767935
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Verletzungsgefahr durch falsche Installation
Wird das Produkt anders als in der Gebrauchsanleitung beschrieben installiert
oder verwendet, dann können schwere bis tödliche Verletzungen die Folge
sein.
ŹAusschließlich auf einem in Fahrtrichtung ausgerichteten Fahrzeugsitz ver-
wenden.
ŹAnweisungen des Fahrzeughandbuchs beachten und befolgen.
Verletzungsgefahr durch Front-Airbag
Airbags sind für die Rückhaltung von Erwachsenen ausgelegt. Befindet sich
der Kindersitz zu nah am Front-Airbag, dann können leichte bis schwere Ver-
letzungen die Folge sein.
ŹBei rückwärtsgerichteter Verwendung Front-Airbag deaktivieren.
ŹWird der Kindersitz auf dem Beifahrersitz gesichert, dann Beifahrersitz
nach hinten schieben.
ŹWird der Kindersitz auf der zweiten oder dritten Sitzreihe gesichert, dann
entsprechenden Vordersitz nach vorne schieben.
ŹAnweisungen des Fahrzeughandbuchs beachten und befolgen.
Verletzungsgefahr während des Gebrauchs
In einem Fahrzeug kann die Temperatur schnell gefährlich ansteigen. Zudem
kann ein Aussteigen auf der Fahrbahnseite gefährlich sein.
ŹKind niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurücklassen.
ŹSitzmodul ausschließlich von der Gehwegseite aus befestigen oder ent-
nehmen.
Verletzungsgefahr durch ungesicherte Gegenstände
Bei einer Notbremsung oder einem Unfall können ungesicherte Gegenstände
und Personen andere Mitfahrer verletzen.
ŹKind niemals auf Ihrem Schoß durch Festhalten sichern.
ŹRückenlehnen der Fahrzeugsitze feststellen (z. B. umklappbare Rücksitz-
bank einrasten).
ŹIm Fahrzeug (z.B. auf der Hutablage) alle schweren oder scharfkantigen
Gegenstände sichern.
ŹKeine Gegenstände in den Fußraum stellen.
ŹSicherstellen, dass alle Personen im Fahrzeug angeschnallt sind.
ŹSicherstellen, dass das Produkt im Auto immer gesichert ist, auch wenn
kein Kind transportiert wird.
Verletzungsgefahr durch fehlenden Sitzbezug
Der Sitzbezug ist integraler Sicherheitsbestandteil des Kindersitzes. Wird der
Sitzbezug nicht verwendet, dann kann dies zu schweren bis tödlichen Ver-
letzungen führen.
ŹAusschließlich Original BRITAX RÖMER Ersatz-Sitzbezüge verwenden.
ŹErsatz-Sitzbezüge erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
So vermeiden Sie Beschädigungen am Produkt
ŹProdukt nie freistehend verwenden, auch nicht zum Probesitzen.
ŹProdukt ist kein Spielzeug.
ŹDarauf achten, dass das Produkt nicht zwischen harten Gegenständen
(Autotür, Sitzschienen, usw.) eingeklemmt wird.
ŹProdukt fernhalten von: Feuchte, Nässe, Flüssigkeiten, Staub und Salznebel.
ŹKeine schweren Gegenstände auf dem Produkt ablegen.
Verletzungsgefahr durch unerlaubte Modifikation
Die Zulassung erlischt, sobald Sie an diesem Produkt etwas verändern.
Änderungen darf ausschließlich der Hersteller vornehmen. Die Aufkleber am
Produkt sind wichtiger Bestandteil des Produkts.
ŹKeine Änderungen vornehmen.
ŹAufkleber nicht entfernen.
Vermeiden Sie Beschädigungen am Fahrzeug
ŹEmpfindliche Autositzbezüge können beschädigt werden.
ŹBRITAX RÖMER Kindersitz Unterlage verwenden. Diese ist separat erhält-
lich.
5. Im Fahrzeug verwenden
WARNUNG! Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit der
Basisstation FLEX BASE iSENSE zugelassen.
ŹGebrauchsanleitung der FLEXBASEiSENSE beachten und befolgen.
)Die Sicherung von diesem Kindersitz auf der Basisstation ist in der Ge-
brauchsanleitung der FLEXBASEiSENSE beschrieben.
4. Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr durch beschädigten Kindersitz
Im Falle eines Unfalls mit einer Aufprallgeschwindigkeit über 10 km/h kann
der Kindersitz unter Umständen beschädigt werden, ohne dass der Schaden
unmittelbar oensichtlich ist. Bei einem weiteren Unfall können schwere Ver-
letzungen die Folge sein.
ŹProdukt infolge eines Unfalls austauschen.
ŹBeschädigtes Produkt überprüfen lassen (auch wenn es zu Boden gefallen
ist).
ŹAlle wichtigen Teile auf Beschädigungen regelmäßig prüfen.
ŹSicherstellen, dass alle mechanischen Bauteile perfekt funktionsfähig sind.
