El texto en alemán corresponde a la versión original.
Los textos en otras lenguas son traducciones de las
instrucciones en alemán.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENT O
INSTRUCCIONES DE SEGURID AD
Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos
eléctricos: Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura
o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas
medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con
detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de
que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente
este manual con el producto para poder consultarlo cuando
lo necesite. Utilice siempre una conexión con toma a tierra
y voltaje adecuado (véase el manual o la placa de características
del producto). Si tiene dudas sobre la conexión a tierra de su
instalación, permita que un técnico especializado la revise.
¡Nunca utilice un adaptador defectuoso! No abra este equipo
en un ambiente húmedo y menos con las manos mojadas.
Además, debe proteger el equipo contra la exposición solar
directa. Ponga en marcha el equipo siempre en un lugar
seguro, donde nadie pueda pisar los cables, dañarlos o caerse.
Garantice una óptima ventilación en la zona de trabajo para
ayudar a refrigerar el equipo y evitar la acumulación de calor.
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un
trapo húmedo sin detergentes agresivos para ese n. Evite
que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del
equipo. Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento
no debe ser efectuado por el usuario. Deje las tareas de
mantenimiento y reparación a personal autorizado. Cualquier
intervención externa conllevará la pérdida de la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURID AD
1. Lea detenidamente este manual de instrucciones
antes de poner en marcha el dispositivo y respete
todas las medidas de seguridad para evitar daños
derivados de un uso inadecuado del equipo.
2. Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
3. Utilice el equipo solamente para el propósito
previsto y solamente en interiores.
4. No nos hacemos responsables de los daños
ocasionados por un uso indebido del dispositivo.
5. Antes de utilizarlo por primera vez, asegúrese de
que los parámetros de corriente y voltaje de su
conexión se corresponden con los datos en la placa
de características técnicas del dispositivo.
6. Este aparato no debe ser utilizado por niños
o personas con capacidades físicas o psíquicas
reducidas. T ampoco por personas con falta de
experiencia y/o conocimientos, a menos que sean
supervisadas por un responsable.
ES
Lea el manual de instrucciones con
detenimiento.
Los dispositivos eléctricos no se pueden
desechar con la basura doméstica.
El equipo cumple con la normativa CE.
¡Atención! Supercie caliente – riesgo de
quemaduras
A TENCIÓN! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del producto.
7. ¡PELIGR O DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente
reparar el equipo usted mismo. En caso de avería, el
equipo deberá ser reparado por un servicio técnico
autorizado.
8. Examine regularmente el enchufe y el cable de
alimentación. Si el cable estuviese deteriorado,
deberá ser reemplazado por un técnico autorizado
para evitar riesgos.
9. Absténgase de aplastar, doblar o rozar el cable
y manténgalo siempre alejado de fuego o supercies
calientes.
10. ¡A TENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento.
11. No abra la carcasa del dispositivo bajo ningún
concepto.
12. Antes de cada uso, asegúrese de que el termostato
esté enchufado en la toma de la carcasa, es decir,
completamente insertado. De no ser así se puede
generar un sobrecalentamiento que podría provocar
un accidente o daños en el aparato.
13. Mantenga el enchufe y la toma del termostato
limpios para evitar accidentes y daños.
DET ALLES TÉCNICOS
Nombre del producto Sartén eléctrica
Modelo BCPP 40-9
V oltaje nominal [V]/
Frecuencia [Hz]
230~/50
Potencia nominal [W] 1400
ÁREA DE USO
La sartén eléctrica ha sido diseñada para preparar y calentar
alimentos.
Esta placa eléctrica no debe ser utilizada para:
• Calentar líquidos o sustancias inamables.
• Calentar estancias.
• Secar artículos húmedos (z.B. ropa, cartón).
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje
no presenta desperfectos y ábralo solo si está en perfecto
estado. En caso de que el embalaje presente desperfectos,
póngase en contacto el transportista y el vendedor en un
plazo de 3 días y documente lo mejor posible el alcance
de los daños. ¡No ponga el paquete al revés! Si necesita
transportarlo, asegúrese de que esté al derecho y se
mantiene estable.
