535847
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
Luchtverdeelsysteem/ Air Distribution System/ Luftverteilersystems/ Systéme de répartition d‘air
23
- Feuerwiderstand:
Dadurch, dass sich sämtliche Teile des Luftverteilersystems durch-
ZHJV LQ HLQHP HLQ]LJHQ %UDQGVFKXW]DEVFKQLWW EH¿QGHQ ZHUGHQ
NHLQH VSH]L¿VFKH$QIRUGHUXQJHQ DQ GHQ %UDQGGXUFKVFKODJ E]Z
das Übergreifen auf andere Räumlichkeiten gestellt.
Wird dieses Luftverteilersystems jedoch im Hochbau benutzt,
bei dem die Luftverteilerschläuche und/oder HR-Luftrohre durch
Schächte o.ä. geleitet werden, sind wohl Maßnahmen in Bezug
auf den Feuerwiderstand zu treffen. Dies ist z.B. durch Anwendung
von Brandmanschetten im Bereich der Wand/Wanddurchführung
möglich.
- Übersprechen Schall:
'D MHGHU ]X OIWHQGH 5DXP PLW HLQHP HLJHQHQ ÀH[LEOHQ
Kunststoffschlauch/-schläuchen angeschlossen wird, wird Über-
sprechen zwischen den einzelnen Räumen vermieden. Auch ist
der Verteilerschrank schallgedämmt und mit einem schalldämmen-
den Abschnitt versehen, so dass die Schallübertragung über den
Verteilerschrank bestmöglich vermieden wird.
- Reinigung
Im Zusammenhang mit der speziellen Beschichtung auf der Innen-
seite der Luftverteilerschlauch darf nicht mit einer Stahlbürste ge-
reinigt werden.
- Brandwerendheid:
Omdat alle onderdelen van het luchtverdeelsysteem zich veelal in
ppQEUDQGFRPSDUWLPHQWEHYLQGHQZRUGHQHUJHHQVSHFL¿HNHHLVHQ
gesteld aan de branddoorslag resp. overslag naar de andere ruim-
tes.
Wordt echter dit luchtverdeelsysteem gebruikt bij gestapelde
bouw waarbij de luchtverdeelslangen en/of HR-luchtkanalen door
schachten o.i.d. worden gevoerd dan moeten er wel voorzieningen
worden toegepast wat betreft brandwerendheid. Dit is bv mogelijk
door toepassing van brandmanchetten ter plaatse van de wand/
muur doorvoer.
- Overspraak geluid:
Omdat iedere te ventileren ruimte aangesloten wordt met een
HLJHQÀH[LEHONXQVWVWRIVODQJHQZRUGWRYHUVSUDDNWXVVHQGHGL-
verse ruimtes voorkomen. Ook is de luchtverdeler akoestisch ge-
isoleerd en voorzien van een geluidswerend compartiment zodat
geluidsoverdracht via de luchtverdeler ook zoveel mogelijk wordt
voorkomen.
- Schoonmaken:
In verband met de speciale laag aan binnenzijde van de luchtver-
deelslang mag deze niet met een stalen borstel worden gereinigd.
2.8 Aandachtspunten bij aansluiten kanalensysteem
Points of attention when installing a ducts system
Aufmerksamkeitsschwerpunkte beim Anschluss des Rohrsystems
Points d'attention lors du branchement des conduites
- Fire resistance:
Since as a rule all parts of the air distribution system are located
ZLWKLQ RQH ¿UH FRPSDUWPHQW WKHUH DUH QRVSHFL¿F UHTXLUHPHQWV
ZLWKUHJDUGWR¿UHSHQHWUDWLRQDQGÀDPHVSUHDGWRRWKHUURRPV
However, if this air distribution system is used in apartment buil-
dings where the air distribution ducts and/or HR air ducts are rou-
WHG WKURXJK VKDIWV RU VLPLODU SURYLVLRQV PHDVXUHV DUH UHTXLUHG
ZLWKUHJDUGWR¿UHUHVLVWDQFH$SRVVLELOLW\LVWRLQVWDO¿UHVWRSVDW
the location of wall sleeves.
