778920
62
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
Stativ LED Strahler
Tripod LED Light
Projecteur LED sur pied télescopique
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruikshandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
vod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kezelési útmuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
yttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Οδηγίε χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
vod na používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 120P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 1 13.04.2021 12:41:4213.04.2021 12:41:42
2
Typ Netz stecker Nennleistung Strom max. Leistungsfaktor
max. proj. Fläche Maße Maße Schutzabdeckung Gewicht
Type Mains plug Nominal power Max. current Power factor
max. projected area Dimensions Dimensions of protective cover Weight
Type Fiche secteur Puissance nominale Courant max. Facteur de puissance
Surface de projection maximale Dimensions Dimensions du capuchon détanchéité Poids
Type Netstekker Nominaal vermogen Stroom max. Vermogensfactor
Max. lichtoppervlakte Afmetingen Afmetingen veiligheidsglas Gewicht
Tipo Spina Potenza nominale Max. corrente Coeciente di rendimento
Massima supercie proiettata Dimensioni Dimensioni copertura di protezione Peso
Typ Nätkontakt Märkeekt Ström max. Eektfaktor
max. projektionsyta tt tt på skyddshöljet Vikt
Tipo Adaptador de red Potencia nominal Corriente máx. Factor de potencia
Área máx. proyectada Dimensiones Dimensiones de la cubierta protectora Peso
Typ Wtyczka sieciowa Moc znamionowa Maks. prąd Współczynnik mocy
Maks. powierzchnia oświetlana Wymiary Wymiary osłony ochronnej Cżar
Typ Síťová zástrčka Jmenovitý výkon Proud max. Faktor výkonu
max. projektovaná plocha Rozměry Rozměry ochranného krytu Hmotnost
Típus Hálózati csatlakozó dugó Névleges teljesítmény Max. áram: Teljesítménytényező
Max. fényszórási felület : Méret Védőburkolat mérete Tömeg
Тип Сетевой штекер Номинальная мощность (Вт) Макс. сила тока Коэффициент мощности
Макс. проецируемая площадь (см²) Размеры (мм) Размеры защитного кожуха Вес (кг)
Tip Elektrik şi Nominal güç Maks. akım Güç faktörü
maks. aydınlatılmış alan Öüler Koruma kapağı ölçüleri Ağırlık
Tyyppi Verkkopistoke Nimellisteho Enimmäisvirta Tehokerroin
Heijastava enimmäispinta Koko Suojuksen koko Paino
Τύπος Φις Ονομαστική ισχύς Μέγ. ρεύμα Συντελεστής ισχύος
Μεγ. επιφάνεια φωτισμού Διαστάσεις Διαστάσεις προστατευτικού καλύμματος Βάρος
Modelo Ficha elétrica Potência nominal Corrente máx. Fator de potência
área máxima projetada Dimensões Cobertura de protão das dimensões Peso
Tüüp Toitepistik Nimivõimsus Vool max Võimsustegur
Max projitseeritav pind Mõõtmed Kaitsekatte mõõtmed Kaal
Typ Sieťová zástrčka Menovitý výkon Prúd max. Faktor výkonu
max. projektovaná plocha Rozmery Rozmery ochranného krytu Hmotnosť
Tip Vtičnica Nazivna moč Tok najv. Faktor moči
najv. projicirana površina Mere Mere zaščitnega pokrova Teža
Tipas Tinklo kištukas Nominalioji galia Srovė, maks. Galios faktorius
Maks. projekcinis plotas Matmenys Apsauginio dangčio matmenys Svoris
Modelis Kontaktdakša Nominālā jauda Maks. strāva Jaudas koecients
Maks. projicētais laukums Izmēri Aizsargkorpusa izmēri Svars
W A
cm² mm mm kg
JARO 2050 T Schuko 20 0,12 > 0,7
341,3 920 x 55 x 1801,5 153,6 x 121,6 x 4 3,45
JARO 3050 T Schuko 30 0,14 > 0,9
594,2 1160 x 62 x 1780 202,8 x 160,8 x 4 4,46
JARO 4050 T Schuko 2 x 20 2 x 0,12 > 0,9
2 x 341,3 1070 x 55 x 1627,5 153,6 x 121,6 x 4 4,72
JARO 5050 T Schuko 50 0,22 > 0,9
769,7 1160 x 75 x 1816,5 213,2 x 161,2 x 4 4,84
JARO 6050 T Schuko 2 x 30 2 x 0,14 > 0,9
2 x 594,2 1303 x 62 x 1645 202,8 x 160,8 x 4 6,05
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 220P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2 13.04.2021 12:41:4213.04.2021 12:41:42
3
Typ Netz stecker Nennleistung Strom max. Leistungsfaktor
max. proj. Fläche Maße Maße Schutzabdeckung Gewicht
Type Mains plug Nominal power Max. current Power factor
max. projected area Dimensions Dimensions of protective cover Weight
Type Fiche secteur Puissance nominale Courant max. Facteur de puissance
Surface de projection maximale Dimensions Dimensions du capuchon d’étanchéité Poids
Type Netstekker Nominaal vermogen Stroom max. Vermogensfactor
Max. lichtoppervlakte Afmetingen Afmetingen veiligheidsglas Gewicht
Tipo Spina Potenza nominale Max. corrente Coeciente di rendimento
Massima supercie proiettata Dimensioni Dimensioni copertura di protezione Peso
Typ tkontakt Märkeekt Ström max. Eektfaktor
max. projektionsyta Mått Mått på skyddshöljet Vikt
Tipo Adaptador de red Potencia nominal Corriente máx. Factor de potencia
Área máx. proyectada Dimensiones Dimensiones de la cubierta protectora Peso
Typ Wtyczka sieciowa Moc znamionowa Maks. prąd Współczynnik mocy
Maks. powierzchnia oświetlana Wymiary Wymiary osłony ochronnej Ciężar
Typ Síťová zástrčka Jmenovitý výkon Proud max. Faktor výkonu
max. projektovaná plocha Rozměry Rozměry ochranného krytu Hmotnost
Típus Hálózati csatlakozó dugó Névleges teljesítmény Max. áram: Teljesítménytényező
Max. fényszórási felület : Méret Védőburkolat mérete Tömeg
Тип Сетевой штекер Номинальная мощность (Вт) Макс. сила тока Коэффициент мощности
Макс. проецируемая площадь (см²) Размеры (мм) Размеры защитного кожуха Вес (кг)
Tip Elektrik şi Nominal güç Maks. akım Güç faktörü
maks. aydınlatılmış alan Ölçüler Koruma kapağı ölçüleri Ağırlık
Tyyppi Verkkopistoke Nimellisteho Enimmäisvirta Tehokerroin
Heijastava enimmäispinta Koko Suojuksen koko Paino
Τύπος Φις Ονομαστική ισχύς Μέγ. ρεύμα Συντελεστής ισχύος
Μεγ. επιφάνεια φωτισμού Διαστάσεις Διαστάσεις προστατευτικού καλύμματος Βάρος
Modelo Ficha elétrica Potência nominal Corrente máx. Fator de potência
área máxima projetada Dimensões Cobertura de proteção das dimensões Peso
Tüüp Toitepistik Nimivõimsus Vool max Võimsustegur
Max projitseeritav pind Mõõtmed Kaitsekatte mõõtmed Kaal
Typ Sieťová zástrčka Menovitý výkon Prúd max. Faktor výkonu
max. projektovaná plocha Rozmery Rozmery ochranného krytu Hmotnosť
Tip Vtičnica Nazivna moč Tok najv. Faktor moči
najv. projicirana površina Mere Mere zaščitnega pokrova Teža
Tipas Tinklo kištukas Nominalioji galia Srovė, maks. Galios faktorius
Maks. projekcinis plotas Matmenys Apsauginio dangčio matmenys Svoris
Modelis Kontaktdakša Nominālā jauda Maks. strāva Jaudas koecients
Maks. projicētais laukums Izmēri Aizsargkorpusa izmēri Svars
W A
cm² mm mm kg
JARO 2050 T Schuko 20 0,12 > 0,7
341,3 920 x 55 x 1801,5 153,6 x 121,6 x 4 3,45
JARO 3050 T Schuko 30 0,14 > 0,9
594,2 1160 x 62 x 1780 202,8 x 160,8 x 4 4,46
JARO 4050 T Schuko 2 x 20 2 x 0,12 > 0,9
2 x 341,3 1070 x 55 x 1627,5 153,6 x 121,6 x 4 4,72
JARO 5050 T Schuko 50 0,22 > 0,9
769,7 1160 x 75 x 1816,5 213,2 x 161,2 x 4 4,84
JARO 6050 T Schuko 2 x 30 2 x 0,14 > 0,9
2 x 594,2 1303 x 62 x 1645 202,8 x 160,8 x 4 6,05
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 320P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3 13.04.2021 12:41:4313.04.2021 12:41:43
4
Bedienungsanleitung
Stativ LED Strahler
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam
durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf!
