730061
88
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/104
Next page
Art.No. 8683500
EXPLORER 4
ULTRA HD | WIFI
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Instrukcja użytkownika
EN
ES
DE
PT
PL
2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informatio-
nen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this product
or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES
Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para buscar
más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones
en diferentes idiomas.
PT
Aceda à nossa página na Internet através do seguinte código QR ou hiperligação, para procurar
outras informações sobre este produto ou os idiomas disponíveis deste manual de instruções.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website
ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner.
PL
Odwiedź naszą stronę internetową, korzystając z kodu QR lub za pośrednictwem linka sieciowego,
aby poszukać więcej informacji na temat tego produktu lub dostępnych wersji językowych niniejszej
instrukcji obsługi.
RU
Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку, для получения
дополнительной информации по данному устройству или для поиска доступных языковых
версий данного руководства по эксплуатации.
TR
Bu ürünle ilgili daha fazla bilgi ile bu kılavuzun geçerli çevirileri için aşağıdaki Barkod Kodundan ya
da web bağlantısından internet sitemizi ziyaret edin.
3
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
APP DOWNLOAD „YUTUPRO“:
www.bresser.de/download/8683500
FULL MANUAL & VIDEO DOWNLOAD:
Bedienungsanleitung .........................................4
Operating instructions ..................................... 24
Instrucciones de uso ....................................... 40
Manual de instruções ...................................... 56
Instrukcja użytkownika .................................... 72
EN
ES
DE
PT
PL
4
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes
ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts
weiterzugeben.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als elektroni-
sches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
Allgemeine Warnhinweise
ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von
Kindern fernhalten! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden
können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von
Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und
Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen
Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme
auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden
Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autori-
sierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
DE
5
GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden
Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und
unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst
werden!
Unterbrechen Sie niemals eine bestehende Datenverbindung zum Computer bevor Sie alle
Daten übertragen haben. Durch eine Unterbrechung kann es zu Datenverlusten kommen, für
die der Hersteller keine Haftung übernimmt!
HINWEISE zur Reinigung
Schalten Sie die Kamera aus.
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien
Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu
vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reini-
gungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Reinigen Sie die Schutzhülle nach jedem Gebrauch mit klarem, sauberem Wasser und trock-
nen Sie es gründlich.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer: 8683500
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.bresser.de • info@bresser.de
6
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsge-
mäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder
Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt
werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006
produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Der integrierte Akku darf nur zur Entsorgung entnommen werden! Durch das Öffnen der
Gehäuseschale kann das Gerät zerstört werden.
Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung komplett. Drehen Sie alle Schrauben am
Gehäuse heraus und öffnen Sie die Gehäuseschale. Trennen Sie die Anschlüsse vom Akku und
nehmen Sie den Akku heraus. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so,
dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlän-
gerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine
Registrierung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und
Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
DE
7
Lieferumfang
b
Kamera
c
Wasserdichtes Gehäuse
d
Offenes Gehäuse
E
Fahrradhalterung
F
Flügelschrauben
G
Basis-Verbindungsstück
H
Multifunktions-Verbindungsstück
I
Basis-Halterungen für flache oder
gebogene Oberflächen + Klebepads
J
Stangenmontierung für z.B. Surf- oder
Skateboard
1)
Fahrradhalterung für z.B. Powerbank
1!
USB Kabel
1@
Gurte, Sicherungsdraht
und Putztuch
1#
Akku und Ersatzakku
1$
Powerbank
1%
Fernbedienung
Ultra HD
4K
EXPLORER 4
b c E Fd
G
1#
J
1@ 1$1!
1)
1%
H
I
8
Erste Schritte
Wasserdichtes Gehäuse öffnen/schließen:
B
C
B
D
Gehäuse öffnen:
Drücken Sie am Pfeil nach unten
und dann die Klemme nach oben,
um das Gehäuse zu öffnen (1).
Gehäuse schließen:
Drücken Sie die Klappe an das Gehäuse (1), und
lassen sie die Klemme am Gelenk einrasten (2). Nun
die Klemme nach unten drücken (3) um zu schließen.
Micro SD-Speicherkarte einsetzen*
• Class 10 SDHC oder höher erforderlich
• Kapazität bis zu 64 GB
Hinweis: Nutzen Sie bitte nur Micro SD-Speicherkarten von
namhaften Herstellern für die beste Leistung und formatieren
Sie die Speicherkarte vor dem Gebrauch auf Ihrem Computer.
Eine einwandfreie Funktion kann mit No-Name Speicherkarten
nicht garantiert werden.
*Micro SD-Speicherkarte nicht enthalten
microSD
DE
9
Akku einsetzen oder entfernen
A. Die Sperre lösen und die Batteriefachabdeckung öffnen.
B. Akku in korrekter Richtung einsetzen.
C. Akku entfernen: Batteriefachabdeckung
öffnen und den Akku entfernen.