- Crosstalk noise:
6LQFHHYHU\URRPWREHYHQWLODWHGLVVHUYHGE\LWVRZQÀH[LEOHV\Q-
thetic duct(s), crosstalk between the various rooms is prevented.
,Q DGGLWLRQ WKH PDQLIROG LV ¿WWHG ZLWK DFRXVWLF LQVWDOODWLRQ DQG D
PXIÀHUFRPSDUWPHQWVRWUDQVIHURIQRLVHWKURXJKWKHPDQLIROGLV
also prevented as far as possible.
- Cleaning:
Concerning special layer on inside of the air distribution duct these
cannot be cleaned with a steel brush.
- Ignifugation:
Comme tous les éléments du système de répartition d'air se
trouvent pour la plupart dans un seul compartiment à combus-
WLRQ DXFXQH H[LJHQFH VSpFL¿TXH QHVW LPSRVpH FRQWUH OH ULVTXH
d'incendie resp. contre la transmission d'un incendie vers d'autres
espaces.
Si ce système de répartition d'air est cependant utilisé dans une
FRQVWUXFWLRQVXSHUSRVpHROHVÀH[LEOHVGHUpSDUWLWLRQGDLUHWRX
OHVFRQGXLWHVGDLU+5SDVVHQWSDUGHVFRORQQHVRXTXHOTXHFKRVH
GHVLPLODLUHDORUVGHVGLVSRVLWLIVDQWLLQFHQGLHGRLYHQWrWUHPLVHQ
place. Cela est par exemple possible avec l'application de man-
chettes ignifuges aux passages de paroi/mur.
- Diaphonie:
&RPPHFKDTXHHVSDFHjYHQWLOHUHVWEUDQFKpDYHFXQRXSOXVLHXUV
ÀH[LEOHVHQPDWLqUHSODVWLTXHODGLDSKRQLHHQWUHOHVGLIIpUHQWVOR-
caux est évitée. Le boîtier de répartition est également insonorisé
HW SRXUYX GHFRPSDUWLPHQWV LQVRQRULVp GH VRUWH TXH OH WUDQVIHUW
VRQRUHSDUOHERvWLHUGHUpSDUWLWLRQHVWpYLWpDXWDQWTXHSRVVLEOH
- Nettoyage
'DQVOHFDGUHGHO¶HQGXLWVSpFLDOjO¶LQWpULHXUGXÀH[LEOHGHUpSDU-
WLWHXUG¶DLUHQPDWLpUHSODVWLTXHQHGRLWSDVrWUHQHWWR\pDYHFXQH
brosse en acier.
Installatie / Installation Hoofdstuk 2 / Chapter 2
Installation / Installation Kapitel 2 / Chapitre 2
NL
DE
UK
FR
Zum Anschließen von Zuluft- und Abluftventilen bzw. eines Gitters
sind zwei Anschlussteiltypen lieferbar. An diese Anschlussteile kann
nur ein Luftverteilerschlauch angeschlossen werden; andere Hilfsteile
direkt an diese Anschlussteile anschließen ist somit nicht möglich.
Das Anschlussteil wird mit einer montierten eckigen oder runden
Rohrkappe geliefert. Diese Kappe während der Installationszeit nicht
entfernen (beim Ablängen des Schachtes die Kappe erneut anbrin-
gen). Erst nach Abschluss der Bauarbeiten das gewünschte Gitter
einbauen.
Deux types de branchements perpendiculaires sont disponibles pour
le branchement de clapets d'amenée et d'aspiration ou d'une grille.
Sur ces deux branchements perpendiculaires ne peuvent se brancher
TXHGHVÀH[LEOHVGHUpSDUWLWLRQGDLULOQHVWSDVSRVVLEOHGHEUDQFKHU
directement d'autres accessoires sur ces branchements perpendicu-
laires.
Ce sabot de grille perpendiculaire est livré monté avec un couvercle
angulaire ou rond. Il convient de laisser ce couvercle en place pen-
dant la période d’installation (le remettre en place après avoir rac-
courci la colonne). Mettre la grille souhaitée en place seulement après
OD¿QGHVWUDYDX[
FR
DE
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brink Air Excellent System at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brink Air Excellent System in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info