SICHERHEITSHINWEISE
1. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in
diesem Fall an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse des Herstellers.
Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
2. Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, Lebensgefahr!
3. Halten Sie Kinder von dem Strahler fern. Kinder können die Gefahr durch den elektrischen
Strom nicht einschätzen.
4. Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
5. Eine zerstörte Schutzabdeckung kann nicht ersetzt werden. Der Strahler muss entsorgt
werden.
6. Die äußere exible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet werden.
Nicht geeignet für den Betrieb mit externen Dimmern.
Bei Unterschreitung des Mindestabstands können beleuchtete Gegenstände überhitzen.
TECHNISCHE DATEN
Schutzklasse: I
Schutzart/Schlagfestigkeit: IP65, IK08
Nennspannung: 220-240V~ 50/60Hz
Temperaturbereich: -20°C bis +50°C
Anschlusskabel: H07RN-F 3G1,0
Dieses Produkt ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich geeignet.
BEDIENUNG
Achten Sie dabei unbedingt auf eine ausreichende Standfestigkeit des Stativs und eine feste
Montage des Strahlers.
Stativ für Einzelstrahler 20 W: ausziehbar von 75 cm bis 160 cm
Stativ für Einzelstrahler 30/50 W: ausziehbar von 86 cm bis 152 cm
Stativ für Doppelstrahler 2 x 20 W: ausziehbar von 82 cm bis 142 cm
Stativ für Doppelstrahler 2 x 30 W: ausziehbar von 88 cm bis 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 420P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 4 13.04.2021 12:41:4313.04.2021 12:41:43
55
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Bedienungsanleitung
MONTAGE DES LED STRAHLERS AUF DEM STATIV
A Befestigungsschraube
B Rohrspannmuttern
C Feststellschraube
Feststellschraube (C) lösen. Die Standfüße vollständig ausklappen.
Anschließend die Feststellschraube (C) wieder anziehen.
Auf dem Rohr benden sich zwei Pfeile
(1). Diese markieren den Bereich, wo sich
die Fußhalterung (2) benden muss, um
eine ausreichende Stabilität des Stativs
sicherzustellen. Stellen Sie daher sicher,
dass sich die Fußhalterung (2) im Bereich
zwischen den Pfeilen (1) bendet.
Den LED-Strahler mit Hilfe der Befestigungsschraube (A) am mittleren Loch des
Befestigungsbügels auf dem Stativ befestigen.
ZUBEHÖR
Passendes Zubehör nden Sie auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 520P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 5 13.04.2021 12:41:4313.04.2021 12:41:43
66
Bedienungsanleitung JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
WARTUNG ACHTUNG! Die LED-Leuchte enthält keine
Komponenten, die gewartet werden müssen.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende
erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Die Leuchte darf nicht geö net werden.
REINIGUNG
Trennen Sie den Strahler vor der Reinigung von der Netzspannung.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches. Benutzen Sie zur
Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
ENTSORGUNG
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
HERSTELLER
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s
auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 620P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 6 13.04.2021 12:41:4413.04.2021 12:41:44
7
Operating Instructions
Tripod LED Light
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Attention: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store
them in a proper location!
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any
damage. If this is the case, please refer to an electrician or the manufacturers service address.
Non-compliance poses a risk of fatal injury from electrical current!
2. Do not use the product in potentially explosive atmospheres – danger of death!
3. Keep the oodlight away from children. Children are not aware of the risks imposed by
electric current.
4. Please never look directly into the light.
5. A destroyed protective cover cannot be replaced. The oodlight has to be disposed of.
6. The external exible cable of this lamp cannot be exchanged; if the cable is damaged, the
lamp has to be scrapped.
Not suitable for applications with external dimmers.
If the minimum distance is not complied with, illuminated objects may overheat.
TECHNICAL DATA
Protection class: I
IP class/shock resistance: IP65, IK08
Nominal voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz
Temperature range: -20 °C to +50 °C
Connection cable: H07RN-F 3G1.0
This product is suitable for indoor and outdoor lighting purposes.
OPERATION
In this connection, you must imperatively ensure sucient stability of the tripod and rm
assembly of the oodlight.
Tripod for individual oodlight 20 W: extendible from 75 cm to 160 cm
Tripod for individual oodlight 30/50 W: extendible from 86 cm to 152 cm
Tripod for double oodlight 2 x 20 W: extendible from 82 cm to 142 cm
Tripod for double oodlight 2 x 30 W: extendible from 88 cm to 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 720P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 7 13.04.2021 12:41:4413.04.2021 12:41:44
88
Operating Instructions JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
ASSEMBLY OF THE LED FLOODLIGHT ON THE TRIPOD
A Mounting screw
B Tube nuts
C Locking screw
Loosen the locking screw (C). Fold out the feet completely.
Afterwards, re-tighten the locking screw (C).
There are two arrows (1) at the tube. These
mark the area where the ring of the feet
(2) have to be placed to ensure sucient
stability of the tripod. The refore make
sure that the ring of the feet (2) matches
insides the arrows (1) area.
Fasten the LED oodlight by means of the locking screw (A) at the central hole of the fastening
bracket on the tripod.
ACCESSORIES
Suitable accessories are available on our homepage www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 820P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 8 13.04.2021 12:41:4413.04.2021 12:41:44
99
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Operating Instructions
MAINTENANCE ATTENTION! The LED lamp does not contain
components that require maintenance. The light
source in this lamp cannot be replaced; if the
light source has reached the end of its service
life, the entire lamp has to be replaced. The lamp
may not be opened.
CLEANING
Before cleaning, disconnect the oodlight from the mains power.
Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products. Only use a dry or slightly
moistened cloth for cleaning.
DISPOSAL
Dispose of electric appliances in an environmentally friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of in household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
rules that used electric appliances should be collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local or municipal
administration.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The EU declaration of conformity is deposited at the manufacturer.
ADRESSES
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
For more information please visit the Service/FAQ section on our homepage,
www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 920P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 9 13.04.2021 12:41:4413.04.2021 12:41:44
10
Mode d’emploi
Projecteur LED avec pied télescopique
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant d‘utiliser le produit et
conservez-le ensuite soigneusement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Avant chaque utilisation, vériez que le produit ne présente aucun dommage. N’utilisez
jamais le produit si l’appareil est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien
qualié ou au service après-vente du fabricant.
Danger de mort par électrocution en cas de non-respect de ces consignes !
2. N’utilisez jamais le produit dans des environnements présentant des risques d’explosion :
danger de mort !
3. Tenez le produit hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les
dangers liés au courant électrique.
4. Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
5 Un capuchon d’étanchéité endommagé ne peut pas être remplacé. Le projecteur doit être
mis au rebut.
6. Le câble de ce projecteur ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le projecteur
doit être mis au rebut.
Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.
Les objets éclairés peuvent surchauer si la distance minimale nest pas respectée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection: I
Indice de protection/Résistance aux chocs: IP65, IK08
Tension nominale: 220-240V~ 50/60Hz
Plages de température: -20°C à +50°C
Câble de raccordement: H07RN-F 3G1,0
Ce produit est idéal pour l‘éclairage en intérieur et en extérieur.
UTILISATION
Assurez-vous impérativement de la stabilité du pied télescopique et du bon montage du
projecteur.
Trépied télescopique pour projecteur individuel 20 W:extensible de 75cm à 160cm
Trépied télescopique pour projecteur individuel 30/50 W: extensible de 86cm à 152cm
Trépied télescopique pour projecteur double 2x20 W:extensible de 82cm à 142cm
Trépied télescopique pour projecteur double 2x30 W:extensible de 88cm à 138cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 1020P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 10 13.04.2021 12:41:4413.04.2021 12:41:44
1111
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Mode d’emploi
MONTAGE DES PROJECTEURS LED SUR LE PIED TELESCOPIQUE
A Vis de xation
B Bagues de serrage
C Vis de xation
Desserrez la vis de xation (C). Dépliez intégralement les pieds.
Resserrez ensuite la vis de xation (C).
Il y a deux èches (1) sur le tube. Celles-ci
marquent la zone où la xation du pied (2)
doit être placé pour assurer une stabilité
parfaite du trépied. Assurez-vous que la
xation du pied (2) se trouve dans la zone
située entre les èches (1).
À l’aide de la vis de xation (A), xez le projecteur LED sur le pas de vis situé au sommet du tube
du pied télescopique.
ACCESSOIRES
Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d’accueil www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 1120P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 11 13.04.2021 12:41:4513.04.2021 12:41:45
1212
Mode d’emploi JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
MAINTENANCE ATTENTION! le projecteur ne contient aucun
composant nécessitant un entretien. La
source lumineuse de ce projecteur nest pas
remplaçable. Lorsque la source lumineuse a
atteint la  n de sa durée de vie, remplacez
l’intégralité du projecteur. Le projecteur ne doit
pas être ouvert.
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, débranchez le projecteur de la prise de courant.
N’utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le
nettoyage, utilisez uniquement un chion sec ou légèrement humide.
