tissu sur une surface plane et tendez-le
bien dans le cadre. Pour mettre le tissu en place
correctement, effectuez les opérations
suivantes.
1 2
a
b
c
Préparation du tissu
Fonctionnement de base B-31
COMMENCER À BRODER
B
b
Placez le tissu avec le renfort de broderie au-dessus du
cadre extérieur.
Orientez l’endroit du tissu vers le haut.
1 Endroit
c
Insérez le cadre intérieur par-dessus le tissu.
Alignez sur le cadre intérieur avec sur le cadre
extérieur.
d
Serrez la vis de réglage à la main juste assez pour
retenir le tissu.
e
Retirez doucement le tissu du cadre sans desserrer la
vis de réglage.
f
Réinsérez le cadre intérieur par le dessus du tissu, en
alignant les symboles sur le cadre intérieur et
sur le cadre extérieur.
1 Cadre extérieur
2 Cadre intérieur
3 Tissu (endroit)
4 Renfort de broderie
Insérez le cadre intérieur dans le cadre extérieur.
g
Serrez la vis de réglage tout en tendant le tissu à la
main. Vous devez obtenir un son semblable à celui
d’un tambour lorsque vous frappez doucement sur le
tissu tendu.
Cette précaution permet de réduire les risques de
déformation du motif lors de la broderie.
a
Vous pouvez utiliser le tournevis fourni pour serrer
ou desserrer la vis de réglage du cadre.
a
bc
d
Préparation du tissu
B-32
Utilisation du gabarit
Si vous souhaitez broder le motif à un endroit particulier,
utilisez une feuille de broderie avec le cadre.
a
À l’aide d’une craie, marquez la zone que vous
souhaitez broder sur le tissu.
1 Motif de broderie
2 Repère
b
Placez la feuille de broderie sur le cadre intérieur.
1 Gabarit
2 Cadre intérieur
3 Lignes de base du gabarit
c
Alignez la marque du tissu sur la ligne de base du
gabarit.
d
Posez le cadre intérieur avec le tissu sur le cadre
extérieur et, au besoin, ajustez le tissu pour aligner les
repères du tissu sur le gabarit.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
section page B-30.
e
Retirez la feuille de broderie.
Broderie de petites pièces de tissu ou de
bords
Utilisez un renfort de broderie pour fournir un support
supplémentaire. Après la broderie, retirez soigneusement le
renfort. Fixez le renfort comme indiqué dans les exemples
suivants. Nous recommandons l’utilisation d’un renfort
spécial pour broderie.
Broderie de petites pièces de tissu
Pulvérisez un produit adhésif provisoire pour coller la
petite pièce de tissu sur la grande dans le cadre.
Si vous ne souhaitez pas pulvériser de produit adhésif
provisoire, fixez le renfort avec un point de faufilage.
1 Tissu
2 Renfort
Broderie de bords ou de coins
Pulvérisez un produit adhésif provisoire pour coller la
petite pièce de tissu sur la grande dans le cadre.
Si vous ne souhaitez pas pulvériser de produit adhésif
provisoire, fixez le renfort avec un point de faufilage.
1 Tissu
2 Renfort
Broderie de rubans ou de velcros
Fixez le ruban avec un autocollant double face ou un
produit adhésif temporaire.
1 Ruban ou bande
2 Renfort
a
b
c
Fixation du cadre de broderie
Fonctionnement de base B-33
COMMENCER À BRODER
B
a
Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le
pied-de-biche.
b
En maintenant légèrement le levier du support de cadre
incliné vers la gauche, alignez les deux chevilles du
support de cadre de broderie sur les supports de
fixation du cadre, puis insérez le cadre dans le support
du cadre de broderie jusqu’à entendre un déclic.
Maintenez le levier légèrement incliné vers la gauche.
1 Levier
Enfoncez le support de fixation avant sur la cheville
jusqu’à ce qu’il se mette en place.
1 Support de fixation avant
2 Cheville avant
Enfoncez le support de fixation arrière sur la cheville.
1 Support de fixation arrière
2 Cheville arrière
Fixation du cadre de broderie
Remarque
Bobinez et installez la canette avant de fixer le
cadre de broderie en veillant à utiliser le fil de
canette recommandé.
a
a
b
a
b
Veillez à insérer correctement les deux chevilles.
Si une seule des chevilles est insérée, le motif
risque de ne pas être brodé correctement.
Veillez à ce que l’encoche située sur le côté du
cadre de broderie soit fermement fixée sous la
partie recourbée du levier.
1 Encoche sur le cadre de broderie
2 Partie recourbée du levier
3 Chariot
4 Cadre de broderie
L’encoche (1) est fermement fixée sous la partie
recourbée du levier (2).
L’encoche (1) n’est pas fermement fixée sous la partie
recourbée du levier (2).
1 Encoche sur le cadre de broderie
2 Partie recourbée du levier
3 Chariot
4 Cadre de broderie
ATTENTION
Fixez correctement le cadre de broderie au
support du cadre de broderie. Sinon, le pied-
de-biche pourrait heurter le cadre de broderie,
et vous pourriez vous blesser.
a
b
c
d
a
b
c
d
b
a
b
c
d
Fixation du cadre de broderie
B-34
Retrait du cadre de broderie
a
Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le
pied-de-biche.
b
Tout en poussant le levier du support du cadre de
broderie vers la gauche, soulevez légèrement l’arrière,
puis l’avant du cadre de broderie pour dégager les
chevilles et pour retirer le cadre.
Maintenez le levier légèrement incliné vers la gauche.
1 Levier
Dégagez le support de fixation arrière de la cheville.
1 Support de fixation arrière
2 Cheville arrière
Dégagez le support de fixation avant de la cheville.
1 Support de fixation avant
2 Cheville avant
ATTENTION
Ne heurtez pas l’aiguille avec vos doigts ni
avec le cadre de broderie. Vous pourriez vous
blesser ou casser l’aiguille.
a
a
b
a
b
Sélection de motifs de broderie
Fonctionnement de base B-35
COMMENCER À BRODER
B
Informations concernant les droits d’auteur
Les motifs enregistrés sur la machine sont destinés à un usage
privé uniquement. Toute utilisation publique ou commerciale
des motifs protégés par le droit d'auteur constitue une violation
de la loi sur les droits d’auteur et est strictement interdite.
Types de motifs de broderie
De nombreux caractères et motifs de broderie décorative sont
mémorisés dans la machine (consultez le « Guide de motifs de
broderie » pour obtenir un résumé complet des motifs mémorisés
dans la machine). Vous pouvez également utiliser des motifs
enregistrés sur un lecteur flash USB (vendu séparément).
Pour plus de détails sur les motifs de broderie,
reportez-vous à la section « Affichage de l’écran à
cristaux liquides » à la page B-9.
Sélection d’un motif de broderie
Sélectionnez un motif simple intégré dans votre machine et
réalisez un échantillon de broderie. Vous pouvez essayer de
sélectionner plusieurs motifs différents et leur appliquer divers
types de modifications dans la section « Broderie ».
a
Appuyez sur dans l’écran de sélection des types
de motifs.
Lorsque l’initialisation de la machine est terminée et que
le chariot s’est mis en position de départ, l’écran de
sélection des types de motifs s’affiche. Si un autre écran
s’affiche, appuyez sur pour afficher l’écran suivant.
b
Appuyez sur ou sur pour afficher le motif de votre
choix sur l’écran. Appuyez 4 fois sur dans cette procédure.
c
Appuyez sur , puis sur .
L’écran de modification de motifs apparaît.
d
Appuyez sur .
Pour plus de détails sur l’écran de modification de
motifs, reportez-vous à « Modification des motifs »
dans la section « Broderie ».
L’écran de réglages de broderie apparaît.
e
Appuyez sur .
Pour plus de détails sur l’écran de réglages de
broderie, reportez-vous à « Modification des motifs »
dans la section « Broderie ».
Confirmez l’emplacement du motif à coudre en vous reportant
à « Confirmation de l’emplacement du motif » à la page B-36.
L’écran de broderie s’affiche.
Sélection de motifs de broderie
Confirmation de l’emplacement du motif
B-36
Le motif est généralement positionné au centre du cadre
de broderie. S’il s’avère nécessaire de repositionner le
motif pour un meilleur positionnement sur le vêtement,
vous pouvez vérifier la disposition avant de broder.
Vérification de l’emplacement du motif
Le cadre de broderie se déplace et indique l’emplacement du
motif. Regardez attentivement le cadre pour vous assurer que
le motif sera brodé au bon endroit.
a
Appuyez sur sur l’écran de réglages de broderie.
b
Dans , appuyez sur la touche de l’emplacement
à vérifier.
1 Emplacement sélectionné
L’aiguille se déplace à l’emplacement sélectionné sur
le motif.
c
Appuyez sur .
Aperçu du motif sélectionné
a
Appuyez sur .
Un aperçu du motif tel qu’il sera brodé apparaît.
b
Appuyez sur pour sélectionner le cadre
utilisé dans l’aperçu.
Vous ne pouvez pas sélectionner les cadres affichés
en gris clair.
Appuyez sur pour agrandir l’image du motif.
Le motif peut être brodé tel qu’il apparaît dans
l’affichage suivant.
Tailles des cadres affichés à l’écran
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Confirmation de l’emplacement du motif
Pour visualiser l’ensemble de la zone de broderie,
appuyez sur . Le cadre de broderie se
déplace et indique la zone de broderie.
ATTENTION
Veillez toujours à relever l’aiguille lorsque le
cadre de broderie est en mouvement. Si elle
est abaissée, elle pourrait se casser et vous
risqueriez de vous blesser.
1
Affichage
Type de cadre et zone de broderie
Grand cadre de broderie
18 cm × 13 cm (7" / pouces × 5" / pouces)
Cadre de broderie moyen (vendu séparément avec
certains modèles)
10 cm × 10 cm (4" / pouces × 4" / pouces)
Petit cadre de broderie (vendu séparément avec
certains modèles)
2 cm × 6 cm (1" / pouce × 2-1/2" / pouces)
Broderie
Fonctionnement de base B-37
COMMENCER À BRODER
B
Une fois toutes les préparations effectuées, vous pouvez
passer à la broderie. Cette section décrit la procédure à
suivre pour broder et coudre des appliqués.
Broderie d’un motif
Les motifs de broderie sont brodés avec un changement de fil
après chaque couleur.
a
Préparez le fil à broder de la couleur indiquée à
l’écran.
1 Ordre des couleurs de broderie
Vous pouvez modifier les numéros de couleur de fil
affichés par couleur. Appuyez sur , puis modifiez
le réglage dans l’écran de réglages. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Modification de
l’affichage des couleurs de fils » à la page B-38.
b
Placez le fil à broder, puis enfilez l’aiguille.
Reportez-vous aux sections « Enfilage du fil supérieur » à
la page B-19 et « Enfilage de l’aiguille » à la page B-21.
c
Faites passer le fil par le trou du pied de broderie et
tenez-le légèrement de la main gauche.
Ne tendez pas trop le fil.
d
Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour commencer à broder.
Après 5-6 points, appuyez de nouveau sur la touche
« Marche/Arrêt » pour arrêter la machine.
e
Coupez l’excédent de fil à la fin de la broderie. Si la fin
de la broderie se trouve sous le pied-de-biche,
soulevez-le avant de couper l’excédent de fil.
Si l’extrémité du fil dépasse au début de la broderie,
vous risquez de broder par-dessus en brodant le
motif. Il serait alors difficile de s’en débarrasser une
fois la broderie terminée. Coupez l’excédent de fil au
début de l’ouvrage.
f
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour
commencer à broder.
La broderie s’arrête automatiquement avec des
points de renfort une fois que la broderie dans une
couleur est terminée. Lorsque la coupure de fil
automatique est définie, le fil est coupé.
g
Retirez le fil de la première couleur de la machine.
Enfilez ensuite la machine avec le fil de la seconde
couleur.
Broderie
Avant d’utiliser l’enfileur d’aiguille, veillez à
abaisser le pied-de-biche.
ATTENTION
Si le fil est trop tendu, l’aiguille risque de
casser ou de se tordre.
Ni les mains ni aucun autre objet ne doit venir
heurter le chariot pendant la broderie. Le
motif risquerait de se décaler.
1
Broderie
B-38
h
Effectuez les mêmes opérations pour broder les autres couleurs.
Une fois la dernière couleur brodée, le message vous
informant que la broderie est terminée s’affiche à l’écran.
Appuyez sur : l’écran initial s’affiche de nouveau.
i
Coupez l’excédent de fils de la couleur.
Modification de l’affichage des couleurs de fils
Il est possible d’afficher le nom des couleurs de fils ou le
numéro de fil à broder.
a
Appuyez sur .
b
Utilisez ou sur le panneau de commande pour
afficher les sélections des couleurs de fils.
c
Utilisez ou pour sélectionner le nom des
couleurs de fils ou le numéro de fil à broder.
Nom des couleurs de fils
Numéro de fil
d
Lorsque le numéro de fil « #123 » est affiché, utilisez
ou pour faire votre sélection parmi les six
marques de fil à broder illustrées ci-dessous.
* Du fil en polyester simili coton est disponible sur le marché
dans certaines régions ou pays.
e
Appuyez sur .
Pour le réglage de la coupure de fil automatique,
reportez-vous à « Utilisation de la fonction de coupure
automatique de fil (COUPURE DE COULEUR
D’EXTRÉMITÉ) » dans la section « Broderie ».
Les couleurs à l’écran peuvent varier légèrement
des couleurs réelles.
Embroidery (fil en polyester)
Country (fil de coton)*
Madeira Poly (fil en polyester)
Madeira Rayon
Sulky
Robison-Anton (fil en polyester)
Broderie
Cette section donne des instructions pour broder des motifs à l’aide de cette machine.
Le numéro des pages commence par « E » dans cette section.
Les écrans et illustrations de la machine peuvent varier légèrement, en fonction du pays ou de
la région.
Chapitre 1 BRODERIE.................................................................E-2
Sélection de motifs
E-2
Préparez la machine pour la broderie conformément aux
instructions indiquées dans « COMMENCER À BRODER »
de la section « Fonctionnement de base ».
Sélection de motifs de broderie/de motifs
« exclusifs » Brother/de motifs alphabet
floral
a
Sélectionnez la catégorie du motif.
b
Appuyez sur la touche du motif souhaité.