Akku aufladen
Der Akku kann über das beiliegende USB-C
Kabel am Computer oder mit der beiliegenden
Power bank aufgeladen werden. Es ist auch
möglich, ein Netzteil zu verwenden (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Power bank aufladen
Zum Aufladen der Power bank wird ein Micro USB Kabel benötigt (nicht im Lieferumfang
enthalten). Die Power bank kann am Computer oder über ein Netzteil (nicht im Lieferumfang
enthalten) aufgeladen werden. Beim Aufladen fängt die rote LED an zu blinken. Die Power bank
ist vollständig geladen wenn die rote LED aufhört zu blinken.
Kamera ein- und ausschalten
Drücken Sie den Ein/Ausschalter [ ] für 3-5 Sekunden, um die Kamera ein- oder auszuschal-
ten.
Ultra HD
4K
EXPLORER 4
10
Funktionen
EXPLORER 4
4K 30fps
EXPLORER 4
4K 30fps
EXPLORER 4
4K 30fps
D
C
B
EXPLORER 4
4K 30fps
F
e
DE
11
EXPLORER 4
4K 30fps
G
1. Zugriffsanzeige
2. Linse
3. Bildschirm
4. USB Type-C Anschluss für
Video, Audio und Datenüber-
tragung
5. Mikrofon
6. Ein/Ausschalter
& Aufnahme Taste
7. Betriebsanzeige
8. Lautsprecher
9. Batteriefachabdeckung
10. Micro SD Steckplatz
(im Batteriefach)
11. Stativanschlussgewinde
1!
EXPLORER 4
4K 30fps
j
ih
1)
12
Verwendung der Halterungen
Befestigung an flachen oder gebogenen Oberflächen:
Wählen Sie, je nach Oberfläche, die flache oder gebogene Basis-Halterung aus.
= =
Befestigung an Basis-Halterung (z.B. Helm-Montierung):
DE
13
Montierungen - Beispiele:
Basis-Montierung / Helm-Montierung:
F
GI
+ + + =
b
/
c
Fahrradhalterung:
F
E
b
/
c
F
H
+ ++ =
Surf/Skateboard Adapter:
h
=
b
/
c
F
G
+ + +
14
Fahrradhalterung für z.B. Powerbank:
DE
15
16
Betrieb
Photo Mode
12MP
Schnellwahl-Menü
öffnen
Drücken Sie hier
für die Wiedergabe
Kurz auf den Bildschirm
drücken um die
Bildschirmanzeigen (OSD)
ein oder auszublenden
Wischen Sie nach
links oder rechts
um zwischen dem
Video und Foto
Aufnahme-Modus
zu wechseln.
Kamera-Modus auswählen
Drücken Sie hier
um die Einstellungen
zu öffnen
DE
17
Moduswechsel
Drücken Sie mit Ihrem Finger in den unteren Bereich des Touch-
Bildschirms, wo der aktuelle Modus angezeigt wird. Sie können jetzt
aus 9 verschiedenen Kamera-Modi auswählen (Benutzen Sie Ihren
Finger zum scrollen):
Kamera-Modus
Beschreibung
Videomodus
Video-Aufnahmemodus
Zeitraffervideo
Zeitraffervideo erstellt ein Video bestehend aus Ein
-
zelbildern die in bestimmten Intervallen aufgenommen
wurden (einstellbar 3-60 Sekunden)
Langsame Videoaufnahme Zeitlupe (Slow motion)
Fotomodus Aufnahme eines einzelnen Fotos
Zeitrafferfoto
Zeitraffer nimmt eine Reihe von Fotos in bestimmten
Abständen auf (einstellbar 3-60 Sekunden)
Serienaufnahme
Die Serienbildfunktion nimmt eine bestimmte Anzahl
an Fotos hintereinander auf (einstellbar 3-15 Fotos)
Fahrzeug Modus
Ermöglicht das starten der Aufnahme direkt nach dem
Einschalten der Kamera und das erstellen einer Dauer
-
aufnahme (Aufnahme-Schleife) (einstellbar 3-15 Minuten)
Selbstauslöser
Fügt eine Zeitverzögerung zwischen dem Drücken
der Aufnahmetaste und dem aufnehmen des Fotos
hinzu (einstellbar 1-10 Sekunden)
Video und Foto
Video aufnehmen und dabei vereinzelt Fotos
aufnehmen
18
Einstellungen vornehmen
Sobald Sie einen Modus ausgewählt haben befindet sich im rechten unteren Bereich das Sym-
bol für die Einstellungen [ ]. Drücken Sie auf das [ ] Symbol um in die Einstellungen für
den ausgewählten Modus zu gelangen. Die Einstellungen sind für jeden Modus unterschiedlich.
Schnellwahl-Menü (Shortcut mode)
Führen Sie auf der Mitte des Touch-Bildschirms mit Ihrem Finger eine schnelle
Bewegung nach unten aus um in das Schnellwahl-Menü zu gelangen.