MISE AU REBUT
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes
environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères !
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés, les appareils électriques doivent être collectés séparément et
recyclés de manière respectueuse de l’environnement.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d’un appareil usagé, adressez-vous à votre
administration locale ou communale.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La déclaration de conformité européenne est déposée chez le fabricant.
FABRICANT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d’informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ
sur notre site Web www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 1220P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 12 13.04.2021 12:41:4513.04.2021 12:41:45
13
Gebruikshandleiding
Statief LED-werklamp
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Opgelet: Lees vóór gebruik van het product deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze
voor toekomstige naslag!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Controleer het product vóór elk gebruik op schade. Gebruik het product nooit wanneer
u enige schade opmerkt. Neem bij schade contact op met een elektricien of met de
klantenservice van de fabrikant.
Zo niet, bestaat er levensgevaar door elektrische schok!
2. Gebruik de lamp niet in omgevingen met gevaar op explosies. Levensgevaar!
3. Houd de werklamp buiten het bereik van kinderen. Kinderen kunnen het gevaar van
elektrische stroom niet inschatten.
4. Kijk nooit direct in het licht.
5. Een defect dekglas kan niet worden vervangen. De lamp moet dan als afval worden
afgevoerd.
6. Het externe exibele snoer van deze lamp kan niet worden vervangen. Als het snoer
beschadigd is, dan moet de lamp als afval worden afgevoerd.
niet geschikt voor gebruik met een externe dimmer.
Als de minimumafstand niet wordt bewaard, dan kunnen de verlichte voorwerpen
oververhit raken.
TECHNISCHE GEGEVENS
Beschermingsklasse: I
Veiligheidsklasse/Stootbestendigheid: IP65, IK08
Nominale spanning: 220-240V~ 50/60Hz
Temperatuurbereik: -20°C tot +50°C
Aansluitkabel: H07RN-F 3G1,0
Dit product is bedoeld voor verlichting binnenshuis en buitenshuis.
BEDIENING
Zorg er daarbij voor dat het statief stabiel genoeg staat en dat de lamp stevig bevestigd is.
Statief voor enkele lamp 20 W: uittrekbaar van 75 cm tot 160 cm
Statief voor enkele lamp 30/50 W: uittrekbaar van 86 cm tot 152 cm
Statief voor dubbele lamp 2 x 20 W: uittrekbaar van 82 cm tot 142 cm
Statief voor dubbele lamp 2 x 30 W: uittrekbaar van 88 cm tot 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 1320P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 13 13.04.2021 12:41:4513.04.2021 12:41:45
1414
Gebruikshandleiding JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
DE LEDWERKLAMP OP HET STATIEF MONTEREN
A Bevestigingsschroef
B Borgmoeren
C Borgschroef
Draag de borgschroef (C) los. De voet volledig openklappen.
Draai de schroef (C) weer vast.
Er staan twee pijlen (1) op de buis. Deze
geven het gebied aan waar de voetsteun
(2) zich moet bevinden om voldoende
stabiliteit van het statief te garanderen.
Let er daarom op dat de voetsteun (2) zich
tussen de pijlen (1) bevindt.
Bevestig de LED-werklamp op het statief met behulp van de bevestigingsschroef (A) in het
middelste schroefgat van de bevestigingsbeugel.
TOEBEHOREN
Gepaste toebehoren vindt u op onze website www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 1420P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 14 13.04.2021 12:41:4513.04.2021 12:41:45
1818
Istruzioni per l’uso JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
MANUTENZIONE ATTENZIONE! La lampada a LED non contiene
componenti che necessitano di manutenzione.
La sorgente luminosa di questa lampada non
è sostituibile; quando la sorgente luminosa
ha raggiunto la  ne della sua vita utile, l’intera
lampada deve essere sostituita. Non è consentito
aprire lampada.
PULIZIA
Scollegare il faretto dalla tensione di rete prima di pulirlo.
Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o similari. Per la pulizia, servirsi unicamente di un
panno asciutto o leggermente inumidito.
SMALTIMENTO
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi con i riuti domestici!
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sugli apparecchi elettrici ed elettronici
gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo
ecocompatibile.
Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell’apparecchio inutilizzato presso la
propria amministrazione comunale o cittadina.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La dichiarazione UE di conformità è disponibile presso il produttore
COSTRUTTORE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare l’area Assistenza/FAQ’s
sulla nostra homepage www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 1820P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 18 13.04.2021 12:41:4613.04.2021 12:41:46
2020
Bruksanvisning JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
MONTERING AV DEN STATIVFÖRSEDDA LEDSTRÅLKASTAREN
A Fästskruv
B Rörfästmutterar
C Ställskruv
Lossa på ställskruven (C). Fäll helt och hållet ut stativfötterna.
Dra sedan tillbaka ställskruven (C).
Det nns två pilar (1) på röret. Med hjälp
av dessa märks det område ut där fotfästet
(2) måste placeras för att säkerställa att
stativet står tillräckligt stabilt. Kontrollera
därför att fotfästet (2) är placerat i området
mellan de båda pilarna (1).
Fäst LED-lampan med hjälp av fästskruven (A) i fästbygelns mittenhål på stativet.
TILLBEHÖR
Passande tillbehör hittar du på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2020P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 20 13.04.2021 12:41:4613.04.2021 12:41:46
2121
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Bruksanvisning
UNDERHÅLL VARNING! Lampan innehåller inga komponenter
som behöver underhållas. Det är inte möjligt att
byta ut den här lampans ljuskälla. När ljuskällan
har uppnått slutet av sitt serviceliv måste man
byta ut hela lampan. Ljusarmaturen får inte
öppnas.
RENGÖRING
Koppla från strålkastaren från elnätet innan den rengörs.
Använd inga lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller liknande. Vid rengöring skall endast
en torr eller lätt fuktad trasa användas.
AVFALLSHANTERING
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligt europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning måste uttjänta elektriska enheter samlas in
separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Alternativa bortskaningsmöjligheter för uttjänt utrustning hittar du hos din kommunala
förvaltning.
EUFÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU-försäkran om överensstämmelse nns arkiverad hos tillverkaren.
TILLVERKARE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
För mer information hänvisar vi till servicesektionen/FAQ på vår
hemsida www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2120P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 21 13.04.2021 12:41:4613.04.2021 12:41:46
22
Manual de instrucciones
Trípode para foco LED
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Atención: ¡Antes de utilizar el producto lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas
para cualquier consulta futura!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1. Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en el producto. Nunca utilice el
producto si se ha encontrado alguna anomalía. Si realmente existe una anomalía póngase en
contacto con un técnico calicado o con el comercio donde adquirió el producto.
¡El incumplimiento puede ocasionar situaciones de peligro por descarga eléctrica!
2. No utilice el producto en atmósferas explosivas, ¡existe peligro de muerte!
3. Mantenga a los niños lejos del foco. Los niños no son conscientes de los verdaderos peligros
eléctricos.
4. Por favor, no dirija su mirada directamente hacia la luz.
5. No es posible cambiar una cubierta protectora rota. El foco debe eliminarse.
6. La línea exible exterior de esta lámpara no puede ser reemplazada; de manera que, si se
daña el cable, deberá deshacerse de la lámpara.
No es adecuado para ser utilizado con atenuadores externos.
Los objetos iluminados pueden sobrecalentarse si se sobrepasa la distancia mínima.
DATOS TÉCNICOS
Clase de protección: I
Grado de protección/resistencia al impacto: IP65, IK08
Tensión nominal: 220-240V~ 50/60Hz
Rango de temperatura: -20 °C hasta +50 °C
Cable de conexión: H07RN-F 3G1,0
Este producto está destinado para la iluminación en interiores y exteriores.
MANEJO
Es necesario asegurarse de que el trípode sea lo sucientemente robusto y de que se realice una
instalación bien rme.
Trípode para un solo foco de 20 W: extensible de 75 cm a 160 cm
Trípode para un solo foco de 30/50 W: extensible de 86 cm a 152 cm
Trípode para doble foco 2 x 20 W: extensible de 82 cm a 142 cm
Trípode para doble foco 2 x 30 W: extensible de 88 cm a 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2220P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 22 13.04.2021 12:41:4613.04.2021 12:41:46
2323
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Manual de instrucciones
MONTAJE DEL REFLECTOR LED SOBRE EL TRÍPODE
A Tornillo de jación
B Apriete para tubo extensible
C Tornillo de bloqueo
Soltar el tornillo de bloqueo (C). Plegar las patas de soporte por completo.
Volver a apretar el tornillo de bloqueo (C).
El tubo viene marcado con dos echas
(1). Estas echas marcan el área donde
debe ubicarse el soporte base (2) para
garantizar la estabilidad suciente del
trípode. Para ello, deberá asegúrarse de
que el soporte base (2) se encuentre en el
área comprendida entre las echas (1).
Sujetar el reector LED con ayuda del tornillo de jación (A) en el oricio central del soporte de
montaje en el trípode.