Le motif s’affiche dans la partie gauche de l’écran.
c
Appuyez sur .
Le motif sélectionné est mis en surbrillance en rouge.
d
Reportez-vous à la section « Modification des motifs »
à la page E-5 pour modifier le motif.
Sélection de motifs de caractères
Exemple : saisie du texte « We Fly ».
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur la touche de la police à broder.
Chapitre 1
BRODERIE
Sélection de motifs
1 Motifs de broderie
2 Motifs « exclusifs » Brother
3 Motifs alphabet floral
4 Motifs de caractères
5 Motifs d’encadrement
6 Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité de
broderie en position de stockage.
7 Motifs mémorisés dans la machine (page E-32)
8 Motifs enregistrés sur un lecteur flash USB (page E-33)
Reportez-vous au « Guide de motifs de broderie »
fourni pour plus d’informations sur l’écran de
sélection de chaque catégorie.
ab
c
f
e
hgd
Sélection de motifs
Broderie E-3
BRODERIE
E
c
Appuyez sur pour afficher « W » sur l’écran, puis
entrez « W ».
Le numéro à gauche de la zone de saisie de texte en
haut de l’écran indique le numéro de ligne actuel.
1 Numéro de ligne actuel
Après avoir sélectionné un caractère, si vous
souhaitez modifier sa taille, appuyez sur . La
taille est modifiée à chaque fois que vous appuyez
sur la touche (grand, moyen, petit).
d
Appuyez sur pour afficher « e » sur l’écran, puis
entrez « e ».
Si vous commettez une erreur, appuyez sur pour
l’effacer.
Si le motif est trop petit pour être vu clairement, vous
pouvez utiliser la touche pour le vérifier.
Si vous souhaitez ajouter plusieurs lignes,
reportez-vous à la section « Saisie d’un saut de ligne »
à la page E-4.
e
Appuyez sur , puis sur pour entrer un espace.
f
Appuyez sur , puis entrez « F ».
g
Appuyez sur pour afficher « l » et « y », puis
entrez-les.
h
Appuyez sur .
L’écran de modification s’affiche.
i
Reportez-vous à la section « Modification des motifs »
à la page E-5 pour modifier le motif.
Pour plus de détails sur la modification des
caractères, reportez-vous à la section « Modification
des motifs de caractères » à la page E-9.
Pour revenir à l’écran précédent et sélectionner un
autre motif, appuyez sur .
Si vous continuez d’ajouter des caractères après
avoir modifié la taille, les nouveaux caractères
seront entrés avec la nouvelle taille.
a
Sélection de motifs
E-4
Saisie d’un saut de ligne
La touche de saut de ligne permet d’entrer plusieurs lignes
de texte. Chaque ligne devient un groupe que vous
pouvez modifier un par un.
Exemple : Saisie de « High » sur la seconde ligne de
l’écran suivant
a
Appuyez sur .
b
Entrez « High ».
c
Appuyez sur .
L’écran de modification s’affiche.
Sélection de motifs d’encadrement
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur la touche correspondant à la forme du
motif d’encadrement que vous souhaitez broder.
c
Appuyez sur la touche du motif d’encadrement à
broder.
En cas d’erreur dans la sélection du motif, appuyez
sur la touche du motif à broder.
Le motif sélectionné s’affiche à l’écran.
d
Appuyez sur .
L’écran de modification s’affiche.
e
Reportez-vous à la section « Modification des motifs »
à la page E-5 pour modifier le motif.
Pour revenir à l’écran précédent et sélectionner un
autre motif, appuyez sur .
Pour changer le texte avant le saut de ligne sur
l’écran de saisie de texte, appuyez sur . Cette
touche permet également de supprimer
l’intégralité du texte après le saut de ligne.
Si vous appuyez sur pour modifier la taille
des caractères, celle-ci change dans la ligne de
texte affichée. Pour changer la taille des
caractères dans une ligne de texte différente,
appuyez sur pour effacer le texte jusqu’à ce
que la ligne à modifier apparaisse, ou
redimensionnez le motif dans l’écran de
modification de motifs.
Nous recommandons d’appuyer sur avant
d’entrer un saut de ligne afin d’afficher l’aperçu du
motif.
Modification des motifs
Broderie E-5
BRODERIE
E
Si un motif est sélectionné dans l’écran de sélection des motifs et si vous appuyez sur , l’écran de modification de
motifs apparaît. Pour finaliser la modification, appuyez sur pour passer à l’écran de réglages de broderie.
Écran de modification de motifs
Modification des motifs
Mémo
Si une touche s’affiche en gris clair, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec le motif sélectionné.
ATTENTION
Lorsque vous avez révisé un motif, vérifiez l’affichage des cadres de broderie disponibles et utilisez un
cadre approprié. Si vous utilisez un cadre de broderie non disponible, le pied-de-biche risque de le heurter
et vous pourriez vous blesser.
Affichage Nom de la touche Description Page
1 Cadre de broderie Affiche les cadres de broderie pouvant être utilisés. En outre, une fois que vous avez
appuyé sur la touche correspondant au cadre de broderie à utiliser, « Vue
identification cadre de broderie » peut être défini sur « ON ».
E-29
2 Taille du motif Indique la taille de l’ensemble des motifs combinés.
3 Touche de loupe Appuyez sur cette touche pour agrandir le motif à l’écran. E-8
4 Touche d’aperçu Appuyez sur cette touche pour afficher l’image brodée. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Aperçu du motif sélectionné » dans la section « Fonctionnement de
base ».
5 Touche de rotation Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le motif. Vous pouvez faire pivoter un
motif de 1, 10 ou 90 degrés à la fois.
E-7
6 Touche de palette de
couleurs des fils
Appuyez sur cette touche pour modifier les couleurs du motif affiché. E-7
7 Touche d’effacement Appuyez sur cette touche pour effacer le motif sélectionné (le motif encadré en
rouge).
E-8
8 Touche de modification
de la police
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de modification de la police. Pour de
plus amples détails, reportez-vous à la section « Modification des motifs de
caractères ».
E-9
9 Touche de fin de
modification
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de régales de broderie. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la section « Modification de tous les motifs ».
E-15
0 Touche de mise en
mémoire
Appuyez sur cette touche pour enregistrer les motifs dans la mémoire de la machine
ou sur le lecteur flash USB.
E-31
A Touche de sélection des
motifs
Lors de la sélection d’un motif combiné, utilisez ces touches pour sélectionner une
partie du motif à modifier.
E-14
B Touche d’ajout Appuyez sur cette touche pour ajouter un autre motif de broderie au motif
actuellement affiché.
E-13
C Touche d’image en miroir
horizontale
Appuyez sur cette touche pour créer une image en miroir horizontale du motif
sélectionné.
E-7
D Touche de densité de fil Appuyez sur cette touche pour modifier la densité de fil de certains caractères
alphabétiques ou motifs d’encadrement.
E-8
E Touche de déplacement Appuyez sur ces touches pour déplacer le motif. E-6
F Touche de taille Appuyez sur cette touche pour modifier la taille du motif. Les motifs peuvent être
agrandis ou réduits.
E-6
1 234
6
7
B A 0 9
E
8
C
5
F
D
Modification des motifs
E-6
Déplacement du motif
a
Appuyez sur .
b
Utilisez pour déplacer le motif dans le sens
indiqué par la flèche.
Appuyez sur pour centrer le motif.
1 Eloignement par rapport au centre
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Modification de la taille du motif
a
Appuyez sur .
b
Sélectionnez le sens dans lequel modifier la taille.
Appuyez sur les touches suivantes pour modifier la
forme du motif comme suit.
: permet d’agrandir proportionnellement le
motif.
: permet de réduire proportionnellement le
motif.
: permet d’étirer le motif horizontalement.
: permet de comprimer le motif
horizontalement.
: permet d’étirer le motif verticalement.
: permet de comprimer le motif verticalement.
: permet de rétablir la taille d’origine du motif.
1 Taille du motif
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Il est également possible de déplacer le motif en
le faisant glisser.
Il est impossible de déplacer des motifs sur des
écrans sur lesquels n’apparaît pas.
1
Certains motifs ou caractères peuvent être
davantage agrandis que d’autres.
Certains motifs ou caractères peuvent être
davantage agrandis si vous les faites pivoter de
90 degrés.
1
Modification des motifs
Broderie E-7
BRODERIE
E
Rotation du motif
a
Appuyez sur .
b
Sélectionnez l’angle de rotation du motif.
Appuyez sur les touches suivantes pour faire pivoter
le motif comme suit.
: permet de faire pivoter le motif de 90 degrés
vers la gauche.
: permet de faire pivoter le motif de 90 degrés
vers la droite.
: permet de faire pivoter le motif de 10 degrés
vers la gauche.
: permet de faire pivoter le motif de 10 degrés
vers la droite.
: permet de faire pivoter le motif de 1 degré vers
la gauche.
: permet de faire pivoter le motif de 1 degré vers
la droite.
Appuyez sur pour que le motif revienne à sa
position initiale.
1 Degré de rotation
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Modification de la couleur des fils
Vous pouvez modifier la couleur de fil en sélectionnant une
nouvelle couleur parmi celles des fils de la machine.
a
Appuyez sur sur l’écran de modification de motifs.
L’écran de la palette de couleurs des fils s’affiche.
b
Appuyez sur ou pour sélectionner la couleur à
modifier.
c
Appuyez sur ou touchez une nouvelle
couleur dans la palette.
Pour revenir à la couleur initiale, appuyez sur ,
puis appuyez sur lorsque le message apparaît. Si
plusieurs couleurs ont été modifiées, cette
commande rendra à toutes les couleurs leur couleur
initiale.
1 Palette de couleurs
L’écran indique les couleurs modifiées.
d
Appuyez sur .
Création d’une image en miroir horizontale
Appuyez sur pour le changer en afin de créer une
image en miroir horizontale du motif sélectionné. Appuyez de
nouveau sur pour afficher le motif normal.
1
1
Modification des motifs
E-8
Modification de la densité (pour les motifs
de caractères alphabétiques et
d’encadrement uniquement)
Vous pouvez modifier la densité de fil pour certains motifs de
caractères et d’encadrement.
Vous pouvez spécifier un réglage compris entre 80 % et 120 %
par incrément de 5 %.
a
Appuyez sur .
b
Modifiez la densité.
Appuyez sur pour diminuer la densité du motif.
Appuyez sur pour augmenter la densité du motif.
1 Normale
2 Fine (les points sont plus rapprochés)
3 Grossière (les points sont plus éloignés)
La densité du motif change chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
c
Appuyez sur .
Suppression du motif
Appuyez sur pour supprimer le motif de l’écran.
Affichage des motifs sur l’écran
d’agrandissement
a
Appuyez sur .
L’écran de sélection de l’agrandissement s’affiche.
b
Appuyez sur l’agrandissement souhaité pour agrandir
le motif.
Appuyez sur pour revenir à la taille normale.
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Après la modification
a
Appuyez sur .
Pour combiner le motif avec d’autres motifs,
sélectionnez (page E-13).
Pour plus d’informations sur la broderie de motifs,
reportez-vous à « Broderie d’un motif » dans la
section « Fonctionnement de base ».
Si vous souhaitez revenir à l’écran de modification
après avoir appuyé sur , appuyez sur .
Modification des motifs de caractères
Broderie E-9
BRODERIE
E
L’écran de modification de la police apparaît lorsque vous
appuyez sur sur l’écran de modification de motifs.
Écran de modification de la police
Modification des couleurs des motifs de
caractères alphabétiques
Vous pouvez broder chaque lettre des motifs de caractère
alphabétique avec une couleur différente. Si
« MULTICOLORE » est activé, la machine s’arrête après
chaque caractère pour passer à une autre couleur de fil.
a
Appuyez sur pour la changer en .
Appuyez de nouveau sur la touche pour rappeler le
réglage initial.
b
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de motifs.
Appuyez sur pour modifier les couleurs dans
l’ordre de broderie (reportez-vous à la page E-7).
c
Une fois un caractère brodé, changez de couleur de fil
et brodez le caractère suivant.
Basculement entre le texte écrit
verticalement et horizontalement
Si la police japonaise est sélectionnée, vous pouvez basculer
entre le texte écrit verticalement et horizontalement.
a
Appuyez sur pour basculer entre le texte écrit
verticalement et horizontalement.
b
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de motifs.
Modification des motifs de caractères
Affichage Nom de la
touche
Description Page
1 Touche
multicolore
Appuyez sur cette
touche pour modifier la
couleur individuelle des
caractères d’un motif.
E-9
2
Touche
d’assemblage
Appuyez sur cette
touche pour modifier
la configuration d’un
motif de caractère.
E-12
3 Touche de
police
Appuyez sur cette
touche pour modifier la
police des caractères
sélectionnés.
E-10
4 Touche de
texte
vertical/
horizontal
Appuyez sur cette touche
pour basculer entre le
texte écrit verticalement
et horizontalement.
E-9
5
Touche de
modification
des caractères
Appuyez sur cette touche
pour modifier chaque
caractère séparément.
E-11
6 Touche de
séparation
de texte
Appuyez sur cette
touche pour séparer le
texte entre les caractères
de façon à pouvoir les
modifier séparément.
E-10
7
Touche
d’espacement
des caractères
Appuyez sur cette
touche pour modifier
l’espacement des
motifs de caractère.
E-10
8 Touche de
sélection
Appuyez sur cette
touche pour sélectionner
un caractère. Si vous
avez utilisé la touche de
saut de ligne lors de la
saisie du texte, des
lignes simples peuvent
être sélectionnées.
E-14
1 23 4
7 8 6
5
Les caractères occidentaux ne peuvent pas être
écrits verticalement.
Modification des motifs de caractères
E-10
Modification de la police des caractères saisis
Une fois le texte entré, vous pouvez modifier la police.
a
Appuyez sur .
b
Sélectionnez la police que vous souhaitez utiliser.
Le texte apparaît sur l’écran avec la nouvelle police
appliquée.
Modification de l’espacement des caractères
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur / pour augmenter ou réduire
l’espacement des caractères.
Appuyez sur pour que le motif revienne à son
aspect initial.
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de la police.
Séparation des motifs de caractères combinés
Il est possible de scinder les motifs de caractères combinés
pour ajuster l’espacement des caractères ou pour modifier
séparément les motifs après avoir entré tous les caractères.
a
Appuyez sur .
b
Utilisez pour sélectionner le point de scission
du motif, puis appuyez sur pour procéder à la
scission. Dans cet exemple, nous allons scinder le motif
entre « A » et « B ».