WIFI EIN/AUS WIFI aktivieren oder deaktivieren
Fernbedienung Fernbedienung aktivieren oder deaktivieren
Bildschirmsperre Bildschirm sperren oder entsperren
Herunterfahren Kamera ausschalten
Sichtfeld einstellen (FOV): Wählen Sie in den Einstellungen das passende Sichfeld aus.
Wide: Optimal für Action Shots (Fischaugeneffekt)
Medium oder Narrow: Mittelgroßes oder schmales Sichtfeld. Ohne Fischaugeneffekt und für
eine eher traditionelle Perspektive.
Videos aufnehmen
Drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter [ ] für 3 bis 5 Sekunden, um die Kamera
einzuschalten. In der linken oberen Ecke wird das Symbol [ ] angezeigt. Legen Sie eine Micro
SD-Speicherkarte ein und starten Sie die Aufnahme durch drücken von
DE
19
[ ]. Drücken Sie [ ] erneut um die Aufnahme zu stoppen. Warten Sie jetzt
bis die Aufnahme auf der Speicherkarte gesichert wurde.
Fotos aufnehmen
Wechseln Sie in den Foto-Aufnahmemodus. In der linken oberen Ecke wird jetzt das Symbol [
]
angezeigt. Drücken Sie [ ], um Fotos aufzunehmen.
Wiedergabe-Modus (Playback)
Drücken Sie auf das Symbol [ ] in der linken unteren Ecke um in den Wiedergabe-Modus
zu wechseln. Mit den Pfeilen links und rechts können Sie zwischen den Aufnahmen hin und
herwechseln.
Videos/Fotos löschen
Wählen Sie im Wiedergabe-Modus eine Datei aus die sie löschen möchten und drücken Sie dann
auf das Symbol [ ]. Bestätigen Sie das löschen der Datei.
Speichern & Wiedergabe
Wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind können Sie zur Wiedergabe die Videos per USB Kabel auf
Ihren Computer übertragen. Sie können außerdem die Micro SD-Speicherkarte entfernen und auf
die Daten über ein Kartenlesegerät zugreifen.
Um auf den Internen Speicher zuzugreifen:
Schalten Sie die Kamera zuerst ein und verbinden Sie dann das USB-Kabel mit Ihrem Computer.
Drücken Sie die [ ] Taste um zwischen dem internen Speicher und dem PC-Camera / Web-
cam Modus zu wechseln.
Um während des aufladens der Kamera Videos aufzunehmen:
Verbinden Sie zuerst das USB-Kabel mit Ihrem Computer und schalten Sie dann die Kamera ein.
20
Wi-Fi Modus/ Kamera App
Installieren Sie zuerst die App auf Ihrem Smartphone. Suchen Sie dazu im Appstore oder dem
Google Play Store nach „YUTUPRO“. Nach der Installation, aktivieren Sie das „Wi-Fi „[
WIFI
]“ der
Kamera über das Schnellwahl-Menü (Touch-Bewegung nach unten). Verbinden Sie jetzt die
Kamera mit ihrem Smartphone (Suchen Sie ein Netzwerk mit dem auf der Kamera angezeigten
Namen z.B. „4K Sports DV“). Benutzen Sie das Passwort „12345678“. Starten Sie jetzt die
Action-Kamera App.
H.264/H.265 Videokomprimierung
Sie können für jeden Modus die Videokomprimierung individuell einstellen. Zur Auswahl stehen
die Videokodierungen H.264 (höchste Kompatibilität) und H.265 (kleinste Dateigröße).
H.265, auch als HEVC (High Efficiency Video Coding) bekannt, ist ein Standard für die Video-
komprimierung mit dem es möglich ist, Videos mit hohen Anforderungen (z.B. 4K@30fps /
1080p@240fps), bei halber Dateigröße mit gleichbeibender Bildqualität aufzunehmen.
Vorraussetzungen zum abspielen von H.265 komprimierten Videos
• Windows 10 oder MacOS High Sierra
• PC oder MAC mit Prozessoren ab 2016 oder neuer
Hinweis: Bei der Wiedergabe auf älterer Hardware ohne HEVC Dekodierung kann es zu rucklern
bei der H.265 Wiedergabe kommen.
Für den Fall, das Sie H.265 Videos nicht problemlos abspielen können, gibt es die Möglichkeit
die Videos in ein anderes Format zu konvertieren (z.B. mit dem freien Programm „Handbrake“
oder auf einer Videoplattform hochzuladen (z.B. Youtube oder Vimeo).
DE
21
Fernbedienung
Aktivieren Sie die Fernbedienung „[ ]“ über das Schnellwahl-Menü (Touch-
Bewegung nach unten). Nun können Sie mit der im Lieferumfang enthaltenen
Fernbedienung Fotos und Videos machen.