ACCESORIOS
Puede encontrar los correspondientes accesorios en nuestra página web www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2320P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 23 13.04.2021 12:41:4713.04.2021 12:41:47
2424
Manual de instrucciones JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! La lámpara de LED no tiene
componentes que necesiten un mantenimiento.
La fuente de luz de este foco no puede ser
reemplazado; cuando la fuente de luz haya
llegado al  nal de su vida útil se deberá
reemplazar todo el foco. No abra la lámpara.
LIMPIEZA
Antes de realizar una limpieza del foco desconéctelo de la toma eléctrica.
No utilice detergentes o disolventes para su limpieza. Utilice sólo un paño seco o ligeramente
humedecido.
ELIMINACIÓN
¡Elimine los electrodomésticos siguiendo las regulaciones ambientales!
¡Los aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos, los equipos eléctricos deben ser seleccionados, separados y reciclados para
que puedan volver a ser reutilizados. Contacte con las autoridades locales de su zona u
ocina municipal para informarse sobre las posibilidades de eliminación del dispositivo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
La declaración de conformidad de la UE ha sido presentada al fabricante.
FABRICANTE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Para más información, le recomendamos que visite el apartado de Servicio / FAQ’s en nuestro
sitio web www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2420P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 24 13.04.2021 12:41:4713.04.2021 12:41:47
25
Instrukcja obsługi
Naświetlacz LED na statywie
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nigdy nie korzystać z produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń. W takim przypadku należy skontaktować się z elektrykiem lub zwrócić się pod
podany adres serwisu producenta.
W przypadku niezastosowania się do powyższych zaleceń istnieje
niebezpieczeństwo utraty życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
2. Nie korzystać z produktu w otoczeniu zagrożonym wybuchem – ryzyko utraty życia!
3. Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały dostępu do naświetlacza. Dzieci nie potraą prawidłowo
ocenić niebezpieczeństwa związanego z prądem elektrycznym.
4. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
5. Zniszczona osłona nie podlega wymianie. Naświetlacz należy zutylizować.
6. Zewnętrzny przewód giętki naświetlacza nie podlega wymianie; w przypadku uszkodzenia
przewodu naświetlacz należy oddać na złom.
Nie nadaje się do eksploatacji z użyciem zewnętrznych ściemniaczy.
W przypadku niezachowania minimalnego odstępu może dojść do przegrzania
oświetlanych
DANE TECHNICZNE
Klasa ochrony: I
Stopień ochrony/odporność na uderzenia: IP65, IK08
Napięcie znamionowe: 220-240V~ 50/60Hz
Zakres temperatury: od -20°C do +50°C
Przewód zasilający: H07RN-F 3G1,0
Ten produkt może służyć do celów oświetleniowych wewnątrz i na zewnątrz.
OBSŁUGA
Należy przy tym zwrócić uwagę na dostateczną stabilność statywu oraz prawidłowe
zamocowanie z reektora.
Statyw do naświetlacza pojedynczego 20 W: zakres wysuwu od 75 cm do 160 cm
Statyw do naświetlacza pojedynczego 30/50 W: zakres wysuwu od 86 cm do 152 cm
Statyw do naświetlacza podwójnego 2 x 20 W: zakres wysuwu od 82 cm do 142 cm
Statyw do naświetlacza podwójnego 2 x 30 W: zakres wysuwu od 88 cm do 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2520P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 25 13.04.2021 12:41:4713.04.2021 12:41:47
2626
Instrukcja obsługi JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
MONTAŻ REFLEKTORA NA STATYWIE
A Śruba mocująca
B Nakrętki zaciskowe do rur
C Śruba ustalająca
Poluzować nakrętki zaciskowe do rur (C). Całkowicie rozłożyć nóżki stojaka.
Następnie ponownie dokręcić śrubę ustalającą (C).
Na rurze znajdują się dwie strzałki (1).
Oznaczają one obszar, gdzie musi się
znaleźć uchwyt nożny (2), aby zapewnić
dostateczną stabilność statywu. Dlatego
należy upewnić się, że uchwyt nożny (2)
znajduje się pomiędzy strzałkami (1).
ReektorLED zamocować na statywie przy pomocy śruby mocującej (A) w środkowym otworze
pałąka mocującego.
AKCESORIA
Pasujące akcesoria można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2620P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 26 13.04.2021 12:41:4713.04.2021 12:41:47
2727
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Instrukcja obsługi
KONSERWACJA UWAGA! Naświetlacz LED nie posiada
elementów wymagających zabiegów
konserwacyjnych. Źródło światła w naświetlaczu
nie jest wymienne: gdy źródło światła
wyeksploatuje się, należy wymienić cały
naświetlacz. Nie wolno otwierać naświetlacza.
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem odłączyć naświetlacz od zasilania sieciowego.
Nie stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp. Do czyszczenia używać tylko
suchej lub delikatnie zwilżonej ściereczki.
UTYLIZACJA
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego!
Sprzęt elektryczny to nie domowe śmieci czy odpadki!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, zużyte urządzenia elektryczne należy gromadzić osobno i przekazywać
do ponownego przetworzenia w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się Państwo w urzędzie
miasta lub gminy.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Deklaracja zgodności UE jest zdeponowana u producenta.
PRODUCENT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
W celu uzyskania dalszych informacji zalecamy odwiedzenie zakładki Serwis/FAQ’s na naszej
stronie internetowej www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2720P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 27 13.04.2021 12:41:4713.04.2021 12:41:47
28
Návod k obsluze
Stojan LED zářiče
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Pozor: Přečtěte si před použitím produktu pozorně tento návod k používání a pak jej řádně
uschovejte!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná poškození. Nikdy nepoužívejte
produkt, pokud zjistíte jakékoli poškození. Obraťte se v tomto případě na kvalikovaného
elektrikáře nebo na uvedenou servisní adresu výrobce.
Při nedodržování hrozí smrtelné nebezpečí způsobené úderem elektrickým
proudem!
2. Nepoužívejte produkt v explozivním prostředí - riziko ohrožení života!
3. Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od zářiče. Děti nedokážou odhadnout nebezpečí
úderem elektrického proudu.
4. Nehleďte nikdy přímo do světla.
5. Zničený ochranný kryt nelze vyměnit. Zářič se musí zlikvidovat.
6. Vnější exibilní vedení této lamp nelze vyměnit; pokud je poškozené vedení, musí se lampa
sešrotovat.
Nevhodné pro provoz s externími regulátory světla.
Při nedosažení minimální vzdálenosti se můžou přehřívat osvětlené předměty.
TECHNICKÁ DATA
Třída ochrany: I
Třída ochrany/Odolnost proti nárazu: IP65, IK08
Jmenovité napětí: 220-240V~ 50/60Hz
Teplotní rozsah: -20°C až +50°C
Spojovací kabel: H07RN-F 3G1,0
Tento produkt je vhodný k osvětlení v interiéru a exteriéru.
OBSLUHA
Dávejte bezpodmínečně pozor na dostatečnou stabilitu stojanu a pevnou montáž zářiče.
Stojan pro samostatný zářič 20 W: teleskopický od 75 cm do 160 cm
Stojan pro samostatný zářič 30/50 W: teleskopický od 86 cm do 152 cm
Stojan pro dvojitý zářič 2 x 20 W: teleskopický od 82 cm do 142 cm
Stojan pro dvojitý zářič 2 x 30 W: teleskopický od 88 cm do 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2820P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 28 13.04.2021 12:41:4713.04.2021 12:41:47
2929
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Návod k obsluze
MONTÁŽ LED ZÁŘIČE NA STOJAN
A Upevňovací šroub
B Upevňovací matice trubky
C Nastavovací šroub
Uvolněte nastavovací šroub (C). Úplně vyklopte patky stojanu.
Pak opět utáhněte upevňovací šroub (C).
Na trubce se nachází dvě šipky (1). Tyto
označují oblast, kde se musí nacházet
držák na nohy (2), aby se zajistila
dostatečná stabilita stojanu. Proto se
musíte ujistit, že se držák na nohy (2)
nachází mezi šípkami (1).
Upevněte LED zářič pomocí upevňovacího šroubu (A) do středního otvoru upevňovacího třmenu
na stojanu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vhodné příslušenství naleznete na naší domovské stránce www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 2920P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 29 13.04.2021 12:41:4813.04.2021 12:41:48
3030
Návod k obsluze JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
ÚDRŽBA POZOR! LED lampa neobsahuje žádné součástky,
které se musí udržovat. Světelný zdroj této lampy
nelze vyměnit; pokud dosáhl zdroj světla konec
své životnosti, musí se vyměnit kompletní lampa.
Lampu nelze otevírat.
ČIŠTĚNÍ
Zářič před čištěním odpojte od přívodu elektrického proudu.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, dráždivé nebo podobné čisticí prostředky. Používejte k čištění
pouze suchý nebo lehce navlhčený hadřík.