La modification de la police peut ne pas être
possible; elle dépend de la police sélectionnée.
Réduction de l’espacement des caractères
Vous pouvez réduire de moitié l’espacement entre
les caractères (caractère le plus étroit du groupe).
Il n’est pas recommandé d’éditer des données et
de les transférer vers d’autres machines ou vers
des machines d’une version antérieure. Les mêmes
fonctions ne s’appliquent pas à d’autres machines;
par conséquent, des problèmes peuvent survenir.
Vous ne pouvez réduire l’espacement des
caractères que s’ils sont disposés normalement
sur une ligne droite.
Il n’est pas possible de recombiner un motif de
caractère après l’avoir scindé.
Modification des motifs de caractères
Broderie E-11
BRODERIE
E
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de la police.
Modification de caractères uniques
Appuyez sur de façon à pouvoir sélectionner un seul
caractère pour modification.
Vous pouvez modifier la taille et la police du caractère.
Modification de la taille
a
Appuyez sur .
b
Sélectionnez le caractère à redimensionner.
Pour sélectionner le caractère, appuyez sur ou
.
Le caractère sélectionné est entouré d’un cadre
rouge.
c
Sélectionnez le sens dans lequel modifier la taille.
Pour plus de détails sur les différentes touches,
reportez-vous à la procédure indiquée à la section
« Modification de la taille du motif » à la page E-6.
d
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de la police.
Modification de la police
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur , puis sélectionnez le caractère dont
vous souhaitez modifier la police.
Pour sélectionner le caractère, appuyez sur ou
.
Le caractère sélectionné est entouré d’un cadre
rouge.
c
Sélectionnez la police que vous souhaitez utiliser.
La police sélectionnée est appliquée au caractère.
d
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de la police.
Modification des motifs de caractères
E-12
Modification de la configuration des motifs
de caractères
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur la touche de la disposition à broder.
Si vous sélectionnez un arc, utilisez les touches
et pour en modifier la courbure.
: permet d’aplanir l’arc.
: permet d’arrondir l’arc.
L’écran indique la disposition sélectionnée.
Exemple :
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de la police.
Si vous sélectionnez , les touches et
deviennent et . Vous pouvez augmenter
ou réduire la pente.
Combinaison de motifs
Broderie E-13
BRODERIE
E
Modification de motifs combinés
Exemple : combinaison de caractères alphabétiques avec
un motif de broderie et modification
a
Appuyez sur pour sélectionner un motif de
broderie.
b
Sélectionnez le motif suivant, puis appuyez sur .
c
Appuyez sur .
d
Appuyez sur pour entrer les caractères
alphabétiques.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
e
Sélectionnez et entrez « Happy ».
Les caractères entrés s’affichent dans la partie
supérieure de l’écran.
f
Appuyez sur .
g
Appuyez sur .
h
Appuyez sur pour déplacer les caractères.
À l’aide de votre doigt, faites glisser les caractères
pour les déplacer.
i
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de motifs.
j
Appuyez sur et pour modifier la disposition
des caractères. Appuyez deux fois sur pour revenir
à l’écran de modification de motifs.
Reportez-vous à la page E-12 pour de plus amples
informations sur la modification de la disposition.
k
Appuyez sur pour modifier la couleur des
caractères.
L’écran de la palette de couleurs des fils s’affiche.
Reportez-vous à la page E-7 pour de plus amples
informations sur la modification de la couleur.
l
Appuyez sur pour revenir à l’écran de
modification de motifs.
Combinaison de motifs
Combinaison de motifs
E-14
m
Lorsque toutes les opérations de modification sont
terminées, appuyez sur , puis sur .
L’écran de broderie s’affiche.
Sélection de motifs de broderie combinés
En cas de combinaison de plusieurs motifs, utilisez
pour sélectionner le motif à modifier. Vous pouvez
également sélectionner des motifs en touchant
directement l’écran avec votre doigt.
Broderie de motifs combinés
Les motifs combinés seront brodés dans leur ordre d’entrée.
Dans cet exemple, l’ordre de broderie sera le suivant :
Pour plus d’informations sur la broderie de motifs,
reportez-vous à « Broderie d’un motif » dans la
section « Fonctionnement de base ».
a
Brodez le motif en suivant l’ordre des couleurs indiqué
sur l’écran.
Une fois les motifs brodés, le curseur [+] passe à la
partie « caractères » du motif.
b
Brodez les caractères.
permet de sélectionner les motifs qui se
chevauchent et qu’il n’est pas possible de
sélectionner en touchant l’écran.
Modification de tous les motifs
Broderie E-15
BRODERIE
E
Lorsque vous appuyez sur dans l’écran de
modification, l’écran de réglages de broderie s’affiche.
Une fois le motif modifié, appuyez sur pour passer à
l’écran de broderie.
Écran de réglages de broderie
Déplacement du motif
Appuyez sur pour déplacer l’intégralité du motif.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Vérification de
l’emplacement du motif » dans la section « Fonctionnement
de base ».
Rotation du motif
Appuyez sur pour faire pivoter l’intégralité du motif.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section
« Rotation du motif » à la page E-7.
Alignement du motif et de l’aiguille
Exemple : alignement du côté inférieur gauche d’un motif
et de l’aiguille
a
Marquez la position de départ de la broderie sur le
tissu comme indiqué.
b
Appuyez sur .
c
Appuyez sur .
1 Position de démarrage
2 Cette touche permet d’aligner des caractères liés.
(page E-16)
La position de l’aiguille se déplace dans le coin
inférieur gauche du motif (le cadre de broderie
bouge de façon à placer l’aiguille à l’endroit correct).
d
Appuyez sur .
Modification de tous les motifs
Affichage
Nom de la
touche
Description Page
1
Touche de
déplacement
Appuyez sur ces touches
pour déplacer le motif dans
le sens indiqué par la
flèche. (Appuyez sur la
touche centrale pour
replacer le motif au centre
de la zone de broderie.)
E-15
2 Touche de
rotation
Appuyez sur cette touche
pour faire pivoter
l’intégralité du motif.
E-15
3 Touche de
broderie
Appuyez sur cette touche
pour accéder à l’écran de
broderie.
4 Touche de
mise en
mémoire
Appuyez sur cette touche
pour enregistrer les motifs
dans la mémoire de la
machine ou sur le lecteur
flash USB.
E-31
5 Touche
d’essai
Appuyez sur cette touche
pour vérifier la position du
motif. Le cadre de broderie
se déplace pour vous
permettre de vérifier que
l’espace est suffisant pour
broder le motif. Pour plus
de détails, reportez-vous à
« Vérification de
l’emplacement du motif »
dans la section
« Fonctionnement de
base ».
6 Touche
position de
démarrage
Appuyez sur cette touche
pour déplacer la position de
l’aiguille afin qu’elle
corresponde à celle du motif.
E-15
1
2
6 5 4
3
2
1
Modification de tous les motifs
E-16
e
Utilisez pour aligner l’aiguille et le repère sur le
tissu, puis commencez à broder le motif.
Broderie de caractères liés
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour broder des
caractères liés sur une seule rangée lorsque le motif dépasse
du cadre de broderie.
Exemple : Liaison des caractères « GHIJK » aux caractères
« ABCDEF » avec le cadre de broderie de 18 cm × 13 cm
(7" / pouces × 5" / poucess)
* Les caractères sont brodés selon une rotation de 90
degrés.
a
Sélectionnez les motifs de caractères pour
« ABCDEF », puis appuyez sur et .
b
Appuyez sur .
c
Appuyez sur , puis sur .
L’aiguille est positionnée dans le coin inférieur
gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de
façon à placer l’aiguille à l’endroit correct.
d
Appuyez sur .
e
Abaissez le pied de broderie, puis appuyez sur la
touche « Marche/Arrêt » pour commencer à broder.
Lorsque vous utilisez le très grand (multi-position)
cadre de broderie, alignez la position haute sur les
deux chevilles du support du cadre de broderie,
puis appuyez sur le cadre jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
1 Position haute
a
Une fois que vous avez saisi « ABCD » et que la
lettre « E » est sélectionnée, un message
s’affiche. Vous devez sélectionner pour
effectuer une rotation de 90 degrés vers la droite
avant de passer à « EF ».
Il est possible que le message s’affiche avant
que vous ayez entré « ABCD ». Le nombre de
caractères diffère selon le type de police
sélectionné.
Pour plus de détails sur la sélection des motifs
de caractères, reportez-vous à la section
« Sélection de motifs de caractères » à la
page E-2.
Pour annuler le réglage du point de départ et
revenir au centre du motif, appuyez sur .
Utilisez pour sélectionner un autre point
de départ pour la broderie.
Modification de tous les motifs
Broderie E-17
BRODERIE
E
f
Une fois les caractères brodés, coupez les fils, retirez le cadre
de broderie, puis appuyez sur pour « Broderie terminée ».
1 Fin de la broderie
g
Replacez le tissu dans le cadre de broderie de façon à ce que
le côté droit de la lettre « F » se trouve en partie à l’intérieur
du cadre de broderie; veillez à ce que les lettres soient
droites et de niveau. Puis, replacez de nouveau le cadre de
façon à pouvoir broder les caractères restants (« GHIJK »).
h
Appuyez sur , puis sur .
i
Sélectionnez les motifs de caractères pour « GHIJK »,
puis appuyez sur .
j
Appuyez sur et sélectionnez pour pivoter de
90 degrés vers la droite, puis appuyez sur .
k
Appuyez sur .
l
Appuyez sur .
m
Appuyez sur , puis sur .
L’aiguille est positionnée dans le coin inférieur
gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de
façon à placer l’aiguille à l’endroit correct.
n
Utilisez pour aligner l’aiguille sur la fin de la
broderie pour le motif précédent.
o
Appuyez sur .
p
Abaissez le pied de broderie et appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour commencer à broder les
caractères restants.
Lorsque vous utilisez le très grand (multi-position)
cadre de broderie, alignez la position basse sur
les deux chevilles du support du cadre de
broderie, puis appuyez sur le cadre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Les caractères restants
(« GHIJK ») peuvent être brodés sans
repositionner le tissu.
1 Position basse
a
a
Applications de broderie
E-18
Couture de motifs de broderie avec appliqué
Lorsque l’écran de l’ordre de broderie des couleurs indique
(PIÈCE D’APPLIQUÉ),
(POSITION D’APPLIQUÉ) ou
(APPLIQUÉ), exécutez la procédure ci-dessous.
1. Création d’une pièce d’appliqué
È
2. Couture de la position d’appliqué sur le tissu de base
È
3. Fixation de la pièce d’appliqué sur le tissu de base
È
4. Broderie du reste du motif
Matériel nécessaire
Tissu pour la pièce d’appliqué
Tissu pour la base d’appliqué
Renfort de broderie
Colle de bricolage
Fil de broderie
1. Création d’une pièce d’appliqué
a
Sélectionnez le motif d’appliqué, puis passez à l’écran
de broderie.
b
Fixez le renfort de broderie sur l’envers du tissu
d’appliqué.
Placez le tissu dans le cadre de broderie que vous fixez
à l’unité de broderie.
1 Pièce d’appliqué (coton, feutre, etc.)
2 Renfort thermocollant
c
Enfilez la machine avec le fil de broderie, abaissez le
levier du pied-de-biche, puis appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour coudre la ligne de découpe de
la pièce d’appliqué.
Le contour de la pièce d’appliqué est cousue, puis la
machine s’arrête.
1 Contour de l’appliqué
2 Pièce d’appliqué
d
Retirez le tissu de la pièce d’appliqué du cadre de
broderie et découpez soigneusement le long de la ligne
de découpe cousue
Applications de broderie
•Si (PIÈCE D’APPLIQUÉ),
(POSITION D’APPLIQUÉ) ou
(APPLIQUÉ) apparaît dans la liste
des couleurs de fils, les noms et numéros des
couleurs de fils appropriés à utiliser ne
s’affichent pas. Sélectionnez les couleurs de fils
en fonction de celles du motif d’appliqué.
Si la pièce d’appliqué est découpée côté
intérieur de la ligne de découpe, elle n’est
peut-être pas correctement fixée au tissu. Par
conséquent, coupez soigneusement la pièce
d’appliqué le long de la ligne de découpe.
Une fois la pièce d’appliqué découpée, retirez
délicatement le fil.
Applications de broderie
Broderie E-19
BRODERIE
E
2. Couture de la position d’appliqué sur le tissu
de base
a
Fixez le renfort de broderie sur l’envers du tissu de la
base d’appliqué.
Placez le tissu dans le cadre de broderie que vous fixez
à l’unité de broderie.
b
Enfilez la machine avec le fil de broderie, abaissez le
levier du pied-de-biche, puis appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour coudre la position d’appliqué.
La position d’appliqué est cousue, puis la machine
s’arrête.
1 Position de l’appliqué
2 Pièce de base
c
Retirez le cadre de broderie de l’unité de broderie.
3. Fixation de la pièce d’appliqué sur le tissu
de base
a
Appliquez un peu de colle de bricolage sur l’envers de
la pièce d’appliqué, puis placez cette dernière sur le
tissu de base à l’intérieur du contour de la position
cousue à l’étape
b de la section « 2. Couture de la
position d’appliqué sur le tissu de base ».
b
Une fois la pièce d’appliqué mise en place, fixez le
cadre de broderie à la machine.
Enfilez la machine avec le fil de broderie, abaissez le
levier du pied-de-biche, puis appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour broder l’appliqué.
La pièce d’appliqué est brodée sur le tissu de base,
puis la machine s’arrête.
Ne retirez pas le tissu de base du cadre de
broderie tant que la couture n’est pas terminée.
Si la pièce d’appliqué n’est pas fixée
correctement au tissu de base, il se peut que
celle-ci soulève le tissu de base lors de la
couture, engendrant ainsi un alignement
incorrect.
Si vous ne parvenez pas à fixer la pièce
d’appliqué sur le tissu de base avec de la colle
de bricolage, faufilez-la avec des points
faufilage.
Si vous utilisez du tissu fin pour la pièce
d’appliqué, renforcez-le et fixez-le à l’aide d’une
feuille adhésive thermocollante. Vous pouvez
utiliser un fer à repasser pour fixer la pièce
d’appliqué sur l’emplacement de l’appliqué.