RETIRADA DEL EMBALA JE
Le recomendamos guardar el embalaje original (cartón,
bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el
aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera
necesaria una reparación.
MONT A JE DE L A MÁQUINA
UBICACIÓN DEL EQUIPO DEL EQUIPO
La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45°C
y la humedad relativa no debe exceder el 85 %. P ara ello,
es necesario mantener una distancia lateral mínima de 10
cm. Mantenga el aparato alejado de supercies calientes.
Póngalo en funcionamiento sobre una supercie plana,
estable, limpia, resistente al fuego y seca.
20
ES
El piloto luminoso del termostato señala el funcionamiento
de la resistencia. El piloto se apaga en cuanto se alcanza
la temperatura de trabajo. En ese momento podrá añadir
los alimentos y cubrirlos con la tapa. Después de terminar
de cocinar, ponga el termostato en posición de apagado
„OFF“ y desenchufe el aparato de la corriente. Deje enfriar
la sartén y límpiela según las instrucciones en el apartado
de „Limpieza y mantenimiento“ de este manual.
TRANSPOR TE Y ALMACENAJE
Para transportar el dispositivo, protéjalo tanto de sacudidas
como de caídas, y evite colocar objetos en la parte superior.
Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de
gases corrosivos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O
• Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo
se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente.
• No limpie el dispositivo bajo un chorro de agua. Esta
prohibido utilizar agua a presión.
• Evite que líquido penetre entre el conector y el
termostato.
• Limpie el termostado con un poco de papel seco.
Está prohibido utilizar agua.
• Utilice siempre detergentes no corrosivos para
limpiar el equipo.
• P ara limpiar la máquina, utilice siempre materiales
suaves, p. ej. paños o esponjas. No utilice útiles que
puedan provocar rasguños.
• Después de cada limpieza deje que las piezas se
sequen completamente antes de volver a utilizarlo.
• Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado,
protegido de la humedad y radiación solar.
COMPROBA CIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO
Examine con regularidad los componentes del equipo para
comprobar su estado de desgaste. Si hay algún componente
dañado, no utilice el equipo y diríjase inmediatamente al
vendedor. Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente
información:
• Número de factura o de serie (éste último lo
encontrará en la placa de informaciones técnicas en
el dispositivo)
• En caso de necesidad, tome una foto de la pieza
averiada.
• El personal del servicio técnico podrá determinar
mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea
la descripción. Frases como por ejemplo „el aparato
no calienta“ pueden dar lugar a malentendidos o ser
ambiguas.
A TENCIÓN: Nunca abra el equipo sin consultar previamente
a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede llevar a una
pérdida de la garantía!
2
1
5
43
7
6
3-4 160~200 Crepes, huevos
revueltos, jamón, beicon,
salchichas, pasteles, etc.
5 ~250 Pizza, asados
Vista del termostato
1
2
3
Descripción del equipo
1. Asa de la tapa
2. T apa
3/4. Asas
5. Placa
6. Carcasa
7. T oma de conexión del termostato
21
Descripción del termostato
1. Piloto de control
2. R egulador de temperatura
3. Probador de temperatura
Conecte el termostato de manera que el regulador
de temperatura esté accesible. Enchufe el aparato a la
corriente y ajuste la temperatura con el regulador.
Parámetros
del
termostato
T emperatura
(°C)
Propósito
MIN – 1 100~150 Mantenimiento del calor
de los alimentos
2 150-160 T ostadas, hamburguesas,
etc.
La máquina debe estar fuera del alcance de niños, así como
de personas con capacidades mentales reducidas. Ubique
el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible
y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que las
características del suministro eléctrico se corresponden con
las indicaciones que aparecen en la placa características del
artículo. Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie
todas sus piezas.
COMO FUNCIONA EL EQUIPO – PRINCIPIO BÁSIC O
Vista del equipo
F abricante: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | P oland, EU
Nombre del producto
Modelo
P otencia nominal
T ensión nominal/Frecuencia
P eso
Año de producción
Sartén eléctrica
BCPP 40-9
1400W
230V~/50Hz
3.7 kg
Design Made In Germany | expondo.de
31.07.2017
MANUAL DE INSTRUC CIONES