LIKVIDACE
Ekologicky zlikvidujte elektrické přístroje!
Elektrické spotřebiče nepatří k domovnímu odpadu!
Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických starých přístrojích
se musí opotřebené elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky nezávadné
recyklaci.
O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního
nebo městského úřadu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI EU
EU prohlášeni o shod je uloženo u výrobce.
VÝROBCE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pro další informace vám doporučujeme oblast Servis/FAQ na naší internetové
stránce www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3020P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 30 13.04.2021 12:41:4813.04.2021 12:41:48
31
Kezelési útmutató
LED-sugárzó állvánnyal
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Figyelmeztetés: A termék használata előtt gyelmesen olvassa el és őrizze meg ezt a kezelési
útmutatót!
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét. Soha ne használja a terméket, ha
bármilyen sérülést észlel. Ilyen esetben forduljon egy villanyszerelőhöz vagy a gyártó által
megadott szervizhez.
Ha nem veszi gyelembe, életveszélyes áramütésnek teheti ki magát!
2. Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben - életveszély!
3. Tartsa távol a gyerekeket a lámpától. A gyermekek nem képesek az elektromos árammal járó
veszélyeket felmérni.
4. Ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe.
5. A sérült védőburkolat nem cserélhető. A hibás lámpát megfelelő hulladékként kell kezelni.
6. A lámpa külső rugalmas kábele nem pótolható; ha a kábel sérült, akkor a lámpát le kell
selejtíteni.
Külső fényerőszabályzókkal való üzemeltetésre nem alkalmas.
A minimális távolság be nem tartása a megvilágított tárgyak túlmelegedését okozhatja.
MŰSZAKI ADATOK
Védettségi osztály: I
Védettség / ütésállóság: IP65, IK08
Névleges feszültség: 220-240V~ 50/60Hz
Hőmérséklet-tartomány: -20°C bis +50°C
Csatlakozó vezeték: H07RN-F 3G1,0
Ez a termék beltéri és kültéri világításra alkalmas.
KEZELÉS
Ennél feltétlenül ügyeljen arra, hogy az állvány kellően szilárdan álljon, és a fényszórót szilárdan
rögzítse.
Állvány egy 20 W egyfejes kivitel esetében: 75 cm-től 160 cm-ig meghosszabbítható
Állvány egy 50 W egyfejes kivitel esetében: 86 cm-től 152 cm-ig meghosszabbítható
Állvány egy 2 x 20 W kétfejes kivitel esetében: 82 cm-től 142 cm-ig meghosszabbítható
Állvány egy 2 x 30 W kétfejes kivitel esetében: 88 cm-től 138 cm-ig meghosszabbítható
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3120P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 31 13.04.2021 12:41:4813.04.2021 12:41:48
3232
Kezelési útmuta JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
A LEDSUGÁRZÓ FELSZERELÉSE AZ ÁLLVÁNYRA
A rögzítőcsavarok
B csőrögzítő anyák
C szorítócsavar
Szorítócsavar (C) meglazítása Teljesen nyissa szét az állvány lábait.
Ezt követően húzza meg ismét a szorítócsavarokat (C).
A csövön két nyíl található (1). Ezek jelölik
azt a tartományt, ahol a lábtartónak
(2) lennie kell annak érdekében,
hogy az állvány megfelelően stabil
legyen. Győződjön meg ezért arról,
hogy a lábtartó (2) a nyilak között (1)
helyezkedik-e el.
Rögzítse a LED-fényszórót a rögzítőcsavarral (A) a rögzítőkengyel középső lyukában az állványra.
TARTOZÉK
Megfelelő kiegészítőket a www.brennenstuhl.com weboldalunkon talál.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3220P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 32 13.04.2021 12:41:4813.04.2021 12:41:48
3333
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Kezelési útmuta
KARBANTARTÁS FIGYELEM! A LED lámpa alkotó részei teljesen
karbantartás-mentesek. A lámpa fényforrása nem
cserélhető; ha a fényforrás élettartama lejárt,
akkor a teljes lámpatestet ki kell cserélni. Ne
nyissa ki a lámpát!
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a lámpát!
Ne használjon oldószereket, maró határú tisztítószereket, vagy ehhez hasonlókat. A tisztításhoz
csak egy száraz vagy enyhén nyirkos ruhát használjon.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell ártalmatlanítani!
Elektromos készülékeket tilos a háztartási szemétbe dobni
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012/19/EU Európai Irányelv
szerint az elavult elektromos készülékeket külön kell begyűjteni, és fel kell ajánlani
környezetbarát újrahasznosításra.
A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy
városi közigazgatásnál.
EUMEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártóműnél letétbe lett helyezve.
GYÁRTÓ
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
A további információkért javasoljuk, használja a szervíz/Gyakori kérdések
felületet a honlapunkon. www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3320P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 33 13.04.2021 12:41:4813.04.2021 12:41:48
34
  
   
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим
руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте!
    
1. Перед каждым использованием изделие нужно проверять на возможные повреждения.
При обнаружении каких бы то ни было повреждений ни в коем случае нельзя
пользоваться изделием. В этом случае необходимо обратиться к специалисту по
электрической части или в сервисную службу по адресу, указанному изготовителем.
        
  !
2. Нельзя использовать изделие во взрывоопасной среде. Опасность для жизни!
3. Не подпускать детей к излучателю! Дети не могут оценить опасность поражения
электротоком.
4. Ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет.
5. Разрушенный защитный кожух замене не подлежит. Излучатель должен быть отправлен
на утилизацию.
6. Внешний гибкий кабель этого светильника замене не подлежит; в случае повреждения
кабеля светильник следует отправить на утилизацию.
Прибор не пригоден для эксплуатации с внешними регуляторами яркости свечения.
При установке на менее чем минимальном расстоянии возможен перегрев
освещенных предметов
 
Класс защиты: I
Степень защиты/ударная прочность: IP65, IK08
Номинальное напряжение: 220 - 240 В пер. тока, 50/60 Гц
Диапазон температур: от -20 °C до +50 °C
Соединительный кабель: H07RN-F 3G1,0
Это изделие предназначено для целей освещения во внутренних помещениях и на
прилегающей территории.
 
При этом нужно обязательно проследить, чтобы штатив был достаточно устойчивым, и
обеспечить прочный монтаж светильника.
Штатив для отдельного прожектора на 20 Вт: выдвигаемый по высоте от 75 см до 160 см
Штатив для отдельного прожектора на 30/50 Вт: выдвигаемый по высоте от 86 см до 152 см
Штатив для спаренного прожектора, 2 x 20 Вт: выдвигаемый по высоте от 82 см до 142 см
Штатив для спаренного прожектора, 2 x 30 Вт: выдвигаемый по высоте от 88 см до 138 см
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3420P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 34 13.04.2021 12:41:4913.04.2021 12:41:49
3535
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T   
    
A Крепежный винт
B Натяжные гайки с
трубной резьбой
C Установочный винт
Ослабить установочный винт (C). Полностью откинуть опорные стойки.
После этого снова затянуть установочный винт (C).
На трубку нанесены две стрелки (1).
Они маркируют участок, где должен
находиться крепеж ножек (2), чтобы
обеспечить достаточную устойчивость
штатива. Поэтому необходимо
обеспечить, чтобы крепеж ножек
(2) приходился на участок между
стрелками (1).
С помощью крепежного винта (А) закрепить светодиодный светильник на штативе, закрутив
винт через отверстие по центру крепежной скобы.

Подходящие комплектующие можно найти на нашей домашней странице в Интернете:
www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3520P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 35 13.04.2021 12:41:4913.04.2021 12:41:49
3636
   JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
  ! В светильнике на светодиодах
нет компонентов, требующих технического
обслуживания. Источник света в этом
светильнике не подлежит замене; если
источник света исчерпал свой рабочий
ресурс, замене подлежит весь светильник.
Вскрывать светильник запрещается.

Перед очисткой излучатель следует отключить от сетевого напряжения.
Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие вещества и т. п. Для очистки
следует использовать только сухую или слегка увлажненную ткань.

       
!
      !
В соответствии с Директивой ЕС № 2012/19/EU по отработанным электроприборам
и электронной аппаратуре отработанные электроприборы должны собираться в
отдельные контейнеры и отправляться на утилизацию с соблюдением норм защиты
окружающей среды.
О возможностях утилизации приборов, отработавших свой ресурс, можно узнать в
местном сельском или городском самоуправлении.
   
Акт о соответствии товара храниться у производителя.

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Дополнительную информацию можно получить в разделах «Сервис»/«Часто задаваемые
вопросы» на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3620P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 36 13.04.2021 12:41:4913.04.2021 12:41:49
37
Kullanım kılavuzu
LED Projektör Ayaklığı
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve
ardından itinayla saklayınız!
GÜVENLİK UYARILARI
1. Her kullanımdan önce ürünü olası hasarlara dair kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit
ettiğinizde ürünü asla kullanmayın. Bu durumda bir uzman elektrikçiye veya üreticinin
belirtilen servis adresine başvurun.