Avant de fixer la pièce d’appliqué sur le tissu de
base, ne retirez pas le tissu du cadre de
broderie.
En fonction du motif sélectionné,
(PIÈCE D’APPLIQUÉ),
(POSITION D’APPLIQUÉ) et
(APPLIQUÉ) pour les trois étapes
peuvent ne pas apparaître.
Si (APPLIQUÉ) s’affiche comme
étant la couleur, brodez en utilisant un fil de cette
même couleur.
Applications de broderie
E-20
4. Broderie du reste du motif
a
Changez le fil de broderie en fonction de l’ordre de
broderie des couleurs de fils, puis terminez de broder
le reste du motif.
Utilisation d’un motif d’encadrement pour
créer un appliqué (1)
Vous pouvez utiliser des motifs d’encadrement de forme et de
taille identiques pour créer un appliqué. Brodez un motif avec
un point droit et un motif avec un point plumetis.
a
Sélectionnez un motif d’encadrement avec un point
droit. Brodez le motif sur le tissu de l’appliqué, puis
coupez soigneusement le long du bord extérieur de la
forme.
b
Brodez le même motif qu’à l’étape a sur le tissu de
base.
c
Appliquez une fine couche de colle à tissu ou
pulvérisez un produit adhésif provisoire sur l’envers de
l’appliqué créé à l’étape a. Fixez l’appliqué sur le
tissu de base en faisant correspondre les formes.
d
Sélectionnez un motif d’encadrement avec un point
plumetis de forme identique à celle de l’appliqué.
Brodez sur l’appliqué et le tissu de base de l’étape c
pour créer l’appliqué.
La colle pouvant adhérer au pied-de-biche, à
l’aiguille ou à la plaque d’aiguille, nettoyez ces
pièces après avoir terminé de broder le motif
d’appliqué.
Pour des résultats optimaux, coupez l’excédent
de fils à chaque modification de la couleur des fils.
Si vous modifiez la taille ou l’emplacement des
motifs lors de leur sélection, n’oubliez pas de
noter leur nouvelle taille et leur nouvel
emplacement.
1 Pièce d’appliqué
Applications de broderie
Broderie E-21
BRODERIE
E
Utilisation d’un motif d’encadrement pour
créer un appliqué (2)
Il s’agit d’une seconde méthode de création d’appliqués à
l’aide de motifs de broderie. Lors de l’utilisation de cette
méthode, vous ne devez pas changer le tissu qui se trouve
dans le cadre de broderie. Brodez un motif avec un point droit
et un motif avec un point plumetis.
a
Sélectionnez un motif d’encadrement avec un point
droit et brodez-le sur le tissu de base.
b
Placez le tissu d’appliqué sur le motif brodé à l’étape
a.
Vérifiez que le tissu d’appliqué recouvre
complètement la ligne de couture.
c
Brodez le même motif sur le tissu d’appliqué.
d
Retirez le cadre de broderie de l’unité de broderie et
coupez le long de la couture extérieure.
e
Sélectionnez un motif d’encadrement avec un point
plumetis de forme identique à celle de l’appliqué.
f
Fixez à nouveau le cadre de broderie à l’unité de
broderie et brodez le motif en points plumetis pour
créer un appliqué.
Ne retirez pas le tissu du cadre de broderie pour
le couper. De même, veillez à ne pas tirer ni
pousser sur le tissu. Sinon, il risque de se
détendre dans le cadre.
Ne modifiez pas la taille ou l’emplacement du
motif.
Si vous modifiez la taille ou l’emplacement des
motifs lors de leur sélection, n’oubliez pas de
noter leur nouvelle taille et leur nouvel
emplacement.
1 Pièce d’appliqué
Applications de broderie
E-22
Motifs de broderie fractionnés
Il est possible de broder des motifs de broderie fractionnés
créés avec PE-DESIGN Ver.7, ou ultérieure, ou avec
PE-DESIGN NEXT. Les motifs de broderie fractionnés plus
grands que le cadre de broderie sont divisés en plusieurs
sections, qui se combinent pour former un motif entier une
fois toutes les sections brodées.
Pour plus de détails sur la création de motifs de broderie
fractionnés et des instructions de broderie supplémentaires,
reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec
PE-DESIGN Ver.7, ou ultérieure, ou avec PE-DESIGN NEXT.
La procédure suivante explique comment lire le motif de
broderie fractionné indiqué ci-dessous sur un lecteur flash
USB et comment le broder.
a
Insérez le lecteur flash USB contenant le motif de
broderie fractionné créé, puis sélectionnez le motif à
broder.
Pour plus de détails sur le rappel de motifs,
reportez-vous à la section « Rappel de données sur le
lecteur flash USB » à la page E-34.
Un écran s’affiche, permettant de sélectionner une
section du motif de broderie fractionné.
b
Sélectionnez la section à broder et appuyez sur
.
Sélectionnez les sections par ordre alphabétique.
Appuyez sur ou pour afficher la page
précédente ou suivante.
c
Au besoin, modifiez le motif et appuyez sur .
d
Appuyez sur .
Pour plus de détails sur la modification des motifs,
reportez-vous à la section « Modification de tous les
motifs » à la page E-15.
e
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour broder la
section du motif.
f
Une fois la broderie terminée, l’écran suivant s’affiche.
Appuyez sur .
Un écran s’affiche, permettant de sélectionner une
section du motif de broderie fractionné.
g
Répétez les étapes b à f pour broder les sections
restantes du motif.
Appuyez sur pour faire pivoter le motif.
Réglages pendant la broderie
Broderie E-23
BRODERIE
E
Épuisement du fil de la canette
Lorsque la canette commence à manquer de fil pendant la
broderie, la machine s’arrête et le message suivant s’affiche.
S’il ne reste que quelques points à broder, vous pouvez
broder environ 10 points finaux sans réenfiler la machine en
appuyant sur et en redémarrant la machine. La machine
s’arrête après avoir brodé environ les 10 points.
a
Relevez le levier du pied-de-biche.
b
Coupez les fils et appuyez sur .
L'écran change et toutes les touches de commande et
de fonctionnement sont verrouillées (sauf ).
c
Tout en poussant le levier du support de cadre de
broderie vers la gauche, soulevez légèrement l’arrière,
puis l’avant, du cadre de broderie pour dégager les
chevilles, puis retirez le cadre.
Maintenez le levier légèrement incliné vers la gauche.
Veillez à ne pas forcer sur le tissu à ce stade. Sinon, il
risque de se détendre dans le cadre.
1 Levier
Dégagez le support de fixation arrière de la cheville.
1 Support de fixation arrière
2 Cheville arrière
Dégagez le support de fixation avant de la cheville.
1 Support de fixation avant
2 Cheville avant
d
Retirez le capot du compartiment à canette et insérez
une canette pleine dans la machine. (reportez-vous à
« Installation de la canette » dans la section
« Fonctionnement de base ».)
e
Fixez de nouveau le cadre de broderie.
f
Appuyez sur pour déverrouiller toutes les
touches.
g
Pour revenir à la zone du motif où vous avez arrêté la
broderie, suivez les étapes
c à f dans la section
suivante.
Réglages pendant la broderie
Veillez à ne pas heurter le chariot de l’unité de
broderie ou le pied-de-biche lors du retrait ou de
la fixation du cadre de broderie. Sinon, le motif
ne sera pas brodé correctement.
a
a
b
a
b
Réglages pendant la broderie
E-24
Cassure du fil pendant la broderie
a
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter
la machine.
b
Si le fil supérieur s’est cassé, remettez le fil en place et
réenfilez l’aiguille. Si le fil de la canette s’est cassé,
appuyez sur et suivez les instructions des étapes
a
à
f
dans la section précédente pour réinstaller la canette.
c
Appuyez sur .
d
Appuyez sur , ou pour faire reculer
l’aiguille du nombre correct de points avant l’endroit
où le fil s’est cassé.
e
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
f
Abaissez le levier pour abaisser le pied-de-biche, puis
appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour
continuer à broder.
Recommencement depuis le début
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur .
Le cadre de broderie se déplace et ramène l’aiguille
à la position initiale du motif.
c
Abaissez le pied-de-biche à l’aide du levier, puis
commencez à coudre.
Reprise de la broderie après une mise hors tension
La couleur et le numéro de point en cours sont enregistrés si vous
interrompez la broderie. Lors de la prochaine mise sous tension
de la machine, vous pouvez poursuivre ou supprimer le motif.
1
Numéro de point en cours lors de l’interruption de la broderie
a
Mettez la machine sous tension.
b
Suivez les instructions affichées à l’écran et retirez le
cadre de broderie.
Le message suivant s’affiche.
Si vous ne pouvez pas revenir à l’endroit où le fil
s’est cassé, appuyez sur pour sélectionner la
couleur et passer au début de cette couleur, puis
utilisez ,
ou pour retourner
légèrement avant l’endroit où le fil s’est cassé.
Si la machine se met hors tension en cours de
broderie, elle se repositionne au niveau du point
d’interruption de la broderie lors de la prochaine
mise sous tension.
Ne retirez pas l’unité de broderie, sinon votre
motif sera effacé de la mémoire.
1
Réglages pendant la broderie
Broderie E-25
BRODERIE
E
c
Fixez le cadre de broderie, puis appuyez sur .
L’écran de broderie précédent affiché avant la mise
hors tension de la machine apparaît.
d
Continuez à broder.
1 Numéro de point lors de la reprise de la broderie
Pour commencer un nouveau motif de broderie,
appuyez sur pour afficher l’écran de
sélection des motifs.
1
Réglages de broderie
E-26
Réglage de la tension du fil
Lorsque vous brodez, la tension du fil doit être réglée de
manière à voir légèrement le fil supérieur à l’envers du tissu.
Tension du fil correcte
Le motif est visible à l’envers du tissu. Si la tension des fils
n’est pas réglée correctement, le motif sera mal fini. Le
tissu risque de froncer ou le fil pourrait casser.
1 Endroit
2 Envers
Suivez les opérations décrites ci-dessous pour régler la
tension du fil en fonction de la situation.
Le fil supérieur est trop tendu
Si la tension du fil supérieur est trop élevée, le fil de la
canette est visible sur l’endroit du tissu.
1 Endroit
2 Envers
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur pour relâcher la tension du fil
supérieur. (Le chiffre de tension diminue.)
c
Appuyez sur .
Le fil supérieur n’est pas assez tendu
Si la tension du fil supérieur est insuffisante, le fil supérieur
se défera, les nœuds de fils seront lâches ou des boucles
apparaîtront à l’endroit du tissu.
1 Endroit
2 Envers
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur pour augmenter la tension du fil
supérieur. (Le chiffre de tension augmente.)
Réglages de broderie
Si le réglage de la tension du fil est extrêmement
faible, la machine risque de s’arrêter pendant la
broderie. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Augmentez légèrement la
tension du fil puis recommencez à coudre.
Si vous mettez la machine hors tension ou que
vous sélectionnez un autre motif, la tension du fil
est automatiquement réinitialisée.
Lorsque vous récupérez un motif mémorisé, le
réglage de la tension du fil est identique à celui
sélectionné lors de la mémorisation du motif.
Un mauvais enfilage du fil de la canette peut
entraîner une tension excessive du fil supérieur.
Si tel est le cas, reportez-vous à « Installation de
la canette » dans la section « Fonctionnement de
base » et enfilez de nouveau le fil de la canette.
Un mauvais enfilage du fil supérieur peut
entraîner une tension insuffisante de ce dernier.
Si tel est le cas, reportez-vous à « Enfilage
supérieur » dans la section « Fonctionnement de
base » et enfilez de nouveau le fil supérieur.
Réglages de broderie
Broderie E-27
BRODERIE
E
c
Appuyez sur .
Réglage du boîtier de la canette (sans
couleur sur la vis)
Le boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) peut être réglé
lorsqu’une modification de la tension de la canette est
nécessaire pour l’adapter à différents types de fils de canette.
Reportez-vous à « Broderie de finitions parfaites » dans la
section « Fonctionnement de base ».
Pour régler la tension de la canette pour la fonction de
broderie (en utilisant le boîtier de la canette, sans couleur sur
la vis), tournez la vis à tête fendue (-) avec un tournevis (petit).
1 Ne tournez pas la vis cruciforme (+).
2 Réglez à l’aide d’un tournevis (petit).
Tension correcte
Le fil supérieur apparaît légèrement sur l’envers du tissu.
1 Endroit
2 Envers
Le fil de la canette n’est pas assez tendu
Le fil de la canette apparaît légèrement sur l’endroit du
tissu.
1 Endroit
2 Envers
Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-) dans le sens
des aiguilles d’une montre de 30 à 45 degrés environ,
pour augmenter la tension de la canette. Ne la serrez pas
excessivement.
Le fil de la canette est trop tendu
Sur l’endroit du tissu, le fil supérieur semble former des
boucles/se relever et le fil de canette n’est pas visible sur
l’envers du tissu.
1 Endroit
2 Envers
Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre de 30 à 45 degrés
environ, pour diminuer la tension de la canette. Ne la
desserrez pas excessivement.
Lorsque « Tension des fils broderie » est affiché
sur l’écran de réglages, la tension du fil supérieur
peut être réglée pour la broderie. Le réglage
sélectionné est appliqué à tous les motifs.
Lorsque vous brodez, vous pouvez régler la
tension du fil supérieur à partir de l’écran de
réglages si celle-ci est trop ou pas assez élevée.
Appuyez sur pour augmenter la tension du fil
supérieur et sur pour la diminuer. Si un motif
de broderie particulier doit être réglé avec
davantage de précision, reportez-vous à la
section « Réglage de la tension du fil » à la
page E-26.
ATTENTION
Lors du réglage du boîtier de la canette, retirez
toujours la canette du boîtier.
NE réglez PAS la position de la vis Phillips (+)
sur le boîtier de la canette : vous risqueriez
d’endommager ce dernier et de le rendre
inutilisable.
S’il est difficile de tourner la vis à tête fendue
(-), ne forcez pas. En tournant excessivement
la vis ou en la forçant dans l’un des deux sens
de rotation, vous risquez d’endommager le
logement de la canette. En cas de dommage, le
logement de la canette risquerait de ne plus
assurer une tension adéquate.