1. Fotos aufnehmen
2. Videos aufnehmen
3. Bildschirmschoner
4. USB Ladeanschluß
Technische Daten
CPU
Hisilicon Hi3559
Sensor
Sony IMX 377
Bildschirm
2.45 Zoll (6.22 cm) Bildschirm
Linse
170° Weitwinkel
Wasserdichtes Gehäuse
Wasserdicht bis 30 Meter
Sprachen
DE, EN, ES, FR, IT, PT, PL
Bild-Auösung
16MP*/14MP*/12MP/10MP/8MP/
5MP/3MP/2MP
Bildformat
JPG
*Interpoliert
B
C
D
22
Video-Auösung
4k (3840*2160) 30 FPS
2K (2560*1440) 6 0 FP S
1080p (1920*1080) 120/60 FPS
720p (1280*720 ) 240/120/60 FPS
VGA (640*480) 240 FPS
Videoformat
MP4
Videokodierung
H.264 / H.265 (HEVC)
Speicher
Micro SD-Speicherkarte (bis 64 GB)
(nicht enthalten)
(Class 10 SDHC oder höher erforderlich)
Aufnahme-Modi
Zeitraffer / Zeitlupe / Einzelbild /
Serienaufnahme / Aufnahme-Schleife /
Selbstauslöser
Schnittstellen
USB 2.0 (Type-C Stecker),
Micro SD Kartenslot
Stromquelle
3.7 V
Akku-Kapazität
1000 mAh
Energieableitung
1000 mAh @ 3.7 V
Maße
64x43x21.5 mm
Gewicht
88 g
Hinweis: Technische Daten können sich durch Aufrüstung oder Aktualisierung ändern.
Bitte beachten Sie das eigentliche Produkt als Standard.
DE
23
Fehlerbehebung
Die Kamera lässt sich
nicht einschalten
Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera aufgeladen
ist. Verwenden Sie zum Auaden Ihrer Kamera
ein USB-C Kabel und einen Computer.
Die Kamera reagiert
nicht mehr
1. Akku für kurze Zeit entfernen
2. Akku wieder einlegen und Kamera einschalten
3. Über die Einstellungen einen „Factory Reset“
durchführen.
4. Warten bis das Gerät neu hochgefahren ist
Die Videos werden am
Computer abgehackt
wiedergegeben
• Der Mediaplayer ist möglicherweise nicht
kompatibel oder unterstüzt H.264/H.265 nicht.
Versuchen Sie die Datei mit einem anderen
Mediaplayer abzuspielen.
• Der Computer erfüllt nicht die Mindestvoraus-
setzungen für die Wiedergabe in HD. Versuchen
Sie eine niedriegere Auösung.
24
About this Instruction Manual
Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or
given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of
the product.
Intended Use
This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium for the
use of multimedia services.
General Warnings
Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the
reach of children, as these materials pose a choking hazard. This product contains small
parts that could be swallowed by children.
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin,
eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately
with a plenty of water and seek medical attention.
Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, exten-
sions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat.Before operating, check
the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with
damaged power cables. Damaged parts must be exchanged immediately by an authorised
service centre.
Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In the event of a defect, please
contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to
be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures. Do not short-circuit the device or throw
them into a re. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a re or an
explosion.
EN
25
Do not interrupt an on-going data connection to a computer before all data has
been transferred. This could lead to data loss for which the manufacturer is not
liable.
Notes on cleaning
Turn off the camera
Clean the eyepieces and/or lenses only with a soft, lint-free cloth, (e.g. microfibre cloth). To
avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth.
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do
not use any cleaning fluid.
Clean the protective case after each use with clear, clean water and dry it thoroughly.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with part number: 8683500
is in compliance with Directive: 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
http://www.bresser.de • info@bresser.de
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or
cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for
information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and
electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must
be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty, old
batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out
more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006
from your local waste-disposal service or environmental authority.
26
The integrated battery must only be removed for disposal. Opening the device housing
can damage the unit.
Drain the battery completely before disposal. Remove all the screws in the housing and
open the device housing. Remove the connections to the battery and remove it. Cover the open
contacts with tape and package the battery in such a way that it cannot shift in the packaging.
Warranty & Service
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from
an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website
is required. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the
guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
EN
27
Scope of delivery
b
Camera
c
Waterproof case
d
Open case
E
Bicycle mount
F Thumb knobs
G Retaining clip for Base mount
H Multifunction mount
I
Base for flat and curved surface + sticker
J
Pole mount for e.g. surf or skateboard
1)
Bicycle mount for e.g. power bank
1!
USB cable
1@
Straps, Wire rope
and cleaning cloth
1#
Battery pack and spare battery pack
1$
Power bank
1%
Remote control
Ultra HD
4K
EXPLORER 4
b c E Fd
G
1#
J
1@ 1$1!
1)
1%
H
I
28
First Steps
How to open and close the waterproof case:
B
C
B
D
How to open:
Press the arrow down and then
the clamp upwards to open the
housing (1).