Bunlar dikkate alınmadığında elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike söz
konusudur!
2. Ürünü patlama tehlikesi olan ortamda kullanmayın, hayati tehlike!
3. Çocukları projektörden uzak tutun. Çocuklar elektrik akımı nedeniyle oluşan tehlikeyi tahmin
edemez.
4. Lütfen asla doğrudan ışığa bakmayınız.
5. Kırılmış bir koruma kapağı değiştirilemez. Projektör bertaraf edilmelidir.
6. Bu lambanın esnek kablosunun dışı değiştirilemez; kablo hasar gördüğünde lamba hurdaya
çıkarılmalıdır.
Harici ışık ayar anahtarlarıyla çalıştırılmaya uygun değildir.
Minimum mesafenin altına düşüldüğünde aydınlatılan nesneler aşırı ısınabilir.
TEKNİK VERİLER
Koruma sınıfı: I
Koruma tipi / Darbeye dayanıklılık: IP65, IK08
Anma gerilimi: 220-240V~ 50/60Hz
Sıcaklık aralığı: -20°C ile +50°C arası
Bağlantı kablosu: H07RN-F 3G1,0
Bu ürün iç ve dış mekandaki aydınlatma amaçları için uygundur.
KULLANIM
Bu sırada ayaklığın yeterince sağlam durmasına ve projektörün sağlam montajına mutlaka dikkat
edin.
Tekli projektör 20 W için ayaklık: 75 cm ile 160 cm arası uzatılabilir
Tekli projektör 30/50 W için ayaklık: 86 cm ile 152 cm arası uzatılabilir
Çiftli projektör 2 x 20 W için ayaklık: 82 cm ile 142 cm arası uzatılabilir
Çiftli projektör 2 x 30 W için ayaklık: 88 cm ile 138 cm arası uzatılabilir
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3720P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 37 13.04.2021 12:41:4913.04.2021 12:41:49
3838
Kullanım kılavuzu JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
LED PROJEKTÖRÜN AYAKLIĞA MONTAJI
A Montaj vidası
B Boru kelepçesi somunları
C Sabitleme cıvatası
Sabitleme cıvatalarını (C) gevşetin. Ayakları tamamen açın.
Ardından sabitleme cıvatasını (C) tekrar sıkın.
Borunun üzerinde iki ok (1) bulunur.
Bunlar, ayaklığın yeterli sağlamlığını
garanti etmek için ayak tutacaklarının
(2) bulunması gerektiği yeri işaretler. Bu
nedenle ayak tutacağının (2) okların (1)
arasındaki alanda bulunmasını sağlayın.
LED projektörü montaj vidası (A) yardımıyla ayaklığın sabitleme çubuğunun orta deliğinde
sabitleyin.
AKSESUAR
Uygun aksesuarları www.brennenstuhl.com web sitemizde bulabilirsiniz.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3820P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 38 13.04.2021 12:41:4913.04.2021 12:41:49
3939
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Kullanım kılavuzu
BAKIM DİKKAT! LED lamba bakım gerektiren bileşenler
içermemektedir. Bu projektörün ampulü
değiştirilemez; ampul ömrünün sonuna
ulaştığında projektörün tamamı değiştirilmelidir.
Lamba açılmamalıdır.
TEMİZLİK
Temizlemeden önce projektörü şebeke geriliminden ayırın.
Çözücü maddeler, aşındırıcı temizleme maddeleri veya benzerlerini kullanmayın. Temizleme için
sadece kuru veya haf nemlendirilmiş bir bez kullanın.
BERTARAF
Elektrikli cihazları çevre dostu olarak imha edin!
Elektrikli cihazları evsel atık ile birlikte atmayın!
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar hakkındaki 2012/19/AB sayılı Avrupa Yönetmeliği
uyarınca kullanılmış elektrikli cihazlar toplanmalı ve çevreye uygun geri dönüşüme tabi
tutulmalıdır.
Kullanılmış olan cihazın imhasıyla ilgili olası çözümler için belediye ya da şehir yönetimine
başvurabilirsiniz.
AB UYGUNLUK BEYANI
Uyarlık açıklaması üreticide belgelenmiştir.
ÜRETİCİ
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.com web sitemizdeki Servis/SSS bölümüne bakmanızı
tavsiye ederiz.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 3920P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 39 13.04.2021 12:41:4913.04.2021 12:41:49
40
Käyttöohje
Jalustallinen LED-kohdevalo
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Huomio: Lue ennen tuotteen käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten!
TURVALLISUUSOHJEET
1. Tarkasta tuote ennen sen jokaista käyttökertaa mahdollisten vaurioiden varalta. Älä
koskaan käytä tuotetta, jos havaitset vaurioita. Ota tässä tapauksessa yhteyttä sähköalan
ammattilaiseen tai ilmoitettuun valmistajan asiakaspalveluun.
Ohjeen huomiotta jättäminen johtaa sähköiskun aiheuttamaan hengenvaaran!
2. Älä käytä tuotetta räjähdysalttiissa ympäristöissä, hengenvaara!
3. Pidä lapset poissa kohdevalaisimen luota. Lapset eivät osaa arvioida sähkövirran aikaan
samaa vaaraa.
4. Älä koskaan katso suoraan valoon.
5. Tuhoutunutta suojusta ei voida vaihtaa. Kohdevalaisin on hävitettävä.
6. Tämän valaisimen joustavaa ulkojohtoa ei voi vaihtaa; jos johto on vaurioitunut, valaisin on
hävitettävä.
Ei sovellu käytettäväksi ulkoisten himmentimien kanssa.
Jos vähimmäisetäisyydet alitetaan, valaistavat esineet saattavat ylikuumentua.
TEKNISET TIEDOT
Suojausluokka: I
Kotelointiluokka/iskunkestävyys: IP65, IK08
Nimellisjännite: 220–240 V~ 50/60 Hz
Lämpötila-alue: -20 °C … +50 °C
Liitäntäkaapeli: H07RN-F 3G1,0
Tämä tuote soveltuu valaisutarkoituksiin sisä- ja ulkotiloissa.
KÄYTTÖ
Varmista ehdottomasti jalustan riittävä vakaus ja lampun pitävä asennus.
Jalusta yksinkertaiselle kohdevalaisimelle 20 W: voidaan vetää ulos 75 cm – 160 cm
Jalusta yksinkertaiselle kohdevalaisimelle 30/50 W: voidaan vetää ulos 86 cm – 152 cm
Jalusta tuplakohdevalaisimelle 2 x 20 W: voidaan vetää ulos 82 cm – 142 cm
Jalusta tuplakohdevalaisimelle 2 x 30 W: voidaan vetää ulos 88 cm – 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 4020P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 40 13.04.2021 12:41:5013.04.2021 12:41:50
4141
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T yttöohje
LEDVALOJEN ASENNUS JALUSTAAN
A Kiinnitysruuvi
B Upevňovacie matice rúrky
C Säätöruuvi
Kierrä säätöruuvi (C) auki. Taita jalat kokonaan ulos.
Tämän jälkeen kiristä jälleen säätöruuvi (C).
Putkeen on merkitty kaksi nuolta
(1). Nämä ilmoittavat alueen, jolla
jalkapidikkeen (2) on oltava jalustan
riittävän vakauden takaamiseksi. Varmista
siksi, että jalkapidike (2) on nuolten (1)
välisellä alueella.
Kiinnitä LED-valo kiinnitysruuvin (A) avulla jalustassa olevan kiinnityssangan keskimmäiseen
reikään.
TARVIKKEET
Sopivat lisävarusteet löydät Internet-sivuiltamme osoitteesta www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 4120P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 41 13.04.2021 12:41:5013.04.2021 12:41:50
43
Οδηγίε Χρήση
Προβολέα σε τρίποδο LED
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Προσοχή: Διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προϊόντος τις παρούσες οδηγίες χρήσης
και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά!
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Ελέγχετε το προϊόν για τυχόν φθορές πριν από κάθε χρήση. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το
προϊόν εάν διαπιστώσετε ότι έχει οποιαδήποτε φθορά. Στην περίπτωση αυτή απευθυνθείτε
σε έναν ηλεκτρολόγο ή στη διεύθυνση σέρβις του κατασκευαστή.
Σε περίπτωση η τήρηση, υπάρχει θανάσιο κίνδυνο λόγω ηλεκτροπληξία!
2. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, θανάσιμος
κίνδυνος!
3. Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον προβολέα. Τα παιδιά δεν είναι σε θέση να εκτιμήσουν τον
κίνδυνο του ηλεκτρικού ρεύματος.
4. Μην κοιτάτε ποτέ απευθείας στο φως.
5. Ένα κατεστραμμένο προστατευτικό κάλυμμα δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Ο προβολέας
πρέπει να απορριφθεί.
6. Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο του προβολέα δεν αντικαθίσταται. Εάν το καλώδιο είναι
φθαρμένο, ο προβολέας πρέπει να αχρηστευτεί.