Réglages de broderie
E-28
Utilisation de la fonction de coupure
automatique de fil (COUPURE DE
COULEUR D’EXTRÉMITÉ)
La fonction de coupure automatique de fil coupe le fil à la fin
de la broderie de chaque couleur. Cette fonction est activée
par défaut. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la
touche puis sur . Il est possible d’activer et de
désactiver cette fonction pendant la broderie.
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur pour désactiver la fonction de
coupure de fil automatique.
La touche est représentée par à l’écran
Lorsqu’une couleur est brodée, la machine s’arrête
sans couper le fil.
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Réglage de la vitesse de broderie
a
Appuyez sur pour afficher l’écran suivant.
b
Appuyez sur / pour modifier la « Vitesse de
broderie max ».
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Modification de la « Visualisation du cadre
de broderie »
a
Appuyez sur pour afficher l’écran suivant.
b
Dans « Visualisation du cadre de broderie », utilisez les
touches / pour changer le mode d’affichage du
cadre de broderie.
Pour changer le cadre de broderie
* Vendu séparément avec certains modèles.
1 Zone de broderie du grand cadre
18 cm × 13 cm (7" / pouces × 5" / pouces)
Zone de broderie du très grand (multi-position) cadre
18 cm × 13 cm (7" / pouces × 5" / pouces)
2 Zone de broderie du cadre moyen
*
10 cm × 10 cm (4" / pouces × 4" / pouces)
3 Zone de broderie du petit cadre de broderie
*
2 cm × 6 cm (1" / pouce × 2-1/2" / pouces)
« spm » correspond au nombre de points brodés
par minute.
Diminuez la vitesse de broderie lorsque vous
brodez sur des tissus fins, épais ou lourds.
La vitesse de broderie peut être modifiée une fois
le motif de broderie commencé.
Le réglage de la vitesse de broderie maximale ne
change pas jusqu’à ce que vous sélectionniez un
nouveau réglage. Le réglage spécifié avant la
mise hors tension de la machine reste sélectionné
lorsque vous remettez la machine sous tension.
Réduisez le réglage des points par minute lorsque
vous utilisez un fil spécial comme du fil métallique.
ab
c
Réglages de broderie
Broderie E-29
BRODERIE
E
Pour changer la marque centrale et les lignes quadrillées
1 Marque centrale
2 Lignes quadrillées
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Sélection/affichage de motifs en fonction de
la taille du cadre de broderie
Si « Vue identification cadre de broderie » sur l’écran de
réglages est défini sur « ON », vous pouvez modifier le motif
à l’écran comme si ce cadre de broderie était fixé.
Quand « Vue identification cadre de broderie » est défini sur
« OFF ».
1 Les cadres de broderie qui peuvent être utilisés avec le
motif sélectionné sont affichés.
2 La zone de broderie du grand/très grand cadre
(multi-position) s’affiche.
Quand « Vue identification cadre de broderie » est défini sur
«O.
1 Le cadre de broderie sélectionné lorsque « Vue
identification cadre de broderie » est défini sur « ON »
apparaît en surbrillance.
2 La zone de broderie du cadre sélectionné s’affiche.
3 Les motifs ne convenant pas au cadre sélectionné sont
grisés et ne peuvent pas être sélectionnés.
b
a
1
2
Les motifs ne pouvant pas être brodés dans le
cadre de broderie sélectionné ne sont pas
disponibles dans l’écran de sélection des motifs.
Le motif est agrandi ou réduit dans la zone de
broderie pour le cadre de broderie sélectionné.
Lorsque vous agrandissez le motif en appuyant
sur sur l’écran de modification, celui-ci est
agrandi de 100 % de la taille du cadre de broderie
sélectionné.
La fonction « Vue identification cadre de
broderie » est annulée lorsque vous appuyez sur
la touche correspondant au cadre de broderie
sélectionné (par exemple : ).
Pour changer le cadre de broderie sélectionné
avec la fonction « Vue identification cadre de
broderie », appuyez sur la touche correspondant
au cadre de broderie souhaité.
3
1
2
Réglages de broderie
E-30
Modification des couleurs d’arrière-plan des
motifs de broderie
L’écran de réglages permet de modifier les couleurs
d’arrière-plan de motif de broderie et des onglets de motif. En
fonction de la couleur du motif, sélectionnez la couleur
d’arrière-plan parmi les 66 réglages disponibles. Il est possible
de sélectionner des couleurs d’arrière-plan différentes pour le
motif de broderie et les onglets de motif.
a
Appuyez sur pour afficher l’écran suivant.
1 Arrière-plan de motif de broderie
2 Arrière-plan d’onglets de motif
b
Appuyez sur .
c
Sélectionnez la couleur d’arrière-plan parmi les
66 réglages disponibles.
1 Arrière-plan de motif de broderie
2 Couleur sélectionnée
1 Arrière-plan d’onglets de motif
2 Couleur sélectionnée
d
Appuyez deux fois sur pour revenir à l’écran
initial.
Spécification de la taille des onglets de motif
Les onglets de sélection d’un motif de broderie peuvent être
définis de façon à les afficher sous une taille réduite ou
agrandie. La taille agrandie est 1,5 fois supérieure à la taille
réduite.
a
Appuyez sur pour afficher l’écran suivant.
b
Appuyez sur ou pour sélectionner la taille
d’onglet souhaitée.
c
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Le réglage reste sélectionné même si la machine
est mise hors tension.
1
2
2
1
2
1
Utilisation de la fonction de mémoire
Broderie E-31
BRODERIE
E
Précautions relatives aux données de
broderie
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des
données de broderie autres que celles créées et mémorisées
dans cette machine.
Types de données de broderie disponibles
Seuls les fichiers de données de broderie .pes,
.phc et .dst peuvent être utilisés avec cette
machine. L’utilisation de données autres que
celles mémorisées avec nos systèmes de
conception de données ou machines peut
entraîner un dysfonctionnement de la machine à
broder.
Types de support USB acceptés
Vous pouvez mémoriser ou rappeler des données de
points avec un lecteur flash USB, quelle que soit sa
capacité.
Précautions d’utilisation de l’ordinateur pour
créer et mémoriser des données
S’il n’est pas possible d’identifier le nom du
dossier/fichier de broderie (par exemple, parce
que le nom contient des caractères spéciaux), le
dossier/fichier ne s’affiche pas. Dans ce cas,
renommez le fichier/dossier. Nous vous
recommandons d’utiliser les 26 lettres de
l’alphabet (majuscule et minuscule), les chiffres
de 0 à 9, et les signes « - » et « _ ».
Si vous sélectionnez des données de broderie
supérieures à 18 cm × 13 cm (env. 7" / pouces ×
5" / pouces), le motif apparaît pivoté de
90 degrés.
Même après une rotation de 90 degrés, vous ne
pouvez pas utiliser des données de broderie
supérieures à 18 cm × 13 cm (env. 7" / pouces ×
5" / pouces).
(Tous les motifs doivent entrer dans un cadre de
18 cm × 13 cm (env. 7" / pouces × 5" / poucess).)
Les fichiers .pes enregistrés avec le nombre de
points ou de couleurs dépassant la limite
spécifiée ne peuvent pas s’afficher. Le motif
combiné ne peut dépasser 200.000 points ni 125
changements de couleur. (Les chiffres
mentionnés sont approximatifs, et dépendent de
la taille générale du motif.) Utilisez l’un de nos
programmes de conception de motif pour
modifier le motif de broderie afin qu’il réponde
aux spécifications.
Il est possible de récupérer les données de
broderie enregistrées dans un dossier créé sur un
lecteur flash USB.
Même si l’unité de broderie n’est pas installée, la
machine reconnaît les données de broderie.
Données de broderie Tajima (.dst)
Les données .dst s’affichent dans l’écran de liste
des motifs par nom de fichier (l’image ne peut
être affichée).
Les données Tajima (.dst) ne contenant pas
d’informations de couleur de fil spécifiques, elles
s’affichent avec notre séquence de couleurs de
fils par défaut. Vérifiez l’aperçu et modifiez les
couleurs de fil comme vous le souhaitez.
Utilisation de la fonction de mémoire
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des données de broderie
différentes de nos motifs originaux, le fil ou
l’aiguille risque de se casser si vous cousez
avec une densité de point trop fine ou si vous
cousez trois points superposés minimum. Dans
ce cas, utilisez l’un de nos systèmes de
conception de données d’origine pour
modifier les données de broderie.
Remarque
La vitesse de traitement est susceptible de varier
en fonction de la quantité de données
mémorisées.
Sur cette machine, seul un lecteur flash USB
peut être connecté au port USB.
Le voyant d’accès se met à clignoter une fois le
lecteur flash USB inséré, et 5 à 6 secondes
environ sont nécessaires pour reconnaître ce
dernier. (Le délai varie en fonction du lecteur
flash USB.)
Pour plus d’informations, consultez le manuel
d’instructions fourni avec le lecteur flash USB
que vous avez acheté.
Mémo
Utilisez un ordinateur pour créer ces dossiers.
Utilisation de la fonction de mémoire
E-32
Mémorisation de motifs de broderie dans la
machine
Vous pouvez mémoriser des motifs de broderie personnalisés
et des motifs que vous comptez utiliser souvent ; par exemple,
votre nom, les motifs que vous avez fait pivoter ou dont vous
avez modifié la taille, etc. Il est possible de mémoriser
environ 1 Mo de motifs dans la machine.
a
Appuyez sur lorsque le motif à enregistrer apparaît
dans l’écran de modification de motifs ou dans l’écran
de réglages de broderie.
b
Appuyez sur .
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial sans
enregistrer.
L’écran « Enregistrement… » s’affiche. Lorsque le motif
est mémorisé, l’écran initial réapparaît automatiquement.
Si la mémoire est saturée
Si l’écran suivant s’affiche, cela signifie que le nombre
maximal de motifs a été mémorisé ou que le motif à
enregistrer occupe trop de mémoire et que la machine ne
peut pas le mémoriser. Supprimez un motif enregistré
précédemment pour pouvoir mémoriser le motif en cours.
a
Appuyez sur .
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial sans
enregistrer.
La machine affiche les motifs actuellement mémorisés.
b
Sélectionnez le motif à supprimer.
Appuyez sur / pour afficher la page
précédente/suivante.
c
Appuyez sur .
1 Espace mémoire utilisé par le motif à supprimer
2 Espace mémoire de la machine
d
Appuyez sur .
Si vous décidez de ne pas effacer le motif, appuyez
sur .
L’écran « Enregistrement… » s’affiche. Lorsque le motif
est mémorisé, l’écran initial réapparaît automatiquement.
Ne mettez pas la machine hors tension tant que
l’écran « Enregistrement… » est affiché. Vous
perdriez le motif en cours d’enregistrement.
La mémorisation d’un motif dans la machine
prend environ 10 secondes.
Reportez-vous à la page E-34 pour plus d’informations
sur la récupération d’un motif mémorisé.
Ne mettez pas la machine hors tension tant que
l’écran « Enregistrement… » est affiché. Vous
perdriez le motif en cours d’enregistrement.
1
2
Utilisation de la fonction de mémoire
Broderie E-33
BRODERIE
E
Enregistrement de motifs de broderie sur un
lecteur flash USB
Lorsque vous envoyez des motifs de broderie de la machine
vers un lecteur flash USB, branchez celui-ci dans le port
correspondant de la machine.
a
Appuyez sur lorsque le motif à enregistrer apparaît
dans l’écran de modification de motifs ou dans l’écran
de réglages de broderie.
b
Insérez le lecteur flash USB dans le port USB de la
machine.
1 Port USB
2 Lecteur flash USB
c
Appuyez sur .
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial sans
enregistrer.
L’écran « Enregistrement… » s’affiche. Lorsque le
motif est mémorisé, l’écran initial réapparaît
automatiquement.
Le motif est enregistré dans un dossier « bPocket ».
S’il reste assez de mémoire libre après la
suppression du motif, le motif que vous souhaitez
enregistrer sera automatiquement mémorisé. S’il
n’y a pas assez de mémoire libre après la
suppression du motif, répétez les opérations
indiquées ci-dessus pour effacer un autre motif de
la mémoire de la machine.
L’enregistrement d’un motif prend quelques
secondes.
Reportez-vous à la page E-34 pour plus
d’informations sur la récupération de motifs
mémorisés.
Certains lecteurs flash USB disponibles dans le
commerce risquent de ne pas être pris en charge
par cette machine. Visitez notre site Web pour
plus de détails.
Vous pouvez insérer ou retirer le lecteur flash USB
à tout moment, sauf lors de l’enregistrement ou
de la suppression d’un motif.
La vitesse de traitement est susceptible de varier
en fonction de la quantité de données.
N’insérez rien d’autre qu’un lecteur flash USB
dans le port USB. Sinon, le lecteur flash USB
risque de s’endommager.
N’insérez pas ni ne retirez le lecteur flash USB
tant que l’écran « Enregistrement… » est affiché.
Vous perdriez une partie voire la totalité du motif
en cours d’enregistrement.
Utilisation de la fonction de mémoire
E-34
Récupération des motifs mémorisés
a
Appuyez sur .
La machine affiche les motifs actuellement en mémoire.
b
Appuyez sur la touche du motif que vous souhaitez
récupérer.
Appuyez sur / pour afficher la page
précédente/suivante.
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
c
Appuyez sur .
L’écran de modification de motifs s’affiche.
d
Ajustez le motif à votre convenance, puis commencez
à broder.
Rappel de données sur le lecteur flash USB
Il est possible de rappeler un motif de broderie spécifique, soit
directement du lecteur flash USB, soit d’un dossier enregistré
sur le lecteur. Si le motif de broderie est enregistré dans un
dossier, recherchez-le dans chaque dossier.
a
Insérez le lecteur flash USB dans le port USB de la
machine (Reportez-vous à la page E-33).
b
Appuyez sur .
Les motifs de broderie et un dossier dans un dossier
racine s’affichent.
c
Sélectionnez le motif. Si le motif de point à récupérer se
trouve dans un dossier, appuyez sur la touche de ce dossier.
Appuyez sur / pour afficher la page
précédente/suivante.
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial sans
effectuer le rappel.
Les motifs de broderie dans un dossier s’affichent.
Le nom du dossier ou l’arborescence indiquant le
dossier actuel s’affiche en dessous de l’icône du dossier.