How to close:
Press the case door all the way down (1) and then
snap the clamp to the hinge (2). Now, simply press
the clamp down (3) to close.
Inserting Micro SD card*
• Class 10 SDHC or higher required
• Capacity up to 64 GB
Note: For best performance, please choose a branded Micro
SD card and format it on your computer before use. Unbran-
ded cards are not guaranteed to work flawlessly.
*Micro SD card not included
microSD
EN
29
Installing or removing the battery
A. Press on the battery cover to open it
B. Correctly install the battery into the camera.
C. Remove Battery: Simply open battery
cover to take the battery out.
Charging
Charging can be done by connecting the
action camera to a computer via the included
USB-C cable or with the included power
bank. It is also possible to use a power
adapter (not included).
Charging the Power bank
A Micro USB cable (not included) is needed to charge the Power bank . The Power bank can be
charged via the computer or via a power adapter (not included). When charging, the red LED
starts flashing. The Power bank is fully charged when the red LED stops flashing.
Turning camera on and off
Press the power switch [ ] for 3-5 seconds, to turn the camera on or off.
Ultra HD
4K
EXPLORER 4
30
Functions
EXPLORER 4
4K 30fps
EXPLORER 4
4K 30fps
EXPLORER 4
4K 30fps
D
C
B
EXPLORER 4
4K 30fps
F
e
EN
31
EXPLORER 4
4K 30fps
G
1!
EXPLORER 4
4K 30fps
j
ih
1)
1. Indicator light
2. Lens
3. Display
4. USB Type-C connection for
video, audio and data trans-
mission
5. Microphone
6. Power button (on/off)
& Record button
7. Working indicator light
8. Loudspeaker
9. Battery cover
10. Micro SD port
(inside battery compartment)
11. Tripod thread
32
How to use the Base mount
Flat surface or curved surface mount:
Choose the flat or curved base depending on the surface.
= =
Base mount (e.g. for helmet mount):
EN
33
Mount examples:
Base mount / Helmet mount:
F
GI
+ + + =
b
/
c
Bicycle mount:
F
E
b
/
c
F
H
+ ++ =
Surf/Skateboard mount:
h
=
b
/
c
F
G
+ + +
34
Bicycle mount for e.g. power bank:
EN
35
36
Operating
Photo Mode
12MP
Open the
shortcut menu
Press here for playback
Press briey on the screen
to show or hide the
on-screen display (OSD)
Swipe left or right
to switch between
video and photo
recording mode
Select the camera mode
Press here for settings
EN
37
Mode change
Press with your finger on the lower part of the touch screen, where
the current mode is displayed. You can now choose from 9 different
camera modes (Use your finger to scroll):
Camera mode
Description
Video Mode
Video recording
Timelapse Video
Timelapse video creates a video consisting
of individual frames taken at certain intervals
(adjustable 3-60 seconds)
Slow video recording Slow motion
Photo Mode Take a single photo
Timelapse Photo
Timelapse captures a series of images at
certain intervals (adjustable from 3-60 seconds)
Burst Mode
The continuous shooting function takes a
certain number of photos in succession (adjust
-
able 3-15 photos)
Car Mode
Allows you to start recording immediately after
turning on the camera and to create a loop
recording (adjustable 3-15 Minutes)
Self-timer
Adds a time delay from the moment you hit the
record button to the moment that the sensor
captures the photo (adjustable 1-10 seconds)
Video + Photo Takes sporadic photos while recording a video
38
Change settings
Once you have selected a mode, the settings icon will appear in the lower right corner
[ ]. Press the [ ] symbol to enter the settings for the selected mode. The settings are
different for each mode.
Speed-dial menu (Shortcut mode)
On the touch screen, use your finger to make a fast swipe down to enter the
speed dial menu.
WIFI ON/OFF Enable or disable WIFI
Remote control Enable or disable remote control function
Screen lock Lock or unlock screen
Shutdown Turn off the camera
Adjust the field of view (FOV): Choose a suitable FOV via the settings menu.
Wide: Perfect for action shots (fish eye effect)
Medium or Narrow: Without fish-eye effect and for a more traditional perspective.
Video Recording
Press and hold the power switch [ ] for 3 to 5 seconds to turn the camera on. There will be
an [ ] icon in the upper left corner. Insert a Micro SD card and start recording by pressing
EN
39
[ ]. Press [ ] again if you want to stop the recording. Wait until the recor-
ding has been saved on the memory card.
Photo shooting
Switch to photo shooting mode. There will be an [
] icon in the upper left corner. Press [ ]
to take a single photo.
Playback mode
Press the [ ] symbol in the lower left corner to enter playback mode. Use the left and right
arrows to toggle between shots.
Delete videos / photos
While in Playback mode, select a file you want to delete, and then press the [ ] symbol.
Confirm deleting the file.