Δεν είναι κατάλληλο για λειτουργία με εξωτερικούς ροοστάτες.
Σε περίπτωση που δεν τηρηθεί η ελάχιστη απόσταση μπορεί να υπερθερμανθούν τα
φωτιζόμενα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Κατηγορία προστασίας: I
Είδος προστασίας/αντοχή σε κτυπήματα: IP65, IK08
Ονομαστική τάση: 220-240V~ 50/60Hz
Εύρος θερμοκρασίας: -20°C έως +50°C
Καλώδιο σύνδεσης: H07RN-F 3G1,0
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για φωτισμό σε εσωτερικούς κι εξωτερικούς χώρους.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Δώστε απαραιτήτως προσοχή στην επαρκή σταθερότητα του τρίποδου και την σταθερή
τοποθέτηση του προβολέα.
Τρίποδο για μονό προβολέα 20 W: με επέκταση από 75 cm έως 160 cm
Τρίποδο για μονό προβολέα 30/50 W: με επέκταση από 86 cm έως 152 cm
Τρίποδο για διπλό προβολέα 2 x 20 W: με επέκταση από 82 cm έως 142 cm
Τρίποδο για διπλό προβολέα 2 x 30 W: με επέκταση από 88 cm έως 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 4320P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 43 13.04.2021 12:41:5013.04.2021 12:41:50
4444
Οδηγίε Χρήση JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ LED ΣΤΟ ΤΡΙΠΟΟ
A Βίδα στερέωσης
B Περικόχλια συγκράτησης
σωλήνα
C Βίδα ασφάλισης
Χαλαρώστε τη βίδα ασφάλισης (C). Ανοίξτε πλήρως τα πόδια του τρίποδου.
Στη συνέχεια σφίξτε και πάλι τη βίδα ασφάλισης (C).
Στον σωλήνα βρίσκονται δύο βέλη (1).
Αυτά δείχνουν την περιοχή όπου θα
πρέπει να βρίσκεται το στήριγμα του
ποδιού (2) για να εξασφαλίσετε την
επαρκή σταθερότητα του τρίποδου.
Σιγουρευτείτε συνεπώς πως το στήριγμα
του ποδιού (2) βρίσκεται στην περιοχή
μεταξύ των βελών (1).
Στερεώστε τον προβολέα LED με τη βοήθεια της βίδας στερέωσης (A) στη μεσαία οπή του
πέλματος στήριξης στο τρίποδο.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Κατάλληλα εξαρτήματα θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 4420P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 44 13.04.2021 12:41:5013.04.2021 12:41:50
46
Manual de instruções
Suporte para projetor LED
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e
conserve-as em local seguro!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Verique se o produto tem algum dano antes de cada utilização. Nunca utilize o produto
se vericar algum dano.Nunca utilize o seu projetor se detetar quaisquer falhas. Nesse
caso, consulte um eletricista qualicado ou contacte o endereço de serviço indicado pelo
fabricante.
A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico!
2. Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
3. Mantenha o projetor fora do alcance das crianças. As crianças são incapazes de avaliar os
perigos da corrente elétrica.
4. Não olhe diretamente para a luz.
5. Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danicada. O projetor tem de ser
eliminado.
6. O cabo exível externo deste tipo de iluminação é insubstituível; se o cabo estiver danicado,
o projetor terá de ser eliminado.
Não adequado para funcionar com reguladores de intensidade de luz externos.
Se a distância mínima não for observada, os objetos iluminados podem sobreaquecer.
DADOS TÉCNICOS
Classe de proteção: I
Tipo de proteção/resistência a impactos: IP65, IK08
Tensão nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz
Gama de temperaturas: -20°C a +50°C
Cabo de ligação: H07RN-F 3G1,0
Este produto é indicado para a iluminação de espaços interiores e exteriores.
UTILIZAÇÃO
Prestar especial atenção à estabilidade suciente do tripé e à montagem segura do projetor.
Tripé para projetor único 20 W: extensível de 75 cm a 160 cm
Tripé para projetor único 30/50 W: extensível de 86 cm a 152 cm
Tripé para projetores duplos 2 x 20 W: extensível de 82 cm a 142 cm
Tripé para projetores duplos 2 x 30 W: extensível de 88 cm a 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 4620P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 46 13.04.2021 12:41:5113.04.2021 12:41:51
4848
Manual de instruções JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
MANUTENÇÃO ATENÇÃO! A lâmpada LED não contém
quaisquer componentes que precisem de
manutenção. A fonte de luz desta iluminação
não é substituível. Quando a fonte de luz atingir
o  m de vida, o dispositivo de iluminação terá de
ser totalmente substituído. Não se deve abrir o
aparelho de iluminação.
LIMPEZA
Desligue a lâmpada da corrente elétrica antes de a limpar.
Não utilize solventes, agentes de limpeza corrosivos ou similares. Utilize apenas um pano seco ou
ligeiramente húmido para a limpeza.
ELIMINAÇÃO
Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica!
Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos, os aparelhos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente
e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente.
Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de aparelhos elétricos usados,
consulte as autoridades locais ou a administração municipal.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
A declaração da UE de conformidade foi entregue ao fabricante.
FABRICANTE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Para mais informações, consulte por favor a área Service/FAQ’s
no nosso sítio da Internet www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 4820P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 48 13.04.2021 12:41:5113.04.2021 12:41:51
49
Kasutusjuhend
Statiivil LED-valgusti
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Tähelepanu! Enne laterna kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja
hoidke see kindlas kohas alles!
OHUTUSNÕUDED
1. Kontrollige iga kasutuskorra eel toodet võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kasutage toodet,
kui tuvastate mis tahes kahjustusi. Sellisel juhul võtke ühendust spetsialistiga või tootja
teeninduse aadressil.
Eiramise korral elektrilöögist lähtuv oht elule!
2. Ärge kasutage toodet plahvatusohtlikus ümbruses; eluohtlik!
3. Hoidke lapsed laternast eemal. Lapsed ei suuda õigesti hinnata elektrivoolust lähtuvat ohtu.
4. Ärge vaadake otse valgusse.
5. Kahjustatud kaitsekatet ei saa välja vahetada. Latern tuleb utiliseerida.
6. Selle laterna välist elastset juhet ei saa välja vahetada; kui juhe on kahjustatud,
tuleb latern ära visata.
Ei sobi kasutamiseks väliste hämarditega.
Minimaalse vahekauguse eiramise korral võivad valgustatud objektid üle kuumeneda.
TEHNILISED ANDMED
Kaitseklass: I
Kaitse liik / löögikindlus: IP65, IK08
Nimipinge: 220-240V~ 50/60Hz
Temperatuurivahemik: -20°C kuni +50°C
Ühendusjuhe: H07RN-F 3G1,0
See toode on mõeldud kasutamiseks valgustamise otstarbel sise- ja välistingimustes.
KASUTAMINE
Jälgige seejuures tingimata, et statiiv oleks piisavalt seisukindel ja valgusti tugevasti külge
monteeritud.
Üksikvalgusti statiiv 20 W: lahtitõmmatav, 75 cm kuni 160 cm
Üksikvalgusti statiiv 30/50 W: lahtitõmmatav, 86 cm kuni 152 cm
Topeltvalgusti statiiv 2 x 20 W: lahtitõmmatav, 82 cm kuni 142 cm
Topeltvalgusti statiiv 2 x 30 W: lahtitõmmatav, 88 cm kuni 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 4920P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 49 13.04.2021 12:41:5113.04.2021 12:41:51
5050
Kasutusjuhend JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
LEDVALGUSTI PAIGALDAMINE STATIIVILE
A Kinnituskruvi
B Fikseerimiskruvid
C Fikseerimiskruvi
Keerake lahti kseerimiskruvi (C). Klappige jalad täielikult lahti.
Seejärel keerake kseerimiskruvi (C) taas kinni.
Torul on kaks noolt (1). Need tähistavad
piirkonda, kus peab paiknema jalahoidik
(2), tagamaks statiivi piisavat stabiilsust.
Kontrollige, kas jalahoidik (2) asub noolte
(1) vahelisel alal.
Kinnitage LED-valgusti statiivile kinnituskruvi (A) abil kinnitusaasa keskmise ava külge.
TARVIKUD
Sobivad lisatarvikud leiate meie kodulehelt: www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 5020P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 50 13.04.2021 12:41:5113.04.2021 12:41:51
5151
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Kasutusjuhend
HOOLDAMINE TÄHELEPANU! LED-latern ei sisalda
komponente, mida oleks vaja hooldada. Valgusti
valgusallikas pole vahetatav; kui valgusallika
tööiga on läbi, tuleb kogu valgusti välja
vahetada. Laternat ei tohi avada.
PUHASTAMINE
Enne puhastamist lahutage latern võrgutoitest.
Ärge kasutage lahusteid, söövitavaid puhastusvahendeid vms. Kasutage puhastamiseks ainult
kuiva või kergelt niisutatud lappi.