Les motifs de broderie et les sous-dossiers s’affichent.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Utilisez l’ordinateur pour créer des dossiers. Il n’est
pas possible de créer des dossiers avec la machine.
d
Appuyez sur la touche du motif que vous souhaitez récupérer.
Appuyez sur / pour afficher la page
précédente/suivante.
Appuyez sur pour revenir à l’écran initial.
Appuyez sur pour enregistrer directement le
motif sélectionné sur le lecteur flash USB.
La vitesse de traitement est susceptible de varier
en fonction de la quantité de données.
Utilisation de la fonction de mémoire
Broderie E-35
BRODERIE
E
e
Appuyez sur .
Appuyez sur pour supprimer le motif. Le motif
sera supprimé du lecteur flash USB.
L’écran de modification de motifs s’affiche.
f
Au besoin, modifiez le motif et appuyez sur .
L’écran de réglages de broderie s’affiche.
g
Appuyez sur .
L’écran de broderie s’affiche.
Appuyez sur pour mémoriser directement le
motif sélectionné dans la machine.
Utilisation de la fonction de mémoire
E-36
Annexe
Cette section donne des informations importantes sur le fonctionnement de la machine. Veuillez lire cette
section pour trouver des conseils de dépannage et d’autres conseils et pour savoir comment garder votre
machine en bon état de marche.
Le numéro des pages commence par « A » dans cette section.
Chapitre 1 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE.......................A-2
Entretien et maintenance
A-2
Restrictions en matière d’application d’huile
La machine doit être huilée pour éviter de l’endommager.
Lors de la fabrication de cette machine, la quantité d’huile
nécessaire a été appliquée afin de garantir un fonctionnement
correct et éviter d’avoir à appliquer régulièrement de l’huile.
En cas de problème, par exemple en cas de difficulté à tourner
le volant ou en cas de bruit inhabituel, cessez immédiatement
d’utiliser la machine et contactez votre revendeur Brother
agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche.
Précautions concernant le rangement de la machine
Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits indiqués ci-
dessous, car cela risquerait de l’endommager (par exemple,
apparition de rouille suite à de la condensation).
Exposition à des températures très élevées
Exposition à des températures très basses
Exposition à de fortes variations de température
Exposition à une forte humidité ou beaucoup de vapeur
Rangement à proximité d’une flamme, d’un
chauffage ou d’un climatiseur
Rangement à l’extérieur ou exposition aux rayons
directs du soleil
Exposition à des environnements très poussiéreux ou huileux
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides
Si l’écran est sale, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux
et sec. N’utilisez pas de solvants organiques ou de détergents.
Nettoyage de l’extérieur de la machine
Si l’extérieur de la machine est sale, humidifiez légèrement un
chiffon avec un détergent neutre, tordez-le, puis essuyez la
surface de la machine. Une fois nettoyée à l’aide d’un chiffon
humide, essuyez-la de nouveau avec un chiffon sec.
Nettoyage de la coursière
Les performances de broderie diminuent en cas
d’accumulation de peluches et de poussière dans le boîtier de
la canette; par conséquent, il doit être nettoyé régulièrement.
a
Appuyez sur la touche (Positionnement aiguille)
pour relever l’aiguille.
b
Mettez la machine hors tension.
c
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise à
droite de la machine.
d
Déposez l’aiguille et le pied de broderie.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Remplacement
de l’aiguille » dans la section « Fonctionnement de
base » et « Remplacement du pied de broderie » à la
page A-5.
e
Déposez l’unité de broderie.
f
Retirez le capot de la plaque d’aiguille.
Chapitre 1
MAINTENANCE ET
DÉPANNAGE
Entretien et maintenance
Pour prolonger la durée de vie de la machine, mettez-la
sous tension et utilisez-la régulièrement.
Le rangement de la machine pendant une durée
prolongée sans l’utiliser risque de diminuer son efficacité.
Ne passez pas de chiffon humide sur l’écran à
cristaux liquides.
Il peut arriver que de la condensation se forme sur
l’écran à cristaux liquides, ou qu’il s’embue. Ceci
n’est pas signe de dysfonctionnement. La buée se
dissipe au bout d’un moment.
ATTENTION
Débranchez le cordon d’alimentation avant de
nettoyer la machine afin d’éviter les risques de
blessure ou d’électrocution.
ATTENTION
Débranchez le cordon d’alimentation avant de
nettoyer la machine afin d’éviter les risques de
blessure ou d’électrocution.
Entretien et maintenance
Annexe A-3
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
A
Si le capot de la plaque d’aiguille est maintenu
par une vis
1 Utilisez le tournevis en forme de disque pour retirer la
vis du capot de la plaque d’aiguille.
2 Saisissez les deux côtés du capot de la plaque
d’aiguille, puis faites-le glisser vers vous.
1 Capot de la plaque d’aiguille
Si le capot de la plaque d’aiguille n’est pas
maintenu par une vis
1 Saisissez les deux côtés du capot de la plaque
d’aiguille, puis faites-le glisser vers vous.
1 Capot de la plaque d’aiguille
g
Retirez le boîtier de la canette.
Saisissez le boîtier de la canette et retirez-le.
1 Boîtier de la canette
h
Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour
retirer les peluches et la poussière du boîtier et du
capteur de fil de canette ainsi que de la zone
environnante.
1 Brosse de nettoyage
2 Coursière
3 Capteur de fil de canette
N’appliquez pas d’huile sur le boîtier de la canette.
i
Insérez le boîtier de la canette de sorte que la marque
S
du boîtier de la canette soit alignée sur la marque z
de la machine.
Alignez les marques S et
z.
1 Marque S
2 Marque
z
3 Boîtier de la canette
Veillez à ce que les points indiqués soient alignés
avant d’installer le boîtier de la canette.
a
a
1
a
b
b
a
Entretien et maintenance
A-4
j
Insérez les taquets du capot de la plaque d’aiguille
dans la plaque d’aiguille, puis remettez-le en place.
1 Capot de la plaque d’aiguille
À propos du message de maintenance
Lorsque ce message s’affiche, il est recommandé de confier votre
machine à un revendeur Brother agréé ou au centre de service Brother
agréé le plus proche pour un contrôle de maintenance de routine. Ce
message disparaît et la machine continue de fonctionner une fois que
vous appuyez sur . Mais il s’affichera encore plusieurs fois,
jusqu’à ce que l’opération de maintenance appropriée soit effectuée.
Veuillez prendre le temps de faire entretenir votre machine lorsque ce
message s’affiche. Ceci vous assurera de nombreuses heures
d’utilisation de la machine, sans interruption.
Le panneau tactile ne fonctionne pas correctement
Si l’écran ne répond pas correctement lorsque vous appuyez
sur une touche (la machine n’effectue pas l’opération ou
effectue une autre opération), suivez la procédure ci-dessous
pour effectuer les réglages correspondants.
a
Maintenez votre doigt sur l’écran, mettez la machine
hors tension, puis rallumez-la.
L’écran de réglage du panneau tactile s’affiche.
b
Touchez légèrement le centre de chaque signe +, dans
l’ordre de 1 à 5.
c
Mettez la machine hors tension, puis rallumez-la.
Bip de fonctionnement
Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche.
En cas d’opération incorrecte, deux ou quatre bips sont émis.
Si vous appuyez sur une touche
(fonctionnement correct)
Un seul bip est émis.
En cas d’opération incorrecte
Deux ou quatre bips sont émis.
Si la machine se bloque, par exemple parce
que le fil est emmêlé
La machine émet des bips pendant quatre secondes puis
se met hors tension automatiquement.
Vérifiez la cause de l’erreur et corrigez-la avant de
continuer à coudre.
ATTENTION
N’utilisez jamais un boîtier de la canette rayé; le
fil supérieur risque de s’emmêler, l’aiguille de
casser ou les performances de broderie de
diminuer. Pour un boîtier de la canette neuf,
contactez votre centre de service Brother agréé le
plus proche.
Veillez à ce que le boîtier de la canette soit
correctement installé, sinon l’aiguille risque de casser.
a
N’appuyez pas trop fort sur l’écran. Sinon, vous
risquez de l’endommager.
Si vous avez terminé le réglage de l’écran et si
celui-ci ne répond toujours pas ou si vous ne
parvenez pas à effectuer les réglages, contactez
votre revendeur Brother agréé.
Entretien et maintenance
Annexe A-5
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
A
Annulation du bip de fonctionnement
a
Appuyez sur pour afficher l’écran de réglages.
b
Affichez la page 4.
c
Réglez « Signal son. » sur « OFF ».
Remplacement du pied de broderie
a
Appuyez une ou deux fois sur la touche
(Positionnement aiguille) pour relever l’aiguille.
b
Appuyez sur .
L'écran change et toutes les touches de commande et
de fonctionnement sont verrouillées (sauf ).
c
Relevez le levier du pied-de-biche.
d
À l’aide du tournevis livré avec la machine, desserrez
la vis du pied de broderie et retirez ce dernier.
1 Tournevis
2 Pied de broderie
3 Vis du pied de broderie
e
Maintenez le pied de broderie de la main droite,
comme illustré.
Maintenez le pied de broderie en enroulant votre index
autour du levier situé à l’arrière du pied.
1 Levier
2 Barre du pied de broderie
f
En appuyant sur le levier avec votre doigt, placez la
barre du pied de broderie sur la vis du support de
l’aiguille, puis placez la vis du support du pied-de-biche
dans l’encoche d’assemblage du pied-de-biche afin de
fixer le pied de broderie sur la barre de pied-de-biche.
1 Barre du pied de broderie
2 Vis du support de l’aiguille
3 Encoche d’assemblage
g
Fixez le pied de broderie avec la vis du support de
pied-de-biche.
Placez le pied de broderie perpendiculairement.
1 Vis du support de pied-de-biche
h
Abaissez lentement le levier du pied-de-biche.
i
Relevez le levier du pied-de-biche pour vérifier que le
pied de broderie est fixé correctement.
j
Appuyez sur pour déverrouiller toutes les
touches.
ATTENTION
N’utilisez que des pieds de broderie conçus
pour cette machine. Si vous utilisez un autre
type de pied de broderie, vous risquez de vous
blesser ou d’endommager la machine.
a
b
c
a
b
c
b
a
a
Dépannage
A-6
Si la machine ne fonctionne plus correctement, examinez les problèmes possibles suivants avant de l’envoyer en réparation.
Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des problèmes. Pour une aide supplémentaire, le service d’aide en ligne
Brother Solutions Center (Centre de solutions Brother) propose des réponses aux questions fréquemment posées et des
conseils de dépannage régulièrement actualisés. Visitez notre site « http://support.brother.com/
».
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother ou le centre de service Brother agréé le plus proche.
Liste des symptômes
Préparatifs
Dépannage
Symptôme Cause probable Solution Référence
Impossible
d’enfiler l’aiguille.
L’aiguille ne se trouve pas dans la bonne position.
Appuyez sur la touche « Positionnement
aiguille » pour relever l’aiguille.
B-4
L’aiguille n’est pas installée correctement. Réinstallez correctement l’aiguille. B-23
L’aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
Remplacez l’aiguille. B-23
L’enfilage supérieur n’est pas correct. Relisez la procédure d’enfilage de la machine et
enfilez-la de nouveau.
B-19
Le crochet de l’enfileur d’aiguille est tordu et ne
passe pas par le chas de l’aiguille.
Contactez votre revendeur agréé ou le centre de
service Brother agréé le plus proche.
Le levier d’enfilage de l’aiguille ne peut pas être
déplacé ou rétabli dans sa position d’origine.
Contactez votre revendeur agréé ou le centre de
service Brother agréé le plus proche.
La canette ne se
bobine pas
correctement.
Le fil ne passe pas correctement par le guide-fil
de bobinage de la canette.
Faites passer le fil correctement par le guide-fil
de bobinage de la canette.
B-16
Le fil sorti n’était pas correctement bobiné sur la
canette.
Enroulez le fil sorti 5 ou 6 fois dans le sens des
aiguilles d’une montre autour de la canette.
B-16
La canette vide n’a pas été placée correctement
sur la tige.
Placez la canette vide sur la tige et tournez-la
lentement jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
B-14
Lors du bobinage de
la canette, le fil de la
canette s’est enrou
sous la base du
bobineur de canette.
Vous n’avez pas rembobiné correctement le fil
de la canette. Lors du bobinage initial du fil sur
la canette, celui-ci n’est pas correctement
inséré dans les guides.
Après avoir enlevé le fil enroulé sous la base du
bobineur, bobinez la canette correctement.
Reportez-vous aux images sur la partie supérieure
de la machine pour procéder au bobinage de la
canette et à l’enfilage de la machine.
B-14
Impossible de faire
sortir le fil de la
canette.
La canette n’est pas placée correctement. Replacez la canette correctement. B-17
Aucune information ne
s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides.
La machine n’est pas sous tension. Mettez la machine sous tension. B-8
La fiche du cordon d’alimentation n’est pas
insérée dans une prise électrique.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise électrique.
B-8
L’écran à cristaux
liquides est embué.
De la condensation s’est formée sur l’écran à
cristaux liquides.
La buée se dissipe au bout d’un moment.
Les touches de
fonctionnement ne
répondent pas.
Vous portez un gant lorsque vous appuyez sur
les touches.
Vous appuyez sur les touches avec un ongle.
Vous utilisez un stylet non électrostatique.
Appuyez directement sur les touches de
fonctionnement avec votre doigt.
Si vous utilisez un stylet du commerce, veillez à
ce qu’il soit compatible avec la fonctionnalité de
détection capacitive.
B-4
Les touches de
fonctionnement ne
répondent pas ou
celles-ci sont trop
sensibles.
La sensibilité des touches de fonctionnement
n’est pas définie pour l’utilisateur.
Réglez la sensibilité des touches de
fonctionnement.
B-12
Dépannage
Annexe A-7
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
A
Lors de la broderie
La lampe ne
s’allume pas.
La lampe est endommagée. Contactez votre revendeur agréé ou le centre de
service Brother agréé le plus proche.
« Luminosité » est défini sur « OFF » dans
l’écran de réglages.
Modifiez le réglage en le mettant sur « ON ». B-11
L’unité de broderie
ne fonctionne pas.
L’unité de broderie n’est pas installée
correctement.
Fixez correctement l’unité de broderie. B-26
Le cadre de broderie a été installé avant
l’initialisation de l’unité.