Save & Playback
When you are finished recording, you can transfer videos to your computer via USB cable. You
can also remove the Micro SD memory card and access the data through a card reader.
To access the internal memory:
First, turn on the camera, and then connect the USB cable to your computer.
Press the [ ] button to switch between the internal memory and the PC Camera / Webcam
mode.
To record videos while the camera is charging:
First, connect the USB cable to your computer, and then turn on the camera.
40
Wi-Fi Mode / Camera App
First, install the app on your smartphone. Look for „YUTUPRO“ in the AppStore or Google Play
Store. After installation, you need to activate the Wi-Fi [
WIFI
] of your camera via the speeddial
menu (fast touch movement downwards). Connect the camera to your smartphone (find
a network with the name displayed on the camera e.g. „4K Sports DV“. Use the password
„12345678“. Start the action camera app now.
H.264/H.265 Video compression
You can set the video compression for each mode individually. You can choose from codec
H.264 (highest compatibility) and H.265 (smallest file size).
H.265, also known as High Efficiency Video Coding (HEVC), is a video compression standard
that allows you to capture high-quality video (e.g., 4K @ 30fps / 1080p @ 240fps) at the same
file quality, but with half the file size.
Requirements for playing H.265 compressed videos
• Windows 10 or MacOS High Sierra
• PC or MAC with processors from 2016 or later
Note: Older hardware without HEVC decoding may struggle with H.265 playback.
In case you can not play H.265 videos without problems, you can convert the videos to another
format (e.g. with the free program „Handbrake“) or upload your videos on a video platform (e.g.
Youtube or Vimeo).
EN
41
Remote control
You need to activate the Remote control [ ] of your camera via the speeddial
menu (fast touch movement downwards). Now you can take pictures and videos
with the included remote control.
1. Take a photo
2. Video recording
3. Screen saver
4. USB Charging port
Technical Data
CPU
Hisilicon Hi3559
Sensor
Sony IMX 377
Display
2.45 Zoll (6.22 cm) display
Lens
170° wide angle
Waterproof Case
Waterproof up to 30 m
Language options
DE, EN, FR, IT, ES, NL, PT, PL
Resolution of photos
16MP*/14MP*/12MP/10MP/8MP/
5MP/3MP/2MP
Image format
JPG
*interpolated
B
C
D
42
Resolution of videos
4k (3840*2160) 30 FPS
2K (2560*1440) 6 0 FP S
1080p (1920*1080) 120/60 FPS
720p (1280*720 ) 240/120/60 FPS
VGA (640*480) 240 FPS
Video format
MP4
Video codec
H.264 / H.265 (HEVC)
Storage
Micro SD card up to 64 GB (not included)
(SDHC Class 10 or higher required)
Shooting mode
Timelapse / Slow motion / Single photo /
Continuous Shooting / Recording loop / Self-timer
Ports
USB 2.0 (Type-C connector),
Micro SD card slot
Power source interface
3.7 V
Battery capacity
1000 mAh
Power dissipation
1000 mAh @ 3.7 V
Dimensions
64x43x21.5 mm
Weight
88 g
Note: Specifications could be subject to change due to upgrading or updating.
Please regard the actual product as the standard.
EN
43
Troubleshooting
The camera will not
turn on
Make sure your camera is charged. Use a USB-C
cable and a computer to charge your camera.
The camera stops
responding
1. Remove the battery for a short time
2. Re-insert the battery and turn on the camera
3. Perform a „Factory Reset“ via the settings.
4. Wait until the device has restarted
Video Playback is
choppy on the computer
• The media player may not be compatible or
lacks support of H.264 / H.265. Try to play the
le with another media player.
• The computer does not meet the minimum
requirements for HD playback. Try a lower
resolution.
44
Informaciones de carácter general
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este
producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el n de evitar daños
en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a
informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio
electrónico de uso de servicios multimedia.
Advertencias de carácter general
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto del
ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido,
enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un
médico.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima
de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme. Proteja
los cables de los bordes alados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento,
compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas con-
ductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas
defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada.
ES
45
¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En caso de que
exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor
autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado
el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
• No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato!
El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e
incluso explosiones.
No interrumpa jamás una conexión de datos con el ordenador antes de que todos los datos
se hayan transmitido. La interrupción puede provocar pérdidas de datos de las que el
fabricante no se hace responsable.
NOTAS sobre la limpieza
Apague la cámara.
Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas
(p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en
las lentes.
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza
para evitar daños en el sistema electrónico.