KÕRVALDAMINE
Kõrvaldage elektriseadmete jäätmed keskkonnanõudeid järgides!
Ärge visake elektriseadmeid olmejäätmete hulka!
Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikajäätmete kohta tuleb
kasutatud elektriseadmed eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasõbralikule
utiliseerimisele.
Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või
linnavalitsusest.
ELI VASTAVUSAVALDUS
EL-vastavusavaldus on saadaval tootjalt.
TOOTJA
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Lisainfot leiate jaotisest Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 5120P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 51 13.04.2021 12:41:5213.04.2021 12:41:52
5454
Návod na používanie JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
ÚDRŽBA POZOR! LED lampa neobsahuje žiadne súčiastky,
ktoré by sa museli udržiavať. Svetelný zdroj tejto
lampy sa nedá vymeniť, ak dosiahol svetelný
zdroj koniec svojej životnosti, musí sa vymeniť
celá lampa. Lampa sa nesmie otvoriť!
ČISTENIE
Vypojte žiarič pred čistením od sieťového napätia.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, dráždivé alebo agresívne čistiace prostriedky. Používajte na
čistenie iba suchú alebo zľahka navlhčenú handričku.
LIKVIDÁCIA
Odstraňujte elektrické prístroje ekologickým spôsobom!
Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu!
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických starých prístrojoch
so musia opotrebované elektrospotrebiče zhromaždiť zvlášť a odviezť na ekologicky
bezchybnú recykláciu.
O možnostiach likvidácie starých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom
alebo mestskom úrade.
VYHLÁSENIE O ZHODE S NORMAMI EÚ
EU prehlasenie o zhode je uložene u vyrobcu.
VÝROBCA
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pre ďalšie informácie vám odporúčame oblasť Servis/FAQ
na našej domovskej stránke www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 5420P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 54 13.04.2021 12:41:5213.04.2021 12:41:52
5959
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Naudojimo instrukcija
LED ŠVIESTUVO MONTAVIMAS ANT STOVO
A Tvirtinimo varžtas
B Vamzdžių įtvirtinimo
veržlės
C Fiksavimo varžtas
Atleiskite ksavimo varžtą (C). Iki galo išskleiskite kojas.
Po to vėl priveržkite ksavimo varžtą (C).
Ant vamzdžio pažymėtos dvi strėlytės
(1). Jos pažymi tą vietą, kur turi būti
kojų laikiklis (2), kad būtų garantuotas
pakankamas statyvo stabilumas. Todėl
įsitikinkite, kad kojų laikiklis (2) yra toje
srityje tarp dviejų strėlyčių (1).
LED šviestuvą, pasitelkę tvirtinimo varžtą (A), pritvirtinkite vidurinėje tvirtinimo apkabos skylėje
ant stovo.
PRIEDAI
Tinkamus priedus rasite mūsų pagrindiniame puslapyje www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 5920P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 59 13.04.2021 12:41:5313.04.2021 12:41:53
6060
Naudojimo instrukcija JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA DĖMESIO! LED šviestuve nėra komponentų,
kuriems reikalinga techninė priežiūra. Šio
šviestuvo šviesos šaltinis yra nekeičiamas;
pasibaigus šviesos šaltinio naudojimo
trukmei, turi būti pakeičiamas visas šviestuvas.
Draudžiama atidaryti šviestuvą.
VALYMAS
Prieš valydami prožektorių, atjunkite jį nuo tinklo įtampos.
Nenaudokite tirpiklių, ėsdinančių valymo priemonių ar pan. Valydami naudokite tik sausą ar šiek
tiek sudrėkintą šluostę.
ŠALINIMAS
Ekologiškai šalinkite elektros prietaisus!
Elektros prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, naudotus
elektros prietaisus privaloma surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti.
Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje.
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
ES atitikties deklaraciją turi gamintojas.
GAMINTOJAS
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame aptarnavimo / DUK sritįmūsų
svetainėje www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 6020P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 60 13.04.2021 12:41:5313.04.2021 12:41:53
61
Lietošanas instrukcija
LED prožektora statīvs
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
Uzmanību: pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un saglabājiet lietošanas pamācību!
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
1. Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav nekādu bojājumu. Nekad
nelietojiet izstrādājumu, ja konstatējat jebkādus bojājumus. Tādā gadījumā vērsieties pie
kvalicēta elektriķa vai norādītajā ražotāja servisa adresē.
Neievērojot noteikumus, elektriskās strāvas trieciens apdraud dzīvību!
2. Neizmantojiet izstrādājumu sprādzienbīstamā vidē, bīstami dzīvībai!
3. Bērniem jāuzturas drošā attālumā no prožektora. Bērni nespēj novērtēt elektriskās strāvas
radītos riskus.
4. Nekad neskatieties tieši gaismā.
5. Saplīsušu aizsargkorpusu nevar aizstāt ar jaunu. Prožektors ir jāutilizē.
6. Luktura ārējo lokano vadu nevar nomainīt; ja tas ir bojāts, tad lukturis jānodod lūžņos.
Nav piemērots ekspluatācijai ar ārējiem gaismas intensitātes regulatoriem.
Ja atstatums ir mazāks par minimālo atstatumu, apgaismotie objekti var pārkarst.
TEHNISKIE DATI
Aizsardzības klase: I
Aizsardzības veids/triecienizturība: IP65, IK08
Nominālais spriegums: 220-240V~ 50/60Hz
Temperatūras diapazons: -20°C līdz +50°C
Pieslēguma kabelis: H07RN-F 3G1,0
Izstrādājums ir piemērots apgaismojuma nodrošināšanai iekštelpās un ārā.
LIETOŠANA
Tādā gadījumā noteikti pārliecinieties, ka statīvs ir pietiekami stabils un lampa ir kārtīgi
nostiprināta.
Statīvs vienam lukturim 20 W: izvelkams no 75 cm līdz 160 cm
Statīvs vienam lukturim 30/50 W: izvelkams no 86 cm līdz 152 cm
Statīvs diviem lukturiem 2 x 20 W: izvelkams no 82 cm līdz 142 cm
Statīvs diviem lukturiem 2 x 30 W: izvelkams no 88 cm līdz 138 cm
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 6120P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 61 13.04.2021 12:41:5313.04.2021 12:41:53
6262
Lietošanas instrukcija JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T
LED LAMPAS MONTĀŽA UZ STATĪVA
A Stiprinājuma skrūve
B Caurules spriegotājuzgriežņi
C Fiksācijas skrūve
Atskrūvējiet ksācijas skrūvi (C). Izvērsiet statīva kājas līdz galam.
Pēc tam no jauna pievelciet ksācijas skrūvi (C).
Uz caurules atrodas divas bultiņas (1). Ar
tām apzīmēts apgabals, kurā jāatrodas
kājas turētājam (2), lai nodrošinātu
pietiekamu statīva stabilitāti. Nodrošiniet,
lai kājas turētājs (2) atrodas apgabalā starp
abām bultiņām (1).
Ar stiprinājuma skrūves (A) palīdzību nostipriniet LED lampu uz statīva, stiprinājuma skavas
vidējā urbumā.
PIEDERUMI
Piemērotus piederumus jūs atradīsiet mūsu mājaslapā www.brennenstuhl.com.
1
2
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 6220P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 62 13.04.2021 12:41:5313.04.2021 12:41:53
6363
JARO 2050 T / 3050 T / 4050 T / 5050 T / 6050 T Lietošanas instrukcija
APKOPE UZMANĪBU! LED lampa nesatur komponentus,
kam nepieciešama apkope. Luktura gaismas
avots nav nomaināms; kad gaismas avota
kalpošanas laiks ir beidzies, jānomaina viss
lukturis. Lukturi nedrīkst atvērt.
TĪRĪŠANA
Pirms tīrīšanas atvienojiet prožektoru no tīkla sprieguma.
Nelietojiet šķīdinātājus, kodīgus tīrīšanas līdzekļus u. tml. Ierīces tīrīšanai izmantojiet tikai sausu
vai nedaudz samitrinātu drāniņu.
UTILIZĀCIJA
Elektroiekārtas jāutilizē, saudzējot dabu!
Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem nolietotās elektroniskās un elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā
atkritumu pārstrādei videi nekaitīgai veidā.
Par nolietotās ierīces utilizācijas iespējām jautājiet sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā.
ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Atbilstības deklarācija glabājas pie ražotāja.
RAŽOJS
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Plašāku informāciju ieteicams iegūt sadaļā „Service/FAQ’s” mūsu mājaslapā
www.brennenstuhl.com.
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 6320P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 63 13.04.2021 12:41:5413.04.2021 12:41:54
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0533114/1521
20P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 6420P120 Stativ LED Strahler Jaro 0533114 210413.indd 64 13.04.2021 12:41:5413.04.2021 12:41:54
62


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brennenstuhl JARO 4050 T at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brennenstuhl JARO 4050 T in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 7.93 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info