Retirez le cadre de broderie, puis effectuez
correctement le processus d’initialisation.
B-27
Symptôme Cause probable Solution Référence
La machine ne
fonctionne pas.
La touche « Marche/Arrêt » n’a pas été
enfoncée.
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ». B-4
L’axe du bobineur de canette est poussé vers la
droite.
Déplacez l’axe du bobineur de canette vers la
gauche.
B-14
Aucun motif n’a été sélectionné. Sélectionnez un motif. B-35
Le pied-de-biche n’a pas été abaissé. Abaissez le pied-de-biche. B-2
Laiguille casse.
L’aiguille n’est pas installée correctement. Réinstallez correctement l’aiguille. B-23
La vis du support de l’aiguille n’est pas serrée. Serrez la vis du support de l’aiguille. B-23
L’aiguille est de travers ou tordue. Remplacez l’aiguille. B-23
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais
fil pour le tissu sélectionné.
Vérifiez les informations sur l’aiguille et le fil à
utiliser.
B-23
La tension du fil supérieur est trop élevée. Réglez la tension du fil. E-26
Le couvercle de bobine n’est pas installé
correctement.
Relisez la procédure de fixation du couvercle de
bobine et fixez-le de nouveau.
B-14
Des rayures sont présentes autour de
l’ouverture de la plaque d’aiguille.
Remplacez la plaque d’aiguille ou contactez
votre revendeur Brother agréé.
Des rayures sont présentes autour de
l’ouverture du pied-de-biche.
Remplacez le pied-de-biche ou contactez votre
revendeur Brother agréé.
A-5
Des rayures sont présentes sur le boîtier de la
canette.
Remplacez le boîtier de la canette ou contactez
votre revendeur Brother agréé.
A-2
L’aiguille est défectueuse. Remplacez l’aiguille. B-23
La canette utilisée n’est pas compatible avec la
machine.
Les canettes non compatibles ne fonctionnent
pas correctement. Utilisez uniquement les
canettes conçues spécifiquement pour cette
machine.
B-14
L’enfilage supérieur n’est pas correct. Relisez la procédure d’enfilage de la machine et
enfilez-la de nouveau.
B-19
La canette n’est pas placée correctement. Replacez la canette correctement. B-17
Le pied de broderie n’est pas fixé correctement. Fixez correctement le pied de broderie. A-5
Laiguille casse.
Le renfort n’est pas fixé sur le tissu brodé. Fixez le renfort. B-29
Le fil de canette n’est pas bobiné correctement. Utilisez une canette correctement bobinée. B-14
Symptôme Cause probable Solution Référence
Dépannage
A-8
Le fil supérieur casse.
L’enfilage n’est pas correct sur la machine (il est
possible que vous n’ayez pas utilisé le bon
couvercle de bobine, que celui-ci ne soit pas
bien enfoncé, ou que le fil n’ait pas été pris
dans l’enfileur de la barre d’aiguille, etc.).
Enfilez de nouveau correctement le fil dans la
machine.
B-19
Le fil utilisé est emmêlé ou comporte des nœuds.
Démêlez le fil et défaites les nœuds.
La tension du fil supérieur est trop élevée. Réglez la tension du fil. E-26
Le fil est emmêlé.
À l’aide, par exemple, d’une paire de ciseaux,
coupez le fil emmêlé et retirez-le de la coursière, etc.
A-2
L’aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
Remplacez l’aiguille. B-23
L’aiguille n’est pas installée correctement. Réinstallez correctement l’aiguille. B-23
Des rayures sont présentes près du trou du pied
de broderie.
Remplacez le pied de broderie ou contactez
votre revendeur Brother agréé.
A-5
Des rayures sont présentes sur le boîtier de la canette.
Remplacez le boîtier de la canette ou contactez
votre revendeur Brother agréé.
A-2
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais
fil pour le tissu sélectionné.
Vérifiez les informations sur l’aiguille et le fil à utiliser.
B-23
Lors de la broderie, le fil s’est emmêlé ou des
nœuds se sont formés.
Enfilez de nouveau les fils supérieur et inférieur. B-17, B-19
La canette utilisée n’est pas compatible avec la
machine.
Les canettes non compatibles ne fonctionnent pas
correctement. Utilisez uniquement les canettes
conçues spécifiquement pour cette machine.
B-14
Le fil est emmêlé sur
l’envers du tissu.
L’enfilage supérieur n’est pas correct.
Relisez la procédure d’enfilage de la machine et enfilez-
la de nouveau. Vérifiez que le pied de broderie est
relevé lorsque vous enfilez la machine de façon à placer
correctement le fil supérieur pour la tension supérieure.
B-19
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais
fil pour le tissu sélectionné.
Vérifiez les informations sur l’aiguille et le fil à utiliser.
B-23
L’enfilage supérieur
est trop serré.
Le fil de canette n’est pas installé correctement. Réinstallez correctement le fil de la canette. B-17
Le fil de la canette
casse.
La canette n’est pas placée correctement. Replacez la canette correctement. B-17
Le fil de canette n’est pas bobiné correctement. Utilisez une canette correctement bobinée. B-17
Des rayures sont présentes sur la canette ou
elle ne tourne pas correctement.
Remplacez la canette. B-14
Le fil est emmêlé.
À l’aide, par exemple, d’une paire de ciseaux,
coupez le fil emmêlé et retirez-le de la coursière, etc.
A-2
La canette utilisée n’est pas compatible avec la
machine.
Les canettes non compatibles ne fonctionnent pas
correctement. Utilisez uniquement les canettes
conçues spécifiquement pour cette machine.
B-14
Le tissu fronce.
Lenfilage du fil supérieur ou de la canette est incorrect.
Relisez la procédure d’enfilage de la machine et
enfilez de nouveau le fil correctement.
B-19
Le couvercle de bobine n’est pas installé correctement.
Relisez la procédure de fixation du couvercle de
bobine et fixez-le de nouveau.
B-14
L’aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
Remplacez l’aiguille. B-23
Des points ont été
sautés
L’enfilage est incorrect dans la machine. Relisez la procédure d’enfilage de la machine et
enfilez de nouveau le fil correctement.
B-19
L’aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
Remplacez l’aiguille. B-23
L’aiguille n’est pas installée correctement. Réinstallez correctement l’aiguille. B-23
L’aiguille est usée/endommagée. Remplacez l’aiguille. B-23
De la poussière ou des peluches se sont
accumulées sous la plaque d’aiguille.
Retirez la poussière ou les peluches à l’aide de
la brosse.
A-2
Symptôme Cause probable Solution Référence
Dépannage
Annexe A-9
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
A
Après la broderie
Absence de point
L’aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
Remplacez l’aiguille. B-23
La canette n’est pas placée correctement. Replacez la canette correctement. B-17
L’enfilage supérieur n’est pas correct. Relisez la procédure d’enfilage de la machine et
enfilez-la de nouveau.
B-19
La machine émet
un son aigu
pendant la broderie
Des bouts de fil sont pris dans le boîtier de la canette.
Nettoyez le boîtier de la canette. A-2
L’enfilage supérieur n’est pas correct. Relisez la procédure d’enfilage de la machine et
enfilez-la de nouveau.
B-19
La canette utilisée n’est pas compatible avec la
machine.
Les canettes non compatibles ne fonctionnent pas
correctement. Utilisez uniquement les canettes
conçues spécifiquement pour cette machine.
B-14
Le boîtier de la canette présente des trous laissés par
l’aiguille ou des rayures engendrées par les frottements.
Remplacez le boîtier de la canette ou contactez
votre revendeur Brother agréé.
A-2
Laiguille touche la
plaque.
La vis du support de l’aiguille n’est pas
suffisamment serrée.
Serrez fermement la vis du support de l’aiguille.
Si l’aiguille est tordue ou émoussée, remplacez-
la par une neuve.
B-23
L’aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
Remplacez l’aiguille. B-23
Le volant est lent
lorsque vous le
tournez.
Le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette. Retirez le fil emmêlé du boîtier de la canette.
Réinstallez le boîtier de la canette de façon à le
positionner correctement.
A-2
Symptôme Cause probable Solution Référence
La tension du fil
n’est pas correcte.
L’enfilage supérieur n’est pas correct. Relisez la procédure d’enfilage de la machine et
enfilez-la de nouveau.
B-19
La canette n’est pas placée correctement. Réinstallez la canette. B-17
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais
fil pour le tissu sélectionné.
Vérifiez les informations sur l’aiguille et le fil à utiliser.
B-23
La tension du fil n’est pas réglée correctement. Réglez la tension du fil. E-26
Le fil de canette n’est pas bobiné correctement. Utilisez une canette correctement bobinée. B-17
L’aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
Remplacez l’aiguille. B-23
La canette utilisée n’est pas compatible avec la
machine.
Les canettes non compatibles ne fonctionnent pas
correctement. Utilisez uniquement les canettes
conçues spécifiquement pour cette machine.
B-14
Le motif de broderie
n’est pas brodé
correctement.
Le fil est emmêlé.
À l’aide, par exemple, d’une paire de ciseaux, coupez
le fil emmêlé et retirez-le du boîtier de la canette, etc.
La tension du fil n’est pas réglée correctement. Réglez la tension du fil. E-26
Le tissu n’a pas été inséré correctement dans le
cadre (le tissu n’était pas tendu, etc.).
Si le tissu n’est pas suffisamment tendu dans le
cadre, la qualité du motif risque de ne pas être
satisfaisante ou il se peut qu’il rétrécisse. Fixez
correctement le tissu dans le cadre.
B-30
Vous n’avez pas utilisé de renfort de broderie.
Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques,
légers, à grosse trame ou sur des tissus
susceptibles de provoquer un rétrécissement des
motifs, utilisez toujours un renfort de broderie.
Pour connaître le renfort à utiliser, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Brother agréé.
B-29
Un objet se trouvait près de la machine et a été
touché par le chariot ou le cadre de broderie
pendant la broderie.
Si le cadre heurte quelque chose pendant la
broderie, la qualité du motif risque d’être médiocre.
Ne placez aucun objet dans la zone de déplacement
du cadre pendant l’exécution du travail de broderie.
B-28
Symptôme Cause probable Solution Référence
Dépannage
A-10
Messages d’erreur
Des messages et des conseils d’utilisation apparaissent sur l’écran à cristaux liquides lorsque vous effectuez des opérations de
manière erronée. Respectez les instructions qui s’affichent. Si vous appuyez sur ou si vous réexécutez l’opération
correctement après l’affichage du message, celui-ci disparaît.
Le motif de broderie
n’est pas brodé
correctement.
Le tissu à l’extérieur des bords du cadre
interfère avec le bras de broderie et empêche
l’unité de broderie de se déplacer.
Fixez de nouveau le tissu dans le cadre de broderie de
sorte que ce qui dépasse se trouve de l’autre côté du
bras de broderie et faites pivoter le motif de 180 degrés.
B-30
Le tissu est trop lourd et l’unité de broderie ne
peut pas se déplacer librement.
Placez un livre épais ou un objet similaire sous
late du bras pour soulevergèrement le côté
le plus lourd et le maintenir horizontal.
Le tissu pend sur le bord de la table. Si le tissu pend sur le bord de la table pendant
la broderie, l’unité de broderie ne pourra pas se
déplacer librement. Placez le tissu de façon à
ce qu’il ne pende pas sur le bord de la table ou
tenez-le pour éviter qu’il traîne.
B-28
Le tissu est accroché quelque part. Arrêtez la machine et positionnez le tissu de
sorte qu’il ne puisse pas être accroché.
Le cadre de broderie a été retiré pendant le
travail de broderie (par exemple, pour changer la
canette). Le pied de broderie a été heurté ou
déplacé pendant le retrait ou la fixation du cadre
de broderie ou l’unité de broderie a été déplacée.
Si vous heurtez le pied de broderie ou si l’unité
de broderie est déplacée pendant la broderie, le
motif ne sera pas effectué correctement. Faites
attention lorsque vous retirez ou remettez le
cadre de broderie pendant la broderie.
B-33
Le renfort est mal fixé. Par exemple, il est plus
petit que le cadre de broderie.
Fixez correctement le renfort de broderie. B-29
Des boucles
apparaissent à la
surface du tissu
lors de la broderie.
La tension du fil n’est pas réglée correctement. Réglez la tension du fil. E-26
La combinaison boîtier de la canette/fil de la
canette est incorrecte.
Remplacez le boîtier de la canette ou le fil de la
canette afin d’utiliser la bonne combinaison.
B-28
Messages d’erreur Cause/solution
1
Un dysfonctionnement s'est produit. Mettez la
machine hors puis sous tension.
Ce message s’affiche en cas de dysfonctionnement.
Mettez la machine hors tension puis sous tension de nouveau.
Si ce message continue de s’afficher, il s’agit probablement d’un
dysfonctionnement. Contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de
service Brother agréé le plus proche.
2
Impossible de changer la configuration des caractères.
Ce message s’affiche en cas de nombre excessif de caractères et lorsque la
configuration de caractères courbes est impossible.
3
Impossible de changer la police étant donné que certaines
lettres ne sont pas incluses dans la police sélectionnée.
Ce message s’affiche lorsque la police du motif de caractère de broderie est
remplacée par une police ne comportant pas les caractères utilisés dans le motif.
4
Impossible de reconnaître les données du motif
sélectionné. Les données sont peut-être corrompues.
Veuillez éteindre la machine et la rallumer.
Ce message s’affiche lorsque vous essayez de récupérer des données de
motifs non valides. Dans la mesure où l’une des situations suivantes peut
constituer la cause, vérifiez les données de motifs.
Les données de motifs sont endommagées.
Les données que vous avez essayé de récupérer ont été créées à l’aide du
système de conception de données d’un autre fabricant.
Mettez la machine hors, puis sous tension afin de la remettre en fonctionnement normal.
5
Vérifiez l'enfilage supérieur et procédez de nouveau
à l'enfilage.
Ce message s’affiche lorsque le fil supérieur est cassé ou enfilé de manière
incorrecte et que vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ».
6
Volume de données trop important pour ce motif. Ce message s’affiche lorsque les motifs que vous modifiez prennent trop de
place dans la mémoire ou que vous modifiez trop de motifs pour la mémoire.
7
Abaissez le levier du pied-de-biche. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur une touche, telle que la
touche « Marche/Arrêt », alors que le pied-de-biche est relevé.