ŹNiemals Teile des Produktes schmieren oder ölen.
ŹBeschädigtes Produkt ordnungsgemäß entsorgen.
Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile
Bauteile des Produktes können sich durch Sonneinstrahlung erhitzen. Kinder-
haut ist empfindlich und kann dadurch verletzt werden.
ŹProdukt gegen intensive direkte Sonneneinstrahlung schützen, solange es
nicht benutzt wird.
6. Reinigen und pflegen
ŹKunststoteile mit Seifenlauge reinigen.
ŹKeine scharfen Reinigungsmittel verwenden (wie z. B. Lösungsmittel).
Bezug reinigen
Bezug abziehen
ŹSchultergurte lockern. Siehe Kapitel „Schultergurte und Kopfstütze“ Sei-
te1. 01
ŹRote Taste drücken, um Gurtschloss zu önen. 12
ŹKopfstütze maximal ausfahren. Siehe Kapitel „Schultergurte und Kopfstüt-
ze“ Seite 1.
ŹBezugshaken an der Kopfstütze lösen.
ŹBezug der Kopfstütze oben lösen und nach vorne ziehen.
ŹGummischlaufen unterhalb der Kopfstütze lösen.
ŹBezug der Kopfstütze abziehen.
ŹDruckknöpfe lösen. 13
ŹKlettverschluss am Schrittpolster lösen.
ŹGummischlaufen und Kunststokarten im Beinbereich lösen.
ŹBezug vom Rand der Sitzschale lösen.
ŹBezug vorsichtig von den Bedienelementen lösen (DUALFIXiSENSE).
ŹBezug abnehmen.
WARNUNG! Niemals Produkt ohne Bezug verwenden.
Bezug waschen
ŹAngaben des Waschetiketts beachten.
Bezug anbringen
ŹSinngemäß in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Schulterpolster reinigen
Schulterpolster abziehen 14
ŹSchultergurte lockern. Siehe Kapitel „Schultergurte und Kopfstütze“ Sei-
te1. 01
ŹRote Taste drücken, um Gurtschloss zu önen.
ŹKlettverschlüsse önen.
ŹFach önen.
ŹSchultergurte etwas herausziehen.
ŹGurtschlaufen aus den Kunststostegen aushängen.
ŹSchulterpolster von vorne herausziehen.
WARNUNG! Niemals Produkt ohne Schulterpolster verwenden.
Schulterpolster waschen
ŹAngaben des Waschetiketts beachten.
Schulterpolster anbringen
ŹSinngemäß in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Gurtschloss pflegen
Schmutz und Fremdkörper können die Funktion des Gurtschlosses negativ be-
einflussen. Pflegen Sie das Gurtschloss, falls sich die Schlosszungen schwer
oder gar nicht in das Gurtschloss einrasten lassen.
Gurtschloss ausbauen 15
ŹBezug der Sitzfläche abziehen.
ŹSchrittgurt mit der Metallplatte um 90° drehen.
ŹMetallplatte mit der schmalen Kante nach vorne durch den Gurtschlitz
schieben.
Gurtschloss reinigen
ŹGurtschloss eine Stunde in warmes Wasser mit Spülmittel legen.
ŹGurtschloss ausspülen und austrocknen lassen.
Gurtschloss einbauen 16
ŹMetallplatte des Gurtschlosses durch den Gurtschlitz schieben.
ŹSchrittgurt mit der Metallplatte um 90° drehen.
ªMetallplatte ist quer zur Fahrtrichtung eingehakt.
ŹBefestigung überprüfen, durch kräftiges Ziehen am Gurtschloss.
ŹGurtschloss durch Bezug fädeln.
ŹBezug der Sitzfläche anbringen.
7. Produkt zwischenlagern
Sofern Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden, beachten Sie folgen-
de Informationen.
ŹProdukt an einem sicheren und trockenen Ort aufbewahren.
ŹLagertemperatur zwischen 20 und 25 °C einhalten.
ŹKeine schweren Gegenstände auf dem Produkt ablegen.
ŹProdukt nicht direkt neben Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht
lagern.
Für den DUALFIX iSENSE gilt zusätzlich:
ŹVor dem Zwischenlagern Akku vollständig aufladen.
ŹMindestens alle 12 Monate Akku vollständig aufladen.
8. Entsorgen
Beachten Sie die Entsorgungsbestimmungen Ihres Landes. Demontieren Sie
dieses Produkt nicht.
Der DUALFIX iSENSE ist als Elektroschrott zu entsorgen.
14
16
13
click
12 15
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,51 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE User Manual - English - 2 pages

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE User Manual - Dutch - 2 pages

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE User Manual - French - 2 pages

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE User Manual - Portuguese - 2 pages

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE User Manual - Spanish - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info