Limpie la carcasa protectora después de cada uso con agua clara y limpia y séquela a
fondo.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza:
8683500 cumple con la Directiva: 2014/30 / EU. El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.bresser.de • info@bresser.de
46
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre
la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipa-
les o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados
se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipien-
tes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales
o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de
aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicita-
mente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que
la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de
recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en
materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen
productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. „Cd“= cadmio, „Hg“=
mercurio, „Pb“ = plomo
Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse
de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es
necesario registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la
garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
ES
47
Volumen de suministro
b
Cámara
c
Carcasa sumergible
d
Caso abierto
E
Soporte de bicicleta
F Tornillos para la fijación del soporte
G Base de la montura
H
Adaptador de multifunción
I
Base para superficies planas y curvadas
+ Pegatinas
J
Montaje en barra, por ejemplo, para tabla
de surf o monopatín
1)
Soporte de bicicleta, por ejemplo, para
power bank
1!
Cable USB
1@
Correas, Alambre y paño de limpieza
1#
Batería y Batería de repuesto
1$
Power bank
1%
Mando control remoto
Ultra HD
4K
EXPLORER 4
b c E Fd
G
1#
J
1@ 1$1!
1)
1%
H
I
48
Primeros Pasos
Como abrir y cerrar la carcasa sumergible:
B
C
B
D
Como abrirla:
Presione la flecha hacia abajo y
después la pinza hacia arriba para
abrir la carcasa (1).
Como cerrarla:
Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego
encaje la abrazadera en la bisagra (2). Ahora,
simplemente presione la abrazadera hacia abajo (3)
para cerrar.
Inserte la tarjeta Micro SD*
• Clase 10 SDHC o superior requerida
• Capacidad hasta 64 GB
Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro
SD y formatéela en su equipo antes de usarla. No está garantiz-
ado el perfecto funcionamiento de tarjetas de otras marcas.
*Tarjeta Micro SD no incluida
microSD
ES
49
Instalar o quitar la batería
A. Presione la tapa de la batería para abrirla.
B. Instale correctamente la batería en la cámara.
C. Quitar la batería: simplemente abra la tapa de la batería para sacar la batería.
Carga
La carga se puede realizar conectando la
cámara a un ordenador a través de un cable
USB o con el dispositivo de memoria incluido.
También es posible usar un adaptador de
corriente (no incluido)
Carga dispositivo de Power bank / memoria
Se necesita un cable Micro USB (no incluido)
para cargar el dispositivo. Se puede cargar
a través del ordenador o mediante un adaptador de corriente (no incluido). Al cargar, el LED rojo
comienza a parpadear. Estará completamente cargado cuando el LED rojo deja de parpadear.
Encender y apagar la cámara
Pulse el interruptor de encendido/apagado [ ] durante 3 a 5 segundos para encender o
apagar la cámara.
Ultra HD
4K
EXPLORER 4
50
Funcionamiento
EXPLORER 4
4K 30fps
EXPLORER 4
4K 30fps
EXPLORER 4
4K 30fps
D
C
B
EXPLORER 4
4K 30fps
F
e
ES
51
1. Luz indicadora
2. Lente
3. Pantalla
4. Conexión USB tipo C para
vídeo, audio y transmisión
de datos
5. Micrófono
6. Tecla encendido/apagado
& Grabacción
7. Luz indicador funcionamiento
8. Altavoz
9. Tapa batería
10. Puerto Micro SD
(en el compartimento de las
pilas)
11. Rosca para trípode
EXPLORER 4
4K 30fps
G
1!
EXPLORER 4
4K 30fps
j
ih
1)
52
Como usar la base del soporte
Montaje en una superficie plana o curva:
Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie.
= =
Instalación en una base (p.e. para el soporte del casco):
ES
53
Montaje - Ejemplos:
Montaje de la base/Montaje de la carcasa:
F
GI
+ + + =
b
/
c
Soporte para bicicleta:
F
E
b
/
c
F
H
+ ++ =
Montaje de la surf/monopatín:
h
=
b
/
c
F
G
+ + +
54
Soporte de bicicleta, por ejemplo, para power bank:
ES
55
56
Funcionamiento
Photo Mode
12MP
Abrir el menú de
selección rápida
Pulse aquí para la
reproducción
Pulse brevemente la pantalla
para mostrar u ocultar las
indicaciones en la pantalla (OSD)
Arrastre hacia la
izquierda para
cambiar entre el
modo de grabación
de vídeos y el de fotos.
Seleccionar el modo
de cámara
Pulse aquí para abrir
los ajustes
ES
57
Cambio de modo
Pulse con el dedo en la parte inferior de la pantalla táctil, donde se
indica el modo actual. Ahora puede seleccionar entre 9 modos de
cámara distintos (utilice el dedo para avanzar):
Modo de Cámara
Descripción
Modo de vídeo
Modo de grabación de vídeo
Vídeo de cámara rápida
El vídeo de cámara rápida crea un vídeo compuesto por
imágenes individuales que se han tomado a intervalos
determinados (se puede ajustar de 3 a 60 segundos)
Grabación de vídeo lenta Cámara lenta (Slow motion)
Modo de fotografía Tomar una sola foto
Fotos a cámara rápida
La cámara rápida toma una serie de fotos a
intervalos determinados (se puede ajustar de 3 a
60 segundos)
Serie de imágenes
La función de serie de imágenes toma un número
de fotos determinado sucesivamente (se puede
ajustar de 3 a 15 fotos)
Modo automático
Permite iniciar la toma de fotografías directamente
después de encender la cámara y configurar un bucle de
captura (se puede ajustar de 3 a 15 minutos)
Autodisparador Autodisparador (se puede ajustar de 1 a 10 segundos)
Vídeo y foto
Grabar un vídeo y, al mismo tiempo, tomar algunas
fotos
58
Realizar ajustes
Una vez seleccionado un modo, en la zona inferior derecha aparece el símbolo de ajustes [ ].