8
Espace mémoire insuffisant pour l'enregistrement. Ce message s’affiche lorsque la mémoire est saturée et que le motif ne peut
pas être mémorisé.
Symptôme Cause probable Solution Référence
Dépannage
Annexe A-11
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
A
9
Espace mémoire insuffisant pour enregistrer le
motif. Supprimer un autre motif?
Ce message s’affiche lorsque la mémoire est saturée et que le motif ne peut
pas être mémorisé.
10
Souhaitez-vous rappeler et réutiliser la mémoire
précédente?
Ce message s’affiche si la machine est hors tension en cours de broderie,
puis remise sous tension.
Appuyez sur pour remettre la machine dans l’état dans lequel elle se
trouvait avant sa mise hors tension (emplacement du motif et nombre de
points). Respectez la procédure décrite à la section « Cassure du fil pendant
la broderie » à la page E-24 pour aligner la position de l’aiguille et broder le
reste du motif.
11
Le motif dépasse du cadre de broderie. Ce message s’affiche lorsque le motif de caractère de broderie est modifié
(pivoté par exemple) et ne peut plus être contenu dans le cadre de broderie.
12
Le motif dépasse du cadre de broderie. N’ajoutez
aucun autre caractère.
Ce message s’affiche lorsque le motif de caractère de broderie est modifié
(ajout d’un saut de ligne) et ne peut plus être contenu dans le cadre de
broderie.
13
Le motif dépasse du cadre de broderie. Cette
fonction n’est pas disponible actuellement.
Ce message s’affiche lorsque le motif de caractère de broderie est
redimensionné ou inscrit verticalement/horizontalement de sorte à ce qu’il
soit trop grand pour le cadre de broderie.
14
Une maintenance préventive est recommandée. Ce message s’affiche lorsque la machine a besoin d’une maintenance
(page A-3)
15
La zone du motif sélectionnée dépasse du cadre de
broderie.
Ce message s’affiche lorsque la taille du motif de broderie sélectionné est
supérieure au grand cadre de broderie. Réduisez la taille du motif ou
sélectionnez un autre motif.
Ce message s’affiche si la taille du motif de broderie sélectionné est
supérieure au cadre de broderie choisi lorsque « Vue identification cadre de
broderie » est défini sur « ON ».
16
La canette est presque vide.
Ce message s’affiche lorsque le fil de la canette est presque épuisé.
Respectez la procédure décrite à la section « Épuisement du fil de la canette »
à la page E-23.
17
Le système de sécurité du bobineur de canette a
été activé. Le fil est-il emmêlé?
Ce message s’affiche lorsque la canette est en cours de bobinage et que le
moteur se bloque car le fil est emmêlé, etc.
18
Le chariot de l'unité de broderie va se
déplacer. Éloignez vos mains, etc. du
chariot.
Ce message apparaît avant que l’unité de broderie ne bouge.
19
Les poches sont pleines. Supprimez un motif. Ce message s’affiche lorsque la mémoire est saturée et qu’un motif doit être
supprimé.
20
Le système de sécurité a été activé. Le fil
est-il emmêlé? L'aiguille est-elle tordue?
Ce message s’affiche lorsque le moteur se bloque car le fil est emmêlé ou
pour d’autres raisons en rapport avec l’alimentation en fil.
21
Un des motifs fournis ne peut être enregistré sur le
support USB. Enregistrez le motif dans la mémoire
de la machine.
Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer certains motifs sur un
lecteur flash USB.
22
Vous ne pouvez pas utiliser ce motif. Ce message s’affiche lorsque vous essayez de récupérer un motif ne
pouvant pas être utilisé avec cette machine.
23
Impossible d'utiliser ce support USB. Ce message s’affiche lorsque vous essayez d’utiliser un support
incompatible.
24 Erreur de support USB Ce message s’affiche lorsqu’une erreur se produit sur le lecteur flash USB.
25
Le support USB n'est pas mis en place. Placez-le. Ce message s’affiche lorsque vous essayez de rappeler ou d’enregistrer un
motif alors qu’aucun lecteur flash USB n’est chargé.
26
F**
Si le message d’erreur « F** » s’affiche sur l’écran à cristaux liquides pendant
l’utilisation de la machine à coudre, il se peut que celle-ci ne fonctionne pas
correctement. Contactez votre revendeur agréé ou le centre de service
Brother agréé le plus proche.
Messages d’erreur Cause/solution
Mise à jour du logiciel de votre machine à l’aide du lecteur flash USB
A-12
Vous pouvez utiliser le lecteur flash USB pour mettre à
niveau le logiciel de votre machine.
Si un programme de mise à jour est disponible sur notre
site Web à l’adresse « http://support.brother.com/
»,
veuillez télécharger le(s) fichier(s) en respectant les
instructions du site Web ainsi que la procédure ci-dessous.
a
Mettez la machine sous tension tout en maintenant la
touche (Positionnement aiguille) enfoncée.
L’écran suivant apparaît.
b
Insérez le lecteur flash USB dans le port USB de la
machine. Veillez à ce que le support contienne
uniquement le fichier de mise à jour.
1 Port USB
2 Lecteur flash USB
c
Appuyez sur .
L’écran suivant apparaît.
d
Lorsque l’écran suivant apparaît, la mise à jour est
terminée.
e
Retirez le lecteur flash USB et mettez la machine hors
puis de nouveau sous tension.
Mise à jour du logiciel de votre machine à l’aide du lecteur flash USB
Lors d’une mise à jour logicielle à l’aide d’un
lecteur flash USB, vérifiez qu’aucune donnée
autre que le fichier de mise à jour n’est
enregistrée sur le lecteur flash USB utilisé avant
de commencer la mise à jour.
Vous pouvez rappeler le fichier de mise à jour
depuis un lecteur flash USB de n’importe quelle
taille.
La connexion du lecteur flash ne sera reconnue
par la machine qu'après plusieurs secondes.
Une fois le logiciel de la machine mis à niveau, les
motifs de broderie sauvegardés ne seront pas
effacés.
Si vous utilisez un lecteur flash USB équipé d’un
voyant d’accès, ce dernier clignote après
l’insertion du support dans votre machine, et
cette situation peut durer environ 5 à 6 secondes
avant que le support ne soit reconnu (ce délai
peut varier en fonction du lecteur flash USB).
Si une erreur s’est produite, un message s’affiche.
Dans ce cas, mettez la machine hors tension, puis
relancez la procédure à partir de l’étape
a.
Index
Annexe A-13
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
A
A
Accessoires
accessoires en option
.............................................................. B-6
accessoires inclus
................................................................... B-5
Accessoires en option
................................................................. B-6
Affichage des couleurs de fils
................................................... B-38
Affichage du cadre de broderie
................................................. E-28
Aiguille
enfilage
................................................................................. B-21
état
....................................................................................... B-23
remplacement
....................................................................... B-23
types, tailles et utilisations
.................................................... B-23
Alignement du positionnement
................................................. E-15
Appliqué
utilisation d’un motif d’encadrement de broderie
.................. E-18
utilisation d’un motif d’encadrement pour créer un
appliqué
............................................................................... E-20
B
Bip ............................................................................................. A-4
Bip de fonctionnement
............................................................... A-4
Bobinage de la canette
............................................................. B-14
Bobine de fil supérieur
............................................................. B-19
Bobineur de canette
................................................................... B-2
Boîtier de la canette
......................................................... B-3, B-28
Boîtier de la canette, retrait
......................................................... A-2
Bouton de dégagement
............................................................. B-27
Broderie
................................................................................... B-37
affichage des couleurs de fils
................................................ B-38
bords ou coins
...................................................................... B-32
fonction de coupure automatique de fil (COUPURE DE
COULEUR D’EXTRÉMITÉ)
.................................................... E-28
petites pièces de tissu
........................................................... B-32
recommencement depuis le début
........................................ E-24
reprise de la broderie après une mise hors tension
................ E-24
rubans ou bande
................................................................... B-32
Broderie, motif
......................................................................... B-37
C
Cadres de broderie
mise en place du tissu
........................................................... B-30
retrait
.................................................................................... B-34
types
..................................................................................... B-30
utilisation du gabarit
............................................................. B-32
Canette
épuisement du fil
.................................................................. E-23
Capot de la plaque d’aiguille
...................................................... B-3
Capot du compartiment à canette
.................................... B-3, B-17
Capot supérieur
.......................................................................... B-2
Caractères alphabétiques
modification de la broderie
..................................................... E-2
Combinaison de motifs
motifs de broderie
................................................................. E-13
Connecteur de port USB
............................................................. B-2
pour support
......................................................................... E-33
Coupe-fil
.................................................................................... B-2
Coursière
.................................................................................... A-2
D
Dépannage ................................................................................. A-6
Dossier « bPocket »
.................................................................. E-33
E
Écran à cristaux liquides ............................................................ B-4
nettoyage
............................................................................... A-2
Écran tactile
............................................................................... B-4
Enfilage
.................................................................................... B-19
Enfilage manuel de l’aiguille
.................................................... B-22
Enfilage, aiguille
...................................................................... B-21
Enfileur
.................................................................................... B-21
Enregistrement
mémoire de la machine
........................................................ E-32
Support USB
......................................................................... E-33
Entretien
.................................................................................... A-2
Étapes de broderie
................................................................... B-25
Extérieur de la machine, nettoyage
............................................ A-2
F
Fil supérieur ............................................................................. B-19
Filet de la bobine
..................................................................... B-15
Fonction des touches
modification de la police
........................................................ E-9
motif, modification
.................................................................. E-5
réglages de broderie
.............................................................. E-15
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides
........................... B-9
G
Gabarit .................................................................................... B-32
Grille d’aération
......................................................................... B-2
Guide-fil de bobinage de la canette
................................ B-2, B-14
Guide-fil de la barre de l’aiguille
............................................... B-3
I
Installation de la canette .......................................................... B-17
Interrupteur d’alimentation
........................................................ B-2
Interrupteur d’alimentation principal
.......................................... B-2
L
Levier d’enfilage de l’aiguille ..................................................... B-2
M
Maintenance .............................................................................. A-2
Manuel, enfilage de l’aiguille
................................................... B-22
Messages affichés sur l’écran à cristaux liquides
...................... A-10
Messages d’erreur
.................................................................... A-10
Mise à jour
............................................................................... A-12
Modification de la broderie
fonction des touches
............................................................... E-5
modification de la couleur des fils
........................................... E-7
motifs combinés
......................................................... E-13, E-14
Motif de broderie, sélection
..................................................... B-35
Motif, broderie
......................................................................... B-37
Motifs de broderie
alignement du positionnement
.............................................. E-15
combinaison
......................................................................... E-13
enregistrement
........................................................... E-32, E-33
modification
............................................................................ E-5
motifs avec appliqué
............................................................. E-18
récupération
.......................................................................... E-34
sélection
................................................................................. E-2
utilisation d’un motif d’encadrement pour créer un
appliqué
..................................................................... E-20, E-21
vérification de l’emplacement
.............................................. B-36
Index
Index
A-14
N
Nettoyage
boîtier de la canette
............................................................... A-2
écran à cristaux liquides
......................................................... A-2
extérieur de la machine
.......................................................... A-2
Nom et fonction des pièces
........................................................ B-2
P
Panneau de commande .................................................... B-2, B-4
Plaque d’aiguille
........................................................................ B-3
Plaque du guide-fil
..................................................................... B-2
Poignée
...................................................................................... B-2
Prise d’alimentation
................................................................... B-2
Problèmes de fonctionnement
.................................................... A-6
Procédures d’utilisation de la machine
..................................... B-13
R
Récupération
mémoire de la machine
........................................................ E-34
support USB
.......................................................................... E-34
Réglages
coupure de fil automatique
................................................... E-28
langue d’affichage
................................................................ B-12
tension du fil
......................................................................... E-26
Remplacement de l’aiguille
...................................................... B-23
Remplacement du pied-de-biche
............................................... A-5
Renfort
..................................................................................... B-29
Résolution des problèmes de fonctionnement
............................ A-6
S
Sélection de motifs de broderie ................................................ B-35
Signal sonore
............................................................................. A-4
Stylet
............................................................................... B-4, B-12
Support USB
enregistrement
...................................................................... E-33
prise en charge
...................................................................... E-31
rappel
................................................................................... E-34
T
Tension du fil ............................................................................ E-26
Touche « Marche/Arrêt »
........................................................... B-4
Touche arrière
........................................................................... B-4
Touche avant/arrière
................................................................. E-24
Touche Coupe-fil
....................................................................... B-4
Touche d’aide
................................................................. B-4, B-13
Touche d’assemblage
................................................................ E-12
Touche d’espacement des caractères
........................................ E-10
Touche d’essai
......................................................................... B-36
Touche d’image
....................................................................... B-36
Touche d’image en miroir
........................................................... E-7
Touche de broderie
.......................................................... B-4, E-15
Touche de coupure/tension
....................................................... E-26
Touche de densité
....................................................................... E-8
Touche de palette de couleurs des fils
......................................... E-7
Touche de réglages
.................................................................... B-4
Touche de remplacement du pied-de-biche/de l’aiguille
............ B-4
Touche de rotation
...................................................................... E-7
Touche de taille
.......................................................................... E-6
Touche multicolore
..................................................................... E-9
Touche Page précédente
............................................................ B-4
Touche Page suivante
................................................................ B-4
Touche position de démarrage
.................................................. E-15
Touche Positionnement aiguille
................................................. B-4
Touches de commande
.............................................................. B-4
Touches de fonctionnement
....................................................... B-4
Touches flèches
............................................................... E-6, E-13
Types de motifs de broderie
..................................................... B-35
U
Unité de broderie ....................................................................... B-3
chariot
.................................................................................. B-26
fixation
................................................................................. B-26
retrait
.................................................................................... B-27
V
Vérification de l’aiguille ........................................................... B-23
Volant
........................................................................................ B-2
Vue avant
................................................................................... B-2
French
888-L90/L91/L93/K92
Printed in Vietnam
XG5522-001
Visitez notre site au http://support.brother.com/ pour obtenir
les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux
questions (FAQ).
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother Innov-is F440E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother Innov-is F440E in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 5,57 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother Innov-is F440E

Brother Innov-is F440E User Manual - English - 100 pages

Brother Innov-is F440E User Manual - German - 100 pages

Brother Innov-is F440E User Manual - Dutch - 100 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info