Pulse el símbolo [ ] para entrar en los ajustes del modo seleccionado. Los ajustes son diferentes
para cada modo.
Menú de selección rápida (modo de shortcut)
Realice un movimiento rápido hacia abajo con el dedo en el centro de la
pantalla táctil para abrir el menú de selección rápida.
ACTIVAR/DESACTIVAR
WIFI
Activar o desactivar el WIFI
Mando a distancia Activar o desactivar el mando a distancia
Bloqueo de pantalla Bloquear o desbloquear la pantalla
Apagar Apagar la cámara
Ajustar el cambio visual (FOV): seleccione en los ajustes el campo visual adecuado.
Wide: ideal para fotos de acción (efecto ojo de pez)
Medium o Narrow: campo visual mediano o estrecho. Sin efecto ojo de pez y para una perspec-
tiva más tradicional.
Grabación de video
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [ ] de 3 a 5 segundos para que la
cámara se encienda. Se mostrará el icono [ ] en la parte superior izquierda. Inserte la tarjeta
Micro SD y empiece a grabar presionando [ ].
ES
59
Presione otra vez [ ] si quiere parar la grabación. Espere hasta que se haya
guardado la toma en la tarjeta de memoria.
Fotografías & Ajustes
Cambie el modo de fotografía. El botón se encuentra en la esquina superior [
] izquierda. Pulse
el botón [ ] para realizar fotos individuales.
Modo repetición (Playback)
Pulse el símbolo [ ] en la esquina inferior derecha para cambiar al modo de reproducción.
Con las flechas a la izquierda y a la derecha puede pasar de unas imágenes a otras.
Borrar vídeos y fotos
En el modo de reproducción, seleccione un archivo que desea borrar y pulse el símbolo [ ].
Confirme que desea borrar el archivo.
Almacenamiento de archivo & Reproducción
Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos a un
ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta Micro SD y acceder a las imágenes
con un lector de tarjetas.
Para acceder a la memoria interna:
En primer lugar, encienda la cámara y conecte el cable USB a un ordenador. Pulse la tecla [ ]
para cambiar entre la memoria interna y el modo Cámara PC/webcam.
Para grabar vídeos mientras se carga la cámara:
En primer lugar, conecte el cable USB a un ordenador y encienda la cámara.
ES
63
Resolución de problemas
No se puede encender la
cámara
Asegúrese de que la cámara está cargada. Para
cargar la cámara, utilice un cable USB-C y un
ordenador.
La cámara
ya no reacciona
1. Quitar la batería durante un rato
2. Volver a instalar la batería y encender la
cámara
3. Hacer un „Factory Reset“ a través de los
ajustes.
4. Esperar a que el aparato vuelva a iniciarse
En el ordenador los
vídeos se reproducen
entrecortados
• Es posible que el reproductor de medios no sea
compatible o no admita H.264/H.265. Intente
reproducir el archivo con otro reproductor de
medios.
• El ordenador no cumple los requisitos mínimos
para la reproducción en HD. Pruebe con una
resolución más baja.
88
Pierwsze kroki
Otwieranie/zamykanie wodoodpornej obudowy:
B
C
B
D
Otwieranie obudowy:
Naciśnij przy strzałce na dół i wów-
czas zacisk do góry, aby otworzyć
obudowę (1).
Zamykanie obudowy:
Przycisnąć klapkę do obudowy (1) i pozwolić, aby
zacisk zaskoczył (2). Przycisnąć zacisk w dół (3),
aby zamknąć.
Wkładanie karty pamięci Micro SD*
• Wymagana jest karta klasy 10 SDHC lub wyższej
• Pojemność do 64 GB
Wskazówka: Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zalecane jest
korzystanie jedynie z kart Micro SD znanych producentów
i ich formatowanie na komputerze przed rozpoczęciem
użytkowania. Prawidłowe funkcjonowanie produktu nie jest
gwarantowane w przypadku korzystania z kart niewiadomego
pochodzenia.
*nie zawiera karty Micro SD
microSD
88


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bresser 8683500 - EXPLORER 4 - National Geographic at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bresser 8683500 - EXPLORER 4 - National Geographic in the language / languages: English, German, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 11,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info